diff options
Diffstat (limited to 'source/bg/sfx2/source/doc.po')
-rw-r--r-- | source/bg/sfx2/source/doc.po | 306 |
1 files changed, 1 insertions, 305 deletions
diff --git a/source/bg/sfx2/source/doc.po b/source/bg/sfx2/source/doc.po index f9e76aa5ce6..3a44e8e6682 100644 --- a/source/bg/sfx2/source/doc.po +++ b/source/bg/sfx2/source/doc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-03 15:04+0000\n" "Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,78 +19,6 @@ msgstr "" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_DELETE_REGION\n" -"string.text" -msgid "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?" -msgstr "Наистина ли желаете изтриване на региона \"$1\"?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_DELETE_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?" -msgstr "Наистина ли желаете изтриване на записа \"$1\"?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_STYLES\n" -"string.text" -msgid "Styles" -msgstr "Стилове" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_MACROS\n" -"string.text" -msgid "Macros" -msgstr "Макроси" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_CONFIG\n" -"string.text" -msgid "Configuration" -msgstr "Конфигурация" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_PRINT_STYLES_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Styles in " -msgstr "Стилове в " - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_PRINT_STYLES\n" -"string.text" -msgid "Printing Styles" -msgstr "Стилове за печат" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_BACKUP_COPY\n" -"string.text" -msgid "Copy" -msgstr "Копиране" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_ERROR_SAVE\n" -"string.text" -msgid "Error recording document " -msgstr "Грешка при запис на документ " - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" "STR_TEMPLATE_FILTER\n" "string.text" msgid "Templates" @@ -99,70 +27,6 @@ msgstr "Шаблони" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_ERROR_COPY_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "" -"Error copying template \"$1\". \n" -"A template with this name may already exist." -msgstr "" -"Грешка при копиране на шаблона \"$1\". \n" -"Може би вече съществува шаблон с това име." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "The template \"$1\" can not be deleted." -msgstr "Шаблонът \"$1\" не може да бъде изтрит." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_ERROR_MOVE_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "Error moving template \"$1\"." -msgstr "Грешка при местене на шаблона \"$1\"." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "Error saving template " -msgstr "Грешка при съхраняване на шаблона " - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?" -msgstr "Желаете ли шаблонът \"$(TEXT)\" да стане шаблон по подразбиране?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_ERROR_NOSTORAGE\n" -"string.text" -msgid "The selected file has an incorrect format." -msgstr "Избраният файл е в некоректен формат." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_QUERY_MUSTOWNFORMAT\n" -"string.text" -msgid "" -"Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\n" -"want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?" -msgstr "" -"Документът не може да бъде съхранен във формат $(FORMAT).\n" -"Желаете ли съхраняване във формат $(OWNFORMAT)?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" "STR_SAVEDOC\n" "string.text" msgid "~Save" @@ -187,14 +51,6 @@ msgstr "Съхраняване к~ато..." #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_SAVECOPYDOC\n" -"string.text" -msgid "Save Copy ~as..." -msgstr "Съхраняване на копие ка~то..." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" "STR_SAVEACOPY\n" "string.text" msgid "Save a Copy..." @@ -219,38 +75,6 @@ msgstr "~Затваряне и връщане в " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_WIZARD\n" -"string.text" -msgid " AutoPilot" -msgstr " Помощник" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"RID_STR_FILTCONFIG\n" -"string.text" -msgid "Configurations" -msgstr "Конфигурации" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"RID_STR_FILTBASIC\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries" -msgstr "Библиотеки на %PRODUCTNAME Basic" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE\n" -"string.text" -msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?" -msgstr "Желаете ли стилът \"$(ARG1)\" да бъде заменен?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" "STR_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit" @@ -259,54 +83,6 @@ msgstr "Редактиране" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"RID_OFFICEFILTER\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Documents" -msgstr "Документи на %PRODUCTNAME" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES\n" -"string.text" -msgid "Propert~ies..." -msgstr "~Свойства..." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_FSET_FILTERNAME0\n" -"string.text" -msgid "HTML (FrameSet)" -msgstr "HTML (с рамки)" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_FSET_FILTERNAME1\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Frame Document" -msgstr "Документ на %PRODUCTNAME с рамки" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_TEMPL_MOVED\n" -"string.text" -msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be used in the future when comparing?" -msgstr "Шаблонът \"$(TEMPLATE)\" не е намерен на оригиналното си място. Шаблон със същото име съществува в \"$(FOUND)\". Желаете ли в бъдеще той да бъде използван при сравняване?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_TEMPL_RESET\n" -"string.text" -msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?" -msgstr "Шаблонът \"$(TEMPLATE)\" не е намерен. Желаете ли да бъде търсен при следващото отваряне на документа?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" "STR_AUTOMATICVERSION\n" "string.text" msgid "Automatically saved version" @@ -371,78 +147,6 @@ msgstr "Съобщение" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_PACKNGO_NOACCESS\n" -"string.text" -msgid "Access to the current data medium not possible." -msgstr "Достъпът до текущия носител на данни е невъзможен." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_PACKNGO_NEWMEDIUM\n" -"string.text" -msgid "Insert the next data carrier and click OK." -msgstr "Поставете следващия носител на данни и натиснете OK." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_OBJECT\n" -"string.text" -msgid "Object" -msgstr "Обект" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"BTN_OK\n" -"string.text" -msgid "Run" -msgstr "Стартиране" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"BTN_CANCEL\n" -"string.text" -msgid "Do Not Run" -msgstr "Подтискане" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"FT_CANCEL\n" -"string.text" -msgid "According to the security settings, the macros in this document should not be run. Do you want to run them anyway?" -msgstr "Според текущите настройки за сигурност макросите в този документ не трябва да бъдат стартирани. Желаете ли все пак да бъдат стартирани?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"FT_OK\n" -"string.text" -msgid "Do you want to allow these macros to be run?" -msgstr "Желаете ли тези макроси да бъдат стартирани?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_EXPORTASPDF_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "Експортиране в PDF" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_EXPORTWITHCFGBUTTON\n" -"string.text" -msgid "Export..." -msgstr "Експортиране..." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" "STR_EXPORTBUTTON\n" "string.text" msgid "Export" @@ -451,14 +155,6 @@ msgstr "Експортиране" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"RID_SVXSTR_SECURITY_ADDPATH\n" -"string.text" -msgid "Add this directory to the list of secure paths: " -msgstr "Добавяне на нова безопасна директория: " - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" "STR_LABEL_FILEFORMAT\n" "string.text" msgid "File format:" |