summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po')
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index aaf1ce66635..6d6b8a8f62f 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-23 12:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1395576699.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405260226.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"par_id31472951\n"
"help.text"
msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
-msgstr "Ve stavovém řádku je zobrazeno \"Vybrána 3D scéna\". 3D scény jsou složeny z objektů, jejichž rozměry jsou určeny souřadnicemi X, Y a Z. Příkladem jsou objekty vložené pomocí nástrojové lišty 3D objekty a tvary vytvořené pomocí nástrojové lišty Kresba, které byly převedeny do 3D pomocí místní nabídky \"Převést - Na 3D objekt\". Do 3D scény je možné vstoupit (například stisknutím klávesy F3) a s objekty je možné manipulovat ve 3D. Microsoft Office s těmito skutečnými 3D objekty neumí pracovat. Při exportu do formátu souborů Microsoft Office je proto exportován snímek aktuálního vzhledu scény jako bitmapa. Stejně se chovají i 3D sloupce grafu."
+msgstr "Ve stavovém řádku je zobrazeno \"Vybrána 3D scéna\". 3D scény jsou složeny z objektů, jejichž rozměry jsou určeny souřadnicemi X, Y a Z. Příkladem jsou objekty vložené pomocí nástrojové lišty 3D objekty a tvary vytvořené pomocí nástrojové lišty Kresba, které byly převedeny do 3D pomocí místní nabídky \"Převést - Na 3D objekt\". Do 3D scény je možné vstoupit (například stisknutím klávesy F3) a s objekty je možné manipulovat ve 3D. Microsoft Office s těmito skutečnými 3D objekty neumí pracovat. Při exportu do formátu souborů Microsoft Office je proto exportován snímek aktuálního vzhledu scény jako rastr. Stejně se chovají i 3D sloupce grafu."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "If you create a bitmap animation (animated GIF), you can assign a delay time to each frame, and specify the number of times the animation is played."
-msgstr "Vytvoříte-li bitmapovou animaci (animovaný GIF), je možné každému snímku přiřadit časovou prodlevu a určit, kolikrát se má animace přehrát."
+msgstr "Vytvoříte-li rastrovou animaci (animovaný GIF), je možné každému snímku přiřadit časovou prodlevu a určit, kolikrát se má animace přehrát."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Animation Group </emph>area, select <emph>Bitmap object</emph>."
-msgstr "V oblasti <emph>Skupina animace</emph> zvolte <emph>Bitmapový objekt</emph>."
+msgstr "V oblasti <emph>Skupina animace</emph> zvolte <emph>Rastrový objekt</emph>."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image."
-msgstr "Je možné změnit barvu výplně nebo pozadí vybraného snímku nebo všech snímků v dokumentu. Pozadí snímku je možné vyplnit šrafováním, barevným přechodem, nebo bitovou mapou."
+msgstr "Je možné změnit barvu výplně nebo pozadí vybraného snímku nebo všech snímků v dokumentu. Pozadí snímku je možné vyplnit šrafováním, barevným přechodem, nebo rastrovým obrázkem."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"par_id624713\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bitmapový soubor můžete vybrat po klepnutí na Nastavit obrázek pozadí snímku v místní nabídce při normálním zobrazení. Zvolený soubor se použije jako pozadí snímku.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Rastrový soubor můžete vybrat po klepnutí na Nastavit obrázek pozadí snímku v místní nabídce při normálním zobrazení. Zvolený soubor se použije jako pozadí snímku.</ahelp>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Stránka</emph>, a poté klepněte na záložku <emph>Pozadí</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Stránka</emph> a poté klepněte na záložku <emph>Pozadí</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Bitmap</emph>, and then click an image in the list."
-msgstr "V oblasti <emph>Výplň </emph> vyberte <emph>Bitové mapy</emph>, a poté klepněte na obrázek v seznamu."
+msgstr "V oblasti <emph>Výplň </emph> vyberte <emph>Rastr</emph> a poté klepněte na obrázek v seznamu."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a custom image for the slide background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <emph>Format - Area</emph>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <emph>Open</emph>. When you return to the <emph>Background </emph>tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap </emph>list."
-msgstr "Pokud si přejete použít vlastní obrázek pro pozadí snímku, zavřete dialog <emph>Nastavení stránky </emph> a poté vyberte <emph>Formát - Oblast</emph>. Klepněte na záložku <emph>Bitové mapy </emph> a poté na <emph>Importovat</emph>. Najděte obrázek, který chcete vložit a klepněte na <emph>Otevřít</emph>. Při návratu do záložky <emph>Pozadí </emph> se vložený obrázek zobrazí v seznamu <emph>Bitová mapa </emph>."
+msgstr "Pokud si přejete použít vlastní obrázek pro pozadí snímku, zavřete dialog <emph>Nastavení stránky </emph> a poté vyberte <emph>Formát - Oblast</emph>. Klepněte na záložku <emph>Rastry </emph> a poté na <emph>Importovat</emph>. Najděte obrázek, který chcete vložit a klepněte na <emph>Otevřít</emph>. Při návratu do záložky <emph>Pozadí </emph> se vložený obrázek zobrazí v seznamu <emph>Rastr</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -5065,7 +5065,7 @@ msgctxt ""
"par_id3044526\n"
"help.text"
msgid "Insert a new table as an OLE object or insert an existing file as an OLE object - you can specify the link to a file to be a live link to the latest data saved in a spreadsheet file."
-msgstr "Vložit novou tabulku jako OLE objekt nebo vložit existující soubor jako OLE objekt - můžete určit odkaz na soubor, který bude zobrazovat aktuální data ukládaná do tabulky."
+msgstr "Vložit novou tabulku jako objekt OLE nebo vložit existující soubor jako objekt OLE - můžete určit odkaz na soubor, který bude zobrazovat aktuální data ukládaná do tabulky."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Inserting a new spreadsheet as an OLE object"
-msgstr "Vložení nové tabulky jako OLE objektu"
+msgstr "Vložení nové tabulky jako objektu OLE"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can add a blank $[officename] Calc spreadsheet to a slide as an OLE object."
-msgstr "Prázdný sešit $[officename] Calc je možné do snímku přidat jako OLE objekt."
+msgstr "Prázdný sešit $[officename] Calc je možné do snímku přidat jako objekt OLE."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - OLE- Object</emph>. Click <emph>Create new</emph> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data."
-msgstr "Zvolte <emph>Vložit - OLE objekt</emph>. Klepněte na <emph>Vytvořit nový</emph> a zvolte Sešit %PRODUCTNAME. Klepněte na OK. Po klepnutí do sešitu můžete zadávat data."
+msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Objekt OLE</emph>. Klepněte na <emph>Vytvořit nový</emph> a zvolte Sešit %PRODUCTNAME. Klepněte na OK. Po klepnutí do sešitu můžete zadávat data."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -5386,7 +5386,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>."
-msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Objekt - OLE objekt</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Objekt - Objekt OLE</emph>."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -5439,7 +5439,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Insert - Object - OLE Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Vložit - Objekt - OLE objekt\">Vložit - Objekt - OLE objekt</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Vložit - Objekt - Objekt OLE\">Vložit - Objekt - Objekt OLE</link>"
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
@@ -5535,7 +5535,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Converting Bitmap Images into Vector Graphics"
-msgstr "Převod bitmapových obrázků na vektorovou grafiku"
+msgstr "Převod rastrových obrázků na vektorovou grafiku"
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
@@ -5543,7 +5543,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153415\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>vectorizing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>converting; bitmaps to polygons</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to vector graphics</bookmark_value><bookmark_value>vector graphics;converting bitmaps</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vektorizace bitmapy</bookmark_value><bookmark_value>převádění; bitmapy na polygony</bookmark_value><bookmark_value>bitmapy; převádění na vektorovou grafiku</bookmark_value><bookmark_value>vektorová grafika;převádění bitmap</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vektorizace rastru</bookmark_value><bookmark_value>převádění; rastry na mnohoúhelníky</bookmark_value><bookmark_value>rastry; převádění na vektorovou grafiku</bookmark_value><bookmark_value>vektorová grafika;převádění rastrů</bookmark_value>"
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
@@ -5552,7 +5552,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Converting Bitmap Images into Vector Graphics\">Converting Bitmap Images into Vector Graphics</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Převod bitmapových obrázků na vektorovou grafiku\">Převod bitmapových obrázků na vektorovou grafiku</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Převod rastrových obrázků na vektorovou grafiku\">Převod rastrových obrázků na vektorovou grafiku</link></variable>"
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
@@ -5561,7 +5561,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "A vector graphic can be resized without losing the quality of the graphic. In $[officename] Draw and Impress, you can convert a bitmap image into a vector graphic."
-msgstr "U vektorové grafiky je možné měnit velikost, aniž by se zhoršila kvalita grafiky. V $[officename] Draw a Impress můžete převést bitmapový obrázek na vektorovou grafiku."
+msgstr "U vektorové grafiky je možné měnit velikost, aniž by se zhoršila kvalita grafiky. V $[officename] Draw a Impress můžete převést rastrový obrázek na vektorovou grafiku."
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
@@ -5570,7 +5570,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Select the bitmap image that you want to convert."
-msgstr "Vyberte bitmapový obrázek, který si přejete převést."
+msgstr "Vyberte rastrový obrázek, který si přejete převést."
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
@@ -5588,7 +5588,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Modify - Convert - To Polygon</emph>."
-msgstr "V $[officename] Draw zvolte <emph>Úpravy - Převod - Na polygon</emph>."
+msgstr "V $[officename] Draw zvolte <emph>Změnit - Převést - Na mnohoúhelník</emph>."
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
@@ -5597,7 +5597,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Impress, right-click the object, and then choose <emph>Convert - To Polygon</emph>."
-msgstr "V $[officename] Impress klepněte pravým tlačítkem na objekt a zvolte <emph>Převod - Na polygon</emph>."
+msgstr "V $[officename] Impress klepněte pravým tlačítkem na objekt a zvolte <emph>Převést - Na mnohoúhelník</emph>."
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
@@ -5606,7 +5606,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Set the conversion options for the image, and then click <emph>OK</emph>. See <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\"><emph>Convert to Polygon</emph></link> for a description of the conversion options."
-msgstr "Nastavte volby převodu pro obrázek a klepněte na <emph>OK</emph>. Viz <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Převod na polygon\"><emph>Převod na polygon</emph></link> pro popis voleb převodu."
+msgstr "Nastavte volby převodu pro obrázek a klepněte na <emph>OK</emph>. Viz <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Převod na mnohoúhelník\"><emph>Převod na mnohoúhelník</emph></link> pro popis voleb převodu."
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
@@ -5614,4 +5614,4 @@ msgctxt ""
"par_id3147371\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\">Convert to Polygon</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Převod na polygon\">Převod na polygon</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Převod na mnohoúhelník\">Převod na mnohoúhelník</link>"