summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/da/sc/source/ui/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/da/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r--source/da/sc/source/ui/src.po580
1 files changed, 447 insertions, 133 deletions
diff --git a/source/da/sc/source/ui/src.po b/source/da/sc/source/ui/src.po
index c771a976ed5..c7bb09c79ff 100644
--- a/source/da/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/da/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 19:53+0000\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461002165.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464033181.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Error: Array or matrix size"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl: Område- eller matrixstørrelse"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4065,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NOREF\n"
"string.text"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen cellereferencer blev fundet i de markerede celler."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5685,7 +5685,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUNCTIONS_FOUND\n"
"string.text"
msgid "%1 and %2 more"
-msgstr ""
+msgstr "%1 og yderligere %2"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7698,9 +7698,10 @@ msgid ""
"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org."
msgstr ""
+"Beregner kanderugen for en given dato.\n"
+"Denne funktion giver interoperabilitet med %PRODUCTNAME 5.0 og tidligere, samt Open Office."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
@@ -7710,7 +7711,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Tal"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
@@ -7720,17 +7720,15 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "Intern datoværdi."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr "Tilstand"
+msgstr "tilstand"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
@@ -12335,8 +12333,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Runder et tal op til nærmeste multiplum af betydning."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12659,8 +12659,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr "Afrunder et tal mod nul til det nærmeste multiplum af den absolutte værdi af signifikans."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20391,7 +20393,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner fremtidige værdier ved hjælp af additiv, eksponentiel udjævning."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20400,7 +20402,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "mål"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20409,17 +20411,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
+msgstr "Dato (området) for hvilket du ønsker at forudsige et resultat."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "Værdi"
+msgstr "værdier"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20428,7 +20429,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Dataområdet, du vil fremskrive fra"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20437,7 +20438,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "tidslinje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20446,7 +20447,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Dato eller numerisk område. Et konsistent trin mellem værdierne er påkrævet."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20455,7 +20456,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "periodelængde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20464,7 +20465,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Antallet af prøver i Periode (Standard=1); Længde af sæsonmønsteret."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20473,7 +20474,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "datafuldførelse"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20482,7 +20483,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Datafuldførelse (standard=1); 0 betragter manglende punkter som nul. 1 interpolerer."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20491,7 +20492,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "Aggregering"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20500,7 +20501,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Aggregering (standard 0 = MIDDELVÆRDI); metode til at aggregere identiske (tids-) værdier."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20509,7 +20510,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner fremtidige værdi(er) ved hjælp af multiplikativ eksponentiel udjævningsmetode."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20518,7 +20519,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "mål"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20527,17 +20528,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
+msgstr "Dato (-området) for hvilket du ønsker at forudsige en værdi."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "Værdi"
+msgstr "værdier"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20546,7 +20546,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Dataområdet som du ønsker at fremskrive."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20555,7 +20555,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "tidslinje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20564,7 +20564,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Dato eller numerisk område; et konsistent trin mellem værdier er påkrævet."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20573,7 +20573,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "periodelængde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20582,7 +20582,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Antallet af prøver i Periode (standard=1); længden af sæsonmønsteret."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20591,7 +20591,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "datafuldførelse"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20600,7 +20600,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Datafuldførelse (standard=1); 0 betragter manglende punkter som nul. 1 interpolerer."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20609,7 +20609,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "aggregering"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20618,7 +20618,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Aggregering (standard 0 = MIDDELVÆRDI); metode som skal bruges til aggregering af identiske (tids-) værdier."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20627,7 +20627,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method"
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer et fremskrevet interval ved de(n) angivne målværdi(er) for additiv eksponentiel udjævningsmetode."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20636,7 +20636,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "mål"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20645,17 +20645,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
+msgstr "Dato (-området) som du ønsker at forudsige en værdi for."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "Værdi"
+msgstr "værdier"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20664,7 +20663,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Dataområdet som du ønsker at fremskrive fra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20673,7 +20672,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "tidslinje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20682,7 +20681,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Dato eller numerisk område; et konsistent trin mellem værdier er påkrævet."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20691,7 +20690,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "konfidensniveau"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20700,7 +20699,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
-msgstr ""
+msgstr "Konfidensniveau (standard 0,95); værdi 0 til 1 (eksklusiv) for 0 til 100% beregnet forudsigelsesinterval."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20709,7 +20708,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "periodelængde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20718,7 +20717,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Antallet af prøver i Periode (standard=1); længde af sæsonmønsteret."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20727,7 +20726,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "datafuldføreslse"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20736,7 +20735,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Datafuldførelse (standard =1); 0 betragter manglende punkter som nul. 1 interpolerer."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20745,7 +20744,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "aggregering"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20754,7 +20753,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Aggregering (standard 1 = MIDDELVÆRDI); metode som skal bruges til at aggregere identiske (tids-) værdier."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20763,7 +20762,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method"
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer et forudsigelsesinterval ved de(t) angivne målværdi(er) til multiplikativ eksponentiel udjævningsmetode."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20772,7 +20771,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "mål"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20781,17 +20780,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
+msgstr "Dato (-området) som du vil fremskrive værdier til."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "Værdi"
+msgstr "værdier"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20800,7 +20798,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Dataområdet som du vil fremskrive fra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20809,7 +20807,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "tidslinje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20818,7 +20816,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Dato eller numerisk område; et konsistent trin mellem værdier er påkrævet."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20827,7 +20825,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "konfidensniveau"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20836,7 +20834,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
-msgstr ""
+msgstr "Konfidensniveau (standard=0,95); værdi 0 til 1 (eksklusiv) for 0 til 100% beregnet forudsigelsesinterval."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20845,7 +20843,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "periodelængde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20854,7 +20852,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Antallet af prøver i Periode (standard=1); længde af sæsonmønster."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20863,7 +20861,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "datafuldførelse"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20872,7 +20870,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Datafuldførelse (standard=1); 0 betragter manglende værdier som nul. 1 interpolerer."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20881,7 +20879,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "aggregering"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20890,7 +20888,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Aggregering (standard 1 = MIDDELVÆRDI); metode til at aggregere identiske (tids-) værdier."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20899,17 +20897,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner antallet af prøver i perioden (sæsonen) ved hjælp af additiv, eksponentiel tredobbelt udjævning."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "Værdi"
+msgstr "værdier"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20918,7 +20915,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Dataområdet som du ønsker at lave prognose fra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20927,7 +20924,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "tidslinje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20936,7 +20933,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Datoen eller et numerisk område; et konsistent trin mellem værdier er forudsat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20945,7 +20942,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "datafuldførelse"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20954,7 +20951,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Datafuldførelse (standard=1); 0 betragter manglende værdier som nul; 1 interpolerer."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20963,7 +20960,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "aggregering"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20972,7 +20969,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Aggregering (standard 1 = MIDDELVÆRDI); metoden som skal bruges til aggregere identiske (tids-) værdier."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20981,17 +20978,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer statistiske værdi(er) ved hjælp af additiv eksponentiel udjævning."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "Værdi"
+msgstr "værdier"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21000,7 +20996,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Dataområdet som du vil lave prognose fra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21009,7 +21005,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "tidslinje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21018,7 +21014,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Matrix af datoer eller tal; trinnene mellem værdierne skal være konstante."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21027,7 +21023,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "statistic type"
-msgstr ""
+msgstr "statistisk type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21036,7 +21032,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Værdi (1-9) eller værdi-matrice, som angiver hvilken statistik, der bliver returneret for den beregnede prognose"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21045,7 +21041,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "periodelængde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21054,7 +21050,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Antal af eksempler i perioden (standard ); længden på sæsonmønstret."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21063,7 +21059,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "datafuldførelse"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21072,7 +21068,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Datafuldførelsen (standard 1): 0 behandler manglende punkter som 0, interpolerer."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21081,7 +21077,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "aggregering"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21090,7 +21086,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Aggregering (standard 1 = MIDDEL); metode, der skal bruges til at aggregere identiske (tids)værdier."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21099,17 +21095,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer statistisk(e) værdi(er) ved hjælp af multiplikativ eksponentiel udglatnings-algoritme"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "Værdi"
+msgstr "værdier"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21118,7 +21113,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Den datamatrix, som du vil lave en prognose ud fra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21127,7 +21122,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "tidslinje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21136,7 +21131,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Matrix af datoer eller tal; trinnene mellem værdierne skal være konstante."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21145,7 +21140,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "statistic type"
-msgstr ""
+msgstr "statistisk type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21154,7 +21149,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Værdi (1-9) eller matrix af værdier, der viser hvilken statistik der returneres for den beregnede prognose."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21163,7 +21158,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "periodelængde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21172,7 +21167,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Antal prøver i perioden (som standard 1); længden på sæsonmønstret."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21181,7 +21176,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "datafuldførelse"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21190,7 +21185,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Datafuldførelse (standard 1); 0 behandler manglende punkter som nul, 1 interpolerer"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21199,7 +21194,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "aggregering"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21208,10 +21203,9 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Aggregering (standard 1 = MIDDEL): den metode, der skal bruges til at aggregere identiske (tids)perioder."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21221,37 +21215,33 @@ msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Returnerer en værdi baseret på lineær regression"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Værdi"
+msgstr "værdi"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
-msgstr "Den X-værdi som Y-værdien skal beregnes til."
+msgstr "Den X-værdi som Y-værdien på regressionslinjen skal beregnes til."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "Data_Y"
+msgstr "data_Y"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21261,17 +21251,15 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Matricen med Y-data."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "Data_X"
+msgstr "data_X"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -22656,8 +22644,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "Tekst_"
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22671,6 +22659,333 @@ msgstr "Tekst som skal sammenkædes."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr "Kombiner flere tekstelementer til et, accepterer celleområder som argumenter."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "Tekst og/eller celleområder til sammenkædning."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr "Kombinerer flere tekstelementer til et, accepterer celleområder som argumenter. Bruger skillestegn mellem elementer."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr "afgrænser"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr "Tekststreng, der skal bruges dom skilletegn."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr "spring tomme celler over"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr "hvis SAND vil tomme celler bliver ignoreret"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "Tekst og/eller celleområder til sammenkædning."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr "Tjekker 1 eller flere betingelser og returnerer en værdi svarende til den første sande betingelse."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "Tekst"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "En vilkårlig værdi eller et vilkårligt udtryk som kan være enten SAND eller FALSK."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "resultat"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr "Resultatet af funktionen hvis test er SAND"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr "Tjekker 1 eller flere betingelser og returnerer en værdi, der svarer til den første sande condition."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "udtryk"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr "Værdi, so.m vil blive sammenlignet med Værdi1-VærdiN"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "værdi "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr "Værdi, som vil blive sammenlignet med udtrykket."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "resultat"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr "Værdi, som skal returneres, når det tilsvarende værdiargument matcher udtrykket."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Returnerer den mindste værdi i et område som opfylder flere kriterier i flere områder."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr "min_område"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr "Området, hvorfra minimum vil blive bestemt."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "område"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Område 1, område 2,... er de intervaller der skal behandles ud fra de givne kriterier."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "kriterier"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Kriterium 1, kriterium 2,... er de kriterier, som skal anvendes på de angivne områder."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Returnerer den største værdi i et område som opfylder flere kriterier i flere områder."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr "max_område"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr "Området, hvorfra maksimum skal bestemmes."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "område"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Område 1, område 2,... er de intervaller der skal behandles ud fra de givne kriterier."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "kriterier"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Kriterium 1, kriterium 2,... er de kriterier, som skal anvendes på de angivne områder."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -24629,7 +24944,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer differencen mellem tallene. Som a-b-c, men uden at slette små afrundingsfejl."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24638,7 +24953,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "minuend"
-msgstr ""
+msgstr "minuend"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24647,7 +24962,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number from which following arguments are subtracted."
-msgstr ""
+msgstr "Tal, som de følgende argumenter skal fratrækkes."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24656,7 +24971,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "subtrahend "
-msgstr ""
+msgstr "subtrahend "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24665,7 +24980,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend."
-msgstr ""
+msgstr "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... er numeriske argumenter, som skal trækkes munienden."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25999,7 +26314,6 @@ msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Slet Autoformat"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"