summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/da/wizards/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/da/wizards/messages.po')
-rw-r--r--source/da/wizards/messages.po534
1 files changed, 267 insertions, 267 deletions
diff --git a/source/da/wizards/messages.po b/source/da/wizards/messages.po
index 6e115688a62..fadf825fe2f 100644
--- a/source/da/wizards/messages.po
+++ b/source/da/wizards/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-11 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Jesper <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,115 +13,115 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1510382047.000000\n"
-#: strings.hrc:26
+#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "Kataloget '%1' kunne ikke oprettes.<BR>Der er sandsynligvis ikke tilstrækkelig ledig plads på din harddisk."
-#: strings.hrc:27
+#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_COMMON_START_1"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "Tekstdokumentet kunne ikke oprettes.<BR>Kontroller venligst at 'PRODUCTNAME Writer' er installeret."
-#: strings.hrc:28
+#: strings.hrc:34
msgctxt "RID_COMMON_START_2"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "Regnearket kunne ikke oprettes.<BR>Kontroller venligst at 'PRODUCTNAME Calc' er installeret."
-#: strings.hrc:29
+#: strings.hrc:35
msgctxt "RID_COMMON_START_3"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "Præsentationen kunne ikke oprettes.<BR>Kontroller venligst at 'PRODUCTNAME Impress' er installeret."
-#: strings.hrc:30
+#: strings.hrc:36
msgctxt "RID_COMMON_START_4"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "Tegningen kunne ikke oprettes.<BR>Kontroller venligst at 'PRODUCTNAME Draw' er installeret."
-#: strings.hrc:31
+#: strings.hrc:37
msgctxt "RID_COMMON_START_5"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "Formlen kunne ikke oprettes.<BR>Kontroller venligst at 'PRODUCTNAME Math' er installeret."
-#: strings.hrc:32
+#: strings.hrc:38
msgctxt "RID_COMMON_START_6"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "De nødvendige filer blev ikke fundet.<BR>Start installationsprogrammet til %PRODUCTNAME og vælg 'Reparer'."
-#: strings.hrc:33
+#: strings.hrc:39
msgctxt "RID_COMMON_START_7"
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "Filen '<PATH>' findes allerede.<BR><BR>Vil du overskrive den eksisterende fil?"
-#: strings.hrc:34
+#: strings.hrc:40
msgctxt "RID_COMMON_START_8"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: strings.hrc:35
+#: strings.hrc:41
msgctxt "RID_COMMON_START_9"
msgid "Yes to All"
msgstr "Ja til alle"
-#: strings.hrc:36
+#: strings.hrc:42
msgctxt "RID_COMMON_START_10"
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: strings.hrc:37
+#: strings.hrc:43
msgctxt "RID_COMMON_START_11"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-#: strings.hrc:38
+#: strings.hrc:44
msgctxt "RID_COMMON_START_12"
msgid "~Finish"
msgstr "~Udfør"
-#: strings.hrc:39
+#: strings.hrc:45
msgctxt "RID_COMMON_START_13"
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Tilbage"
-#: strings.hrc:40
+#: strings.hrc:46
msgctxt "RID_COMMON_START_14"
msgid "~Next >"
msgstr "~Næste >"
-#: strings.hrc:41
+#: strings.hrc:47
msgctxt "RID_COMMON_START_15"
msgid "~Help"
msgstr "~Hjælp"
-#: strings.hrc:42
+#: strings.hrc:48
msgctxt "RID_COMMON_START_16"
msgid "Steps"
msgstr "Trin"
-#: strings.hrc:43
+#: strings.hrc:49
msgctxt "RID_COMMON_START_17"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: strings.hrc:44
+#: strings.hrc:50
msgctxt "RID_COMMON_START_18"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: strings.hrc:45
+#: strings.hrc:51
msgctxt "RID_COMMON_START_19"
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen findes allerede. Vil du overskrive den?"
-#: strings.hrc:46
+#: strings.hrc:52
msgctxt "RID_COMMON_START_20"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "Skabelon oprettet <wizard_name> <current_date>."
-#: strings.hrc:47
+#: strings.hrc:53
msgctxt "RID_COMMON_START_21"
msgid ""
"The wizard could not be run, because important files were not found.\n"
@@ -132,1217 +132,1217 @@ msgstr ""
"Under 'Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Stier' kan du klikke på knappen 'Standard' for at nulstille stierne til de oprindelige standardindstillinger.\n"
"Start så guiden igen."
-#: strings.hrc:50
+#: strings.hrc:56
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Letter Wizard"
msgstr "Brevguide"
-#: strings.hrc:51
+#: strings.hrc:57
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr "Label9"
-#: strings.hrc:52
+#: strings.hrc:58
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business letter"
msgstr "~Forretningsbrev"
-#: strings.hrc:53
+#: strings.hrc:59
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Formal personal letter"
msgstr "~Formelt personligt brev"
-#: strings.hrc:54
+#: strings.hrc:60
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Personal letter"
msgstr "~Privat brev"
-#: strings.hrc:55
+#: strings.hrc:61
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
msgstr "~Brug brevpapir med fortrykte elementer"
-#: strings.hrc:56
+#: strings.hrc:62
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "~Logo"
msgstr "~Logo"
-#: strings.hrc:57
+#: strings.hrc:63
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Return address"
msgstr "Returadresse"
-#: strings.hrc:58
+#: strings.hrc:64
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Include footer"
msgstr "~Inkluder sidefod"
-#: strings.hrc:59
+#: strings.hrc:65
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "~Returadresse i konvolutvindue"
-#: strings.hrc:60
+#: strings.hrc:66
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~Logo"
msgstr "~Logo"
-#: strings.hrc:61
+#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "~Returadresse i konvolutvindue"
-#: strings.hrc:62
+#: strings.hrc:68
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Letter Signs"
msgstr "Brevhenvisninger"
-#: strings.hrc:63
+#: strings.hrc:69
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "S~ubject line"
msgstr "~Emnelinje"
-#: strings.hrc:64
+#: strings.hrc:70
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Salu~tation"
msgstr "Start~hilsen"
-#: strings.hrc:65
+#: strings.hrc:71
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Fold ~marks"
msgstr "Folde~mærker"
-#: strings.hrc:66
+#: strings.hrc:72
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "~Sluthilsen"
-#: strings.hrc:67
+#: strings.hrc:73
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "~Footer"
msgstr "~Sidefod"
-#: strings.hrc:68
+#: strings.hrc:74
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "~Brug brugerdata til returadresse"
-#: strings.hrc:69
+#: strings.hrc:75
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "~New sender address:"
msgstr "~Ny afsenderadresse:"
-#: strings.hrc:70
+#: strings.hrc:76
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "Brug pladsholdere til ~modtagerens adresse"
-#: strings.hrc:71
+#: strings.hrc:77
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "Brug adressedatabase til ~brevfletning"
-#: strings.hrc:72
+#: strings.hrc:78
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "Inkluder ~kun på anden og efterfølgende sider"
-#: strings.hrc:73
+#: strings.hrc:79
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "~Include page number"
msgstr "~Inkluder sidetal"
-#: strings.hrc:74
+#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Letter Template"
msgstr "Brevskabelon"
-#: strings.hrc:75
+#: strings.hrc:81
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Create a ~letter from this template"
msgstr "Opret et ~brev fra denne skabelon"
-#: strings.hrc:76
+#: strings.hrc:82
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
msgstr "Foretag ~manuelle ændringer af denne brevskabelon"
-#: strings.hrc:77
+#: strings.hrc:83
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Page design"
msgstr "Sidedesign"
-#: strings.hrc:78
+#: strings.hrc:84
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Page design"
msgstr "Sidedesign"
-#: strings.hrc:79
+#: strings.hrc:85
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Page design"
msgstr "Sidedesign"
-#: strings.hrc:80
+#: strings.hrc:86
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
msgstr "Denne guide hjælper dig med at oprette en brevskabelon. Du kan så bruge skabelonen som grundlag for at skrive breve så ofte, som du ønsker."
-#: strings.hrc:81
+#: strings.hrc:87
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "~Height:"
msgstr "~Højde:"
-#: strings.hrc:82
+#: strings.hrc:88
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "~Width:"
msgstr "~Bredde:"
-#: strings.hrc:83
+#: strings.hrc:89
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "~Afstand til venstre margen:"
-#: strings.hrc:84
+#: strings.hrc:90
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "A~fstand til topmargen:"
-#: strings.hrc:85
+#: strings.hrc:91
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "Height:"
msgstr "Højde:"
-#: strings.hrc:86
+#: strings.hrc:92
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Width:"
msgstr "Bredde:"
-#: strings.hrc:87
+#: strings.hrc:93
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "~Afstand til venstre margen:"
-#: strings.hrc:88
+#: strings.hrc:94
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "A~fstand til topmargen:"
-#: strings.hrc:89
+#: strings.hrc:95
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Height:"
msgstr "Højde:"
-#: strings.hrc:90
+#: strings.hrc:96
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "Sender's address"
msgstr "Afsenderadresse"
-#: strings.hrc:91
+#: strings.hrc:97
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: strings.hrc:92
+#: strings.hrc:98
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Street:"
msgstr "Gade:"
-#: strings.hrc:93
+#: strings.hrc:99
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "Postnummer/Delstat/By:"
-#: strings.hrc:94
+#: strings.hrc:100
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Recipient's address"
msgstr "Modtageradresse"
-#: strings.hrc:95
+#: strings.hrc:101
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
-#: strings.hrc:96
+#: strings.hrc:102
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
msgstr "Denne guide udarbejder en brevskabelon, som lader dig oprette flere breve med samme layout og indstillinger."
-#: strings.hrc:97
+#: strings.hrc:103
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
msgstr "For at oprette et nyt brev ud fra skabelonen skal du blot navigere til skabelonens placering og dobbeltklikke på den."
-#: strings.hrc:98
+#: strings.hrc:104
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Template name:"
msgstr "Navn på skabelon:"
-#: strings.hrc:99
+#: strings.hrc:105
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Placering og filnavn:"
-#: strings.hrc:100
+#: strings.hrc:106
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "How do you want to proceed?"
msgstr "Hvordan vil du fortsætte?"
-#: strings.hrc:101
+#: strings.hrc:107
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Please choose the type of letter and page design"
msgstr "Vælg brevtypen og sidedesignet"
-#: strings.hrc:102
+#: strings.hrc:108
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Select the items to be printed"
msgstr "Marker de elementer, som skal udskrives"
-#: strings.hrc:103
+#: strings.hrc:109
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
msgstr "Angiv de elementer, som allerede findes på dit brevpapir"
-#: strings.hrc:104
+#: strings.hrc:110
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Specify the sender and recipient information"
msgstr "Angiver information om afsenderen og modtageren"
-#: strings.hrc:105
+#: strings.hrc:111
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
msgstr "Udfyld information til sidefoden"
-#: strings.hrc:106
+#: strings.hrc:112
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please specify last settings"
msgstr "Angiv de sidste indstillinger"
-#: strings.hrc:107
+#: strings.hrc:113
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Subject:"
msgstr "Emne:"
-#: strings.hrc:108
+#: strings.hrc:114
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Elegant"
msgstr "Elegant"
-#: strings.hrc:109
+#: strings.hrc:115
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Modern"
msgstr "Moderne"
-#: strings.hrc:110
+#: strings.hrc:116
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: strings.hrc:111
+#: strings.hrc:117
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Bottle"
msgstr "Flaske"
-#: strings.hrc:112
+#: strings.hrc:118
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Mail"
msgstr "Post"
-#: strings.hrc:113
+#: strings.hrc:119
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Marine"
msgstr "Marine"
-#: strings.hrc:114
+#: strings.hrc:120
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Red Line"
msgstr "Rød linje"
-#: strings.hrc:117
+#: strings.hrc:123
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To Whom it May Concern"
msgstr "Til rette vedkommende"
-#: strings.hrc:118
+#: strings.hrc:124
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam"
msgstr "Kære hr. eller fr."
-#: strings.hrc:119
+#: strings.hrc:125
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello"
msgstr "Hej"
-#: strings.hrc:122
+#: strings.hrc:128
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr "Med venlig hilsen"
-#: strings.hrc:123
+#: strings.hrc:129
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Best regards"
msgstr "Mange hilsner"
-#: strings.hrc:124
+#: strings.hrc:130
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Cheers"
msgstr "Takker"
-#: strings.hrc:127
+#: strings.hrc:133
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
msgstr "Sidedesign"
-#: strings.hrc:128
+#: strings.hrc:134
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Letterhead layout"
msgstr "Layout af brevpapir"
-#: strings.hrc:129
+#: strings.hrc:135
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Printed items"
msgstr "Udskrevne elementer"
-#: strings.hrc:130
+#: strings.hrc:136
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Recipient and sender"
msgstr "Modtager og afsender"
-#: strings.hrc:131
+#: strings.hrc:137
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Footer"
msgstr "Tekstfod"
-#: strings.hrc:132
+#: strings.hrc:138
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6"
msgid "Name and location"
msgstr "Navn og placering"
-#: strings.hrc:135
+#: strings.hrc:141
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Fax Wizard"
msgstr "Faxguide"
-#: strings.hrc:136
+#: strings.hrc:142
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr "Label9"
-#: strings.hrc:137
+#: strings.hrc:143
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business Fax"
msgstr "~Forretningsfax"
-#: strings.hrc:138
+#: strings.hrc:144
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Personal Fax"
msgstr "~Personlig fax"
-#: strings.hrc:139
+#: strings.hrc:145
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Logo"
msgstr "~Logo"
-#: strings.hrc:140
+#: strings.hrc:146
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "S~ubject line"
msgstr "~Emnelinje"
-#: strings.hrc:141
+#: strings.hrc:147
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "S~alutation"
msgstr "Start~hilsen"
-#: strings.hrc:142
+#: strings.hrc:148
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "~Sluthilsen"
-#: strings.hrc:143
+#: strings.hrc:149
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Footer"
msgstr "~Sidefod"
-#: strings.hrc:144
+#: strings.hrc:150
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "~Brug brugerdata til returadresse"
-#: strings.hrc:145
+#: strings.hrc:151
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~New return address"
msgstr "~Ny returadresse"
-#: strings.hrc:146
+#: strings.hrc:152
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "My Fax Template"
msgstr "Min faxskabelon"
-#: strings.hrc:147
+#: strings.hrc:153
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Create a ~fax from this template"
msgstr "Opret en ~fax fra denne skabelon"
-#: strings.hrc:148
+#: strings.hrc:154
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
msgstr "Foretag ~manuelle ændringer til denne faxskabelon"
-#: strings.hrc:149
+#: strings.hrc:155
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Page design"
msgstr "Sidedesign"
-#: strings.hrc:150
+#: strings.hrc:156
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Page design"
msgstr "Sidedesign"
-#: strings.hrc:151
+#: strings.hrc:157
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
msgstr "Denne guide hjælper dig med at oprette en faxskabelon. Skabelonen kan så efterfølgende bruges til at oprette en fax når som helst."
-#: strings.hrc:152
+#: strings.hrc:158
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "Return address"
msgstr "Returadresse"
-#: strings.hrc:153
+#: strings.hrc:159
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: strings.hrc:154
+#: strings.hrc:160
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "Street:"
msgstr "Vej:"
-#: strings.hrc:155
+#: strings.hrc:161
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "Postnummer/Delstat/By:"
-#: strings.hrc:156
+#: strings.hrc:162
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
-#: strings.hrc:157
+#: strings.hrc:163
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
msgstr "Denne guide udarbejder en faxskabelon, som lader dig oprette flere faxer med samme layout og indstillinger."
-#: strings.hrc:158
+#: strings.hrc:164
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "For at oprette endnu en ny fax ud fra skabelonen skal du gå til placeringen, hvor du gemte skabelonen, og dobbeltklikke på filen."
-#: strings.hrc:159
+#: strings.hrc:165
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Template Name:"
msgstr "Navn på skabelon:"
-#: strings.hrc:160
+#: strings.hrc:166
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Placering og filnavn:"
-#: strings.hrc:161
+#: strings.hrc:167
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "Hvad vil du gøre som det næste?"
-#: strings.hrc:162
+#: strings.hrc:168
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Choose the type of fax and a page design"
msgstr "Vælg faxtype og et sidedesign"
-#: strings.hrc:163
+#: strings.hrc:169
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Select items to include in the fax template"
msgstr "Vælg elementer, som skal inkluderes i faxskabelonen"
-#: strings.hrc:164
+#: strings.hrc:170
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Specify sender and recipient information"
msgstr "Angiv information om afsender og modtager"
-#: strings.hrc:165
+#: strings.hrc:171
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "Enter text for the footer"
msgstr "Indtast tekst til sidefoden"
-#: strings.hrc:166
+#: strings.hrc:172
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "Vælg et navn og gem skabelonen"
-#: strings.hrc:167
+#: strings.hrc:173
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "Inkluder ~kun på anden og efterfølgende sider"
-#: strings.hrc:168
+#: strings.hrc:174
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "~Include page number"
msgstr "~Inkluder sidetal"
-#: strings.hrc:169
+#: strings.hrc:175
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "~Date"
msgstr "~Dato"
-#: strings.hrc:170
+#: strings.hrc:176
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "~Type of message"
msgstr "~Beskedtype"
-#: strings.hrc:171
+#: strings.hrc:177
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Fax Number:"
msgstr "Faxnummer:"
-#: strings.hrc:172
+#: strings.hrc:178
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "Brug pladsholdere til ~modtagerens adresse"
-#: strings.hrc:173
+#: strings.hrc:179
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "Brug adressedatabase til ~brevfletning"
-#: strings.hrc:174
+#: strings.hrc:180
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "~New return address"
msgstr "~Ny returadresse"
-#: strings.hrc:175
+#: strings.hrc:181
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "To:"
msgstr "Til:"
-#: strings.hrc:176
+#: strings.hrc:182
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
-#: strings.hrc:177
+#: strings.hrc:183
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
-#: strings.hrc:178
+#: strings.hrc:184
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Tel:"
msgstr "Tlf:"
-#: strings.hrc:179
+#: strings.hrc:185
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
-#: strings.hrc:180
+#: strings.hrc:186
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "This template consists of"
msgstr "Denne skabelon består af"
-#: strings.hrc:181
+#: strings.hrc:187
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "page"
msgstr "side"
-#: strings.hrc:182
+#: strings.hrc:188
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
msgstr "Fortæl os hvis der er transmissionsfejl."
-#: strings.hrc:183
+#: strings.hrc:189
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "Bottle"
msgstr "Flaske"
-#: strings.hrc:184
+#: strings.hrc:190
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Lines"
msgstr "Linjer"
-#: strings.hrc:185
+#: strings.hrc:191
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
msgstr "Marine"
-#: strings.hrc:186
+#: strings.hrc:192
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Classic Fax"
msgstr "Klassisk fax"
-#: strings.hrc:187
+#: strings.hrc:193
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Classic Fax from Private"
msgstr "Klassisk fax fra private"
-#: strings.hrc:188
+#: strings.hrc:194
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Modern Fax"
msgstr "Moderne fax"
-#: strings.hrc:189
+#: strings.hrc:195
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Modern Fax from Private"
msgstr "Moderne fax fra private"
-#: strings.hrc:190
+#: strings.hrc:196
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: strings.hrc:193
+#: strings.hrc:199
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1"
msgid "Important Information!"
msgstr "Vigtig information!"
-#: strings.hrc:194
+#: strings.hrc:200
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2"
msgid "For your information"
msgstr "Til orientering"
-#: strings.hrc:195
+#: strings.hrc:201
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3"
msgid "News!"
msgstr "Nyhed!"
-#: strings.hrc:198
+#: strings.hrc:204
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To whom it may concern,"
msgstr "Til rette vedkommende,"
-#: strings.hrc:199
+#: strings.hrc:205
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam,"
msgstr "Kære hr. eller fr.,"
-#: strings.hrc:200
+#: strings.hrc:206
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello,"
msgstr "Hej,"
-#: strings.hrc:201
+#: strings.hrc:207
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4"
msgid "Hi,"
msgstr "Hejsa,"
-#: strings.hrc:204
+#: strings.hrc:210
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr "Med venlig hilsen"
-#: strings.hrc:205
+#: strings.hrc:211
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Yours faithfully"
msgstr "Med højagtelse"
-#: strings.hrc:206
+#: strings.hrc:212
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Regards"
msgstr "Hilsner"
-#: strings.hrc:207
+#: strings.hrc:213
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4"
msgid "Love"
msgstr "Med kærlig hilsen"
-#: strings.hrc:210
+#: strings.hrc:216
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
msgstr "Sidedesign"
-#: strings.hrc:211
+#: strings.hrc:217
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Items to include"
msgstr "Inkluderede elementer"
-#: strings.hrc:212
+#: strings.hrc:218
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Sender and Recipient"
msgstr "Afsender og modtager"
-#: strings.hrc:213
+#: strings.hrc:219
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
-#: strings.hrc:214
+#: strings.hrc:220
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Name and location"
msgstr "Navn og placering"
-#: strings.hrc:217
+#: strings.hrc:223
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "Dagsordensguide"
-#: strings.hrc:218
+#: strings.hrc:224
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
msgstr "Foretag ~manuelle ændringer af denne dagsordenskabelon"
-#: strings.hrc:219
+#: strings.hrc:225
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "Template name:"
msgstr "Skabelonnavn:"
-#: strings.hrc:220
+#: strings.hrc:226
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Placering og filnavn:"
-#: strings.hrc:221
+#: strings.hrc:227
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "Hvad vil du gøre som det næste?"
-#: strings.hrc:222
+#: strings.hrc:228
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "Please choose the page design for the agenda"
msgstr "Vælg sidedesignet til dagsordenen"
-#: strings.hrc:223
+#: strings.hrc:229
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
msgstr "Vælg de overskrifter, som du ønsker at inkludere i din dagsordenskabelon"
-#: strings.hrc:224
+#: strings.hrc:230
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Please enter general information for the event"
msgstr "Indtast generelle informationer om begivenheden"
-#: strings.hrc:225
+#: strings.hrc:231
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "Please specify items for the agenda"
msgstr "Angiv punkter til dagsordenen"
-#: strings.hrc:226
+#: strings.hrc:232
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
msgstr "Vælg de navne, som du ønsker at inkludere i din dagsordenskabelon"
-#: strings.hrc:227
+#: strings.hrc:233
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "Vælg et navn og gem skabelonen"
-#: strings.hrc:228
+#: strings.hrc:234
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "Include form for recording minutes"
msgstr "Inkluder formular til referatskrivning"
-#: strings.hrc:229
+#: strings.hrc:235
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
msgstr "Denne guide hjælper dig med at oprette en dagsordenskabelon. Skabelonen kan så efterfølgende bruges til at oprette en dagsorden når som helst."
-#: strings.hrc:230
+#: strings.hrc:236
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Time:"
msgstr "Klokkeslæt:"
-#: strings.hrc:231
+#: strings.hrc:237
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: strings.hrc:232
+#: strings.hrc:238
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Location:"
msgstr "Sted:"
-#: strings.hrc:233
+#: strings.hrc:239
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
msgstr "Pladsholdere vil blive brugt i tomme felter. Du kan erstatte pladsholdere med tekst senere."
-#: strings.hrc:234
+#: strings.hrc:240
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: strings.hrc:235
+#: strings.hrc:241
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Create an ~agenda from this template"
msgstr "Opret en ~dagsorden fra denne skabelon"
-#: strings.hrc:236
+#: strings.hrc:242
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "For at oprette en ny dagsorden ud fra skabelonen skal du gå til stedet, hvor du gemte skabelonen, og dobbeltklikke på filen."
-#: strings.hrc:237
+#: strings.hrc:243
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Agenda item"
msgstr "Dagsordenspunkt"
-#: strings.hrc:238
+#: strings.hrc:244
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Responsible"
msgstr "Ansvarlig"
-#: strings.hrc:239
+#: strings.hrc:245
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Duration"
msgstr "Varighed"
-#: strings.hrc:240
+#: strings.hrc:246
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "Meeting called by"
msgstr "Møde indkaldt af"
-#: strings.hrc:241
+#: strings.hrc:247
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Chairperson"
msgstr "Mødeleder"
-#: strings.hrc:242
+#: strings.hrc:248
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Minute keeper"
msgstr "Referent"
-#: strings.hrc:243
+#: strings.hrc:249
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Moderator"
msgstr "Ordstyrer"
-#: strings.hrc:244
+#: strings.hrc:250
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Attendees"
msgstr "Mødedeltagere"
-#: strings.hrc:245
+#: strings.hrc:251
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Observers"
msgstr "Observatører"
-#: strings.hrc:246
+#: strings.hrc:252
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Facility personnel"
msgstr "Teknisk-administrativt personale"
-#: strings.hrc:247
+#: strings.hrc:253
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
msgstr "Dagsordenskabelon inkluderer pladsholdere for navnene på de valgte personer. Når du opretter en dagsorden fra skabelonen, kan du erstatte disse pladsholder med de relevante navne."
-#: strings.hrc:248
+#: strings.hrc:254
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Type of meeting"
msgstr "Mødetype"
-#: strings.hrc:249
+#: strings.hrc:255
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Please read"
msgstr "Læs venligst"
-#: strings.hrc:250
+#: strings.hrc:256
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "Please bring"
msgstr "Medbring venligst"
-#: strings.hrc:251
+#: strings.hrc:257
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
-#: strings.hrc:252
+#: strings.hrc:258
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
msgstr "Dagsordenskabelonen inkluderer pladsholdere for de valgte elementer."
-#: strings.hrc:253
+#: strings.hrc:259
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
-#: strings.hrc:254
+#: strings.hrc:260
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
msgstr "Denne guide udarbejder en dagsordenskabelon, som lader dig oprette flere dagsordener med samme layout og indstillinger."
-#: strings.hrc:255
+#: strings.hrc:261
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Page design:"
msgstr "Sidedesign:"
-#: strings.hrc:256
+#: strings.hrc:262
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "myAgendaTemplate.stw"
msgstr "minDagsordenskabelon.stw"
-#: strings.hrc:257
+#: strings.hrc:263
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "My Agenda Template"
msgstr "Min dagsordenskabelon"
-#: strings.hrc:258
+#: strings.hrc:264
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
msgstr "En uventet opstod ved lagring af dagsordenskabelonen."
-#: strings.hrc:259
+#: strings.hrc:265
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: strings.hrc:260
+#: strings.hrc:266
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: strings.hrc:261
+#: strings.hrc:267
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Time"
msgstr "Klokkeslæt"
-#: strings.hrc:262
+#: strings.hrc:268
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Location"
msgstr "Sted"
-#: strings.hrc:263
+#: strings.hrc:269
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Click to replace this text"
msgstr "Klik for at erstatte denne tekst"
-#: strings.hrc:264
+#: strings.hrc:270
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Page design"
msgstr "Sidedesign"
-#: strings.hrc:265
+#: strings.hrc:271
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "General information"
msgstr "Generel information"
-#: strings.hrc:266
+#: strings.hrc:272
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Headings to include"
msgstr "Inkluderede overskrifter"
-#: strings.hrc:267
+#: strings.hrc:273
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Names"
msgstr "Navne"
-#: strings.hrc:268
+#: strings.hrc:274
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Agenda items"
msgstr "Dagsordenspunkter"
-#: strings.hrc:269
+#: strings.hrc:275
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Name and location"
msgstr "Navn og placering"
-#: strings.hrc:270
+#: strings.hrc:276
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
msgstr "En uventet fejl opstod under åbning af dagsordenskabelonen."
-#: strings.hrc:271
+#: strings.hrc:277
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Type of meeting"
msgstr "Mødetype"
-#: strings.hrc:272
+#: strings.hrc:278
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please bring"
msgstr "Medbring venligst"
-#: strings.hrc:273
+#: strings.hrc:279
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Please read"
msgstr "Læs venligst"
-#: strings.hrc:274
+#: strings.hrc:280
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
-#: strings.hrc:275
+#: strings.hrc:281
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Meeting called by"
msgstr "Møde indkaldt af"
-#: strings.hrc:276
+#: strings.hrc:282
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Chairperson"
msgstr "Mødeleder"
-#: strings.hrc:277
+#: strings.hrc:283
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Attendees"
msgstr "Mødedeltagere"
-#: strings.hrc:278
+#: strings.hrc:284
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Minute keeper"
msgstr "Referent"
-#: strings.hrc:279
+#: strings.hrc:285
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Moderator"
msgstr "Ordstyrer"
-#: strings.hrc:280
+#: strings.hrc:286
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Observers"
msgstr "Observatører"
-#: strings.hrc:281
+#: strings.hrc:287
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67"
msgid "Facility personnel"
msgstr "Teknisk-administrativt personale"
-#: strings.hrc:282
+#: strings.hrc:288
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68"
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
-#: strings.hrc:283
+#: strings.hrc:289
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: strings.hrc:284
+#: strings.hrc:290
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70"
msgid "Move up"
msgstr "Flyt opad"
-#: strings.hrc:285
+#: strings.hrc:291
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71"
msgid "Move down"
msgstr "Flyt nedad"
-#: strings.hrc:286
+#: strings.hrc:292
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72"
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
-#: strings.hrc:287
+#: strings.hrc:293
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73"
msgid "Time:"
msgstr "Tidsforbrug:"
-#: strings.hrc:288
+#: strings.hrc:294
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74"
msgid "Location:"
msgstr "Placering:"
-#: strings.hrc:289
+#: strings.hrc:295
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75"
msgid "Topics"
msgstr "Emner"
-#: strings.hrc:290
+#: strings.hrc:296
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76"
msgid "Num."
msgstr "Nr."
-#: strings.hrc:291
+#: strings.hrc:297
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77"
msgid "Topic"
msgstr "Emne"
-#: strings.hrc:292
+#: strings.hrc:298
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78"
msgid "Responsible"
msgstr "Ansvarlig"
-#: strings.hrc:293
+#: strings.hrc:299
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: strings.hrc:294
+#: strings.hrc:300
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80"
msgid "Additional information"
msgstr "Yderligere oplysninger"
-#: strings.hrc:295
+#: strings.hrc:301
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81"
msgid "Minutes for"
msgstr "Referat af"
-#: strings.hrc:296
+#: strings.hrc:302
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82"
msgid "Discussion:"
msgstr "Diskussion:"
-#: strings.hrc:297
+#: strings.hrc:303
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83"
msgid "Conclusion:"
msgstr "Konklusion:"
-#: strings.hrc:298
+#: strings.hrc:304
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84"
msgid "To do:"
msgstr "Opgaver:"
-#: strings.hrc:299
+#: strings.hrc:305
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85"
msgid "Responsible party:"
msgstr "Ansvarlig deltager:"
-#: strings.hrc:300
+#: strings.hrc:306
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86"
msgid "Deadline:"
msgstr "Deadline:"
-#: strings.hrc:301
+#: strings.hrc:307
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87"
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
-#: strings.hrc:302
+#: strings.hrc:308
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88"
msgid "Classic"
msgstr "Klassisk"
-#: strings.hrc:303
+#: strings.hrc:309
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_89"
msgid "Colorful"
msgstr "Farverig"
-#: strings.hrc:304
+#: strings.hrc:310
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90"
msgid "Elegant"
msgstr "Elegant"
-#: strings.hrc:305
+#: strings.hrc:311
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91"
msgid "Green"
msgstr "Grøn"
-#: strings.hrc:306
+#: strings.hrc:312
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92"
msgid "Grey"
msgstr "Grå"
-#: strings.hrc:307
+#: strings.hrc:313
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93"
msgid "Modern"
msgstr "Moderne"
-#: strings.hrc:308
+#: strings.hrc:314
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94"
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
-#: strings.hrc:309
+#: strings.hrc:315
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95"
msgid "Red"
msgstr "Rød"
-#: strings.hrc:310
+#: strings.hrc:316
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96"
msgid "Simple"
msgstr "Simpel"