diff options
Diffstat (limited to 'source/dgo/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r-- | source/dgo/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 1870 |
1 files changed, 1031 insertions, 839 deletions
diff --git a/source/dgo/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/dgo/sw/uiconfig/swriter/ui.po index e8cc60221bf..2ce0fddf1a6 100644 --- a/source/dgo/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/dgo/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-20 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-25 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Kaniska PSS <kaniska2008@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1340195399.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1411654232.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "विशेशतां" #: addentrydialog.ui msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "तत्व जमा करो" #: addentrydialog.ui msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Address Block" -msgstr "" +msgstr "नमां सिरनामां ब्लाक" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1. Drag address elements here" -msgstr "" +msgstr "1.सिरनामां तत्वें गी इत्थें खिच्चो" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "उप्पर लेओ" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move left" -msgstr "" +msgstr "खब्बै लेओ" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move right" -msgstr "" +msgstr "सज्जै लेओ" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "खʼल्ल लेओ" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "पूर्वद्रिश्श (~m)" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "" +msgstr "सिरनामे चा हटाओ" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "" +msgstr "सिरनामे चा हटाओ" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add to address" -msgstr "" +msgstr "सिरनामे च जमा करो" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "विशेशतां" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -311,25 +311,27 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Styles" -msgstr "" +msgstr "शैलियां निर्दिश्ट करो" #: assignstylesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assignstylesdialog.ui\n" "left-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "खब्बा" #: assignstylesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assignstylesdialog.ui\n" "right-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "सज्जा" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -338,16 +340,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not applied" -msgstr "" +msgstr "इस्तेमाल नेईं" #: assignstylesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assignstylesdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "शैलियां " #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -368,13 +371,14 @@ msgid "No Attachment Name" msgstr "" #: attachnamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "attachnamedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "नांऽ " #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +396,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Server Authentication" -msgstr "" +msgstr "सर्वर प्रमाणीकरण" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -406,7 +410,7 @@ msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" -"seperateauthentication\n" +"separateauthentication\n" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" @@ -419,7 +423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing mail server:" -msgstr "" +msgstr "जाने आह्ली मेल दा सर्वर:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Incoming mail server:" -msgstr "" +msgstr "औने आह्ली मेल दा सर्वर:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -476,13 +480,14 @@ msgid "P_ort:" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "किस्म " #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -583,7 +588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "बानगी" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -610,7 +615,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "AutoText" -msgstr "" +msgstr "स्वतःइबारत" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -710,7 +715,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "कैटेगरी" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -746,7 +751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "प्रतिस्थापन करो" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -764,7 +769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "परतियै नांकरण करो..." #: autotext.ui msgctxt "" @@ -818,7 +823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "समावेश" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -827,7 +832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "लागू करो" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -893,7 +898,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "उजागरी चिऱन्न ते संख्य़ाकरण" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -911,7 +916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "परतियै सैट्ट करो" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -920,7 +925,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "उजागरी चिॕन्न" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -938,7 +943,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "आउट-लाइन" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -947,7 +952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "बिंब" #: bulletsandnumbering.ui #, fuzzy @@ -976,7 +981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "कंपनी" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -985,7 +990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slogan" -msgstr "" +msgstr "नाह्रा" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -997,13 +1002,14 @@ msgid "Co_untry/State" msgstr "" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "स्थिति " #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1039,7 +1045,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "पैह्ला नांऽ" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1048,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "शीर्शक शीर्षक" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1084,7 +1090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company 2nd line" -msgstr "" +msgstr "कंपनी दूई लकीर" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1093,7 +1099,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "खीरी नांऽ" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1111,7 +1117,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "शैह्र" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1120,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "ज़िप कोड" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1129,7 +1135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/Mobile" -msgstr "" +msgstr "फोन/मोबाइल" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1138,16 +1144,17 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "शीर्शक शीर्षक" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "mobile-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "स्थिति " #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1156,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "ग'ली" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1165,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business data" -msgstr "" +msgstr "बपार डेटा" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1195,13 +1202,14 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." msgstr "" #: captiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captiondialog.ui\n" "CaptionDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "विकल्प(बहु.) " #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1239,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "" +msgstr "सिरनांएं दा संख्याकरण ध्याऽ मताबक होआ करदा ऐ" #: captionoptions.ui #, fuzzy @@ -1267,7 +1275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category and frame format" -msgstr "" +msgstr "कोटि ते चगाठ रूप-रचना" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1276,16 +1284,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption order" -msgstr "" +msgstr "सिरनांऽ क्रम" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "विकल्प(बहु.) " #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1294,7 +1303,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Category first" -msgstr "" +msgstr "पैह्ला कोटि" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1303,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Numbering first" -msgstr "" +msgstr "पैह्ला संख्याकरण" #: cardformatpage.ui msgctxt "" @@ -1312,16 +1321,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Section" -msgstr "" +msgstr "स्वचलत इबारत-सैक्शन" #: cardformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardformatpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "विशे-सूची " #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1330,7 +1340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "सिरनामां" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1339,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label text" -msgstr "" +msgstr "लेबल इबारत" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1348,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "डेटाबेस" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1357,7 +1367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "टेबल" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1366,7 +1376,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "डेटाबेस खेतर" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1375,7 +1385,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "समावेश" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1384,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inscription" -msgstr "" +msgstr "शिलालेख" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1411,25 +1421,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "ब्रैंड" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "किस्म " #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "रूप-रचना" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1438,7 +1450,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Copy To" -msgstr "" +msgstr "च नकल करो" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1466,6 +1478,8 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." msgstr "" +"नोट:\n" +" अद्ध विराम (;) चि'न्नै कन्नै ई-मेल सिरनामें गी नखेड़ो. " #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1503,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉन्ट प्रभाव" #: characterproperties.ui #, fuzzy @@ -1522,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "एशियन खाका" #: characterproperties.ui #, fuzzy @@ -1541,7 +1555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "पछौकड़" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1550,7 +1564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "बाडर (बहु.)किनारा" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1810,7 +1824,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "धुर-उप्पर" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1819,7 +1833,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Centred" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1828,7 +1842,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "थल्ला" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1846,7 +1860,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "खब्बेआ सज्जै" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1855,7 +1869,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "सज्जेआ खब्बै" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1864,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "सुपर आर्डीनेट सैटिङ बरतो" #: columnpage.ui #, fuzzy @@ -1901,7 +1915,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "चगाठ" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1910,7 +1924,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Page Style: " -msgstr "" +msgstr "सफा शैली:" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1961,13 +1975,14 @@ msgid "_Conditional Style" msgstr "" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "contextft\n" "label\n" "string.text" msgid "Conte_xt" -msgstr "" +msgstr "विशे-सूची " #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1976,7 +1991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "लागू शैलियां" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +2009,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table Header" -msgstr "" +msgstr "टेबल सिरालेख" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +2018,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "टेबल" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2012,16 +2027,17 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "चगाठ" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "चोन" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "फुटनोट" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2055,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "खीरीनोट" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2064,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "सिरालेख" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2073,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "पैरालेख" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2066,7 +2082,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid " 1st Outline Level" -msgstr "" +msgstr "पैह्ला रूपरेखा स्तर" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2075,7 +2091,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid " 2nd Outline Level" -msgstr "" +msgstr "दूआ रूपरेखा स्तर" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2084,7 +2100,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid " 3rd Outline Level" -msgstr "" +msgstr "त्रिया रूपरेखा स्तर" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2093,7 +2109,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid " 4th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "चौथा रूपरेखा स्तर" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2102,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid " 5th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "पॕञमां रूपरेखा स्तर" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2111,7 +2127,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid " 6th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "छेमां रूपरेखा स्तर" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2120,7 +2136,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid " 7th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "सतमां रूपरेखा स्तर" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2129,7 +2145,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid " 8th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "अठमां रूपरेखा स्तर" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid " 9th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "नौमां रूपरेखा स्तर" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2163,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "10th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "दसमां रूपरेखा स्तर" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2156,7 +2172,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid " 1st Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "पैह्ला संख्याकरण स्तर" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2165,7 +2181,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "दूआ संख्याकरण स्तर" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2174,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "त्रिया संख्याकरण स्तर" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2199,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid " 4th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "चौथा संख्याकरण स्तर" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2192,7 +2208,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid " 5th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "पॕञमां संख्याकरण स्तर" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2201,7 +2217,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid " 6th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "छेमां संख्याकरण स्तर" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2210,7 +2226,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid " 7th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "सतमां संख्याकरण स्तर" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2219,7 +2235,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid " 8th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "अठमां संख्याकरण स्तर" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2228,7 +2244,7 @@ msgctxt "" "26\n" "stringlist.text" msgid " 9th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "नौमां संख्याकरण स्तर" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2237,16 +2253,17 @@ msgctxt "" "27\n" "stringlist.text" msgid "10th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "दसमां संख्याकरण स्तर" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प(बहु.) " #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2438,7 +2455,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Concordance File" -msgstr "" +msgstr "सांझ-सैह्मती फाइल दा संपादन करो" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2447,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "खोज सत्र" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2456,7 +2473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative entry" -msgstr "" +msgstr "इब्जी प्रविश्टी" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2465,7 +2482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1st key" -msgstr "" +msgstr "पैह्ली कुंजी" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2474,25 +2491,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd key" -msgstr "" +msgstr "दूई कुंजी" #: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "विशे-सूची " #: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "casesensitive\n" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "केस मेचो " #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2501,7 +2520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word only" -msgstr "" +msgstr "सिर्फ शब्द" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2510,7 +2529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "हां" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2519,7 +2538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "नेईं" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2528,7 +2547,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "प्रविश्टियां" #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2537,7 +2556,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Customize Address List" -msgstr "" +msgstr "सिरनामां सूची लोड़ा मताबक करो" #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2592,6 +2611,8 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." msgstr "" +"अजें कोई बी डेटा स्रोत सैट्ट नेईं होए दा ऐ. खेतरें गी डेटा (उदाहरण लेई, नांऽ \n" +" ते सिरनामें) भेजने लेई तुसें इक डेटा स्रोत, जिॕयां के इक डेटाबेस, लोड़दा ऐ." #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -2648,31 +2669,34 @@ msgid "_Space to text:" msgstr "" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelFL_SETTING\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "सैट्टिंग" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_TEXT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "इबारत" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_TEMPLATE\n" "label\n" "string.text" msgid "Character st_yle:" -msgstr "" +msgstr "वर्ण शैली " #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2681,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "विशे-सूची " #: dropdownfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2699,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "संपादन" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -2736,7 +2760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "लेबल" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -2745,7 +2769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "पाथ" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -2754,7 +2778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "कैटेगरी" #: editfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2763,7 +2787,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "" +msgstr "खेतरें दा संपादन करो" #: editfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2831,13 +2855,14 @@ msgid "..." msgstr "... " #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "sectionft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "" +msgstr "चोन" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2864,7 +2889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "कड़ी" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2901,7 +2926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write protection" -msgstr "" +msgstr "लेखन सुरक्षा" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2910,7 +2935,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "छपैलो" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2928,7 +2953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "छपैलो" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2946,7 +2971,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "विशेशतां" #: endnotepage.ui #, fuzzy @@ -3074,7 +3099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "डेटाबेस" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3083,7 +3108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "टेबल" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3092,7 +3117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "डेटाबेस खेतर" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3101,7 +3126,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "समावेश" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3119,7 +3144,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "पूर्वद्रिश्श (~m)" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3128,7 +3153,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "लफाफा" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3164,16 +3189,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "लफाफा" #: envdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envdialog.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "रूप-रचना" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3182,7 +3208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "प्रिंटर" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3191,7 +3217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "खब्बेआ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3200,16 +3226,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "धुर उप्परा" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "रूप-रचना" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3218,16 +3245,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "संपादन" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "स्थिति " #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3236,7 +3264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "प्राप्त कर्ता सिरनामां" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3245,7 +3273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "खब्बेआ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3254,16 +3282,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "धुर उप्परा" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "रूप-रचना" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3272,16 +3301,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "संपादन" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "स्थिति " #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3290,25 +3320,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "भेजने आह्ला" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "रूप-रचना" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "चौड़ाई " #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3326,7 +3358,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "पूर्वद्रिश्श (~m)" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3335,7 +3367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "नाप" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3506,7 +3538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope orientation" -msgstr "" +msgstr "लफाफा दिशा-विन्यास" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3515,7 +3547,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "सैट-अप..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3524,7 +3556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "छापक नांऽ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3591,6 +3623,8 @@ msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" "Use the browse button to select a database file." msgstr "" +"Use this dialogue box to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" +" Use the browse button to select a database file." #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3617,7 +3651,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "खेतर" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3635,7 +3669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "दस्तावेज " #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3644,7 +3678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-references" -msgstr "" +msgstr "क्रास-हवाले" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3653,7 +3687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "फंक्शन" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3662,7 +3696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DocInformation" -msgstr "" +msgstr "दस्तावेज जानकारी" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3671,7 +3705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "बदलनशील (~c)" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3680,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "डेटाबेस" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3689,7 +3723,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find Entry" -msgstr "" +msgstr "प्रविश्टी तुप्पो" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3710,13 +3744,14 @@ msgid "Find _only in" msgstr "" #: flddbpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "किस्म " #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3734,7 +3769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Record number" -msgstr "" +msgstr "रकाड नंबर" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3752,7 +3787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add database file" -msgstr "" +msgstr "डेटाबेस फाइल जमा करो" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3761,7 +3796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "तपाश करो... " #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3770,7 +3805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From database" -msgstr "" +msgstr "डेटाबेस चा" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3779,25 +3814,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "बरतूनी-परिभाशत" #: flddbpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "रूप-रचना" #: flddocinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "किस्म " #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3818,13 +3855,14 @@ msgid "_Fixed content" msgstr "" #: flddocinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "रूप-रचना" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3833,7 +3871,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "लेखक " #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3842,7 +3880,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "समां" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3851,7 +3889,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "तरीक" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3860,16 +3898,17 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "तरीक समां लेखक" #: flddocumentpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "किस्म " #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3881,13 +3920,14 @@ msgid "S_elect" msgstr "" #: flddocumentpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "रूप-रचना" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3905,7 +3945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "स्तर " #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3935,13 +3975,14 @@ msgid "_Value" msgstr "" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "किस्म " #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3953,13 +3994,14 @@ msgid "S_elect" msgstr "" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "रूप-रचना" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3980,13 +4022,14 @@ msgid "_Value" msgstr "" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "नांऽ " #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3995,7 +4038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then" -msgstr "" +msgstr "ते फ्ही" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4004,7 +4047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Else" -msgstr "" +msgstr "नेईं ते" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4043,13 +4086,14 @@ msgid "Move Do_wn" msgstr "" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "listnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "नांऽ " #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4058,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "लेखक " #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4067,7 +4111,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "समां" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4076,7 +4120,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "तरीक" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4085,16 +4129,17 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "तरीक समां लेखक" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "किस्म " #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4106,22 +4151,24 @@ msgid "Insert _reference to" msgstr "" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "S_election" -msgstr "" +msgstr "चोन" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "नांऽ " #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4139,7 +4186,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "सफा-चि'न्न" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4148,7 +4195,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "फुटनोट" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4157,16 +4204,17 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "खीरीनोट" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "सिरनांऽ " #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4175,25 +4223,27 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "पैह्रे संख्या" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "किस्म " #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "नांऽ " #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4214,13 +4264,14 @@ msgid "_Value" msgstr "" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "रूप-रचना" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4232,22 +4283,24 @@ msgid "Invisi_ble" msgstr "" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "स्तर " #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "नखेड़ू" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4256,7 +4309,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "कोई नेईं" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4274,7 +4327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by chapter" -msgstr "" +msgstr "ध्याऽ मताबक संख्याकरण" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4283,7 +4336,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "लागू करो" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4292,7 +4345,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "लागू करो" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4301,7 +4354,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "म्हेसो" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4310,7 +4363,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "म्हेसो" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4319,7 +4372,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "लेखक " #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4328,7 +4381,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "समां" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4337,7 +4390,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "तरीक" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4346,7 +4399,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "तरीक समां लेखक" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4355,7 +4408,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "" +msgstr "फुटनोट सैट्टिंगां" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4364,7 +4417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "फुटनोट" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4373,7 +4426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "खीरीनोट" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4400,7 +4453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Space to text" -msgstr "" +msgstr "इबारत च छिंडा" #: footnoteareapage.ui #, fuzzy @@ -4486,7 +4539,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Centred" #: footnoteareapage.ui #, fuzzy @@ -4722,13 +4775,14 @@ msgid "_Restart numbering" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "" +msgstr "~पर शुरू करो " #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4749,13 +4803,14 @@ msgid "Aft_er:" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "पैह्लें" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4773,7 +4828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "फुटनोट" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4794,13 +4849,14 @@ msgid "_Restart numbering" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "" +msgstr "~पर शुरू करो " #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4821,13 +4877,14 @@ msgid "Aft_er:" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "पैह्लें" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4836,25 +4893,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "खीरीनोट" #: formatsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "FormatSectionDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प(बहु.) " #: formatsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ " #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4863,7 +4922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "इंडैंट" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4872,7 +4931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "पछौकड़" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4881,7 +4940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "फुटनोट/खीरीनोट" #: formattablepage.ui #, fuzzy @@ -4919,7 +4978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "विशेशतां" #: formattablepage.ui #, fuzzy @@ -5014,7 +5073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "_Centre" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5060,7 +5119,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "खब्बेआ सज्जै" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5069,7 +5128,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "सज्जेआ खब्बै" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5078,7 +5137,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "सुपर आर्डीनेट सैटिङ बरतो" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5087,7 +5146,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "चगाठ" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5096,16 +5155,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "किस्म " #: framedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प(बहु.) " #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5114,16 +5174,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "लपेट (~k)" #: framedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "हाइपरलिंक " #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5132,34 +5193,26 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" - -#: framedialog.ui -msgctxt "" -"framedialog.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "बाडर (बहु.)किनारा" #: framedialog.ui msgctxt "" "framedialog.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "" +msgid "Background" +msgstr "पछौकड़" #: framedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ " #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5168,16 +5221,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "मैक्रो" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "नांऽ " #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5195,7 +5249,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<none>" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5204,7 +5258,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<none>" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5225,13 +5279,14 @@ msgid "_Next link:" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Names" -msgstr "" +msgstr "नांऽ " #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5252,22 +5307,24 @@ msgid "Content alignment" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectcontent\n" "label\n" "string.text" msgid "_Contents" -msgstr "" +msgstr "विशे-सूची " #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectframe\n" "label\n" "string.text" msgid "P_osition" -msgstr "" +msgstr "स्थिति " #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5285,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "संरक्षत करो" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5321,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "विशेशतां" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5330,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "धुर-उप्पर" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5339,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Centred" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5348,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "थल्ला" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5357,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "खब्बेआ सज्जै" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5366,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "सज्जेआ खब्बै" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5375,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "सुपर आर्डीनेट सैटिङ बरतो" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5384,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "स्वचलत नाप" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5396,13 +5453,14 @@ msgid "_Width (at least)" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "चौड़ाई " #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5420,7 +5478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "स्वचलत नाप" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5474,7 +5532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "नाप" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5528,7 +5586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "ऐंकर" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5555,7 +5613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "द्वारा" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5600,16 +5658,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "इबारत प्रवाह् दा पालन करो" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "स्थिति " #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5621,13 +5680,14 @@ msgid "_URL:" msgstr "" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "नांऽ " #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5639,13 +5699,14 @@ msgid "_Frame:" msgstr "" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "search\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "तपाश करो... " #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5654,7 +5715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "कन्नै कड़ीबद्ध करो" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5681,7 +5742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image map" -msgstr "" +msgstr "बिंब नक्शा" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5708,7 +5769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "इंडैंट" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5717,7 +5778,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "उदाहरण" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5735,7 +5796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "समावेश" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5878,7 +5939,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "तुप्पो" #: infonotfounddialog.ui msgctxt "" @@ -5887,7 +5948,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Search key not found." -msgstr "" +msgstr "खोज कुंजी नेईं लब्भी ." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5932,7 +5993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "संपादन" #: insertautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -5941,7 +6002,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert AutoText" -msgstr "" +msgstr "स्वचलत इबारत दा समावेश करो" #: insertautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -5950,7 +6011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoTexts for shortcut " -msgstr "" +msgstr "छुट्टे-रस्ते लेई स्वचलत इबारत" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -5959,7 +6020,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "सफा चिॕन्नै दा समावेश करो" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -5968,7 +6029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "म्हेसो" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6056,13 +6117,14 @@ msgid "Insert Caption" msgstr "" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "विकल्प(बहु.) " #: insertcaption.ui #, fuzzy @@ -6101,7 +6163,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ":" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6110,7 +6172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator" -msgstr "" +msgstr "संख्याकरण-नखेड़ू" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6128,7 +6190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "कैटेगरी" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6137,7 +6199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "विशेशतां" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6146,7 +6208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "पूर्वद्रिश्श (~m)" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6164,7 +6226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options..." -msgstr "" +msgstr "आप्शन..." #: insertcaption.ui #, fuzzy @@ -6183,7 +6245,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Database Columns" -msgstr "" +msgstr "डेटाबेस स्तंभ दा समावेश करो" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6192,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert data as:" -msgstr "" +msgstr "डेटे दा समावेश करो जि'यां" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6213,13 +6275,14 @@ msgid "_Fields" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "इबारत" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6246,7 +6309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert table heading" -msgstr "" +msgstr "टेबल सिरनांऽ दा समावेश करो" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6264,7 +6327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create row only" -msgstr "" +msgstr "सिर्फ पंगताल सिरजो" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6276,13 +6339,14 @@ msgid "Pr_operties..." msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "" +msgstr "स्वचलत रूप-रचना... " #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6312,13 +6376,14 @@ msgid "_User-Defined" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "रूप-रचना" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6327,7 +6392,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "फुटनोट दा समावेश करो" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6336,7 +6401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वचलत" #: insertfootnote.ui #, fuzzy @@ -6384,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "फुटनोट" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6393,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "खीरीनोट" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6411,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Script" -msgstr "" +msgstr "आलेख दा समावेश करो" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6420,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script type" -msgstr "" +msgstr "आलेख किस्म" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6429,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "JavaScript" -msgstr "" +msgstr "जावा लिपि" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6467,7 +6532,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Section" -msgstr "" +msgstr "सैक्शन दा समावेश करो" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6479,22 +6544,24 @@ msgid "_Insert" msgstr "" #: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "section\n" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "चोन" #: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ " #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6503,7 +6570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "इंडैंट" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6512,7 +6579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "पछौकड़" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6521,7 +6588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "फुटनोट/खीरीनोट" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6539,16 +6606,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "समावेश" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "नांऽ " #: inserttable.ui #, fuzzy @@ -6577,7 +6645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "सधारण" #: inserttable.ui #, fuzzy @@ -6653,7 +6721,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "लेबिलों" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6671,7 +6739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "दरम्याना" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6680,7 +6748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "लेबिलों" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6689,7 +6757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business Cards" -msgstr "" +msgstr "ब्यहारी कार्ड" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6698,7 +6766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "प्राइवेट" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6707,25 +6775,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "बपार" #: labeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "रूप-रचना" #: labeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प(बहु.) " #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6746,13 +6816,14 @@ msgid "_Vertical pitch" msgstr "" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "चौड़ाई " #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6782,22 +6853,24 @@ msgid "_Top margin" msgstr "" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ " #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "पंगतालां " #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6845,13 +6918,14 @@ msgid "_Single label" msgstr "" #: labeloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ " #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6878,7 +6952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "बंडी देओ" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6887,7 +6961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "सैट-अप..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6896,7 +6970,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "छापक नांऽ" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6905,7 +6979,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "प्रिंटर" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7146,7 +7220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User information" -msgstr "" +msgstr "बरतूनी जानकारी" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7191,7 +7265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "जाने आह्ले सर्वर दियां सैट्टिंगां(SMTP)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7209,7 +7283,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "मेल विलय" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7236,7 +7310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "सिरजो" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7245,7 +7319,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Connection" -msgstr "" +msgstr "डेटा स्रोत कनैक्शन" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7273,6 +7347,9 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." msgstr "" +"खेतर फार्म चिट्ठियें दे निजीकरण लेई बरतोंदे न.खेतर डेटा स्रोत ,जिॕयां के इक \n" +" डेटाबेस चा डेटे लेई थाह्रधारक होंदे न. फार्म चिट्ठी दे खेतरें गी डेटा \n" +" स्रोत कन्नै जोड़ेआ लोड़दा." #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7281,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "जोड़ो" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -7290,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Merge Tables" -msgstr "" +msgstr "टेबल विलय करो" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -7345,7 +7422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current address list: %1" -msgstr "" +msgstr "मजूदा सिरनामां सूची : %1" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7355,6 +7432,8 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." msgstr "" +"जेह्ड़ा सिरनामां डेटा तुस बरतना चांह्दे ओ,उस डेटे आह्ली सिरनामां सूची गी \n" +" चुनो." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7382,6 +7461,8 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." msgstr "" +"मेल-विलय च बरते दे खेतर नांऽ गी अपने डेटा स्रोत दे स्तंभ सिरालेखें कन्नै \n" +" मेचो." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7435,7 +7516,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "" +msgstr "पिछले सिरनामां ब्लाक दा पूर्वद्रिश्श दिक्खो" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7444,7 +7525,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "" +msgstr "अगले सिरनामां ब्लाक दा पूर्वद्रिश्श दिक्खो" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7453,7 +7534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document: %1" -msgstr "" +msgstr "दस्तावेज: %1" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7462,7 +7543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check if the address data matches correctly." -msgstr "" +msgstr "जाचो जे सिरनामां डेटा स्हेई चाल्ली मेल खंदा ऐ." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7480,7 +7561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert address block" -msgstr "" +msgstr "सिरनामां ब्लाक दा समावेश करो" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7489,7 +7570,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "मेल विलय" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7498,7 +7579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "वस्तुस्थिति" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7507,7 +7588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress:" -msgstr "" +msgstr "प्रगति:" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7516,7 +7597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Creating documents..." -msgstr "" +msgstr "दस्तावेजें दा सिरजन होआ करदा ऐ..." #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7525,7 +7606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%X of %Y" -msgstr "" +msgstr "%Y दा %X" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7552,16 +7633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align to text body" -msgstr "" - -#: mmlayoutpage.ui -msgctxt "" -"mmlayoutpage.ui\n" -"left\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "2.00" -msgstr "" +msgstr "इबारत दे मुक्ख भाग च सेधीकरण करो" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7579,25 +7651,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block position" -msgstr "" +msgstr "सिरनामां ब्लाक दी स्थिति" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "अवस्था " #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "अवस्था " #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7624,7 +7698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Salutation position" -msgstr "" +msgstr "अभिनंदन स्थिति" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7642,7 +7716,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entire page" -msgstr "" +msgstr "सारा सफा" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7651,7 +7725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust layout of address block and salutation" -msgstr "" +msgstr "सिरनामां ब्लाक ते अभिनंदन दा खाका व्यवस्थित करो" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7661,6 +7735,10 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." msgstr "" +"तुस टकोह्दे दस्तावेजें गी निजी बनाई सकदे ओ. '%1' पर क्लिक विशारद गी घटाइयै \n" +" अस्थाई तौरा पर निक्की दोआरी करी देग. इसलेई तुस अपने दस्तावेज गी संपादत करी \n" +" सकदे ओ. दस्तावेज संपादत करने परैंत निक्की दोआरी च 'मेल विलय विशारद पर परतोवो \n" +" ' पर क्लिक करियै विशारद च परतोवो." #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7678,7 +7756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Personalize the mail merge documents" -msgstr "" +msgstr "मेल विलय दस्तावेज गी निजी बनाओ" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7699,13 +7777,14 @@ msgid "_Search for:" msgstr "" #: mmmergepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "wholewords\n" "label\n" "string.text" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "" +msgstr "सिर्फ समूलचे शब्द " #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7717,13 +7796,14 @@ msgid "Back_wards" msgstr "" #: mmmergepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "matchcase\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "केस मेचो " #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7732,7 +7812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "तुप्पो" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7777,7 +7857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select one of the options below:" -msgstr "" +msgstr "खॕलकें विकल्पें चा कोई इक चुनो" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7786,7 +7866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save, print or send the document" -msgstr "" +msgstr "दस्तावेज बचाइयै रक्खो, छापो जां भेजो" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7966,7 +8046,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "OpenDocument Text" -msgstr "" +msgstr "खुॕल्ला दस्तावेज इबारत" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7975,7 +8055,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Adobe PDF-Document" -msgstr "" +msgstr "Adobe PDF-दस्तावेज" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7984,7 +8064,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" +msgstr "माइक्रोसाफ्ट वर्ड दस्तावेज" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7993,7 +8073,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "HTML Message" -msgstr "" +msgstr "HTML सनेह्" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8002,7 +8082,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "सादी इबारत" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -8012,6 +8092,9 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." msgstr "" +"प्राप्तकर्ताएं दे समूह् गी चिट्ठियां-पत्तर भेजो. चिट्ठियें-पत्तरें च इक \n" +" सिरनामां ब्लाक ते इक अभिनंदन होई सकदा ऐ. चिट्ठियां-पत्तर हर इक प्राप्तकर्ता \n" +" लेई निजी कीते जाई सकदे न." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -8021,6 +8104,8 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." msgstr "" +"प्राप्तकर्ताएं दे समूह् गी ई-मेल सनेह् भेजो. ई-मेल सनेहें च अभिनंदन होई \n" +" सकदा ऐ. ई-मेल सनेह् हर इक प्राप्तकर्ता लेई व्यक्तिगत कीते जाई सकदे न." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -8047,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What type of document do you want to create?" -msgstr "" +msgstr "तुस किस किस्मा दा दस्तावेज सिरजना चांह्दे ओ?" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8057,6 +8142,8 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows." msgstr "" +"विलय होए दे दस्तावेज दा पूर्वद्रिश्श हून द्रिश्टीगोचर ऐ. होर दुए दस्तावेज \n" +" दा पूर्वद्रिश्श दिक्खने लेई कुसै इक तीरै पर क्लिक करो." #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8083,7 +8170,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First" -msgstr "" +msgstr "पैह्ला" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8092,7 +8179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "=<= (~B)" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8101,7 +8188,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "पिछला" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8113,13 +8200,14 @@ msgid ">" msgstr "" #: mmpreparepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparepage.ui\n" "next\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "इबारत" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8137,7 +8225,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "खीरी" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8185,7 +8273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit document" -msgstr "" +msgstr "दस्तावेज दा संपादन करो" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8194,7 +8282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "पूर्वद्रिश्श (~m)" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8212,7 +8300,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "" +msgstr "पिछले सिरनामां ब्लाक दा पूर्वद्रिश्श दिक्खो" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8221,7 +8309,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "" +msgstr "अगले सिरनामां ब्लाक दा पूर्वद्रिश्श दिक्खो" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8230,7 +8318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document: %1" -msgstr "" +msgstr "दस्तावेज: %1" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8239,7 +8327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This document should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "इस दस्तावेजा च इक अभिनंदन होना चाहि दा." #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8248,7 +8336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "सधारण अभिनंदन" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8257,7 +8345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "" +msgstr "सिरनामां सूची खेतर इक स्त्री प्राप्तकर्ता दी सूचना देआ करदा ऐ" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8284,7 +8372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "खेतर- नांऽ" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8293,7 +8381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "खेतर मुल्ल" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8320,7 +8408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "" +msgstr "व्यक्तिगत कीते दे अभिनंदन दा समावेश करो" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8329,7 +8417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a salutation" -msgstr "" +msgstr "अभिनंदन सिरजो" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8377,22 +8465,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document" msgstr "" #: mmselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsedoc\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "तपाश करो... " #: mmselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsetemplate\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "तपाश करो... " #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8401,7 +8491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select starting document for the mail merge" -msgstr "" +msgstr "मेल विलय लेई शुरुआती दस्तावेज चुनो" #: newuserindexdialog.ui #, fuzzy @@ -8439,7 +8529,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "इस नांऽ कन्नै बचाइयै रक्खो" #: numberingnamedialog.ui #, fuzzy @@ -8557,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Level 1" -msgstr "" +msgstr "स्तर 1" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8566,7 +8656,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Level 2" -msgstr "" +msgstr "स्तर 2" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8647,7 +8737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "आउट-लाइन" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8665,7 +8755,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "कोई नेईं" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8677,13 +8767,14 @@ msgid "R_estart at this paragraph" msgstr "" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "checkCB_NUMBER_NEW_START\n" "label\n" "string.text" msgid "S_tart with:" -msgstr "" +msgstr "~पर शुरू करो " #: numparapage.ui #, fuzzy @@ -8714,13 +8805,14 @@ msgid "Rest_art at this paragraph" msgstr "" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "labelFT_RESTART_NO\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start with:" -msgstr "" +msgstr "~पर शुरू करो " #: numparapage.ui #, fuzzy @@ -8739,7 +8831,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "चीज" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -8748,16 +8840,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "किस्म " #: objectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प(बहु.) " #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -8766,16 +8859,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "लपेट (~k)" #: objectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "हाइपरलिंक " #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -8784,25 +8878,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "बाडर (बहु.)किनारा" #: objectdialog.ui msgctxt "" "objectdialog.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "" - -#: objectdialog.ui -msgctxt "" -"objectdialog.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "" +msgid "Background" +msgstr "पछौकड़" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -8811,7 +8896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "मैक्रो" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8820,16 +8905,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "कैटेगरी" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numberingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering" -msgstr "" +msgstr "संख्याकरण " #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8838,25 +8924,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator" -msgstr "" +msgstr "संख्याकरण-नखेड़ू" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "नखेड़ू" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "स्थिति " #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8868,13 +8956,14 @@ msgid ". " msgstr "" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "विकल्प(बहु.) " #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8883,16 +8972,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "स्तर " #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "नखेड़ू" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8901,7 +8991,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "कोई नेईं" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8910,16 +9000,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "" +msgstr "सिरनांएं दा संख्याकरण ध्याऽ मताबक होआ करदा ऐ" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style" -msgstr "" +msgstr "वर्ण शैली " #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8928,7 +9019,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "कोई नेईं" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8937,7 +9028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply border and shadow" -msgstr "" +msgstr "बाडर ते छौरा इस्तेमाल करो" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8946,7 +9037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category and frame format" -msgstr "" +msgstr "कोटि ते चगाठ रूप-रचना" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8958,6 +9049,8 @@ msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" +"सिरलेख (बहु.) अपने आप जमाकरो\n" +" समावेश करदे बेल्लै: " #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8966,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Category first" -msgstr "" +msgstr "पैह्ला कोटि" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8975,7 +9068,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Numbering first" -msgstr "" +msgstr "पैह्ला संख्याकरण" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8984,7 +9077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption order" -msgstr "" +msgstr "सिरनांऽ क्रम" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9057,7 +9150,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "दस्तावेज दी रूप-रचना लेई छापक मीट्रिक्स बरतो" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9066,7 +9159,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" +msgstr "पैह्रें ते टेबलें बश्कार थाह्रबंदी जमा करो (मजूदा दस्तावेज च)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9075,7 +9168,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "" +msgstr "सफें दे धुर उप्परें पर पैह्रा ते टेबल थाह्रबंदी जमा करो(मजूदा दस्तावेज च)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9093,7 +9186,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "" +msgstr "इबारत दी सतरें बश्कार (बधीक थाह्र) जमा मत करो" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9111,7 +9204,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "" +msgstr "टेबल सैल्लें दे थल्ले पर पैह्रा ते टेबल थाह्रबंदी जमा करो" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9138,7 +9231,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "" +msgstr "चीजें दा स्थितिकरण करदे बेल्लै लपेट शैली दा ध्यान रक्खो" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9147,7 +9240,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "" +msgstr "बरोबर दे पैह्रें च लकीरें च शब्द थाह्र दस्ती लकीर खंडन कन्नै बधाओ" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9156,7 +9249,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "<User settings>" -msgstr "" +msgstr "<बरतूनी सैट्टिंगां>" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9174,7 +9267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" -msgstr "" +msgstr "%DOCNAME लेई तालमेल विकल्प" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9183,7 +9276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "फांट " #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9204,13 +9297,14 @@ msgid "De_fault:" msgstr "" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "heading_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Headin_g:" -msgstr "" +msgstr "सिरनांऽ " #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9222,13 +9316,14 @@ msgid "_List:" msgstr "" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "caption_label\n" "label\n" "string.text" msgid "C_aption:" -msgstr "" +msgstr "विकल्प(बहु.) " #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9255,7 +9350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "बुनेआदी फांट (%1)" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9303,13 +9398,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_bs" -msgstr "" +msgstr "टैब(बहु.) " #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9321,13 +9417,14 @@ msgid "Brea_ks" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "hiddentext\n" "label\n" "string.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr " छप्पी दी इबारत" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9354,7 +9451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display of" -msgstr "" +msgstr "दा प्रदर्शन" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9363,7 +9460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Math baseline alignment" -msgstr "" +msgstr "गणित बेस-लाइन सेधीकरण" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9372,7 +9469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout assistance" -msgstr "" +msgstr "खाका सहायता" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9390,7 +9487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "समावेश" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9411,13 +9508,14 @@ msgid "_Left paragraph margin" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "filltab\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tabs" -msgstr "" +msgstr "टैब(बहु.) " #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9435,7 +9533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "सिद्धा कर्सर" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9444,7 +9542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "समर्थ करो (~b)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9453,7 +9551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor in protected areas" -msgstr "" +msgstr "कर्सर संरक्षत खित्तें च" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9489,7 +9587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update links when loading" -msgstr "" +msgstr "लोड करदे बेल्लै कड़ियें गी अपडेट करो" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9555,13 +9653,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid" msgstr "" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "सैट्टिंग" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9575,11 +9674,30 @@ msgstr "" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" +"standardizedpageshow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show standardized page count" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"labelstandardpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Characters per standardized page" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "~शब्द गिनतरी " #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9606,7 +9724,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "कोई नेईं " #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9615,7 +9733,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "मुट्टा" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9624,7 +9742,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "इटैलिक" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9633,7 +9751,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "रेखांकत" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9642,7 +9760,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Underlined: double" -msgstr "" +msgstr "रेखांकत: दोह्रा" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9651,7 +9769,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "काटा" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9660,7 +9778,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "अंग्रेजी दे बड्डे अक्खर" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9669,7 +9787,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "लोअरकेस" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9678,7 +9796,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Small caps" -msgstr "" +msgstr "निक्के कैपिटल" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9687,7 +9805,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Title font" -msgstr "" +msgstr "शीर्शक फांट" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9696,7 +9814,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "पछौकड़ रंग" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9705,7 +9823,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "समावेश" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9714,7 +9832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insertions" -msgstr "" +msgstr "समावेश" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9741,7 +9859,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "म्हेसो" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9750,7 +9868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deletions" -msgstr "" +msgstr "म्हेसन" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9777,7 +9895,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "खासियतां" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9786,7 +9904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changed attributes" -msgstr "" +msgstr "बदलोई दियां खासियतां" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9798,13 +9916,14 @@ msgid "Mar_k:" msgstr "" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markcolor_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "रंग " #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9813,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "कोई नेईं " #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9822,7 +9941,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "खब्बा हाशिया" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9831,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right margin" -msgstr "" +msgstr "सज्जा हाशिया" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9840,7 +9959,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outer margin" -msgstr "" +msgstr "बाह्रला हाशिया" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9849,7 +9968,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Inner margin" -msgstr "" +msgstr "अंदरला हाशिया" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9858,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines changed" -msgstr "" +msgstr "लकीरां बदलोई गेइयां" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9867,16 +9986,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By author" -msgstr "" +msgstr "लेखक आसेआ" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eading" -msgstr "" +msgstr "सिरनांऽ " #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9897,13 +10017,14 @@ msgid "_Do not split" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "border\n" "label\n" "string.text" msgid "B_order" -msgstr "" +msgstr "बाडर" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9912,7 +10033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "बिला निर्देश" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9933,13 +10054,14 @@ msgid "N_umber format recognition" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "numalignment\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "" +msgstr "सेधीकरण" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9948,7 +10070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input in tables" -msgstr "" +msgstr "टेबलें च इनपुट" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9957,7 +10079,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "" +msgstr "पंगतालें ते स्तंभें दा ब्यहार" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9993,7 +10115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the adjacent area only" -msgstr "" +msgstr "तब्दीलियां सिर्फ कन्नै लगदे खित्तें गी प्रभावत करदियां न" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10002,7 +10124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the entire table" -msgstr "" +msgstr "तब्दीलियां सारे टेबल गी प्रभावत करदियां न" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10011,7 +10133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the table size" -msgstr "" +msgstr "तब्दीलियां टेबल नाप गी प्रभावत करदियां न" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10020,25 +10142,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move cells" -msgstr "" +msgstr "सैल्ल लेओ" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Row:" -msgstr "" +msgstr "पंगतालां " #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column:" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ " #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10050,13 +10174,14 @@ msgid "Ro_w:" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn:" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ " #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10074,16 +10199,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard handling" -msgstr "" +msgstr "कुंजी पट्टी नरवाह्" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "OutlineNumberingDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "" +msgstr "लकीर संख्याकरण " #: outlinenumbering.ui #, fuzzy @@ -10221,7 +10347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "पैह्रा शैली" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10230,7 +10356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10248,7 +10374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels" -msgstr "" +msgstr "उप-स्तर दस्सो" #: outlinenumberingpage.ui #, fuzzy @@ -10316,7 +10442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by" -msgstr "" +msgstr "संख्याकरण दे अग्गें" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10334,7 +10460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at" -msgstr "" +msgstr "दे उप्पर सेधीकरण" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10343,7 +10469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent at" -msgstr "" +msgstr "दे उप्पर इंडैंट" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10352,7 +10478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "at" -msgstr "" +msgstr "पर" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10361,7 +10487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "बिला निर्देश" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10370,7 +10496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "इंडैंट" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10388,7 +10514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering" -msgstr "" +msgstr "संख्याकरण दी चौड़ाई" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10415,7 +10541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "" +msgstr "स्थिति ते स्पेसिङ" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10433,7 +10559,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "केंदरत" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10451,7 +10577,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "टैब स्टाप" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10460,7 +10586,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "थाह्र" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10469,16 +10595,17 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "किश नेईं" #: paradialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "ParagraphPropertiesDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "पैह्रा " #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10487,7 +10614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "इंडैंट ते अंतरण" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10496,7 +10623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "सेधीकरण" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10505,7 +10632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "पाठ बहाव" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10514,25 +10641,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "एशियाई टाइपोग्राफी" #: paradialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_NUMPARA\n" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "लकीर संख्याकरण " #: paradialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_TABULATOR\n" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "टैब(बहु.) " #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10541,7 +10670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "पैह्रे दे शुरुआती बड्डे अक्खर" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10550,7 +10679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "बाडर (बहु.)" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10559,7 +10688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "पछौकड़" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10568,7 +10697,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "चित्र" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10577,16 +10706,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "किस्म " #: picturedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प(बहु.) " #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10595,16 +10725,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "लपेट (~k)" #: picturedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "हाइपरलिंक " #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10613,7 +10744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "चित्र" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10622,7 +10753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "क्रॉप करो" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10631,25 +10762,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" - -#: picturedialog.ui -msgctxt "" -"picturedialog.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "बाडर (बहु.)" #: picturedialog.ui msgctxt "" "picturedialog.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "" +msgid "Background" +msgstr "पछौकड़" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10658,16 +10780,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "मैक्रो" #: picturepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "... " #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -10685,7 +10808,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "कड़ी" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -10712,7 +10835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On all pages" -msgstr "" +msgstr "सभनें सफें पर" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -10721,7 +10844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On left pages" -msgstr "" +msgstr "खब्बे सफें पर" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -10730,7 +10853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On right pages" -msgstr "" +msgstr "सज्जे सफें पर" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -10739,7 +10862,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "पल्टाओ" #: previewzoomdialog.ui msgctxt "" @@ -10873,7 +10996,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Print monitor" -msgstr "" +msgstr "छापा मोनीटर" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -10882,7 +11005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save-Monitor" -msgstr "" +msgstr "बचाइयै रक्खो- मोनीटर" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -10891,7 +11014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "" +msgstr "पर छपा करदा ऐ" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -10900,7 +11023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "is being saved to" -msgstr "" +msgstr "पर बचाइयै रक्खेआ दा करदा ऐ" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11119,7 +11242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials" -msgstr "" +msgstr "Forename/Sur_name/Initials" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11182,7 +11305,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "पैह्ला नांऽ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11191,7 +11314,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "खीरी नांऽ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11200,7 +11323,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "नांऽ दे पैह्ले अक्खर" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11209,16 +11332,17 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "शीर्शक " #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "job-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "स्थिति " #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11263,7 +11387,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "खीरी नांऽ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11272,7 +11396,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "पैह्ला नांऽ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11281,7 +11405,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "नांऽ दे पैह्ले अक्खर" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11299,7 +11423,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "शैह्र" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11308,7 +11432,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "ज़िप कोड" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11317,7 +11441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/Mobile" -msgstr "" +msgstr "फोन/मोबाइल" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11326,16 +11450,17 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "शीर्शक " #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "mobile-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "स्थिति " #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11344,7 +11469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private data" -msgstr "" +msgstr "प्राइवेट डेटा" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -11552,7 +11677,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename Element" -msgstr "" +msgstr "तत्व गी परतियै नांऽ देओ" #: renameentrydialog.ui msgctxt "" @@ -11597,7 +11722,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "पंगताल उंचाई" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -11615,7 +11740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "उंचाई" #: saveashtmldialog.ui msgctxt "" @@ -11651,7 +11776,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Label Format" -msgstr "" +msgstr "लेबल रूप-रचना बचाइयै रक्खो" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -11660,25 +11785,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "ब्रैंड" #: savelabeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "" +msgstr "किस्म " #: savelabeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प(बहु.) " #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11687,7 +11814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New section" -msgstr "" +msgstr "नमीं सैक्शन" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11708,13 +11835,14 @@ msgid "DD_E" msgstr "" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "sectionlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "" +msgstr "चोन" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11735,13 +11863,14 @@ msgid "DDE _command" msgstr "" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "selectfile\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "... " #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11750,7 +11879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "कड़ी" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11762,13 +11891,14 @@ msgid "_Protect" msgstr "" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "selectpassword\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "... " #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11786,7 +11916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write protection" -msgstr "" +msgstr "लेखन सुरक्षा" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11813,7 +11943,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "छपैलो" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11831,7 +11961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "विशेशतां" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11840,7 +11970,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Address List" -msgstr "" +msgstr "सिरनामां सूची चुनो" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11850,6 +11980,9 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." msgstr "" +"इक सिरनामां सूची चुनो. इक बक्खरी सूची चा प्राप्तकर्ताएं गी चुनने लेई '%1' \n" +" पर क्लिक करो. जेकर थुआढ़े कोल सिरनामां सूची नेईं है तां तुस '%2' पर क्लिक \n" +" करियै इक सिरजी सकदे ओ." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11858,7 +11991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Your recipients are currently selected from:" -msgstr "" +msgstr "इसलै थुआढ़े प्राप्तकर्ता चुने गेदे न:" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11888,13 +12021,14 @@ msgid "_Filter..." msgstr "" #: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr " संपादन करो...\t" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11906,13 +12040,14 @@ msgid "Change _Table..." msgstr "" #: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "name\n" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "नांऽ " #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11921,7 +12056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "टेबल" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11930,7 +12065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connecting to data source..." -msgstr "" +msgstr "डेटा स्रोत कन्नै कनैक्शन जुड़ा करदा ऐ..." #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -11939,7 +12074,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select AutoText:" -msgstr "" +msgstr "स्वचलत इबारत चुनो:" #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -11948,7 +12083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Group" -msgstr "" +msgstr "स्वचलत इबारत-समूह्" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -11957,7 +12092,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Address Block" -msgstr "" +msgstr "सिरनामां ब्लाक चुनो" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -11969,13 +12104,14 @@ msgid "_New..." msgstr "" #: selectblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr " संपादन करो...\t" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12029,7 +12165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block settings" -msgstr "" +msgstr "सिरनामां ब्लाक सैट्टिंगां" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -12038,16 +12174,17 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Index Markings" -msgstr "" +msgstr "इंडैक्स चिॕन्नीकरण" #: selectindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "चोन" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12056,7 +12193,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "दिशा-विन्यास" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12065,16 +12202,17 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "नाप" #: sidebarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" "column\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ " #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12083,7 +12221,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "हाशिया" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12092,7 +12230,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "कोई नेईं" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12101,43 +12239,47 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "कोई नेईं" #: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonbefore\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "पैह्लें" #: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonbefore\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "पैह्लें" #: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonafter\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "परैंत" #: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonafter\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "परैंत" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12146,7 +12288,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "समानांतर" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12155,7 +12297,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "समानांतर" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12164,7 +12306,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "बिच्चोबिच्च (~v)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12173,7 +12315,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "बिच्चोबिच्च (~v)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12182,7 +12324,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "ऑप्टीमल" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12191,7 +12333,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "ऑप्टीमल" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12571,7 +12713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "अपडेट करो" #: stringinput.ui #, fuzzy @@ -12599,7 +12741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "विशे:" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -12663,7 +12805,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table Format" -msgstr "" +msgstr "टेबल रूप-रचना" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -12672,7 +12814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "टेबल" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -12681,7 +12823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "पाठ बहाव" #: tableproperties.ui #, fuzzy @@ -12710,7 +12852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "पछौकड़" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12852,7 +12994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "पाठ बहाव" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12880,7 +13022,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "आडा" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12889,7 +13031,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "खड़ोतमां" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12898,7 +13040,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "सुपर आर्डीनेट सैटिङ बरतो" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12907,7 +13049,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "धुर-उप्पर" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12916,7 +13058,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Centred" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12925,7 +13067,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "थल्ला" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12934,7 +13076,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "वर्ण शैली " #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12952,7 +13094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "व्यवस्थापक" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12961,7 +13103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "फांट " #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12973,13 +13115,14 @@ msgid "Font Effect" msgstr "" #: templatedialog1.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "स्थिति " #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12988,7 +13131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "एशियन खाका" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12997,7 +13140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "पछौकड़" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13006,7 +13149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "बाडर (बहु.)" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13015,7 +13158,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "संख्याकरण-शैली" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13024,7 +13167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "व्यवस्थापक" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13033,7 +13176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "उजागरी चिॕन्न" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13042,7 +13185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "संख्याकरण-शैली" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13051,7 +13194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "आउट-लाइन" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13060,25 +13203,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "बिंब" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "स्थिति " #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प(बहु.) " #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13087,7 +13232,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "पैह्रा शैली" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13105,7 +13250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "व्यवस्थापक" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13114,7 +13259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "इंडैंट ते अंतरण" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13123,7 +13268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "सेधीकरण" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13132,7 +13277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "पाठ बहाव" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13141,7 +13286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "एशियाई टाइपोग्राफी" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13150,7 +13295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "फांट " #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13162,13 +13307,14 @@ msgid "Font Effect" msgstr "" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "स्थिति " #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13177,25 +13323,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "एशियन खाका" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "outline\n" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "लकीर संख्याकरण " #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "टैब(बहु.) " #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13204,7 +13352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "पैह्रे दे शुरुआती बड्डे अक्खर" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13213,7 +13361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "पछौकड़" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13222,7 +13370,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "बाडर (बहु.)" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13231,7 +13379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "हालत" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13240,7 +13388,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "चगाठ शैली" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13258,7 +13406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "व्यवस्थापक" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13267,16 +13415,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "किस्म " #: templatedialog4.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प(बहु.) " #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13285,25 +13434,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "लपेट (~k)" #: templatedialog4.ui msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "" - -#: templatedialog4.ui -msgctxt "" -"templatedialog4.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "" +msgid "Background" +msgstr "पछौकड़" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13312,16 +13452,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "बाडर (बहु.)" #: templatedialog4.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ " #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13330,7 +13471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "मैक्रो" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13339,7 +13480,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "सफा शैली" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13348,16 +13489,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "व्यवस्थापक" #: templatedialog8.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "page\n" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "पेजर " #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13366,7 +13508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "पछौकड़" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13375,7 +13517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "सिरालेख" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13384,7 +13526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "पैरालेख" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13393,16 +13535,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "बाडर (बहु.)" #: templatedialog8.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ " #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13411,7 +13554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "फुटनोट" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13420,7 +13563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Grid" -msgstr "" +msgstr "इबारत ग्रिड" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13429,7 +13572,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Test Account Settings" -msgstr "" +msgstr "खाता सैट्टिंगां परखो" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13438,7 +13581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Establish network connection" -msgstr "" +msgstr "नैट्टवर्क कनैक्शन स्थापत करो" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13447,7 +13590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "जाने आह्ली मेल दे सर्वर गी तुप्पो" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13456,7 +13599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Successful" -msgstr "" +msgstr "सफल" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13465,7 +13608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "असफल" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13474,7 +13617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ई-मेल खाता सैट्टिंगां परखा करदा ऐ..." #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13483,7 +13626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "गल्तियां" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13493,6 +13636,9 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" msgstr "" +"%PRODUCTNAME जाने आह्ली मेल दा सर्वर कन्नै कनैक्शन नेईं जोड़ी सकेआ. अपने \n" +" सिस्टम दियां सैट्टिंगां ते %PRODUCTNAME च सैट्टिंगां जाचो. सर्वर नांऽ, पत्तन \n" +" ते सुरक्षत कनैक्शन सैट्टिंगां जाचो." #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -13501,7 +13647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No grid" -msgstr "" +msgstr "कोई ग्रिड नेईं" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -13510,7 +13656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid (lines only)" -msgstr "" +msgstr "ग्रिड (सिर्फ लकीरां)" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -13519,7 +13665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "" +msgstr "ग्रिड (लकीरां ते वर्ण)" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -13537,7 +13683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "ग्रिड" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -13645,7 +13791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid color:" -msgstr "" +msgstr "Grid colour:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -13699,7 +13845,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert new title pages" -msgstr "" +msgstr "नमें शीर्शक सफे प्रविश्ट करो" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -13727,7 +13873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Make Title Pages" -msgstr "" +msgstr "शीर्शक सफे बनाओ" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -13778,13 +13924,14 @@ msgid "Page Numbering" msgstr "सफा नंबर " #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "" +msgstr "शैली " #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -13802,7 +13949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Page Properties" -msgstr "" +msgstr "सफा विशेशतां संपादत करो" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -13811,7 +13958,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index/Table" -msgstr "" +msgstr "टेबल/ इंडैक्स दा समावेश करो" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -13820,7 +13967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index/Table" -msgstr "" +msgstr "इंडैक्स/टेबल" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -13829,25 +13976,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "प्रविश्टियां" #: tocdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "styles\n" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "शैलियां " #: tocdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ " #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -13856,7 +14005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "पछौकड़" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -13865,25 +14014,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "पूर्वद्रिश्श (~m)" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "levelft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "स्तर " #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "किस्म " #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13910,16 +14061,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "वर्ण शैली " #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr " संपादन करो...\t" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13928,7 +14080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill character" -msgstr "" +msgstr "वर्ण भरो" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13937,7 +14089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position" -msgstr "" +msgstr "टैब स्टाप स्थिति" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13946,7 +14098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "सेधीकरण सज्जै करो" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13955,7 +14107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter entry" -msgstr "" +msgstr "ध्याऽ प्रविश्टी" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13964,7 +14116,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number range only" -msgstr "" +msgstr "सिर्फ फलाऽ संख्या" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13973,7 +14125,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Description only" -msgstr "" +msgstr "सिर्फ विवरण" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13982,7 +14134,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number range and description" -msgstr "" +msgstr "फलाऽ ते विवरण दा संख्याकरण करो" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13991,16 +14143,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "स्तर तगर मूल्यांकन करो" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "रूप-रचना" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14009,7 +14162,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14018,7 +14171,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number without separator" -msgstr "" +msgstr "नखेड़ू दे बगैर संख्या" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14045,7 +14198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter no." -msgstr "" +msgstr "ध्याऽ संख्या." #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14054,7 +14207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry text" -msgstr "" +msgstr "प्रविश्टी इबारत" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14063,7 +14216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "टैब स्टाप" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14081,16 +14234,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page no." -msgstr "" +msgstr "सफा संख्या" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "H_yperlink" -msgstr "" +msgstr "हाइपरलिंक " #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14099,7 +14253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Structure and Formatting" -msgstr "" +msgstr "ढांटा ते रूप-रचना" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14117,7 +14271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key separated by commas" -msgstr "" +msgstr "कामें कन्नै नखड़ोई दी कुंजी" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14126,7 +14280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "" +msgstr "वर्णात्मक सीमांकक" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14135,16 +14289,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style for main entries" -msgstr "" +msgstr "मुक्ख प्रविश्टियें लेई वर्ण शैली" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "रूप-रचना" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14156,13 +14311,14 @@ msgid "Document _position" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "sortcontents\n" "label\n" "string.text" msgid "_Content" -msgstr "" +msgstr "विशे-सूची " #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14171,7 +14327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "मताबक छांटो" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14201,94 +14357,104 @@ msgid "_3" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "up1cb\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "चढ़दा क्रम " #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "down1cb\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "घटदा क्रम " #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "up2cb\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "चढ़दा क्रम " #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "up2cb\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "चढ़दा क्रम " #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "up3cb\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "चढ़दा क्रम " #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "up3cb\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "चढ़दा क्रम " #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "down2cb\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "घटदा क्रम " #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "down2cb\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "घटदा क्रम " #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "down3cb\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "घटदा क्रम " #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "down3cb\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "घटदा क्रम " #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14297,16 +14463,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort keys" -msgstr "" +msgstr "छंटाई कुंजियां" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "शीर्शक " #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14315,7 +14482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "किस्म " #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14324,7 +14491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected against manual changes" -msgstr "" +msgstr "दस्ती तब्दीलियें शा संरक्षत" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14333,7 +14500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type and title" -msgstr "" +msgstr "किस्म ते शीर्शक" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14342,7 +14509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "for" -msgstr "" +msgstr "लेई" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14351,7 +14518,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entire document" -msgstr "" +msgstr "सारा दस्तावेज" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14360,7 +14527,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "ध्याऽ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14369,7 +14536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "स्तर तगर मूल्यांकन करो" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14378,7 +14545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create index/table" -msgstr "" +msgstr "इंडैक्स/टेबल सिरजो" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14387,7 +14554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "आउट-लाइन" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14405,7 +14572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "टेबल" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14423,7 +14590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "ग्राफिक" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14432,7 +14599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "OLE चीज" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14441,7 +14608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use level from source chapter" -msgstr "" +msgstr "स्रोत ध्याऽ चा स्तर बरतो." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14453,31 +14620,34 @@ msgid "_Additional Styles" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "stylescb\n" "label\n" "string.text" msgid "Styl_es" -msgstr "" +msgstr "शैलियां " #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "styles\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "... " #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "captions\n" "label\n" "string.text" msgid "Captions" -msgstr "" +msgstr "विकल्प(बहु.) " #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14486,7 +14656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object names" -msgstr "" +msgstr "चीज नांऽ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14495,7 +14665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "कैटेगरी" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14504,7 +14674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "प्रदर्शन" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14513,7 +14683,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "हवाले" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14522,7 +14692,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Category and Number" -msgstr "" +msgstr "कोटि ते नंबर" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14531,7 +14701,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Caption Text" -msgstr "" +msgstr "सिरनांऽ इबारत" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14540,7 +14710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create from" -msgstr "" +msgstr "चा सिरजो" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14549,7 +14719,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create from the following objects" -msgstr "" +msgstr "खॕलकी चीजें चा सिरजो" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14570,13 +14740,14 @@ msgid "_Number entries" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "brackets\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "" +msgstr "कोई नेईं " #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14621,7 +14792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the entries" -msgstr "" +msgstr "प्रविश्टियें दी रूप-रचना" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14630,7 +14801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries" -msgstr "" +msgstr "रलदी-मिलदी प्रविश्टियें दा मेल करो" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14648,7 +14819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine with -" -msgstr "" +msgstr "कन्नै मेल करो -" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14657,7 +14828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "केस संवेदनशील" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14666,7 +14837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "" +msgstr "स्वचलत अक्खरें दा बड्डाकरण प्रविश्टियां" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14675,7 +14846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keys as separate entries" -msgstr "" +msgstr "बक्खरी प्रविश्टियें दे तौरा पर कुंजियां" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14696,13 +14867,14 @@ msgid "_File" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प(बहु.) " #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14711,7 +14883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "भाशा " #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14720,7 +14892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "कुंजी किस्म " #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14729,7 +14901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "छांटो" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14738,7 +14910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "खोह्ल्लो" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14750,13 +14922,14 @@ msgid "_New..." msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr " संपादन करो...\t" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14765,7 +14938,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "विशे-सूची" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14774,7 +14947,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "वर्णात्मक इंडैक्स" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14783,7 +14956,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "द्रिश्टांत इंडैक्स" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14792,7 +14965,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "टेबलें दी इंडैक्स" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14801,7 +14974,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "बरतूनी-परिभाशत" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14810,7 +14983,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "चीजें दा टेबल" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14819,16 +14992,17 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "ग्रंथ-सूची" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Levels" -msgstr "" +msgstr "स्तर " #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -14858,13 +15032,14 @@ msgid "_Edit" msgstr "" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "labelGrid\n" "label\n" "string.text" msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "सेधीकरण" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14921,13 +15096,14 @@ msgid "_Field codes" msgstr "" #: viewoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "comments\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "विशे-सूची " #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14936,7 +15112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "प्रदर्शन" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15018,7 +15194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measurement unit" -msgstr "" +msgstr "मापक इकाई (~b)" #: viewoptionspage.ui #, fuzzy @@ -15064,7 +15240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "" +msgstr "कनैक्शन सैट्टिंगां जाचो...." #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -15073,7 +15249,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "ई-मेलां नेईं भेजियां जाई सकियां" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -15082,7 +15258,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "ई-मेलां नेईं भेजियां जाई सकियां" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -15159,6 +15335,15 @@ msgctxt "" msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "" +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"standardizedpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Standardized pages" +msgstr "" + #: wrapdialog.ui msgctxt "" "wrapdialog.ui\n" @@ -15166,25 +15351,27 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "लपेट (~k)" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "after\n" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "परैंत" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "before\n" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "पैह्लें" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15223,31 +15410,34 @@ msgid "_Parallel" msgstr "" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "सैट्टिंग" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "L_eft" -msgstr "" +msgstr "खब्बा" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "सज्जा" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15268,13 +15458,14 @@ msgid "_Bottom" msgstr "" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "थाह्रबंदी " #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15310,13 +15501,14 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "सिर्फ बाह्रें" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प(बहु.) " |