diff options
Diffstat (limited to 'source/el/sw/source/ui/utlui.po')
-rw-r--r-- | source/el/sw/source/ui/utlui.po | 392 |
1 files changed, 196 insertions, 196 deletions
diff --git a/source/el/sw/source/ui/utlui.po b/source/el/sw/source/ui/utlui.po index 8c5aad53d0f..cda7ede49d4 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/el/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-04 09:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-10 10:31+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354611741.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357813874.0\n" #: initui.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_ZERODIV\n" "string.text" msgid "** Division by zero **" -msgstr "** Διαίρεση με το 0 **" +msgstr "** Διαίρεση με το 0 **" #: initui.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_BRACK\n" "string.text" msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "** Λάθος χρήση παρενθέσεων **" +msgstr "** Λάθος χρήση αγκυλών **" #: initui.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_POW\n" "string.text" msgid "** Square function overflow **" -msgstr "** Υπερχείλιση στη λειτουργία τετραγώνου **" +msgstr "** Υπερχείλιση συνάρτησης τετραγώνου **" #: initui.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_WRONGTIME\n" "string.text" msgid "** Wrong time format **" -msgstr "** Λάθος μορφή χρόνου **" +msgstr "** Λάθος μορφή χρόνου **" #: initui.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_ERROR\n" "string.text" msgid "** Expression is faulty **" -msgstr "** Εσφαλμένη έκφραση **" +msgstr "** Εσφαλμένη παράσταση **" #: initui.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_UP\n" "string.text" msgid "above" -msgstr "πάνω" +msgstr "πάνω από" #: initui.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_DOWN\n" "string.text" msgid "below" -msgstr "κάτω" +msgstr "κάτω από" #: initui.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "STR_TEMPLATE_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "κανένα" +msgstr "Κανένα" #: initui.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "STR_DURATION_FORMAT\n" "string.text" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" +msgstr " Ε: %1 Μ: %2 Η: %3 Ω: %4 Λ: %5 Δ: %6" #: initui.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "STR_TOU\n" "string.text" msgid "User-Defined" -msgstr "Ορισμένο από χρήστη" +msgstr "Προσαρμοσμένο" #: initui.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_TOC\n" "string.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "Κατάλογος περιεχομένων" +msgstr "Πίνακας περιεχομένων" #: initui.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "STR_HYPERLINK_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-click to open hyperlink" -msgstr "%s-κλικ για το άνοιγμα δεσμού" +msgstr "%s-πάτημα για το άνοιγμα υπερσυνδέσμου" #: initui.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_EDIT\n" "string.text" msgid "Total editing time" -msgstr "Συν. χρόνος επεξεργασίας" +msgstr "Συνολικός χρόνος επεξεργασίας" #: initui.src msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n" "string.text" msgid "Techn. documentation" -msgstr "Τεχνικό εγχειρίδιο" +msgstr "Τεχνική τεκμηρίωση" #: initui.src msgctxt "" @@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" -msgstr "Αναφορά έρευνας" +msgstr "Έκθεση έρευνας" #: initui.src msgctxt "" @@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n" "string.text" msgid "e-mail" -msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση" +msgstr "ηλεκτρονική διεύθυνση" #: initui.src msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "Ορισμένο από χρήστη1" +msgstr "Προσαρμογή1" #: initui.src msgctxt "" @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "Ορισμένο από χρήστη2" +msgstr "Προσαρμογή2" #: initui.src msgctxt "" @@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "Ορισμένο από χρήστη3" +msgstr "Προσαρμογή3" #: initui.src msgctxt "" @@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "Ορισμένο από χρήστη4" +msgstr "Προσαρμογή4" #: initui.src msgctxt "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "Ορισμένο από χρήστη5" +msgstr "Προσαρμογή5" #: initui.src msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author(s)" -msgstr "Συντάκτης(-ες)" +msgstr "Συντάκτες" #: initui.src msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "Ορισμένο από χρήστη1" +msgstr "Προσαρμογή1" #: initui.src msgctxt "" @@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "Ορισμένο από χρήστη2" +msgstr "Προσαρμογή2" #: initui.src msgctxt "" @@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "Ορισμένο από χρήστη3" +msgstr "Προσαρμογή3" #: initui.src msgctxt "" @@ -773,7 +773,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "Ορισμένο από χρήστη4" +msgstr "Προσαρμογή4" #: initui.src msgctxt "" @@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "Ορισμένο από χρήστη5" +msgstr "Προσαρμογή5" #: initui.src msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "STR_DROP_OVER\n" "string.text" msgid "Drop Caps over" -msgstr "Κεφαλαία πάνω" +msgstr "Αρχιγράμματα πάνω από" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "No Drop Caps" -msgstr "Χωρίς κεφαλαία" +msgstr "Χωρίς αρχιγράμματα" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_MIRROR\n" "string.text" msgid "Don't mirror" -msgstr "Να μην γίνει αντανάκλαση" +msgstr "Χωρίς κατοπτρισμό" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_MIRROR\n" "string.text" msgid "Flip vertically" -msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή" +msgstr "Κάθετη αναστροφή" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt "" "STR_BOTH_MIRROR\n" "string.text" msgid "Horizontal and Vertical Flip" -msgstr "Οριζόντια και κατακόρυφη αναστροφή" +msgstr "Οριζόντια και κάθετη αναστροφή" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt "" "STR_MIRROR_TOGGLE\n" "string.text" msgid "+ mirror horizontal on even pages" -msgstr "+ οριζόντια αντανάκλαση σε μονές σελίδες" +msgstr "+ οριζόντιος κατοπτρισμός σε ζυγές σελίδες" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARFMT\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "Στυλ χαρακτήρων" +msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_CHARFMT\n" "string.text" msgid "No Character Style" -msgstr "Χωρίς στυλ χαρακτήρων" +msgstr "Χωρίς τεχνοτροπία χαρακτήρων" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_FOOTER\n" "string.text" msgid "No footer" -msgstr "χωρίς υποσέλιδο" +msgstr "Χωρίς υποσέλιδο" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_HEADER\n" "string.text" msgid "No header" -msgstr "χωρίς κεφαλίδα" +msgstr "Χωρίς κεφαλίδα" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_ANCHORONLY\n" "string.text" msgid "(Anchor only)" -msgstr "(μόνο αγκύρωση)" +msgstr "(Μόνο αγκύρωση)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_MINHEIGHT\n" "string.text" msgid "Min. height:" -msgstr "Ελαχ. ύψος:" +msgstr "Ελάχιστο ύψος:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_AT_PARA\n" "string.text" msgid "to paragraph" -msgstr "προς παράγραφο" +msgstr "σε παράγραφο" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_AT_PAGE\n" "string.text" msgid "to page" -msgstr "προς σελίδα" +msgstr "σε σελίδα" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered vertically" -msgstr "κατακόρυφα στο κέντρο" +msgstr "Κάθετα κεντραρισμένο" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_TOP\n" "string.text" msgid "Top of line" -msgstr "Γραμμή πάνω" +msgstr "Κορυφή γραμμής" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_CENTER\n" "string.text" msgid "Line centered" -msgstr "Στο κέντρο ως προς τη γραμμή" +msgstr "Κεντραρισμένη γραμμή" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of line" -msgstr "Γραμμή κάτω" +msgstr "Βάση γραμμής" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered horizontally" -msgstr "Οριζοντίως στο κέντρο" +msgstr "Κεντραρισμένο οριζόντια" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_WIDTH\n" "string.text" msgid "Separator Width:" -msgstr "Πλάτος διαχωριστικής γραμμής:" +msgstr "Πλάτος διαχωριστικού:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_IN_READONLY\n" "string.text" msgid "Editable in read-only document" -msgstr "Δυνατότητα επεξεργασίας σε έγγραφο μόνο για ανάγνωση" +msgstr "Επεξεργάσιμο σε έγγραφο μόνο για ανάγνωση" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT1\n" "string.text" msgid "linked to " -msgstr "συνδεδεμένο με " +msgstr "συνδεμένο με " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt "" "STR_LINECOUNT\n" "string.text" msgid "Count lines" -msgstr "Καταμέτρηση γραμμών" +msgstr "Πλήθος γραμμών" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELR\n" "string.text" msgid "Red: " -msgstr "Κόκκινο" +msgstr "Κόκκινο: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELG\n" "string.text" msgid "Green: " -msgstr "Πράσινο:" +msgstr "Πράσινο: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELB\n" "string.text" msgid "Blue: " -msgstr "Μπλε:" +msgstr "Γαλάζιο: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTRAST\n" "string.text" msgid "Contrast: " -msgstr "Αντίθεση:" +msgstr "Αντίθεση: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE\n" "string.text" msgid "Graphics mode: " -msgstr "Κατάσταση λειτουργίας γραφικών: " +msgstr "Κατάσταση γραφικών: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_GREY\n" "string.text" msgid "Grayscales" -msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρι" +msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρίζου" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n" "string.text" msgid "Black & White" -msgstr "Μαύρο/Άσπρο" +msgstr "Ασπρόμαυρο" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "Ακολούθηση ροής κειμένου" +msgstr "Παρακολούθηση ροής κειμένου" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Footnote Characters" -msgstr "Σύμβολο υποσημείωσης" +msgstr "Χαρακτήρες υποσημείωσης" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_LABEL\n" "string.text" msgid "Caption Characters" -msgstr "Χαρακτήρες λεζάντας" +msgstr "Χαρακτήρες τίτλου" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "Κουκίδες" +msgstr "Κουκκίδες" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_INET_NORMAL\n" "string.text" msgid "Internet Link" -msgstr "Δεσμός Internet" +msgstr "Σύνδεσμος διαδικτύου" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_INET_VISIT\n" "string.text" msgid "Visited Internet Link" -msgstr "Αναγνωσμένος δεσμός" +msgstr "Αναγνωσμένος δεσμός διαδικτύου" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_JUMPEDIT\n" "string.text" msgid "Placeholder" -msgstr "Χαρακτήρες ένδειξης θέσης" +msgstr "Δεσμευτικά θέσης" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote Characters" -msgstr "Σύμβολα σημείωσης τέλους" +msgstr "Χαρακτήρες σημείωσης τέλους" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION\n" "string.text" msgid "Quotation" -msgstr "Μνημόνευση" +msgstr "Παράθεση" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_HTML_CODE\n" "string.text" msgid "Source Text" -msgstr "Κείμενο κώδικα" +msgstr "Κείμενο πηγής" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD\n" "string.text" msgid "User Entry" -msgstr "Εισαγωγή χρήστη" +msgstr "Καταχώριση χρήστη" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE\n" "string.text" msgid "Teletype" -msgstr "Μη αρμονικό κείμενο" +msgstr "Τηλέτυπο" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_GREETING\n" "string.text" msgid "Complimentary Close" -msgstr "Φιλοφρόνηση τέλους" +msgstr "Προσφώνηση τέλους" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE\n" "string.text" msgid "Heading" -msgstr "Επικεφαλίδα" +msgstr "Κεφαλίδα" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION\n" "string.text" msgid "List Indent" -msgstr "Αντιπαραβολή" +msgstr "Εσοχή λίστας" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE2\n" "string.text" msgid "Heading 2" -msgstr "Επικεφαλίδα 2" +msgstr "Κεφαλίδα 2" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE3\n" "string.text" msgid "Heading 3" -msgstr "Επικεφαλίδα 3" +msgstr "Κεφαλίδα 3" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE4\n" "string.text" msgid "Heading 4" -msgstr "Επικεφαλίδα 4" +msgstr "Κεφαλίδα 4" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE5\n" "string.text" msgid "Heading 5" -msgstr "Επικεφαλίδα 5" +msgstr "Κεφαλίδα 5" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE6\n" "string.text" msgid "Heading 6" -msgstr "Επικεφαλίδα 6" +msgstr "Κεφαλίδα 6" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE7\n" "string.text" msgid "Heading 7" -msgstr "Επικεφαλίδα 7" +msgstr "Κεφαλίδα 7" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE8\n" "string.text" msgid "Heading 8" -msgstr "Επικεφαλίδα 8" +msgstr "Κεφαλίδα 8" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE9\n" "string.text" msgid "Heading 9" -msgstr "Επικεφαλίδα 9" +msgstr "Κεφαλίδα 9" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE10\n" "string.text" msgid "Heading 10" -msgstr "Επικεφαλίδα 10" +msgstr "Κεφαλίδα 10" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S\n" "string.text" msgid "Numbering 1 Start" -msgstr "Αρίθμηση 1 Αρχή" +msgstr "Αρίθμηση 1 αρχή" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E\n" "string.text" msgid "Numbering 1 End" -msgstr "Αρίθμηση 1 Τέλος" +msgstr "Αρίθμηση 1 τέλος" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1\n" "string.text" msgid "Numbering 1 Cont." -msgstr "Αρίθμηση 1 Συνέχεια" +msgstr "Αρίθμηση 1 συνέχεια" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S\n" "string.text" msgid "Numbering 2 Start" -msgstr "Αρίθμηση 2 Αρχή" +msgstr "Αρίθμηση 2 αρχή" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E\n" "string.text" msgid "Numbering 2 End" -msgstr "Αρίθμηση 2 Τέλος" +msgstr "Αρίθμηση 2 τέλος" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2\n" "string.text" msgid "Numbering 2 Cont." -msgstr "Αρίθμηση 2 Συνέχεια" +msgstr "Αρίθμηση 2 συνέχεια" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S\n" "string.text" msgid "Numbering 3 Start" -msgstr "Αρίθμηση 3 Αρχή" +msgstr "Αρίθμηση 3 αρχή" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E\n" "string.text" msgid "Numbering 3 End" -msgstr "Αρίθμηση 3 Τέλος" +msgstr "Αρίθμηση 3 τέλος" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3\n" "string.text" msgid "Numbering 3 Cont." -msgstr "Αρίθμηση 3 Συνέχεια" +msgstr "Αρίθμηση 3 συνέχεια" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S\n" "string.text" msgid "Numbering 4 Start" -msgstr "Αρίθμηση 4 Αρχή" +msgstr "Αρίθμηση 4 αρχή" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E\n" "string.text" msgid "Numbering 4 End" -msgstr "Αρίθμηση 4 Τέλος" +msgstr "Αρίθμηση 4 τέλος" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4\n" "string.text" msgid "Numbering 4 Cont." -msgstr "Αρίθμηση 4 Συνέχεια" +msgstr "Αρίθμηση 4 συνέχεια" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S\n" "string.text" msgid "Numbering 5 Start" -msgstr "Αρίθμηση 5 Αρχή" +msgstr "Αρίθμηση 5 αρχή" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E\n" "string.text" msgid "Numbering 5 End" -msgstr "Αρίθμηση 5 Τέλος" +msgstr "Αρίθμηση 5 τέλος" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5\n" "string.text" msgid "Numbering 5 Cont." -msgstr "Συνέχεια αρίθμησης 5 " +msgstr "Αρίθμηση 5 συνέχεια" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1\n" "string.text" msgid "List 1" -msgstr "Κατάλογος 1" +msgstr "Λίστα 1" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E\n" "string.text" msgid "List 1 End" -msgstr "Κατάλογος 1 Τέλος" +msgstr "Λίστα 1 τέλος" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1\n" "string.text" msgid "List 1 Cont." -msgstr "Κατάλογος 1 Συνέχεια" +msgstr "Λίστα 1 συνέχεια" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S\n" "string.text" msgid "List 2 Start" -msgstr "Κατάλογος 2 Αρχή" +msgstr "Λίστα 2 αρχή" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2\n" "string.text" msgid "List 2" -msgstr "Κατάλογος 2" +msgstr "Λίστα 2" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E\n" "string.text" msgid "List 2 End" -msgstr "Κατάλογος 2 Τέλος" +msgstr "Λίστα 2 τέλος" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2\n" "string.text" msgid "List 2 Cont." -msgstr "Κατάλογος 2 Συνέχεια" +msgstr "Λίστα 2 συνέχεια" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S\n" "string.text" msgid "List 3 Start" -msgstr "Κατάλογος 3 Αρχή" +msgstr "Λίστα 3 αρχή" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3\n" "string.text" msgid "List 3" -msgstr "Κατάλογος 3" +msgstr "Λίστα 3" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2178,7 +2178,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E\n" "string.text" msgid "List 3 End" -msgstr "Κατάλογος 3 Τέλος" +msgstr "Λίστα 3 τέλος" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3\n" "string.text" msgid "List 3 Cont." -msgstr "Συνέχεια καταλόγου 3 " +msgstr "Λίστα 3 συνέχεια" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S\n" "string.text" msgid "List 4 Start" -msgstr "Κατάλογος 4 Αρχή" +msgstr "Λίστα 4 αρχή" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4\n" "string.text" msgid "List 4" -msgstr "Κατάλογος 4" +msgstr "Λίστα 4" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E\n" "string.text" msgid "List 4 End" -msgstr "Κατάλογος 4 Τέλος" +msgstr "Λίστα 4 τέλος" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4\n" "string.text" msgid "List 4 Cont." -msgstr "Κατάλογος 4 Συνέχεια" +msgstr "Λίστα 4 συνέχεια" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2226,7 +2226,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S\n" "string.text" msgid "List 5 Start" -msgstr "Κατάλογος 5 Αρχή" +msgstr "Λίστα 5 αρχή" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5\n" "string.text" msgid "List 5" -msgstr "Κατάλογος 5" +msgstr "Λίστα 5" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E\n" "string.text" msgid "List 5 End" -msgstr "Κατάλογος 5 Τέλος" +msgstr "Λίστα 5 τέλος" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5\n" "string.text" msgid "List 5 Cont." -msgstr "Συνέχεια καταλόγου 5" +msgstr "Λίστα 5 συνέχεια" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADERL\n" "string.text" msgid "Header Left" -msgstr "Αριστερές κεφαλίδες" +msgstr "Κεφαλίδα αριστερά" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADERR\n" "string.text" msgid "Header Right" -msgstr "Δεξιές κεφαλίδες" +msgstr "Κεφαλίδα δεξιά" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_FOOTERL\n" "string.text" msgid "Footer Left" -msgstr "Αριστερό υποσέλιδο" +msgstr "Υποσέλιδο αριστερά" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_FOOTERR\n" "string.text" msgid "Footer Right" -msgstr "Δεξιό υποσέλιδο" +msgstr "Υποσέλιδο δεξιά" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN\n" "string.text" msgid "Table Heading" -msgstr "Επικεφαλίδα πίνακα" +msgstr "Κεφαλίδα πίνακα" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_LABEL\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "Λεζάντα" +msgstr "Τίτλος" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH\n" "string.text" msgid "Index Heading" -msgstr "Επικεφαλίδα ευρετηρίου λέξεων" +msgstr "Κεφαλίδα ευρετηρίου" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1\n" "string.text" msgid "Index 1" -msgstr "Ευρετήριο λέξεων 1" +msgstr "Ευρετήριο 1" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2\n" "string.text" msgid "Index 2" -msgstr "Ευρετήριο λέξεων 2" +msgstr "Ευρετήριο 2" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3\n" "string.text" msgid "Index 3" -msgstr "Ευρετήριο λέξεων 3" +msgstr "Ευρετήριο 3" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK\n" "string.text" msgid "Index Separator" -msgstr "Διαχωριστικό ευρετηρίου λέξεων" +msgstr "Διαχωριστικό ευρετηρίου" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH\n" "string.text" msgid "Contents Heading" -msgstr "Επικεφαλίδα καταλόγου περιεχομένων" +msgstr "Κεφαλίδα περιεχομένων" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2450,7 +2450,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1\n" "string.text" msgid "Contents 1" -msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 1" +msgstr "Περιεχόμενα 1" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2\n" "string.text" msgid "Contents 2" -msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 2" +msgstr "Περιεχόμενα 2" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3\n" "string.text" msgid "Contents 3" -msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 3" +msgstr "Περιεχόμενα 3" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4\n" "string.text" msgid "Contents 4" -msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 4" +msgstr "Περιεχόμενα 4" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5\n" "string.text" msgid "Contents 5" -msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 5" +msgstr "Περιεχόμενα 5" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6\n" "string.text" msgid "Contents 6" -msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 6" +msgstr "Περιεχόμενα 6" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7\n" "string.text" msgid "Contents 7" -msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 7" +msgstr "Περιεχόμενα 7" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8\n" "string.text" msgid "Contents 8" -msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 8" +msgstr "Περιεχόμενα 8" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9\n" "string.text" msgid "Contents 9" -msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 9" +msgstr "Περιεχόμενα 9" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10\n" "string.text" msgid "Contents 10" -msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 10" +msgstr "Περιεχόμενα 10" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2618,7 +2618,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH\n" "string.text" msgid "Illustration Index Heading" -msgstr "Επικεφαλίδα καταλόγου εικόνων" +msgstr "Κεφαλίδα καταλόγου εικόνων" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1\n" "string.text" msgid "Illustration Index 1" -msgstr "Κατάλογος εικόνων 1" +msgstr "Ευρετήριο εικόνων 1" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH\n" "string.text" msgid "Bibliography Heading" -msgstr "Επικεφαλίδα βιβλιογραφίας" +msgstr "Κεφαλίδα βιβλιογραφίας" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n" "string.text" msgid "Quotations" -msgstr "Mνημόνευση" +msgstr "Παραθέσεις" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HTML_DD\n" "string.text" msgid "List Contents" -msgstr "Περιεχόμενο λίστας" +msgstr "Περιεχόμενα λίστας" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HTML_DT\n" "string.text" msgid "List Heading" -msgstr "Κεφαλίδα καταλόγου" +msgstr "Κεφαλίδα λίστας" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2906,7 +2906,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1\n" "string.text" msgid "2 columns with equal size" -msgstr "2 στήλες με ίσο μέγεθος" +msgstr "2 στήλες ισομεγέθεις" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2\n" "string.text" msgid "3 columns with equal size" -msgstr "3 στήλες με ίσο μέγεθος" +msgstr "3 στήλες ισομεγέθεις" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_VERT_NUM\n" "string.text" msgid "Vertical Numbering Symbols" -msgstr "Σύμβολα Κατακόρυφης Αρίθμησης" +msgstr "Σύμβολα κάθετης αρίθμησης" #: gloslst.src msgctxt "" @@ -2955,7 +2955,7 @@ msgctxt "" "DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n" "modaldialog.text" msgid "Select AutoText:" -msgstr "Επιλογή αυτόματου κειμένου: " +msgstr "Επιλογή αυτόματου κειμένου:" #: utlui.src msgctxt "" @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_WORD+1\n" "string.text" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "Διόρθωση ΔΥο κεφαλαίων γραμμάτων στην ΑΡχή της λέξης" +msgstr "Διόρθωση ΔΥο ΑΡχικών ΚΕφαλαίων" #: utlui.src msgctxt "" @@ -2991,7 +2991,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_SENT+1\n" "string.text" msgid "Capitalize first letter of sentences" -msgstr "Εκκίνηση κάθε πρότασης με κεφαλαίο γράμμα" +msgstr "Κεφαλαιοποίηση πρώτου γράμματος των προτάσεων" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3000,7 +3000,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n" "string.text" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" -msgstr "Αντικατάσταση \"απλών\" με %1 \\bcustom%2 τυπογραφικά εισαγωγικά" +msgstr "Αντικατάσταση \"τυπικών\" εισαγωγικών με %1 \\bcustom%2 εισαγωγικά" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3018,7 +3018,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_BULLET+1\n" "string.text" msgid "Bullets replaced" -msgstr "Η αντικατάσταση κουκίδων ολοκληρώθηκε" +msgstr "Αντικατάσταση κουκκίδων" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_BOLD+1\n" "string.text" msgid "Automatic *bold*" -msgstr "Αυτομάτως *έντονα*" +msgstr "Αυτόματα *έντονα*" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_FRACTION+1\n" "string.text" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." -msgstr "Αντικατάσταση 1/2 ... με ½ ..." +msgstr "Αντικατάσταση 1/2 ... με ½ ..." #: utlui.src msgctxt "" @@ -3081,7 +3081,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_RIGHT_MARGIN+1\n" "string.text" msgid "Combine single line paragraphs" -msgstr "Ένωση μονόγραμμων παραγράφων" +msgstr "Ένωση παραγράφων μιας γραμμής" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3090,7 +3090,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body\" Style" -msgstr "Ορισμός προτύπου \"Σώμα κειμένου\"" +msgstr "Ορισμός τεχνοτροπίας \"Σώμα κειμένου\"" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3099,7 +3099,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "Ορισμός μορφής \"Εσοχή σώματος κειμένου\"" +msgstr "Ορισμός τεχνοτροπίας \"Εσοχή σώματος κειμένου\"" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3108,7 +3108,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" -msgstr "Ορισμός προτύπου \"Αρνητική εσοχή σώματος κειμένου\"" +msgstr "Ορισμός τεχνοτροπίας \"εξοχή\"" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3117,7 +3117,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "Ορισμός προτύπου \"Εσοχή σώματος κειμένου\"" +msgstr "Ορισμός τεχνοτροπίας \"Εσοχή σώματος κειμένου\"" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE +1\n" "string.text" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" -msgstr "Ορισμός προτύπου \"Επικεφαλίδα $(ARG1)\"" +msgstr "Ορισμός τεχνοτροπίας \"Κεφαλίδα $(ARG1)\"" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET +1\n" "string.text" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" -msgstr "Ορισμός στυλ \"Κουκίδα\" ή \"Αρίθμηση\"" +msgstr "Ορισμός τεχνοτροπίας \"Κουκκίδα\" ή \"Αρίθμηση\"" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3153,7 +3153,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE +1\n" "string.text" msgid "Add non breaking space" -msgstr "Προσθήκη διαστήματος χωρίς αλλαγή γραμμής" +msgstr "Προσθήκη αχώριστου διαστήματος" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_OBJECT_SELECT\n" "string.text" msgid "Click object" -msgstr "Επιλογή αντικειμένου" +msgstr "Πάτημα αντικειμένου" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3169,7 +3169,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY\n" "string.text" msgid "Before inserting AutoText" -msgstr "Πριν από την εισαγωγή του αυτόματου κειμένου" +msgstr "Πριν την εισαγωγή του αυτόματου κειμένου" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT\n" "string.text" msgid "Trigger hyperlink" -msgstr "Ενεργοποίηση υπερσύνδεσης" +msgstr "Ενεργοποίηση υπερσύνδεσμου" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT\n" "string.text" msgid "Mouse leaves object" -msgstr "Ποντίκι απομακρύνεται από αντικείμενο" +msgstr "Το ποντίκι απομακρύνεται από το αντικείμενο" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n" "string.text" msgid "Graphics load successful" -msgstr "Η φόρτωση των γραφικών πέτυχε" +msgstr "Επιτυχής φόρτωση γραφικών" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A\n" "string.text" msgid "Input of alphanumeric characters" -msgstr "Εισαγωγή χαρακτήρων Άλφα" +msgstr "Εισαγωγή αλφαριθμητικών χαρακτήρων" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3241,7 +3241,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA\n" "string.text" msgid "Input of non-alphanumeric characters" -msgstr "Εισαγωγή μη-Άλφα χαρακτήρων" +msgstr "Εισαγωγή μη αλφαριθμητικών χαρακτήρων" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3249,7 +3249,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_FRM_RESIZE\n" "string.text" msgid "Resize frame" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους πλαισίου" +msgstr "Αυξομείωση πλαισίου" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3265,7 +3265,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Headings" -msgstr "Επικεφαλίδες" +msgstr "Κεφαλίδες" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3321,7 +3321,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD\n" "string.text" msgid "Hyperlinks" -msgstr "Υπερσυνδέσεις" +msgstr "Υπερσύνδεσμοι" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Heading" -msgstr "Επικεφαλίδα" +msgstr "Κεφαλίδα" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3481,7 +3481,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Υπερσύνδεση" +msgstr "Υπερσύνδεσμος" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3513,7 +3513,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT\n" "string.text" msgid "Draw object" -msgstr "Aντικείμενο σχεδίασης" +msgstr "Αντικείμενο σχεδίασης" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT\n" "string.text" msgid "Additional formats..." -msgstr "Επιπρόσθετες μορφές..." +msgstr "Πρόσθετες μορφές..." #: utlui.src msgctxt "" @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SYSTEM\n" "string.text" msgid "[System]" -msgstr "[System]" +msgstr "[Σύστημα]" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3540,8 +3540,8 @@ msgid "" "The interactive spellcheck is already active\n" "in a different document" msgstr "" -"Το αναδραστικό πρόγραμμα ορθογραφικού ελέγχου\n" -"χρησιμοποιείται από κάποιο άλλο έγγραφο" +"Ο διαδραστικός έλεγχος ορθογραφίας είναι ήδη ενεργός\n" +"σε κάποιο άλλο έγγραφο" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3552,8 +3552,8 @@ msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" "in a different document" msgstr "" -"Το διαλογικό πρόγραμμα συλλαβισμού\n" -"χρησιμοποιείται από κάποιο άλλο έγγραφο" +"Ο διαδραστικός συλλαβισμός είναι ήδη ενεργός\n" +"σε κάποιο άλλο έγγραφο" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt "" "DLG_NAVIGATION_PI\n" "window.text" msgid "Navigator" -msgstr "Περιήγηση" +msgstr "Περιηγητής" #: navipi.src msgctxt "" @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgctxt "" "FN_CREATE_NAVIGATION\n" "toolboxitem.text" msgid "Navigation" -msgstr "Μετακίνηση" +msgstr "Περιήγηση" #: navipi.src msgctxt "" @@ -3629,7 +3629,7 @@ msgctxt "" "FN_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Forward" -msgstr "Εμπρός" +msgstr "Προς τα εμπρός" #: navipi.src msgctxt "" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt "" "FN_DROP_REGION\n" "toolboxitem.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "Κατάσταση μετακίνησης" +msgstr "Κατάσταση μεταφοράς" #: navipi.src msgctxt "" @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgctxt "" "FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" "toolboxitem.text" msgid "List Box On/Off" -msgstr "Πεδίο λίστας Ναι/Όχι" +msgstr "Πεδίο λίστας ενεργό/ανενεργό" #: navipi.src msgctxt "" @@ -3791,7 +3791,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Up" -msgstr "Μετακίνηση πάνω" +msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω" #: navipi.src msgctxt "" @@ -3800,7 +3800,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Down" -msgstr "Μετακίνηση κάτω" +msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω" #: navipi.src msgctxt "" @@ -3816,7 +3816,7 @@ msgctxt "" "ST_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "Κατάσταση μετακίνησης" +msgstr "Κατάσταση μεταφοράς" #: navipi.src msgctxt "" @@ -3824,7 +3824,7 @@ msgctxt "" "ST_HYPERLINK\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Εισαγωγή ως υπερσύνδεση" +msgstr "Εισαγωγή ως υπερσύνδεσμου" #: navipi.src msgctxt "" @@ -3832,7 +3832,7 @@ msgctxt "" "ST_LINK_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "Εισαγωγή ως σύνδεση" +msgstr "Εισαγωγή ως σύνδεσμου" #: navipi.src msgctxt "" @@ -3880,7 +3880,7 @@ msgctxt "" "ST_INACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" -msgstr "μη ενεργό" +msgstr "ανενεργό" #: navipi.src msgctxt "" @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgctxt "" "ST_EDIT_LINK\n" "string.text" msgid "Edit link" -msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης" +msgstr "Επεξεργασία σύνδεσμου" #: navipi.src msgctxt "" @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_LINK\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "Συνδέσεις" +msgstr "Σύνδεσμοι" #: navipi.src msgctxt "" @@ -4016,7 +4016,7 @@ msgctxt "" "ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" "string.text" msgid "~Unprotect" -msgstr "Άρ~ση προστασίας" +msgstr "Α~ποπροστασία" #: navipi.src msgctxt "" |