summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/sc/source/ui/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/src.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po
index 02c97979f6f..fabe58c59f0 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-24 10:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 01:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361700505.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1362966013.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -4746,7 +4746,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
-msgstr "Celda #1 cambiada de '#2' a '#3' "
+msgstr "La celda #1 cambió de «#2» a «#3»"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5048,7 +5048,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY\n"
"string.text"
msgid "Nested arrays are not supported."
-msgstr "No se admiten los arreglos anidados."
+msgstr "No se admiten las matrices anidadas."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -11947,7 +11947,7 @@ msgctxt ""
"CB_VALUE\n"
"checkbox.text"
msgid "Value h~ighlighting"
-msgstr "Destacar valores"
+msgstr "~Resalte de valores"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12307,7 +12307,7 @@ msgctxt ""
"CB_ALIGN\n"
"checkbox.text"
msgid "Press Enter to ~move selection"
-msgstr "Presione Entrar para ~mover la selección"
+msgstr "~Mover la selección al oprimir Intro"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12352,7 +12352,7 @@ msgctxt ""
"CB_EDITMODE\n"
"checkbox.text"
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
-msgstr "Presione Entrar para cambiar al modo de ~edición"
+msgstr "Cambiar al modo de ~edición al oprimir Intro"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12855,7 +12855,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_FIELDWIDTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
-msgstr "La celda $(ARG1) contiene una cadena más larga en el juego de caracteres de destino seleccionado \"$(ARG2)\" que el ancho del campo que se proporciona."
+msgstr "La celda $(ARG1) contiene una cadena que es más larga en el conjunto de caracteres de destino seleccionado «$(ARG2)» que la anchura del campo proporcionado."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -13205,7 +13205,7 @@ msgctxt ""
"FT_DATA_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "For ~data range"
-msgstr "Para el área de datos"
+msgstr "Para el rango de ~datos"
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
@@ -13267,7 +13267,7 @@ msgctxt ""
"FL_ASSIGN\n"
"fixedline.text"
msgid "~Range"
-msgstr "Área"
+msgstr "~Rango"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
@@ -14247,7 +14247,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
-msgstr "Un texto entre comillas que será devuelto en un formato de fecha de %PRODUCTNAME."
+msgstr "Un texto entre comillas que devuelve una fecha en un formato de %PRODUCTNAME."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19593,7 +19593,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array to be inverted."
-msgstr "La matriz que será invertida."
+msgstr "La matriz que se invertirá."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19809,7 +19809,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data."
-msgstr "es una matriz de, o una referencia a, un conjunto de valores cuyas frecuencias desea contar."
+msgstr "La matriz de los datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20052,7 +20052,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr "son nuevos valores de x para los cuales se desea que TENDENCIA devuelva los valores de y correspondientes."
+msgstr "La matriz de X datos para recalcular los valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20133,7 +20133,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr "son nuevos valores de x nuevos para los cuales se desea que CRECIMIENTO devuelva los valores de y correspondientes."
+msgstr "La matriz de X datos para recalcular los valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20826,7 +20826,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Los arreglos de los datos en la muestra."
+msgstr "La matriz de los datos en la muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20871,7 +20871,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "es la matriz o área de celdas de valores numéricos cuyo cuartil desea obtener."
+msgstr "La matriz de los datos en la muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20916,7 +20916,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "es la matriz o área de datos cuyo k-ésimo mayor valor desea determinar."
+msgstr "La matriz de los datos en la muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20961,7 +20961,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "es una matriz o área de datos numéricos cuyo k-ésimo menor valor desea determinar."
+msgstr "La matriz de los datos en la muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21006,7 +21006,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "es la matriz o área de datos con valores numéricos que define la posición relativa."
+msgstr "La matriz de los datos en la muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21069,7 +21069,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "es una matriz de, o una referencia a, una lista de números."
+msgstr "La matriz de los datos en la muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21114,7 +21114,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "es la matriz o área de valores que desea acotar y de los cuales se calculará la media."
+msgstr "La matriz de los datos en la muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""