summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared
diff options
context:
space:
mode:
authorjan Iversen <jani@documentfoundation.org>2016-10-09 12:03:42 +0200
committerjan Iversen <jani@documentfoundation.org>2016-10-09 12:03:42 +0200
commit4eddabeb0f63e7eb0870de9f69e90efa4f744667 (patch)
tree7e4a8434b6cb2508cd6dd5c8d93da6983ca15e3f /source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared
parent4a467ef3a02f7a0903868273eaa3788edd6b73fc (diff)
Pootle update
Change-Id: I7f5c838ed098887ec89500a59c974ddc828f13a8
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared')
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po27
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po49
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po16
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po125
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po52
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po26
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po26
7 files changed, 159 insertions, 162 deletions
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index d0b9aefea10..4f959b15468 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-26 01:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-18 06:50+0000\n"
"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1472176339.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1474181425.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -5242,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr "函數"
+msgstr "函式"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -6145,7 +6145,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\"> 選擇 <emph>[檔案] - [精靈] - [會議議程]</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\"> 選擇 <emph>[檔案] - [精靈] - [議程]</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6154,7 +6154,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">選擇 <emph>[檔案] - [精靈] - [會議議程] - [頁面設計]</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">選擇 <emph>[檔案] - [精靈] - [議程] - [頁面設計]</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6163,7 +6163,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General Attributes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">選擇 <emph>[檔案] - [精靈] - [會議議程] - [一般資訊]</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">選擇 <emph>[檔案] - [精靈] - [議程] - [一般資訊]</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6172,7 +6172,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">選擇 <emph>[檔案] - [精靈] - [會議議程] - [欲包含之標題]</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">選擇 <emph>[檔案] - [精靈] - [議程] - [欲包含之標題]</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6181,7 +6181,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\">選擇 <emph>[檔案] - [精靈] - [會議議程] - [名稱]</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\">選擇 <emph>[檔案] - [精靈] - [議程] - [名稱]</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt ""
"205\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Topics</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">選擇 <emph>[檔案] - [精靈] - [會議議程] - [名稱]</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">選擇 <emph>[檔案] - [精靈] - [議程] - [名稱]</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6199,7 +6199,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Title and Location</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">選擇 <emph>[檔案] - [精靈] - [會議議程] - [名稱與位置]</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">選擇 <emph>[檔案] - [精靈] - [議程] - [名稱與位置]</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7328,7 +7328,7 @@ msgctxt ""
"563\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>"
-msgstr "選擇 <emph>[編輯] - [追蹤修訂] - [評註變更處]</emph>"
+msgstr "選擇 <emph>[編輯] - [追蹤修訂] - [備註變更]</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7337,7 +7337,7 @@ msgctxt ""
"571\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
-msgstr "選擇 <emph>[編輯] - [追蹤修訂] - [管理變更] - [清單]</emph> 標籤。按一下清單中的一個條目,開啟右鍵功能表。選擇 <emph>[編輯評註]</emph>"
+msgstr "選擇 <emph>[編輯] - [追蹤修訂] - [管理變更] - [清單]</emph> 標籤。按一下清單中的一個條目,開啟右鍵功能表。選擇 <emph>[編輯備註]</emph>"
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
@@ -10306,13 +10306,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Fo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">選擇 <emph>[格式] - [儲存格] - [亞洲印刷式樣]</emph> 標籤 </caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148742\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab"
-msgstr "選擇 <emph>[格式] - [樣式與格式化] - </emph>以開啟項目的右鍵功能表,然後按一下 <emph>[修改]/[新增] - [亞洲語言排版式樣]</emph> 標籤"
+msgstr "選擇 <emph>[檢視] - [樣式與格式化] - </emph>以開啟項目的右鍵功能表,然後按一下 <emph>[修改]/[新增] - [亞洲語言排版式樣]</emph> 標籤"
#: 00040500.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1ff0a6612b7..bbd11c3a299 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-15 06:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-17 12:58+0000\n"
"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471243483.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1474117112.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "A template is a file that contains the design elements for a document, including formatting styles, backgrounds, frames, graphics, fields, page layout, and text."
-msgstr "範本是一種包含文件設計元素的檔案,其中包括格式樣式、背景、框架、圖形、欄位、頁面版式和文字。"
+msgstr "範本是一種包含文件設計元素的檔案,其中包括格式樣式、背景、框架、圖形、欄位、頁面版面配置和文字。"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Function</emph>"
-msgstr "<emph>函數</emph>"
+msgstr "<emph>函式</emph>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Select a design layout for your business card."
-msgstr "選取名片的設計版式。"
+msgstr "選取名片的設計版面配置。"
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the <emph>Private </emph>tab. Then choose a layout on the <emph>Business Cards </emph>tab that includes a name placeholder."
-msgstr "如果您要將自己的姓名包含在名片中,請在<emph>[私人]</emph>標籤上輸入您的姓名。然後在<emph>[名片]</emph>標籤上選擇包含姓名萬用字元的版式。"
+msgstr "如果您要將自己的姓名包含在名片中,請在<emph>[私人]</emph>標籤上輸入您的姓名。然後在<emph>[名片]</emph>標籤上選擇包含姓名萬用字元的版面配置。"
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -3328,7 +3328,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\">Enter a title for the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\" visibility=\"visible\">輸入文件的標題。標題可以不同於檔案名稱。</ahelp>標題顯示在文件的標題列中。"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\" visibility=\"visible\">輸入文件的標題</ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -4826,7 +4826,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200904102910\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">針對小手冊列印,您可以選取由左至右或由右至左的頁面順序。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">針對小冊子列印,您可以選取由左至右或由右至左的頁面順序。</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4914,7 +4914,7 @@ msgctxt ""
"par_id70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選擇一面紙上印多少投影片。</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5002,7 +5002,7 @@ msgctxt ""
"par_id92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定以並排格式列印頁面。如果頁面或投影片比紙張小,將在一頁紙上列印多個頁面或投影片。</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5050,7 +5050,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200904102987\n"
"help.text"
msgid "For some document types, you can choose to print a brochure."
-msgstr "針對某些文件類型,您可以選擇列印小手冊。"
+msgstr "針對某些文件類型,您可以選擇列印小冊子。"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -6921,7 +6921,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/backwards\">Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/backwards\">從目前游標所在位置開始搜尋,搜尋完畢後返回檔案的起始位置。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/backwards\">從目前游標所在位置開始,往上搜尋至檔案的起始位置。</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -9439,7 +9439,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Inserts an index or a table of contents into the master document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">在主控文件中插入索引或內容目錄。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">在主控文件中插入索引或目錄。</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -11613,7 +11613,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">評註已記錄變更。</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">備註已記錄的變更。</ahelp></variable>"
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
@@ -11631,7 +11631,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">滑鼠指標停在有記錄變更的儲存格上時,評註會以圖說文字的形式跳示。您也可以在 <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"[管理變更]\"><emph>[管理變更]</emph></link> 對話方塊中的變更清單,檢視附加到變更過的儲存格的評註。</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">滑鼠指標停在有記錄變更的儲存格上時,備註會以圖說文字的形式跳示。您也可以在 <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"[管理變更]\"><emph>[管理變更]</emph></link> 對話方塊中的變更清單,檢視附加到變更過的儲存格的備註。</caseinline></switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -13698,7 +13698,7 @@ msgctxt ""
"par_id2419507\n"
"help.text"
msgid "In Impress, you can choose to use the Notes view to write a page of notes for every slide. Additionally, you can insert comments to your slides."
-msgstr "在 Impress 中,您可選擇使用 [備註] 檢視撰寫每頁投影片的備註頁。同時也可以在投影片中插入備註。"
+msgstr "在 Impress 中,您可選擇使用 [備忘] 檢視撰寫每頁投影片的備忘頁。同時也可以在投影片中插入備忘。"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -21361,7 +21361,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage\">Allows you to define page layouts for single and multiple-page documents, as well as a numbering and paper formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage\">允許您定義單頁或多頁文件的頁面版式、編號和紙張格式。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage\">允許您定義單頁或多頁文件的頁面版面配置、編號和紙張格式。</ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21541,7 +21541,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">輸入頁面左邊緣與文件文字之間要留出的間隔。如果使用的是 <emph>[翻轉的]</emph> 頁面版式,請輸入文字內邊距與頁面內邊緣之間要留出的間隔。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">輸入頁面左邊緣與文件文字之間要留出的間隔。如果使用的是 <emph>[翻轉的]</emph> 頁面的版面配置,請輸入文字內邊距與頁面內邊緣之間要留出的間隔。</ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21735,7 +21735,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page Layout</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>頁面配置</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>頁面版面配置</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21744,7 +21744,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Select the page layout style to use in the current document.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>選取目前文件要使用的頁面版式樣式。</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>選取目前文件要使用的頁面版面配置樣式。</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -43846,13 +43846,12 @@ msgid "Export comments"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN107C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">選擇要將 Writer 和 Calc 文件的備註匯出為 PDF 備註。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">選擇要將 Writer 和 Calc 文件的備註匯出成 PDF 備註。</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44117,7 +44116,7 @@ msgctxt ""
"hd_id329905\n"
"help.text"
msgid "Page layout"
-msgstr "頁面配置"
+msgstr "頁面的版面配置"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44679,7 +44678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3405560\n"
"help.text"
msgid "Commenting, filling in form fields"
-msgstr "加入註解、充填表單欄位"
+msgstr "加入備註、充填表單欄位"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44687,7 +44686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3409527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">僅允許加入註解與充填表單欄位。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">僅允許加入備註與充填表單欄位。</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 4884d57e7fc..510266281d1 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-08 01:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-02 11:40+0000\n"
"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470619205.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472816438.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<emph>備註:</emph>當您將群組方塊拖曳到已存在的控制項上時,必須先開啟群組方塊的右鍵功能表,並選擇 <emph>[排序] - [移動到最下層]</emph>,才能選取控制項。然後在按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 的同時選取該控制項。"
+msgstr "<emph>注意:</emph>當您將群組方塊拖曳到已存在的控制項上時,必須先開啟群組方塊的右鍵功能表,並選擇 <emph>[排序] - [移動到最下層]</emph>,才能選取控制項。然後在按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 的同時選取該控制項。"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -11896,7 +11896,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">載入輸入的 URL 所指定的文件。可輸入新的 URL、編輯 URL,或從清單中選一個。顯示目前文件的完整路徑。</ahelp>"
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13722,7 +13722,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If data is inserted into the document as a table, the table properties are not saved along with the data in the document. If you select the <emph>AutoFormat</emph> function for formatting the table, $[officename] will note the name of the format template. This template will then be used automatically if you insert data as a table again, unless the preferences have been changed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">如果將資料作為表格插入文件中,則在該文件中,表格屬性不會與資料一同儲存。如果選取 <emph>[自動格式]</emph> 功能來格式化表格,則 $[officename] 將備註該格式範本的名稱。這樣,只要沒有變更這些喜好設定,再次將資料作為表格插入時,就會自動使用此範本。</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">如果將資料作為表格插入文件中,則在該文件中,表格屬性不會與資料一同儲存。如果選取 <emph>[自動格式]</emph> 功能來格式化表格,則 $[officename] 將記下該格式範本的名稱。這樣,只要沒有變更這些喜好設定,再次將資料作為表格插入時,就會自動使用此範本。</caseinline></switchinline>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -16670,7 +16670,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr "函數"
+msgstr "函式"
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
@@ -16688,7 +16688,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">在 <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"查詢設計\">[查詢設計]</link> 視窗的設計檢視的下方顯示「函數」列。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">在 <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"查詢設計\">[查詢設計]</link> 視窗的設計檢視的下方顯示「函式」列。</ahelp>"
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
@@ -16705,7 +16705,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr "函數"
+msgstr "函式"
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 688a2a9f187..de2c0d18313 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:27+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-17 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462199247.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1474148274.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, presentations, and more.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">指導您建立商務信函和私人信函、傳真、會議議程、簡報等等。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">指導您建立商務信函和私人信函、傳真、議程、簡報等等。</ahelp>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Agenda\">Agenda</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"會議議程...\">會議議程...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"議程...\">議程...</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Letter Wizard"
-msgstr "信函 AutoPilot"
+msgstr "信件精靈"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Letter Wizard"
-msgstr "信函 AutoPilot"
+msgstr "信件精靈"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] comes with sample templates for personal or business letters, which you can customize to your own needs with the help of the wizard. The wizard leads you step-by-step in creating a document template and offers numerous layout and design options. The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose."
-msgstr "$[officename] 會以圖案樣式傳送您藉助「自動檔案助理」按您個人喜好調整的私人或商務信函。「自動檔案助理」帶領您逐步進行不同設計的文件樣式項目,並提供您不同選項用於編輯步驟。對話方塊中縮小的圖形預覽促成您關於目前設定效果的第一印象。"
+msgstr "$[officename] 提供私人或商務信函的參考範本,您可藉助精靈按個人需求而自訂。精靈會逐步帶領您創建文件範本,並提供您不同的版面配置與設計選項。您可由預覽得知,完成的信件在所選設定下呈現為如何。"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Go to Letter Wizard - Letterhead layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"移至 [信件精靈] - [箋頭設計]\">移至 [信件精靈] - [箋頭設計]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"移至 [信件精靈] - [箋頭設計]\">移至 [信件精靈] - [箋頭版面配置]</link>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Letter Wizard - Letterhead layout"
-msgstr "信件精靈 - 箋頭設計"
+msgstr "信件精靈 - 箋頭版面配置"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">Letter Wizard - Letterhead layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"信件精靈 - 箋頭設計\">信件精靈 - 箋頭設計</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"信件精靈 - 箋頭版面配置\">信件精靈 - 箋頭版面配置</link>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Opens the wizard for faxes.</ahelp> The wizard can help you create document templates for fax documents. You can then print the fax documents to a printer or to a fax machine, if fax driver software is available. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fax\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:AutoPilotFax\">開啟傳真的精靈。</ahelp>精靈可以協助您建立傳真文件的文件範本。然後,您可以透過數據機 (如果可用) 直接傳送傳真。</variable>"
+msgstr "<variable id=\"fax\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:AutoPilotFax\">開啟傳真的精靈。</ahelp>精靈可以協助您建立傳真文件的文件範本。然後,您可以將傳真文件以印表機列印 或以傳真機傳送 (如果有傳真機驅動程式可用) 。</variable>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Agenda Wizard"
-msgstr "AutoPilot 議程"
+msgstr "議程精靈"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;agendas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AutoPilot; 會議議程</bookmark_value><bookmark_value>會議議程; AutoPilot</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AutoPilot; 議程</bookmark_value><bookmark_value>議程; AutoPilot</bookmark_value>"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Agenda Wizard"
-msgstr "AutoPilot 議程"
+msgstr "議程精靈"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Starts the wizard to help you create an agenda template.</ahelp></variable> You can use an agenda to specify discussion topics for conferences and meetings."
-msgstr "<variable id=\"agenda\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">啟動自動檔案助理,以協助您建立會議議程文件樣式。</ahelp></variable>您可以使用會議議程來指定會議的討論主題。"
+msgstr "<variable id=\"agenda\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">啟動自動檔案助理,以協助您建立議程文件樣式。</ahelp></variable>您可以使用議程來指定會議討論的主題。"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] comes with a sample template for agendas that you can modify to suit your own needs. The wizard offers numerous layout and design options for creating document templates. The preview gives you an impression of how the finished agenda will appear."
-msgstr "$[officename] 提供了會議議程的示例範本,您可以依自己的需要對其進行修改。精靈提供了建立文件範本所需的多種版面配置和設計選項。預覽會向您展示完成的會議議程的效果。"
+msgstr "$[officename] 提供了議程的示例範本,您可以依自己的需要對其進行修改。精靈提供了建立文件範本所需的多種版面配置和設計選項。預覽會向您展示完成的議程的效果。"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Agenda Wizard - Page Design"
-msgstr "AutoPilot 會議議程 - 第 1 頁"
+msgstr "議程精靈 - 頁面設計"
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">Agenda Wizard - Page Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"AutoPilot 會議議程 - 第 1 頁\">AutoPilot 會議議程 - 第 1 頁</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"議程精靈 - 頁面設計\">議程精靈 - 頁面設計</link>"
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Specifies a page design for the agenda.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\" visibility=\"visible\">指定會議議程的頁面設計。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\" visibility=\"visible\">指定議程的頁面設計。</ahelp>"
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">Go to Agenda Wizard - General information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"移至 [會議議程精靈] - [一般資訊]\">移至 [會議議程精靈] - [一般資訊]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"移至 [議程精靈] - [一般資訊]\">移至 [議程精靈] - [一般資訊]</link>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Agenda Wizard - General Information"
-msgstr "會議議程精靈 - 一般資訊"
+msgstr "議程精靈 - 一般資訊"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Agenda Wizard - General Information\">Agenda Wizard - General Information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"會議議程精靈 - 一般資訊\">會議議程精靈 - 一般資訊</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"議程精靈 - 一般資訊\">議程精靈 - 一般資訊</link>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">Go to Agenda Wizard - Headings to include</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"移至 [會議議程精靈] - [欲包含之標題]\">移至 [會議議程精靈] - [欲包含之標題]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"移至 [議程精靈] - [欲包含之標題]\">移至 [議程精靈] - [欲包含之標題]</link>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Agenda Wizard - Headings to include"
-msgstr "會議議程精靈 - 欲包含之標題"
+msgstr "議程精靈 - 欲包含之標題"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">Agenda Wizard - Headings to include</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"會議議程精靈 - 欲包含之標題\">會議議程精靈 - 欲包含之標題</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"議程精靈 - 欲包含之標題\">議程精靈 - 欲包含之標題</link>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -2053,7 +2053,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Specifies the headings that you want to include in the agenda.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\" visibility=\"visible\">在第 3 頁上選取應包含在會議議程中的名稱。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\" visibility=\"visible\">指定要包含在議程中的標題。</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">Go to Agenda Wizard - Names</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"移至 [會議議程精靈] - [名稱]\">移至 [會議議程精靈] - [名稱]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"移至 [議程精靈] - [名稱]\">移至 [議程精靈] - [名稱]</link>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Agenda Wizard - Names"
-msgstr "AutoPilot 會議議程 - 第 4 頁"
+msgstr "議程精靈 - 參與者"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">Agenda Wizard - Names</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"AutoPilot 會議議程 - 第 4 頁\">AutoPilot 會議議程 - 第 4 頁</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"議程精靈 - 參與者\">議程精靈 - 參與者</link>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Specifies the names to be printed on the agenda.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\" visibility=\"visible\">您可以在此頁中指定會議議程主題。</ahelp>每個會議議程主題都會顯示在單獨的行中。輸入每個會議議程主題要包含的文字,還可以輸入負責人。在<emph>[持續時間]</emph>下指定每個會議議程主題的時間安排。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">指定議程上要列印的參與者。</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">Go to Agenda Wizard - Agenda Items</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"移至 [會議議程精靈] - [待辦事項項目]\">移至 [會議議程精靈] - [待辦事項項目]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"移至 [議程精靈] - [議程題項]\">移至 [議程精靈] - [議程題項]</link>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Agenda Wizard - Agenda Items"
-msgstr "會議議程精靈 - 待辦事項項目"
+msgstr "議程精靈 - 議程題項"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Agenda Items\">Agenda Wizard - Agenda Items</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"會議議程精靈 - 待辦事項項目\">會議議程精靈 - 待辦事項項目</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"議程精靈 - 議程題項\">議程精靈 - 議程題項</link>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Specifies the topics to be printed on the agenda template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\" visibility=\"visible\">指定文件樣式和文件的名稱和所在的資料夾。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\" visibility=\"visible\">指定要列印到議程範本的主題。</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Name and location\">Go to Agenda Wizard - Name and location</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"移至 [會議議程精靈] - [名稱與位置]\">移至 [會議議程精靈] - [名稱與位置]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"移至 [議程精靈] - [名稱與位置]\">移至 [議程精靈] - [名稱與位置]</link>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Agenda Wizard - Name and Location"
-msgstr "會議議程精靈 - 名稱與位置"
+msgstr "議程精靈 - 名稱與位置"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">Agenda Wizard - Name and Location</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"會議議程精靈 - 名稱與位置\">會議議程精靈 - 名稱與位置</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"議程精靈 - 名稱與位置\">議程精靈 - 名稱與位置</link>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Choose the title and location for the agenda template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\" visibility=\"visible\">在此最後步驟中選擇是否需要會談記錄表。</ahelp>您會得知現在建立會議議程樣式的所有資訊均已蒐集起來。按一下<emph>「完成」</emph>建立樣式並自動開啟一份以此新樣式為基礎的文件。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\" visibility=\"visible\">選擇議程範本的標題與位置。</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the agenda template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定待辦事項範本的名稱。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定議程範本的名稱。</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the complete path, including the file name of the agenda template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定完整路徑,包括待辦事項範本的檔案名稱。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定完整路徑,包括議程範本的檔案名稱。</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E8\n"
"help.text"
msgid "Create an agenda from this template"
-msgstr "使用此範本建立待辦事項"
+msgstr "使用此範本建立議程"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens a new agenda document based on that template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">建立並儲存待辦事項範本,然後根據該範本開啟新的待辦事項文件。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">建立並儲存議程範本,然後依據該範本開啟新的議程文件。</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">建立和儲存待辦事項範本,然後開啟該範本以進行進一步的編輯。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">建立和儲存議程範本,然後開啟該範本進行進一步的編輯。</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">Go to Agenda Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"移至 [會議議程精靈]\">移至 [會議議程精靈]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"移至 [議程精靈]\">移至 [議程精靈]</link>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Return to the <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link> title page."
-msgstr "返回 <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"簡報精靈\">[簡報精靈]</link> 標題頁。"
+msgstr "返回 <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"簡報精靈\">[簡報精靈]</link> 題名頁。"
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
@@ -4890,13 +4890,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"報表精靈 - 選擇版面配置\">報表精靈 - 選擇版面配置</link>"
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">從不同的範本及樣式中選擇版面配置,再將頁面方向選為橫向或直向。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">從不同的範本及樣式中選擇版面配置,再將頁面方向選為橫向或縱向。</ahelp>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -4905,7 +4904,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Layout of data"
-msgstr "資料的版式"
+msgstr "資料的版面配置"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -4923,7 +4922,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Layout of headers and footers"
-msgstr "頁首和頁尾的版式"
+msgstr "頁首和頁尾的版面配置"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -4932,7 +4931,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">定義報表的頁面配置。從指定了頁首、頁尾和頁面背景的範本檔案中載入頁面配置。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">定義報表的頁面的版面配置。從指定了頁首、頁尾和頁面背景的範本檔案中載入頁面配置。</ahelp>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -5386,7 +5385,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "You can specify if you want to include frames, create a title, or display presentation notes."
-msgstr "可以指定是否要包括訊框、建立標題或顯示簡報備註。"
+msgstr "可以指定是否要包括訊框、建立標題或顯示簡報備忘。"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5440,7 +5439,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">建立帶有訊框的標準 HTML 頁面。匯出的頁面將顯示在主訊框中,左側訊框將以超連結的形式顯示內容目錄。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">建立帶有訊框的標準 HTML 頁面。匯出的頁面將顯示在主訊框中,左側訊框將以超連結的形式顯示目錄。</ahelp>"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5458,7 +5457,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Creates a title page for your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">建立文件的標題頁。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">建立文件的題名頁。</ahelp>"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5467,7 +5466,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Show notes </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">顯示備註 </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">顯示備忘 </caseinline></switchinline>"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5476,7 +5475,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">指定同時顯示備註。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">指定同時顯示備忘。</ahelp>"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -6228,7 +6227,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication."
-msgstr "指定要在出版物的標題頁上顯示的資訊。"
+msgstr "指定要在出版物的題名頁上顯示的資訊。"
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
@@ -6237,7 +6236,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard."
-msgstr "在精靈的前幾頁中,如果取消標記 <emph>[產生標題頁]</emph> 選項,或者選取 [自動] 或 [WebCast],將跳過此頁面。"
+msgstr "在精靈的前幾頁中,如果取消標記 <emph>[產生題名頁]</emph> 選項,或者選取 [自動] 或 [WebCast],將跳過此頁面。"
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
@@ -6246,7 +6245,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Information for the title page"
-msgstr "首頁的資訊"
+msgstr "題名頁的資訊"
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6317,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">指定要在標題頁面上出現的其他文字。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">指定要在題名頁面上出現的其他文字。</ahelp>"
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
@@ -6371,7 +6370,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export."
-msgstr "如果您未標記<emph>[製作標題頁]</emph>核取方塊,或者您已選取自動或 WebCast 匯出,此頁面將不可見。"
+msgstr "如果您未標記<emph>[製作題名頁]</emph>核取方塊,或者您已選取自動或 WebCast 匯出,此頁面將不可見。"
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
@@ -6460,7 +6459,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export."
-msgstr "文字採用繪圖或簡報中的格式。如果取消標記<emph>[產生標題頁]</emph>核取方塊,或者選取自動匯出或 WebCast 匯出,將跳過此頁面。"
+msgstr "文字採用繪圖或簡報中的格式。如果取消標記<emph>[產生題名頁]</emph>核取方塊,或者選取自動匯出或 WebCast 匯出,將跳過此頁面。"
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 03430e6019a..d0de57975d0 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-15 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:05+0000\n"
"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471268247.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472990709.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"par_id8307138\n"
"help.text"
msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view."
-msgstr "[查詢設計] 視窗配置可連同建立的查詢一併起儲存,但無法連同建立的檢視一併儲存。"
+msgstr "[查詢設計] 視窗版面配置可連同建立的查詢一併起儲存,但無法連同建立的檢視一併儲存。"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"par_id4384289\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr "函數"
+msgstr "函式"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155377\n"
"help.text"
msgid "No function"
-msgstr "無函數"
+msgstr "無函式"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155533\n"
"help.text"
msgid "No function will be executed."
-msgstr "將不會執行任何函數。"
+msgstr "將不會執行任何函式。"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149438\n"
"help.text"
msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING."
-msgstr "依據選取的欄位名稱,分組查詢資料。函數依據指定的群組執行。在 SQL 中,此選項對應於 GROUP BY 子句。如果加入規則,此條目會出現在 SQL HAVING 中。"
+msgstr "依據選取的欄位名稱,分組查詢資料。函式依據指定的群組執行。在 SQL 中,此選項對應於 GROUP BY 子句。如果加入規則,此條目會出現在 SQL HAVING 中。"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156038\n"
"help.text"
msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:"
-msgstr "您也可以在 SQL 陳述式中直接輸入函數呼叫。其語法是:"
+msgstr "您也可以在 SQL 陳述式中直接輸入函式呼叫。其語法是:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3061,7 +3061,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar."
-msgstr "開啟 [控制項] 工具列。此 [控制項] 工具列包含編輯表單所需的基本<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"函數\">函數</link>。您可以在 <emph>[表單物件]</emph> 列、<emph>[表單設計]</emph> 列和 <emph>[更多控制項]</emph> 列中找到更多的函數。"
+msgstr "開啟 [控制項] 工具列。此 [控制項] 工具列包含編輯表單所需的基本<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"函式\">函式</link>。您可以在 <emph>[表單物件]</emph> 列、<emph>[表單設計]</emph> 列和 <emph>[更多控制項]</emph> 列中找到更多的函式。"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12065,7 +12065,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions."
-msgstr "指定是要顯示所有查詢記錄,還是只顯示集合函數的結果。"
+msgstr "指定是要顯示所有查詢記錄,還是只顯示集合函式的結果。"
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -12073,7 +12073,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "This page is only displayed when there are numerical fields in the query that allow the use of aggregate functions."
-msgstr "只有當查詢中有數值欄位且可使用集合函數時,才會顯示此頁面。"
+msgstr "只有當查詢中有數值欄位且可使用集合函式時,才會顯示此頁面。"
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -12105,7 +12105,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show only results of aggregate functions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此選項只能顯示集合函數的結果。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此選項只能顯示集合函式的結果。</ahelp>"
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -12113,7 +12113,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D7\n"
"help.text"
msgid "Select the aggregate function and the field name of the numeric field in the list box. You can enter as many aggregate functions as you want, one in each row of controls."
-msgstr "選取集合函數以及清單方塊內數值欄位的欄位名稱。您可輸入任意多個集合函數,每一列控制項各有一個集合函數。"
+msgstr "選取集合函式以及清單方塊內數值欄位的欄位名稱。您可輸入任意多個集合函式,每一列控制項各有一個集合函式。"
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -12121,7 +12121,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Aggregate function"
-msgstr "集合函數"
+msgstr "集合函式"
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -12129,7 +12129,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the aggregate function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">選取集合函數。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">選取集合函式。</ahelp>"
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5823847\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas in reports;editing</bookmark_value><bookmark_value>functions in reports;editing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>報表中的公式; 編輯</bookmark_value><bookmark_value>報表中的函數; 編輯</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>報表中的公式; 編輯</bookmark_value><bookmark_value>報表中的函式; 編輯</bookmark_value>"
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -13241,7 +13241,7 @@ msgctxt ""
"par_id1111484\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Report Navigator reveals the structure of the report. You can use the Report Navigator to insert functions into the report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">[報表助手] 顯示報表的結構。您可以使用 [報表助手] 將函數插入報表。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">[報表助手] 顯示報表的結構。您可以使用 [報表助手] 將函式插入報表。</ahelp>"
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -13257,7 +13257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2932828\n"
"help.text"
msgid "To enter functions to the report"
-msgstr "將函數輸入到報表"
+msgstr "將函式輸入到報表"
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -13265,7 +13265,7 @@ msgctxt ""
"par_id5091708\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在 [報表助手] 的右鍵功能表中,您會看到與 [報表產生器] 檢視中相同的指令,以及建立新函數或刪除函數的其他指令。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在 [報表助手] 的右鍵功能表中,您會看到與 [報表產生器] 檢視中相同的指令,以及建立新函式或刪除函式的其他指令。</ahelp>"
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -13273,7 +13273,7 @@ msgctxt ""
"par_id9449446\n"
"help.text"
msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal."
-msgstr "您可以使用 <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> 建議指定的語法來輸入函數。"
+msgstr "您可以使用 <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> 建議指定的語法來輸入函式。"
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -13313,7 +13313,7 @@ msgctxt ""
"par_id6989654\n"
"help.text"
msgid "The group has a sub entry called functions."
-msgstr "此群組的子項目稱為函數。"
+msgstr "此群組的子項目稱為函式。"
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -13321,7 +13321,7 @@ msgctxt ""
"par_id1803643\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it."
-msgstr "在函數項目上開啟右鍵功能表 (按一下滑鼠右鍵),選擇建立新函數,然後選取該函數。"
+msgstr "在函式項目上開啟右鍵功能表 (按一下滑鼠右鍵),選擇建立新函式,然後選取該函式。"
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -13329,7 +13329,7 @@ msgctxt ""
"par_id868251\n"
"help.text"
msgid "In the property browser you see the function."
-msgstr "您會在特性瀏覽器中看到此函數。"
+msgstr "您會在特性瀏覽器中看到此函式。"
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -13385,7 +13385,7 @@ msgctxt ""
"par_id8122196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the formula that defines the function. Use OpenFormula syntax.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">輸入定義函數的公式。使用 OpenFormula 語法。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">輸入定義函式的公式。使用 OpenFormula 語法。</ahelp>"
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -13401,7 +13401,7 @@ msgctxt ""
"par_id9141819\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Deep traversing is enabled, functions are evaluated considering all lower levels of hierarchy. This would be used for instance for line numbering. If Deep traversing is not enabled, only the first level of hierarchy is evaluated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果啟用 [深度遍歷],則會考量階層的所有低層以求得函數值。這適用於行編號。如果未啟用 [深度遍歷],則僅會計算階層的第一層。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果啟用 [深度遍歷],則會考量階層的所有低層以求得函式值。這適用於行編號。如果未啟用 [深度遍歷],則僅會計算階層的第一層。</ahelp>"
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -13409,7 +13409,7 @@ msgctxt ""
"par_id6354869\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Pre evaluation is enabled, functions are evaluated only when the report is finished.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果啟用 [預先估算],只會在報表完成時計算函數。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果啟用 [預先估算],只會在報表完成時計算函式。</ahelp>"
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index e2fccfe9392..e5b0e72041d 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-16 02:06+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-17 06:59+0000\n"
+"Last-Translator: marklh9 <marklh9@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471313193.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1474095597.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr "在<emph>[使用者自訂]</emph>區域中選取要使其出現在通用版式中的邊緣。在預覽中的邊緣上按一下滑鼠以切換邊緣的選擇。"
+msgstr "在<emph>[使用者自訂]</emph>區域中選取要使其出現在通用版面配置中的邊緣。在預覽中的邊緣上按一下滑鼠以切換邊緣的選擇。"
#: border_paragraph.xhp
#, fuzzy
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr "在<emph>[使用者自訂]</emph>區域中選取要使其出現在通用版式中的邊緣。在預覽中的邊緣上按一下滑鼠以切換邊緣的選擇。"
+msgstr "在<emph>[使用者自訂]</emph>區域中選取要使其出現在通用版面配置中的邊緣。在預覽中的邊緣上按一下滑鼠以切換邊緣的選擇。"
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200914160968\n"
"help.text"
msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula."
-msgstr "您可以在 [尋找與取代] 對話方塊中搜尋換行字元,方法是以常規表示式搜尋。\\n您可以使用文字函數 CHAR(10) 將換行字元插入文字表格。"
+msgstr "您可以在 [尋找與取代] 對話方塊中搜尋換行字元,方法是以常規表示式搜尋。\\n您可以使用文字函式 CHAR(10) 將換行字元插入文字表格。"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -4670,7 +4670,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Entry required</emph> box, specify whether or not the field may remain empty."
-msgstr "在<emph>「必須輸入數據」</emph>中決定,這個資料欄位是否要保持空白。"
+msgstr "在 <emph>必須輸入資料</emph> 方塊中指定資料欄位是否可維持空白。"
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -6786,7 +6786,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "If you release the graphic <emph>directly on a draw object</emph>, please note the following:"
-msgstr "若是直接在繪圖物件上放開該圖形,則適用下列方式:"
+msgstr "若是直接在繪圖物件上放開該圖形,則注意後面:"
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
@@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP documents. However, some layout features and formatting attributes in more complex Microsoft Office documents are handled differently in $[officename] or are unsupported. As a result, converted files require some degree of manual reformatting. The amount of reformatting that can be expected is proportional to the complexity of the structure and formatting of the source document. $[officename] cannot run Visual Basic Scripts, but can load them for you to analyze."
-msgstr "$[officename] 可自動開啟 Microsoft Office 97/2000/XP 文件。但是,較複雜的 Microsoft Office 文件中的某些版式功能和格式化屬性在 $[officename] 中以不同的方式來處理或不受支援。因此,已轉換的檔案需要一定程度的手動重新格式化。可預期的重新格式化的工作量與來源文件的結構和格式的複雜性成比例。$[officename] 無法執行 Visual Basic 程式檔,但可以將其載入供您分析。"
+msgstr "$[officename] 可自動開啟 Microsoft Office 97/2000/XP 文件。但是,較複雜的 Microsoft Office 文件中的某些版面配置功能和格式化屬性在 $[officename] 中以不同的方式來處理或不受支援。因此,已轉換的檔案需要一定程度的手動重新格式化。可預期的重新格式化的工作量與來源文件的結構和格式的複雜性成比例。$[officename] 無法執行 Visual Basic 程式檔,但可以將其載入供您分析。"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13963,7 +13963,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Some functions/formulas (see below)"
-msgstr "某些函數/公式 (見下)"
+msgstr "某些函式/公式 (見下)"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -16271,7 +16271,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>變更; 記錄</bookmark_value> <bookmark_value>記錄; 變更</bookmark_value> <bookmark_value>評註; 針對變更</bookmark_value> <bookmark_value>檢閱功能; 追蹤修訂</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>變更; 記錄</bookmark_value> <bookmark_value>記錄; 變更</bookmark_value> <bookmark_value>備註; 針對變更</bookmark_value> <bookmark_value>檢閱功能; 追蹤修訂</bookmark_value>"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16369,7 +16369,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr "您可以針對每個選取的變更輸入一個評註,只要將游標放在變更的區域中並呼叫功能表指令 <emph>[編輯] - [追蹤修訂] - [評註變更處]</emph> 即可。評註除了會在使用中的說明中彈現外,也會在 <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"[管理變更]\"><emph>[管理變更]</emph></link> 對話方塊的清單中顯示。"
+msgstr "您可以針對每個選取的變更輸入一個備註,只要將游標放在變更的區域中並呼叫功能表指令 <emph>[編輯] - [追蹤修訂] - [備註變更]</emph> 即可。備註除了會在使用中的說明中彈現外,也會在 <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"[管理變更]\"><emph>[管理變更]</emph></link> 對話方塊的清單中顯示。"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16478,7 +16478,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>變更; 保護</bookmark_value><bookmark_value>保護; 記錄的變更</bookmark_value><bookmark_value>記錄; 保護</bookmark_value><bookmark_value>檢閱函數; 保護記錄</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>變更; 保護</bookmark_value><bookmark_value>保護; 記錄的變更</bookmark_value><bookmark_value>記錄; 保護</bookmark_value><bookmark_value>檢閱函式; 保護記錄</bookmark_value>"
#: redlining_protect.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 98c5eddff0a..d60fba768a0 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-26 10:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:30+0000\n"
"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469528827.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472992257.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5992,7 +5992,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Print layout"
-msgstr "列印版式"
+msgstr "列印的版面配置"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -6010,7 +6010,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated."
-msgstr "HTML 篩選支援用來列印文件的 CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2)。只有在啟動匯出列印版式時具有此效能。"
+msgstr "HTML 篩選支援用來列印文件的 CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2)。只有在啟動匯出列印的版面配置時具有此效能。"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -6019,7 +6019,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Copy local graphics to Internet"
-msgstr "複製本端圖形到網際網路"
+msgstr "複製本地端圖形到網際網路"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -6733,7 +6733,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>圖片; 列印</bookmark_value><bookmark_value>文字中的表格; 列印</bookmark_value><bookmark_value>繪圖; 列印在文字文件中 </bookmark_value><bookmark_value>控制項; 列印</bookmark_value><bookmark_value>背景; 列印</bookmark_value><bookmark_value>列印; 文字文件中的元素</bookmark_value><bookmark_value>文字文件; 列印設定</bookmark_value><bookmark_value>列印; 文字一律為黑色</bookmark_value><bookmark_value>Calc 中的黑色列印</bookmark_value><bookmark_value>列印; 左/右頁</bookmark_value><bookmark_value>偶數頁/奇數頁; 列印</bookmark_value> <bookmark_value>列印; 反向文字</bookmark_value><bookmark_value>反向列印順序</bookmark_value><bookmark_value>小手冊; 列印數份</bookmark_value><bookmark_value>列印; 小手冊</bookmark_value><bookmark_value>備註; 列印文字</bookmark_value><bookmark_value>列印; 建立個別工作</bookmark_value><bookmark_value>傳真; 選取傳真機</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>圖片; 列印</bookmark_value><bookmark_value>文字中的表格; 列印</bookmark_value><bookmark_value>繪圖; 列印在文字文件中 </bookmark_value><bookmark_value>控制項; 列印</bookmark_value><bookmark_value>背景; 列印</bookmark_value><bookmark_value>列印; 文字文件中的元素</bookmark_value><bookmark_value>文字文件; 列印設定</bookmark_value><bookmark_value>列印; 文字一律為黑色</bookmark_value><bookmark_value>Calc 中的黑色列印</bookmark_value><bookmark_value>列印; 左/右頁</bookmark_value><bookmark_value>偶數頁/奇數頁; 列印</bookmark_value> <bookmark_value>列印; 反向文字</bookmark_value><bookmark_value>反向列印順序</bookmark_value><bookmark_value>小冊子; 列印數份</bookmark_value><bookmark_value>列印; 小冊子</bookmark_value><bookmark_value>備註; 列印文字</bookmark_value><bookmark_value>列印; 建立個別工作</bookmark_value><bookmark_value>傳真; 選取傳真機</bookmark_value>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -6945,7 +6945,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Brochure"
-msgstr "小手冊"
+msgstr "小冊子"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -6963,7 +6963,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked."
-msgstr "如果將縱向格式的文件列印在橫向的紙張上,小手冊中相對的兩頁將會並排列印。如果您的印表機具有雙面列印功能,則您可以從文件建立一個完整的小手冊,而無需事後排序頁面。如果您的印表機僅具有單面列印功能,則您可以透過以下步驟達到此效果:先在標記 [正面、側面/右頁/奇數頁] 選項的情況下列印出正面,然後將整疊紙重新插入印表機,並在標記 [背面、側面/左頁/偶數頁] 選項的情況下列印所有的反面。"
+msgstr "如果將縱向格式的文件列印在橫向的紙張上,小冊子中相對的兩頁將會並排列印。如果您的印表機具有雙面列印功能,則您可以從文件建立一個完整的小冊子,而無需事後排序頁面。如果您的印表機僅具有單面列印功能,則您可以透過以下步驟達到此效果:先在標記 [正面、側面/右頁/奇數頁] 選項的情況下列印出正面,然後將整疊紙重新插入印表機,並在標記 [背面、側面/左頁/偶數頁] 選項的情況下列印所有的反面。"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -6979,7 +6979,7 @@ msgctxt ""
"par_id7894222\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">核取可使用從右至左程序檔的正確順序,來列印小手冊的頁面。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">核取可使用從右至左程序檔的正確順序,來列印小冊子的頁面。</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -10334,7 +10334,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>參照; 反覆式 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>計算; 反覆式參照 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>試算表中的反覆式參照</bookmark_value> <bookmark_value>試算表中的遞迴</bookmark_value> <bookmark_value>日期; 預設值 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>日期; 從 1900/01/01 開始 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>日期; 從 1904/01/01 開始 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>區分大小寫; 比較儲存格內容 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>顯示的小數點位數 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>顯示的精度 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>數值; 顯示的四捨五入 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>四捨五入精度 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>儲存格中資料庫函數的搜尋條件</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; 搜尋條件</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>參照; 反覆式 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>計算; 反覆式參照 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>試算表中的反覆式參照</bookmark_value> <bookmark_value>試算表中的遞迴</bookmark_value> <bookmark_value>日期; 預設值 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>日期; 從 1900/01/01 開始 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>日期; 從 1904/01/01 開始 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>區分大小寫; 比較儲存格內容 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>顯示的小數點位數 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>顯示的精度 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>數值; 顯示的四捨五入 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>四捨五入精度 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>儲存格中資料庫函式的搜尋條件</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; 搜尋條件</bookmark_value>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10825,7 +10825,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \"*win*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions."
-msgstr "如果未啟用 <emph>[搜尋範圍 = 和 <> 必須適用全部的儲存格]</emph>,則 \"win\" 的搜尋模式與 \".*win.*\" 相同。使用 Calc 資料庫函數進行搜尋時,此搜尋模式可以位於儲存格中的任意位置。"
+msgstr "如果未啟用 <emph>[搜尋範圍 = 和 <> 必須適用全部的儲存格]</emph>,則 \"win\" 的搜尋模式與 \".*win.*\" 相同。使用 Calc 資料庫函式進行搜尋時,此搜尋模式可以位於儲存格中的任意位置。"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -12454,7 +12454,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">指定以並排格式列印頁面。如果頁面或投影片比紙張小,將在一頁紙上列印多個頁面或投影片。</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12463,7 +12463,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Brochure"
-msgstr "小手冊"
+msgstr "小冊子"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""