summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/dgo/extensions/source/propctrlr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/dgo/extensions/source/propctrlr.po')
-rw-r--r--source/dgo/extensions/source/propctrlr.po121
1 files changed, 62 insertions, 59 deletions
diff --git a/source/dgo/extensions/source/propctrlr.po b/source/dgo/extensions/source/propctrlr.po
index 64371d20bf2..6ed5f0a81e8 100644
--- a/source/dgo/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/dgo/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-25 13:08+0000\n"
+"Last-Translator: Kaniska PSS <kaniska2008@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1411650523.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FT_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr ""
+msgstr "मास्टर फार्म दे मजूदा रकाड बारै तफसीली डेटा-प्रदर्शन लेई उपफार्म बरतोई सकदे न.एह् करने लेई ,तुस निश्चत करी सकदे ओ जे उप फार्म दे केह्‌ड़े स्तंभ मास्टर फार्म दे केह्‌ड़े स्तंभें कन्नै मेल खंदे न ."
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DETAIL_FORM\n"
"string.text"
msgid "Sub Form"
-msgstr ""
+msgstr "उप फार्म"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTER_FORM\n"
"string.text"
msgid "Master Form"
-msgstr ""
+msgstr "मास्टर फार्म"
#. # will be replace with a name.
#: formlinkdialog.src
@@ -62,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
-msgstr ""
+msgstr "उपफार्म दे स्तंभ वापस हासल नेईं होई सके."
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "लौह्‌का"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -461,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUP_NAME\n"
"string.text"
msgid "Group name"
-msgstr ""
+msgstr "समूह् नांऽ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -477,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR\n"
"string.text"
msgid "Mouse wheel scroll"
-msgstr ""
+msgstr "माउस व्हील स्क्रोल"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -533,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABSTOP\n"
"string.text"
msgid "Tabstop"
-msgstr "टैब-स्टाप"
+msgstr "टैब-स्टापTab stop"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DROPDOWN\n"
"string.text"
msgid "Dropdown"
-msgstr "ख'ल्लै गी छोड़ो"
+msgstr "ख'ल्लै गी छोड़ोDrop-down"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATEMIN\n"
"string.text"
msgid "Date min."
-msgstr "तरीक घट्टोघट्ट"
+msgstr "तरीक घट्टोघट्टDate earliest"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULT_STATE\n"
"string.text"
msgid "Default status"
-msgstr ""
+msgstr "बिलानिर्देश वस्तुस्थिति"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Without frame"
-msgstr ""
+msgstr "बगैर ढांचे"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -935,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "3D look"
-msgstr ""
+msgstr "त्रै आयामी(3D)लुक"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -953,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Valuelist"
-msgstr ""
+msgstr "मुल्लसूची"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -998,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Tablefields"
-msgstr ""
+msgstr "टेबल खेतर"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -1076,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Submit form"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ार्म निवेदन शा"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Reset form"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ार्म परतियै स्थापत करने"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Open document/web page"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज खोह्‌ल्लो/वैब सफे"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -1142,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Save record"
-msgstr ""
+msgstr "रकाड बचाइयै रक्खो"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Undo data entry"
-msgstr ""
+msgstr "डेटा प्रविश्टी गी अनकीता करो"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -1180,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Refresh form"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ार्म सजराकरण करो"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Multipart"
-msgstr ""
+msgstr "बहुभागी"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "DD/MM/YY"
-msgstr ""
+msgstr "DD/MM/YY"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "MM/DD/YY"
-msgstr ""
+msgstr "MM/DD/YY"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "YY/MM/DD"
-msgstr ""
+msgstr "YY/MM/DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "DD/MM/YYYY"
-msgstr ""
+msgstr "DD/MM/YYYY"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "MM/DD/YYYY"
-msgstr ""
+msgstr "MM/DD/YYYY"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "YYYY/MM/DD"
-msgstr ""
+msgstr "YYYY/MM/DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "YY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "YY-MM-DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "YYYY-MM-DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "13:45"
-msgstr ""
+msgstr "13:45"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "13:45:00"
-msgstr ""
+msgstr "13:45:00"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "01:45 PM"
-msgstr ""
+msgstr "01:45 PM"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "01:45:00 PM"
-msgstr ""
+msgstr "01:45:00 PM"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Not Selected"
-msgstr ""
+msgstr "चुनेआ नेईं"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -1399,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Not Defined"
-msgstr ""
+msgstr "परिभाशत नेईं"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "All records"
-msgstr ""
+msgstr "सब रकाडें"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Active record"
-msgstr ""
+msgstr "क्रियाशील रकाड"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -1436,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "नेईं"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -1455,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Parent Form"
-msgstr ""
+msgstr "उद्‌गम रूप"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1483,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Multi"
-msgstr ""
+msgstr "बहु"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2091,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "The selected entry"
-msgstr ""
+msgstr "चुने दे टिप्पणी"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2099,7 +2100,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Position of the selected entry"
-msgstr ""
+msgstr "चुनंदा प्रविश्टी दी स्थिति"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2661,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ROOT_DISPLAYED\n"
"string.text"
msgid "Root displayed"
-msgstr ""
+msgstr "मूल प्रदर्शत"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -2677,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES\n"
"string.text"
msgid "Show root handles"
-msgstr ""
+msgstr "मूल हैंडल दस्सो"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EDITABLE\n"
"string.text"
msgid "Editable"
-msgstr ""
+msgstr "संपादन जोग"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING\n"
"string.text"
msgid "Invokes stop node editing"
-msgstr ""
+msgstr "नोड संपादन गी रोकने दा आह्‌वान करदा ऐ."
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DECORATION\n"
"string.text"
msgid "With title bar"
-msgstr ""
+msgstr "सनें शीर्शक पट्टी"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOLABEL\n"
"string.text"
msgid "No Label"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल नेईं"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2719,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "नेईं"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -2801,7 +2802,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "कदें नेईं"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2810,7 +2811,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "When focused"
-msgstr ""
+msgstr "जिसलै फोकस"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2820,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "म्हेशा (~t)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2986,7 +2987,9 @@ msgid ""
"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
msgstr ""
"क्या तुस डेटा किस्म #type#' गी माडल चा म्हेसना चांह्‌दे ओ?\n"
-"किरपा करियै नोट रक्खो जे इस कन्नै इस डेटा किस्म कन्नै बज्झे दे सब्भै नियंत्रण प्रभावत होङन. "
+"किरपा करियै नोट रक्खो जे इस कन्नै इस डेटा किस्म कन्नै बज्झे दे सब्भै नियंत्रण प्रभावत होङन. क्या तुस डेटा किस्म #type#' गी माडल चा म्हेसना चांह्‌दे ओ?\n"
+" किरपा करियै नोट रक्खो जे इस कन्नै इस डेटा किस्म कन्नै बज्झे दे सब्भै \n"
+" नियंत्रण प्रभावत होङन. "
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "नेईं"
#: propres.src
#, fuzzy
@@ -3206,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER\n"
"string.text"
msgid "<Embedded-Image>"
-msgstr ""
+msgstr "<जड़त-बिंब>"
#: propres.src
msgctxt ""