summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po644
1 files changed, 402 insertions, 242 deletions
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 03a550e3c88..622f6410d0d 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-17 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421442146.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431865987.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3273,14 +3273,13 @@ msgid "The <emph>Properties</emph> dialog contains the following tab pages:"
msgstr "Dialoog <emph>Omadused</emph> sisaldab järgnevaid kaarte:"
#: 01100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
"par_id3148643\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr "Sõltuvalt sinu faili juurdepääsuõigustest ei pruugi kõik dialoogi <emph>Omadused</emph> kaardid kuvatud olla."
+msgstr "Sõltuvalt sinu juurdepääsuõigustest failile ei pruugita näidata kõiki kaarte dialoogis <emph>Omadused</emph>."
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3618,14 +3617,13 @@ msgid "Apply User Data"
msgstr "Rakendatakse isikuandmeid"
#: 01100200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3143271\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_DOCINFODOC:CB_USE_USERDATA\">Salvestab koos failiga kasutaja täieliku nime. Nime redigeerimiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Isikuandmed</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Salvestab koos failiga kasutaja täieliku nime. Nime redigeerimiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Isikuandmed</emph>.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3772,7 +3770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153255\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Number of Pages:"
+msgid "Pages:"
msgstr "Lehekülgede arv:"
#: 01100400.xhp
@@ -3790,7 +3788,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156027\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Tables: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of Sheets: </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tables: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of Sheets: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tabelite arv: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Lehtede arv: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
@@ -3826,7 +3824,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147210\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Images: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Piltide arv: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
@@ -3844,7 +3842,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147618\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of OLE Objects: </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE-objektide arv: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
@@ -3862,7 +3860,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153665\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Paragraphs: </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lõikude arv: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
@@ -3880,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155261\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Words: </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sõnade arv: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
@@ -3898,7 +3896,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150466\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Characters: </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Characters: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Märkide arv: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
@@ -3916,7 +3914,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Lines: </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lines: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ridade arv: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
@@ -3971,7 +3969,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Security</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Turvalisus\">Turvalisus</link>"
#: 01100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"par_id3156049\n"
@@ -4017,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali muudatuste salvestamise lubamiseks. See on sama, mis <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Muudatuste salvestamine</emph>.</ahelp>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -4725,13 +4722,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints to a file instead of to a p
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prindib printeri asemel faili.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Märgi ruut, et printer ei looks liidetud eksemplare, vaid iga eksemplari jaoks luuakse eraldi prinditöö.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selle ruudu märkimisel ei usaldata õiges järjestuses koopiate loomist printeri hoolde, vaid luuakse iga eksemplari jaoks eraldi prinditöö.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4769,62 +4765,55 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the printer properties dialo
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab printeri omaduste dialoogi. Need on sõltuvalt valitud printerist erinevad.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show/Hide detailed information of the selected printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kuva/peida valitud printeri üksikasjalik teave.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kuvab/peidab valitud printeri üksikasjaliku teabe.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3149511\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loendiboks kuvab paigaldatud printerid. Klõpsa printeril praeguse prinditöö jaoks kasutamiseks. Valitud printeri kohta teabe kuvamiseks klõpsa nupul Printeri üksikasjad. Printeri omaduste muutmiseks klõpsa nupul Omadused.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loendiboks kuvab paigaldatud printerid. Klõpsa printeril, mida soovid praeguse prinditöö jaoks kasutada. Valitud printeri teabe kuvamiseks klõpsa nupul Üksikasjad. Printeri sätete muutmiseks klõpsa nupul Omadused.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify which pages to include in the output.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määra väljastusse kaasatavad leheküljed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, millised leheküljed välja prinditakse.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali säte Brošüür dokumendi brošüürivormingus printimiseks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali säte Brošüürina, kui soovid dokumenti printida brošüüri kujul.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which pages of a brochure to print.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali, mis brošüüri leheküljed prinditakse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali, millised brošüüri leheküljed prinditakse.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200904102910\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Brošüürina printimise jaoks saad valida leheküljejärjestuse vasakult paremale või paremalt vasakule.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Brošüürina printimise jaoks saab valida leheküljejärjestuse vasakult paremale või paremalt vasakule.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id50\n"
@@ -4833,7 +4822,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Märgi ruut iga lehekülje ümber äärise joonistamiseks.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id52\n"
@@ -4842,7 +4830,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali lehekülgede printimisjärjestus.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id54\n"
@@ -4851,22 +4838,20 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the pape
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali paberi suund.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali prinditud lehekülgede ja paberiserva vaheline veeris.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab dokumendi lehekülgede ja paberilehe serva vahelise veerise .</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali iga paberilehe jaoks üksikute lehekülgede vaheline veeris.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab dokumendi lehekülgede vahelise veerise .</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -7147,8 +7132,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3163821\n"
"68\n"
"help.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Otsi"
+msgid "Find Next"
+msgstr ""
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7908,7 +7893,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "Represents a character based on its four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)."
-msgstr "Kujutab märki selle neljakohalise kuueteistkümnendkoodi abil (XXXX)."
+msgstr "Kujutab märki selle neljakohalise Unicode'i kuueteistkümnendkoodi abil (XXXX)."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7917,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "For obscure characters there is a separate variant with capital U and eight hexadecimal digits (XXXXXXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "Eriti hämarate märkide esilemanamise jaoks on mõeldud variant, mis koosneb suurest U-st ja kaheksakohalisest kuueteistkümnendkoodist (XXXXXXXX)"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7956,14 +7941,13 @@ msgid "{2}"
msgstr "{2}"
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150103\n"
"210\n"
"help.text"
msgid "Defines the number of times that the character in front of the opening bracket occurs. For example, \"tre{2}\" finds and selects \"tree\"."
-msgstr "Määrab märgi esinemiskordade arv algsulu ees. Näiteks \"pu{2}\" leiab ja valib sõna \"puu\"."
+msgstr "Määrab, mitu korda peab esinema märk avasulu ees. Näiteks \"ma{2}\" leiab ja valib sõna \"maa\"."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7975,14 +7959,13 @@ msgid "{1,2}"
msgstr "{1,2}"
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3147317\n"
"212\n"
"help.text"
msgid "Defines the minimum and maximum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{1,2}\" finds and selects \"tre\" and \"tree\"."
-msgstr "Määrab märgi esinemiskordade lubatud miinimum- ja maksimumarvu algsulu ees. Näiteks \"pu{1,2}\" leiab ja valib sõnad \"pu\" ja \"puu\"."
+msgstr "Määrab miinimumi ja maksimumi, mitu korda võib esineda märk avasulu ees. Näiteks \"ma{1,2}\" leiab ja valib sõnad \"ma\" ja \"maa\"."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7998,7 +7981,7 @@ msgctxt ""
"par_id843836\n"
"help.text"
msgid "Defines the minimum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{2,}\" finds \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"."
-msgstr "Määrab minimaalse arvu kordi, kui sulgude ees olev märk võib korduda. Näiteks \"pu{2,}\" leiab \"puu\", \"puuu\" ja \"puuuu\"."
+msgstr "Määrab minimaalse arvu kordi, kui sulgude ees olev märk võib korduda. Näiteks \"ma{2,}\" leiab \"maa\", \"maaa\" ja \"maaaaa\"."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8213,16 +8196,14 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id956834773\n"
"help.text"
msgid "e([:digit:])? -- finds 'e' followed by zero or one digit. Note that currently all named character classes like [:digit:] must be enclosed in parentheses."
-msgstr "e([:digit:])? -- leiab tähe \"e\", millele järgneb null või üks number. Arvesta, et praegu peavad kõik nimega märgiklassid (nt [:digit:]) olema ümarsulgudes."
+msgstr "e([:digit:])? -- leiab tähe \"e\", millele võib järgneda üks number. Arvesta, et praegu peavad kõik nimega märgiklassid nagu [:digit:] olema ümarsulgudes."
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id952368773\n"
@@ -11276,13 +11257,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Muudatused\">Muudatused</link>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Kommentaarid\">Kommentaarid</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11564,14 +11546,13 @@ msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a <
msgstr "Kui paigutad hiirekursori dokumendis muudatuse märgistuse kohal, siis kuvab <emph>Nõuanne</emph> muudatuse autori ja muudatuse tegemise kuupäeva ja kellaaja.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Kui <emph>Laiendatud nõuanded</emph> on sisse lülitatud, kuvatakse ka muudatuse tüüp ja kõik lisatud märkused.</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"hd_id3153681\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show changes in spreadsheet</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Muudatuste kuvamine arvutustabelis</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Muudatuste näitamine arvutustabelis</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -11583,14 +11564,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"mo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Näitab või peidab salvestatud muudatusi.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"hd_id3147336\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show accepted changes</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kinnitatud muudatuste kuvamine</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Heakskiidetud muudatuste näitamine</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -11660,7 +11640,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Kommentaari saab lisada, kui <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">kursor asub muudetud tekstilõigus</caseinline><caseinline select=\"CALC\">muudetud lahter on valitud</caseinline></switchinline>, samuti ka dialoogis <emph>Muudatuste haldamine</emph>."
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
@@ -11669,7 +11649,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kommentaare näidatakse tekstiviikudena, kui peatada hiirekursor salvestatud muudatusega lahtri kohal. Muudetud lahtri muudatuste kommentaare saab vaadata ka dialoogi <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Muudatuste haldamine\"><emph>Muudatuste haldamise</emph></link> dialoogis muudatuste loendist. </caseinline></switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -14072,7 +14052,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab dokumenti objekti. Videote ja helide lisamiseks tuleb kasutada käsku <emph>Lisamine - Multimeedium - Heli või video</emph>.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14932,14 +14912,13 @@ msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\
msgstr ""
#: 05020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
-msgstr "Keelesätteid saab muuta ainult tervete lahtrite jaoks (vali <emph>Vormindus - Lahtrid - Arvud</emph>)."
+msgstr "Lokaadisätteid saab muuta ka lahtrite jaoks (vali <emph>Vormindus - Lahtrid - Arvud</emph>)."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -20501,13 +20480,12 @@ msgid "This option is only available when you edit the background of a table or
msgstr "See säte on võimalik ainult siis, kui redigeeritakse tabeli või lõigu tausta."
#: 05030600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3151246\n"
"help.text"
msgid "Using a Gradient as a Background"
-msgstr "Pildi kasutamine taustana"
+msgstr "Värviülemineku kasutamine taustana"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -21718,7 +21696,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that yo
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali lõigustiil, mida soovid kasutada alusena valitud leheküljestiiliga teksti kujutletaval joonimisel. Lähtestiilis määratud fondi kõrgus määrab ka lehekülje vertikaalse alusvõrgu sammu. </ahelp>"
#: 05040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3150686\n"
@@ -21764,14 +21741,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells horizontally on
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Joondab lahtrid prinditaval lehel horisontaalselt keskele.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3147047\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Horizontal</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Horisontaalne </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Horisontaalne</caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21791,14 +21767,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells vertically on th
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Joondab lahtrid prinditaval lehel vertikaalselt keskele.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3153522\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vertical</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vertikaalne </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vertikaalne</caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -22640,14 +22615,13 @@ msgid "Change Case"
msgstr "Tähesuurus"
#: 05050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Muudatused\">Muudatused</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Tähesuuruse muutmine</link>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -28583,7 +28557,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Pildi joondamiseks märgi suhtes, millele ta on ankurdatud, tuleb pildil teha paremklõps, valida <emph>Pilt</emph>, klõpsata sakil <emph>Tüüp</emph>, minna alasse <emph>Paigutus</emph> ja valida <emph>Märk</emph> kastides <emph>Koht</emph>"
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -28802,8 +28776,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149237\n"
"62\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">Removes baseline formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">Eemaldab baasjoone vorminduse.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/off\">Removes baseline formatting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/off\">Eemaldab baasjoone vorminduse.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28828,8 +28802,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"64\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">Teksti baasjoonena kasutatakse valitud objekti ülemist või alumist serva.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/rotate\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/rotate\">Teksti baasjoonena kasutatakse valitud objekti ülemist või alumist serva.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28854,8 +28828,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155742\n"
"66\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">Teksti baasjoonena kasutatakse valitud objekti ülemist või alumist serva ning algne üksikute märkide vertikaalne joondus säilitatakse.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/upright\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/upright\">Teksti baasjoonena kasutatakse valitud objekti ülemist või alumist serva ning algne üksikute märkide vertikaalne joondus säilitatakse.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28872,7 +28846,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Upright"
-msgstr "Üles paremale"
+msgstr "Püstine"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28880,8 +28854,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"68\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTX\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTX\">Kallutab tekstiobjektis asuvaid märke horisontaalselt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slantx\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slantx\">Kallutab tekstiobjektis asuvaid märke horisontaalselt.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28906,8 +28880,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154297\n"
"70\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTY\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTY\">Kallutab tekstiobjektis asuvaid märke vertikaalselt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slanty\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slanty\">Kallutab tekstiobjektis asuvaid märke vertikaalselt.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28932,8 +28906,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154985\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">Pöörab tekstivoo suuna vastupidiseks ja peegeldab teksti horisontaalselt või vertikaalselt. Selle käsu kasutamiseks peab tekstile olema esmalt määratud algsest erinev baasjoon.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/orientation\">Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/orientation\">Pöörab tekstivoo suuna vastupidiseks ja peegeldab teksti horisontaalselt või vertikaalselt. Selle käsu kasutamiseks peab tekstile olema esmalt määratud algsest erinev baasjoon.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28958,8 +28932,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154640\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Aligns the text to the left end of the text baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Joondab teksti baasjoone vasaku otsa järgi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/left\">Aligns the text to the left end of the text baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/left\">Joondab teksti baasjoone vasaku otsa järgi.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28984,8 +28958,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147578\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">Centers the text on the text baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">Joondab teksti baasjoone keskkoha järgi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/center\">Centers the text on the text baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/center\">Joondab teksti baasjoone keskkoha järgi.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29010,8 +28984,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149583\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">Aligns the text to the right end of the text baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">Joondab teksti baasjoone parempoolse otsa järgi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/right\">Aligns the text to the right end of the text baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/right\">Joondab teksti baasjoone parempoolse otsa järgi.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29036,8 +29010,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147124\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_AUTOSIZE\">Resizes the text to fit the length of the text baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_AUTOSIZE\">Venitab teksti või surub ta kokku vastavalt baasjoone pikkusele.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/autosize\">Resizes the text to fit the length of the text baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/autosize\">Venitab teksti või surub ta kokku vastavalt baasjoone pikkusele.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29062,8 +29036,8 @@ msgctxt ""
"par_id3157844\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_DISTANCE\">Sisesta vahemaa, mis jäetakse teksti baasjoone ja üksikute tähtede vahele.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distance\">Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distance\">Sisesta vahemaa, mis jäetakse teksti baasjoone ja üksikute tähtede vahele.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29088,8 +29062,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153530\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_TEXTSTART\">Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_TEXTSTART\">Sisesta vahemaa, mis jäetakse teksti baasjoone alguse ja teksti alguse vahele.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/indent\">Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/indent\">Sisesta vahemaa, mis jäetakse teksti baasjoone alguse ja teksti alguse vahele.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29114,8 +29088,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154636\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">Peidab või näitab teksti baasjoont või valitud objekti äärejooni.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/contour\">Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/contour\">Peidab või näitab teksti baasjoont või valitud objekti äärejooni.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29140,8 +29114,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155764\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE\">Shows or hides the borders of the individual characters in the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE\">Peidab või näitab üksikute tähtede kontuurjooni.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/textcontour\">Shows or hides the borders of the individual characters in the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/textcontour\">Peidab või näitab üksikute tähtede kontuurjooni.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29166,8 +29140,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148927\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">Removes the shadow effects that you applied to the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">Eemaldab tekstile määratud varjud.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/noshadow\">Removes the shadow effects that you applied to the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/noshadow\">Eemaldab tekstile määratud varjud.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29192,8 +29166,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147321\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Lisab valitud objekti tekstile varju. Klõpsa sellele nupule ja sisesta varju mõõdud allpool asuvatele väljadele <emph>Kaugus X</emph> ja <emph>Kaugus Y</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vertical\">Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vertical\">Lisab valitud objekti tekstile varju. Klõpsa sellele nupule ja sisesta varju mõõdud allpool asuvatele väljadele <emph>Kaugus X</emph> ja <emph>Kaugus Y</emph>.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29218,8 +29192,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148478\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Lisab valitud objekti tekstile kallutatud varju. Klõpsa sellele nupule ja sisesta varju mõõdud allpool asuvatele väljadele <emph>Kaugus X</emph> ja <emph>Kaugus Y</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slant\">Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slant\">Lisab valitud objekti tekstile kallutatud varju. Klõpsa sellele nupule ja sisesta varju mõõdud allpool asuvatele väljadele <emph>Kaugus X</emph> ja <emph>Kaugus Y</emph>.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29253,8 +29227,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151049\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_X\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_X\">Sisesta horisontaalne kaugus tähest kuni selle tähe varju lõpuni.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">Sisesta horisontaalne kaugus tähest kuni selle tähe varju lõpuni.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29288,8 +29262,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153704\n"
"48\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">Sisesta vertikaalne kaugus tähest kuni selle tähe varju lõpuni.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">Sisesta vertikaalne kaugus tähest kuni selle tähe varju lõpuni.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29323,8 +29297,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148681\n"
"50\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the text shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">Vali teksti varju värv.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/color\">Select a color for the text shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/color\">Vali teksti varju värv.</ahelp>"
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
@@ -31370,8 +31344,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150008\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">Võimaldab muuta valitud ruumilise objekti kuju. Muuta saab ainult sellise ruumilise objekti kuju, mis on saadud tasapinnalise objekti teisendamisel ruumiliseks. Tasapinnalise objekti teisendamiseks ruumiliseks kehaks tuleb kujundil teha paremklõps ja valida käsk <emph>Teisenda - Ruumiliseks</emph> või <emph>Teisenda - Ruumiliseks pöördkehaks</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Võimaldab muuta valitud ruumilise objekti kuju. Muuta saab ainult sellise ruumilise objekti kuju, mis on saadud tasapinnalise objekti teisendamisel ruumiliseks. Tasapinnalise objekti teisendamiseks ruumiliseks kehaks tuleb kujundil teha paremklõps ja valida käsk <emph>Teisenda - Ruumiliseks</emph> või <emph>Teisenda - Ruumiliseks pöördkehaks</emph>.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31406,8 +31380,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_PERCENT_DIAGONAL\">Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_PERCENT_DIAGONAL\">Sisesta suurus, mille võrra valitud ruumilise objekti ääri ümardatakse.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/diagonal\">Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/diagonal\">Sisesta suurus, mille võrra valitud ruumilise objekti ääri ümardatakse.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31424,8 +31398,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146137\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_BACKSCALE\">Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_BACKSCALE\">Määrab väärtuse, mille kordsena suurendatakse või vähendatakse valitud ruumilise objekti esikülge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/scaleddepth\">Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/scaleddepth\">Määrab väärtuse, mille kordsena suurendatakse või vähendatakse valitud ruumilise objekti esikülge.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31442,8 +31416,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153320\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_END_ANGLE\">Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_END_ANGLE\">Sisesta nurk kraadides, mille võrra valitud pöördkeha pööratakse.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Sisesta nurk kraadides, mille võrra valitud pöördkeha pööratakse.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31460,8 +31434,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">Sisesta valitud ruumilise objekti venituskõrgus. See säte ei kehti pöördkehade korral.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Sisesta valitud ruumilise objekti venituskõrgus. See säte ei kehti pöördkehade korral.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31496,8 +31470,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150943\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_HORIZONTAL\">Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_HORIZONTAL\">Sisesta rõhtsate segmentide arv, mida kasutatakse pöördkeha kuvamisel.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Sisesta rõhtsate segmentide arv, mida kasutatakse pöördkeha kuvamisel.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31514,8 +31488,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_VERTICAL\">Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_VERTICAL\">Sisesta püstiste segmentide arv, mida kasutatakse pöördkeha kuvamisel</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Sisesta püstiste segmentide arv, mida kasutatakse pöördkeha kuvamisel</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31550,8 +31524,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_OBJ\">Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_OBJ\">Moodustab objekti kujule vastava ruumilise pinna, näiteks ringi põhjal moodustatakse sfääriline pind.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objspecific\">Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objspecific\">Moodustab objekti kujule vastava ruumilise pinna, näiteks ringi põhjal moodustatakse sfääriline pind.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31585,8 +31559,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146874\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_FLAT\">Renders the 3D surface as polygons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_FLAT\">Kujutab ruumilist pinda hulknurkadena.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/flat\">Renders the 3D surface as polygons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/flat\">Kujutab ruumilist pinda hulknurkadena.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31620,8 +31594,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150288\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_SPHERE\">Renders a smooth 3D surface.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_SPHERE\">Kujutab ruumilist pinda sujuvalt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/spherical\">Renders a smooth 3D surface.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31655,8 +31629,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_INVERT\">Inverts the light source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_INVERT\">Inverteerib valgusallika.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/inverthormals\">Inverts the light source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/inverthormals\">Inverteerib valgusallika.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31690,8 +31664,8 @@ msgctxt ""
"par_id3163820\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\">Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the <emph>Invert Normals</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\">Valgustab objekti seest või väljast. Välise valguse kasutamiseks klõpsa sellel nupul ja seejärel nupul <emph>Vaheta normaalid</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesidedillum\">Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the <emph>Invert Normals</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesidedillum\">Valgustab objekti seest või väljast. Välise valguse kasutamiseks klõpsa sellel nupul ja seejärel nupul <emph>Vaheta normaalid</emph>.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31725,8 +31699,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154692\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_DOUBLE_SIDED\">Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (<emph>Convert - To 3D</emph>).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_DOUBLE_SIDED\">Sulgeb ruumilise kujundi, mis loodi vabakäejoone ruumiliseks muutmisel (<emph>Teisenda - Ruumiliseks</emph>).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesided\">Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (<emph>Convert - To 3D</emph>).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesided\">Sulgeb ruumilise kujundi, mis loodi vabakäejoone ruumiliseks muutmisel (<emph>Teisenda - Ruumiliseks</emph>).</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31768,8 +31742,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150008\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_REPRESENTATION\">Sets the shading and shadow options for the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_REPRESENTATION\">Määrab valitud ruumilise objekti varjustuse ja varju sätted.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/representation\">Sets the shading and shadow options for the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/representation\">Määrab valitud ruumilise objekti varjustuse ja varju sätted.</ahelp>"
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
@@ -31804,8 +31778,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155583\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_SHADEMODE\">Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_SHADEMODE\">Vali varjustuse meetod, mida soovid kasutada. Lameda varjustuse puhul on pinna jaotamisel tekkivad hulknurgad tervikuna üht värvi. Gouraud' varjustuse puhul sulandatakse värvid hulknurkade kaupa. Phong'i varjustuse puhul võetakse iga piksli värviks selle naaberpikslite värvi keskmine väärtus. See meetod koormab kõige rohkem arvutit.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">Vali varjustuse meetod, mida soovid kasutada. Lameda varjustuse puhul on pinna jaotamisel tekkivad hulknurgad tervikuna üht värvi. Gouraud' varjustuse puhul sulandatakse värvid hulknurkade kaupa. Phong'i varjustuse puhul võetakse iga piksli värviks selle naaberpikslite värvi keskmine väärtus. See meetod koormab kõige rohkem arvutit.</ahelp>"
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
@@ -31822,8 +31796,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Adds or removes a shadow from the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Lisab või eemaldab valitud ruumilise objekti varju.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/shadow\">Adds or removes a shadow from the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/shadow\">Lisab või eemaldab valitud ruumilise objekti varju.</ahelp>"
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
@@ -31857,8 +31831,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150976\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_SLANT\">Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_SLANT\">Sisesta varju tasapinna kalle vahemikus 0 kuni 90 kraadi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/slant\">Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/slant\">Sisesta varju tasapinna kalle vahemikus 0 kuni 90 kraadi.</ahelp>"
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
@@ -31893,8 +31867,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149047\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DISTANCE\">Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DISTANCE\">Sisesta vahemaa kaamerast kuni valitud objekti keskkohani.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/distance\">Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/distance\">Sisesta vahemaa kaamerast kuni valitud objekti keskkohani.</ahelp>"
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
@@ -31911,8 +31885,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_FOCAL_LENGTH\">Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_FOCAL_LENGTH\">Sisesta kaamera fookuskaugus. Väike fookuskaugus on iseloomulik \"kalasilma\" tüüpi läätsele, suur teleobjektiivi läätsele.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/focal\">Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/focal\">Sisesta kaamera fookuskaugus. Väike fookuskaugus on iseloomulik \"kalasilma\" tüüpi läätsele, suur teleobjektiivi läätsele.</ahelp>"
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
@@ -31937,8 +31911,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149741\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT\">Define the light source for the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT\">Määra valitud ruumilise objekti valgusallikas.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light\">Define the light source for the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light\">Määra valitud ruumilise objekti valgusallikas.</ahelp>"
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
@@ -31973,8 +31947,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149149\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the <emph>Ambient light</emph> box.</ahelp> You can also press the Spacebar to turn the light source on or off."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">Valgusallika sisselülitamiseks klõpsa selle ikoonil kaks korda, seejärel vali loendist valgusallika valguse värv. Soovi korral võib valida kastist <emph>Taustavalgus</emph> ka objekti ümbritseva valguse värvi.</ahelp> Valgusallikat saab sisse ja välja lülitada ka tühikuklahvi abil."
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light8\">Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the <emph>Ambient light</emph> box.</ahelp> You can also press the Spacebar to turn the light source on or off."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light8\">Valgusallika sisselülitamiseks klõpsa selle ikoonil kaks korda, seejärel vali loendist valgusallika valguse värv. Soovi korral võib valida kastist <emph>Taustavalgus</emph> ka objekti ümbritseva valguse värvi.</ahelp> Valgusallikat saab sisse ja välja lülitada ka tühikuklahvi abil."
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
@@ -32025,8 +31999,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155421\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_LIGHT_1\">Select a color for the current light source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_LIGHT_1\">Vali aktiivse valgusallika värv.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/lightcolor1\">Select a color for the current light source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/lightcolor1\">Vali aktiivse valgusallika värv.</ahelp>"
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
@@ -32061,8 +32035,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_AMBIENTLIGHT\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_AMBIENTLIGHT\">Vali taustavalguse värv.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/ambientcolor\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/ambientcolor\">Vali taustavalguse värv.</ahelp>"
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
@@ -32114,8 +32088,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147000\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command), and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Määrab valitud ruumilise objekti pinna tekstuuri omadused. Seda võimalust saab kasutada alles pärast tekstuuri omistamist valitud objektile. Pinna tekstuuri kiireks omistamiseks ava <emph>Galerii</emph>, hoia all klahve Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command) ja lohista tekstuuri pilt valitud ruumilisele objektile.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command), and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Määrab valitud ruumilise objekti pinna tekstuuri omadused. Seda võimalust saab kasutada alles pärast tekstuuri omistamist valitud objektile. Pinna tekstuuri kiireks omistamiseks ava <emph>Galerii</emph>, hoia all klahve Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command) ja lohista tekstuuri pilt valitud ruumilisele objektile.</ahelp>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32168,8 +32142,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">Converts the texture to black and white.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">Teisendab tekstuuri mustvalgeks.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/textype\">Converts the texture to black and white.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/textype\">Teisendab tekstuuri mustvalgeks.</ahelp>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32203,8 +32177,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_COLOR\">Converts the texture to color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_COLOR\">Teisendab tekstuuri värviliseks.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcolor\">Converts the texture to color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcolor\">Teisendab tekstuuri värviliseks.</ahelp>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32256,8 +32230,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148564\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_REPLACE\">Applies the texture without shading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_REPLACE\">Rakendab tekstuuri ilma varjustuseta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texreplace\">Applies the texture without shading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texreplace\">Rakendab tekstuuri ilma varjustuseta.</ahelp>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32291,8 +32265,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the <emph>Shading</emph> button in this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">Omistab tekstuuri koos varjustusega. Tekstuuri varjustuse sätete määramiseks klõpsa sama dialoogi nupul <emph>Varjustus</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texmodulate\">Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the <emph>Shading</emph> button in this dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texmodulate\">Omistab tekstuuri koos varjustusega. Tekstuuri varjustuse sätete määramiseks klõpsa sama dialoogi nupul <emph>Varjustus</emph>.</ahelp>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32344,8 +32318,8 @@ msgctxt ""
"par_id3144432\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_X\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_X\">Kohandab tekstuuri automaatselt objekti kuju ja suurusega.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjx\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjx\">Kohandab tekstuuri automaatselt objekti kuju ja suurusega.</ahelp>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32379,8 +32353,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_X\">Applies the texture parallel to the horizontal axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_X\">Rakendab tekstuuri paralleelselt horisontaalse teljega.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallelx\">Applies the texture parallel to the horizontal axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallelx\">Rakendab tekstuuri paralleelselt horisontaalse teljega.</ahelp>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32414,8 +32388,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152418\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_X\">Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_X\">Painutab tekstuuri mustri horisontaalse telje ringikujuliseks.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcirclex\">Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcirclex\">Painutab tekstuuri mustri horisontaalse telje ringikujuliseks.</ahelp>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32467,8 +32441,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153095\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_Y\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_Y\">Kohandab tekstuuri automaatselt objekti kuju ja suurusega.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjy\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjy\">Kohandab tekstuuri automaatselt objekti kuju ja suurusega.</ahelp>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32502,8 +32476,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145730\n"
"39\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_Y\">Applies the texture parallel to the vertical axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_Y\">Rakendab tekstuuri paralleelselt vertikaalse teljega.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallely\">Applies the texture parallel to the vertical axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallely\">Rakendab tekstuuri paralleelselt vertikaalse teljega.</ahelp>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32537,8 +32511,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159348\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_Y\">Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_Y\">Painutab tekstuuri mustri vertikaalse telje ringikujuliseks.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcircley\">Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcircley\">Painutab tekstuuri mustri vertikaalse telje ringikujuliseks.</ahelp>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32590,8 +32564,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151038\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_FILTER\">Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_FILTER\">Pehmendab natuke tekstuuri, eemaldades soovimatud täpid.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texfilter\">Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texfilter\">Pehmendab natuke tekstuuri, eemaldades soovimatud täpid.</ahelp>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32633,8 +32607,8 @@ msgctxt ""
"par_id3160463\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXFLOAT_3D_BTN_MATERIAL\">Changes the coloring of the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXFLOAT_3D_BTN_MATERIAL\">Muudab valitud ruumilise objekti värve.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/material\">Changes the coloring of the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/material\">Muudab valitud ruumilise objekti värve.</ahelp>"
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
@@ -32669,8 +32643,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153303\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_FAVORITES\">Select a predefined color scheme, or select <emph>User-defined</emph> to define a custom color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_FAVORITES\">Määra eeldefineeritud värviskeem või vali säte <emph>Kasutaja määratud</emph> kohandatud skeemi loomiseks.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/favorites\">Select a predefined color scheme, or select <emph>User-defined</emph> to define a custom color scheme.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/favorites\">Määra eeldefineeritud värviskeem või vali säte <emph>Kasutaja määratud</emph> kohandatud skeemi loomiseks.</ahelp>"
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
@@ -32687,8 +32661,8 @@ msgctxt ""
"par_id3157896\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">Select the color that you want to apply to the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">Vali värv, mida soovid objektile rakendada.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objcolor\">Select the color that you want to apply to the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objcolor\">Vali värv, mida soovid objektile rakendada.</ahelp>"
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
@@ -32714,8 +32688,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159234\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">Määra värv, millega objekti valgustatakse.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/illumcolor\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/illumcolor\">Määra värvus, millega objekti valgustatakse.</ahelp>"
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
@@ -32759,8 +32733,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151111\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Vali värv, mida objekt peab peegeldama.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/speccolor\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/speccolor\">Vali värv, mida objekt peab peegeldama.</ahelp>"
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
@@ -32786,8 +32760,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159256\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">Enter the intensity of the specular effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">Määra peegeldusefekti intensiivsus.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/intensity\">Enter the intensity of the specular effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/intensity\">Määra peegeldusefekti intensiivsus.</ahelp>"
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
@@ -33705,7 +33679,6 @@ msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese"
msgstr "Traditsiooniline hiina kiri lihtsustatud hiina kirjaks"
#: 06010601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"par_idN1056D\n"
@@ -33722,7 +33695,6 @@ msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese"
msgstr "Lihtsustatud hiina kiri traditsiooniliseks hiina kirjaks"
#: 06010601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"par_idN10574\n"
@@ -34069,8 +34041,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154983\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\">Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the <emph>Replace with </emph>boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\">Asendab valitud lähtevärvid aktiivsel pildil värvidega, mis on määratud väljadel <emph>Asendusvärv</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/replace\">Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the <emph>Replace with </emph>boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/replace\">Asendab valitud lähtevärvid aktiivsel pildil värvidega, mis on määratud väljadel <emph>Asendusvärv</emph>.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -34105,8 +34077,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_4\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_4\">Selle ruudu märkimisel asendatakse samas reas olev <emph>Lähtevärv</emph> väljal <emph>Asenda...</emph> määratud värviga.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx4\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx4\">Selle ruudu märkimisel asendatakse samas reas olev <emph>Lähtevärv</emph> väljal <emph>Asenda...</emph> määratud värviga.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -34142,8 +34114,8 @@ msgctxt ""
"par_id3144438\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Määrab pildil lähtevärvi asendamise tolerantsi. Kui tolerants on väike, asendatakse ainult lähtevärviga väga sarnased värvid. Suurema tolerantsi puhul asendatakse laiem värvide vahemik.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/tol4\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/tol4\">Määrab pildil lähtevärvi asendamise tolerantsi. Kui tolerants on väike, asendatakse ainult lähtevärviga väga sarnased värvid. Suurema tolerantsi puhul asendatakse laiem värvide vahemik.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -34160,8 +34132,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154173\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">Loetleb võimalikud asendusvärvid. Aktiivse värvide loendi muutmiseks tuleb pildi valimine tühistada, valida <emph>Vormindus - Ala</emph> ning klõpsata sakil <emph>Värvid</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/color4\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/color4\">Loetleb võimalikud asendusvärvid. Aktiivse värvide loendi muutmiseks tuleb pildi valimine tühistada, valida <emph>Vormindus - Ala</emph> ning klõpsata sakil <emph>Värvid</emph>.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -34178,8 +34150,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154905\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_TRANS\">Replaces transparent areas in the current image with the color that you select.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_TRANS\">Asendab valitud pildi läbipaistvad alad määratud asendusvärviga.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx5\">Replaces transparent areas in the current image with the color that you select.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx5\">Asendab valitud pildi läbipaistvad alad määratud asendusvärviga.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -34196,8 +34168,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148946\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Select the color to replace the transparent areas in the current image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Vali värv, millega asendatakse aktiivse pildi läbipaistvad alad.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/color5\">Select the color to replace the transparent areas in the current image.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/color5\">Vali värv, millega asendatakse aktiivse pildi läbipaistavad alad.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -34818,7 +34790,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Creates a tab
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Loob tabeli, kui vajutad pärast sidekriipsude (-) või tabeldusmärkide, mis on eraldatud plussmärkidega (+------+---+), jada sisestamist klahvi Enter. Plussmärgid tähistavad veergude eralduskohti ning sidekriipsud ja tabelduskohad veeru laiust.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3147219\n"
@@ -35331,6 +35302,15 @@ msgstr "Ingliskeelses tekstis vormindatakse tähed järgarvudes (nt 1st, 2nd, 3r
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
+"par_idNoteNotAllLang\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Note that this only applies to languages that have the convention of formatting ordinal numbers as superscript."
+msgstr ""
+
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
"hd_id3154682\n"
"17\n"
"help.text"
@@ -36167,13 +36147,12 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: 06050400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"par_id061120090436150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the graphics that you want to use as bullets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa pildil, mida soovid täpina kasutada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa pildil, mida soovid täppidena kasutada.</ahelp>"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -38495,7 +38474,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10807\n"
"help.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa eraldaja"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38739,7 +38718,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/office\">Displays shortcut keys that
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/office\">Kuvab kiirklahvid, mis on ühised kõigile $[officename]'i rakendustele.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3149095\n"
@@ -40476,8 +40454,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3154230\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "Asendus"
+msgid "Word"
+msgstr ""
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -41787,7 +41765,7 @@ msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"hd_id3306680\n"
"help.text"
-msgid "Optional hyphen"
+msgid "Soft hyphen"
msgstr "Poolituskoht"
#: formatting_mark.xhp
@@ -42568,7 +42546,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab dokumenti video- või helifaili.</ahelp>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -43373,7 +43351,6 @@ msgid "Assigns a password to prevent users from making unauthorized changes."
msgstr "Omistab dokumendile parooli, mis takistab autoriseerimata kasutajatel muudatuste tegemist."
#: password_dlg.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"par_id31222\n"
@@ -43382,7 +43359,6 @@ msgid "The open password must be entered to open the file."
msgstr "Faili avamiseks peab sisestama avamisparooli."
#: password_dlg.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"par_id313339\n"
@@ -43400,7 +43376,6 @@ msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: password_dlg.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"par_id3150502\n"
@@ -43419,7 +43394,6 @@ msgid "Confirm"
msgstr "Kinnitus"
#: password_dlg.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"par_id3151100\n"
@@ -43438,17 +43412,15 @@ msgid "Undoing password protection"
msgstr "Parooliga kaitsmise tühistamine"
#: password_dlg.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"par_id3146109\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "To remove a password, open the document, then save without password."
-msgstr "Parooli eemaldamiseks ava dokument ja seejärel salvesta paroolita."
+msgstr "Parooli eemaldamiseks ava dokument ja seejärel salvesta see paroolita."
#: password_dlg.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"par_id31323250502\n"
@@ -43501,25 +43473,22 @@ msgid "You must enter the master password to access a file or service that is pr
msgstr "Ligipääsuks failile või teenusele, mis on kaitstud salvestatud parooliga, tuleb sisestada ülemparool. Seansi jooksul peab ülemparooli sisestama ainult ühel korral."
#: password_main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"par_id0608200910545958\n"
"help.text"
msgid "You should only use passwords that are hard to find by other persons or programs. A password should follow these rules:"
-msgstr "Peaksid kasutama vaid paroole, mida on teiste isikute või programmide poolt raske tuvastada. Parool peaks täitma järgmisi reegleid."
+msgstr "Peaksid kasutama vaid paroole, mida teistel inimestel või programmidel on raske ära arvata. Parool peaks järgima järgmisi reegleid."
#: password_main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"par_id0608200910545989\n"
"help.text"
msgid "Length of eight or more characters."
-msgstr "Pikkus kaheksa märki või rohkem."
+msgstr "Pikkus vähemalt kaheksa märki."
#: password_main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"par_id0608200910545951\n"
@@ -43528,22 +43497,20 @@ msgid "Contains a mix of lower case and upper case letters, numbers, and special
msgstr "Sisaldab väike- ja suurtähti, numbreid ja erimärke."
#: password_main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"par_id0608200910545923\n"
"help.text"
msgid "Cannot be found in any wordbook or encyclopedia."
-msgstr "Pole leitav sõnastikust ega entsüklopeediast."
+msgstr "Pole leitav ühestki sõnastikust ega entsüklopeediast."
#: password_main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"par_id0608200910550049\n"
"help.text"
msgid "Has no direct relation to your personal data, e.g., date of birth or car plate."
-msgstr "Pole seost sinu isikuandmetega (nt sünnikuupäev või auto registreerimisnumber)."
+msgstr "Pole seotud sinu isikuandmetega (nt sünnikuupäev või auto numbrimärk)."
#: password_main.xhp
msgctxt ""
@@ -43674,8 +43641,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/pages\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/pages\">Ekspordib tekstikasti sisestatud numbritega leheküljed.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ekspordib tekstikasti sisestatud numbritega leheküljed.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43821,8 +43788,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id080420080355360\n"
"help.text"
-msgid "Embed OpenDocument file"
-msgstr "OpenDocument-faili põimimine"
+msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)"
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43837,8 +43804,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id2796411\n"
"help.text"
-msgid "PDF/A-1a"
-msgstr "PDF/A-1a"
+msgid "Archive PDF/A-1a (ISO 19005-1)"
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43853,8 +43820,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN107A0\n"
"help.text"
-msgid "Tagged PDF"
-msgstr "Siltidega PDF"
+msgid "Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43990,8 +43957,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are being exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Märkimise korral eksporditakse automaatselt lisatud tühjad leheküljed PDF-faili. Sellest on kasu, kui trükid PDF-faili kahepoolselt. Näide: raamatus algab peatüki lõigustiil alati paarituarvuliselt leheküljelt. Eelmine peatükk aga lõpebki paarituarvulisel leheküljel. %PRODUCTNAME lisab nüüd tühja paarisarvulise lehekülje. Selle märkekastiga saab määrata, kas selline tühi lehekülg eksporditakse või mitte.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44786,6 +44753,199 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</a
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lubab ligipääsu tekstile hõlbustusvahenditega.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id13068636\n"
+"help.text"
+msgid "Digital Signatures tab"
+msgstr "Digiallkirjad"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id22107303\n"
+"help.text"
+msgid "This tab contains the options related to exporting to a digitally signed PDF."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id22107304\n"
+"help.text"
+msgid "Digital signatures are used to ensure that the PDF was really created by the original author (i.e. you), and that the document has not been modified since it was signed."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id22107305\n"
+"help.text"
+msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id22107306\n"
+"help.text"
+msgid "The key store to be used can be selected under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id22107307\n"
+"help.text"
+msgid "When using a smartcard, it must already be configured for use by your key store. This is usually done during installation of the smartcard software."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id12927335\n"
+"help.text"
+msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents"
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id12107303\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id17985168\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "Vali"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id12507303\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Select Certificate</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi <emph>Sertifikaadi valimine</emph>.</ahelp>"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id12507403\n"
+"help.text"
+msgid "All certificates found in your selected key store are displayed. If the key store is protected by a password, you are prompted for it. When using a smartcard that is protected by a PIN, you are also prompted for that."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id12507503\n"
+"help.text"
+msgid "Select the certificate to use for digitally signing the exported PDF by clicking on the corresponding line, then click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id12507603\n"
+"help.text"
+msgid "All other fields on the <emph>Digital Signatures</emph> tab will be accessible only after a certificate has been selected."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id1876186\n"
+"help.text"
+msgid "Certificate password"
+msgstr "Sertifikaadi parool"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id13939634\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate.</ahelp> Usually this is the key store password."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id13932634\n"
+"help.text"
+msgid "If the key store password has already been entered in the <emph>Select Certificate</emph> dialog, the key store may already be unlocked and not require the password again. But to be on the safe side, enter it nevertheless."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id13933634\n"
+"help.text"
+msgid "When using a smartcard, enter the PIN here. Some smartcard software will prompt you for the PIN again before signing. This is cumbersome, but that's how smartcards work."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id1599688\n"
+"help.text"
+msgid "Location, Contact information, Reason"
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id11371501\n"
+"help.text"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id14661702\n"
+"help.text"
+msgid "Time Stamp Authority"
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id17868892\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL. </ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id29089022\n"
+"help.text"
+msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id39089022\n"
+"help.text"
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id49089022\n"
+"help.text"
+msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timestamped, but will use the current time from your local computer."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"