summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eo/vcl/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/eo/vcl/messages.po')
-rw-r--r--source/eo/vcl/messages.po88
1 files changed, 47 insertions, 41 deletions
diff --git a/source/eo/vcl/messages.po b/source/eo/vcl/messages.po
index 6e82e0cf440..6bd12b30720 100644
--- a/source/eo/vcl/messages.po
+++ b/source/eo/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -529,202 +529,208 @@ msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD"
msgid "Save with pass~word"
msgstr "Konservi kun pasvorto"
-#: strings.hrc:95
+#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
+#: strings.hrc:96
+msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT"
+msgid "Encrypt with ~GPG key"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:97
msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
msgid "~Edit filter settings"
msgstr "Redakti agordojn de filtrado"
-#: strings.hrc:96
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_FPICKER_READONLY"
msgid "~Read-only"
msgstr "Nurlega"
-#: strings.hrc:97
+#: strings.hrc:99
msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK"
msgid "Insert as ~Link"
msgstr "Enmeti kiel ligilon"
-#: strings.hrc:98
+#: strings.hrc:100
msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
msgstr "Antaŭvido"
-#: strings.hrc:99
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_FPICKER_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "Legi"
-#: strings.hrc:100
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_FPICKER_VERSION"
msgid "~Version:"
msgstr "Versio:"
-#: strings.hrc:101
+#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES"
msgid "S~tyles:"
msgstr "Stiloj:"
-#: strings.hrc:102
+#: strings.hrc:104
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Frame Style: "
msgstr "Kadra Stilo:"
-#: strings.hrc:103
+#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "Elektaĵo"
-#: strings.hrc:104
+#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE"
msgid "Select Path"
msgstr "Elekti vojprefikson"
-#: strings.hrc:105
+#: strings.hrc:107
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION"
msgid "Please select a folder."
msgstr "Bonvolu elekti dosierujon."
-#: strings.hrc:106
+#: strings.hrc:108
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Jam ekzistas dosiero nomita \"$filename$\". Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?"
-#: strings.hrc:107
+#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "La dosiero jam ekzistas en \"$dirname$\". Anstataŭigi ĝin ŝanĝos ĝian enhavon."
-#: strings.hrc:108
+#: strings.hrc:110
msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS"
msgid "All Formats"
msgstr "Ĉiuj formatoj"
-#: strings.hrc:109
+#: strings.hrc:111
msgctxt "STR_FPICKER_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "Malfermi"
-#: strings.hrc:110
+#: strings.hrc:112
msgctxt "STR_FPICKER_SAVE"
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
-#: strings.hrc:111
+#: strings.hrc:113
msgctxt "STR_FPICKER_TYPE"
msgid "File ~type"
msgstr "Dosiertipo"
-#: strings.hrc:113
+#: strings.hrc:115
msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
msgid "No fonts could be found on the system."
msgstr "Ne eblis trovi tiparojn."
-#: strings.hrc:115
+#: strings.hrc:117
msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES"
msgid "No pages"
msgstr "Neniu paĝo"
-#: strings.hrc:116
+#: strings.hrc:118
msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
msgid "Print to File..."
msgstr "Presi al dosiero"
-#: strings.hrc:117
+#: strings.hrc:119
msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT"
msgid "Default printer"
msgstr "Apriora presilo"
-#: strings.hrc:118
+#: strings.hrc:120
msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT"
msgid "Print preview"
msgstr "Presi antaŭvidon"
-#: strings.hrc:119
+#: strings.hrc:121
msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
msgid "Please enter the fax number"
msgstr "Enigu la faksnumeron"
-#: strings.hrc:120
+#: strings.hrc:122
msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT"
msgid "<ignore>"
msgstr "<malatenti>"
-#: strings.hrc:121
+#: strings.hrc:123
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
msgid "Custom"
msgstr "Propra"
-#: strings.hrc:123
+#: strings.hrc:125
msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
msgstr "La enmetita teksto superas la maksimuman longon de ĉi tiu tekstkampo. La teksto estis tranĉita."
-#: strings.hrc:125
+#: strings.hrc:127
msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
msgid "CPU threads: "
msgstr "CPU-fadenoj: "
-#: strings.hrc:126
+#: strings.hrc:128
msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
msgid "OS: "
msgstr "Operaciumo:"
-#: strings.hrc:127
+#: strings.hrc:129
msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
msgid "UI render: "
msgstr "Fasada bildigo: "
-#: strings.hrc:128
+#: strings.hrc:130
msgctxt "SV_APP_GL"
msgid "GL"
msgstr "GL"
-#: strings.hrc:129
+#: strings.hrc:131
msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
msgid "default"
msgstr "apriora"
-#: strings.hrc:131
+#: strings.hrc:133
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: strings.hrc:132
+#: strings.hrc:134
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: strings.hrc:133
+#: strings.hrc:135
msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: strings.hrc:134
+#: strings.hrc:136
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
msgid "Confirmation"
msgstr ""
-#: strings.hrc:136
+#: strings.hrc:138
msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
msgid "delete line"
msgstr "forigi linion"
-#: strings.hrc:137
+#: strings.hrc:139
msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
msgid "delete multiple lines"
msgstr "forigi plurajn liniojn"
-#: strings.hrc:138
+#: strings.hrc:140
msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
msgid "insert multiple lines"
msgstr "enmeti plurajn liniojn"
-#: strings.hrc:139
+#: strings.hrc:141
msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
msgid "insert '$1'"
msgstr "enmeti '$1'"
-#: strings.hrc:140
+#: strings.hrc:142
msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
msgid "delete '$1'"
msgstr "forigi '$1'"