summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po')
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po167
1 files changed, 83 insertions, 84 deletions
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 2844fc005c5..8a851356b02 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-04 21:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:37+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1559683611.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1560886639.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>årlige nettorentesatser</bookmark_value>......<bookmark_value>beregne; årlige nettorentesatser</bookmark_value><bookmark_value>nettoværdi af årlige rentesatser</bookmark_value><bookmark_value>EFFEKTIV-funktion</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148805\n"
"help.text"
msgid "EFFECT(Nom; P)"
-msgstr ""
+msgstr "EFFEKTIV(navn, P)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EFFECT(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EFFEKTIV(9,75%; 4)</item> = 10,11% Den årlige effektive rente er derfor 10,11%."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returnerer vinklen (i radianer) mellem x-aksen og en linje fra 0-punktet til dette punkt (NumberX|NumberY).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -9910,7 +9910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3001800\n"
"help.text"
msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal_X</emph> er værdien af x-koordinaten."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -9926,7 +9926,7 @@ msgctxt ""
"par_id5036168\n"
"help.text"
msgid "Programming languages have usually the opposite order of arguments for their atan2() function."
-msgstr ""
+msgstr "Programmeringssprog har normalt den modsatte rækkefølge argumenter i deres atan2()-funktion."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -9934,7 +9934,7 @@ msgctxt ""
"par_id5036165\n"
"help.text"
msgid "ATAN2 returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY)"
-msgstr ""
+msgstr "ATAN2 returnerer vinklen (i radianer) mellem x-aksen og en linje fra 0-punktet til dette punkt (NumberX|NumberY)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -9942,7 +9942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154692\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(-5;9)</item> returns 2.07789 radians."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">ATAN2(-5;9)</item> returnerer 2,07789 radianer."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"par_id5036166\n"
"help.text"
msgid "To get the angle in degrees apply the DEGREES function to the result."
-msgstr ""
+msgstr "For at få vinklen i grader bruger du GRADER-funktionen på resultatet."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
"par_id1477095\n"
"help.text"
msgid "<input>=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</input> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=GRADER(ATAN2(12.3;12.3))</input> returnerer 45. Tangenten til 45 grader er 1."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -9966,7 +9966,7 @@ msgctxt ""
"par_id5036167\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME results 0 for ATAN2(0;0)."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME svarer 0 for ATAN2(0;0)."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -9974,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
"par_id5036169\n"
"help.text"
msgid "The function can be used in converting cartesian coordinates to polar coordinates."
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen kan bruges til at konvertere cartesiske koordinater til polare koordinater."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -9982,7 +9982,7 @@ msgctxt ""
"par_id5036170\n"
"help.text"
msgid "=DEGREES(ATAN2(-8;5)) returns φ = 147.9 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "=GRADER(ATAN2(-8;5)) returns φ = 147,9 grader"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt ""
"par_id5036171\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150758\" src=\"media/helpimg/scalc/coordinates-to-polar-01.svg\" width=\"2.5inch\" height=\"1.5inch\"><alt id=\"alt_id3150758\">Cartesian coordinates to polar coordinates example</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150758\" src=\"media/helpimg/scalc/coordinates-to-polar-01.svg\" width=\"2.5inch\" height=\"1.5inch\"><alt id=\"alt_id3150758\">Eksempel på kartesiske koordinater til polare koordinater</alt></image>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -40950,7 +40950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Åbn en fildialog for at finde den fil, der indeholder de data, du vil indsætte.</ahelp>"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -40977,13 +40977,12 @@ msgid "URL of external data source."
msgstr "URL til ekstern datakilde."
#: 04090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id3145366\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Alternatively, click <emph>Browse</emph> button to select the file name from a file dialog that opens. Only then will the URL be requested from the network or file system."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Indtast den URL eller det filnavn, som indeholder de data, du vil indsætte, og tryk så på Enter</ahelp>. Du kan også klikke på <emph>?@?@?@?</emph>-knappen for at markere filnavnet i den fildialog, der åbnes, Først da bliver URL'en krævet af netværket eller filsystemet."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Indtast den URL eller det filnavn, som indeholder de data, du vil indsætte, og tryk så på Enter</ahelp>. Du kan også klikke på <emph>Gennemse</emph>-knappen for at markere filnavnet i den fildialog, der åbnes, Først da bliver URL'en krævet af netværket eller filsystemet."
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -41007,7 +41006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp> If the selected Calc or Excel document contains no named range, spreadsheet data cannot be inserted and <emph>OK</emph> button will remain inactive"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Vælg den tabel eller det dataområde, du vil indsætte.</ahelp> Hvis det valgte Calc- eller Exceldokument ikke indeholder et navngivet område, kan regnearksdata ikke indsætte og <emph>OK</emph>-knappem ville forblive inaktiv"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -41535,7 +41534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Angiver den optimale kolonnebredde for at vise hele indholdet af kolonnen.</ahelp> Den yderligere afstand for den optimale kolonnebredde er forudindstillet til 0,1 tomme."
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -44527,7 +44526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154759\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formula cells containing volatile functions like RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Hvis AutoBeregn er aktiveret, gælder GENBEREGN-kommando udelukkende formelceller, der indeholder volatile funktioner som SLUMP() eller NU() og formelceller, der er afhængige af den.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -44535,7 +44534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154753\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">In either mode, with formula cell(s) selected pressing F9 recalculates the currently selected cells and formula cells that depend on them. This can be useful after reading documents with recalculation disabled and individual cells need recalculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">I begge tilstande med markerede formelcelle(r) genberegner tryk på F9 de aktuelt markerede celler og formelcekker, som afhænger af dem. Dette kan være nyttigt efter indlæsning af dokumenter med genberegning deaktiveret og enkelte celler, der skal genberegnes.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -44551,7 +44550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150793\n"
"help.text"
msgid "Recalculation options are, Recalculation on File Load, with values:"
-msgstr ""
+msgstr "Indstillingerne af Genberegning er: Genberegning ved Indlæsning af fil med værdierne:"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -44559,7 +44558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150795\n"
"help.text"
msgid "Always recalculate, Never recalculate (default option), Prompt user."
-msgstr ""
+msgstr "Genberegn altid, Genberegn aldrig (standardindstilling), Spørg bruger."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -44575,7 +44574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150799\n"
"help.text"
msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
-msgstr ""
+msgstr "Efter dokumentet er genberegnet, opdateres skærmen. Alle diagrammer opdateres også."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -46295,7 +46294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153836\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specificerer det celleområde, du vil konsolidere med de celleområder, der er oplistet i feltet <emph>Konsolideringsområder</emph>. Marker et celleområde i et ark, og klik så på <emph>Tilføj</emph>. Du kan også vælge navnet på en foruddefineret celle fra listen <emph>Kildedataområde</emph>.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -51559,7 +51558,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CONCAT function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen SAMMENKÆD"
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
@@ -51567,7 +51566,7 @@ msgctxt ""
"bm_id741556228031712\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONCAT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SAMMENKÆD</bookmark_value>"
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
@@ -51575,7 +51574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471556226436779\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">CONCAT</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">SAMMENKÆD</link></variable>"
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
@@ -51583,7 +51582,7 @@ msgctxt ""
"par_id891556226436781\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"concatfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"concatfunction\"><ahelp hid=\".\">Sammenkæder en eller flere strenge.</ahelp></variable>"
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
@@ -51591,7 +51590,7 @@ msgctxt ""
"par_id701556226865876\n"
"help.text"
msgid "CONCAT is an enhancement of CONCATENATE, as CONCAT also accepts ranges as arguments, like B2:E5, K:K or K:M."
-msgstr ""
+msgstr "SAMMENKÆD er en forbedring af SAMMENKÆDNING, da SAMMENKÆD også accepterer områder som argumenter, såsom B:2:E5, K:K eller K:M."
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
@@ -51599,7 +51598,7 @@ msgctxt ""
"par_id461556226873963\n"
"help.text"
msgid "When ranges are used, the cells are traversed row by row (from top to bottom) to concatenate."
-msgstr ""
+msgstr "Når der bruges områder, bliver gennemløbes cellerne rækkevis (fra øverst til nederst) med henblik på sammenkædning."
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
@@ -51607,7 +51606,7 @@ msgctxt ""
"par_id911556226813411\n"
"help.text"
msgid "CONCAT( string1[, string2][, …] )"
-msgstr ""
+msgstr "SAMMENKÆD( streng1[, streng2][, …] )"
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
@@ -51615,7 +51614,7 @@ msgctxt ""
"par_id581556227044166\n"
"help.text"
msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains strings to concatenate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>streng1[, streng2][, …]</emph> er strenge eller henvisninger til celler eller området, som indeholder strenge, der skal sammenkædes."
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
@@ -51623,7 +51622,7 @@ msgctxt ""
"par_id531556227248228\n"
"help.text"
msgid "<input>=CONCAT(\"Hello \", A1:C3)</input> concatenates the string \"Hello\" with all strings in range <literal>A1:C3</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=SAMMENKÆD(\"Hallo \", A1:C3)</input> sammenkæder strengen \"Hallo\" med alle strenge i ormrådet <literal>A1:C3</literal>."
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
@@ -51631,7 +51630,7 @@ msgctxt ""
"par_id781556244709752\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">SAMMENKÆDNING</link>"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -53575,7 +53574,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IFS function"
-msgstr ""
+msgstr "HVISER-funktion"
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
@@ -53583,7 +53582,7 @@ msgctxt ""
"bm_id901556242230198\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFS function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>HVISER-funktion</bookmark_value>"
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
@@ -53591,7 +53590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id271556234923654\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">IFS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">HVISER</link></variable>"
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
@@ -53599,7 +53598,7 @@ msgctxt ""
"par_id171556234923655\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">IFS is a multiple IF-function.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">HVISER er en gentagen HVIS-funktion.</ahelp></variable>"
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
@@ -53607,7 +53606,7 @@ msgctxt ""
"par_id271556235333493\n"
"help.text"
msgid "IFS( expression1, result1[, expression2, result2][, …] )"
-msgstr ""
+msgstr "HVISER(udtryk1, resultat1[, udtryk2, resultat2][,...])"
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
@@ -53615,7 +53614,7 @@ msgctxt ""
"par_id31556235655212\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression1, expression2, ...</emph> are any boolean values or expressions that can be TRUE or FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>udtryk1, udtryk2, ...</emph> er boolske værdier, som kan være SAND(E) eller FALSK(E)"
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
@@ -53623,7 +53622,7 @@ msgctxt ""
"par_id441556235649549\n"
"help.text"
msgid "<emph>result1, result2, ... </emph> are the values that are returned if the logical test is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>resultat1, resultat2, ...</emph> er værdier, som returneres, hvis den logiske test er SAND"
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
@@ -53631,7 +53630,7 @@ msgctxt ""
"par_id641556235704257\n"
"help.text"
msgid "IFS( expression1, result1, expression2, result2, expression3, result3 ) is executed as"
-msgstr ""
+msgstr "HVISER(udtryk1, resultat1, udtryk2, resultat2, udtryk3, resultat3) udføres som "
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
@@ -53639,7 +53638,7 @@ msgctxt ""
"par_id551556235712759\n"
"help.text"
msgid "IF expression1 is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "HVIS udtryk1 er SAND"
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
@@ -53647,7 +53646,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001556235718948\n"
"help.text"
msgid "THEN result1"
-msgstr ""
+msgstr "SÅ resultat1"
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
@@ -53655,7 +53654,7 @@ msgctxt ""
"par_id571556235725969\n"
"help.text"
msgid "ELSE IF expression2 is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "ELLERS HVIS udtryk2 er SAND(T)"
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
@@ -53663,7 +53662,7 @@ msgctxt ""
"par_id581556235731982\n"
"help.text"
msgid "THEN result2"
-msgstr ""
+msgstr "SÅ resultat2"
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
@@ -53671,7 +53670,7 @@ msgctxt ""
"par_id961556235738258\n"
"help.text"
msgid "ELSE IF expression3 is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "ELLERS HVIS udtryk3 er SAND(T)"
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
@@ -53679,7 +53678,7 @@ msgctxt ""
"par_id951556235743954\n"
"help.text"
msgid "THEN result3"
-msgstr ""
+msgstr "SÅ resultat3"
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
@@ -53687,7 +53686,7 @@ msgctxt ""
"par_id671556235758504\n"
"help.text"
msgid "To get a default result should no expression be TRUE, add a last expression that is always TRUE, like TRUE or 1=1 followed by the default result."
-msgstr ""
+msgstr "For at få et standardresultat må ingen udtryk være SAND(E), tilføj et sidste udtryk, som altid er SAND(T), som SAND eller 1=1 fulgt af standardresultatet."
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
@@ -53695,7 +53694,7 @@ msgctxt ""
"par_id541556235771022\n"
"help.text"
msgid "If there is a result missing for an expression or is no expression is TRUE, a #N/A error is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis der mangler et resultat til et udtryk eller intet udtryk er SAND(T), returneres en #N/A-fejl."
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
@@ -53703,7 +53702,7 @@ msgctxt ""
"par_id181556235788473\n"
"help.text"
msgid "If expression is neither TRUE or FALSE, a #VALUE error is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis et udtryk hverken er SAND eller FALSK, returneres en #VÆRDI-fejl."
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
@@ -53711,7 +53710,7 @@ msgctxt ""
"par_id781556244709752\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">HVIS</link>"
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -55991,7 +55990,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SWITCH function"
-msgstr ""
+msgstr "SKIFT-funktion"
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
@@ -55999,7 +55998,7 @@ msgctxt ""
"bm_id571556244875552\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SWITCH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SKIFT-funktion</bookmark_value>"
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
@@ -56007,7 +56006,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21556242313791\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SWITCH</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SKIFT</link></variable>"
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
@@ -56015,7 +56014,7 @@ msgctxt ""
"par_id361556242313793\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH compares <emph>expression</emph> with <emph>value1</emph> to <emph>valuen</emph> and returns the result belonging to the first value that equals expression. If there is no match and default_result is given, that will be returned.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SKIFT sammenligner <emph>udtryk</emph> med <emph>værdi1</emph> med <emph>værdi'n'</emph> og returnerer det resultat, som tilhører til den første værdi, som er med udtrykket. Hvis der ikke er noget træf og der er givet et standard_resultat, bliver denne returneret.</ahelp></variable>"
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
@@ -56023,7 +56022,7 @@ msgctxt ""
"par_id521556242803283\n"
"help.text"
msgid "SWITCH( expression, value1, result1[, value2, result2][, … ][, default_result] )"
-msgstr ""
+msgstr "SKIFT( udtryk, værdi1, resultat1[, værdi2, resultat2][, … ][, standard_resultat ) "
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
@@ -56031,7 +56030,7 @@ msgctxt ""
"par_id341556242996378\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression</emph> is a text, numeric, logical or date input or reference to a cell."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>udtryk</emph> er indtastning af en tekst, et tal, en logisk eller dato-værdi eller en cellehenvisning."
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
@@ -56039,7 +56038,7 @@ msgctxt ""
"par_id321556243790332\n"
"help.text"
msgid "<emph>value1, value2, ...</emph> is any value or reference to a cell. Each value must have a result given."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>værdi1, værdi2, ,,,</emph> er en vilkårlig værdi eller henvisning til en celle. Hver værdi må have et givet resultat."
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
@@ -56047,7 +56046,7 @@ msgctxt ""
"par_id171556243796068\n"
"help.text"
msgid "<emph>result1, result2, ...</emph> is any value or reference to a cell."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>resutat1, resultat2, ...</emph> er en vilkårlig værdi eller henvisning til en celle."
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
@@ -56055,7 +56054,7 @@ msgctxt ""
"par_id331556245422283\n"
"help.text"
msgid "<emph>default_result</emph>: any value or reference to a cell that is returned when there is no match."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>standard_resultat</emph>: en vilkårlig værdi eller henvisning til en celle, som returneres, når der ikke er noget match."
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
@@ -56063,7 +56062,7 @@ msgctxt ""
"par_id871556243022881\n"
"help.text"
msgid "If no <emph>value</emph> equals <emph>expression</emph> and no default result is given, a #N/A error is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis ingen <emph>værdi</emph> er lig med <emph>udtryk</emph> og der ikke er givet noget standard-resultat, returneres en #N/A fejl."
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
@@ -56071,7 +56070,7 @@ msgctxt ""
"par_id851556243961783\n"
"help.text"
msgid "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\")</input> returns \"January\" when A3=1, February when A3=2 , etc..."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=Skift(MÅNED(A3), 1,\"januar\",2,\"februar\",3,\"marts\",\"Intet match\")</input>returnerer \"januar\", når A3=1, februar, når A3=2, osv.."
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
@@ -56079,7 +56078,7 @@ msgctxt ""
"par_id781556244709752\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">HVIS</link>"
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
@@ -56087,7 +56086,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TEXTJOIN function"
-msgstr ""
+msgstr "TEKST.KOMBINER-funktion"
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
@@ -56095,7 +56094,7 @@ msgctxt ""
"bm_id581556228060864\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TEXTJOIN function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>TEKST.KOMBINER-funktion</bookmark_value>"
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
@@ -56103,7 +56102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551556227727946\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">TEXTJOIN</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">TEKST.KOMBINER</link></variable>"
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
@@ -56111,7 +56110,7 @@ msgctxt ""
"par_id121556227727948\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings, and uses delimiters between them.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Sammenkæder en eller flere strenge og bruger skilletegn mellem dem.</ahelp></variable>"
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
@@ -56119,7 +56118,7 @@ msgctxt ""
"par_id541556228253979\n"
"help.text"
msgid "TEXTJOIN( delimiter, skip_empty, string1[, string2][, …] )"
-msgstr ""
+msgstr "TEKST.KOMBINER(afgrænser, spring tomme celler over, streng1[, streng2][, …] )"
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
@@ -56127,7 +56126,7 @@ msgctxt ""
"par_id741556228390897\n"
"help.text"
msgid "<emph>delimiter</emph> is a text string and can be a range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>afgrænser</emph> er en tekststreng og kan være et område."
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
@@ -56135,7 +56134,7 @@ msgctxt ""
"par_id621556228397269\n"
"help.text"
msgid "<emph>skip_empty</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, empty strings will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>spring tomme celler over</emph> er et logisk (SAND eller FALSK, 1 eller 0) argument. Når det er SAND(t), bliver tomme strenge ignoreret."
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
@@ -56143,7 +56142,7 @@ msgctxt ""
"par_id631556228516997\n"
"help.text"
msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains text to join."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>streng1[, streng2][, …]</emph> er strenge eller henvisninger til celler eller områder, som indeholder tekst, der skal sammenkædes."
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
@@ -56151,7 +56150,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001556228523394\n"
"help.text"
msgid "Ranges are traversed row by row (from top to bottom)."
-msgstr ""
+msgstr "Områder gennemløbes rækkevis (fra øverst til nederst)."
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
@@ -56159,7 +56158,7 @@ msgctxt ""
"par_id81556228530082\n"
"help.text"
msgid "If <emph>delimiter</emph> is a range, the range need not be of the same size as the number of strings to be joined."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis <emph>afgrænser</emph> er et område, skal området ikke nødvendigvis være af samme størrelse som antallet af strenge, der skal sammenkædes."
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
@@ -56167,7 +56166,7 @@ msgctxt ""
"par_id831556228543099\n"
"help.text"
msgid "If there are more delimiters than strings to be joined, not all delimiters will be used."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis der er flere skilletegn end strenge, der skal sammenføjes, vil alle skilletegn ikke blive brugt."
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
@@ -56175,7 +56174,7 @@ msgctxt ""
"par_id321556228557611\n"
"help.text"
msgid "If there are less delimiters than strings to be joined, the delimiters will be used again from the start."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis der er færre skilletegn end strenge, der skal sammenføjes, vil skilletegnene blive brugt igen fra begyndelsen."
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
@@ -56183,7 +56182,7 @@ msgctxt ""
"par_id441556229012536\n"
"help.text"
msgid "<input>=TEXTJOIN(\" \",TRUE, \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\")</input> returns \"Here comes the sun\" with space character as delimiter and empty strings are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=TEKST.KOMBINER(\" \",TRUE, \"Her\", \"kommer\", \"solen\")</input> returnerer \"Her kommer solen\" med mellemrumstegn som skilletegn og tomme strenge ignoreres."
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
@@ -56191,7 +56190,7 @@ msgctxt ""
"par_id441556239012536\n"
"help.text"
msgid "if A1:B2 contains \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\" respectively, <input>=TEXTJOIN(\"-\",TRUE,A1:B2)</input> returns \"Here-comes-the-sun\" with dash character as delimiter and empty strings are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis A1:B2 indeholder henholdsvis \"Her\", \"kommer\", \"solen\", returnerer <input>=TEKST.KOMBINER(\"-\",SAND,A1:B2)</input> \"Her-kommer-solen\" med tegnet bindestreg som afgrænser og tomme strenge bliver ignoreret."
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
@@ -56199,7 +56198,7 @@ msgctxt ""
"par_id781556244709752\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">SAMMENKÆDNING</link>"
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -58743,7 +58742,7 @@ msgctxt ""
"par_id841554943563747\n"
"help.text"
msgid "F-critical"
-msgstr ""
+msgstr "F-kritisk"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58759,7 +58758,7 @@ msgctxt ""
"par_id411554944014360\n"
"help.text"
msgid "3.340385558"
-msgstr ""
+msgstr "3.340385558"
#: statistics.xhp
msgctxt ""