summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca/sc/source/ui/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ca/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r--source/ca/sc/source/ui/src.po138
1 files changed, 114 insertions, 24 deletions
diff --git a/source/ca/sc/source/ui/src.po b/source/ca/sc/source/ui/src.po
index 6f2c8dca32f..e46794f232b 100644
--- a/source/ca/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ca/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 22:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357423523.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358543250.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Colors de les barres"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Valors d'entrada"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Canvia a majúscules/minúscules"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Canvia a majúscules/minúscules"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5694,6 +5694,9 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
+"La cel·la seleccionada ja conté formatació condicional. Podeu editar la formatació condicional existent o definir-ne una de nova superposada.\n"
+"\n"
+"Voleu editar la formatació condicional consistent?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7016,7 +7019,7 @@ msgctxt ""
"FL_CRITERIA\n"
"fixedline.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr "Criteri del filtre"
+msgstr "Criteris de filtre"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7491,7 +7494,7 @@ msgctxt ""
"FL_CRITERIA\n"
"fixedline.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr "Criteri del filtre"
+msgstr "Criteris de filtre"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -8488,8 +8491,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -11898,7 +11901,7 @@ msgctxt ""
"CB_GUIDELINE\n"
"checkbox.text"
msgid "Helplines ~While Moving"
-msgstr "Linies d'ajuda en ~moure"
+msgstr "Línies d'ajuda en ~moure"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -17236,6 +17239,96 @@ msgstr "Resultat de la funció si la verificació lògica retorna FALS."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "Retorna un valor si no és un valor d'error, altrament, retorna una alternativa."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "valor"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "El valor que s'ha de calcular."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "valor alternatiu"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "L'alternativa que es retornarà, hauria de ser un valor d'error."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "Retorna el valor si no és un error #N/D, altrament, retorna una alternativa"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "valor"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "El valor que s'ha de calcular."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "valor alternatiu"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "L'alternativa que es retornarà, hauria de ser un valor #N/D."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17567,14 +17660,13 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Interval del qual s'han de sumar els valors."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
-msgstr "Suma els arguments que compleixen les condicions."
+msgstr "Calcula la mitjana dels arguments que compleixen les condicions."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17622,14 +17714,13 @@ msgid "average_range"
msgstr "interval_mitjana"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "Interval del qual s'han de sumar els valors."
+msgstr "Interval del qual s'ha de calcular la mitjana dels valors."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17638,7 +17729,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el total dels valors de les cel·les en un interval que compleix múltiples criteris en diversos intervals."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17713,14 +17804,13 @@ msgid "average_range"
msgstr "interval_mitjana"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "Interval del qual s'han de sumar els valors."
+msgstr "Interval del qual s'ha de calcular la mitjana dels valors."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17738,7 +17828,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Interval 1, intervalo2... són els intervals que s'avaluaran segons els criteris donats."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17756,7 +17846,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Criteri 1, criteri 2... són els intervals de cel·les que contenen els criteris a verificar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17783,7 +17873,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Interval 1, interval 2... són els intervals que s'avaluaran segons els criteris donats."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17801,7 +17891,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Criteri 1, criteri 2... són els intervals de cel·les que contenen els criteris de cerca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""