summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca/sfx2/source/doc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ca/sfx2/source/doc.po')
-rw-r--r--source/ca/sfx2/source/doc.po129
1 files changed, 109 insertions, 20 deletions
diff --git a/source/ca/sfx2/source/doc.po b/source/ca/sfx2/source/doc.po
index d85ac0b1c1b..7cb71ace759 100644
--- a/source/ca/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ca/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:44+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461912256.000000\n"
#: doc.src
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEDOC\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr "~Guarda"
+msgstr "~Desa"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEASDOC\n"
"string.text"
msgid "Save ~As..."
-msgstr "~Anomena i guarda..."
+msgstr "~Anomena i desa..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEACOPY\n"
"string.text"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr "Guarda una còpia..."
+msgstr "Desa una còpia..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "~Tanca i retorna a "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
@@ -83,10 +92,50 @@ msgstr "Edita"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
-msgstr "Versió guardada automàticament"
+msgstr "Versió desada automàticament"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -169,7 +218,7 @@ msgid ""
"This document contains:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Este document conté:\n"
+"Aquest document conté:\n"
"\n"
#: doc.src
@@ -218,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue saving the document?"
-msgstr "Voleu guardar el document?"
+msgstr "Voleu desar el document?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_FILENAME_SAVE\n"
"string.text"
msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
-msgstr "Si no voleu sobreescriure el document original, heu de guardar la vostra faena amb un nom de fitxer nou."
+msgstr "Si no voleu sobreescriure el document original, heu de desar la vostra feina amb un nom de fitxer nou."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n"
"string.text"
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-msgstr "El format de versió del document està establit a ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) a Eines-Opcions-Carrega/Guarda-General. La signatura de documents requereix ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+msgstr "El format de versió del document està establert a ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) a Eines-Opcions-Carrega/Desa-General. La signatura de documents requereix ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -295,8 +344,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-"Cal guardar el document abans de poder-lo signar. Si guardeu el document eliminareu totes les signatures actuals.\n"
-"Voleu guardar el document?"
+"Cal desar el document abans de poder-lo signar. Si deseu el document eliminareu totes les signatures actuals.\n"
+"Voleu desar el document?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRYTEMPL_MESSAGE\n"
"string.text"
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
-msgstr "La plantilla '$(ARG1)', en la qual es basa este document, s'ha modificat. Voleu actualitzar la formatació basada en els estils de la plantilla modificada?"
+msgstr "La plantilla '$(ARG1)', en la qual es basa aquest document, s'ha modificat. Voleu actualitzar la formatació basada en els estils de la plantilla modificada?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -358,10 +407,50 @@ msgstr "Carpeta nova"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Introduïu el nom de la carpeta:"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -461,7 +550,7 @@ msgid ""
"A repository with this name may already exist."
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el repositori «$1».\n"
-"Ja existeix un repositori amb este nom."
+"Ja existeix un repositori amb aquest nom."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
-msgstr "Seleccioneu les carpetes de destinació on guardar la plantilla."
+msgstr "Seleccioneu les carpetes de destinació on desar la plantilla."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"My Templates\n"
"itemlist.text"
msgid "My Templates"
-msgstr "Les meues plantilles"
+msgstr "Les meves plantilles"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME2\n"
"string.text"
msgid "Abstract Red"
-msgstr "Roig abstracte"
+msgstr "Vermell abstracte"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""