diff options
Diffstat (limited to 'source/ca/sfx2/source/doc.po')
-rw-r--r-- | source/ca/sfx2/source/doc.po | 129 |
1 files changed, 109 insertions, 20 deletions
diff --git a/source/ca/sfx2/source/doc.po b/source/ca/sfx2/source/doc.po index d85ac0b1c1b..7cb71ace759 100644 --- a/source/ca/sfx2/source/doc.po +++ b/source/ca/sfx2/source/doc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:44+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461912256.000000\n" #: doc.src @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEDOC\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "~Guarda" +msgstr "~Desa" #: doc.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEASDOC\n" "string.text" msgid "Save ~As..." -msgstr "~Anomena i guarda..." +msgstr "~Anomena i desa..." #: doc.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEACOPY\n" "string.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "Guarda una còpia..." +msgstr "Desa una còpia..." #: doc.src msgctxt "" @@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "~Tanca i retorna a " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -83,10 +92,50 @@ msgstr "Edita" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" "STR_AUTOMATICVERSION\n" "string.text" msgid "Automatically saved version" -msgstr "Versió guardada automàticament" +msgstr "Versió desada automàticament" #: doc.src msgctxt "" @@ -169,7 +218,7 @@ msgid "" "This document contains:\n" "\n" msgstr "" -"Este document conté:\n" +"Aquest document conté:\n" "\n" #: doc.src @@ -218,7 +267,7 @@ msgctxt "" "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING\n" "string.text" msgid "Do you want to continue saving the document?" -msgstr "Voleu guardar el document?" +msgstr "Voleu desar el document?" #: doc.src msgctxt "" @@ -250,7 +299,7 @@ msgctxt "" "STR_NEW_FILENAME_SAVE\n" "string.text" msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." -msgstr "Si no voleu sobreescriure el document original, heu de guardar la vostra faena amb un nom de fitxer nou." +msgstr "Si no voleu sobreescriure el document original, heu de desar la vostra feina amb un nom de fitxer nou." #: doc.src msgctxt "" @@ -284,7 +333,7 @@ msgctxt "" "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n" "string.text" msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." -msgstr "El format de versió del document està establit a ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) a Eines-Opcions-Carrega/Guarda-General. La signatura de documents requereix ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." +msgstr "El format de versió del document està establert a ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) a Eines-Opcions-Carrega/Desa-General. La signatura de documents requereix ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." #: doc.src msgctxt "" @@ -295,8 +344,8 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" -"Cal guardar el document abans de poder-lo signar. Si guardeu el document eliminareu totes les signatures actuals.\n" -"Voleu guardar el document?" +"Cal desar el document abans de poder-lo signar. Si deseu el document eliminareu totes les signatures actuals.\n" +"Voleu desar el document?" #: doc.src msgctxt "" @@ -304,7 +353,7 @@ msgctxt "" "STR_QRYTEMPL_MESSAGE\n" "string.text" msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" -msgstr "La plantilla '$(ARG1)', en la qual es basa este document, s'ha modificat. Voleu actualitzar la formatació basada en els estils de la plantilla modificada?" +msgstr "La plantilla '$(ARG1)', en la qual es basa aquest document, s'ha modificat. Voleu actualitzar la formatació basada en els estils de la plantilla modificada?" #: doc.src msgctxt "" @@ -358,10 +407,50 @@ msgstr "Carpeta nova" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Introduïu el nom de la carpeta:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" @@ -461,7 +550,7 @@ msgid "" "A repository with this name may already exist." msgstr "" "No s'ha pogut crear el repositori «$1».\n" -"Ja existeix un repositori amb este nom." +"Ja existeix un repositori amb aquest nom." #: doc.src msgctxt "" @@ -469,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n" "string.text" msgid "Select the destination folder(s) to save the template." -msgstr "Seleccioneu les carpetes de destinació on guardar la plantilla." +msgstr "Seleccioneu les carpetes de destinació on desar la plantilla." #: doc.src msgctxt "" @@ -510,7 +599,7 @@ msgctxt "" "My Templates\n" "itemlist.text" msgid "My Templates" -msgstr "Les meues plantilles" +msgstr "Les meves plantilles" #: doctempl.src msgctxt "" @@ -624,7 +713,7 @@ msgctxt "" "STR_TEMPLATE_NAME2\n" "string.text" msgid "Abstract Red" -msgstr "Roig abstracte" +msgstr "Vermell abstracte" #: templatelocnames.src msgctxt "" |