summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca/sc/source/ui/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ca/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r--source/ca/sc/source/ui/src.po38
1 files changed, 16 insertions, 22 deletions
diff --git a/source/ca/sc/source/ui/src.po b/source/ca/sc/source/ui/src.po
index 119dcb1d0da..4438a26cbb5 100644
--- a/source/ca/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ca/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463990952.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464940910.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12336,6 +12336,8 @@ msgid ""
"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Arrodoneix un número cap amunt al múltiple significatiu més proper.\n"
+"Aquesta funció existeix per a la compatibilitat amb el Microsoft Excel 2007 o anterior."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21088,14 +21090,13 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr "Calcula els valors futurs fent servir l'algorisme de suavització exponencial additiva."
+msgstr "Retorna els valors estadístics fent servir l'algorisme de suavització exponencial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21167,7 +21168,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de mostres en el període (de forma predeterminada 1); durada del patró de temporalitat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21176,7 +21177,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "compleció de dades"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21194,7 +21195,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "agregació"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22744,7 +22745,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "Text o interval de cel·les per a la concatenació"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22756,17 +22757,15 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "test"
-msgstr "text"
+msgstr "prova"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
@@ -22791,7 +22790,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The result of the function if test is TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "El resultat de la funció si la prova és CERT."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22803,7 +22802,6 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
@@ -22819,7 +22817,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
-msgstr ""
+msgstr "Valor que es comparà amb valor1-valorN."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22837,7 +22835,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value that will be compared against expression."
-msgstr ""
+msgstr "Valor que es compararà amb l'expressió."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22876,14 +22874,13 @@ msgid "min_range"
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the minimum will be determined."
-msgstr "Interval del qual s'ha de prendre el valor màxim."
+msgstr "Interval del qual es determina el valor mínim."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22895,7 +22892,6 @@ msgid "range"
msgstr "interval"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22959,7 +22955,6 @@ msgid "range"
msgstr "interval"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
@@ -22978,7 +22973,6 @@ msgid "criteria"
msgstr "criteris"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
@@ -24948,7 +24942,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
-msgstr ""
+msgstr "Retorna la resta dels nombres. Com a-b-c però sense eliminar els errors d'arrodoniment."
#: scfuncs.src
msgctxt ""