summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el/sw/source/ui/utlui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/el/sw/source/ui/utlui.po')
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/utlui.po392
1 files changed, 196 insertions, 196 deletions
diff --git a/source/el/sw/source/ui/utlui.po b/source/el/sw/source/ui/utlui.po
index 8c5aad53d0f..cda7ede49d4 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-04 09:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354611741.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357813874.0\n"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_ZERODIV\n"
"string.text"
msgid "** Division by zero **"
-msgstr "** Διαίρεση με το 0 **"
+msgstr "** Διαίρεση με το 0 **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_BRACK\n"
"string.text"
msgid "** Wrong use of brackets **"
-msgstr "** Λάθος χρήση παρενθέσεων **"
+msgstr "** Λάθος χρήση αγκυλών **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_POW\n"
"string.text"
msgid "** Square function overflow **"
-msgstr "** Υπερχείλιση στη λειτουργία τετραγώνου **"
+msgstr "** Υπερχείλιση συνάρτησης τετραγώνου **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_WRONGTIME\n"
"string.text"
msgid "** Wrong time format **"
-msgstr "** Λάθος μορφή χρόνου **"
+msgstr "** Λάθος μορφή χρόνου **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_ERROR\n"
"string.text"
msgid "** Expression is faulty **"
-msgstr "** Εσφαλμένη έκφραση **"
+msgstr "** Εσφαλμένη παράσταση **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_UP\n"
"string.text"
msgid "above"
-msgstr "πάνω"
+msgstr "πάνω από"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_DOWN\n"
"string.text"
msgid "below"
-msgstr "κάτω"
+msgstr "κάτω από"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr "κανένα"
+msgstr "Κανένα"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_DURATION_FORMAT\n"
"string.text"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+msgstr " Ε: %1 Μ: %2 Η: %3 Ω: %4 Λ: %5 Δ: %6"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOU\n"
"string.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr "Ορισμένο από χρήστη"
+msgstr "Προσαρμοσμένο"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOC\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr "Κατάλογος περιεχομένων"
+msgstr "Πίνακας περιεχομένων"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYPERLINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-click to open hyperlink"
-msgstr "%s-κλικ για το άνοιγμα δεσμού"
+msgstr "%s-πάτημα για το άνοιγμα υπερσυνδέσμου"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr "Συν. χρόνος επεξεργασίας"
+msgstr "Συνολικός χρόνος επεξεργασίας"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Techn. documentation"
-msgstr "Τεχνικό εγχειρίδιο"
+msgstr "Τεχνική τεκμηρίωση"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
-msgstr "Αναφορά έρευνας"
+msgstr "Έκθεση έρευνας"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "e-mail"
-msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση"
+msgstr "ηλεκτρονική διεύθυνση"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr "Ορισμένο από χρήστη1"
+msgstr "Προσαρμογή1"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr "Ορισμένο από χρήστη2"
+msgstr "Προσαρμογή2"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr "Ορισμένο από χρήστη3"
+msgstr "Προσαρμογή3"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr "Ορισμένο από χρήστη4"
+msgstr "Προσαρμογή4"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr "Ορισμένο από χρήστη5"
+msgstr "Προσαρμογή5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author(s)"
-msgstr "Συντάκτης(-ες)"
+msgstr "Συντάκτες"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr "Ορισμένο από χρήστη1"
+msgstr "Προσαρμογή1"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr "Ορισμένο από χρήστη2"
+msgstr "Προσαρμογή2"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr "Ορισμένο από χρήστη3"
+msgstr "Προσαρμογή3"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -773,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr "Ορισμένο από χρήστη4"
+msgstr "Προσαρμογή4"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr "Ορισμένο από χρήστη5"
+msgstr "Προσαρμογή5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_OVER\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps over"
-msgstr "Κεφαλαία πάνω"
+msgstr "Αρχιγράμματα πάνω από"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "No Drop Caps"
-msgstr "Χωρίς κεφαλαία"
+msgstr "Χωρίς αρχιγράμματα"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Don't mirror"
-msgstr "Να μην γίνει αντανάκλαση"
+msgstr "Χωρίς κατοπτρισμό"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Flip vertically"
-msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή"
+msgstr "Κάθετη αναστροφή"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOTH_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
-msgstr "Οριζόντια και κατακόρυφη αναστροφή"
+msgstr "Οριζόντια και κάθετη αναστροφή"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIRROR_TOGGLE\n"
"string.text"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr "+ οριζόντια αντανάκλαση σε μονές σελίδες"
+msgstr "+ οριζόντιος κατοπτρισμός σε ζυγές σελίδες"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "Στυλ χαρακτήρων"
+msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "No Character Style"
-msgstr "Χωρίς στυλ χαρακτήρων"
+msgstr "Χωρίς τεχνοτροπία χαρακτήρων"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "No footer"
-msgstr "χωρίς υποσέλιδο"
+msgstr "Χωρίς υποσέλιδο"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_HEADER\n"
"string.text"
msgid "No header"
-msgstr "χωρίς κεφαλίδα"
+msgstr "Χωρίς κεφαλίδα"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n"
"string.text"
msgid "(Anchor only)"
-msgstr "(μόνο αγκύρωση)"
+msgstr "(Μόνο αγκύρωση)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_MINHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Min. height:"
-msgstr "Ελαχ. ύψος:"
+msgstr "Ελάχιστο ύψος:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PARA\n"
"string.text"
msgid "to paragraph"
-msgstr "προς παράγραφο"
+msgstr "σε παράγραφο"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "to page"
-msgstr "προς σελίδα"
+msgstr "σε σελίδα"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered vertically"
-msgstr "κατακόρυφα στο κέντρο"
+msgstr "Κάθετα κεντραρισμένο"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of line"
-msgstr "Γραμμή πάνω"
+msgstr "Κορυφή γραμμής"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Line centered"
-msgstr "Στο κέντρο ως προς τη γραμμή"
+msgstr "Κεντραρισμένη γραμμή"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr "Γραμμή κάτω"
+msgstr "Βάση γραμμής"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered horizontally"
-msgstr "Οριζοντίως στο κέντρο"
+msgstr "Κεντραρισμένο οριζόντια"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Separator Width:"
-msgstr "Πλάτος διαχωριστικής γραμμής:"
+msgstr "Πλάτος διαχωριστικού:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_IN_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Editable in read-only document"
-msgstr "Δυνατότητα επεξεργασίας σε έγγραφο μόνο για ανάγνωση"
+msgstr "Επεξεργάσιμο σε έγγραφο μόνο για ανάγνωση"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT1\n"
"string.text"
msgid "linked to "
-msgstr "συνδεδεμένο με "
+msgstr "συνδεμένο με "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "Count lines"
-msgstr "Καταμέτρηση γραμμών"
+msgstr "Πλήθος γραμμών"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELR\n"
"string.text"
msgid "Red: "
-msgstr "Κόκκινο"
+msgstr "Κόκκινο: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELG\n"
"string.text"
msgid "Green: "
-msgstr "Πράσινο:"
+msgstr "Πράσινο: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELB\n"
"string.text"
msgid "Blue: "
-msgstr "Μπλε:"
+msgstr "Γαλάζιο: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTRAST\n"
"string.text"
msgid "Contrast: "
-msgstr "Αντίθεση:"
+msgstr "Αντίθεση: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode: "
-msgstr "Κατάσταση λειτουργίας γραφικών: "
+msgstr "Κατάσταση γραφικών: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_GREY\n"
"string.text"
msgid "Grayscales"
-msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρι"
+msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρίζου"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n"
"string.text"
msgid "Black & White"
-msgstr "Μαύρο/Άσπρο"
+msgstr "Ασπρόμαυρο"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr "Ακολούθηση ροής κειμένου"
+msgstr "Παρακολούθηση ροής κειμένου"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote Characters"
-msgstr "Σύμβολο υποσημείωσης"
+msgstr "Χαρακτήρες υποσημείωσης"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Caption Characters"
-msgstr "Χαρακτήρες λεζάντας"
+msgstr "Χαρακτήρες τίτλου"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_BUL_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr "Κουκίδες"
+msgstr "Κουκκίδες"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_INET_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Internet Link"
-msgstr "Δεσμός Internet"
+msgstr "Σύνδεσμος διαδικτύου"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_INET_VISIT\n"
"string.text"
msgid "Visited Internet Link"
-msgstr "Αναγνωσμένος δεσμός"
+msgstr "Αναγνωσμένος δεσμός διαδικτύου"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_JUMPEDIT\n"
"string.text"
msgid "Placeholder"
-msgstr "Χαρακτήρες ένδειξης θέσης"
+msgstr "Δεσμευτικά θέσης"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote Characters"
-msgstr "Σύμβολα σημείωσης τέλους"
+msgstr "Χαρακτήρες σημείωσης τέλους"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_HTML_CITIATION\n"
"string.text"
msgid "Quotation"
-msgstr "Μνημόνευση"
+msgstr "Παράθεση"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_HTML_CODE\n"
"string.text"
msgid "Source Text"
-msgstr "Κείμενο κώδικα"
+msgstr "Κείμενο πηγής"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD\n"
"string.text"
msgid "User Entry"
-msgstr "Εισαγωγή χρήστη"
+msgstr "Καταχώριση χρήστη"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE\n"
"string.text"
msgid "Teletype"
-msgstr "Μη αρμονικό κείμενο"
+msgstr "Τηλέτυπο"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_GREETING\n"
"string.text"
msgid "Complimentary Close"
-msgstr "Φιλοφρόνηση τέλους"
+msgstr "Προσφώνηση τέλους"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE\n"
"string.text"
msgid "Heading"
-msgstr "Επικεφαλίδα"
+msgstr "Κεφαλίδα"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_CONFRONTATION\n"
"string.text"
msgid "List Indent"
-msgstr "Αντιπαραβολή"
+msgstr "Εσοχή λίστας"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE2\n"
"string.text"
msgid "Heading 2"
-msgstr "Επικεφαλίδα 2"
+msgstr "Κεφαλίδα 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE3\n"
"string.text"
msgid "Heading 3"
-msgstr "Επικεφαλίδα 3"
+msgstr "Κεφαλίδα 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE4\n"
"string.text"
msgid "Heading 4"
-msgstr "Επικεφαλίδα 4"
+msgstr "Κεφαλίδα 4"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE5\n"
"string.text"
msgid "Heading 5"
-msgstr "Επικεφαλίδα 5"
+msgstr "Κεφαλίδα 5"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE6\n"
"string.text"
msgid "Heading 6"
-msgstr "Επικεφαλίδα 6"
+msgstr "Κεφαλίδα 6"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE7\n"
"string.text"
msgid "Heading 7"
-msgstr "Επικεφαλίδα 7"
+msgstr "Κεφαλίδα 7"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE8\n"
"string.text"
msgid "Heading 8"
-msgstr "Επικεφαλίδα 8"
+msgstr "Κεφαλίδα 8"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE9\n"
"string.text"
msgid "Heading 9"
-msgstr "Επικεφαλίδα 9"
+msgstr "Κεφαλίδα 9"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE10\n"
"string.text"
msgid "Heading 10"
-msgstr "Επικεφαλίδα 10"
+msgstr "Κεφαλίδα 10"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1 Start"
-msgstr "Αρίθμηση 1 Αρχή"
+msgstr "Αρίθμηση 1 αρχή"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1 End"
-msgstr "Αρίθμηση 1 Τέλος"
+msgstr "Αρίθμηση 1 τέλος"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1 Cont."
-msgstr "Αρίθμηση 1 Συνέχεια"
+msgstr "Αρίθμηση 1 συνέχεια"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2 Start"
-msgstr "Αρίθμηση 2 Αρχή"
+msgstr "Αρίθμηση 2 αρχή"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2 End"
-msgstr "Αρίθμηση 2 Τέλος"
+msgstr "Αρίθμηση 2 τέλος"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2 Cont."
-msgstr "Αρίθμηση 2 Συνέχεια"
+msgstr "Αρίθμηση 2 συνέχεια"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3 Start"
-msgstr "Αρίθμηση 3 Αρχή"
+msgstr "Αρίθμηση 3 αρχή"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3 End"
-msgstr "Αρίθμηση 3 Τέλος"
+msgstr "Αρίθμηση 3 τέλος"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3 Cont."
-msgstr "Αρίθμηση 3 Συνέχεια"
+msgstr "Αρίθμηση 3 συνέχεια"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4 Start"
-msgstr "Αρίθμηση 4 Αρχή"
+msgstr "Αρίθμηση 4 αρχή"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4 End"
-msgstr "Αρίθμηση 4 Τέλος"
+msgstr "Αρίθμηση 4 τέλος"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4 Cont."
-msgstr "Αρίθμηση 4 Συνέχεια"
+msgstr "Αρίθμηση 4 συνέχεια"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5 Start"
-msgstr "Αρίθμηση 5 Αρχή"
+msgstr "Αρίθμηση 5 αρχή"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5 End"
-msgstr "Αρίθμηση 5 Τέλος"
+msgstr "Αρίθμηση 5 τέλος"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5 Cont."
-msgstr "Συνέχεια αρίθμησης 5 "
+msgstr "Αρίθμηση 5 συνέχεια"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1\n"
"string.text"
msgid "List 1"
-msgstr "Κατάλογος 1"
+msgstr "Λίστα 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E\n"
"string.text"
msgid "List 1 End"
-msgstr "Κατάλογος 1 Τέλος"
+msgstr "Λίστα 1 τέλος"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1\n"
"string.text"
msgid "List 1 Cont."
-msgstr "Κατάλογος 1 Συνέχεια"
+msgstr "Λίστα 1 συνέχεια"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S\n"
"string.text"
msgid "List 2 Start"
-msgstr "Κατάλογος 2 Αρχή"
+msgstr "Λίστα 2 αρχή"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2\n"
"string.text"
msgid "List 2"
-msgstr "Κατάλογος 2"
+msgstr "Λίστα 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E\n"
"string.text"
msgid "List 2 End"
-msgstr "Κατάλογος 2 Τέλος"
+msgstr "Λίστα 2 τέλος"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2\n"
"string.text"
msgid "List 2 Cont."
-msgstr "Κατάλογος 2 Συνέχεια"
+msgstr "Λίστα 2 συνέχεια"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S\n"
"string.text"
msgid "List 3 Start"
-msgstr "Κατάλογος 3 Αρχή"
+msgstr "Λίστα 3 αρχή"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3\n"
"string.text"
msgid "List 3"
-msgstr "Κατάλογος 3"
+msgstr "Λίστα 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2178,7 +2178,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E\n"
"string.text"
msgid "List 3 End"
-msgstr "Κατάλογος 3 Τέλος"
+msgstr "Λίστα 3 τέλος"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2186,7 +2186,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3\n"
"string.text"
msgid "List 3 Cont."
-msgstr "Συνέχεια καταλόγου 3 "
+msgstr "Λίστα 3 συνέχεια"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S\n"
"string.text"
msgid "List 4 Start"
-msgstr "Κατάλογος 4 Αρχή"
+msgstr "Λίστα 4 αρχή"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4\n"
"string.text"
msgid "List 4"
-msgstr "Κατάλογος 4"
+msgstr "Λίστα 4"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E\n"
"string.text"
msgid "List 4 End"
-msgstr "Κατάλογος 4 Τέλος"
+msgstr "Λίστα 4 τέλος"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4\n"
"string.text"
msgid "List 4 Cont."
-msgstr "Κατάλογος 4 Συνέχεια"
+msgstr "Λίστα 4 συνέχεια"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2226,7 +2226,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S\n"
"string.text"
msgid "List 5 Start"
-msgstr "Κατάλογος 5 Αρχή"
+msgstr "Λίστα 5 αρχή"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5\n"
"string.text"
msgid "List 5"
-msgstr "Κατάλογος 5"
+msgstr "Λίστα 5"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E\n"
"string.text"
msgid "List 5 End"
-msgstr "Κατάλογος 5 Τέλος"
+msgstr "Λίστα 5 τέλος"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5\n"
"string.text"
msgid "List 5 Cont."
-msgstr "Συνέχεια καταλόγου 5"
+msgstr "Λίστα 5 συνέχεια"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADERL\n"
"string.text"
msgid "Header Left"
-msgstr "Αριστερές κεφαλίδες"
+msgstr "Κεφαλίδα αριστερά"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADERR\n"
"string.text"
msgid "Header Right"
-msgstr "Δεξιές κεφαλίδες"
+msgstr "Κεφαλίδα δεξιά"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_FOOTERL\n"
"string.text"
msgid "Footer Left"
-msgstr "Αριστερό υποσέλιδο"
+msgstr "Υποσέλιδο αριστερά"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_FOOTERR\n"
"string.text"
msgid "Footer Right"
-msgstr "Δεξιό υποσέλιδο"
+msgstr "Υποσέλιδο δεξιά"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN\n"
"string.text"
msgid "Table Heading"
-msgstr "Επικεφαλίδα πίνακα"
+msgstr "Κεφαλίδα πίνακα"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Λεζάντα"
+msgstr "Τίτλος"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_IDXH\n"
"string.text"
msgid "Index Heading"
-msgstr "Επικεφαλίδα ευρετηρίου λέξεων"
+msgstr "Κεφαλίδα ευρετηρίου"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_IDX1\n"
"string.text"
msgid "Index 1"
-msgstr "Ευρετήριο λέξεων 1"
+msgstr "Ευρετήριο 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_IDX2\n"
"string.text"
msgid "Index 2"
-msgstr "Ευρετήριο λέξεων 2"
+msgstr "Ευρετήριο 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_IDX3\n"
"string.text"
msgid "Index 3"
-msgstr "Ευρετήριο λέξεων 3"
+msgstr "Ευρετήριο 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK\n"
"string.text"
msgid "Index Separator"
-msgstr "Διαχωριστικό ευρετηρίου λέξεων"
+msgstr "Διαχωριστικό ευρετηρίου"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH\n"
"string.text"
msgid "Contents Heading"
-msgstr "Επικεφαλίδα καταλόγου περιεχομένων"
+msgstr "Κεφαλίδα περιεχομένων"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1\n"
"string.text"
msgid "Contents 1"
-msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 1"
+msgstr "Περιεχόμενα 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2\n"
"string.text"
msgid "Contents 2"
-msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 2"
+msgstr "Περιεχόμενα 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3\n"
"string.text"
msgid "Contents 3"
-msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 3"
+msgstr "Περιεχόμενα 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4\n"
"string.text"
msgid "Contents 4"
-msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 4"
+msgstr "Περιεχόμενα 4"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5\n"
"string.text"
msgid "Contents 5"
-msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 5"
+msgstr "Περιεχόμενα 5"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6\n"
"string.text"
msgid "Contents 6"
-msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 6"
+msgstr "Περιεχόμενα 6"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7\n"
"string.text"
msgid "Contents 7"
-msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 7"
+msgstr "Περιεχόμενα 7"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8\n"
"string.text"
msgid "Contents 8"
-msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 8"
+msgstr "Περιεχόμενα 8"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9\n"
"string.text"
msgid "Contents 9"
-msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 9"
+msgstr "Περιεχόμενα 9"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10\n"
"string.text"
msgid "Contents 10"
-msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 10"
+msgstr "Περιεχόμενα 10"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2618,7 +2618,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index Heading"
-msgstr "Επικεφαλίδα καταλόγου εικόνων"
+msgstr "Κεφαλίδα καταλόγου εικόνων"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index 1"
-msgstr "Κατάλογος εικόνων 1"
+msgstr "Ευρετήριο εικόνων 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2666,7 +2666,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH\n"
"string.text"
msgid "Bibliography Heading"
-msgstr "Επικεφαλίδα βιβλιογραφίας"
+msgstr "Κεφαλίδα βιβλιογραφίας"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2698,7 +2698,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n"
"string.text"
msgid "Quotations"
-msgstr "Mνημόνευση"
+msgstr "Παραθέσεις"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HTML_DD\n"
"string.text"
msgid "List Contents"
-msgstr "Περιεχόμενο λίστας"
+msgstr "Περιεχόμενα λίστας"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HTML_DT\n"
"string.text"
msgid "List Heading"
-msgstr "Κεφαλίδα καταλόγου"
+msgstr "Κεφαλίδα λίστας"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2906,7 +2906,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1\n"
"string.text"
msgid "2 columns with equal size"
-msgstr "2 στήλες με ίσο μέγεθος"
+msgstr "2 στήλες ισομεγέθεις"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2\n"
"string.text"
msgid "3 columns with equal size"
-msgstr "3 στήλες με ίσο μέγεθος"
+msgstr "3 στήλες ισομεγέθεις"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_VERT_NUM\n"
"string.text"
msgid "Vertical Numbering Symbols"
-msgstr "Σύμβολα Κατακόρυφης Αρίθμησης"
+msgstr "Σύμβολα κάθετης αρίθμησης"
#: gloslst.src
msgctxt ""
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgctxt ""
"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr "Επιλογή αυτόματου κειμένου: "
+msgstr "Επιλογή αυτόματου κειμένου:"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_WORD+1\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr "Διόρθωση ΔΥο κεφαλαίων γραμμάτων στην ΑΡχή της λέξης"
+msgstr "Διόρθωση ΔΥο ΑΡχικών ΚΕφαλαίων"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_SENT+1\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of sentences"
-msgstr "Εκκίνηση κάθε πρότασης με κεφαλαίο γράμμα"
+msgstr "Κεφαλαιοποίηση πρώτου γράμματος των προτάσεων"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n"
"string.text"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
-msgstr "Αντικατάσταση \"απλών\" με %1 \\bcustom%2 τυπογραφικά εισαγωγικά"
+msgstr "Αντικατάσταση \"τυπικών\" εισαγωγικών με %1 \\bcustom%2 εισαγωγικά"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_BULLET+1\n"
"string.text"
msgid "Bullets replaced"
-msgstr "Η αντικατάσταση κουκίδων ολοκληρώθηκε"
+msgstr "Αντικατάσταση κουκκίδων"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_BOLD+1\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold*"
-msgstr "Αυτομάτως *έντονα*"
+msgstr "Αυτόματα *έντονα*"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3045,7 +3045,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_FRACTION+1\n"
"string.text"
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
-msgstr "Αντικατάσταση 1/2 ... με ½ ..."
+msgstr "Αντικατάσταση 1/2 ... με ½ ..."
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_RIGHT_MARGIN+1\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs"
-msgstr "Ένωση μονόγραμμων παραγράφων"
+msgstr "Ένωση παραγράφων μιας γραμμής"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body\" Style"
-msgstr "Ορισμός προτύπου \"Σώμα κειμένου\""
+msgstr "Ορισμός τεχνοτροπίας \"Σώμα κειμένου\""
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "Ορισμός μορφής \"Εσοχή σώματος κειμένου\""
+msgstr "Ορισμός τεχνοτροπίας \"Εσοχή σώματος κειμένου\""
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
-msgstr "Ορισμός προτύπου \"Αρνητική εσοχή σώματος κειμένου\""
+msgstr "Ορισμός τεχνοτροπίας \"εξοχή\""
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "Ορισμός προτύπου \"Εσοχή σώματος κειμένου\""
+msgstr "Ορισμός τεχνοτροπίας \"Εσοχή σώματος κειμένου\""
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
-msgstr "Ορισμός προτύπου \"Επικεφαλίδα $(ARG1)\""
+msgstr "Ορισμός τεχνοτροπίας \"Κεφαλίδα $(ARG1)\""
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
-msgstr "Ορισμός στυλ \"Κουκίδα\" ή \"Αρίθμηση\""
+msgstr "Ορισμός τεχνοτροπίας \"Κουκκίδα\" ή \"Αρίθμηση\""
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3153,7 +3153,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE +1\n"
"string.text"
msgid "Add non breaking space"
-msgstr "Προσθήκη διαστήματος χωρίς αλλαγή γραμμής"
+msgstr "Προσθήκη αχώριστου διαστήματος"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_OBJECT_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Click object"
-msgstr "Επιλογή αντικειμένου"
+msgstr "Πάτημα αντικειμένου"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3169,7 +3169,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY\n"
"string.text"
msgid "Before inserting AutoText"
-msgstr "Πριν από την εισαγωγή του αυτόματου κειμένου"
+msgstr "Πριν την εισαγωγή του αυτόματου κειμένου"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr "Ενεργοποίηση υπερσύνδεσης"
+msgstr "Ενεργοποίηση υπερσύνδεσμου"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Mouse leaves object"
-msgstr "Ποντίκι απομακρύνεται από αντικείμενο"
+msgstr "Το ποντίκι απομακρύνεται από το αντικείμενο"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
"string.text"
msgid "Graphics load successful"
-msgstr "Η φόρτωση των γραφικών πέτυχε"
+msgstr "Επιτυχής φόρτωση γραφικών"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A\n"
"string.text"
msgid "Input of alphanumeric characters"
-msgstr "Εισαγωγή χαρακτήρων Άλφα"
+msgstr "Εισαγωγή αλφαριθμητικών χαρακτήρων"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA\n"
"string.text"
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
-msgstr "Εισαγωγή μη-Άλφα χαρακτήρων"
+msgstr "Εισαγωγή μη αλφαριθμητικών χαρακτήρων"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_FRM_RESIZE\n"
"string.text"
msgid "Resize frame"
-msgstr "Αλλαγή μεγέθους πλαισίου"
+msgstr "Αυξομείωση πλαισίου"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3265,7 +3265,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Headings"
-msgstr "Επικεφαλίδες"
+msgstr "Κεφαλίδες"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3321,7 +3321,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD\n"
"string.text"
msgid "Hyperlinks"
-msgstr "Υπερσυνδέσεις"
+msgstr "Υπερσύνδεσμοι"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Heading"
-msgstr "Επικεφαλίδα"
+msgstr "Κεφαλίδα"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Υπερσύνδεση"
+msgstr "Υπερσύνδεσμος"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3513,7 +3513,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT\n"
"string.text"
msgid "Draw object"
-msgstr "Aντικείμενο σχεδίασης"
+msgstr "Αντικείμενο σχεδίασης"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFINE_NUMBERFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Additional formats..."
-msgstr "Επιπρόσθετες μορφές..."
+msgstr "Πρόσθετες μορφές..."
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3529,7 +3529,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SYSTEM\n"
"string.text"
msgid "[System]"
-msgstr "[System]"
+msgstr "[Σύστημα]"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3540,8 +3540,8 @@ msgid ""
"The interactive spellcheck is already active\n"
"in a different document"
msgstr ""
-"Το αναδραστικό πρόγραμμα ορθογραφικού ελέγχου\n"
-"χρησιμοποιείται από κάποιο άλλο έγγραφο"
+"Ο διαδραστικός έλεγχος ορθογραφίας είναι ήδη ενεργός\n"
+"σε κάποιο άλλο έγγραφο"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3552,8 +3552,8 @@ msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
"in a different document"
msgstr ""
-"Το διαλογικό πρόγραμμα συλλαβισμού\n"
-"χρησιμοποιείται από κάποιο άλλο έγγραφο"
+"Ο διαδραστικός συλλαβισμός είναι ήδη ενεργός\n"
+"σε κάποιο άλλο έγγραφο"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"DLG_NAVIGATION_PI\n"
"window.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "Περιήγηση"
+msgstr "Περιηγητής"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"FN_CREATE_NAVIGATION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Navigation"
-msgstr "Μετακίνηση"
+msgstr "Περιήγηση"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
"FN_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Forward"
-msgstr "Εμπρός"
+msgstr "Προς τα εμπρός"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"FN_DROP_REGION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr "Κατάσταση μετακίνησης"
+msgstr "Κατάσταση μεταφοράς"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "List Box On/Off"
-msgstr "Πεδίο λίστας Ναι/Όχι"
+msgstr "Πεδίο λίστας ενεργό/ανενεργό"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3791,7 +3791,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Up"
-msgstr "Μετακίνηση πάνω"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3800,7 +3800,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Down"
-msgstr "Μετακίνηση κάτω"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGMODE\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr "Κατάσταση μετακίνησης"
+msgstr "Κατάσταση μεταφοράς"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3824,7 +3824,7 @@ msgctxt ""
"ST_HYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Εισαγωγή ως υπερσύνδεση"
+msgstr "Εισαγωγή ως υπερσύνδεσμου"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3832,7 +3832,7 @@ msgctxt ""
"ST_LINK_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr "Εισαγωγή ως σύνδεση"
+msgstr "Εισαγωγή ως σύνδεσμου"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3880,7 +3880,7 @@ msgctxt ""
"ST_INACTIVE\n"
"string.text"
msgid "inactive"
-msgstr "μη ενεργό"
+msgstr "ανενεργό"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3912,7 +3912,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_LINK\n"
"string.text"
msgid "Edit link"
-msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης"
+msgstr "Επεξεργασία σύνδεσμου"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr "Συνδέσεις"
+msgstr "Σύνδεσμοι"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -4016,7 +4016,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
"string.text"
msgid "~Unprotect"
-msgstr "Άρ~ση προστασίας"
+msgstr "Α~ποπροστασία"
#: navipi.src
msgctxt ""