summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r--source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po69
1 files changed, 30 insertions, 39 deletions
diff --git a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 56f5fdfe46e..cb890246a96 100644
--- a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 09:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357112014.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358587194.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -90,14 +90,13 @@ msgid "Color"
msgstr "Color"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"autoblankpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "Imprimir las páginas en blanco insertadas ~automáticamente"
+msgstr "Imprimir páginas en blanco insertadas automáticamente"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -181,14 +180,13 @@ msgid "Main entry"
msgstr "Entrada principal"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"applytoallcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "~Aplicar a todos los textos similares"
+msgstr "Aplicar a todos los textos similares"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -305,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota final"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -486,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character "
-msgstr "Carácter"
+msgstr "Carácter "
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -633,14 +631,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"numformatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number format"
-msgstr "Formato nu~mérico"
+msgstr "Formato numérico"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -769,14 +766,13 @@ msgid "Text area"
msgstr "Área de texto"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote area"
-msgstr "Ár~ea de nota final"
+msgstr "Área de la nota final"
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -875,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración seguida por"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -893,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "Alineado a"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -902,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "Sangrar en"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -911,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "en"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -920,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predeterminado"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -929,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns "
-msgstr "Columnas"
+msgstr "Columnas "
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir filas de título en _páginas nuevas"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don’t _split table over pages"
-msgstr ""
+msgstr "No _dividir la tabla en varias páginas"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading Ro_ws"
-msgstr ""
+msgstr "_Filas de título"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character styles"
-msgstr "Estilos de caracteres "
+msgstr "Estilos de carácter"
#: stringinput.ui
msgctxt ""
@@ -1553,14 +1549,13 @@ msgid "pages"
msgstr "páginas"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Converting existing pages to title pages"
-msgstr "Convertir las páginas existentes en páginas de título"
+msgstr "Convertir páginas existentes en páginas de título"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1725,17 +1720,15 @@ msgid "End of page"
msgstr "Final de página"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"posdoccb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of document"
-msgstr "Fin del docu~mento"
+msgstr "Fin del documento"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1949,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format code"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de código"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "Posiciones decimales"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading zeroes "
-msgstr ""
+msgstr "Ceros a la izquierda "
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "Números negativos en rojo"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar marcador"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2220,7 +2213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "El primero "
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2349,24 +2342,22 @@ msgid "Short name"
msgstr "~Abreviatura"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"frombibliography\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr "De la base de datos ~bibliográfica"
+msgstr "De la base de datos bibliográfica"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"fromdocument\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From document content"
-msgstr "~Del contenido del documento"
+msgstr "Del contenido del documento"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""