summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-11 19:03:21 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-11 19:16:30 +0100
commit614eb3429622290c320d137cfa9d8b908c56f9ab (patch)
treee5a7cd968f01648337f30b2eac4b1fe153e63c43 /source/sr
parent37a6f521ec6303193d6057736ff414ef7c62c6d4 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib8c90ab28e150c029e92a9621e65cf00ebba33c6
Diffstat (limited to 'source/sr')
-rw-r--r--source/sr/accessibility/messages.po40
-rw-r--r--source/sr/avmedia/messages.po76
-rw-r--r--source/sr/basctl/messages.po522
-rw-r--r--source/sr/basic/messages.po409
-rw-r--r--source/sr/chart2/messages.po2416
-rw-r--r--source/sr/connectivity/messages.po339
-rw-r--r--source/sr/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po9
-rw-r--r--source/sr/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po44
-rw-r--r--source/sr/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po24
-rw-r--r--source/sr/cui/messages.po11490
-rw-r--r--source/sr/dbaccess/messages.po2658
-rw-r--r--source/sr/desktop/messages.po561
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po11
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po11
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/id.po23
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po8
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po11
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog.po22
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po11
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/tr_TR.po23
-rw-r--r--source/sr/editeng/messages.po973
-rw-r--r--source/sr/extensions/messages.po2328
-rw-r--r--source/sr/extras/source/autocorr/emoji.po5432
-rw-r--r--source/sr/extras/source/gallery/share.po24
-rw-r--r--source/sr/filter/messages.po777
-rw-r--r--source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po397
-rw-r--r--source/sr/filter/source/config/fragments/types.po90
-rw-r--r--source/sr/forms/messages.po178
-rw-r--r--source/sr/formula/messages.po1340
-rw-r--r--source/sr/fpicker/messages.po470
-rw-r--r--source/sr/framework/messages.po91
-rw-r--r--source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po795
-rw-r--r--source/sr/nlpsolver/src/locale.po60
-rw-r--r--source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po15
-rw-r--r--source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po1396
-rw-r--r--source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po7130
-rw-r--r--source/sr/oox/messages.po26
-rw-r--r--source/sr/readlicense_oo/docs.po164
-rw-r--r--source/sr/reportdesign/messages.po789
-rw-r--r--source/sr/sc/messages.po16357
-rw-r--r--source/sr/scaddins/messages.po2795
-rw-r--r--source/sr/sccomp/messages.po46
-rw-r--r--source/sr/scp2/source/extensions.po38
-rw-r--r--source/sr/scp2/source/gnome.po10
-rw-r--r--source/sr/scp2/source/ooo.po699
-rw-r--r--source/sr/scp2/source/winexplorerext.po10
-rw-r--r--source/sr/sd/messages.po6935
-rw-r--r--source/sr/setup_native/source/mac.po35
-rw-r--r--source/sr/sfx2/messages.po2549
-rw-r--r--source/sr/shell/messages.po49
-rw-r--r--source/sr/starmath/messages.po1766
-rw-r--r--source/sr/svl/messages.po373
-rw-r--r--source/sr/svtools/messages.po5430
-rw-r--r--source/sr/svx/messages.po20538
-rw-r--r--source/sr/sw/messages.po14705
-rw-r--r--source/sr/swext/mediawiki/help.po173
-rw-r--r--source/sr/uui/messages.po565
-rw-r--r--source/sr/vcl/messages.po2054
-rw-r--r--source/sr/wizards/messages.po904
-rw-r--r--source/sr/wizards/source/resources.po563
-rw-r--r--source/sr/writerperfect/messages.po153
-rw-r--r--source/sr/xmlsecurity/messages.po456
62 files changed, 80170 insertions, 38216 deletions
diff --git a/source/sr/accessibility/messages.po b/source/sr/accessibility/messages.po
index 3256984eb26..1c84c01aa13 100644
--- a/source/sr/accessibility/messages.po
+++ b/source/sr/accessibility/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 22:04+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,66 +11,70 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: strings.hrc:25
+#. be4e7
+#: accessibility/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON"
msgid "Browse"
msgstr "Избор"
-#: strings.hrc:26
+#. 42j6Y
+#: accessibility/inc/strings.hrc:25
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND"
msgid "Expand"
msgstr "Раширивање"
-#: strings.hrc:27
+#. 8MWFj
+#: accessibility/inc/strings.hrc:26
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE"
msgid "Collapse"
msgstr "Сажети"
-#: strings.hrc:28
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE"
-msgid "(Selected)"
-msgstr "Изабрано"
-
-#: strings.hrc:29
+#. zZTzc
+#: accessibility/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_CHECK"
msgid "Check"
msgstr ""
-#: strings.hrc:30
+#. Kva49
+#: accessibility/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK"
msgid "Uncheck"
msgstr ""
-#: strings.hrc:31
+#. nk4DD
+#: accessibility/inc/strings.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL"
msgid "Vertical scroll bar"
msgstr "Усправни клизач"
-#: strings.hrc:32
+#. FRA3z
+#: accessibility/inc/strings.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL"
msgid "Horizontal scroll bar"
msgstr "Водоравни клизач"
-#: strings.hrc:33
+#. DNmVr
+#: accessibility/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION"
msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
msgstr ""
-#: strings.hrc:34
+#. Fcjiv
+#: accessibility/inc/strings.hrc:32
#, fuzzy, c-format
msgctxt "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
msgstr "Колона %COLUMNNUMBER"
-#: strings.hrc:35
+#. mAX2T
+#: accessibility/inc/strings.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ACC_ROW_NUM"
msgid "Row %ROWNUMBER"
diff --git a/source/sr/avmedia/messages.po b/source/sr/avmedia/messages.po
index adcf12922be..bd0c99705a9 100644
--- a/source/sr/avmedia/messages.po
+++ b/source/sr/avmedia/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,118 +11,146 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: strings.hrc:25
+#. FaxGP
+#: avmedia/inc/strings.hrc:25
msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
-#: strings.hrc:26
+#. dgNoA
+#: avmedia/inc/strings.hrc:26
msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERT"
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
-#: strings.hrc:27
+#. yViEF
+#: avmedia/inc/strings.hrc:27
msgctxt "AVMEDIA_STR_PLAY"
msgid "Play"
msgstr "Репродукуј"
-#: strings.hrc:28
+#. h9N6V
+#: avmedia/inc/strings.hrc:28
msgctxt "AVMEDIA_STR_PAUSE"
msgid "Pause"
msgstr "Паузирај"
-#: strings.hrc:29
+#. wAyMD
+#: avmedia/inc/strings.hrc:29
msgctxt "AVMEDIA_STR_STOP"
msgid "Stop"
msgstr "Заустави"
-#: strings.hrc:30
+#. 7e23T
+#: avmedia/inc/strings.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_LOOP"
msgid "Repeat"
msgstr "Понови"
-#: strings.hrc:31
+#. pg6tr
+#: avmedia/inc/strings.hrc:31
msgctxt "AVMEDIA_STR_MUTE"
msgid "Mute"
msgstr "Искључи звук"
-#: strings.hrc:32
+#. 7fDy7
+#: avmedia/inc/strings.hrc:32
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM"
msgid "View"
msgstr "Приказ"
-#: strings.hrc:33
+#. m6G23
+#: avmedia/inc/strings.hrc:33
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: strings.hrc:34
+#. k2SKV
+#: avmedia/inc/strings.hrc:34
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: strings.hrc:35
+#. yTBHR
+#: avmedia/inc/strings.hrc:35
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: strings.hrc:36
+#. dBMvq
+#: avmedia/inc/strings.hrc:36
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT"
msgid "Scaled"
msgstr "Развучено"
-#: strings.hrc:37
+#. eRSnC
+#: avmedia/inc/strings.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Том"
-#: strings.hrc:38
+#. o3hBG
+#: avmedia/inc/strings.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
-#: strings.hrc:39
+#. 9aa7b
+#: avmedia/inc/strings.hrc:39
msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER"
msgid "Media Player"
msgstr "Медија плејер"
-#: strings.hrc:40
+#. BM7GB
+#: avmedia/inc/strings.hrc:40
msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH"
msgid "Media Path"
msgstr ""
-#: strings.hrc:41
+#. JggdA
+#: avmedia/inc/strings.hrc:41
msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT"
msgid "No Media Selected"
msgstr ""
-#: strings.hrc:42
+#. BFybF
+#: avmedia/inc/strings.hrc:42
msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr ""
-#: strings.hrc:43
+#. AvVZ8
+#: avmedia/inc/strings.hrc:43
msgctxt "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG"
msgid "Open Audio or Video"
msgstr ""
-#: strings.hrc:44
+#. FaT3C
+#: avmedia/inc/strings.hrc:44
msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES"
msgid "All audio and video files"
msgstr ""
-#: strings.hrc:45
+#. oJnCV
+#: avmedia/inc/strings.hrc:45
msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES"
msgid "All files"
msgstr "Све датотеке"
-#: strings.hrc:46
+#. QYcS3
+#: avmedia/inc/strings.hrc:46
msgctxt "AVMEDIA_STR_ERR_URL"
msgid "The format of the selected file is not supported."
msgstr ""
+
+#. am3R5
+#: avmedia/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_TOOLTIP"
+msgid "View"
+msgstr ""
diff --git a/source/sr/basctl/messages.po b/source/sr/basctl/messages.po
index 500b009cfcb..3cc89e9c1a6 100644
--- a/source/sr/basctl/messages.po
+++ b/source/sr/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-05 07:43+0100\n"
"Last-Translator: rmarw <cheesepy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,85 +11,101 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: strings.hrc:25
+#. fniWp
+#: basctl/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
msgid "<All>"
msgstr "<Све>"
-#: strings.hrc:26
+#. S2GR5
+#: basctl/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_NOMODULE"
msgid "< No Module >"
msgstr "< Нема модула >"
-#: strings.hrc:27
+#. XoGeT
+#: basctl/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Погрешна лозинка"
-#: strings.hrc:28
+#. LGqtN
+#: basctl/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE"
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
msgstr "Датотека не садржи ниједну бејзик библиотеку"
-#: strings.hrc:29
+#. 3UEnC
+#: basctl/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME"
msgid "Invalid Name"
msgstr "Неисправно име"
-#: strings.hrc:30
+#. tYTFm
+#: basctl/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG"
msgid "A library name can have up to 30 characters."
msgstr "Име библиотеке може садржати до тридесет знакова."
-#: strings.hrc:31
+#. hGBUF
+#: basctl/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO"
msgid "Macros from other documents are not accessible."
msgstr "Макрои из других докумената нису доступни."
-#: strings.hrc:32
+#. nqQPr
+#: basctl/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY"
msgid "This library is read-only."
msgstr "Ова библиотека је само за читање."
-#: strings.hrc:33
+#. 8DoDR
+#: basctl/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_REPLACELIB"
msgid "'XX' cannot be replaced."
msgstr "„XX“ се не може заменити."
-#: strings.hrc:34
+#. ZrC8a
+#: basctl/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE"
msgid "'XX' cannot be added."
msgstr "„XX“ се не може додати."
-#: strings.hrc:35
+#. HEGQB
+#: basctl/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NOIMPORT"
msgid "'XX' was not added."
msgstr "„XX“ није додато."
-#: strings.hrc:36
+#. BEk6F
+#: basctl/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD"
msgid "Enter password for 'XX'"
msgstr "Унесите лозинку за „XX“"
-#: strings.hrc:37
+#. kQpnq
+#: basctl/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED"
msgid "Name already exists"
msgstr "Име већ постоји"
-#: strings.hrc:38
+#. JWDCy
+#: basctl/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_SIGNED"
msgid "(Signed)"
msgstr "(Потписано)"
-#: strings.hrc:39
+#. 6ubXB
+#: basctl/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2"
msgid "Object with same name already exists"
msgstr "Објекат са истим именом већ постоји."
-#: strings.hrc:40
+#. Gnb5H
+#: basctl/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO"
msgid ""
"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
@@ -100,164 +116,196 @@ msgstr ""
"\n"
"За више информација проверите подешавања безбедности."
-#: strings.hrc:41
+#. FGWLw
+#: basctl/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Тражени појам није пронађен"
-#: strings.hrc:42
+#. ZJgvX
+#: basctl/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART"
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
msgstr "Претраживање до последњег модула је завршено. Да наставим од првог модула?"
-#: strings.hrc:43
+#. 4yDcC
+#: basctl/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES"
msgid "Search key replaced XX times"
msgstr "Број замена траженог појма: XX"
-#: strings.hrc:44
+#. 85z2z
+#: basctl/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD"
msgid "The file could not be read"
msgstr "Не могу да прочитам датотеку"
-#: strings.hrc:45
+#. VSAAi
+#: basctl/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE"
msgid "The file could not be saved"
msgstr "Не могу да сачувам датотеку"
-#: strings.hrc:46
+#. qgd4b
+#: basctl/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
msgstr "Име подразумеване библиотеке не може да се мења."
-#: strings.hrc:47
+#. EobDV
+#: basctl/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE"
msgid "Generating source"
msgstr "Правим извор"
-#: strings.hrc:48
+#. Re6Gc
+#: basctl/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_FILENAME"
msgid "File name:"
msgstr "Име датотеке:"
-#: strings.hrc:49
+#. zYyVi
+#: basctl/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS"
msgid "Import Libraries"
msgstr "Додај библиотеке"
-#: strings.hrc:50
+#. tasV7
+#: basctl/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO"
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
msgstr "Желите ли да обришете макро XX?"
-#: strings.hrc:51
+#. Nw7mk
+#: basctl/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG"
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
msgstr "Желите ли да обришете прозорче XX?"
-#: strings.hrc:52
+#. 3Vw9F
+#: basctl/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB"
msgid "Do you want to delete the XX library?"
msgstr "Желите ли да обришете библиотеку XX?"
-#: strings.hrc:53
+#. x2D9Y
+#: basctl/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF"
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
msgstr "Желите ли да обришете референцу на библиотеку XX?"
-#: strings.hrc:54
+#. oUGKc
+#: basctl/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE"
msgid "Do you want to delete the XX module?"
msgstr "Желите ли да обришете модул XX?"
-#: strings.hrc:55
+#. Ctsr7
+#: basctl/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_BASIC"
msgid "BASIC"
msgstr "Бејзик"
+#. WMcJq
#. Abbreviation for 'line'
-#: strings.hrc:57
+#: basctl/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_LINE"
msgid "Ln"
msgstr "Лин."
+#. pKEQb
#. Abbreviation for 'column'
-#: strings.hrc:59
+#: basctl/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "Кол."
-#: strings.hrc:60
+#. 86aZY
+#: basctl/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE"
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
msgstr "Овај прозор не може да се затвори док је бејзик покренут."
-#: strings.hrc:61
+#. CUG7C
+#: basctl/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB"
msgid "The default library cannot be replaced."
msgstr "Не могу да заменим подразумевану библиотеку."
-#: strings.hrc:62
+#. eWwfN
+#: basctl/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE"
msgid "Reference to 'XX' not possible."
msgstr "Референца ка „XХ“ није могућа."
-#: strings.hrc:63
+#. A7sSq
+#: basctl/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_WATCHNAME"
msgid "Watch"
msgstr "Надгледање"
-#: strings.hrc:64
+#. VoaBX
+#: basctl/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE"
msgid "Variable"
msgstr "Променљива"
-#: strings.hrc:65
+#. qADE3
+#: basctl/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: strings.hrc:66
+#. rzQCr
+#: basctl/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: strings.hrc:67
+#. 84TYn
+#: basctl/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_STACKNAME"
msgid "Call Stack"
msgstr "Стек позива"
-#: strings.hrc:68
+#. DBfyu
+#: basctl/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME"
msgid "Dialog"
msgstr "Прозорче"
-#: strings.hrc:69
+#. hUHfi
+#: basctl/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_NEWLIB"
msgid "New Library"
msgstr "Нова библиотека"
-#: strings.hrc:70
+#. kisd2
+#: basctl/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_NEWMOD"
msgid "New Module"
msgstr "Нови модул"
-#: strings.hrc:71
+#. YeULe
+#: basctl/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_NEWDLG"
msgid "New Dialog"
msgstr "Ново прозорче"
-#: strings.hrc:72
+#. jYa97
+#: basctl/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_ALL"
msgid "All"
msgstr "Све"
-#: strings.hrc:73
+#. yF2LY
+#: basctl/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#: strings.hrc:74
+#. DHuFN
+#: basctl/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG"
msgid ""
"You will have to restart the program after this edit.\n"
@@ -266,109 +314,130 @@ msgstr ""
"После овог уређивања програм се мора поново покренути.\n"
"Да наставим?"
-#: strings.hrc:75
+#. 4qWED
+#: basctl/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES"
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
msgstr "Желите ли да замените текст у свим активним модулима?"
-#: strings.hrc:76
+#. FFBmA
+#: basctl/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH"
msgid "Watch:"
msgstr "Надгледање:"
-#: strings.hrc:77
+#. ndtng
+#: basctl/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_STACK"
msgid "Calls: "
msgstr "Позиви: "
-#: strings.hrc:78
+#. wwfg3
+#: basctl/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_USERMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "Лични макрои"
-#: strings.hrc:79
+#. XenwN
+#: basctl/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS"
msgid "My Dialogs"
msgstr "Лични прозорчићи"
-#: strings.hrc:80
+#. Mwj7u
+#: basctl/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS"
msgid "My Macros & Dialogs"
msgstr "Лични макрои и прозорчићи"
-#: strings.hrc:81
+#. EAJgs
+#: basctl/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME макрои"
-#: strings.hrc:82
+#. tPefb
+#: basctl/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME прозорчићи"
-#: strings.hrc:83
+#. BNWgY
+#: basctl/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME макрои и прозорчићи"
-#: strings.hrc:84
+#. BAMA5
+#: basctl/inc/strings.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
msgid "Remove Watch"
msgstr "Уклони надгледање"
-#: strings.hrc:85
+#. oUqF6
+#: basctl/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO"
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
msgstr "Желите ли да замените макро XX?"
-#: strings.hrc:86
+#. Tho9k
+#: basctl/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED"
msgid "<Not localized>"
msgstr "<Није локализовано>"
-#: strings.hrc:87
+#. xQyRD
+#: basctl/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Подразумевани језик]"
-#: strings.hrc:88
+#. PqDTe
+#: basctl/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS"
msgid "Document Objects"
msgstr "Објекти документа"
-#: strings.hrc:89
+#. N3DE8
+#: basctl/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_USERFORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Обрасци"
-#: strings.hrc:90
+#. 4dGqP
+#: basctl/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES"
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
-#: strings.hrc:91
+#. u87jq
+#: basctl/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES"
msgid "Class Modules"
msgstr "Модули класа"
-#: strings.hrc:92
+#. 8gC8E
+#: basctl/inc/strings.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME"
msgid "Rename"
msgstr "Преименуј"
-#: strings.hrc:93
+#. FCqSS
+#: basctl/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Замени"
-#: strings.hrc:94
+#. 5EucM
+#: basctl/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Name already used"
msgstr "Увоз прозорчета - Назив већ постоји"
-#: strings.hrc:95
+#. yG2bx
+#: basctl/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT"
msgid ""
"The library already contains a dialog with the name:\n"
@@ -385,22 +454,26 @@ msgstr ""
"Преименујте прозорче да сачувате постојеће или га замените новим.\n"
" "
-#: strings.hrc:96
+#. FRQSJ
+#: basctl/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#: strings.hrc:97
+#. inETw
+#: basctl/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT"
msgid "Omit"
msgstr "Изостави"
-#: strings.hrc:98
+#. 227xE
+#: basctl/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
msgstr "Увоз прозорчета - Непоклапање језика"
-#: strings.hrc:99
+#. zcJw8
+#: basctl/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT"
msgid ""
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
@@ -417,453 +490,542 @@ msgstr ""
"Напомена: За језике из библиотеке који нису у прозорчету биће коришћене подразумеване поруке.\n"
" "
-#: strings.hrc:100
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE"
-msgid "Print range"
-msgstr "Опсег за штампу"
+#. FcvDu
+#: basctl/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
+msgid "Pages:"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:101
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES"
+#. 4AR5D
+#: basctl/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
-msgstr "Све ~странице"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:102
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "Ст~ранице"
+#. xfLXi
+#: basctl/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES"
+msgid "Pa~ges:"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:103
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_BTNDEL"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
+#. Q9KBj
+#: basctl/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES"
+msgid "~Even pages"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:104
-msgctxt "RID_STR_BTNNEW"
-msgid "~New"
-msgstr "~Нов"
+#. 93Gmy
+#: basctl/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES"
+msgid "~Odd pages"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:105
+#. dALHq
+#: basctl/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
msgid "Choose"
msgstr "Изабери"
-#: strings.hrc:106
+#. edPrX
+#: basctl/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Покрени"
-#: strings.hrc:107
+#. DJbpA
+#: basctl/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_RECORD"
msgid "~Save"
msgstr "~Сачувај"
-#: strings.hrc:108
+#. 7Gzqz
+#: basctl/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
msgid "Object Catalog"
msgstr "Каталог објеката"
-#: strings.hrc:109
+#. 2AA4t
+#: basctl/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS"
msgid "Objects Tree"
msgstr "Дрво објеката"
+#. NtqMk
#. Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:111
+#: basctl/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
msgid "Properties: "
msgstr "Својства: "
-#: strings.hrc:112
+#. FnkAZ
+#: basctl/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
msgid "No Control marked"
msgstr "Ниједна контрола није обележена"
-#: strings.hrc:113
+#. aeAPC
+#: basctl/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Вишеструки избор"
-#: strings.hrc:114
+#. GNZHF
+#: basctl/inc/strings.hrc:114
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Подразумевани језик]"
-#: strings.hrc:115
+#. uf3Kt
+#: basctl/inc/strings.hrc:115
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
msgstr "<Кликните „Додај“ за израду језичких ресурса>"
-#: strings.hrc:116
+#. jnJoF
+#: basctl/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
msgid "Export library as extension"
msgstr "Извези библиотеку као додатак"
-#: strings.hrc:117
+#. SnKF3
+#: basctl/inc/strings.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Извези као бејзик библиотеку"
-#: strings.hrc:118
+#. G6SqW
+#: basctl/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "Додатак"
-#: basicmacrodialog.ui:9
+#. GaJFV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26
msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME бејзик макрои"
+msgid "Basic Macros"
+msgstr ""
-#: basicmacrodialog.ui:25
+#. tFg7s
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "Покрени"
-#: basicmacrodialog.ui:124
+#. 5TRqv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr ""
-#: basicmacrodialog.ui:178
+#. Mfysc
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:250
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr ""
-#: basicmacrodialog.ui:194
+#. Qth4v
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:266
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr ""
-#: basicmacrodialog.ui:243
+#. BpDb6
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "~Име макроа"
-#: basicmacrodialog.ui:265
+#. izDZr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:336
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Додели..."
-#: basicmacrodialog.ui:278
+#. dxu7W
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:350
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#: basicmacrodialog.ui:305
+#. 9Uhec
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:364
+msgctxt "basicmacrodialog|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. XkqFC
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:378
+msgctxt "basicmacrodialog|new"
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#. Gh52t
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:392
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Планер..."
-#: basicmacrodialog.ui:318
+#. wAJj2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:406
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Нова библиотека"
-#: basicmacrodialog.ui:331
+#. 2xdsE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:420
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Нови модул"
-#: breakpointmenus.ui:12
+#. MDBgX
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "breakpointmenus|manage"
msgid "Manage Breakpoints..."
msgstr "Управљање прекидима..."
-#: breakpointmenus.ui:23
+#. faXzj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:23
#, fuzzy
msgctxt "breakpointmenus|active"
msgid "_Active"
msgstr "Активан"
-#: breakpointmenus.ui:37
+#. FhiYE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "breakpointmenus|properties"
msgid "_Properties..."
msgstr "Својства..."
-#: defaultlanguage.ui:9
+#. G55tN
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30
msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
msgid "Set Default User Interface Language"
msgstr ""
-#: defaultlanguage.ui:93
+#. xYz56
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
msgid "Default language:"
msgstr "[Подразумевани језик]"
-#: defaultlanguage.ui:135
+#. C9ruF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:224
msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
msgid "Available languages:"
msgstr ""
-#: defaultlanguage.ui:155
+#. fBZNF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:261
msgctxt "defaultlanguage|defined"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
msgstr ""
-#: defaultlanguage.ui:170
+#. pk7Wj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:276
msgctxt "defaultlanguage|added"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
msgstr ""
-#: defaultlanguage.ui:184
+#. QWxzi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:291
msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
msgid "Add User Interface Languages"
msgstr ""
-#: deletelangdialog.ui:8
+#. GCNcE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:7
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "Delete Language Resources"
msgstr ""
-#: deletelangdialog.ui:14
+#. Upj8a
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:14
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
msgstr ""
-#: deletelangdialog.ui:15
+#. CThUw
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:15
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
msgstr ""
-#: dialogpage.ui:30
+#. gErRZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "Прозорче"
-#: dialogpage.ui:84
+#. n9VLU
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "Ново..."
-#: dialogpage.ui:99
+#. kBzSW
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "Ново..."
-#: dialogpage.ui:130
+#. k64f4
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
-#: dialogpage.ui:144
+#. sHS7f
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "У~вези..."
-#: dialogpage.ui:158
+#. ubE5G
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Извези..."
-#: exportdialog.ui:8
+#. worE9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8
msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
msgid "Export Basic library"
msgstr ""
-#: exportdialog.ui:83
+#. hvm9y
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:89
msgctxt "exportdialog|extension"
msgid "Export as _extension"
msgstr ""
-#: exportdialog.ui:100
+#. pK9mG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "exportdialog|basic"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Извези као бејзик библиотеку"
-#: gotolinedialog.ui:8
+#. foHKi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:8
msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
msgid "Go to Line"
msgstr ""
-#: gotolinedialog.ui:85
+#. GbpSc
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "gotolinedialog|area"
msgid "_Line number:"
msgstr "Ознаке броја реда"
-#: importlibdialog.ui:9
+#. C6VgC
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
msgid "Import Libraries"
msgstr "Додај библиотеке"
-#: importlibdialog.ui:98
+#. C8ny7
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr ""
-#: importlibdialog.ui:113
+#. B9N7w
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr ""
-#: importlibdialog.ui:134
+#. GGb7Q
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: libpage.ui:31
+#. XdZ7e
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "Локација:"
-#: libpage.ui:70
+#. C4mjh
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "Библиотека"
-#: libpage.ui:124
+#. AjENj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
-#: libpage.ui:138
+#. bzX6x
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "Ново..."
-#: libpage.ui:153
+#. EBVPe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "У~вези..."
-#: libpage.ui:168
+#. GhHRH
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Извези..."
-#: managebreakpoints.ui:9
+#. zrJTt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Управљање прекидима"
-#: managebreakpoints.ui:129
+#. PcuyN
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "managebreakpoints|active"
msgid "Active"
msgstr "Активан"
-#: managebreakpoints.ui:182
+#. VDCwR
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "managebreakpoints|label2"
msgid "Pass count:"
msgstr "Број страница:"
-#: managebreakpoints.ui:205
+#. 5dExG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:260
msgctxt "managebreakpoints|label1"
msgid "Breakpoints"
msgstr ""
-#: managelanguages.ui:8
+#. M2Sx2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16
msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
msgstr ""
-#: managelanguages.ui:69
+#. h23XK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:80
msgctxt "managelanguages|label1"
msgid "Present languages:"
msgstr ""
-#: managelanguages.ui:83
+#. eDZBN
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:94
msgctxt "managelanguages|label2"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
msgstr ""
-#: managelanguages.ui:108
+#. WE7kt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "managelanguages|add"
msgid "Add..."
msgstr "Додај..."
-#: managelanguages.ui:136
+#. MqU2f
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "managelanguages|default"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
-#: modulepage.ui:30
+#. aMjkJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "Модул"
-#: modulepage.ui:84
+#. KjBGM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "Ново..."
-#: modulepage.ui:99
+#. RakoP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "Ново..."
-#: modulepage.ui:130
+#. 5FC8g
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
-#: modulepage.ui:144
+#. EgCDE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "У~вези..."
-#: modulepage.ui:158
+#. GAYBh
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Извези..."
-#: newlibdialog.ui:84
+#. Skwd5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "Име:"
-#: organizedialog.ui:8
-#, fuzzy
+#. uVgXz
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr "%PRODUCTNAME организатор бејзик макроа..."
+msgid "Basic Macro Organizer"
+msgstr ""
-#: organizedialog.ui:78
+#. 7cVSj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "organizedialog|modules"
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
-#: organizedialog.ui:100
+#. fXFQr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "organizedialog|dialogs"
msgid "Dialogs"
msgstr "Прозорче"
-#: organizedialog.ui:123
+#. f7Wxa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:203
msgctxt "organizedialog|libraries"
msgid "Libraries"
msgstr ""
diff --git a/source/sr/basic/messages.po b/source/sr/basic/messages.po
index 8b07e5522a7..d881f4b9f00 100644
--- a/source/sr/basic/messages.po
+++ b/source/sr/basic/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 05:55+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,682 +11,817 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: basic.hrc:27
+#. CacXi
+#: basic/inc/basic.hrc:27
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Syntax error."
msgstr "Грешка у синтакси."
-#: basic.hrc:28
+#. phEtF
+#: basic/inc/basic.hrc:28
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Return без Gosub."
-#: basic.hrc:29
+#. xGnDD
+#: basic/inc/basic.hrc:29
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "Погрешан унос. Покушајте поново."
-#: basic.hrc:30
+#. SDAtt
+#: basic/inc/basic.hrc:30
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "Неисправан позив процедуре."
-#: basic.hrc:31
+#. ERmVC
+#: basic/inc/basic.hrc:31
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Overflow."
msgstr "Прекорачење."
-#: basic.hrc:32
+#. 2Cqdp
+#: basic/inc/basic.hrc:32
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough memory."
msgstr "Нема довољно меморије."
-#: basic.hrc:33
+#. vQn2L
+#: basic/inc/basic.hrc:33
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "Низ већ има димензије."
-#: basic.hrc:34
+#. iXC8S
+#: basic/inc/basic.hrc:34
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "Индекс је ван дефинисаног опсега."
-#: basic.hrc:35
+#. puyiQ
+#: basic/inc/basic.hrc:35
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "Двострука дефиниција"
-#: basic.hrc:36
+#. eqwCs
+#: basic/inc/basic.hrc:36
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
msgstr "Дељење нулом."
-#: basic.hrc:37
+#. owjv6
+#: basic/inc/basic.hrc:37
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable not defined."
msgstr "Променљива није дефинисана."
-#: basic.hrc:38
+#. oEA47
+#: basic/inc/basic.hrc:38
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data type mismatch."
msgstr "Неодговарајућа врста података."
-#: basic.hrc:39
+#. bFP4H
+#: basic/inc/basic.hrc:39
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Неисправан параметар."
-#: basic.hrc:40
+#. qZCrY
+#: basic/inc/basic.hrc:40
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "Корисник је прекинуо процес."
-#: basic.hrc:41
+#. nnqTQ
+#: basic/inc/basic.hrc:41
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Resume without error."
msgstr "Настави без грешке."
-#: basic.hrc:42
+#. QGuZq
+#: basic/inc/basic.hrc:42
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Стек меморија није довољна."
-#: basic.hrc:43
+#. X8Anp
+#: basic/inc/basic.hrc:43
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Подпроцедура или функција није дефинисана."
-#: basic.hrc:44
+#. oF6VV
+#: basic/inc/basic.hrc:44
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Грешка при учитавању DLL датотеке."
-#: basic.hrc:45
+#. 9MUQ8
+#: basic/inc/basic.hrc:45
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Погрешна конвенција DLL позива."
-#: basic.hrc:46
+#. AoHjH
+#: basic/inc/basic.hrc:46
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Интерна грешка $(ARG1)."
-#: basic.hrc:47
+#. wgNZg
+#: basic/inc/basic.hrc:47
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "Неисправно име или број датотеке."
-#: basic.hrc:48
+#. cdGJ5
+#: basic/inc/basic.hrc:48
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File not found."
msgstr "Датотека није пронађена."
-#: basic.hrc:49
+#. RQB3i
+#: basic/inc/basic.hrc:49
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Неисправан датотечни режим."
-#: basic.hrc:50
+#. 2UUYj
+#: basic/inc/basic.hrc:50
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already open."
msgstr "Датотека је већ отворена."
-#: basic.hrc:51
+#. BRx4X
+#: basic/inc/basic.hrc:51
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device I/O error."
msgstr "Грешка У—И уређаја."
-#: basic.hrc:52
+#. 3wGUY
+#: basic/inc/basic.hrc:52
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already exists."
msgstr "Датотека већ постоји."
-#: basic.hrc:53
+#. rAFCG
+#: basic/inc/basic.hrc:53
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "Нетачна дужина записа."
-#: basic.hrc:54
+#. EnLKw
+#: basic/inc/basic.hrc:54
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "Дискета или диск су попуњени."
-#: basic.hrc:55
+#. BFTP8
+#: basic/inc/basic.hrc:55
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "Читање иза краја датотеке."
-#: basic.hrc:56
+#. nuyE7
+#: basic/inc/basic.hrc:56
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "Неисправан број записа."
-#: basic.hrc:57
+#. sgdJF
+#: basic/inc/basic.hrc:57
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many files."
msgstr "Превише датотека."
-#: basic.hrc:58
+#. 3iiGy
+#: basic/inc/basic.hrc:58
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device not available."
msgstr "Уређај није доступан."
-#: basic.hrc:59
+#. k7uzP
+#: basic/inc/basic.hrc:59
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Access denied."
msgstr "Приступ је одбијен."
-#: basic.hrc:60
+#. WcKob
+#: basic/inc/basic.hrc:60
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk not ready."
msgstr "Диск није спреман."
-#: basic.hrc:61
+#. JgiDa
+#: basic/inc/basic.hrc:61
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not implemented."
msgstr "Није уграђено."
-#: basic.hrc:62
+#. mAxmt
+#: basic/inc/basic.hrc:62
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "Промена имена на различитим уређајима није могућа."
-#: basic.hrc:63
+#. 8gEYf
+#: basic/inc/basic.hrc:63
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path/File access error."
msgstr "Грешка у приступу путањи или датотеци."
-#: basic.hrc:64
+#. JefUT
+#: basic/inc/basic.hrc:64
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path not found."
msgstr "Путања није пронађена."
-#: basic.hrc:65
+#. QXDRW
+#: basic/inc/basic.hrc:65
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object variable not set."
msgstr "Објекатска променљива није подешена."
-#: basic.hrc:66
+#. Y9yi3
+#: basic/inc/basic.hrc:66
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Неисправан шаблон за низ знаковоа."
-#: basic.hrc:67
+#. K7DhF
+#: basic/inc/basic.hrc:67
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "Коришћење нуле није дозвољено."
-#: basic.hrc:68
+#. cJT8h
+#: basic/inc/basic.hrc:68
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE Error."
msgstr "DDE грешка."
-#: basic.hrc:69
+#. 6GqpS
+#: basic/inc/basic.hrc:69
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "Чекање одговора на DDE везу."
-#: basic.hrc:70
+#. eoE3n
+#: basic/inc/basic.hrc:70
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No DDE channels available."
msgstr "Нема слободних DDE канала."
-#: basic.hrc:71
+#. uX7nT
+#: basic/inc/basic.hrc:71
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "Ниједан програм није одговорио на покретање DDE везе."
-#: basic.hrc:72
+#. TNaxB
+#: basic/inc/basic.hrc:72
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "Превише програма је одговорило на покретање DDE везе."
-#: basic.hrc:73
+#. VroGT
+#: basic/inc/basic.hrc:73
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "DDE канал је закључан."
-#: basic.hrc:74
+#. Vg79x
+#: basic/inc/basic.hrc:74
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "Спољашњи програм не може да изврши DDE операцију."
-#: basic.hrc:75
+#. DnKBx
+#: basic/inc/basic.hrc:75
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "Истекло је време за чекање DDE одговора."
-#: basic.hrc:76
+#. 4q3yy
+#: basic/inc/basic.hrc:76
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "Корисник је притиснуо ESCAPE за време DDE операције."
-#: basic.hrc:77
+#. 7WymF
+#: basic/inc/basic.hrc:77
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application busy."
msgstr "Спољашњи програм је заузет."
-#: basic.hrc:78
+#. GGDRf
+#: basic/inc/basic.hrc:78
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE operation without data."
msgstr "DDE операција је без података."
-#: basic.hrc:79
+#. p7sHC
+#: basic/inc/basic.hrc:79
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Подаци су у погрешном облику."
-#: basic.hrc:80
+#. JDnmB
+#: basic/inc/basic.hrc:80
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "Спољашњи програм је прекинут."
-#: basic.hrc:81
+#. VT4R2
+#: basic/inc/basic.hrc:81
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "DDE веза је прекинута или промењена."
-#: basic.hrc:82
+#. DgSMR
+#: basic/inc/basic.hrc:82
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "DDE метода је позвана без отвореног канала."
-#: basic.hrc:83
+#. RHck4
+#: basic/inc/basic.hrc:83
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "Неисправан облик DDE везе."
-#: basic.hrc:84
+#. DUsPA
+#: basic/inc/basic.hrc:84
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "Изгубљена је DDE порука."
-#: basic.hrc:85
+#. FhoZY
+#: basic/inc/basic.hrc:85
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "Уметање везе је већ урађено."
-#: basic.hrc:86
+#. SQyEF
+#: basic/inc/basic.hrc:86
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "Режим везе се не може подесити због неисправне теме везе."
-#: basic.hrc:87
+#. J2Rf3
+#: basic/inc/basic.hrc:87
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE захтева DDEML.DLL датотеку."
-#: basic.hrc:88
+#. yfBfX
+#: basic/inc/basic.hrc:88
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "Не могу да учитам модул. Неисправан облик."
-#: basic.hrc:89
+#. eCEEV
+#: basic/inc/basic.hrc:89
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object index."
msgstr "Неисправан индекс објекта."
-#: basic.hrc:90
+#. GLCzx
+#: basic/inc/basic.hrc:90
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not available."
msgstr "Објекат није доступан."
-#: basic.hrc:91
+#. nfXrp
+#: basic/inc/basic.hrc:91
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "Неисправна вредност својства."
-#: basic.hrc:92
+#. 8qjhR
+#: basic/inc/basic.hrc:92
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
msgstr "Својство је само за читање."
-#: basic.hrc:93
+#. ScKEy
+#: basic/inc/basic.hrc:93
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is write only."
msgstr "Својство је само за упис."
-#: basic.hrc:94
+#. kTCMC
+#: basic/inc/basic.hrc:94
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "Неисправна референца објекта."
-#: basic.hrc:95
+#. fz98J
+#: basic/inc/basic.hrc:95
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Особина или метода нису пронађени: $(ARG1)."
-#: basic.hrc:96
+#. rWwbT
+#: basic/inc/basic.hrc:96
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object required."
msgstr "Захтева се објекат."
-#: basic.hrc:97
+#. b3XBE
+#: basic/inc/basic.hrc:97
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Неисправна употреба објекта."
-#: basic.hrc:98
+#. pM7Vq
+#: basic/inc/basic.hrc:98
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "OLE аутоматизација није подржана овим објектом."
-#: basic.hrc:99
+#. HMAey
+#: basic/inc/basic.hrc:99
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "Својство или метода нису подржане објектом."
-#: basic.hrc:100
+#. DMts6
+#: basic/inc/basic.hrc:100
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "Грешка OLE аутоматизације."
-#: basic.hrc:101
+#. 3VsB3
+#: basic/inc/basic.hrc:101
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "Ова акција није подржана датим објектом."
-#: basic.hrc:102
+#. vgvzF
+#: basic/inc/basic.hrc:102
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "Именовани аргументи нису подржани датим објектом."
-#: basic.hrc:103
+#. 4aZxy
+#: basic/inc/basic.hrc:103
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "Дати објекат не подржава тренутни локалитет."
-#: basic.hrc:104
+#. AoqGh
+#: basic/inc/basic.hrc:104
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named argument not found."
msgstr "Именовани аргумент није пронађен."
-#: basic.hrc:105
+#. G2sC5
+#: basic/inc/basic.hrc:105
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "Аргумент је обавезан."
-#: basic.hrc:106 /home/cl/vc/git/libo-core/basic/inc/basic.hrc:114
+#. v78nF
+#: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Неисправан број аргумената."
-#: basic.hrc:107
+#. DVFF3
+#: basic/inc/basic.hrc:107
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not a list."
msgstr "Објекат није листа."
-#: basic.hrc:108
+#. zDijP
+#: basic/inc/basic.hrc:108
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Неисправан редни број."
-#: basic.hrc:109
+#. uY35B
+#: basic/inc/basic.hrc:109
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "Назначена DLL функција није пронађена."
-#: basic.hrc:110
+#. MPTAv
+#: basic/inc/basic.hrc:110
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Неисправан формат исечка у списку."
-#: basic.hrc:111
+#. UC2FV
+#: basic/inc/basic.hrc:111
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "Објекат нема ову особину."
-#: basic.hrc:112
+#. 9JEU2
+#: basic/inc/basic.hrc:112
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "Објекат нема ову методу."
-#: basic.hrc:113
+#. azsCo
+#: basic/inc/basic.hrc:113
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "Захтевани аргумент недостаје."
-#: basic.hrc:115
+#. 9WA8D
+#: basic/inc/basic.hrc:115
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error executing a method."
msgstr "Грешка у извршавању методе."
-#: basic.hrc:116
+#. N3vcw
+#: basic/inc/basic.hrc:116
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to set property."
msgstr "Не могу да поставим својство."
-#: basic.hrc:117
+#. k82XW
+#: basic/inc/basic.hrc:117
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "Не могу да одредим својство."
+#. 5cGpa
#. Compiler errors. These are not runtime errors.
-#: basic.hrc:119
+#: basic/inc/basic.hrc:119
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Неочекивани симбол: $(ARG1)."
-#: basic.hrc:120
+#. SBpod
+#: basic/inc/basic.hrc:120
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Очекивано је: $(ARG1)."
-#: basic.hrc:121
+#. JBaEp
+#: basic/inc/basic.hrc:121
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
msgstr "Очекиван је симбол."
-#: basic.hrc:122
+#. CkAE9
+#: basic/inc/basic.hrc:122
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
msgstr "Очекивана је променљива."
-#: basic.hrc:123
+#. DS5cS
+#: basic/inc/basic.hrc:123
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label expected."
msgstr "Очекивана је ознака."
-#: basic.hrc:124
+#. k2myJ
+#: basic/inc/basic.hrc:124
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "Не могу да применим вредност."
-#: basic.hrc:125
+#. oPCtL
+#: basic/inc/basic.hrc:125
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "Већ је дефинисана променљива $(ARG1)."
-#: basic.hrc:126
+#. WmiB6
+#: basic/inc/basic.hrc:126
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Већ је дефинисана подпроцедура или функција $(ARG1)."
-#: basic.hrc:127
+#. byksZ
+#: basic/inc/basic.hrc:127
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "Већ је дефинисана ознака $(ARG1)."
-#: basic.hrc:128
+#. GHdG4
+#: basic/inc/basic.hrc:128
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "Није пронађена променљива $(ARG1)."
-#: basic.hrc:129
+#. DksBU
+#: basic/inc/basic.hrc:129
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Нису пронађени низ или процедура $(ARG1)."
-#: basic.hrc:130
+#. 7CD6B
+#: basic/inc/basic.hrc:130
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Није пронађена процедура $(ARG1)."
-#: basic.hrc:131
+#. GREm3
+#: basic/inc/basic.hrc:131
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "Није дефинисана ознака $(ARG1)."
-#: basic.hrc:132
+#. 2VFZq
+#: basic/inc/basic.hrc:132
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Непозната врста података $(ARG1)."
-#: basic.hrc:133
+#. hvsH3
+#: basic/inc/basic.hrc:133
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Очекиван је излаз $(ARG1)."
-#: basic.hrc:134
+#. 7kZX5
+#: basic/inc/basic.hrc:134
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "Блок са изразом је још увек отворен: недостаје $(ARG1)."
-#: basic.hrc:135
+#. EysAe
+#: basic/inc/basic.hrc:135
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Заграде се не поклапају."
-#: basic.hrc:136
+#. tGqRY
+#: basic/inc/basic.hrc:136
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "Симбол $(ARG1) је већ другачије дефинисан."
-#: basic.hrc:137
+#. Nvysh
+#: basic/inc/basic.hrc:137
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Параметри не одговарају процедури."
-#: basic.hrc:138
+#. aLCNz
+#: basic/inc/basic.hrc:138
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "Неисправан знак у броју."
-#: basic.hrc:139
+#. ZL3GF
+#: basic/inc/basic.hrc:139
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "Низ мора имати димензије."
-#: basic.hrc:140
+#. bvzvK
+#: basic/inc/basic.hrc:140
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif без If."
-#: basic.hrc:141
+#. BPHwC
+#: basic/inc/basic.hrc:141
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "Није дозвољен $(ARG1) у оквиру процедуре."
-#: basic.hrc:142
+#. t4CFy
+#: basic/inc/basic.hrc:142
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "Није дозвољен $(ARG1) ван процедуре."
-#: basic.hrc:143
+#. BAmBZ
+#: basic/inc/basic.hrc:143
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Спецификације димензија се не поклапају."
-#: basic.hrc:144
+#. kKjmy
+#: basic/inc/basic.hrc:144
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Непозната опција: $(ARG1)."
-#: basic.hrc:145
+#. LCo58
+#: basic/inc/basic.hrc:145
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Константа $(ARG1) је редефинисана."
-#: basic.hrc:146
+#. Dx6YA
+#: basic/inc/basic.hrc:146
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Program too large."
msgstr "Програм је превелик."
-#: basic.hrc:147
+#. aAKCD
+#: basic/inc/basic.hrc:147
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "Ниске или низови нису дозвољени."
-#: basic.hrc:148
+#. gqBGJ
+#: basic/inc/basic.hrc:148
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "Појавио се изузетак $(ARG1)."
-#: basic.hrc:149
+#. YTygS
+#: basic/inc/basic.hrc:149
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "Низ је фиксиран или привремено закључан."
-#: basic.hrc:150
+#. AwvaS
+#: basic/inc/basic.hrc:150
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Out of string space."
msgstr "Ван простора ниски."
-#: basic.hrc:151
+#. VosXA
+#: basic/inc/basic.hrc:151
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "Израз је превише сложен."
-#: basic.hrc:152
+#. fYWci
+#: basic/inc/basic.hrc:152
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "Не могу да обавим тражени задатак."
-#: basic.hrc:153
+#. oGvjJ
+#: basic/inc/basic.hrc:153
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "Превише клијената за DLL програма."
-#: basic.hrc:154
+#. tC47t
+#: basic/inc/basic.hrc:154
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "For loop not initialized."
msgstr "Циклус „for“ није иницијализован."
-#: basic.hrc:155
+#. DA4GN
+#: basic/inc/basic.hrc:155
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#: strings.hrc:25
+#. Vtc9n
+#: basic/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
msgid "On"
msgstr "Укључено"
-#: strings.hrc:26
+#. yUCEp
+#: basic/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
msgid "Off"
msgstr "Искључено"
-#: strings.hrc:27
+#. iGZeR
+#: basic/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
msgid "True"
msgstr "Тачно"
-#: strings.hrc:28
+#. Vcbum
+#: basic/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
msgid "False"
msgstr "Нетачно"
-#: strings.hrc:29
+#. wGj5U
+#: basic/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: strings.hrc:30
+#. TYgJR
+#: basic/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
msgid "No"
msgstr "Не"
+#. YXUyZ
#. format currency
-#: strings.hrc:32
+#: basic/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
msgstr "@0.00 дин;@(0.00 дин)"
-#: strings.hrc:34
+#. AP2X4
+#: basic/inc/strings.hrc:34
msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
msgid "The macro running has been interrupted"
msgstr "Макро је прекинут у извршавању"
diff --git a/source/sr/chart2/messages.po b/source/sr/chart2/messages.po
index 2b0dde74a38..fab4ba46f15 100644
--- a/source/sr/chart2/messages.po
+++ b/source/sr/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:54+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,612 +12,764 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: strings.hrc:24
+#. NCRDD
+#: chart2/inc/chart.hrc:17
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Bar"
+msgstr "Тракице"
+
+#. YpLZF
+#: chart2/inc/chart.hrc:18
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Цилиндар"
+
+#. VLXhh
+#: chart2/inc/chart.hrc:19
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Cone"
+msgstr "Купа"
+
+#. xsWC2
+#: chart2/inc/chart.hrc:20
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Pyramid"
+msgstr "Пирамида"
+
+#. v9sqX
+#: chart2/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
msgid "Chart Wizard"
msgstr "Помоћник за графике"
-#: strings.hrc:25
+#. HCEG9
+#: chart2/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES"
msgid "Smooth Lines"
msgstr "Глатка линија"
-#: strings.hrc:26
+#. qxGHJ
+#: chart2/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES"
msgid "Stepped Lines"
msgstr ""
-#: strings.hrc:27
+#. LcVWV
+#: chart2/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE"
+msgid "This chart currently contains an internal data table. Do you want to proceed, deleting the internal data table, and set a new data range?"
+msgstr ""
+
+#. E2JCT
+#: chart2/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE"
msgid "Chart Type"
msgstr "Врста графика"
-#: strings.hrc:28
+#. GFDEv
+#: chart2/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
msgstr "Опсег података"
-#: strings.hrc:29
+#. uxZuD
+#: chart2/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS"
msgid "Chart Elements"
msgstr "Елементи графика"
-#: strings.hrc:30
+#. sDxQz
+#: chart2/inc/strings.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#: strings.hrc:31
+#. EoKxj
+#: chart2/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_PAGE_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#: strings.hrc:32
+#. 2suvG
+#: chart2/inc/strings.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Област"
-#: strings.hrc:33
+#. 3sDYn
+#: chart2/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност"
-#: strings.hrc:34
+#. tESet
+#: chart2/inc/strings.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_FONT"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#: strings.hrc:35
+#. ByYYG
+#: chart2/inc/strings.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS"
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти фонта"
-#: strings.hrc:36
+#. YydEQ
+#: chart2/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS"
msgid "Numbers"
msgstr "Бројеви"
-#: strings.hrc:37
+#. nTFNm
+#: chart2/inc/strings.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
-#: strings.hrc:38
+#. iTeHp
+#: chart2/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT"
msgid "Layout"
msgstr "Размештај"
-#: strings.hrc:39
+#. 4Gz8K
+#: chart2/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: strings.hrc:40
+#. RCGEN
+#: chart2/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_PAGE_SCALE"
msgid "Scale"
msgstr "Размера"
-#: strings.hrc:41
+#. QR25P
+#: chart2/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING"
msgid "Positioning"
msgstr "Позиционирање"
-#: strings.hrc:42
+#. omcEo
+#: chart2/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: strings.hrc:43
+#. EvFoA
+#: chart2/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS"
msgid "X Error Bars"
msgstr "Ознаке грешке на оси X"
-#: strings.hrc:44
+#. NKDFm
+#: chart2/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS"
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Ознаке грешке на оси Y"
-#: strings.hrc:45
+#. mjAwD
+#: chart2/inc/strings.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#: strings.hrc:46
+#. hXbmP
+#: chart2/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE"
msgid "Perspective"
msgstr "Перспектива"
-#: strings.hrc:47
+#. 7RHre
+#: chart2/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE"
msgid "Appearance"
msgstr "Изглед"
-#: strings.hrc:48
+#. mvWu8
+#: chart2/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION"
msgid "Illumination"
msgstr "Осветљење"
-#: strings.hrc:49
+#. YBnCa
+#: chart2/inc/strings.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Азијска типографија"
-#: strings.hrc:50
+#. 6xo4a
+#: chart2/inc/strings.hrc:51
#, c-format
msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
msgstr "Линија за средњу вредност са вредношћу %AVERAGE_VALUE и стандардном девијацијом %STD_DEVIATION"
-#: strings.hrc:51
+#. eP9wF
+#: chart2/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS"
msgid "Axis"
msgstr "Оса"
-#: strings.hrc:52
+#. jNgVd
+#: chart2/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X"
msgid "X Axis"
msgstr "X osa"
-#: strings.hrc:53
+#. cA4xe
+#: chart2/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y"
msgid "Y Axis"
msgstr "Y оса"
-#: strings.hrc:54
+#. ZXErW
+#: chart2/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z"
msgid "Z Axis"
msgstr "Z оса"
-#: strings.hrc:55
+#. qkJUd
+#: chart2/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS"
msgid "Secondary X Axis"
msgstr "Споредна X оса"
-#: strings.hrc:56
+#. YHCbM
+#: chart2/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS"
msgid "Secondary Y Axis"
msgstr "Споредна Y оса"
-#: strings.hrc:57
+#. natrx
+#: chart2/inc/strings.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_AXES"
msgid "Axes"
msgstr "Осе"
-#: strings.hrc:58
+#. FE87Y
+#: chart2/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS"
msgid "Grids"
msgstr "Мрежа"
-#: strings.hrc:59
+#. zyanU
+#: chart2/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_OBJECT_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
-#: strings.hrc:60
+#. pEwe5
+#: chart2/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X"
msgid "X Axis Major Grid"
msgstr "Главна мрежа X осе"
-#: strings.hrc:61
+#. ETsPn
+#: chart2/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y"
msgid "Y Axis Major Grid"
msgstr "Главна мрежа Y осе"
-#: strings.hrc:62
+#. SonFW
+#: chart2/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z"
msgid "Z Axis Major Grid"
msgstr "Главна мрежа Z осе"
-#: strings.hrc:63
+#. sBgvb
+#: chart2/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X"
msgid "X Axis Minor Grid"
msgstr "Споредна мрежа X осе"
-#: strings.hrc:64
+#. 3YcEK
+#: chart2/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y"
msgid "Y Axis Minor Grid"
msgstr "Споредна мрежа Y осе"
-#: strings.hrc:65
+#. hkZQA
+#: chart2/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z"
msgid "Z Axis Minor Grid"
msgstr "Споредна мрежа Z осе"
-#: strings.hrc:66
+#. HRr84
+#: chart2/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND"
msgid "Legend"
msgstr "Легенда"
-#: strings.hrc:67
+#. BKrVD
+#: chart2/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: strings.hrc:68
+#. daY6i
+#: chart2/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_OBJECT_TITLES"
msgid "Titles"
msgstr "Наслови"
-#: strings.hrc:69
+#. HPrwf
+#: chart2/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_MAIN"
msgid "Main Title"
msgstr "Главни наслов"
-#: strings.hrc:70
+#. 3HPz3
+#: chart2/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB"
msgid "Subtitle"
msgstr "Поднаслов"
-#: strings.hrc:71
+#. eZE2v
+#: chart2/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS"
msgid "X Axis Title"
msgstr "Наслов X осе"
-#: strings.hrc:72
+#. uqBii
+#: chart2/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS"
msgid "Y Axis Title"
msgstr "Наслов Y осе"
-#: strings.hrc:73
+#. 37EU5
+#: chart2/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS"
msgid "Z Axis Title"
msgstr "Наслов Z осе"
-#: strings.hrc:74
+#. QmoDH
+#: chart2/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS"
msgid "Secondary X Axis Title"
msgstr "Наслов споредне X осе"
-#: strings.hrc:75
+#. F7NWG
+#: chart2/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS"
msgid "Secondary Y Axis Title"
msgstr "Наслов споредне Y осе"
-#: strings.hrc:76
+#. AtLNM
+#: chart2/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_OBJECT_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Ознака"
-#: strings.hrc:77
+#. ag7pg
+#: chart2/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS"
msgid "Data Labels"
msgstr "Ознаке података"
-#: strings.hrc:78
+#. ts3Cj
+#: chart2/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT"
msgid "Data Point"
msgstr "Тачка податка"
-#: strings.hrc:79
+#. EnsUx
+#: chart2/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS"
msgid "Data Points"
msgstr "Тачке података"
-#: strings.hrc:80
+#. CqWnU
+#: chart2/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL"
msgid "Legend Key"
msgstr "Легенда"
-#: strings.hrc:81
+#. jNwC8
+#: chart2/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES"
msgid "Data Series"
msgstr "Серија"
-#: strings.hrc:82
+#. Zf7DA
+#: chart2/inc/strings.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL"
msgid "Data Series"
msgstr "Серија"
-#: strings.hrc:83
+#. 3G9WG
+#: chart2/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE"
msgid "Trend Line"
msgstr "Линија тренда"
-#: strings.hrc:84
+#. 8miGx
+#: chart2/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_OBJECT_CURVES"
msgid "Trend Lines"
msgstr "Линије тренда"
-#: strings.hrc:85
+#. ESVL6
+#: chart2/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
msgstr "Линија тренда %FORMULA са прецизношћу R² = %RSQUARED"
-#: strings.hrc:86
+#. DrVz3
+#: chart2/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
msgstr ""
-#: strings.hrc:87
+#. mcMQC
+#: chart2/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE"
msgid "Mean Value Line"
msgstr "Линија средње вредности"
-#: strings.hrc:88
+#. RLMNC
+#: chart2/inc/strings.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION"
msgid "Equation"
msgstr "Једначина"
-#: strings.hrc:89
+#. apx4j
+#: chart2/inc/strings.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X"
msgid "X Error Bars"
msgstr "Ознаке грешке на оси X"
-#: strings.hrc:90
+#. BUEbq
+#: chart2/inc/strings.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y"
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Ознаке грешке на оси Y"
-#: strings.hrc:91
+#. tQCpv
+#: chart2/inc/strings.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z"
msgid "Z Error Bars"
msgstr "Ознаке грешке на оси Z"
-#: strings.hrc:92
+#. bz4Dw
+#: chart2/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS"
msgid "Stock Loss"
msgstr "Пад акције"
-#: strings.hrc:93
+#. AFE2t
+#: chart2/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN"
msgid "Stock Gain"
msgstr "Раст акције"
-#: strings.hrc:94
+#. Y5Qif
+#: chart2/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_OBJECT_PAGE"
msgid "Chart Area"
msgstr "Област графика"
-#: strings.hrc:95
+#. J9m2k
+#: chart2/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM"
msgid "Chart"
msgstr "График"
-#: strings.hrc:96
+#. oRCev
+#: chart2/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL"
msgid "Chart Wall"
msgstr "Зид графика"
-#: strings.hrc:97
+#. meV4E
+#: chart2/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR"
msgid "Chart Floor"
msgstr "Ниво графика"
-#: strings.hrc:98
+#. AHV4D
+#: chart2/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE"
msgid "Drawing Object"
msgstr "Графички објекат"
-#: strings.hrc:99
+#. dNCXG
+#: chart2/inc/strings.hrc:100
#, c-format
msgctxt "STR_TIP_DATASERIES"
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "Серија података „%SERIESNAME“"
-#: strings.hrc:100
+#. LDsiQ
+#: chart2/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX"
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
msgstr "Тачка података %POINTNUMBER"
-#: strings.hrc:101
+#. 6C6HT
+#: chart2/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES"
msgid "Values: %POINTVALUES"
msgstr "Вредности: %POINTVALUES"
-#: strings.hrc:102
+#. rCVeF
+#: chart2/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT"
msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
msgstr "Тачка података %POINTNUMBER, серије података %SERIESNUMBER, вредности: %POINTVALUES"
-#: strings.hrc:103
+#. eKDAq
+#: chart2/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED"
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
msgstr "Изабрана тачка података %POINTNUMBER у серији података %SERIESNUMBER, вредности: %POINTVALUES"
-#: strings.hrc:104
+#. iKkhv
+#: chart2/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED"
msgid "%OBJECTNAME selected"
msgstr "Изабран %OBJECTNAME"
-#: strings.hrc:105
+#. vyJED
+#: chart2/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED"
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
msgstr "Пита проширена за %PERCENTVALUE процената"
-#: strings.hrc:106
+#. FbGFr
+#: chart2/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES"
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "%OBJECTNAME за серију података „%SERIESNAME“"
-#: strings.hrc:107
+#. VVB54
+#: chart2/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES"
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
msgstr "%OBJECTNAME за све серије података"
-#: strings.hrc:108
+#. Ahjrv
+#: chart2/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE"
msgid "Edit chart type"
msgstr "Уреди врсту графика"
-#: strings.hrc:109
+#. zSLvA
+#: chart2/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES"
msgid "Edit data ranges"
msgstr "Уреди опсеге података"
-#: strings.hrc:110
+#. RmtWN
+#: chart2/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW"
msgid "Edit 3D view"
msgstr "Уреди 3Д приказ"
-#: strings.hrc:111
+#. REBbR
+#: chart2/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA"
msgid "Edit chart data"
msgstr "Уреди податке графика"
-#: strings.hrc:112
+#. Y7hDD
+#: chart2/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND"
msgid "Legend on/off"
msgstr "Приказ легенде"
-#: strings.hrc:113
+#. fnfBr
+#: chart2/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
msgstr ""
-#: strings.hrc:114
+#. jZDDr
+#: chart2/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
msgstr ""
-#: strings.hrc:115
+#. bZzzZ
+#: chart2/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT"
msgid "Scale Text"
msgstr "Развуци текст"
-#: strings.hrc:116
+#. wJ7wY
+#: chart2/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART"
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Аутоматски распоред"
-#: strings.hrc:117
+#. j4xMg
+#: chart2/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
msgstr "Не могу да завршим ову функцију са изабраним објектима."
-#: strings.hrc:118
+#. GaEzn
+#: chart2/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT"
msgid "Edit text"
msgstr "Уреди текст"
-#: strings.hrc:119
+#. EVDVA
+#: chart2/inc/strings.hrc:120
#, c-format
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
msgstr "Колона %COLUMNNUMBER"
-#: strings.hrc:120
+#. dmCD9
+#: chart2/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_ROW_LABEL"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Ред %ROWNUMBER"
-#: strings.hrc:121
+#. fVS6E
+#: chart2/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: strings.hrc:122
+#. ozAB8
+#: chart2/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X"
msgid "X-Values"
msgstr "X вредности"
-#: strings.hrc:123
+#. FgGiW
+#: chart2/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y"
msgid "Y-Values"
msgstr "Y вредности"
-#: strings.hrc:124
+#. vzYAg
+#: chart2/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE"
msgid "Bubble Sizes"
msgstr "Величина балончића"
-#: strings.hrc:125
+#. pMGL4
+#: chart2/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR"
msgid "X-Error-Bars"
msgstr "Линије X грешака"
-#: strings.hrc:126
+#. c9oCh
+#: chart2/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE"
msgid "Positive X-Error-Bars"
msgstr "Линије за грешке на позитивној X"
-#: strings.hrc:127
+#. uTsVM
+#: chart2/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE"
msgid "Negative X-Error-Bars"
msgstr "Линије за грешке на негативној X"
-#: strings.hrc:128
+#. RZaBP
+#: chart2/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR"
msgid "Y-Error-Bars"
msgstr "Линије Y грешака"
-#: strings.hrc:129
+#. ZFFKK
+#: chart2/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE"
msgid "Positive Y-Error-Bars"
msgstr "Линије за грешке на позитивној Y"
-#: strings.hrc:130
+#. pZ3af
+#: chart2/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE"
msgid "Negative Y-Error-Bars"
msgstr "Линије за грешке на негативној Y"
-#: strings.hrc:131
+#. SD2nd
+#: chart2/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_DATA_ROLE_FIRST"
msgid "Open Values"
msgstr "Отворене вредности"
-#: strings.hrc:132
+#. fySNC
+#: chart2/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_DATA_ROLE_LAST"
msgid "Close Values"
msgstr "Затворене вредности"
-#: strings.hrc:133
+#. j5tve
+#: chart2/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_DATA_ROLE_MIN"
msgid "Low Values"
msgstr "Ниске вредности"
-#: strings.hrc:134
+#. kr9Ta
+#: chart2/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_DATA_ROLE_MAX"
msgid "High Values"
msgstr "Високе вредности"
-#: strings.hrc:135
+#. bK6ee
+#: chart2/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES"
msgid "Categories"
msgstr "Категорије"
-#: strings.hrc:136
+#. yL7QE
+#: chart2/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
-msgid "Unnamed Series"
-msgstr "Неименоване серије"
+msgid "Series"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:137
+#. EgbkL
+#: chart2/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
-msgid "Unnamed Series %NUMBER"
-msgstr "Неименоване серије %NUMBER"
+msgid "Series%NUMBER"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:138
+#. E2YZH
+#: chart2/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES"
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
msgstr "Изаберите опсег за %VALUETYPE од %SERIESNAME"
-#: strings.hrc:139
+#. pBSSc
+#: chart2/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES"
msgid "Select Range for Categories"
msgstr "Изаберите опсег за категорије"
-#: strings.hrc:140
+#. brKa4
+#: chart2/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS"
msgid "Select Range for data labels"
msgstr "Изаберите опсег за ознаке података"
-#: strings.hrc:141
+#. EDFdH
+#: chart2/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT"
msgid ""
"Your last input is incorrect.\n"
@@ -626,2747 +778,3325 @@ msgstr ""
"Последњи унос је неисправан.\n"
"Да занемарим измену и затворим прозорче?"
-#: strings.hrc:142
+#. Vx6bG
+#: chart2/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Слева удесно"
-#: strings.hrc:143
+#. WoDyW
+#: chart2/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL"
msgid "Right-to-left"
msgstr "Здесна улево"
-#: strings.hrc:144
+#. dtE2L
+#: chart2/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
-#: strings.hrc:145
+#. GtGu4
+#: chart2/inc/strings.hrc:146
#, fuzzy
msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR"
msgid "Fill Color"
msgstr "Боја попуне"
-#: strings.hrc:146
+#. bzDDY
+#: chart2/inc/strings.hrc:147
#, fuzzy
msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR"
msgid "Border Color"
msgstr "Боја ивице"
-#: strings.hrc:148
+#. TuRxr
+#: chart2/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
msgstr "Из табеле података"
-#: strings.hrc:149
+#. aPEDY
+#: chart2/inc/strings.hrc:150
#, fuzzy
msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr "~Линеарна"
-#: strings.hrc:150
+#. nD8ay
+#: chart2/inc/strings.hrc:151
#, fuzzy
msgctxt "STR_REGRESSION_LOG"
msgid "Logarithmic"
msgstr "Л~огаритамска"
-#: strings.hrc:151
+#. CotSJ
+#: chart2/inc/strings.hrc:152
#, fuzzy
msgctxt "STR_REGRESSION_EXP"
msgid "Exponential"
msgstr "Е~кспоненцијална"
-#: strings.hrc:152
+#. HqBJV
+#: chart2/inc/strings.hrc:153
#, fuzzy
msgctxt "STR_REGRESSION_POWER"
msgid "Power"
msgstr "~Снаге"
-#: strings.hrc:153
+#. dBiUj
+#: chart2/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
msgid "Polynomial"
msgstr ""
-#: strings.hrc:154
+#. FWi4g
+#: chart2/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE"
msgid "Moving average"
msgstr ""
-#: strings.hrc:155
+#. psj3B
+#: chart2/inc/strings.hrc:156
#, fuzzy
msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Средња вредност"
-#: strings.hrc:157
+#. C8FVd
+#: chart2/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_TYPE_COLUMN"
msgid "Column"
msgstr "Стубићи"
-#: strings.hrc:158
+#. SWPnA
+#: chart2/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_TYPE_BAR"
msgid "Bar"
msgstr "Тракице"
-#: strings.hrc:159
+#. xUnpz
+#: chart2/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_TYPE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Област"
-#: strings.hrc:160
+#. bqxBm
+#: chart2/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_TYPE_PIE"
msgid "Pie"
msgstr "Пита"
-#: strings.hrc:161
+#. GGwEH
+#: chart2/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_PIE_EXPLODED"
msgid "Exploded Pie Chart"
msgstr "Распарчана пита"
-#: strings.hrc:162
+#. gxFtf
+#: chart2/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED"
msgid "Exploded Donut Chart"
msgstr "Распарчана крофна"
-#: strings.hrc:163
+#. nsoQ2
+#: chart2/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_DONUT"
msgid "Donut"
msgstr "Крофна"
-#: strings.hrc:164
+#. 7HjEG
+#: chart2/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_TYPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#: strings.hrc:165
+#. Miu8E
+#: chart2/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_TYPE_XY"
msgid "XY (Scatter)"
msgstr "XY координате"
-#: strings.hrc:166
+#. LBFRX
+#: chart2/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES"
msgid "Points and Lines"
msgstr "Тачке и линије"
-#: strings.hrc:167
+#. fjka7
+#: chart2/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_POINTS_ONLY"
msgid "Points Only"
msgstr "Само тачке"
-#: strings.hrc:168
+#. Sz53v
+#: chart2/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_LINES_ONLY"
msgid "Lines Only"
msgstr "Само линије"
-#: strings.hrc:169
+#. AAEA2
+#: chart2/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_LINES_3D"
msgid "3D Lines"
msgstr "3Д линије"
-#: strings.hrc:170
+#. ABjEg
+#: chart2/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE"
msgid "Column and Line"
msgstr "Стубићи и линија"
-#: strings.hrc:171
+#. nVKfC
+#: chart2/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_LINE_COLUMN"
msgid "Columns and Lines"
msgstr "Стубићи и линије"
-#: strings.hrc:172
+#. QkQSa
+#: chart2/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN"
msgid "Stacked Columns and Lines"
msgstr "Наслагани стубићи и линије"
-#: strings.hrc:173
+#. HGKEx
+#: chart2/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_TYPE_NET"
msgid "Net"
msgstr "Мрежа"
-#: strings.hrc:174
+#. BKUc4
+#: chart2/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_TYPE_STOCK"
msgid "Stock"
msgstr "Берзански"
-#: strings.hrc:175
+#. oG4gw
+#: chart2/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_STOCK_1"
msgid "Stock Chart 1"
msgstr "Берзански 1"
-#: strings.hrc:176
+#. pSzDo
+#: chart2/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_STOCK_2"
msgid "Stock Chart 2"
msgstr "Берзански 2"
-#: strings.hrc:177
+#. aEFDu
+#: chart2/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_STOCK_3"
msgid "Stock Chart 3"
msgstr "Берзански 3"
-#: strings.hrc:178
+#. jZqox
+#: chart2/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_STOCK_4"
msgid "Stock Chart 4"
msgstr "Берзански 4"
-#: strings.hrc:179
+#. DNBgg
+#: chart2/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Обично"
-#: strings.hrc:180
+#. EfGVL
+#: chart2/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Наслагано"
-#: strings.hrc:181
+#. wqtzw
+#: chart2/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent Stacked"
msgstr "Подела по процентима"
-#: strings.hrc:182
+#. 52UGB
+#: chart2/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_DEEP"
msgid "Deep"
msgstr "Дубоко"
-#: strings.hrc:183
+#. dxfuQ
+#: chart2/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_FILLED"
msgid "Filled"
msgstr "Попуњено"
-#: strings.hrc:184
+#. rC5nu
+#: chart2/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE"
msgid "Bubble"
msgstr "Балончићи"
-#: strings.hrc:185
+#. N9tXx
+#: chart2/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_BUBBLE_1"
msgid "Bubble Chart"
msgstr "Балончићи"
-#: strings.hrc:186
-msgctxt "STR_TYPE_GL3D_BAR"
-msgid "GL3D Bar"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:187
-msgctxt "STR_GL3D_BAR"
-msgid "GL3D Bar Chart"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:189
+#. AjPsf
+#: chart2/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_INVALID_NUMBER"
msgid "Numbers are required. Check your input."
msgstr "Потребан је унос бројева. Проверите унос."
-#: strings.hrc:190
+#. ofh4V
+#: chart2/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO"
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
msgstr "Највећи интервал захтева позитивну вредност. Проверите унос."
-#: strings.hrc:191
+#. EBJjR
+#: chart2/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM"
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
msgstr "Логаритамска оса захтева позитивне бројеве. Проверите унос."
-#: strings.hrc:192
+#. K8BCB
+#: chart2/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX"
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
msgstr "Минимум мора бити мањи од максимума. Проверите унос."
-#: strings.hrc:193
+#. oBR4x
+#: chart2/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS"
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
msgstr "Главни интервал мора бити већи од споредног. Проверите унос."
-#: strings.hrc:194
+#. ZvDEh
+#: chart2/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT"
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
msgstr "Главни и споредни интервал мора бити већи или једнак резолуцији. Проверите унос."
-#: 3dviewdialog.ui:8
+#. VVVyQ
+#: chart2/uiconfig/ui/3dviewdialog.ui:8
msgctxt "3dviewdialog|3DViewDialog"
msgid "3D View"
msgstr ""
-#: chardialog.ui:8
+#. 3aACC
+#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character"
msgstr "Знак"
-#: chardialog.ui:105
+#. v55EG
+#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#: chardialog.ui:127
+#. TnnrC
+#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти фонта"
-#: chardialog.ui:150
+#. nvprJ
+#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
-#: chartdatadialog.ui:8
+#. vuzAY
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8
msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog"
msgid "Data Table"
msgstr ""
-#: chartdatadialog.ui:88
+#. ywdAz
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|InsertRow"
msgid "Insert Row"
msgstr "Уметни ред"
-#: chartdatadialog.ui:102
+#. DDsFz
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:88
#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn"
msgid "Insert Series"
msgstr "Уметни скрипт"
-#: chartdatadialog.ui:116
+#. KuFy7
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:101
msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn"
msgid "Insert Text Column"
msgstr ""
-#: chartdatadialog.ui:130
+#. 4JgTE
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow"
msgid "Delete Row"
msgstr "Обриши ред"
-#: chartdatadialog.ui:144
+#. JCBmW
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:127
msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn"
msgid "Delete Series"
msgstr ""
-#: chartdatadialog.ui:168
+#. MUkk3
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:150
msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn"
msgid "Move Series Left"
msgstr ""
-#: chartdatadialog.ui:182
+#. DfxQy
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:163
msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn"
msgid "Move Series Right"
msgstr ""
-#: chartdatadialog.ui:196
+#. EkxKw
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:176
msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow"
msgid "Move Row Up"
msgstr ""
-#: chartdatadialog.ui:210
+#. TvbuK
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:189
msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow"
msgid "Move Row Down"
msgstr ""
-#: charttypedialog.ui:8
+#. KbkRw
+#: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog"
msgid "Chart Type"
msgstr "Врста графика"
-#: datarangedialog.ui:8
+#. 9AVY7
+#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog"
msgid "Data Ranges"
msgstr "Опсег података"
-#: dlg_DataLabel.ui:20
+#. PqEvS
+#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:124
+msgctxt "datarangedialog|range"
+msgid "Data Range"
+msgstr ""
+
+#. YmqFB
+#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:170
+msgctxt "datarangedialog|series"
+msgid "Data Series"
+msgstr ""
+
+#. H6ezZ
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13
+msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels"
+msgid "Data Labels for all Data Series"
+msgstr ""
+
+#. ouq6P
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:108
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
+msgid "Show value as _number"
+msgstr ""
+
+#. C2XXx
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:123
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
+msgid "Show value as _percentage"
+msgstr ""
+
+#. MYzUe
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:138
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
+msgid "Show _category"
+msgstr ""
+
+#. 8mMDV
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
+msgid "Show _legend key"
+msgstr ""
+
+#. BA3kD
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:168
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
+msgid "Auto text _wrap"
+msgstr ""
+
+#. bFd8g
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
+msgid "Number _format..."
+msgstr "Формат броја..."
+
+#. cFD6D
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197
+msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
+msgid "Percentage f_ormat..."
+msgstr ""
+
+#. ETbFx
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:213
+msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
+msgid "ABCD"
+msgstr ""
+
+#. NvbuM
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:232
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
+msgid "_Separator"
+msgstr "Раздвојник"
+
+#. m8qsr
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:249
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Space"
+msgstr "Размак"
+
+#. d6M3S
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Comma"
+msgstr ""
+
+#. HUBkD
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:251
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Semicolon"
+msgstr "Тачказапета"
+
+#. 3CaCX
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:252
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "New line"
+msgstr ""
+
+#. CAtwB
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:253
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#. FDBQW
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:278
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
+msgid "Place_ment"
+msgstr ""
+
+#. RBvRC
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:295
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Best fit"
msgstr ""
-#: dlg_DataLabel.ui:24
+#. CFGTS
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "Средина"
-#: dlg_DataLabel.ui:28
+#. kxNDG
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "Изнад"
-#: dlg_DataLabel.ui:32
+#. dnhiD
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "Горе лево"
-#: dlg_DataLabel.ui:36
+#. TGuEk
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:299
#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: dlg_DataLabel.ui:40
+#. eUxTR
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "Доле лево"
-#: dlg_DataLabel.ui:44
+#. CGQj7
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "Испод"
-#: dlg_DataLabel.ui:48
+#. UJ7uQ
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:302
#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "Доле десно"
-#: dlg_DataLabel.ui:52
+#. nEFuG
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:303
#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: dlg_DataLabel.ui:56
+#. NQCGE
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:304
#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "Горе десно"
-#: dlg_DataLabel.ui:60
+#. UagUt
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "Унутар"
-#: dlg_DataLabel.ui:64
+#. y25DL
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "Споља"
-#: dlg_DataLabel.ui:68
+#. 3HjyB
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:307
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
msgstr ""
-#: dlg_DataLabel.ui:82
-#, fuzzy
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Space"
-msgstr "Размак"
-
-#: dlg_DataLabel.ui:86
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Comma"
-msgstr ""
-
-#: dlg_DataLabel.ui:90
-#, fuzzy
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Semicolon"
-msgstr "Тачказапета"
-
-#: dlg_DataLabel.ui:94
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "New line"
-msgstr ""
-
-#: dlg_DataLabel.ui:102
-msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels"
-msgid "Data Labels for all Data Series"
-msgstr ""
-
-#: dlg_DataLabel.ui:194
-msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
-msgid "Show value as _number"
-msgstr ""
-
-#: dlg_DataLabel.ui:209
-msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
-msgid "Show value as _percentage"
-msgstr ""
-
-#: dlg_DataLabel.ui:224
-msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
-msgid "Show _category"
-msgstr ""
-
-#: dlg_DataLabel.ui:239
-msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
-msgid "Show _legend key"
-msgstr ""
-
-#: dlg_DataLabel.ui:254
-msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
-msgid "Auto text _wrap"
-msgstr ""
-
-#: dlg_DataLabel.ui:269
-#, fuzzy
-msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
-msgid "Number _format..."
-msgstr "Формат броја..."
-
-#: dlg_DataLabel.ui:283
-msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
-msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr ""
-
-#: dlg_DataLabel.ui:299
-msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
-msgid "ABCD"
-msgstr ""
-
-#: dlg_DataLabel.ui:319
-#, fuzzy
-msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
-msgid "_Separator"
-msgstr "Раздвојник"
-
-#: dlg_DataLabel.ui:359
-msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
-msgid "Place_ment"
-msgstr ""
-
-#: dlg_DataLabel.ui:392
+#. 69qZL
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326
msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr ""
-#: dlg_DataLabel.ui:408
+#. mFeMA
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Особине текста"
-#: dlg_DataLabel.ui:474
+#. Jhjwb
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:412
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr ""
-#: dlg_DataLabel.ui:499
+#. vtVy2
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:437
#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "Смер текста"
-#: dlg_DataLabel.ui:536
+#. xpAEz
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:474
msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr ""
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:29
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Standard Error"
-msgstr ""
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:33
-#, fuzzy
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr "Обичан избор"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:37
-#, fuzzy
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Variance"
-msgstr "Променљиво"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:41
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Error Margin"
-msgstr ""
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:49
+#. 3GUtp
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars"
msgid "Legend"
msgstr "Легенда"
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:146
+#. 9Wf9T
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:131
#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE"
msgid "_None"
msgstr "Ништа"
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:163
+#. sMZoy
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:147
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST"
msgid "_Constant Value"
msgstr ""
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:180
+#. UzxQQ
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:164
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT"
msgid "_Percentage"
msgstr ""
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:236
+#. fkUNn
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:205
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+#. zpc6d
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:206
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Обичан избор"
+
+#. wA6LE
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:207
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Variance"
+msgstr "Променљиво"
+
+#. UASm3
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:208
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Error Margin"
+msgstr ""
+
+#. Z5yGF
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:226
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
msgstr ""
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:259
+#. vdvVR
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:249
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1"
msgid "Error Category"
msgstr ""
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:292
+#. oZaa3
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:282
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH"
msgid "Positive _and Negative"
msgstr ""
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:308
+#. jJw8Y
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE"
msgid "Pos_itive"
msgstr "Позитивно"
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:324
+#. 6YgbM
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE"
msgid "Ne_gative"
msgstr "Негативно"
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:380
+#. fkKQH
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:368
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2"
msgid "Error Indicator"
msgstr ""
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:427
+#. WWuZ8
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:416
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE"
msgid "P_ositive (+)"
msgstr ""
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:468
+#. 5FfdH
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:457
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:493
+#. K9wAk
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:482
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE"
msgid "_Negative (-)"
msgstr ""
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:535
+#. jsckc
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:523
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:553
+#. GZS6d
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:541
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
msgstr ""
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:575
+#. ogVMg
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:563
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3"
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:591
+#. MXxxE
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:580
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr ""
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:602
+#. ixAQm
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:591
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr ""
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:613
+#. 68LFy
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:602
#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
msgstr "Из табеле података"
-#: dlg_InsertLegend.ui:8
+#. 3G3Jo
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend"
msgid "Legend"
msgstr "Легенда"
-#: dlg_InsertLegend.ui:100
+#. TQUNp
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:106
msgctxt "dlg_InsertLegend|show"
msgid "_Display legend"
msgstr ""
-#: dlg_InsertLegend.ui:122
+#. BbrEG
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|left"
msgid "_Left"
msgstr "Лево"
-#: dlg_InsertLegend.ui:138
+#. EdZ7j
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|right"
msgid "_Right"
msgstr "Десно"
-#: dlg_InsertLegend.ui:154
+#. PoZ9R
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|top"
msgid "_Top"
msgstr "Врх"
-#: dlg_InsertLegend.ui:170
+#. Uvcht
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "Дно"
-#: dlg_InsertLegend.ui:200
+#. bxdb5
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
-#: insertaxisdlg.ui:8
+#. FAEct
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog"
msgid "Axes"
msgstr "Осе"
-#: insertaxisdlg.ui:104
+#. 4Drc8
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:110
msgctxt "insertaxisdlg|primaryX"
msgid "_X axis"
msgstr ""
-#: insertaxisdlg.ui:120
+#. XeWVu
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:126
msgctxt "insertaxisdlg|primaryY"
msgid "_Y axis"
msgstr ""
-#: insertaxisdlg.ui:136
+#. FoAXW
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:142
msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ"
msgid "_Z axis"
msgstr ""
-#: insertaxisdlg.ui:159
+#. YZ7GG
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|label1"
msgid "Axes"
msgstr "Осе"
-#: insertaxisdlg.ui:194
+#. WEUFf
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:200
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX"
msgid "X _axis"
msgstr ""
-#: insertaxisdlg.ui:210
+#. 598Gk
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:216
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
msgstr ""
-#: insertaxisdlg.ui:226
+#. CAFjD
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:232
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
msgstr ""
-#: insertaxisdlg.ui:249
+#. 2LQwV
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
msgstr "Споредна X оса"
-#: insertgriddlg.ui:8
+#. 2eGKS
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
msgid "Grids"
msgstr "Мрежа"
-#: insertgriddlg.ui:104
+#. adEgJ
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110
msgctxt "insertgriddlg|primaryX"
msgid "_X axis"
msgstr ""
-#: insertgriddlg.ui:120
+#. FEBZW
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:126
msgctxt "insertgriddlg|primaryY"
msgid "_Y axis"
msgstr ""
-#: insertgriddlg.ui:136
+#. XEXTu
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:142
msgctxt "insertgriddlg|primaryZ"
msgid "_Z axis"
msgstr ""
-#: insertgriddlg.ui:159
+#. 9QbAA
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:165
msgctxt "insertgriddlg|label1"
msgid "Major Grids"
msgstr ""
-#: insertgriddlg.ui:194
+#. wqXds
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:200
msgctxt "insertgriddlg|secondaryX"
msgid "X _axis"
msgstr ""
-#: insertgriddlg.ui:210
+#. PkzaY
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:216
msgctxt "insertgriddlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
msgstr ""
-#: insertgriddlg.ui:226
+#. CcCG8
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:232
msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
msgstr ""
-#: insertgriddlg.ui:249
+#. QBQD4
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:255
msgctxt "insertgriddlg|label2"
msgid "Minor Grids"
msgstr ""
-#: inserttitledlg.ui:8
+#. rqADt
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog"
msgid "Titles"
msgstr "Наслови"
-#: inserttitledlg.ui:89
+#. pAKf8
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle"
msgid "_Title"
msgstr "Наслов"
-#: inserttitledlg.ui:103
+#. ZBgRn
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
msgstr "Поднаслов"
-#: inserttitledlg.ui:166
+#. y8KiH
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:171
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis"
msgid "_X axis"
msgstr ""
-#: inserttitledlg.ui:180
+#. RhsUT
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:185
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis"
msgid "_Y axis"
msgstr ""
-#: inserttitledlg.ui:194
+#. ypJFt
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:199
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis"
msgid "_Z axis"
msgstr ""
-#: inserttitledlg.ui:247
+#. aHvzY
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:253
#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|Axe"
msgid "Axes"
msgstr "Осе"
-#: inserttitledlg.ui:283
+#. 8XRFP
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:288
msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis"
msgid "X _axis"
msgstr ""
-#: inserttitledlg.ui:297
+#. Tq7G9
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:302
msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis"
msgid "Y ax_is"
msgstr ""
-#: inserttitledlg.ui:338
+#. XvJwD
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
msgstr "Споредна X оса"
-#: paradialog.ui:8
+#. 23FsQ
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "Пасус"
-#: paradialog.ui:105
+#. 6xRiy
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:134
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
-#: paradialog.ui:127
+#. PRo68
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#: paradialog.ui:151
+#. EB5A9
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Азијска типографија"
-#: paradialog.ui:174
+#. BzbWJ
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "Табулатори"
-#: sidebaraxis.ui:18
+#. jEDem
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:22
msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label"
msgid "Show labels"
msgstr ""
-#: sidebaraxis.ui:32
+#. 52BFU
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:37
msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse"
msgid "Reverse direction"
msgstr ""
-#: sidebaraxis.ui:56
+#. hABaw
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:62
msgctxt "sidebaraxis|label1"
msgid "_Label position:"
msgstr ""
-#: sidebaraxis.ui:70
+#. JpV6N
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:76
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Near Axis"
msgstr ""
-#: sidebaraxis.ui:71
+#. HEMNB
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:77
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Near Axis (other side)"
msgstr ""
-#: sidebaraxis.ui:72
+#. BE2dT
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:78
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Outside start"
msgstr ""
-#: sidebaraxis.ui:73
+#. rH94z
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:79
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Outside end"
msgstr ""
-#: sidebaraxis.ui:87
+#. 69LSe
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:93
msgctxt "sidebaraxis|label2"
msgid "_Text orientation:"
msgstr ""
-#: sidebarelements.ui:35
+#. HttnZ
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
msgid "Subtitle"
msgstr "Поднаслов"
-#: sidebarelements.ui:49
+#. Bqqg6
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: sidebarelements.ui:69
+#. vkhjB
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|l"
msgid "Titles"
msgstr "Наслови"
-#: sidebarelements.ui:100
+#. XxG3r
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:105
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text"
msgid "Show Legend"
msgstr ""
-#: sidebarelements.ui:123
+#. zszn2
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:126
msgctxt "sidebarelements|placement_label"
msgid "_Placement:"
msgstr ""
-#: sidebarelements.ui:139
+#. N9Vw3
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: sidebarelements.ui:140
+#. XWGfH
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#: sidebarelements.ui:141
+#. AYbfc
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
-#: sidebarelements.ui:142
+#. Hdrnv
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: sidebarelements.ui:143
+#. bqXDD
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Manual"
msgstr "Ручно"
-#: sidebarelements.ui:166
+#. UVbZR
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|label_legen"
msgid "Legend"
msgstr "Легенда"
-#: sidebarelements.ui:199
+#. Am6Gz
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis"
msgid "X axis"
msgstr "X osa"
-#: sidebarelements.ui:213
+#. P5gxx
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title"
msgid "X axis title"
msgstr "Наслов X осе"
-#: sidebarelements.ui:227
+#. iMXPp
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis"
msgid "Y axis"
msgstr "Y оса"
-#: sidebarelements.ui:241
+#. vF4oS
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:247
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title"
msgid "Y axis title"
msgstr "Наслов Y осе"
-#: sidebarelements.ui:255
+#. A35cf
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis"
msgid "Z axis"
msgstr "Z оса"
-#: sidebarelements.ui:269
+#. RZFAU
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:277
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title"
msgid "Z axis title"
msgstr "Наслов Z осе"
-#: sidebarelements.ui:283
+#. GoJDH
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:292
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis"
msgid "2nd X axis"
msgstr ""
-#: sidebarelements.ui:296
+#. nsoDZ
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title"
msgid "2nd X axis title"
msgstr "Наслов X осе"
-#: sidebarelements.ui:309
+#. bGsCM
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:320
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis"
msgid "2nd Y axis"
msgstr ""
-#: sidebarelements.ui:322
+#. yDNuy
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:334
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title"
msgid "2nd Y axis title"
msgstr "Наслов Y осе"
-#: sidebarelements.ui:341
+#. ScLEM
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|label_axes"
msgid "Axes"
msgstr "Осе"
-#: sidebarelements.ui:374
+#. RL8AA
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:387
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major"
msgid "Horizontal major"
msgstr ""
-#: sidebarelements.ui:388
+#. FYBSZ
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:402
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major"
msgid "Vertical major"
msgstr ""
-#: sidebarelements.ui:402
+#. VCTTS
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor"
msgid "Horizontal minor"
msgstr "Водоравни улазак"
-#: sidebarelements.ui:416
+#. QDFEZ
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:432
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor"
msgid "Vertical minor"
msgstr "Усправни улазак"
-#: sidebarelements.ui:436
+#. yeE2v
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:453
msgctxt "sidebarelements|label_gri"
msgid "Gridlines"
msgstr ""
-#: sidebarelements.ui:455
+#. uacDo
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:473
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|text_title"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: sidebarelements.ui:465
+#. jXGDE
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:484
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
msgid "Subtitle"
msgstr "Поднаслов"
-#: sidebarerrorbar.ui:48
+#. SCPM4
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|label2"
msgid "Category:"
msgstr "Категорија"
-#: sidebarerrorbar.ui:64
+#. 8Pb84
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Constant"
msgstr "Ограничење"
-#: sidebarerrorbar.ui:65
+#. Lz8Lo
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:73
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Percentage"
msgstr ""
-#: sidebarerrorbar.ui:66
+#. Ap367
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:74
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Cell Range or Data Table"
msgstr ""
-#: sidebarerrorbar.ui:67
+#. Lqw6L
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Standard deviation"
msgstr "Обичан избор"
-#: sidebarerrorbar.ui:68
+#. qUL78
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:76
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Standard error"
msgstr ""
-#: sidebarerrorbar.ui:69
+#. KUCgB
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Variance"
msgstr "Променљиво"
-#: sidebarerrorbar.ui:70
+#. QDwJu
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:78
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Error margin"
msgstr ""
-#: sidebarerrorbar.ui:85
+#. US82z
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:91
msgctxt "sidebarerrorbar|label3"
msgid "Positive (+):"
msgstr ""
-#: sidebarerrorbar.ui:99
+#. NJdbG
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:103
msgctxt "sidebarerrorbar|label4"
msgid "Negative (-):"
msgstr ""
-#: sidebarerrorbar.ui:113
+#. GBewc
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:115
msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos"
msgid "0.00"
msgstr ""
-#: sidebarerrorbar.ui:129
+#. e3GvR
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:129
msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg"
msgid "0.00"
msgstr ""
-#: sidebarerrorbar.ui:151
+#. 34Vax
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:149
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text"
msgid "Positive and Negative"
msgstr ""
-#: sidebarerrorbar.ui:167
+#. gETvJ
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text"
msgid "Positive"
msgstr "Позитивно"
-#: sidebarerrorbar.ui:183
+#. 3Ur2d
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:185
#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text"
msgid "Negative"
msgstr "Негативно"
-#: sidebarerrorbar.ui:205
+#. iCPU4
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:209
msgctxt "sidebarerrorbar|label5"
msgid "Indicator"
msgstr ""
-#: sidebarseries.ui:44
+#. qJBsd
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:44
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label"
msgid "Show data labels"
msgstr ""
-#: sidebarseries.ui:67
+#. BsC9D
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:68
msgctxt "sidebarseries|label_box"
msgid "P_lacement:"
msgstr ""
-#: sidebarseries.ui:82
+#. Dk3GN
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Above"
msgstr "Изнад"
-#: sidebarseries.ui:83
+#. e4znD
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:84
#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Below"
msgstr "Испод"
-#: sidebarseries.ui:84
+#. CWwzt
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Center"
msgstr "Средина"
-#: sidebarseries.ui:85
+#. osWVq
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Outside"
msgstr "Споља"
-#: sidebarseries.ui:86
+#. U3N4S
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Inside"
msgstr "Унутар"
-#: sidebarseries.ui:87
+#. pAmg7
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:88
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Near origin"
msgstr ""
-#: sidebarseries.ui:112
+#. erC9C
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:113
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline"
msgid "Show trendline"
msgstr ""
-#: sidebarseries.ui:147
+#. bXUND
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error"
msgid "Y error bars"
msgstr "Ознаке грешке на оси Y"
-#: sidebarseries.ui:162
+#. zK6DE
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error"
msgid "X error bars"
msgstr "Ознаке грешке на оси X"
-#: sidebarseries.ui:183
+#. FFPa2
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|label1"
msgid "Error Bars"
msgstr "Ознаке грешке на оси X"
-#: sidebarseries.ui:216
+#. vhdnt
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:220
msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis"
msgid "Primary Y axis"
msgstr ""
-#: sidebarseries.ui:232
+#. VPWVq
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis"
msgid "Secondary Y axis"
msgstr "Споредна Y оса"
-#: sidebarseries.ui:254
+#. qE5HF
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:261
msgctxt "sidebarseries|axis_label"
msgid "Align Series to Axis"
msgstr ""
-#: sidebarseries.ui:270
+#. fvnkG
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:277
msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl"
msgid "Data series '%1'"
msgstr ""
-#: smoothlinesdlg.ui:22
+#. mZfrk
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:84
+msgctxt "sidebartype|3dlook"
+msgid "_3D Look"
+msgstr ""
+
+#. mjrkY
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:103
+msgctxt "sidebartype|3dscheme"
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
+#. urfc7
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:104
+msgctxt "sidebartype|3dscheme"
+msgid "Realistic"
+msgstr ""
+
+#. gYXXE
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:125
+msgctxt "sidebartype|shapeft"
+msgid "Sh_ape"
+msgstr ""
+
+#. B6KS5
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:186
+msgctxt "sidebartype|stack"
+msgid "_Stack series"
+msgstr ""
+
+#. Yau6n
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:210
+msgctxt "sidebartype|ontop"
+msgid "On top"
+msgstr ""
+
+#. f2J43
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:225
+msgctxt "sidebartype|percent"
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#. iDSaa
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:240
+msgctxt "sidebartype|deep"
+msgid "Deep"
+msgstr ""
+
+#. KaS7Z
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:269
+msgctxt "sidebartype|linetypeft"
+msgid "_Line type"
+msgstr ""
+
+#. Hqc3N
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:283
+msgctxt "sidebartype|linetype"
+msgid "Straight"
+msgstr ""
+
+#. EB58Z
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:284
+msgctxt "sidebartype|linetype"
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
+
+#. qLn3k
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:285
+msgctxt "sidebartype|linetype"
+msgid "Stepped"
+msgstr ""
+
+#. jKDXh
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:295
+msgctxt "sidebartype|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr ""
+
+#. xW9CQ
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:313
+msgctxt "sidebartype|sort"
+msgid "_Sort by X values"
+msgstr ""
+
+#. thu3G
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:334
+msgctxt "sidebartype|nolinesft"
+msgid "_Number of lines"
+msgstr ""
+
+#. pkRru
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:379
+msgctxt "sidebartype|lbl_chartType"
+msgid "Chart Type:"
+msgstr ""
+
+#. Ledzw
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog"
msgid "Smooth Lines"
msgstr "Глатка линија"
-#: smoothlinesdlg.ui:104
+#. vmRbz
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:108
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr ""
-#: smoothlinesdlg.ui:119
+#. Nkqhi
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "Кубни сплајн"
-#: smoothlinesdlg.ui:120
+#. LTCVw
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "Б-сплајн"
-#: smoothlinesdlg.ui:153
+#. eecxc
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "Резолуција:"
-#: smoothlinesdlg.ui:167
+#. AdG5v
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "~Степен полинома"
-#: smoothlinesdlg.ui:235
-#, fuzzy
-msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel"
-msgid "Cubic Spline"
-msgstr "Кубни сплајн"
-
-#: smoothlinesdlg.ui:239
-#, fuzzy
-msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel"
-msgid "B-Spline"
-msgstr "Б-сплајн"
-
-#: steppedlinesdlg.ui:125
+#. RyJg5
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr ""
-#: steppedlinesdlg.ui:142
+#. iJCAt
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:147
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr ""
-#: steppedlinesdlg.ui:159
+#. vtGik
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:164
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr ""
-#: steppedlinesdlg.ui:176
+#. X3536
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:181
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr ""
-#: steppedlinesdlg.ui:210
+#. oDDMr
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:215
#, fuzzy
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "Врста састанка"
-#: titlerotationtabpage.ui:58
+#. ViJ9k
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:53
msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL"
msgid "_Degrees"
msgstr ""
-#: titlerotationtabpage.ui:111
+#. tv9xJ
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:87
msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
msgstr ""
-#: titlerotationtabpage.ui:130
+#. 3BaMa
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:104
msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr ""
-#: titlerotationtabpage.ui:151
+#. dAHWb
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Смер текста"
-#: titlerotationtabpage.ui:181
+#. syx89
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:161
msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr ""
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui:13
+#. 4uCgf
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
msgid "Simple"
msgstr "Једноставан"
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui:17
+#. uVRvv
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:17
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
msgid "Realistic"
msgstr ""
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui:21
+#. tFKjs
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:21
#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui:42
+#. CDDxo
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:42
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|FT_SCHEME"
msgid "Sche_me"
msgstr ""
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui:90
+#. EyGsf
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING"
msgid "_Shading"
msgstr "Сенка"
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui:106
+#. SMFrD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:106
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES"
msgid "_Object borders"
msgstr ""
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui:122
+#. CpWRj
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE"
msgid "_Rounded edges"
msgstr "За~обљене ивице"
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui:24
+#. U5CTF
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:36
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
msgid "_Right-angled axes"
msgstr ""
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui:42
+#. y8Tyg
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:54
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION"
msgid "_X rotation"
msgstr ""
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui:56
+#. TJ2Xp
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:68
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION"
msgid "_Y rotation"
msgstr ""
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui:70
+#. UTAG5
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION"
msgid "_Z rotation"
msgstr ""
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui:82
+#. ZC8ZQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
msgid "_Perspective"
msgstr "Перспектива"
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui:109
+#. mdPAi
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
msgid "Perspective"
msgstr "Перспектива"
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui:104
+#. RGQDC
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:95
#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
msgid "Light source 1"
msgstr "Први извор светлости"
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui:120
+#. bwfDH
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text"
msgid "Light source 2"
msgstr "Други извор светлости"
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui:136
+#. uMVDV
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text"
msgid "Light source 3"
msgstr "Трећи извор светлости"
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui:152
+#. 6CBDG
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text"
msgid "Light source 4"
msgstr "Четврти извор светлости"
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui:168
+#. Hf5Du
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text"
msgid "Light source 5"
msgstr "Пети извор светлости"
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui:184
+#. T7qDZ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text"
msgid "Light source 6"
msgstr "Шести извор светлости"
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui:200
+#. mSsDD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text"
msgid "Light source 7"
msgstr "Седми извор светлости"
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui:216
+#. wY5CR
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text"
msgid "Light source 8"
msgstr "Осми извор светлости"
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui:255
+#. gfdAB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:237
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr ""
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui:280
+#. XLXEQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
msgid "_Light source"
msgstr "~Извор светла"
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui:329
+#. NpAu7
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:317
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr ""
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui:347
+#. QCb7M
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:334
#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
msgid "_Ambient light"
msgstr "~Амбијентално светло"
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui:373
+#. snUGf
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:377
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
-#: tp_AxisPositions.ui:39
+#. XRVrG
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:48
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "_Cross other axis at"
msgstr ""
-#: tp_AxisPositions.ui:57
+#. Z734o
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
-#: tp_AxisPositions.ui:58
+#. u6i7J
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "End"
msgstr "Крај"
-#: tp_AxisPositions.ui:59
+#. vAUzq
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: tp_AxisPositions.ui:60
+#. 5CSqT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Category"
msgstr "Категорија"
-#: tp_AxisPositions.ui:107
+#. VYVhe
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:116
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES"
msgid "Axis _between categories"
msgstr ""
-#: tp_AxisPositions.ui:129
+#. bW7T9
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:137
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE"
msgid "Axis Line"
msgstr ""
-#: tp_AxisPositions.ui:170
+#. 5AGbD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:178
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS"
msgid "_Place labels"
msgstr ""
-#: tp_AxisPositions.ui:187
+#. GDk2L
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:194
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis"
msgstr ""
-#: tp_AxisPositions.ui:188
+#. ZWQzB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:195
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis (other side)"
msgstr ""
-#: tp_AxisPositions.ui:189
+#. j3GGm
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:196
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside start"
msgstr ""
-#: tp_AxisPositions.ui:190
+#. mGDNr
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside end"
msgstr ""
-#: tp_AxisPositions.ui:215
+#. DUNn4
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE"
msgid "_Distance"
msgstr "Удаљеност"
-#: tp_AxisPositions.ui:252
+#. Hkjze
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
msgid "Labels"
msgstr "Ознака"
-#: tp_AxisPositions.ui:294
+#. YBk4g
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:301
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR"
msgid "Major:"
msgstr ""
-#: tp_AxisPositions.ui:312
+#. G8MEU
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:317
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR"
msgid "Minor:"
msgstr ""
-#: tp_AxisPositions.ui:327
+#. UN6Pr
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:331
#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER"
msgid "_Inner"
msgstr "Унутар"
-#: tp_AxisPositions.ui:347
+#. EhLxm
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:349
#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER"
msgid "_Outer"
msgstr "Споља"
-#: tp_AxisPositions.ui:367
+#. RJXic
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER"
msgid "I_nner"
msgstr "Унутар"
-#: tp_AxisPositions.ui:387
+#. nBCFJ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER"
msgid "O_uter"
msgstr "Споља"
-#: tp_AxisPositions.ui:422
+#. XWuxR
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:417
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS"
msgid "Place _marks"
msgstr ""
-#: tp_AxisPositions.ui:439
+#. mvGBB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:433
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At labels"
msgstr ""
-#: tp_AxisPositions.ui:440
+#. dGAYz
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:434
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis"
msgstr ""
-#: tp_AxisPositions.ui:441
+#. TJAJB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:435
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis and labels"
msgstr ""
-#: tp_AxisPositions.ui:466
+#. jK9rf
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:459
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS"
msgid "Interval Marks"
msgstr ""
-#: tp_AxisPositions.ui:498
+#. 4Jp7G
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:492
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID"
msgid "Show major _grid"
msgstr ""
-#: tp_AxisPositions.ui:516
+#. 7c2Hs
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:508
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID"
msgid "_Show minor grid"
msgstr ""
-#: tp_AxisPositions.ui:533
+#. Dp5Ar
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:523
#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID"
msgid "Mo_re..."
msgstr "Још..."
-#: tp_AxisPositions.ui:548
+#. k5VQQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:536
#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID"
msgid "Mor_e..."
msgstr "Још..."
-#: tp_AxisPositions.ui:571
+#. 7eDLK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:556
#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
msgid "Grids"
msgstr "Мрежа"
-#: tp_ChartType.ui:20
-#, fuzzy
-msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
-msgid "Bar"
-msgstr "Тракице"
-
-#: tp_ChartType.ui:23
-#, fuzzy
-msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Цилиндар"
-
-#: tp_ChartType.ui:26
-#, fuzzy
-msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
-msgid "Cone"
-msgstr "Купа"
-
-#: tp_ChartType.ui:29
-#, fuzzy
-msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
-msgid "Pyramid"
-msgstr "Пирамида"
-
-#: tp_ChartType.ui:53
+#. CUoe3
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:48
msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Chart Type"
msgstr ""
-#: tp_ChartType.ui:102
+#. FSf6b
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "3Д изглед"
-#: tp_ChartType.ui:125
+#. FprGw
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "Једноставан"
-#: tp_ChartType.ui:126
+#. pKhfX
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:133
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr ""
-#: tp_ChartType.ui:152
+#. FxHfq
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "Облик"
-#: tp_ChartType.ui:195
+#. G2u4D
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:215
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr ""
-#: tp_ChartType.ui:222
+#. KfD2L
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:239
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr ""
-#: tp_ChartType.ui:241
+#. C7JxK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "Проценат"
-#: tp_ChartType.ui:259
+#. ijuPy
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "Дубоко"
-#: tp_ChartType.ui:295
+#. etF2p
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:298
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr ""
-#: tp_ChartType.ui:312
+#. RbyB4
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:312
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr ""
-#: tp_ChartType.ui:313
+#. dG5tv
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "Глатко"
-#: tp_ChartType.ui:314
+#. uHHpu
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:314
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr ""
-#: tp_ChartType.ui:326
+#. JqNUv
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Својства..."
-#: tp_ChartType.ui:349
+#. KzGZQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:342
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr ""
-#: tp_ChartType.ui:374
+#. CmGat
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:363
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr ""
-#: tp_ChartType.ui:421
+#. qRkoY
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:37
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
+msgid "Show value as _number"
+msgstr ""
+
+#. wRisc
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
+msgid "Show value as _percentage"
+msgstr ""
+
+#. gyqnC
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:67
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
+msgid "Show _category"
+msgstr ""
+
+#. kce65
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:82
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
+msgid "Show _legend key"
+msgstr ""
+
+#. K3uFN
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:97
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
+msgid "Auto text _wrap"
+msgstr ""
+
+#. tgNDD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:112
#, fuzzy
-msgctxt "tp_ChartType|rounded-edge"
-msgid "Rounded edge"
-msgstr "За~обљене ивице"
+msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
+msgid "Number _format..."
+msgstr "Формат броја..."
+
+#. PYC2b
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:126
+msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
+msgid "Percentage f_ormat..."
+msgstr ""
+
+#. gFELD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142
+msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
+msgid "ABCD"
+msgstr ""
+
+#. GqA8C
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:161
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
+msgid "_Separator"
+msgstr "Раздвојник"
+
+#. oPhGH
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:178
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Space"
+msgstr "Размак"
+
+#. fR4fG
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:179
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Comma"
+msgstr ""
+
+#. 5baF4
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:180
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Semicolon"
+msgstr "Тачказапета"
-#: tp_DataLabel.ui:20
+#. 8MGkQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:181
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "New line"
+msgstr ""
+
+#. bpmiF
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#. 2MNGz
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
+msgid "Place_ment"
+msgstr ""
+
+#. L2MYb
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:224
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Best fit"
msgstr ""
-#: tp_DataLabel.ui:24
+#. ba7eW
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "Средина"
-#: tp_DataLabel.ui:28
+#. nW5vs
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "Изнад"
-#: tp_DataLabel.ui:32
+#. gW9Aa
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "Горе лево"
-#: tp_DataLabel.ui:36
+#. UQBcJ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: tp_DataLabel.ui:40
+#. CVw6x
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "Доле лево"
-#: tp_DataLabel.ui:44
+#. EF7Qb
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "Испод"
-#: tp_DataLabel.ui:48
+#. bdAYf
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "Доле десно"
-#: tp_DataLabel.ui:52
+#. kHGEs
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: tp_DataLabel.ui:56
+#. GFkmP
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "Горе десно"
-#: tp_DataLabel.ui:60
+#. KFZhx
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "Унутар"
-#: tp_DataLabel.ui:64
+#. BJm6w
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "Споља"
-#: tp_DataLabel.ui:68
+#. XGkMi
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:236
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
msgstr ""
-#: tp_DataLabel.ui:82
-#, fuzzy
-msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Space"
-msgstr "Размак"
-
-#: tp_DataLabel.ui:86
-msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Comma"
-msgstr ""
-
-#: tp_DataLabel.ui:90
-#, fuzzy
-msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Semicolon"
-msgstr "Тачказапета"
-
-#: tp_DataLabel.ui:94
-msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "New line"
-msgstr ""
-
-#: tp_DataLabel.ui:126
-msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
-msgid "Show value as _number"
-msgstr ""
-
-#: tp_DataLabel.ui:143
-msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
-msgid "Show value as _percentage"
-msgstr ""
-
-#: tp_DataLabel.ui:160
-msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
-msgid "Show _category"
-msgstr ""
-
-#: tp_DataLabel.ui:177
-msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
-msgid "Show _legend key"
-msgstr ""
-
-#: tp_DataLabel.ui:194
-msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
-msgid "Auto text _wrap"
-msgstr ""
-
-#: tp_DataLabel.ui:211
-#, fuzzy
-msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
-msgid "Number _format..."
-msgstr "Формат броја..."
-
-#: tp_DataLabel.ui:227
-msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
-msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr ""
-
-#: tp_DataLabel.ui:245
-msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
-msgid "ABCD"
-msgstr ""
-
-#: tp_DataLabel.ui:267
-#, fuzzy
-msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
-msgid "_Separator"
-msgstr "Раздвојник"
-
-#: tp_DataLabel.ui:308
-msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
-msgid "Place_ment"
-msgstr ""
-
-#: tp_DataLabel.ui:342
+#. PNGYD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255
msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr ""
-#: tp_DataLabel.ui:360
+#. 3BZrx
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273
#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Особине текста"
-#: tp_DataLabel.ui:426
+#. VArif
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:341
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr ""
-#: tp_DataLabel.ui:451
+#. zdP7E
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:366
#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "Смер текста"
-#: tp_DataLabel.ui:488
+#. PKnKk
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:403
msgctxt "tp_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr ""
-#: tp_DataSource.ui:9
+#. A2dFx
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#: tp_DataSource.ui:15
+#. kEnRN
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:24
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#: tp_DataSource.ui:28
-msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
-msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
-msgstr ""
-
-#: tp_DataSource.ui:58
+#. 2iNp6
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES"
msgid "Data _series:"
msgstr "Серија"
-#: tp_DataSource.ui:95
+#. rqABh
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD"
msgid "_Add"
msgstr "Додај"
-#: tp_DataSource.ui:116
+#. dCyXA
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Горе"
-#: tp_DataSource.ui:127
+#. 3v9x2
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE"
msgid "_Remove"
msgstr "Уклони"
-#: tp_DataSource.ui:148
+#. MkZNf
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Доле"
-#: tp_DataSource.ui:183
+#. mC5Ge
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:211
msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE"
msgid "_Data ranges:"
msgstr ""
-#: tp_DataSource.ui:214
+#. qRMfs
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:274
msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE"
msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
msgstr ""
-#: tp_DataSource.ui:272
+#. FX2CF
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES"
msgid "_Categories"
msgstr "Категорије"
-#: tp_DataSource.ui:287
+#. EiwXn
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:343
#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
msgid "Data _labels"
msgstr "Ознаке података"
-#: tp_ErrorBars.ui:28
+#. YwALA
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:416
+msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
+msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
+msgstr ""
+
+#. tGqhN
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:57
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE"
+msgid "_None"
+msgstr "Ништа"
+
+#. Cq44D
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:75
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST"
+msgid "_Constant Value"
+msgstr ""
+
+#. Njqok
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:93
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT"
+msgid "_Percentage"
+msgstr ""
+
+#. GnXao
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:136
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Error"
msgstr ""
-#: tp_ErrorBars.ui:32
+#. SQ3rE
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Обичан избор"
-#: tp_ErrorBars.ui:36
+#. GagXt
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Variance"
msgstr "Променљиво"
-#: tp_ErrorBars.ui:40
+#. Siyxd
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:139
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Error Margin"
msgstr ""
-#: tp_ErrorBars.ui:77
-#, fuzzy
-msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE"
-msgid "_None"
-msgstr "Ништа"
-
-#: tp_ErrorBars.ui:95
-msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST"
-msgid "_Constant Value"
-msgstr ""
-
-#: tp_ErrorBars.ui:113
-msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT"
-msgid "_Percentage"
-msgstr ""
-
-#: tp_ErrorBars.ui:171
+#. AbhAQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:157
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
msgstr ""
-#: tp_ErrorBars.ui:195
+#. 9Y8Vo
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:181
msgctxt "tp_ErrorBars|label1"
msgid "Error Category"
msgstr ""
-#: tp_ErrorBars.ui:228
+#. q8qXd
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:215
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH"
msgid "Positive _and Negative"
msgstr ""
-#: tp_ErrorBars.ui:247
+#. 6F78D
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE"
msgid "Pos_itive"
msgstr "Позитивно"
-#: tp_ErrorBars.ui:266
+#. jdFbj
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE"
msgid "Ne_gative"
msgstr "Негативно"
-#: tp_ErrorBars.ui:331
+#. D4Aou
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:305
msgctxt "tp_ErrorBars|label2"
msgid "Error Indicator"
msgstr ""
-#: tp_ErrorBars.ui:378
+#. haTNd
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:353
msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE"
msgid "P_ositive (+)"
msgstr ""
-#: tp_ErrorBars.ui:419
+#. rGBRC
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:394
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#: tp_ErrorBars.ui:444
+#. C5ZdQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:419
msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE"
msgid "_Negative (-)"
msgstr ""
-#: tp_ErrorBars.ui:485
+#. EVG7h
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:459
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#: tp_ErrorBars.ui:503
+#. wdsax
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:477
msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
msgstr ""
-#: tp_ErrorBars.ui:525
+#. BEj3C
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:499
msgctxt "tp_ErrorBars|label3"
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#: tp_ErrorBars.ui:541
+#. XxRKD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:516
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr ""
-#: tp_ErrorBars.ui:552
+#. FXjsk
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:527
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr ""
-#: tp_ErrorBars.ui:563
+#. AAfgS
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:538
#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
msgstr "Из табеле података"
-#: tp_LegendPosition.ui:30
+#. C9QvS
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:30
#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|left"
msgid "_Left"
msgstr "Лево"
-#: tp_LegendPosition.ui:48
+#. WGGa8
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:45
#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|right"
msgid "_Right"
msgstr "Десно"
-#: tp_LegendPosition.ui:66
+#. aURZs
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|top"
msgid "_Top"
msgstr "Врх"
-#: tp_LegendPosition.ui:84
+#. 9WgFV
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|bottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "Дно"
-#: tp_LegendPosition.ui:109
+#. z84pQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
-#: tp_LegendPosition.ui:144
+#. 6teoB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "Смер текста"
-#: tp_LegendPosition.ui:173
+#. sUDkC
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:163
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION"
msgid "Text Orientation"
msgstr ""
-#: tp_PolarOptions.ui:31
+#. 8783D
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:30
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE"
msgid "_Clockwise direction"
msgstr ""
-#: tp_PolarOptions.ui:47
+#. ATHCu
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:45
#, fuzzy
msgctxt "tp_PolarOptions|label1"
msgid "Orientation"
msgstr "~Оријентација"
-#: tp_PolarOptions.ui:108
+#. prqEa
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:108
msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr ""
-#: tp_PolarOptions.ui:127
+#. iHLKn
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:127
msgctxt "tp_PolarOptions|label2"
msgid "Starting Angle"
msgstr ""
-#: tp_PolarOptions.ui:154
+#. 5zEew
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:155
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR"
msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr ""
-#: tp_PolarOptions.ui:170
+#. F5FTp
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "tp_PolarOptions|label3"
msgid "Plot Options"
msgstr "Опције штампања"
-#: tp_RangeChooser.ui:8
+#. tHATu
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:8
msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#: tp_RangeChooser.ui:28
+#. 4zh42
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:26
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Data Range"
msgstr ""
-#: tp_RangeChooser.ui:50
+#. g2XVd
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE"
msgid "_Data range:"
msgstr "Опсег података"
-#: tp_RangeChooser.ui:79
+#. FyVoD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:74
msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#: tp_RangeChooser.ui:97
+#. RGGHE
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:90
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
msgid "Data series in _rows"
msgstr ""
-#: tp_RangeChooser.ui:116
+#. wSDqF
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:106
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS"
msgid "Data series in _columns"
msgstr ""
-#: tp_RangeChooser.ui:135
+#. CExLY
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:122
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
msgid "_First row as label"
msgstr ""
-#: tp_RangeChooser.ui:152
+#. ER2D7
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:137
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
msgid "F_irst column as label"
msgstr ""
-#: tp_RangeChooser.ui:180
+#. k9TMD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:162
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED"
msgid "Time based charting"
msgstr ""
-#: tp_RangeChooser.ui:235
+#. iuxE5
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:212
msgctxt "tp_RangeChooser|label1"
msgid "Start Table Index"
msgstr ""
-#: tp_RangeChooser.ui:251
+#. dnmDQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:226
msgctxt "tp_RangeChooser|label2"
msgid "End Table Index"
msgstr ""
-#: tp_RangeChooser.ui:272
+#. FcYeD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
msgstr "Опсег података"
-#: tp_Scale.ui:20
-#, fuzzy
-msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
-msgid "Days"
-msgstr "д."
-
-#: tp_Scale.ui:24
-#, fuzzy
-msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
-msgid "Months"
-msgstr "Месеци"
-
-#: tp_Scale.ui:28
-#, fuzzy
-msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
-msgid "Years"
-msgstr "Година"
-
-#: tp_Scale.ui:59
+#. YfF4A
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:59
msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE"
msgid "_Reverse direction"
msgstr ""
-#: tp_Scale.ui:75
+#. qBbBL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75
msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM"
msgid "_Logarithmic scale"
msgstr ""
-#: tp_Scale.ui:99
+#. 2B5CL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE"
msgid "T_ype"
msgstr "Врста"
-#: tp_Scale.ui:116
+#. D6Bre
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматска боја"
-#: tp_Scale.ui:117
+#. TCiZu
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: tp_Scale.ui:118
+#. vAAUB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: tp_Scale.ui:152
+#. Vf7vB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN"
msgid "_Minimum"
msgstr "Минимум"
-#: tp_Scale.ui:168
+#. XUKzj
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX"
msgid "Ma_ximum"
msgstr "Максимум"
-#: tp_Scale.ui:181
+#. 4jRuB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN"
msgid "_Automatic"
msgstr "Аутоматска боја"
-#: tp_Scale.ui:198
+#. Bx5Co
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX"
msgid "A_utomatic"
msgstr "Аутоматска боја"
-#: tp_Scale.ui:256
+#. TsHtd
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION"
msgid "R_esolution"
msgstr "Резолуција:"
-#: tp_Scale.ui:280
+#. yyPFB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:261 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:343
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:469
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Days"
+msgstr "д."
+
+#. 8xKtE
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:262 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:344
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:470
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Months"
+msgstr "Месеци"
+
+#. WRUy8
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:263 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:345
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:471
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Years"
+msgstr "Година"
+
+#. ezN7c
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:274
#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION"
msgid "Automat_ic"
msgstr "Аутоматска боја"
-#: tp_Scale.ui:311
+#. DbJt9
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:304
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN"
msgid "Ma_jor interval"
msgstr ""
-#: tp_Scale.ui:383
+#. UMEd3
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN"
msgid "Au_tomatic"
msgstr "Аутоматска боја"
-#: tp_Scale.ui:419
+#. Pv5GU
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:419
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP"
msgid "Minor inter_val"
msgstr ""
-#: tp_Scale.ui:433
+#. WMGqg
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:433
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT"
msgid "Minor inter_val count"
msgstr ""
-#: tp_Scale.ui:477
+#. X8FAK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:482
#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP"
msgid "Aut_omatic"
msgstr "Аутоматска боја"
-#: tp_Scale.ui:508
+#. GAKPN
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:512
msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN"
msgid "Re_ference value"
msgstr ""
-#: tp_Scale.ui:531
+#. Dj9GB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:538
#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN"
msgid "Automat_ic"
msgstr "Аутоматска боја"
-#: tp_Scale.ui:561
+#. wqR5C
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:567
#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
msgid "Scale"
msgstr "Размера"
-#: tp_SeriesToAxis.ui:41
+#. YK66G
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:42
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1"
msgid "Primary Y axis"
msgstr ""
-#: tp_SeriesToAxis.ui:58
+#. aZ7G8
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:59
#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2"
msgid "Secondary Y axis"
msgstr "Споредна Y оса"
-#: tp_SeriesToAxis.ui:82
+#. hV3cT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:83
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
msgid "Align Data Series to"
msgstr ""
-#: tp_SeriesToAxis.ui:123
+#. GAF6S
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP"
msgid "_Spacing"
msgstr "Одвајање"
-#: tp_SeriesToAxis.ui:138
+#. 27wWb
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:138
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP"
msgid "_Overlap"
msgstr ""
-#: tp_SeriesToAxis.ui:186
+#. uV5Dn
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:178
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE"
msgid "Show _bars side by side"
msgstr ""
-#: tp_SeriesToAxis.ui:202
+#. b7cbo
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR"
msgid "Connection lines"
msgstr "Повезивање није успело"
-#: tp_SeriesToAxis.ui:224
+#. VHcU3
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања:"
-#: tp_SeriesToAxis.ui:266
+#. zaB5V
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:257
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES"
msgid "Plot missing values"
msgstr ""
-#: tp_SeriesToAxis.ui:277
+#. fqYSM
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:267
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT"
msgid "_Leave gap"
msgstr ""
-#: tp_SeriesToAxis.ui:296
+#. ZvtoD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:283
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO"
msgid "_Assume zero"
msgstr ""
-#: tp_SeriesToAxis.ui:315
+#. 8rLB4
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:300
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE"
msgid "_Continue line"
msgstr ""
-#: tp_SeriesToAxis.ui:347
+#. Nw9LX
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:330
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr ""
-#: tp_SeriesToAxis.ui:370
+#. LvZ8x
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:352
#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3"
msgid "Plot Options"
msgstr "Опције штампања"
-#: tp_Trendline.ui:52
+#. gRgPX
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:385
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
+msgid "Hide legend entry"
+msgstr ""
+
+#. q8CTC
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:406
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|label4"
+msgid "Legend Entry"
+msgstr ""
+
+#. FsWAE
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|linear"
msgid "_Linear"
msgstr "~Линеарна"
-#: tp_Trendline.ui:71
+#. u3nKx
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|logarithmic"
msgid "L_ogarithmic"
msgstr "Л~огаритамска"
-#: tp_Trendline.ui:90
+#. fPNok
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|exponential"
msgid "_Exponential"
msgstr "Е~кспоненцијална"
-#: tp_Trendline.ui:109
+#. a6FDp
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|power"
msgid "Po_wer"
msgstr "~Снаге"
-#: tp_Trendline.ui:128
+#. QCeGG
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:132
msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
msgid "_Polynomial"
msgstr ""
-#: tp_Trendline.ui:147
+#. BkiE2
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:149
msgctxt "tp_Trendline|movingAverage"
msgid "_Moving Average"
msgstr ""
-#: tp_Trendline.ui:173
+#. mGkUE
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:173
msgctxt "tp_Trendline|label3"
msgid "Degree"
msgstr ""
-#: tp_Trendline.ui:213
+#. ZvFov
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|label4"
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#: tp_Trendline.ui:336
+#. ptaCA
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:316
msgctxt "tp_Trendline|label1"
msgid "Regression Type"
msgstr ""
-#: tp_Trendline.ui:373
+#. mNh7m
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:352
msgctxt "tp_Trendline|label7"
msgid "Extrapolate Forward"
msgstr ""
-#: tp_Trendline.ui:389
+#. tUrKr
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:366
msgctxt "tp_Trendline|label8"
msgid "Extrapolate Backward"
msgstr ""
-#: tp_Trendline.ui:430
+#. BGkFJ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:405
msgctxt "tp_Trendline|setIntercept"
msgid "Force _Intercept"
msgstr ""
-#: tp_Trendline.ui:447
+#. CSHNm
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:423
msgctxt "tp_Trendline|showEquation"
msgid "Show E_quation"
msgstr ""
-#: tp_Trendline.ui:464
+#. cA58s
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:439
msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
msgstr ""
-#: tp_Trendline.ui:484
+#. 2S6og
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457
msgctxt "tp_Trendline|label5"
msgid "Trendline _Name"
msgstr ""
-#: tp_Trendline.ui:529
+#. GEKL2
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:501
msgctxt "tp_Trendline|label6"
msgid "_X Variable Name"
msgstr ""
-#: tp_Trendline.ui:558
+#. GDQuF
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526
msgctxt "tp_Trendline|label9"
msgid "_Y Variable Name"
msgstr ""
-#: tp_Trendline.ui:590
+#. 9WeUe
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:555
#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|label2"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: tp_axisLabel.ui:20
+#. ntcUA
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19
msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB"
msgid "Sho_w labels"
msgstr ""
-#: tp_axisLabel.ui:63
+#. HFhGL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:62
msgctxt "tp_axisLabel|tile"
msgid "_Tile"
msgstr ""
-#: tp_axisLabel.ui:81
+#. tHrCD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:79
msgctxt "tp_axisLabel|odd"
msgid "St_agger odd"
msgstr ""
-#: tp_axisLabel.ui:98
+#. tByen
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:96
msgctxt "tp_axisLabel|even"
msgid "Stagger _even"
msgstr ""
-#: tp_axisLabel.ui:115
+#. 2JwY3
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|auto"
msgid "A_utomatic"
msgstr "Аутоматска боја"
-#: tp_axisLabel.ui:138
+#. bFH6L
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|orderL"
msgid "Order"
msgstr "Редослед"
-#: tp_axisLabel.ui:173
+#. GMtbb
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:171
msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB"
msgid "O_verlap"
msgstr ""
-#: tp_axisLabel.ui:189
+#. AYpQ8
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|breakCB"
msgid "_Break"
msgstr "~Прелом"
-#: tp_axisLabel.ui:211
+#. 4EwR7
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:209
msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
msgid "Text Flow"
msgstr ""
-#: tp_axisLabel.ui:280
+#. 5teDt
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:275
msgctxt "tp_axisLabel|degreeL"
msgid "_Degrees"
msgstr ""
-#: tp_axisLabel.ui:333
+#. jFKoF
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:309
msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
msgstr ""
-#: tp_axisLabel.ui:352
+#. JBz5H
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:326
msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr ""
-#: tp_axisLabel.ui:373
+#. PE6RQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:343
#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Смер текста"
-#: tp_axisLabel.ui:403
+#. 3WhzS
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:383
msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr ""
-#: wizelementspage.ui:39
+#. tCfsY
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:43
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis"
msgid "_X axis"
msgstr ""
-#: wizelementspage.ui:55
+#. LtEdA
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:57
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis"
msgid "_Y axis"
msgstr ""
-#: wizelementspage.ui:71
+#. tVeNC
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:71
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis"
msgid "_Z axis"
msgstr ""
-#: wizelementspage.ui:132
+#. Qpj9H
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle"
msgid "_Title"
msgstr "Наслов"
-#: wizelementspage.ui:148
+#. nPAjY
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
msgstr "Поднаслов"
-#: wizelementspage.ui:194
+#. GJ7pJ
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:173
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis"
msgid "X _axis"
msgstr ""
-#: wizelementspage.ui:210
+#. bBRgE
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:187
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis"
msgid "Y ax_is"
msgstr ""
-#: wizelementspage.ui:266
+#. E6Y7y
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:234
msgctxt "wizelementspage|show"
msgid "_Display legend"
msgstr ""
-#: wizelementspage.ui:293
+#. ejdzz
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|left"
msgid "_Left"
msgstr "Лево"
-#: wizelementspage.ui:311
+#. EjE6h
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|right"
msgid "_Right"
msgstr "Десно"
-#: wizelementspage.ui:329
+#. LnxgC
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|top"
msgid "_Top"
msgstr "Врх"
-#: wizelementspage.ui:347
+#. GD2qS
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|bottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "Дно"
-#: wizelementspage.ui:389
+#. REBEt
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:343
msgctxt "wizelementspage|Axe"
msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
msgstr ""
-#: wizelementspage.ui:422
+#. wp2DC
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:376
#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|x"
msgid "X axis"
msgstr "X osa"
-#: wizelementspage.ui:439
+#. KPGMU
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:391
msgctxt "wizelementspage|y"
msgid "Y ax_is"
msgstr ""
-#: wizelementspage.ui:456
+#. G65v4
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:406
msgctxt "wizelementspage|z"
msgid "Z axi_s"
msgstr ""
-#: wizelementspage.ui:479
+#. wNqwZ
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:427
#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|label2"
msgid "Display Grids"
diff --git a/source/sr/connectivity/messages.po b/source/sr/connectivity/messages.po
index 6c5bf640f53..c0202547448 100644
--- a/source/sr/connectivity/messages.po
+++ b/source/sr/connectivity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,192 +11,229 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+#. 9LXDp
#. = the mozab driver's resource strings
-#: strings.hrc:26
+#: connectivity/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY"
msgid "An error occurred while executing the query."
msgstr "Грешка током извршавања упита."
-#: strings.hrc:27
+#. 7yRgf
+#: connectivity/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
msgstr "Не могу да извршим упит јер тражи најмање једну табелу."
-#: strings.hrc:28
+#. aBhA8
+#: connectivity/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT"
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
msgstr "Драјвер не подржава функцију „COUNT“ (преброј)."
-#: strings.hrc:29
+#. FB59h
+#: connectivity/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED"
msgid "This statement type not supported by this database driver."
msgstr "Драјвер базе података не подржава врсту исказа."
-#: strings.hrc:30
+#. KodDj
+#: connectivity/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR"
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Појавила се непозната грешка."
-#: strings.hrc:31
+#. 2CZNZ
+#: connectivity/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW"
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
msgstr "Грешка при освежавању тренутног реда."
-#: strings.hrc:32
+#. DJhQp
+#: connectivity/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW"
msgid "An error occurred while getting the current row."
msgstr "Грешка при прибављању тренутног реда."
-#: strings.hrc:33
+#. s9ves
+#: connectivity/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
msgstr "Упит неће бити извршен. Услов „IS NULL“ (није празно) је могуће користити само уз име колоне."
-#: strings.hrc:34
+#. kLhAy
+#: connectivity/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT"
msgid "Illegal cursor movement occurred."
msgstr "Недозвољено померање курсора."
-#: strings.hrc:35
+#. vGtCJ
+#: connectivity/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_COMMIT_ROW"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
msgstr "Пре измене или убацивања нових редова предајте ред „$position$“."
+#. 7DcRU
#. = common strings
-#: strings.hrc:37
+#: connectivity/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
msgstr "Веза са базом података не постоји."
-#: strings.hrc:38
+#. 5BYEX
+#: connectivity/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
msgstr "Покушали сте да поставите параметар на позицији „$pos$“ што је преко доступног броја параметара („$count$“). Један од узрока може бити да својство „ParameterNameSubstitution“ није постављено у извору података."
-#: strings.hrc:39
+#. 6FnrV
+#: connectivity/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
msgid "The input stream was not set."
msgstr "Улазни ток није постављен."
-#: strings.hrc:40
+#. Davdp
+#: connectivity/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
msgid "There is no element named '$name$'."
msgstr "Не постоји елемент „$name$“."
-#: strings.hrc:41
+#. CWktu
+#: connectivity/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
msgid "Invalid bookmark value"
msgstr "Неисправно име обележивача"
-#: strings.hrc:42
+#. VXSEP
+#: connectivity/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
msgstr "Привилегије нису постављене: могуће су само привилегије над табелама."
-#: strings.hrc:43
+#. DZf3v
+#: connectivity/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED"
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
msgstr "Привилегије нису повучене: могуће су само привилегије над табелама."
-#: strings.hrc:44
+#. qTZj7
+#: connectivity/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
msgid "Function sequence error."
msgstr "Грешка у редоследу функција."
-#: strings.hrc:45
+#. scUDb
+#: connectivity/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid descriptor index."
msgstr "Неисправан индекс дескриптора."
-#: strings.hrc:46
+#. MAAeW
+#: connectivity/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
msgstr "Драјвер не подржава функцију „$functionname$“."
-#: strings.hrc:47
+#. FAp7x
+#: connectivity/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
msgstr "Драјвер не подржава функционалност. Није имплементирано: „$featurename$“."
-#: strings.hrc:48
+#. zXVCV
+#: connectivity/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
msgstr "Формула за TypeInfoSettings није исправна!"
-#: strings.hrc:49
+#. ZWq6D
+#: connectivity/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
msgstr "Карактер „$string$“ је прекорачио највећи дозвољени број од $maxlen$ карактера при превођењу у циљани скуп карактера „$charset$“."
-#: strings.hrc:50
+#. CYSBr
+#: connectivity/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
msgstr "Не могу да преведем карактер „$string$“ у „$charset$“ кодирање."
-#: strings.hrc:51
+#. sSzsJ
+#: connectivity/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
msgid "The connection URL is invalid."
msgstr "Адреса са везом је неисправна."
-#: strings.hrc:52
+#. ULTqE
+#: connectivity/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
msgstr "Не могу да извршим упит због велике сложености."
-#: strings.hrc:53
+#. UQYpN
+#: connectivity/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
msgstr "Не могу да извршим упит. Оператор је превише сложен."
-#: strings.hrc:54
+#. DmQcr
+#: connectivity/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
msgstr "Не могу да извршим упит. Услов „LIKE“ (КАО) не може да се користи уз колону овог типа."
-#: strings.hrc:55
+#. EMgKF
+#: connectivity/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
msgstr "Не могу да извршим упит. Услов „LIKE“ (КАО) може да се користи само уз ниску као аргумент."
-#: strings.hrc:56
+#. PBG3H
+#: connectivity/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
msgstr "Не могу да извршим упит. Услов „NOT LIKE“ (НИЈЕ КАО) је превише сложен."
-#: strings.hrc:57
+#. CWeME
+#: connectivity/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
msgstr "Не могу да извршим упит. Израз „LIKE (КАО) садржи џокер знак у средини."
-#: strings.hrc:58
+#. NK7eq
+#: connectivity/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
msgstr "Не могу да извршим упит. Израз „LIKE (КАО) садржи превише џокер знакова."
-#: strings.hrc:59
+#. nADdF
+#: connectivity/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
msgstr "Име колоне „$columnname$“ није исправно."
-#: strings.hrc:60
+#. FT3Zb
+#: connectivity/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
msgstr "Израз садржи неисправан избор колона."
-#: strings.hrc:61
+#. sEFWB
+#: connectivity/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
msgstr "Колону на позицији „$position$“ није могуће изменити."
-#: strings.hrc:62
+#. iLNAb
+#: connectivity/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
msgstr "Не могу да учитам име датотеке $filename$."
-#: strings.hrc:63
+#. jq62z
+#: connectivity/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
msgid ""
"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
@@ -207,124 +244,149 @@ msgstr ""
"\n"
"$error_message$"
+#. sbrdS
#. = the ado driver's resource strings
-#: strings.hrc:65
+#: connectivity/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
msgid "The type could not be converted."
msgstr "Конверзија типа није могућа."
-#: strings.hrc:66
+#. 3L6uG
+#: connectivity/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
msgstr "Не могу да придодам колону: неисправан дескриптор."
-#: strings.hrc:67
+#. 4GMmY
+#: connectivity/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
msgstr "Не могу да направим групу: неисправан дескриптор објекта."
-#: strings.hrc:68
+#. MDKgr
+#: connectivity/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
msgstr "Не могу да направим индекс: неисправан дескриптор објекта."
-#: strings.hrc:69
+#. jPjxi
+#: connectivity/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
msgstr "Не могу да направим кључ: неисправан дескриптор објекта."
-#: strings.hrc:70
+#. jaDH3
+#: connectivity/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
msgstr "Не могу да направим табелу: неисправан дескриптор објекта."
-#: strings.hrc:71
+#. utNzu
+#: connectivity/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
msgstr "Не могу да направим корисника: неисправан дескриптор објекта."
-#: strings.hrc:72
+#. 4TE9R
+#: connectivity/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
msgstr "Не могу да направим поглед: неисправан дескриптор објекта."
-#: strings.hrc:73
+#. BrHQp
+#: connectivity/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
msgid "Could not create view: no command object."
msgstr "Не могу да направим поглед: недостаје објекат наредбе."
-#: strings.hrc:74
+#. GgFCn
+#: connectivity/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
msgstr "Не могу да направим везу због неисправне адресе. Проверите да ли је неопходни обезбеђивач података инсталиран."
-#: strings.hrc:76
+#. GRZEu
+#. dbase
+#: connectivity/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
msgstr "Не могу да обришем индекс. Непозната грешка при приступу систему датотека."
-#: strings.hrc:77
+#. JbDnu
+#: connectivity/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
msgstr "Не могу да направим индекс. Дозвољена је само једна колона по индексу."
-#: strings.hrc:78
+#. rB3XE
+#: connectivity/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
msgstr "Не могу да направим индекс. Вредности нису јединствене."
-#: strings.hrc:79
+#. f8DTu
+#: connectivity/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
msgstr "Не могу да направим индекс. Непозната грешка."
-#: strings.hrc:80
+#. AFpdq
+#: connectivity/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
-msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
-msgstr "Не могу да направим индекс. Други индекс већ користи датотеку „$filename$“."
+msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index."
+msgstr ""
-#: strings.hrc:81
+#. GcK7B
+#: connectivity/inc/strings.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
msgstr "Не могу да направим индекс. Изабрана колона је превелика."
-#: strings.hrc:82
+#. vWZ84
+#: connectivity/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
msgstr "Име „$name$“ не задовољава ограничења за SQL имена."
-#: strings.hrc:83
+#. wv2Cx
+#: connectivity/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
msgstr "Датотека „$filename$“ не може бити обрисана."
-#: strings.hrc:84
+#. rp3rF
+#: connectivity/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
msgstr "Неисправна врста података колоне „$columnname$“."
-#: strings.hrc:85
+#. jAStU
+#: connectivity/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
msgstr "Неисправна прецизност колоне „$columnname$“."
-#: strings.hrc:86
+#. zJbtr
+#: connectivity/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
msgstr "Прецизност је мања од вредности у колони „$columnname$“."
-#: strings.hrc:87
+#. PDCV3
+#: connectivity/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
msgstr "Неисправна дужина имена колоне „$columnname$“."
-#: strings.hrc:88
+#. NZWGq
+#: connectivity/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
msgstr "Пронађене су двоструке вредности у колони „$columnname$“."
-#: strings.hrc:89
+#. sfaxE
+#: connectivity/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
msgid ""
"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
@@ -335,249 +397,286 @@ msgstr ""
"\n"
"Вредност $value$ има више од броја дозвољених цифара."
-#: strings.hrc:90
+#. ZvEz9
+#: connectivity/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
msgstr "Не могу да изменим колону „$columnname$“. Могуће да је забрањен упис у систем датотека. "
-#: strings.hrc:91
+#. 4BgE9
+#: connectivity/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
msgstr "Не могу да ажурирам колону „$columnname$“. Вредности нису исправне за ту колону."
-#: strings.hrc:92
+#. dFAFB
+#: connectivity/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
msgstr "Не могу да придодам колону „$columnname$“. Могуће да је забрањен упис у систем датотека. "
-#: strings.hrc:93
+#. zk3QB
+#: connectivity/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "Не могу да одбацим колону на месту $position$. Могуће да је забрањен упис у систем датотека."
-#: strings.hrc:94
+#. hAwmi
+#: connectivity/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "Не могу да одбацим табелу „$tablename$“. Могуће да је забрањен упис у систем датотека. "
-#: strings.hrc:95
+#. R3BGx
+#: connectivity/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
msgid "The table could not be altered."
msgstr "Не могу да изменим табелу."
-#: strings.hrc:96
+#. UuoNm
+#: connectivity/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
msgstr "Датотека „$filename$“ није исправна (или исправно препозната) dBase датотека."
+#. LhHTA
#. Evoab2
-#: strings.hrc:98
+#: connectivity/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
msgid "Cannot open Evolution address book."
msgstr "Не могу да отворим Еволуцијин адресар."
-#: strings.hrc:99
+#. sxbEF
+#: connectivity/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
msgid "Can only sort by table columns."
msgstr "Ређање је могуће само по колонама табеле."
-#: strings.hrc:101
+#. E4wn2
+#. File
+#: connectivity/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
msgstr "Не могу да извршим упит јер је исувише сложен. Само „COUNT(*)“ (преброј) је подржано."
-#: strings.hrc:102
+#. 8VQo4
+#: connectivity/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
msgstr "Не могу да извршим упит. Аргументи за „BETWEEN“ (између) нису исправан."
-#: strings.hrc:103
+#. 4oK7N
+#: connectivity/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
msgstr "Не могу да извршим упит. Функција није подржана."
-#: strings.hrc:104
+#. kCjVU
+#: connectivity/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
msgid "The table can not be changed. It is read only."
msgstr "Не могу да изменим табелу. Дозвољено је само читање."
-#: strings.hrc:105
+#. cqWEv
+#: connectivity/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
msgstr "Не могу да обришем ред. Укључена је опција „прикажи неактивне записе“."
-#: strings.hrc:106
+#. TZTfv
+#: connectivity/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
msgstr "Не могу да обришем ред јер је већ обрисан."
-#: strings.hrc:107
+#. fuJot
+#: connectivity/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
msgstr "Не могу да извршим упит јер садржи више од једне табеле."
-#: strings.hrc:108
+#. w7AzE
+#: connectivity/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
msgstr "Не могу да извршим упит јер не садржи исправну табелу."
-#: strings.hrc:109
+#. CRsGn
+#: connectivity/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
msgstr "Не могу да извршим упит јер не садржи исправне колоне."
-#: strings.hrc:110
+#. ucGyR
+#: connectivity/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
msgstr "Број прослеђених вредности параметара се не поклапа са бројем параметара. "
-#: strings.hrc:111
+#. 3EDJB
+#: connectivity/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
msgstr "УРЛ „$URL$“ није исправан и веза не може бити успостављена."
-#: strings.hrc:112
+#. 9n4j2
+#: connectivity/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
msgstr "Класа драјвера „$classname$“ не може бити учитана."
-#: strings.hrc:113
+#. jbnZZ
+#: connectivity/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_NO_JAVA"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
msgstr "Није пронађена инсталација јаве. Проверите инсталацију."
-#: strings.hrc:114
+#. iKnFy
+#: connectivity/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
msgstr "Извршавање упита не даје исправан скуп резултата."
-#: strings.hrc:115
+#. kiYDS
+#: connectivity/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
msgstr "Извршавање израза за ажурирање не погађа ни један ред."
-#: strings.hrc:116
+#. xiRq3
+#: connectivity/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
msgstr "Путања за додатане класа драјвера је „$classpath$“."
-#: strings.hrc:117
+#. QxNVP
+#: connectivity/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
msgstr "Непознат тип параметра на позицији $position$."
-#: strings.hrc:118
+#. ghuVV
+#: connectivity/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
msgstr "Непознат тип колоне на позицији $position$."
+#. 3FmFX
#. KAB
-#: strings.hrc:120
-msgctxt "STR_NO_KDE_INST"
-msgid "No suitable KDE installation was found."
-msgstr "Није пронађена одговарајућа КДЕ инсталација."
-
-#: strings.hrc:121
-msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD"
-msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
-msgstr "За приступ КДЕ адресару неопходно је КДЕ издање $major$.$minor$ или новије."
-
-#: strings.hrc:122
+#: connectivity/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
msgstr "Параметри се могу појавити једино у приређеним изразима."
-#: strings.hrc:124
+#. CB7pj
+#. MACAB
+#: connectivity/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "No such table!"
msgstr "Табела не постоји!"
-#: strings.hrc:125
+#. CDY8S
+#: connectivity/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
msgstr "Није пронађена одговарајућа Mac OS инсталација."
+#. HNSzq
#. hsqldb
-#: strings.hrc:127
+#: connectivity/inc/strings.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_STORAGE"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
msgstr "Не могу да успоставим везу јер није наведен УРЛ или диск."
-#: strings.hrc:128
+#. SZSmZ
+#: connectivity/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
msgstr "Дати УРЛ не саджи исправну путању на локалном систему датотека. Проверите путању датотеке базе."
-#: strings.hrc:129
+#. muHcn
+#: connectivity/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "Грешка при повезивању на складиште табеле."
-#: strings.hrc:130
+#. Rm4Le
+#: connectivity/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named '$tablename$'."
msgstr "Не постоји табела „$tablename$“."
-#: strings.hrc:131
+#. 3BxCF
+#: connectivity/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
msgstr "Обезбеђени DocumentUI не сме бити NULL."
-#: strings.hrc:132
+#. VLEMM
+#: connectivity/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#: strings.hrc:134
+#. 3BKTP
+#: connectivity/inc/strings.hrc:132
#, fuzzy
msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED"
msgid "The record operation has been vetoed."
msgstr "Операција над записом је одбијена."
-#: strings.hrc:135
+#. hdDea
+#: connectivity/inc/strings.hrc:133
#, fuzzy
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
msgstr "Исказ садржи кружно упућивање са једним или више подупита."
-#: strings.hrc:136
+#. EmFm4
+#: connectivity/inc/strings.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
msgstr "Име не сме садржати косу црту („/“)."
-#: strings.hrc:137
+#. 5Te4k
+#: connectivity/inc/strings.hrc:135
#, fuzzy
msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME"
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
msgstr "$1$ није индентификатор прилагођен SQL-у."
-#: strings.hrc:138
+#. kvvjL
+#: connectivity/inc/strings.hrc:136
#, fuzzy
msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES"
msgid "Query names must not contain quote characters."
msgstr "Имена упита не смеју садржати наводнике."
-#: strings.hrc:139
+#. rw59B
+#: connectivity/inc/strings.hrc:137
#, fuzzy
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
msgstr "Име „$1$“ се већ користи у бази података."
-#: strings.hrc:140
+#. gD8xU
+#: connectivity/inc/strings.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED"
msgid "No connection to the database exists."
msgstr "Није успостављена веза са базом података."
-#: strings.hrc:141
+#. Dpdod
+#: connectivity/inc/strings.hrc:139
#, fuzzy
msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND"
msgid "No $1$ exists."
msgstr "Не постоји „$1$“."
-#: strings.hrc:142
+#. e7kHo
+#: connectivity/inc/strings.hrc:140
#, fuzzy
msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED"
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
diff --git a/source/sr/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 97bb107b36e..c4ea0ca6244 100644
--- a/source/sr/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -13,15 +13,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. ftPgS
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
".Drivers.Installed.sdbc:address:thunderbird:\n"
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
-msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
-msgstr "Тандерберд и ајсдов адресар"
+msgid "Thunderbird Address Book"
+msgstr ""
diff --git a/source/sr/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..265ea44f5d5
--- /dev/null
+++ b/source/sr/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+#. extracted from connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#. ny8vx
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:mysql:jdbc:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "MySQL (JDBC)"
+msgstr ""
+
+#. F637n
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:mysql:odbc:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "MySQL (ODBC)"
+msgstr ""
+
+#. rcnrk
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:mysql:mysqlc:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "MySQL (Native)"
+msgstr ""
diff --git a/source/sr/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..77cbe41258c
--- /dev/null
+++ b/source/sr/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#. NHVFU
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:mysql:mysqlc:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "MySQL Connector"
+msgstr ""
diff --git a/source/sr/cui/messages.po b/source/sr/cui/messages.po
index 92e181fc139..368bf14e123 100644
--- a/source/sr/cui/messages.po
+++ b/source/sr/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:22+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,198 +12,270 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: personalization.hrc:31
+#. GyY9M
+#: cui/inc/numcategories.hrc:17
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "LibreOffice"
-msgstr "Либреофис"
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "All"
+msgstr "Све"
-#: personalization.hrc:32
+#. 8AwDu
+#: cui/inc/numcategories.hrc:18
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Abstract"
-msgstr "Апстракт: "
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "User-defined"
+msgstr "Кориснички дефинисан"
-#: personalization.hrc:33
+#. YPFu3
+#: cui/inc/numcategories.hrc:19
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Color"
-msgstr "Боја"
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Number"
+msgstr "_Број"
-#: personalization.hrc:34
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Music"
-msgstr ""
+#. sCP8R
+#: cui/inc/numcategories.hrc:20
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Percent"
+msgstr "Проценат"
+
+#. 6C4cy
+#: cui/inc/numcategories.hrc:21
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Currency"
+msgstr "Валута"
-#: personalization.hrc:35
+#. NgzCi
+#: cui/inc/numcategories.hrc:22
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Nature"
-msgstr "Природа"
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
+
+#. 4kcAo
+#: cui/inc/numcategories.hrc:23
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Time"
+msgstr "Време"
-#: personalization.hrc:36
+#. xnmxf
+#: cui/inc/numcategories.hrc:24
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Solid"
-msgstr "Испуњено"
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Scientific"
+msgstr "Научни"
-#: strings.hrc:24
+#. vMka9
+#: cui/inc/numcategories.hrc:25
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Fraction"
+msgstr "Разломак"
+
+#. M8AFf
+#: cui/inc/numcategories.hrc:26
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Boolean Value"
+msgstr "Булова вредност"
+
+#. 2esH2
+#: cui/inc/numcategories.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Text"
+msgstr "текст"
+
+#. E6GDh
+#: cui/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
msgid "Configuration"
msgstr "Подешавање"
-#: strings.hrc:25
+#. z7dmW
+#: cui/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
msgid "My Documents"
msgstr "Лични документи"
-#: strings.hrc:26
+#. wnMWp
+#: cui/inc/strings.hrc:26
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
msgid "Images"
msgstr "Слике"
-#: strings.hrc:27
+#. AnM4M
+#: cui/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
msgid "Icons"
msgstr "Иконице"
-#: strings.hrc:28
+#. bpvbo
+#: cui/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH"
msgid "Palettes"
msgstr "Палете"
-#: strings.hrc:29
+#. shiKT
+#: cui/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH"
msgid "Backups"
msgstr "Резервне копије"
-#: strings.hrc:30
+#. ai8eF
+#: cui/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH"
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
-#: strings.hrc:31
+#. WyhJD
+#: cui/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
-#: strings.hrc:32
+#. mNj9y
+#: cui/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
msgid "AutoText"
msgstr "Аутотекст"
-#: strings.hrc:33
+#. co7GJ
+#: cui/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH"
msgid "Dictionaries"
msgstr "Речници"
-#: strings.hrc:34
+#. MbjWM
+#: cui/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#: strings.hrc:35
+#. u2bQB
+#: cui/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерија"
-#: strings.hrc:36
+#. 2umbs
+#: cui/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR"
msgid "Message Storage"
msgstr "Складиште порука"
-#: strings.hrc:37
+#. oMdF8
+#: cui/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH"
msgid "Temporary files"
msgstr "Привремене датотеке"
-#: strings.hrc:38
+#. 4DDzW
+#: cui/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH"
msgid "Plug-ins"
msgstr "Прикључци"
-#: strings.hrc:39
+#. v5YHp
+#: cui/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR"
msgid "Folder Bookmarks"
msgstr "Обележивачи фасцикли"
-#: strings.hrc:40
+#. AJkga
+#: cui/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH"
msgid "Filters"
msgstr "Филтери"
-#: strings.hrc:41
+#. 2DKUC
+#: cui/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
msgid "Add-ins"
msgstr "Додаци"
-#: strings.hrc:42
+#. Tm2DM
+#: cui/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH"
msgid "User Configuration"
msgstr "Корисничка подешавања"
-#: strings.hrc:43
+#. ATuL4
+#: cui/inc/strings.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Кориснички дефинисани речници"
-#: strings.hrc:44
+#. qxBAu
+#: cui/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
msgid "Classification"
msgstr ""
-#: strings.hrc:45
+#. FrDws
+#: cui/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Аутоматско исправљање"
-#: strings.hrc:46
+#. jD48Q
+#: cui/inc/strings.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
msgid "Writing aids"
msgstr "Помоћ при писању"
+#. VNK5b
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
-#: strings.hrc:48
+#: cui/inc/strings.hrc:48
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
msgid "New Menu %n"
msgstr "Нови мени %n"
+#. dJXBJ
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
-#: strings.hrc:50
+#: cui/inc/strings.hrc:50
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
msgid "New Toolbar %n"
msgstr "Нова палета са алаткама %n"
-#: strings.hrc:51
+#. PCa2G
+#: cui/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
msgid "Move Menu"
msgstr "Премести мени"
-#: strings.hrc:52
+#. KbZFf
+#: cui/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
msgid "Add Submenu"
msgstr "Додај подмени"
-#: strings.hrc:53
+#. w2qNv
+#: cui/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
msgid "Submenu name"
msgstr "Име подменија"
-#: strings.hrc:54
+#. qJgZw
+#: cui/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
msgid "Are you sure to delete the image?"
msgstr "Желите ли да обришете слику?"
-#: strings.hrc:55
+#. d6e9K
+#: cui/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
msgid ""
"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
@@ -212,832 +284,958 @@ msgstr ""
"Иконица %ICONNAME се већ налази у листи.\n"
"Желите ли да замените постојећу иконицу?"
-#: strings.hrc:56
+#. FRvQe
+#: cui/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
msgid "Confirm Icon Replacement"
msgstr "Потврда замене иконице"
-#: strings.hrc:57
+#. xC2Wc
+#: cui/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
msgid "Yes to All"
msgstr "Да за све"
-#: strings.hrc:58
+#. jCwDZ
+#: cui/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
msgstr ""
+#. saf9m
#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application
#. or document.
-#: strings.hrc:63
+#: cui/inc/strings.hrc:63
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr "Подешавања менија %SAVE IN SELECTION% ће бити враћена на фабричка подешавања. Да наставим?"
-#: strings.hrc:64
+#. RYeCk
+#: cui/inc/strings.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr "Подешавања палете алатки %SAVE IN SELECTION% ће бити враћена на фабричка подешавања. Да наставим?"
-#: strings.hrc:65
+#. JgGvm
+#: cui/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:66
+#. 4s9MJ
+#: cui/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:67
+#. CPW5b
+#: cui/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
msgid "Function is already included in this popup."
msgstr ""
-#: strings.hrc:68
+#. G2mu7
+#: cui/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
msgid "~New name"
msgstr "~Ново име"
-#: strings.hrc:69
+#. Ahhg9
+#: cui/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
msgid "Rename Menu"
msgstr "Преименуј мени"
-#: strings.hrc:70
+#. CmDaN
+#: cui/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "Преименуј палету са алаткама"
-#: strings.hrc:72
+#. GN45E
+#: cui/inc/strings.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: strings.hrc:73
+#. dkH9d
+#: cui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
msgid "Mouse over object"
msgstr "Миш преко објекта"
-#: strings.hrc:74
+#. 4QYHe
+#: cui/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Активирај хипервезу"
-#: strings.hrc:75
+#. WMQPj
+#: cui/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Миш напушта објекат"
-#: strings.hrc:76
+#. E8XCn
+#: cui/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME"
msgid "Please type in a valid file name."
msgstr "Унесите исправно име датотеке."
-#: strings.hrc:77
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
-msgid "Internet"
-msgstr "Интернет"
-
-#: strings.hrc:78
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
-msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr "Овде направите хипервезу ка Веб страници или ФТП серверу."
-
-#: strings.hrc:79
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
-msgid "Mail"
-msgstr "Пошта:"
-
-#: strings.hrc:80
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
-msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
-msgstr "Овде правите хипервезу ка е-пошти или поруци на сервису вести."
-
-#: strings.hrc:81
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
-msgid "Document"
-msgstr "Документ"
-
-#: strings.hrc:82
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
-msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
-msgstr "Овде правите везу до постојећег документа или одредишта у документу."
-
-#: strings.hrc:83
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
-msgid "New Document"
-msgstr "Нови документ"
-
-#: strings.hrc:84
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
-msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
-msgstr "Овде правите нови документ на који ће показивати нова веза."
-
-#: strings.hrc:85
+#. ES4Pj
+#: cui/inc/strings.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Дугме"
-#: strings.hrc:86
+#. MPHHF
+#: cui/inc/strings.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: strings.hrc:87
+#. 9nkb2
+#: cui/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Датотека већ постоји. Заменити је?"
-#: strings.hrc:89
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
-msgid "No alternatives found."
-msgstr "Нису пронађени предлози."
-
-#: strings.hrc:90
+#. smWax
+#: cui/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Изаберите датотеку за плутајући оквир"
-#: strings.hrc:91
+#. F74rR
+#: cui/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
-msgid "All categories"
+msgid "All commands"
msgstr ""
-#: strings.hrc:92
+#. EeB6i
+#: cui/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
+msgid "Macros"
+msgstr ""
+
+#. mkEjQ
+#: cui/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "Лични макрои"
-#: strings.hrc:93
+#. Cv5m8
+#: cui/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME макрои"
-#: strings.hrc:94
+#. RGCGW
+#: cui/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
+msgid "There is no description available for this macro."
+msgstr ""
+
+#. Ne7wd
+#: cui/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
msgid "Add Commands"
msgstr "Додај наредбе"
-#: strings.hrc:95
+#. AFniE
+#: cui/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Покрени"
-#: strings.hrc:96
+#. whwAN
+#: cui/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
msgid "Insert Rows"
msgstr "Уметни редове"
-#: strings.hrc:97
+#. Su38S
+#. tdf#119293 Labels depending on row/col
+#: cui/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
+msgid "Above selection"
+msgstr ""
+
+#. oBHui
+#: cui/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
+msgid "Below selection"
+msgstr ""
+
+#. c8nou
+#: cui/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr ""
-#: strings.hrc:98
+#. XpjRm
+#: cui/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
+msgid "Missing character"
+msgstr ""
+
+#. 7tBGT
+#: cui/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
+#. AvBBC
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: strings.hrc:100
+#: cui/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:101
+#. thimC
+#: cui/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
msgid "Insert Columns"
msgstr "Уметни колоне"
-#: strings.hrc:102
+#. AgqiD
+#. tdf#119293 Labels depending on row/col
+#: cui/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
+msgid "Before selection"
+msgstr ""
+
+#. nXnb3
+#: cui/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
+msgid "After selection"
+msgstr ""
+
+#. QrFJZ
+#: cui/inc/strings.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматски"
-#: strings.hrc:103
+#. X9CWA
+#: cui/inc/strings.hrc:103
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Веза"
-#: strings.hrc:104
+#. QCgnw
+#: cui/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr ""
-#: strings.hrc:105
+#. eWQoY
+#: cui/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr ""
-#: strings.hrc:106
+#. ggFZE
+#: cui/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:107
+#. DigQB
+#: cui/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr ""
-#: strings.hrc:108
+#. pCbRV
+#: cui/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
msgid "Couldn't open the document."
msgstr ""
-#: strings.hrc:109
+#. zAUfq
+#: cui/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
msgid "[Enter text here]"
msgstr ""
-#: strings.hrc:110
+#. ResDx
+#: cui/inc/strings.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
msgid "Hangul"
msgstr "Хангул"
-#: strings.hrc:111
+#. 3t3AC
+#: cui/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
msgid "Hanja"
msgstr ""
-#: strings.hrc:112
+#. 88dts
+#: cui/inc/strings.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
msgid "BASIC Macros"
msgstr "бејзик макрои"
-#: strings.hrc:113
+#. XKYHn
+#: cui/inc/strings.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
msgstr "Стилови"
-#: strings.hrc:115
+#. hFEBv
+#: cui/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
msgid "Start Application"
msgstr "Покрени програм"
-#: strings.hrc:116
+#. 6tUvx
+#: cui/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
msgid "Close Application"
msgstr "Затвори програм"
-#: strings.hrc:117
+#. 6NsQz
+#: cui/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
msgid "New Document"
msgstr "Нови документ"
-#: strings.hrc:118
+#. G6b2e
+#: cui/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
msgid "Document closed"
msgstr "Документ је затворен"
-#: strings.hrc:119
+#. yvsTa
+#: cui/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "Документ ће бити затворен"
-#: strings.hrc:120
+#. DKpfj
+#: cui/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
msgid "Open Document"
msgstr "Отвори документ"
-#: strings.hrc:121
+#. DTDDm
+#: cui/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Сачувај документ"
-#: strings.hrc:122
+#. Trc82
+#: cui/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
msgid "Save Document As"
msgstr "Сачувај документ као"
-#: strings.hrc:123
+#. GCbZt
+#: cui/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
msgid "Document has been saved"
msgstr "Документ је сачуван"
-#: strings.hrc:124
+#. mYtMa
+#: cui/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
msgid "Document has been saved as"
msgstr "Документ је сачуван као"
-#: strings.hrc:125
+#. t8F8W
+#: cui/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
msgid "Activate Document"
msgstr "Активирај документ"
-#: strings.hrc:126
+#. T7QE3
+#: cui/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
msgid "Deactivate Document"
msgstr "Деактивирај документ"
-#: strings.hrc:127
+#. AQXyC
+#: cui/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
msgid "Print Document"
msgstr "Штампај документ"
-#: strings.hrc:128
+#. 8uXuz
+#: cui/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "Својство „Промењен“ је измењено"
-#: strings.hrc:129
+#. 5CKDG
+#: cui/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "Пре састављања образаца"
-#: strings.hrc:130
+#. AZ2io
+#: cui/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "После састављања образаца"
-#: strings.hrc:131
+#. dHtbz
+#: cui/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "Пре стапање поља обрасца"
-#: strings.hrc:132
+#. uGCdD
+#: cui/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "После стапање поља формулара"
-#: strings.hrc:133
+#. srLLa
+#: cui/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
msgid "Changing the page count"
msgstr "Мењам број страница"
-#: strings.hrc:134
+#. AsuQF
+#: cui/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "Подкомпонента је учитана"
-#: strings.hrc:135
+#. Gf22f
+#: cui/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
msgid "Closed a sub component"
msgstr "Подкомпонента је затворена"
-#: strings.hrc:136
+#. QayEb
+#: cui/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Унос параметара"
-#: strings.hrc:137
+#. mL59X
+#: cui/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "Извршавање акције"
-#: strings.hrc:138
+#. KtHBE
+#: cui/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "Након ажурирања"
-#: strings.hrc:139
+#. b6CCj
+#: cui/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "Пре ажурирања"
-#: strings.hrc:140
+#. KTBcp
+#: cui/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "Пре записивања"
-#: strings.hrc:141
+#. Fhyio
+#: cui/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "После записивања"
-#: strings.hrc:142
+#. PmJgM
+#: cui/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Потврди брисање"
-#: strings.hrc:143
+#. gcREA
+#: cui/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "Појавила се грешка"
-#: strings.hrc:144
+#. oAwDt
+#: cui/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "При подешавању"
-#: strings.hrc:145
+#. AyfwP
+#: cui/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "При примању фокуса"
-#: strings.hrc:146
+#. BD96B
+#: cui/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "При губљењу фокуса"
-#: strings.hrc:147
+#. wEhfE
+#: cui/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "Стање предмета је промењено"
-#: strings.hrc:148
+#. FRW7b
+#: cui/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "Тастер притиснут"
-#: strings.hrc:149
+#. 4kZCD
+#: cui/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Тастер ослобођен"
-#: strings.hrc:150
+#. ZiS2D
+#: cui/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "При учитавању"
-#: strings.hrc:151
+#. vEjAG
+#: cui/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "Пре учитавања"
-#: strings.hrc:152
+#. 5FvrE
+#: cui/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "При поновном учитавању"
-#: strings.hrc:153
+#. CDcYt
+#: cui/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Миш померен док је тастер био притиснут"
-#: strings.hrc:154
+#. CPpyk
+#: cui/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Миш унутра"
-#: strings.hrc:155
+#. 4hGfp
+#: cui/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Миш споља"
-#: strings.hrc:156
+#. QEuWr
+#: cui/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Миш је померен"
-#: strings.hrc:157
+#. 8YA3S
+#: cui/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Тастер миша притиснут"
-#: strings.hrc:158
+#. RMuJe
+#: cui/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Тастер миша отпуштен"
-#: strings.hrc:159
+#. 5iPHQ
+#: cui/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "Пре промене записа"
-#: strings.hrc:160
+#. yrBiz
+#: cui/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "Након промене записа"
-#: strings.hrc:161
+#. bdBH4
+#: cui/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "Након ресетовања"
-#: strings.hrc:162
+#. eVsFk
+#: cui/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Пре ресетовања"
-#: strings.hrc:163
+#. 2oAoV
+#: cui/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "Акција одобрена"
-#: strings.hrc:164
+#. hQAzK
+#: cui/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "Пре предаје"
-#: strings.hrc:165
+#. CFPSo
+#: cui/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "Текст измењен"
-#: strings.hrc:166
+#. 2ADMH
+#: cui/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "Пре избацивања из меморије"
-#: strings.hrc:167
+#. F8BL3
+#: cui/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "При избацивању из меморије"
-#: strings.hrc:168
+#. M6fPe
+#: cui/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "Промењен"
-#: strings.hrc:169
+#. gZyVB
+#: cui/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
msgid "Document created"
msgstr "Документ је направљен"
-#: strings.hrc:170
+#. BcPDW
+#: cui/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
msgid "Document loading finished"
msgstr "После учитавања документа"
-#: strings.hrc:171
+#. ir7AQ
+#: cui/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
msgid "Saving of document failed"
msgstr "Неуспешно чување документа"
-#: strings.hrc:172
+#. BFtTF
+#: cui/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "Неуспешно „чување као“"
-#: strings.hrc:173
+#. N9e6u
+#: cui/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "Сачувана или извезена копија документа"
-#: strings.hrc:174
+#. okb9H
+#: cui/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
msgid "Document copy has been created"
msgstr "Копија документа направљена"
-#: strings.hrc:175
+#. DrYTY
+#: cui/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "Израда копије документа неуспела"
-#: strings.hrc:176
+#. BBJJQ
+#: cui/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
msgid "View created"
msgstr "Направљен поглед"
-#: strings.hrc:177
+#. XN9Az
+#: cui/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
msgid "View is going to be closed"
msgstr "Поглед ће бити затворен"
-#: strings.hrc:178
+#. a9qty
+#: cui/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
msgid "View closed"
msgstr "Затворен поглед"
-#: strings.hrc:179
+#. dDunN
+#: cui/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
msgid "Document title changed"
msgstr "Промењен наслов документа"
-#: strings.hrc:180
+#. 6D6BS
+#: cui/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
msgid "Selection changed"
msgstr "Промењен избор"
-#: strings.hrc:181
+#. XArW3
+#: cui/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
msgid "Double click"
msgstr "Двоклик"
-#: strings.hrc:182
+#. oDkyz
+#: cui/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
msgstr "Десни клик"
-#: strings.hrc:183
+#. tVSz9
+#: cui/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculated"
msgstr "Израчунате формуле"
-#: strings.hrc:184
+#. ESxTQ
+#: cui/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
msgid "Content changed"
msgstr "Измењен садржај"
-#: strings.hrc:186
+#. Zimeo
+#: cui/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
msgid "anywhere in the field"
msgstr "било где у пољу"
-#: strings.hrc:187
+#. qCKMY
+#: cui/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
msgid "beginning of field"
msgstr "на почетку поља"
-#: strings.hrc:188
+#. CKVTF
+#: cui/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
msgstr "на крају поља"
-#: strings.hrc:189
+#. FZwxu
+#: cui/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
msgid "entire field"
msgstr "цело поље"
-#: strings.hrc:190
+#. AFUFs
+#: cui/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
msgid "From top"
msgstr "Од врха"
-#: strings.hrc:191
+#. FBDbX
+#: cui/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
msgid "From bottom"
msgstr "Са дна"
-#: strings.hrc:192
+#. brdgV
+#: cui/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr ""
-#: strings.hrc:193
+#. VkTjA
+#: cui/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr ""
-#: strings.hrc:194
+#. jiQdw
+#: cui/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Прекорачење, претрага је настављена од почетка"
-#: strings.hrc:195
+#. EzK3y
+#: cui/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Прекорачење, претрага је настављена од краја"
-#: strings.hrc:196
+#. zwiat
+#: cui/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
msgid "counting records"
msgstr "бројим записе"
-#: strings.hrc:198
+#. 7cVWa
+#: cui/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
msgid "<No Files>"
msgstr "<нема датотека>"
-#: strings.hrc:199
+#. AnJUu
+#: cui/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
msgstr "Објекат;Објекти"
-#: strings.hrc:200
+#. GQXSM
+#: cui/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(неуписиво)"
-#: strings.hrc:201
+#. sAwgA
+#: cui/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
msgid "<All Files>"
msgstr "<Све датотеке>"
-#: strings.hrc:202
+#. YkCky
+#: cui/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "Овај ИБ већ постоји..."
-#: strings.hrc:204
+#. w3AUk
+#: cui/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "Путања %1 већ постоји."
-#: strings.hrc:205
+#. 54BsS
+#: cui/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
msgstr "Селектуј архиву"
-#: strings.hrc:206
+#. NDB5V
+#: cui/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
msgstr "Архиве"
-#: strings.hrc:207
+#. ffPAq
+#: cui/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Датотека %1 већ постоји."
-#: strings.hrc:208
+#. 5FyxP
+#: cui/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
msgid "Add Image"
msgstr ""
-#: strings.hrc:210
+#. eUzGk
+#: cui/inc/strings.hrc:210
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "Поновљена лозинка се не поклапа унетом лозинком. Поставите лозинку поново уносом исте лозинке у оба поља."
-#: strings.hrc:211
+#. mN9jE
+#: cui/inc/strings.hrc:211
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "Поновљена лозинка се не поклапа унетом лозинком. Поставите лозинке поново."
-#: strings.hrc:212
+#. 48ez3
+#: cui/inc/strings.hrc:212
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "Унесите лозинку за отварање или измену, или наставите отварањем само за читање."
-#: strings.hrc:213
+#. aAbAN
+#: cui/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr ""
-#: strings.hrc:215
+#. Fko49
+#: cui/inc/strings.hrc:215
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTOLINK"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматски"
-#: strings.hrc:216
+#. WYHFb
+#: cui/inc/strings.hrc:216
#, fuzzy
msgctxt "STR_MANUALLINK"
msgid "Manual"
msgstr "Ручно"
-#: strings.hrc:217
+#. PFN4j
+#: cui/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
msgstr ""
-#: strings.hrc:218
+#. 5ymS3
+#: cui/inc/strings.hrc:218
#, fuzzy
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Желите ли да обришете изабрани сценарио?"
-#: strings.hrc:219
+#. wyMwT
+#: cui/inc/strings.hrc:219
#, fuzzy
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Желите ли да обришете изабрани сценарио?"
-#: strings.hrc:220
+#. CN74h
+#: cui/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_WAITINGLINK"
msgid "Waiting"
msgstr ""
-#: strings.hrc:222
+#. QJKgF
+#: cui/inc/strings.hrc:222
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
msgid "Save Screenshot As..."
msgstr ""
+#. CAaFf
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: strings.hrc:225
+#: cui/inc/strings.hrc:225
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Серија $(ROW)"
-#: strings.hrc:227
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME"
-msgid "Driver name"
-msgstr "Име драјвера"
-
-#: strings.hrc:228
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG"
-msgid "Pool"
-msgstr "Запиткуј"
-
-#: strings.hrc:229
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT"
-msgid "Timeout"
-msgstr "Истекло време"
-
-#: strings.hrc:230
+#. HzhXp
+#: cui/inc/strings.hrc:227
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: strings.hrc:231
+#. RuQiB
+#: cui/inc/strings.hrc:228
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: strings.hrc:233
+#. irLeD
+#: cui/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1048,7 +1246,8 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"не постоји."
-#: strings.hrc:234
+#. iQYnX
+#: cui/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1059,7 +1258,8 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"не постоји на локалном систему датотека."
-#: strings.hrc:235
+#. 4PaJ2
+#: cui/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -1068,162 +1268,173 @@ msgstr ""
"Назив '$file$' је у употреби за другу базу.\n"
"Изаберите друго име."
-#: strings.hrc:236
+#. KFB7q
+#: cui/inc/strings.hrc:233
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "Желите ли да обришете макро XX?"
-#: strings.hrc:238
+#. gg9gD
+#: cui/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "Да обришем следећи објект?"
-#: strings.hrc:239
+#. 42ivC
+#: cui/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Потврди брисање"
-#: strings.hrc:240
+#. kn5KE
+#: cui/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "Изабрани објекат не може бити обрисан."
-#: strings.hrc:241
+#. T7T8x
+#: cui/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "Грешка при брисању објекта"
-#: strings.hrc:242
+#. SCgXy
+#: cui/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
msgid "The object could not be created."
msgstr "Не могу да направим објекат."
-#: strings.hrc:243
+#. TmiCU
+#: cui/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr " Објекат са истим именом већ постоји."
-#: strings.hrc:244
+#. ffc5M
+#: cui/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
msgid "Error Creating Object"
msgstr "Грешка при прављењу објекта"
-#: strings.hrc:245
+#. hpB8B
+#: cui/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "Објекат се не може преименовати."
-#: strings.hrc:246
+#. eevjm
+#: cui/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "Грешка при промени имена објекта"
-#: strings.hrc:247
+#. fTHFY
+#: cui/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "%PRODUCTNAME грешка"
-#: strings.hrc:248
+#. e6BgS
+#: cui/inc/strings.hrc:245
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "Скрипт језик %LANGUAGENAME није подржан."
-#: strings.hrc:249
+#. EUek9
+#: cui/inc/strings.hrc:246
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Грешка при покретању %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME."
-#: strings.hrc:250
+#. KVQAh
+#: cui/inc/strings.hrc:247
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Појавио се изузетак током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME."
-#: strings.hrc:251
+#. 5bFCQ
+#: cui/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Грешка током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME на линији %LINENUMBER."
-#: strings.hrc:252
+#. KTptU
+#: cui/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Појавио се изузетак током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME на линији: %LINENUMBER."
-#: strings.hrc:253
+#. BZDbp
+#: cui/inc/strings.hrc:250
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Појавила се грешка у радном оквиру скрипта током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME."
-#: strings.hrc:254
+#. AAghx
+#: cui/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#: strings.hrc:255
+#. GAsca
+#: cui/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
msgid "Message:"
msgstr "Порука:"
-#: strings.hrc:257
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE"
-msgid "Registered name"
-msgstr "Регистровано име"
-
-#: strings.hrc:258
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
-msgid "Database file"
-msgstr "Датотека базе"
-
-#. abbreviation for "[Load]"
-#: strings.hrc:261
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
-msgid "[L]"
-msgstr "[L]"
-
-#. abbreviation for "[Save]"
-#: strings.hrc:263
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2"
-msgid "[S]"
-msgstr "[S]"
-
-#: strings.hrc:264
+#. ZcxRY
+#: cui/inc/strings.hrc:254
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType у %PRODUCTNAME Math и обрнуто"
-#: strings.hrc:265
+#. Ttggs
+#: cui/inc/strings.hrc:255
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord у %PRODUCTNAME Writer и обрнуто"
-#: strings.hrc:266
+#. ZJRKY
+#: cui/inc/strings.hrc:256
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excel у %PRODUCTNAME Рачун и обрнуто"
-#: strings.hrc:267
+#. VmuND
+#: cui/inc/strings.hrc:257
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPoint у %PRODUCTNAME Презентација и обрнуто"
-#: strings.hrc:268
+#. sE8as
+#: cui/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr ""
-#: strings.hrc:270
+#. AEgXY
+#: cui/inc/strings.hrc:259
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
+msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
+msgstr ""
+
+#. Zarkq
+#: cui/inc/strings.hrc:260
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
+msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
+msgstr ""
+
+#. dDtDU
+#: cui/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
msgid ""
"The specified name already exists.\n"
@@ -1232,152 +1443,192 @@ msgstr ""
"Наведено име већ постоји.\n"
"Унесите друго."
-#: strings.hrc:271
+#. kzhkA
+#: cui/inc/strings.hrc:263
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME"
+msgid ""
+"The specified name is invalid.\n"
+"Please enter a new name."
+msgstr ""
+
+#. fymG6
+#. To translators:
+#. Please, try to find a similar *short* translation to avoid
+#. to get narrow "New" field in the "Edit custom dictionary" window,
+#. for example, "Model word for optional affixation and compounding"
+#. is too long, but "Grammar By" is a good name here (help page of
+#. the window contains the details).
+#. "Grammar By" text entry box of the "Edit custom dictionary" window
+#. contains an optional model word associated to the new user word,
+#. allowing its affixation or compounding during spell checking.
+#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
+#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
+#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
+#: cui/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
msgstr ""
-#: strings.hrc:272
+#. LPb5d
+#: cui/inc/strings.hrc:279
#, fuzzy
msgctxt "STR_MODIFY"
msgid "~Replace"
msgstr "~Замени"
-#: strings.hrc:273
+#. anivV
+#: cui/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:275
+#. XEFrB
+#: cui/inc/strings.hrc:282
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "Желите ли заиста да обришете индекс „$name$“?"
-#: strings.hrc:276
+#. ybdED
+#: cui/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr ""
-#: strings.hrc:277
+#. DoNBE
+#: cui/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
msgid "Save scheme"
msgstr "Сачувај скуп"
-#: strings.hrc:278
+#. tFrki
+#: cui/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
msgid "Name of color scheme"
msgstr "Назив скупа боја"
-#: strings.hrc:280
+#. BAGbe
+#: cui/inc/strings.hrc:287
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
msgstr "Провера писања"
-#: strings.hrc:281
+#. uBohu
+#: cui/inc/strings.hrc:288
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Прелом речи"
-#: strings.hrc:282
+#. XGkt6
+#: cui/inc/strings.hrc:289
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Синоними"
-#: strings.hrc:283
+#. EFrDA
+#: cui/inc/strings.hrc:290
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
msgstr "Граматика"
-#: strings.hrc:284
+#. zbEv9
+#: cui/inc/strings.hrc:291
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
msgstr "Провери речи са великим словима"
-#: strings.hrc:285
+#. BbDNe
+#: cui/inc/strings.hrc:292
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
msgstr "Провери речи са бројевима "
-#: strings.hrc:286
+#. bPDyB
+#: cui/inc/strings.hrc:293
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
msgstr "Провери регионе"
-#: strings.hrc:287
+#. XjifG
+#: cui/inc/strings.hrc:294
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "Проверај током писања"
-#: strings.hrc:288
+#. J3ENq
+#: cui/inc/strings.hrc:295
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "Проверавај граматику док пишем"
-#: strings.hrc:289
+#. f6v3L
+#: cui/inc/strings.hrc:296
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "Минимална дужина речи за прелом на крају реда: "
-#: strings.hrc:290
+#. BCrEf
+#: cui/inc/strings.hrc:297
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
msgstr "Знаци испред прелома реда: "
-#: strings.hrc:291
+#. Kgioh
+#: cui/inc/strings.hrc:298
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
msgstr "Знаци после прелома реда: "
-#: strings.hrc:292
+#. AewrH
+#: cui/inc/strings.hrc:299
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "Преломи речи без питања"
-#: strings.hrc:293
+#. qCKn9
+#: cui/inc/strings.hrc:300
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Преломи посебне области"
-#: strings.hrc:295
+#. weKUF
+#: cui/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
-#: strings.hrc:296
+#. jFLdB
+#: cui/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
-#: strings.hrc:297
-msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART"
-msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:298
+#. 79uiz
+#: cui/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
msgstr ""
-#: strings.hrc:300
+#. fsbAN
+#: cui/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
msgid ""
"Invalid value!\n"
@@ -1385,69 +1636,39 @@ msgid ""
"The maximum value for a port number is 65535."
msgstr ""
-#: strings.hrc:302
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
-msgid "Left-to-right (LTR)"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:303
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
-msgid "Right-to-left (RTL)"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:304
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
-
-#. page direction
-#: strings.hrc:306
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
-msgid "Left-to-right (horizontal)"
-msgstr "Слева удесно (водоравно)"
-
-#: strings.hrc:307
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
-msgid "Right-to-left (horizontal)"
-msgstr "Здесна улево (водоравно)"
-
-#: strings.hrc:308
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
-msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr "Здесна улево (усправно)"
-
-#: strings.hrc:309
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
-msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr "Слева удесно (усправно)"
-
-#: strings.hrc:311
+#. UCFD6
+#: cui/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "Унесите име за прелив:"
-#: strings.hrc:312
+#. UDvKR
+#: cui/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "Унесите име за битмапу:"
-#: strings.hrc:313
+#. QXqJD
+#: cui/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "Унесите име за екстерну битмапу:"
-#: strings.hrc:314
+#. SrS6X
+#: cui/inc/strings.hrc:311
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
msgstr "Унесите назив за шрафирање:"
-#: strings.hrc:315
+#. yD7AW
+#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "Унесите назив за стил линије:"
-#: strings.hrc:316
+#. FQDrh
+#: cui/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
@@ -1456,5057 +1677,7602 @@ msgstr ""
"Стил линије је мењан, али није сачуван. \n"
"Измени изабрани стил линије или додај нови стил."
-#: strings.hrc:317
+#. Z5Dkg
+#: cui/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "Унесите назив за шрафирање:"
-#: strings.hrc:318
+#. rvyBi
+#: cui/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "Измени"
-#: strings.hrc:319
+#. ZDhBm
+#: cui/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#: strings.hrc:320
+#. QgAFH
+#: cui/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "Унесите име за нову боју:"
-#: strings.hrc:321
+#. GKnJR
+#: cui/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: strings.hrc:322
+#. J6FBw
+#: cui/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "Унесите назив за нови врх стрелице:"
-#: strings.hrc:323
+#. xD9BU
+#: cui/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
msgid "No %1"
msgstr "Без %1"
-#: strings.hrc:324
+#. GVkFG
+#: cui/inc/strings.hrc:321
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
msgstr "Породица"
-#: strings.hrc:325
+#. 6uDkp
+#: cui/inc/strings.hrc:322
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
msgstr "Фонт"
-#: strings.hrc:326
+#. KFXAV
+#: cui/inc/strings.hrc:323
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
msgstr "Стил"
-#: strings.hrc:327
+#. gDu75
+#: cui/inc/strings.hrc:324
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
msgstr "Врста фонта"
-#: strings.hrc:328
+#. Zr8Xa
+#: cui/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
msgid "Highlight Color"
msgstr ""
-#: strings.hrc:329
+#. BcWHA
+#: cui/inc/strings.hrc:326
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Користи табелу замена"
-#: strings.hrc:330
+#. L8BEE
+#: cui/inc/strings.hrc:327
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Исправи ДВа ВЕлика ПОчетна СЛова"
-#: strings.hrc:331
+#. p5h3s
+#: cui/inc/strings.hrc:328
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "Почни сваку реченицу великим словом"
-#: strings.hrc:332
+#. prrWd
+#: cui/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
msgstr ""
-#: strings.hrc:333
+#. a89xT
+#: cui/inc/strings.hrc:330
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "Занемари дупли размак"
-#: strings.hrc:334
+#. qEA6h
+#: cui/inc/strings.hrc:331
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
msgstr "Препознавање УРЛ адресе"
-#: strings.hrc:335
+#. JfySE
+#: cui/inc/strings.hrc:332
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Замени црте"
-#: strings.hrc:336
+#. u2BuA
+#: cui/inc/strings.hrc:333
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "Исправи случајну употребу тастера „CAPS LOCK“"
-#: strings.hrc:337
+#. GZqG9
+#: cui/inc/strings.hrc:334
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr "Додај непреламајући размак пре пунктуације у француском тексту"
-#: strings.hrc:338
+#. NDmW9
+#: cui/inc/strings.hrc:335
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "Форматирај суфиксе за редне бројева (1st -> 1^st)"
-#: strings.hrc:339
+#. Rc6Zg
+#: cui/inc/strings.hrc:336
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "Избаци празне пасусе"
-#: strings.hrc:340
+#. F6HCc
+#: cui/inc/strings.hrc:337
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Замени прилагођене стилове"
-#: strings.hrc:341
-#, fuzzy
+#. itDJG
+#: cui/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
-msgid "Replace bullets with: "
-msgstr "Замени ознаке за набрајање са: "
+msgid "Replace bullets with: %1"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:342
-#, fuzzy
+#. BvroE
+#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
+#: cui/inc/strings.hrc:340
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
-msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr "Споји пасусе који имају један ред ако је дужи од"
+msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:343
+#. M9kNQ
+#: cui/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
-msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
+msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
msgstr ""
-#: strings.hrc:344
+#. BJVGT
+#: cui/inc/strings.hrc:342
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
msgstr "Примени ивицу"
-#: strings.hrc:345
+#. bXpcq
+#: cui/inc/strings.hrc:343
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
msgstr "Направи табелу"
-#: strings.hrc:346
+#. RvEBo
+#: cui/inc/strings.hrc:344
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Примени стилове"
-#: strings.hrc:347
+#. 6MGUe
+#: cui/inc/strings.hrc:345
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "Обриши размаке и табулаторе на почетку и крају пасуса"
-#: strings.hrc:348
+#. R9Kke
+#: cui/inc/strings.hrc:346
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "Обриши размаке и табулаторе на крају и почетку реда"
-#: strings.hrc:349
+#. GFpkR
+#: cui/inc/strings.hrc:347
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Повезивач"
-#: strings.hrc:350
+#. XDp8d
+#: cui/inc/strings.hrc:348
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Димензионирање"
-#: strings.hrc:351
-msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
-msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:352
+#. Mxt3D
+#: cui/inc/strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr ""
-#: strings.hrc:353
+#. o8nY6
+#: cui/inc/strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
msgstr ""
-#: strings.hrc:355
+#. Q2QAg
+#: cui/inc/strings.hrc:352
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
msgid "Selected Theme: "
msgstr "Изабери текст"
-#: strings.hrc:356
+#. mvAvC
+#: cui/inc/strings.hrc:353
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
msgid "Searching, please wait..."
msgstr ""
-#: strings.hrc:357
+#. DYi9o
+#: cui/inc/strings.hrc:354
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
msgstr ""
-#: strings.hrc:358
+#. WJiET
+#: cui/inc/strings.hrc:355
msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
msgid "No results found."
msgstr ""
-#: strings.hrc:359
+#. ty3FS
+#: cui/inc/strings.hrc:356
msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
msgid "Applying Theme..."
msgstr ""
-#: strings.hrc:361
+#. CR5F3
+#: cui/inc/strings.hrc:357
+msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL"
+msgid "Please enter a valid theme address or a search term."
+msgstr ""
+
+#. zvqUJ
+#: cui/inc/strings.hrc:359
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "Set No Borders"
msgstr "Не постављај ивице"
-#: strings.hrc:362
+#. ABKEK
+#: cui/inc/strings.hrc:360
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "Постави само спољне ивице"
-#: strings.hrc:363
+#. ygU8P
+#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Постави спољне ивице и водоравне линије"
-#: strings.hrc:364
+#. q5KJ8
+#: cui/inc/strings.hrc:362
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Постави спољне ивице и све унутрашње линије"
-#: strings.hrc:365
+#. H5s9X
+#: cui/inc/strings.hrc:363
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Постави спољне ивице без мењања унутрашњих линија"
-#: strings.hrc:366
+#. T5crG
+#: cui/inc/strings.hrc:364
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "Постави само дијагоналне линије"
-#: strings.hrc:367
+#. S6AAA
+#: cui/inc/strings.hrc:365
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "Постави све четири ивице"
-#: strings.hrc:368
+#. tknFJ
+#: cui/inc/strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "Постави ивице само лево и десно"
-#: strings.hrc:369
+#. hSmnW
+#: cui/inc/strings.hrc:367
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Постави само горње и доње ивице"
-#: strings.hrc:370
+#. Dy2UG
+#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "Постави ивице само лево"
-#: strings.hrc:371
+#. nCjXG
+#: cui/inc/strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Постави горње и доње ивице и све унутрашње линије"
-#: strings.hrc:372
+#. 46Fq7
+#: cui/inc/strings.hrc:370
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Постави ивице лево и десно и све унутрашње линије"
-#: strings.hrc:373
+#. cZX7G
+#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Без сенке"
-#: strings.hrc:374
+#. bzAHG
+#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Бацај сенку доле и десно"
-#: strings.hrc:375
+#. FjBGC
+#: cui/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Бацај сенку горе-десно"
-#: strings.hrc:376
+#. 5BkoC
+#: cui/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Бацај сенку доле-лево"
-#: strings.hrc:377
+#. GYB8M
+#: cui/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Бацај сенку горе-лево"
-#: treeopt.hrc:30
+#. xTvak
+#: cui/inc/strings.hrc:376
+msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
+msgid "Signed by: %1"
+msgstr ""
+
+#. Uc7wm
+#: cui/inc/strings.hrc:378
+msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#. 8bnrf
+#: cui/inc/strings.hrc:380
+msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
+msgid "Registered Databases"
+msgstr ""
+
+#. xySty
+#: cui/inc/strings.hrc:382
+msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
+msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
+msgstr ""
+
+#. q8p26
+#: cui/inc/strings.hrc:384
+#, fuzzy
+msgctxt "aboutdialog|textbuffer1"
+msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
+msgstr "Издање %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
+
+#. XtUDA
+#: cui/inc/strings.hrc:385
+msgctxt "aboutdialog|copyright"
+msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors."
+msgstr ""
+
+#. GesDU
+#: cui/inc/strings.hrc:386
+#, fuzzy
+msgctxt "aboutdialog|link"
+msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+
+#. XZmEs
+#: cui/inc/strings.hrc:387
+#, fuzzy
+msgctxt "aboutdialog|buildid"
+msgid "Build ID: $BUILDID"
+msgstr "(ознака: $BUILDID)"
+
+#. WCnhx
+#: cui/inc/strings.hrc:388
+#, fuzzy
+msgctxt "aboutdialog|vendor"
+msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
+msgstr "Издање приређује %OOOVENDOR"
+
+#. Lz9nx
+#: cui/inc/strings.hrc:389
+#, fuzzy
+msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
+msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
+msgstr "Либреофис је заснован на пакету OpenOffice.org"
+
+#. 9aeNR
+#: cui/inc/strings.hrc:390
+msgctxt "aboutdialog|derived"
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
+msgstr ""
+
+#. Ru2AA
+#: cui/inc/strings.hrc:391
+msgctxt "aboutdialog|locale"
+msgid "Locale: $LOCALE"
+msgstr ""
+
+#. ixqfF
+#: cui/inc/strings.hrc:392
+msgctxt "aboutdialog|uilocale"
+msgid "UI-Language: $LOCALE"
+msgstr ""
+
+#. GNEUy
+#: cui/inc/strings.hrc:393
+msgctxt "aboutdialog|releasenotes"
+msgid "~Release Notes"
+msgstr ""
+
+#. avCNq
+#: cui/inc/strings.hrc:394
+msgctxt "aboutdialog|website"
+msgid "~Website"
+msgstr ""
+
+#. cMFCV
+#: cui/inc/strings.hrc:395
+msgctxt "aboutdialog|credits"
+msgid "Cre~dits"
+msgstr ""
+
+#. 3vXzF
+#: cui/inc/strings.hrc:397
+#, fuzzy
+msgctxt "optpathspage|editpaths"
+msgid "Edit Paths: %1"
+msgstr "Уреди путање: %1"
+
+#. 8ZaCL
+#: cui/inc/strings.hrc:399
+msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#. GceL6
+#: cui/inc/strings.hrc:400
+msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#. dRqYc
+#: cui/inc/strings.hrc:401
+msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#. m8rYd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
+msgstr ""
+
+#. BDEBo
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
+msgstr ""
+
+#. TWjA5
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
+msgstr ""
+
+#. Hv5Ff
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
+msgstr ""
+
+#. ZZtD5
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. LBkjN
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
+msgstr ""
+
+#. 7JRpP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
+msgstr ""
+
+#. D7uEG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. BSUoN
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
+msgstr ""
+
+#. 3JyGD
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
+msgstr ""
+
+#. yMLJB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find & Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
+msgstr ""
+
+#. DUvk6
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
+msgstr ""
+
+#. RejqP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
+msgstr ""
+
+#. VxuFm
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
+msgstr ""
+
+#. FeNXF
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
+msgstr ""
+
+#. VnFnz
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
+msgstr ""
+
+#. xfHwX
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
+msgstr ""
+
+#. 5r66g
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
+msgstr ""
+
+#. 5SoBD
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
+msgstr ""
+
+#. hr7ym
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
+msgstr ""
+
+#. y5bEE
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
+msgstr ""
+
+#. b3KPF
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
+msgstr ""
+
+#. CvgZt
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
+msgstr ""
+
+#. si5Y9
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
+msgstr ""
+
+#. hj7H4
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
+msgstr ""
+
+#. pESS4
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
+msgstr ""
+
+#. PJFH2
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
+msgstr ""
+
+#. VvEKg
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
+msgstr ""
+
+#. AzNEm
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
+msgstr ""
+
+#. SiwUL
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
+msgstr ""
+
+#. Wx8QG
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
+msgstr ""
+
+#. 6soFJ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
+msgstr ""
+
+#. DDGnC
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
+msgstr ""
+
+#. U5wE4
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
+msgstr ""
+
+#. KtRU8
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
+msgstr ""
+
+#. UuWHK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
+msgstr ""
+
+#. HEfCq
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
+msgstr ""
+
+#. wBMUD
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
+msgstr ""
+
+#. gEysu
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
+msgstr ""
+
+#. S8KZH
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
+msgstr ""
+
+#. W6E2A
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
+msgstr ""
+
+#. vAFKt
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
+msgstr ""
+
+#. FHorg
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Get help from the community via the Ask portal."
+msgstr ""
+
+#. qnAAh
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
+msgstr ""
+
+#. MFv5S
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
+msgstr ""
+
+#. 3NRDt
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
+msgstr ""
+
+#. uikxZ
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
+msgstr ""
+
+#. 7QLxF
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
+msgstr ""
+
+#. 8Bccs
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find & Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. VBCF7
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
+msgstr ""
+
+#. XWchY
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
+msgstr ""
+
+#. 8x8QZ
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
+msgstr ""
+
+#. f6Lan
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
+msgstr ""
+
+#. EkpTG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
+msgstr ""
+
+#. 5ZVTy
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
+msgstr ""
+
+#. YQ8cC
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
+msgstr ""
+
+#. EnQur
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
+msgstr ""
+
+#. sSeTz
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
+msgstr ""
+
+#. FnWjD
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
+msgstr ""
+
+#. SNTbc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
+msgstr ""
+
+#. wZDsJ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
+msgstr ""
+
+#. JDGDc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
+msgstr ""
+
+#. fgxU6
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find & Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
+msgstr ""
+
+#. 7dDjc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
+msgstr ""
+
+#. aJtLS
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
+msgstr ""
+
+#. iXjDF
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
+msgstr ""
+
+#. TD8Ux
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
+msgstr ""
+
+#. muc5F
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
+msgstr ""
+
+#. ZZZZo
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
+msgstr ""
+
+#. oTX4L
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
+msgstr ""
+
+#. YVF2y
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
+msgstr ""
+
+#. pZZxV
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
+msgstr ""
+
+#. WZi38
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
+msgstr ""
+
+#. FhocH
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
+msgstr ""
+
+#. n3b6P
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
+msgstr ""
+
+#. h7afF
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
+msgstr ""
+
+#. DmbfV
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
+msgstr ""
+
+#. cVaQ3
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
+msgstr ""
+
+#. QDmWG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
+msgstr ""
+
+#. J853i
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
+msgstr ""
+
+#. BcK3A
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
+msgstr ""
+
+#. bY8ve
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
+msgstr ""
+
+#. GEJXj
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
+msgstr ""
+
+#. Bs9w9
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
+msgstr ""
+
+#. UVRgV
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
+msgstr ""
+
+#. o2fy3
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
+msgstr ""
+
+#. XDhNo
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
+msgstr ""
+
+#. E7GZz
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
+msgstr ""
+
+#. fsDVc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
+msgstr ""
+
+#. VWNyB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
+msgstr ""
+
+#. eRzRG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
+msgstr ""
+
+#. 7UE7V
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
+msgstr ""
+
+#. CJFeK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
+msgstr ""
+
+#. UuBRE
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
+msgstr ""
+
+#. cCnpG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
+msgstr ""
+
+#. 9HtDt
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
+msgstr ""
+
+#. L6brZ
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
+msgstr ""
+
+#. ZE6D5
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
+msgstr ""
+
+#. wAQLx
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
+msgstr ""
+
+#. JPu6C
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
+msgstr ""
+
+#. 8qYrk
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
+msgstr ""
+
+#. Zj7NA
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
+msgstr ""
+
+#. 7kaMQ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
+msgstr ""
+
+#. GSVYQ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
+msgstr ""
+
+#. xGxZx
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
+msgstr ""
+
+#. udDRb
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
+msgstr ""
+
+#. ALczh
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
+msgstr ""
+
+#. XsdGx
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
+msgstr ""
+
+#. WMnj2
+#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
+msgstr ""
+
+#. qQsXD
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
+msgstr ""
+
+#. GmBZk
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
+msgstr ""
+
+#. Eb85a
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
+msgstr ""
+
+#. T3RSB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
+msgstr ""
+
+#. 7CjmG
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
+msgstr ""
+
+#. Xrnns
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
+msgstr ""
+
+#. heb7V
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
+msgstr ""
+
+#. MSXPW
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find & Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
+msgstr ""
+
+#. e3dfT
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
+msgstr ""
+
+#. ZdyGi
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
+msgstr ""
+
+#. qyyJ4
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
+msgstr ""
+
+#. qK7Xz
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
+msgstr ""
+
+#. YGUAo
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
+msgstr ""
+
+#. mJ6Gu
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
+msgstr ""
+
+#. 8rA8u
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
+msgstr ""
+
+#. Bqtz5
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
+msgstr ""
+
+#. GgzTh
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
+msgstr ""
+
+#. z72JP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
+msgstr ""
+
+#. REoF7
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
+msgstr ""
+
+#. zAqfX
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
+msgstr ""
+
+#. Uq3tZ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Your donations support our worldwide community."
+msgstr ""
+
+#. V2QjS
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
+msgstr ""
+
+#. uYpVp
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
+msgstr ""
+
+#. u4FZP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
+msgstr ""
+
+#. MZyXB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
+msgstr ""
+
+#. XLN9z
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
+msgstr ""
+
+#. PFGhM
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
+msgstr ""
+
+#. SMLUg
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. UwBoZ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
+msgstr ""
+
+#. Tc7Nf
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
+msgstr ""
+
+#. pmP5i
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
+msgstr ""
+
+#. AFuSB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
+msgstr ""
+
+#. ZacQo
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
+msgstr ""
+
+#. Vi6L8
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
+msgstr ""
+
+#. Fcnsr
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
+msgstr ""
+
+#. 3xJeA
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
+msgstr ""
+
+#. BnMpb
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
+msgstr ""
+
+#. TijVG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
+msgstr ""
+
+#. 6GtGH
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
+msgstr ""
+
+#. 63noP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
+msgstr ""
+
+#. 8kpGG
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
+msgstr ""
+
+#. 87ozj
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
+msgstr ""
+
+#. mCfdK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
+msgstr ""
+
+#. 5fYgo
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
+msgstr ""
+
+#. DA82R
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
+msgstr ""
+
+#. iApEo
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Edit ▸ Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
+msgstr ""
+
+#. vNBR3
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
+msgstr ""
+
+#. 9TnEA
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
+msgstr ""
+
+#. CGQaY
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
+msgstr ""
+
+#. vGKBe
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
+msgstr ""
+
+#. Y85ij
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
+msgstr ""
+
+#. Y24mZ
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
+msgstr ""
+
+#. JBgEb
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
+msgstr ""
+
+#. LARaD
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
+msgstr ""
+
+#. DKBCg
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
+msgstr ""
+
+#. mmG7g
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
+msgstr ""
+
+#. FDNiA
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
+msgstr ""
+
+#. hDiRV
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
+msgstr ""
+
+#. nESeG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
+msgstr ""
+
+#. tWQPD
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
+msgstr ""
+
+#. 4V4Vw
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
+msgstr ""
+
+#. 9Uy9Q
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
+msgstr ""
+
+#. rxKUR
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
+msgstr ""
+
+#. 3masz
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
+msgstr ""
+
+#. zD57W
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
+msgstr ""
+
+#. fkvVZ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
+msgstr ""
+
+#. PBjFr
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
+msgstr ""
+
+#. Mu27G
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
+msgstr ""
+
+#. WMueE
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
+msgstr ""
+
+#. qAVmk
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
+msgstr ""
+
+#. TmaSP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
+msgstr ""
+
+#. kwxqQ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
+msgstr ""
+
+#. rxTGc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
+msgstr ""
+
+#. jkXFE
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
+#. wAFRP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
+msgstr ""
+
+#. Cqtjg
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
+msgstr ""
+
+#. khFDu
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
+msgstr ""
+
+#. BtaBD
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
+msgstr ""
+
+#. U2cxc
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
+msgstr ""
+
+#. LThNS
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
+msgstr ""
+
+#. XzmhB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
+msgstr ""
+
+#. cPNVv
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
+msgstr ""
+
+#. dpyeU
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
+msgstr ""
+
+#. GB8vo
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
+msgstr ""
+
+#. j4m6F
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
+msgstr ""
+
+#. 9cyVB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
+msgstr ""
+
+#. ULATG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
+msgstr ""
+
+#. SLU8G
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
+msgstr ""
+
+#. 2mLjT
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find & Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
+msgstr ""
+
+#. ppAeT
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
+msgstr ""
+
+#. 26HAu
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
+msgstr ""
+
+#. 7dGQR
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
+msgstr ""
+
+#. tvpFN
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
+msgstr ""
+
+#. evDnS
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
+msgstr ""
+
+#. ARJgA
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
+msgstr ""
+
+#. Wzpbw
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
+msgstr ""
+
+#. AgQyA
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
+msgstr ""
+
+#. mPz5B
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
+msgstr ""
+
+#. BJ5aN
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
+msgstr ""
+
+#. Jx7Fr
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
+msgstr ""
+
+#. 2DrYx
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
+msgstr ""
+
+#. DGCZW
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
+msgstr ""
+
+#. BiSJM
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
+msgstr ""
+
+#. QeBjt
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
+msgstr ""
+
+#. G7J8m
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
+msgstr ""
+
+#. MG7Pu
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
+msgstr ""
+
+#. Jd6KJ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
+msgstr ""
+
+#. DgSwJ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
+msgstr ""
+
+#. 3Fjtd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
+msgstr ""
+
+#. UggLQ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
+msgstr ""
+
+#. gqs9W
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
+msgstr ""
+
+#. voTvB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "New versions of %PRODUCTNAME do not only bring new features and bug fixes. They also include security patches. Stay safe, and keep yourself updated!"
+msgstr ""
+
+#. cmz6r
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
+msgstr ""
+
+#. hsZPg
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+msgctxt "STR_HELP_LINK"
+msgid "%PRODUCTNAME Help"
+msgstr ""
+
+#. NG4jW
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+msgctxt "STR_MORE_LINK"
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. CB6ie
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+msgctxt "STR_TITLE"
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr ""
+
+#. C6Dsn
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+msgctxt "STR_CMD"
+msgid "⌘ Cmd"
+msgstr ""
+
+#. RpVWs
+#. use narrow no-break space U+202F here
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+msgctxt "STR_CTRL"
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#. mZWSR
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+msgctxt "STR_CMD"
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#. QtEGa
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
+msgctxt "STR_CTRL"
+msgid "⌥ Opt"
+msgstr ""
+
+#. Xnz8J
+#: cui/inc/treeopt.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#: treeopt.hrc:31
+#. CaEWP
+#: cui/inc/treeopt.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "User Data"
msgstr "Кориснички подаци"
-#: treeopt.hrc:32
+#. 7XYLG
+#: cui/inc/treeopt.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: treeopt.hrc:33
+#. HCH7S
+#: cui/inc/treeopt.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Приказ"
-#: treeopt.hrc:34
+#. HCLxc
+#: cui/inc/treeopt.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Штампа"
-#: treeopt.hrc:35
+#. zuF6E
+#: cui/inc/treeopt.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Paths"
msgstr "Путање"
-#: treeopt.hrc:36
+#. cSVdD
+#: cui/inc/treeopt.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Fonts"
msgstr "Фонтови"
-#: treeopt.hrc:37
+#. XnLRt
+#: cui/inc/treeopt.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
-#: treeopt.hrc:38
+#. ZhEG3
+#: cui/inc/treeopt.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Personalization"
msgstr "Персонализација"
-#: treeopt.hrc:39
+#. DLfE7
+#: cui/inc/treeopt.hrc:43
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Application Colors"
msgstr ""
-#: treeopt.hrc:40
+#. hh7Mg
+#: cui/inc/treeopt.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Accessibility"
msgstr "Приступачност"
-#: treeopt.hrc:41
+#. oUTLV
+#: cui/inc/treeopt.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
-#: treeopt.hrc:42
+#. QR2hr
+#: cui/inc/treeopt.hrc:46
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Basic IDE"
msgstr ""
-#: treeopt.hrc:43
+#. ZS4Sx
+#: cui/inc/treeopt.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Online Update"
msgstr "Ажурирање преко мреже"
-#: treeopt.hrc:44
+#. 8CCRN
+#: cui/inc/treeopt.hrc:48
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "OpenCL"
msgstr ""
-#: treeopt.hrc:49
+#. VNpPF
+#: cui/inc/treeopt.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Language Settings"
msgstr "Језичка подешавања"
-#: treeopt.hrc:50
+#. JmAVh
+#: cui/inc/treeopt.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Languages"
msgstr "Језици"
-#: treeopt.hrc:51
+#. HEzGc
+#: cui/inc/treeopt.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Writing Aids"
msgstr "Помоћ при писању"
-#: treeopt.hrc:52
+#. DLJAB
+#: cui/inc/treeopt.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Претрага на јапанском"
-#: treeopt.hrc:53
+#. dkSs5
+#: cui/inc/treeopt.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Азијски распоред"
-#: treeopt.hrc:54
+#. VsApk
+#: cui/inc/treeopt.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Сложен размештај текста"
-#: treeopt.hrc:59
+#. TGnig
+#: cui/inc/treeopt.hrc:63
#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
-#: treeopt.hrc:60
+#. QJNEE
+#: cui/inc/treeopt.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Proxy"
msgstr "Посредник"
-#: treeopt.hrc:61
-#, fuzzy
+#. EhHFs
+#: cui/inc/treeopt.hrc:65
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
-msgid "E-mail"
-msgstr "Е-пошта"
+msgid "Email"
+msgstr ""
-#: treeopt.hrc:66
+#. 4Cajf
+#: cui/inc/treeopt.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
-#: treeopt.hrc:67
+#. CtZCN
+#: cui/inc/treeopt.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: treeopt.hrc:68
+#. t9DgE
+#: cui/inc/treeopt.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Приказ"
-#: treeopt.hrc:69
+#. MxbiL
+#: cui/inc/treeopt.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Помоћ за форматирање"
-#: treeopt.hrc:70
+#. V3usW
+#: cui/inc/treeopt.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
-#: treeopt.hrc:71
+#. Cc2Ka
+#: cui/inc/treeopt.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr "Основни фонт (западни распоред)"
-#: treeopt.hrc:72
+#. TDUti
+#: cui/inc/treeopt.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr "Основни фонт (азијски распоред)"
-#: treeopt.hrc:73
+#. nfHR8
+#: cui/inc/treeopt.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "Основни фонт (ЦТЛ)"
-#: treeopt.hrc:74
+#. 38A6E
+#: cui/inc/treeopt.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Штампа"
-#: treeopt.hrc:75
+#. UCGLq
+#: cui/inc/treeopt.hrc:79
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: treeopt.hrc:76
+#. NVRAk
+#: cui/inc/treeopt.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "Измене"
-#: treeopt.hrc:77
+#. 3DyC7
+#: cui/inc/treeopt.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Comparison"
msgstr "Поређење"
-#: treeopt.hrc:78
+#. AtMGC
+#: cui/inc/treeopt.hrc:82
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "Компатибилност"
-#: treeopt.hrc:79
+#. byMJP
+#: cui/inc/treeopt.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "AutoCaption"
msgstr "Аутоматско насловљавање"
-#: treeopt.hrc:80
-#, fuzzy
+#. aGnq6
+#: cui/inc/treeopt.hrc:84
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
-msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr "Циркуларна е-пошта"
+msgid "Mail Merge Email"
+msgstr ""
-#: treeopt.hrc:85
+#. trEVm
+#: cui/inc/treeopt.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Писац за Веб"
-#: treeopt.hrc:86
+#. BZ7BG
+#: cui/inc/treeopt.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Приказ"
-#: treeopt.hrc:87
+#. 3q8qM
+#: cui/inc/treeopt.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Помоћ за форматирање"
-#: treeopt.hrc:88
+#. 9fj7Y
+#: cui/inc/treeopt.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
-#: treeopt.hrc:89
+#. stfD4
+#: cui/inc/treeopt.hrc:93
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Штампа"
-#: treeopt.hrc:90
+#. KpkDS
+#: cui/inc/treeopt.hrc:94
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: treeopt.hrc:91
+#. 9NS67
+#: cui/inc/treeopt.hrc:95
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#: treeopt.hrc:96
+#. 9WCAp
+#: cui/inc/treeopt.hrc:100
#, fuzzy
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Математика"
-#: treeopt.hrc:97
+#. rFHDF
+#: cui/inc/treeopt.hrc:101
#, fuzzy
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
-#: treeopt.hrc:102
+#. vk6jX
+#: cui/inc/treeopt.hrc:106
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Рачун"
-#: treeopt.hrc:103
+#. xe2ry
+#: cui/inc/treeopt.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: treeopt.hrc:104
+#. xE8RH
+#: cui/inc/treeopt.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Defaults"
msgstr "Подразумевано"
-#: treeopt.hrc:105
+#. ufTM2
+#: cui/inc/treeopt.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Приказ"
-#: treeopt.hrc:106
+#. QMCfy
+#: cui/inc/treeopt.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Calculate"
msgstr "Рачунање"
-#: treeopt.hrc:107
+#. oq8xG
+#: cui/inc/treeopt.hrc:111
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#: treeopt.hrc:108
+#. HUUQP
+#: cui/inc/treeopt.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Sort Lists"
msgstr "Ређање листи"
-#: treeopt.hrc:109
+#. bostB
+#: cui/inc/treeopt.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "Измене"
-#: treeopt.hrc:110
+#. WVbFZ
+#: cui/inc/treeopt.hrc:114
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "Компатибилност"
-#: treeopt.hrc:111
+#. UZGDj
+#: cui/inc/treeopt.hrc:115
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
-#: treeopt.hrc:112
+#. wrdFF
+#: cui/inc/treeopt.hrc:116
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Штампа"
-#: treeopt.hrc:117
+#. EeKzo
+#: cui/inc/treeopt.hrc:121
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Презентација"
-#: treeopt.hrc:118
+#. GxFDj
+#: cui/inc/treeopt.hrc:122
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: treeopt.hrc:119
+#. unCEW
+#: cui/inc/treeopt.hrc:123
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Приказ"
-#: treeopt.hrc:120
+#. UxXLE
+#: cui/inc/treeopt.hrc:124
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
-#: treeopt.hrc:121
+#. DLCS4
+#: cui/inc/treeopt.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Штампа"
-#: treeopt.hrc:126
+#. wZWAL
+#: cui/inc/treeopt.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Цртање"
-#: treeopt.hrc:127
+#. B9gGf
+#: cui/inc/treeopt.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: treeopt.hrc:128
+#. oiiBb
+#: cui/inc/treeopt.hrc:132
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Приказ"
-#: treeopt.hrc:129
+#. et8PK
+#: cui/inc/treeopt.hrc:133
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
-#: treeopt.hrc:130
+#. oGTEW
+#: cui/inc/treeopt.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Штампа"
-#: treeopt.hrc:135
+#. BECZi
+#: cui/inc/treeopt.hrc:139
#, fuzzy
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Charts"
msgstr "Графици"
-#: treeopt.hrc:136
+#. XAhzo
+#: cui/inc/treeopt.hrc:140
#, fuzzy
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Default Colors"
msgstr "Подразумеване боје"
-#: treeopt.hrc:141
+#. oUBac
+#: cui/inc/treeopt.hrc:145
#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Load/Save"
msgstr "Учитај/ сачувај"
-#: treeopt.hrc:142
+#. 3go3N
+#: cui/inc/treeopt.hrc:146
#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: treeopt.hrc:143
+#. 9aX4K
+#: cui/inc/treeopt.hrc:147
#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "VBA Properties"
msgstr "Поставке за VBA"
-#: treeopt.hrc:144
+#. oAGDd
+#: cui/inc/treeopt.hrc:148
#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
-#: treeopt.hrc:145
+#. UtTyJ
+#: cui/inc/treeopt.hrc:149
#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "ХТМЛ компатибилност"
-#: treeopt.hrc:150
+#. Qysp7
+#: cui/inc/treeopt.hrc:154
#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Базе"
-#: treeopt.hrc:151
+#. 78XBF
+#: cui/inc/treeopt.hrc:155
#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Connections"
msgstr "Везе"
-#: treeopt.hrc:152
+#. 54yat
+#: cui/inc/treeopt.hrc:156
#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Databases"
msgstr "Базе података"
-#: aboutconfigdialog.ui:9
+#. NFYmd
+#: cui/inc/twolines.hrc:28
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "(None)"
+msgstr "(ништа)"
+
+#. oUwW4
+#: cui/inc/twolines.hrc:29
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "("
+msgstr ""
+
+#. mSyZB
+#: cui/inc/twolines.hrc:30
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "["
+msgstr ""
+
+#. aDAks
+#: cui/inc/twolines.hrc:31
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#. uVPNB
+#: cui/inc/twolines.hrc:32
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "{"
+msgstr ""
+
+#. 6TmK5
+#: cui/inc/twolines.hrc:33
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "Other Characters..."
+msgstr "Остали карактери..."
+
+#. ycpAX
+#: cui/inc/twolines.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "(None)"
+msgstr "(ништа)"
+
+#. ts6EG
+#: cui/inc/twolines.hrc:39
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid ")"
+msgstr ""
+
+#. REFgT
+#: cui/inc/twolines.hrc:40
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "]"
+msgstr ""
+
+#. wFPzF
+#: cui/inc/twolines.hrc:41
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid ">"
+msgstr ""
+
+#. HFeFt
+#: cui/inc/twolines.hrc:42
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "}"
+msgstr ""
+
+#. YcMQR
+#: cui/inc/twolines.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "Other Characters..."
+msgstr "Остали карактери..."
+
+#. YjEAy
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
msgid "Expert Configuration"
msgstr "Корисничка подешавања"
-#: aboutconfigdialog.ui:48
+#. GBiPy
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:43
+#, fuzzy
+msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Измени"
+
+#. 2uM3W
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56
+#, fuzzy
+msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ресетуј"
+
+#. EhpWF
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
msgid "_Search"
msgstr "Претрага"
-#: aboutconfigdialog.ui:81
+#. BMohC
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:195
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
msgid "Preference Name"
msgstr ""
-#: aboutconfigdialog.ui:96
+#. PiV9t
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
msgid "Property"
msgstr "Својство"
-#: aboutconfigdialog.ui:109
+#. g6RFE
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: aboutconfigdialog.ui:122
+#. BYBgx
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: aboutconfigdialog.ui:169
-#, fuzzy
-msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
-msgid "Edit"
-msgstr "Измени"
-
-#: aboutconfigdialog.ui:182
-#, fuzzy
-msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Ресетуј"
-
-#: aboutconfigvaluedialog.ui:9
+#. B8FF9
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: aboutconfigvaluedialog.ui:87
+#. SPnss
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1"
msgid "Value:"
msgstr "Вредност"
-#: aboutdialog.ui:6
-#, fuzzy
-msgctxt "aboutdialog|textbuffer1"
-msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr "Издање %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
-
-#: aboutdialog.ui:11
+#. fFDEn
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "О пакету %PRODUCTNAME"
-#: aboutdialog.ui:25
-#, fuzzy
-msgctxt "aboutdialog|credits"
-msgid "Cre_dits"
-msgstr "Заслужни"
-
-#: aboutdialog.ui:40
-#, fuzzy
-msgctxt "aboutdialog|website"
-msgid "_Website"
-msgstr "Веб сајт"
-
-#: aboutdialog.ui:109
-#, fuzzy
-msgctxt "aboutdialog|logoreplacement"
-msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME"
-
-#: aboutdialog.ui:128
-#, fuzzy
-msgctxt "aboutdialog|buildid"
-msgid "Build ID: $BUILDID"
-msgstr "(ознака: $BUILDID)"
-
-#: aboutdialog.ui:141
-msgctxt "aboutdialog|locale"
-msgid "Locale: $LOCALE"
-msgstr ""
-
-#: aboutdialog.ui:174
-msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
-msgid "See Log: $GITHASH"
-msgstr ""
-
-#: aboutdialog.ui:191
+#. KFo3i
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:15
#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME је слободан, модеран и употребљив скуп канцеларијских програма за обраду текста, таблице, презентације и више од тога."
-#: aboutdialog.ui:214
-msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors."
+#. TxdMF
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:17
+msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
+msgid "See Log: $GITHASH"
msgstr ""
-#: aboutdialog.ui:228
-#, fuzzy
-msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
-msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr "Либреофис је заснован на пакету OpenOffice.org"
-
-#: aboutdialog.ui:242
-#, fuzzy
-msgctxt "aboutdialog|derived"
-msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr "%PRODUCTNAME је варијанта Либреофиса, а који је заснован на пакету OpenOffice.org"
-
-#: aboutdialog.ui:256
-#, fuzzy
-msgctxt "aboutdialog|vendor"
-msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr "Издање приређује %OOOVENDOR"
-
-#: aboutdialog.ui:276
-#, fuzzy
-msgctxt "aboutdialog|link"
-msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-
-#: accelconfigpage.ui:54
+#. MP3WF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "Пречице са тастатуре"
-#: accelconfigpage.ui:80
+#. rEN3b
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#: accelconfigpage.ui:97
+#. jjhUE
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr ""
-#: accelconfigpage.ui:129
+#. R2nhJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "Измени"
-#: accelconfigpage.ui:157
+#. 6MwWq
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "~Учитај..."
-#: accelconfigpage.ui:172
+#. Uq7F5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "Премести..."
-#: accelconfigpage.ui:247
+#. BKAsD
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
-#: accelconfigpage.ui:267
+#. T5FGo
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "Категорија"
-#: accelconfigpage.ui:281
+#. xfWzA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "Функција"
-#: accelconfigpage.ui:295
+#. 7PCeb
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "~Тастери"
-#: accelconfigpage.ui:365
+#. CqdJF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "Функције"
-#: acorexceptpage.ui:50
+#. vanfV
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "~Аутоматско убацивање"
-#: acorexceptpage.ui:83
+#. tpV8t
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "Нова скраћеница"
-#: acorexceptpage.ui:95
+#. CEdQa
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Замени"
-#: acorexceptpage.ui:119
+#. st6Jc
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Обриши скраћеницу"
-#: acorexceptpage.ui:167
+#. VoLnB
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr ""
-#: acorexceptpage.ui:220
+#. kAzxB
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "А~утоматско убацивање"
-#: acorexceptpage.ui:253
-#, fuzzy
+#. AcEEf
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
-msgid "New words with two initial capitals"
-msgstr "Нове речи са два почетна велика слова"
+msgid "New words with two initial capitals or small initial"
+msgstr ""
-#: acorexceptpage.ui:265
+#. 5Y2Wh
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "Замени"
-#: acorexceptpage.ui:289
-#, fuzzy
+#. 5ZhAJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
-msgid "Delete words with two initial capitals"
-msgstr "Обриши речи са два почетна велика слова"
+msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
+msgstr ""
-#: acorexceptpage.ui:337
-#, fuzzy
+#. 7FHhG
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
msgctxt "acorexceptpage|label2"
-msgid "Words With TWo INitial CApitals"
-msgstr "Исправи ДВа ВЕлика ПОчетна СЛова"
+msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
+msgstr ""
-#: acorreplacepage.ui:38
+#. qjPVK
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Замени"
-#: acorreplacepage.ui:121
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Замени"
-#: acorreplacepage.ui:141
-#, fuzzy
+#. RDUE5
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
msgctxt "acorreplacepage|label2"
-msgid "_With:"
-msgstr "~Са:"
+msgid "_With"
+msgstr ""
-#: acorreplacepage.ui:154
+#. 25PQc
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "Само текст"
-#: agingdialog.ui:16
+#. BuMBh
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15
#, fuzzy
msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "Стара фотографија"
-#: agingdialog.ui:137
+#. bJvBm
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr ""
-#: agingdialog.ui:160
+#. 6FVBe
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметар"
-#: applyautofmtpage.ui:27
+#. nxZTH
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#: applyautofmtpage.ui:46
+#. sYxng
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:65
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr ""
-#: applyautofmtpage.ui:60
+#. FtXg9
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:77
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr ""
-#: applyautofmtpage.ui:88
+#. NujUD
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:122
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr ""
-#: applyautofmtpage.ui:101
+#. qanx6
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:137
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr ""
-#: applylocalizedpage.ui:30
+#. EjG2g
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:84
msgctxt "applylocalizedpage|m"
msgid "[M]"
msgstr ""
-#: applylocalizedpage.ui:43
+#. YUBPr
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:99
msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr ""
-#: applylocalizedpage.ui:118
+#. srHxL
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Замени"
-#: applylocalizedpage.ui:138
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:237
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
-#: applylocalizedpage.ui:162
+#. ASq8L
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:260
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr ""
-#: applylocalizedpage.ui:178
+#. FFEVA
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевни"
-#: applylocalizedpage.ui:197
+#. RindW
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "Подразумевни"
-#: applylocalizedpage.ui:205
+#. QY58F
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:297
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr ""
-#: applylocalizedpage.ui:221
+#. GRDaT
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:311
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
-#: applylocalizedpage.ui:245
+#. Am27U
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:334
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr ""
-#: applylocalizedpage.ui:261
+#. M4BCQ
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевни"
-#: applylocalizedpage.ui:286
+#. VBKmS
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:372
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr ""
-#: applylocalizedpage.ui:318
+#. Kadoe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Замени"
-#: applylocalizedpage.ui:338
+#. MAW53
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:422
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
-#: applylocalizedpage.ui:362
+#. BEFQi
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:445
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr ""
-#: applylocalizedpage.ui:378
+#. oqBJC
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевни"
-#: applylocalizedpage.ui:397
+#. F7yr9
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:474
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "Подразумевни"
-#: applylocalizedpage.ui:405
+#. KFTqi
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr ""
-#: applylocalizedpage.ui:421
+#. cDwwK
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:496
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
-#: applylocalizedpage.ui:445
+#. 85hDi
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr ""
-#: applylocalizedpage.ui:461
+#. FBndB
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевни"
-#: applylocalizedpage.ui:486
+#. BDqUY
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr ""
-#: areadialog.ui:8
+#. BXzDP
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
msgid "Area"
msgstr "Површ"
-#: areadialog.ui:106
+#. eVAJs
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Површ"
-#: areadialog.ui:128
+#. GvZjP
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Сенка"
-#: areadialog.ui:151
+#. 4XRBr
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност"
-#: areatabpage.ui:29
+#. as89H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
+msgctxt "areatabpage|tablelb"
+msgid "Cell"
+msgstr ""
+
+#. yowxv
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
+msgctxt "areatabpage|tablelb"
+msgid "Row"
+msgstr ""
+
+#. sEdWf
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35
+msgctxt "areatabpage|tablelb"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#. 2kC9i
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
-#: areatabpage.ui:42
+#. AiEuM
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Боја"
-#: areatabpage.ui:55
+#. zXDcA
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Прелив"
-#: areatabpage.ui:68
-#, fuzzy
-msgctxt "areatabpage|btnhatch"
-msgid "Hatch"
-msgstr "Надгледање"
-
-#: areatabpage.ui:81
+#. MDHs7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "Слика (битмапа)"
-#: areatabpage.ui:94
+#. 9q7GD
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Шара"
-#: asiantypography.ui:25
+#. 5y6vj
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#, fuzzy
+msgctxt "areatabpage|btnhatch"
+msgid "Hatch"
+msgstr "Надгледање"
+
+#. GSXcM
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
msgstr "Примени листу забрањених знакова на почетак и крај линија"
-#: asiantypography.ui:41
+#. Pxxtv
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "Дозволи висећу интерпункцију"
-#: asiantypography.ui:57
+#. 7sMg2
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59
msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing"
-msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
+msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text"
msgstr ""
-#: asiantypography.ui:79
+#. Xr8Ls
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82
msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
msgid "Line Change"
msgstr ""
-#: assigncomponentdialog.ui:10
+#. yjBU4
+#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10
msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
msgid "Assign Component"
msgstr ""
-#: assigncomponentdialog.ui:91
+#. EAbGN
+#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:95
msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
msgid "Component method name:"
msgstr ""
-#: autocorrectdialog.ui:9
+#. anHSu
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Аутоматско исправљање"
-#: autocorrectdialog.ui:103
+#. HBfWE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Замене и изузеци за језик:"
-#: autocorrectdialog.ui:149
+#. Qpig7
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Замени"
-#: autocorrectdialog.ui:171
+#. gFjcV
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "Изузеци"
-#: autocorrectdialog.ui:194
+#. FCFAS
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: autocorrectdialog.ui:217
+#. PgrDz
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: autocorrectdialog.ui:240
+#. TCyBg
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "Језичке опције"
-#: autocorrectdialog.ui:263
+#. G4rrm
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "Довршавање речи"
-#: autocorrectdialog.ui:286
+#. 2HJ6n
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Паметне ознаке"
-#: backgroundpage.ui:20
-#, fuzzy
-msgctxt "backgroundpage|liststore1"
-msgid "Color"
-msgstr "Боја"
-
-#: backgroundpage.ui:24
-#, fuzzy
-msgctxt "backgroundpage|liststore1"
-msgid "Image"
-msgstr "Слика"
-
-#: backgroundpage.ui:45
-msgctxt "backgroundpage|asft"
-msgid "A_s:"
-msgstr ""
-
-#: backgroundpage.ui:71
-msgctxt "backgroundpage|forft"
-msgid "F_or:"
-msgstr ""
-
-#: backgroundpage.ui:91
-#, fuzzy
-msgctxt "backgroundpage|tablelb"
-msgid "Cell"
-msgstr "Ћелија"
-
-#: backgroundpage.ui:92
-#, fuzzy
-msgctxt "backgroundpage|tablelb"
-msgid "Row"
-msgstr "Ред"
-
-#: backgroundpage.ui:93
-#, fuzzy
-msgctxt "backgroundpage|tablelb"
-msgid "Table"
-msgstr "Табела"
-
-#: backgroundpage.ui:214
-#, fuzzy
-msgctxt "backgroundpage|background_label"
-msgid "Background Color"
-msgstr "Боја позадине"
-
-#: backgroundpage.ui:276
-msgctxt "backgroundpage|unlinkedft"
-msgid "Unlinked image"
-msgstr ""
-
-#: backgroundpage.ui:288
-msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft"
-msgid "Find images"
-msgstr ""
-
-#: backgroundpage.ui:304
-#, fuzzy
-msgctxt "backgroundpage|browse"
-msgid "_Browse..."
-msgstr "Избор..."
-
-#: backgroundpage.ui:317
-#, fuzzy
-msgctxt "backgroundpage|link"
-msgid "_Link"
-msgstr "Веза"
-
-#: backgroundpage.ui:345
-#, fuzzy
-msgctxt "backgroundpage|label2"
-msgid "File"
-msgstr "Датотека"
-
-#: backgroundpage.ui:403
-#, fuzzy
-msgctxt "backgroundpage|positionrb"
-msgid "_Position"
-msgstr "Положај"
-
-#: backgroundpage.ui:423
-#, fuzzy
-msgctxt "backgroundpage|arearb"
-msgid "Ar_ea"
-msgstr "Површ"
-
-#: backgroundpage.ui:439
-#, fuzzy
-msgctxt "backgroundpage|tilerb"
-msgid "_Tile"
-msgstr "~Послажи"
-
-#: backgroundpage.ui:467
-#, fuzzy
-msgctxt "backgroundpage|label8"
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: backgroundpage.ui:506
-#, fuzzy
-msgctxt "backgroundpage|showpreview"
-msgid "Pre_view"
-msgstr "Преглед"
-
-#: baselinksdialog.ui:9
+#. C46DC
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
msgid "Edit Links"
msgstr "Уреди везе"
-#: baselinksdialog.ui:54
-#, fuzzy
-msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
-msgid "_Update"
-msgstr "Освежавање"
-
-#: baselinksdialog.ui:69
+#. siGFm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "Промени..."
-#: baselinksdialog.ui:84
+#. RDZHa
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr ""
-#: baselinksdialog.ui:132
+#. SEEGs
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#, fuzzy
+msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
+msgid "_Update"
+msgstr "Освежавање"
+
+#. A6Mz4
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr ""
-#: baselinksdialog.ui:146
-#, fuzzy
+#. MJb22
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
-msgid "Element:"
-msgstr "Елементи"
+msgid "Element"
+msgstr ""
-#: baselinksdialog.ui:160
+#. 5Hr79
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: baselinksdialog.ui:175
+#. rnFJV
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Стање"
-#: baselinksdialog.ui:202
-#, fuzzy
-msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
-msgid "Edit Links"
-msgstr "Уреди везе"
-
-#: baselinksdialog.ui:231
+#. VUouK
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr ""
-#: baselinksdialog.ui:247
+#. ZukQV
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "Елементи"
-#: baselinksdialog.ui:261
+#. jg4VW
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#: baselinksdialog.ui:275
+#. BPXPn
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "Освежавање"
-#: baselinksdialog.ui:352
+#. NpTPK
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#: baselinksdialog.ui:372
+#. GzGG5
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "Ручно"
-#: bitmaptabpage.ui:46
+#. D264D
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr ""
-#: bitmaptabpage.ui:65
+#. UYRCn
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "Слика (битмапа)"
-#: bitmaptabpage.ui:110
+#. CFtG8
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "Стил"
-#: bitmaptabpage.ui:126
-#, fuzzy
+#. 875YL
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
-msgid "Original"
-msgstr "<Изворно>"
+msgid "Custom position/size"
+msgstr ""
-#: bitmaptabpage.ui:127
-#, fuzzy
+#. exzsR
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
-msgid "Filled"
-msgstr "Попуњено"
+msgid "Tiled"
+msgstr ""
-#: bitmaptabpage.ui:128
+#. tksrC
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "Растегнуто"
-#: bitmaptabpage.ui:129
-msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
-msgid "Zoomed"
-msgstr ""
-
-#: bitmaptabpage.ui:130
-#, fuzzy
-msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
-msgid "Custom"
-msgstr "Прилагођено"
-
-#: bitmaptabpage.ui:131
-msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
-msgid "Tiled"
-msgstr ""
-
-#: bitmaptabpage.ui:157
+#. dHVHq
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "Величина"
-#: bitmaptabpage.ui:175
+#. qVMh8
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: bitmaptabpage.ui:201
+#. CQHCj
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Висина"
-#: bitmaptabpage.ui:232
+#. D7XC6
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "Размера"
-#: bitmaptabpage.ui:262
+#. r9QEy
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "Положај"
-#: bitmaptabpage.ui:278
+#. qqHXj
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "Горе лево?"
-#: bitmaptabpage.ui:279
+#. SuAZu
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr ""
-#: bitmaptabpage.ui:280
+#. CiwFK
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "Горе десно?"
-#: bitmaptabpage.ui:281
+#. gB3qr
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr ""
-#: bitmaptabpage.ui:282
+#. 6nG4k
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "Средина"
-#: bitmaptabpage.ui:283
+#. 5uwBi
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "Прекриј удесно"
-#: bitmaptabpage.ui:284
+#. 9bWMT
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Доле лево?"
-#: bitmaptabpage.ui:285
+#. BFD9u
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr ""
-#: bitmaptabpage.ui:286
+#. TGk6s
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Доле десно?"
-#: bitmaptabpage.ui:312
+#. s3kat
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr ""
-#: bitmaptabpage.ui:331
+#. 9ddbX
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr ""
-#: bitmaptabpage.ui:356
+#. C6HnD
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr ""
-#: bitmaptabpage.ui:401
+#. oDXfi
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
-#: bitmaptabpage.ui:423
+#. GEMsd
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "Ред"
-#: bitmaptabpage.ui:424
+#. NFEF6
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "Колоне"
-#: bitmaptabpage.ui:467
+#. CAdor
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: bitmaptabpage.ui:510
+#. EqVUn
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: bitmaptabpage.ui:528
+#. uFFCW
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:14
-#, fuzzy
-msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore"
-msgid "Any"
-msgstr "Сви"
-
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:188
-msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4"
-msgid "Operating system:"
-msgstr ""
-
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:201
-#, fuzzy
-msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5"
-msgid "Version:"
-msgstr "Издање"
-
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:214
-msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6"
-msgid "OpenCL vendor:"
-msgstr ""
-
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:227
-msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7"
-msgid "Device:"
-msgstr ""
-
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:240
-msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8"
-msgid "Driver version:"
-msgstr ""
-
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:258
-msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle"
-msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry"
-msgstr ""
-
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:269
-msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle"
-msgid "Create OpenCL Blacklist Entry"
-msgstr ""
-
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:280
-msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle"
-msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry"
-msgstr ""
-
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:291
-msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle"
-msgid "Create OpenCL Whitelist Entry"
-msgstr ""
-
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:306
-msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1"
-msgid "OpenCL Information"
-msgstr ""
-
-#: borderareatransparencydialog.ui:8
+#. AYRA3
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
msgid "Border / Background"
msgstr "Ивице и позадина..."
-#: borderareatransparencydialog.ui:106
+#. ogcAy
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "borderareatransparencydialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивица"
-#: borderareatransparencydialog.ui:128
+#. nDGCh
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Површ"
-#: borderareatransparencydialog.ui:151
+#. gmozB
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност"
-#: borderbackgrounddialog.ui:8
+#. kvArx
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
msgid "Border / Background"
msgstr "Ивице и позадина..."
-#: borderbackgrounddialog.ui:106
+#. gVV2M
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "borderbackgrounddialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивица"
-#: borderbackgrounddialog.ui:128
+#. Wamfp
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#: borderpage.ui:71
+#. 8B7Rg
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "borderpage|userdefft"
msgid "_User-defined:"
msgstr "Кориснички дефинисан"
-#: borderpage.ui:85
+#. sRXeg
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:108
msgctxt "borderpage|label14"
msgid "Pr_esets:"
msgstr ""
-#: borderpage.ui:110
+#. WTqFr
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:133
msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft"
msgid "_Adjacent Cells:"
msgstr ""
-#: borderpage.ui:121
+#. FHdEF
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:146
msgctxt "borderpage|rmadjcellborders"
msgid "Remove border"
msgstr ""
-#: borderpage.ui:141
+#. 2PwAL
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:171
msgctxt "borderpage|label8"
msgid "Line Arrangement"
msgstr ""
-#: borderpage.ui:175
+#. GwAqX
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label15"
msgid "St_yle:"
msgstr "Стил:"
-#: borderpage.ui:189
+#. 8UGAB
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label16"
msgid "_Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: borderpage.ui:203
+#. Dweon
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:233
msgctxt "borderpage|label17"
msgid "_Color:"
msgstr ""
-#: borderpage.ui:253
+#. uwByw
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label9"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#: borderpage.ui:340
+#. VeC3F
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "borderpage|leftft"
msgid "_Left:"
msgstr "Лево"
-#: borderpage.ui:354
+#. nULKu
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "borderpage|rightft"
msgid "Right:"
msgstr "Десно:"
-#: borderpage.ui:368
+#. aFSka
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:416
#, fuzzy
msgctxt "borderpage|topft"
msgid "_Top:"
msgstr "Врх"
-#: borderpage.ui:382
+#. fRE8t
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "borderpage|bottomft"
msgid "_Bottom:"
msgstr "Дно"
-#: borderpage.ui:393
+#. M8CGp
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "borderpage|sync"
msgid "Synchronize"
msgstr "Синхронизуј"
-#: borderpage.ui:414
+#. AeGqA
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:464
msgctxt "borderpage|label10"
msgid "Padding"
msgstr ""
-#: borderpage.ui:457
+#. 76zLX
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:523
#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label22"
msgid "_Position:"
msgstr "Положај"
-#: borderpage.ui:471
+#. C7T8B
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:537
#, fuzzy
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Distan_ce:"
msgstr "Удаљеност"
-#: borderpage.ui:485
+#. gEF6E
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:565
msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
msgid "C_olor:"
msgstr ""
-#: borderpage.ui:537
+#. RsGNr
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:600
msgctxt "borderpage|label11"
msgid "Shadow Style"
msgstr ""
-#: borderpage.ui:570
+#. BLQ4v
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:632
#, fuzzy
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "_Merge with next paragraph"
msgstr "~Споји са следећим пасусом"
-#: borderpage.ui:585
+#. xkm5N
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:647
#, fuzzy
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
msgid "_Merge adjacent line styles"
msgstr "~Споји суседне стилове линија"
-#: borderpage.ui:606
+#. b2Ym7
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:668
#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label12"
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#: breaknumberoption.ui:15
+#. GVjnt
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:15
#, fuzzy
msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Прелом речи"
-#: breaknumberoption.ui:97
+#. 8Fp43
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:103
msgctxt "breaknumberoption|beforelabel"
msgid "Characters Before Break"
msgstr ""
-#: breaknumberoption.ui:136
+#. p6cfZ
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:142
msgctxt "breaknumberoption|afterlabel"
msgid "Characters After Break"
msgstr ""
-#: breaknumberoption.ui:175
+#. sAo4B
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:181
msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
msgid "Minimal Word Length"
msgstr ""
-#: calloutdialog.ui:8
+#. YEcBM
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:44
+msgctxt "bulletandposition|fromfile"
+msgid "From file..."
+msgstr ""
+
+#. 2gLSb
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:52
+msgctxt "bulletandposition|gallery"
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#. C42Ac
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89
+msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr ""
+
+#. aatWZ
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:229
+msgctxt "bulletandposition|label1"
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#. rYDvK
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:275
+msgctxt "bulletandposition|label4"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#. mp5Si
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:299
+msgctxt "bulletandposition|startatft"
+msgid "Start at:"
+msgstr ""
+
+#. cfuBf
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315
+msgctxt "bulletandposition|startat"
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#. Jtk6d
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328
+msgctxt "bulletandposition|bulletft"
+msgid "Character:"
+msgstr ""
+
+#. GVt7U
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:340
+msgctxt "bulletandposition|bullet"
+msgid "Select..."
+msgstr ""
+
+#. oJgFH
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:352
+msgctxt "bulletandposition|bitmap"
+msgid "Select image..."
+msgstr ""
+
+#. Cv7BZ
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+msgctxt "bulletandposition|colorft"
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#. jxFmf
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+msgctxt "bulletandposition|label2"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. CrtKB
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+msgctxt "bulletandposition|prefixft"
+msgid "Before:"
+msgstr ""
+
+#. VhHma
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+msgctxt "bulletandposition|suffixft"
+msgid "After:"
+msgstr ""
+
+#. GAS5v
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+#. KjiTB
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+msgctxt "bulletandposition|widthft"
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#. AjgW8
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+msgctxt "bulletandposition|heightft"
+msgid "Height:"
+msgstr ""
+
+#. vqDku
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+msgctxt "bulletandposition|relsize"
+msgid "100"
+msgstr ""
+
+#. pGXFi
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
+msgid "_Rel. size:"
+msgstr ""
+
+#. abzh8
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+msgctxt "bulletandposition|keepratio"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr ""
+
+#. EhFU7
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#. NoZdN
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+msgctxt "bulletandposition|indent"
+msgid "Indent:"
+msgstr ""
+
+#. mW5ef
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#. SDhv3
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+msgctxt "bulletandposition|indentmf"
+msgid "0,00"
+msgstr ""
+
+#. eeDkR
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
+msgid "0,00"
+msgstr ""
+
+#. CRdNb
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+msgctxt "bulletandposition|relative"
+msgid "Relati_ve"
+msgstr ""
+
+#. FhAfv
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
+msgid "Alignment:"
+msgstr ""
+
+#. BfBBW
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+msgctxt "bulletandposition|position"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#. MSmfX
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+msgctxt "bulletandposition|sliderb"
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
+#. dBWa8
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#. ATaHy
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
+msgid "Apply to Master"
+msgstr ""
+
+#. DiEaB
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+msgctxt "bulletandposition|scopelb"
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. GHYEV
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+msgctxt "bulletandposition|label"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. 3C4Fe
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
msgid "Position and Size"
msgstr "Место и ~величина..."
-#: calloutdialog.ui:106
+#. te8F8
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "Место и ~величина..."
-#: calloutdialog.ui:128
+#. VWZTj
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "Место и ~величина..."
-#: calloutdialog.ui:151
+#. sCFW5
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Облачић"
-#: calloutpage.ui:20
+#. cAZqx
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#, fuzzy
+msgctxt "calloutpage|label2"
+msgid "_Extension:"
+msgstr "Наставак"
+
+#. vfBPx
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "Оптимално"
-#: calloutpage.ui:24
+#. HjpWL
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "Од врха"
-#: calloutpage.ui:28
+#. CQsFs
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "Слева"
-#: calloutpage.ui:32
+#. ZjSVS
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Водоравно"
-#: calloutpage.ui:36
+#. bzD84
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Усправно"
-#: calloutpage.ui:74
-#, fuzzy
-msgctxt "calloutpage|label2"
-msgid "_Extension:"
-msgstr "Наставак"
-
-#: calloutpage.ui:123
+#. SFvEw
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "Дужина:"
-#: calloutpage.ui:140
+#. Yb2kZ
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "Оптимално"
-#: calloutpage.ui:164
+#. dD3os
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "Положај"
-#: calloutpage.ui:178
+#. EXWoL
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr ""
-#: calloutpage.ui:192
+#. R7VbC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#: calloutpage.ui:193
+#. G4QwP
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "Средина"
-#: calloutpage.ui:194
+#. WU9cc
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
-#: calloutpage.ui:195
+#. XAgVD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: calloutpage.ui:196
+#. W5B2V
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "Средина"
-#: calloutpage.ui:197
+#. NNBsv
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: calloutpage.ui:234
+#. jG4AE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Одвајање"
-#: calloutpage.ui:312
+#. wvzCN
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr ""
-#: calloutpage.ui:313
+#. bQMyC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr ""
-#: calloutpage.ui:314
+#. LFs2D
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr ""
-#: cellalignment.ui:24
+#. vQp3A
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
+msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
+msgid "_Degrees:"
+msgstr ""
+
+#. La2Pc
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:64
+msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
+msgid "_Reference edge:"
+msgstr ""
+
+#. Gwudo
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
+msgid "Vertically s_tacked"
+msgstr "~Вертикално наслаган"
+
+#. XBFYt
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:144
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
+msgid "Asian layout _mode"
+msgstr "Режим азијског размештаја"
+
+#. Kh9JE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:189
+msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr ""
+
+#. eM4r3
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:223
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
+msgid "_Wrap text automatically"
+msgstr "Аутоматски прелом текста"
+
+#. GDRER
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "_Shrink to fit cell size"
+msgstr "~Смањи према величини ћелије"
+
+#. Phw2T
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:256
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
+msgid "Hyphenation _active"
+msgstr "~Преломи речи на крају реда"
+
+#. pQLTe
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:281
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
+msgid "Te_xt direction:"
+msgstr "Смер текста"
+
+#. jDFtf
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:317
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|labelProperties"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
+
+#. dzBtA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:363
+msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
+msgid "Hori_zontal:"
+msgstr ""
+
+#. Ck3KU
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:377
+msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
+msgid "_Vertical:"
+msgstr ""
+
+#. mF2bB
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+msgctxt "cellalignment|labelIndent"
+msgid "I_ndent:"
+msgstr ""
+
+#. FUsYk
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевни"
-#: cellalignment.ui:28
+#. tweuQ
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:407
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: cellalignment.ui:32
+#. RGwHA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "Центар"
-#: cellalignment.ui:36
+#. W9PDc
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: cellalignment.ui:40
+#. sFf4x
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Обострано поравнато"
-#: cellalignment.ui:44
+#. yJ33b
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "Попуњено"
-#: cellalignment.ui:48
+#. CF59Y
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Распоређено"
-#: cellalignment.ui:62
+#. Cu2BM
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:425
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевни"
-#: cellalignment.ui:66
+#. dNANA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:426
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#: cellalignment.ui:70
+#. 8qsJF
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:427
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "Средина"
-#: cellalignment.ui:74
+#. eGhGU
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:428
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
-#: cellalignment.ui:78
+#. TGeEd
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:429
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Обострано поравнато"
-#: cellalignment.ui:82
+#. s7QDA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Распоређено"
-#: cellalignment.ui:123
-msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
-msgid "_Degrees:"
-msgstr ""
-
-#: cellalignment.ui:136
-msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
-msgid "_Reference edge:"
-msgstr ""
-
-#: cellalignment.ui:196
-#, fuzzy
-msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
-msgid "Vertically s_tacked"
-msgstr "~Вертикално наслаган"
-
-#: cellalignment.ui:212
-#, fuzzy
-msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
-msgid "Asian layout _mode"
-msgstr "Режим азијског размештаја"
-
-#: cellalignment.ui:241
-msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
-msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
-
-#: cellalignment.ui:275
-#, fuzzy
-msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
-msgid "_Wrap text automatically"
-msgstr "Аутоматски прелом текста"
-
-#: cellalignment.ui:292
-#, fuzzy
-msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
-msgid "_Shrink to fit cell size"
-msgstr "~Смањи према величини ћелије"
-
-#: cellalignment.ui:308
-#, fuzzy
-msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
-msgid "Hyphenation _active"
-msgstr "~Преломи речи на крају реда"
-
-#: cellalignment.ui:334
-#, fuzzy
-msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
-msgid "Te_xt direction:"
-msgstr "Смер текста"
-
-#: cellalignment.ui:369
-#, fuzzy
-msgctxt "cellalignment|labelProperties"
-msgid "Properties"
-msgstr "Својства"
-
-#: cellalignment.ui:418
-#, fuzzy
-msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
-msgid "Hori_zontal"
-msgstr "Водоравно"
-
-#: cellalignment.ui:432
-#, fuzzy
-msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
-msgid "_Vertical"
-msgstr "Усправно"
-
-#: cellalignment.ui:446
-#, fuzzy
-msgctxt "cellalignment|labelIndent"
-msgid "I_ndent"
-msgstr "Увлачење"
-
-#: cellalignment.ui:487
+#. FT9GJ
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:452
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "Верт. поравнање"
-#: cellalignment.ui:507
+#. CDKBz
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:472
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Наставак текста од доње ивице ћелије"
-#: cellalignment.ui:518
+#. 7MTSt
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Наставак текста од горње ивице ћелије"
-#: cellalignment.ui:529
+#. HJYjP
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Наставак текста унутар ћелије"
-#: cellalignment.ui:540
+#. EDRZX
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:505
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr ""
-#: certdialog.ui:9
+#. xPtim
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|CertDialog"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Путања сертификата"
-#: certdialog.ui:78
-#, fuzzy
+#. zZy4o
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
msgctxt "certdialog|add"
-msgid "_Add..."
-msgstr "Додај..."
+msgid "_Select NSS path..."
+msgstr ""
-#: certdialog.ui:129
+#. GFGjC
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Одаберите NSS профил и фасциклу са сертификатима за могућности електронског потписа."
-#: certdialog.ui:151
+#. BbEyB
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "Ручно"
-#: certdialog.ui:165
+#. zWhfK
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+msgctxt "certdialog|certdir"
+msgid "Select a Certificate directory"
+msgstr ""
+
+#. 7NJfB
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:223
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: certdialog.ui:179
+#. YBT5H
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Режисер"
-#: certdialog.ui:192
-msgctxt "certdialog|certdir"
-msgid "Select a Certificate directory"
-msgstr ""
-
-#: certdialog.ui:235
+#. Bt5Lw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Путања сертификата"
-#: charnamepage.ui:46
+#. YcKtn
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:359
+#, fuzzy
+msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
+msgid "Size:"
+msgstr "Величина"
+
+#. WQxtG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "Језик"
-#: charnamepage.ui:185
-#, fuzzy
-msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
-msgid "Size:"
-msgstr "Величина"
+#. NgZJ9
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:434
+msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
+msgid "Features..."
+msgstr ""
-#: charnamepage.ui:257
+#. nKfjE
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:513
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "Величина"
-#: charnamepage.ui:272
+#. jJc8T
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "Језик"
-#: charnamepage.ui:346
+#. qpSnT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:634
+msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
+msgid "Features..."
+msgstr ""
+
+#. LYK4e
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr ""
-#: charnamepage.ui:415
+#. q4WZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:725
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Величина"
-#: charnamepage.ui:430
+#. 6MVEP
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:739
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "Језик"
-#: charnamepage.ui:503
+#. 5uQYn
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:844
+msgctxt "charnamepage|east_features_button"
+msgid "Features..."
+msgstr ""
+
+#. vAo4E
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:870
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr ""
-#: charnamepage.ui:572
+#. FSm5y
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:935
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Величина"
-#: charnamepage.ui:587
+#. j6bmf
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:949
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "Језик"
-#: charnamepage.ui:661
+#. Nobqa
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1055
+msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
+msgid "Features..."
+msgstr ""
+
+#. C8hPj
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1081
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr ""
-#: charnamepage.ui:688
+#. RyyME
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1119
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: colorconfigwin.ui:14
+#. LE7Wp
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
msgid "Text boundaries"
msgstr "Границе текста"
-#: colorconfigwin.ui:33
+#. CQrvm
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:33
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
msgid "Document background"
msgstr "Позадина документа"
-#: colorconfigwin.ui:65
+#. hDvCW
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|general"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: colorconfigwin.ui:92
+#. dWQqH
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|appback"
msgid "Application background"
msgstr "Позадина програма"
-#: colorconfigwin.ui:101
+#. XAMAa
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
msgid "Object boundaries"
msgstr "Границе објекта"
-#: colorconfigwin.ui:126
+#. KsUa5
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
msgid "Table boundaries"
msgstr "Границе табеле"
-#: colorconfigwin.ui:155
+#. TkNp4
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|font"
msgid "Font color"
msgstr "Боја фонта"
-#: colorconfigwin.ui:174
+#. EhDTB
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
msgid "Unvisited links"
msgstr "Непосећене везе"
-#: colorconfigwin.ui:199
+#. UTPiE
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
msgid "Visited links"
msgstr "Посећене везе"
-#: colorconfigwin.ui:228
+#. RP2Vp
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:288
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr "Аутоматска провера писања"
-#: colorconfigwin.ui:241
+#. CpXy5
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Паметне ознаке"
-#: colorconfigwin.ui:283
+#. ZZcPY
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:364
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|writer"
msgid "Text Document"
msgstr "Текст"
-#: colorconfigwin.ui:310
+#. 3bVoq
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:398
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
-#: colorconfigwin.ui:353
+#. wBw2w
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:462
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|script"
msgid "Script Indicator"
msgstr "Показивач скрипта"
-#: colorconfigwin.ui:362
+#. RydzU
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:471
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|field"
msgid "Field shadings"
msgstr "Сенке поља"
-#: colorconfigwin.ui:377
+#. DqZGn
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:487
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|index"
msgid "Index and table shadings"
msgstr "Сенке садржаја и пописа"
-#: colorconfigwin.ui:392
+#. fitqS
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|section"
msgid "Section boundaries"
msgstr "Границе одељка"
-#: colorconfigwin.ui:431
+#. wHL6h
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:557
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|hdft"
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr "Раздвајач заглавља и подножја"
-#: colorconfigwin.ui:454
+#. dCEBJ
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:587
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
msgid "Page and column breaks"
msgstr "Преламање странице и колона"
-#: colorconfigwin.ui:477
+#. yrTZF
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:617
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|direct"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Директни курсор"
-#: colorconfigwin.ui:489
+#. XxGeg
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:629
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|html"
msgid "HTML Document"
msgstr "ХТМЛ документ"
-#: colorconfigwin.ui:516
+#. NcJi8
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:663
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "Истицање SGML синтаксе"
-#: colorconfigwin.ui:539
+#. uYB5C
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:693
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
msgid "Comment highlighting"
msgstr "Истицање коментара"
-#: colorconfigwin.ui:562
+#. 82UJf
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:723
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "Истицање кључних речи"
-#: colorconfigwin.ui:585
+#. otYwD
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:753
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
msgstr "текст"
-#: colorconfigwin.ui:597
+#. mA6HV
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:765
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|calc"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "таблица"
-#: colorconfigwin.ui:624
+#. GFFes
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:799
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
msgid "Grid lines"
msgstr "Линије мреже"
-#: colorconfigwin.ui:647
+#. MGvyJ
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:829
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|brk"
msgid "Page breaks"
msgstr "Прелом странице"
-#: colorconfigwin.ui:670
+#. aNnBE
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:859
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
msgid "Manual page breaks"
msgstr "Ручни прелом странице"
-#: colorconfigwin.ui:693
+#. PVzmm
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:889
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "Аутоматско преламање странице"
-#: colorconfigwin.ui:716
+#. NgGUC
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:919
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|det"
msgid "Detective"
msgstr "Откривајући"
-#: colorconfigwin.ui:739
+#. 5Mp8g
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:949
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|deterror"
msgid "Detective error"
msgstr "Грешка у опажању"
-#: colorconfigwin.ui:762
+#. K5CDH
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:979
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|ref"
msgid "References"
msgstr "Референце"
-#: colorconfigwin.ui:785
+#. ebAgi
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1009
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|notes"
msgid "Notes background"
msgstr "Позадина белешки"
-#: colorconfigwin.ui:797
+#. KdFAN
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1039
+msgctxt "colorconfigwin|values"
+msgid "Values"
+msgstr ""
+
+#. UfL75
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1069
+msgctxt "colorconfigwin|formulas"
+msgid "Formulas"
+msgstr ""
+
+#. 9kx8m
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1099
+msgctxt "colorconfigwin|text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. ZCYmf
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1129
+msgctxt "colorconfigwin|protectedcells"
+msgid "Protected cells background"
+msgstr ""
+
+#. oKFnR
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1141
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|draw"
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "Цртеж/ Презентација"
-#: colorconfigwin.ui:824
+#. C8q88
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1175
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
-#: colorconfigwin.ui:836
+#. 4JokA
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1187
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "Истицање бејзик синтаксе"
-#: colorconfigwin.ui:863
+#. yELpi
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1221
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basicid"
msgid "Identifier"
msgstr "Идентификатор"
-#: colorconfigwin.ui:886
+#. 5uQto
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1251
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: colorconfigwin.ui:909
+#. 73qea
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1281
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
msgid "Number"
msgstr "_Број"
-#: colorconfigwin.ui:932
+#. rHmNM
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1311
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
msgid "String"
msgstr "Ниска"
-#: colorconfigwin.ui:955
+#. Kf9eR
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1341
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basicop"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
-#: colorconfigwin.ui:978
+#. EFQpW
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1371
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
msgid "Reserved expression"
msgstr "Резервисан израз"
-#: colorconfigwin.ui:1001
+#. QEuyS
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1401
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|error"
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: colorconfigwin.ui:1013
+#. PLRFA
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1413
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sql"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "Истицање SQL синтаксе"
-#: colorconfigwin.ui:1040
+#. ERVJA
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1447
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
msgid "Identifier"
msgstr "Идентификатор"
-#: colorconfigwin.ui:1063
+#. nAF39
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1477
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
msgid "Number"
msgstr "_Број"
-#: colorconfigwin.ui:1086
+#. B6Bku
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1507
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
msgid "String"
msgstr "Ниска"
-#: colorconfigwin.ui:1109
+#. FPDgu
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1537
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
-#: colorconfigwin.ui:1132
+#. 4t4Ww
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1567
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
msgid "Keyword"
msgstr "Кључна реч"
-#: colorconfigwin.ui:1155
+#. qbVhS
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1597
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
msgid "Parameter"
msgstr "Параметар"
-#: colorconfigwin.ui:1178
+#. B7ubh
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1627
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: colorconfigwin.ui:1187
+#. HshHE
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1636
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|shadows"
msgid "Shadows"
msgstr "Сенка"
-#: colorpage.ui:60
+#. ZFBK2
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label21"
msgid "Palette:"
msgstr "Палете"
-#: colorpage.ui:101
+#. fKSac
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:122
msgctxt "colorpage|label20"
msgid "Recent Colors"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:156
+#. MwnMh
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|RGB"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: colorpage.ui:172
+#. Yq5RX
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190
msgctxt "colorpage|CMYK"
msgid "CMYK"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:188
+#. wnZGh
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#: colorpage.ui:206
+#. m2Qm7
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:258
+#. 5jjvt
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Боје"
-#: colorpage.ui:303
+#. CvMfT
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:333
+#. 2m4w9
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:348
+#. DwaiD
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:363
+#. hYiqy
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:378
+#. MKq8c
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:458
+#. nnSGG
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:473
+#. LCfVw
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:488
+#. qmNUp
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:554
+#. TSEpY
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:579
+#. VnCYq
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "Активан"
-#: colorpage.ui:625
+#. AwBVq
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:656
+#. yFQFh
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "Плава"
-#: colorpage.ui:671
+#. 3DcMm
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "Црвена"
-#: colorpage.ui:685
+#. 2o8Uw
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:699
+#. HXuEA
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:713
+#. Kd4oX
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:728
+#. FgaZg
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "Зелена"
-#: colorpage.ui:742
+#. FZ69n
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:786
+#. BAYSF
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:801
+#. r3QVM
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:815
+#. 9C3nc
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:858
+#. KeYG5
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:905
+#. WPVmD
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "Пакуј"
-#: colorpage.ui:927
+#. DpUCG
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "~Ново"
-#: colorpickerdialog.ui:26
+#. MnQ4Q
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60
msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: colorpickerdialog.ui:244
+#. mjiGo
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:281
msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton"
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: colorpickerdialog.ui:262
+#. TkTSB
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:297
msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton"
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: colorpickerdialog.ui:279
+#. 5FGfv
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:313
msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton"
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: colorpickerdialog.ui:335
+#. 2nFsj
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:370
msgctxt "colorpickerdialog|label2"
msgid "Hex _#:"
msgstr ""
-#: colorpickerdialog.ui:363
+#. sD6YC
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label1"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: colorpickerdialog.ui:402
+#. wGrVM
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:439
msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton"
msgid "H_ue:"
msgstr ""
-#: colorpickerdialog.ui:420
+#. C4GE3
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:455
msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: colorpickerdialog.ui:437
+#. NXs9w
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:471
#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
msgid "Bright_ness:"
msgstr "Осветљеност"
-#: colorpickerdialog.ui:496
+#. B7RjF
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:532
msgctxt "colorpickerdialog|label3"
msgid "HSB"
msgstr ""
-#: colorpickerdialog.ui:537
+#. sesZZ
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:572
msgctxt "colorpickerdialog|label5"
msgid "_Cyan:"
msgstr ""
-#: colorpickerdialog.ui:552
+#. Gw7rx
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:587
#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
msgstr "Магента"
-#: colorpickerdialog.ui:567
+#. Uv2KG
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:602
#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label7"
msgid "_Yellow:"
msgstr "Жуто"
-#: colorpickerdialog.ui:582
+#. aFvbe
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:617
#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label8"
msgid "_Key:"
msgstr "~Тастери"
-#: colorpickerdialog.ui:647
+#. mxFDw
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:687
msgctxt "colorpickerdialog|label4"
msgid "CMYK"
msgstr ""
-#: comment.ui:7
+#. vDFei
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "comment|CommentDialog"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Уметни коментар"
-#: comment.ui:153
+#. 22CJX
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "comment|label2"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
-#: comment.ui:185
+#. QNkY6
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "текст"
-#: comment.ui:228
+#. bEtYk
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
-#: comment.ui:241
+#. eGHyF
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
-#: comment.ui:264
+#. VjKDs
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
#, fuzzy
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Уреди коментар"
-#: comment.ui:280
+#. JKZFi
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#: connectortabpage.ui:34
+#. B73bz
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
msgstr "Тип"
-#: connectortabpage.ui:85
+#. VnKTH
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
msgid "Line _1:"
msgstr ""
-#: connectortabpage.ui:99
+#. VHqZH
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:127
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2"
msgid "Line _2:"
msgstr ""
-#: connectortabpage.ui:113
+#. vx3j2
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:141
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3"
msgid "Line _3:"
msgstr ""
-#: connectortabpage.ui:170
+#. xvCfy
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198
msgctxt "connectortabpage|label2"
msgid "Line Skew"
msgstr ""
-#: connectortabpage.ui:206
+#. hAdsA
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
msgid "_Begin horizontal:"
msgstr ""
-#: connectortabpage.ui:220
+#. jENzB
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:248
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
msgid "End _horizontal:"
msgstr ""
-#: connectortabpage.ui:234
+#. WSBhJ
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:262
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
msgid "Begin _vertical:"
msgstr ""
-#: connectortabpage.ui:248
+#. bGjTC
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:276
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2"
msgid "_End vertical:"
msgstr ""
-#: connectortabpage.ui:318
+#. idTk6
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Проред"
-#: connectortabpage.ui:342
+#. 6hSVr
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: connectortabpage.ui:347
+#. PSBFq
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:390
#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: connpooloptions.ui:39
+#. ezicB
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:57
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr ""
-#: connpooloptions.ui:68
+#. GHbky
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
msgstr ""
-#: connpooloptions.ui:102
+#. Yohxk
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
msgid "Current driver:"
msgstr ""
-#: connpooloptions.ui:133
+#. RGWQy
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:131
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr ""
-#: connpooloptions.ui:159
+#. uzbLN
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:154
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
msgid "_Timeout (seconds)"
msgstr ""
-#: connpooloptions.ui:208
+#. gWFKz
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217
+msgctxt "connpooloptions|drivername"
+msgid "Driver name"
+msgstr ""
+
+#. pQGCs
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230
+msgctxt "connpooloptions|pool"
+msgid "Pool"
+msgstr ""
+
+#. 7Svws
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243
+msgctxt "connpooloptions|timeout"
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. 9ctBe
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "connpooloptions|label1"
msgid "Connection Pool"
msgstr "Веза је изгубљена"
-#: croppage.ui:53
+#. XfFi7
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:82
msgctxt "croppage|keepscale"
msgid "Keep _scale"
msgstr ""
-#: croppage.ui:71
+#. fCWwt
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:100
msgctxt "croppage|keepsize"
msgid "Keep image si_ze"
msgstr ""
-#: croppage.ui:97
+#. JcdEh
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "croppage|label2"
msgid "_Left:"
msgstr "Лево"
-#: croppage.ui:124
+#. J8z8h
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "croppage|label3"
msgid "_Right:"
msgstr "Десно"
-#: croppage.ui:163
+#. GxnM4
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:191
#, fuzzy
msgctxt "croppage|label4"
msgid "_Top:"
msgstr "Врх"
-#: croppage.ui:177
+#. VAUDo
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "croppage|label5"
msgid "_Bottom:"
msgstr "Дно"
-#: croppage.ui:226
+#. 8CoGW
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "croppage|label1"
msgid "Crop"
msgstr "Изрежи"
-#: croppage.ui:261
+#. VG8gn
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "croppage|label6"
msgid "_Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: croppage.ui:287
+#. bcKhi
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "croppage|label7"
msgid "_Height:"
msgstr "Висина"
-#: croppage.ui:316
+#. JVnvr
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:345
#, fuzzy
msgctxt "croppage|label10"
msgid "Scale"
msgstr "Размера"
-#: croppage.ui:351
+#. Brcxv
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:379
#, fuzzy
msgctxt "croppage|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: croppage.ui:378
+#. tacwF
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "croppage|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "Висина"
-#: croppage.ui:408
+#. aBkuE
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:437
msgctxt "croppage|label11"
msgid "Image Size"
msgstr ""
-#: croppage.ui:460
+#. BSBCG
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "croppage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "Изворна величина"
-#: cuiimapdlg.ui:8
+#. AFMP6
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#: cuiimapdlg.ui:96
+#. DcBMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr ""
-#: cuiimapdlg.ui:138
+#. FLKr9
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
-#: cuiimapdlg.ui:186
+#. V8Zgo
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "Име"
-#: cuiimapdlg.ui:228
+#. BAXQk
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr ""
-#: cuiimapdlg.ui:270
+#. bsgYj
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "Опис"
-#: customizedialog.ui:8
+#. 8LR3s
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: customizedialog.ui:105
+#. ZACQJ
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|menus"
msgid "Menus"
msgstr "Менији"
-#: customizedialog.ui:127
+#. neKvC
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|toolbars"
msgid "Toolbars"
msgstr "Палете алатки"
-#: customizedialog.ui:150
+#. DNeiB
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230
+msgctxt "customizedialog|notebookbar"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr ""
+
+#. CGNCy
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277
msgctxt "customizedialog|contextmenus"
msgid "Context Menus"
msgstr ""
-#: customizedialog.ui:173
+#. G6BaU
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|keyboard"
msgid "Keyboard"
msgstr "Тастатура"
-#: customizedialog.ui:196
+#. hBm4Z
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:371
#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|events"
msgid "Events"
msgstr "Догађаји"
-#: databaselinkdialog.ui:9
+#. ssUfL
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:8
msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog"
msgid "Create Database Link"
msgstr ""
-#: databaselinkdialog.ui:88
+#. XAYvY
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "databaselinkdialog|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Избор..."
-#: databaselinkdialog.ui:104
+#. kvNEy
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "databaselinkdialog|label1"
msgid "_Database file:"
msgstr "Датотека базе"
-#: databaselinkdialog.ui:148
+#. X5UnF
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "databaselinkdialog|label4"
msgid "Registered _name:"
msgstr "Регистровано име"
-#: databaselinkdialog.ui:179
+#. FrRyU
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:187
msgctxt "databaselinkdialog|alttitle"
msgid "Edit Database Link"
msgstr ""
-#: dbregisterpage.ui:62
+#. ehaGT
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73
+msgctxt "dbregisterpage|type"
+msgid "Registered name"
+msgstr ""
+
+#. fCFc2
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:95
+msgctxt "dbregisterpage|path"
+msgid "Database file"
+msgstr ""
+
+#. w8NyN
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "dbregisterpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "Ново..."
-#: dbregisterpage.ui:76
+#. zqFjG
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "dbregisterpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Обриши"
-#: dbregisterpage.ui:90
+#. eiE2E
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "dbregisterpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#: dbregisterpage.ui:117
+#. Q3nF4
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "dbregisterpage|label1"
msgid "Registered Databases"
msgstr "Регистроване базе..."
-#: dimensionlinestabpage.ui:53
+#. RB56k
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:76
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
msgid "Line _distance:"
msgstr ""
-#: dimensionlinestabpage.ui:67
+#. tQ8gk
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:91
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG"
msgid "Guide _overhang:"
msgstr ""
-#: dimensionlinestabpage.ui:81
+#. JvLym
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:105
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST"
msgid "_Guide distance:"
msgstr ""
-#: dimensionlinestabpage.ui:95
+#. NFjhV
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:119
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN"
msgid "_Left guide:"
msgstr ""
-#: dimensionlinestabpage.ui:109
+#. Xwg2v
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:133
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN"
msgid "_Right guide:"
msgstr ""
-#: dimensionlinestabpage.ui:123
+#. pt5Gm
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
msgid "Decimal _places:"
msgstr "Децимална места"
-#: dimensionlinestabpage.ui:134
+#. t7MZu
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:159
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
msgid "Measure _below object"
msgstr ""
-#: dimensionlinestabpage.ui:236
+#. uruYG
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#: dimensionlinestabpage.ui:272
+#. E3CgJ
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
msgid "_Text position"
msgstr ""
-#: dimensionlinestabpage.ui:307
+#. t8Ewg
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
msgid "_AutoVertical"
msgstr ""
-#: dimensionlinestabpage.ui:324
+#. KykMq
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
msgid "A_utoHorizontal"
msgstr ""
-#: dimensionlinestabpage.ui:350
+#. yQtE3
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
msgid "_Parallel to line"
msgstr ""
-#: dimensionlinestabpage.ui:367
+#. QNscD
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
msgid "Show _measurement units"
msgstr ""
-#: dimensionlinestabpage.ui:404
+#. gX83d
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:446
#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
msgid "Legend"
msgstr "Легенда"
-#: dimensionlinestabpage.ui:427
+#. TmRKU
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:470
#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#: distributiondialog.ui:8
+#. o3vUV
+#: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog"
msgid "Distribution"
msgstr "Распоређено"
-#: distributionpage.ui:36
+#. wG8jp
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "Ниједан"
-#: distributionpage.ui:53
+#. pB5Ai
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "Лево"
-#: distributionpage.ui:69
+#. pBR9z
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "Центар"
-#: distributionpage.ui:85
+#. 6zCGK
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "Десно"
-#: distributionpage.ui:127
+#. b9pAA
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "Одвајање"
-#: distributionpage.ui:178
+#. 674zH
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "Водоравно"
-#: distributionpage.ui:211
+#. x6Mf8
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "Ниједан"
-#: distributionpage.ui:227
+#. AqXxA
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "Врх"
-#: distributionpage.ui:243
+#. CEBVG
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "Центар"
-#: distributionpage.ui:260
+#. WrxKw
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "Одвајање"
-#: distributionpage.ui:276
+#. FPUuF
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "Дно"
-#: distributionpage.ui:353
+#. 74ACK
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "Усправно"
-#: editdictionarydialog.ui:8
+#. KxUJj
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr ""
-#: editdictionarydialog.ui:95
+#. PV8x9
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:114
msgctxt "editdictionarydialog|book_label"
msgid "_Book:"
msgstr ""
-#: editdictionarydialog.ui:110
+#. HAsZg
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|lang_label"
msgid "_Language:"
msgstr "Језик"
-#: editdictionarydialog.ui:182
+#. WWwmQ
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|word_label"
msgid "_Word"
msgstr "Речи"
-#: editdictionarydialog.ui:198
+#. okMAh
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:207
msgctxt "editdictionarydialog|replace_label"
msgid "_Replace By"
msgstr ""
-#: editdictionarydialog.ui:251
+#. D7JJT
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|newreplace"
msgid "_New"
msgstr "~Ново"
-#: editdictionarydialog.ui:265
+#. K2Sst
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:350
#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Обриши"
-#: editmodulesdialog.ui:9
+#. XEUyG
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34
msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog"
msgid "Edit Modules"
msgstr ""
-#: editmodulesdialog.ui:84
+#. hcGaw
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "Нови речнци са Интернета..."
-#: editmodulesdialog.ui:108
+#. ibDJj
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|label2"
msgid "Language:"
msgstr "Језик"
-#: editmodulesdialog.ui:153
+#. 9zC9B
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|up"
msgid "Move Up"
msgstr "Помери нагоре"
-#: editmodulesdialog.ui:167
+#. aGo9M
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|down"
msgid "Move Down"
msgstr "Помери надоле"
-#: editmodulesdialog.ui:181
+#. Vr5kM
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|back"
msgid "_Back"
msgstr "Назад"
-#: editmodulesdialog.ui:228
+#. ZF8AG
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:312
#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: effectspage.ui:13
+#. j6j4Y
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#. wAeT3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:78
+msgctxt "effectspage|effectsft"
+msgid "Case:"
+msgstr ""
+
+#. ce9M4
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:92
+#, fuzzy
+msgctxt "effectspage|reliefft"
+msgid "Relief:"
+msgstr "Рељеф"
+
+#. HSdYT
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:107
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "(Without)"
msgstr "(Без)"
-#: effectspage.ui:16
+#. xGDgW
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108
msgctxt "effectspage|liststore1"
-msgid "Capitals"
-msgstr "Велика слова"
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr ""
-#: effectspage.ui:19
+#. kimAz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:109
msgctxt "effectspage|liststore1"
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Мала слова"
+msgid "lowercase"
+msgstr ""
-#: effectspage.ui:22
+#. CqAwB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:110
msgctxt "effectspage|liststore1"
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
+msgid "Capitalize Every Word"
+msgstr ""
-#: effectspage.ui:25
+#. uuZUC
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:111
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "Мала почетна слова"
-#: effectspage.ui:36
+#. GJExJ
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(Без)"
-#: effectspage.ui:39
+#. 2zc6A
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:125
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "Суви"
-#: effectspage.ui:42
+#. Vq3YD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:126
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "Гравирано"
-#: effectspage.ui:53
+#. G8SPK
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(Без)"
-#: effectspage.ui:56
+#. V3aSU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "Тачка"
-#: effectspage.ui:59
+#. sek6h
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:141
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "Круг"
-#: effectspage.ui:62
+#. rbdan
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:142
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "Диск"
-#: effectspage.ui:65
+#. CCKAv
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:143
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "Нагласак"
-#: effectspage.ui:78
+#. Z6WHC
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "Изнад текста"
-#: effectspage.ui:82
+#. 4dQqG
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "Испод текста"
-#: effectspage.ui:96
+#. D848F
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:169
#, fuzzy
-msgctxt "effectspage|liststore5"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Без)"
+msgctxt "effectspage|positionft"
+msgid "Position:"
+msgstr "Положај"
-#: effectspage.ui:100
-msgctxt "effectspage|liststore5"
-msgid "Single"
-msgstr "Једноструко"
+#. QBQPF
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:183
+#, fuzzy
+msgctxt "effectspage|emphasisft"
+msgid "Emphasis mark:"
+msgstr "Ознаке за наглашавање"
-#: effectspage.ui:104
-msgctxt "effectspage|liststore5"
-msgid "Double"
-msgstr "Двоструко"
+#. 5pMfK
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:195
+msgctxt "effectspage|outlinecb"
+msgid "Outline"
+msgstr "Контура"
-#: effectspage.ui:108
-msgctxt "effectspage|liststore5"
-msgid "Bold"
-msgstr "Подебљано"
+#. umH7r
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:211
+msgctxt "effectspage|shadowcb"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Сенка"
-#: effectspage.ui:112
-msgctxt "effectspage|liststore5"
-msgid "With /"
-msgstr "Са /"
+#. 3NAaA
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:227
+msgctxt "effectspage|blinkingcb"
+msgid "Blinking"
+msgstr "Треперење"
-#: effectspage.ui:116
-msgctxt "effectspage|liststore5"
-msgid "With X"
-msgstr "Сa X"
+#. KraW7
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:243
+msgctxt "effectspage|hiddencb"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Сакривено"
+
+#. GZX6U
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:277
+msgctxt "effectspage|effectsft2"
+msgid "Effects"
+msgstr ""
+
+#. BD3Ka
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:314
+msgctxt "effectspage|label46"
+msgid "Overlining:"
+msgstr ""
-#: effectspage.ui:130
+#. WtjES
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:328
+#, fuzzy
+msgctxt "effectspage|label47"
+msgid "Strikethrough:"
+msgstr "Прецртано"
+
+#. tCP45
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:342
+msgctxt "effectspage|label48"
+msgid "Underlining:"
+msgstr ""
+
+#. EGta9
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(Без)"
-#: effectspage.ui:134
+#. wvpKK
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "Једноструко"
-#: effectspage.ui:138
+#. dCubb
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Двоструко"
-#: effectspage.ui:142
+#. JFKfG
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Подебљано"
-#: effectspage.ui:146
+#. m7Jwh
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "Тачкице"
-#: effectspage.ui:150
+#. iC5t6
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Тачкице (подебљано)"
-#: effectspage.ui:154
+#. uGcdw
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "Цртице"
-#: effectspage.ui:158
+#. BLRCY
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Цртице (подебљано)"
-#: effectspage.ui:162
+#. FCcKo
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "Дуже цртице"
-#: effectspage.ui:166
+#. 7UBEL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:366 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Дуже цртице (подебљано)"
-#: effectspage.ui:170
+#. a58XD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:367 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Тачка црта"
-#: effectspage.ui:174
+#. MhBD8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:368 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Тачка црта (подебљано)"
-#: effectspage.ui:178
+#. AcyEi
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Тачка тачка црта"
-#: effectspage.ui:182
+#. BRq6u
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Тачка тачка црта (подебљано)"
-#: effectspage.ui:186
+#. kEEBv
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Талас"
-#: effectspage.ui:190
+#. XDicz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:372 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:401
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Таласасто (подебљано)"
-#: effectspage.ui:194
+#. ZxdxD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:373 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:402
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "Дупло таласасто"
-#: effectspage.ui:218
-#, fuzzy
-msgctxt "effectspage|fontcolorft"
-msgid "Font color:"
-msgstr "Боја фонта"
-
-#: effectspage.ui:232
-#, fuzzy
-msgctxt "effectspage|effectsft"
-msgid "Effects:"
-msgstr "Ефекти"
-
-#: effectspage.ui:246
+#. FgNij
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415
#, fuzzy
-msgctxt "effectspage|reliefft"
-msgid "Relief:"
-msgstr "Рељеф"
-
-#: effectspage.ui:260
-msgctxt "effectspage|label46"
-msgid "Overlining:"
-msgstr ""
-
-#: effectspage.ui:274
-#, fuzzy
-msgctxt "effectspage|label47"
-msgid "Strikethrough:"
-msgstr "Прецртано"
-
-#: effectspage.ui:288
-msgctxt "effectspage|label48"
-msgid "Underlining:"
-msgstr ""
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Без)"
-#: effectspage.ui:302
-msgctxt "effectspage|overlinecolorft"
-msgid "Overline color:"
-msgstr ""
+#. Q4YtH
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:416
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "Single"
+msgstr "Једноструко"
-#: effectspage.ui:316
-msgctxt "effectspage|underlinecolorft"
-msgid "Underline color:"
-msgstr ""
+#. 9ndBZ
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:417
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "Double"
+msgstr "Двоструко"
-#: effectspage.ui:413
-msgctxt "effectspage|outlinecb"
-msgid "Outline"
-msgstr "Контура"
+#. p5Q9A
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "Bold"
+msgstr "Подебљано"
-#: effectspage.ui:428
-msgctxt "effectspage|blinkingcb"
-msgid "Blinking"
-msgstr "Треперење"
+#. bcZBk
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "With /"
+msgstr "Са /"
-#: effectspage.ui:443
-msgctxt "effectspage|hiddencb"
-msgid "Hidden"
-msgstr "Сакривено"
+#. GJKbv
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "With X"
+msgstr "Сa X"
-#: effectspage.ui:458
+#. VYaEr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:462
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "Појединачне речи"
-#: effectspage.ui:496
-#, fuzzy
-msgctxt "effectspage|positionft"
-msgid "Position:"
-msgstr "Положај"
+#. oFKJN
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:512
+msgctxt "effectspage|textdecoration"
+msgid "Text Decoration"
+msgstr ""
-#: effectspage.ui:510
+#. omW2n
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:548
#, fuzzy
-msgctxt "effectspage|emphasisft"
-msgid "Emphasis mark:"
-msgstr "Ознаке за наглашавање"
-
-#: effectspage.ui:522
-msgctxt "effectspage|shadowcb"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Сенка"
+msgctxt "effectspage|fontcolorft"
+msgid "Font color:"
+msgstr "Боја фонта"
-#: effectspage.ui:562
+#. aAbzm
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:577
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr ""
-#: effectspage.ui:611
-#, fuzzy
-msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
-msgid "Preview"
-msgstr "Преглед"
+#. AZF8Q
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:591
+msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr ""
+
+#. vELSr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:623
+msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
+msgid "Font Color"
+msgstr ""
-#: embossdialog.ui:9
+#. GypUU
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
msgid "Emboss"
msgstr "Суви"
-#: embossdialog.ui:120
+#. uAQBB
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "~Извор светла"
-#: embossdialog.ui:155
+#. GPyhz
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметар"
-#: eventassigndialog.ui:8
+#. FoFqz
+#: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog"
msgid "Assign Macro"
msgstr "Додели макро..."
-#: eventassignpage.ui:47
-msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft"
-msgid "Existing Macros"
-msgstr ""
-
-#: eventassignpage.ui:97
-msgctxt "eventassignpage|macrotoft"
-msgid "Macro From"
-msgstr ""
-
-#: eventassignpage.ui:159
+#. BgFFN
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Догађај"
-#: eventassignpage.ui:172
+#. ginEm
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Додељени макро"
-#: eventassignpage.ui:197
+#. P3GeQ
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:117
msgctxt "eventassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr ""
-#: eventassignpage.ui:220
+#. dcPPB
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|assign"
msgid "Assign"
msgstr "Додели:"
-#: eventassignpage.ui:234
+#. nwUkL
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#: eventsconfigpage.ui:31
+#. y7Vyi
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:244
+msgctxt "eventassignpage|macrotoft"
+msgid "Macro From"
+msgstr ""
+
+#. d229E
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:320
+msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft"
+msgid "Existing Macros"
+msgstr ""
+
+#. 83DK5
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|label1"
msgid "Assign:"
msgstr "Додели:"
-#: eventsconfigpage.ui:49
+#. DBtDc
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "Макро..."
-#: eventsconfigpage.ui:63
+#. gxSRb
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "Уклони"
-#: eventsconfigpage.ui:105
+#. Ebcvv
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "Сачувај у:"
-#: eventsconfigpage.ui:156
+#. C6KwW
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Догађај"
-#: eventsconfigpage.ui:168
+#. daKJA
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Додељени макро"
-#: fmsearchdialog.ui:8
+#. BvWSS
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
msgid "Record Search"
msgstr ""
-#: fmsearchdialog.ui:21
+#. BiFWr
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "Претрага"
-#: fmsearchdialog.ui:142
+#. sC6j6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "текст"
-#: fmsearchdialog.ui:166
+#. CrVGp
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr ""
-#: fmsearchdialog.ui:185
+#. zxjuF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr ""
-#: fmsearchdialog.ui:216
+#. X9FQy
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr ""
-#: fmsearchdialog.ui:272
+#. PGaCY
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr ""
-#: fmsearchdialog.ui:309
+#. aLBBD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr ""
-#: fmsearchdialog.ui:335
+#. 64yD3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Образац"
-#: fmsearchdialog.ui:409
+#. B2SYL
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr ""
-#: fmsearchdialog.ui:460
+#. yqEse
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "Положај"
-#: fmsearchdialog.ui:496
+#. c6ZbD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr ""
-#: fmsearchdialog.ui:517
+#. EedjA
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
-#: fmsearchdialog.ui:533
+#. 2Gsbd
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
-#: fmsearchdialog.ui:558
+#. Ra8jW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr ""
-#: fmsearchdialog.ui:574
+#. DNGxj
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
-#: fmsearchdialog.ui:595
+#. 6BpAF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "Разликуј велика и мала слова"
-#: fmsearchdialog.ui:611
+#. X5q2K
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "Од врха"
-#: fmsearchdialog.ui:627
+#. WP3XA
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr ""
-#: fmsearchdialog.ui:643
+#. qzKAB
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr ""
-#: fmsearchdialog.ui:659
+#. 2GvF5
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr ""
-#: fmsearchdialog.ui:675
+#. 4ixJZ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr ""
-#: fmsearchdialog.ui:704
+#. xHRxu
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
-#: fmsearchdialog.ui:740
+#. wBBss
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "Запис"
-#: fmsearchdialog.ui:751
+#. UBLpq
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr ""
-#: fmsearchdialog.ui:777
+#. 8EDSy
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Стање"
-#: formatcellsdialog.ui:8
+#. zbAyQ
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
+msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
+msgid "Font Features"
+msgstr ""
+
+#. 696Sw
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. CJQFA
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
msgid "Table Properties"
msgstr "Својства табеле"
-#: formatcellsdialog.ui:106
+#. aCkau
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|name"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#: formatcellsdialog.ui:128
+#. zJZxA
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:183
msgctxt "formatcellsdialog|effects"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
-#: formatcellsdialog.ui:151
+#. Pz8yJ
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|border"
msgid "Borders"
msgstr "Ивица"
-#: formatcellsdialog.ui:174
+#. wk9fG
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:277
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|area"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#: formatnumberdialog.ui:8
+#. dpU36
+#: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8
msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog"
msgid "Format Number"
msgstr ""
-#: galleryapplyprogress.ui:8
+#. wynwf
+#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress"
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
-#: galleryapplyprogress.ui:73
+#. Ezb6M
+#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "galleryapplyprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Датотека"
-#: galleryfilespage.ui:30
+#. QgZAZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "~Тип датотеке:"
-#: galleryfilespage.ui:77
+#. GS6jY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr ""
-#: galleryfilespage.ui:104
+#. UnmAz
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "Преглед"
-#: galleryfilespage.ui:125
+#. EmQfr
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: galleryfilespage.ui:149
+#. iGEBB
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr ""
-#: galleryfilespage.ui:177
+#. oNFEr
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr ""
-#: gallerygeneralpage.ui:22
+#. kfNzx
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
#, fuzzy
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
msgid "Modified:"
msgstr "Мењано:"
-#: gallerygeneralpage.ui:63
+#. 4Aw7C
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "gallerygeneralpage|label2"
msgid "Type:"
msgstr "Тип"
-#: gallerygeneralpage.ui:90
+#. EF8go
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "gallerygeneralpage|label3"
msgid "Location:"
msgstr "Локација: "
-#: gallerygeneralpage.ui:104
+#. BEhhQ
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "gallerygeneralpage|label4"
msgid "Contents:"
msgstr "Садржај"
-#: gallerygeneralpage.ui:162
+#. B2YS6
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:142
msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject"
msgid "Theme Name"
msgstr ""
-#: gallerysearchprogress.ui:8
+#. US2Dq
+#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
msgid "Find"
msgstr "Пронађи"
-#: gallerysearchprogress.ui:78
+#. wvuEx
+#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "gallerysearchprogress|label1"
msgid "File Type"
msgstr "~Врста датотеке"
-#: gallerysearchprogress.ui:115
+#. TBqGy
+#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
msgid "Directory"
msgstr "Режисер"
-#: gallerythemedialog.ui:8
-#, fuzzy
+#. WuFU3
+#. %1 will be replaced by a gallery theme name
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
-msgid "Properties of "
-msgstr "Својства: "
+msgid "Properties of %1"
+msgstr ""
-#: gallerythemedialog.ui:106
+#. GG8AX
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "gallerythemedialog|general"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: gallerythemedialog.ui:128
+#. BfeDE
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "gallerythemedialog|files"
msgid "Files"
msgstr "Датотека"
-#: gallerythemeiddialog.ui:8
+#. uxYNX
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8
msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog"
msgid "Theme ID"
msgstr ""
-#: gallerythemeiddialog.ui:27
+#. dDD78
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
msgid "ID:"
msgstr "ИД: "
-#: gallerytitledialog.ui:8
+#. fJdBH
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8
msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog"
msgid "Enter Title"
msgstr ""
-#: gallerytitledialog.ui:26
+#. DBmvf
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "Наслов"
-#: galleryupdateprogress.ui:8
+#. dMeZG
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress"
msgid "Update"
msgstr "Освежавање"
-#: galleryupdateprogress.ui:74
+#. fEk5d
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Датотека"
-#: gradientpage.ui:79
+#. QfZFH
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Измени"
-#: gradientpage.ui:106
+#. 7ipyi
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "Прелив"
-#: gradientpage.ui:149
+#. GPnwG
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "Тип"
-#: gradientpage.ui:165
+#. 8Qjgv
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "Линијски"
-#: gradientpage.ui:166
+#. fgBSm
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "Осно"
-#: gradientpage.ui:167
+#. FGjhA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "Радијално"
-#: gradientpage.ui:168
+#. VGtK3
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Елипсоид"
-#: gradientpage.ui:169
+#. 7FRe4
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "Квадратно"
-#: gradientpage.ui:170
+#. wQDTv
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
-#: gradientpage.ui:197
+#. BBKZM
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr ""
-#: gradientpage.ui:235
+#. F5dVt
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "Аутоматски"
-#: gradientpage.ui:272
-msgctxt "gradientpage|angleft"
-msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
-
-#: gradientpage.ui:299
+#. LAhqj
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr ""
-#: gradientpage.ui:367
+#. ZZ7yo
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "Ивица"
-#: gradientpage.ui:425
-msgctxt "gradientpage|colorfromft"
-msgid "_From Color:"
+#. cGXmA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+msgctxt "gradientpage|angleft"
+msgid "A_ngle:"
msgstr ""
-#: gradientpage.ui:506
+#. tFEUh
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr ""
-#: gradientpage.ui:533
+#. TQFE8
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+msgctxt "gradientpage|colorfromft"
+msgid "_From Color:"
+msgstr ""
+
+#. RNhur
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "Средина"
-#: gradientpage.ui:547
+#. qkLcz
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "Средина"
-#: gradientpage.ui:561
+#. VX2bJ
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr ""
-#: gradientpage.ui:575
+#. 3qVyC
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr ""
-#: gradientpage.ui:600
+#. 58WB2
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: gradientpage.ui:644
+#. 5mDZm
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: gradientpage.ui:662
+#. e2Ai2
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: hangulhanjaadddialog.ui:8
+#. 26WXC
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
msgid "New Dictionary"
msgstr ""
-#: hangulhanjaadddialog.ui:97
+#. iqNN4
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Име"
-#: hangulhanjaadddialog.ui:129
+#. S2WpP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Речници"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:7
+#. yNExs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Претварање хангул/ ханџа"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:96
+#. kh2or
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "<Изворно>"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:132
+#. P2Lhg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "Речи"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:153
+#. JQfs4
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "Пронађи"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#. 3NS8C
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "~Предлози"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:219
+#. ECK62
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:229
-msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
-msgid "_Hangul/Hanja"
+#. xfRqM
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
+msgid "Hanja above"
msgstr ""
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:247
-msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
-msgid "Hanja (Han_gul)"
+#. Crewa
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
+msgid "Hanja below"
msgstr ""
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:264
-msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
-msgid "Hang_ul (Hanja)"
+#. haBun
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
+msgid "Hangul above"
msgstr ""
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:295
-msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
-msgid "Hanja"
+#. FfFPC
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
+msgid "Hangul below"
msgstr ""
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:312
-msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
-msgid "Hanja"
+#. ZG2Bm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
+msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr ""
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:328
-#, fuzzy
-msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
-msgid "Hangul"
-msgstr "Хангул"
+#. xwknP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
+msgid "Hanja (Han_gul)"
+msgstr ""
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:344
-#, fuzzy
-msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
-msgid "Hangul"
-msgstr "Хангул"
+#. 6guxd
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
+msgid "Hang_ul (Hanja)"
+msgstr ""
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:375
+#. 6CDaz
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr ""
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:385
+#. mctf7
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr ""
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:402
+#. r3HDY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr ""
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+#. db8Nj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "Занемари"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:456
+#. QTqcN
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr ""
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:470
+#. MVirc
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Замени"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:484
+#. DwnC2
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr ""
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:501
+#. 7eniE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr ""
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:517
-#, fuzzy
+#. t2RXx
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
-msgid "Options"
-msgstr "Опције"
+msgid "Options..."
+msgstr ""
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:9
+#. XiQXK
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr ""
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107
+#. AnsSG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "Књига"
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213
+#. uPgna
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "<Изворно>"
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:326
+#. ZiDNN
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr "~Предлози"
-#: hangulhanjaoptdialog.ui:8
+#. Kyy78
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr ""
-#: hangulhanjaoptdialog.ui:107
+#. TLs2q
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "Ново..."
-#: hangulhanjaoptdialog.ui:121
+#. UbGjT
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#: hangulhanjaoptdialog.ui:172
+#. DmfuX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "Кориснички дефинисани речници"
-#: hangulhanjaoptdialog.ui:203
+#. DEoRc
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr ""
-#: hangulhanjaoptdialog.ui:218
+#. EEKAT
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr ""
-#: hangulhanjaoptdialog.ui:232
+#. MKAyM
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr ""
-#: hangulhanjaoptdialog.ui:252
+#. Bdqne
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: hatchpage.ui:81
+#. TGiD7
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Измени"
-#: hatchpage.ui:108
+#. U8bWc
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "Надгледање"
-#: hatchpage.ui:148
+#. HNCBu
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Одвајање"
-#: hatchpage.ui:175
+#. spGWy
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr ""
-#: hatchpage.ui:229
+#. sEriJ
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr ""
-#: hatchpage.ui:243
+#. mv3sN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "Једноструко"
-#: hatchpage.ui:244
+#. 7DR7B
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr ""
-#: hatchpage.ui:245
+#. EBDMC
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr ""
-#: hatchpage.ui:259
+#. VyTto
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "Боја линије"
-#: hatchpage.ui:281
+#. 3hgCJ
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:308
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "Боја позадине"
-#: hatchpage.ui:313
+#. uvmDA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:356
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: hatchpage.ui:357
+#. D8ovo
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: hatchpage.ui:375
+#. GbfFA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:428
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: hyperlinkdialog.ui:11
+#. QqjhD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#: hyperlinkdialog.ui:42
+#. FN68B
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#, fuzzy
+msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ресетуј"
+
+#. n9DBf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
-#: hyperlinkdialog.ui:84
-#, fuzzy
-msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Ресетуј"
+#. SBQmF
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
+msgstr ""
-#: hyperlinkdocpage.ui:39
-msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label"
-msgid "_Path:"
+#. 2H6BD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
+msgid "Internet"
msgstr ""
-#: hyperlinkdocpage.ui:62
-msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen"
-msgid "Open File"
+#. TwuBW
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
+msgstr ""
+
+#. nocMA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#. MXhAV
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
+msgstr ""
+
+#. HkUh2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#. xFvuL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
+msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
+msgstr ""
+
+#. ZprBE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
+msgid "New Document"
+msgstr ""
+
+#. rYEqo
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48
+msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label"
+msgid "_Path:"
msgstr ""
-#: hyperlinkdocpage.ui:67
+#. zqiYj
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:63
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr ""
-#: hyperlinkdocpage.ui:82
+#. Ewn6K
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#: hyperlinkdocpage.ui:119
+#. pedja
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "Одредиште"
-#: hyperlinkdocpage.ui:134
+#. hUini
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "УРЛ"
-#: hyperlinkdocpage.ui:144
-msgctxt "hyperlinkdocpage|browse"
-msgid "Target in Document"
-msgstr ""
-
-#: hyperlinkdocpage.ui:149
+#. zH7Fk
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr ""
-#: hyperlinkdocpage.ui:173
+#. oUByt
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr ""
-#: hyperlinkdocpage.ui:191
+#. 8Gbv5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr ""
-#: hyperlinkdocpage.ui:230
+#. VQxYG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
-#: hyperlinkdocpage.ui:245
+#. cFnPM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr ""
-#: hyperlinkdocpage.ui:260
+#. o2Fic
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Име:"
-#: hyperlinkdocpage.ui:303
+#. y3amv
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
-#: hyperlinkdocpage.ui:329
+#. sAAC7
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Догађаји"
-#: hyperlinkdocpage.ui:367
+#. frjow
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
-#: hyperlinkinternetpage.ui:42
+#. BpE9F
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr ""
-#: hyperlinkinternetpage.ui:59
+#. HybDr
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "ФТП"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:86
+#. qgyrE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr ""
-#: hyperlinkinternetpage.ui:113
+#. YLtwS
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr ""
-#: hyperlinkinternetpage.ui:128
+#. GGnn8
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:164
+#. HHhGY
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr ""
-#: hyperlinkinternetpage.ui:192
+#. XhMm4
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr ""
+
+#. ABK2n
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
+msgid "Proto_col:"
+msgstr ""
+
+#. MoZP7
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr ""
-#: hyperlinkinternetpage.ui:230
+#. x4GDd
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
-#: hyperlinkinternetpage.ui:245
-msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
-msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
-
-#: hyperlinkinternetpage.ui:260
+#. wiRZD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "Име:"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:303
+#. UG2wE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
-#: hyperlinkinternetpage.ui:330
+#. MyGFB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Догађаји"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:368
+#. UKQMX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
-#: hyperlinkmailpage.ui:39
+#. GKAsu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr ""
-#: hyperlinkmailpage.ui:62
-#, fuzzy
-msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook"
-msgid "Data Sources…"
-msgstr "Извор података"
-
-#: hyperlinkmailpage.ui:67
+#. B5Axh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "Извори по~датака..."
-#: hyperlinkmailpage.ui:81
+#. NJi4c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "Тема:"
-#: hyperlinkmailpage.ui:119
+#. eCvXD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "Пошта:"
-#: hyperlinkmailpage.ui:158
+#. Rx7bX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
-#: hyperlinkmailpage.ui:173
+#. E6CWA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr ""
-#: hyperlinkmailpage.ui:188
+#. BjAaB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Име:"
-#: hyperlinkmailpage.ui:231
+#. zkpdN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
-#: hyperlinkmailpage.ui:257
+#. 7wzYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Догађаји"
-#: hyperlinkmailpage.ui:295
+#. BmHDh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
-#: hyperlinkmarkdialog.ui:9
+#. FiqBU
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
msgid "Target in Document"
msgstr ""
-#: hyperlinkmarkdialog.ui:22
+#. JRUcA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "Примени"
-#: hyperlinkmarkdialog.ui:39
+#. jWKYr
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "Затвори"
-#: hyperlinkmarkdialog.ui:72
+#. P5DCe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr ""
-#: hyperlinknewdocpage.ui:44
+#. tHygQ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr ""
-#: hyperlinknewdocpage.ui:61
+#. YAeDk
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr ""
-#: hyperlinknewdocpage.ui:89
+#. DqCc6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "Датотека:"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:112
-#, fuzzy
-msgctxt "hyperlinknewdocpage|create"
-msgid "Select Path"
-msgstr "Избор путање"
-
-#: hyperlinknewdocpage.ui:117
+#. PDNz4
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "Избор путање"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:132
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "~Тип датотеке:"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:172
+#. 9TYuE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "Нови документ"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:211
+#. uChAF
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
-#: hyperlinknewdocpage.ui:226
+#. NG5VC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr ""
-#: hyperlinknewdocpage.ui:241
+#. SVEq9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Име:"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:283
+#. cSknQ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
-#: hyperlinknewdocpage.ui:309
+#. 5xVHb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Догађаји"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:347
+#. MS2Cn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
-#: hyphenate.ui:19
+#. XkDqc
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Прелом речи"
-#: hyphenate.ui:48
+#. N4zDD
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:53
msgctxt "hyphenate|hyphall"
msgid "Hyphenate All"
msgstr "Преломи све"
-#: hyphenate.ui:98
+#. TraEA
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:103
msgctxt "hyphenate|ok"
msgid "Hyphenate"
msgstr "Преломи"
-#: hyphenate.ui:112
+#. gEGtP
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:118
msgctxt "hyphenate|continue"
msgid "Skip"
msgstr "Прескочи"
-#: hyphenate.ui:148
+#. dsjvf
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "hyphenate|label1"
msgid "Word:"
msgstr "Речи"
-#: iconchangedialog.ui:10
-#, fuzzy
-msgctxt "iconchangedialog|IconChange"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: iconchangedialog.ui:75
+#. HGCp4
+#: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "iconchangedialog|label1"
msgid ""
@@ -6514,31 +9280,36 @@ msgid ""
"The file format could not be interpreted."
msgstr "Наведене датотеке не могу бити увезене. Овај формат датотеке се не може протумачити."
-#: iconselectordialog.ui:10
+#. NA8j5
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
msgid "Change Icon"
msgstr "Промени иконицу..."
-#: iconselectordialog.ui:125
+#. qZXP7
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "Иконице"
-#: iconselectordialog.ui:148
+#. ZyFG4
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "У~вези..."
-#: iconselectordialog.ui:163
+#. 46d7Z
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "Обриши..."
-#: iconselectordialog.ui:197
+#. C4HU9
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -6546,2917 +9317,3536 @@ msgid ""
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
-#: insertfloatingframe.ui:13
+#. zCiFk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18
msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Својства плутајућег оквира"
-#: insertfloatingframe.ui:65
+#. 6Zg6E
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "Име"
-#: insertfloatingframe.ui:78
+#. QFERc
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "Садржај"
-#: insertfloatingframe.ui:87
+#. ExCGU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Избор..."
-#: insertfloatingframe.ui:130
+#. CFNgz
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "Укључено"
-#: insertfloatingframe.ui:147
+#. RTCXH
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "Искључено"
-#: insertfloatingframe.ui:163
+#. iucHE
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#: insertfloatingframe.ui:185
+#. NTDhm
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Клизач"
-#: insertfloatingframe.ui:218
+#. 9DUFs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "Укључено"
-#: insertfloatingframe.ui:235
+#. P9vwv
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "Искључено"
-#: insertfloatingframe.ui:260
+#. xBDSb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "Ивица"
-#: insertfloatingframe.ui:297
+#. RAz7e
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: insertfloatingframe.ui:310
+#. DMLy9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "Висина"
-#: insertfloatingframe.ui:345
+#. EEPAq
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевни"
-#: insertfloatingframe.ui:359
+#. dQ8BY
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевни"
-#: insertfloatingframe.ui:379
+#. YqkF7
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr ""
-#: insertoleobject.ui:8
+#. DHyVM
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Уметни OLE објекат"
-#: insertoleobject.ui:86
+#. APCbM
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "Направи нови"
-#: insertoleobject.ui:102
+#. g7yF2
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "Направи из датотеке"
-#: insertoleobject.ui:151
+#. JcNDd
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "Дрво објеката"
-#: insertoleobject.ui:197
+#. GYhtz
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "Претрага"
-#: insertoleobject.ui:210
+#. PL3Eq
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "Повежи са датотеком"
-#: insertoleobject.ui:224
+#. G8yfb
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr ""
-#: insertoleobject.ui:245
+#. ry68g
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "Датотека"
-#: insertrowcolumn.ui:15
+#. BCgnf
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
msgid "Insert Row"
msgstr "Уметни ред"
-#: insertrowcolumn.ui:106
+#. ULGtA
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "insertrowcolumn|label3"
msgid "_Number:"
msgstr "_Број"
-#: insertrowcolumn.ui:138
+#. nEwTY
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:140
msgctxt "insertrowcolumn|label1"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#: insertrowcolumn.ui:169
+#. xdCAE
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:171
msgctxt "insertrowcolumn|insert_before"
msgid "_Before"
msgstr "_Пре"
-#: insertrowcolumn.ui:187
+#. ZmEKX
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:188
msgctxt "insertrowcolumn|insert_after"
msgid "A_fter"
msgstr "По_сле"
-#: insertrowcolumn.ui:210
+#. mS7YV
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "insertrowcolumn|label2"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: javaclasspathdialog.ui:8
+#. 3AdX5
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18
msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath"
msgid "Class Path"
msgstr ""
-#: javaclasspathdialog.ui:93
+#. cCAqB
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105
msgctxt "javaclasspathdialog|label1"
msgid "A_ssigned folders and archives"
msgstr ""
-#: javaclasspathdialog.ui:144
+#. 5cgAY
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180
msgctxt "javaclasspathdialog|archive"
msgid "_Add Archive..."
msgstr ""
-#: javaclasspathdialog.ui:158
+#. LBBVG
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194
msgctxt "javaclasspathdialog|folder"
msgid "Add _Folder"
msgstr ""
-#: javaclasspathdialog.ui:172
+#. YNHm3
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "javaclasspathdialog|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "Уклони"
-#: javastartparametersdialog.ui:8
+#. LU9ad
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16
msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters"
msgid "Java Start Parameters"
msgstr ""
-#: javastartparametersdialog.ui:94
+#. AkVB2
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107
msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
msgid "Java start _parameter"
msgstr ""
-#: javastartparametersdialog.ui:120
+#. bbrtf
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:133
msgctxt "javastartparametersdialog|label5"
msgid "Assig_ned start parameters"
msgstr ""
-#: javastartparametersdialog.ui:159
+#. 87Ysi
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:185
msgctxt "javastartparametersdialog|label6"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
msgstr ""
-#: javastartparametersdialog.ui:168
+#. F3A9L
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
msgid "_Add"
msgstr "Додај"
-#: javastartparametersdialog.ui:188
+#. sNSWD
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
msgid "_Edit"
msgstr "Измени"
-#: javastartparametersdialog.ui:203
+#. fUGmG
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "Уклони"
-#: linedialog.ui:8
+#. RdoKs
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "linedialog|LineDialog"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#: linedialog.ui:106
+#. 4FPRn
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#: linedialog.ui:128
+#. mJtTZ
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Сенка"
-#: linedialog.ui:151
+#. CxFty
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF"
msgid "Line Styles"
msgstr "Стил линије"
-#: linedialog.ui:174
+#. pEuvF
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:278
#, fuzzy
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Стил стрелице"
-#: lineendstabpage.ui:49
+#. wkVvG
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
msgid "_Title:"
msgstr "Наслов"
-#: lineendstabpage.ui:65
+#. iGG25
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
msgid "Arrow _style:"
msgstr "Стил стрелице"
-#: lineendstabpage.ui:111
+#. y6SSb
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr ""
-#: lineendstabpage.ui:152
+#. rgBEv
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "Измени"
-#: lineendstabpage.ui:190
+#. V4C5Z
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr ""
-#: lineendstabpage.ui:208
+#. CUTxx
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr ""
-#: lineendstabpage.ui:276
+#. hEYzS
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr ""
-#: linestyletabpage.ui:34
-#, fuzzy
-msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Dots"
-msgstr "Тачка"
-
-#: linestyletabpage.ui:38
-#, fuzzy
-msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Dash"
-msgstr "Цртице"
-
-#: linestyletabpage.ui:92
-#, fuzzy
-msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
-msgid "Line _style:"
-msgstr "Стил линије"
-
-#: linestyletabpage.ui:130
+#. F3Hkn
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
msgstr "Тип"
-#: linestyletabpage.ui:146
+#. FELjh
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER"
msgid "_Number:"
msgstr "_Број"
-#: linestyletabpage.ui:162
+#. ApA5k
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
msgid "_Length:"
msgstr "Дужина:"
-#: linestyletabpage.ui:178
+#. UyY5P
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Одвајање"
-#: linestyletabpage.ui:191
+#. LyV8a
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:177
+#, fuzzy
+msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Dots"
+msgstr "Тачка"
+
+#. uq5bZ
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:178
+#, fuzzy
+msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Dash"
+msgstr "Цртице"
+
+#. Ki2tD
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251
msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "_Fit to line width"
msgstr ""
-#: linestyletabpage.ui:354
+#. rBY7A
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:269
+#, fuzzy
+msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
+msgid "Line _style:"
+msgstr "Стил линије"
+
+#. MAsFg
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "Измени"
-#: linestyletabpage.ui:392
+#. FmGAy
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr ""
-#: linestyletabpage.ui:410
+#. JCDCi
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr ""
-#: linestyletabpage.ui:465
+#. VGiHW
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#: linetabpage.ui:30
-#, fuzzy
-msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
-msgid "Flat"
-msgstr "Равно"
+#. xjb8g
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:78
+msgctxt "linetabpage|menuitem1"
+msgid "_No Symbol"
+msgstr ""
-#: linetabpage.ui:34
+#. 2q5YF
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:86
#, fuzzy
-msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
-msgid "Round"
-msgstr "Заокружи"
+msgctxt "linetabpage|menuitem2"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "Аутоматско"
-#: linetabpage.ui:38
+#. WA9YD
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:94
#, fuzzy
-msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
-msgid "Square"
-msgstr "Квадрат"
-
-#: linetabpage.ui:52
-msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
-msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgctxt "linetabpage|menuitem3"
+msgid "_From file..."
+msgstr "Из датотеке..."
-#: linetabpage.ui:56
+#. DYone
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:102
#, fuzzy
-msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
-msgid "- none -"
-msgstr "- ништа -"
-
-#: linetabpage.ui:60
-msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
-msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgctxt "linetabpage|menuitem4"
+msgid "_Gallery"
+msgstr "Галерија"
-#: linetabpage.ui:64
-msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
-msgid "Beveled"
-msgstr ""
+#. EvAFu
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:116
+#, fuzzy
+msgctxt "linetabpage|menuitem5"
+msgid "_Symbols"
+msgstr "Симболи"
-#: linetabpage.ui:109
+#. vFEBA
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE"
msgid "_Style:"
msgstr "Стил:"
-#: linetabpage.ui:148
+#. WBP2J
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:221
msgctxt "linetabpage|FT_COLOR"
msgid "Colo_r:"
msgstr ""
-#: linetabpage.ui:186
+#. PtQxP
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
msgid "_Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: linetabpage.ui:228
+#. MzAeD
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Провидност"
-#: linetabpage.ui:267
+#. 6TFWn
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|label1"
msgid "Line Properties"
msgstr "Својства поља"
-#: linetabpage.ui:315
+#. HyxSJ
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:392
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
msgid "Start st_yle:"
msgstr ""
-#: linetabpage.ui:355
-msgctxt "linetabpage|label5"
-msgid "End sty_le:"
-msgstr ""
+#. aZYyn
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:435
+#, fuzzy
+msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
+msgid "Ce_nter"
+msgstr "Центар"
-#: linetabpage.ui:377
+#. 5RYtu
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:453
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Ширина:"
-#: linetabpage.ui:404
-#, fuzzy
-msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
-msgid "Ce_nter"
-msgstr "Центар"
+#. pQfyE
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478
+msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
+msgid "Synchroni_ze ends"
+msgstr ""
-#: linetabpage.ui:438
+#. cCsuG
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:546
+msgctxt "linetabpage|label5"
+msgid "End sty_le:"
+msgstr ""
+
+#. zm8Ga
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:566
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH"
msgid "W_idth:"
msgstr "Ширина:"
-#: linetabpage.ui:465
+#. g2gLY
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:591
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END"
msgid "C_enter"
msgstr "Центар"
-#: linetabpage.ui:497
-msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
-msgid "Synchroni_ze ends"
-msgstr ""
-
-#: linetabpage.ui:519
+#. sged5
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:637
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|label2"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Стил стрелице"
-#: linetabpage.ui:555
+#. BdoBN
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:672
msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
msgid "_Corner style:"
msgstr ""
-#: linetabpage.ui:571
+#. kCtQm
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686
msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
msgid "Ca_p style:"
msgstr ""
-#: linetabpage.ui:616
+#. Qx3Ur
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:701
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Rounded"
+msgstr ""
+
+#. XH7Z6
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:702
+#, fuzzy
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "- none -"
+msgstr "- ништа -"
+
+#. HZoVf
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Mitered"
+msgstr ""
+
+#. RjDyz
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:704
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Beveled"
+msgstr ""
+
+#. biCBC
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:717
+#, fuzzy
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Flat"
+msgstr "Равно"
+
+#. GqrYS
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:718
+#, fuzzy
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Round"
+msgstr "Заокружи"
+
+#. 3hNSB
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:719
+#, fuzzy
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Square"
+msgstr "Квадрат"
+
+#. Y4Gmw
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:735
msgctxt "linetabpage|label3"
msgid "Corner and Cap Styles"
msgstr ""
-#: linetabpage.ui:649
+#. 4YTBE
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:767
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP"
msgid "Select..."
msgstr "Изаберите..."
-#: linetabpage.ui:671
+#. LaBcU
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "Ширина:"
-#: linetabpage.ui:699
+#. yhVmm
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Задржи размеру"
-#: linetabpage.ui:719
+#. oV6GJ
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Висина"
-#: linetabpage.ui:759
+#. 9eaQs
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "Иконице"
-#: linetabpage.ui:798
+#. vPJAG
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: linetabpage.ui:824
-msgctxt "linetabpage|menuitem1"
-msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
-
-#: linetabpage.ui:832
-#, fuzzy
-msgctxt "linetabpage|menuitem2"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "Аутоматско"
-
-#: linetabpage.ui:840
-#, fuzzy
-msgctxt "linetabpage|menuitem3"
-msgid "_From file..."
-msgstr "Из датотеке..."
-
-#: linetabpage.ui:848
-#, fuzzy
-msgctxt "linetabpage|menuitem4"
-msgid "_Gallery"
-msgstr "Галерија"
-
-#: linetabpage.ui:856
-#, fuzzy
-msgctxt "linetabpage|menuitem5"
-msgid "_Symbols"
-msgstr "Симболи"
-
-#: macroassigndialog.ui:8
+#. CVCUF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "Додељени макро"
-#: macroassignpage.ui:57
+#. NGu7X
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Догађај"
-#: macroassignpage.ui:70
+#. Z8XAp
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:88
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Додељени макро"
-#: macroassignpage.ui:95
+#. jfate
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr ""
-#: macroassignpage.ui:130
+#. YG6nV
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "Макро..."
-#: macroassignpage.ui:144
+#. nhxq7
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr ""
-#: macroassignpage.ui:158
+#. UNHTV
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#: macroassignpage.ui:216
+#. CqT9E
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "Додели:"
-#: macroselectordialog.ui:8
+#. RVDTA
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
msgid "Macro Selector"
msgstr "Макро избирач"
-#: macroselectordialog.ui:37
+#. sgKzf
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#: macroselectordialog.ui:114
+#. fpfnw
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Изаберите библиотеку која садржи жељени макро. Затим изаберите макро под „Назив макроа“."
-#: macroselectordialog.ui:130
+#. nVAE3
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "За додавање наредбе на палету алатки, изаберите категорију и наредбу. Затим превуците наредбу на листу у картици „Палете алатки“ прозорчета за прилагођавање."
-#: macroselectordialog.ui:184
+#. SuCLc
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
-#: macroselectordialog.ui:199
+#. ah4q5
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "Категорија"
-#: macroselectordialog.ui:256
+#. QvKmS
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "~Име макроа"
-#: macroselectordialog.ui:272
+#. 2pAF6
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "Наредбе"
-#: macroselectordialog.ui:341
+#. gsUCh
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: menuassignpage.ui:59
+#. YTX8B
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:44
#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
-msgid "_Search"
-msgstr "Претрага"
+msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Одвајач пописа"
+
+#. RNPyo
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:52
+msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
+msgid "Insert Submenu"
+msgstr ""
-#: menuassignpage.ui:75
+#. DXfmq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:102 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:174
+msgctxt "menuassignpage|gear_add"
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#. ekuNo
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:110 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:182
+msgctxt "menuassignpage|gear_delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. iRLgG
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:118 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:190
+msgctxt "menuassignpage|gear_rename"
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#. rE3BD
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:126 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:198
+msgctxt "menuassignpage|gear_move"
+msgid "_Move..."
+msgstr ""
+
+#. iNnSq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:138
#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
-msgid "Categor_y"
-msgstr "Категорија"
+msgctxt "menuassignpage|renameItem"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Преименуј..."
-#: menuassignpage.ui:90
+#. vtxfm
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:146
#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
-msgid "_Function"
-msgstr "Функција"
+msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
+msgid "Change Icon..."
+msgstr "Промени иконицу..."
-#: menuassignpage.ui:105
+#. pisMz
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:154
#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|label33"
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
+msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
+msgid "Reset Icon"
+msgstr "Ресетуј иконицу"
-#: menuassignpage.ui:117
-msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
-msgid "Type to search"
+#. ooFCE
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:162
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
+msgid "Restore Default Command"
+msgstr "Врати подразумевану наредбу"
+
+#. CkLgx
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:212
+msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
+msgid "_Icon and text"
msgstr ""
-#: menuassignpage.ui:160
+#. G3FuF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:222
+msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly"
+msgid "Icon _only"
+msgstr ""
+
+#. DCnZr
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:232
+msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
+msgid "_Text only"
+msgstr ""
+
+#. vJPYK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:261
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "_Search"
+msgstr "Претрага"
+
+#. 6Vz2j
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278
msgctxt "menuassignpage|desc"
-msgid "Local help is not installed."
+msgid "Description of the currently selected function."
msgstr ""
-#: menuassignpage.ui:190
-msgctxt "menuassignpage|add"
-msgid "Add item"
+#. qiiBX
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300
+msgctxt "menuassignpage|label33"
+msgid "D_escription"
msgstr ""
-#: menuassignpage.ui:220
-msgctxt "menuassignpage|remove"
-msgid "Remove item"
+#. wYjEi
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:367
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "_Available Commands"
msgstr ""
-#: menuassignpage.ui:267
+#. ZrMmi
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "Categor_y"
+msgstr "Категорија"
+
+#. trbSd
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:407
+msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
+msgid "Type to search"
+msgstr ""
+
+#. D35vJ
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "Функција"
-#: menuassignpage.ui:387
+#. QN5Bd
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481
+msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
+msgid "Gear Menu"
+msgstr ""
+
+#. rnmCf
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
+msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
+msgstr ""
+
+#. 7PE7X
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503
+msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
+msgid "Gear Menu"
+msgstr ""
+
+#. L7fQq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
+msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
+msgstr ""
+
+#. w7EFX
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
-#: menuassignpage.ui:405
+#. Q69cQ
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:695
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Измени"
-#: menuassignpage.ui:423
+#. Cwu32
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:719
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "Подразумевано"
-#: menuassignpage.ui:434
-msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
+#. taFyJ
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730
+msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
-#: menuassignpage.ui:537
-#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Одвајач пописа"
+#. B32nz
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:764
+msgctxt "menuassignpage|add"
+msgid "Add item"
+msgstr ""
-#: menuassignpage.ui:545
-msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
-msgid "Insert Submenu"
+#. iree8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:794
+msgctxt "menuassignpage|remove"
+msgid "Remove item"
msgstr ""
-#: menuassignpage.ui:557
-#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|renameItem"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Преименуј..."
+#. t7BYP
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: menuassignpage.ui:565
-#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
-msgid "Change Icon..."
-msgstr "Промени иконицу..."
+#. S6K2N
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:844
+msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
+msgid "Move down"
+msgstr ""
-#: menuassignpage.ui:573
-#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
-msgid "Reset Icon"
-msgstr "Ресетуј иконицу"
+#. fto8m
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
+msgid "S_cope"
+msgstr ""
-#: menuassignpage.ui:581
-#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
-msgid "Restore Default Command"
-msgstr "Врати подразумевану наредбу"
+#. SLinm
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
+msgid "_Target"
+msgstr ""
-#: mosaicdialog.ui:16
+#. cZEBZ
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
+msgid "Assi_gned Commands"
+msgstr ""
+
+#. AZQ8V
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902
+msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
+msgid "_Customize"
+msgstr ""
+
+#. Mcir5
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "Мозаик"
-#: mosaicdialog.ui:144
+#. yVvs9
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: mosaicdialog.ui:168
+#. TsqoC
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr ""
-#: mosaicdialog.ui:182
+#. Ca8nA
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "Висина"
-#: mosaicdialog.ui:199
+#. HPBw2
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr ""
-#: mosaicdialog.ui:226
+#. LKQEa
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметар"
-#: movemenu.ui:19
+#. NcNCG
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
msgid "New Menu"
msgstr ""
-#: movemenu.ui:103
+#. kJERC
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:112
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr ""
-#: movemenu.ui:197
+#. YV2LE
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:155
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr ""
-#: movemenu.ui:244
+#. HZFF5
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Горе"
-#: movemenu.ui:262
+#. nRLog
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:247
#, fuzzy
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Доле"
-#: multipathdialog.ui:9
+#. qoE4K
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Избор путање"
-#: multipathdialog.ui:107
+#. yfGYp
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Додај..."
-#: multipathdialog.ui:164
+#. b9DFN
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:200
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
-msgid "Path list:"
+msgid "Path list"
msgstr ""
-#: multipathdialog.ui:185
+#. AsnM3
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr ""
-#: namedialog.ui:8
+#. pB3Yj
+#: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "namedialog|NameDialog"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: newlibdialog.ui:8
+#. ZQHDc
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8
msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog"
msgid "Create Library"
msgstr ""
-#: newlibdialog.ui:28
+#. Kza8K
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:74
msgctxt "newlibdialog|newlibft"
msgid "Enter the name for the new library."
msgstr ""
-#: newlibdialog.ui:57
+#. 8D4QY
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:100
msgctxt "newlibdialog|newmacroft"
msgid "Enter the name for the new macro."
msgstr ""
-#: newlibdialog.ui:73
+#. xZRVY
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:114
msgctxt "newlibdialog|renameft"
msgid "Enter the new name for the selected object."
msgstr ""
-#: newlibdialog.ui:88
+#. awAso
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:128
msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle"
msgid "Create Macro"
msgstr ""
-#: newlibdialog.ui:102
+#. 3WDAH
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "newlibdialog|altrenametitle"
msgid "Rename"
msgstr "Преименуј"
-#: newtabledialog.ui:22
+#. 77zVE
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
msgid "Insert Table"
msgstr "Уметни табелу"
-#: newtabledialog.ui:99
+#. CJfAC
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:101
#, fuzzy
msgctxt "newtabledialog|columns_label"
msgid "_Number of columns:"
msgstr "Број колона:"
-#: newtabledialog.ui:116
+#. DGNLv
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "newtabledialog|rows_label"
msgid "_Number of rows:"
msgstr "Број редова:"
-#: newtoolbardialog.ui:8
+#. VWxkk
+#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: newtoolbardialog.ui:93
+#. KyP6r
+#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97
#, fuzzy
msgctxt "newtoolbardialog|label1"
msgid "_Toolbar name:"
msgstr "Назив палете са алаткама"
-#: newtoolbardialog.ui:134
+#. keChx
+#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "Чувај у"
-#: numberingformatpage.ui:38
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "All"
-msgstr "Све"
-
-#: numberingformatpage.ui:41
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "User-defined"
-msgstr "Кориснички дефинисан"
-
-#: numberingformatpage.ui:44
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Number"
-msgstr "_Број"
-
-#: numberingformatpage.ui:47
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Percent"
-msgstr "Проценат"
-
-#: numberingformatpage.ui:50
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Currency"
-msgstr "Валута"
-
-#: numberingformatpage.ui:53
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
-
-#: numberingformatpage.ui:56
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Time"
-msgstr "Време"
-
-#: numberingformatpage.ui:59
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Scientific"
-msgstr "Научни"
-
-#: numberingformatpage.ui:62
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Fraction"
-msgstr "Разломак"
-
-#: numberingformatpage.ui:65
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Boolean Value"
-msgstr "Булова вредност"
-
-#: numberingformatpage.ui:68
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Text"
-msgstr "текст"
-
-#: numberingformatpage.ui:79
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
-msgid "Automatically"
-msgstr "Аутоматски"
-
-#: numberingformatpage.ui:126
+#. 5ATKM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#: numberingformatpage.ui:141
+#. Sjx7f
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Уреди коментар"
-#: numberingformatpage.ui:156
+#. YidmA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#: numberingformatpage.ui:197
+#. BFF82
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#. uz2qX
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "Код за форматирање"
-#: numberingformatpage.ui:293
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr ""
+
+#. ZiPyf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "Децимална места"
-#: numberingformatpage.ui:308
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
-msgstr ""
-
-#: numberingformatpage.ui:329
+#. EXEbk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr ""
-#: numberingformatpage.ui:340
+#. BRPVs
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "Негативни бројеви црвено"
-#: numberingformatpage.ui:362
+#. 9DhkC
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+msgctxt "numberingformatpage|engineering"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#. rrDFo
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "Раздвајач хиљада"
-#: numberingformatpage.ui:378
-msgctxt "numberingformatpage|engineering"
-msgid "_Engineering notation"
-msgstr ""
-
-#: numberingformatpage.ui:406
+#. rsmBU
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: numberingformatpage.ui:463
+#. NTAb6
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "Категорија"
-#: numberingformatpage.ui:536
+#. zCSmH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
+msgid "Automatically"
+msgstr "Аутоматски"
+
+#. Wxkzd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "Формат"
-#: numberingformatpage.ui:596
+#. hx9FX
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr ""
-#: numberingformatpage.ui:617
+#. iCX4U
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "Језик"
-#: numberingoptionspage.ui:64
+#. XxX2T
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
+msgid "From file..."
+msgstr "Из датотеке..."
+
+#. qMFqF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Галерија"
+
+#. iHsAJ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
-#: numberingoptionspage.ui:110
+#. AxmSa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "_Број"
-#: numberingoptionspage.ui:159
+#. xWX3x
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Почни са"
-#: numberingoptionspage.ui:183
+#. EDSiA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Графика"
-#: numberingoptionspage.ui:197
+#. Hooqo
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: numberingoptionspage.ui:224
+#. PBvy6
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Висина"
-#: numberingoptionspage.ui:250
+#. bRHQn
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Задржи размеру"
-#: numberingoptionspage.ui:266
+#. 7Wuu8
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Поравнање"
-#: numberingoptionspage.ui:281
+#. BJjDU
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Врх основне линије"
-#: numberingoptionspage.ui:282
+#. YgzFa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Центар основне линије"
-#: numberingoptionspage.ui:283
+#. rRWyY
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Дно основне линије"
-#: numberingoptionspage.ui:284
+#. GRqAC
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Врх знака"
-#: numberingoptionspage.ui:285
+#. 5z7jX
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Средина знака"
-#: numberingoptionspage.ui:286
+#. MsKwk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Дно знака"
-#: numberingoptionspage.ui:287
+#. JJEdP
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Врх линије"
-#: numberingoptionspage.ui:288
+#. UoEug
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Средина линије"
-#: numberingoptionspage.ui:289
+#. 7dPkC
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Дно линије"
-#: numberingoptionspage.ui:299
+#. CoAAt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Изаберите..."
-#: numberingoptionspage.ui:333
+#. M4aPS
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Изаберите..."
-#: numberingoptionspage.ui:352
+#. RJa39
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "_Пре"
-#: numberingoptionspage.ui:373
+#. EzDC5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Раздвојник"
-#: numberingoptionspage.ui:409
+#. FLJWG
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "По_сле"
-#: numberingoptionspage.ui:423
+#. TZVTJ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr ""
-#: numberingoptionspage.ui:438
+#. FaDZX
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Знакова:"
-#: numberingoptionspage.ui:452
+#. 6jTGa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr ""
-#: numberingoptionspage.ui:466
+#. 6r484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Боја"
-#: numberingoptionspage.ui:480
+#. ksG2M
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Стил знакова"
-#: numberingoptionspage.ui:524
+#. S9jNu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#: numberingoptionspage.ui:551
+#. kcgWM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "~Надовезано набрајање"
-#: numberingoptionspage.ui:567
+#. 9VSpp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Сви нивои"
-#: numberingoptionspage.ui:595
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
-msgid "From file..."
-msgstr "Из датотеке..."
-
-#: numberingoptionspage.ui:603
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
-msgid "Gallery"
-msgstr "Галерија"
-
-#: numberingpositionpage.ui:23
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
-
-#: numberingpositionpage.ui:26
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
-msgid "Centered"
-msgstr "Центрирано"
-
-#: numberingpositionpage.ui:29
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
-msgid "Right"
-msgstr "Десно"
-
-#: numberingpositionpage.ui:40
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
-msgid "Tab stop"
-msgstr "Место табулатора"
-
-#: numberingpositionpage.ui:43
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
-msgid "Space"
-msgstr "Размак"
-
-#: numberingpositionpage.ui:46
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ништа"
-
-#: numberingpositionpage.ui:88
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingpositionpage|1"
-msgid "Level"
-msgstr "Ниво"
+#. DJptx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
-#: numberingpositionpage.ui:139
+#. Azcrg
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88
msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr ""
-#: numberingpositionpage.ui:153
+#. Ef8hG
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:102
msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr ""
-#: numberingpositionpage.ui:167
+#. xFfvt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:116
msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr ""
-#: numberingpositionpage.ui:181
+#. XGzNx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:130
msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr ""
-#: numberingpositionpage.ui:217
+#. FW9wv
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
-#: numberingpositionpage.ui:266
+#. tsTNP
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Место табулатора"
+
+#. 3EFaG
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Space"
+msgstr "Размак"
+
+#. GviqT
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ништа"
+
+#. fXRT2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Увлачење"
-#: numberingpositionpage.ui:290
+#. YCZDg
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Релативно"
-#: numberingpositionpage.ui:310
+#. bt7Fj
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr ""
-#: numberingpositionpage.ui:350
+#. EJUm3
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
-#: numberingpositionpage.ui:366
+#. 8FbxK
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr ""
-#: numberingpositionpage.ui:394
+#. Bu2uC
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#. FzFuR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Centered"
+msgstr "Центрирано"
+
+#. BF5Nt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#. 6DLtp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr ""
-#: numberingpositionpage.ui:416
+#. x2AGL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевни"
-#: objectnamedialog.ui:8
+#. eLFGG
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. jRE6s
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingpositionpage|1"
+msgid "Level"
+msgstr "Ниво"
+
+#. tGB4m
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: objectnamedialog.ui:83
+#. CEx5r
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Име"
-#: objecttitledescdialog.ui:15
+#. 4TRWw
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: objecttitledescdialog.ui:90
+#. FYqhw
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "Наслов"
-#: objecttitledescdialog.ui:118
+#. kDbQ9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "Опис"
-#: optaccessibilitypage.ui:31
+#. s8E7z
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
msgstr "Подржи алатке за ~помоћну технологију (захтева поново покретање програма)"
-#: optaccessibilitypage.ui:47
+#. EZqPM
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "Прикажи курсор за избор те~кста у неуписивим документима"
-#: optaccessibilitypage.ui:63
+#. APEfF
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
msgid "Allow animated _images"
msgstr "Омогући анимирану ~графику"
-#: optaccessibilitypage.ui:79
+#. 3Q66x
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
msgid "Allow animated _text"
msgstr "Омогући анимирани ~текст"
-#: optaccessibilitypage.ui:101
+#. 2A83C
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:101
#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "разни симболи"
-#: optaccessibilitypage.ui:134
+#. pLAWF
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc"
msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
msgstr "Аутоматски ~примети режим великог контраста на систему"
-#: optaccessibilitypage.ui:150
+#. Sc8Cq
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
msgstr "Користи аутоматски боју слова за приказ на екрану"
-#: optaccessibilitypage.ui:166
+#. n24Cd
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "~Користи системске боје за преглед странице"
-#: optaccessibilitypage.ui:188
+#. hGpaw
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
msgstr ""
-#: optadvancedpage.ui:38
+#. kishx
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
msgid "_Use a Java runtime environment"
msgstr "~Користи Јавино радно окружење"
-#: optadvancedpage.ui:72
+#. DFVFw
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|label2"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "~Инсталирана Јавина радна окружења (JRE):"
-#: optadvancedpage.ui:98
+#. mBYfC
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Додај..."
-#: optadvancedpage.ui:112
+#. YtgBL
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|parameters"
msgid "_Parameters..."
msgstr "~Параметри..."
-#: optadvancedpage.ui:126
+#. dhf5G
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|classpath"
msgid "_Class Path..."
msgstr "Путања ~класе..."
-#: optadvancedpage.ui:159
+#. MxHGu
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|vendor"
msgid "Vendor"
msgstr "Произвођач"
-#: optadvancedpage.ui:171
+#. e6xHG
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|version"
msgid "Version"
msgstr "Издање"
-#: optadvancedpage.ui:183
+#. w4K9y
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|features"
msgid "Features"
msgstr "Функције"
-#: optadvancedpage.ui:195
+#. erNBk
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:269
+#, fuzzy
+msgctxt "optadvancedpage|javapath"
+msgid "Location: "
+msgstr "Локација: "
+
+#. eBrhe
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|a11y"
msgid "with accessibility support"
msgstr "са подршком за помоћну технологију"
-#: optadvancedpage.ui:206
+#. GkBzK
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|selectruntime"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr "Изаберите Јавино радно окружење"
-#: optadvancedpage.ui:254
-#, fuzzy
-msgctxt "optadvancedpage|javapath"
-msgid "Location: "
-msgstr "Локација: "
-
-#: optadvancedpage.ui:280
+#. 7QUQp
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:327
msgctxt "optadvancedpage|label1"
msgid "Java Options"
msgstr ""
-#: optadvancedpage.ui:315
+#. rEtsc
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:362
msgctxt "optadvancedpage|experimental"
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
msgstr ""
-#: optadvancedpage.ui:330
+#. rMVcA
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:377
msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr ""
-#: optadvancedpage.ui:344
+#. NgRXw
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:392
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
msgid "Open Expert Configuration"
msgstr ""
-#: optadvancedpage.ui:364
+#. ZLtrh
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:412
msgctxt "optadvancedpage|label12"
msgid "Optional Features"
msgstr ""
-#: optappearancepage.ui:35
+#. dmvLE
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:37
msgctxt "optappearancepage|label3"
msgid "_Scheme:"
msgstr ""
-#: optappearancepage.ui:88
+#. jzELX
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:91
msgctxt "optappearancepage|label1"
msgid "Color Scheme"
msgstr ""
-#: optappearancepage.ui:133
+#. BtFUJ
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "optappearancepage|uielements"
msgid "User interface elements"
msgstr "Елементи корисничког сучеља"
-#: optappearancepage.ui:145
+#. nrHHF
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
msgid "Color setting"
msgstr "Подешавање боја"
-#: optappearancepage.ui:156
+#. Jms9Q
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "optappearancepage|on"
msgid "On"
msgstr "Укључено"
-#: optappearancepage.ui:189
+#. HFLPF
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:260
msgctxt "optappearancepage|label2"
msgid "Custom Colors"
msgstr ""
-#: optasianpage.ui:31
+#. nRFne
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:30
msgctxt "optasianpage|charkerning"
msgid "_Western text only"
msgstr ""
-#: optasianpage.ui:49
+#. WEFrz
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:47
msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
msgstr ""
-#: optasianpage.ui:73
+#. 4wTpB
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|label1"
msgid "Kerning"
msgstr "Примицање"
-#: optasianpage.ui:105
+#. mboKG
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:102
msgctxt "optasianpage|nocompression"
msgid "_No compression"
msgstr ""
-#: optasianpage.ui:123
+#. GvJuV
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:119
msgctxt "optasianpage|punctcompression"
msgid "_Compress punctuation only"
msgstr ""
-#: optasianpage.ui:141
+#. aGY7H
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:136
msgctxt "optasianpage|punctkanacompression"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
msgstr ""
-#: optasianpage.ui:165
+#. DAgwH
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:159
msgctxt "optasianpage|label2"
msgid "Character Spacing"
msgstr ""
-#: optasianpage.ui:226
+#. CeSy8
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|standard"
msgid "_Default"
msgstr "Подразумевни"
-#: optasianpage.ui:251
+#. WmjE9
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|languageft"
msgid "_Language:"
msgstr "Језик"
-#: optasianpage.ui:265
+#. 3Airv
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:258
msgctxt "optasianpage|startft"
msgid "Not _at start of line:"
msgstr ""
-#: optasianpage.ui:279
+#. TiFfn
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:272
msgctxt "optasianpage|endft"
msgid "Not at _end of line:"
msgstr ""
-#: optasianpage.ui:324
+#. dSvmP
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:317
msgctxt "optasianpage|hintft"
msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr ""
-#: optasianpage.ui:340
+#. BCwCp
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:334
msgctxt "optasianpage|label3"
msgid "First and Last Characters"
msgstr ""
-#: optbasicidepage.ui:29
+#. DpgnD
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:29
msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable"
msgid "Enable code completion"
msgstr ""
-#: optbasicidepage.ui:49
+#. B8fvE
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "optbasicidepage|label1"
msgid "Code Completion"
msgstr "Довршавање речи"
-#: optbasicidepage.ui:81
+#. kaYLZ
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc"
msgid "Autoclose procedures"
msgstr ""
-#: optbasicidepage.ui:95
+#. qKTPa
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren"
msgid "Autoclose parenthesis"
msgstr ""
-#: optbasicidepage.ui:109
+#. EExBY
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:112
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes"
msgid "Autoclose quotes"
msgstr ""
-#: optbasicidepage.ui:123
+#. CCtUM
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127
msgctxt "optbasicidepage|autocorrect"
msgid "Autocorrection"
msgstr ""
-#: optbasicidepage.ui:144
+#. dJWhM
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149
msgctxt "optbasicidepage|label2"
msgid "Code Suggestion"
msgstr ""
-#: optbasicidepage.ui:176
+#. iUBCy
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:181
msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable"
msgid "Use extended types"
msgstr ""
-#: optbasicidepage.ui:196
+#. rG8Fi
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "optbasicidepage|label3"
msgid "Language Features"
msgstr "Језик"
-#: optchartcolorspage.ui:42
+#. vTZjC
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:91
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
msgid "Chart Colors"
msgstr ""
-#: optchartcolorspage.ui:128
+#. WA57y
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "optchartcolorspage|default"
msgid "_Default"
msgstr "Подразумевни"
-#: optchartcolorspage.ui:156
+#. KoHHw
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
msgid "Color Table"
msgstr "Табела боја"
-#: optctlpage.ui:31
+#. fVDQp
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31
msgctxt "optctlpage|sequencechecking"
msgid "Use se_quence checking"
msgstr ""
-#: optctlpage.ui:56
+#. DTWHd
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56
msgctxt "optctlpage|restricted"
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: optctlpage.ui:70
+#. wkSPW
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71
msgctxt "optctlpage|typeandreplace"
msgid "_Type and replace"
msgstr ""
-#: optctlpage.ui:99
+#. 4fM2r
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100
msgctxt "optctlpage|label1"
msgid "Sequence Checking"
msgstr ""
-#: optctlpage.ui:134
+#. oBBi6
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135
msgctxt "optctlpage|label3"
msgid "Movement:"
msgstr ""
-#: optctlpage.ui:144
+#. R7YUB
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|movementlogical"
msgid "Lo_gical"
msgstr "Логичке"
-#: optctlpage.ui:161
+#. aEwYW
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:161
msgctxt "optctlpage|movementvisual"
msgid "_Visual"
msgstr ""
-#: optctlpage.ui:186
+#. 78DkF
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186
msgctxt "optctlpage|label2"
msgid "Cursor Control"
msgstr ""
-#: optctlpage.ui:220
+#. LcTwD
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:220
msgctxt "optctlpage|label5"
msgid "_Numerals:"
msgstr ""
-#: optctlpage.ui:235
+#. BdfCk
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
msgstr "Арапски бројеви (1 2 3)"
-#: optctlpage.ui:236
+#. 2n6dr
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
msgstr ""
-#: optctlpage.ui:237
+#. uFBEA
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: optctlpage.ui:238
+#. 93jgb
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Context"
msgstr "Садржај"
-#: optctlpage.ui:254
+#. kWczF
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|label4"
msgid "General Options"
msgstr "Општа подешавања"
-#: optemailpage.ui:26
+#. G5EDD
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:34
msgctxt "optemailpage|label2"
-msgid "_E-mail program:"
+msgid "_Email program:"
msgstr ""
-#: optemailpage.ui:55
+#. ACQCM
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:59
#, fuzzy
msgctxt "optemailpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Избор..."
-#: optemailpage.ui:89
+#. EHBa5
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "optemailpage|browsetitle"
msgid "All files"
msgstr "Све датотеке"
-#: optemailpage.ui:116
+#. scEyS
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:112
msgctxt "optemailpage|suppress"
msgid "Suppress hidden elements of documents"
msgstr ""
-#: optemailpage.ui:171
+#. vbcqb
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:181
msgctxt "optemailpage|label1"
-msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
+msgid "Sending Documents as Email Attachments"
+msgstr ""
+
+#. CnnM7
+#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82
+msgctxt "optfltrembedpage|column1"
+msgid "[L]"
msgstr ""
-#: optfltrembedpage.ui:52
+#. 66D6D
+#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:97
+msgctxt "optfltrembedpage|column2"
+msgid "[S]"
+msgstr ""
+
+#. x5kfq
+#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:138
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr ""
-#: optfltrembedpage.ui:65
+#. PiDB7
+#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:151
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr ""
-#: optfltrembedpage.ui:81
+#. f2hGQ
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:175
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
msgstr ""
-#: optfltrembedpage.ui:116
+#. nvE89
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:209
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
msgstr ""
-#: optfltrembedpage.ui:131
+#. FEeH6
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "Истицање"
-#: optfltrembedpage.ui:147
+#. Dnrx7
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
msgstr "Сенка"
-#: optfltrembedpage.ui:175
+#. gKwdG
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
msgstr ""
-#: optfltrpage.ui:29
+#. tyACF
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:302
+msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
+msgid "Create MSO lock file"
+msgstr ""
+
+#. WkpLv
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
+msgctxt "optfltrembedpage|label5"
+msgid "Lock files"
+msgstr ""
+
+#. ttAk5
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29
#, fuzzy
msgctxt "optfltrpage|wo_basic"
msgid "Load Basic _code"
msgstr "Учитај бејзик ~код"
-#: optfltrpage.ui:46
+#. AChYC
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "optfltrpage|wo_exec"
msgid "E_xecutable code"
msgstr "~Извршни код"
-#: optfltrpage.ui:64
+#. avyQV
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig"
msgid "Save _original Basic code"
msgstr "Сачувај ~изворни бејзик код"
-#: optfltrpage.ui:87
-#, fuzzy
+#. W6nED
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87
msgctxt "optfltrpage|label1"
-msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
-msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
+msgid "Microsoft Word"
+msgstr ""
-#: optfltrpage.ui:119
+#. Z88Ms
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "optfltrpage|ex_basic"
msgid "Lo_ad Basic code"
msgstr "Учитај бејзик ~код"
-#: optfltrpage.ui:136
+#. S6ozV
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "optfltrpage|ex_exec"
msgid "E_xecutable code"
msgstr "~Извршни код"
-#: optfltrpage.ui:154
+#. K6YYX
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig"
msgid "Sa_ve original Basic code"
msgstr "~Сачувај изворни бејзик код"
-#: optfltrpage.ui:177
-#, fuzzy
+#. a5EkB
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177
msgctxt "optfltrpage|label2"
-msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
+msgid "Microsoft Excel"
+msgstr ""
-#: optfltrpage.ui:209
+#. z9TKA
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "optfltrpage|pp_basic"
msgid "Load Ba_sic code"
msgstr "Учитај беј~зик код"
-#: optfltrpage.ui:226
+#. VSdyY
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig"
msgid "Sav_e original Basic code"
msgstr "Са~чувај изворни бејзик код"
-#: optfltrpage.ui:249
-#, fuzzy
+#. sazZt
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249
msgctxt "optfltrpage|label3"
-msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
+msgid "Microsoft PowerPoint"
+msgstr ""
-#: optfontspage.ui:59
+#. Q8yvt
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:86
msgctxt "optfontspage|label2"
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#: optfontspage.ui:73
+#. TAig5
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label3"
msgid "Re_place with:"
msgstr "Замени са"
-#: optfontspage.ui:110
+#. ctZBz
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|always"
msgid "Always"
msgstr "Увек"
-#: optfontspage.ui:121
+#. pyVz3
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|screenonly"
msgid "Screen only"
msgstr "Само екран"
-#: optfontspage.ui:132
+#. bMguF
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|font"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#: optfontspage.ui:143
+#. FELgv
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|replacewith"
msgid "Replace with"
msgstr "Замени са"
-#: optfontspage.ui:205
+#. 7ECDC
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:294
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "~Примени табелу замена"
-#: optfontspage.ui:227
+#. wDa4A
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:316
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
-#: optfontspage.ui:266
+#. z93yC
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:354
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
-#: optfontspage.ui:281
+#. L9aT3
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:369
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "Величина"
-#: optfontspage.ui:295
+#. KXCQg
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#: optfontspage.ui:305
+#. Cc5tn
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:394
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Само непропорционални фонтови"
-#: optfontspage.ui:341
+#. AafuA
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
-#: optgeneralpage.ui:31
+#. AFEDo
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
msgid "_Extended tips"
msgstr "~Продужени савети"
-#: optgeneralpage.ui:46
+#. Cbeuc
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50
+msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
+msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
+msgstr ""
+
+#. YUaEz
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64
+msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
+msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
+msgstr ""
+
+#. BR6gf
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#: optgeneralpage.ui:77
+#. aqdMJ
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "~Користи %PRODUCTNAME прозорчиће"
-#: optgeneralpage.ui:111
+#. ySSsA
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:150
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Open/Save Dialogs"
msgstr ""
-#: optgeneralpage.ui:137
+#. JAW5C
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
msgstr "Користи %PRODUCTNAME ~прозорчиће "
-#: optgeneralpage.ui:152
+#. F6nzA
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:191
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Print Dialogs"
msgstr ""
-#: optgeneralpage.ui:178
+#. SFLLC
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "~Штампање обележава документ као измењен"
-#: optgeneralpage.ui:193
+#. 4yo9c
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:232
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Document Status"
msgstr ""
-#: optgeneralpage.ui:226
+#. zEUCi
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label6"
msgid "_Interpret as years between "
msgstr "Тумачи као годину између"
-#: optgeneralpage.ui:252
+#. AhF6m
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
msgid "and "
msgstr "и "
-#: optgeneralpage.ui:267
+#. 7r6RF
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "Year (Two Digits)"
msgstr ""
-#: optgeneralpage.ui:293
+#. FqdXe
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:336
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
msgstr ""
-#: optgeneralpage.ui:308
+#. pRnqG
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352
+msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
+msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
+msgstr ""
+
+#. rS3dG
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr ""
-#: optgeneralpage.ui:339
+#. 2MFwd
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "Учитај %PRODUCTNAME током покретања система"
-#: optgeneralpage.ui:353
+#. MKruH
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:420
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "Омогући брзи покретач у обавештајној зони"
-#: optgeneralpage.ui:373
+#. 8vGvu
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:441
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "%PRODUCTNAME Брзи покретач"
-#: opthtmlpage.ui:90
+#. FvigS
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:472
+msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
+msgid "Windows Default apps"
+msgstr ""
+
+#. fXjVB
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491
+msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
+msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
+msgstr ""
+
+#. FsiDE
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89
msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
msgid "Size _7:"
msgstr ""
-#: opthtmlpage.ui:119
+#. SfHVG
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:113
msgctxt "opthtmlpage|size6FT"
msgid "Size _6:"
msgstr ""
-#: opthtmlpage.ui:148
+#. mbGGc
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:137
msgctxt "opthtmlpage|size5FT"
msgid "Size _5:"
msgstr ""
-#: opthtmlpage.ui:177
+#. PwaSa
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:161
msgctxt "opthtmlpage|size4FT"
msgid "Size _4:"
msgstr ""
-#: opthtmlpage.ui:206
+#. FSRpm
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:185
msgctxt "opthtmlpage|size3FT"
msgid "Size _3:"
msgstr ""
-#: opthtmlpage.ui:235
+#. unrKj
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:209
msgctxt "opthtmlpage|size2FT"
msgid "Size _2:"
msgstr ""
-#: opthtmlpage.ui:264
+#. aiSoE
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:233
msgctxt "opthtmlpage|size1FT"
msgid "Size _1:"
msgstr ""
-#: opthtmlpage.ui:297
+#. rRkQd
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|label1"
msgid "Font Sizes"
msgstr "Величина фонта"
-#: opthtmlpage.ui:347
+#. JRQrk
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:310
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
msgid "Ignore _font settings"
msgstr ""
-#: opthtmlpage.ui:365
+#. 7bZSP
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:326
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
msgstr ""
-#: opthtmlpage.ui:383
+#. VFTrU
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:342
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr ""
-#: opthtmlpage.ui:407
+#. Fnsdh
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:364
#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|label2"
msgid "Import"
msgstr "Увези"
-#: opthtmlpage.ui:454
+#. UajLE
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
msgid "Character _set:"
msgstr "Скуп знакова"
-#: opthtmlpage.ui:489
+#. nJtoS
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr ""
-#: opthtmlpage.ui:507
+#. Xc4iM
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
msgid "_Print layout"
msgstr "Размештај за ~штампу"
-#: opthtmlpage.ui:525
+#. Wwuvt
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:470
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
msgid "Display _warning"
msgstr ""
-#: opthtmlpage.ui:544
+#. puyKW
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:487
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
msgid "LibreOffice _Basic"
msgstr ""
-#: opthtmlpage.ui:568
+#. sEnBN
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|label3"
msgid "Export"
msgstr "Извези"
-#: optionsdialog.ui:11
+#. ecN5A
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: optjsearchpage.ui:33
+#. CgiEq
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:33
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
msgid "_uppercase/lowercase"
msgstr ""
-#: optjsearchpage.ui:50
+#. MkLv3
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50
msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth"
msgid "_full-width/half-width forms"
msgstr ""
-#: optjsearchpage.ui:67
+#. FPFmB
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:67
msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana"
msgid "_hiragana/katakana"
msgstr ""
-#: optjsearchpage.ui:84
+#. vx6x8
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84
msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
msgstr ""
-#: optjsearchpage.ui:101
+#. DLxj9
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101
msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon"
msgid "_minus/dash/cho-on"
msgstr ""
-#: optjsearchpage.ui:118
+#. hYq5H
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:118
msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks"
msgid "'re_peat character' marks"
msgstr ""
-#: optjsearchpage.ui:135
+#. 62963
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135
msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
msgstr ""
-#: optjsearchpage.ui:152
+#. ghXPH
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152
msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms"
msgid "_old Kana forms"
msgstr ""
-#: optjsearchpage.ui:169
+#. Wxc7u
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:169
msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu"
msgid "_di/zi, du/zu"
msgstr ""
-#: optjsearchpage.ui:186
+#. mAzGZ
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:186
msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa"
msgid "_ba/va, ha/fa"
msgstr ""
-#: optjsearchpage.ui:203
+#. MJAYD
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203
msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
msgstr ""
-#: optjsearchpage.ui:220
+#. CDA8F
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220
msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
msgstr ""
-#: optjsearchpage.ui:237
+#. MsCme
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237
msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje"
msgid "_se/she, ze/je"
msgstr ""
-#: optjsearchpage.ui:254
+#. nRKqj
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254
msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
msgstr ""
-#: optjsearchpage.ui:271
+#. 4i3uv
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271
msgctxt "optjsearchpage|matchkiku"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
msgstr ""
-#: optjsearchpage.ui:288
+#. eEXX5
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288
msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr ""
-#: optjsearchpage.ui:311
+#. rPGGZ
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311
msgctxt "optjsearchpage|label1"
msgid "Treat as Equal"
msgstr ""
-#: optjsearchpage.ui:345
+#. wT3mJ
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:345
msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation"
msgid "Pu_nctuation characters"
msgstr ""
-#: optjsearchpage.ui:362
+#. 5JD7N
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:362
msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace"
msgid "_Whitespace characters"
msgstr ""
-#: optjsearchpage.ui:379
+#. W92kS
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:379
msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot"
msgid "Midd_le dots"
msgstr ""
-#: optjsearchpage.ui:405
+#. nZXcM
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "optjsearchpage|label2"
msgid "Ignore"
msgstr "Занемари"
-#: optlanguagespage.ui:37
+#. DJWap
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|label4"
msgid "_User interface:"
msgstr "Сучеље"
-#: optlanguagespage.ui:51
-msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
-msgid "Locale setting:"
-msgstr ""
-
-#: optlanguagespage.ui:65
-msgctxt "optlanguagespage|label6"
-msgid "Decimal separator key:"
-msgstr ""
-
-#: optlanguagespage.ui:79
-msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
-msgid "_Default currency:"
-msgstr ""
-
-#: optlanguagespage.ui:93
-msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
-msgid "Date acceptance _patterns:"
-msgstr ""
-
-#: optlanguagespage.ui:154
-msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
-msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
-
-#: optlanguagespage.ui:175
+#. e8VE3
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95
msgctxt "optlanguagespage|label1"
msgid "Language Of"
msgstr ""
-#: optlanguagespage.ui:246
+#. 3JLVm
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:211
msgctxt "optlanguagespage|currentdoc"
msgid "For the current document only"
msgstr ""
-#: optlanguagespage.ui:261
+#. zeaKX
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
msgstr "Сложен размештај текста"
-#: optlanguagespage.ui:276
+#. mpLF7
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242
msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
msgid "Asian:"
msgstr ""
-#: optlanguagespage.ui:294
+#. QwDAK
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:259
msgctxt "optlanguagespage|western"
msgid "Western:"
msgstr ""
-#: optlanguagespage.ui:311
+#. K62Ex
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:280
msgctxt "optlanguagespage|label2"
msgid "Default Languages for Documents"
msgstr ""
-#: optlanguagespage.ui:342
+#. 25J4E
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
msgid "Ignore s_ystem input language"
msgstr ""
-#: optlanguagespage.ui:363
+#. 83eTv
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:332
msgctxt "optlanguagespage|label3"
msgid "Enhanced Language Support"
msgstr ""
-#: optlingupage.ui:47
-#, fuzzy
-msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
-msgid "_Available language modules:"
-msgstr "Уреди доступне језичке модуле"
+#. XqCkq
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:369
+msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
+msgid "Locale setting:"
+msgstr ""
+
+#. Zyao3
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:383
+msgctxt "optlanguagespage|label6"
+msgid "Decimal separator key:"
+msgstr ""
+
+#. cuqUB
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:397
+msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
+msgid "_Default currency:"
+msgstr ""
+
+#. XmgPh
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:411
+msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
+msgid "Date acceptance _patterns:"
+msgstr ""
+
+#. WoNAA
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:460
+msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
+msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
+msgstr ""
+
+#. BGtpx
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
+msgctxt "optlanguagespage|label7"
+msgid "Formats"
+msgstr ""
-#: optlingupage.ui:74
+#. 8kxYC
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#: optlingupage.ui:82
+#. va3tH
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
msgid "Edit Available language modules"
msgstr "Уреди доступне језичке модуле"
-#: optlingupage.ui:112
-#, fuzzy
-msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
-msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr "Кориснички дефинисани речници"
+#. 2LJ2C
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:172
+msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
+msgid "_Available language modules"
+msgstr ""
-#: optlingupage.ui:146
+#. qBrCR
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
msgid "_New..."
msgstr "Ново..."
-#: optlingupage.ui:160
+#. mCu3q
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
msgid "Ed_it..."
msgstr "Уреди..."
-#: optlingupage.ui:167
+#. B7nKn
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr "Кориснички дефинисани речници"
-#: optlingupage.ui:179
+#. WCFD5
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302
#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
msgid "_Delete"
msgstr "Обриши"
-#: optlingupage.ui:218
-#, fuzzy
-msgctxt "optlingupage|label4"
-msgid "_Options:"
-msgstr "Опције"
+#. hUBdn
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328
+msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
+msgid "_User-defined dictionaries"
+msgstr ""
-#: optlingupage.ui:230
+#. XCpcE
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365
#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "Нови речнци са Интернета..."
-#: optlingupage.ui:262
+#. 58e5v
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
msgid "Edi_t..."
msgstr "Уреди..."
-#: optlingupage.ui:270
+#. 5MSSC
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:444
#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
msgid "Edit Options"
msgstr "Уреди опције"
-#: optlingupage.ui:296
-#, fuzzy
-msgctxt "optlingupage|label1"
-msgid "Writing Aids"
-msgstr "Помоћ при писању"
+#. gardH
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:461
+msgctxt "optlingupage|label4"
+msgid "_Options"
+msgstr ""
-#: optnewdictionarydialog.ui:9
+#. ADZ8E
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8
msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog"
msgid "New Dictionary"
msgstr ""
-#: optnewdictionarydialog.ui:121
+#. XucrZ
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Име"
-#: optnewdictionarydialog.ui:135
+#. ypeEr
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label"
msgid "_Language:"
msgstr "Језик"
-#: optnewdictionarydialog.ui:146
+#. SmQV7
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:138
msgctxt "optnewdictionarydialog|except"
msgid "_Exception (-)"
msgstr ""
-#: optnewdictionarydialog.ui:168
+#. CpgB2
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "optnewdictionarydialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Речници"
-#: optonlineupdatepage.ui:28
+#. n6vQH
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck"
msgid "_Check for updates automatically"
msgstr "Аутоматски ~потражи надоградње"
-#: optonlineupdatepage.ui:54
+#. Hbe2C
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:60
msgctxt "optonlineupdatepage|everyday"
msgid "Every da_y"
msgstr ""
-#: optonlineupdatepage.ui:71
+#. 3zd7m
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:76
msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek"
msgid "Every _week"
msgstr ""
-#: optonlineupdatepage.ui:87
+#. 29exv
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:92
msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth"
msgid "Every _month"
msgstr ""
-#: optonlineupdatepage.ui:114
+#. pGuvH
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:117
+msgctxt "optonlineupdatepage|checknow"
+msgid "Check _Now"
+msgstr ""
+
+#. UvuAC
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "Последња провера: %DATE%, %TIME%"
-#: optonlineupdatepage.ui:125
-msgctxt "optonlineupdatepage|checknow"
-msgid "Check _Now"
-msgstr ""
+#. rw57A
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:158
+#, fuzzy
+msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked"
+msgid "Last checked: Not yet"
+msgstr "Последња провера: још увек није"
-#: optonlineupdatepage.ui:140
+#. DWDdu
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload"
msgid "_Download updates automatically"
msgstr "Аутоматски ~преузми освежавања"
-#: optonlineupdatepage.ui:172
+#. AmVMh
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:233
+#, fuzzy
+msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
+msgid "Ch_ange..."
+msgstr "~Промени..."
+
+#. iCVFj
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel"
msgid "Download destination:"
msgstr "Одредиште преузимања:"
-#: optonlineupdatepage.ui:182
-#, fuzzy
-msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
-msgid "Ch_ange..."
-msgstr "~Промени..."
+#. vDRC5
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299
+msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest"
+msgid "Download Destination"
+msgstr ""
-#: optonlineupdatepage.ui:220
+#. JqAh4
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:333
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
msgid "_Send OS version and basic hardware information"
msgstr ""
-#: optonlineupdatepage.ui:224
+#. b95Sc
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:337
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text"
msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
msgstr ""
-#: optonlineupdatepage.ui:244
+#. f2Wtr
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:362
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label"
msgid "User Agent:"
msgstr ""
-#: optonlineupdatepage.ui:256
+#. agWbu
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:374
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed"
msgid "Hit apply to update"
msgstr ""
-#: optonlineupdatepage.ui:288
-#, fuzzy
-msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked"
-msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr "Последња провера: још увек није"
+#. ZC9EF
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412
+msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent"
+msgid "User Agent"
+msgstr ""
-#: optonlineupdatepage.ui:305
+#. 3J5As
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431
#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
msgid "Online Update Options"
msgstr "Опције ажурирања са мреже"
-#: optopenclpage.ui:30
-msgctxt "optopenclpage|useswinterpreter"
-msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
-msgstr ""
-
-#: optopenclpage.ui:46
+#. QYxCN
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29
msgctxt "optopenclpage|useopencl"
msgid "Allow use of OpenCL"
msgstr ""
-#: optopenclpage.ui:64
+#. MAc4P
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:47
msgctxt "optopenclpage|openclused"
msgid "OpenCL is available for use."
msgstr ""
-#: optopenclpage.ui:76
+#. fAEQH
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:59
msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
msgid "OpenCL is not used."
msgstr ""
-#: optopenclpage.ui:92
+#. xWE5i
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:75
msgctxt "optopenclpage|label1"
msgid "OpenCL Options"
msgstr ""
-#: optpathspage.ui:40
+#. 7AXsY
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: optpathspage.ui:53
-#, fuzzy
-msgctxt "optpathspage|path"
-msgid "Path"
-msgstr "Путања"
+#. EaWrY
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+msgctxt "optpathspage|user_paths"
+msgid "User Paths"
+msgstr ""
-#: optpathspage.ui:66
-#, fuzzy
-msgctxt "optpathspage|editpaths"
-msgid "Edit Paths: %1"
-msgstr "Уреди путање: %1"
+#. xPUYD
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+msgctxt "optpathspage|internal_paths"
+msgid "Internal Paths"
+msgstr ""
-#: optpathspage.ui:116
+#. rfDum
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|label1"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
msgstr "Путање које користи %PRODUCTNAME"
-#: optpathspage.ui:137
+#. k8MmB
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|default"
msgid "_Default"
msgstr "Подразумевни"
-#: optpathspage.ui:151
+#. q8JFc
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#: optproxypage.ui:32
+#. pQEWv
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:30
msgctxt "optproxypage|label2"
msgid "Proxy s_erver:"
msgstr ""
-#: optproxypage.ui:138
+#. LBWG4
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
-#: optproxypage.ui:139
+#. 9BdbA
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: optproxypage.ui:140
+#. 8D2Di
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "Manual"
msgstr "Ручно"
-#: optproxypage.ui:153
+#. pkdvs
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:156
msgctxt "optproxypage|httpft"
msgid "HT_TP proxy:"
msgstr ""
-#: optproxypage.ui:166
+#. dGMMs
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:170
msgctxt "optproxypage|httpportft"
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: optproxypage.ui:180
+#. 5tuq7
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:183
msgctxt "optproxypage|httpsft"
msgid "HTTP_S proxy:"
msgstr ""
-#: optproxypage.ui:194
+#. egcgL
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:197
msgctxt "optproxypage|ftpft"
msgid "_FTP proxy:"
msgstr ""
-#: optproxypage.ui:208
+#. ZaUmG
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|noproxyft"
msgid "_No proxy for:"
msgstr "~Без посредника за:"
-#: optproxypage.ui:221
+#. UynC6
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:225
msgctxt "optproxypage|httpsportft"
msgid "P_ort:"
msgstr ""
-#: optproxypage.ui:234
+#. kmBDu
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:238
msgctxt "optproxypage|ftpportft"
msgid "P_ort:"
msgstr ""
-#: optproxypage.ui:248
+#. RW6E4
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
msgid "Separator ;"
msgstr "Раздвајач ;"
-#: optproxypage.ui:270
+#. FzAg6
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:274
#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
-#: optsavepage.ui:36
+#. Cdbvg
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "Учитај својства штампача са документом"
-#: optsavepage.ui:52
+#. VdFnA
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|load_settings"
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "Учитај корисничка подешавања са документом"
-#: optsavepage.ui:74
+#. js6Gn
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|label1"
msgid "Load"
msgstr "Учитај"
-#: optsavepage.ui:111
+#. bLvCX
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:109
msgctxt "optsavepage|autosave"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
msgstr ""
-#: optsavepage.ui:140
+#. BN5Js
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
msgid "minutes"
msgstr "минут"
-#: optsavepage.ui:155
+#. UKeCt
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:154
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document too"
msgstr ""
-#: optsavepage.ui:171
+#. kwFtx
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "Сачувај УРЛ адресе релативно на датотечни систем"
-#: optsavepage.ui:186
+#. 8xmX3
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|docinfo"
msgid "_Edit document properties before saving"
msgstr "~Уреди својства докумената пре чувања"
-#: optsavepage.ui:201
+#. ctAxA
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|relative_inet"
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "Сачувај УРЛ адресе релативно на Интернет"
-#: optsavepage.ui:216
+#. YsjVX
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|backup"
msgid "Al_ways create backup copy"
msgstr "Ув~ек направи резервну копију"
-#: optsavepage.ui:237
+#. NaGCU
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|label2"
msgid "Save"
msgstr "Талас"
-#: optsavepage.ui:269
+#. TDBAs
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "Упозори када се не чува у ОДФ или подразумеваном формату"
+#. YjRps
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
-#: optsavepage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "Ако не користите проширени ОДФ 1.2 може доћи до губитка података и форматирања."
-#: optsavepage.ui:323
+#. 6Tfns
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.0/1.1"
msgstr "1.0/1.1"
-#: optsavepage.ui:324
+#. BJSfi
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
-#: optsavepage.ui:325
+#. k3jkA
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr ""
-#: optsavepage.ui:326
+#. CjUEz
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
msgstr "проширени 1.2 (препоручено)"
-#: optsavepage.ui:339
+#. cxPqV
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
msgstr "верзија ОДФ формата"
-#: optsavepage.ui:353
+#. bF5dA
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:350
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "Увек сач~увај као"
-#: optsavepage.ui:367
+#. p3xHz
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:365
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
msgstr "Текст"
-#: optsavepage.ui:368
+#. F2tP4
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "HTML document"
msgstr "ХТМЛ документ"
-#: optsavepage.ui:369
+#. hA5Di
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
msgstr "Главни документ"
-#: optsavepage.ui:370
+#. Dfgxy
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "таблица"
-#: optsavepage.ui:371
+#. EEvDc
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Presentation"
msgstr "Презентација"
-#: optsavepage.ui:372
+#. XgyzS
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Drawing"
msgstr "Цртеж"
-#: optsavepage.ui:373
+#. 4DDpx
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#: optsavepage.ui:396
+#. 29FUf
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "Тип д~окумента"
-#: optsavepage.ui:413
+#. CgCxr
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:411
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr ""
-#: optsecuritypage.ui:36
+#. ArEZy
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:35
msgctxt "optsecuritypage|label9"
msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
msgstr ""
-#: optsecuritypage.ui:49
+#. nXJ6o
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:48
msgctxt "optsecuritypage|tsas"
msgid "_TSAs..."
msgstr ""
-#: optsecuritypage.ui:71
+#. vrbum
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68
msgctxt "optsecuritypage|label10"
msgid "TSAs"
msgstr ""
-#: optsecuritypage.ui:111
+#. dgPTb
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|label7"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
msgstr "Одаберите NSS профил и фасциклу са сертификатима за могућности електронског потписа."
-#: optsecuritypage.ui:124
+#. DPGqn
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|cert"
msgid "_Certificate..."
msgstr "Сертификати..."
-#: optsecuritypage.ui:146
+#. UCYi2
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|label8"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Путања сертификата"
-#: optsecuritypage.ui:186
+#. pDQrj
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|label5"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
msgstr "Прилагодите ниво сигурности за извршавање макроа и одредите програмере и места од поверења."
-#: optsecuritypage.ui:199
+#. wBcDQ
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|macro"
msgid "Macro Securit_y..."
msgstr "Сигурност макроа..."
-#: optsecuritypage.ui:221
+#. rDJXk
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|label3"
msgid "Macro Security"
msgstr "Сигурност макроа..."
-#: optsecuritypage.ui:263
+#. UGTda
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
msgstr "Трајно запамти лозинке за веб повезивања"
-#: optsecuritypage.ui:292
+#. Gyqwf
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
msgstr "Заштићено главном лозинком (препоручено)"
-#: optsecuritypage.ui:313
+#. ipcrn
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:293
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "Лозинке су заштићене главном лозинком. Ако %PRODUCTNAME захтева лозинку из листе заштићених лозинки, у свакој сесији ћете бити упитани да је унесете."
-#: optsecuritypage.ui:330
+#. 7gzb7
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
msgid ""
@@ -9468,762 +12858,932 @@ msgstr ""
"\n"
"Желите ли да обришете списак лозинки и поништите главну лозинку?"
-#: optsecuritypage.ui:367
+#. hwg3F
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|connections"
msgid "Connect_ions..."
msgstr "Повезивања..."
-#: optsecuritypage.ui:384
+#. SWrMn
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
msgid "_Master Password..."
msgstr "Главна лозинка..."
-#: optsecuritypage.ui:415
+#. UtNEn
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:403
msgctxt "optsecuritypage|label2"
msgid "Passwords for Web Connections"
msgstr ""
-#: optsecuritypage.ui:455
+#. EYFvA
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:440
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|label4"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
msgstr "Прилагодите опције која се односе на сигурност и одредите ниво упозорења за скривене податке у документима."
-#: optsecuritypage.ui:468
+#. CBnzU
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:453
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|options"
msgid "O_ptions..."
msgstr "Подешавања..."
-#: optsecuritypage.ui:490
+#. GqVkJ
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:473
msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr ""
-#: optuserpage.ui:34
+#. FPuvb
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "_Company:"
msgstr "Компанија"
-#: optuserpage.ui:48
+#. 33C7p
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:49
msgctxt "optuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
msgstr ""
-#: optuserpage.ui:62
+#. Rgktm
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
msgstr "Улица"
-#: optuserpage.ui:76
+#. 3P3Eq
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:79
msgctxt "optuserpage|cityft"
msgid "City/state/_zip:"
msgstr ""
-#: optuserpage.ui:90
+#. 63aAc
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
msgstr "Земља_или_регион"
-#: optuserpage.ui:104
+#. bBdEE
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:109
msgctxt "optuserpage|titleft"
msgid "_Title/position:"
msgstr ""
-#: optuserpage.ui:118
+#. AmX9k
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:124
msgctxt "optuserpage|phoneft"
msgid "Telephone (home/_work):"
msgstr ""
-#: optuserpage.ui:123
+#. pkps7
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:130
msgctxt "phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""
-#: optuserpage.ui:137
+#. S7Yqk
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:144
msgctxt "optuserpage|faxft"
-msgid "Fa_x/e-mail:"
+msgid "Fa_x/email:"
msgstr ""
-#: optuserpage.ui:160
+#. ZYaYQ
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Име"
-#: optuserpage.ui:178
+#. kW7rP
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Презиме"
-#: optuserpage.ui:196
+#. DuFHY
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Иницијали"
-#: optuserpage.ui:225
+#. Emfwm
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Град"
-#: optuserpage.ui:243
+#. CnJ3K
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
msgstr "Стање"
-#: optuserpage.ui:261
+#. ADpC7
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Поштански број"
-#: optuserpage.ui:291
+#. p45Kt
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:299
#, fuzzy
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: optuserpage.ui:309
+#. HCiNt
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: optuserpage.ui:338
+#. qhkwG
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:346
msgctxt "home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""
-#: optuserpage.ui:356
+#. SfmfD
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364
msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
msgstr ""
-#: optuserpage.ui:386
+#. VEhd3
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:394
msgctxt "fax-atkobject"
-msgid "FAX number"
+msgid "Fax number"
msgstr ""
-#: optuserpage.ui:404
+#. 8BG5j
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:412
#, fuzzy
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "Е-а~дреса"
-#: optuserpage.ui:421
+#. eygE2
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:429
#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
msgid "Use data for document properties"
msgstr "Подаци о кориснику за својства документа"
-#: optuserpage.ui:438
+#. ZngAH
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
-msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
+msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr ""
-#: optuserpage.ui:461
+#. 9GPga
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:471
#, fuzzy
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Презиме"
-#: optuserpage.ui:479
+#. gCfx3
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr ""
-#: optuserpage.ui:497
+#. pAF2D
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
#, fuzzy
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Иницијали"
-#: optuserpage.ui:515
+#. byLGz
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525
#, fuzzy
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Име"
-#: optuserpage.ui:535
+#. 4qdC2
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr ""
-#: optuserpage.ui:558
+#. Emtmj
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:569
#, fuzzy
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Презиме"
-#: optuserpage.ui:576
+#. 6MrBD
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:587
#, fuzzy
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Име"
-#: optuserpage.ui:594
+#. mebNB
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:605
#, fuzzy
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Иницијали"
-#: optuserpage.ui:614
+#. NGEU9
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:625
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr ""
-#: optuserpage.ui:637
+#. oxw3f
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
#, fuzzy
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "Улица"
-#: optuserpage.ui:655
+#. QxpMF
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:667
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr ""
-#: optuserpage.ui:675
+#. 8kEFB
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:687
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
-#: optuserpage.ui:698
+#. RhK5j
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:711
#, fuzzy
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Град"
-#: optuserpage.ui:716
+#. Hdniz
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:729
#, fuzzy
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Поштански број"
-#: optuserpage.ui:814
+#. 9v6o6
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:827
#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
-#: optuserpage.ui:847
+#. QfCBu
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:862
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr ""
-#: optuserpage.ui:860
+#. 4KEFW
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:876
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr ""
-#: optuserpage.ui:889
+#. GCS8p
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:892 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:906
+msgctxt "optuserpage|liststore1"
+msgid "No key"
+msgstr ""
+
+#. 8USbk
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:916
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr ""
-#: optuserpage.ui:909
-#, fuzzy
-msgctxt "optuserpage|label2"
+#. P5BBC
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:940
+msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
-msgstr "Типографија"
-
-#: optviewpage.ui:47
-msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
-msgid "Requires restart"
msgstr ""
-#: optviewpage.ui:51
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|useaccel"
-msgid "Use hard_ware acceleration"
-msgstr "Користи хардверско убрзање"
-
-#: optviewpage.ui:66
-msgctxt "optviewpage|useaa"
-msgid "Use anti-a_liasing"
+#. DryvE
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50
+msgctxt "optviewpage|label11"
+msgid "_Positioning:"
msgstr ""
-#: optviewpage.ui:81
-msgctxt "optviewpage|useopengl"
-msgid "Use OpenGL for all rendering"
+#. E6zhJ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64
+msgctxt "optviewpage|label12"
+msgid "Middle _button:"
msgstr ""
-#: optviewpage.ui:95
-msgctxt "optviewpage|forceopengl"
-msgid "Ignore OpenGL blacklist"
-msgstr ""
+#. 3rdJa
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|mousepos"
+msgid "Default button"
+msgstr "Подразумевани тастер"
-#: optviewpage.ui:99
-msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text"
-msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
-msgstr ""
+#. 6UedG
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|mousepos"
+msgid "Dialog center"
+msgstr "Центрирање прозорчића"
-#: optviewpage.ui:113
-msgctxt "optviewpage|openglenabled"
-msgid "GL is currently enabled."
-msgstr ""
+#. UHeFm
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:83
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|mousepos"
+msgid "No automatic positioning"
+msgstr "Без аутоматског позиционирања"
-#: optviewpage.ui:125
-msgctxt "optviewpage|opengldisabled"
-msgid "GL is currently disabled."
-msgstr ""
+#. GCAp5
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:98
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
+msgid "No function"
+msgstr "Без функције"
-#: optviewpage.ui:141
-msgctxt "optviewpage|label2"
-msgid "Graphics Output"
-msgstr ""
+#. 2b59y
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:99
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Аутоматско листање"
-#: optviewpage.ui:175
+#. 8ELrc
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:100
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "Убацивање исечка из списка"
+
+#. NbJKy
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:116
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|label4"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Миш"
+
+#. uocGg
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:154
msgctxt "optviewpage|label13"
-msgid "Icons in men_us:"
+msgid "Menubar icons:"
msgstr ""
-#: optviewpage.ui:189
+#. XKRM7
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:170
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|menuicons"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматско"
+
+#. Fbyi9
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:171
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|menuicons"
+msgid "Hide"
+msgstr "Сакриј"
+
+#. WTgFx
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|menuicons"
+msgid "Show"
+msgstr "Прикажи"
+
+#. evVAC
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматски"
-#: optviewpage.ui:190
+#. 36Dg2
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
-#: optviewpage.ui:191
+#. aE3Cq
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"
-#: optviewpage.ui:204
+#. ZutFR
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
msgctxt "optviewpage|label10"
-msgid "Shortcuts in context menus:"
+msgid "Shortcuts:"
msgstr ""
-#: optviewpage.ui:218
+#. EWdHF
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:235
+msgctxt "optviewpage|label3"
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#. LxFLY
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274
#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|menuicons"
+msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
-msgstr "Аутоматско"
+msgstr "Аутоматски"
-#: optviewpage.ui:219
+#. oKQEA
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275
#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|menuicons"
-msgid "Hide"
-msgstr "Сакриј"
+msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
+msgid "Small"
+msgstr "Мале"
-#: optviewpage.ui:220
+#. JHk7X
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:276
#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|menuicons"
-msgid "Show"
-msgstr "Прикажи"
+msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
+msgid "Large"
+msgstr "Велике"
+
+#. G8qAD
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "_Notebookbar:"
+msgstr ""
-#: optviewpage.ui:236
+#. CsRM4
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304
#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|label3"
-msgid "Menu"
-msgstr "Мени"
+msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматски"
-#: optviewpage.ui:267
+#. wMYTk
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:305
#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
-msgid "Show p_review of fonts"
-msgstr "Прикажи фонтове"
+msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
+msgid "Small"
+msgstr "Мале"
-#: optviewpage.ui:288
+#. AFBcQ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:306
#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|label5"
-msgid "Font Lists"
-msgstr "Листе фонтова"
+msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
+msgid "Large"
+msgstr "Велике"
+
+#. kPSBA
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+msgctxt "optviewpage|label9"
+msgid "Sidebar:"
+msgstr ""
+
+#. R5bS2
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматско"
+
+#. LEpgg
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Small"
+msgstr "Мале"
-#: optviewpage.ui:343
+#. q4LX3
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Large"
+msgstr "Велике"
+
+#. oYDs8
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:337
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Extra Large"
+msgstr "Огромно"
+
+#. PdeBj
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349
msgctxt "optviewpage|label8"
-msgid "Toolbar icon _size:"
+msgid "Toolbar:"
msgstr ""
-#: optviewpage.ui:358
+#. hZsaQ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367
+msgctxt "optviewpage|label1"
+msgid "Icon size"
+msgstr ""
+
+#. 8CiB5
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#: optviewpage.ui:359
+#. HEZbQ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Galaxy"
msgstr ""
-#: optviewpage.ui:360
+#. RNRKB
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "High Contrast"
msgstr "Велики контраст"
-#: optviewpage.ui:361
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|iconstyle"
-msgid "Crystal"
-msgstr "Кристал"
-
-#: optviewpage.ui:362
+#. GYEwo
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Tango"
msgstr "Танго"
-#: optviewpage.ui:363
+#. fr4NS
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Oxygen"
msgstr "Кисеоник"
-#: optviewpage.ui:364
+#. CGhUk
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:410
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Classic"
msgstr "Класичне"
-#: optviewpage.ui:365
+#. biYuj
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:411
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
-#: optviewpage.ui:366
+#. Erw8o
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:412
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
-#: optviewpage.ui:367
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|iconstyle"
-msgid "Tango Testing"
-msgstr "Танго (проба)"
-
-#: optviewpage.ui:380
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|iconsize"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аутоматско"
-
-#: optviewpage.ui:381
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|iconsize"
-msgid "Small"
-msgstr "Мале"
-
-#: optviewpage.ui:382
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|iconsize"
-msgid "Large"
-msgstr "Велике"
-
-#: optviewpage.ui:383
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|iconsize"
-msgid "Extra Large"
-msgstr "Огромно"
-
-#: optviewpage.ui:396
+#. anMTd
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr ""
-#: optviewpage.ui:407
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|aafont"
-msgid "Screen font antialiasin_g"
-msgstr "Умекшавање екранског фонта"
-
-#: optviewpage.ui:425
-msgctxt "optviewpage|label9"
-msgid "Sidebar _icon size:"
+#. a86VJ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:442
+msgctxt "optviewpage|label1"
+msgid "Icon style"
msgstr ""
-#: optviewpage.ui:439
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аутоматски"
-
-#: optviewpage.ui:440
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
-msgid "Small"
-msgstr "Мале"
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481
+msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
+msgid "Requires restart"
+msgstr ""
-#: optviewpage.ui:441
+#. R2ZAF
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:485
#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
-msgid "Large"
-msgstr "Велике"
+msgctxt "optviewpage|useaccel"
+msgid "Use hard_ware acceleration"
+msgstr "Користи хардверско убрзање"
-#: optviewpage.ui:454
-msgctxt "optviewpage|label7"
-msgid "_Notebookbar icon size:"
+#. 2MWvd
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:500
+msgctxt "optviewpage|useaa"
+msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
-#: optviewpage.ui:468
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аутоматски"
-
-#: optviewpage.ui:469
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
-msgid "Small"
-msgstr "Мале"
+#. XDTwA
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:515
+msgctxt "optviewpage|useopengl"
+msgid "Use OpenGL for all rendering"
+msgstr ""
-#: optviewpage.ui:470
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
-msgid "Large"
-msgstr "Велике"
+#. u3QCS
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:530
+msgctxt "optviewpage|forceopengl"
+msgid "Ignore OpenGL blacklist"
+msgstr ""
-#: optviewpage.ui:489
-msgctxt "optviewpage|aafrom"
-msgid "fro_m:"
+#. 5ty3F
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:534
+msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text"
+msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
msgstr ""
-#: optviewpage.ui:530
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "User Interface"
-msgstr "Сучеље"
+#. tP52B
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:550
+msgctxt "optviewpage|openglenabled"
+msgid "GL is currently enabled."
+msgstr ""
-#: optviewpage.ui:567
-msgctxt "optviewpage|label11"
-msgid "Mouse _positioning:"
+#. zyf37
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
+msgctxt "optviewpage|opengldisabled"
+msgid "GL is currently disabled."
msgstr ""
-#: optviewpage.ui:581
-msgctxt "optviewpage|label12"
-msgid "Middle mouse _button:"
+#. ppJKg
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:571
+msgctxt "optviewpage|useskia"
+msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
-#: optviewpage.ui:597
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|mousepos"
-msgid "Default button"
-msgstr "Подразумевани тастер"
+#. NaqGG
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:586
+msgctxt "optviewpage|forceskia"
+msgid "Ignore Skia blacklist"
+msgstr ""
-#: optviewpage.ui:598
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|mousepos"
-msgid "Dialog center"
-msgstr "Центрирање прозорчића"
+#. v9eeZ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:590
+msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
+msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
+msgstr ""
-#: optviewpage.ui:599
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|mousepos"
-msgid "No automatic positioning"
-msgstr "Без аутоматског позиционирања"
+#. RFqrA
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:603
+msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
+msgid "Force Skia software rendering"
+msgstr ""
-#: optviewpage.ui:614
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
-msgid "No function"
-msgstr "Без функције"
+#. DTMxy
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
+msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
+msgstr ""
-#: optviewpage.ui:615
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
-msgid "Automatic scrolling"
-msgstr "Аутоматско листање"
+#. 5pA7K
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:622
+msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
+msgid "Skia is currently enabled."
+msgstr ""
-#: optviewpage.ui:616
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Убацивање исечка из списка"
+#. yDGEV
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:634
+msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
+msgid "Skia is currently disabled."
+msgstr ""
-#: optviewpage.ui:632
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|label4"
-msgid "Mouse"
-msgstr "Миш"
+#. sy9iz
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:650
+msgctxt "optviewpage|label2"
+msgid "Graphics Output"
+msgstr ""
-#: pageformatpage.ui:15
+#. B6DLD
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
-msgid "Right and left"
-msgstr "Десно и лево"
+msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
+msgid "Show p_review of fonts"
+msgstr "Прикажи фонтове"
-#: pageformatpage.ui:19
+#. 2FKuk
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:696
#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
-msgid "Mirrored"
-msgstr "Пресликано"
+msgctxt "optviewpage|aafont"
+msgid "Screen font antialiasin_g"
+msgstr "Умекшавање екранског фонта"
-#: pageformatpage.ui:23
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
-msgid "Only right"
-msgstr "Само десно"
+#. 7dYGb
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:720
+msgctxt "optviewpage|aafrom"
+msgid "fro_m:"
+msgstr ""
-#: pageformatpage.ui:27
+#. uZALs
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
-msgid "Only left"
-msgstr "Само лево"
+msgctxt "optviewpage|label5"
+msgid "Font Lists"
+msgstr "Листе фонтова"
-#: pageformatpage.ui:72
+#. 872fQ
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:43
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
msgid "_Format:"
msgstr "Формат"
-#: pageformatpage.ui:96
+#. WTZ5A
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelWidth"
msgid "_Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: pageformatpage.ui:123
+#. HY4h6
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelHeight"
msgid "_Height:"
msgstr "Висина"
-#: pageformatpage.ui:149
+#. VjuAf
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
msgid "_Orientation:"
msgstr "~Оријентација"
-#: pageformatpage.ui:161
+#. mtFWf
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:131
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
msgid "_Portrait"
msgstr "Усправно"
-#: pageformatpage.ui:182
+#. LGkU8
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
msgid "L_andscape"
msgstr "Положено"
-#: pageformatpage.ui:205
+#. PTwDK
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
msgid "_Text direction:"
msgstr "Смер текста"
-#: pageformatpage.ui:266
+#. FmMdc
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
msgid "Paper _tray:"
msgstr "Касета за папир"
-#: pageformatpage.ui:302
+#. u8DFb
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
msgid "Paper Format"
msgstr "Формат странице"
-#: pageformatpage.ui:346
+#. 479hs
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:317
#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
-msgid "Top:"
-msgstr "Горе:"
+msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
+msgid "Left:"
+msgstr "Лево:"
-#: pageformatpage.ui:360
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Доле:"
+#. EoGm2
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:331
+msgctxt "pageformatpage|labelInner"
+msgid "I_nner:"
+msgstr ""
-#: pageformatpage.ui:423
+#. 7FFiR
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:368
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
msgid "Right:"
msgstr "Десно:"
-#: pageformatpage.ui:437
+#. RfnGu
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:382
msgctxt "pageformatpage|labelOuter"
msgid "O_uter:"
msgstr ""
-#: pageformatpage.ui:463
+#. tGMLA
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:414
#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
-msgid "Left:"
-msgstr "Лево:"
+msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
+msgid "Top:"
+msgstr "Горе:"
-#: pageformatpage.ui:477
-msgctxt "pageformatpage|labelInner"
-msgid "I_nner:"
-msgstr ""
+#. eaqBS
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:439
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Доле:"
-#: pageformatpage.ui:502
+#. Tvwu6
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:468
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
msgid "Margins"
msgstr "Маргине"
-#: pageformatpage.ui:539
+#. WcuCU
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:504
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
msgid "_Page layout:"
msgstr "Распоред странице"
-#: pageformatpage.ui:554
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|label4"
+#. vnXWF
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:518
+msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers"
msgid "Page numbers:"
-msgstr "Број странице:"
+msgstr ""
-#: pageformatpage.ui:566
+#. RNDFy
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:530
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Register-tr_ue"
msgstr "Регистарски тачно"
-#: pageformatpage.ui:606
+#. 46djR
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:548
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Right and left"
+msgstr "Десно и лево"
+
+#. xetCH
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Пресликано"
+
+#. 47EHF
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:550
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Only right"
+msgstr "Само десно"
+
+#. ALSy9
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Only left"
+msgstr "Само лево"
+
+#. Fhvzk
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
msgid "Table alignment:"
msgstr "Поравнање табеле"
-#: pageformatpage.ui:618
+#. 79BH9
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:585
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Водоравно"
-#: pageformatpage.ui:633
+#. krxQZ
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:600
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
msgstr "Усправно"
-#: pageformatpage.ui:648
+#. FPLFK
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:615
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
msgid "_Fit object to paper format"
msgstr "~Уклопи објекат у формат папира"
-#: pageformatpage.ui:679
+#. bqcXW
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:634
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
msgstr "~Стил референце"
-#: pageformatpage.ui:721
+#. xdECe
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:668
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
msgstr ""
-#: pageformatpage.ui:742
+#. eBMbb
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:689
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
msgid ""
@@ -10235,2556 +13795,3176 @@ msgstr ""
"\n"
"Ипак желите да користите ова подешавања?"
-#: paragalignpage.ui:15
-#, fuzzy
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумевни"
-
-#: paragalignpage.ui:19
-#, fuzzy
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
-
-#: paragalignpage.ui:23
-#, fuzzy
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Centered"
-msgstr "Центрирано"
-
-#: paragalignpage.ui:27
-#, fuzzy
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Justified"
-msgstr "Обострано поравнато"
-
-#: paragalignpage.ui:41
-#, fuzzy
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аутоматско"
-
-#: paragalignpage.ui:45
-#, fuzzy
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
-msgid "Base line"
-msgstr "Основна линија"
-
-#: paragalignpage.ui:49
-#, fuzzy
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
-msgid "Top"
-msgstr "Врх"
-
-#: paragalignpage.ui:53
-#, fuzzy
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
-msgid "Middle"
-msgstr "Средина"
-
-#: paragalignpage.ui:57
-#, fuzzy
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Дно"
-
-#: paragalignpage.ui:85
+#. s5bTT
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: paragalignpage.ui:120
+#. DBsFP
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
msgid "_Left"
msgstr "Лево"
-#: paragalignpage.ui:136
+#. uuHyT
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
msgid "_Right"
msgstr "Десно"
-#: paragalignpage.ui:152
+#. anEQu
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
msgid "_Center"
msgstr "Центар"
-#: paragalignpage.ui:169
+#. DRzV5
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
msgid "_Justified"
msgstr "Обострано поравнато"
-#: paragalignpage.ui:185
+#. 84xvZ
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:142
msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
msgid "_Expand single word"
msgstr ""
-#: paragalignpage.ui:202
+#. rWghT
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:159
msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
msgstr ""
-#: paragalignpage.ui:233
-msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
-msgid "_Last line:"
-msgstr ""
-
-#: paragalignpage.ui:277
+#. CNoLa
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr "Десно доле"
-#: paragalignpage.ui:290
+#. hpARG
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:194
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
msgstr ""
-#: paragalignpage.ui:313
+#. tRWTe
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:223
+msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
+msgid "_Last line:"
+msgstr ""
+
+#. AgkBK
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:240 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:241
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#. d23Ct
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:242
+#, fuzzy
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Centered"
+msgstr "Центрирано"
+
+#. QJdX9
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:243
+#, fuzzy
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Justified"
+msgstr "Обострано поравнато"
+
+#. nFwD6
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: paragalignpage.ui:347
+#. 4gLpc
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
msgid "_Alignment:"
msgstr "Поравнање"
-#: paragalignpage.ui:378
-msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
-msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
-
-#: paragalignpage.ui:412
+#. XsDLG
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:318
#, fuzzy
-msgctxt "paragalignpage|label2"
-msgid "_Text direction:"
-msgstr "Смер текста"
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматско"
-#: paragalignpage.ui:444
+#. fPsyD
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:319
#, fuzzy
-msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
-msgid "Properties"
-msgstr "Својства"
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Base line"
+msgstr "Основна линија"
-#: paraindentspacing.ui:37
+#. 34jBi
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:320
#, fuzzy
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "Single"
-msgstr "Једноструко"
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
-#: paraindentspacing.ui:41
+#. hKVxK
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:321
#, fuzzy
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "1.15 Lines"
-msgstr "1,5 ред"
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Middle"
+msgstr "Средина"
-#: paraindentspacing.ui:45
+#. 5robg
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:322
#, fuzzy
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "1.5 Lines"
-msgstr "1,5 ред"
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Дно"
-#: paraindentspacing.ui:49
-#, fuzzy
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "Double"
-msgstr "Двоструко"
+#. JPEFz
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:339
+msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
+msgid "Text-to-text"
+msgstr ""
-#: paraindentspacing.ui:53
+#. wcho5
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:372
#, fuzzy
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "Proportional"
-msgstr "Сразмерно"
-
-#: paraindentspacing.ui:57
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "At least"
-msgstr ""
+msgctxt "paragalignpage|label2"
+msgid "_Text direction:"
+msgstr "Смер текста"
-#: paraindentspacing.ui:61
+#. pfaYp
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:402
#, fuzzy
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "Leading"
-msgstr "Заглавље"
+msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
-#: paraindentspacing.ui:91
+#. FTBKZ
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: paraindentspacing.ui:129
+#. saei7
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
-#: paraindentspacing.ui:143
+#. iV7A5
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
-#: paraindentspacing.ui:157
+#. 396YJ
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "Први ред"
-#: paraindentspacing.ui:169
+#. jwo9n
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#: paraindentspacing.ui:221
+#. L9iw7
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Тачно"
-#: paraindentspacing.ui:236
+#. qwSsb
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Увлачење"
-#: paraindentspacing.ui:276
+#. RMdgy
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Помери пасусе"
-#: paraindentspacing.ui:290
+#. mTi8C
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:283
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
-#: paraindentspacing.ui:333
+#. ZobLB
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:326
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
-#: paraindentspacing.ui:354
+#. hWQWQ
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:348
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Одвајање"
-#: paraindentspacing.ui:404
+#. vuFhh
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
+#, fuzzy
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Single"
+msgstr "Једноструко"
+
+#. 5qPNL
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
+#, fuzzy
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "1.15 Lines"
+msgstr "1,5 ред"
+
+#. GxLCB
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
+#, fuzzy
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr "1,5 ред"
+
+#. cD4RR
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390
+#, fuzzy
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Double"
+msgstr "Двоструко"
+
+#. 98csB
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:391
+#, fuzzy
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Proportional"
+msgstr "Сразмерно"
+
+#. XN6ri
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "At least"
+msgstr ""
+
+#. NYeFC
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393
+#, fuzzy
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Leading"
+msgstr "Заглавље"
+
+#. 9fdqy
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "од"
-#: paraindentspacing.ui:464
+#. GxJB6
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:466
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Проред"
-#: paraindentspacing.ui:489
+#. pkKMg
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr ""
-#: paraindentspacing.ui:503
+#. CZshb
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|label3"
msgid "Register-true"
msgstr "Регистарски тачно"
-#: paratabspage.ui:49
+#. pbs4W
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: paratabspage.ui:84
+#. 7wy7e
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
msgid "Deci_mal"
msgstr "Децималан"
-#: paratabspage.ui:157
+#. JHWqh
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT"
msgid "_Left"
msgstr "Лево"
-#: paratabspage.ui:174
+#. tBrC5
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:240
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
msgstr ""
-#: paratabspage.ui:201
+#. dtaBp
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT"
msgid "Righ_t"
msgstr "Десно"
-#: paratabspage.ui:217
+#. tGgBU
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr "Десно доле"
-#: paratabspage.ui:239
+#. fDVEt
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
msgid "C_entered"
msgstr "Центрирано"
-#: paratabspage.ui:263
+#. SaPSF
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR"
msgid "_Character"
msgstr "Знакова:"
-#: paratabspage.ui:283
+#. ACYhN
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:349
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label2"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: paratabspage.ui:317
+#. vFnHY
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
msgid "N_one"
msgstr "Ниједан"
-#: paratabspage.ui:385
+#. v5JLo
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:451
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER"
msgid "C_haracter"
msgstr "Знакова:"
-#: paratabspage.ui:425
+#. EsqLF
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:490
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label3"
msgid "Fill Character"
msgstr "Завршни карактер"
-#: paratabspage.ui:463
+#. uG6Rn
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:528
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "Обриши све"
-#: paratabspage.ui:492
+#. WCcAj
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "pt"
-#: paratabspage.ui:505
+#. GcMMk
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr ""
-#: paratabspage.ui:518
+#. CYnkr
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr ""
-#: password.ui:8
+#. qAMT2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr ""
-#: password.ui:90
+#. ujTNz
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:92
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: password.ui:106
+#. wqXmU
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:106
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr ""
-#: password.ui:150
+#. vMhFF
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:149
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr ""
-#: password.ui:185
+#. scLkF
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:183
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr ""
-#: password.ui:204
+#. f5Ydx
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:200
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr ""
-#: password.ui:234
+#. AgwpD
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:228
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: password.ui:267
+#. SEgNR
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:260
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr ""
-#: password.ui:279
+#. Sjh3k
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "Опције"
-#: password.ui:299
+#. FfyCu
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr ""
-#: pastespecial.ui:7
+#. oGoKp
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog"
msgid "Paste Special"
msgstr "Убаци посебно"
-#: pastespecial.ui:87
+#. F4wjw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "Извор:"
-#: pastespecial.ui:157
+#. gjnwU
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: patterntabpage.ui:65
+#. 68KjX
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "Измени"
-#: patterntabpage.ui:92
+#. SnESZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "Шара"
-#: patterntabpage.ui:135
+#. qr5PS
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr ""
-#: patterntabpage.ui:151
+#. 7nWqN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr ""
-#: patterntabpage.ui:179
+#. BvHTn
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr ""
-#: patterntabpage.ui:217
+#. S8mpk
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "Боја позадине"
-#: patterntabpage.ui:252
+#. hg7RL
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: patterntabpage.ui:295
+#. 2U7Pc
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: patterntabpage.ui:313
+#. wCrAc
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: percentdialog.ui:13
+#. WCjNN
+#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
msgid "Combine"
msgstr "Комб~инуј"
-#: percentdialog.ui:94
+#. ane2B
+#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:98
msgctxt "percentdialog|label1"
msgid "Minimum Size"
msgstr ""
-#: personalization_tab.ui:31
+#. 9RySH
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:33
msgctxt "personalization_tab|no_persona"
msgid "Default look, do not use Themes"
msgstr ""
-#: personalization_tab.ui:47
-#, fuzzy
+#. 3KoUz
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:50
msgctxt "personalization_tab|default_persona"
-msgid "Pre-installed Theme (if available)"
-msgstr "Преинсталирана персона (ако је доступно)"
-
-#: personalization_tab.ui:119
-msgctxt "personalization_tab|own_persona"
-msgid "Own Theme"
+msgid "Preinstalled Theme"
msgstr ""
-#: personalization_tab.ui:146
-#, fuzzy
-msgctxt "personalization_tab|select_persona"
-msgid "Select Theme"
-msgstr "Изабери текст"
-
-#: personalization_tab.ui:168
-msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
-msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
-msgstr ""
-
-#: personalization_tab.ui:220
+#. hWiJZ
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:188
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
-msgid "Firefox Themes"
+msgid "LibreOffice Themes"
msgstr ""
-#: pickbulletpage.ui:34
+#. K4D8E
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: pickgraphicpage.ui:45
+#. GkQdm
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "Тема „ознаке за набрајање“ у галерији је празна (нема слика)."
-#: pickgraphicpage.ui:57
+#. NrrxW
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr ""
-#: pickgraphicpage.ui:75
+#. bX3Eo
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: picknumberingpage.ui:34
+#. 9JnpQ
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: pickoutlinepage.ui:34
+#. i8h33
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: positionpage.ui:57
-msgctxt "positionpage|superscript"
-msgid "Superscript"
-msgstr "Експонент"
-
-#: positionpage.ui:73
+#. hRP6U
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
msgid "Normal"
msgstr "Обично"
-#: positionpage.ui:89
+#. WubdZ
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:83
+msgctxt "positionpage|superscript"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Експонент"
+
+#. wJ2MC
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:100
msgctxt "positionpage|subscript"
msgid "Subscript"
msgstr "Индекс"
-#: positionpage.ui:121
+#. GAG3d
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:133
msgctxt "positionpage|raiselower"
msgid "Raise/lower by"
msgstr "Издигни/ спусти за"
-#: positionpage.ui:157
+#. Ac85F
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:167
msgctxt "positionpage|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#: positionpage.ui:173
+#. wV5kS
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:184
msgctxt "positionpage|relativefontsize"
msgid "Relative font size"
msgstr "Релативна величина слова"
-#: positionpage.ui:201
+#. iG3EE
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:212
msgctxt "positionpage|label20"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: positionpage.ui:239
+#. EAyZn
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:250
msgctxt "positionpage|0deg"
msgid "0 degrees"
msgstr "0 степени"
-#: positionpage.ui:255
+#. pZMQA
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:266
msgctxt "positionpage|90deg"
msgid "90 degrees"
msgstr "90 степени"
-#: positionpage.ui:271
+#. KfSjU
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:283
msgctxt "positionpage|270deg"
msgid "270 degrees"
msgstr "270 степени"
-#: positionpage.ui:287
-msgctxt "positionpage|fittoline"
-msgid "Fit to line"
-msgstr "Уклопи према линији"
-
-#: positionpage.ui:316
+#. bA7nm
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:315
msgctxt "positionpage|label24"
msgid "Scale width"
msgstr "Развуци ширину"
-#: positionpage.ui:359
+#. vAV4A
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:340
+msgctxt "positionpage|fittoline"
+msgid "Fit to line"
+msgstr "Уклопи према линији"
+
+#. oVZ7s
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:374
msgctxt "positionpage|rotateandscale"
msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "Ротација/ развлачење"
-#: positionpage.ui:375
+#. k8oBH
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:390
msgctxt "positionpage|scale"
msgid "Scaling"
msgstr ""
-#: positionpage.ui:428
+#. hc29e
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:431
+msgctxt "positionpage|label7"
+msgid "Character spacing"
+msgstr ""
+
+#. CChzM
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:470
msgctxt "positionpage|pairkerning"
msgid "Pair kerning"
msgstr "Примицање парова"
-#: positionpage.ui:449
+#. ZKU6Z
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:492
msgctxt "positionpage|label22"
msgid "Spacing"
msgstr "Одвајање"
-#: positionpage.ui:478
+#. 4BdHN
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:532
#, fuzzy
msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: positionsizedialog.ui:8
+#. dckjJ
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
msgid "Position and Size"
msgstr "Место и ~величина..."
-#: positionsizedialog.ui:107
+#. K8BFJ
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "Место и ~величина..."
-#: positionsizedialog.ui:129
+#. WZtUp
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "Место и ~величина..."
-#: positionsizedialog.ui:152
+#. p8FjL
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
msgid "Rotation"
msgstr "Ротација"
-#: positionsizedialog.ui:175
+#. F5Xuj
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:278
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr ""
-#: possizetabpage.ui:40
+#. kSZwJ
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
msgstr "Позиција X"
-#: possizetabpage.ui:56
+#. XScrN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Позиција Y"
-#: possizetabpage.ui:112
+#. 35vDU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:130
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr ""
-#: possizetabpage.ui:150
+#. Vxpqo
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: possizetabpage.ui:192
+#. pFULX
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Ширина:"
-#: possizetabpage.ui:208
+#. jGiQW
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "Висина"
-#: possizetabpage.ui:251
+#. VTzYW
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Задржи размеру"
-#: possizetabpage.ui:283
+#. 4A7Le
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:311
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr ""
-#: possizetabpage.ui:321
+#. C2Xds
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Величина"
-#: possizetabpage.ui:360
+#. 2mfBD
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "Положај"
-#: possizetabpage.ui:377
+#. qD3T7
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "Величина"
-#: possizetabpage.ui:401
+#. 4Ezcc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "~Заштити"
-#: possizetabpage.ui:434
+#. vpzXL
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr ""
-#: possizetabpage.ui:451
+#. XPXA3
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr ""
-#: possizetabpage.ui:475
+#. A4B3x
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr ""
-#: posterdialog.ui:16
+#. BydCX
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
#, fuzzy
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "Као плакат"
-#: posterdialog.ui:136
+#. 2ncug
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr ""
-#: posterdialog.ui:159
+#. 3iZDQ
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметар"
-#: querychangelineenddialog.ui:8
+#. YodDB
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:15
+msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
+msgid "QR Code Generator"
+msgstr ""
+
+#. CCQhf
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117
+msgctxt "qrcodegen|edit_name"
+msgid "www.libreoffice.org"
+msgstr ""
+
+#. PFE57
+#. Text to be stored in the QR
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:129
+msgctxt "qrcodegen|label_text"
+msgid "URL/Text :"
+msgstr ""
+
+#. HYC7f
+#. Set Border around QR
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144
+msgctxt "qrcodegen|label_border"
+msgid "Border :"
+msgstr ""
+
+#. i2kkj
+#. Error Correction Level of QR code
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164
+msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
+msgid "Error Correction:"
+msgstr ""
+
+#. vUJPT
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:203
+msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#. 2gaf5
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220
+msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. GBf3R
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237
+msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
+msgid "Quartile"
+msgstr ""
+
+#. WS3ER
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254
+msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#. VCCGD
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283
+msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. 3HNDZ
+#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Save Arrowhead?"
msgstr ""
-#: querychangelineenddialog.ui:14
+#. Lr2rh
+#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
msgstr ""
-#: querychangelineenddialog.ui:15
+#. KbgCe
+#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
msgstr ""
-#: querydeletebitmapdialog.ui:8
+#. cew2A
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
msgid "Delete Bitmap?"
msgstr ""
-#: querydeletebitmapdialog.ui:14
+#. 9EZrV
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
msgstr "Желите ли да обришете унос „$1“?"
-#: querydeletechartcolordialog.ui:8
+#. 3eai8
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Delete Color?"
msgstr "Обриши колону"
-#: querydeletechartcolordialog.ui:14
+#. RUXnG
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
msgstr "Желите ли да обришете унос #?"
-#: querydeletechartcolordialog.ui:15
+#. XyDCV
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
-#: querydeletecolordialog.ui:7
+#. tDhhU
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6
#, fuzzy
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Delete color?"
msgstr "Обриши колону"
-#: querydeletecolordialog.ui:13
+#. mULEd
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Do you want to delete the color?"
msgstr "Желите ли да обришете макро XX?"
-#: querydeletedictionarydialog.ui:8
+#. CJz4E
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "Delete Dictionary?"
msgstr ""
-#: querydeletedictionarydialog.ui:14
+#. eTBd6
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
msgstr "Желите ли да обришете унос #?"
-#: querydeletedictionarydialog.ui:15
+#. C5Jn9
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
-#: querydeletegradientdialog.ui:8
+#. 5qG4Z
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Delete gradient?"
msgstr ""
-#: querydeletegradientdialog.ui:14
+#. GNRDb
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "Желите ли да обришете прозорче XX?"
-#: querydeletehatchdialog.ui:8
+#. ct8Th
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
msgid "Delete Hatching?"
msgstr ""
-#: querydeletehatchdialog.ui:14
+#. xsuqB
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
msgstr "Желите ли да обришете макро XX?"
-#: querydeletelineenddialog.ui:8
+#. Yu6Ve
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Delete Arrowhead?"
msgstr ""
-#: querydeletelineenddialog.ui:14
+#. r73GB
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
msgstr "Желите ли да обришете унос #?"
-#: querydeletelineenddialog.ui:15
+#. 4AubG
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
-#: querydeletelinestyledialog.ui:8
+#. J4bz4
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
msgid "Delete Line Style?"
msgstr ""
-#: querydeletelinestyledialog.ui:14
+#. qLsV8
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "Да ли желите да обришете повезану датотеку?"
-#: queryduplicatedialog.ui:8
+#. E8Wsm
+#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "Duplicate Name"
msgstr ""
-#: queryduplicatedialog.ui:14
+#. 22ALm
+#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "The name you have entered already exists."
msgstr ""
-#: queryduplicatedialog.ui:15
+#. 2DhPe
+#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "Please choose another name."
msgstr ""
-#: querynoloadedfiledialog.ui:8
+#. W5Kgo
+#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "No Loaded File"
msgstr ""
-#: querynoloadedfiledialog.ui:14
+#. xEMFi
+#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "Не могу да учитам датотеку."
-#: querynosavefiledialog.ui:8
+#. ahnt9
+#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
msgid "No Saved File"
msgstr ""
-#: querynosavefiledialog.ui:14
+#. DEBtQ
+#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
msgid "The file could not be saved!"
msgstr "Не могу да сачувам датотеку"
-#: querysavelistdialog.ui:8
+#. BqCPM
+#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "Save List?"
msgstr ""
-#: querysavelistdialog.ui:14
+#. Jxvdx
+#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "The list was modified without saving."
msgstr ""
-#: querysavelistdialog.ui:15
+#. PFBCG
+#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:15
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "Would you like to save the list now?"
msgstr ""
-#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui:8
+#. aGFC7
+#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
msgid "Update File List?"
msgstr ""
-#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14
+#. oZ4ni
+#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
msgid "Do you want to update the file list?"
msgstr ""
-#: recordnumberdialog.ui:7
+#. YmYUq
+#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog"
msgid "Record Number"
msgstr "Број записа"
-#: recordnumberdialog.ui:25
+#. EPb8D
+#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81
msgctxt "recordnumberdialog|label2"
msgid "go to record"
msgstr ""
-#: rotationtabpage.ui:52
+#. aEKBj
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
msgstr "Позиција X"
-#: rotationtabpage.ui:66
+#. yEEEo
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Позиција Y"
-#: rotationtabpage.ui:118
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
msgid "_Default settings:"
msgstr ""
-#: rotationtabpage.ui:132
+#. 6tTrN
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr ""
-#: rotationtabpage.ui:157
+#. mNM6u
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr ""
-#: rotationtabpage.ui:199
+#. w4tmF
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
-#: rotationtabpage.ui:241
-msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
-msgid "Default _settings:"
-msgstr ""
-
-#: rotationtabpage.ui:255
+#. G7xCD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Угао ротације"
-#: rotationtabpage.ui:280
+#. LrED9
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
+msgid "Default _settings:"
+msgstr ""
+
+#. Hg259
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Угао ротације"
-#: screenshotannotationdialog.ui:8
+#. r67NG
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
msgid "Interactive Screenshot Annotation"
msgstr ""
-#: screenshotannotationdialog.ui:39
+#. Qu2bh
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:42
msgctxt "screenshotannotationdialog|save"
msgid "Save Screenshot..."
msgstr ""
-#: screenshotannotationdialog.ui:67
+#. BsP7f
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:70
msgctxt "screenshotannotationdialog|label2"
msgid "Click the widgets to add annotation:"
msgstr ""
-#: screenshotannotationdialog.ui:93
+#. F4dCG
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:98
msgctxt "screenshotannotationdialog|label1"
msgid "Paste the following markup into the help file:"
msgstr ""
-#: scriptorganizer.ui:7
+#. 4bEGu
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:18
msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog"
msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG Макрои"
-#: scriptorganizer.ui:20
+#. FrF4C
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "Покрени"
-#: scriptorganizer.ui:49
+#. nVYFP
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "Направи..."
-#: scriptorganizer.ui:79
+#. 8iqip
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Преименуј..."
-#: scriptorganizer.ui:93
+#. vvvff
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Обриши..."
-#: scriptorganizer.ui:160
+#. fQdom
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "Макрои"
-#: searchattrdialog.ui:9
+#. U3sDy
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "Особине"
-#: searchformatdialog.ui:8
+#. 2nKNE
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
msgid "Text Format "
msgstr ""
-#: searchformatdialog.ui:106
+#. Ndgf2
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#: searchformatdialog.ui:128
+#. KE2vY
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:181
msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
-#: searchformatdialog.ui:151
+#. Wk2sQ
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: searchformatdialog.ui:174
+#. UFYCm
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Азијски распоред"
-#: searchformatdialog.ui:197
+#. iWUYD
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
-#: searchformatdialog.ui:220
+#. jSB7P
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369
#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#: searchformatdialog.ui:244
+#. bEqdf
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:417
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
msgid "Text Flow"
msgstr ""
-#: searchformatdialog.ui:268
+#. TChw9
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
-#: searchformatdialog.ui:291
+#. CjCNz
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512
#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Истицање"
-#: securityoptionsdialog.ui:8
+#. nVjsf
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8
msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr ""
-#: securityoptionsdialog.ui:105
+#. yGPGa
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs"
msgid "_When saving or sending"
msgstr "Приликом чувања или слања"
-#: securityoptionsdialog.ui:120
+#. 6f6yg
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning"
msgid "When _signing"
msgstr "Приликом потписивања"
-#: securityoptionsdialog.ui:135
+#. D6Lsv
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting"
msgid "When _printing"
msgstr "Приликом штампе"
-#: securityoptionsdialog.ui:150
+#. 8BnPF
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf"
msgid "When creating PDF _files"
msgstr "Приликом прављења ПДФ датотека"
-#: securityoptionsdialog.ui:227
+#. pfCsh
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|label3"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
msgstr "Упозори ако документ садржи забележене промене, верзије, скривене податке или белешке:"
-#: securityoptionsdialog.ui:242
+#. 3yxBp
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
msgid "Security Warnings"
msgstr "Безбедносно упозорење"
-#: securityoptionsdialog.ui:276
+#. 8Vywd
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
msgid "_Remove personal information on saving"
msgstr "Уклони личне податке при чувању"
-#: securityoptionsdialog.ui:292
+#. y5FFs
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295
#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|password"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
msgstr "Препоручи заштиту лозинком приликом чувања"
-#: securityoptionsdialog.ui:308
-#, fuzzy
+#. i3F7P
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311
msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
-msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
-msgstr "За праћење веза неопходно је користити Ctrl-клик"
+msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks"
+msgstr ""
-#: securityoptionsdialog.ui:324
+#. Ubb9Q
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327
msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
msgstr ""
-#: securityoptionsdialog.ui:395
+#. vQGT6
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398
msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
msgid "Security Options"
msgstr ""
-#: select_persona_dialog.ui:8
-msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog"
-msgid "Select Firefox Theme"
-msgstr ""
-
-#: select_persona_dialog.ui:56
-msgctxt "select_persona_dialog|search_personas"
-msgid "_Go"
-msgstr ""
-
-#: select_persona_dialog.ui:86
-msgctxt "select_persona_dialog|label1"
-msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
-msgstr ""
-
-#: select_persona_dialog.ui:228
-#, fuzzy
-msgctxt "select_persona_dialog|label6"
-msgid "Categories"
-msgstr "Категорије"
-
-#: selectpathdialog.ui:8
+#. md3EB
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Избор путање"
-#: selectpathdialog.ui:106
+#. oN39A
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Додај..."
-#: selectpathdialog.ui:168
+#. oADTt
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "Путања"
-#: shadowtabpage.ui:45
+#. UzFeh
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:40
msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr ""
-#: shadowtabpage.ui:122
+#. 4BFuT
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "Удаљеност"
-#: shadowtabpage.ui:157
+#. 5ZBde
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:153
+msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
+msgid "_Color:"
+msgstr ""
+
+#. DMAGP
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Провидност"
-#: shadowtabpage.ui:177
-msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
-msgid "_Color:"
-msgstr ""
+#. JsPjd
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:197
+#, fuzzy
+msgctxt "shadowtabpage|label"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
-#: shadowtabpage.ui:220
+#. SYFAn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: shadowtabpage.ui:245
-#, fuzzy
+#. HcTUC
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:268
msgctxt "shadowtabpage|label"
-msgid "Properties"
-msgstr "Својства"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
-#: showcoldialog.ui:8
+#. C7Ct3
+#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
msgid "Show Columns"
msgstr "~Прикажи колоне"
-#: showcoldialog.ui:70
+#. AcDS7
+#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:83
msgctxt "showcoldialog|label1"
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
msgstr ""
-#: similaritysearchdialog.ui:14
+#. CZxEw
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8
+msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog"
+msgid "Signature Line"
+msgstr ""
+
+#. BxiJu
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111
+msgctxt "signatureline|edit_name"
+msgid "John Doe"
+msgstr ""
+
+#. bMy9F
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+msgctxt "signatureline|edit_title"
+msgid "Director"
+msgstr ""
+
+#. 3SKcg
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+msgctxt "signatureline|edit_email"
+msgid "john.doe@example.org"
+msgstr ""
+
+#. As8u6
+#. Suggested Signer Name
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+msgctxt "signatureline|label_name"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#. dMWtK
+#. Suggested Signer Title
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+msgctxt "signatureline|label_title"
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#. 48kX8
+#. Suggested Signer email
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+msgctxt "signatureline|label_email"
+msgid "Email:"
+msgstr ""
+
+#. 4C6SW
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
+msgid "Suggested Signer"
+msgstr ""
+
+#. 4R5Hz
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Signer can add comments"
+msgstr ""
+
+#. BPMGM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Show sign date in signature line"
+msgstr ""
+
+#. fSsbq
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+msgctxt "signatureline|label_instructions"
+msgid "Instructions to the signer:"
+msgstr ""
+
+#. jqCPH
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+msgctxt "signatureline|label_more"
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#. C5dzF
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8
+msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog"
+msgid "Sign Signature Line"
+msgstr ""
+
+#. 8JC4v
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+msgctxt "signsignatureline|ok"
+msgid "Sign"
+msgstr ""
+
+#. yE7r7
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|edit_name"
+msgid "Type your name here"
+msgstr ""
+
+#. dgTR9
+#. Name of the signer
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+msgctxt "signsignatureline|label_name"
+msgid "Your Name:"
+msgstr ""
+
+#. 5dFsN
+#. Certificate to be used for signing
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
+msgid "Certificate:"
+msgstr ""
+
+#. SNBEH
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
+msgid "Select Certificate"
+msgstr ""
+
+#. 3vSAS
+#. Name of the signer
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+msgctxt "signsignatureline|label_name"
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#. XhtMy
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
+msgid "Use Signature Image"
+msgstr ""
+
+#. SVjkF
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#. wZRg8
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
+msgid "Best image size: 600 x 100 px"
+msgstr ""
+
+#. xUxqT
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+msgctxt "signsignatureline|label_sign"
+msgid "Sign"
+msgstr ""
+
+#. ViryY
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
+msgid "Add comment:"
+msgstr ""
+
+#. k4PqT
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+msgctxt "signsignatureline|label_hint"
+msgid "Instructions from the document creator:"
+msgstr ""
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|label_more"
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#. 2LCZd
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26
msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog"
msgid "Similarity Search"
msgstr ""
-#: similaritysearchdialog.ui:95
+#. rtS5w
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:108
msgctxt "similaritysearchdialog|label2"
msgid "_Exchange characters:"
msgstr ""
-#: similaritysearchdialog.ui:109
+#. MDhTd
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:122
msgctxt "similaritysearchdialog|label3"
msgid "_Add characters:"
msgstr ""
-#: similaritysearchdialog.ui:123
+#. LZcB3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:136
msgctxt "similaritysearchdialog|label4"
msgid "_Remove characters:"
msgstr ""
-#: similaritysearchdialog.ui:134
+#. 22YmN
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "Комб~инуј"
-#: slantcornertabpage.ui:50
+#. VNDAt
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr ""
-#: slantcornertabpage.ui:89
+#. CkJx5
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr ""
-#: slantcornertabpage.ui:127
+#. gpixF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr ""
-#: slantcornertabpage.ui:161
+#. krHiw
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "Полупречник"
-#: slantcornertabpage.ui:192
+#. WVN9Y
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Полупречник угла"
-#: slantcornertabpage.ui:226
+#. oVtU3
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
-#: slantcornertabpage.ui:257
+#. ATpxT
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Нагиб"
-#: slantcornertabpage.ui:298
+#. mtFaZ
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr ""
-#: slantcornertabpage.ui:337
+#. 3EL7K
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr ""
-#: slantcornertabpage.ui:375
+#. FzWQs
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
-#: smarttagoptionspage.ui:21
+#. 6HGgg
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr ""
-#: smarttagoptionspage.ui:61
+#. vfc7b
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Својства"
-#: smarttagoptionspage.ui:100
+#. 4xp5D
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr ""
-#: smoothdialog.ui:16
+#. y7D3W
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
#, fuzzy
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
msgid "Smooth"
msgstr "Глатко"
-#: smoothdialog.ui:138
+#. BwUut
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr ""
-#: smoothdialog.ui:161
+#. b62Mc
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметар"
-#: solarizedialog.ui:14
+#. xAH4y
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "Соларизација"
-#: solarizedialog.ui:135
+#. Cjvhw
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr ""
-#: solarizedialog.ui:146
+#. zN2jC
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "Уметни"
-#: solarizedialog.ui:173
+#. vd8sF
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметар"
-#: specialcharacters.ui:10
+#. JpXVy
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
msgid "Special Characters"
msgstr "Посебни знаци"
-#: specialcharacters.ui:24
+#. FEFAp
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
-#: specialcharacters.ui:110
+#. CLtzq
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "Тема:"
-#: specialcharacters.ui:134
+#. mPCRR
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "Фонт"
-#: specialcharacters.ui:158
+#. 3LCFE
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "Претрага"
-#: specialcharacters.ui:218
+#. LxRMr
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr ""
-#: specialcharacters.ui:269
+#. XFFYD
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "Децималан"
-#: specialcharacters.ui:290
+#. UAnec
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
-#: specialcharacters.ui:294
+#. REwcC
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr ""
-#: specialcharacters.ui:341
+#. ti8sG
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr ""
-#: specialcharacters.ui:572
+#. LQZ7q
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr ""
-#: spellingdialog.ui:9
+#. 2pg6B
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Провера писања: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#: spellingdialog.ui:38
+#. FcbQv
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "Подешавања..."
-#: spellingdialog.ui:110
+#. XESAQ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
#, fuzzy
-msgctxt "spellingdialog|ignore"
-msgid "_Ignore Once"
-msgstr "Занемари ~једном"
-
-#: spellingdialog.ui:138
-msgctxt "spellingdialog|change"
-msgid "Co_rrect"
-msgstr ""
-
-#: spellingdialog.ui:152
-msgctxt "spellingdialog|changeall"
-msgid "Correct A_ll"
-msgstr ""
+msgctxt "spellingdialog|explainlink"
+msgid "More..."
+msgstr "Још.."
-#: spellingdialog.ui:166
-msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
-msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr ""
+#. 4E4ES
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#, fuzzy
+msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
+msgid "_Suggestions"
+msgstr "~Предлози"
-#: spellingdialog.ui:180
+#. 7Lgq7
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr ""
-#: spellingdialog.ui:196
+#. gPGys
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
#, fuzzy
-msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
-msgid "I_gnore All"
-msgstr "Занемари све"
+msgctxt "spellingdialog|notindictft"
+msgid "_Not in dictionary"
+msgstr "~Није у речнику"
-#: spellingdialog.ui:210
+#. R7k8J
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
#, fuzzy
-msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
-msgid "I_gnore Rule"
-msgstr "~Занемари правило"
+msgctxt "spellingdialog|paste"
+msgid "Paste"
+msgstr "Убаци"
-#: spellingdialog.ui:226
+#. vTAkA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#, fuzzy
+msgctxt "spellingdialog|insert"
+msgid "Special Character"
+msgstr "Посебни знаци"
+
+#. qLx9c
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr ""
-#: spellingdialog.ui:252
-#, fuzzy
-msgctxt "spellingdialog|explainlink"
-msgid "More..."
-msgstr "Још.."
-
-#: spellingdialog.ui:268
+#. bxC8G
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "Настави"
-#: spellingdialog.ui:280
+#. D2E4f
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(нема предлога)"
-#: spellingdialog.ui:292
+#. dCCnN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Провера писања: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#: spellingdialog.ui:319
-msgctxt "spellingdialog|add"
-msgid "_Add to Dictionary"
+#. 5LDdh
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+msgctxt "spellingdialog|change"
+msgid "Co_rrect"
msgstr ""
-#: spellingdialog.ui:333
-msgctxt "spellingdialog|addmb"
-msgid "_Add to Dictionary"
+#. dZvFo
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+msgctxt "spellingdialog|changeall"
+msgid "Correct A_ll"
msgstr ""
-#: spellingdialog.ui:349
-#, fuzzy
-msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
-msgid "_Suggestions"
-msgstr "~Предлози"
+#. GYcSJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
+msgid "Alwa_ys Correct"
+msgstr ""
-#: spellingdialog.ui:365
+#. DoqLo
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
#, fuzzy
-msgctxt "spellingdialog|notindictft"
-msgid "_Not in dictionary"
-msgstr "~Није у речнику"
+msgctxt "spellingdialog|ignore"
+msgid "_Ignore Once"
+msgstr "Занемари ~једном"
-#: spellingdialog.ui:386
+#. 32F96
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
#, fuzzy
-msgctxt "spellingdialog|paste"
-msgid "Paste"
-msgstr "Убаци"
+msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
+msgid "I_gnore All"
+msgstr "Занемари све"
-#: spellingdialog.ui:400
+#. ZZNQM
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
#, fuzzy
-msgctxt "spellingdialog|insert"
-msgid "Special Character"
-msgstr "Посебни знаци"
+msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
+msgid "I_gnore Rule"
+msgstr "~Занемари правило"
+
+#. evAcz
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+msgctxt "spellingdialog|add"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr ""
-#: spelloptionsdialog.ui:8
+#. CEWcz
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+msgctxt "spellingdialog|addmb"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. fM6Vt
+#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: splitcellsdialog.ui:25
+#. mEDem
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog"
msgid "Split Cells"
msgstr "Подели ћелије"
-#: splitcellsdialog.ui:117
+#. PaQvp
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|label3"
msgid "_Split cell into:"
msgstr "~Подели ћелију на"
-#: splitcellsdialog.ui:146
+#. FwTkG
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|label1"
msgid "Split"
msgstr "Подели"
-#: splitcellsdialog.ui:178
+#. gYiR4
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|hori"
msgid "H_orizontally"
msgstr "В~одоравно"
-#: splitcellsdialog.ui:196
+#. MADh2
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|vert"
msgid "_Vertically"
msgstr "~Усправно"
-#: splitcellsdialog.ui:218
+#. Qev7K
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|prop"
msgid "_Into equal proportions"
msgstr "~У једнаким пропорцијама"
-#: splitcellsdialog.ui:241
+#. wtDLA
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "Правац"
-#: storedwebconnectiondialog.ui:9
+#. hbDka
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
msgid "Stored Web Connection Information"
msgstr "Сачувај податке о повезивању на веб"
-#: storedwebconnectiondialog.ui:70
+#. EtCBG
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
msgstr "Подаци о веб пријављивању (лозинке се никада не приказују)"
-#: storedwebconnectiondialog.ui:87
+#. U5Eus
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|website"
msgid "Website"
msgstr "Веб сајт"
-#: storedwebconnectiondialog.ui:98
+#. zmCQx
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|username"
msgid "User name"
msgstr "Корисничко име"
-#: storedwebconnectiondialog.ui:148
+#. QZk9A
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall"
msgid "Remove _All"
msgstr "Уклони све"
-#: storedwebconnectiondialog.ui:162
+#. 37PzL
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..."
msgstr "Промени лозинку..."
-#: swpossizepage.ui:75
+#. ADAyE
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|widthft"
msgid "_Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: swpossizepage.ui:113
+#. D2QY9
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|heightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "Висина"
-#: swpossizepage.ui:130
+#. UpdQN
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Задржи размеру"
-#: swpossizepage.ui:151
+#. Dhk9o
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Величина"
-#: swpossizepage.ui:207
+#. okeh5
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr "Ка страници"
-#: swpossizepage.ui:224
+#. 7GtoG
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
msgstr "Ка пасусу"
-#: swpossizepage.ui:240
+#. Uj9Pu
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr "У знак"
-#: swpossizepage.ui:256
+#. GNmu5
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character"
msgstr "Као знак"
-#: swpossizepage.ui:272
+#. e4F9d
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr "Ка оквиру"
-#: swpossizepage.ui:294
+#. ckR4Z
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304
#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "Сидро"
-#: swpossizepage.ui:335
+#. 7XWqU
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr "Водоравно"
-#: swpossizepage.ui:349
+#. nCjCJ
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
msgid "b_y:"
msgstr ""
-#: swpossizepage.ui:363
+#. JAihS
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
msgid "_by:"
msgstr ""
-#: swpossizepage.ui:377
+#. bEU2H
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
msgid "_to:"
msgstr ""
-#: swpossizepage.ui:424
+#. NKeEB
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
msgid "_Vertical:"
msgstr "Усправно"
-#: swpossizepage.ui:461
+#. 5jQc3
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
msgid "t_o:"
msgstr ""
-#: swpossizepage.ui:482
+#. ZFE5p
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492
msgctxt "swpossizepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr ""
-#: swpossizepage.ui:499
+#. iTRvh
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Follow te_xt flow"
msgstr "Прати ток текста"
-#: swpossizepage.ui:522
+#. hKBGx
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: swpossizepage.ui:553
+#. 3PMgB
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|pos"
msgid "Positio_n"
msgstr "Положај"
-#: swpossizepage.ui:569
+#. YuVkA
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|size"
msgid "_Size"
msgstr "Величина"
-#: swpossizepage.ui:591
+#. 7MV8R
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "~Заштити"
-#: textanimtabpage.ui:49
+#. C7DcB
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "No Effect"
msgstr "Без ефекта"
-#: textanimtabpage.ui:53
+#. AQTEq
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Blink"
msgstr "Трептај"
-#: textanimtabpage.ui:57
+#. kPDEP
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll Through"
msgstr "Померити кроз"
-#: textanimtabpage.ui:61
+#. hhrPE
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:73
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll Back and Forth"
msgstr ""
-#: textanimtabpage.ui:65
+#. bG3am
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "Померити у"
-#: textanimtabpage.ui:94
-#, fuzzy
-msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
-msgid "E_ffect:"
-msgstr "Ефекти"
-
-#: textanimtabpage.ui:135
+#. FpCUy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "Правац"
-#: textanimtabpage.ui:155
+#. XD5iJ
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "Ка врху"
-#: textanimtabpage.ui:161
+#. bz7eu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Горе"
-#: textanimtabpage.ui:176
+#. xD7QC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "Ка десно"
-#: textanimtabpage.ui:182
+#. VN5hz
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: textanimtabpage.ui:197
+#. qufE7
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "Ка лево"
-#: textanimtabpage.ui:203
+#. XGbGL
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: textanimtabpage.ui:218
+#. Y9HDp
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "Ка дну"
-#: textanimtabpage.ui:224
+#. AaxJ6
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Доле"
-#: textanimtabpage.ui:289
+#. C8qts
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
+msgid "E_ffect"
+msgstr ""
+
+#. yTfAi
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr ""
-#: textanimtabpage.ui:306
+#. AojvU
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr ""
-#: textanimtabpage.ui:326
+#. mH7ec
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr ""
-#: textanimtabpage.ui:344
+#. r33uA
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "Непрекидан"
-#: textanimtabpage.ui:390
+#. FGuFE
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr ""
-#: textanimtabpage.ui:408
+#. D2oYy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr ""
-#: textanimtabpage.ui:454
+#. n9msn
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "Кашењење"
-#: textanimtabpage.ui:472
+#. cKvSH
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#: textanimtabpage.ui:522
+#. pbjT5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#: textattrtabpage.ui:43
+#. 4iDya
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr ""
-#: textattrtabpage.ui:59
+#. AFJcc
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr ""
-#: textattrtabpage.ui:75
+#. gKSp5
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "Уклопи у оквир"
-#: textattrtabpage.ui:91
+#. HNhqB
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr ""
-#: textattrtabpage.ui:113
+#. ZxFbp
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Текст објекта са цртежом"
-#: textattrtabpage.ui:146
+#. E7JrK
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "Развуци речи текста у облику"
-#: textattrtabpage.ui:162
+#. T4kEz
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr ""
-#: textattrtabpage.ui:190
+#. CWdDn
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr ""
-#: textattrtabpage.ui:237
+#. 7Ad2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "Лево"
-#: textattrtabpage.ui:251
+#. dMFkF
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "Десно"
-#: textattrtabpage.ui:265
+#. nxccs
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "Врх"
-#: textattrtabpage.ui:279
+#. avsGr
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "Дно"
-#: textattrtabpage.ui:349
+#. aYFEA
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr ""
-#: textattrtabpage.ui:398
+#. PUoRb
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "Пуна ширина"
-#: textattrtabpage.ui:421
+#. BP2Vk
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr ""
-#: textdialog.ui:8
+#. 3Huae
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "textdialog|TextDialog"
msgid "Text"
msgstr "текст"
-#: textdialog.ui:106
+#. X6YuB
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
msgstr "текст"
-#: textdialog.ui:128
+#. 7UaHg
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
msgid "Text Animation"
msgstr "Анимација текста"
-#: textflowpage.ui:53
+#. N89ek
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkAuto"
msgid "A_utomatically"
msgstr "Аутоматски"
-#: textflowpage.ui:118
+#. c6KN2
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
msgid "C_haracters at line end"
msgstr "С~лова на крају линије"
-#: textflowpage.ui:132
+#. AGfNV
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
msgid "Cha_racters at line begin"
msgstr "Сло~ва на почетку линије"
-#: textflowpage.ui:146
+#. FTX7o
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr "~Максималан број узастопних прелома речи"
-#: textflowpage.ui:163
+#. GgHhP
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:174
+msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
+msgid "Don't hyphenate words in _CAPS"
+msgstr ""
+
+#. stYh3
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Прелом речи"
-#: textflowpage.ui:196
+#. ZLB8K
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
-#: textflowpage.ui:212
+#. JiDat
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:245
msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
msgid "With page st_yle:"
msgstr ""
-#: textflowpage.ui:231
+#. fMeRA
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
msgstr "Тип"
-#: textflowpage.ui:260
+#. nrtWo
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:293
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
msgstr "Број странице:"
-#: textflowpage.ui:275
+#. xNBLd
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
msgid "Position:"
msgstr "Положај"
-#: textflowpage.ui:295
+#. bFKWE
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:334
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
msgstr "Стил странице"
-#: textflowpage.ui:309
+#. aziF3
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:348
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#: textflowpage.ui:310
+#. MeAgB
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:349
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Column"
msgstr "Колоне"
-#: textflowpage.ui:323
+#. 8RF2z
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:362
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "Before"
msgstr "_Пре"
-#: textflowpage.ui:324
+#. vMWKU
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "After"
msgstr "По_сле"
-#: textflowpage.ui:343
+#. B657G
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:382
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
msgstr "Преломи"
-#: textflowpage.ui:375
+#. MEpn4
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Do not split paragraph"
msgstr "Не дели пасус"
-#: textflowpage.ui:391
+#. vWpZR
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:431
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "Задржи са следећим пасусом"
-#: textflowpage.ui:407
+#. dQZQ7
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:448
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "_Orphan control"
msgstr "Управљање сирочићима"
-#: textflowpage.ui:423
+#. pnW52
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:467
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "_Widow control"
msgstr "Управљање прозорима"
-#: textflowpage.ui:473
+#. dcEiB
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "линије"
-#: textflowpage.ui:485
+#. 6swWD
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:531
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
msgstr "линије"
-#: textflowpage.ui:513
+#. nXryi
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:547
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: thesaurus.ui:14
+#. 5BskL
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23
msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Синоними"
-#: thesaurus.ui:43
+#. BBvLD
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Замени"
-#: thesaurus.ui:89
+#. x792E
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr ""
-#: thesaurus.ui:104
+#. GQz9P
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr ""
-#: thesaurus.ui:119
+#. DqB5k
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "Замени са"
-#: transparencytabpage.ui:25
+#. qZ6KM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
+msgid "No alternatives found."
+msgstr ""
+
+#. BeTCk
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
+msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
+msgid "Tip of the day"
+msgstr ""
+
+#. 7cEFq
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:28
+msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
+msgid "_Show tips on startup"
+msgstr ""
+
+#. VKaJE
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:32
+msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
+msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
+msgstr ""
+
+#. GALqP
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:46
+msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button"
+msgid "_Next Tip"
+msgstr ""
+
+#. 7GFVf
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:114
+msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title"
+msgid "Did you know?"
+msgstr ""
+
+#. oaRzT
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:154
+msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#. WChLB
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
+#, fuzzy
+msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "_No transparency"
+msgstr "Провидност"
+
+#. DEU8f
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#, fuzzy
+msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "Провидност"
+
+#. mHokD
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "_Gradient"
+msgstr "Прелив"
+
+#. YgMd8
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "Линијски"
-#: transparencytabpage.ui:29
+#. 8CgMQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "Осно"
-#: transparencytabpage.ui:33
+#. hyMck
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "Радијално"
-#: transparencytabpage.ui:37
+#. mEnF6
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Елипсоид"
-#: transparencytabpage.ui:41
+#. GDBS5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "Квадратно"
-#: transparencytabpage.ui:45
+#. NgYW8
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
-#: transparencytabpage.ui:85
-#, fuzzy
-msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
-msgid "_No transparency"
-msgstr "Провидност"
-
-#: transparencytabpage.ui:103
-#, fuzzy
-msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr "Провидност"
-
-#: transparencytabpage.ui:124
-#, fuzzy
-msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
-msgid "_Gradient"
-msgstr "Прелив"
-
-#: transparencytabpage.ui:266
+#. EmYEU
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "Тип:"
-#: transparencytabpage.ui:287
+#. kfKen
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr ""
-#: transparencytabpage.ui:308
+#. Nsx4p
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr ""
-#: transparencytabpage.ui:329
+#. RWNkA
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
-#: transparencytabpage.ui:350
+#. uRCB3
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "Ивица"
-#: transparencytabpage.ui:371
+#. JBFw6
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr ""
-#: transparencytabpage.ui:392
+#. opX8T
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr ""
-#: transparencytabpage.ui:435
+#. vFPGU
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: transparencytabpage.ui:453
+#. AiQzg
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: transparencytabpage.ui:494
+#. UMCGy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr ""
-#: tsaurldialog.ui:7
+#. vUHk9
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr ""
-#: tsaurldialog.ui:35
-#, fuzzy
-msgctxt "tsaurldialog|delete"
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Обриши..."
-
-#: tsaurldialog.ui:51
+#. osDWc
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Додај..."
-#: tsaurldialog.ui:131
+#. px3EH
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr ""
-#: tsaurldialog.ui:167
+#. fUEE7
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr ""
-#: tsaurldialog.ui:197
+#. NEFBL
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr ""
-#: twolinespage.ui:14
-msgctxt "twolinespage|liststore1"
-msgid "(None)"
-msgstr "(ништа)"
-
-#: twolinespage.ui:18
-msgctxt "twolinespage|liststore1"
-msgid "("
-msgstr ""
-
-#: twolinespage.ui:22
-msgctxt "twolinespage|liststore1"
-msgid "["
-msgstr ""
-
-#: twolinespage.ui:26
-msgctxt "twolinespage|liststore1"
-msgid "<"
-msgstr ""
-
-#: twolinespage.ui:30
-msgctxt "twolinespage|liststore1"
-msgid "{"
-msgstr ""
-
-#: twolinespage.ui:34
-msgctxt "twolinespage|liststore1"
-msgid "Other Characters..."
-msgstr "Остали карактери..."
-
-#: twolinespage.ui:48
-#, fuzzy
-msgctxt "twolinespage|liststore2"
-msgid "(None)"
-msgstr "(ништа)"
-
-#: twolinespage.ui:52
-msgctxt "twolinespage|liststore2"
-msgid ")"
-msgstr ""
-
-#: twolinespage.ui:56
-msgctxt "twolinespage|liststore2"
-msgid "]"
-msgstr ""
-
-#: twolinespage.ui:60
-msgctxt "twolinespage|liststore2"
-msgid ">"
-msgstr ""
-
-#: twolinespage.ui:64
-msgctxt "twolinespage|liststore2"
-msgid "}"
-msgstr ""
-
-#: twolinespage.ui:68
-#, fuzzy
-msgctxt "twolinespage|liststore2"
-msgid "Other Characters..."
-msgstr "Остали карактери..."
-
-#: twolinespage.ui:93
+#. esrrh
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:43
msgctxt "twolinespage|twolines"
msgid "Write in double lines"
msgstr "Писање у дуплом прореду"
-#: twolinespage.ui:107
+#. 9PsoZ
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:58
msgctxt "twolinespage|label2"
msgid "Double-lined"
msgstr "Дупли проред"
-#: twolinespage.ui:142
+#. nwAhC
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:99
msgctxt "twolinespage|label29"
msgid "Initial character"
msgstr "Почетни карактер"
-#: twolinespage.ui:155
+#. mgaQM
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:110
msgctxt "twolinespage|label30"
msgid "Final character"
msgstr "Завршни карактер"
-#: twolinespage.ui:206
+#. Zf7C6
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:203
msgctxt "twolinespage|label28"
msgid "Enclosing Character"
msgstr ""
-#: twolinespage.ui:233
+#. fwdBe
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: wordcompletionpage.ui:43
-msgctxt "wordcompletionpage|delete"
-msgid "_Delete Entry"
-msgstr ""
-
-#: wordcompletionpage.ui:87
-msgctxt "wordcompletionpage|label1"
-msgid "_Max. entries:"
+#. 9zxtA
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:57
+msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion"
+msgid "Word Completion"
msgstr ""
-#: wordcompletionpage.ui:126
-msgctxt "wordcompletionpage|label2"
-msgid "Mi_n. word length:"
+#. WFeum
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:70
+msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
+msgid "Enable word _completion"
msgstr ""
-#: wordcompletionpage.ui:172
+#. F6ECQ
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr ""
-#: wordcompletionpage.ui:187
+#. YyYGC
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr ""
-#: wordcompletionpage.ui:210
-msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
-msgid "Enable word _completion"
+#. RJa2G
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+msgctxt "wordcompletionpage|label2"
+msgid "Mi_n. word length:"
+msgstr ""
+
+#. YAb3D
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+msgctxt "wordcompletionpage|label1"
+msgid "_Max. entries:"
+msgstr ""
+
+#. SzABn
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+msgctxt "wordcompletionpage|label3"
+msgid "Acc_ept with:"
msgstr ""
-#: wordcompletionpage.ui:246
+#. iedK3
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
+msgid "Collected Words"
+msgstr ""
+
+#. Akygd
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr ""
-#: wordcompletionpage.ui:269
+#. f7oAK
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr ""
-#: wordcompletionpage.ui:299
-msgctxt "wordcompletionpage|label3"
-msgid "Acc_ept with:"
+#. yzZjo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+msgctxt "wordcompletionpage|delete"
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: zoomdialog.ui:14
+#. gzUCC
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Увећање и распоред приказа"
-#: zoomdialog.ui:103
+#. JSuui
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:112
msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "Оптимално"
-#: zoomdialog.ui:120
+#. RfuDU
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Уклопи ширину и висину"
-#: zoomdialog.ui:137
+#. P9XGA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "Уклопи ширину"
-#: zoomdialog.ui:154
+#. qeWB6
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: zoomdialog.ui:176
+#. DE7hS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "Променљиво"
-#: zoomdialog.ui:204
+#. QGHoo
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "Променљиво"
-#: zoomdialog.ui:229
+#. 8iPB6
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr ""
-#: zoomdialog.ui:262
+#. CzsKr
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#: zoomdialog.ui:279
+#. DBVGM
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "Једна страница"
-#: zoomdialog.ui:301
+#. FdNqb
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Колоне"
-#: zoomdialog.ui:332
+#. opsyv
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#: zoomdialog.ui:356
+#. rhLet
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "Режим књиге"
-#: zoomdialog.ui:383
+#. pdZqi
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr ""
diff --git a/source/sr/dbaccess/messages.po b/source/sr/dbaccess/messages.po
index ecfebafc9e4..35d7e00e0f6 100644
--- a/source/sr/dbaccess/messages.po
+++ b/source/sr/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 19:42+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,66 +11,78 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: query.hrc:26
+#. BiN6g
+#: dbaccess/inc/query.hrc:26
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The table view"
msgstr "приказ табеле"
-#: query.hrc:27
+#. ySuKZ
+#: dbaccess/inc/query.hrc:27
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The query"
msgstr "упит"
-#: query.hrc:28
+#. akGh9
+#: dbaccess/inc/query.hrc:28
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The SQL statement"
msgstr "SQL израз"
-#: strings.hrc:25
+#. FAMGa
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
msgid "No connection could be established."
msgstr "Не могу да успоставим везу."
-#: strings.hrc:26
+#. y8rYj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED"
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
msgstr "Већ постоји табела „$name$“ и тренутно је скривена филтером."
-#: strings.hrc:27
+#. ZfmVR
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
msgstr "Не могу да успоставим везу са спољашњим извором података. Појавила се непозната грешка. Драјвер је вероватно оштећен."
-#: strings.hrc:28
+#. XdFHe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
msgstr "Не могу да успоставим везу са спољашњим извором података. SDBC драјвер није пронађен на задатој УРЛ адреси."
-#: strings.hrc:29
+#. HFLkw
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
msgstr "Не могу да успоставим везу са спољашњим извором података. SDBC управник драјвера не може бити учитана."
-#: strings.hrc:30
+#. PzEVD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Образац"
-#: strings.hrc:31
+#. nkamB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Извештај"
-#: strings.hrc:32
+#. bYjEz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
msgstr "Није сачуван извор података. Користите XStorable сучеље да сачувате извор података."
-#: strings.hrc:33
+#. BuEPn
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY"
msgid ""
"The given command is not a SELECT statement.\n"
@@ -79,138 +91,165 @@ msgstr ""
"Дата наредба није SELECT израз.\n"
"Само упити су дозвољени."
-#: strings.hrc:34
+#. 4CSx9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED"
msgid "No values were modified."
msgstr "Ниједна вредност није измењена."
-#: strings.hrc:35
+#. TFFGN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "Не можете уметнути вредности јер XRowUpdate сучеље није подржано од стране ResultSet."
-#: strings.hrc:36
+#. PQPVY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "Не можете уметнути вредности јер XResultSetUpdate сучеље није подржано од стране ResultSet."
-#: strings.hrc:37
+#. EAkm5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
msgstr "Не можете мењати вредности зато што недостаје условни израз."
-#: strings.hrc:38
+#. 7Jns7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
msgid "The adding of columns is not supported."
msgstr "Није подржано додавање колона."
-#: strings.hrc:39
+#. BGMPE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP"
msgid "The dropping of columns is not supported."
msgstr "Није подржано брисање колона."
-#: strings.hrc:40
+#. e2SUr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
msgstr "WHERE услов се не може направити за примарни кључ. "
-#: strings.hrc:41
+#. NPDCA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
msgid "The column does not support the property '%value'."
msgstr "Колона не подржава својство „%value“."
-#: strings.hrc:42
+#. MDPRn
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE"
msgid "The column is not searchable!"
msgstr "Колона се не може претраживати!"
-#: strings.hrc:43
+#. s9iVh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8"
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
msgstr "Вредност колона није врста Sequence<sal_Int8>."
-#: strings.hrc:44
+#. Mrizz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID"
msgid "The column is not valid."
msgstr "Колона није исправна."
-#: strings.hrc:45
+#. CyL8V
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:45
#, c-format
msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
msgstr "Колона „%name“ мора бити видљива као колона."
-#: strings.hrc:46
+#. kZnJD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER"
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
msgstr "Сучеље XQueriesSupplier није доступно."
-#: strings.hrc:47
+#. fBeqP
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO"
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
msgstr "„Absolute(0)“ позив није дозвољен."
-#: strings.hrc:48
+#. GXMTQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE"
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
msgstr "Релативно позиционирање није дозвољено у овом стању."
-#: strings.hrc:49
-msgctxt "RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST"
+#. LgS5s
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST"
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
-msgstr "Ред се не може освежити када је ResultSet постављен после последњег реда ."
+msgstr ""
-#: strings.hrc:50
+#. TqUZX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
msgstr "Нови ред можете уметнути једино када је ResultSet („скуп резултата“) померен до реда за уметање."
-#: strings.hrc:51
+#. aGfUX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW"
msgid "A row cannot be modified in this state"
msgstr "У овом стању не можете мењати ред"
-#: strings.hrc:52
+#. uaxsC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW"
msgid "A row cannot be deleted in this state."
msgstr "У овом стању не можете брисати ред."
-#: strings.hrc:53
+#. 6aAaN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME"
msgid "The driver does not support table renaming."
msgstr "Драјвер не подржава измену имена табеле."
-#: strings.hrc:54
+#. Q8ADk
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
msgstr "Драјвер не подржава измену описа колоне променом имена."
-#: strings.hrc:55
+#. tZWaL
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
msgstr "Драјвер не подржава измену описа колоне променом индекса."
-#: strings.hrc:56
+#. Z5gGE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "Датотека „$file$“ не постоји."
-#: strings.hrc:57
+#. XMAYD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
msgstr "Не постоји табела названа „$table$“."
-#: strings.hrc:58
+#. XcJvN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
msgstr "Не постоји упит под именом „$table$“."
-#: strings.hrc:59
+#. anFDx
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES"
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
msgstr "Нека имена табела и упита у базу су иста. Како бисте у потпуности искористили све упите и табеле, дајте им различита имена."
-#: strings.hrc:60
+#. e2YrR
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR"
msgid ""
"The SQL command leading to this error is:\n"
@@ -221,42 +260,50 @@ msgstr ""
"\n"
"$command$"
-#: strings.hrc:61
+#. s3B76
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The SQL command does not describe a result set."
msgstr "SQL наредба не описује скуп резултата."
-#: strings.hrc:62
+#. o8AAh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY"
msgid "The name must not be empty."
msgstr "Име не сме бити празно."
-#: strings.hrc:63
+#. EDBgs
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER"
msgid "The container cannot contain NULL objects."
msgstr "Контејнер не може да садржи NULL објекте."
-#: strings.hrc:64
+#. BADJn
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There already is an object with the given name."
msgstr "Већ постоји објекат под тим именом."
-#: strings.hrc:65
+#. VdEjV
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH"
msgid "This object cannot be part of this container."
msgstr "Објекат не може бити део овог контејнера."
-#: strings.hrc:66
+#. DFQvz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED"
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
msgstr "Објекат је већ део овог контејнера, али под другим именом."
-#: strings.hrc:67
+#. CjNwC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND"
msgid "Unable to find the document '$name$'."
msgstr "Не могу да пронађем документ „$name$“"
-#: strings.hrc:68
+#. LM7dF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING"
msgid ""
"Could not save the document to $location$:\n"
@@ -265,7 +312,8 @@ msgstr ""
"Не могу да сачувам документ на $location$:\n"
"$message$"
-#: strings.hrc:69
+#. tHzew
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE"
msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
@@ -274,448 +322,536 @@ msgstr ""
"Грешка при приступу извору „$name$“:\n"
"$error$"
-#: strings.hrc:70
+#. ALTav
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER"
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
msgstr "Не постоји фолдер „$folder$“."
-#: strings.hrc:71
+#. Fhh7V
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER"
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
msgstr "Не могу да обришем пре првог или иза последњег реда."
-#: strings.hrc:72
+#. nqVfA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW"
msgid "Cannot delete the insert-row."
msgstr "Не могу да обришем ред за уметање."
-#: strings.hrc:73
+#. 9BUGj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY"
msgid "Result set is read only."
msgstr "Резултат је само за читање."
-#: strings.hrc:74
+#. 47GAs
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE"
msgid "DELETE privilege not available."
msgstr "DELETE овлашћење (брисање) није доступно."
-#: strings.hrc:75
+#. SsHD3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "Current row is already deleted."
msgstr "Тренутни ред је већ обрисан."
-#: strings.hrc:76
+#. DkbQp
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED"
msgid "Current row could not be updated."
msgstr "Тренутни ред не може да буде ажуриран."
-#: strings.hrc:77
+#. ccyRu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE"
msgid "INSERT privilege not available."
msgstr "INSERT овлашћење (нови запис) није доступно."
-#: strings.hrc:78
+#. RyCJt
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
msgstr "Интерна грешка: Драјвер базе података не пружа објекат исказа."
-#: strings.hrc:79
+#. SMWJi
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1"
msgid "Expression1"
msgstr "Израз1"
-#: strings.hrc:80
+#. 32Lgg
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
msgid "No SQL command was provided."
msgstr "Није наведена SQL наредба."
-#: strings.hrc:81
+#. bvez7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid column index."
msgstr "Неисправан индекс колоне"
-#: strings.hrc:82
+#. uAGCJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE"
msgid "Invalid cursor state."
msgstr "Неисправно стање курсора."
-#: strings.hrc:83
+#. Dqrzw
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
msgstr "Курсор показује пре првог или иза последњег реда."
-#: strings.hrc:84
+#. z9fkj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
msgstr "Редови пре првог и иза последњег немају обележивач."
-#: strings.hrc:85
+#. uYeyd
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED"
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
msgstr "Брише се тренутни ред и самим тим нема обележивач."
-#: strings.hrc:86
+#. 935sJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
msgstr "Захтевана је веза са следећом УРЛ адресом „$name$“."
-#: strings.hrc:87
+#. UgP8s
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION"
msgid "The extension is not installed."
msgstr "Додатак није инсталиран."
-#: strings.hrc:89
+#. CvFBA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES"
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
msgstr "Не можете дати табели и упиту исто име. Користите име различито од имена постојећег упита или табеле."
-#: strings.hrc:90
+#. bT6Um
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_BASENAME_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: strings.hrc:91
+#. Qw69D
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_BASENAME_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Упит"
-#: strings.hrc:92
+#. 7vX2A
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES"
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
msgstr "За дату везу није исправан упит и/ или добављач табеле."
-#: strings.hrc:93
+#. 7J5ZA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT"
msgid "The given object is no table object."
msgstr "Дати објекат није објекат табеле."
-#: strings.hrc:94
+#. WboPA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE"
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
msgstr "Погрешан тип композиције - потребна је вредност из com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
-#: strings.hrc:95
+#. 2aCE8
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
msgstr "Погрешан тип наредбе - дозвољени су само TABLE и QUERY из com.sun.star.sdb.CommandType."
-#: strings.hrc:97
+#. pZTG2
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS"
msgid "Prepare"
msgstr ""
-#: strings.hrc:98
+#. pFNR3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_STATE_BACKUP_DBDOC"
msgid "Backup Document"
msgstr ""
-#: strings.hrc:99
+#. LDfr3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_STATE_MIGRATE"
msgid "Migrate"
msgstr ""
-#: strings.hrc:100
+#. tEttZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:100
#, fuzzy
msgctxt "STR_STATE_SUMMARY"
msgid "Summary"
msgstr "Сажетак"
-#. To translators: This refers to a form documen t inside a database document.
-#: strings.hrc:102
+#. aGU2B
+#. To translators: This refers to a form document inside a database document.
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_FORM"
msgid "Form '$name$'"
msgstr "Форма '$name$'"
-#. To translators: This refers to a report docum ent inside a database document.
-#: strings.hrc:104
+#. DBmvF
+#. To translators: This refers to a report document inside a database document.
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_REPORT"
msgid "Report '$name$'"
msgstr "Извештај '$name$'"
-#: strings.hrc:105
+#. CoMty
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "STR_OVERALL_PROGRESS"
msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "документ $current$ од $overall$"
-#: strings.hrc:106
+#. Ttf95
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_DATABASE_DOCUMENT"
msgid "Database Document"
msgstr "Документ базе података"
-#: strings.hrc:107
+#. 87ADQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_SAVED_COPY_TO"
msgid "saved copy to $location$"
msgstr "копија је сачувана у $location$"
-#: strings.hrc:108
+#. BrPwb
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_MOVED_LIBRARY"
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
msgstr "пребацивање $type$ библиотеке из „$old$“ у „$new$“"
-#: strings.hrc:109
+#. C7CAR
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME"
msgid "$type$ library '$library$'"
msgstr "$type$ библиотека „$library$“"
-#: strings.hrc:110
+#. E4RNh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_MIGRATING_LIBS"
msgid "migrating libraries ..."
msgstr "пребацивање библиотека..."
-#: strings.hrc:111
+#. h6umj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_OOO_BASIC"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "%PRODUCTNAME бејзик"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:112
+#. pTV6D
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_JAVA_SCRIPT"
msgid "JavaScript"
msgstr "Јаваскипт"
-#: strings.hrc:113
+#. X2qBp
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_BEAN_SHELL"
msgid "BeanShell"
msgstr "Bean љуска"
-#: strings.hrc:114
+#. FDBSE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_JAVA"
msgid "Java"
msgstr "Јава"
-#: strings.hrc:115
+#. F4yo3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_PYTHON"
msgid "Python"
msgstr "Питон"
-#: strings.hrc:116
+#. BwGMo
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_DIALOG"
msgid "dialog"
msgstr "прозорче"
-#: strings.hrc:117
+#. VXkqp
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ERRORS"
msgid "Error(s)"
msgstr "Грешке"
-#: strings.hrc:118
+#. BVTZE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_WARNINGS"
msgid "Warnings"
msgstr "Упозорења"
-#: strings.hrc:119
+#. wArT8
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_EXCEPTION"
msgid "caught exception:"
msgstr "ухваћен изузетак:"
-#: strings.hrc:120
+#. 3fagJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
msgstr ""
-#: strings.hrc:121
+#. Zj8Ti
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS"
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
msgstr "Неисправан број параметара позива. Очекиван је један."
-#: strings.hrc:122
+#. N6oEB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_NO_DATABASE"
msgid "No database document found in the initialization arguments."
msgstr "Документ базе података није пронађен у параметрима позива."
-#: strings.hrc:123
+#. SvACu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_NOT_READONLY"
msgid "Not applicable to read-only documents."
msgstr "Није применљиво на документе који су само за читање."
-#: strings.hrc:125
+#. j84AZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW"
msgid "Add Table Window"
msgstr "Додај прозор табеле"
-#: strings.hrc:126
+#. DUDsr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN"
msgid "Move table window"
msgstr "Помери прозор табеле"
-#: strings.hrc:127
+#. BzDGJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION"
msgid "Insert Join"
msgstr "Убаци спајање"
-#: strings.hrc:128
+#. isNxK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION"
msgid "Delete Join"
msgstr "Избриши спајање"
-#: strings.hrc:129
+#. 9Uu5p
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN"
msgid "Resize table window"
msgstr "Промени величину прозора табеле"
-#: strings.hrc:130
+#. 3qaWu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE"
msgid "Delete Column"
msgstr "Обриши колону"
-#: strings.hrc:131
+#. srRyA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED"
msgid "Move column"
msgstr "Помери колону"
-#: strings.hrc:132
+#. BdYiZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE"
msgid "Add Column"
msgstr "Додај колону"
-#: strings.hrc:133
+#. r5myi
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
msgstr "Погрешан израз, име поља „$name$“ не постоји!"
-#: strings.hrc:134
+#. WiCaf
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE"
msgid "Delete Table Window"
msgstr "Обриши прозор табеле"
-#: strings.hrc:135
+#. 4677G
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL"
msgid "Edit Column Description"
msgstr "Уреди опис колоне"
-#: strings.hrc:136
+#. 79APm
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN"
msgid "Adjust column width"
msgstr "Прилагоди ширину колоне"
-#: strings.hrc:137
+#. BGEE7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT"
msgid "(not sorted);ascending;descending"
msgstr "(непоређано);растуће;опадајуће"
-#: strings.hrc:138
+#. NEDpJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS"
msgid "(no function);Group"
msgstr "(ништа);Групиши"
-#: strings.hrc:139
+#. rLdqC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE"
msgid "(no table)"
msgstr "(без табеле)"
-#: strings.hrc:140
+#. PZ5mq
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED"
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
msgstr "База података подржава само ређање видљивих поља."
-#: strings.hrc:141
+#. 9w7Ce
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT"
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
msgstr "Поље;Алиас;Ређање;Видљиво;Функција;Критеријум;Или;Или"
-#: strings.hrc:142
+#. qPqvZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:142
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL"
msgid "All"
msgstr "Све"
-#: strings.hrc:143
+#. Zz34h
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
msgid "There are too many columns."
msgstr "Постоји превише колона"
-#: strings.hrc:144
+#. hY4NU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
msgstr ""
-#: strings.hrc:145
+#. ygnPh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
msgid "The SQL statement created is too long."
msgstr "Направљени SQL израз је предугачак."
-#: strings.hrc:146
+#. EumQ9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX"
msgid "Query is too complex"
msgstr "Упит је превише сложен"
-#: strings.hrc:147
+#. Ht5Xf
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_QRY_NOSELECT"
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "Ништа није избрано!"
-#: strings.hrc:148
+#. oUXZD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_QRY_SYNTAX"
msgid "SQL syntax error"
msgstr "Грешка у SQL синтакси"
-#: strings.hrc:149
+#. D5qmZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
msgstr ""
-#: strings.hrc:150
+#. E4YC3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES"
msgid "There are too many tables."
msgstr "Постоји превише табела."
-#: strings.hrc:151
+#. fnEYE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
msgstr "Израз неће бити примењен при SQL упиту базе података."
-#: strings.hrc:152
+#. iEVz7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
msgid "Join could not be processed"
msgstr "Спајање се не може обрадити."
-#: strings.hrc:153
+#. 3EkzD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Грешка у синтакси SQL израза"
-#: strings.hrc:154
+#. 4umu8
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support table views."
msgstr "База података не подржава погледе на табеле!"
-#: strings.hrc:155
+#. wsWmH
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support altering of existing table views."
msgstr "Ова база података не подржава измену постојећих погледа на табеле."
-#: strings.hrc:156
+#. DersC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK"
msgid "Do you want to create a query instead?"
msgstr "Желите ли yместо тога да направите упит?"
-#: strings.hrc:157
+#. LWaN7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED"
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
msgstr "Одговарајући извор података је обрисан. Дакле, подаци релевантни за тај извор података не могу се сачувати."
-#: strings.hrc:158
+#. r9TeF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND"
msgid "The column '$name$' is unknown."
msgstr "Колона „$name$“ није позната."
-#: strings.hrc:159
+#. FzLYr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE"
msgid "Columns can only be compared using '='."
msgstr "Колоне се могу поредити користећи само „=“."
-#: strings.hrc:160
+#. Pzh6C
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN"
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
msgstr "Морате навести име колоне пре „LIKE“."
-#: strings.hrc:161
+#. bwj8B
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
msgstr "Не могу да пронађем ову колону. Обратите пажњу на то да база података разликује велика и мала слова."
-#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
-#: strings.hrc:163
+#. 8fSWD
+#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED"
msgid ""
"$object$ has been changed.\n"
@@ -724,240 +860,286 @@ msgstr ""
"„$object$“ има промене.\n"
"Да ли желите да сачувате измене?"
-#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
-#: strings.hrc:165
+#. rLMEX
+#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
msgstr "Не могу да рашчланим SQL наредбу која сачињава „$object$“."
-#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
-#: strings.hrc:167
+#. 6cpa3
+#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW"
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
msgstr "„$object$“ ће се отворити у SQL приказу."
-#: strings.hrc:168
+#. pH2Jv
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
msgstr "Овај упит не може бити део другог упита јер не даје скуп резултата."
-#: strings.hrc:170
+#. HErUD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:170
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
msgid "Column ~Format..."
msgstr "Формат ~колоне..."
-#: strings.hrc:171
+#. pSid2
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:171
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column ~Width..."
msgstr "~Ширина колоне..."
-#: strings.hrc:172
+#. mczq6
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:172
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
msgid "Table Format..."
msgstr "Формат табеле ..."
-#: strings.hrc:173
+#. Giaeq
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:173
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
msgid "Row Height..."
msgstr "Висина реда..."
-#: strings.hrc:174
+#. F8EEk
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:174
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COPY"
msgid "~Copy"
msgstr "~Копирај"
-#: strings.hrc:175
+#. hAGj6
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
msgid "Undo: Data Input"
msgstr "Опозови: унос податка"
-#: strings.hrc:176
+#. NeA2w
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD"
msgid "Save current record"
msgstr "Сачувај тренутни запис"
-#: strings.hrc:177
+#. tV569
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_QRY_TITLE"
msgid "Query #"
msgstr "Упит #"
-#: strings.hrc:178
+#. FBqHA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_TBL_TITLE"
msgid "Table #"
msgstr "Табела #"
-#: strings.hrc:179
+#. cCYzs
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_VIEW_TITLE"
msgid "View #"
msgstr "Поглед #"
-#: strings.hrc:180
+#. 8yp2G
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS"
msgid "The name \"#\" already exists."
msgstr "Име „#“ већ постоји."
-#: strings.hrc:181
+#. EmTa7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING"
msgid "No matching column names were found."
msgstr "Нису пронађена имена клона која се подударају са упитом."
-#: strings.hrc:182
+#. 4EFDH
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
msgstr "Грешка при копирању. Желите ли да наставите?"
-#: strings.hrc:183
+#. xnbDP
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME"
msgid "Data source table view"
msgstr "Приказ табеле извора података"
-#: strings.hrc:184
+#. r58gb
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
msgid "Shows the selected table or query."
msgstr "Приказује изабрану табелу или упит."
-#: strings.hrc:186
+#. a8LWj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
msgid "Modify SQL statement(s)"
msgstr "Измени SQL изразе"
-#: strings.hrc:188
+#. U3N6g
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM"
msgid "Create Form in Design View..."
msgstr "Направи образац у графичком уређивачу..."
-#: strings.hrc:189
+#. vLzx4
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Form..."
msgstr "Помоћник за израду обрасца..."
-#: strings.hrc:190
+#. ZRnDp
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Report..."
msgstr "Помоћник за израду извештаја..."
-#: strings.hrc:191
+#. aSmAa
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
msgid "Create Report in Design View..."
msgstr "Направи извештај у графичком уређивачу..."
-#: strings.hrc:192
+#. mGsho
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY"
msgid "Create Query in Design View..."
msgstr "Направи упит у графичком уређивачу..."
-#: strings.hrc:193
+#. sfADq
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
msgid "Create Query in SQL View..."
msgstr "Направи упит у SQL приказу..."
-#: strings.hrc:194
+#. 57XvA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Query..."
msgstr "Помоћник за израду упита..."
-#: strings.hrc:195
+#. wzNZ2
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE"
msgid "Create Table in Design View..."
msgstr "Направи табелу у графичком уређивачу..."
-#: strings.hrc:196
+#. SZdVd
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Table..."
msgstr "Помоћник за израду табеле..."
-#: strings.hrc:197
+#. Xdxfp
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW"
msgid "Create View..."
msgstr "Направи поглед..."
-#: strings.hrc:198
+#. uinhG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER"
msgid "Forms"
msgstr "Обрасци"
-#: strings.hrc:199
+#. EhPGD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER"
msgid "Reports"
msgstr "Извештаји"
-#: strings.hrc:200
+#. DFmZD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
msgstr "Овај помоћник ће вас провести кроз неопходне кораке за израду извештаја."
-#: strings.hrc:201
+#. e4rD6
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT"
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "Направите образац наводећи извор записа, контроле за унос и њихова својства."
-#: strings.hrc:202
+#. WMRFD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT"
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "Направите извештај наводећи извор записа, контроле и својства контроле."
-#: strings.hrc:203
+#. mJ9jD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "Овај помоћник ће вас провести кроз неопходне кораке за израду обрасца."
-#: strings.hrc:204
+#. c6NPF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT"
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
msgstr "Направите упит наводећи филтере, улазне табеле, имена поља и својства ређања или груписања."
-#: strings.hrc:205
+#. Gk7RQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
msgstr "Направите упит директним уносом SQL израза."
-#: strings.hrc:206
+#. EUCKU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
msgstr "Овај помоћник ће вас провести кроз неопходне кораке за израду упита."
-#: strings.hrc:207
+#. hFmde
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN"
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
msgstr "Направите табелу наводећи имена поља, њихова својства и врсту података."
-#: strings.hrc:208
+#. ctDmY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
msgstr "Изаберите из скупа примера пословних и личних табела и прилагодите их да направите нову табелу."
-#: strings.hrc:209
+#. GmBmQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN"
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
msgstr "Направите поглед наводећи имена табела и поља која ће бити видљива."
-#: strings.hrc:210
+#. 5ADJN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_DATABASE"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#: strings.hrc:211
+#. D2GFx
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_TASKS"
msgid "Tasks"
msgstr "Задаци"
-#: strings.hrc:212
+#. t46y2
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: strings.hrc:213
+#. i4BHJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: strings.hrc:214
+#. MpYZa
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
msgid ""
"The connection type has been altered.\n"
@@ -966,27 +1148,32 @@ msgid ""
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:217
+#. 5Ujux
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_FRM_LABEL"
msgid "F~orm name"
msgstr "Име о~брасца"
-#: strings.hrc:218
+#. zA6vD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_RPT_LABEL"
msgid "~Report name"
msgstr "~Назив извештаја"
-#: strings.hrc:219
+#. 8RUit
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
msgid "F~older name"
msgstr "Име ~фасцикле"
-#: strings.hrc:220
+#. Twota
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
msgstr "Документ садржи обрасце или извештаје са уграђеним макроима."
-#: strings.hrc:221
+#. v33uG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL"
msgid ""
"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
@@ -1001,267 +1188,264 @@ msgstr ""
"\n"
"Док не обавите пренос нећете бити у могућности да уградите макрое у документ базе."
-#: strings.hrc:226
+#. SBEJP
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
msgid "Embedded database"
msgstr "Уграђена база података"
-#: strings.hrc:227
+#. 9GfaL
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
msgid "You cannot select different categories."
msgstr "Није могућ избор различитих категорија."
-#: strings.hrc:228
+#. HMRSN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
msgstr "Пронађен неподржан тип објекта ($type$)."
-#: strings.hrc:229
+#. YgB34
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
-#: strings.hrc:230
+#. wFDHD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
msgid "Additional Settings"
msgstr ""
-#: strings.hrc:231
+#. HYDjE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
msgid "Connection settings"
msgstr ""
-#: strings.hrc:232
+#. KLRak
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:232
#, fuzzy
msgctxt "STR_TBL_LABEL"
msgid "~Table Name"
msgstr "Име табеле"
-#: strings.hrc:233
+#. WPmUe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_QRY_LABEL"
msgid "~Query name"
msgstr ""
-#: strings.hrc:234
+#. cGPht
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
msgid "Rename to"
msgstr ""
-#: strings.hrc:235
+#. GQDBD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:235
#, fuzzy
msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
msgid "Insert as"
msgstr "Уметни %1"
-#: strings.hrc:237
+#. yGyEU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:237
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
msgstr "Да ли желите да обришете повезану датотеку?"
-#: strings.hrc:238
+#. AMTEz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:238
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "Грешка при подешавању критеријума за ређање"
-#: strings.hrc:239
+#. kXqdF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:239
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "Грешка при подешавању критеријума за филтрирање"
-#: strings.hrc:240
+#. tXz3U
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
msgid "Connection lost"
msgstr "Веза је изгубљена"
-#: strings.hrc:241
+#. 5ELXe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
msgid "Queries"
msgstr "Упити"
-#: strings.hrc:242
+#. wdm7E
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
msgid "Tables"
msgstr "Табеле"
-#: strings.hrc:243
+#. BTcMU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Потврди брисање"
-#: strings.hrc:244
+#. pbjZT
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
msgstr "Желите ли да избришете табелу „%1“?"
-#: strings.hrc:245
+#. CLELW
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:246
+#. NRXrT
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
msgid "Warnings encountered"
msgstr "Појавила су се упозорења"
-#: strings.hrc:247
+#. EXau9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
msgstr "Приликом прикупљања табела веза са базом података је пријавила грешку."
-#: strings.hrc:248
+#. HtRDf
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
msgstr "Повезивање са „$name$“ ..."
-#: strings.hrc:249
+#. QNCRB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
msgid "Loading query $name$ ..."
msgstr "Учитавам упит $name$ ..."
-#: strings.hrc:250
+#. QfTUB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
msgid "Loading table $name$ ..."
msgstr "Учитавам табелу $name$ ..."
-#: strings.hrc:251
+#. FECQm
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
msgid "No table format could be found."
msgstr "Не могу да пронађем формат табеле."
-#: strings.hrc:252
+#. 6isKD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "Не могу да успоставим везу са извором података „$name$“."
-#: strings.hrc:254
+#. CmzsA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
msgstr "Непознати;Текст;Број;Датум и време;Датум;Време;Да/Не;Валута;Белешка;Бројач;Слика;Текст (фиксни);Децимално;Бинарно (фиксно);Бинарно;Велики цео (Big Int);Двострука прецизност;Покретни зарез;Реални;Целобројни;Мали цео (Small Int);Ситни цео (Tiny Int);SQL Null;Објекат;Различити;Структура;Поље;BLOB;CLOB;РЕФ;ОСТАЛО;Бит (фиксни)"
-#: strings.hrc:255
+#. hhXGF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "Уметни/уклони примарни кључ"
-#: strings.hrc:256
+#. 26uKH
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_VALUE_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: strings.hrc:257
+#. vqVF5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_VALUE_NO"
msgid "No"
msgstr "Не"
-#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none ....
-#: strings.hrc:259
+#. TDokm
+#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none...
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_VALUE_NONE"
msgid "<none>"
msgstr "<ништа>"
-#: strings.hrc:260
-msgctxt "STR_TAB_FIELD_NAME"
-msgid "Field name"
-msgstr "Име поља"
-
-#: strings.hrc:261
+#. 66g23
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME"
msgid "Field Name"
msgstr "Име поља"
-#: strings.hrc:262
-msgctxt "STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
-msgid "Field ~type"
-msgstr "Врста ~поља"
-
-#: strings.hrc:263
+#. F6UGZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
msgid "Field Type"
msgstr "Врста поља"
-#: strings.hrc:264
+#. LFBuq
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: strings.hrc:265
+#. BYE5G
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "Column Description"
msgstr "Опис колоне"
-#: strings.hrc:266
-msgctxt "STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
-msgid "~AutoValue"
-msgstr "~Autoматска вредност"
-
-#: strings.hrc:267
+#. Aney5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
msgid "Field Properties"
msgstr "Својства поља"
-#: strings.hrc:268
+#. kjdpF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
msgid "Modify cell"
msgstr "Измена ћелије"
-#: strings.hrc:269
+#. aPzA3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED"
msgid "Delete row"
msgstr "Обриши ред"
-#: strings.hrc:270
+#. DFnqv
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
msgid "Modify field type"
msgstr "Измени врсту поља"
-#: strings.hrc:271
+#. XLRpC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
msgid "Insert row"
msgstr "Уметни ред"
-#: strings.hrc:272
+#. LgbwQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
msgid "Insert new row"
msgstr "Уметни нови ред"
-#: strings.hrc:273
+#. gi8TU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "~Default value"
msgstr "~Подразумевана вредност"
-#: strings.hrc:274
-msgctxt "STR_FIELD_REQUIRED"
-msgid "~Entry required"
-msgstr "~Потребан је унос"
-
-#: strings.hrc:275
-msgctxt "STR_TEXT_LENGTH"
-msgid "~Length"
-msgstr "~Дужина"
-
-#: strings.hrc:276
-msgctxt "STR_NUMERIC_TYPE"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Врста"
-
-#: strings.hrc:277
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_LENGTH"
-msgid "~Length"
-msgstr "~Дужина"
-
-#: strings.hrc:278
-msgctxt "STR_SCALE"
-msgid "Decimal ~places"
-msgstr "Децимална ~места"
-
-#: strings.hrc:279
-msgctxt "STR_FORMAT"
-msgid "Format example"
-msgstr "Пример формата"
-
-#: strings.hrc:280
+#. 3AyBV
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT"
msgid ""
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
@@ -1270,7 +1454,8 @@ msgstr ""
"Одредите подразумевану вредност за све нове записе.\n"
"Ако поље нема подразумевану вредност, одредите празну ниску."
-#: strings.hrc:281
+#. AbZU4
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
msgid ""
"Enter a default value for this field.\n"
@@ -1281,22 +1466,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Када касније унесете податке у табелу, ова линија ће бити коришћена у сваком новом запису за изабрано поље. Зато би требало да одговара формату ћелије која треба да се унесе испод."
-#: strings.hrc:282
+#. Pay8s
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED"
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
msgstr "Активирај ову опцију уколико поље не садржи NULL вредност, нпр. корисник мора увек унети податке."
-#: strings.hrc:283
+#. hwwVA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
msgstr "Унесите максималну дозвољену дужину текста."
-#: strings.hrc:284
+#. yPnZq
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
msgid "Enter the number format."
msgstr "Унесите формат броја."
-#: strings.hrc:285
+#. 2yCJu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
msgid ""
"Determine the length data can have in this field.\n"
@@ -1309,22 +1498,26 @@ msgstr ""
"Ако је поље децимално онда је навећа дужина број који се уноси, а ако је бинарно поље онда је дужина блока податка.\n"
"Вредност ће бити правилно исправљена ако се премаши максимум за ову базу."
-#: strings.hrc:286
+#. BY4V7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_HELP_SCALE"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
msgstr "Одредите број децималних места дозвољених у овом пољу"
-#: strings.hrc:287
+#. QBHjm
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
msgstr "Овде се види како ће се подаци приказати у тренутном формату (користите тастер са десне стране да бисте променили формат)."
-#: strings.hrc:288
+#. eV4sD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
msgstr "Одредите излазни формат података."
-#: strings.hrc:289
+#. Y5q39
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
msgid ""
"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
@@ -1335,60 +1528,64 @@ msgstr ""
"\n"
"У ову врсту поља не можете унети податке. Сваком новом запису ће самостално бити додата вредност (увећана за један у односу на вредност у претходном запису)."
-#: strings.hrc:290
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT"
-msgid "~..."
-msgstr "~..."
-
-#: strings.hrc:291
+#. 5uQpF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
msgstr "Не могу да сачувам табелу јер је име колоне „$column$“ додељено два пута."
-#: strings.hrc:292
+#. vayRE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
msgstr "Колона „$column$“ припада примарном кључу. Уколико се колона обрише, примарни кључ ће такође бити обрисан. Желите ли заиста да наставите?"
-#: strings.hrc:293
+#. fo93e
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
msgid "Primary Key Affected"
msgstr "Утиче на примарни кључ"
-#: strings.hrc:294
+#. wcLcG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
msgid "Column"
msgstr "Колона"
-#: strings.hrc:295
+#. ES566
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Наставити?"
-#: strings.hrc:296
+#. iXbw5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
msgstr "Табела се не може сачувати због проблема приликом повезивања са базом."
-#: strings.hrc:297
+#. kuExF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
msgstr "Филтер табеле се не може подесити јер је извор података обрисан."
-#: strings.hrc:298
+#. Lt4Yc
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:299
+#. HFLQk
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
msgid "No primary key"
msgstr "Нема примарног кључа"
-#: strings.hrc:300
+#. ir5Du
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
msgid ""
"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
@@ -1401,27 +1598,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли би сада требало направити примарни кључ?"
-#: strings.hrc:301
+#. R7KDG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
msgstr "Није могуће изменити колону „$column$“. Да ли уместо тога обрисати колону и затим додати нови формат?"
-#: strings.hrc:302
+#. U3f4j
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
msgid "Error while saving the table design"
msgstr "Грешка при чувању структуре табеле"
-#: strings.hrc:303
+#. 9BsSL
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
msgid "The column $column$ could not be deleted."
msgstr "Не могу да обришем колону $column$."
-#: strings.hrc:304
-msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
-msgid "A~uto-increment statement"
-msgstr "Израз ~самоповећања"
-
-#: strings.hrc:305
+#. Etkrj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid ""
"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
@@ -1432,7 +1628,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Овај израз ће бити директно пребачен у базу када се направи табела."
-#: strings.hrc:306
+#. fAEud
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
msgid ""
"No type information could be retrieved from the database.\n"
@@ -1441,32 +1638,38 @@ msgstr ""
"Из базе није могуће очитати информације о типовима. Уређивање\n"
"табеле у графичком режиму није доступно за овај извор података."
-#: strings.hrc:307
+#. 2s2rr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
msgid "change field name"
msgstr "промени име поља"
-#: strings.hrc:308
+#. PC3QD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
msgid "change field type"
msgstr "промени врсту поља"
-#: strings.hrc:309
+#. Z2B9o
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "change field description"
msgstr "промени опис поља"
-#: strings.hrc:310
+#. aDrTE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
msgid "change field attribute"
msgstr "промени атрибут поља"
-#: strings.hrc:312
+#. 3srwC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
msgstr "За повезивање са извором података „$name$“ потребна је лозинка."
-#: strings.hrc:313
+#. tYDxc
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION"
msgid ""
"The directory\n"
@@ -1480,46 +1683,54 @@ msgstr ""
"$path$\n"
"\\не постоји. Треба ли да се направи?"
-#: strings.hrc:314
+#. 3PFxY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
msgid "The directory $name$ could not be created."
msgstr "Не могу да направим директоријум „$name$“."
-#: strings.hrc:315
+#. V9kGF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
#, fuzzy
msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Датотека већ постоји. Заменити је?"
-#: strings.hrc:316
+#. i47ye
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:305
#, fuzzy
msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "Фасцикла"
-#: strings.hrc:318
+#. U2bRK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
msgid "Database properties"
msgstr ""
-#: strings.hrc:319
+#. etNzz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
#, fuzzy
msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
msgid "Data Source Properties: #"
msgstr "Својства извора података: #"
-#: strings.hrc:320
+#. z9Ecp
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
msgstr "Одаберите „Повежи се на постојећу базу“ да се повежете на базу која постоји."
-#: strings.hrc:321
+#. PfAC6
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:310
#, fuzzy
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
msgstr "Није могуће учитати програмску библиотеку #lib# или је она оштећена. ODBC изабрани извор података није доступан."
-#: strings.hrc:322
+#. d3vbZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:311
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
msgid ""
@@ -1529,130 +1740,155 @@ msgstr ""
"Ова врста извора података није подржана на овој платформи.\n"
"Дозвољено вам је да мењате подешавања, али вероватно нећете успети да се повежете на базу."
-#: strings.hrc:323
+#. 2f7Ga
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE"
msgid "{None}"
msgstr ""
+#. iR7CJ
#. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard.
-#: strings.hrc:325
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
msgstr ""
-#: strings.hrc:326
+#. DFGo9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
msgid "#1 must be set."
msgstr ""
-#: strings.hrc:327
+#. ZDRBf
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
msgid "#1 and #2 must be different."
msgstr ""
-#: strings.hrc:328
+#. 9oCZr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
msgstr ""
-#: strings.hrc:330
+#. BdzcB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
msgid "Connection Test"
msgstr "Тест повезивања"
-#: strings.hrc:331
+#. oAAKs
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
msgid "The connection was established successfully."
msgstr "Веза је успешно успостављена."
-#: strings.hrc:332
+#. 5V7Ay
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "Веза не може бити успостављена."
-#: strings.hrc:333
+#. wvNFP
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
msgstr "JDBC драјвер је успешно учитан."
-#: strings.hrc:334
+#. RdMCN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
msgstr "JDBC драјвер се није учитао."
-#: strings.hrc:335
+#. dyCvN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
msgid "MS Access file"
msgstr "MS Access датотека"
-#: strings.hrc:336
+#. rDsuu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME"
msgid "MS Access 2007 file"
msgstr "MS Access 2007 датотека"
-#: strings.hrc:337
+#. jFwxU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
msgid "Firebird Database"
msgstr ""
-#: strings.hrc:339
+#. 8Uiv2
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:328
#, fuzzy
msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: strings.hrc:340
+#. pnwDB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION"
msgid "Error during creation"
msgstr "Грешка у току прављења"
-#: strings.hrc:341
+#. hnyJF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
-msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
-msgstr "Појавила се неочекивана грешка. Операција се не може извршити."
+msgid "An error occurred. The operation could not be performed."
+msgstr ""
-#: strings.hrc:342
+#. kXCG9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
msgstr "Не могу да отворим документ „$file$“."
-#: strings.hrc:343
+#. bFHHW
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
msgstr "Табела се не може обрисати јер веза са базом података то не подржава."
-#: strings.hrc:344
+#. ZNB5D
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
#, fuzzy
msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "~Све"
-#: strings.hrc:345
+#. C8eBG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_UNDO_COLON"
msgid "Undo:"
msgstr "Опозови:"
-#: strings.hrc:346
+#. aje2A
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_REDO_COLON"
msgid "Redo:"
msgstr "Понови:"
-#: strings.hrc:347
+#. ixMkj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
msgstr "Није пронађен одговарајући тип колоне за колону „#1“."
-#: strings.hrc:348
+#. qVax3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "Датотека „$file$“ не постоји."
-#: strings.hrc:349
+#. 737k3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
msgstr "Појавила су се упозорења при повезивању на извор базе података. Кликните „$buttontext$“ да бисте их прегледали."
-#: strings.hrc:350
+#. cGJja
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS"
msgid ""
"The name '$#$' already exists.\n"
@@ -1661,371 +1897,442 @@ msgstr ""
"Име '$#$' већ постоји.\n"
"Унесите друго име."
+#. xTNjt
#. #i96130# use hard coded name
-#: strings.hrc:352
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
-msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
+msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature."
msgstr ""
-#: strings.hrc:354
+#. oC8Px
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
msgstr "Неуспело повезивање са SDBC управником драјвера (#servicename#)."
-#: strings.hrc:355
+#. aym6r
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
msgstr "Драјвер није регистрован за УРЛ #connurl#."
-#: strings.hrc:356
+#. oafZG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
msgstr "Повезивање је било успешно, али информација о табелама базе података није доступна."
-#: strings.hrc:357
+#. uBW6C
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_ALL_TABLES"
msgid "All tables"
msgstr "Све табеле"
-#: strings.hrc:358
+#. nhz6M
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
msgid "All views"
msgstr "Све табеле и погледи"
-#: strings.hrc:359
+#. APBCw
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
msgid "All tables and views"
msgstr "Све табеле и прикази"
-#: strings.hrc:361
+#. 4SGBJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME"
msgid "Table name"
msgstr "Име табеле"
-#: strings.hrc:362
+#. Nw93R
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT"
msgid "Insert data"
msgstr "Уметни податке"
-#: strings.hrc:363
+#. nLFJd
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE"
msgid "Delete data"
msgstr "Обриши податке"
-#: strings.hrc:364
+#. eGEDE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE"
msgid "Modify data"
msgstr "Промени податке"
-#: strings.hrc:365
+#. e2bxV
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER"
msgid "Alter structure"
msgstr "Измени структуру"
-#: strings.hrc:366
+#. zejFA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT"
msgid "Read data"
msgstr "Прочитај податак"
-#: strings.hrc:367
+#. UsMj8
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE"
msgid "Modify references"
msgstr "Промени референцу"
-#: strings.hrc:368
+#. SEGp9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP"
msgid "Drop structure"
msgstr "Одбаци структуру"
-#: strings.hrc:370
+#. BCCiv
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the dBASE files"
msgstr "Путања до dBASE датотека"
-#: strings.hrc:371
+#. hnBFY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the text files"
msgstr "Путања до текстуалних датотека"
-#: strings.hrc:372
+#. DRFyX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the spreadsheet document"
msgstr "Путања до документа са таблицом"
-#: strings.hrc:373
+#. qxbA7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
msgstr "Име ODBC извора података на систему"
-#: strings.hrc:374
+#. mGJE9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the Writer document"
msgstr ""
-#: strings.hrc:375
+#. zQxCp
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the MySQL database"
msgstr "Име MySQL базе података"
-#: strings.hrc:376
+#. uhRMQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "Име Oracle базе података"
-#: strings.hrc:377
+#. nmoae
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE"
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "MS Access база података"
-#: strings.hrc:378
+#. 34zwh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
#, c-format
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
msgstr "Додатна подешавања нису потребна. Да бисте проверили да ли повезивање ради кликните на дугме „%test“."
-#: strings.hrc:379
+#. GAVfb
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_COMMONURL"
-msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
+msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:380
+#. rKH3t
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
#, fuzzy
msgctxt "STR_HOSTNAME"
msgid "~Host name"
msgstr "~Име домаћина"
-#: strings.hrc:381
+#. Gdbjz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
msgid "~Mozilla profile name"
msgstr "Име ~Мозилиног профила"
-#: strings.hrc:382
+#. A6YJb
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
msgid "~Thunderbird profile name"
msgstr "Име ~Thunderbird профила"
-#: strings.hrc:383
+#. HnmRA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_TABLES"
msgid "Add Tables"
msgstr "Додај табеле"
-#: strings.hrc:384
+#. eHahH
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
msgid "Add Table or Query"
msgstr "Додај упит или табелу"
-#: strings.hrc:386
+#. 5dqK5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
msgid "Apply columns"
msgstr "Примени колоне"
-#: strings.hrc:387
+#. nZ7x6
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
msgid "Type formatting"
msgstr "Врста форматирања"
-#: strings.hrc:388
+#. C5Zs4
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED"
msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
"The following name is already in use:"
msgstr ""
-#: strings.hrc:389
+#. MuQ2C
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
msgid "Assign columns"
msgstr "Додели колоне"
-#: strings.hrc:390
+#. 5vCFA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
#, fuzzy
msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Назад"
-#: strings.hrc:391
+#. aWFVD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
#, fuzzy
msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT"
msgid "~Next>"
msgstr "~Напред >"
-#: strings.hrc:392
+#. aKHUX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
#, fuzzy
msgctxt "STR_WIZ_PB_OK"
msgid "C~reate"
msgstr "Н~аправи"
-#: strings.hrc:393
+#. 3XyRu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "Копирај табелу"
-#: strings.hrc:394
+#. uNGvx
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
#, fuzzy
msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "Копирај табелу"
-#: strings.hrc:395
+#. xCPkD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
msgid "This table name is not valid in the current database."
msgstr "Име табеле није исправно у тренутној бази података."
-#: strings.hrc:396
+#. m35Lx
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
msgstr "Изаберите опцију „Прошири податке“ на првој страници да бисте проширили податке у постојећој табели."
-#: strings.hrc:397
+#. XbmVN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
msgid "Please change the table name. It is too long."
msgstr "Промените име табеле. Предугачко је."
-#: strings.hrc:399
+#. 55EA7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE"
msgid "Database Wizard"
msgstr ""
-#: strings.hrc:400
+#. p4Yy4
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE"
msgid "Select database"
msgstr ""
-#: strings.hrc:401
+#. GTpDz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
msgid "Set up dBASE connection"
msgstr ""
-#: strings.hrc:402
+#. VBaQN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr ""
-#: strings.hrc:403
+#. TiBeQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
msgstr ""
-#: strings.hrc:404
+#. XaDDh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
msgid "Set up LDAP connection"
msgstr ""
-#: strings.hrc:405
+#. WZtzU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
msgid "Set up ADO connection"
msgstr ""
-#: strings.hrc:406
+#. n3HgX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
msgid "Set up JDBC connection"
msgstr ""
-#: strings.hrc:407
+#. qiZT5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
msgid "Set up Oracle database connection"
msgstr ""
-#: strings.hrc:408
+#. KbAqW
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
msgid "Set up MySQL connection"
msgstr ""
-#: strings.hrc:409
+#. uJuNs
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
msgid "Set up ODBC connection"
msgstr ""
-#: strings.hrc:410
+#. ecB4x
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
msgstr ""
-#: strings.hrc:411
+#. wUEMA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
msgid "Set up user authentication"
msgstr ""
-#: strings.hrc:412
+#. YgsyA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
msgid "Set up MySQL server data"
msgstr ""
-#: strings.hrc:413
+#. 6Fy7C
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL"
msgid "Save and proceed"
msgstr ""
-#: strings.hrc:414
+#. LhDjK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
msgid "New Database"
msgstr "Нова база"
-#: strings.hrc:415
+#. DoGLb
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr ""
-#: strings.hrc:416
+#. B5kEC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-#: strings.hrc:417
+#. uGTyY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
msgstr ""
-#: strings.hrc:418
+#. cBiSe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT"
msgid "Default: 3306"
msgstr ""
-#: strings.hrc:419
+#. zDx7G
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
msgstr ""
-#: strings.hrc:420
+#. MXTEF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
msgstr ""
-#: strings.hrc:421
+#. Ke4xP
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr ""
-#: strings.hrc:422
+#. uJFWa
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
msgstr ""
-#: strings.hrc:423
+#. chkNh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to text files"
msgstr "Путања до текстуалних датотека"
-#: strings.hrc:424
+#. VXUEj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
msgstr ""
-#: strings.hrc:425
+#. rTF65
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
msgstr ""
-#: strings.hrc:426
+#. DYcM8
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
msgstr ""
-#: strings.hrc:427
+#. WzZiB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
@@ -2033,12 +2340,14 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-#: strings.hrc:428
+#. PRyfo
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
msgstr ""
-#: strings.hrc:429
+#. CBVtz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
@@ -2046,284 +2355,338 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-#: strings.hrc:430
+#. dmi7n
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
msgstr ""
-#: strings.hrc:431
+#. dYGeU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-#: strings.hrc:432
+#. DWgup
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
msgstr ""
-#: strings.hrc:433
+#. Z57ca
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT"
msgid "Default: 1521"
msgstr ""
-#: strings.hrc:434
+#. dnAP9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
msgstr ""
-#: strings.hrc:435
+#. aD8dK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-#: strings.hrc:436
+#. Vqjfj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
msgstr ""
-#: strings.hrc:437
+#. FnpBr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
-#: strings.hrc:438
+#. fxmJG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
#, fuzzy
msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
msgid "~Location and file name"
msgstr "Место и име датотеке:"
-#: strings.hrc:440
+#. og5kg
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
msgid "Command successfully executed."
msgstr "Наредба успешно извршена."
-#: strings.hrc:441
+#. BhFXv
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
msgstr "Веза са базом података је прекинута. Овај прозорчић ће бити затворен."
-#: strings.hrc:443
+#. WTysM
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
msgid "Sort order"
msgstr "Начин ређања"
-#: strings.hrc:444
+#. 67TCR
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
msgid "Index field"
msgstr "Поље индекса"
-#: strings.hrc:445
+#. rCZbG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
msgid "Ascending"
msgstr "Растуће"
-#: strings.hrc:446
+#. zUeEN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
msgid "Descending"
msgstr "Опадајуће"
-#: strings.hrc:447
+#. DpB67
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
msgstr "Желите ли заиста да обришете индекс „$name$“?"
-#: strings.hrc:448
+#. 3sTLe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME"
msgid "index"
msgstr "индекс"
-#: strings.hrc:449
+#. HFaXn
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
msgid "The index must contain at least one field."
msgstr ""
-#: strings.hrc:450
+#. LRDDD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
msgstr "Већ постоји други индекс са именом „$name$“."
-#: strings.hrc:451
+#. 9C3mx
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
msgstr "У дефиницији индекса ниједна колона се не може појавити више пута. Ви сте, међутим, колону „$name$“ унели два пута."
-#: strings.hrc:453
+#. XANpc
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
msgstr ""
-#: strings.hrc:455
+#. FCnE3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
#, fuzzy
msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
msgid "SQL Status"
msgstr "Стање за SQL"
-#: strings.hrc:456
+#. ha64T
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
#, fuzzy
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
msgid "Error code"
msgstr "Код грешке"
-#: strings.hrc:457
+#. 9A2cX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
msgstr "Чест разлог за ову грешку је неодговарајући распоред знакова подешен за језик базе. Проверите подешавања бирајући „Уреди - База - Својства“."
-#: strings.hrc:458
+#. itnjJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: strings.hrc:459
+#. Q4A2Y
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: strings.hrc:460
+#. LSBpE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO"
msgid "Information"
msgstr "Информација"
-#: strings.hrc:461
+#. DKRwR
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:450
#, fuzzy
msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
msgid "Details"
msgstr "Детаљи"
-#: strings.hrc:463
+#. Avmtu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:452
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
msgid "Do you really want to delete the user?"
msgstr "Желите ли да обришете унос #?"
-#: strings.hrc:464
+#. yeKZF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support user administration."
msgstr "База не подржава корисничку администрацију."
-#: strings.hrc:465
+#. 4CVtX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
msgstr "Лозинке се не слажу. Поново унесите лозинку."
-#: strings.hrc:467
+#. iu64w
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
msgstr "Обратите пажњу на то да неке базе можда не подржавају ову врсту спајања."
-#: strings.hrc:468
+#. Khmn9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
msgstr "Укључује само записе за које су садржаји повезаних поља обе табеле идентични."
-#: strings.hrc:469
+#. JUyyK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
msgstr "Садржи СВЕ записе из табеле „%1“, али само записе из табеле „%2“ где су вредности повезаних поља одговарајуће."
-#: strings.hrc:470
+#. EdhCU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Садржи СВЕ записе из „%1“ и из „%2“."
-#: strings.hrc:471
+#. c9PsZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:460
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Садржи декартов производ за све записе из „%1“ и „%2“."
-#: strings.hrc:473
+#. KyLuN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support views."
msgstr "Циљна база података не подржава погледе."
-#: strings.hrc:474
+#. RaJQd
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support primary keys."
msgstr "Циљна база не подржава примарне кључеве."
-#: strings.hrc:475
+#. JBBmY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
msgstr "Опис приступа података није пронаћен или опис података приступа није у могућности да достави све потребне информације."
-#: strings.hrc:476
+#. Z4JFe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
msgstr "Тренутно су подржане само табеле и упити."
-#: strings.hrc:477
+#. KvUFb
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
msgstr "Скуп резултата извора за копирање мора да подржава обележиваче."
-#: strings.hrc:478
+#. XVb6E
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
msgstr "На позицији $pos$ није подржана изворна врста колона ($type$)."
-#: strings.hrc:479
+#. 7pnvE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
msgid "Illegal number of initialization parameters."
msgstr "Илегалан број иницијализационих параметара."
-#: strings.hrc:480
+#. z3h9J
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
msgid "An error occurred during initialization."
msgstr "Грешка током иницијализације."
-#: strings.hrc:481
+#. Qpda7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
msgstr "Неподржана поставка у дескриптору копије извора: $name$."
-#: strings.hrc:482
+#. BsP8j
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
msgstr "За копирање упита конекција мора да подржи враћање упита."
-#: strings.hrc:483
+#. QYh2y
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
msgid "The given interaction handler is invalid."
msgstr "Задата обрада интеракције није исправна."
-#: strings.hrc:485
+#. ixrDD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
msgstr "Ова релација већ постоји. Да ли желите да је уређујете или да направите нову?"
-#: strings.hrc:486
+#. nFRsS
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#: strings.hrc:487
+#. yRkFG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
msgid "Create..."
msgstr "Направи..."
-#: strings.hrc:488
+#. VWBJF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
msgstr " - %PRODUCTNAME База: уређивач релације"
-#: strings.hrc:489
+#. ZCd5X
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support relations."
msgstr "База података не подржава релације."
-#: strings.hrc:490
+#. CG2Pd
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
msgstr "Када обришете ову табелу, све релације које са на њу односе ће такође бити обрисане. Наставак?"
-#: strings.hrc:491
+#. Wzf9T
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE"
msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
@@ -2332,569 +2695,720 @@ msgstr ""
"Ова база не може да подржи релацију. Могуће да нису подржани страни кључеви табеле.\n"
"Погледајте документацију базе података."
-#: admindialog.ui:8
+#. 4KVZn
+#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8
msgctxt "admindialog|AdminDialog"
msgid "Database Properties"
msgstr ""
-#: admindialog.ui:92
+#. k3TWc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:138
msgctxt "admindialog|advanced"
msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
-#: advancedsettingsdialog.ui:8
+#. 2CAoQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Напредна подешавања..."
-#: advancedsettingsdialog.ui:92
+#. UGSGn
+#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:138
msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
msgid "Generated Values"
msgstr ""
-#: advancedsettingsdialog.ui:114
+#. KunTv
+#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:184
msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
msgid "Special Settings"
msgstr ""
-#: applycolpage.ui:162
+#. CAaA9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:226
msgctxt "applycolpage|label1"
msgid "Existing Columns"
msgstr ""
-#: authentificationpage.ui:18
+#. 6FMF4
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:19
msgctxt "authentificationpage|header"
msgid "Set up the user authentication"
msgstr ""
-#: authentificationpage.ui:35
+#. zJ8Zt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35
msgctxt "authentificationpage|helptext"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
msgstr ""
-#: authentificationpage.ui:60
+#. ZqSUv
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:59
#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel"
msgid "_User name"
msgstr "~Корисничко име:"
-#: authentificationpage.ui:86
+#. ZE2AC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:82
msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
msgid "Password re_quired"
msgstr ""
-#: authentificationpage.ui:111
+#. zASUB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
msgid "_Test Connection"
msgstr "FTP веза"
-#: autocharsetpage.ui:38
+#. AKLpS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Скуп знакова"
-#: autocharsetpage.ui:68
+#. tgPJD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:67
msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr ""
-#: backuppage.ui:18
-msgctxt "backuppage|label1"
-msgid "Backup Your Document"
-msgstr ""
-
-#: backuppage.ui:35
-msgctxt "backuppage|label2"
-msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr ""
-
-#: backuppage.ui:51
-msgctxt "backuppage|startmigrate"
-msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr ""
-
-#: backuppage.ui:76
-#, fuzzy
-msgctxt "backuppage|label3"
-msgid "Save to:"
-msgstr "Сачувај у:"
-
-#: backuppage.ui:110
-#, fuzzy
-msgctxt "backuppage|browse"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Избор..."
-
-#: choosedatasourcedialog.ui:8
+#. fw3s6
+#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Data Source"
msgstr "Извор података"
-#: choosedatasourcedialog.ui:67
+#. jctjv
+#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
msgid "Or_ganize..."
msgstr "Планер..."
-#: choosedatasourcedialog.ui:100
+#. auhD3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:113
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
msgid "Choose a data source:"
msgstr ""
-#: collectionviewdialog.ui:11
+#. pqsFf
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
-#: collectionviewdialog.ui:26
+#. dBcxN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|ok"
msgid "_Save"
msgstr "Сачувај"
-#: collectionviewdialog.ui:119
+#. mvCb2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr ""
-#: collectionviewdialog.ui:135
+#. Bwm2H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "Један ниво горе"
-#: collectionviewdialog.ui:176
+#. rSTnu
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
+msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
+msgid "Folder Name"
+msgstr ""
+
+#. G5Eev
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "Име датотеке:"
-#: colwidthdialog.ui:15
+#. ZnGGB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:15
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "Ширина колоне"
-#: colwidthdialog.ui:94
+#. AiEUA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: colwidthdialog.ui:119
+#. LtAmr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "Аутоматска боја"
-#: connectionpage.ui:41
+#. zBVS9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "Путања до dBASE датотека"
-#: connectionpage.ui:64
+#. Xmumk
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "Направи нови"
-#: connectionpage.ui:78
+#. zvUpu
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "Избор"
-#: connectionpage.ui:98
+#. PxXFZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|generalLabel"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: connectionpage.ui:140
+#. BvLEW
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
msgid "_User name:"
msgstr "~Корисничко име:"
-#: connectionpage.ui:162
+#. VM8W3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:178
msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
msgid "Password required"
msgstr ""
-#: connectionpage.ui:186
+#. rG2VU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:202
msgctxt "connectionpage|userlabel"
msgid "User Authentication"
msgstr ""
-#: connectionpage.ui:227
+#. jtAGx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:242
msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
msgid "_JDBC driver class:"
msgstr ""
-#: connectionpage.ui:252
+#. iv6Vk
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:267
msgctxt "connectionpage|driverButton"
msgid "Test Class"
msgstr ""
-#: connectionpage.ui:272
+#. uzAzE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:286
msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
msgid "JDBC Properties"
msgstr ""
-#: connectionpage.ui:287
+#. UgDTb
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|connectionButton"
msgid "Test Connection"
msgstr "Исправка текста"
-#: copytablepage.ui:35
+#. 4wjAh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:35
msgctxt "copytablepage|defdata"
msgid "De_finition and data"
msgstr ""
-#: copytablepage.ui:52
+#. SVMDA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|def"
msgid "Def_inition"
msgstr "Дефиниција"
-#: copytablepage.ui:68
+#. MWhAZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|view"
msgid "A_s table view"
msgstr "приказ табеле"
-#: copytablepage.ui:84
+#. rhvDJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:83
msgctxt "copytablepage|data"
msgid "Append _data"
msgstr ""
-#: copytablepage.ui:100
+#. 8FEcc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:99
msgctxt "copytablepage|firstline"
msgid "Use first _line as column names"
msgstr ""
-#: copytablepage.ui:115
+#. XdVmL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:114
msgctxt "copytablepage|primarykey"
msgid "Crea_te new field as primary key"
msgstr ""
-#: copytablepage.ui:143
+#. 4NZf8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|keynamelabel"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: copytablepage.ui:175
+#. 4KFNk
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:176
msgctxt "copytablepage|infoLabel"
msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
msgstr ""
-#: copytablepage.ui:192
+#. LqAEB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: copytablepage.ui:215
+#. gKEgD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|label2"
msgid "Ta_ble name:"
msgstr "Име табеле"
-#: dbaseindexdialog.ui:28
+#. PUvDR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
msgid "Indexes"
msgstr "Пописи"
-#: dbaseindexdialog.ui:107
+#. ThFEm
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:128
msgctxt "dbaseindexdialog|label1"
msgid "_Table:"
msgstr ""
-#: dbaseindexdialog.ui:162
+#. yKLwM
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:184
msgctxt "dbaseindexdialog|label3"
msgid "T_able indexes"
msgstr ""
-#: dbaseindexdialog.ui:176
+#. CeDzT
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:198
msgctxt "dbaseindexdialog|label4"
msgid "_Free indexes"
msgstr ""
-#: dbaseindexdialog.ui:294
+#. DqAFB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:364
#, fuzzy
msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
msgid "Assignment"
msgstr "Поравнање"
-#: dbasepage.ui:38
+#. nLTCr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Скуп знакова"
-#: dbasepage.ui:68
+#. CT9hn
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:67
msgctxt "dbasepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr ""
-#: dbasepage.ui:104
+#. jH7nJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:103
msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
msgid "Display deleted records as well"
msgstr ""
-#: dbasepage.ui:123
+#. sD2dr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:121
msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
msgstr ""
-#: dbasepage.ui:141
+#. fhzxC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141
msgctxt "dbasepage|label1"
msgid "Optional Settings"
msgstr ""
-#: dbasepage.ui:156
+#. sLxfs
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:156
msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
msgid "Indexes..."
msgstr ""
-#: dbwizconnectionpage.ui:36
+#. JTECg
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
msgid "label"
msgstr "Ознака"
-#: dbwizconnectionpage.ui:57
+#. hDn8s
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "Путања до dBASE датотека"
-#: dbwizconnectionpage.ui:80
+#. AiYtB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:69
#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "Направи нови"
-#: dbwizconnectionpage.ui:94
+#. PDgBn
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "Избор"
-#: dbwizmysqlintropage.ui:38
+#. pXU9R
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:36
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2"
msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-#: dbwizmysqlintropage.ui:69
+#. QSqAG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:69
msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
msgstr ""
-#: dbwizmysqlintropage.ui:85
+#. Ysd73
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:86
msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr ""
-#: dbwizmysqlintropage.ui:103
+#. AW2n6
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:103
msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
msgid "Connect directly"
msgstr ""
-#: dbwizmysqlintropage.ui:125
+#. C9PFE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:125
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
msgstr ""
-#: dbwizmysqlintropage.ui:143
+#. pdEL5
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:143
msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr ""
-#: dbwizmysqlnativepage.ui:41
+#. E8ACc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:39
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
msgstr ""
-#: dbwizmysqlnativepage.ui:76
+#. 2HCAG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:76
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr ""
-#: dbwizspreadsheetpage.ui:74
+#. AEty7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "Избор"
-#: dbwizspreadsheetpage.ui:90
+#. eEY69
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
msgid "Create New"
msgstr "Направи нови"
-#: dbwizspreadsheetpage.ui:148
+#. iycse
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:133
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
msgid "_Password required"
msgstr ""
-#: dbwiztextpage.ui:74
+#. TQ6pX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "dbwiztextpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "Избор"
-#: dbwiztextpage.ui:90
+#. cFQNG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "dbwiztextpage|create"
msgid "Create New"
msgstr "Направи нови"
-#: deleteallrowsdialog.ui:12
+#. hKFLd
+#: dbaccess/uiconfig/ui/deleteallrowsdialog.ui:12
msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
msgstr ""
-#: designsavemodifieddialog.ui:12
+#. xXvq5
+#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "Желите ли да сачувате промене у %1?"
-#: designsavemodifieddialog.ui:13
+#. GVoxS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "The relation design has been changed."
msgstr ""
-#: directsqldialog.ui:9
+#. ebrWc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:8
msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog"
msgid "Execute SQL Statement"
msgstr ""
-#: directsqldialog.ui:92
+#. QCHBC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:116
msgctxt "directsqldialog|sql_label"
msgid "_Command to execute:"
msgstr ""
-#: directsqldialog.ui:108
+#. gpXeL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:133
msgctxt "directsqldialog|showoutput"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
msgstr ""
-#: directsqldialog.ui:123
+#. xJT2B
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:148
msgctxt "directsqldialog|execute"
msgid "_Execute"
msgstr ""
-#: directsqldialog.ui:158
+#. FoYMP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:181
msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
msgid "_Previous commands:"
msgstr ""
-#: directsqldialog.ui:175
+#. aqBRi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|label1"
msgid "SQL Command"
msgstr "SQL наредба"
-#: directsqldialog.ui:220
+#. iUSnR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|label2"
msgid "Status"
msgstr "Стање"
-#: directsqldialog.ui:265
+#. DYZA5
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:289
msgctxt "directsqldialog|label3"
msgid "Output"
msgstr ""
-#: fielddialog.ui:8
+#. YiZrG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:59
+msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_NAME"
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#. jYgBz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:84
+msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
+msgid "A_uto-increment statement"
+msgstr ""
+
+#. QXHDX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:110
+msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
+msgid "_Default value"
+msgstr ""
+
+#. niTFN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:135
+msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
+msgid "Format example"
+msgstr ""
+
+#. 7oPre
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:165
+msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT"
+msgid "_..."
+msgstr ""
+
+#. Ff2B8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:187
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:213
+msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
+msgid "_Length"
+msgstr ""
+
+#. 5DRu2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:239
+msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
+msgid "Decimal _places"
+msgstr ""
+
+#. oXywj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:265
+msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
+msgid "_Entry required"
+msgstr ""
+
+#. SWgjj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:290
+msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
+msgid "_AutoValue"
+msgstr ""
+
+#. xNbpF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:315
+msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
+msgid "_Default value"
+msgstr ""
+
+#. XYtyx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:340
+msgctxt "fielddescpage|STR_NUMERIC_TYPE"
+msgid "_Type"
+msgstr ""
+
+#. Uym6E
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:365
+msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
+msgid "Field _type"
+msgstr ""
+
+#. KUVUc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Field Format"
msgstr ""
-#: fielddialog.ui:111
+#. WhGAL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: fielddialog.ui:133
+#. MvFHK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#: fielddialog.ui:152
+#. M2WyU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|alttitle"
msgid "Table Format"
msgstr "Формат табеле ..."
-#: finalpagewizard.ui:17
+#. nTFUa
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:17
msgctxt "finalpagewizard|headerText"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
msgstr ""
-#: finalpagewizard.ui:44
+#. 8F6gE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:43
msgctxt "finalpagewizard|helpText"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
msgstr ""
-#: finalpagewizard.ui:56
+#. KheM5
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:56
msgctxt "finalpagewizard|yesregister"
msgid "_Yes, register the database for me"
msgstr ""
-#: finalpagewizard.ui:74
+#. wLXis
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:73
msgctxt "finalpagewizard|noregister"
msgid "N_o, do not register the database"
msgstr ""
-#: finalpagewizard.ui:105
+#. 3AhL3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:103
msgctxt "finalpagewizard|additionalText"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
msgstr ""
-#: finalpagewizard.ui:116
+#. NCBKA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:116
msgctxt "finalpagewizard|openediting"
msgid "Open the database for editing"
msgstr ""
-#: finalpagewizard.ui:132
+#. C8hgG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:132
msgctxt "finalpagewizard|usewizard"
msgid "Create tables using the table wizard"
msgstr ""
-#: finalpagewizard.ui:156
+#. JpPEA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:156
msgctxt "finalpagewizard|finishText"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
msgstr ""
-#: generalpagedialog.ui:17
+#. eUk5Q
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:17
#, fuzzy
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre"
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
msgstr "Изаберите врсту базе на коју желите да се повежете."
-#: generalpagedialog.ui:31
+#. YBtFA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:31
#, fuzzy
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel"
msgid "Database _type:"
msgstr "~Врста базе података"
-#: generalpagedialog.ui:59
+#. CBhUu
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:59
#, fuzzy
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp"
msgid ""
@@ -2906,1483 +3420,1693 @@ msgstr ""
"\n"
"Нова подешавања ће избрисати постојећа."
-#: generalpagewizard.ui:18
+#. bWHAD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:17
#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|headerText"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
msgstr "Добро дошли у %PRODUCTNAME помоћника за базе"
-#: generalpagewizard.ui:35
+#. DSNWP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|helpText"
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
msgstr "Користите помоћника за базе да направите нову базу података, отворите постојећу датотеку базе или да се повежете са базом на серверу."
-#: generalpagewizard.ui:50
+#. KxZny
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader"
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Шта је следећи корак?"
-#: generalpagewizard.ui:61
+#. M3vFA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|createDatabase"
msgid "Create a n_ew database"
msgstr "Направи ~нову базу"
-#: generalpagewizard.ui:88
+#. BRSfR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel"
msgid "_Embedded database:"
msgstr "Уграђена база података"
-#: generalpagewizard.ui:118
+#. S2RBe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase"
msgid "Open an existing database _file"
msgstr "Отвори постојећу ~датотеку базе"
-#: generalpagewizard.ui:146
+#. dfae2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
msgid "_Recently used:"
msgstr "Недавно употребљене"
-#: generalpagewizard.ui:179
+#. dVAEy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|openDatabase"
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
-#: generalpagewizard.ui:195
+#. cKpTp
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
msgid "Connect to an e_xisting database"
msgstr "Повежи се на постојећу базу"
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:39
+#. DQvKi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
msgid "_Host name:"
msgstr "~Име домаћина"
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:53
+#. NmRqx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:56
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
msgid "_Port number:"
msgstr ""
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:78
+#. JjYBA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:82
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
msgid "Socket:"
msgstr ""
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:90
+#. CYJEF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:94
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr ""
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112
+#. QDQ3G
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:118
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
msgid "Test Class"
msgstr ""
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162
+#. DNTGo
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:169
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:199
+#. yPG6n
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Скуп знакова"
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:229
+#. 3acBr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:236
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr ""
-#: generatedvaluespage.ui:29
+#. hLDiy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:29
msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve"
msgid "Re_trieve generated values"
msgstr ""
-#: generatedvaluespage.ui:65
+#. 3aTBK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
msgid "_Auto-increment statement:"
msgstr "Израз ~самоповећања"
-#: generatedvaluespage.ui:103
+#. o7FfB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:103
msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
msgid "_Query of generated values:"
msgstr ""
-#: generatedvaluespage.ui:146
+#. oZ7DF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "generatedvaluespage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања:"
-#: indexdesigndialog.ui:9
+#. WKPaP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
msgid "Indexes"
msgstr "Пописи"
-#: indexdesigndialog.ui:80
+#. pYSUo
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:89
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
msgid "New Index"
msgstr ""
-#: indexdesigndialog.ui:95
+#. xvFrq
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:103
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
msgid "Delete Current Index"
msgstr ""
-#: indexdesigndialog.ui:110
+#. bWECV
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:117
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
msgid "Rename Current Index"
msgstr ""
-#: indexdesigndialog.ui:125
+#. Bqozz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:131
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
msgid "Save Current Index"
msgstr ""
-#: indexdesigndialog.ui:140
+#. Dxbbx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:145
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
msgid "Reset Current Index"
msgstr ""
-#: indexdesigndialog.ui:276
+#. RqkCS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:245
msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
msgid "Index identifier:"
msgstr ""
-#: indexdesigndialog.ui:297
+#. 5gKPi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:267
msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
msgid "_Unique"
msgstr ""
-#: indexdesigndialog.ui:319
+#. GDL3o
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
msgid "Fields:"
msgstr "Поља"
-#: indexdesigndialog.ui:352
+#. CzG9d
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:318
msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
msgid "Index Details"
msgstr ""
-#: jdbcconnectionpage.ui:20
+#. XpEhE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19
msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
msgstr ""
-#: jdbcconnectionpage.ui:36
+#. PYDNi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-#: jdbcconnectionpage.ui:57
+#. E4598
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "Путања до dBASE датотека"
-#: jdbcconnectionpage.ui:80
+#. WuCxz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "Направи нови"
-#: jdbcconnectionpage.ui:94
+#. D3Tg7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "Избор"
-#: jdbcconnectionpage.ui:126
+#. DDHsx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:144
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
msgid "JDBC d_river class:"
msgstr ""
-#: jdbcconnectionpage.ui:156
+#. SfoBB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:175
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
msgid "_Test Class"
msgstr ""
-#: joindialog.ui:15
+#. hNXMZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "joindialog|JoinDialog"
+msgid "Join Properties"
+msgstr "Својства обрасца"
+
+#. YUCgu
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:137
+msgctxt "joindialog|label1"
+msgid "Tables Involved"
+msgstr ""
+
+#. kbsrd
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:201
+msgctxt "joindialog|label2"
+msgid "Fields Involved"
+msgstr ""
+
+#. C3Avj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:236
+#, fuzzy
+msgctxt "joindialog|label5"
+msgid "_Type:"
+msgstr "Врста:"
+
+#. RAXzW
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr ""
-#: joindialog.ui:19
+#. ZEaHj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:253
#, fuzzy
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Left join"
msgstr "Лево доле"
-#: joindialog.ui:23
+#. y9EMH
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Right join"
msgstr "Десно доле"
-#: joindialog.ui:27
+#. G57Ed
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr ""
-#: joindialog.ui:31
+#. vwzCL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:256
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr ""
-#: joindialog.ui:39
-#, fuzzy
-msgctxt "joindialog|JoinDialog"
-msgid "Join Properties"
-msgstr "Својства обрасца"
-
-#: joindialog.ui:162
-msgctxt "joindialog|label1"
-msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
-
-#: joindialog.ui:228
-msgctxt "joindialog|label2"
-msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
-
-#: joindialog.ui:264
-#, fuzzy
-msgctxt "joindialog|label5"
-msgid "_Type:"
-msgstr "Врста:"
-
-#: joindialog.ui:287
+#. GTvPb
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:266
msgctxt "joindialog|natural"
msgid "Natural"
msgstr ""
-#: joindialog.ui:311
+#. UkuPe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "joindialog|label6"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: jointablemenu.ui:12
+#. urRcL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jointablemenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "jointablemenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Обриши"
-#: joinviewmenu.ui:12
+#. 2WDtr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "joinviewmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Обриши"
-#: joinviewmenu.ui:20
+#. phaLD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "joinviewmenu|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#: keymenu.ui:12
+#. KF2HS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/keymenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "keymenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
msgstr "Примарни кључ"
-#: ldapconnectionpage.ui:18
+#. GNYro
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:23
msgctxt "ldapconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
msgstr ""
-#: ldapconnectionpage.ui:34
+#. jCxP3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38
msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-#: ldapconnectionpage.ui:57
+#. YCmvx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:62
msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
msgstr ""
-#: ldapconnectionpage.ui:71
+#. Xp6uQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:76
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
msgstr ""
-#: ldapconnectionpage.ui:113
+#. Gcxv9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:122
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 389"
msgstr ""
-#: ldapconnectionpage.ui:132
+#. zAZYs
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:140
msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
msgid "Base _DN:"
msgstr ""
-#: ldapconnectionpage.ui:161
+#. FBvM5
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:171
msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use _secure connection (SSL)"
msgstr ""
-#: ldappage.ui:39
+#. UyMMA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:48
msgctxt "ldappage|label1"
msgid "_Base DN:"
msgstr ""
-#: ldappage.ui:61
+#. Suvjj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:72
msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr ""
-#: ldappage.ui:80
+#. uYkAF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:90
msgctxt "ldappage|label2"
msgid "_Port number:"
msgstr ""
-#: ldappage.ui:105
+#. UMj7r
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:117
msgctxt "ldappage|label3"
msgid "Maximum number of _records:"
msgstr ""
-#: ldappage.ui:133
+#. azHuR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:148
msgctxt "ldappage|charsetheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
-#: migratepage.ui:17
-msgctxt "migratepage|label1"
-msgid "Migration Progress"
+#. DJyKE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7
+msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
+msgid "Confirm Migration"
msgstr ""
-#: migratepage.ui:34
-msgctxt "migratepage|count"
-msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
+#. kFt2Q
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11
+msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
+msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated."
msgstr ""
-#: migratepage.ui:50
-msgctxt "migratepage|done"
-msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
+#. EDMYj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12
+msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
+msgid "Would you like to migrate to Firebird now?"
msgstr ""
-#: migratepage.ui:71
-msgctxt "migratepage|label4"
-msgid "Overall progress:"
+#. emrEJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37
+msgctxt "migrationwarndialog|later"
+msgid "_Later"
msgstr ""
-#: migratepage.ui:83
-#, fuzzy
-msgctxt "migratepage|overall"
-msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr "документ $current$ од $overall$"
-
-#: migratepage.ui:123
-msgctxt "migratepage|label6"
-msgid "Current progress:"
+#. YEXMF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61
+msgctxt "migrationwarndialog|link"
+msgid "Click for important information about migration."
msgstr ""
-#: migratepage.ui:174
-msgctxt "migratepage|label5"
-msgid "Current object:"
-msgstr ""
-
-#: mysqlnativepage.ui:48
+#. TWFAB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
-#: mysqlnativepage.ui:90
+#. 2sdZK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:88
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
msgid "_User name:"
msgstr "~Корисничко име:"
-#: mysqlnativepage.ui:113
+#. oz8Rm
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:112
msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
msgid "Password required"
msgstr ""
-#: mysqlnativepage.ui:137
+#. DsZGv
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:136
msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
msgid "User Authentication"
msgstr ""
-#: mysqlnativepage.ui:176
+#. 8SNx7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Скуп знакова"
-#: mysqlnativepage.ui:206
+#. VP2sP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:205
msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr ""
-#: mysqlnativesettings.ui:25
+#. 2zNgz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:29
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
msgid "_Database name:"
msgstr "Име базе података"
-#: mysqlnativesettings.ui:63
+#. CKY7R
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:68
msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
msgid "Se_rver/port"
msgstr ""
-#: mysqlnativesettings.ui:96
+#. RVEr2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:99
msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
msgid "_Server:"
msgstr ""
-#: mysqlnativesettings.ui:110
+#. DH5Eg
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:113
msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: mysqlnativesettings.ui:138
+#. gFnmA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:141
msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
msgid "Default: 3306"
msgstr ""
-#: mysqlnativesettings.ui:182
+#. MQVfg
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:187
msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
msgid "So_cket:"
msgstr ""
-#: mysqlnativesettings.ui:225
+#. 2qXzD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:229
msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
msgid "Named p_ipe:"
msgstr ""
-#: namematchingpage.ui:48
+#. CzRyx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|all"
msgid "_All"
msgstr "Све"
-#: namematchingpage.ui:65
+#. db6rw
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|none"
msgid "Non_e"
msgstr "Без прегледа"
-#: namematchingpage.ui:101
+#. yScg2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:119
msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
msgid "Source table: "
msgstr ""
-#: namematchingpage.ui:146
+#. SCMEA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:206
msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
msgid "Destination table: "
msgstr ""
-#: odbcpage.ui:38
+#. GnhfA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Скуп знакова"
-#: odbcpage.ui:68
+#. ebokD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:67
msgctxt "odbcpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr ""
-#: odbcpage.ui:112
+#. doAQr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:111
msgctxt "odbcpage|optionslabel"
msgid "ODBC _options:"
msgstr ""
-#: odbcpage.ui:143
+#. siTp3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:143
msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
msgid "Use catalog for file-based databases"
msgstr ""
-#: odbcpage.ui:165
+#. GMUZg
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:165
msgctxt "odbcpage|label1"
msgid "Optional Settings"
msgstr ""
-#: parametersdialog.ui:10
+#. zjHDt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:18
msgctxt "parametersdialog|Parameters"
msgid "Parameter Input"
msgstr ""
-#: parametersdialog.ui:122
+#. 64gyj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:158
msgctxt "parametersdialog|label2"
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: parametersdialog.ui:153
+#. BqYRw
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "parametersdialog|next"
msgid "_Next"
msgstr "Наредно"
-#: parametersdialog.ui:181
+#. xirKR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:217
msgctxt "parametersdialog|label1"
msgid "_Parameters"
msgstr ""
-#: password.ui:8
+#. cJozC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Change Password"
msgstr ""
-#: password.ui:120
+#. GDZAN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:129
msgctxt "password|label2"
msgid "Old p_assword:"
msgstr ""
-#: password.ui:134
+#. tJbEC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: password.ui:148
+#. hWJs6
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:157
msgctxt "password|label4"
msgid "_Confirm password:"
msgstr ""
-#: password.ui:177
+#. 8t7zU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:189
msgctxt "password|label1"
msgid "User “$name$: $”"
msgstr ""
-#: preparepage.ui:17
-msgctxt "preparepage|label1"
-msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr ""
-
-#: preparepage.ui:34
-msgctxt "preparepage|label2"
-msgid ""
-"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
-"\n"
-"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
-"\n"
-"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n"
-"\n"
-"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
-msgstr ""
-
-#: preparepage.ui:56
-msgctxt "preparepage|closedocerror"
-msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
-msgstr ""
-
-#: querycolmenu.ui:12
+#. 9sAsA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "querycolmenu|width"
msgid "Column _Width..."
msgstr "~Ширина колоне..."
-#: querycolmenu.ui:26
+#. JBFyN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "querycolmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Обриши"
-#: queryfilterdialog.ui:8
+#. FeWU3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Стандардни филтер"
-#: queryfilterdialog.ui:96
+#. Vj95w
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Оператори"
-#: queryfilterdialog.ui:108
+#. epkLc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Име поља"
-#: queryfilterdialog.ui:120
+#. Y5DBo
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "Услов"
-#: queryfilterdialog.ui:134
+#. DdcwC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- ништа -"
-#: queryfilterdialog.ui:148
+#. 57zBE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr ""
-#: queryfilterdialog.ui:149
+#. GGX3G
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr ""
-#: queryfilterdialog.ui:150
+#. k5DCL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr ""
-#: queryfilterdialog.ui:151
+#. FAAzh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr ""
-#: queryfilterdialog.ui:152
+#. Qzo9n
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ""
-#: queryfilterdialog.ui:153
+#. H4pEw
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ""
-#: queryfilterdialog.ui:154
+#. PWqBz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "као"
-#: queryfilterdialog.ui:155
+#. RDy6G
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "није као"
-#: queryfilterdialog.ui:156
+#. 2qvuA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr ""
-#: queryfilterdialog.ui:157
+#. 4znh7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr ""
-#: queryfilterdialog.ui:171
+#. A8jis
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- ништа -"
-#: queryfilterdialog.ui:185
+#. FdHSG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- ништа -"
-#: queryfilterdialog.ui:219
+#. tBd3g
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: queryfilterdialog.ui:263
+#. PFZ8z
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#: queryfilterdialog.ui:264
+#. pQza3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#: queryfilterdialog.ui:278
+#. EaXyP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#: queryfilterdialog.ui:279
+#. DV78L
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#: queryfilterdialog.ui:298
+#. SESZq
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "критеријум"
-#: queryfuncmenu.ui:12
+#. jFD4L
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Функције"
-#: queryfuncmenu.ui:26
+#. PyQCz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
msgid "Table Name"
msgstr "Име табеле"
-#: queryfuncmenu.ui:34
+#. zV9Fb
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|alias"
msgid "Alias"
msgstr "Алијас"
-#: queryfuncmenu.ui:48
+#. V3RBW
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
msgid "Distinct Values"
msgstr "Различите вредности"
-#: querypropertiesdialog.ui:9
+#. peEt4
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
msgid "Query Properties"
msgstr "Својства обрасца"
-#: querypropertiesdialog.ui:101
+#. fyogK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "Границе"
-#: querypropertiesdialog.ui:117
+#. 2D6E2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: querypropertiesdialog.ui:133
+#. rErxt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: querypropertiesdialog.ui:160
+#. P9quF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "Различите вредности"
-#: relationdialog.ui:9
+#. gLFLt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
msgid "Relations"
msgstr "~Релације"
-#: relationdialog.ui:132
+#. DEGM2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:137
msgctxt "relationdialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr ""
-#: relationdialog.ui:173
+#. 87WEB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:175
msgctxt "relationdialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr ""
-#: relationdialog.ui:211
+#. pf4b4
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|addaction"
msgid "_No action"
msgstr "Без радње"
-#: relationdialog.ui:228
+#. uZGGW
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229
msgctxt "relationdialog|addcascade"
msgid "_Update cascade"
msgstr ""
-#: relationdialog.ui:244
+#. PfRDx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:245
msgctxt "relationdialog|addnull"
-msgid "_Set null"
+msgid "_Set NULL"
msgstr ""
-#: relationdialog.ui:260
+#. xNWHg
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:261
msgctxt "relationdialog|adddefault"
msgid "Set _default"
msgstr ""
-#: relationdialog.ui:282
+#. SfKFG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:283
msgctxt "relationdialog|label3"
msgid "Update Options"
msgstr ""
-#: relationdialog.ui:315
+#. wnvZa
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|delaction"
msgid "_No action"
msgstr "Без радње"
-#: relationdialog.ui:331
+#. 3BAEe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:332
msgctxt "relationdialog|delcascade"
msgid "Delete _cascade"
msgstr ""
-#: relationdialog.ui:346
+#. Zd5SC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:348
msgctxt "relationdialog|delnull"
-msgid "_Set null"
+msgid "_Set NULL"
msgstr ""
-#: relationdialog.ui:361
+#. hZGB8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:364
msgctxt "relationdialog|deldefault"
msgid "Set _default"
msgstr ""
-#: relationdialog.ui:382
+#. LLcup
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:386
msgctxt "relationdialog|label4"
msgid "Delete Options"
msgstr ""
-#: relationdialog.ui:435
+#. 2Cb2G
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:439
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr ""
-#: relationdialog.ui:439
+#. nhWNP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443
#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Left join"
msgstr "Лево доле"
-#: relationdialog.ui:443
+#. TD2LX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Right join"
msgstr "Десно доле"
-#: relationdialog.ui:447
+#. yLDPS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr ""
-#: relationdialog.ui:451
+#. UYDBa
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:455
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr ""
-#: rowheightdialog.ui:15
+#. ATWGG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:15
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "Висина реда..."
-#: rowheightdialog.ui:94
+#. 8pFfi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "Висина:"
-#: rowheightdialog.ui:119
+#. 4QFsD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "Аутоматска боја"
-#: rtfcopytabledialog.ui:9
-msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable"
-msgid "Copy RTF Table"
-msgstr ""
-
-#: savedialog.ui:9
+#. SD2FQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
msgid "Save As"
msgstr "Сачувај као"
-#: savedialog.ui:85
+#. fTe5E
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:89
msgctxt "savedialog|descriptionft"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
msgstr ""
-#: savedialog.ui:100
+#. oiUCs
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:104
msgctxt "savedialog|catalogft"
msgid "_Catalog:"
msgstr ""
-#: savedialog.ui:114
+#. CGa85
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:118
msgctxt "savedialog|schemaft"
msgid "_Schema:"
msgstr ""
-#: saveindexdialog.ui:8
+#. FCptK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:7
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Exit Index Design"
msgstr ""
-#: saveindexdialog.ui:13
+#. k9pCR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:13
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
msgstr ""
-#: savemodifieddialog.ui:12
+#. h9UfS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "Желите ли да сачувате промене у %1?"
-#: savemodifieddialog.ui:13
+#. P326A
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "The current record has been changed."
msgstr ""
-#: sortdialog.ui:8
+#. wmp9V
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort Order"
msgstr "Начин ређања"
-#: sortdialog.ui:96
+#. szD83
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Оператори"
-#: sortdialog.ui:109
+#. UcmpV
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr ""
-#: sortdialog.ui:122
+#. u8kT2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr ""
-#: sortdialog.ui:134
+#. oK7UF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Име поља"
-#: sortdialog.ui:146
+#. AVPtE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "Редослед"
-#: sortdialog.ui:171
+#. EGDpm
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "Растуће"
-#: sortdialog.ui:172
+#. PGxfE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "Опадајуће"
-#: sortdialog.ui:208
+#. FqcgB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "Растуће"
-#: sortdialog.ui:209
+#. E5DBL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "Опадајуће"
-#: sortdialog.ui:223
+#. Fa8EC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "Растуће"
-#: sortdialog.ui:224
+#. UFZVT
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "Опадајуће"
-#: sortdialog.ui:243
+#. C6iQ6
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "Начин ређања"
-#: specialjdbcconnectionpage.ui:19
+#. CsLXB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr ""
-#: specialjdbcconnectionpage.ui:35
+#. oxw5Q
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
msgstr ""
-#: specialjdbcconnectionpage.ui:58
+#. GchzZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
msgid "_Database name:"
msgstr "Име базе података"
-#: specialjdbcconnectionpage.ui:72
+#. ZuWG7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:77
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
msgstr ""
-#: specialjdbcconnectionpage.ui:86
+#. iZmbB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:91
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
msgstr ""
-#: specialjdbcconnectionpage.ui:139
+#. ECnjE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:149
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 3306"
msgstr ""
-#: specialjdbcconnectionpage.ui:173
+#. dhiYx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:183
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr ""
-#: specialjdbcconnectionpage.ui:195
+#. 8oG6P
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:206
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
msgid "_Test Class"
msgstr ""
-#: specialsettingspage.ui:18
+#. WKnRX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:23
msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr ""
-#: specialsettingspage.ui:35
+#. Gwn9n
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:38
msgctxt "specialsettingspage|append"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
msgstr ""
-#: specialsettingspage.ui:52
+#. rim5j
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:53
msgctxt "specialsettingspage|useas"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr ""
-#: specialsettingspage.ui:69
+#. JDTsA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:68
msgctxt "specialsettingspage|useoj"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
msgstr ""
-#: specialsettingspage.ui:86
+#. T8TKQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:83
msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
msgstr ""
-#: specialsettingspage.ui:103
+#. QK4W3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:98
msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
msgid "Replace named parameters with '?'"
msgstr ""
-#: specialsettingspage.ui:120
+#. kfSki
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:113
msgctxt "specialsettingspage|displayver"
msgid "Display version columns (when available)"
msgstr ""
-#: specialsettingspage.ui:137
+#. JqBdc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:128
msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
msgstr ""
-#: specialsettingspage.ui:154
+#. yFGxG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:143
msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
msgstr ""
-#: specialsettingspage.ui:171
+#. gyC7J
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:158
msgctxt "specialsettingspage|createindex"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
msgstr ""
-#: specialsettingspage.ui:188
+#. Xabxp
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:173
msgctxt "specialsettingspage|eol"
msgid "End text lines with CR+LF"
msgstr ""
-#: specialsettingspage.ui:205
+#. XFM7x
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:188
msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
msgid "Ignore currency field information"
msgstr ""
-#: specialsettingspage.ui:222
+#. 2tRzG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203
msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
msgid "Form data input checks for required fields"
msgstr ""
-#: specialsettingspage.ui:239
+#. jEgvf
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:218
msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr ""
-#: specialsettingspage.ui:256
+#. GuCLC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233
msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
msgid "Supports primary keys"
msgstr ""
-#: specialsettingspage.ui:273
+#. o7mns
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:248
msgctxt "specialsettingspage|resulttype"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
msgstr ""
-#: specialsettingspage.ui:299
+#. RQ7hP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271
msgctxt "specialsettingspage|comparisonft"
msgid "Comparison of Boolean values:"
msgstr ""
-#: specialsettingspage.ui:315
+#. MrrnQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
-#: specialsettingspage.ui:316
+#. D7LWx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: specialsettingspage.ui:317
+#. NzvwB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:288
#, fuzzy
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Mixed"
msgstr "Тачно"
-#: specialsettingspage.ui:318
+#. NhGDH
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:289
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "MS Access"
msgstr ""
-#: specialsettingspage.ui:333
+#. 3eorZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:301
msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
msgid "Rows to scan column types:"
msgstr ""
-#: sqlexception.ui:9
+#. Y7PiJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18
msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog"
msgid "Error Details"
msgstr ""
-#: sqlexception.ui:58
+#. sWSQ4
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:68
msgctxt "sqlexception|label2"
msgid "Error _list:"
msgstr ""
-#: sqlexception.ui:72
+#. AFG3c
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "sqlexception|label3"
msgid "_Description:"
msgstr "Опис:"
-#: summarypage.ui:17
-#, fuzzy
-msgctxt "summarypage|label1"
-msgid "Summary"
-msgstr "Сажетак"
-
-#: summarypage.ui:34
-msgctxt "summarypage|success"
-msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
-msgstr ""
-
-#: summarypage.ui:50
-msgctxt "summarypage|failure"
-msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr ""
-
-#: tabledesignrowmenu.ui:12
+#. Y3ZXm
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|cut"
msgid "Cu_t"
msgstr "Исеци"
-#: tabledesignrowmenu.ui:20
+#. YBoBk
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "Копирај"
-#: tabledesignrowmenu.ui:28
+#. dGPAA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
msgid "_Paste"
msgstr "Убаци"
-#: tabledesignrowmenu.ui:35
+#. Ekmvg
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Обриши"
-#: tabledesignrowmenu.ui:42
+#. PWZ9E
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
msgid "Insert Rows"
msgstr "Уметни редове"
-#: tabledesignrowmenu.ui:55
+#. 4XEhH
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
msgstr "Примарни кључ"
-#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:12
+#. PnMFo
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "Желите ли да сачувате промене у %1?"
-#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:13
+#. C3FHu
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "The table has been changed."
msgstr ""
-#: tablesfilterdialog.ui:8
+#. iFfXZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterdialog.ui:8
msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog"
msgid "Tables Filter"
msgstr ""
-#: tablesfilterpage.ui:34
+#. 5ZNAA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:50
msgctxt "tablesfilterpage|label2"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
msgstr ""
-#: tablesfilterpage.ui:70
+#. Cvzwv
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:130
msgctxt "tablesfilterpage|label1"
msgid "Tables and Table Filter"
msgstr ""
-#: tablesjoindialog.ui:82
+#. xfec4
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "tablesjoindialog|tables"
msgid "Tables"
msgstr "Табеле"
-#: tablesjoindialog.ui:99
+#. WPTyJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "tablesjoindialog|queries"
msgid "Queries"
msgstr "Упити"
-#: tablesjoindialog.ui:132
+#. TYE5C
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "tablesjoindialog|title"
msgid "Add Tables"
msgstr "Додај табеле"
-#: tablesjoindialog.ui:143
+#. zFRKj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
msgid "Add Table or Query"
msgstr "Додај упит или табелу"
-#: textconnectionsettings.ui:8
+#. 8b2nn
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8
msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
msgid "Text Connection Settings"
msgstr ""
-#: textpage.ui:39
+#. HScTi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "textpage|textfile"
msgid "Plain text files (*.txt)"
msgstr "Обичан текст (*.txt)"
-#: textpage.ui:56
+#. i2ntJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:55
msgctxt "textpage|csvfile"
msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
msgstr ""
-#: textpage.ui:73
+#. 9DRFR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "textpage|custom"
msgid "Custom:"
msgstr "Прилагођено"
-#: textpage.ui:106
+#. x3eWP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:104
msgctxt "textpage|example"
msgid "Custom: *.abc"
msgstr ""
-#: textpage.ui:121
+#. aSpdr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:119
msgctxt "textpage|extensionheader"
msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
msgstr ""
-#: textpage.ui:159
+#. 4VGRV
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:157
msgctxt "textpage|containsheaders"
msgid "_Text contains headers"
msgstr ""
-#: textpage.ui:181
+#. PGqYA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:177
msgctxt "textpage|fieldlabel"
msgid "Field separator:"
msgstr ""
-#: textpage.ui:195
+#. EBzXo
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:191
msgctxt "textpage|textlabel"
msgid "Text separator:"
msgstr ""
-#: textpage.ui:209
+#. Va37w
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:205
msgctxt "textpage|decimallabel"
msgid "Decimal separator:"
msgstr ""
-#: textpage.ui:223
+#. qF6Aj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "textpage|thousandslabel"
msgid "Thousands separator:"
msgstr "Раздвајач хиљада"
-#: textpage.ui:273
+#. DSrai
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:272
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid "."
msgstr ""
-#: textpage.ui:274
+#. yWQdQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:273
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ","
msgstr ""
-#: textpage.ui:275
+#. rD7yP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:274
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ";"
msgstr ""
-#: textpage.ui:276
+#. FBFxB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:275
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ":"
msgstr ""
-#: textpage.ui:296
+#. cuU6W
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:296
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid "."
msgstr ""
-#: textpage.ui:297
+#. 7y57B
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:297
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid ","
msgstr ""
-#: textpage.ui:318
+#. R3dp6
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:319
msgctxt "textpage|formatlabel"
msgid "Row Format"
msgstr ""
-#: textpage.ui:359
+#. 8GaPt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:359
#, fuzzy
msgctxt "textpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Скуп знакова"
-#: textpage.ui:389
+#. 752ii
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:390
msgctxt "textpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr ""
-#: typeselectpage.ui:71
+#. cQGgr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|columns"
msgid "Column Information"
msgstr "Подаци о документу"
-#: typeselectpage.ui:110
+#. GneVZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:155
msgctxt "typeselectpage|autolabel"
msgid "Lines (ma_x.):"
msgstr ""
-#: typeselectpage.ui:121
+#. hsswG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:167
msgctxt "typeselectpage|autobutton"
msgid "_Auto"
msgstr ""
-#: typeselectpage.ui:153
+#. sTgpa
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:199
msgctxt "typeselectpage|autotype"
msgid "Automatic Type Recognition"
msgstr ""
-#: useradmindialog.ui:8
+#. VANs7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
msgid "User Administration"
msgstr "Администрација корисника..."
-#: useradmindialog.ui:92
+#. siFUA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:137
msgctxt "useradmindialog|settings"
msgid "User Settings"
msgstr ""
-#: useradminpage.ui:47
+#. Jvnnk
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:46
msgctxt "useradminpage|label3"
msgid "Us_er:"
msgstr ""
-#: useradminpage.ui:83
+#. ZQhyG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:83
msgctxt "useradminpage|add"
msgid "_Add User..."
msgstr ""
-#: useradminpage.ui:98
+#. L7EVW
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:97
msgctxt "useradminpage|changepass"
msgid "Change _Password..."
msgstr ""
-#: useradminpage.ui:113
+#. vDFqX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:111
msgctxt "useradminpage|delete"
msgid "_Delete User..."
msgstr ""
-#: useradminpage.ui:141
+#. gMJwT
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|label1"
msgid "User Selection"
msgstr "За изабрано"
-#: useradminpage.ui:180
+#. ADQpm
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:184
msgctxt "useradminpage|label2"
msgid "Access Rights for Selected User"
msgstr ""
-#: userdetailspage.ui:40
+#. 5X3RP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:43
#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
msgid "_Host name:"
msgstr "~Име домаћина"
-#: userdetailspage.ui:56
+#. eDvjr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:59
msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
msgid "_Port number:"
msgstr ""
-#: userdetailspage.ui:89
+#. rEGAs
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:96
msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
msgid "_Use catalog"
msgstr ""
-#: userdetailspage.ui:109
+#. BzFdV
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:115
msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
msgid "_Driver settings:"
msgstr ""
-#: userdetailspage.ui:137
+#. Gjovq
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:145
msgctxt "userdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
-#: userdetailspage.ui:175
+#. eLA6J
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Скуп знакова"
-#: userdetailspage.ui:205
+#. oaAiD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
msgid "Data conversion"
msgstr ""
diff --git a/source/sr/desktop/messages.po b/source/sr/desktop/messages.po
index 58016f98561..6bbc2bfe4f1 100644
--- a/source/sr/desktop/messages.po
+++ b/source/sr/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:02+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,221 +12,263 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: strings.hrc:25
+#. v2iwK
+#: desktop/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
msgid "Copying: "
msgstr "Копирање: "
-#: strings.hrc:26
+#. 2dzDt
+#: desktop/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING"
msgid "Error while adding: "
msgstr "Грешка приликом додавања пакета:"
-#: strings.hrc:27
+#. CUrtD
+#: desktop/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
msgid "Error while removing: "
msgstr "Грешка приликом уклањања пакета: "
-#: strings.hrc:28
+#. XyESz
+#: desktop/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
msgid "Extension has already been added: "
msgstr "Пакет је већ додат: "
-#: strings.hrc:29
+#. cuydq
+#: desktop/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
msgid "There is no such extension deployed: "
msgstr "Не постоји размештање пакета: "
-#: strings.hrc:30
+#. wzGYv
+#: desktop/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
msgstr "Синхронизујем са складиштем за %NAME додатке"
-#: strings.hrc:32
+#. dp8bf
+#: desktop/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
msgid "Enabling: "
msgstr "Укључивање пакета: "
-#: strings.hrc:33
+#. xBysg
+#: desktop/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE"
msgid "Disabling: "
msgstr "Искључивање пакета:"
-#: strings.hrc:34
+#. HDgpp
+#: desktop/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE"
msgid "Cannot detect media-type: "
msgstr "Не могу да одредим тип медија: "
-#: strings.hrc:35
+#. QfGM7
+#: desktop/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
msgid "This media-type is not supported: "
msgstr "Овај тип носача није подржан: "
-#: strings.hrc:36
+#. VHcMc
+#: desktop/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
msgid "An error occurred while enabling: "
msgstr "Грешка током укључивања пакета: "
-#: strings.hrc:37
+#. BqmAM
+#: desktop/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
msgid "An error occurred while disabling: "
msgstr "Грешка током искључивања пакета: "
-#: strings.hrc:39
+#. Avii2
+#: desktop/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA"
msgid "Configuration Schema"
msgstr "Шема подешавања"
-#: strings.hrc:40
+#. cL9MC
+#: desktop/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_CONF_DATA"
msgid "Configuration Data"
msgstr "Подаци за подешавање"
-#: strings.hrc:42
+#. S8Pj8
+#: desktop/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
-msgstr "%PRODUCTNAME бејзик библиотека"
+msgid "Basic Library"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:43
+#. Tnphj
+#: desktop/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB"
msgid "Dialog Library"
msgstr "Прозорче библиотека"
-#: strings.hrc:44
+#. ThJQm
+#: desktop/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME"
msgid "The library name could not be determined."
msgstr "Име библиотеке се не може одредити."
-#: strings.hrc:46
+#. G6SqW
+#: desktop/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "проширење"
-#: strings.hrc:48
+#. 5TAZB
+#: desktop/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT"
msgid "UNO Dynamic Library Component"
msgstr "UNO Компонента динамичке библиотеке"
-#: strings.hrc:49
+#. SK5Ay
+#: desktop/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT"
msgid "UNO Java Component"
msgstr "UNO Java компонента"
-#: strings.hrc:50
+#. a7o4C
+#: desktop/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT"
msgid "UNO Python Component"
msgstr "UNO Питон компонента"
-#: strings.hrc:51
+#. QyN3F
+#: desktop/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_COMPONENTS"
msgid "UNO Components"
msgstr "UNO компоненте"
-#: strings.hrc:52
+#. G6LCn
+#: desktop/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB"
msgid "UNO RDB Type Library"
msgstr "UNO Библиотека RDB типа"
-#: strings.hrc:53
+#. KcXfh
+#: desktop/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB"
msgid "UNO Java Type Library"
msgstr "UNO Библиотека Java типа"
-#: strings.hrc:55
+#. wBhDU
+#: desktop/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB"
msgid "%MACROLANG Library"
msgstr "%MACROLANG Библиотека"
-#: strings.hrc:57
+#. k2PBJ
+#: desktop/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_HELP"
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#: strings.hrc:58
+#. wPwGt
+#: desktop/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
msgstr "Не могу да инсталирам додатак зато што:\n"
-#: strings.hrc:59
+#. PBXkt
+#: desktop/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
msgstr "Додатак неће бити инсталиран због грешке у датотекама за помоћ:\n"
-#: strings.hrc:61
+#. u3kcb
+#: desktop/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES"
msgid "Add Extension(s)"
msgstr "Додај пакет(е)..."
-#: strings.hrc:62
+#. DDxFn
+#: desktop/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE"
msgid "~Remove"
msgstr "~Уклони"
-#: strings.hrc:63
+#. s6iho
+#: desktop/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE"
msgid "~Enable"
msgstr "~Укључи"
-#: strings.hrc:64
+#. CeKUw
+#: desktop/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE"
msgid "~Disable"
msgstr "~Искључи"
-#: strings.hrc:65
+#. Z7G4r
+#: desktop/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE"
msgid "~Update..."
msgstr "~Ажурирање..."
-#: strings.hrc:66
+#. iFBQd
+#: desktop/inc/strings.hrc:66
#, c-format
msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Додајем пакет „%EXTENSION_NAME“"
-#: strings.hrc:67
+#. J5KAU
+#: desktop/inc/strings.hrc:67
#, c-format
msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES"
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
msgstr "Уклањам пакет „%EXTENSION_NAME“"
-#: strings.hrc:68
+#. A6AzC
+#: desktop/inc/strings.hrc:68
#, c-format
msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES"
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "Укључујем пакет „%EXTENSION_NAME“"
-#: strings.hrc:69
+#. Mh7ag
+#: desktop/inc/strings.hrc:69
#, c-format
msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES"
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "Искључујем пакет „%EXTENSION_NAME“"
-#: strings.hrc:70
+#. GjgyB
+#: desktop/inc/strings.hrc:70
#, c-format
msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE"
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
msgstr "Прихватање лиценце за %EXTENSION_NAME"
-#: strings.hrc:71
+#. buqgv
+#: desktop/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS"
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
msgstr "Грешка: непознато стање пакета"
-#: strings.hrc:72
+#. H6NGb
+#: desktop/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN"
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: strings.hrc:73
+#. T9Gqg
+#: desktop/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN"
msgid "Quit"
msgstr "Напусти"
-#: strings.hrc:74
+#. AEv5h
+#: desktop/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE"
msgid ""
"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n"
@@ -237,22 +279,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Надоградња дељених додатака захтева администраторска овлашћења. Обратите се систем администратору како би следећи додаци били надограђени:"
-#: strings.hrc:77
+#. mQAQ9
+#: desktop/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES"
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
msgstr "Додатак се не може инсталирати јер следеће системске зависности нису испуњене:"
-#: strings.hrc:78
+#. X4uSy
+#: desktop/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE"
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
msgstr "Додатак је онемогућен јер још увек нисте прихватили лиценцу.\n"
-#: strings.hrc:79
+#. ky6LA
+#: desktop/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD"
msgid "Show license"
msgstr "Прикажи лиценцу"
-#: strings.hrc:80
+#. xyCf9
+#: desktop/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION"
msgid ""
"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
@@ -260,17 +306,20 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-#: strings.hrc:83
+#. Y4EHy
+#: desktop/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED"
msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
msgstr ""
-#: strings.hrc:85
+#. JiEFG
+#: desktop/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED"
msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
msgstr ""
-#: strings.hrc:87
+#. LncbY
+#: desktop/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION"
msgid ""
"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
@@ -278,7 +327,8 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
-#: strings.hrc:90
+#. fiYMH
+#: desktop/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -286,7 +336,8 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
-#: strings.hrc:94
+#. bQ675
+#: desktop/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -294,7 +345,8 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
-#: strings.hrc:98
+#. zEGzE
+#: desktop/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -302,76 +354,90 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
-#: strings.hrc:102
+#. bfdYH
+#: desktop/inc/strings.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
msgstr "Пакет „%Name“ не ради на овом рачунару."
-#: strings.hrc:104
+#. cGEv7
+#: desktop/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING"
msgid "Installing extensions..."
msgstr ""
-#: strings.hrc:105
+#. TP9Jx
+#: desktop/inc/strings.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED"
msgid "Installation finished"
msgstr "Инсталација није успела"
-#: strings.hrc:106
+#. vga5X
+#: desktop/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS"
msgid "No errors."
msgstr ""
-#: strings.hrc:107
+#. GtBF5
+#: desktop/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
msgstr ""
-#: strings.hrc:108
+#. 8wV4e
+#: desktop/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED"
msgid "The error message is: "
msgstr ""
-#: strings.hrc:109
+#. vAP5D
+#: desktop/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
msgstr ""
-#: strings.hrc:110
+#. DNwGS
+#: desktop/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
msgstr ""
-#: strings.hrc:111
+#. q4fDv
+#: desktop/inc/strings.hrc:111
#, fuzzy
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL"
msgid "The extension will not be installed."
msgstr "Додатак није инсталиран."
-#: strings.hrc:113
+#. 2yEGV
+#: desktop/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: strings.hrc:114
+#. kGwZa
+#: desktop/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
msgstr "Додатак захтева најмање издање које одговара OpenOffice.org %VERSION"
-#: strings.hrc:115
+#. rcfFe
+#: desktop/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
msgstr "Додатак не подржава новије издање од оног које одговара OpenOffice.org %VERSION"
-#: strings.hrc:116
+#. 776kM
+#: desktop/inc/strings.hrc:116
#, fuzzy
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
msgstr "Додатак захтева најмање издање које одговара OpenOffice.org %VERSION"
-#: strings.hrc:118
+#. dNBtG
+#: desktop/inc/strings.hrc:118
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS"
msgid ""
@@ -385,7 +451,8 @@ msgstr ""
"За замену инсталираног пакета кликните „У реду“.\n"
"За прекид кликните „Одустани“."
-#: strings.hrc:122
+#. TmQCx
+#: desktop/inc/strings.hrc:122
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
@@ -399,7 +466,8 @@ msgstr ""
"За замену инсталираног пакета кликните „У реду“.\n"
"За прекид кликните „Одустани“."
-#: strings.hrc:126
+#. AMTBi
+#: desktop/inc/strings.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL"
msgid ""
@@ -413,7 +481,8 @@ msgstr ""
"За замену инсталираног пакета кликните „У реду“.\n"
"За прекид кликните „Одустани“."
-#: strings.hrc:130
+#. 5TDnT
+#: desktop/inc/strings.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
@@ -427,7 +496,8 @@ msgstr ""
"За замену инсталираног пакета кликните „У реду“.\n"
"За прекид кликните „Одустани“."
-#: strings.hrc:134
+#. 9wcAB
+#: desktop/inc/strings.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER"
msgid ""
@@ -441,7 +511,8 @@ msgstr ""
"За замену инсталираног пакета кликните „У реду“.\n"
"За прекид кликните „Одустани“."
-#: strings.hrc:138
+#. 2WQJk
+#: desktop/inc/strings.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
@@ -455,151 +526,157 @@ msgstr ""
"За замену инсталираног пакета кликните „У реду“.\n"
"За прекид кликните „Одустани“."
-#: strings.hrc:143
+#. J2X2b
+#: desktop/inc/strings.hrc:143
#, fuzzy
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE"
msgid "No new updates are available."
msgstr "Нису доступна нова издања."
-#: strings.hrc:144
+#. y7gVg
+#: desktop/inc/strings.hrc:144
#, fuzzy
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE"
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
msgstr "Нису доступне нове надоградње спремне за инсталирање. За преглед прескочених и онемогућених надоградњи изаберите опцију „Прикажи све надоградње“."
-#: strings.hrc:145
+#. rq2Co
+#: desktop/inc/strings.hrc:145
#, fuzzy
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE"
msgid "An error occurred:"
msgstr "Грешка:"
-#: strings.hrc:146
+#. 77Hco
+#: desktop/inc/strings.hrc:146
#, fuzzy
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR"
msgid "Unknown error."
msgstr "Непозната грешка."
-#: strings.hrc:147
+#. 7xdom
+#: desktop/inc/strings.hrc:147
#, fuzzy
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION"
msgid "No more details are available for this update."
msgstr "Није доступно више података о надоградњи."
-#: strings.hrc:148
+#. NECjC
+#: desktop/inc/strings.hrc:148
#, fuzzy
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL"
msgid "The extension cannot be updated because:"
msgstr "Не могу да надоградим додатак јер:"
-#: strings.hrc:149
+#. BstEF
+#: desktop/inc/strings.hrc:149
#, fuzzy
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
msgstr "Не поклапа се неопходно издање пакета %PRODUCTNAME"
-#: strings.hrc:150
+#. fz5C3
+#: desktop/inc/strings.hrc:150
#, fuzzy
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER"
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
msgstr "Користите %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: strings.hrc:151
+#. ofeoD
+#: desktop/inc/strings.hrc:151
#, fuzzy
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED"
msgid "browser based update"
msgstr "ажурирање кроз веб прегледач"
-#: strings.hrc:152
+#. 4NJkE
+#: desktop/inc/strings.hrc:152
#, fuzzy
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION"
msgid "Version"
msgstr "Издање"
-#: strings.hrc:153
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE"
-msgid "Ignore this Update"
-msgstr "Прескочи надоградњу"
-
-#: strings.hrc:154
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL"
-msgid "Ignore all Updates"
-msgstr "Прескочи све надоградње"
-
-#: strings.hrc:155
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE"
-msgid "Enable Updates"
-msgstr "Омогући надоградње"
-
-#: strings.hrc:156
+#. JRSnS
+#: desktop/inc/strings.hrc:153
#, fuzzy
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "Надоградња ће бити прескочена.\n"
-#: strings.hrc:158
+#. Ea8Mi
+#: desktop/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START"
msgid "The application cannot be started. "
msgstr "Програм не може да се покрене. "
-#: strings.hrc:159
+#. STFHr
+#: desktop/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING"
msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
msgstr "Директоријум са подешавањима „$1“ није пронађен."
-#: strings.hrc:160
+#. bGWux
+#: desktop/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID"
msgid "The installation path is invalid."
msgstr "Инсталациона путања је неисправна."
-#: strings.hrc:161
+#. kdZLA
+#: desktop/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL"
msgid "An internal error occurred."
msgstr "Појавила се интерна грешка."
-#: strings.hrc:162
+#. yGBza
+#: desktop/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT"
msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
msgstr "Датотека са подешавањима „$1“ је оштећена."
-#: strings.hrc:163
+#. CP9Qk
+#: desktop/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING"
msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
msgstr "Датотека са подешавањима „$1“ није пронађена."
-#: strings.hrc:164
+#. maapb
+#: desktop/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT"
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
msgstr "Датотека са подешавањима „$1“ не подржава тренутно издање програма."
-#: strings.hrc:165
+#. q2F59
+#: desktop/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
msgid "The user interface language cannot be determined."
msgstr "Не могу да одредим језик корисничког окружења."
-#: strings.hrc:166
+#. UTKHa
+#: desktop/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED"
msgid "User installation could not be completed. "
msgstr ""
-#: strings.hrc:167
+#. dgxZP
+#: desktop/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE"
msgid "The configuration service is not available."
msgstr "Сервис за подешавање није доступан."
-#: strings.hrc:168
+#. wbj4W
+#: desktop/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY"
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
msgstr "Како бисте поправили инсталатера, покрените програм за подешавање са ЦД-a или из фасцикле која садржи инсталационе пакете."
-#: strings.hrc:169
+#. d3or5
+#: desktop/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
msgstr "Дошло је до опште грешке приликом приступања централном подешавању. "
-#: strings.hrc:170
+#. TXCKM
+#: desktop/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS"
msgid ""
"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
@@ -610,17 +687,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Контактирајте администратора система."
-#: strings.hrc:171
+#. bouaV
+#: desktop/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG"
msgid "The following internal error has occurred: "
msgstr "Појавила се следећа интерна грешка:"
-#: strings.hrc:172
+#. zBSDM
+#: desktop/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
msgstr ""
-#: strings.hrc:173
+#. NBTfi
+#: desktop/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
msgid ""
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
@@ -629,333 +709,390 @@ msgid ""
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:174
+#. EB6Yf
+#: desktop/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: strings.hrc:175
+#. GiCJZ
+#: desktop/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr ""
-#: strings.hrc:176
+#. VxBTE
+#: desktop/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
msgid "The path manager is not available.\n"
msgstr "Управник путање није доступан.\n"
-#: strings.hrc:177
-msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
+#. Cy4Wz
+#: desktop/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Кориснички инсталатер програма %PRODUCTNAME не може да доврши инсталацију због недостастка простора на диску. Ослободите још места на диску на следећој локацији и поново покрените %PRODUCTNAME:\n"
-"\n"
-#: strings.hrc:178
-msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
+#. 2o5XG
+#: desktop/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Кориснички инсталатер програма %PRODUCTNAME не може да доврши инсталацију због недостатка права приступа. Проверите да ли имате потребна права приступа за следећу локацију и поново покрените %PRODUCTNAME:\n"
-"\n"
-#: strings.hrc:180
+#. uigQN
+#: desktop/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
msgstr "Уговор о лиценцирању додатка за $NAME:"
-#: strings.hrc:181
+#. DEkAo
+#: desktop/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
msgstr "Прочитајте целокупан приложени Уговор о лиценцирању. За прихватање Уговора о лиценцирању укуцајте „yes“ у терминалу и притисните тастер Enter. За одбацивање Уговора укуцајте „no“ како би напустили инсталирање додатка."
-#: strings.hrc:185
+#. wANiC
+#: desktop/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3"
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
msgstr "[Унесите „yes“ или „no“]:"
-#: strings.hrc:186
+#. wEFn2
+#: desktop/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4"
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
msgstr "Ваш унос није коректан унесите „yes“ (да) или „no“ (не):"
-#: strings.hrc:187
+#. A9CdG
+#: desktop/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES"
msgid "YES"
msgstr "ДА"
-#: strings.hrc:188
+#. HLETc
+#: desktop/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y"
msgid "Y"
msgstr ""
-#: strings.hrc:189
+#. SQ6jd
+#: desktop/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO"
msgid "NO"
msgstr "НЕ"
-#: strings.hrc:190
+#. 6LgGA
+#: desktop/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N"
msgid "N"
msgstr ""
-#: strings.hrc:191
+#. aCY73
+#: desktop/inc/strings.hrc:188
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE"
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
msgstr "Не могу да покренем unopkg. Датотека браве указује да је програм већ покренут, а ако то није случај обришите датотеку са:"
-#: strings.hrc:193
+#. MLhHo
+#: desktop/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR"
msgid "ERROR: "
msgstr "ГРЕШКА: "
-#: dependenciesdialog.ui:9
+#. Qcv5A
+#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:18
msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
msgid "System dependencies check"
msgstr ""
-#: dependenciesdialog.ui:60
+#. JNnsh
+#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "dependenciesdialog|label1"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
msgstr "Додатак се не може инсталирати јер следеће системске зависности нису испуњене:"
-#: extensionmanager.ui:9
+#. FfYDj
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8
msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
msgid "Extension Manager"
msgstr "Управник пакета"
-#: extensionmanager.ui:82
+#. gjCkd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+msgctxt "extensionmanager|shared"
+msgid "Installed for all users"
+msgstr ""
+
+#. zhqZT
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+msgctxt "extensionmanager|user"
+msgid "Installed for current user"
+msgstr ""
+
+#. 6wBVk
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+msgctxt "extensionmanager|bundled"
+msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
+
+#. T8BGR
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+msgctxt "extensionmanager|label1"
+msgid "Display Extensions"
+msgstr ""
+
+#. DLME5
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "Опције"
-#: extensionmanager.ui:96
+#. ieiF4
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "Потражи надоградње..."
-#: extensionmanager.ui:111
+#. GehiB
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "Додај"
-#: extensionmanager.ui:128
+#. wNCAw
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "~Уклони"
-#: extensionmanager.ui:143
+#. qHMdq
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "~Укључи"
-#: extensionmanager.ui:187
-msgctxt "extensionmanager|shared"
-msgid "Installed for all users"
-msgstr ""
-
-#: extensionmanager.ui:203
-msgctxt "extensionmanager|user"
-msgid "Installed for current user"
-msgstr ""
-
-#: extensionmanager.ui:219
-msgctxt "extensionmanager|bundled"
-msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: extensionmanager.ui:241
-msgctxt "extensionmanager|label1"
-msgid "Display Extensions"
-msgstr ""
-
-#: extensionmanager.ui:263
+#. vz3Ti
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Додајем пакет „%EXTENSION_NAME“"
-#: extensionmanager.ui:298
+#. A33SB
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Набавите нове пакете на Интернету..."
-#: installforalldialog.ui:12
+#. EGwkP
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
msgid "For whom do you want to install the extension?"
msgstr ""
-#: installforalldialog.ui:13
+#. bFbLc
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
msgstr ""
-#: installforalldialog.ui:25
+#. urmUy
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24
msgctxt "installforalldialog|no"
msgid "_For all users"
msgstr ""
-#: installforalldialog.ui:39
+#. nPnM4
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:38
msgctxt "installforalldialog|yes"
msgid "_Only for me"
msgstr ""
-#: licensedialog.ui:8
+#. feAcg
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Уговор о лиценцирању додатка за $NAME:"
-#: licensedialog.ui:21
+#. Q6dKY
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|accept"
msgid "Accept"
msgstr "Прихватам"
-#: licensedialog.ui:36
+#. zXBFv
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:39
msgctxt "licensedialog|decline"
msgid "Decline"
msgstr ""
-#: licensedialog.ui:67
+#. rvo9y
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:69
msgctxt "licensedialog|head"
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
msgstr ""
-#: licensedialog.ui:90
+#. tEDSx
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:90
msgctxt "licensedialog|label2"
msgid "1."
msgstr ""
-#: licensedialog.ui:105
+#. NyS5E
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:103
msgctxt "licensedialog|label3"
msgid "2."
msgstr ""
-#: licensedialog.ui:149
+#. 5h4GZ
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:141
msgctxt "licensedialog|label4"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
msgstr ""
-#: licensedialog.ui:167
+#. oyoCK
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:158
msgctxt "licensedialog|label5"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
msgstr ""
-#: licensedialog.ui:180
+#. ydBcE
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:171
msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr ""
-#: showlicensedialog.ui:7
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Уговор о лиценцирању додатка за $NAME:"
-#: updatedialog.ui:10
+#. GX3k2
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr ""
-#: updatedialog.ui:38
+#. DmHy5
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "Инсталирај"
-#: updatedialog.ui:104
+#. 3bJwo
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr ""
-#: updatedialog.ui:117
+#. 3mtLC
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Проверавам..."
-#: updatedialog.ui:160
+#. WkYgi
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr ""
-#: updatedialog.ui:196
+#. BriDD
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: updatedialog.ui:214
+#. 7DTtA
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "Издавач"
-#: updatedialog.ui:225
+#. iaD89
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "Дугме"
-#: updatedialog.ui:242
+#. kgLHP
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr ""
-#: updatedialog.ui:253
+#. JqHGH
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr ""
-#: updateinstalldialog.ui:8
+#. YEhMN
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
msgid "Download and Installation"
msgstr ""
-#: updateinstalldialog.ui:87
+#. t9MoN
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr ""
-#: updateinstalldialog.ui:125
+#. 3AFnH
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "Резултат"
-#: updaterequireddialog.ui:9
+#. Kfhc4
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
msgid "Extension Update Required"
msgstr ""
-#: updaterequireddialog.ui:26
-msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
-msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr ""
-
-#: updaterequireddialog.ui:62
-#, fuzzy
-msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
-msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr "Додајем пакет „%EXTENSION_NAME“"
-
-#: updaterequireddialog.ui:106
+#. bp47k
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:27
#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|check"
msgid "Check for _Updates..."
msgstr "Потражи надоградње..."
-#: updaterequireddialog.ui:122
+#. 9S2f3
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:43
msgctxt "updaterequireddialog|disable"
msgid "Disable all"
msgstr ""
+
+#. VYnoR
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:101
+msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
+msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
+msgstr ""
+
+#. FXDEw
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:151
+#, fuzzy
+msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Додајем пакет „%EXTENSION_NAME“"
diff --git a/source/sr/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e723dbaf72a..8788d87e65a 100644
--- a/source/sr/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sr/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -13,10 +13,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. Bshz7
#: OptionsDialog.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27,12 +28,12 @@ msgctxt ""
msgid "Language Settings"
msgstr "Језичка подешавања"
+#. NTrTn
#: OptionsDialog.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.en\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "English sentence checking"
-msgstr "Провера реченица на енглеском"
+msgid "English Sentence Checking"
+msgstr ""
diff --git a/source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 741933e53d4..53aa91e2e39 100644
--- a/source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -13,10 +13,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. Bshz7
#: OptionsDialog.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27,12 +28,12 @@ msgctxt ""
msgid "Language Settings"
msgstr "Језичка подешавања"
+#. yKR8S
#: OptionsDialog.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Hungarian sentence checking"
-msgstr "Провера реченица на мађарском"
+msgid "Hungarian Sentence Checking"
+msgstr ""
diff --git a/source/sr/dictionaries/id.po b/source/sr/dictionaries/id.po
new file mode 100644
index 00000000000..fd9df621f65
--- /dev/null
+++ b/source/sr/dictionaries/id.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from dictionaries/id
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#. nEMzy
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr ""
diff --git a/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 9f99cca47d1..265cd844564 100644
--- a/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -13,10 +13,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. Bshz7
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
@@ -26,11 +27,12 @@ msgctxt ""
msgid "Language Settings"
msgstr ""
+#. BnABt
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Grammar checking (Portuguese)"
+msgid "Grammar Checking (Portuguese)"
msgstr ""
diff --git a/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 61737b38666..1a605aa5190 100644
--- a/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -12,10 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. Bshz7
#: OptionsDialog.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26,12 +27,12 @@ msgctxt ""
msgid "Language Settings"
msgstr "Језичка подешавања"
+#. BnABt
#: OptionsDialog.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Grammar checking (Portuguese)"
-msgstr "Провера граматике (португалски)"
+msgid "Grammar Checking (Portuguese)"
+msgstr ""
diff --git a/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index 4929181cb7d..308bea9a4ad 100644
--- a/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,10 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. iXbyq
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Abbreviation"
msgstr "Скраћеница"
+#. VdQup
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar"
msgstr "Граматика"
+#. FxusD
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compound words with hyphen"
msgstr "Сложенице са цртицом"
+#. bDa2k
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comma usage"
msgstr "Употреба запете"
+#. MArab
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "General error"
msgstr "Опште грешке"
+#. gFrYp
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiword expressions"
msgstr "Фразе"
+#. CSQye
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Together/separately"
msgstr "Спојено/ растављено"
+#. kFDBx
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Proofreading"
msgstr "Коректура"
+#. 8oHz8
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -88,14 +97,16 @@ msgctxt ""
msgid "Space mistake"
msgstr "Грешке у размаку"
+#. RqxE9
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"typographica\n"
"property.text"
-msgid "Typographica"
-msgstr "Типографија"
+msgid "Typographical"
+msgstr ""
+#. FCFDQ
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Понављање речи"
+#. 3ygV9
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Others"
msgstr "Остале"
+#. m7eFp
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separation of large numbers (ISO)"
msgstr "Раздвајач у великим бројевима (ИСО)"
+#. XLh5S
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index fd9010de2c1..a29bf41843f 100644
--- a/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -13,10 +13,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. Bshz7
#: OptionsDialog.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27,12 +28,12 @@ msgctxt ""
msgid "Language Settings"
msgstr "Језичка подешавања"
+#. EENVY
#: OptionsDialog.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Grammar checking (Russian)"
-msgstr "Провера граматике (руски)"
+msgid "Grammar Checking (Russian)"
+msgstr ""
diff --git a/source/sr/dictionaries/tr_TR.po b/source/sr/dictionaries/tr_TR.po
new file mode 100644
index 00000000000..70d3cd858bd
--- /dev/null
+++ b/source/sr/dictionaries/tr_TR.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from dictionaries/tr_TR
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#. 7uDkD
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Turkish Spellcheck Dictionary"
+msgstr ""
diff --git a/source/sr/editeng/messages.po b/source/sr/editeng/messages.po
index ab38c04cb6e..84d27a8f650 100644
--- a/source/sr/editeng/messages.po
+++ b/source/sr/editeng/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from editeng/uiconfig/ui
+#. extracted from editeng/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,1333 +11,1645 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#. BHYB4
+#. enum SvxCellHorJustify ----------------------------------------------------
+#: editeng/inc/strings.hrc:18
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD"
+msgid "Horizontal alignment default"
+msgstr "Подразумевана вредност хоризонталног поравнања"
+
+#. htWdf
+#: editeng/inc/strings.hrc:19
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT"
+msgid "Align left"
+msgstr "Поравнај лево"
+
+#. icuN2
+#: editeng/inc/strings.hrc:20
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER"
+msgid "Centered horizontally"
+msgstr "Водоравно на средини"
+
+#. JXEo9
+#: editeng/inc/strings.hrc:21
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT"
+msgid "Align right"
+msgstr "Поравнај десно"
+
+#. BFCFs
+#: editeng/inc/strings.hrc:22
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
+msgid "Justify horizontally"
+msgstr ""
+
+#. DVmUh
+#: editeng/inc/strings.hrc:23
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT"
+msgid "Repeat alignment"
+msgstr "Понови поравнање"
+
+#. hMaif
+#. enum SvxCellVerJustify ----------------------------------------------------
+#: editeng/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD"
+msgid "Vertical alignment default"
+msgstr "Вертикално поравнање подразумевано"
+
+#. xy2FG
+#: editeng/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP"
+msgid "Align to top"
+msgstr "Поравнај уз врх"
+
+#. UjmWt
+#: editeng/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER"
+msgid "Centered vertically"
+msgstr "Усправно на средини"
+
+#. G3X9R
+#: editeng/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM"
+msgid "Align to bottom"
+msgstr "Поравнај по дну"
+
+#. 3jGFq
+#: editeng/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
+msgid "Justify vertically"
+msgstr ""
-#: spellmenu.ui:12
+#. WQZvF
+#. enum SvxCellJustifyMethod ----------------------------------------------------
+#: editeng/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
+msgid "Automatic Justify"
+msgstr ""
+
+#. o9aJe
+#: editeng/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE"
+msgid "Distributed Justify"
+msgstr ""
+
+#. 2Lzx7
+#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|ignore"
msgid "I_gnore All"
msgstr "Занемари све"
-#: spellmenu.ui:19
+#. GNLYJ
+#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:19
msgctxt "spellmenu|insert"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
-#: spellmenu.ui:33
+#. PEnQT
+#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:33
msgctxt "spellmenu|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
-#: spellmenu.ui:41
+#. MFssd
+#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|check"
msgid "_Spellcheck..."
msgstr "~Провера писања..."
-#: spellmenu.ui:55
+#. GDu5j
+#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:55
msgctxt "spellmenu|autocorrect"
msgid "AutoCorrect _To"
msgstr ""
-#: spellmenu.ui:69
+#. 4qA7Z
+#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:69
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg"
msgid "Auto_Correct Options..."
msgstr "Опције ~аутоматског исправљања..."
+#. CLbNC
#. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------
-#: editrids.hrc:26
+#: include/editeng/editrids.hrc:26
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE"
msgid "No break"
msgstr "Без прелома"
-#: editrids.hrc:27
+#. CMxRB
+#: include/editeng/editrids.hrc:27
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE"
msgid "Break before new column"
msgstr "Преломи испред нове колоне"
-#: editrids.hrc:28
+#. fXFDA
+#: include/editeng/editrids.hrc:28
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER"
msgid "Break after new column"
msgstr "Преломи након нове колоне"
-#: editrids.hrc:29
+#. Sfxji
+#: include/editeng/editrids.hrc:29
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH"
msgid "Break before and after new column"
msgstr "Преломи испред и након нове колоне"
-#: editrids.hrc:30
+#. FxoBE
+#: include/editeng/editrids.hrc:30
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE"
msgid "Break before new page"
msgstr "Прелом испред нове странице"
-#: editrids.hrc:31
+#. yXDXd
+#: include/editeng/editrids.hrc:31
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER"
msgid "Break after new page"
msgstr "Прелом иза нове странице"
-#: editrids.hrc:32
+#. qbDrm
+#: include/editeng/editrids.hrc:32
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH"
msgid "Break before and after new page"
msgstr "Прелом испред и иза нове странице"
+#. pqhsi
#. enum SvxShadowLocation ---------------------------------------------------
-#: editrids.hrc:35
+#: include/editeng/editrids.hrc:35
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Без сенке"
-#: editrids.hrc:36
+#. eUjuH
+#: include/editeng/editrids.hrc:36
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT"
msgid "Shadow top left"
msgstr "Сенка горе лево"
-#: editrids.hrc:37
+#. LxLGN
+#: include/editeng/editrids.hrc:37
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT"
msgid "Shadow top right"
msgstr "Сенка горе десно"
-#: editrids.hrc:38
+#. Locwt
+#: include/editeng/editrids.hrc:38
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT"
msgid "Shadow bottom left"
msgstr "Сенка доле лево"
-#: editrids.hrc:39
+#. n8GDU
+#: include/editeng/editrids.hrc:39
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT"
msgid "Shadow bottom right"
msgstr "Сенка доле десно"
+#. 9dTn7
#. enum ColorName -----------------------------------------------------------
-#: editrids.hrc:42
-msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR"
-msgid "Color "
-msgstr "Боја"
-
-#: editrids.hrc:43
+#: include/editeng/editrids.hrc:42
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "Црно"
-#: editrids.hrc:44
+#. 87wDW
+#: include/editeng/editrids.hrc:43
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Плава"
-#: editrids.hrc:45
+#. EmUBx
+#: include/editeng/editrids.hrc:44
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Зелена"
-#: editrids.hrc:46
+#. GcdtX
+#: include/editeng/editrids.hrc:45
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "Тиркизна"
-#: editrids.hrc:47
+#. g2uVZ
+#: include/editeng/editrids.hrc:46
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "Црвена"
-#: editrids.hrc:48
+#. CytXM
+#: include/editeng/editrids.hrc:47
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "Магента"
-#: editrids.hrc:49
+#. CJWaK
+#: include/editeng/editrids.hrc:48
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "Браон"
-#: editrids.hrc:50
+#. QUDGM
+#: include/editeng/editrids.hrc:49
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "Сиво"
-#: editrids.hrc:51
+#. a44zF
+#: include/editeng/editrids.hrc:50
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "Светлосива"
-#: editrids.hrc:52
+#. eMHCE
+#: include/editeng/editrids.hrc:51
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "Светла плава"
-#: editrids.hrc:53
+#. X9SfB
+#: include/editeng/editrids.hrc:52
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "Светла зелена"
-#: editrids.hrc:54
+#. WwA99
+#: include/editeng/editrids.hrc:53
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN"
msgid "Light Cyan"
msgstr "Светла тикризна"
-#: editrids.hrc:55
+#. BrMFv
+#: include/editeng/editrids.hrc:54
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "Светла црвена"
-#: editrids.hrc:56
+#. 5kAxU
+#: include/editeng/editrids.hrc:55
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
msgstr "Светла магента"
-#: editrids.hrc:57
+#. Tv2JN
+#: include/editeng/editrids.hrc:56
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Жуто"
-#: editrids.hrc:58
+#. zmEC7
+#: include/editeng/editrids.hrc:57
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "Бело"
+#. YDjFq
#. enum FontItalic -------------------------------------------------------
-#: editrids.hrc:61
+#: include/editeng/editrids.hrc:60
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE"
msgid "Not Italic"
msgstr "Није курзив"
-#: editrids.hrc:62
+#. xYedE
+#: include/editeng/editrids.hrc:61
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE"
msgid "Oblique italic"
msgstr "Искошени курзив"
-#: editrids.hrc:63
+#. E3nZN
+#: include/editeng/editrids.hrc:62
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL"
msgid "Italic"
msgstr "Курзив"
+#. iZgQC
#. enum FontWeight -------------------------------------------------------
-#: editrids.hrc:66
+#: include/editeng/editrids.hrc:65
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW"
msgid "?"
msgstr ""
-#: editrids.hrc:67
+#. ZPWhD
+#: include/editeng/editrids.hrc:66
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN"
msgid "thin"
msgstr "танко"
-#: editrids.hrc:68
+#. j5otK
+#: include/editeng/editrids.hrc:67
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT"
msgid "ultra thin"
msgstr "врло танко"
-#: editrids.hrc:69
+#. PZKvF
+#: include/editeng/editrids.hrc:68
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT"
msgid "light"
msgstr "светло"
-#: editrids.hrc:70
+#. RP5rT
+#: include/editeng/editrids.hrc:69
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT"
msgid "semi light"
msgstr "полусветло"
-#: editrids.hrc:71
+#. EtVi5
+#: include/editeng/editrids.hrc:70
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL"
msgid "normal"
msgstr "обично"
-#: editrids.hrc:72
+#. sACs7
+#: include/editeng/editrids.hrc:71
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM"
msgid "medium"
msgstr "средње"
-#: editrids.hrc:73
+#. EB8v6
+#: include/editeng/editrids.hrc:72
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD"
msgid "semi bold"
msgstr "средње подебљано"
-#: editrids.hrc:74
+#. sCqZ8
+#: include/editeng/editrids.hrc:73
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD"
msgid "bold"
msgstr "подебљано"
-#: editrids.hrc:75
+#. g2MrK
+#: include/editeng/editrids.hrc:74
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD"
msgid "ultra bold"
msgstr "врло подебљано"
-#: editrids.hrc:76
+#. utjoZ
+#: include/editeng/editrids.hrc:75
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK"
msgid "black"
msgstr "црно"
+#. s5HnZ
#. enum FontUnderline - used for underline ------------------------------
-#: editrids.hrc:79
+#: include/editeng/editrids.hrc:78
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE"
msgid "No underline"
msgstr "Није подвучено"
-#: editrids.hrc:80
+#. gdq9K
+#: include/editeng/editrids.hrc:79
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE"
msgid "Single underline"
msgstr "Једном подвучено"
-#: editrids.hrc:81
+#. T6E7G
+#: include/editeng/editrids.hrc:80
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE"
msgid "Double underline"
msgstr "Двоструко подвучено"
-#: editrids.hrc:82
+#. m94Ri
+#: include/editeng/editrids.hrc:81
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED"
msgid "Dotted underline"
msgstr "Тачкасто подвучено"
-#: editrids.hrc:83
+#. cgND5
+#: include/editeng/editrids.hrc:82
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW"
msgid "Underline"
msgstr "Подвучено"
-#: editrids.hrc:84
+#. hw3FY
+#: include/editeng/editrids.hrc:83
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH"
msgid "Underline (dashes)"
msgstr "Подвучено (испрекидано)"
-#: editrids.hrc:85
+#. BdCYe
+#: include/editeng/editrids.hrc:84
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH"
msgid "Underline (long dashes)"
msgstr "Подвучено (дуго испрекидано)"
-#: editrids.hrc:86
+#. fYFcA
+#: include/editeng/editrids.hrc:85
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT"
msgid "Underline (dot dash)"
msgstr "Подвучено (црта-тачка)"
-#: editrids.hrc:87
+#. tvEwq
+#: include/editeng/editrids.hrc:86
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash)"
msgstr "Подвучено (црта-тачка-тачка)"
-#: editrids.hrc:88
+#. BJQdt
+#: include/editeng/editrids.hrc:87
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE"
msgid "Underline (small wave)"
msgstr "Подвучено (ситно таласасто)"
-#: editrids.hrc:89
+#. xUKGy
+#: include/editeng/editrids.hrc:88
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE"
msgid "Underline (Wave)"
msgstr "Подвучено (таласасто)"
-#: editrids.hrc:90
+#. 48Fip
+#: include/editeng/editrids.hrc:89
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE"
msgid "Underline (Double wave)"
msgstr "Подвучено (дупло таласасто)"
-#: editrids.hrc:91
+#. LY5k6
+#: include/editeng/editrids.hrc:90
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD"
msgid "Underlined (Bold)"
msgstr "Подвучено (подебљано)"
-#: editrids.hrc:92
+#. bqzzG
+#: include/editeng/editrids.hrc:91
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted underline (Bold)"
msgstr "Тачкасто подвучено (подебљано)"
-#: editrids.hrc:93
+#. HvRoA
+#: include/editeng/editrids.hrc:92
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH"
msgid "Underline (Dash bold)"
msgstr "Подвучено (цртице, подебљано)"
-#: editrids.hrc:94
+#. 2Gomd
+#: include/editeng/editrids.hrc:93
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH"
msgid "Underline (long dash, bold)"
msgstr "Подвучено (дуга црта, подебљано)"
-#: editrids.hrc:95
+#. GSndt
+#: include/editeng/editrids.hrc:94
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
msgstr "Подвучено (црта-тачка, подебљано)"
-#: editrids.hrc:96
+#. PEdVj
+#: include/editeng/editrids.hrc:95
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
msgstr "Подвучено (црта-тачка-тачка, подебљано)"
-#: editrids.hrc:97
+#. mroHD
+#: include/editeng/editrids.hrc:96
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE"
msgid "Underline (wave, bold)"
msgstr "Подвучено (таласасто, подебљано)"
+#. YDywJ
#. enum FontUnderline - used for overline -------------------------------
-#: editrids.hrc:100
+#: include/editeng/editrids.hrc:99
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE"
msgid "No overline"
msgstr "Није подвучено"
-#: editrids.hrc:101
+#. uaTBW
+#: include/editeng/editrids.hrc:100
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE"
msgid "Single overline"
msgstr "Једном подвучено"
-#: editrids.hrc:102
+#. BFGAx
+#: include/editeng/editrids.hrc:101
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE"
msgid "Double overline"
msgstr "Двоструко надвучено"
-#: editrids.hrc:103
+#. UPHjS
+#: include/editeng/editrids.hrc:102
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED"
msgid "Dotted overline"
msgstr "Тачкасто надвучено"
-#: editrids.hrc:104
+#. EfECr
+#: include/editeng/editrids.hrc:103
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW"
msgid "Overline"
msgstr "Надвучено"
-#: editrids.hrc:105
+#. SA6B9
+#: include/editeng/editrids.hrc:104
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH"
msgid "Overline (dashes)"
msgstr "Надвучено (испрекидано)"
-#: editrids.hrc:106
+#. zVEMt
+#: include/editeng/editrids.hrc:105
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH"
msgid "Overline (long dashes)"
msgstr "Надвучено (дуго испрекидано)"
-#: editrids.hrc:107
+#. pEpey
+#: include/editeng/editrids.hrc:106
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT"
msgid "Overline (dot dash)"
msgstr "Надвучено (црта-тачка)"
-#: editrids.hrc:108
+#. 8vy4G
+#: include/editeng/editrids.hrc:107
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash)"
msgstr "Надвучено (црта-тачка-тачка)"
-#: editrids.hrc:109
+#. GKBo2
+#: include/editeng/editrids.hrc:108
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE"
msgid "Overline (small wave)"
msgstr "Надвучено (ситно таласасто)"
-#: editrids.hrc:110
+#. iv64s
+#: include/editeng/editrids.hrc:109
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE"
msgid "Overline (Wave)"
msgstr "Надвучено (таласасто)"
-#: editrids.hrc:111
+#. 2KkqW
+#: include/editeng/editrids.hrc:110
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE"
msgid "Overline (Double wave)"
msgstr "Надвучено (дупло таласасто)"
-#: editrids.hrc:112
+#. jrBwz
+#: include/editeng/editrids.hrc:111
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD"
msgid "Overlined (Bold)"
msgstr "Надвучено (подебљано)"
-#: editrids.hrc:113
+#. oDrx7
+#: include/editeng/editrids.hrc:112
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted overline (Bold)"
msgstr "Тачкасто надвучено (подебљано)"
-#: editrids.hrc:114
+#. A4RGf
+#: include/editeng/editrids.hrc:113
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH"
msgid "Overline (Dash bold)"
msgstr "Надвучено (цртице, подебљано)"
-#: editrids.hrc:115
+#. jxvBT
+#: include/editeng/editrids.hrc:114
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH"
msgid "Overline (long dash, bold)"
msgstr "Надвучено (дуга црта, подебљано)"
-#: editrids.hrc:116
+#. Z95bA
+#: include/editeng/editrids.hrc:115
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT"
msgid "Overline (dot dash, bold)"
msgstr "Надвучено (црта-тачка, подебљано)"
-#: editrids.hrc:117
+#. FUcjf
+#: include/editeng/editrids.hrc:116
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
msgstr "Надвучено (црта-тачка-тачка, подебљано)"
-#: editrids.hrc:118
+#. DeEEC
+#: include/editeng/editrids.hrc:117
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE"
msgid "Overline (wave, bold)"
msgstr "Надвучено (таласасто, подебљано)"
+#. iER8c
#. enum FontStrikeout ----------------------------------------------------
-#: editrids.hrc:121
+#: include/editeng/editrids.hrc:120
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE"
msgid "No strikethrough"
msgstr "Није прецртано"
-#: editrids.hrc:122
+#. xDUdC
+#: include/editeng/editrids.hrc:121
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE"
msgid "Single strikethrough"
msgstr "Једноструко прецртано"
-#: editrids.hrc:123
+#. jRCTc
+#: include/editeng/editrids.hrc:122
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE"
msgid "Double strikethrough"
msgstr "Двоструко прецртано"
-#: editrids.hrc:124
+#. CRbmc
+#: include/editeng/editrids.hrc:123
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Није прецртано"
-#: editrids.hrc:125
+#. ezPe8
+#: include/editeng/editrids.hrc:124
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
msgid "Bold strikethrough"
msgstr "Подебљано прецртано"
-#: editrids.hrc:126
+#. GWRPK
+#: include/editeng/editrids.hrc:125
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH"
msgid "Strike through with slash"
msgstr "Прецртано косом цртом"
-#: editrids.hrc:127
+#. yDpRT
+#: include/editeng/editrids.hrc:126
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X"
msgid "Strike through with Xes"
msgstr "Прецртано крстићима"
+#. 9Cwcw
#. enum CASEMAP ----------------------------------------------------------
-#: editrids.hrc:130
+#: include/editeng/editrids.hrc:129
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: editrids.hrc:131
+#. DxCYJ
+#: include/editeng/editrids.hrc:130
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN"
msgid "Caps"
msgstr "Велика/мала слова"
-#: editrids.hrc:132
+#. DngZG
+#: include/editeng/editrids.hrc:131
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE"
msgid "Lowercase"
msgstr "Мала слова"
-#: editrids.hrc:133
+#. 8hLRS
+#: include/editeng/editrids.hrc:132
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: editrids.hrc:134
+#. A7PCZ
+#: include/editeng/editrids.hrc:133
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN"
msgid "Small caps"
msgstr "Мала слова"
+#. xiFNC
#. enum ESCAPEMENT -------------------------------------------------------
-#: editrids.hrc:137
+#: include/editeng/editrids.hrc:136
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF"
msgid "Normal position"
msgstr "Нормална позиција"
-#: editrids.hrc:138
+#. Xy3oX
+#: include/editeng/editrids.hrc:137
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER"
msgid "Superscript "
msgstr "Експонент "
-#: editrids.hrc:139
+#. AYvFH
+#: include/editeng/editrids.hrc:138
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB"
msgid "Subscript "
msgstr "Индекс "
-#: editrids.hrc:140
+#. 2qkvs
+#: include/editeng/editrids.hrc:139
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "аутоматски"
+#. cKopY
#. enum SvxAdjust -----------------------------------------------------------
-#: editrids.hrc:143
+#: include/editeng/editrids.hrc:142
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT"
msgid "Align left"
msgstr "Поравнај лево"
-#: editrids.hrc:144
+#. kZVff
+#: include/editeng/editrids.hrc:143
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT"
msgid "Align right"
msgstr "Поравнај десно"
-#: editrids.hrc:145
+#. hyfvV
+#: include/editeng/editrids.hrc:144
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK"
msgid "Justify"
msgstr "Обострано поравнање"
-#: editrids.hrc:146
+#. PDyMM
+#: include/editeng/editrids.hrc:145
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER"
msgid "Centered"
msgstr "Центрирано"
-#: editrids.hrc:147
+#. tPG9T
+#: include/editeng/editrids.hrc:146
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE"
msgid "Justify"
msgstr "Обострано поравнање"
-#: editrids.hrc:148
+#. Cm7dF
+#: include/editeng/editrids.hrc:147
msgctxt "RID_SOLID"
msgid "Single, solid"
msgstr "Једноструко, пуна"
-#: editrids.hrc:149
+#. CszQA
+#: include/editeng/editrids.hrc:148
msgctxt "RID_DOTTED"
msgid "Single, dotted"
msgstr "Јеноструко, истачкана"
-#: editrids.hrc:150
+#. KQDhy
+#: include/editeng/editrids.hrc:149
msgctxt "RID_DASHED"
msgid "Single, dashed"
msgstr "Једноструко, цртице"
-#: editrids.hrc:151
+#. cFtKq
+#: include/editeng/editrids.hrc:150
msgctxt "RID_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "Двострука прецизност"
-#: editrids.hrc:152
+#. WcFi2
+#: include/editeng/editrids.hrc:151
msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
msgstr "Двоструко, унутра: фина, споља: дебља, размак: мали"
-#: editrids.hrc:153
+#. A5WNh
+#: include/editeng/editrids.hrc:152
msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
msgstr "Двоструко, унутра: фина, споља: дебља, размак: средњи"
-#: editrids.hrc:154
+#. nvFHD
+#: include/editeng/editrids.hrc:153
msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
msgstr "Двоструко, унутра: фина, споља: дебља, размак: велики"
-#: editrids.hrc:155
+#. CtueB
+#: include/editeng/editrids.hrc:154
msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
msgstr "Двоструко, унутра: дебља, споља: фина, размак: мали"
-#: editrids.hrc:156
+#. V8UfF
+#: include/editeng/editrids.hrc:155
msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
msgstr "Двоструко, унутра: дебља, споља: фина, размак: средњи"
-#: editrids.hrc:157
+#. MeSC4
+#: include/editeng/editrids.hrc:156
msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
msgstr "Двоструко, унутра: дебља, споља: фина, размак: велики"
-#: editrids.hrc:158
+#. RmYEL
+#: include/editeng/editrids.hrc:157
msgctxt "RID_EMBOSSED"
msgid "3D embossed"
msgstr "3Д утиснуто"
-#: editrids.hrc:159
+#. BXK8h
+#: include/editeng/editrids.hrc:158
msgctxt "RID_ENGRAVED"
msgid "3D engraved"
msgstr "3Д гравирано"
-#: editrids.hrc:160
+#. xeaGY
+#: include/editeng/editrids.hrc:159
msgctxt "RID_INSET"
msgid "Inset"
msgstr "Утиснуто"
-#: editrids.hrc:161
+#. oRgMw
+#: include/editeng/editrids.hrc:160
msgctxt "RID_OUTSET"
msgid "Outset"
msgstr "Извучено"
-#: editrids.hrc:162
+#. uqbBB
+#: include/editeng/editrids.hrc:161
msgctxt "RID_FINE_DASHED"
msgid "Single, fine dashed"
msgstr ""
-#: editrids.hrc:163
+#. DFgwE
+#: include/editeng/editrids.hrc:162
msgctxt "RID_DOUBLE_THIN"
msgid "Double, fixed thin lines"
msgstr ""
-#: editrids.hrc:164
+#. UPWCE
+#: include/editeng/editrids.hrc:163
#, fuzzy
msgctxt "RID_DASH_DOT"
msgid "Single, dash-dot"
msgstr "Једноструко, цртице"
-#: editrids.hrc:165
+#. 2S39y
+#: include/editeng/editrids.hrc:164
#, fuzzy
msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT"
msgid "Single, dash-dot-dot"
msgstr "Једноструко, цртице"
-#: editrids.hrc:166
+#. 6g3LZ
+#: include/editeng/editrids.hrc:165
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: editrids.hrc:167
+#. cTMp7
+#: include/editeng/editrids.hrc:166
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_CM"
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: editrids.hrc:168
+#. B7tYY
+#: include/editeng/editrids.hrc:167
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH"
msgid "inch"
msgstr "инч"
-#: editrids.hrc:169
+#. QMd2A
+#: include/editeng/editrids.hrc:168
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_POINT"
msgid "pt"
msgstr "тач."
-#: editrids.hrc:170
+#. FsA5C
+#: include/editeng/editrids.hrc:169
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP"
msgid "twip"
msgstr "твип"
-#: editrids.hrc:171
+#. vUHdC
+#: include/editeng/editrids.hrc:170
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL"
msgid "pixel"
msgstr "пиксел"
+#. ZFU4F
#. GetValueText of BoolItems
-#: editrids.hrc:174
+#: include/editeng/editrids.hrc:173
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE"
msgid "Shadowed"
msgstr "Са сенком"
-#: editrids.hrc:175
+#. NA3be
+#: include/editeng/editrids.hrc:174
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE"
msgid "Not Shadowed"
msgstr "Без сенке"
-#: editrids.hrc:176
+#. CVMvq
+#: include/editeng/editrids.hrc:175
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE"
msgid "Blinking"
msgstr "Треперење"
-#: editrids.hrc:177
+#. 5Ppd6
+#: include/editeng/editrids.hrc:176
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE"
msgid "Not Blinking"
msgstr "Без треперења"
-#: editrids.hrc:178
+#. vFzq9
+#: include/editeng/editrids.hrc:177
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE"
msgid "Pair Kerning"
msgstr "Примицање парова"
-#: editrids.hrc:179
+#. JfEZ3
+#: include/editeng/editrids.hrc:178
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE"
msgid "No pair kerning"
msgstr "Без примицања парова"
-#: editrids.hrc:180
+#. bzpB5
+#: include/editeng/editrids.hrc:179
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE"
msgid "Individual words"
msgstr "Појединачне речи"
-#: editrids.hrc:181
+#. vMDXk
+#: include/editeng/editrids.hrc:180
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE"
msgid "Not Words Only"
msgstr "Не само речи"
-#: editrids.hrc:182
+#. JiNzq
+#: include/editeng/editrids.hrc:181
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE"
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
-#: editrids.hrc:183
+#. TzuX7
+#: include/editeng/editrids.hrc:182
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE"
msgid "No Outline"
msgstr "Без контуре"
-#: editrids.hrc:184
+#. iURuD
+#: include/editeng/editrids.hrc:183
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE"
msgid "Print"
msgstr "Штампа"
-#: editrids.hrc:185
+#. DkRjW
+#: include/editeng/editrids.hrc:184
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE"
msgid "Don't print"
msgstr "Не штампај"
-#: editrids.hrc:186
+#. EcB3J
+#: include/editeng/editrids.hrc:185
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE"
msgid "Opaque"
msgstr "Попуњено"
-#: editrids.hrc:187
+#. GBqZG
+#: include/editeng/editrids.hrc:186
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE"
msgid "Not Opaque"
msgstr "Непопуњено"
-#: editrids.hrc:188
+#. BQyD6
+#: include/editeng/editrids.hrc:187
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE"
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "Задржи са следећим пасусом"
-#: editrids.hrc:189
+#. oudAG
+#: include/editeng/editrids.hrc:188
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE"
msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
msgstr "Без спајања пасуса"
-#: editrids.hrc:190
+#. CCsyg
+#: include/editeng/editrids.hrc:189
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE"
msgid "Split paragraph"
msgstr "Подели пасус"
-#: editrids.hrc:191
+#. h5Vf5
+#: include/editeng/editrids.hrc:190
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE"
msgid "Don't split paragraph"
msgstr "Не дели пасусе"
-#: editrids.hrc:192
+#. CLP9n
+#: include/editeng/editrids.hrc:191
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE"
msgid "Contents protected"
msgstr "Заштићен садржај"
-#: editrids.hrc:193
+#. 2RzFv
+#: include/editeng/editrids.hrc:192
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE"
msgid "Contents not protected"
msgstr "Садржај није заштићен"
-#: editrids.hrc:194
+#. 2APmV
+#: include/editeng/editrids.hrc:193
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE"
msgid "Size protected"
msgstr "Величина је заштићена"
-#: editrids.hrc:195
+#. dEBnK
+#: include/editeng/editrids.hrc:194
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE"
msgid "Size not protected"
msgstr "Величина није заштићена"
-#: editrids.hrc:196
+#. hHExr
+#: include/editeng/editrids.hrc:195
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE"
msgid "Position protected"
msgstr "Позиција је заштићена"
-#: editrids.hrc:197
+#. GkpHh
+#: include/editeng/editrids.hrc:196
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE"
msgid "Position not protected"
msgstr "Позиција није заштићена"
-#: editrids.hrc:198
+#. UjpRv
+#: include/editeng/editrids.hrc:197
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE"
msgid "Transparent"
msgstr "Провидно"
-#: editrids.hrc:199
+#. x8BK4
+#: include/editeng/editrids.hrc:198
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE"
msgid "Not Transparent"
msgstr "Није провидно"
-#: editrids.hrc:200
+#. 2DCGC
+#: include/editeng/editrids.hrc:199
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Прелом речи"
-#: editrids.hrc:201
+#. CQt4q
+#: include/editeng/editrids.hrc:200
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE"
msgid "No hyphenation"
msgstr "Без прелома речи"
-#: editrids.hrc:202
+#. x75Cx
+#: include/editeng/editrids.hrc:201
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE"
msgid "Page End"
msgstr "Крај странице"
-#: editrids.hrc:203
+#. r9DgX
+#: include/editeng/editrids.hrc:202
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE"
msgid "No Page End"
msgstr "Без краја странице"
-#: editrids.hrc:204
+#. ks8e4
+#: include/editeng/editrids.hrc:203
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH"
msgid "Width: "
msgstr "Ширина: "
-#: editrids.hrc:205
+#. A6LqG
+#: include/editeng/editrids.hrc:204
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT"
msgid "Height: "
msgstr "Висина: "
-#: editrids.hrc:206
+#. EhDVf
+#: include/editeng/editrids.hrc:205
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT"
msgid "Indent left "
msgstr "Увуци лево "
-#: editrids.hrc:207
+#. 8pKEx
+#: include/editeng/editrids.hrc:206
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE"
msgid "First Line "
msgstr "Први ред"
-#: editrids.hrc:208
+#. 5yfe7
+#: include/editeng/editrids.hrc:207
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT"
msgid "Indent right "
msgstr "Увуци десно "
-#: editrids.hrc:209
+#. rHuC8
+#: include/editeng/editrids.hrc:208
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE"
msgid "Shadow: "
msgstr "Сенка: "
-#: editrids.hrc:210
+#. WAFNF
+#: include/editeng/editrids.hrc:209
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE"
msgid "Borders "
msgstr "Ивице "
-#: editrids.hrc:211
+#. H7bna
+#: include/editeng/editrids.hrc:210
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE"
msgid "No border"
msgstr "Без ивица"
-#: editrids.hrc:212
+#. wYwBx
+#: include/editeng/editrids.hrc:211
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP"
msgid "top "
msgstr "врх "
-#: editrids.hrc:213
+#. BuyEy
+#: include/editeng/editrids.hrc:212
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM"
msgid "bottom "
msgstr "дно "
-#: editrids.hrc:214
+#. qAkBD
+#: include/editeng/editrids.hrc:213
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT"
msgid "left "
msgstr "лево "
-#: editrids.hrc:215
+#. EGQai
+#: include/editeng/editrids.hrc:214
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT"
msgid "right "
msgstr "десно "
-#: editrids.hrc:216
+#. vyBZu
+#: include/editeng/editrids.hrc:215
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE"
msgid "Spacing "
msgstr "Размак"
-#: editrids.hrc:217
+#. AXuCm
+#: include/editeng/editrids.hrc:216
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER"
msgid "From top "
msgstr "Од врха "
-#: editrids.hrc:218
+#. onyB7
+#: include/editeng/editrids.hrc:217
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER"
msgid "From bottom "
msgstr "Од дна"
+#. 5o8Bu
+#: include/editeng/editrids.hrc:218
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_SINGLE"
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#. 8xELr
+#: include/editeng/editrids.hrc:219
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_115"
+msgid "1.15 Lines"
+msgstr ""
+
+#. BE4uB
+#: include/editeng/editrids.hrc:220
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_15"
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr ""
+
+#. uECD7
+#: include/editeng/editrids.hrc:221
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_DOUBLE"
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. rpjTU
+#: include/editeng/editrids.hrc:222
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_PROPORTIONAL"
+msgid "Proportional"
+msgstr ""
+
+#. BAMDF
+#: include/editeng/editrids.hrc:223
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_MIN"
+msgid "At least"
+msgstr ""
+
+#. sG5JS
+#: include/editeng/editrids.hrc:224
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING"
+msgid "Leading"
+msgstr ""
+
+#. Y4oRf
+#: include/editeng/editrids.hrc:225
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_FIXED"
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#. Z6CiF
#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines
-#: editrids.hrc:220
+#: include/editeng/editrids.hrc:227
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES"
msgid "%1 Lines"
msgstr "Редова %1"
-#: editrids.hrc:221
+#. JLCaB
+#: include/editeng/editrids.hrc:228
msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE"
msgid "Widow control"
msgstr "Управљање прозорима"
-#: editrids.hrc:222
+#. 6aGAq
+#: include/editeng/editrids.hrc:229
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE"
msgid "Orphan control"
msgstr "Управљање сирочићима"
-#: editrids.hrc:223
+#. BEXDt
+#: include/editeng/editrids.hrc:230
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD"
msgid "%1 characters at end of line"
msgstr "Знаци на крају реда"
-#: editrids.hrc:224
+#. e8CgU
+#: include/editeng/editrids.hrc:231
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL"
msgid "%1 characters at beginning of line"
msgstr "Знаци на почетку реда"
-#: editrids.hrc:225
+#. DocFx
+#: include/editeng/editrids.hrc:232
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX"
msgid "%1 hyphens"
msgstr ""
-#: editrids.hrc:226
+#. zVxGk
+#: include/editeng/editrids.hrc:233
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE"
msgid "Page Style: "
msgstr "Стил странице: "
-#: editrids.hrc:227
+#. JgaGz
+#: include/editeng/editrids.hrc:234
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
msgid "Kerning "
msgstr "Примицање "
-#: editrids.hrc:228
+#. A7tAE
+#: include/editeng/editrids.hrc:235
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"
msgid "locked "
msgstr "закључано "
-#: editrids.hrc:229
+#. P976r
+#: include/editeng/editrids.hrc:236
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED"
msgid "Condensed "
msgstr "Сужено "
-#: editrids.hrc:230
+#. TYEUj
+#: include/editeng/editrids.hrc:237
msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "Графика"
-#: editrids.hrc:231
+#. Mbwvx
+#: include/editeng/editrids.hrc:238
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE"
msgid "none"
msgstr "ништа"
-#: editrids.hrc:232
+#. e7UvB
+#: include/editeng/editrids.hrc:239
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE"
msgid "Dots "
msgstr "Тачке "
-#: editrids.hrc:233
+#. sSTeu
+#: include/editeng/editrids.hrc:240
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE"
msgid "Circle "
msgstr "Круг "
+#. znKWc
#. ??? disc == filled ring
-#: editrids.hrc:235
+#: include/editeng/editrids.hrc:242
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE"
msgid "Filled circle "
msgstr "Испуњен круг "
-#: editrids.hrc:236
+#. CEGAg
+#: include/editeng/editrids.hrc:243
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE"
msgid "Accent "
msgstr "Акценат "
-#: editrids.hrc:237
+#. 2hqEA
+#: include/editeng/editrids.hrc:244
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS"
msgid "Above"
msgstr "Изнад"
-#: editrids.hrc:238
+#. BY63q
+#: include/editeng/editrids.hrc:245
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS"
msgid "Below"
msgstr "Испод"
-#: editrids.hrc:239
+#. Czxka
+#: include/editeng/editrids.hrc:246
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF"
msgid "Double-lined off"
msgstr "Без дуплог прореда"
-#: editrids.hrc:240
+#. KL5gF
+#: include/editeng/editrids.hrc:247
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES"
msgid "Double-lined"
msgstr "Дупли проред"
-#: editrids.hrc:241
+#. kTzGA
+#: include/editeng/editrids.hrc:248
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Без аутоматског размака знакова"
-#: editrids.hrc:242
+#. wWgYZ
+#: include/editeng/editrids.hrc:249
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Без аутоматског размака знакова"
-#: editrids.hrc:243
+#. ziURW
+#: include/editeng/editrids.hrc:250
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF"
msgid "No hanging punctuation at line end"
msgstr "Не постављај интерпункцију на крају реда"
-#: editrids.hrc:244
+#. SgFE5
+#: include/editeng/editrids.hrc:251
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON"
msgid "Hanging punctuation at line end"
msgstr "Постави интерпункцију на крају реда"
-#: editrids.hrc:245
+#. mERAB
+#: include/editeng/editrids.hrc:252
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF"
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "Примени листу забрањених знакова на почетак и крај редова"
-#: editrids.hrc:246
+#. AJF69
+#: include/editeng/editrids.hrc:253
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON"
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "Не примењуј листу забрањених знакова на почетак и крај редова"
-#: editrids.hrc:247
+#. KCoyz
+#: include/editeng/editrids.hrc:254
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF"
msgid "No rotated characters"
msgstr "Без ротираних знакова"
-#: editrids.hrc:248
+#. pMZnX
+#: include/editeng/editrids.hrc:255
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
msgstr "Ротација знакова за $(ARG1)°"
-#: editrids.hrc:249
+#. EzA4x
+#: include/editeng/editrids.hrc:256
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE"
msgid "Fit to line"
msgstr "Уклопи према линији"
-#: editrids.hrc:250
+#. 8DQGe
+#: include/editeng/editrids.hrc:257
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
msgid "Text is not rotated"
msgstr ""
-#: editrids.hrc:251
+#. WSt2G
+#: include/editeng/editrids.hrc:258
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE"
msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
msgstr ""
-#: editrids.hrc:252
+#. bGvZn
+#: include/editeng/editrids.hrc:259
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE"
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
msgstr "Развлачење знакова $(ARG1)%"
-#: editrids.hrc:253
+#. rXDuA
+#: include/editeng/editrids.hrc:260
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF"
msgid "No scaled characters"
msgstr "Без развучених знакова"
-#: editrids.hrc:254
+#. DLNSs
+#: include/editeng/editrids.hrc:261
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE"
msgid "No relief"
msgstr "Без рељефа"
-#: editrids.hrc:255
+#. rq3Ma
+#: include/editeng/editrids.hrc:262
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED"
msgid "Relief"
msgstr "Рељеф"
-#: editrids.hrc:256
+#. M7Huc
+#: include/editeng/editrids.hrc:263
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED"
msgid "Engraved"
msgstr "Гравирано"
-#: editrids.hrc:257
+#. jmM9f
+#: include/editeng/editrids.hrc:264
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO"
msgid "Automatic text alignment"
msgstr "Аутоматско поравнање текста"
-#: editrids.hrc:258
+#. HCEhG
+#: include/editeng/editrids.hrc:265
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE"
msgid "Text aligned to base line"
msgstr "Текст је поравнат по основној линији"
-#: editrids.hrc:259
+#. FBiBq
+#: include/editeng/editrids.hrc:266
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP"
msgid "Text aligned top"
msgstr "Текст је поравнат по врху"
-#: editrids.hrc:260
+#. KLkUY
+#: include/editeng/editrids.hrc:267
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER"
msgid "Text aligned middle"
msgstr "Текст је поравнат по средини"
-#: editrids.hrc:261
+#. TTtYF
+#: include/editeng/editrids.hrc:268
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM"
msgid "Text aligned bottom"
msgstr "Текст је поравнат по дну"
-#: editrids.hrc:262
+#. PQaAE
+#: include/editeng/editrids.hrc:269
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
msgstr "Оријентација текста слева удесно (водоравно)"
-#: editrids.hrc:263
+#. eW3jB
+#: include/editeng/editrids.hrc:270
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
msgstr "Оријентација текста здесна улево (водоравно)"
-#: editrids.hrc:264
+#. o3Yee
+#: include/editeng/editrids.hrc:271
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
msgstr "Оријентација текста здесна улево (усправно)"
-#: editrids.hrc:265
+#. GXXF8
+#: include/editeng/editrids.hrc:272
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
msgstr "Оријентација текста слева удесно (усправно)"
-#: editrids.hrc:266
+#. 2XBXr
+#: include/editeng/editrids.hrc:273
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
msgstr "Користи подешавања оријентације високо сређеног текста"
-#: editrids.hrc:267
+#. waJEN
+#: include/editeng/editrids.hrc:274
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT"
+msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)"
+msgstr ""
+
+#. Z9dAu
+#: include/editeng/editrids.hrc:275
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
msgstr "Пасуси се лепе за мрежу текста (ако је активна)"
-#: editrids.hrc:268
+#. nYY6v
+#: include/editeng/editrids.hrc:276
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
msgstr "Пасуси се не лепе за мрежу текста"
-#: editrids.hrc:269
+#. VGGHB
+#: include/editeng/editrids.hrc:277
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE"
msgid "Not hidden"
msgstr "Није сакривено"
-#: editrids.hrc:270
+#. XTbkY
+#: include/editeng/editrids.hrc:278
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE"
msgid "Hidden"
msgstr "Сакривено"
-#. enum SvxCellHorJustify ----------------------------------------------------
-#: editrids.hrc:273
-msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD"
-msgid "Horizontal alignment default"
-msgstr "Подразумевана вредност хоризонталног поравнања"
-
-#: editrids.hrc:274
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT"
-msgid "Align left"
-msgstr "Поравнај лево"
-
-#: editrids.hrc:275
-msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER"
-msgid "Centered horizontally"
-msgstr "Водоравно на средини"
-
-#: editrids.hrc:276
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT"
-msgid "Align right"
-msgstr "Поравнај десно"
-
-#: editrids.hrc:277
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
-msgid "Justify"
-msgstr "Обострано поравнање"
-
-#: editrids.hrc:278
-msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT"
-msgid "Repeat alignment"
-msgstr "Понови поравнање"
-
-#. enum SvxCellVerJustify ----------------------------------------------------
-#: editrids.hrc:281
-msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD"
-msgid "Vertical alignment default"
-msgstr "Вертикално поравнање подразумевано"
-
-#: editrids.hrc:282
-msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP"
-msgid "Align to top"
-msgstr "Поравнај уз врх"
-
-#: editrids.hrc:283
-msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER"
-msgid "Centered vertically"
-msgstr "Усправно на средини"
-
-#: editrids.hrc:284
-msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM"
-msgid "Align to bottom"
-msgstr "Поравнај по дну"
-
-#. enum SvxCellJustifyMethod ----------------------------------------------------
-#: editrids.hrc:287
-msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аутоматски"
-
-#: editrids.hrc:288
-msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE"
-msgid "Distributed"
-msgstr "Распоређено"
-
-#: editrids.hrc:290
+#. QfjFx
+#: include/editeng/editrids.hrc:280
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN"
msgid "Paper tray"
msgstr "Уложак за папир"
-#: editrids.hrc:291
+#. ULzBJ
+#: include/editeng/editrids.hrc:281
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
msgid "[From printer settings]"
msgstr "[Из подешавања штампача]"
-#: editrids.hrc:293
+#. dAvTu
+#: include/editeng/editrids.hrc:283
msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#: editrids.hrc:294
+#. Ly5iC
+#: include/editeng/editrids.hrc:284
msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
msgid "Move"
msgstr "Помери"
-#: editrids.hrc:295
+#. mtncS
+#: include/editeng/editrids.hrc:285
msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#: editrids.hrc:296
+#. yifiT
+#: include/editeng/editrids.hrc:286
msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Замени"
-#: editrids.hrc:297
+#. zv9mN
+#: include/editeng/editrids.hrc:287
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Примени својства"
-#: editrids.hrc:298
+#. tys5a
+#: include/editeng/editrids.hrc:288
msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Ресетуј атрибуте"
-#: editrids.hrc:299
+#. 6mjB7
+#: include/editeng/editrids.hrc:289
msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
msgid "Indent"
msgstr "Увлачење"
-#: editrids.hrc:300
+#. CGrBx
+#: include/editeng/editrids.hrc:290
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Примени стилове"
-#: editrids.hrc:301
+#. M7ADh
+#: include/editeng/editrids.hrc:291
msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Замени мала и ВЕЛИКА слова"
-#: editrids.hrc:302
+#. uqG6M
+#: include/editeng/editrids.hrc:292
#, c-format
msgctxt "RID_STR_WORD"
msgid "Word is %x"
msgstr "Реч је %x"
-#: editrids.hrc:303
+#. KeDg8
+#: include/editeng/editrids.hrc:293
#, c-format
msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph is %x"
msgstr "Пасус је %x"
-#: editrids.hrc:304
+#. t99SR
+#: include/editeng/editrids.hrc:294
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматски"
-#: editrids.hrc:306
+#. JWPVD
+#: include/editeng/editrids.hrc:296
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
msgid "Image bullet in paragraph"
msgstr "Слика ставке у пасусу"
-#: editrids.hrc:307
+#. hDfLN
+#: include/editeng/editrids.hrc:297
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
msgid "Image bullet"
msgstr "Слика ознаке"
-#: editrids.hrc:308
+#. wVL8E
+#: include/editeng/editrids.hrc:298
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION"
msgid "Paragraph: $(ARG) "
msgstr ""
-#: editrids.hrc:310
+#. ZQDDe
+#: include/editeng/editrids.hrc:300
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr ""
-#: editrids.hrc:311
+#. ZDpxj
+#: include/editeng/editrids.hrc:301
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE"
msgid "Continue checking at end of document?"
msgstr ""
-#: editrids.hrc:312
+#. vi8uB
+#: include/editeng/editrids.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN"
msgid ""
"Word cannot be added to dictionary\n"
@@ -1346,37 +1658,44 @@ msgstr ""
"Реч се не може додати у речник\n"
"из непознатог разлога."
-#: editrids.hrc:313
+#. 4HCL4
+#: include/editeng/editrids.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL"
msgid "The dictionary is already full."
msgstr "Речник је већ пун."
-#: editrids.hrc:314
+#. 5G8FX
+#: include/editeng/editrids.hrc:304
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY"
msgid "The dictionary is read-only."
msgstr "Речник је само за читање."
-#: editrids.hrc:316
+#. SEotA
+#: include/editeng/editrids.hrc:306
msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
msgid "Indent"
msgstr "Увлачење"
-#: editrids.hrc:317
+#. CjGGD
+#: include/editeng/editrids.hrc:307
msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
msgid "Show subpoints"
msgstr "Прикажи подтачке"
-#: editrids.hrc:318
+#. egnVC
+#: include/editeng/editrids.hrc:308
msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
msgid "Collapse"
msgstr "Сажети"
-#: editrids.hrc:319
+#. kKFiE
+#: include/editeng/editrids.hrc:309
msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Примени својства"
-#: editrids.hrc:320
+#. YECNh
+#: include/editeng/editrids.hrc:310
msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
diff --git a/source/sr/extensions/messages.po b/source/sr/extensions/messages.po
index 1afa91ff786..d2ff27bf37e 100644
--- a/source/sr/extensions/messages.po
+++ b/source/sr/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.2.0.0.alpha0+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,1759 +12,2176 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: command.hrc:29
+#. cBx8W
+#: extensions/inc/command.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: command.hrc:30
+#. 8SwUG
+#: extensions/inc/command.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Query"
msgstr "Упит"
-#: command.hrc:31
+#. FrQBJ
+#: extensions/inc/command.hrc:31
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "SQL command"
msgstr "SQL наредба"
-#: showhide.hrc:29
+#. hEBQd
+#: extensions/inc/showhide.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
-#: showhide.hrc:30
+#. 6NMuP
+#: extensions/inc/showhide.hrc:30
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"
-#: stringarrays.hrc:27
+#. jtRex
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:27
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#: stringarrays.hrc:28
+#. dKUAY
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:28
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Middle"
msgstr "Средина"
-#: stringarrays.hrc:29
+#. zrn8B
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
-#: stringarrays.hrc:34
+#. 9sD4A
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:34
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Small"
msgstr "Мале"
-#: stringarrays.hrc:35
+#. Xqy9X
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:35
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Large"
msgstr "Велике"
-#: stringarrays.hrc:40
+#. 5ACyV
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:40
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Without frame"
msgstr "Без оквира"
-#: stringarrays.hrc:41
+#. ozfAi
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:41
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "3D look"
msgstr "3Д изглед"
-#: stringarrays.hrc:42
+#. zv7ER
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:42
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Flat"
msgstr "Равно"
-#: stringarrays.hrc:47
+#. hLCDu
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:47
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Valuelist"
msgstr "Списак вредности"
-#: stringarrays.hrc:48
+#. uEHqn
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:48
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: stringarrays.hrc:49
+#. GxEC7
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:49
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Query"
msgstr "Упит"
-#: stringarrays.hrc:50
+#. Espc7
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:50
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#: stringarrays.hrc:51
+#. GCQne
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:51
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [природни]"
-#: stringarrays.hrc:52
+#. kMQfy
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:52
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Tablefields"
msgstr "Поља табеле"
-#: stringarrays.hrc:57
+#. LXToU
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:57
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: stringarrays.hrc:58
+#. GdfD5
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:58
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Center"
msgstr "Средина"
-#: stringarrays.hrc:59
+#. CavSj
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:59
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: stringarrays.hrc:64
+#. nAV82
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:64
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: stringarrays.hrc:65
+#. FcKuk
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:65
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Submit form"
msgstr "Поднеси образац"
-#: stringarrays.hrc:66
+#. sUzBS
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:66
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Reset form"
msgstr "Ресетуј образац"
-#: stringarrays.hrc:67
+#. dvtFb
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:67
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Open document/web page"
msgstr "Отвори документ/ веб страницу"
-#: stringarrays.hrc:68
+#. PfTdk
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:68
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "First record"
msgstr "Први запис"
-#: stringarrays.hrc:69
+#. arZzt
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:69
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Previous record"
msgstr "Претходни запис"
-#: stringarrays.hrc:70
+#. wBVrm
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:70
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Next record"
msgstr "Следећи запис"
-#: stringarrays.hrc:71
+#. MeCez
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:71
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Last record"
msgstr "Последњи запис"
-#: stringarrays.hrc:72
+#. DRGF8
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:72
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Save record"
msgstr "Сачувај запис"
-#: stringarrays.hrc:73
+#. qA9DX
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:73
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Undo data entry"
msgstr "Опозивање уноса података"
-#: stringarrays.hrc:74
+#. b6Es8
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:74
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "New record"
msgstr "Нови запис"
-#: stringarrays.hrc:75
+#. GYDro
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:75
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Delete record"
msgstr "Обриши запис"
-#: stringarrays.hrc:76
+#. Xr2KA
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:76
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Refresh form"
msgstr "Освежи образац"
-#: stringarrays.hrc:81
+#. 5vCEP
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:81
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
msgid "Get"
msgstr "Добави (GET)"
-#: stringarrays.hrc:82
+#. BJD3u
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:82
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
msgid "Post"
msgstr "Пошаљи (POST)"
-#: stringarrays.hrc:87
+#. o9DBE
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:87
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "URL"
msgstr "УРЛ"
-#: stringarrays.hrc:88
+#. 3pmDf
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:88
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Multipart"
msgstr "Вишеделно"
-#: stringarrays.hrc:89
+#. pBQpv
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:89
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: stringarrays.hrc:94
+#. jDMbK
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:94
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short)"
msgstr "Уобичајено (кратко)"
-#: stringarrays.hrc:95
+#. 22W6Q
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:95
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short YY)"
msgstr "Стандардно (кратко YY)"
-#: stringarrays.hrc:96
+#. HDau6
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short YYYY)"
msgstr "Стандардно (кратко YYYY)"
-#: stringarrays.hrc:97
+#. DCJNC
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (long)"
msgstr "Уобичајено (дуго)"
-#: stringarrays.hrc:98
+#. DmUmW
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "DD/MM/YY"
msgstr "ДД/ММ/ГГ"
-#: stringarrays.hrc:99
+#. GyoSx
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "MM/DD/YY"
msgstr "ММ/ДД/ГГ"
-#: stringarrays.hrc:100
+#. PHRWs
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YY/MM/DD"
msgstr "ГГ/ММ/ДД"
-#: stringarrays.hrc:101
+#. 5EDt6
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr "ДД/ММ/ГГГГ"
-#: stringarrays.hrc:102
+#. FdnkZ
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:102
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "ММ/ДД/ГГГГ"
-#: stringarrays.hrc:103
+#. VATg7
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:103
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YYYY/MM/DD"
msgstr "ГГГГ/ММ/ДД"
-#: stringarrays.hrc:104
+#. rUJHq
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:104
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YY-MM-DD"
msgstr "ГГ-ММ-ДД"
-#: stringarrays.hrc:105
+#. 7vYP9
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:105
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "ГГГГ-ММ-ДД"
-#: stringarrays.hrc:110
+#. E9sny
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:110
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "13:45"
msgstr "13:45"
-#: stringarrays.hrc:111
+#. d2sW3
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:111
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "13:45:00"
msgstr "13:45:00"
-#: stringarrays.hrc:112
+#. v6Dq4
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:112
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "01:45 PM"
msgstr "01:45 поподне"
-#: stringarrays.hrc:113
+#. dSe7J
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:113
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "01:45:00 PM"
msgstr "01:45:00 поподне"
-#: stringarrays.hrc:118
+#. XzT95
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:118
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Not Selected"
msgstr "Није изабрано"
-#: stringarrays.hrc:119
+#. sJ8zY
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:119
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Selected"
msgstr "Изабрано"
-#: stringarrays.hrc:120
+#. aHu75
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:120
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Not Defined"
msgstr "Није одређено"
-#: stringarrays.hrc:125
+#. mhVDA
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:125
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "All records"
msgstr "Сви записи"
-#: stringarrays.hrc:126
+#. eA5iU
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:126
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "Active record"
msgstr "Активан запис"
-#: stringarrays.hrc:127
+#. Vkvj9
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:127
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "Current page"
msgstr "Тренутна страница"
-#: stringarrays.hrc:132
+#. KhEqV
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:132
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: stringarrays.hrc:133
+#. qS8rc
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:133
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: stringarrays.hrc:134
+#. aJXyh
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:134
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Parent Form"
msgstr "Родитељска"
-#: stringarrays.hrc:139
+#. SiMYZ
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:139
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_blank"
msgstr ""
-#: stringarrays.hrc:140
+#. AcsCf
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:140
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_parent"
msgstr ""
-#: stringarrays.hrc:141
+#. pQZAG
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:141
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_self"
msgstr ""
-#: stringarrays.hrc:142
+#. FwYDV
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:142
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_top"
msgstr "Заустави"
-#: stringarrays.hrc:147
+#. UEAHA
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:147
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: stringarrays.hrc:148
+#. YnZQA
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:148
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Single"
msgstr "Једно"
-#: stringarrays.hrc:149
+#. EMYwE
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:149
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Multi"
msgstr "Више"
-#: stringarrays.hrc:150
+#. 2x8ru
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:150
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Range"
msgstr "Опсег"
-#: stringarrays.hrc:155
+#. 8dCg5
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:155
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Horizontal"
msgstr "Водоравно"
-#: stringarrays.hrc:156
+#. Z5BR2
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:156
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Vertical"
msgstr "Усправно"
-#: stringarrays.hrc:161
+#. BFfMD
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:161
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
-#: stringarrays.hrc:162
+#. eponH
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:162
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "OK"
msgstr "У реду"
-#: stringarrays.hrc:163
+#. UkTKy
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:163
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Cancel"
msgstr "Обустави"
-#: stringarrays.hrc:164
+#. yG859
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:164
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#: stringarrays.hrc:169
+#. vgkaF
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:169
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "The selected entry"
msgstr "Изабрани унос"
-#: stringarrays.hrc:170
+#. pEAGX
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:170
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "Position of the selected entry"
msgstr "Позиција изабраног уноса"
-#: stringarrays.hrc:175
+#. Z2Rwm
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:175
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Single-line"
msgstr "Једнолинијско "
-#: stringarrays.hrc:176
+#. 7MQto
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:176
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Multi-line"
msgstr "Вишелинијско"
-#: stringarrays.hrc:177
+#. 6D2rQ
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:177
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Multi-line with formatting"
msgstr "Вишелинијско са форматирањем"
-#: stringarrays.hrc:182
+#. NkEBb
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:182
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
msgid "LF (Unix)"
msgstr "LF (Unix)"
-#: stringarrays.hrc:183
+#. FfSEG
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:183
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr "CR+LF (Windows)"
-#: stringarrays.hrc:188
+#. A4N7i
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:188
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: stringarrays.hrc:189
+#. ghkcH
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:189
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Horizontal"
msgstr "Водоравно"
-#: stringarrays.hrc:190
+#. YNNCf
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:190
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Vertical"
msgstr "Усправно"
-#: stringarrays.hrc:191
+#. gWynn
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:191
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Both"
msgstr "Оба"
-#: stringarrays.hrc:196
+#. GLuPa
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:196
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "3D"
msgstr "3Д"
-#: stringarrays.hrc:197
+#. TFnZJ
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:197
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "Flat"
msgstr "Равно"
-#: stringarrays.hrc:202
+#. PmSDw
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:202
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left top"
msgstr "Лево горе"
-#: stringarrays.hrc:203
+#. j3mHa
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:203
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left centered"
msgstr "Лево на средини"
-#: stringarrays.hrc:204
+#. FinKD
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left bottom"
msgstr "Лево доле"
-#: stringarrays.hrc:205
+#. EgCsU
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right top"
msgstr "Десно горе"
-#: stringarrays.hrc:206
+#. t54wS
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right centered"
msgstr "Дасно на средини"
-#: stringarrays.hrc:207
+#. H8u3j
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right bottom"
msgstr "Десно доле"
-#: stringarrays.hrc:208
+#. jhRkY
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above left"
msgstr "Изнад лево"
-#: stringarrays.hrc:209
+#. dmgVh
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above centered"
msgstr "Изнад на средини"
-#: stringarrays.hrc:210
+#. AGtAi
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above right"
msgstr "Изнад десно"
-#: stringarrays.hrc:211
+#. F2XCu
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:211
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below left"
msgstr "Испод лево"
-#: stringarrays.hrc:212
+#. 4JdJh
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:212
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below centered"
msgstr "Испод на средини"
-#: stringarrays.hrc:213
+#. chEB2
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:213
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below right"
msgstr "Испод десно"
-#: stringarrays.hrc:214
+#. GBHDS
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:214
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Centered"
msgstr "Центрирано"
-#: stringarrays.hrc:219
+#. tB6AD
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:219
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Preserve"
msgstr "Очувај"
-#: stringarrays.hrc:220
+#. CABAr
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:220
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Replace"
msgstr "Замени"
-#: stringarrays.hrc:221
+#. MQHED
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:221
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Collapse"
msgstr "Сажети"
-#: stringarrays.hrc:226
+#. 2Kaax
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:226
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: stringarrays.hrc:227
+#. aKBSe
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:227
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Задржи размеру"
-#: stringarrays.hrc:228
+#. FHmy6
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:228
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Fit to Size"
msgstr "Уклопи по величини"
-#: stringarrays.hrc:233
+#. 9YCAp
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:233
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Слева удесно"
-#: stringarrays.hrc:234
+#. xGDY3
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:234
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Right-to-left"
msgstr "Здесна улево"
-#: stringarrays.hrc:235
+#. 4qSdq
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:235
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
-#: stringarrays.hrc:240
+#. LZ36B
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:240
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Never"
msgstr "~Никада"
-#: stringarrays.hrc:241
+#. cGY5n
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:241
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "When focused"
msgstr "При фокусу"
-#: stringarrays.hrc:242
+#. YXySA
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:242
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Always"
msgstr "Увек"
-#: stringarrays.hrc:247
+#. kFhs9
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:247
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Paragraph"
msgstr "Ка пасусу"
-#: stringarrays.hrc:248
+#. WZ2Yp
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:248
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "As Character"
msgstr "Као знак"
-#: stringarrays.hrc:249
+#. CXbfQ
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:249
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Page"
msgstr "Ка страници"
-#: stringarrays.hrc:250
+#. cQn8Y
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:250
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Frame"
msgstr "Ка оквиру"
-#: stringarrays.hrc:251
+#. 5nPDY
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:251
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Character"
msgstr "У знак"
-#: stringarrays.hrc:256
+#. SrTFR
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:256
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Page"
msgstr "Ка страници"
-#: stringarrays.hrc:257
+#. UyCfS
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:257
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Cell"
msgstr "Ка ћелији"
-#: strings.hrc:25
+#. qpwWD
+#: extensions/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_EDITMASK"
msgid "Edit mask"
msgstr "Формат маске"
-#: strings.hrc:26
+#. zjVEo
+#: extensions/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_LITERALMASK"
msgid "Literal mask"
msgstr "Слова маске"
-#: strings.hrc:27
+#. N7AFg
+#: extensions/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_READONLY"
msgid "Read-only"
msgstr "Само за читање"
-#: strings.hrc:28
+#. Vmbbd
+#: extensions/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_ENABLED"
msgid "Enabled"
msgstr "Укључен"
-#: strings.hrc:29
+#. CfMHM
+#: extensions/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE"
msgid "Visible"
msgstr "Видљиво"
-#: strings.hrc:30
+#. gAuWS
+#: extensions/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE"
msgid "AutoFill"
msgstr "Аутоматско попуњавање"
-#: strings.hrc:31
+#. e9ghL
+#: extensions/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_LINECOUNT"
msgid "Line count"
msgstr "Број линија"
-#: strings.hrc:32
+#. auFfe
+#: extensions/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN"
msgid "Max. text length"
msgstr "Максимална дужина текста"
-#: strings.hrc:33
+#. M3S2R
+#: extensions/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_SPIN"
msgid "Spin Button"
msgstr "Дугме за мењање вредности"
-#: strings.hrc:34
+#. L45LN
+#: extensions/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT"
msgid "Strict format"
msgstr "Строги облик"
-#: strings.hrc:35
+#. qQLhA
+#: extensions/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP"
msgid "Thousands separator"
msgstr "Раздвајач хиљада"
-#: strings.hrc:36
+#. Q9amQ
+#: extensions/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_PRINTABLE"
msgid "Printable"
msgstr "За штампу"
-#: strings.hrc:37
+#. EBE9n
+#: extensions/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_TARGET_URL"
msgid "URL"
msgstr "УРЛ"
-#: strings.hrc:38
+#. Xq3GZ
+#: extensions/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
-#: strings.hrc:39
+#. NbCEN
+#: extensions/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_HELPTEXT"
msgid "Help text"
msgstr "Помоћни текст"
-#: strings.hrc:40
+#. MANFA
+#: extensions/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_HELPURL"
msgid "Help URL"
msgstr "Помоћни УРЛ"
-#: strings.hrc:41
+#. YsPAD
+#: extensions/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_TAG"
msgid "Additional information"
msgstr "Додатне информације"
-#: strings.hrc:42
+#. eACth
+#: extensions/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR"
msgid "Password character"
msgstr "Знак за лозинку"
-#: strings.hrc:43
+#. G8AE8
+#: extensions/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_TRISTATE"
msgid "Tristate"
msgstr "Са три стања"
-#: strings.hrc:44
+#. XEaFs
+#: extensions/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL"
msgid "Empty string is NULL"
msgstr "Празан низ знакова је NULL"
-#: strings.hrc:45
+#. G4nJY
+#: extensions/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY"
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "Број децимала"
-#: strings.hrc:46
+#. oxaBV
+#: extensions/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL"
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: strings.hrc:47
+#. AJhGf
+#: extensions/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ"
msgid "Default selection"
msgstr "Подразумевани избор"
-#: strings.hrc:48
+#. CxD54
+#: extensions/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON"
msgid "Default button"
msgstr "Подразумевани тастер"
-#: strings.hrc:49
+#. xC6rd
+#: extensions/inc/strings.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL"
msgid "Label Field"
msgstr "Поље за ознаку"
-#: strings.hrc:50
+#. pr5zY
+#: extensions/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Ознака"
-#: strings.hrc:51
+#. zBrzN
+#: extensions/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#: strings.hrc:52
+#. 5FoyY
+#: extensions/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "Верт. поравнање"
-#: strings.hrc:53
+#. zbCdE
+#: extensions/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION"
msgid "Graphics alignment"
msgstr "Поравнање графике"
-#: strings.hrc:54
+#. A22EF
+#: extensions/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_FONT"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#: strings.hrc:55
+#. Lnf24
+#: extensions/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR"
msgid "Background color"
msgstr "Боја позадине"
-#: strings.hrc:56
+#. oCdK3
+#: extensions/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_BORDER"
msgid "Border"
msgstr "Ивица"
-#: strings.hrc:57
+#. fZGDw
+#: extensions/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_ICONSIZE"
msgid "Icon size"
msgstr "Величина иконица"
-#: strings.hrc:58
+#. B3egn
+#: extensions/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION"
msgid "Positioning"
msgstr "Позиционирање"
-#: strings.hrc:59
+#. fGkps
+#: extensions/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигација"
-#: strings.hrc:60
+#. 6MSNt
+#: extensions/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS"
msgid "Acting on a record"
msgstr "Рад на запису"
-#: strings.hrc:61
+#. ssfbB
+#: extensions/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT"
msgid "Filtering / Sorting"
msgstr "Филтрирање / Ређање"
-#: strings.hrc:62
+#. 9uqXs
+#: extensions/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_HSCROLL"
msgid "Horizontal scroll bar"
msgstr "Водоравни клизач"
-#: strings.hrc:63
+#. E4RcH
+#: extensions/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_VSCROLL"
msgid "Vertical scroll bar"
msgstr "Усправни клизач"
-#: strings.hrc:64
+#. 9VgN2
+#: extensions/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_WORDBREAK"
msgid "Word break"
msgstr "Прелом речи"
-#: strings.hrc:65
+#. BtyAC
+#: extensions/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_MULTILINE"
msgid "Multiline input"
msgstr "Вишелинијски унос"
-#: strings.hrc:66
+#. Nb3ii
+#: extensions/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION"
msgid "Multiselection"
msgstr "Вишеструки избор"
-#: strings.hrc:67
+#. nEBee
+#: extensions/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: strings.hrc:68
+#. iDqEB
+#: extensions/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME"
msgid "Group name"
msgstr "Име групе"
-#: strings.hrc:69
+#. UV8bW
+#: extensions/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_TABINDEX"
msgid "Tab order"
msgstr "Поредак листова"
-#: strings.hrc:70
+#. pAcjw
+#: extensions/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Mouse wheel scroll"
msgstr "Точкић на мишу"
-#: strings.hrc:71
+#. eykyF
+#: extensions/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Филтер"
-#: strings.hrc:72
+#. ftrCG
+#: extensions/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA"
msgid "Sort"
msgstr "Поређај"
-#: strings.hrc:73
+#. B8a85
+#: extensions/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER"
msgid "Record marker"
msgstr "Обележивач записа"
-#: strings.hrc:74
+#. BXFUC
+#: extensions/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL"
msgid "Filter proposal"
msgstr "Предлог филтера"
-#: strings.hrc:75
+#. HDAj8
+#: extensions/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_NAVIGATION"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Трака за навигацију"
-#: strings.hrc:76
+#. DSC4U
+#: extensions/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_CYCLE"
msgid "Cycle"
msgstr "Циклус"
-#: strings.hrc:77
+#. hKt8F
+#: extensions/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_TABSTOP"
msgid "Tabstop"
msgstr "Ознака за табулаторе"
-#: strings.hrc:78
+#. 4kjXk
+#: extensions/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE"
msgid "Data field"
msgstr "Поље за податке"
-#: strings.hrc:79
+#. jY5NK
+#: extensions/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_DROPDOWN"
msgid "Dropdown"
msgstr "Падајућа"
-#: strings.hrc:80
+#. WVFxL
+#: extensions/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN"
msgid "Bound field"
msgstr "Гранично поље"
-#: strings.hrc:81
+#. hB7Mj
+#: extensions/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE"
msgid "List content"
msgstr "Листа садржаја"
-#: strings.hrc:82
+#. CBbZP
+#: extensions/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE"
msgid "Type of list contents"
msgstr "Тип листе садржаја"
-#: strings.hrc:83
+#. fWxqr
+#: extensions/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE"
msgid "Content"
msgstr "Садржај"
-#: strings.hrc:84
+#. Nzoe5
+#: extensions/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE"
msgid "Content type"
msgstr "Тип садржаја"
-#: strings.hrc:85
+#. SQuEr
+#: extensions/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS"
msgid "Allow additions"
msgstr "Дозволи додавање"
-#: strings.hrc:86
+#. sGmuS
+#: extensions/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS"
msgid "Allow deletions"
msgstr "Дозволи брисање"
-#: strings.hrc:87
+#. aDAcN
+#: extensions/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS"
msgid "Allow modifications"
msgstr "Дозволи измене"
-#: strings.hrc:88
+#. Nj4tN
+#: extensions/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_DATAENTRY"
msgid "Add data only"
msgstr "Само додај податак"
-#: strings.hrc:89
+#. ZBgMm
+#: extensions/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE"
msgid "Data source"
msgstr "Извор података"
-#: strings.hrc:90
+#. zM78b
+#: extensions/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
msgid "Link master fields"
msgstr "Повежи главна поља"
-#: strings.hrc:91
+#. Uqp7a
+#: extensions/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS"
msgid "Link slave fields"
msgstr "Повежи подређена поља"
-#: strings.hrc:92
+#. H8wCL
+#: extensions/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_VALUEMIN"
msgid "Value min."
msgstr "Вредност мин."
-#: strings.hrc:93
+#. bMBsj
+#: extensions/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_VALUEMAX"
msgid "Value max."
msgstr "Вредност макс."
-#: strings.hrc:94
+#. UbLFp
+#: extensions/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_VALUESTEP"
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "Повећавање/умањивање вредности"
-#: strings.hrc:95
+#. FG24h
+#: extensions/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL"
msgid "Currency symbol"
msgstr "Симбол валуте"
-#: strings.hrc:96
+#. jGLNo
+#: extensions/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_DATEMIN"
msgid "Date min."
msgstr "Најранији датум"
-#: strings.hrc:97
+#. 9RDE8
+#: extensions/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_DATEMAX"
msgid "Date max."
msgstr "Најкаснији датум"
-#: strings.hrc:98
+#. K2vki
+#: extensions/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT"
msgid "Date format"
msgstr "Формат датума"
-#: strings.hrc:99
+#. 3os2t
+#: extensions/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: strings.hrc:100
+#. tEcAF
+#: extensions/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_TIMEMIN"
msgid "Time min."
msgstr "Време мин."
-#: strings.hrc:101
+#. 45V2v
+#: extensions/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_TIMEMAX"
msgid "Time max."
msgstr "Време макс."
-#: strings.hrc:102
+#. BpCwK
+#: extensions/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT"
msgid "Time format"
msgstr "Формат временског записа"
-#: strings.hrc:103
+#. NUTwz
+#: extensions/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION"
msgid "Prefix symbol"
msgstr "Симбол префикса"
-#: strings.hrc:104
+#. hH8tr
+#: extensions/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: strings.hrc:105
+#. BBmGj
+#: extensions/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_FORMATKEY"
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирање"
-#: strings.hrc:106
+#. DD4EJ
+#: extensions/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_CLASSID"
msgid "Class ID"
msgstr "ИБ класе"
-#: strings.hrc:107
+#. GkcPB
+#: extensions/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Висина"
-#: strings.hrc:108
+#. 7CmQE
+#: extensions/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: strings.hrc:109
+#. q3Gyo
+#: extensions/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
+msgid "Auto grow"
+msgstr ""
+
+#. QHhCz
+#: extensions/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_LISTINDEX"
msgid "List index"
msgstr "Листај индексе"
-#: strings.hrc:110
+#. LKVvD
+#: extensions/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT"
msgid "Row height"
msgstr "Висина реда"
-#: strings.hrc:111
+#. bDeXi
+#: extensions/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR"
msgid "Fill color"
msgstr "Боја попуњавања"
-#: strings.hrc:112
+#. g8XyV
+#: extensions/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_LINECOLOR"
msgid "Line color"
msgstr "Боја линије"
-#: strings.hrc:113
+#. 4myGE
+#: extensions/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_REFVALUE"
msgid "Reference value (on)"
msgstr "Вредност референце (укљ.)"
-#: strings.hrc:114
+#. MHrgg
+#: extensions/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE"
msgid "Reference value (off)"
msgstr "Вредност референце (искљ.)"
-#: strings.hrc:115
+#. MqTXJ
+#: extensions/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST"
msgid "List entries"
msgstr "Листа уноса"
-#: strings.hrc:116
+#. FNaAE
+#: extensions/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE"
msgid "Action"
msgstr "Акција"
-#: strings.hrc:117
+#. AhdCi
+#: extensions/inc/strings.hrc:118
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION"
msgid "URL"
msgstr "УРЛ"
-#: strings.hrc:118
+#. SBDs3
+#: extensions/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD"
msgid "Type of submission"
msgstr "Врста слања"
-#: strings.hrc:119
+#. pQPY9
+#: extensions/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE"
msgid "Default status"
msgstr "Подразумевано стање"
-#: strings.hrc:120
+#. 7PXL5
+#: extensions/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Submission encoding"
msgstr "Кодирање података"
-#: strings.hrc:121
+#. eaUUN
+#: extensions/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE"
msgid "Default value"
msgstr "Подразумевана вредност"
-#: strings.hrc:122
+#. CMMC4
+#: extensions/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT"
msgid "Default text"
msgstr "Подразумевани текст"
-#: strings.hrc:123
+#. CPa5h
+#: extensions/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE"
msgid "Default date"
msgstr "Подразумевани датум"
-#: strings.hrc:124
+#. YKckN
+#: extensions/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME"
msgid "Default time"
msgstr "Подразумевано време"
-#: strings.hrc:125
+#. GA9tS
+#: extensions/inc/strings.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET"
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
-#: strings.hrc:126
+#. PVVwo
+#: extensions/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Унос параметара"
-#: strings.hrc:127
+#. 2Equg
+#: extensions/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "Изврши акцију"
-#: strings.hrc:128
+#. 8zYjm
+#: extensions/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "Након ажурирања"
-#: strings.hrc:129
+#. GYfhy
+#: extensions/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "Пре ажурирања"
-#: strings.hrc:130
+#. dY5sz
+#: extensions/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "Пре записивања"
-#: strings.hrc:131
+#. dMUbv
+#: extensions/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "После записивања"
-#: strings.hrc:132
+#. hwdPA
+#: extensions/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Потврди брисање"
-#: strings.hrc:133
+#. 9AsbQ
+#: extensions/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "Појавила се грешка"
-#: strings.hrc:134
+#. DnjE2
+#: extensions/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "При примању фокуса"
-#: strings.hrc:135
+#. eCKWw
+#: extensions/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "При губљењу фокуса"
-#: strings.hrc:136
+#. 3d7Bg
+#: extensions/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "Стање предмета је промењено"
-#: strings.hrc:137
+#. LBsFA
+#: extensions/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "Тастер притиснут"
-#: strings.hrc:138
+#. DYKVm
+#: extensions/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Тастер ослобођен"
-#: strings.hrc:139
+#. uBXKv
+#: extensions/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "При учитавању"
-#: strings.hrc:140
+#. Ugzij
+#: extensions/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "Пре учитавања"
-#: strings.hrc:141
+#. zDeoS
+#: extensions/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "При поновном учитавању"
-#: strings.hrc:142
+#. yCrwv
+#: extensions/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Миш померен док је тастер био притиснут"
-#: strings.hrc:143
+#. BNfWE
+#: extensions/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Миш унутра"
-#: strings.hrc:144
+#. MgEpA
+#: extensions/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Миш споља"
-#: strings.hrc:145
+#. QYT5q
+#: extensions/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Миш је померен"
-#: strings.hrc:146
+#. GFtYU
+#: extensions/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Тастер миша притиснут"
-#: strings.hrc:147
+#. wpTwF
+#: extensions/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Тастер миша отпуштен"
-#: strings.hrc:148
+#. 8u2x3
+#: extensions/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "Пре промене записа"
-#: strings.hrc:149
+#. EpU4C
+#: extensions/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "Након промене записа"
-#: strings.hrc:150
+#. idGKb
+#: extensions/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "Након ресетовања"
-#: strings.hrc:151
+#. QfBws
+#: extensions/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Пре ресетовања"
-#: strings.hrc:152
+#. mkNYF
+#: extensions/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "Одобри акцију"
-#: strings.hrc:153
+#. CzJTo
+#: extensions/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "Пре предаје"
-#: strings.hrc:154
+#. DG7uB
+#: extensions/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "Текст измењен"
-#: strings.hrc:155
+#. RmUub
+#: extensions/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "Пре избацивања из меморије"
-#: strings.hrc:156
+#. B6LHh
+#: extensions/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "При избацивању из меморије"
-#: strings.hrc:157
+#. GLDZA
+#: extensions/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "Промењен"
-#: strings.hrc:158
+#. AV5cw
+#: extensions/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_STR_EVENTS"
msgid "Events"
msgstr "Догађаји"
-#: strings.hrc:159
+#. fDtsB
+#: extensions/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING"
msgid "Analyze SQL command"
msgstr "Анализирај SQL наредбу"
-#: strings.hrc:160
+#. cjrCr
+#: extensions/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
msgid "PositionX"
msgstr "Позиција X"
-#: strings.hrc:161
+#. Ne7ig
+#: extensions/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
msgid "PositionY"
msgstr "Позиција Y"
-#: strings.hrc:162
+#. eMYyj
+#: extensions/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: strings.hrc:163
+#. LRwrC
+#: extensions/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_STR_STEP"
msgid "Page (step)"
msgstr "Страница (корак)"
-#: strings.hrc:164
+#. FqFGA
+#: extensions/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE"
msgid "Progress value"
msgstr "Вредност напредовања"
-#: strings.hrc:165
+#. ANNqu
+#: extensions/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN"
msgid "Progress value min."
msgstr "Минимална вредност напредовања"
-#: strings.hrc:166
+#. FbTmE
+#: extensions/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX"
msgid "Progress value max."
msgstr "Максимална вредност напредовања"
-#: strings.hrc:167
+#. RjzXS
+#: extensions/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE"
msgid "Scroll value"
msgstr "Вредност клизања"
-#: strings.hrc:168
+#. hyc56
+#: extensions/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX"
msgid "Scroll value max."
msgstr "Највећа вредност клизања"
-#: strings.hrc:169
+#. dnBH5
+#: extensions/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN"
msgid "Scroll value min."
msgstr "Најмања вредност клизања"
-#: strings.hrc:170
+#. ZZCg2
+#: extensions/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH"
msgid "Scroll width"
msgstr "Ширина клизања"
-#: strings.hrc:171
+#. TeXcA
+#: extensions/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT"
msgid "Scroll height"
msgstr "Висина клизања"
-#: strings.hrc:172
+#. AbLFF
+#: extensions/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP"
msgid "Scroll top"
msgstr "Клизај горе"
-#: strings.hrc:173
+#. MNqpF
+#: extensions/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT"
msgid "Scroll left"
msgstr "Клизај лево"
-#: strings.hrc:174
+#. AiiGJ
+#: extensions/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE"
msgid "Default scroll value"
msgstr "Подразумевана вредност клизања"
-#: strings.hrc:175
+#. UYujs
+#: extensions/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT"
msgid "Small change"
msgstr "Мала измена"
-#: strings.hrc:176
+#. JVkgq
+#: extensions/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT"
msgid "Large change"
msgstr "Велика измена"
-#: strings.hrc:177
+#. UM49A
+#: extensions/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY"
msgid "Delay"
msgstr "Кашењење"
-#: strings.hrc:178
+#. fLtpy
+#: extensions/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_REPEAT"
msgid "Repeat"
msgstr "Понављање"
-#: strings.hrc:179
+#. EBBEn
+#: extensions/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE"
msgid "Visible size"
msgstr "Величина видљивог дела"
-#: strings.hrc:180
+#. NrRgw
+#: extensions/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_ORIENTATION"
msgid "Orientation"
msgstr "~Оријентација"
-#: strings.hrc:181
+#. N3cQC
+#: extensions/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "При подешавању"
-#: strings.hrc:182
+#. dySsR
+#: extensions/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: strings.hrc:183
+#. 8rygd
+#: extensions/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_STATE"
msgid "State"
msgstr "Стање"
-#: strings.hrc:184
+#. ESC4H
+#: extensions/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#: strings.hrc:185
+#. bpNxN
+#: extensions/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE"
msgid "Scale"
msgstr "Размера"
-#: strings.hrc:186
+#. WHJwh
+#: extensions/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Button type"
msgstr "Врста"
-#: strings.hrc:187
+#. 9QDWr
+#: extensions/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "Не могу да успоставим везу са извором података „$name$“."
-#: strings.hrc:188
+#. q3GEA
+#: extensions/inc/strings.hrc:189
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: strings.hrc:189
+#. 2dY2G
+#: extensions/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL"
msgid "Linked cell"
msgstr "Везана ћелија"
-#: strings.hrc:190
+#. PPw9L
+#: extensions/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE"
msgid "Source cell range"
msgstr "Опсег извора ћелије"
-#: strings.hrc:191
+#. Fmnnf
+#: extensions/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "Contents of the linked cell"
msgstr "Садржај везане ћелије"
-#: strings.hrc:192
+#. MkadC
+#: extensions/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR"
msgid "Symbol color"
msgstr "Боја симбола"
-#: strings.hrc:193
+#. vdiaB
+#: extensions/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT"
msgid "Text lines end with"
msgstr "Редови с текстом се завршавају са"
-#: strings.hrc:194
+#. E46nt
+#: extensions/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_TOGGLE"
msgid "Toggle"
msgstr "Дугме са стањем"
-#: strings.hrc:195
+#. 2RSKH
+#: extensions/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK"
msgid "Take Focus on Click"
msgstr "Преузима фокус на клик"
-#: strings.hrc:196
+#. 9aMBC
+#: extensions/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION"
msgid "Hide selection"
msgstr "Сакриј избор"
-#: strings.hrc:197
+#. H44GG
+#: extensions/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT"
msgid "Style"
msgstr "Стил"
-#: strings.hrc:198
+#. DV4DC
+#: extensions/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK"
msgid "Wrap text automatically"
msgstr "Аутоматски прелом текста"
-#: strings.hrc:199
+#. z75U5
+#: extensions/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE"
msgid "Text type"
msgstr "Врста текста"
-#: strings.hrc:200
+#. o6UBB
+#: extensions/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL"
msgid "XML data model"
msgstr "Модел XML податка"
-#: strings.hrc:201
+#. ssMM9
+#: extensions/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION"
msgid "Binding expression"
msgstr "Везивање израза"
-#: strings.hrc:202
+#. JFffE
+#: extensions/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED"
msgid "Required"
msgstr "Потребан"
-#: strings.hrc:203
+#. 4xTLb
+#: extensions/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING"
msgid "List entry source"
msgstr "Извор листе уноса"
-#: strings.hrc:204
+#. iFFKB
+#: extensions/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT"
msgid "Relevant"
msgstr "Повезано"
-#: strings.hrc:205
+#. HAoCU
+#: extensions/inc/strings.hrc:206
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY"
msgid "Read-only"
msgstr "Само за читање"
-#: strings.hrc:206
+#. woANr
+#: extensions/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT"
msgid "Constraint"
msgstr "Ограничење"
-#: strings.hrc:207
+#. vQtAK
+#: extensions/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION"
msgid "Calculation"
msgstr "Рачунање"
-#: strings.hrc:208
+#. foAEA
+#: extensions/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE"
msgid "Data type"
msgstr "Врста податка"
-#: strings.hrc:209
+#. jtrXQ
+#: extensions/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES"
msgid "Whitespaces"
msgstr "Бела места"
-#: strings.hrc:210
+#. ohCkB
+#: extensions/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS"
msgid "Scrollbars"
msgstr "Клизачи"
-#: strings.hrc:211
+#. JQ2uu
+#: extensions/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "Шара"
-#: strings.hrc:212
+#. 6wdkA
+#: extensions/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH"
msgid "Length"
msgstr "Трајање"
-#: strings.hrc:213
+#. 8ejNn
+#: extensions/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH"
msgid "Length (at least)"
msgstr "Дужина (најмање)"
-#: strings.hrc:214
+#. boExf
+#: extensions/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH"
msgid "Length (at most)"
msgstr "Дужина (највише)"
-#: strings.hrc:215
+#. Wa9rP
+#: extensions/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS"
msgid "Digits (total)"
msgstr "Цифре (укупно)"
-#: strings.hrc:216
+#. sDFSL
+#: extensions/inc/strings.hrc:217
msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS"
msgid "Digits (fraction)"
msgstr "Цифре (разломак)"
-#: strings.hrc:217
+#. wQDr6
+#: extensions/inc/strings.hrc:218
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE"
msgid "Max. (inclusive)"
msgstr "Највише (укључиво)"
-#: strings.hrc:218
+#. 3jQPD
+#: extensions/inc/strings.hrc:219
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE"
msgid "Max. (exclusive)"
msgstr "Највише (искључиво)"
-#: strings.hrc:219
+#. NMYbW
+#: extensions/inc/strings.hrc:220
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE"
msgid "Min. (inclusive)"
msgstr "Најмање (укључиво)"
-#: strings.hrc:220
+#. VnnDf
+#: extensions/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE"
msgid "Min. (exclusive)"
msgstr "Најмање (искључиво)"
-#: strings.hrc:221
+#. xdhhB
+#: extensions/inc/strings.hrc:222
msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID"
msgid "Submission"
msgstr "Слање"
-#: strings.hrc:222
+#. 8RLNd
+#: extensions/inc/strings.hrc:223
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "Везивање"
-#: strings.hrc:223
+#. iFT5m
+#: extensions/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE"
msgid "Selection type"
msgstr "Врста избора"
-#: strings.hrc:224
+#. JEmJF
+#: extensions/inc/strings.hrc:225
msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED"
msgid "Root displayed"
msgstr "Корен приказан"
-#: strings.hrc:225
+#. CSyBv
+#: extensions/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES"
msgid "Show handles"
msgstr "Прикажи ручке"
-#: strings.hrc:226
+#. cEG7h
+#: extensions/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES"
msgid "Show root handles"
msgstr "Прикажи корен ручки"
-#: strings.hrc:227
+#. zWTZe
+#: extensions/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_STR_EDITABLE"
msgid "Editable"
msgstr "Променљиво"
-#: strings.hrc:228
+#. BS3Fi
+#: extensions/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING"
msgid "Invokes stop node editing"
msgstr "Призови стоп чвор уређивања"
-#: strings.hrc:229
+#. Cb7FA
+#: extensions/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_STR_DECORATION"
msgid "With title bar"
msgstr "Са насловном линијом"
-#: strings.hrc:230
+#. 6wGA6
+#: extensions/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_STR_NOLABEL"
msgid "No Label"
msgstr "Без ознаке"
-#: strings.hrc:231
+#. wwWir
+#: extensions/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR"
msgid "Border color"
msgstr "Боја ивице"
-#: strings.hrc:232
+#. NmK7c
+#: extensions/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED"
msgid "Input required"
msgstr "Потребан унос"
-#: strings.hrc:233
+#. ePSCX
+#: extensions/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE"
msgid "Text direction"
msgstr "Смер текста"
-#: strings.hrc:234
+#. YoyL2
+#: extensions/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE"
msgid "Anchor"
msgstr "Сидро"
+#. 6ZJaR
#. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
-#: strings.hrc:236
+#: extensions/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR"
msgid "Regular"
msgstr "Обичан"
+#. Jq54X
#. To translators: That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#: strings.hrc:238
+#: extensions/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Подебљан курзив"
+#. 2PqQ2
#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#: strings.hrc:240
+#: extensions/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Курзив"
+#. J6f4C
#. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation."
-#: strings.hrc:242
+#: extensions/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Подебљано"
-#: strings.hrc:243
+#. gWAyM
+#: extensions/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT"
msgid "(Default)"
msgstr "(Подразумевано)"
-#: strings.hrc:245
+#. QBGLE
+#: extensions/inc/strings.hrc:245
+msgctxt "RID_STR_URL"
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#. PZk54
+#: extensions/inc/strings.hrc:246
+msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL"
+msgid "Selection Type"
+msgstr ""
+
+#. L2RVh
+#: extensions/inc/strings.hrc:247
+msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE"
+msgid "Use grid line"
+msgstr ""
+
+#. DNLCM
+#: extensions/inc/strings.hrc:248
+msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR"
+msgid "Grid line color"
+msgstr ""
+
+#. QWn2Q
+#: extensions/inc/strings.hrc:249
+msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER"
+msgid "Show column header"
+msgstr ""
+
+#. 3Hq4F
+#: extensions/inc/strings.hrc:250
+msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER"
+msgid "Show row header"
+msgstr ""
+
+#. todcc
+#: extensions/inc/strings.hrc:251
+msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR"
+msgid "Header background color"
+msgstr ""
+
+#. fkCyv
+#: extensions/inc/strings.hrc:252
+msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR"
+msgid "Header text color"
+msgstr ""
+
+#. oFyqF
+#: extensions/inc/strings.hrc:253
+msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
+msgid "Active selection background color"
+msgstr ""
+
+#. ZJNz8
+#: extensions/inc/strings.hrc:254
+msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
+msgid "Active selection text color"
+msgstr ""
+
+#. PQiGr
+#: extensions/inc/strings.hrc:255
+msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
+msgid "Inactive selection background color"
+msgstr ""
+
+#. p46Zf
+#: extensions/inc/strings.hrc:256
+msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
+msgid "Inactive selection text color"
+msgstr ""
+
+#. r6Tmp
+#: extensions/inc/strings.hrc:257
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
-#: strings.hrc:246
+#. NaDFE
+#: extensions/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: strings.hrc:247
+#. TkocD
+#: extensions/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Подаци"
-#: strings.hrc:248
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL"
-msgid "Help"
-msgstr "Помоћ"
-
-#: strings.hrc:249
+#. PXnH5
+#: extensions/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER"
msgid "<Embedded-Image>"
msgstr "<Уграђена-слика>"
-#: strings.hrc:250
+#. jTsR3
+#: extensions/inc/strings.hrc:261
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: strings.hrc:252
+#. AnnUr
+#: extensions/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE"
msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
@@ -1773,143 +2190,171 @@ msgstr ""
"Желите ли да обришете врсту податка „#type#“ из модела?\n"
"Обратите пажњу да ће ово утицати на све контроле које су везане за ову врсту података."
-#: strings.hrc:254
+#. zaduD
+#: extensions/inc/strings.hrc:265
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Дугме"
-#: strings.hrc:255
+#. TreFC
+#: extensions/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Дугме за опцију"
-#: strings.hrc:256
+#. CBmAL
+#: extensions/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Поље за потврду"
-#: strings.hrc:257
+#. NFysA
+#: extensions/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Поље за ознаку"
-#: strings.hrc:258
+#. E5mMK
+#: extensions/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Група објеката"
-#: strings.hrc:259
+#. ZGDAr
+#: extensions/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Поље за текст"
-#: strings.hrc:260
+#. DEn9D
+#: extensions/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Форматирано поље"
-#: strings.hrc:261
+#. WiNUf
+#: extensions/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Листа"
-#: strings.hrc:262
+#. xwuJF
+#: extensions/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Комбинована листа"
-#: strings.hrc:263
+#. 5474w
+#: extensions/inc/strings.hrc:274
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Дугме са сликом"
-#: strings.hrc:264
+#. ypu3s
+#: extensions/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Скривена контрола"
-#: strings.hrc:265
+#. oXGS4
+#: extensions/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL"
msgid "Control (unknown type)"
msgstr "Контролни објекат (непознатог типа)"
-#: strings.hrc:266
+#. qT2Ed
+#: extensions/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Слика"
-#: strings.hrc:267
+#. 6Qvho
+#: extensions/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Избор датотеке"
-#: strings.hrc:268
+#. a7gAj
+#: extensions/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Поље за датум"
-#: strings.hrc:269
+#. EaBTj
+#: extensions/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Поље за време"
-#: strings.hrc:270
+#. DWfsm
+#: extensions/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Нумеричко поље"
-#: strings.hrc:271
+#. TYjnr
+#: extensions/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Поље за валуту"
-#: strings.hrc:272
+#. B6MEP
+#: extensions/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Поље са маском"
-#: strings.hrc:273
+#. uEYBR
+#: extensions/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "Контрола табеле"
-#: strings.hrc:275
+#. LyDfr
+#: extensions/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_DETAIL_FORM"
msgid "Sub Form"
msgstr "Под форма"
-#: strings.hrc:276
+#. cCpUd
+#: extensions/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_MASTER_FORM"
msgid "Master Form"
msgstr "Главна форма"
+#. FzU2g
#. To translators: # will be replace with a name.
-#: strings.hrc:278
+#: extensions/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
msgstr "Колоне од '#' није могуће преузети."
-#: strings.hrc:280
+#. w4wm8
+#: extensions/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Обрасци"
-#: strings.hrc:282
+#. nU8Np
+#: extensions/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Проверавам..."
-#: strings.hrc:283
+#. iLLX8
+#: extensions/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR"
msgid "Checking for an update failed."
msgstr "Провера за новија издања је неуспела."
-#: strings.hrc:284
+#. sefJb
+#: extensions/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION је ажуриран."
-#: strings.hrc:285
+#. QWgtQ
+#: extensions/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND"
msgid ""
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
@@ -1925,22 +2370,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Напомена: Проверите да ли имате овлашћења за инсталирање додатка пре преузимања. Можда ће вам бити потребна лозинка и то обично она за администратора или root корисника."
-#: strings.hrc:286
+#. aPRNZ
+#: extensions/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE"
msgid "Check for Updates"
msgstr "Провери да ли постоје нова издања"
-#: strings.hrc:287
+#. CFVDi
+#: extensions/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
msgstr "Преузми %PRODUCTNAME %NEXTVERSION заустављено на..."
-#: strings.hrc:288
+#. cjcFw
+#: extensions/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
msgstr "Преузимање %PRODUCTNAME %NEXTVERSION застало на"
-#: strings.hrc:289
+#. a5cGp
+#: extensions/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN"
msgid ""
"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
@@ -1951,12 +2400,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Можете променити ову путању из „Алатке - Подешавања... - %PRODUCTNAME – Мрежно ажурирање“."
-#: strings.hrc:290
+#. rjSF9
+#: extensions/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR"
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
msgstr "Преузета датотека %FILE_NAME је сачувана у %DOWNLOAD_PATH."
-#: strings.hrc:291
+#. Q7mtx
+#: extensions/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL"
msgid ""
"The automatic download of the update is currently not available.\n"
@@ -1967,214 +2418,237 @@ msgstr ""
"\n"
"Кликните „Преузми“ за ручно преузимање %PRODUCTNAME %NEXTVERSION са веб странице."
-#: strings.hrc:292
+#. D9AH2
+#: extensions/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
msgstr "Преузимам %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
-#: strings.hrc:293
+#. VFs93
+#: extensions/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL"
msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
msgstr "Преузимање %PRODUCTNAME %NEXTVERSION је завршено. Спремно за инсталацију."
-#: strings.hrc:294
-msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: strings.hrc:295
+#. J4owe
+#: extensions/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD"
msgid "Do you really want to cancel the download?"
msgstr "Да ли заиста желите да прекинете преузимање?"
-#: strings.hrc:296
+#. LSVZ5
+#: extensions/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL"
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
msgstr "За ажурирање је потребно да изађете из %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Да ли желите да ажурирате сада?"
-#: strings.hrc:297
-msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW"
-msgid "Install ~now"
-msgstr "~Инсталирај"
-
-#: strings.hrc:298
-msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER"
-msgid "Install ~later"
-msgstr "Инсталирај ~касније"
-
-#: strings.hrc:299
+#. Z8pFW
+#: extensions/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR"
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
msgstr "Не могу да инсталирам програм. Сами покрените %FILE_NAME из %DOWNLOAD_PATH."
-#: strings.hrc:300
+#. uDjTe
+#: extensions/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
msgstr "Датотека са овим именом већ постоји! Да ли желите да је препишете?"
-#: strings.hrc:301
+#. 5trUL
+#: extensions/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
msgstr "Датотека са именом „%FILENAME“ већ постоји у фасцикли „%DOWNLOAD_PATH“! Да ли желите да наставите преузимање или да је обришете и поновите?"
-#: strings.hrc:302
+#. mPGGT
+#: extensions/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD"
msgid "Reload File"
msgstr "Понови"
-#: strings.hrc:303
+#. TAJ5i
+#: extensions/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE"
msgid "Continue"
msgstr "Настави"
-#: strings.hrc:304
+#. BvXvR
+#: extensions/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT"
msgid "%PERCENT%"
msgstr "%PERCENT%"
-#: strings.hrc:305
+#. A39YA
+#: extensions/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Стање"
-#: strings.hrc:306
+#. KY5rL
+#: extensions/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: strings.hrc:307
+#. kMGPq
+#: extensions/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: strings.hrc:308
+#. 8LjZV
+#: extensions/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD"
msgid "~Download"
msgstr "~Преузми"
-#: strings.hrc:309
+#. B4EXd
+#: extensions/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL"
msgid "~Install"
msgstr "~Инсталирај"
-#: strings.hrc:310
+#. 5KFYF
+#: extensions/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE"
msgid "~Pause"
msgstr "~Паузирај"
-#: strings.hrc:311
+#. aigD7
+#: extensions/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME"
msgid "~Resume"
msgstr "~Настави"
-#: strings.hrc:312
+#. 6bYDx
+#: extensions/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Обустави"
-#: strings.hrc:313
+#. BgG4k
+#: extensions/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Доступно је ново издање %PRODUCTNAME"
-#: strings.hrc:314
+#. DrftP
+#: extensions/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the download."
msgstr "Кликните на иконицу за почетак преузимања."
-#: strings.hrc:315
+#. 6Jk7H
+#: extensions/inc/strings.hrc:323
#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Доступно је ново издање %PRODUCTNAME"
-#: strings.hrc:316
+#. vHn6r
+#: extensions/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Кликните на иконицу за више детаља."
-#: strings.hrc:317
+#. Fd2FE
+#: extensions/inc/strings.hrc:325
#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Доступно је ново издање %PRODUCTNAME"
-#: strings.hrc:318
+#. Q86DD
+#: extensions/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START"
msgid "Download of update begins."
msgstr "Почиње преузимање новог издања."
-#: strings.hrc:319
+#. MoGgC
+#: extensions/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING"
msgid "Download of update in progress"
msgstr "Преузимање новог издања је у току"
-#: strings.hrc:320
+#. uWDFF
+#: extensions/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
-msgid ""
+msgid "Click the icon to pause."
msgstr ""
-#: strings.hrc:321
+#. 2LH9V
+#: extensions/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Download of update paused"
msgstr "Паузирано је преузимање новог издања"
-#: strings.hrc:322
+#. 7YgAT
+#: extensions/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Click the icon to resume."
msgstr "Кликните на иконицу за наставак."
-#: strings.hrc:323
+#. 9jAgi
+#: extensions/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Download of update stalled"
msgstr "Застало је преузимање новог издања"
-#: strings.hrc:324
+#. BMJfF
+#: extensions/inc/strings.hrc:332
#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Кликните на иконицу за више детаља."
-#: strings.hrc:325
+#. RmhyN
+#: extensions/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Download of update completed"
msgstr "Преузимање овог издања је завршено"
-#: strings.hrc:326
+#. 9fD6Q
+#: extensions/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the installation."
msgstr "Кликните на иконицу да започнете инсталирање."
-#: strings.hrc:327
+#. PeAde
+#: extensions/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Updates for extensions available"
msgstr "Доступна су нова издања додатака"
-#: strings.hrc:328
+#. C7C6c
+#: extensions/inc/strings.hrc:336
#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Кликните на иконицу за више детаља."
-#: strings.hrc:330
+#. gBtAM
+#: extensions/inc/strings.hrc:338
#, fuzzy
msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
msgstr "Не могу да покренем SANE сучеље. Скенирање неће бити могуће."
-#: strings.hrc:331
+#. AQZW2
+#: extensions/inc/strings.hrc:339
#, fuzzy
msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
msgstr "Овај уређај не нуди опцију прегледа. Због тога ће обично скенирање бити коришћено за преглед. То може одузети нешто више времена."
-#: strings.hrc:332
+#. S8o4P
+#: extensions/inc/strings.hrc:340
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
msgid "An error occurred while scanning."
msgstr "Грешка при скенирању."
-#: strings.hrc:333
+#. hEFtD
+#: extensions/inc/strings.hrc:341
#, fuzzy, c-format
msgctxt "STR_DEVICE_DESC"
msgid ""
@@ -2188,240 +2662,281 @@ msgstr ""
"Модел: %s\n"
"Врста: %s"
-#: strings.hrc:335
+#. mzYeP
+#: extensions/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE"
msgid "Bibliography Database"
msgstr "Библиографска база података"
-#: strings.hrc:336
+#. qx7AN
+#: extensions/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
msgstr "Желите ли да промените уређење колона?"
-#: strings.hrc:337
+#. 7PCsa
+#: extensions/inc/strings.hrc:345
#, fuzzy
msgctxt "RID_BIB_STR_NONE"
msgid "<none>"
msgstr "<ништа>"
-#: strings.hrc:339
+#. FpFQy
+#: extensions/inc/strings.hrc:347
msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
msgstr ""
-#: strings.hrc:340
+#. MYDFK
+#: extensions/inc/strings.hrc:348
#, fuzzy
msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Чланак"
-#: strings.hrc:341
+#. oUGdW
+#: extensions/inc/strings.hrc:349
#, fuzzy
msgctxt "ST_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Књига"
-#: strings.hrc:342
+#. Kb4CR
+#: extensions/inc/strings.hrc:350
#, fuzzy
msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Брошуре"
-#: strings.hrc:343
+#. 9Xf89
+#: extensions/inc/strings.hrc:351
msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:344
+#. ntDkF
+#: extensions/inc/strings.hrc:352
#, fuzzy
msgctxt "ST_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Извод из књиге"
-#: strings.hrc:345
+#. Y9mNw
+#: extensions/inc/strings.hrc:353
#, fuzzy
msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Извод из књиге с насловом"
-#: strings.hrc:346
+#. BPpGB
+#: extensions/inc/strings.hrc:354
msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings article"
msgstr ""
-#: strings.hrc:347
+#. 3d3D8
+#: extensions/inc/strings.hrc:355
#, fuzzy
msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Дневник"
-#: strings.hrc:348
+#. fFKKN
+#: extensions/inc/strings.hrc:356
#, fuzzy
msgctxt "ST_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Техничка документација"
-#: strings.hrc:349
+#. o9sxJ
+#: extensions/inc/strings.hrc:357
#, fuzzy
msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Теза"
-#: strings.hrc:350
+#. DWDtX
+#: extensions/inc/strings.hrc:358
#, fuzzy
msgctxt "ST_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разно"
-#: strings.hrc:351
+#. yDjZG
+#: extensions/inc/strings.hrc:359
#, fuzzy
msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Дисертација"
-#: strings.hrc:352
+#. n3qwk
+#: extensions/inc/strings.hrc:360
#, fuzzy
msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Зборник радова"
-#: strings.hrc:353
+#. TMFrD
+#: extensions/inc/strings.hrc:361
#, fuzzy
msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Извештај истраживања"
-#: strings.hrc:354
+#. E3Bt7
+#: extensions/inc/strings.hrc:362
#, fuzzy
msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Необјављено"
-#: strings.hrc:355
-#, fuzzy
+#. FdHp6
+#: extensions/inc/strings.hrc:363
msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
-msgid "E-mail"
-msgstr "Е-пошта"
+msgid "Email"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:356
+#. DQX8t
+#: extensions/inc/strings.hrc:364
#, fuzzy
msgctxt "ST_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "WWW документ"
-#: strings.hrc:357
+#. wdKpu
+#: extensions/inc/strings.hrc:365
#, fuzzy
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Кориснички-дефинисано1"
-#: strings.hrc:358
+#. x5LCm
+#: extensions/inc/strings.hrc:366
#, fuzzy
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Кориснички-дефинисано2"
-#: strings.hrc:359
+#. SbEEw
+#: extensions/inc/strings.hrc:367
#, fuzzy
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Кориснички-дефинисано3"
-#: strings.hrc:360
+#. s4ffr
+#: extensions/inc/strings.hrc:368
#, fuzzy
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Кориснички-дефинисано4"
-#: strings.hrc:361
+#. ZgVkp
+#: extensions/inc/strings.hrc:369
#, fuzzy
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Кориснички-дефинисано5"
-#: strings.hrc:362
+#. TNvqv
+#: extensions/inc/strings.hrc:370
#, fuzzy
msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: strings.hrc:364
+#. ARuMw
+#: extensions/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE"
msgid "Address Book Data Source Wizard"
msgstr ""
-#: strings.hrc:365
+#. 4X5GV
+#: extensions/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
-msgid "Address book type"
+msgid "Address Book Type"
msgstr ""
-#: strings.hrc:366
+#. bB7Gx
+#: extensions/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
-#: strings.hrc:367
+#. fcwDt
+#: extensions/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
-msgid "Table selection"
+msgid "Table Selection"
msgstr ""
-#: strings.hrc:368
+#. cwcQa
+#: extensions/inc/strings.hrc:376
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Додељивање поља"
-#: strings.hrc:369
+#. fMAkh
+#: extensions/inc/strings.hrc:377
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
msgid "Data Source Title"
msgstr "Табела извора података"
-#: strings.hrc:370
+#. wM2xw
+#: extensions/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION"
msgid "Please select a type of address book."
msgstr ""
-#: strings.hrc:371
+#. DYKQN
+#: extensions/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:372
+#. SrEGe
+#: extensions/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:373
+#. NAMjn
+#: extensions/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
msgid "Addresses"
msgstr "Адресе"
-#: strings.hrc:374
+#. 8Be9q
+#: extensions/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
msgid "Create Address Data Source"
msgstr "Направи извор података са адресама"
-#: strings.hrc:375
+#. pR34p
+#: extensions/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "Не могу да успоставим везу."
-#: strings.hrc:376
+#. CmBks
+#: extensions/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
msgid "Please check the settings made for the data source."
msgstr "Проверите подешавања у вези са извором података. "
-#: strings.hrc:377
+#. SEkjm
+#: extensions/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
msgid "Address Data - Field Assignment"
msgstr "Подаци о адресама - упаривање поља"
-#: strings.hrc:378
+#. BMVTU
+#: extensions/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED"
msgid ""
"There are no fields assigned at this time.\n"
@@ -2432,129 +2947,153 @@ msgstr ""
"Можете да упарите поља сада или касније тако што ћете изабрати:\n"
"„Датотека - Шаблон - Извор адресара...“"
-#: strings.hrc:380
+#. kg8vp
+#: extensions/inc/strings.hrc:388
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
msgid "Database Field"
msgstr "Поље базе података"
-#: strings.hrc:381
+#. KMgGK
+#: extensions/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: strings.hrc:382
+#. g8gXs
+#: extensions/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Упит"
-#: strings.hrc:383
+#. B5utG
+#: extensions/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND"
msgid "SQL command"
msgstr "SQL наредба"
-#: strings.hrc:385
+#. iiBKZ
+#: extensions/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
msgid "Group Element Wizard"
msgstr ""
-#: strings.hrc:386
+#. 97Evr
+#: extensions/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
msgid "Table Element Wizard"
msgstr ""
-#: strings.hrc:387
+#. 3cAJq
+#: extensions/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
msgid "List Box Wizard"
msgstr "Помоћник за листу"
-#: strings.hrc:388
+#. DYg5X
+#: extensions/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE"
msgid "Combo Box Wizard"
msgstr "Помоћник за комбиновану листу"
-#: strings.hrc:389
+#. BG3Ch
+#: extensions/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
msgid "The table connection to the data source could not be established."
msgstr "Не могу да успоставим веза табеле и извора података."
-#: strings.hrc:391
+#. LypDu
+#: extensions/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX"
msgid " (Date)"
msgstr "(Датум)"
-#: strings.hrc:392
+#. FVeYy
+#: extensions/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX"
msgid " (Time)"
msgstr "(Време)"
-#: strings.hrc:394
+#. XPCgZ
+#: extensions/inc/strings.hrc:402
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
msgstr ""
-#: strings.hrc:395
+#. 3XqRi
+#: extensions/inc/strings.hrc:403
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
msgstr ""
-#: strings.hrc:396
+#. sy3UG
+#: extensions/inc/strings.hrc:404
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD"
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
msgstr "Можете или сачувати вредност комби-листе у пољу базе података или га употребити за потребе приказа."
-#: strings.hrc:398
+#. 2QUFE
+#: extensions/inc/strings.hrc:406
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD"
msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
msgstr "Можете сачувати вредност из групе опција у пољу базе података или је очитати касније током акције."
-#: yesno.hrc:29
+#. D7TVx
+#: extensions/inc/yesno.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: yesno.hrc:30
+#. QDUNB
+#: extensions/inc/yesno.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: contentfieldpage.ui:34
+#. cBnXC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:42
msgctxt "contentfieldpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr ""
-#: contentfieldpage.ui:81
+#. pa3Dg
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:114
msgctxt "contentfieldpage|label3"
msgid "Display field"
msgstr ""
-#: contenttablepage.ui:43
+#. FBECK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "Извор података"
-#: contenttablepage.ui:57
+#. dmvMc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "Тип садржаја"
-#: contenttablepage.ui:71
+#. EGEyr
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "Садржај"
-#: contenttablepage.ui:148
+#. 7DaPr
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:131
#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr "Обрасци"
-#: contenttablepage.ui:194
+#. cyVXt
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:175
msgctxt "contenttablepage|label3"
msgid ""
"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
@@ -2563,13 +3102,15 @@ msgid ""
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
-#: contenttablepage.ui:233
+#. ovzSX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|label2"
msgid "Control"
msgstr "Контрола"
-#: datasourcepage.ui:17
+#. 3pJRv
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:14
msgctxt "datasourcepage|label2"
msgid ""
"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
@@ -2577,54 +3118,64 @@ msgid ""
"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#: datasourcepage.ui:38
+#. LaR7Y
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:41
msgctxt "datasourcepage|embed"
msgid "Embed this address book definition into the current document."
msgstr ""
-#: datasourcepage.ui:61
+#. jcF56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|locationft"
msgid "Location"
msgstr "Локација"
-#: datasourcepage.ui:74
+#. nKyUL
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Избор..."
-#: datasourcepage.ui:116
+#. 6LtJa
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#: datasourcepage.ui:153
+#. jbrum
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr ""
-#: datasourcepage.ui:191
+#. iHrkL
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr ""
-#: defaultfieldselectionpage.ui:18
+#. CWNrs
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
msgstr ""
-#: defaultfieldselectionpage.ui:34
+#. aoU8V
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:39
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
msgid "_Yes, the following:"
msgstr ""
-#: defaultfieldselectionpage.ui:76
+#. gWYi6
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:80
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr ""
-#: fieldassignpage.ui:16
+#. CiCym
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
@@ -2634,138 +3185,163 @@ msgid ""
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-#: fieldassignpage.ui:33
+#. RkyNf
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Додељивање поља"
-#: fieldlinkpage.ui:19
+#. j8AYS
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
msgstr ""
-#: fieldlinkpage.ui:49
+#. cWGwU
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55
msgctxt "fieldlinkpage|label2"
msgid "Field from the _Value Table"
msgstr ""
-#: fieldlinkpage.ui:97
+#. rp7PU
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:104
msgctxt "fieldlinkpage|label3"
msgid "Field from the _List Table"
msgstr ""
-#: gridfieldsselectionpage.ui:44
+#. GDXGP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "Извор података"
-#: gridfieldsselectionpage.ui:58
+#. YZrBU
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "Тип садржаја"
-#: gridfieldsselectionpage.ui:72
+#. F7JFv
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:84
#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "Садржај"
-#: gridfieldsselectionpage.ui:148
+#. yhVwQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr "Обрасци"
-#: gridfieldsselectionpage.ui:205
+#. fPEjf
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
msgid "Selected fields"
msgstr "~Изабрана поља"
-#: gridfieldsselectionpage.ui:231
+#. FGByi
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
msgid "->"
msgstr "->"
-#: gridfieldsselectionpage.ui:245
+#. 7NBrQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:269
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
msgid "=>>"
msgstr ""
-#: gridfieldsselectionpage.ui:273
+#. SRogG
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:296
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
msgid "<-"
msgstr ""
-#: gridfieldsselectionpage.ui:287
+#. crA2q
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:309
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
msgid "<<="
msgstr ""
-#: gridfieldsselectionpage.ui:336
+#. 25yKb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:378
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr ""
-#: gridfieldsselectionpage.ui:358
+#. ToNEj
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
msgid "Table element"
msgstr ""
-#: groupradioselectionpage.ui:44
+#. Xk7cV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "Извор података"
-#: groupradioselectionpage.ui:58
+#. vr3WF
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "Тип садржаја"
-#: groupradioselectionpage.ui:72
+#. YWdU3
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "Садржај"
-#: groupradioselectionpage.ui:149
+#. EJE6S
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr "Обрасци"
-#: groupradioselectionpage.ui:210
+#. jePf2
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:214
msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
msgid "_Option fields"
msgstr ""
-#: groupradioselectionpage.ui:230
+#. CYqUP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:234
msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
msgid "_>>"
msgstr ""
-#: groupradioselectionpage.ui:245
+#. HZc38
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:248
msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
msgid "_<<"
msgstr ""
-#: groupradioselectionpage.ui:287
+#. HYXrA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:282
msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr ""
-#: groupradioselectionpage.ui:310
+#. 4skyv
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
msgid "Table element"
msgstr ""
-#: invokeadminpage.ui:16
+#. 3dtcD
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
msgctxt "invokeadminpage|label2"
msgid ""
"To set up the new data source, additional information is required.\n"
@@ -2773,124 +3349,146 @@ msgid ""
"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
msgstr ""
-#: invokeadminpage.ui:31
+#. vpt2q
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Поставка"
-#: invokeadminpage.ui:50
+#. CAjBt
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
-#: optiondbfieldpage.ui:35
+#. MdQKb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr ""
-#: optiondbfieldpage.ui:53
+#. wh2jE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:64
msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr ""
-#: optiondbfieldpage.ui:73
+#. Kw48Z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:80
msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
msgstr ""
-#: optionsfinalpage.ui:18
+#. 7BkQQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:18
msgctxt "optionsfinalpage|label1"
msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
msgstr ""
-#: optionsfinalpage.ui:48
+#. aDe59
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:48
msgctxt "optionsfinalpage|label2"
msgid "These were all details needed to create the option group."
msgstr ""
-#: optionvaluespage.ui:28
+#. Wcsuy
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:35
msgctxt "optionvaluespage|label1"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
msgstr ""
-#: optionvaluespage.ui:45
+#. XA4df
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:58
msgctxt "optionvaluespage|label2"
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
msgstr ""
-#: optionvaluespage.ui:90
+#. qGELF
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:106
msgctxt "optionvaluespage|label3"
msgid "_Option fields"
msgstr ""
-#: selecttablepage.ui:16
+#. AneBw
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:22
msgctxt "selecttablepage|label2"
msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
-#: selecttypepage.ui:31
+#. bCndk
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
+msgctxt "selecttypepage|label2"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n"
+"\n"
+"This wizard helps you create the data source."
+msgstr ""
+
+#. GHAY9
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:40
msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr ""
-#: selecttypepage.ui:49
+#. F6JYD
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Групвајз"
-#: selecttypepage.ui:66
+#. cuXRp
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "ЛДАП адреасар Еволуције"
-#: selecttypepage.ui:83
+#. hMBCk
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
msgctxt "selecttypepage|firefox"
-msgid "Firefox/Iceweasel"
+msgid "Firefox"
msgstr ""
-#: selecttypepage.ui:100
+#. C4oTw
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
-msgid "Thunderbird/Icedove"
+msgid "Thunderbird"
msgstr ""
-#: selecttypepage.ui:117
+#. su4jz
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr ""
-#: selecttypepage.ui:134
+#. 2Psrm
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Mac OS X адресар"
-#: selecttypepage.ui:151
+#. 3EnZE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "Адреса ~спољног извора података"
-#: selecttypepage.ui:174
+#. HyBth
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
msgctxt "selecttypepage|label1"
-msgid "Please Select the Type of Your External Address Book"
-msgstr ""
-
-#: selecttypepage.ui:194
-msgctxt "selecttypepage|label2"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n"
-"\n"
-"This wizard helps you create the data source."
+msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr ""
-#: tableselectionpage.ui:42
+#. f33Eh
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
msgctxt "tableselectionpage|label3"
msgid ""
"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
@@ -2901,680 +3499,820 @@ msgid ""
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
-#: tableselectionpage.ui:72
+#. PLVnx
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
msgid "_Data source:"
msgstr "Извор података"
-#: tableselectionpage.ui:100
+#. DZ3pT
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|search"
msgid "_..."
msgstr "..."
-#: tableselectionpage.ui:133
+#. 6jyEV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:181
msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
msgid "_Table / Query:"
msgstr ""
-#: tableselectionpage.ui:174
+#. YvYuw
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:253
#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|label1"
msgid "Data"
msgstr "Подаци"
-#: choosedatasourcedialog.ui:8
+#. DNyMZ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Choose Data Source"
msgstr "~Изабери извор података..."
-#: choosedatasourcedialog.ui:90
+#. pxT9v
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
msgid "Entry"
msgstr "Унос"
-#: generalpage.ui:36
+#. CPjNs
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|shortname"
msgid "_Short name"
msgstr "Кратко име"
-#: generalpage.ui:52
+#. vaKMR
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|authtype"
msgid "_Type"
msgstr "Врста"
-#: generalpage.ui:67
+#. G73uW
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|authors"
msgid "Author(s)"
msgstr "Аутор(и)"
-#: generalpage.ui:82
+#. 8azaC
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|publisher"
msgid "_Publisher"
msgstr "Издавач"
-#: generalpage.ui:97
+#. xQfCE
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|chapter"
msgid "_Chapter"
msgstr "Поглавље"
-#: generalpage.ui:113
+#. TC6kG
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|title"
msgid "Tit_le"
msgstr "Наслов"
-#: generalpage.ui:129
+#. R9FbR
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|address"
msgid "A_ddress"
msgstr "Адреса"
-#: generalpage.ui:145
+#. p4Qk5
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|pages"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "Страница(е)"
-#: generalpage.ui:161
+#. yA7zD
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|year"
msgid "_Year"
msgstr "Година"
-#: generalpage.ui:177
+#. FBFh5
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|isbn"
msgid "_ISBN"
msgstr "ИСБН"
-#: generalpage.ui:210
+#. HBcbt
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|editor"
msgid "Editor"
msgstr "Уредник"
-#: generalpage.ui:225
+#. c5WHH
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|booktitle"
msgid "_Book title"
msgstr "Наслов књиге"
-#: generalpage.ui:241
+#. tfGGx
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|edition"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Издање"
-#: generalpage.ui:257
+#. 2ZCVj
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|volume"
msgid "Volume"
msgstr "Том"
-#: generalpage.ui:273
+#. Tpxov
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|institution"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Институција"
-#: generalpage.ui:289
+#. DY7iB
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|month"
msgid "_Month"
msgstr "Месец"
-#: generalpage.ui:305
+#. 6XJ26
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|publicationtype"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Врста публикације"
-#: generalpage.ui:321
+#. Trxvk
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:271
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|university"
msgid "University"
msgstr "Универзитет"
-#: generalpage.ui:336
+#. r3F5p
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|reporttype"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Врста извештаја"
-#: generalpage.ui:351
+#. vsfLN
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|organization"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Организација"
-#: generalpage.ui:384
+#. 2Fna4
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:326
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|journal"
msgid "_Journal"
msgstr "Дневник"
-#: generalpage.ui:399
+#. DA5HP
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|annotation"
msgid "Ann_otation"
msgstr "Забелешка"
-#: generalpage.ui:415
+#. DZxid
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:352
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|number"
msgid "Numb_er"
msgstr "Број"
-#: generalpage.ui:431
+#. Nspi2
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:365
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|note"
msgid "_Note"
msgstr "Белешка"
-#: generalpage.ui:447
+#. DVS8w
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|series"
msgid "Se_ries"
msgstr "Серије"
-#: generalpage.ui:463
+#. JfqNT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:391
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|url"
msgid "URL"
msgstr "УРЛ"
-#: generalpage.ui:496
+#. hjJFW
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:420
msgctxt "generalpage|custom1"
msgid "User-defined field _1"
msgstr ""
-#: generalpage.ui:511
+#. ZgVyG
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:433
msgctxt "generalpage|custom4"
msgid "User-defined field _4"
msgstr ""
-#: generalpage.ui:527
+#. aDQFC
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:446
msgctxt "generalpage|custom2"
msgid "User-defined field _2"
msgstr ""
-#: generalpage.ui:543
+#. X8g3V
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:459
msgctxt "generalpage|custom5"
msgid "User-defined field _5"
msgstr ""
-#: generalpage.ui:559
+#. ctDaZ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:472
msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr ""
-#: mappingdialog.ui:8
+#. 7BG4W
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr ""
-#: mappingdialog.ui:107
+#. ZttGm
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "Кратко име"
-#: mappingdialog.ui:122
+#. PcPgF
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "Аутор(и)"
-#: mappingdialog.ui:137
+#. DBBiK
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "Издавач"
-#: mappingdialog.ui:152
+#. 4TG3U
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "Поглавље"
-#: mappingdialog.ui:167
+#. DZwft
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Уредник"
-#: mappingdialog.ui:228
+#. pEBaZ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "Врста"
-#: mappingdialog.ui:243
+#. TxEfY
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "Година"
-#: mappingdialog.ui:258
+#. qLU7E
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Наслов"
-#: mappingdialog.ui:309
+#. F26mM
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "Адреса"
-#: mappingdialog.ui:324
+#. kBvqk
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "ИСБН"
-#: mappingdialog.ui:339
+#. aeCGS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "Страница(е)"
-#: mappingdialog.ui:390
+#. N4Cx2
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Издање"
-#: mappingdialog.ui:417
+#. CXnVD
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "Наслов књиге"
-#: mappingdialog.ui:432
+#. FEe9P
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Том"
-#: mappingdialog.ui:445
+#. T6Eu3
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Врста публикације"
-#: mappingdialog.ui:496
+#. KVHpY
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Организација"
-#: mappingdialog.ui:511
+#. GNoEJ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Институција"
-#: mappingdialog.ui:526
+#. ZU7AT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "Универзитет"
-#: mappingdialog.ui:577
+#. AeYEo
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Врста извештаја"
-#: mappingdialog.ui:592
+#. NaFZM
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "Месец"
-#: mappingdialog.ui:631
+#. EacrE
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "Дневник"
-#: mappingdialog.ui:646
+#. 98xrV
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Број"
-#: mappingdialog.ui:661
+#. ssYBx
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "Серије"
-#: mappingdialog.ui:712
+#. kGM4q
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "Забелешка"
-#: mappingdialog.ui:727
+#. 8xMvD
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "Белешка"
-#: mappingdialog.ui:742
+#. t7JGr
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "УРЛ"
-#: mappingdialog.ui:791
+#. STBDL
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr ""
-#: mappingdialog.ui:806
+#. FDtfJ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr ""
-#: mappingdialog.ui:821
+#. EPoqo
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr ""
-#: mappingdialog.ui:836
+#. LzUki
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr ""
-#: mappingdialog.ui:851
+#. jY3cj
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr ""
-#: mappingdialog.ui:970
+#. wkCw6
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr ""
-#: toolbar.ui:14
+#. k9B7a
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
+msgctxt "querydialog|ask"
+msgid "Do not show this question again."
+msgstr ""
+
+#. 3GFkT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: toolbar.ui:49
+#. YFwPR
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:39
+#, fuzzy
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
+msgid "Data Source"
+msgstr "Извор података"
+
+#. bgZyU
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
msgid "Search Key"
msgstr "Тражени појам"
-#: toolbar.ui:84
+#. EeiLg
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:97
#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter"
msgstr "Аутоматски филтер"
-#: toolbar.ui:97
+#. Xbpge
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Стандардни филтер"
-#: toolbar.ui:110
+#. 9qFEc
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:123
msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER"
msgid "Reset Filter"
msgstr ""
-#: toolbar.ui:123
+#. C3Tuk
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Уређивање колона"
-#: toolbar.ui:136
-#, fuzzy
-msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
-msgid "Data Source"
-msgstr "Извор података"
-
-#: controlfontdialog.ui:8
-#, fuzzy
-msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
-msgid "Character"
-msgstr "Знак"
-
-#: controlfontdialog.ui:105
-#, fuzzy
-msgctxt "controlfontdialog|font"
-msgid "Font"
-msgstr "Фонт"
-
-#: controlfontdialog.ui:127
-#, fuzzy
-msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Ефекти фонта"
-
-#: datatypedialog.ui:8
-msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
-msgid "New Data Type"
-msgstr ""
-
-#: datatypedialog.ui:85
-msgctxt "datatypedialog|label"
-msgid "Type a name for the new data type:"
-msgstr ""
-
-#: formlinksdialog.ui:9
-msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
-msgid "Link fields"
-msgstr ""
-
-#: formlinksdialog.ui:72
-msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
-msgid "Suggest"
-msgstr ""
-
-#: formlinksdialog.ui:105
-#, fuzzy
-msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
-msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr "Графици могу бити коришћени за приказ детаљних података о тренутном слогу уизвештају. Да бисте то учинили, морате одредити упаривање колона у графику са колонама у извештају. "
-
-#: formlinksdialog.ui:125
-#, fuzzy
-msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
-msgid "label"
-msgstr "Ознака"
-
-#: formlinksdialog.ui:137
-#, fuzzy
-msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
-msgid "label"
-msgstr "Ознака"
-
-#: labelselectiondialog.ui:9
-msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
-msgid "Label Field Selection"
-msgstr ""
-
-#: labelselectiondialog.ui:88
-msgctxt "labelselectiondialog|label"
-msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr ""
-
-#: labelselectiondialog.ui:122
-msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
-msgid "_No assignment"
-msgstr ""
-
-#: taborder.ui:8
-#, fuzzy
-msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Поредак листова"
-
-#: taborder.ui:21
-#, fuzzy
-msgctxt "taborder|upB"
-msgid "_Move Up"
-msgstr "Помери нагоре"
-
-#: taborder.ui:35
-#, fuzzy
-msgctxt "taborder|downB"
-msgid "Move _Down"
-msgstr "Помери надоле"
-
-#: taborder.ui:49
-msgctxt "taborder|autoB"
-msgid "_Automatic Sort"
-msgstr ""
-
-#: taborder.ui:146
-#, fuzzy
-msgctxt "taborder|label2"
-msgid "Controls"
-msgstr "Контроле"
-
-#: griddialog.ui:56
+#. AFbU5
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear ascending"
msgstr "Линеарни раст"
-#: griddialog.ui:57
+#. kLhvJ
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear descending"
msgstr "Линеарно опадање"
-#: griddialog.ui:58
+#. y8ByE
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Original values"
msgstr "Оригиналне вредности"
-#: griddialog.ui:59
+#. izGbM
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Exponential increasing"
msgstr "Експоненцијални раст"
-#: griddialog.ui:70
+#. is6k5
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "griddialog|resetButton"
msgid "_Set"
msgstr "Подеси"
-#: sanedialog.ui:9
+#. DEE74
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|SaneDialog"
msgid "Scanner"
msgstr "Скенер"
-#: sanedialog.ui:46
+#. 8aFBr
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:66
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
+msgid "About Dev_ice"
+msgstr ""
+"О\n"
+" уређају"
+
+#. 3EeXn
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:80
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|previewButton"
+msgid "Create Previe_w"
+msgstr ""
+"Направи\n"
+"преглед"
+
+#. ihLsf
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:94
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|scanButton"
+msgid "_Scan"
+msgstr "Скенирано"
+
+#. gFREe
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label3"
msgid "_Left:"
msgstr "Лево:"
-#: sanedialog.ui:62
+#. ErDB4
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label4"
msgid "To_p:"
msgstr "Горе:"
-#: sanedialog.ui:78
+#. bSfBR
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:191
#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "Десно:"
-#: sanedialog.ui:94
+#. NGDq3
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "Доле:"
-#: sanedialog.ui:166
+#. rj9GD
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label1"
msgid "Scan area"
msgstr "Подручје скенирања"
-#: sanedialog.ui:208
+#. FZ7Vw
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334
#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: sanedialog.ui:242
+#. EiiLN
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label7"
msgid "Device _used"
msgstr "Коришћени уређаји:"
-#: sanedialog.ui:258
+#. W6hNP
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:381
#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label8"
msgid "Resolution [_DPI]"
msgstr "Резолуција [~DPI]"
-#: sanedialog.ui:312
+#. t3Tuq
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:435
#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
msgid "Show advanced options"
msgstr "Прикажи напредне опције"
-#: sanedialog.ui:344
+#. gneMZ
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466
#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label10"
msgid "Options:"
msgstr "Опције:"
-#: sanedialog.ui:416
+#. VDQay
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:541
#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|optionsButton"
msgid "Se_t"
msgstr "Подеси"
-#: sanedialog.ui:500
+#. bNTfS
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:613
#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
msgid "Vector element"
msgstr "Векторски елемент"
-#: sanedialog.ui:629
+#. rDXRD
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:86
+msgctxt "browserpage|help"
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#. b84Zp
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
#, fuzzy
-msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
-msgid "About Dev_ice"
+msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Знак"
+
+#. pAwku
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:134
+#, fuzzy
+msgctxt "controlfontdialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#. VhLFn
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:180
+#, fuzzy
+msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Ефекти фонта"
+
+#. TLgDg
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8
+msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
+msgid "New Data Type"
+msgstr ""
+
+#. oURoA
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91
+msgctxt "datatypedialog|label"
+msgid "Type a name for the new data type:"
msgstr ""
-"О\n"
-" уређају"
-#: sanedialog.ui:644
+#. emBq6
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10
+msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
+msgid "Link fields"
+msgstr ""
+
+#. jsbRq
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31
+msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
+msgid "Suggest"
+msgstr ""
+
+#. JkJ9F
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107
#, fuzzy
-msgctxt "sanedialog|previewButton"
-msgid "Create Previe_w"
+msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
+msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
+msgstr "Графици могу бити коришћени за приказ детаљних података о тренутном слогу уизвештају. Да бисте то учинили, морате одредити упаривање колона у графику са колонама у извештају. "
+
+#. XkJm4
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129
+#, fuzzy
+msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
+msgid "label"
+msgstr "Ознака"
+
+#. PuKkA
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141
+#, fuzzy
+msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
+msgid "label"
+msgstr "Ознака"
+
+#. JFcBM
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:28
+msgctxt "hyperlinkfield|tooltip"
+msgid "Activate link"
+msgstr ""
+
+#. JJkdg
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18
+msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
+msgid "Label Field Selection"
+msgstr ""
+
+#. aEYXg
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:102
+msgctxt "labelselectiondialog|label"
+msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
+msgstr ""
+
+#. GLFYG
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166
+msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
+msgid "_No assignment"
+msgstr ""
+
+#. 8EkFC
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:72
+msgctxt "multiline|tooltip"
+msgid "Multiline Editing"
msgstr ""
-"Направи\n"
-"преглед"
-#: sanedialog.ui:659
+#. urhSS
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18
#, fuzzy
-msgctxt "sanedialog|scanButton"
-msgid "_Scan"
-msgstr "Скенирано"
+msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Поредак листова"
+
+#. WGPX4
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#, fuzzy
+msgctxt "taborder|upB"
+msgid "_Move Up"
+msgstr "Помери нагоре"
+
+#. LNZFB
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#, fuzzy
+msgctxt "taborder|downB"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Помери надоле"
+
+#. zAGWY
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+msgctxt "taborder|autoB"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr ""
+
+#. nQDDz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#, fuzzy
+msgctxt "taborder|label2"
+msgid "Controls"
+msgstr "Контроле"
diff --git a/source/sr/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/sr/extras/source/autocorr/emoji.po
index 7a7b1129959..347addfde9c 100644
--- a/source/sr/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/sr/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -11,10 +11,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6xmho
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgid "cent"
msgstr ""
#. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8cRaa
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -34,6 +36,7 @@ msgid "pound"
msgstr "Заокружи"
#. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dDHGm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -43,6 +46,7 @@ msgid "yen"
msgstr ""
#. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2CS6Y
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -53,6 +57,7 @@ msgid "section"
msgstr "Одељак"
#. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8JZew
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -63,6 +68,7 @@ msgid "copyright"
msgstr "Горе десно"
#. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Kof3U
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -72,6 +78,7 @@ msgid "not"
msgstr ""
#. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QtogK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -81,6 +88,7 @@ msgid "registered"
msgstr ""
#. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KCLL8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -90,6 +98,7 @@ msgid "degree"
msgstr ""
#. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rFAFf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -99,6 +108,7 @@ msgid "+-"
msgstr ""
#. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GHgFG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -108,6 +118,7 @@ msgid "middle dot"
msgstr ""
#. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. L8X6v
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -117,6 +128,7 @@ msgid "x"
msgstr ""
#. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gs5Aw
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -127,6 +139,7 @@ msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
#. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uuARW
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -137,6 +150,7 @@ msgid "Beta"
msgstr "бета"
#. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BWfEu
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -147,6 +161,7 @@ msgid "Gamma"
msgstr "Гама"
#. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XThsR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -156,6 +171,7 @@ msgid "Delta"
msgstr ""
#. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8xpsp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -165,6 +181,7 @@ msgid "Epsilon"
msgstr ""
#. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VbdgL
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -175,6 +192,7 @@ msgid "Zeta"
msgstr "бета"
#. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. H3pQT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -184,6 +202,7 @@ msgid "Eta"
msgstr ""
#. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Q45oB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -193,6 +212,7 @@ msgid "Theta"
msgstr ""
#. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bTxcC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -202,6 +222,7 @@ msgid "Iota"
msgstr ""
#. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. j5BVA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -211,6 +232,7 @@ msgid "Kappa"
msgstr ""
#. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gGXpA
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -221,6 +243,7 @@ msgid "Lambda"
msgstr "ламбда"
#. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3GCFv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -230,6 +253,7 @@ msgid "Mu"
msgstr ""
#. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zT27g
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -239,6 +263,7 @@ msgid "Nu"
msgstr ""
#. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GJAnw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -248,6 +273,7 @@ msgid "Xi"
msgstr ""
#. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aWg4V
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -257,6 +283,7 @@ msgid "Omicron"
msgstr ""
#. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Mohkh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -266,6 +293,7 @@ msgid "Pi"
msgstr ""
#. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TMJmd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -275,6 +303,7 @@ msgid "Rho"
msgstr ""
#. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tY2FG
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -285,6 +314,7 @@ msgid "Sigma"
msgstr "сигма"
#. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VXNwC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -294,6 +324,7 @@ msgid "Tau"
msgstr ""
#. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XYQqL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -303,6 +334,7 @@ msgid "Upsilon"
msgstr ""
#. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. C3riA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -312,6 +344,7 @@ msgid "Phi"
msgstr ""
#. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Gx6Mx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -321,6 +354,7 @@ msgid "Chi"
msgstr ""
#. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tCiRw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -330,6 +364,7 @@ msgid "Psi"
msgstr ""
#. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CJ22A
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -339,6 +374,7 @@ msgid "Omega"
msgstr ""
#. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vyYUc
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -349,6 +385,7 @@ msgid "alpha"
msgstr "алфа"
#. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XsUBy
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -359,6 +396,7 @@ msgid "beta"
msgstr "бета"
#. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JUGYe
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -369,6 +407,7 @@ msgid "gamma"
msgstr "Гама"
#. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qZEC9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -378,6 +417,7 @@ msgid "delta"
msgstr ""
#. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. goVBj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -387,6 +427,7 @@ msgid "epsilon"
msgstr ""
#. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wdzS2
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -397,6 +438,7 @@ msgid "zeta"
msgstr "бета"
#. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4ei53
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -407,6 +449,7 @@ msgid "eta"
msgstr "бета"
#. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. D6Y8P
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -416,6 +459,7 @@ msgid "theta"
msgstr ""
#. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qVFWA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -425,6 +469,7 @@ msgid "iota"
msgstr ""
#. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. V3aBQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -434,6 +479,7 @@ msgid "kappa"
msgstr ""
#. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hneie
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -444,6 +490,7 @@ msgid "lambda"
msgstr "ламбда"
#. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CgE9e
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -454,6 +501,7 @@ msgid "mu"
msgstr "ми"
#. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AK8Mx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -463,6 +511,7 @@ msgid "nu"
msgstr ""
#. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7SGbf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -472,6 +521,7 @@ msgid "xi"
msgstr ""
#. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2huiW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -481,6 +531,7 @@ msgid "omicron"
msgstr ""
#. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CEbhy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -490,6 +541,7 @@ msgid "pi"
msgstr ""
#. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ooQb9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -499,6 +551,7 @@ msgid "rho"
msgstr ""
#. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MSvCj
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -509,6 +562,7 @@ msgid "sigma2"
msgstr "сигма"
#. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aSVZ2
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -519,6 +573,7 @@ msgid "sigma"
msgstr "сигма"
#. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qCLZj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -528,6 +583,7 @@ msgid "tau"
msgstr ""
#. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DfC5P
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -537,6 +593,7 @@ msgid "upsilon"
msgstr ""
#. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7excc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -546,6 +603,7 @@ msgid "phi"
msgstr ""
#. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MA42P
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -555,6 +613,7 @@ msgid "chi"
msgstr ""
#. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gXp6Q
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -564,6 +623,7 @@ msgid "psi"
msgstr ""
#. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KQVmQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -573,6 +633,7 @@ msgid "omega"
msgstr ""
#. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZaCN9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -582,6 +643,7 @@ msgid "baht"
msgstr ""
#. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dGEGe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -591,6 +653,7 @@ msgid "--"
msgstr ""
#. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZJM6b
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -600,6 +663,7 @@ msgid "---"
msgstr ""
#. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NDiwS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -609,6 +673,7 @@ msgid "'"
msgstr ""
#. † (U+02020), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6juUB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -618,6 +683,7 @@ msgid "dagger"
msgstr ""
#. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. c56EK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -627,6 +693,7 @@ msgid "dagger2"
msgstr ""
#. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mRFAh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -636,6 +703,7 @@ msgid "bullet"
msgstr ""
#. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cThN2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -645,6 +713,7 @@ msgid "bullet2"
msgstr ""
#. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Wge4r
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -654,6 +723,7 @@ msgid "."
msgstr ""
#. ‰ (U+02030), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 329ZF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -663,6 +733,7 @@ msgid "per mille"
msgstr ""
#. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9QbnT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -672,6 +743,7 @@ msgid "basis point"
msgstr ""
#. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Yfy5x
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -681,6 +753,7 @@ msgid "prime"
msgstr ""
#. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qR3Eg
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -691,6 +764,7 @@ msgid "inch"
msgstr "инч"
#. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yALTE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -700,6 +774,7 @@ msgid "!!"
msgstr ""
#. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YFhmQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -709,6 +784,7 @@ msgid "!?"
msgstr ""
#. ₤ (U+020A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WxoZ3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -718,6 +794,7 @@ msgid "lira"
msgstr ""
#. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MkHc9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -727,6 +804,7 @@ msgid "won"
msgstr ""
#. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yXiVG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -736,6 +814,7 @@ msgid "shekel"
msgstr ""
#. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. C5Xz8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -745,6 +824,7 @@ msgid "euro"
msgstr ""
#. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RAAbk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -754,6 +834,7 @@ msgid "peso"
msgstr ""
#. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nc5ED
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -763,6 +844,7 @@ msgid "hryvnia"
msgstr ""
#. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Vryoo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -772,6 +854,7 @@ msgid "rupee"
msgstr ""
#. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DH9a6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -781,6 +864,7 @@ msgid "Turkish lira"
msgstr ""
#. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mHDtt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -790,6 +874,7 @@ msgid "tm"
msgstr ""
#. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8a4FF
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -800,6 +885,7 @@ msgid "information"
msgstr "Информација"
#. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jERBH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -809,6 +895,7 @@ msgid "W"
msgstr ""
#. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oCunh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -818,6 +905,7 @@ msgid "N"
msgstr ""
#. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qXYvd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -827,6 +915,7 @@ msgid "E"
msgstr ""
#. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8Riz5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -836,6 +925,7 @@ msgid "S"
msgstr ""
#. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dtgFb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -845,6 +935,7 @@ msgid "EW"
msgstr ""
#. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. R6B9o
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -854,6 +945,7 @@ msgid "NS"
msgstr ""
#. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CvbGW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -863,6 +955,7 @@ msgid "NW"
msgstr ""
#. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8CiGM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -872,6 +965,7 @@ msgid "NE"
msgstr ""
#. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. srbAr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -881,6 +975,7 @@ msgid "SE"
msgstr ""
#. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eGiA8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -890,6 +985,7 @@ msgid "SW"
msgstr ""
#. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. peETz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -899,6 +995,7 @@ msgid "W2"
msgstr ""
#. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GS2Tv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -908,6 +1005,7 @@ msgid "N2"
msgstr ""
#. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sfFjB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -917,6 +1015,7 @@ msgid "E2"
msgstr ""
#. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. axJEV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -926,6 +1025,7 @@ msgid "S2"
msgstr ""
#. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xCA5h
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -935,6 +1035,7 @@ msgid "EW2"
msgstr ""
#. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ooqFJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -944,6 +1045,7 @@ msgid "NS2"
msgstr ""
#. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9XEKB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -953,6 +1055,7 @@ msgid "NW2"
msgstr ""
#. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kBBLu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -962,6 +1065,7 @@ msgid "NE2"
msgstr ""
#. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kZFfR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -971,6 +1075,7 @@ msgid "SE2"
msgstr ""
#. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 99Cgg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -980,6 +1085,7 @@ msgid "SW2"
msgstr ""
#. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BMXif
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -989,6 +1095,7 @@ msgid "for all"
msgstr ""
#. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3erep
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -998,6 +1105,7 @@ msgid "partial"
msgstr ""
#. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4DtLF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1007,6 +1115,7 @@ msgid "exists"
msgstr ""
#. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AgmBJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1016,6 +1125,7 @@ msgid "not exists"
msgstr ""
#. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. B2jLu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1025,6 +1135,7 @@ msgid "empty set"
msgstr ""
#. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FJ3rt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1034,6 +1145,7 @@ msgid "in"
msgstr ""
#. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BEMCd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1043,6 +1155,7 @@ msgid "not in"
msgstr ""
#. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4eyex
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1052,6 +1165,7 @@ msgid "small in"
msgstr ""
#. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E33bc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1061,6 +1175,7 @@ msgid "ni"
msgstr ""
#. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. i8AAQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1070,6 +1185,7 @@ msgid "not ni"
msgstr ""
#. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ACf4U
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1079,6 +1195,7 @@ msgid "small ni"
msgstr ""
#. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xexAk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1088,6 +1205,7 @@ msgid "end of proof"
msgstr ""
#. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KWECz
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1098,6 +1216,7 @@ msgid "product"
msgstr "Производ"
#. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UVdh3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1107,6 +1226,7 @@ msgid "sum"
msgstr ""
#. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5NBVJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1116,6 +1236,7 @@ msgid "-"
msgstr ""
#. ∓ (U+02213), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TdiGF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1125,6 +1246,7 @@ msgid "-+"
msgstr ""
#. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zLnUp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1134,6 +1256,7 @@ msgid "/"
msgstr ""
#. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WZvbU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1143,6 +1266,7 @@ msgid "\\"
msgstr ""
#. √ (U+0221A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MfxE9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1152,6 +1276,7 @@ msgid "sqrt"
msgstr ""
#. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3JZoB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1161,6 +1286,7 @@ msgid "cube root"
msgstr ""
#. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. imnuC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1170,6 +1296,7 @@ msgid "fourth root"
msgstr ""
#. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4CYyH
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1180,6 +1307,7 @@ msgid "infinity"
msgstr "~Бесконачно"
#. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mwyod
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1190,6 +1318,7 @@ msgid "angle"
msgstr "Угао"
#. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4qqsg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1199,6 +1328,7 @@ msgid "angle2"
msgstr ""
#. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CtcwF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1208,6 +1338,7 @@ msgid "divides"
msgstr ""
#. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. L2Eh8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1217,6 +1348,7 @@ msgid "not divides"
msgstr ""
#. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BfccK
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1227,6 +1359,7 @@ msgid "parallel"
msgstr "Паралелно"
#. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sDuNZ
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1237,6 +1370,7 @@ msgid "nparallel"
msgstr "Паралелно"
#. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DTtod
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1247,6 +1381,7 @@ msgid "and"
msgstr "и"
#. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sE8Hr
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1257,6 +1392,7 @@ msgid "or"
msgstr "или"
#. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6C6CC
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1267,6 +1403,7 @@ msgid "intersection"
msgstr "Пресек"
#. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hHXFt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1276,6 +1413,7 @@ msgid "union"
msgstr ""
#. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xvC96
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1285,6 +1423,7 @@ msgid "integral"
msgstr ""
#. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oht6X
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1294,6 +1433,7 @@ msgid "integral2"
msgstr ""
#. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WdFpx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1303,6 +1443,7 @@ msgid "integral3"
msgstr ""
#. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qNHWc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1312,6 +1453,7 @@ msgid "integral4"
msgstr ""
#. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6cv3C
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1321,6 +1463,7 @@ msgid "integral5"
msgstr ""
#. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mijSG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1330,6 +1473,7 @@ msgid "~"
msgstr ""
#. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gK9ZL
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1340,6 +1484,7 @@ msgid "not equal"
msgstr "Различито"
#. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jEWTt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1349,6 +1494,7 @@ msgid "<="
msgstr ""
#. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ak74B
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1358,6 +1504,7 @@ msgid ">="
msgstr ""
#. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FzAJY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1367,6 +1514,7 @@ msgid "<<"
msgstr ""
#. ≫ (U+0226B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uDGD2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1376,6 +1524,7 @@ msgid ">>"
msgstr ""
#. ⊂ (U+02282), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. j3BAn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1385,6 +1534,7 @@ msgid "subset"
msgstr ""
#. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DDtiS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1394,6 +1544,7 @@ msgid "superset"
msgstr ""
#. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Cu7Uj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1403,6 +1554,7 @@ msgid "not subset"
msgstr ""
#. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. apBbH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1412,6 +1564,7 @@ msgid "not superset"
msgstr ""
#. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zPtvC
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1422,6 +1575,7 @@ msgid "right triangle"
msgstr "Десни троугао"
#. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E3KP2
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1432,6 +1586,7 @@ msgid "watch"
msgstr "Надгледање"
#. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3VpUE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1441,6 +1596,7 @@ msgid "hourglass"
msgstr ""
#. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jrRFT
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1451,6 +1607,7 @@ msgid "keyboard"
msgstr "Тастатура"
#. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MwTaz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1460,6 +1617,7 @@ msgid "trapezium"
msgstr ""
#. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PV9xg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1469,6 +1627,7 @@ msgid "alarm clock"
msgstr ""
#. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EbWLg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1478,6 +1637,7 @@ msgid "stopwatch"
msgstr ""
#. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9sxN9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1487,6 +1647,7 @@ msgid "timer clock"
msgstr ""
#. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. edBNy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1496,6 +1657,7 @@ msgid "hourglass2"
msgstr ""
#. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VdDNs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1505,6 +1667,7 @@ msgid "square2"
msgstr ""
#. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BAvfy
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1515,6 +1678,7 @@ msgid "square"
msgstr "Квадрат"
#. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bYMxf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1524,6 +1688,7 @@ msgid "small square2"
msgstr ""
#. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4LWyj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1533,6 +1698,7 @@ msgid "small square"
msgstr ""
#. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E9UCs
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1543,6 +1709,7 @@ msgid "rectangle2"
msgstr "Правоугаоник"
#. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dCXPA
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1553,6 +1720,7 @@ msgid "rectangle"
msgstr "Правоугаоник"
#. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ETzJE
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1563,6 +1731,7 @@ msgid "parallelogram2"
msgstr "Паралелограм"
#. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JC7i2
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1573,6 +1742,7 @@ msgid "parallelogram"
msgstr "Паралелограм"
#. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yfgb2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1582,6 +1752,7 @@ msgid "triangle2"
msgstr ""
#. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xFfmk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1591,6 +1762,7 @@ msgid "triangle"
msgstr ""
#. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PvWst
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1600,6 +1772,7 @@ msgid "lozenge"
msgstr ""
#. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fUfvU
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1610,6 +1783,7 @@ msgid "circle"
msgstr "Круг"
#. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7DAcp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1619,6 +1793,7 @@ msgid "circle2"
msgstr ""
#. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gGBsw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1628,6 +1803,7 @@ msgid "bullet3"
msgstr ""
#. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RQ8e6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1637,6 +1813,7 @@ msgid "large circle"
msgstr ""
#. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YyTqp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1646,6 +1823,7 @@ msgid "medium square"
msgstr ""
#. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Uf3gH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1655,6 +1833,7 @@ msgid "medium square2"
msgstr ""
#. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. k9E4v
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1664,6 +1843,7 @@ msgid "smaller square"
msgstr ""
#. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ovChE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1673,6 +1853,7 @@ msgid "smaller square2"
msgstr ""
#. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. M2FkQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1682,6 +1863,7 @@ msgid "sunny"
msgstr ""
#. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5vNMi
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1692,6 +1874,7 @@ msgid "cloud"
msgstr "Облак"
#. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NH9jD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1701,6 +1884,7 @@ msgid "umbrella"
msgstr ""
#. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RA9bd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1710,6 +1894,7 @@ msgid "snowman"
msgstr ""
#. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. W63n6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1719,6 +1904,7 @@ msgid "comet"
msgstr ""
#. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AnBmJ
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1729,6 +1915,7 @@ msgid "star"
msgstr "почетак"
#. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WERW8
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1739,25 +1926,27 @@ msgid "star2"
msgstr "почетак"
#. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KiEUc
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LIGHTNING\n"
"LngText.text"
-msgid "lighting"
-msgstr "Осветљавање"
+msgid "lightning3"
+msgstr ""
#. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Bd27c
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"THUNDERSTORM\n"
"LngText.text"
-msgid "storm"
+msgid "storm2"
msgstr ""
#. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TJJbm
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1768,6 +1957,7 @@ msgid "Sun"
msgstr "Сунчано жуто"
#. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dgVDD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1777,6 +1967,7 @@ msgid "phone"
msgstr ""
#. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gLfBj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1786,6 +1977,7 @@ msgid "phone2"
msgstr ""
#. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Pwd6y
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1795,6 +1987,7 @@ msgid "checkbox"
msgstr ""
#. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g5A4j
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1804,6 +1997,7 @@ msgid "checkbox2"
msgstr ""
#. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WCu8C
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1813,6 +2007,7 @@ msgid "checkbox3"
msgstr ""
#. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XgRVb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1822,6 +2017,7 @@ msgid "saltire"
msgstr ""
#. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tAK2C
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1831,6 +2027,7 @@ msgid "rain"
msgstr ""
#. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aPUY3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1840,6 +2037,7 @@ msgid "coffee"
msgstr ""
#. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HCAHj
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1850,6 +2048,7 @@ msgid "left3"
msgstr "лево"
#. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Joh5w
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1860,6 +2059,7 @@ msgid "right3"
msgstr "десно"
#. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GVrVz
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1870,6 +2070,7 @@ msgid "left"
msgstr "лево"
#. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gqhNE
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1880,6 +2081,7 @@ msgid "up"
msgstr "горе"
#. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ht3yv
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1890,6 +2092,7 @@ msgid "right"
msgstr "десно"
#. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. x8Gff
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1900,6 +2103,7 @@ msgid "down"
msgstr "доле"
#. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5vDqS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1909,6 +2113,7 @@ msgid "poison"
msgstr ""
#. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oC9id
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1918,6 +2123,7 @@ msgid "caution"
msgstr ""
#. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SjHNN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1927,6 +2133,7 @@ msgid "radioactive"
msgstr ""
#. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FEuBp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1936,6 +2143,7 @@ msgid "biohazard"
msgstr ""
#. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. chcF5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1945,6 +2153,7 @@ msgid "caduceus"
msgstr ""
#. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4aqGx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1954,6 +2163,7 @@ msgid "ankh"
msgstr ""
#. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Hp2AS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1963,6 +2173,7 @@ msgid "orthodox cross"
msgstr ""
#. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PfA83
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1972,6 +2183,7 @@ msgid "chi rho"
msgstr ""
#. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. L8ArM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1981,6 +2193,7 @@ msgid "cross of Lorraine"
msgstr ""
#. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WorYC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1990,6 +2203,7 @@ msgid "cross of Jerusalem"
msgstr ""
#. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PCbQx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1999,6 +2213,7 @@ msgid "star and crescent"
msgstr ""
#. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hJ8zc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2008,6 +2223,7 @@ msgid "Farsi"
msgstr ""
#. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. n8fgp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2017,6 +2233,7 @@ msgid "Adi Shakti"
msgstr ""
#. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ekcos
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2026,6 +2243,7 @@ msgid "hammer and sickle"
msgstr ""
#. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FGBij
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2035,6 +2253,7 @@ msgid "peace"
msgstr ""
#. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4h4sG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2044,6 +2263,7 @@ msgid "yin yang"
msgstr ""
#. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kyxBs
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2054,6 +2274,7 @@ msgid "frown"
msgstr "браон"
#. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XFcMJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2063,6 +2284,7 @@ msgid "smiling"
msgstr ""
#. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HjhDU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2072,6 +2294,7 @@ msgid "smiling2"
msgstr ""
#. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TpjzA
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2082,6 +2305,7 @@ msgid "Sun2"
msgstr "Сунчано жуто"
#. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. d9iEk
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2092,6 +2316,7 @@ msgid "Moon"
msgstr "Месец"
#. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8Lq2B
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2102,16 +2327,17 @@ msgid "Moon2"
msgstr "Месец"
#. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vyXwC
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MERCURY\n"
"LngText.text"
-msgid "Mercury"
-msgstr "Жива"
+msgid "mercury"
+msgstr ""
#. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3qTne
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2121,15 +2347,17 @@ msgid "female"
msgstr ""
#. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hxxDJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EARTH\n"
"LngText.text"
-msgid "Earth"
+msgid "earth"
msgstr ""
#. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UnfqG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2139,160 +2367,177 @@ msgid "male"
msgstr ""
#. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BctwY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"JUPITER\n"
"LngText.text"
-msgid "Jupiter"
+msgid "jupiter"
msgstr ""
#. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2paAD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SATURN\n"
"LngText.text"
-msgid "Saturn"
+msgid "saturn"
msgstr ""
#. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LEDYc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"URANUS\n"
"LngText.text"
-msgid "Uranus"
+msgid "uranus"
msgstr ""
#. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7YHnR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NEPTUNE\n"
"LngText.text"
-msgid "Neptune"
+msgid "neptune"
msgstr ""
#. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DbKfF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PLUTO\n"
"LngText.text"
-msgid "Pluto"
+msgid "pluto"
msgstr ""
#. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3N5E9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ARIES\n"
"LngText.text"
-msgid "Aries"
+msgid "aries"
msgstr ""
#. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qpNpL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TAURUS\n"
"LngText.text"
-msgid "Taurus"
+msgid "taurus"
msgstr ""
#. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zjpz4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GEMINI\n"
"LngText.text"
-msgid "Gemini"
+msgid "gemini"
msgstr ""
#. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. L33Eb
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CANCER\n"
"LngText.text"
-msgid "Cancer"
-msgstr "Обустави"
+msgid "cancer"
+msgstr ""
#. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rQ5fy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LEO\n"
"LngText.text"
-msgid "Leo"
+msgid "leo"
msgstr ""
#. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LjdEF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VIRGO\n"
"LngText.text"
-msgid "Virgo"
+msgid "virgo"
msgstr ""
#. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Smwbc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LIBRA\n"
"LngText.text"
-msgid "Libra"
+msgid "libra"
msgstr ""
#. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E2zBz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SCORPIUS\n"
"LngText.text"
-msgid "Scorpius"
+msgid "scorpius"
msgstr ""
#. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nAeJN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SAGITTARIUS\n"
"LngText.text"
-msgid "Sagittarius"
+msgid "sagittarius"
msgstr ""
#. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dGRFg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CAPRICORN\n"
"LngText.text"
-msgid "Capricorn"
+msgid "capricorn"
msgstr ""
#. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6EsoM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"AQUARIUS\n"
"LngText.text"
-msgid "Aquarius"
+msgid "aquarius"
msgstr ""
#. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eAGFG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PISCES\n"
"LngText.text"
-msgid "Pisces"
+msgid "pisces"
msgstr ""
#. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JcAnb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2302,6 +2547,7 @@ msgid "white king"
msgstr ""
#. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TM7js
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2311,6 +2557,7 @@ msgid "white queen"
msgstr ""
#. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GRqXg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2320,6 +2567,7 @@ msgid "white rook"
msgstr ""
#. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. p8wfC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2329,6 +2577,7 @@ msgid "white bishop"
msgstr ""
#. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tWL7E
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2338,6 +2587,7 @@ msgid "white knight"
msgstr ""
#. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mhhoR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2347,6 +2597,7 @@ msgid "white pawn"
msgstr ""
#. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Dp6YG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2356,6 +2607,7 @@ msgid "black king"
msgstr ""
#. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qbeAi
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2365,6 +2617,7 @@ msgid "black queen"
msgstr ""
#. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. P4uqB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2374,6 +2627,7 @@ msgid "black rook"
msgstr ""
#. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uCgny
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2383,6 +2637,7 @@ msgid "black bishop"
msgstr ""
#. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qjARs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2392,6 +2647,7 @@ msgid "black knight"
msgstr ""
#. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rmVZS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2401,6 +2657,7 @@ msgid "black pawn"
msgstr ""
#. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uvboC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2410,6 +2667,7 @@ msgid "spades"
msgstr ""
#. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. t43iF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2419,6 +2677,7 @@ msgid "hearts2"
msgstr ""
#. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GeSFL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2428,6 +2687,7 @@ msgid "diamonds2"
msgstr ""
#. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pYFJB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2437,6 +2697,7 @@ msgid "clubs"
msgstr ""
#. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dajk8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2446,6 +2707,7 @@ msgid "spades2"
msgstr ""
#. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qE59E
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2455,6 +2717,7 @@ msgid "hearts"
msgstr ""
#. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gKSGj
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2465,6 +2728,7 @@ msgid "diamonds"
msgstr "Дијамант"
#. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wRCzA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2474,6 +2738,7 @@ msgid "clubs2"
msgstr ""
#. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vEME9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2483,6 +2748,7 @@ msgid "hot springs"
msgstr ""
#. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3Epzr
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2493,6 +2759,7 @@ msgid "note"
msgstr "Белешка"
#. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wFCxA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2502,6 +2769,7 @@ msgid "note2"
msgstr ""
#. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Zkjwm
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2512,6 +2780,7 @@ msgid "notes"
msgstr "Белешке"
#. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MHiAq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2521,6 +2790,7 @@ msgid "notes2"
msgstr ""
#. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hDksD
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2531,6 +2801,7 @@ msgid "flat"
msgstr "Равно"
#. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2wECE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2540,6 +2811,7 @@ msgid "natural"
msgstr ""
#. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gr9EM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2549,6 +2821,7 @@ msgid "sharp"
msgstr ""
#. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VWtWv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2558,6 +2831,7 @@ msgid "recycling"
msgstr ""
#. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SWE9X
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2567,6 +2841,7 @@ msgid "recycling2"
msgstr ""
#. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9FCXo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2576,6 +2851,7 @@ msgid "recycled paper"
msgstr ""
#. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eH5KB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2585,6 +2861,7 @@ msgid "permanent paper"
msgstr ""
#. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RqE6D
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2594,6 +2871,7 @@ msgid "wheelchair"
msgstr ""
#. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BcbKe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2603,6 +2881,7 @@ msgid "dice1"
msgstr ""
#. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QytA9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2612,6 +2891,7 @@ msgid "dice2"
msgstr ""
#. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fM5fU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2621,6 +2901,7 @@ msgid "dice3"
msgstr ""
#. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pEPa2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2630,6 +2911,7 @@ msgid "dice4"
msgstr ""
#. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6iVDd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2639,6 +2921,7 @@ msgid "dice5"
msgstr ""
#. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BXiNG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2648,24 +2931,27 @@ msgid "dice6"
msgstr ""
#. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FAqot
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_FLAG\n"
"LngText.text"
-msgid "flag"
+msgid "flag4"
msgstr ""
#. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fc3Gb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_FLAG\n"
"LngText.text"
-msgid "flag2"
+msgid "flag3"
msgstr ""
#. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BTmxe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2675,6 +2961,7 @@ msgid "hammer and pick"
msgstr ""
#. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GMsHG
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2685,6 +2972,7 @@ msgid "anchor"
msgstr "Сидро"
#. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Wx5rd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2694,6 +2982,7 @@ msgid "swords"
msgstr ""
#. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YYDuu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2703,6 +2992,7 @@ msgid "medical"
msgstr ""
#. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eFRLH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2712,6 +3002,7 @@ msgid "scales"
msgstr ""
#. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bwJmD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2721,6 +3012,7 @@ msgid "alembic"
msgstr ""
#. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LAQtt
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2731,6 +3023,7 @@ msgid "flower"
msgstr "Цвет"
#. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cw6G2
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2741,6 +3034,7 @@ msgid "gear"
msgstr "година"
#. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gMDNC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2750,6 +3044,7 @@ msgid "staff"
msgstr ""
#. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. B96CG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2759,6 +3054,7 @@ msgid "atom"
msgstr ""
#. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4BEEo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2768,6 +3064,7 @@ msgid "fleur de lis"
msgstr ""
#. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QjFwh
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2778,6 +3075,7 @@ msgid "warning"
msgstr "Упозорење"
#. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fXBh2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2787,6 +3085,7 @@ msgid "zap"
msgstr ""
#. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9FWWA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2796,6 +3095,7 @@ msgid "white circle"
msgstr ""
#. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jQGGR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2805,6 +3105,7 @@ msgid "black circle"
msgstr ""
#. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. o9oHP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2814,6 +3115,7 @@ msgid "marriage"
msgstr ""
#. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jXs4X
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2823,6 +3125,7 @@ msgid "divorce"
msgstr ""
#. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JDx7T
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2832,6 +3135,7 @@ msgid "coffin"
msgstr ""
#. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. huKvE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2841,6 +3145,7 @@ msgid "urn"
msgstr ""
#. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JTA8e
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2850,6 +3155,7 @@ msgid "soccer"
msgstr ""
#. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xFBA5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2859,6 +3165,7 @@ msgid "baseball"
msgstr ""
#. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CCTQA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2868,6 +3175,7 @@ msgid "snowman2"
msgstr ""
#. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xw3m7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2877,6 +3185,7 @@ msgid "cloud2"
msgstr ""
#. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. A5yxX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2886,6 +3195,7 @@ msgid "rain2"
msgstr ""
#. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nBeDn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2895,6 +3205,7 @@ msgid "cloud3"
msgstr ""
#. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RmxAt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2904,6 +3215,7 @@ msgid "ophiuchus"
msgstr ""
#. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ESYDq
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2914,6 +3226,7 @@ msgid "pick"
msgstr "розе"
#. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. e5D4p
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2923,6 +3236,7 @@ msgid "sliding car"
msgstr ""
#. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BoTPo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2932,6 +3246,7 @@ msgid "helmet"
msgstr ""
#. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BUgLe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2941,6 +3256,7 @@ msgid "chains"
msgstr ""
#. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2MaDN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2950,6 +3266,7 @@ msgid "no entry"
msgstr ""
#. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NBJ9F
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2959,6 +3276,7 @@ msgid "truck"
msgstr ""
#. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ScAbG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2968,15 +3286,17 @@ msgid "pentagram"
msgstr ""
#. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. M7ovy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n"
"LngText.text"
-msgid "shield"
+msgid "shield2"
msgstr ""
#. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gFz3j
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2986,6 +3306,7 @@ msgid "church"
msgstr ""
#. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. An5FF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2995,6 +3316,7 @@ msgid "mountain"
msgstr ""
#. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6HqeN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3004,6 +3326,7 @@ msgid "umbrella3"
msgstr ""
#. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5EUJX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3013,16 +3336,17 @@ msgid "fountain"
msgstr ""
#. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GkdBn
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FLAG_IN_HOLE\n"
"LngText.text"
-msgid "golf"
-msgstr "златна"
+msgid "golf2"
+msgstr ""
#. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GLtJt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3032,6 +3356,7 @@ msgid "ferry"
msgstr ""
#. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. H6AR2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3041,6 +3366,7 @@ msgid "sailboat"
msgstr ""
#. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3DsFA
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3051,6 +3377,7 @@ msgid "tent"
msgstr "текст"
#. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vDnif
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3060,6 +3387,7 @@ msgid "skier"
msgstr ""
#. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jsVHG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3069,6 +3397,7 @@ msgid "skate"
msgstr ""
#. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FRKEE
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3079,6 +3408,7 @@ msgid "ball"
msgstr "Зид"
#. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aJYuZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3088,6 +3418,7 @@ msgid "fuelpump"
msgstr ""
#. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cfZQA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3097,6 +3428,7 @@ msgid "scissors3"
msgstr ""
#. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xEcJE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3106,6 +3438,7 @@ msgid "scissors"
msgstr ""
#. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ssfwc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3115,6 +3448,7 @@ msgid "scissors4"
msgstr ""
#. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xc6qH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3124,6 +3458,7 @@ msgid "scissors2"
msgstr ""
#. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jBAFG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3133,6 +3468,7 @@ msgid "check mark3"
msgstr ""
#. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E8J8A
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3142,6 +3478,7 @@ msgid "telephone"
msgstr ""
#. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FEQAH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3151,6 +3488,7 @@ msgid "airplane"
msgstr ""
#. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MSzMa
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3161,6 +3499,7 @@ msgid "envelope"
msgstr "Коверта"
#. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 387gN
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3171,6 +3510,7 @@ msgid "fist"
msgstr "Листа"
#. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. crTfj
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3181,6 +3521,7 @@ msgid "hand"
msgstr "и"
#. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rxEfQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3190,6 +3531,7 @@ msgid "victory"
msgstr ""
#. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. peWuK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3199,6 +3541,7 @@ msgid "writing"
msgstr ""
#. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Be5Dk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3208,6 +3551,7 @@ msgid "pencil"
msgstr ""
#. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g9bBy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3217,6 +3561,7 @@ msgid "pencil2"
msgstr ""
#. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LuQwT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3226,6 +3571,7 @@ msgid "pencil3"
msgstr ""
#. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sS5kP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3235,6 +3581,7 @@ msgid "nib"
msgstr ""
#. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vbpZB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3244,6 +3591,7 @@ msgid "nib2"
msgstr ""
#. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CjjoU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3253,6 +3601,7 @@ msgid "check mark"
msgstr ""
#. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ECpTG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3262,6 +3611,7 @@ msgid "check mark2"
msgstr ""
#. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. krEhs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3271,6 +3621,7 @@ msgid "times2"
msgstr ""
#. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8dNKN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3280,6 +3631,7 @@ msgid "Greek cross2"
msgstr ""
#. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BtCjS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3289,6 +3641,7 @@ msgid "Greek cross"
msgstr ""
#. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dX9La
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3298,6 +3651,7 @@ msgid "Latin cross"
msgstr ""
#. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SRNJ4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3307,6 +3661,7 @@ msgid "Maltese cross"
msgstr ""
#. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HqQC5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3316,6 +3671,7 @@ msgid "star of David"
msgstr ""
#. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8jFfg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3325,6 +3681,7 @@ msgid "sparkles"
msgstr ""
#. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cfDE7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3334,6 +3691,7 @@ msgid "snowflake"
msgstr ""
#. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eKCo6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3343,6 +3701,7 @@ msgid "sparkle"
msgstr ""
#. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Winhg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3352,6 +3711,7 @@ msgid "x2"
msgstr ""
#. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5mbLT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3361,6 +3721,7 @@ msgid "x3"
msgstr ""
#. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KpGSR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3370,6 +3731,7 @@ msgid "?"
msgstr ""
#. ❔ (U+02754), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E372z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3379,6 +3741,7 @@ msgid "?2"
msgstr ""
#. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CUfKq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3388,6 +3751,7 @@ msgid "!"
msgstr ""
#. ❗ (U+02757), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WvFdp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3397,6 +3761,7 @@ msgid "!2"
msgstr ""
#. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jEJbE
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3407,6 +3772,7 @@ msgid "heart"
msgstr "Срце"
#. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9L5EP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3416,6 +3782,7 @@ msgid "loop"
msgstr ""
#. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DSXDM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3425,6 +3792,7 @@ msgid "loop2"
msgstr ""
#. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WwYcT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3434,6 +3802,7 @@ msgid "large square2"
msgstr ""
#. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HrBFD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3443,6 +3812,7 @@ msgid "large square"
msgstr ""
#. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hRTAZ
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3453,6 +3823,7 @@ msgid "pentagon2"
msgstr "Петоугао"
#. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g2gFC
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3463,6 +3834,7 @@ msgid "pentagon"
msgstr "Петоугао"
#. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2UACw
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3473,6 +3845,7 @@ msgid "hexagon"
msgstr "Шестоугао"
#. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uqRGB
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3483,6 +3856,7 @@ msgid "hexagon2"
msgstr "Шестоугао"
#. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4BwK8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3492,6 +3866,7 @@ msgid "large circle2"
msgstr ""
#. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gVrZC
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3502,6 +3877,7 @@ msgid "ellipse"
msgstr "Елипса"
#. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. L5Q2X
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3511,6 +3887,7 @@ msgid "medium star"
msgstr ""
#. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TSBfG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3520,6 +3897,7 @@ msgid "small star2"
msgstr ""
#. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tqdLm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3529,6 +3907,7 @@ msgid "small star"
msgstr ""
#. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9ER38
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3538,6 +3917,7 @@ msgid "ff"
msgstr ""
#. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. neMhY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3547,6 +3927,7 @@ msgid "fi"
msgstr ""
#. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ym9RA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3556,6 +3937,7 @@ msgid "fl"
msgstr ""
#. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HA2oJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3565,6 +3947,7 @@ msgid "ffi"
msgstr ""
#. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LcntK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3574,6 +3957,7 @@ msgid "ffl"
msgstr ""
#. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6CVtL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3583,6 +3967,7 @@ msgid "clef"
msgstr ""
#. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FJAMw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3592,6 +3977,7 @@ msgid "double sharp"
msgstr ""
#. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7ADGW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3601,6 +3987,7 @@ msgid "double flat"
msgstr ""
#. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DdcM2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3610,6 +3997,7 @@ msgid "whole rest"
msgstr ""
#. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BUYwU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3619,6 +4007,7 @@ msgid "half rest"
msgstr ""
#. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gqJAB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3628,6 +4017,7 @@ msgid "quarter rest"
msgstr ""
#. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ktK5s
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3637,6 +4027,7 @@ msgid "eighth rest"
msgstr ""
#. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bbrCH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3646,6 +4037,7 @@ msgid "whole note"
msgstr ""
#. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RBhrQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3655,6 +4047,7 @@ msgid "half note"
msgstr ""
#. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ysAGf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3664,6 +4057,7 @@ msgid "quarter note"
msgstr ""
#. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VPWEh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3673,6 +4067,7 @@ msgid "eighth note"
msgstr ""
#. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. i3m8B
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3682,6 +4077,7 @@ msgid "sixteenth note"
msgstr ""
#. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. txbRc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3691,6 +4087,7 @@ msgid "mahjong"
msgstr ""
#. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vkYJP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3700,6 +4097,7 @@ msgid "domino"
msgstr ""
#. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FWHRC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3709,6 +4107,7 @@ msgid "ace"
msgstr ""
#. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TQAX3
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3719,6 +4118,7 @@ msgid "jack"
msgstr "Назад"
#. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5xGEk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3728,6 +4128,7 @@ msgid "queen"
msgstr ""
#. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CdrE2
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3738,6 +4139,7 @@ msgid "king"
msgstr "Прстен"
#. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2CYz7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3747,6 +4149,7 @@ msgid "joker"
msgstr ""
#. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eNZwQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3756,15 +4159,17 @@ msgid "cyclone"
msgstr ""
#. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E3AiK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FOGGY\n"
"LngText.text"
-msgid "fog"
+msgid "foggy"
msgstr ""
#. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LFEnJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3774,6 +4179,7 @@ msgid "umbrella2"
msgstr ""
#. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VGPCt
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3784,6 +4190,7 @@ msgid "night"
msgstr "Десно"
#. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xwX5z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3793,6 +4200,7 @@ msgid "sunrise2"
msgstr ""
#. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DFQNE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3802,6 +4210,7 @@ msgid "sunrise"
msgstr ""
#. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EjsTC
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3812,6 +4221,7 @@ msgid "sunset"
msgstr "Залазак сунца"
#. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8BthL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3821,6 +4231,7 @@ msgid "sunrise3"
msgstr ""
#. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ygxkm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3830,6 +4241,7 @@ msgid "rainbow"
msgstr ""
#. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. V7CPB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3839,6 +4251,7 @@ msgid "bridge"
msgstr ""
#. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DEJFX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3848,6 +4261,7 @@ msgid "ocean"
msgstr ""
#. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GbZVy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3857,15 +4271,17 @@ msgid "volcano"
msgstr ""
#. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yZBGc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MILKY_WAY\n"
"LngText.text"
-msgid "Milky way"
+msgid "milky way"
msgstr ""
#. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. f53Lu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3875,6 +4291,7 @@ msgid "globe"
msgstr ""
#. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AutYx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3884,6 +4301,7 @@ msgid "globe2"
msgstr ""
#. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ACoLQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3893,6 +4311,7 @@ msgid "globe3"
msgstr ""
#. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JjMAs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3902,6 +4321,7 @@ msgid "globe4"
msgstr ""
#. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WAFzy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3911,6 +4331,7 @@ msgid "new moon"
msgstr ""
#. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. F8LCD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3920,6 +4341,7 @@ msgid "waxing crescent moon"
msgstr ""
#. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pTNhc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3929,6 +4351,7 @@ msgid "first quarter"
msgstr ""
#. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AFBZw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3938,6 +4361,7 @@ msgid "waxing gibbous moon"
msgstr ""
#. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MLLvK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3947,6 +4371,7 @@ msgid "full moon"
msgstr ""
#. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6ZfWf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3956,6 +4381,7 @@ msgid "waning gibbous moon"
msgstr ""
#. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hfGRx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3965,6 +4391,7 @@ msgid "last quarter"
msgstr ""
#. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. b3snp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3974,6 +4401,7 @@ msgid "waning crescent moon"
msgstr ""
#. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tsvS2
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3984,6 +4412,7 @@ msgid "crescent moon"
msgstr "Полумесец"
#. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qCTQy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3993,6 +4422,7 @@ msgid "new moon2"
msgstr ""
#. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WdRzU
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4003,6 +4433,7 @@ msgid "moon"
msgstr "Месец"
#. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FhGWY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4012,6 +4443,7 @@ msgid "moon2"
msgstr ""
#. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2W3Lv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4021,6 +4453,7 @@ msgid "full moon2"
msgstr ""
#. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Gkxfx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4030,6 +4463,7 @@ msgid "sun"
msgstr ""
#. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eF8ur
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4040,6 +4474,7 @@ msgid "star3"
msgstr "почетак"
#. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XRohW
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4050,6 +4485,7 @@ msgid "star4"
msgstr "почетак"
#. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AcuuY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4059,6 +4495,7 @@ msgid "chestnut"
msgstr ""
#. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uF4tA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4068,6 +4505,7 @@ msgid "seedling"
msgstr ""
#. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3pyDD
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4078,6 +4516,7 @@ msgid "pine"
msgstr "Линија"
#. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vgFCL
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4088,6 +4527,7 @@ msgid "tree"
msgstr "тачно"
#. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tY3EA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4097,6 +4537,7 @@ msgid "palm"
msgstr ""
#. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. okHRh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4106,6 +4547,7 @@ msgid "cactus"
msgstr ""
#. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JHZDE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4115,15 +4557,17 @@ msgid "tulip"
msgstr ""
#. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eFy7r
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHERRY_BLOSSOM\n"
"LngText.text"
-msgid "cherry blossom"
+msgid "blossom2"
msgstr ""
#. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JCYis
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4133,6 +4577,7 @@ msgid "rose"
msgstr ""
#. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EGSrt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4142,6 +4587,7 @@ msgid "hibiscus"
msgstr ""
#. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. z4cHB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4151,6 +4597,7 @@ msgid "sunflower"
msgstr ""
#. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pBBjC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4160,6 +4607,7 @@ msgid "blossom"
msgstr ""
#. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wCgXh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4169,6 +4617,7 @@ msgid "corn"
msgstr ""
#. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NSDcY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4178,6 +4627,7 @@ msgid "grass"
msgstr ""
#. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RBhpE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4187,6 +4637,7 @@ msgid "herb"
msgstr ""
#. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YF8TS
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4197,6 +4648,7 @@ msgid "clover"
msgstr "Детелина"
#. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZtqRt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4206,6 +4658,7 @@ msgid "leaf"
msgstr ""
#. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wBuCQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4215,6 +4668,7 @@ msgid "leaf2"
msgstr ""
#. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mLSzg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4224,6 +4678,7 @@ msgid "leaf3"
msgstr ""
#. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eEVDC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4233,6 +4688,7 @@ msgid "mushroom"
msgstr ""
#. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FAESj
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4243,6 +4699,7 @@ msgid "tomato"
msgstr "парадајз црвена"
#. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rGgaS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4252,6 +4709,7 @@ msgid "eggplant"
msgstr ""
#. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zsYDw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4261,6 +4719,7 @@ msgid "grapes"
msgstr ""
#. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mxrW4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4270,6 +4729,7 @@ msgid "melon"
msgstr ""
#. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EDtCM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4279,6 +4739,7 @@ msgid "watermelon"
msgstr ""
#. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pgRuc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4288,6 +4749,7 @@ msgid "tangerine"
msgstr ""
#. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Rkfu2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4297,6 +4759,7 @@ msgid "lemon"
msgstr ""
#. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pnLAk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4306,6 +4769,7 @@ msgid "banana"
msgstr ""
#. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ek9Kz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4315,6 +4779,7 @@ msgid "pineapple"
msgstr ""
#. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VGJDv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4324,6 +4789,7 @@ msgid "apple"
msgstr ""
#. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QGk2r
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4333,6 +4799,7 @@ msgid "green apple"
msgstr ""
#. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sStWm
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4343,6 +4810,7 @@ msgid "pear"
msgstr "година"
#. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sfc8X
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4352,15 +4820,17 @@ msgid "peach"
msgstr ""
#. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8AKA8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHERRIES\n"
"LngText.text"
-msgid "cherries"
+msgid "cherry"
msgstr ""
#. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yfRzG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4370,6 +4840,7 @@ msgid "strawberry"
msgstr ""
#. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WpJbe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4379,6 +4850,7 @@ msgid "hamburger"
msgstr ""
#. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9vBsx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4388,6 +4860,7 @@ msgid "pizza"
msgstr ""
#. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YbRN8
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4398,6 +4871,7 @@ msgid "meat"
msgstr "средина"
#. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4384H
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4407,6 +4881,7 @@ msgid "poultry leg"
msgstr ""
#. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fzFgY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4416,6 +4891,7 @@ msgid "rice cracker"
msgstr ""
#. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. L3Jga
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4425,6 +4901,7 @@ msgid "rice ball"
msgstr ""
#. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZxyBw
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4435,6 +4912,7 @@ msgid "rice"
msgstr "Цена"
#. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. akxPB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4444,6 +4922,7 @@ msgid "curry"
msgstr ""
#. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KsGja
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4453,6 +4932,7 @@ msgid "ramen"
msgstr ""
#. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dKTwC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4462,6 +4942,7 @@ msgid "spaghetti"
msgstr ""
#. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. D7XrZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4471,6 +4952,7 @@ msgid "bread"
msgstr ""
#. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tfYnE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4480,6 +4962,7 @@ msgid "fries"
msgstr ""
#. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AZXBc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4489,6 +4972,7 @@ msgid "sweet potato"
msgstr ""
#. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. P9LwF
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4499,6 +4983,7 @@ msgid "dango"
msgstr "санго"
#. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VhY3g
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4508,6 +4993,7 @@ msgid "oden"
msgstr ""
#. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. K8uzC
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4518,6 +5004,7 @@ msgid "sushi"
msgstr "буши"
#. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bpAX7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4527,6 +5014,7 @@ msgid "fried shrimp"
msgstr ""
#. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GucZQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4536,6 +5024,7 @@ msgid "fish cake"
msgstr ""
#. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JF2mU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4545,6 +5034,7 @@ msgid "icecream"
msgstr ""
#. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. B8btb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4554,6 +5044,7 @@ msgid "shaved ice"
msgstr ""
#. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EqFKK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4563,6 +5054,7 @@ msgid "ice cream"
msgstr ""
#. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DZanS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4572,6 +5064,7 @@ msgid "doughnut"
msgstr ""
#. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zeBHW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4581,6 +5074,7 @@ msgid "cookie"
msgstr ""
#. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qHPED
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4591,6 +5085,7 @@ msgid "chocolate"
msgstr "чоколада"
#. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aSMhd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4600,6 +5095,7 @@ msgid "candy"
msgstr ""
#. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bGtHd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4609,6 +5105,7 @@ msgid "lollipop"
msgstr ""
#. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KGCkZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4618,6 +5115,7 @@ msgid "custard"
msgstr ""
#. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. z9jVN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4627,6 +5125,7 @@ msgid "honey"
msgstr ""
#. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. erDDv
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4637,6 +5136,7 @@ msgid "cake"
msgstr "Направи"
#. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rv9sh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4646,6 +5146,7 @@ msgid "bento"
msgstr ""
#. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wuJ4w
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4655,15 +5156,17 @@ msgid "stew"
msgstr ""
#. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YDqMD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COOKING\n"
"LngText.text"
-msgid "egg"
+msgid "cooking"
msgstr ""
#. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GBfCD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4673,6 +5176,7 @@ msgid "restaurant"
msgstr ""
#. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Gf4Av
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4683,6 +5187,7 @@ msgid "tea"
msgstr "тил"
#. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YncQr
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4693,15 +5198,17 @@ msgid "sake"
msgstr "Направи"
#. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xnqbf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WINE_GLASS\n"
"LngText.text"
-msgid "wine glass"
+msgid "glass"
msgstr ""
#. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ngp7g
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4711,15 +5218,17 @@ msgid "cocktail"
msgstr ""
#. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sdBze
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TROPICAL_DRINK\n"
"LngText.text"
-msgid "tropical drink"
+msgid "drink2"
msgstr ""
#. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. F2TpK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4729,6 +5238,7 @@ msgid "beer"
msgstr ""
#. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3DADC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4738,6 +5248,7 @@ msgid "beer2"
msgstr ""
#. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BcurL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4747,15 +5258,17 @@ msgid "baby bottle"
msgstr ""
#. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RhPDQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RIBBON\n"
"LngText.text"
-msgid "ribbon"
+msgid "ribbon2"
msgstr ""
#. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MADiL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4765,6 +5278,7 @@ msgid "gift"
msgstr ""
#. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tuDzb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4774,33 +5288,37 @@ msgid "birthday"
msgstr ""
#. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. f26Bk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"JACK-O-LANTERN\n"
"LngText.text"
-msgid "Halloween"
+msgid "halloween"
msgstr ""
#. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WvFGT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHRISTMAS_TREE\n"
"LngText.text"
-msgid "Christmas"
+msgid "christmas"
msgstr ""
#. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cVHdd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FATHER_CHRISTMAS\n"
"LngText.text"
-msgid "Santa"
+msgid "santa"
msgstr ""
#. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. saFdp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4810,6 +5328,7 @@ msgid "fireworks"
msgstr ""
#. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ikoAR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4819,6 +5338,7 @@ msgid "sparkler"
msgstr ""
#. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xmwGc
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4829,6 +5349,7 @@ msgid "balloon"
msgstr "валонски"
#. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6j7qo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4838,15 +5359,17 @@ msgid "party"
msgstr ""
#. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3eXZe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CONFETTI_BALL\n"
"LngText.text"
-msgid "confetti ball"
+msgid "party2"
msgstr ""
#. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nNzUK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4856,6 +5379,7 @@ msgid "tanabata tree"
msgstr ""
#. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4VRMn
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4866,6 +5390,7 @@ msgid "flags"
msgstr "Заставе"
#. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nShwB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4875,6 +5400,7 @@ msgid "bamboo"
msgstr ""
#. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HyNqD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4884,6 +5410,7 @@ msgid "dolls"
msgstr ""
#. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MZnGF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4893,6 +5420,7 @@ msgid "flags2"
msgstr ""
#. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Fe2aF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4902,6 +5430,7 @@ msgid "wind chime"
msgstr ""
#. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zfHjE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4911,6 +5440,7 @@ msgid "rice scene"
msgstr ""
#. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nNCBc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4920,6 +5450,7 @@ msgid "school satchel"
msgstr ""
#. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6PMMH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4929,24 +5460,27 @@ msgid "graduation"
msgstr ""
#. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xaH5B
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CAROUSEL_HORSE\n"
"LngText.text"
-msgid "carousel horse"
+msgid "fair2"
msgstr ""
#. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3x8hW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FERRIS_WHEEL\n"
"LngText.text"
-msgid "ferris wheel"
+msgid "fair"
msgstr ""
#. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PD7Cb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4956,6 +5490,7 @@ msgid "roller coaster"
msgstr ""
#. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pMccJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4965,6 +5500,7 @@ msgid "fishing"
msgstr ""
#. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mZABw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4974,6 +5510,7 @@ msgid "microphone"
msgstr ""
#. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cJB24
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4983,6 +5520,7 @@ msgid "movie camera"
msgstr ""
#. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8MDEz
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4993,6 +5531,7 @@ msgid "cinema"
msgstr "Биоскоп"
#. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2tBD3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5002,6 +5541,7 @@ msgid "headphone"
msgstr ""
#. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ocRfQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5011,6 +5551,7 @@ msgid "art"
msgstr ""
#. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FHPnG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5020,15 +5561,17 @@ msgid "top hat"
msgstr ""
#. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NmrUH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CIRCUS_TENT\n"
"LngText.text"
-msgid "circus tent"
+msgid "circus"
msgstr ""
#. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gCBD6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5038,6 +5581,7 @@ msgid "ticket"
msgstr ""
#. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EQhDu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5047,6 +5591,7 @@ msgid "clapper"
msgstr ""
#. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BwNeG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5056,6 +5601,7 @@ msgid "theatre"
msgstr ""
#. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yxoXg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5065,6 +5611,7 @@ msgid "video game"
msgstr ""
#. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8GZTZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5074,6 +5621,7 @@ msgid "hit"
msgstr ""
#. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qnZGG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5083,6 +5631,7 @@ msgid "slot machine"
msgstr ""
#. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. b5uif
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5092,6 +5641,7 @@ msgid "billiards"
msgstr ""
#. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zYVZW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5101,6 +5651,7 @@ msgid "dice"
msgstr ""
#. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wDVCN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5110,6 +5661,7 @@ msgid "bowling"
msgstr ""
#. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5m8DQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5119,6 +5671,7 @@ msgid "cards"
msgstr ""
#. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DDCkg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5128,6 +5681,7 @@ msgid "music2"
msgstr ""
#. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PsVfD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5137,6 +5691,7 @@ msgid "music"
msgstr ""
#. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Unw73
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5146,6 +5701,7 @@ msgid "saxophone"
msgstr ""
#. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sB5jL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5155,6 +5711,7 @@ msgid "guitar"
msgstr ""
#. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wGKYB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5164,6 +5721,7 @@ msgid "piano"
msgstr ""
#. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tWZBJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5173,6 +5731,7 @@ msgid "trumpet"
msgstr ""
#. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ae8uM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5182,6 +5741,7 @@ msgid "violin"
msgstr ""
#. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QCnPx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5191,6 +5751,7 @@ msgid "score"
msgstr ""
#. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8zBQp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5200,6 +5761,7 @@ msgid "shirt2"
msgstr ""
#. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WfH8R
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5209,6 +5771,7 @@ msgid "tennis"
msgstr ""
#. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FrDyH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5218,6 +5781,7 @@ msgid "ski"
msgstr ""
#. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ih5rC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5227,15 +5791,17 @@ msgid "basketball"
msgstr ""
#. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E4zAL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHEQUERED_FLAG\n"
"LngText.text"
-msgid "flag3"
+msgid "race"
msgstr ""
#. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. b4bAo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5245,6 +5811,7 @@ msgid "snowboarder"
msgstr ""
#. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. z7CKn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5254,6 +5821,7 @@ msgid "runner"
msgstr ""
#. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2pLHf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5263,6 +5831,7 @@ msgid "surfer"
msgstr ""
#. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Hgj9C
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5272,15 +5841,17 @@ msgid "trophy"
msgstr ""
#. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qjAKh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HORSE_RACING\n"
"LngText.text"
-msgid "horse racing"
+msgid "horse3"
msgstr ""
#. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FRTc8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5290,6 +5861,7 @@ msgid "football"
msgstr ""
#. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eLmcj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5299,6 +5871,7 @@ msgid "rugby football"
msgstr ""
#. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6acEV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5308,6 +5881,7 @@ msgid "swimmer"
msgstr ""
#. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RfTAe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5317,6 +5891,7 @@ msgid "house"
msgstr ""
#. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GB6nn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5326,6 +5901,7 @@ msgid "house2"
msgstr ""
#. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dRsEi
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5336,6 +5912,7 @@ msgid "office"
msgstr "Канцеларија"
#. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Gf8La
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5345,6 +5922,7 @@ msgid "post office2"
msgstr ""
#. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9qhN4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5354,6 +5932,7 @@ msgid "post office"
msgstr ""
#. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ttEpB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5363,6 +5942,7 @@ msgid "hospital"
msgstr ""
#. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4TaNF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5372,6 +5952,7 @@ msgid "bank"
msgstr ""
#. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EkGmC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5381,6 +5962,7 @@ msgid "atm"
msgstr ""
#. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jXyTu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5390,6 +5972,7 @@ msgid "hotel"
msgstr ""
#. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BoiNG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5399,6 +5982,7 @@ msgid "hotel2"
msgstr ""
#. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AcmZT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5408,6 +5992,7 @@ msgid "store"
msgstr ""
#. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VBk6S
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5417,6 +6002,7 @@ msgid "school"
msgstr ""
#. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7DA7Z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5426,6 +6012,7 @@ msgid "store2"
msgstr ""
#. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5FZmf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5435,6 +6022,7 @@ msgid "factory"
msgstr ""
#. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E7g2q
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5444,6 +6032,7 @@ msgid "lantern"
msgstr ""
#. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZwF6E
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5453,6 +6042,7 @@ msgid "castle2"
msgstr ""
#. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AVnym
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5462,6 +6052,7 @@ msgid "castle"
msgstr ""
#. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. iQjEZ
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5472,6 +6063,7 @@ msgid "rat"
msgstr "стопа"
#. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DeFnV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5481,6 +6073,7 @@ msgid "mouse"
msgstr ""
#. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XiFTi
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5490,6 +6083,7 @@ msgid "ox"
msgstr ""
#. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zNaJS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5499,6 +6093,7 @@ msgid "water buffalo"
msgstr ""
#. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. V3p7W
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5508,6 +6103,7 @@ msgid "cow"
msgstr ""
#. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ihDfF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5517,6 +6113,7 @@ msgid "tiger"
msgstr ""
#. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RbGoe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5526,6 +6123,7 @@ msgid "leopard"
msgstr ""
#. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CMGYf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5535,6 +6133,7 @@ msgid "rabbit"
msgstr ""
#. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9YBim
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5544,6 +6143,7 @@ msgid "cat"
msgstr ""
#. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dio6o
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5553,6 +6153,7 @@ msgid "dragon"
msgstr ""
#. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uTR4G
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5562,6 +6163,7 @@ msgid "crocodile"
msgstr ""
#. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. h77co
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5571,6 +6173,7 @@ msgid "whale2"
msgstr ""
#. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hadNm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5580,6 +6183,7 @@ msgid "snail"
msgstr ""
#. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DKLJQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5589,6 +6193,7 @@ msgid "snake"
msgstr ""
#. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. i6Cn2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5598,6 +6203,7 @@ msgid "horse"
msgstr ""
#. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xEnKp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5607,6 +6213,7 @@ msgid "ram"
msgstr ""
#. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CVSAr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5616,6 +6223,7 @@ msgid "goat"
msgstr ""
#. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZDwSn
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5626,6 +6234,7 @@ msgid "sheep"
msgstr "лист"
#. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YvEf5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5635,6 +6244,7 @@ msgid "monkey"
msgstr ""
#. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ycN9J
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5644,6 +6254,7 @@ msgid "rooster"
msgstr ""
#. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ag9Mg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5653,6 +6264,7 @@ msgid "chicken"
msgstr ""
#. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jmBsh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5662,6 +6274,7 @@ msgid "dog"
msgstr ""
#. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. q6YWK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5671,6 +6284,7 @@ msgid "pig"
msgstr ""
#. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xtnBt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5680,6 +6294,7 @@ msgid "boar"
msgstr ""
#. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yxkbk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5689,6 +6304,7 @@ msgid "elephant"
msgstr ""
#. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vpPJb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5698,6 +6314,7 @@ msgid "octopus"
msgstr ""
#. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SXEMR
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5708,6 +6325,7 @@ msgid "shell"
msgstr "Љуска"
#. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JVh4w
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5717,6 +6335,7 @@ msgid "bug"
msgstr ""
#. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. me5X6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5726,6 +6345,7 @@ msgid "ant"
msgstr ""
#. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aCWCQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5735,6 +6355,7 @@ msgid "bee"
msgstr ""
#. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JnJG6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5744,6 +6365,7 @@ msgid "ladybug"
msgstr ""
#. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CATwn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5753,6 +6375,7 @@ msgid "fish"
msgstr ""
#. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qK3hz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5762,6 +6385,7 @@ msgid "fish2"
msgstr ""
#. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mkAVd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5771,6 +6395,7 @@ msgid "fish3"
msgstr ""
#. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vHvHV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5780,6 +6405,7 @@ msgid "turtle"
msgstr ""
#. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Fi7Lg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5789,6 +6415,7 @@ msgid "chick"
msgstr ""
#. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zAaYQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5798,6 +6425,7 @@ msgid "chick2"
msgstr ""
#. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GyVtY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5807,6 +6435,7 @@ msgid "chick3"
msgstr ""
#. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jwips
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5816,6 +6445,7 @@ msgid "bird"
msgstr ""
#. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KDxrF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5825,6 +6455,7 @@ msgid "penguin"
msgstr ""
#. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. i3ehW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5834,6 +6465,7 @@ msgid "koala"
msgstr ""
#. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yBMDt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5843,6 +6475,7 @@ msgid "poodle"
msgstr ""
#. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. A3ng3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5852,6 +6485,7 @@ msgid "camel"
msgstr ""
#. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NDefQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5861,6 +6495,7 @@ msgid "camel2"
msgstr ""
#. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. extjn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5870,6 +6505,7 @@ msgid "dolphin"
msgstr ""
#. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FDRH4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5879,6 +6515,7 @@ msgid "mouse2"
msgstr ""
#. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yDmAf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5888,6 +6525,7 @@ msgid "cow2"
msgstr ""
#. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. V7ZVF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5897,6 +6535,7 @@ msgid "tiger2"
msgstr ""
#. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8XA6y
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5906,6 +6545,7 @@ msgid "rabbit2"
msgstr ""
#. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. umi97
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5915,6 +6555,7 @@ msgid "cat2"
msgstr ""
#. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. A8jhC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5924,6 +6565,7 @@ msgid "dragon2"
msgstr ""
#. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EC4yH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5933,6 +6575,7 @@ msgid "whale"
msgstr ""
#. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uvs4N
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5942,6 +6585,7 @@ msgid "horse2"
msgstr ""
#. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JACu8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5951,6 +6595,7 @@ msgid "monkey2"
msgstr ""
#. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2hAqZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5960,6 +6605,7 @@ msgid "dog2"
msgstr ""
#. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pHDR9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5969,6 +6615,7 @@ msgid "pig2"
msgstr ""
#. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ByQoB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5978,6 +6625,7 @@ msgid "frog"
msgstr ""
#. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7KVBf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5987,6 +6635,7 @@ msgid "hamster"
msgstr ""
#. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BWcDY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5996,6 +6645,7 @@ msgid "wolf"
msgstr ""
#. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. p2mi3
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6006,6 +6656,7 @@ msgid "bear"
msgstr "година"
#. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bm9VZ
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6016,6 +6667,7 @@ msgid "panda"
msgstr "ганда"
#. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. U4cLM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6025,6 +6677,7 @@ msgid "pig nose"
msgstr ""
#. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cZa9W
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6034,6 +6687,7 @@ msgid "feet"
msgstr ""
#. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FbAhk
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6044,6 +6698,7 @@ msgid "eyes"
msgstr "да"
#. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jpYRG
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6054,6 +6709,7 @@ msgid "ear"
msgstr "година"
#. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E9d73
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6064,6 +6720,7 @@ msgid "nose"
msgstr "ништа"
#. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HhZiA
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6074,6 +6731,7 @@ msgid "mouth"
msgstr "месец"
#. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xiZeo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6083,6 +6741,7 @@ msgid "tongue"
msgstr ""
#. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Do9RZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6092,6 +6751,7 @@ msgid "up2"
msgstr ""
#. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 38UHH
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6102,6 +6762,7 @@ msgid "down2"
msgstr "доле"
#. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gRtnZ
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6112,6 +6773,7 @@ msgid "left2"
msgstr "лево"
#. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VjyBV
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6122,6 +6784,7 @@ msgid "right2"
msgstr "десно"
#. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ipCGp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6131,6 +6794,7 @@ msgid "fist2"
msgstr ""
#. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Gh9mT
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6141,6 +6805,7 @@ msgid "wave"
msgstr "Сачувај"
#. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AHXXZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6150,6 +6815,7 @@ msgid "ok"
msgstr ""
#. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QP5Gt
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6160,6 +6826,7 @@ msgid "yes"
msgstr "да"
#. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mGjpD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6169,6 +6836,7 @@ msgid "no"
msgstr ""
#. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UzrjV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6178,6 +6846,7 @@ msgid "clap"
msgstr ""
#. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xJ53h
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6187,6 +6856,7 @@ msgid "open hands"
msgstr ""
#. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BtSqh
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6197,6 +6867,7 @@ msgid "crown"
msgstr "браон"
#. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BzRy3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6206,6 +6877,7 @@ msgid "hat"
msgstr ""
#. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yGAJR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6215,6 +6887,7 @@ msgid "eyeglasses"
msgstr ""
#. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9WoyD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6224,6 +6897,7 @@ msgid "necktie"
msgstr ""
#. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FYDTc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6233,6 +6907,7 @@ msgid "shirt"
msgstr ""
#. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wDCDB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6242,6 +6917,7 @@ msgid "jeans"
msgstr ""
#. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DKuYL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6251,6 +6927,7 @@ msgid "dress"
msgstr ""
#. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3gfhC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6260,6 +6937,7 @@ msgid "kimono"
msgstr ""
#. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pkz5G
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6269,6 +6947,7 @@ msgid "bikini"
msgstr ""
#. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kPMZm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6278,6 +6957,7 @@ msgid "clothes"
msgstr ""
#. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KUTeE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6287,6 +6967,7 @@ msgid "purse"
msgstr ""
#. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7jBBJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6296,6 +6977,7 @@ msgid "handbag"
msgstr ""
#. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. j3i9d
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6305,6 +6987,7 @@ msgid "pouch"
msgstr ""
#. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TJEkr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6314,6 +6997,7 @@ msgid "shoe"
msgstr ""
#. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E6RYu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6323,6 +7007,7 @@ msgid "shoe2"
msgstr ""
#. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wzPLw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6332,6 +7017,7 @@ msgid "shoe3"
msgstr ""
#. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FpWvw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6341,6 +7027,7 @@ msgid "sandal"
msgstr ""
#. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AyaZm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6350,6 +7037,7 @@ msgid "boot"
msgstr ""
#. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GgfEm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6359,6 +7047,7 @@ msgid "footprints"
msgstr ""
#. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hs8C7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6368,6 +7057,7 @@ msgid "bust"
msgstr ""
#. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UETgU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6377,6 +7067,7 @@ msgid "busts"
msgstr ""
#. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. inPSE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6386,6 +7077,7 @@ msgid "boy"
msgstr ""
#. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WvMFo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6395,6 +7087,7 @@ msgid "girl"
msgstr ""
#. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8EQzk
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6405,6 +7098,7 @@ msgid "man"
msgstr "средина"
#. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EEPWL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6414,6 +7108,7 @@ msgid "woman"
msgstr ""
#. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SXd9z
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6424,6 +7119,7 @@ msgid "family"
msgstr "Породица"
#. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5zFTn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6433,6 +7129,7 @@ msgid "couple"
msgstr ""
#. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. npiBG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6442,6 +7139,7 @@ msgid "couple2"
msgstr ""
#. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cFL88
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6451,6 +7149,7 @@ msgid "couple3"
msgstr ""
#. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. z2SZf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6460,6 +7159,7 @@ msgid "cop"
msgstr ""
#. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GshDr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6469,6 +7169,7 @@ msgid "bunny ears"
msgstr ""
#. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jCsRv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6478,6 +7179,7 @@ msgid "bride"
msgstr ""
#. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ejnwy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6487,6 +7189,7 @@ msgid "blond hair"
msgstr ""
#. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CEjP9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6496,6 +7199,7 @@ msgid "hat2"
msgstr ""
#. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PT4BP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6505,6 +7209,7 @@ msgid "turban"
msgstr ""
#. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5JKdn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6514,6 +7219,7 @@ msgid "older man"
msgstr ""
#. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cFK28
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6523,6 +7229,7 @@ msgid "older woman"
msgstr ""
#. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yCHsd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6532,6 +7239,7 @@ msgid "baby"
msgstr ""
#. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3GDrA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6541,6 +7249,7 @@ msgid "worker"
msgstr ""
#. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DVotZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6550,6 +7259,7 @@ msgid "princess"
msgstr ""
#. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uXbDv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6559,6 +7269,7 @@ msgid "ogre"
msgstr ""
#. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9mnCF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6568,6 +7279,7 @@ msgid "goblin"
msgstr ""
#. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. owD8B
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6577,6 +7289,7 @@ msgid "ghost"
msgstr ""
#. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JBpcF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6586,6 +7299,7 @@ msgid "angel"
msgstr ""
#. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CtaFh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6595,6 +7309,7 @@ msgid "alien"
msgstr ""
#. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hTENb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6604,6 +7319,7 @@ msgid "alien2"
msgstr ""
#. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gPRSL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6613,6 +7329,7 @@ msgid "imp"
msgstr ""
#. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VCGWC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6622,6 +7339,7 @@ msgid "skull"
msgstr ""
#. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cE5EN
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6632,6 +7350,7 @@ msgid "information2"
msgstr "Информација"
#. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8TW65
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6641,6 +7360,7 @@ msgid "guard"
msgstr ""
#. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AfK4Q
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6650,6 +7370,7 @@ msgid "dancer"
msgstr ""
#. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cWNXz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6659,6 +7380,7 @@ msgid "lipstick"
msgstr ""
#. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UCBCc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6668,6 +7390,7 @@ msgid "nail care"
msgstr ""
#. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. G8fqM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6677,6 +7400,7 @@ msgid "massage"
msgstr ""
#. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mej3x
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6686,6 +7410,7 @@ msgid "haircut"
msgstr ""
#. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Uh3iE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6695,6 +7420,7 @@ msgid "barber"
msgstr ""
#. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. r6qXk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6704,6 +7430,7 @@ msgid "syringe"
msgstr ""
#. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UHfGw
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6714,6 +7441,7 @@ msgid "pill"
msgstr "Попуни"
#. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mEEda
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6723,6 +7451,7 @@ msgid "kiss mark"
msgstr ""
#. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 26cKP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6732,6 +7461,7 @@ msgid "love letter"
msgstr ""
#. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HLAyd
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6742,6 +7472,7 @@ msgid "ring"
msgstr "Прстен"
#. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2B9Gg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6751,6 +7482,7 @@ msgid "gem"
msgstr ""
#. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5umRf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6760,6 +7492,7 @@ msgid "kiss"
msgstr ""
#. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uTbGC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6769,6 +7502,7 @@ msgid "bouquet"
msgstr ""
#. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PdyCD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6778,6 +7512,7 @@ msgid "couple4"
msgstr ""
#. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HN5FN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6787,6 +7522,7 @@ msgid "wedding"
msgstr ""
#. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nCuz6
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6797,6 +7533,7 @@ msgid "heartbeat"
msgstr "Откуцај срца"
#. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. s5RCB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6806,6 +7543,7 @@ msgid "broken heart"
msgstr ""
#. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZKnAA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6815,6 +7553,7 @@ msgid "two hearts"
msgstr ""
#. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. T6fPR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6824,6 +7563,7 @@ msgid "sparkling heart"
msgstr ""
#. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Hnpy2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6833,6 +7573,7 @@ msgid "heartpulse"
msgstr ""
#. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EoDEC
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6843,6 +7584,7 @@ msgid "love"
msgstr "Помери"
#. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZvRzq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6852,6 +7594,7 @@ msgid "gift heart"
msgstr ""
#. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mNAJQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6861,6 +7604,7 @@ msgid "revolving hearts"
msgstr ""
#. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jWmvQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6870,6 +7614,7 @@ msgid "heart decoration"
msgstr ""
#. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UjSJU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6879,6 +7624,7 @@ msgid "cuteness"
msgstr ""
#. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FgTp9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6888,6 +7634,7 @@ msgid "bulb"
msgstr ""
#. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5uyY8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6897,6 +7644,7 @@ msgid "anger"
msgstr ""
#. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BHnsP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6906,6 +7654,7 @@ msgid "bomb"
msgstr ""
#. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DxdJx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6915,6 +7664,7 @@ msgid "zzz"
msgstr ""
#. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DSa3b
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6925,6 +7675,7 @@ msgid "boom"
msgstr "Увећање"
#. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nFoAX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6934,6 +7685,7 @@ msgid "sweat drops"
msgstr ""
#. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eRxPJ
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6944,6 +7696,7 @@ msgid "droplet"
msgstr "Капљице"
#. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HDTEE
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6954,6 +7707,7 @@ msgid "dash"
msgstr "Цртице"
#. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FyCtU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6963,6 +7717,7 @@ msgid "poo"
msgstr ""
#. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tkQEc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6972,6 +7727,7 @@ msgid "muscle"
msgstr ""
#. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oV6Re
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6981,6 +7737,7 @@ msgid "dizzy"
msgstr ""
#. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ja8Zt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6990,6 +7747,7 @@ msgid "speech balloon"
msgstr ""
#. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Hqstd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6999,6 +7757,7 @@ msgid "thought balloon"
msgstr ""
#. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TFLQ3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7008,6 +7767,7 @@ msgid "white flower"
msgstr ""
#. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NVEJ6
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7018,24 +7778,27 @@ msgid "100"
msgstr "100%"
#. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 44CJ2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MONEY_BAG\n"
"LngText.text"
-msgid "moneybag"
+msgid "money2"
msgstr ""
#. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WJBFr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CURRENCY_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
-msgid "currency exchange"
+msgid "exchange"
msgstr ""
#. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gEQqV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7045,6 +7808,7 @@ msgid "heavy dollar sign"
msgstr ""
#. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BvG4w
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7054,6 +7818,7 @@ msgid "credit card"
msgstr ""
#. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XPTnu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7063,6 +7828,7 @@ msgid "yen2"
msgstr ""
#. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9tknk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7072,6 +7838,7 @@ msgid "dollar2"
msgstr ""
#. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. m4oKV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7081,6 +7848,7 @@ msgid "euro2"
msgstr ""
#. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8n3ij
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7090,6 +7858,7 @@ msgid "pound2"
msgstr ""
#. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CbXWk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7099,16 +7868,17 @@ msgid "money"
msgstr ""
#. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HxDaW
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
-msgid "chart"
-msgstr "график"
+msgid "chart4"
+msgstr ""
#. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uFG2p
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7118,6 +7888,7 @@ msgid "seat"
msgstr ""
#. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. A72Gd
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7128,6 +7899,7 @@ msgid "computer"
msgstr "Компјутери"
#. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dLWEH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7137,6 +7909,7 @@ msgid "briefcase"
msgstr ""
#. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 39dHP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7146,6 +7919,7 @@ msgid "md"
msgstr ""
#. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Kc5xJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7155,6 +7929,7 @@ msgid "floppy"
msgstr ""
#. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6qMwM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7164,6 +7939,7 @@ msgid "cd"
msgstr ""
#. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yEgGX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7173,6 +7949,7 @@ msgid "dvd"
msgstr ""
#. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kDfvB
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7183,6 +7960,7 @@ msgid "folder"
msgstr "Фасцикла"
#. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wAyrP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7192,24 +7970,27 @@ msgid "folder2"
msgstr ""
#. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XwFzf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PAGE_WITH_CURL\n"
"LngText.text"
-msgid "page with curl"
+msgid "page3"
msgstr ""
#. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nHJbH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PAGE_FACING_UP\n"
"LngText.text"
-msgid "page facing up"
+msgid "page"
msgstr ""
#. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3357F
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7220,6 +8001,7 @@ msgid "calendar"
msgstr "Календар"
#. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2T65Q
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7230,6 +8012,7 @@ msgid "calendar2"
msgstr "Календар"
#. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DNhZt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7239,16 +8022,17 @@ msgid "card index"
msgstr ""
#. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fDBef
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
-msgid "char"
-msgstr "график"
+msgid "chart"
+msgstr ""
#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. n2X5h
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7259,6 +8043,7 @@ msgid "chart2"
msgstr "график"
#. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. A2YxF
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7269,6 +8054,7 @@ msgid "chart3"
msgstr "график"
#. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rd9qJ
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7279,6 +8065,7 @@ msgid "clipboard"
msgstr "списак исечака"
#. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rvk5G
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7288,6 +8075,7 @@ msgid "pushpin"
msgstr ""
#. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qvHXp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7297,6 +8085,7 @@ msgid "round pushpin"
msgstr ""
#. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QnxVB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7306,6 +8095,7 @@ msgid "paperclip"
msgstr ""
#. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7zWG5
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7316,6 +8106,7 @@ msgid "ruler"
msgstr "Лењир"
#. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AFfRY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7325,6 +8116,7 @@ msgid "ruler2"
msgstr ""
#. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8kKn2
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7335,6 +8127,7 @@ msgid "bookmark"
msgstr "Обележивач"
#. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2JByd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7344,6 +8137,7 @@ msgid "ledger"
msgstr ""
#. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CPCYE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7353,6 +8147,7 @@ msgid "notebook"
msgstr ""
#. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ktHAV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7362,25 +8157,27 @@ msgid "notebook2"
msgstr ""
#. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DYit7
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOSED_BOOK\n"
"LngText.text"
-msgid "book"
-msgstr "Књига"
+msgid "book2"
+msgstr ""
#. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LjMCp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OPEN_BOOK\n"
"LngText.text"
-msgid "book2"
+msgid "book3"
msgstr ""
#. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wGEYU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7390,6 +8187,7 @@ msgid "books"
msgstr ""
#. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AHKqs
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7400,6 +8198,7 @@ msgid "name"
msgstr "Име"
#. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7dFZz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7409,6 +8208,7 @@ msgid "scroll"
msgstr ""
#. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WACDF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7418,6 +8218,7 @@ msgid "memo"
msgstr ""
#. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. w7Sqx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7427,6 +8228,7 @@ msgid "receiver"
msgstr ""
#. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RFzY6
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7437,6 +8239,7 @@ msgid "pager"
msgstr "стр."
#. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. G6o5r
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7446,15 +8249,17 @@ msgid "fax"
msgstr ""
#. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jUz5C
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SATELLITE_ANTENNA\n"
"LngText.text"
-msgid "satellite"
+msgid "antenna"
msgstr ""
#. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. P5xbh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7464,6 +8269,7 @@ msgid "loudspeaker"
msgstr ""
#. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eJHQG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7473,6 +8279,7 @@ msgid "mega"
msgstr ""
#. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YcCHy
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7483,6 +8290,7 @@ msgid "tray"
msgstr "Сиво"
#. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. f8tnA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7492,6 +8300,7 @@ msgid "tray2"
msgstr ""
#. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8uDGB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7501,6 +8310,7 @@ msgid "package"
msgstr ""
#. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tLYTu
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7511,26 +8321,27 @@ msgid "e-mail"
msgstr "е-пошта"
#. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qKRip
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INCOMING_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
-msgid "envelope2"
-msgstr "Коверта"
+msgid "envelope7"
+msgstr ""
#. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HGe9s
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n"
"LngText.text"
-msgid "envelope3"
-msgstr "Коверта"
+msgid "envelope8"
+msgstr ""
#. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MiuAq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7540,6 +8351,7 @@ msgid "mailbox"
msgstr ""
#. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zyZUF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7549,6 +8361,7 @@ msgid "mailbox2"
msgstr ""
#. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Sf5YJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7558,6 +8371,7 @@ msgid "mailbox3"
msgstr ""
#. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fCEgu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7567,6 +8381,7 @@ msgid "mailbox4"
msgstr ""
#. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TManz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7576,6 +8391,7 @@ msgid "postbox"
msgstr ""
#. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. u2ynR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7585,6 +8401,7 @@ msgid "horn"
msgstr ""
#. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gZmY9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7594,6 +8411,7 @@ msgid "newspaper"
msgstr ""
#. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. C22hA
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7604,6 +8422,7 @@ msgid "mobile"
msgstr "Мобилни телефон:"
#. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wLbiN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7613,6 +8432,7 @@ msgid "calling"
msgstr ""
#. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. d3uys
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7622,6 +8442,7 @@ msgid "vibration mode"
msgstr ""
#. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SB2ZA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7631,6 +8452,7 @@ msgid "mobile phone off"
msgstr ""
#. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. s4cxU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7640,6 +8462,7 @@ msgid "no mobile"
msgstr ""
#. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CjdGu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7649,6 +8472,7 @@ msgid "signal strength"
msgstr ""
#. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eEaUM
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7659,6 +8483,7 @@ msgid "camera"
msgstr "Камера"
#. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. iUoYo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7668,6 +8493,7 @@ msgid "video camera"
msgstr ""
#. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hDmEX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7677,6 +8503,7 @@ msgid "tv"
msgstr ""
#. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WLYDg
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7687,6 +8514,7 @@ msgid "radio"
msgstr "радикс"
#. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SRaWt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7696,6 +8524,7 @@ msgid "vhs"
msgstr ""
#. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. j6gBG
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7706,6 +8535,7 @@ msgid "brightness"
msgstr "Осветљеност"
#. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Kk8CH
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7716,6 +8546,7 @@ msgid "brightness2"
msgstr "Осветљеност"
#. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gCXWY
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7726,6 +8557,7 @@ msgid "mute"
msgstr "Искључи звук"
#. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zBDGG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7735,6 +8567,7 @@ msgid "speaker"
msgstr ""
#. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. q6Ccp
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7745,6 +8578,7 @@ msgid "sound"
msgstr "Заокружи"
#. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. APeWX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7754,6 +8588,7 @@ msgid "loud sound"
msgstr ""
#. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ACRRR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7763,6 +8598,7 @@ msgid "battery"
msgstr ""
#. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BG2mN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7772,6 +8608,7 @@ msgid "plug"
msgstr ""
#. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jY8rv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7781,6 +8618,7 @@ msgid "mag"
msgstr ""
#. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ruAUv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7790,6 +8628,7 @@ msgid "mag2"
msgstr ""
#. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8ZUNE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7799,6 +8638,7 @@ msgid "lock2"
msgstr ""
#. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4g77k
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7808,6 +8648,7 @@ msgid "lock3"
msgstr ""
#. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vkQ8o
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7817,6 +8658,7 @@ msgid "key"
msgstr ""
#. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. N7rGA
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7827,6 +8669,7 @@ msgid "lock"
msgstr "Блок"
#. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vRAcY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7836,6 +8679,7 @@ msgid "unlock"
msgstr ""
#. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TjiAa
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7846,6 +8690,7 @@ msgid "bell"
msgstr "Ћелија"
#. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KQzBP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7855,6 +8700,7 @@ msgid "no bell"
msgstr ""
#. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. R7oDp
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7865,6 +8711,7 @@ msgid "bookmark2"
msgstr "Обележивач"
#. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jF6rA
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7875,6 +8722,7 @@ msgid "link"
msgstr "Трептај"
#. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kLzCC
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7885,6 +8733,7 @@ msgid "radio button"
msgstr "~Дугме за опцију"
#. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. omtTU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7894,6 +8743,7 @@ msgid "underage"
msgstr ""
#. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 63uY8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7903,6 +8753,7 @@ msgid "abc"
msgstr ""
#. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vYrKA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7912,6 +8763,7 @@ msgid "fire"
msgstr ""
#. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BXCDZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7921,6 +8773,7 @@ msgid "flashlight"
msgstr ""
#. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yiTrG
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7931,6 +8784,7 @@ msgid "wrench"
msgstr "француски"
#. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xkGE3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7940,6 +8794,7 @@ msgid "hammer"
msgstr ""
#. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. p4ctN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7949,6 +8804,7 @@ msgid "nut and bolt"
msgstr ""
#. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SEuBH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7958,6 +8814,7 @@ msgid "knife"
msgstr ""
#. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2RSdn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7967,6 +8824,7 @@ msgid "pistol"
msgstr ""
#. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. n3FVK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7976,6 +8834,7 @@ msgid "microscope"
msgstr ""
#. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 79jnu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7985,6 +8844,7 @@ msgid "telescope"
msgstr ""
#. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cFgDU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7994,6 +8854,7 @@ msgid "crystal ball"
msgstr ""
#. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6mztF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8003,6 +8864,7 @@ msgid "beginner"
msgstr ""
#. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. w7pSw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8012,6 +8874,7 @@ msgid "trident"
msgstr ""
#. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EmJnV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8021,6 +8884,7 @@ msgid "button2"
msgstr ""
#. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WRBMQ
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8031,6 +8895,7 @@ msgid "button"
msgstr "Дугме"
#. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. e52Dc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8040,6 +8905,7 @@ msgid "1 h"
msgstr ""
#. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ABhgX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8049,6 +8915,7 @@ msgid "2 h"
msgstr ""
#. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gMDo3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8058,6 +8925,7 @@ msgid "3 h"
msgstr ""
#. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uQYrA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8067,6 +8935,7 @@ msgid "4 h"
msgstr ""
#. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eU5ps
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8076,6 +8945,7 @@ msgid "5 h"
msgstr ""
#. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yZrjC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8085,6 +8955,7 @@ msgid "6 h"
msgstr ""
#. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pJEuM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8094,6 +8965,7 @@ msgid "7 h"
msgstr ""
#. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eHaWk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8103,6 +8975,7 @@ msgid "8 h"
msgstr ""
#. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BJKnh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8112,6 +8985,7 @@ msgid "9 h"
msgstr ""
#. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ouBxv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8121,6 +8995,7 @@ msgid "10 h"
msgstr ""
#. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DA8M8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8130,6 +9005,7 @@ msgid "11 h"
msgstr ""
#. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NF5SV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8139,6 +9015,7 @@ msgid "12 h"
msgstr ""
#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. t7XEN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8148,6 +9025,7 @@ msgid "1.30"
msgstr ""
#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ac4Kx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8157,6 +9035,7 @@ msgid "2.30"
msgstr ""
#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sd7EA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8166,6 +9045,7 @@ msgid "3.30"
msgstr ""
#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CZwtb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8175,6 +9055,7 @@ msgid "4.30"
msgstr ""
#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VunGj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8184,6 +9065,7 @@ msgid "5.30"
msgstr ""
#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WgH9r
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8193,6 +9075,7 @@ msgid "6.30"
msgstr ""
#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HfCBL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8202,6 +9085,7 @@ msgid "7.30"
msgstr ""
#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GGeBZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8211,6 +9095,7 @@ msgid "8.30"
msgstr ""
#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DCtfy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8220,6 +9105,7 @@ msgid "9.30"
msgstr ""
#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tJG5J
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8229,6 +9115,7 @@ msgid "10.30"
msgstr ""
#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g55YB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8238,6 +9125,7 @@ msgid "11.30"
msgstr ""
#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PGjbq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8247,6 +9135,7 @@ msgid "12.30"
msgstr ""
#. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yzedv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8256,6 +9145,7 @@ msgid "Fuji"
msgstr ""
#. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zoL5S
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8266,6 +9156,7 @@ msgid "tower"
msgstr "Степен"
#. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. T5ixq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8275,6 +9166,7 @@ msgid "liberty"
msgstr ""
#. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vtyHr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8284,6 +9176,7 @@ msgid "Japan"
msgstr ""
#. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rdfcs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8293,6 +9186,7 @@ msgid "statue"
msgstr ""
#. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pJXUT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8302,6 +9196,7 @@ msgid "grinning"
msgstr ""
#. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aTARh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8311,6 +9206,7 @@ msgid "grin"
msgstr ""
#. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DRNjV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8320,6 +9216,7 @@ msgid "joy"
msgstr ""
#. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Gcdda
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8329,6 +9226,7 @@ msgid "smiley"
msgstr ""
#. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QBnjZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8338,6 +9236,7 @@ msgid "smile"
msgstr ""
#. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xmY3d
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8347,15 +9246,17 @@ msgid "sweat smile"
msgstr ""
#. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RLsCo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
-msgid "laughing"
+msgid "laugh"
msgstr ""
#. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pFuaT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8365,6 +9266,7 @@ msgid "innocent"
msgstr ""
#. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. j4szE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8374,6 +9276,7 @@ msgid "smiling imp"
msgstr ""
#. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. k4AZW
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8384,6 +9287,7 @@ msgid "wink"
msgstr "Веза"
#. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xPZW8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8393,6 +9297,7 @@ msgid "blush"
msgstr ""
#. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. d5q9X
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8402,6 +9307,7 @@ msgid "yum"
msgstr ""
#. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PHXAL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8411,6 +9317,7 @@ msgid "relieved"
msgstr ""
#. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BhNrx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8420,15 +9327,17 @@ msgid "heart eyes"
msgstr ""
#. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ybcju
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n"
"LngText.text"
-msgid "sunglasses"
+msgid "sunglasses2"
msgstr ""
#. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GDHDY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8438,6 +9347,7 @@ msgid "smirk"
msgstr ""
#. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KsfGz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8447,6 +9357,7 @@ msgid "neutral face"
msgstr ""
#. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. w7cU8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8456,6 +9367,7 @@ msgid "expressionless"
msgstr ""
#. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. teWUy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8465,6 +9377,7 @@ msgid "unamused"
msgstr ""
#. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sPBAF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8474,6 +9387,7 @@ msgid "sweat"
msgstr ""
#. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AEuYX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8483,6 +9397,7 @@ msgid "pensive"
msgstr ""
#. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZB5DT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8492,6 +9407,7 @@ msgid "confused"
msgstr ""
#. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gFEjA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8501,6 +9417,7 @@ msgid "confounded"
msgstr ""
#. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Wu9JJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8510,6 +9427,7 @@ msgid "kissing"
msgstr ""
#. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BzWbz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8519,6 +9437,7 @@ msgid "kiss2"
msgstr ""
#. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2sYft
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8528,6 +9447,7 @@ msgid "kiss3"
msgstr ""
#. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. D7GhD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8537,6 +9457,7 @@ msgid "kiss4"
msgstr ""
#. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ryiUu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8546,6 +9467,7 @@ msgid "tongue2"
msgstr ""
#. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JuA5S
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8555,6 +9477,7 @@ msgid "tongue3"
msgstr ""
#. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CjnZ6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8564,6 +9487,7 @@ msgid "tongue4"
msgstr ""
#. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DzqHp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8573,6 +9497,7 @@ msgid "disappointed"
msgstr ""
#. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. H4sAW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8582,6 +9507,7 @@ msgid "worried"
msgstr ""
#. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oCCny
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8591,6 +9517,7 @@ msgid "angry"
msgstr ""
#. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6wuDY
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8601,6 +9528,7 @@ msgid "rage"
msgstr "опсег"
#. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. x27LD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8610,6 +9538,7 @@ msgid "cry"
msgstr ""
#. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DngFr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8619,6 +9548,7 @@ msgid "persevere"
msgstr ""
#. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gBDzZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8628,6 +9558,7 @@ msgid "triumph"
msgstr ""
#. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5hFMz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8637,6 +9568,7 @@ msgid "disappointed relieved"
msgstr ""
#. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Kerje
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8646,6 +9578,7 @@ msgid "frowning"
msgstr ""
#. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kZYF3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8655,6 +9588,7 @@ msgid "anguished"
msgstr ""
#. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bu62A
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8664,6 +9598,7 @@ msgid "fearful"
msgstr ""
#. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6HkfU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8673,6 +9608,7 @@ msgid "weary"
msgstr ""
#. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XDpxA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8682,6 +9618,7 @@ msgid "sleepy"
msgstr ""
#. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RwKrG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8691,6 +9628,7 @@ msgid "tired face"
msgstr ""
#. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. x9ZFy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8700,6 +9638,7 @@ msgid "grimacing"
msgstr ""
#. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BrbFb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8709,6 +9648,7 @@ msgid "sob"
msgstr ""
#. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. D6iTF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8718,6 +9658,7 @@ msgid "open mouth"
msgstr ""
#. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uMReg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8727,6 +9668,7 @@ msgid "hushed"
msgstr ""
#. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tavtt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8736,6 +9678,7 @@ msgid "cold sweat"
msgstr ""
#. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JpoSb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8745,6 +9688,7 @@ msgid "scream"
msgstr ""
#. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vDqqP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8754,6 +9698,7 @@ msgid "astonished"
msgstr ""
#. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QtFif
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8763,6 +9708,7 @@ msgid "flushed"
msgstr ""
#. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MFwtr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8772,6 +9718,7 @@ msgid "sleeping"
msgstr ""
#. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MAD5T
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8781,6 +9728,7 @@ msgid "dizzy face"
msgstr ""
#. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NYdBC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8790,6 +9738,7 @@ msgid "no mouth"
msgstr ""
#. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9E7g6
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8800,6 +9749,7 @@ msgid "mask"
msgstr "Задатак"
#. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vHxL5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8809,6 +9759,7 @@ msgid "smile cat"
msgstr ""
#. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GXKzF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8818,6 +9769,7 @@ msgid "joy cat"
msgstr ""
#. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vAbxV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8827,6 +9779,7 @@ msgid "smiley cat"
msgstr ""
#. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hzzjE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8836,6 +9789,7 @@ msgid "heart eyes cat"
msgstr ""
#. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FuB4S
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8845,6 +9799,7 @@ msgid "smirk cat"
msgstr ""
#. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cGEsx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8854,6 +9809,7 @@ msgid "kissing cat"
msgstr ""
#. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NyFCw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8863,6 +9819,7 @@ msgid "pouting cat"
msgstr ""
#. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Aoh9Z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8872,6 +9829,7 @@ msgid "crying cat"
msgstr ""
#. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. W4tZy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8881,6 +9839,7 @@ msgid "scream cat"
msgstr ""
#. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. F5Acu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8890,24 +9849,27 @@ msgid "no good"
msgstr ""
#. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zMSZd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_WITH_OK_GESTURE\n"
"LngText.text"
-msgid "ok2"
+msgid "ok3"
msgstr ""
#. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4BtEr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_BOWING_DEEPLY\n"
"LngText.text"
-msgid "bow"
+msgid "prostration"
msgstr ""
#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fB5uj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8917,6 +9879,7 @@ msgid "see no evil"
msgstr ""
#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ja8yE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8926,6 +9889,7 @@ msgid "hear no evil"
msgstr ""
#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. e3zGe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8935,6 +9899,7 @@ msgid "speak no evil"
msgstr ""
#. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Pwpxw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8944,6 +9909,7 @@ msgid "happiness"
msgstr ""
#. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hTJ9z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8953,6 +9919,7 @@ msgid "celebration"
msgstr ""
#. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xhTBV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8962,6 +9929,7 @@ msgid "person frowning"
msgstr ""
#. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. entX5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8971,6 +9939,7 @@ msgid "person pouting"
msgstr ""
#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KtK2c
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8981,6 +9950,7 @@ msgid "pray"
msgstr "Сиво"
#. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6GdwG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8990,6 +9960,7 @@ msgid "rocket"
msgstr ""
#. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hADct
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8999,15 +9970,17 @@ msgid "helicopter"
msgstr ""
#. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CEBY6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"STEAM_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
-msgid "steam locomotive"
+msgid "locomotive"
msgstr ""
#. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uiu74
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9017,6 +9990,7 @@ msgid "railway car"
msgstr ""
#. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6gdPP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9026,6 +10000,7 @@ msgid "train2"
msgstr ""
#. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KWFVc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9035,6 +10010,7 @@ msgid "train3"
msgstr ""
#. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UfDGn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9044,6 +10020,7 @@ msgid "train"
msgstr ""
#. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dQgQx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9053,6 +10030,7 @@ msgid "metro"
msgstr ""
#. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jL5UD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9062,6 +10040,7 @@ msgid "light rail"
msgstr ""
#. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nU3jZ
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9072,6 +10051,7 @@ msgid "station"
msgstr "Ротација"
#. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Dri8R
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9081,6 +10061,7 @@ msgid "tram"
msgstr ""
#. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9YAFb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9090,6 +10071,7 @@ msgid "tram2"
msgstr ""
#. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DhKQs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9099,6 +10081,7 @@ msgid "bus"
msgstr ""
#. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fTFJN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9108,6 +10091,7 @@ msgid "bus2"
msgstr ""
#. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tBeU2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9117,6 +10101,7 @@ msgid "trolleybus"
msgstr ""
#. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YFFGE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9126,6 +10111,7 @@ msgid "busstop"
msgstr ""
#. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AiqLy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9135,6 +10121,7 @@ msgid "minibus"
msgstr ""
#. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UjeDu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9144,6 +10131,7 @@ msgid "ambulance"
msgstr ""
#. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fHERr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9153,6 +10141,7 @@ msgid "fire engine"
msgstr ""
#. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bgbGa
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9162,6 +10151,7 @@ msgid "police car"
msgstr ""
#. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wMPG9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9171,6 +10161,7 @@ msgid "police car2"
msgstr ""
#. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xVRoq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9180,6 +10171,7 @@ msgid "taxi"
msgstr ""
#. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hvAxP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9189,6 +10181,7 @@ msgid "taxi2"
msgstr ""
#. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7EjBh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9198,6 +10191,7 @@ msgid "car"
msgstr ""
#. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VAENQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9207,6 +10201,7 @@ msgid "car2"
msgstr ""
#. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. F53eT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9216,6 +10211,7 @@ msgid "car3"
msgstr ""
#. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ky66X
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9225,6 +10221,7 @@ msgid "truck2"
msgstr ""
#. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8soAF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9234,6 +10231,7 @@ msgid "lorry"
msgstr ""
#. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Jwdgy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9243,6 +10241,7 @@ msgid "tractor"
msgstr ""
#. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xBCEM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9252,6 +10251,7 @@ msgid "monorail"
msgstr ""
#. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YF5em
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9261,6 +10261,7 @@ msgid "mountain railway"
msgstr ""
#. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BFS7w
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9270,6 +10271,7 @@ msgid "suspension railway"
msgstr ""
#. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xw2kG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9279,6 +10281,7 @@ msgid "mountain cableway"
msgstr ""
#. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. D6Kee
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9288,6 +10291,7 @@ msgid "aerial tramway"
msgstr ""
#. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. iT3XR
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9298,6 +10302,7 @@ msgid "ship"
msgstr "Бич"
#. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UGEtk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9307,6 +10312,7 @@ msgid "rowboat"
msgstr ""
#. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eBgos
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9316,6 +10322,7 @@ msgid "speedboat"
msgstr ""
#. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hFcdF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9325,6 +10332,7 @@ msgid "traffic light"
msgstr ""
#. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nV9zL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9334,6 +10342,7 @@ msgid "traffic light2"
msgstr ""
#. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JaFGo
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9344,6 +10353,7 @@ msgid "construction"
msgstr "Упут."
#. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oixqW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9353,6 +10363,7 @@ msgid "rotating light"
msgstr ""
#. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AGDmx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9362,6 +10373,7 @@ msgid "triangular flag"
msgstr ""
#. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FCxDK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9371,6 +10383,7 @@ msgid "door"
msgstr ""
#. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dAJJp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9380,6 +10393,7 @@ msgid "no entry sign"
msgstr ""
#. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. H2dFa
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9389,6 +10403,7 @@ msgid "smoking"
msgstr ""
#. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ReEtE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9398,6 +10413,7 @@ msgid "no smoking"
msgstr ""
#. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. owPyG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9407,6 +10423,7 @@ msgid "litter"
msgstr ""
#. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4qXxK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9416,6 +10433,7 @@ msgid "do not litter"
msgstr ""
#. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZjTkh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9425,6 +10443,7 @@ msgid "potable water"
msgstr ""
#. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sbTAA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9434,6 +10453,7 @@ msgid "non-potable water"
msgstr ""
#. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KZmCA
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9444,6 +10464,7 @@ msgid "bike"
msgstr "као"
#. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RECxo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9453,6 +10474,7 @@ msgid "no bicycles"
msgstr ""
#. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FGCMF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9462,6 +10484,7 @@ msgid "bicyclist"
msgstr ""
#. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. P3F9z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9471,6 +10494,7 @@ msgid "bicyclist2"
msgstr ""
#. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4Jk7j
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9480,6 +10504,7 @@ msgid "walking"
msgstr ""
#. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wMwUM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9489,15 +10514,17 @@ msgid "no pedestrians"
msgstr ""
#. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tfRvX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHILDREN_CROSSING\n"
"LngText.text"
-msgid "children crossing"
+msgid "crosswalk"
msgstr ""
#. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5bTta
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9507,6 +10534,7 @@ msgid "mens"
msgstr ""
#. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DkTJE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9516,6 +10544,7 @@ msgid "womens"
msgstr ""
#. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fyZ5J
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9525,6 +10554,7 @@ msgid "restroom"
msgstr ""
#. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. waXZA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9534,6 +10564,7 @@ msgid "baby2"
msgstr ""
#. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7j9FT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9543,6 +10574,7 @@ msgid "toilet"
msgstr ""
#. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2GY7E
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9552,6 +10584,7 @@ msgid "toilet2"
msgstr ""
#. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WrCWt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9561,6 +10594,7 @@ msgid "shower"
msgstr ""
#. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g545x
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9571,6 +10605,7 @@ msgid "bath"
msgstr "Путања"
#. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. miVDJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9580,6 +10615,7 @@ msgid "bathtub"
msgstr ""
#. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BXMUC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9589,6 +10625,7 @@ msgid "passport"
msgstr ""
#. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EcdFo
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9599,6 +10636,7 @@ msgid "customs"
msgstr "Прилагођено"
#. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rR2Xw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9608,6 +10646,7 @@ msgid "baggage"
msgstr ""
#. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pxsMt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9616,7 +10655,4128 @@ msgctxt ""
msgid "left luggage"
msgstr ""
+#. 🕃 (U+1F543), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LZEAD
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOTCHED_LEFT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "feast"
+msgstr ""
+
+#. 🙂 (U+1F642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PWmbQ
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLIGHTLY_SMILING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "smiling3"
+msgstr ""
+
+#. 🙁 (U+1F641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CeamS
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLIGHTLY_FROWNING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "frowning2"
+msgstr ""
+
+#. 🕵 (U+1F575), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vhzbs
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLEUTH_OR_SPY\n"
+"LngText.text"
+msgid "detective"
+msgstr ""
+
+#. 🛌 (U+1F6CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ae2cr
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLEEPING_ACCOMMODATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "sleep"
+msgstr ""
+
+#. 🕴 (U+1F574), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Xuc2A
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAN_IN_BUSINESS_SUIT_LEVITATING\n"
+"LngText.text"
+msgid "suit"
+msgstr ""
+
+#. 🗣 (U+1F5E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AkeBV
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPEAKING_HEAD_IN_SILHOUETTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "head"
+msgstr ""
+
+#. 🏌 (U+1F3CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cf525
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GOLFER\n"
+"LngText.text"
+msgid "golf"
+msgstr ""
+
+#. 🏋 (U+1F3CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. As3GE
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WEIGHT_LIFTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "weight lifter"
+msgstr ""
+
+#. 🏎 (U+1F3CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bDCyA
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RACING_CAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "car4"
+msgstr ""
+
+#. 🏍 (U+1F3CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2MoqD
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RACING_MOTORCYCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "motorcycle"
+msgstr ""
+
+#. 🖕 (U+1F595), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gNBn5
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"REVERSED_HAND_WITH_MIDDLE_FINGER_EXTENDED\n"
+"LngText.text"
+msgid "finger"
+msgstr ""
+
+#. 🖖 (U+1F596), Mr. Spock's Vulcan salute from Star Trek, see also http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AHWD9
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAISED_HAND_WITH_PART_BETWEEN_MIDDLE_AND_RING_FINGERS\n"
+"LngText.text"
+msgid "spock"
+msgstr ""
+
+#. 🖐 (U+1F590), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ati77
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n"
+"LngText.text"
+msgid "hand2"
+msgstr ""
+
+#. 👁 (U+1F441), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6ADML
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EYE\n"
+"LngText.text"
+msgid "eye"
+msgstr ""
+
+#. 🗨 (U+1F5E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. z7WCd
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT_SPEECH_BUBBLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bubble"
+msgstr ""
+
+#. 🗯 (U+1F5EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7FoF3
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT_ANGER_BUBBLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bubble4"
+msgstr ""
+
+#. 🕳 (U+1F573), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. djWbu
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "hole"
+msgstr ""
+
+#. 🕶 (U+1F576), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AGMoo
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DARK_SUNGLASSES\n"
+"LngText.text"
+msgid "sunglasses"
+msgstr ""
+
+#. 🛍 (U+1F6CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fq7Cq
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHOPPING_BAGS\n"
+"LngText.text"
+msgid "shop"
+msgstr ""
+
+#. 🐿 (U+1F43F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eQaW4
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHIPMUNK\n"
+"LngText.text"
+msgid "chipmunk"
+msgstr ""
+
+#. 🕊 (U+1F54A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Yoo9T
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOVE_OF_PEACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "dove"
+msgstr ""
+
+#. 🕷 (U+1F577), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Uyg9S
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPIDER\n"
+"LngText.text"
+msgid "spider"
+msgstr ""
+
+#. 🕸 (U+1F578), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DPtYj
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPIDER_WEB\n"
+"LngText.text"
+msgid "web"
+msgstr ""
+
+#. 🏵 (U+1F3F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UaQDN
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROSETTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "rosette"
+msgstr ""
+
+#. 🌶 (U+1F336), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SAxJc
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOT_PEPPER\n"
+"LngText.text"
+msgid "pepper"
+msgstr ""
+
+#. 🍽 (U+1F37D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3WpkF
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FORK_AND_KNIFE_WITH_PLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "plate"
+msgstr ""
+
+#. 🗺 (U+1F5FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zvA3Y
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WORLD_MAP\n"
+"LngText.text"
+msgid "map"
+msgstr ""
+
+#. 🏔 (U+1F3D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PU3q7
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SNOW_CAPPED_MOUNTAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "mountain2"
+msgstr ""
+
+#. 🏕 (U+1F3D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9CR2B
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAMPING\n"
+"LngText.text"
+msgid "camping"
+msgstr ""
+
+#. 🏖 (U+1F3D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QQU86
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BEACH_WITH_UMBRELLA\n"
+"LngText.text"
+msgid "beach"
+msgstr ""
+
+#. 🏜 (U+1F3DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E3dKM
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DESERT\n"
+"LngText.text"
+msgid "desert"
+msgstr ""
+
+#. 🏝 (U+1F3DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uFHXi
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DESERT_ISLAND\n"
+"LngText.text"
+msgid "island"
+msgstr ""
+
+#. 🏞 (U+1F3DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rB6rV
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NATIONAL_PARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "park"
+msgstr ""
+
+#. 🏟 (U+1F3DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KtGDD
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STADIUM\n"
+"LngText.text"
+msgid "stadium"
+msgstr ""
+
+#. 🏛 (U+1F3DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9UYRC
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLASSICAL_BUILDING\n"
+"LngText.text"
+msgid "museum"
+msgstr ""
+
+#. 🏗 (U+1F3D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TU5KH
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BUILDING_CONSTRUCTION\n"
+"LngText.text"
+msgid "crane"
+msgstr ""
+
+#. 🏘 (U+1F3D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ybjvN
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOUSE_BUILDINGS\n"
+"LngText.text"
+msgid "houses"
+msgstr ""
+
+#. 🏚 (U+1F3DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TEAtW
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DERELICT_HOUSE_BUILDING\n"
+"LngText.text"
+msgid "house3"
+msgstr ""
+
+#. 🏙 (U+1F3D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rjmXE
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CITYSCAPE\n"
+"LngText.text"
+msgid "city"
+msgstr ""
+
+#. 🛣 (U+1F6E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gdgnE
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOTORWAY\n"
+"LngText.text"
+msgid "motorway"
+msgstr ""
+
+#. 🛤 (U+1F6E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XNZp2
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAILWAY_TRACK\n"
+"LngText.text"
+msgid "track"
+msgstr ""
+
+#. 🛢 (U+1F6E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JDKF2
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OIL_DRUM\n"
+"LngText.text"
+msgid "drum"
+msgstr ""
+
+#. 🛳 (U+1F6F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KG2xi
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PASSENGER_SHIP\n"
+"LngText.text"
+msgid "ship2"
+msgstr ""
+
+#. 🛥 (U+1F6E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hfqZC
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOTOR_BOAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "motor boat"
+msgstr ""
+
+#. 🛩 (U+1F6E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. M7r8K
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMALL_AIRPLANE\n"
+"LngText.text"
+msgid "airplane2"
+msgstr ""
+
+#. 🛫 (U+1F6EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FTJfG
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AIRPLANE_DEPARTURE\n"
+"LngText.text"
+msgid "departure"
+msgstr ""
+
+#. 🛬 (U+1F6EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CwiZi
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AIRPLANE_ARRIVING\n"
+"LngText.text"
+msgid "arrival"
+msgstr ""
+
+#. 🛰 (U+1F6F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5BbRQ
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SATELLITE\n"
+"LngText.text"
+msgid "satellite"
+msgstr ""
+
+#. 🛎 (U+1F6CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GePUa
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BELLHOP_BELL\n"
+"LngText.text"
+msgid "bell2"
+msgstr ""
+
+#. 🕰 (U+1F570), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. N3XKK
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MANTELPIECE_CLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "clock"
+msgstr ""
+
+#. 🌡 (U+1F321), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vC2BF
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THERMOMETER\n"
+"LngText.text"
+msgid "thermometer"
+msgstr ""
+
+#. 🌤 (U+1F324), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eDCCS
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SUN_WITH_SMALL_CLOUD\n"
+"LngText.text"
+msgid "cloudy"
+msgstr ""
+
+#. 🌥 (U+1F325), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yuxDV
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD\n"
+"LngText.text"
+msgid "cloudy2"
+msgstr ""
+
+#. 🌦 (U+1F326), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SwLUG
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD_WITH_RAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "rainy"
+msgstr ""
+
+#. 🌧 (U+1F327), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uBa2e
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOUD_WITH_RAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "storm"
+msgstr ""
+
+#. 🌨 (U+1F328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. f3Sbb
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOUD_WITH_SNOW\n"
+"LngText.text"
+msgid "snow"
+msgstr ""
+
+#. 🌩 (U+1F329), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. boe8A
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOUD_WITH_LIGHTNING\n"
+"LngText.text"
+msgid "lightning"
+msgstr ""
+
+#. 🌪 (U+1F32A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RS8Wb
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOUD_WITH_TORNADO\n"
+"LngText.text"
+msgid "tornado"
+msgstr ""
+
+#. 🌫 (U+1F32B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EqDhD
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FOG\n"
+"LngText.text"
+msgid "fog"
+msgstr ""
+
+#. 🌬 (U+1F32C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XTTqx
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WIND_BLOWING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "wind"
+msgstr ""
+
+#. 🎗 (U+1F397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7X7bW
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"REMINDER_RIBBON\n"
+"LngText.text"
+msgid "ribbon"
+msgstr ""
+
+#. 🎟 (U+1F39F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RqApZ
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ADMISSION_TICKETS\n"
+"LngText.text"
+msgid "ticket2"
+msgstr ""
+
+#. 🎖 (U+1F396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GLTVB
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MILITARY_MEDAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "medal2"
+msgstr ""
+
+#. 🏅 (U+1F3C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uT4sx
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPORTS_MEDAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "medal"
+msgstr ""
+
+#. 🕹 (U+1F579), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EszEZ
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JOYSTICK\n"
+"LngText.text"
+msgid "joystick"
+msgstr ""
+
+#. 🖼 (U+1F5BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wY9cB
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FRAME_WITH_PICTURE\n"
+"LngText.text"
+msgid "picture"
+msgstr ""
+
+#. 🎙 (U+1F399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RWFZz
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STUDIO_MICROPHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "microphone2"
+msgstr ""
+
+#. 🎚 (U+1F39A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FNDDe
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEVEL_SLIDER\n"
+"LngText.text"
+msgid "slider"
+msgstr ""
+
+#. 🎛 (U+1F39B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HRvG2
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CONTROL_KNOBS\n"
+"LngText.text"
+msgid "control"
+msgstr ""
+
+#. 🖥 (U+1F5A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DunGT
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DESKTOP_COMPUTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "computer2"
+msgstr ""
+
+#. 🖨 (U+1F5A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5i9iG
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PRINTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "printer"
+msgstr ""
+
+#. 🖱 (U+1F5B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gCiTV
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THREE_BUTTON_MOUSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mouse3"
+msgstr ""
+
+#. 🖲 (U+1F5B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kr6mD
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRACKBALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "trackball"
+msgstr ""
+
+#. 🎞 (U+1F39E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. a7M8c
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FILM_FRAMES\n"
+"LngText.text"
+msgid "film"
+msgstr ""
+
+#. 📽 (U+1F4FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5XEHv
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FILM_PROJECTOR\n"
+"LngText.text"
+msgid "projector"
+msgstr ""
+
+#. 📸 (U+1F4F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. e6d8k
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAMERA_WITH_FLASH\n"
+"LngText.text"
+msgid "flash"
+msgstr ""
+
+#. 🕯 (U+1F56F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 85ZZG
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CANDLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "candle"
+msgstr ""
+
+#. 🗞 (U+1F5DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Roj4S
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROLLED-UP_NEWSPAPER\n"
+"LngText.text"
+msgid "newspaper2"
+msgstr ""
+
+#. 🏷 (U+1F3F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KGGrV
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LABEL\n"
+"LngText.text"
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#. 🗳 (U+1F5F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MtcT9
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BALLOT_BOX_WITH_BALLOT\n"
+"LngText.text"
+msgid "ballot"
+msgstr ""
+
+#. 🖋 (U+1F58B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eVhur
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOWER_LEFT_FOUNTAIN_PEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "pen2"
+msgstr ""
+
+#. 🖊 (U+1F58A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zPbDv
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOWER_LEFT_BALLPOINT_PEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "pen"
+msgstr ""
+
+#. 🖌 (U+1F58C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GMFPP
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOWER_LEFT_PAINTBRUSH\n"
+"LngText.text"
+msgid "paintbrush"
+msgstr ""
+
+#. 🖍 (U+1F58D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oj4qT
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOWER_LEFT_CRAYON\n"
+"LngText.text"
+msgid "crayon"
+msgstr ""
+
+#. 🗂 (U+1F5C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6mFoM
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CARD_INDEX_DIVIDERS\n"
+"LngText.text"
+msgid "index"
+msgstr ""
+
+#. 🗒 (U+1F5D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4vrvA
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPIRAL_NOTE_PAD\n"
+"LngText.text"
+msgid "notepad"
+msgstr ""
+
+#. 🗓 (U+1F5D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fjcB6
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPIRAL_CALENDAR_PAD\n"
+"LngText.text"
+msgid "calendar3"
+msgstr ""
+
+#. 🖇 (U+1F587), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bwrwB
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LINKED_PAPERCLIPS\n"
+"LngText.text"
+msgid "paperclip2"
+msgstr ""
+
+#. 🗃 (U+1F5C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zm6R6
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CARD_FILE_BOX\n"
+"LngText.text"
+msgid "box"
+msgstr ""
+
+#. 🗄 (U+1F5C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. D9Ev3
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FILE_CABINET\n"
+"LngText.text"
+msgid "cabinet"
+msgstr ""
+
+#. 🗑 (U+1F5D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7Rhsi
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WASTEBASKET\n"
+"LngText.text"
+msgid "wastebasket"
+msgstr ""
+
+#. 🗝 (U+1F5DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. i498o
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OLD_KEY\n"
+"LngText.text"
+msgid "key2"
+msgstr ""
+
+#. 🛠 (U+1F6E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EDHj7
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HAMMER_AND_WRENCH\n"
+"LngText.text"
+msgid "hammer and wrench"
+msgstr ""
+
+#. 🗡 (U+1F5E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qnaCC
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DAGGER_KNIFE\n"
+"LngText.text"
+msgid "knife2"
+msgstr ""
+
+#. 🛡 (U+1F6E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QCXRd
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHIELD\n"
+"LngText.text"
+msgid "shield"
+msgstr ""
+
+#. 🗜 (U+1F5DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. F9G5C
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COMPRESSION\n"
+"LngText.text"
+msgid "clamp"
+msgstr ""
+
+#. 🛏 (U+1F6CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g4DGu
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BED\n"
+"LngText.text"
+msgid "bed"
+msgstr ""
+
+#. 🛋 (U+1F6CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XnFom
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COUCH_AND_LAMP\n"
+"LngText.text"
+msgid "couch"
+msgstr ""
+
+#. 🕉 (U+1F549), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. R8EvG
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OM_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "om"
+msgstr ""
+
+#. ⏸ (U+23F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ETWok
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOUBLE_VERTICAL_BAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "pause"
+msgstr ""
+
+#. ⏹ (U+23F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6Fkq7
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SQUARE_FOR_STOP\n"
+"LngText.text"
+msgid "stop2"
+msgstr ""
+
+#. ⏺ (U+23FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PApbW
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CIRCLE_FOR_RECORD\n"
+"LngText.text"
+msgid "record"
+msgstr ""
+
+#. 🏴 (U+1F3F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hytrL
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WAVING_BLACK_FLAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "flag"
+msgstr ""
+
+#. 🏳 (U+1F3F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mBjRj
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WAVING_WHITE_FLAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "flag2"
+msgstr ""
+
+#. 🗷 (U+1F5F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GBXU7
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_SCRIPT_X\n"
+"LngText.text"
+msgid "checkbox4"
+msgstr ""
+
+#. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. htBDW
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOYS_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "boys"
+msgstr ""
+
+#. 🛈 (U+1F6C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MNHt2
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CIRCLED_INFORMATION_SOURCE\n"
+"LngText.text"
+msgid "information3"
+msgstr ""
+
+#. 🛊 (U+1F6CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9wBWk
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GIRLS_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "girls"
+msgstr ""
+
+#. 🛨 (U+1F6E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wpUD2
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UP-POINTING_SMALL_AIRPLANE\n"
+"LngText.text"
+msgid "airplane4"
+msgstr ""
+
+#. 🛲 (U+1F6F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AZpeG
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIESEL_LOCOMOTIVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "locomotive2"
+msgstr ""
+
+#. 🛧 (U+1F6E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RCBUE
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UP-POINTING_AIRPLANE\n"
+"LngText.text"
+msgid "airplane3"
+msgstr ""
+
+#. 🛱 (U+1F6F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vEzt8
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ONCOMING_FIRE_ENGINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "fire engine2"
+msgstr ""
+
+#. 🛦 (U+1F6E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5E5qt
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UP-POINTING_MILITARY_AIRPLANE\n"
+"LngText.text"
+msgid "airplane5"
+msgstr ""
+
+#. 🛪 (U+1F6EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3YCGT
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NORTHEAST-POINTING_AIRPLANE\n"
+"LngText.text"
+msgid "airplane6"
+msgstr ""
+
+#. 🗭 (U+1F5ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. V5pj8
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT_THOUGHT_BUBBLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bubble5"
+msgstr ""
+
+#. 🗱 (U+1F5F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yp5bD
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LIGHTNING_MOOD_BUBBLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bubble6"
+msgstr ""
+
+#. 🗬 (U+1F5EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FFx4K
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT_THOUGHT_BUBBLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bubble7"
+msgstr ""
+
+#. 🗠 (U+1F5E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JEqPj
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STOCK_CHART\n"
+"LngText.text"
+msgid "chart5"
+msgstr ""
+
+#. 🗟 (U+1F5DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LNFqr
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PAGE_WITH_CIRCLED_TEXT\n"
+"LngText.text"
+msgid "page4"
+msgstr ""
+
+#. 🖎 (U+1F58E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zi4B5
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT_WRITING_HAND\n"
+"LngText.text"
+msgid "writing2"
+msgstr ""
+
+#. 🗦 (U+1F5E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. r8Xz8
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THREE_RAYS_LEFT\n"
+"LngText.text"
+msgid "rays"
+msgstr ""
+
+#. 🎝 (U+1F39D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7Zvkw
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BEAMED_DESCENDING_MUSICAL_NOTES\n"
+"LngText.text"
+msgid "notes3"
+msgstr ""
+
+#. 🔾 (U+1F53E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gYeEg
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOWER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "circle3"
+msgstr ""
+
+#. 🎜 (U+1F39C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. iywvE
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BEAMED_ASCENDING_MUSICAL_NOTES\n"
+"LngText.text"
+msgid "notes4"
+msgstr ""
+
+#. 🕮 (U+1F56E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ESTxC
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOOK\n"
+"LngText.text"
+msgid "book"
+msgstr ""
+
+#. 🗛 (U+1F5DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qF7am
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DECREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "font"
+msgstr ""
+
+#. 🔿 (U+1F53F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZSeGW
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UPPER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "circle4"
+msgstr ""
+
+#. 🕫 (U+1F56B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VMMh9
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BULLHORN\n"
+"LngText.text"
+msgid "bullhorn"
+msgstr ""
+
+#. 🕬 (U+1F56C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EvEb4
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BULLHORN_WITH_SOUND_WAVES\n"
+"LngText.text"
+msgid "bullhorn2"
+msgstr ""
+
+#. 🕻 (U+1F57B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AtkEf
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n"
+"LngText.text"
+msgid "receiver2"
+msgstr ""
+
+#. 🕾 (U+1F57E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EgspW
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_TOUCHTONE_TELEPHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "phone3"
+msgstr ""
+
+#. 🕼 (U+1F57C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WXomE
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TELEPHONE_RECEIVER_WITH_PAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "receiver4"
+msgstr ""
+
+#. 🕽 (U+1F57D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. emFc7
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n"
+"LngText.text"
+msgid "receiver3"
+msgstr ""
+
+#. 🕿 (U+1F57F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HdoYh
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_TOUCHTONE_TELEPHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "phone4"
+msgstr ""
+
+#. 🖚 (U+1F59A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 335BP
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SIDEWAYS_BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "left4"
+msgstr ""
+
+#. 🖏 (U+1F58F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ubunD
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TURNED_OK_HAND_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "ok2"
+msgstr ""
+
+#. 🖜 (U+1F59C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3YbN8
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "left5"
+msgstr ""
+
+#. 🗥 (U+1F5E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 26mFx
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THREE_RAYS_BELOW\n"
+"LngText.text"
+msgid "rays2"
+msgstr ""
+
+#. 🖛 (U+1F59B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YxMaD
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SIDEWAYS_BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "right4"
+msgstr ""
+
+#. 🖟 (U+1F59F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RHxMa
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SIDEWAYS_WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "down3"
+msgstr ""
+
+#. 🖞 (U+1F59E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Feod4
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SIDEWAYS_WHITE_UP_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "up3"
+msgstr ""
+
+#. 🌢 (U+1F322), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vWrdA
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_DROPLET\n"
+"LngText.text"
+msgid "droplet2"
+msgstr ""
+
+#. 🎘 (U+1F398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tzhR8
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_KEYBOARD_WITH_JACKS\n"
+"LngText.text"
+msgid "synthesizer"
+msgstr ""
+
+#. 🎕 (U+1F395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KpEFc
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOUQUET_OF_FLOWERS\n"
+"LngText.text"
+msgid "bouquet2"
+msgstr ""
+
+#. 🎔 (U+1F394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kBDE9
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEART_WITH_TIP_ON_THE_LEFT\n"
+"LngText.text"
+msgid "heart2"
+msgstr ""
+
+#. 🕱 (U+1F571), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kWWTC
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SKULL_AND_CROSSBONES\n"
+"LngText.text"
+msgid "pirate"
+msgstr ""
+
+#. 🖀 (U+1F580), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Lk3GC
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TELEPHONE_ON_TOP_OF_MODEM\n"
+"LngText.text"
+msgid "modem"
+msgstr ""
+
+#. 🕲 (U+1F572), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CYnVK
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NO_PIRACY\n"
+"LngText.text"
+msgid "no piracy"
+msgstr ""
+
+#. 🕅 (U+1F545), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MngCK
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SYMBOL_FOR_MARKS_CHAPTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "marks chapter"
+msgstr ""
+
+#. 🕈 (U+1F548), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tA9Nr
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CELTIC_CROSS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Celtic cross"
+msgstr ""
+
+#. 🖗 (U+1F597), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TbsbW
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_DOWN_POINTING_LEFT_HAND_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "down4"
+msgstr ""
+
+#. 🖆 (U+1F586), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Sh7hb
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PEN_OVER_STAMPED_ENVELOPE\n"
+"LngText.text"
+msgid "envelope4"
+msgstr ""
+
+#. 🖃 (U+1F583), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6AKdz
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STAMPED_ENVELOPE\n"
+"LngText.text"
+msgid "envelope2"
+msgstr ""
+
+#. 🗤 (U+1F5E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UVBZB
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THREE_RAYS_ABOVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "rays3"
+msgstr ""
+
+#. 🖉 (U+1F589), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. teGE4
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOWER_LEFT_PENCIL\n"
+"LngText.text"
+msgid "pencil4"
+msgstr ""
+
+#. 🖂 (U+1F582), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zvLQc
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BACK_OF_ENVELOPE\n"
+"LngText.text"
+msgid "envelope3"
+msgstr ""
+
+#. 🖈 (U+1F588), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ED7mw
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_PUSHPIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "tack"
+msgstr ""
+
+#. 🖄 (U+1F584), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KE6gJ
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ENVELOPE_WITH_LIGHTNING\n"
+"LngText.text"
+msgid "envelope5"
+msgstr ""
+
+#. 🖁 (U+1F581), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. npC85
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLAMSHELL_MOBILE_PHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mobile2"
+msgstr ""
+
+#. 🖅 (U+1F585), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GoddF
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FLYING_ENVELOPE\n"
+"LngText.text"
+msgid "envelope6"
+msgstr ""
+
+#. 🖘 (U+1F598), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DVJqf
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SIDEWAYS_WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "left6"
+msgstr ""
+
+#. 🖙 (U+1F599), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. v5Ngu
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SIDEWAYS_WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "right5"
+msgstr ""
+
+#. 🗖 (U+1F5D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Cqs44
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAXIMIZE\n"
+"LngText.text"
+msgid "maximize"
+msgstr ""
+
+#. 🗗 (U+1F5D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. a8Ton
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OVERLAP\n"
+"LngText.text"
+msgid "overlap"
+msgstr ""
+
+#. 🗏 (U+1F5CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jZs9w
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "page2"
+msgstr ""
+
+#. 🗐 (U+1F5D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ejx3h
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PAGES\n"
+"LngText.text"
+msgid "pages"
+msgstr ""
+
+#. 🗘 (U+1F5D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2Fp3C
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCKWISE_RIGHT_AND_LEFT_SEMICIRCLE_ARROWS\n"
+"LngText.text"
+msgid "arrows"
+msgstr ""
+
+#. 🗚 (U+1F5DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bFSAy
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INCREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "font2"
+msgstr ""
+
+#. 🗕 (U+1F5D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KeAPT
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MINIMIZE\n"
+"LngText.text"
+msgid "minimize"
+msgstr ""
+
+#. 🗙 (U+1F5D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cWAh4
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CANCELLATION_X\n"
+"LngText.text"
+msgid "cancel"
+msgstr ""
+
+#. 🗔 (U+1F5D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CpvEL
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DESKTOP_WINDOW\n"
+"LngText.text"
+msgid "window"
+msgstr ""
+
+#. 🗌 (U+1F5CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9MFBE
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMPTY_PAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "empty page"
+msgstr ""
+
+#. 🗋 (U+1F5CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4fcuu
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMPTY_DOCUMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "empty document"
+msgstr ""
+
+#. 🗍 (U+1F5CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hQp56
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMPTY_PAGES\n"
+"LngText.text"
+msgid "empty pages"
+msgstr ""
+
+#. 🗎 (U+1F5CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g8N6C
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOCUMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "document"
+msgstr ""
+
+#. 🗆 (U+1F5C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MaUGt
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMPTY_NOTE_PAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "empty note page"
+msgstr ""
+
+#. 🗊 (U+1F5CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7w4gh
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOTE_PAD\n"
+"LngText.text"
+msgid "note pad"
+msgstr ""
+
+#. 🗈 (U+1F5C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AE3mL
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "note3"
+msgstr ""
+
+#. 🗇 (U+1F5C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5aCDm
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMPTY_NOTE_PAD\n"
+"LngText.text"
+msgid "empty note pad"
+msgstr ""
+
+#. 🗉 (U+1F5C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bDRqr
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOTE_PAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "note page"
+msgstr ""
+
+#. 🖸 (U+1F5B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FdBv4
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPTICAL_DISC_ICON\n"
+"LngText.text"
+msgid "optical disc"
+msgstr ""
+
+#. 🗀 (U+1F5C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ghxv6
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FOLDER\n"
+"LngText.text"
+msgid "folder3"
+msgstr ""
+
+#. 🖝 (U+1F59D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gwq6Z
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "right6"
+msgstr ""
+
+#. 🗁 (U+1F5C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. V9USD
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPEN_FOLDER\n"
+"LngText.text"
+msgid "folder4"
+msgstr ""
+
+#. 🗅 (U+1F5C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Wb5pZ
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMPTY_NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "empty note"
+msgstr ""
+
+#. 🖿 (U+1F5BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2DTcZ
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_FOLDER\n"
+"LngText.text"
+msgid "folder5"
+msgstr ""
+
+#. 🖾 (U+1F5BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9icB8
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FRAME_WITH_AN_X\n"
+"LngText.text"
+msgid "frame"
+msgstr ""
+
+#. 🖽 (U+1F5BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2zYBL
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FRAME_WITH_TILES\n"
+"LngText.text"
+msgid "frame2"
+msgstr ""
+
+#. 🖹 (U+1F5B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CWPgm
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOCUMENT_WITH_TEXT\n"
+"LngText.text"
+msgid "document2"
+msgstr ""
+
+#. 🖻 (U+1F5BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. W5ZZb
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOCUMENT_WITH_PICTURE\n"
+"LngText.text"
+msgid "document3"
+msgstr ""
+
+#. 🖺 (U+1F5BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BR5B8
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOCUMENT_WITH_TEXT_AND_PICTURE\n"
+"LngText.text"
+msgid "document4"
+msgstr ""
+
+#. 🖶 (U+1F5B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. iWFAt
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PRINTER_ICON\n"
+"LngText.text"
+msgid "printer2"
+msgstr ""
+
+#. 🖷 (U+1F5B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CmW6a
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FAX_ICON\n"
+"LngText.text"
+msgid "fax2"
+msgstr ""
+
+#. 🖰 (U+1F5B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. u4fMX
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TWO_BUTTON_MOUSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mouse4"
+msgstr ""
+
+#. 🖳 (U+1F5B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YM2Wi
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OLD_PERSONAL_COMPUTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#. 🖵 (U+1F5B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uCEtj
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SCREEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "screen"
+msgstr ""
+
+#. 🖯 (U+1F5AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dxgBq
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ONE_BUTTON_MOUSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mouse5"
+msgstr ""
+
+#. 🖴 (U+1F5B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. h2kWQ
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HARD_DISK\n"
+"LngText.text"
+msgid "hard disk"
+msgstr ""
+
+#. 🖩 (U+1F5A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zVUTo
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POCKET_CALCULATOR\n"
+"LngText.text"
+msgid "calculator"
+msgstr ""
+
+#. 🖭 (U+1F5AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vxsZg
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TAPE_CARTRIDGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cartridge"
+msgstr ""
+
+#. 🖬 (U+1F5AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8CWzA
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SOFT_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
+"LngText.text"
+msgid "floppy2"
+msgstr ""
+
+#. 🖫 (U+1F5AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SxL8M
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
+"LngText.text"
+msgid "floppy3"
+msgstr ""
+
+#. 🖮 (U+1F5AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LYzF5
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WIRED_KEYBOARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "keyboard2"
+msgstr ""
+
+#. 🖔 (U+1F594), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 63xqd
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"REVERSED_VICTORY_HAND\n"
+"LngText.text"
+msgid "victory2"
+msgstr ""
+
+#. 🖧 (U+1F5A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nnqCB
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THREE_NETWORKED_COMPUTERS\n"
+"LngText.text"
+msgid "network"
+msgstr ""
+
+#. 🖪 (U+1F5AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jTG2R
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
+"LngText.text"
+msgid "floppy4"
+msgstr ""
+
+#. 🗢 (U+1F5E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cK4DP
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LIPS\n"
+"LngText.text"
+msgid "lips"
+msgstr ""
+
+#. 🖦 (U+1F5A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. maQCB
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KEYBOARD_AND_MOUSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "keyboard3"
+msgstr ""
+
+#. 🖣 (U+1F5A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gxjyq
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "down5"
+msgstr ""
+
+#. 🖡 (U+1F5A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fzdRY
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SIDEWAYS_BLACK_DOWN_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "down6"
+msgstr ""
+
+#. 📾 (U+1F4FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. S5d7x
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PORTABLE_STEREO\n"
+"LngText.text"
+msgid "stereo"
+msgstr ""
+
+#. 🏶 (U+1F3F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g3tfF
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_ROSETTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "rosette2"
+msgstr ""
+
+#. 🏲 (U+1F3F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. i4YCp
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_PENNANT\n"
+"LngText.text"
+msgid "pennant"
+msgstr ""
+
+#. 🖠 (U+1F5A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JBDRo
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SIDEWAYS_BLACK_UP_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "up4"
+msgstr ""
+
+#. 🖢 (U+1F5A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Pc5KV
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "up5"
+msgstr ""
+
+#. 🏱 (U+1F3F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2A8Yp
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_PENNANT\n"
+"LngText.text"
+msgid "pennant2"
+msgstr ""
+
+#. 🕄 (U+1F544), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ew6So
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOTCHED_RIGHT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "feast2"
+msgstr ""
+
+#. 🖓 (U+1F593), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AJpzE
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"REVERSED_THUMBS_DOWN_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "no2"
+msgstr ""
+
+#. 🖑 (U+1F591), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SqfKC
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"REVERSED_RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n"
+"LngText.text"
+msgid "hand3"
+msgstr ""
+
+#. 🖒 (U+1F592), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5EAvq
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"REVERSED_THUMBS_UP_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "yes2"
+msgstr ""
+
+#. 🕩 (U+1F569), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EBpBK
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT_SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "speaker2"
+msgstr ""
+
+#. 🕆 (U+1F546), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. v3jrY
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_LATIN_CROSS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Latin cross2"
+msgstr ""
+
+#. 🕇 (U+1F547), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QhPED
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEAVY_LATIN_CROSS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Latin cross3"
+msgstr ""
+
+#. 🕨 (U+1F568), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. y9uLG
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT_SPEAKER\n"
+"LngText.text"
+msgid "speaker3"
+msgstr ""
+
+#. 🕭 (U+1F56D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yXfff
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RINGING_BELL\n"
+"LngText.text"
+msgid "bell3"
+msgstr ""
+
+#. 🌣 (U+1F323), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rq3dA
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SUN\n"
+"LngText.text"
+msgid "sun2"
+msgstr ""
+
+#. 🛇 (U+1F6C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. etzs6
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PROHIBITED_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "prohibited"
+msgstr ""
+
+#. 🛆 (U+1F6C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Qiqnn
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRIANGLE_WITH_ROUNDED_CORNERS\n"
+"LngText.text"
+msgid "triangle3"
+msgstr ""
+
+#. 🗫 (U+1F5EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NxoaJ
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THREE_SPEECH_BUBBLES\n"
+"LngText.text"
+msgid "bubble3"
+msgstr ""
+
+#. 🕪 (U+1F56A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ccFjf
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT_SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n"
+"LngText.text"
+msgid "speaker4"
+msgstr ""
+
+#. 🗮 (U+1F5EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. B8Hg3
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT_ANGER_BUBBLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bubble8"
+msgstr ""
+
+#. 🗧 (U+1F5E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BJdG2
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THREE_RAYS_RIGHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "rays4"
+msgstr ""
+
+#. 🗲 (U+1F5F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KQe2w
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LIGHTNING_MOOD\n"
+"LngText.text"
+msgid "lightning2"
+msgstr ""
+
+#. 🗰 (U+1F5F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ySPbT
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOOD_BUBBLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bubble9"
+msgstr ""
+
+#. 🗹 (U+1F5F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ti5Gc
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_CHECK\n"
+"LngText.text"
+msgid "checkbox5"
+msgstr ""
+
+#. 🗴 (U+1F5F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. K9FkL
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BALLOT_SCRIPT_X\n"
+"LngText.text"
+msgid "check mark4"
+msgstr ""
+
+#. 🗪 (U+1F5EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fxebH
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TWO_SPEECH_BUBBLES\n"
+"LngText.text"
+msgid "bubble2"
+msgstr ""
+
+#. 🗶 (U+1F5F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mQ7Sx
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BALLOT_BOLD_SCRIPT_X\n"
+"LngText.text"
+msgid "x4"
+msgstr ""
+
+#. 🗩 (U+1F5E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HADvf
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT_SPEECH_BUBBLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bubble10"
+msgstr ""
+
+#. 🗵 (U+1F5F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CgYR4
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BALLOT_BOX_WITH_SCRIPT_X\n"
+"LngText.text"
+msgid "checkbox6"
+msgstr ""
+
+#. 🗸 (U+1F5F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. C3B4F
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LIGHT_CHECK_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "check mark5"
+msgstr ""
+
+#. 🤗 (U+1F917), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EbZew
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HUGGING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "hugging"
+msgstr ""
+
+#. 🤔 (U+1F914), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QGVSq
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THINKING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "thinking"
+msgstr ""
+
+#. 🙄 (U+1F644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YWnjW
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_ROLLING_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "eye roll"
+msgstr ""
+
+#. 🤐 (U+1F910), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eahZt
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ZIPPER-MOUTH_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "zipper"
+msgstr ""
+
+#. 🙃 (U+1F643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UEkgj
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UPSIDE-DOWN_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "upside-down"
+msgstr ""
+
+#. 🤑 (U+1F911), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NHvD5
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MONEY-MOUTH_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "money3"
+msgstr ""
+
+#. 🤒 (U+1F912), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XNpdb
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_THERMOMETER\n"
+"LngText.text"
+msgid "thermometer2"
+msgstr ""
+
+#. 🤕 (U+1F915), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7baC2
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_HEAD-BANDAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bandage"
+msgstr ""
+
+#. 🤓 (U+1F913), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AZgGL
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NERD_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "nerd"
+msgstr ""
+
+#. 🤖 (U+1F916), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GdDbE
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROBOT_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "robot"
+msgstr ""
+
+#. 🏻 (U+1F3FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GANQW
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-1-2\n"
+"LngText.text"
+msgid "skin1"
+msgstr ""
+
+#. 🏼 (U+1F3FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gbDCJ
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-3\n"
+"LngText.text"
+msgid "skin2"
+msgstr ""
+
+#. 🏽 (U+1F3FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SCAhC
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-4\n"
+"LngText.text"
+msgid "skin3"
+msgstr ""
+
+#. 🏾 (U+1F3FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 73nmB
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-5\n"
+"LngText.text"
+msgid "skin4"
+msgstr ""
+
+#. 🏿 (U+1F3FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xD2SM
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-6\n"
+"LngText.text"
+msgid "skin5"
+msgstr ""
+
+#. 🤘 (U+1F918), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uqz8D
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SIGN_OF_THE_HORNS\n"
+"LngText.text"
+msgid "horns"
+msgstr ""
+
+#. 📿 (U+1F4FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UZABL
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PRAYER_BEADS\n"
+"LngText.text"
+msgid "beads"
+msgstr ""
+
+#. 🦁 (U+1F981), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XwHn4
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LION_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "lion"
+msgstr ""
+
+#. 🦄 (U+1F984), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AsQ5Q
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UNICORN_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "unicorn"
+msgstr ""
+
+#. 🦃 (U+1F983), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wE3ZV
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TURKEY\n"
+"LngText.text"
+msgid "turkey"
+msgstr ""
+
+#. 🦀 (U+1F980), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ygHYG
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CRAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "crab"
+msgstr ""
+
+#. 🦂 (U+1F982), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eCLRs
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SCORPION\n"
+"LngText.text"
+msgid "scorpion"
+msgstr ""
+
+#. 🧀 (U+1F9C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7Rapv
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHEESE_WEDGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cheese"
+msgstr ""
+
+#. 🌭 (U+1F32D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. G77U6
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOT_DOG\n"
+"LngText.text"
+msgid "hot dog"
+msgstr ""
+
+#. 🌮 (U+1F32E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. adkNd
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TACO\n"
+"LngText.text"
+msgid "taco"
+msgstr ""
+
+#. 🌯 (U+1F32F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. iznZM
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BURRITO\n"
+"LngText.text"
+msgid "burrito"
+msgstr ""
+
+#. 🍿 (U+1F37F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EpADQ
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POPCORN\n"
+"LngText.text"
+msgid "popcorn"
+msgstr ""
+
+#. 🍾 (U+1F37E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SjEyK
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOTTLE_WITH_POPPING_CORK\n"
+"LngText.text"
+msgid "party4"
+msgstr ""
+
+#. 🏺 (U+1F3FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rK7h3
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AMPHORA\n"
+"LngText.text"
+msgid "amphora"
+msgstr ""
+
+#. 🕌 (U+1F54C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GAMLG
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOSQUE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mosque"
+msgstr ""
+
+#. 🕍 (U+1F54D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. iqBVa
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SYNAGOGUE\n"
+"LngText.text"
+msgid "synagogue"
+msgstr ""
+
+#. 🕋 (U+1F54B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3rTFA
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KAABA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kaaba"
+msgstr ""
+
+#. 🏐 (U+1F3D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JnWWX
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VOLLEYBALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "volleyball"
+msgstr ""
+
+#. 🏏 (U+1F3CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BLab9
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CRICKET_BAT_AND_BALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "cricket"
+msgstr ""
+
+#. 🏑 (U+1F3D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2Gshv
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FIELD_HOCKEY_STICK_AND_BALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "hockey2"
+msgstr ""
+
+#. 🏒 (U+1F3D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. P8BNH
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ICE_HOCKEY_STICK_AND_PUCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "hockey"
+msgstr ""
+
+#. 🏓 (U+1F3D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sjezt
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TABLE_TENNIS_PADDLE_AND_BALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "ping pong"
+msgstr ""
+
+#. 🏸 (U+1F3F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qCCrH
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BADMINTON_RACQUET_AND_SHUTTLECOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "badminton"
+msgstr ""
+
+#. 🏹 (U+1F3F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HpJnE
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOW_AND_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "bow"
+msgstr ""
+
+#. 🛐 (U+1F6D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EhGbP
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PLACE_OF_WORSHIP\n"
+"LngText.text"
+msgid "worship"
+msgstr ""
+
+#. 🕎 (U+1F54E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VJK9e
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MENORAH_WITH_NINE_BRANCHES\n"
+"LngText.text"
+msgid "menorah"
+msgstr ""
+
+#. 🤣 (U+1F923), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZEUxq
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROLLING_ON_THE_FLOOR_LAUGHING\n"
+"LngText.text"
+msgid "lol"
+msgstr ""
+
+#. 🤤 (U+1F924), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9dmGD
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DROOLING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "drool"
+msgstr ""
+
+#. 🤢 (U+1F922), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BFDoH
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NAUSEATED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "nausea"
+msgstr ""
+
+#. 🤧 (U+1F927), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E2kqb
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SNEEZING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "sneeze"
+msgstr ""
+
+#. 🤠 (U+1F920), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eqg7B
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COWBOY_HAT_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cowboy"
+msgstr ""
+
+#. 🤡 (U+1F921), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ECess
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOWN_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "clown"
+msgstr ""
+
+#. 🤥 (U+1F925), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kGYvx
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LYING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "liar"
+msgstr ""
+
+#. 🤴 (U+1F934), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Vm8HH
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PRINCE\n"
+"LngText.text"
+msgid "prince"
+msgstr ""
+
+#. 🤵 (U+1F935), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. z4cUf
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAN_IN_TUXEDO\n"
+"LngText.text"
+msgid "groom"
+msgstr ""
+
+#. 🤰 (U+1F930), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2z7dc
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PREGNANT_WOMAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "pregnant"
+msgstr ""
+
+#. 🤶 (U+1F936), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2G73S
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MRS._CLAUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "mrs. claus"
+msgstr ""
+
+#. 🤦 (U+1F926), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DMAKw
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_FACEPALMING\n"
+"LngText.text"
+msgid "facepalm"
+msgstr ""
+
+#. 🤷 (U+1F937), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HfLEz
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_SHRUGGING\n"
+"LngText.text"
+msgid "shrugging"
+msgstr ""
+
+#. 🕺 (U+1F57A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LunYv
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAN_DANCING\n"
+"LngText.text"
+msgid "dancer2"
+msgstr ""
+
+#. 🤺 (U+1F93A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. j3rnK
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_FENCING\n"
+"LngText.text"
+msgid "fencer"
+msgstr ""
+
+#. 🤸 (U+1F938), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GWy2x
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_CARTWHEELING\n"
+"LngText.text"
+msgid "gymnast"
+msgstr ""
+
+#. 🤼 (U+1F93C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wDcBh
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PEOPLE_WRESTLING\n"
+"LngText.text"
+msgid "wrestling"
+msgstr ""
+
+#. 🤽 (U+1F93D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. d98om
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_PLAYING_WATER_POLO\n"
+"LngText.text"
+msgid "water polo"
+msgstr ""
+
+#. 🤾 (U+1F93E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CUX53
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_PLAYING_HANDBALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "handball"
+msgstr ""
+
+#. 🤹 (U+1F939), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZxAWV
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_JUGGLING\n"
+"LngText.text"
+msgid "juggling"
+msgstr ""
+
+#. 🤳 (U+1F933), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ydPAe
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SELFIE\n"
+"LngText.text"
+msgid "selfie"
+msgstr ""
+
+#. 🤞 (U+1F91E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hCFfC
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CROSSED_FINGERS\n"
+"LngText.text"
+msgid "good luck"
+msgstr ""
+
+#. 🤙 (U+1F919), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cXaXX
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CALL_ME_HAND\n"
+"LngText.text"
+msgid "call"
+msgstr ""
+
+#. 🤛 (U+1F91B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FAjqc
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT-FACING_FIST\n"
+"LngText.text"
+msgid "fist3"
+msgstr ""
+
+#. 🤜 (U+1F91C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. F5CCT
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT-FACING_FIST\n"
+"LngText.text"
+msgid "fist4"
+msgstr ""
+
+#. 🤚 (U+1F91A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ix9At
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAISED_BACK_OF_HAND\n"
+"LngText.text"
+msgid "hand4"
+msgstr ""
+
+#. 🤝 (U+1F91D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9fHKn
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HANDSHAKE\n"
+"LngText.text"
+msgid "handshake"
+msgstr ""
+
+#. 🖤 (U+1F5A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gm7FZ
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_HEART\n"
+"LngText.text"
+msgid "black heart"
+msgstr ""
+
+#. 🦍 (U+1F98D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2NjPB
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GORILLA\n"
+"LngText.text"
+msgid "gorilla"
+msgstr ""
+
+#. 🦊 (U+1F98A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KTrLE
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FOX_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "fox"
+msgstr ""
+
+#. 🦌 (U+1F98C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hFm9Y
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DEER\n"
+"LngText.text"
+msgid "deer"
+msgstr ""
+
+#. 🦏 (U+1F98F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vH7xA
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RHINOCEROS\n"
+"LngText.text"
+msgid "rhinoceros"
+msgstr ""
+
+#. 🦇 (U+1F987), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. La26G
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "bat"
+msgstr ""
+
+#. 🦅 (U+1F985), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. A5zoM
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EAGLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "eagle"
+msgstr ""
+
+#. 🦆 (U+1F986), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6pBEy
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DUCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "duck"
+msgstr ""
+
+#. 🦉 (U+1F989), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5WB2J
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OWL\n"
+"LngText.text"
+msgid "owl"
+msgstr ""
+
+#. 🦎 (U+1F98E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mTdZD
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LIZARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "lizard"
+msgstr ""
+
+#. 🦈 (U+1F988), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HGPa7
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "shark"
+msgstr ""
+
+#. 🦐 (U+1F990), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9st9X
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHRIMP\n"
+"LngText.text"
+msgid "shrimp"
+msgstr ""
+
+#. 🦑 (U+1F991), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wLzdC
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SQUID\n"
+"LngText.text"
+msgid "squid"
+msgstr ""
+
+#. 🦋 (U+1F98B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ABYeM
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BUTTERFLY\n"
+"LngText.text"
+msgid "butterfly"
+msgstr ""
+
+#. 🥀 (U+1F940), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g8zbG
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WILTED_FLOWER\n"
+"LngText.text"
+msgid "flower2"
+msgstr ""
+
+#. 🥝 (U+1F95D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rhEXe
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KIWI_FRUIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "kiwi"
+msgstr ""
+
+#. 🥑 (U+1F951), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YyyRA
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AVOCADO\n"
+"LngText.text"
+msgid "avocado"
+msgstr ""
+
+#. 🥔 (U+1F954), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GszVJ
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POTATO\n"
+"LngText.text"
+msgid "potato"
+msgstr ""
+
+#. 🥕 (U+1F955), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ym3pa
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CARROT\n"
+"LngText.text"
+msgid "carrot"
+msgstr ""
+
+#. 🥒 (U+1F952), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Kh3D3
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CUCUMBER\n"
+"LngText.text"
+msgid "cucumber"
+msgstr ""
+
+#. 🥜 (U+1F95C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zhUDL
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PEANUTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "peanuts"
+msgstr ""
+
+#. 🥐 (U+1F950), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RjA9y
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CROISSANT\n"
+"LngText.text"
+msgid "croissant"
+msgstr ""
+
+#. 🥖 (U+1F956), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NGegu
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BAGUETTE_BREAD\n"
+"LngText.text"
+msgid "bread2"
+msgstr ""
+
+#. 🥞 (U+1F95E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Kv3zL
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PANCAKES\n"
+"LngText.text"
+msgid "pancakes"
+msgstr ""
+
+#. 🥓 (U+1F953), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZD8B4
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BACON\n"
+"LngText.text"
+msgid "bacon"
+msgstr ""
+
+#. 🥙 (U+1F959), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FBeQo
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STUFFED_FLATBREAD\n"
+"LngText.text"
+msgid "flatbread"
+msgstr ""
+
+#. 🥚 (U+1F95A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ogxKP
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EGG\n"
+"LngText.text"
+msgid "egg"
+msgstr ""
+
+#. 🥘 (U+1F958), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MLBgW
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHALLOW_PAN_OF_FOOD\n"
+"LngText.text"
+msgid "food"
+msgstr ""
+
+#. 🥗 (U+1F957), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NW5YQ
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEN_SALAD\n"
+"LngText.text"
+msgid "salad"
+msgstr ""
+
+#. 🥛 (U+1F95B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ABhFU
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GLASS_OF_MILK\n"
+"LngText.text"
+msgid "milk"
+msgstr ""
+
+#. 🥂 (U+1F942), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CE4Gm
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLINKING_GLASSES\n"
+"LngText.text"
+msgid "party3"
+msgstr ""
+
+#. 🥃 (U+1F943), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. f7rVY
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TUMBLER_GLASS\n"
+"LngText.text"
+msgid "glass3"
+msgstr ""
+
+#. 🥄 (U+1F944), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xQXfU
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPOON\n"
+"LngText.text"
+msgid "spoon"
+msgstr ""
+
+#. 🛴 (U+1F6F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. i9HME
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SCOOTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "scooter"
+msgstr ""
+
+#. 🛵 (U+1F6F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qNJVu
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOTOR_SCOOTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "scooter2"
+msgstr ""
+
+#. 🛑 (U+1F6D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aFYby
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OCTAGONAL_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "stop"
+msgstr ""
+
+#. 🛶 (U+1F6F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SXBDP
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CANOE\n"
+"LngText.text"
+msgid "canoe"
+msgstr ""
+
+#. 🥇 (U+1F947), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4XgcG
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"1ST_PLACE_MEDAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "gold"
+msgstr ""
+
+#. 🥈 (U+1F948), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TSHQA
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"2ND_PLACE_MEDAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "silver"
+msgstr ""
+
+#. 🥉 (U+1F949), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EAVkw
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"3RD_PLACE_MEDAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "bronze"
+msgstr ""
+
+#. 🥊 (U+1F94A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wd46F
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOXING_GLOVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "boxing"
+msgstr ""
+
+#. 🥋 (U+1F94B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YUmnP
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MARTIAL_ARTS_UNIFORM\n"
+"LngText.text"
+msgid "judo"
+msgstr ""
+
+#. 🥅 (U+1F945), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qGHW2
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GOAL_NET\n"
+"LngText.text"
+msgid "soccer2"
+msgstr ""
+
+#. 🥁 (U+1F941), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AbcnT
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DRUM_WITH_DRUMSTICKS\n"
+"LngText.text"
+msgid "drum2"
+msgstr ""
+
+#. 🛒 (U+1F6D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. B6WXA
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHOPPING_TROLLEY\n"
+"LngText.text"
+msgid "cart"
+msgstr ""
+
+#. 🤩 (U+1F929), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eVxGr
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GRINNING_FACE_WITH_STAR_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "excited"
+msgstr ""
+
+#. 🤨 (U+1F928), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Tsyfv
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_ONE_EYEBROW_RAISED\n"
+"LngText.text"
+msgid "eyebrow"
+msgstr ""
+
+#. 🤯 (U+1F92F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. na53j
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHOCKED_FACE_WITH_EXPLODING_HEAD\n"
+"LngText.text"
+msgid "shocked"
+msgstr ""
+
+#. 🤪 (U+1F92A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4WDd3
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GRINNING_FACE_WITH_ONE_LARGE_AND_ONE_SMALL_EYE\n"
+"LngText.text"
+msgid "zany"
+msgstr ""
+
+#. 🤬 (U+1F92C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. h2dHg
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SERIOUS_FACE_WITH_SYMBOLS_COVERING_MOUTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "cursing"
+msgstr ""
+
+#. 🤮 (U+1F92E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kBxkz
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_VOMITING\n"
+"LngText.text"
+msgid "vomit"
+msgstr ""
+
+#. 🤫 (U+1F92B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eYbxY
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_FINGER_COVERING_CLOSED_LIPS\n"
+"LngText.text"
+msgid "hush"
+msgstr ""
+
+#. 🤭 (U+1F92D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. n5YYY
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_AND_HAND_COVERING_MOUTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "smiling4"
+msgstr ""
+
+#. 🧐 (U+1F9D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jB9dt
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_MONOCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "monocle"
+msgstr ""
+
+#. 🧒 (U+1F9D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SLPCQ
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHILD\n"
+"LngText.text"
+msgid "child"
+msgstr ""
+
+#. 🧑 (U+1F9D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GfBGz
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ADULT\n"
+"LngText.text"
+msgid "adult"
+msgstr ""
+
+#. 🧓 (U+1F9D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. iMBiE
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OLDER_ADULT\n"
+"LngText.text"
+msgid "old"
+msgstr ""
+
+#. 🧕 (U+1F9D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. a4XKd
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_WITH_HEADSCARF\n"
+"LngText.text"
+msgid "headscarf"
+msgstr ""
+
+#. 🧔 (U+1F9D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wwFwk
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BEARDED_PERSON\n"
+"LngText.text"
+msgid "beard"
+msgstr ""
+
+#. 🤱 (U+1F931), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aiLD6
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BREAST-FEEDING\n"
+"LngText.text"
+msgid "baby3"
+msgstr ""
+
+#. 🧙 (U+1F9D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AiBBt
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mage"
+msgstr ""
+
+#. 🧚 (U+1F9DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 72AoC
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FAIRY\n"
+"LngText.text"
+msgid "fairy"
+msgstr ""
+
+#. 🧛 (U+1F9DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xcCHr
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VAMPIRE\n"
+"LngText.text"
+msgid "vampire"
+msgstr ""
+
+#. 🧜 (U+1F9DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6E3EF
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MERPERSON\n"
+"LngText.text"
+msgid "merperson"
+msgstr ""
+
+#. 🧝 (U+1F9DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7WZ3s
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ELF\n"
+"LngText.text"
+msgid "elf"
+msgstr ""
+
+#. 🧞 (U+1F9DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GQBVF
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GENIE\n"
+"LngText.text"
+msgid "genie"
+msgstr ""
+
+#. 🧟 (U+1F9DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sF9YT
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ZOMBIE\n"
+"LngText.text"
+msgid "zombie"
+msgstr ""
+
+#. 🧖 (U+1F9D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SFGkA
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_IN_STEAMY_ROOM\n"
+"LngText.text"
+msgid "sauna"
+msgstr ""
+
+#. 🧗 (U+1F9D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5LRF9
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_CLIMBING\n"
+"LngText.text"
+msgid "climber"
+msgstr ""
+
+#. 🧘 (U+1F9D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UhgUh
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_IN_LOTUS_POSITION\n"
+"LngText.text"
+msgid "yoga"
+msgstr ""
+
+#. 🤟 (U+1F91F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2KjLY
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"I_LOVE_YOU_HAND_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "love2"
+msgstr ""
+
+#. 🤲 (U+1F932), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tjwnx
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PALMS_UP_TOGETHER\n"
+"LngText.text"
+msgid "palm2"
+msgstr ""
+
+#. 🧠 (U+1F9E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Fvr8C
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BRAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "brain"
+msgstr ""
+
+#. 🧡 (U+1F9E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 65Vzz
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ORANGE_HEART\n"
+"LngText.text"
+msgid "orange heart"
+msgstr ""
+
+#. 🧣 (U+1F9E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9F7KC
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SCARF\n"
+"LngText.text"
+msgid "scarf"
+msgstr ""
+
+#. 🧤 (U+1F9E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2hKw4
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GLOVES\n"
+"LngText.text"
+msgid "gloves"
+msgstr ""
+
+#. 🧥 (U+1F9E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7dGHw
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "coat"
+msgstr ""
+
+#. 🧦 (U+1F9E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. j5RzV
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SOCKS\n"
+"LngText.text"
+msgid "socks"
+msgstr ""
+
+#. 🧢 (U+1F9E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tZNWA
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BILLED_CAP\n"
+"LngText.text"
+msgid "cap"
+msgstr ""
+
+#. 🦓 (U+1F993), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8mGXr
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ZEBRA\n"
+"LngText.text"
+msgid "zebra"
+msgstr ""
+
+#. 🦒 (U+1F992), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KK5ZG
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GIRAFFE\n"
+"LngText.text"
+msgid "giraffe"
+msgstr ""
+
+#. 🦔 (U+1F994), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. m5ZyA
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEDGEHOG\n"
+"LngText.text"
+msgid "hedgehog"
+msgstr ""
+
+#. 🦕 (U+1F995), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QGK7G
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SAUROPOD\n"
+"LngText.text"
+msgid "dinosaur"
+msgstr ""
+
+#. 🦖 (U+1F996), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Nixns
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"T-REX\n"
+"LngText.text"
+msgid "dinosaur2"
+msgstr ""
+
+#. 🦗 (U+1F997), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. v74vD
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CRICKET\n"
+"LngText.text"
+msgid "cricket2"
+msgstr ""
+
+#. 🥥 (U+1F965), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. F6DcD
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COCONUT\n"
+"LngText.text"
+msgid "coconut"
+msgstr ""
+
+#. 🥦 (U+1F966), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ysJGH
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BROCCOLI\n"
+"LngText.text"
+msgid "broccoli"
+msgstr ""
+
+#. 🥨 (U+1F968), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CVDqB
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PRETZEL\n"
+"LngText.text"
+msgid "pretzel"
+msgstr ""
+
+#. 🥩 (U+1F969), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EFzoB
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CUT_OF_MEAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "steak"
+msgstr ""
+
+#. 🥪 (U+1F96A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kUkjd
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SANDWICH\n"
+"LngText.text"
+msgid "sandwich"
+msgstr ""
+
+#. 🥣 (U+1F963), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UgCS4
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOWL_WITH_SPOON\n"
+"LngText.text"
+msgid "bowl"
+msgstr ""
+
+#. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ruvC5
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CANNED_FOOD\n"
+"LngText.text"
+msgid "can"
+msgstr ""
+
+#. 🥟 (U+1F95F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TZV8E
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DUMPLING\n"
+"LngText.text"
+msgid "dumpling"
+msgstr ""
+
+#. 🥠 (U+1F960), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. APAjG
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FORTUNE_COOKIE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cookie2"
+msgstr ""
+
+#. 🥡 (U+1F961), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. T3CFr
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TAKEOUT_BOX\n"
+"LngText.text"
+msgid "takeout"
+msgstr ""
+
+#. 🥧 (U+1F967), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LYCNG
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PIE\n"
+"LngText.text"
+msgid "pie"
+msgstr ""
+
+#. 🥤 (U+1F964), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YNHfJ
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CUP_WITH_STRAW\n"
+"LngText.text"
+msgid "drink"
+msgstr ""
+
+#. 🥢 (U+1F962), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3KB5F
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHOPSTICKS\n"
+"LngText.text"
+msgid "chopsticks"
+msgstr ""
+
+#. 🛸 (U+1F6F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QmGAB
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FLYING_SAUCER\n"
+"LngText.text"
+msgid "ufo"
+msgstr ""
+
+#. 🛷 (U+1F6F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xghQ3
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLED\n"
+"LngText.text"
+msgid "sled"
+msgstr ""
+
+#. 🥌 (U+1F94C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5hGNv
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CURLING_STONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "curling"
+msgstr ""
+
+#. ₿ (U+20BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EXrBL
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BITCOIN_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "bitcoin"
+msgstr ""
+
#. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nmwie
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9626,6 +14786,7 @@ msgid "1/2"
msgstr ""
#. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GCWJS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9635,6 +14796,7 @@ msgid "1/3"
msgstr ""
#. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Lgj8u
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9644,6 +14806,7 @@ msgid "1/4"
msgstr ""
#. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uYJY7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9653,6 +14816,7 @@ msgid "2/3"
msgstr ""
#. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UP2KQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9662,6 +14826,7 @@ msgid "3/4"
msgstr ""
#. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZBRTd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9671,6 +14836,7 @@ msgid "1/8"
msgstr ""
#. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wAAbx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9680,6 +14846,7 @@ msgid "3/8"
msgstr ""
#. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CX2bs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9689,6 +14856,7 @@ msgid "5/8"
msgstr ""
#. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. J9HEX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9698,6 +14866,7 @@ msgid "7/8"
msgstr ""
#. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oFFdk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9707,6 +14876,7 @@ msgid "^1"
msgstr ""
#. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tQbfE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9716,6 +14886,7 @@ msgid "^2"
msgstr ""
#. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KChg6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9725,6 +14896,7 @@ msgid "^3"
msgstr ""
#. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FAXEo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9734,6 +14906,7 @@ msgid "^4"
msgstr ""
#. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mq4xj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9743,6 +14916,7 @@ msgid "^5"
msgstr ""
#. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. iwveQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9752,6 +14926,7 @@ msgid "^6"
msgstr ""
#. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pB4Eu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9761,6 +14936,7 @@ msgid "^7"
msgstr ""
#. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mC2zV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9770,6 +14946,7 @@ msgid "^8"
msgstr ""
#. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uN9Qp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9779,6 +14956,7 @@ msgid "^9"
msgstr ""
#. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. H3Zqf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9788,6 +14966,7 @@ msgid "^0"
msgstr ""
#. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GtmTo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9797,6 +14976,7 @@ msgid "^+"
msgstr ""
#. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cKEWZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9806,6 +14986,7 @@ msgid "^-"
msgstr ""
#. ⁼ (U+0207C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ukJvM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9815,6 +14996,7 @@ msgid "^="
msgstr ""
#. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZMZdA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9824,6 +15006,7 @@ msgid "^("
msgstr ""
#. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EaAEu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9833,6 +15016,7 @@ msgid "^)"
msgstr ""
#. ₁ (U+02081), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TBS22
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9842,6 +15026,7 @@ msgid "_1"
msgstr ""
#. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gL88Z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9851,6 +15036,7 @@ msgid "_2"
msgstr ""
#. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gSTF9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9860,6 +15046,7 @@ msgid "_3"
msgstr ""
#. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qW6Ce
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9869,6 +15056,7 @@ msgid "_4"
msgstr ""
#. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. B4VTa
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9878,6 +15066,7 @@ msgid "_5"
msgstr ""
#. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WsC7f
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9887,6 +15076,7 @@ msgid "_6"
msgstr ""
#. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2rEnp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9896,6 +15086,7 @@ msgid "_7"
msgstr ""
#. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5SGSg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9905,6 +15096,7 @@ msgid "_8"
msgstr ""
#. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Kaa2h
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9914,6 +15106,7 @@ msgid "_9"
msgstr ""
#. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. op8an
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9923,6 +15116,7 @@ msgid "_0"
msgstr ""
#. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FE6Lq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9932,6 +15126,7 @@ msgid "_+"
msgstr ""
#. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PdL5c
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9941,6 +15136,7 @@ msgid "_-"
msgstr ""
#. ₌ (U+0208C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 97EG8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9950,6 +15146,7 @@ msgid "_="
msgstr ""
#. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pF9N5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9959,6 +15156,7 @@ msgid "_("
msgstr ""
#. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kCT2R
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9968,6 +15166,7 @@ msgid "_)"
msgstr ""
#. ᵃ (U+01D43), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. huaxo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9977,6 +15176,7 @@ msgid "^a"
msgstr ""
#. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pB7jZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9986,6 +15186,7 @@ msgid "^b"
msgstr ""
#. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QymSR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9995,6 +15196,7 @@ msgid "^c"
msgstr ""
#. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WWuF4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10004,6 +15206,7 @@ msgid "^d"
msgstr ""
#. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DBFRu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10013,6 +15216,7 @@ msgid "^e"
msgstr ""
#. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FSSAb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10022,6 +15226,7 @@ msgid "^f"
msgstr ""
#. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wFF2B
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10031,6 +15236,7 @@ msgid "^g"
msgstr ""
#. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2pBei
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10040,6 +15246,7 @@ msgid "^h"
msgstr ""
#. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GtCEX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10049,6 +15256,7 @@ msgid "^i"
msgstr ""
#. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ikBkL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10058,6 +15266,7 @@ msgid "^j"
msgstr ""
#. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JNyVU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10067,6 +15276,7 @@ msgid "^k"
msgstr ""
#. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. U8qEx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10076,6 +15286,7 @@ msgid "^l"
msgstr ""
#. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Bb3N7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10085,6 +15296,7 @@ msgid "^m"
msgstr ""
#. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oT4ts
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10094,6 +15306,7 @@ msgid "^n"
msgstr ""
#. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ufK3e
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10103,6 +15316,7 @@ msgid "^o"
msgstr ""
#. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CDWbH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10112,6 +15326,7 @@ msgid "^p"
msgstr ""
#. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tHyqw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10121,6 +15336,7 @@ msgid "^r"
msgstr ""
#. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CsBY6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10130,6 +15346,7 @@ msgid "^s"
msgstr ""
#. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aU39K
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10139,6 +15356,7 @@ msgid "^t"
msgstr ""
#. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zDqKT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10148,6 +15366,7 @@ msgid "^u"
msgstr ""
#. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KYKGm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10157,6 +15376,7 @@ msgid "^v"
msgstr ""
#. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. j9e8C
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10166,6 +15386,7 @@ msgid "^w"
msgstr ""
#. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Eiacc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10175,6 +15396,7 @@ msgid "^x"
msgstr ""
#. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XQPuC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10184,6 +15406,7 @@ msgid "^y"
msgstr ""
#. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vnmnz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10193,6 +15416,7 @@ msgid "^z"
msgstr ""
#. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WvCDU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10202,6 +15426,7 @@ msgid "^A"
msgstr ""
#. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wGXNi
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10211,6 +15436,7 @@ msgid "^B"
msgstr ""
#. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hVJVE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10220,6 +15446,7 @@ msgid "^D"
msgstr ""
#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8Efke
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10229,6 +15456,7 @@ msgid "^E"
msgstr ""
#. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pApe7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10238,6 +15466,7 @@ msgid "^G"
msgstr ""
#. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Bjk2Z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10247,6 +15476,7 @@ msgid "^H"
msgstr ""
#. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UR8AR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10256,6 +15486,7 @@ msgid "^I"
msgstr ""
#. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uobRE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10265,6 +15496,7 @@ msgid "^J"
msgstr ""
#. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DMNFo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10274,6 +15506,7 @@ msgid "^K"
msgstr ""
#. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bzESb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10283,6 +15516,7 @@ msgid "^L"
msgstr ""
#. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2gTjB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10292,6 +15526,7 @@ msgid "^M"
msgstr ""
#. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. J5Gx4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10301,6 +15536,7 @@ msgid "^N"
msgstr ""
#. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. icthu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10310,6 +15546,7 @@ msgid "^O"
msgstr ""
#. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zE85z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10319,6 +15556,7 @@ msgid "^P"
msgstr ""
#. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jANLc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10328,6 +15566,7 @@ msgid "^R"
msgstr ""
#. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VXTXF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10337,6 +15576,7 @@ msgid "^T"
msgstr ""
#. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CCEnp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10346,6 +15586,7 @@ msgid "^U"
msgstr ""
#. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CTtuW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10355,6 +15596,7 @@ msgid "^V"
msgstr ""
#. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tGGcN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10364,6 +15606,7 @@ msgid "^W"
msgstr ""
#. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mzsGJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10373,6 +15616,7 @@ msgid "_a"
msgstr ""
#. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AjRgG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10382,6 +15626,7 @@ msgid "_e"
msgstr ""
#. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PEzPP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10391,6 +15636,7 @@ msgid "_h"
msgstr ""
#. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oVoDX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10400,6 +15646,7 @@ msgid "_i"
msgstr ""
#. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eAM4q
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10409,6 +15656,7 @@ msgid "_j"
msgstr ""
#. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5ZgCG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10418,6 +15666,7 @@ msgid "_k"
msgstr ""
#. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xvYvD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10427,6 +15676,7 @@ msgid "_l"
msgstr ""
#. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GCDfd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10436,6 +15686,7 @@ msgid "_m"
msgstr ""
#. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GrwUs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10445,6 +15696,7 @@ msgid "_n"
msgstr ""
#. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZG9m2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10454,6 +15706,7 @@ msgid "_o"
msgstr ""
#. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HaoJt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10463,6 +15716,7 @@ msgid "_p"
msgstr ""
#. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Yeg7A
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10472,6 +15726,7 @@ msgid "_r"
msgstr ""
#. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. F3MHa
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10481,6 +15736,7 @@ msgid "_s"
msgstr ""
#. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nKDsn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10490,6 +15746,7 @@ msgid "_t"
msgstr ""
#. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NqYaD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10499,6 +15756,7 @@ msgid "_u"
msgstr ""
#. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6P9ZQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10508,6 +15766,7 @@ msgid "_v"
msgstr ""
#. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BCsM8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10517,6 +15776,7 @@ msgid "_x"
msgstr ""
#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gytmK
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10527,6 +15787,7 @@ msgid "^alpha"
msgstr "алфа"
#. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hrktE
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10537,6 +15798,7 @@ msgid "^beta"
msgstr "бета"
#. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yqXNK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10546,6 +15808,7 @@ msgid "^gamma"
msgstr ""
#. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tL6DL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10555,6 +15818,7 @@ msgid "^delta"
msgstr ""
#. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. w3K77
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10564,6 +15828,7 @@ msgid "^epsilon"
msgstr ""
#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xgw47
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10573,6 +15838,7 @@ msgid "^theta"
msgstr ""
#. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mAHBc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10582,6 +15848,7 @@ msgid "^iota"
msgstr ""
#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. W2CJE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10591,6 +15858,7 @@ msgid "^Phi"
msgstr ""
#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. x68Va
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10600,6 +15868,7 @@ msgid "^phi"
msgstr ""
#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. t9p8B
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10609,6 +15878,7 @@ msgid "^chi"
msgstr ""
#. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZTjXp
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10619,6 +15889,7 @@ msgid "_beta"
msgstr "бета"
#. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XTDCK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10628,6 +15899,7 @@ msgid "_gamma"
msgstr ""
#. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GFHAL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10637,6 +15909,7 @@ msgid "_rho"
msgstr ""
#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SFGWx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10646,6 +15919,7 @@ msgid "_phi"
msgstr ""
#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QZ79t
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
diff --git a/source/sr/extras/source/gallery/share.po b/source/sr/extras/source/gallery/share.po
index 465afcc4fc5..01b8061a61a 100644
--- a/source/sr/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/sr/extras/source/gallery/share.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,10 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. oG3Mq
#: gallery_names.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25,6 +26,16 @@ msgctxt ""
msgid "Arrows"
msgstr "Стрелице"
+#. byokD
+#: gallery_names.ulf
+msgctxt ""
+"gallery_names.ulf\n"
+"backgrounds\n"
+"LngText.text"
+msgid "Backgrounds"
+msgstr ""
+
+#. TJEqa
#: gallery_names.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -34,6 +45,7 @@ msgctxt ""
msgid "Computers"
msgstr "Компјутери"
+#. arWXh
#: gallery_names.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -43,6 +55,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagrams"
msgstr "Дијаграм"
+#. BKVWE
#: gallery_names.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -52,6 +65,7 @@ msgctxt ""
msgid "School & University"
msgstr "Школе и универзитети"
+#. fLsJB
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
@@ -60,6 +74,7 @@ msgctxt ""
msgid "Environment"
msgstr ""
+#. YYvHm
#: gallery_names.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -69,6 +84,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finance"
msgstr "Финансије"
+#. DA7b8
#: gallery_names.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -78,6 +94,7 @@ msgctxt ""
msgid "People"
msgstr "Људи"
+#. FVHrw
#: gallery_names.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -87,6 +104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sounds"
msgstr "Звуци"
+#. SAQv3
#: gallery_names.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -96,6 +114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbols"
msgstr "Симболи"
+#. JTtG3
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
@@ -104,6 +123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Shapes"
msgstr ""
+#. Jh6xe
#: gallery_names.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/sr/filter/messages.po b/source/sr/filter/messages.po
index f60ec8ab2a9..28f1b77093c 100644
--- a/source/sr/filter/messages.po
+++ b/source/sr/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,184 +12,206 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: strings.hrc:25
-msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_NAME"
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: strings.hrc:26
-msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_TYPE"
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
-
-#: strings.hrc:27
+#. 5AQgJ
+#: filter/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат програм"
-#: strings.hrc:28
+#. AP7oB
+#: filter/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_IMPORT_ONLY"
msgid "import filter"
msgstr "увези филтер"
-#: strings.hrc:29
+#. 7vg82
+#: filter/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT"
msgid "import/export filter"
msgstr "увези/извези филтер"
-#: strings.hrc:30
+#. q6Bc5
+#: filter/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_EXPORT_ONLY"
msgid "export filter"
msgstr "извези филтер"
-#: strings.hrc:31
+#. AmATR
+#: filter/inc/strings.hrc:29
#, c-format
msgctxt "STR_WARN_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
msgstr "Да ли заиста желите да обришете XML филтер '%s'? Ова радња се не може опозвати."
-#: strings.hrc:32
+#. Vf3nz
+#: filter/inc/strings.hrc:30
#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS"
msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
msgstr "XML филтер са именом '%s' већ постоји. Унесите друго име."
-#: strings.hrc:33
+#. e3U54
+#: filter/inc/strings.hrc:31
#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS"
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
msgstr "Назив сучеља „%s1“ се већ користи у XML филтру „%s2“. Унесите други назив."
-#: strings.hrc:34
+#. Zt87T
+#: filter/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND"
msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "XSLT за извоз није пронађен. Упишите исправну путању."
-#: strings.hrc:35
+#. 7VkMt
+#: filter/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND"
msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "XSLT за увоз није пронађен. Упишите исправну путању."
-#: strings.hrc:36
+#. CLFJD
+#: filter/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND"
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "Дати шаблон за увоз није пронађен. Унесите исправну путању."
-#: strings.hrc:37
+#. WMzvt
+#: filter/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME"
msgid "New Filter"
msgstr "Нови филтер"
-#: strings.hrc:38
+#. N3wHE
+#: filter/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME"
msgid "Untitled"
msgstr "Несачуван документ"
-#: strings.hrc:39
+#. VAMhi
+#: filter/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER"
msgid "undefined filter"
msgstr "недефинисан филтер"
-#: strings.hrc:40
+#. tphDj
+#: filter/inc/strings.hrc:38
#, c-format
msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED"
msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
msgstr "XML филтер „%s“ је сачуван као пакет „%s“."
-#: strings.hrc:41
+#. tJeU3
+#: filter/inc/strings.hrc:39
#, c-format
msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED"
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
msgstr "XML филтери (%s) су сачувани у пакету „%s“."
-#: strings.hrc:42
+#. ZULF4
+#: filter/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE"
msgid "XSLT filter package"
msgstr "XSLT филтер пакет"
-#: strings.hrc:43
+#. TAAAB
+#: filter/inc/strings.hrc:41
#, c-format
msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED"
msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
msgstr "XML филтер „%s“ је успешно инсталиран."
-#: strings.hrc:44
+#. SwDCV
+#: filter/inc/strings.hrc:42
#, c-format
msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED"
msgid "%s XML filters have been installed successfully."
msgstr "XML филтери (%s) су успешно инсталирани."
-#: strings.hrc:45
+#. dirBm
+#: filter/inc/strings.hrc:43
#, c-format
msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND"
msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
msgstr "XML филтер није инсталиран јер пакет „%s“ не садржи ниједан XML филтер."
-#: strings.hrc:46
+#. EifWe
+#: filter/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX"
msgid "XML Filter List"
msgstr "Списак XML филтера"
-#: strings.hrc:48
+#. iUSBA
+#: filter/inc/strings.hrc:46
msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE"
msgid "Settings for T602 import"
msgstr "Подешавања за Т602 извоз"
-#: strings.hrc:49
+#. BU2Mt
+#: filter/inc/strings.hrc:47
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL"
msgid "Encoding"
msgstr "кодирање"
-#: strings.hrc:50
+#. j3aAG
+#: filter/inc/strings.hrc:48
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматски"
-#: strings.hrc:51
+#. DuxTb
+#: filter/inc/strings.hrc:49
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852"
msgid "CP852 (Latin2)"
msgstr "CP852 (Latin2)"
-#: strings.hrc:52
+#. AfQyS
+#: filter/inc/strings.hrc:50
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895"
msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
-#: strings.hrc:53
+#. 8NfvS
+#: filter/inc/strings.hrc:51
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2"
msgid "KOI8 CS2"
msgstr "KOI8 CS2"
-#: strings.hrc:54
+#. EWMCQ
+#: filter/inc/strings.hrc:52
msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE"
msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
msgstr "Режим за руски језик (ћирилица)"
-#: strings.hrc:55
+#. mZVZv
+#: filter/inc/strings.hrc:53
msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT"
msgid "Reformat the text"
msgstr "Реформатирај језик текста"
-#: strings.hrc:56
+#. MGmYA
+#: filter/inc/strings.hrc:54
msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS"
msgid "Display dot commands"
msgstr "Прикажи наредбе тачке"
-#: strings.hrc:57
+#. c6Atq
+#: filter/inc/strings.hrc:55
msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON"
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"
-#: strings.hrc:58
+#. Sjy7k
+#: filter/inc/strings.hrc:56
msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON"
msgid "OK"
msgstr "У реду"
-#: strings.hrc:60
+#. EkzSW
+#: filter/inc/strings.hrc:58
msgctxt "KEY_VERSION_CHECK"
msgid ""
"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
@@ -198,1002 +220,1225 @@ msgstr ""
"Упозорење: делови увезене EPS графике се не могу сачувати у нивоу 1\n"
"пошто су неки вишег нивоа!"
-#: strings.hrc:62
+#. AvaAH
+#: filter/inc/strings.hrc:60
msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR"
msgid "Export as PDF"
msgstr "Извези као ПДФ"
+#. BGJB2
#. strings used in encryption UI
#. password dialog title
-#: strings.hrc:66
+#: filter/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD"
msgid "Set open password"
msgstr "Лозинка за отварање"
+#. GDvVE
#. password dialog title
-#: strings.hrc:68
+#: filter/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD"
msgid "Set permission password"
msgstr "Лозинка за привилегије"
-#: strings.hrc:69
+#. FTpr4
+#: filter/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
msgstr ""
-#: strings.hrc:70
+#. XX5fd
+#: filter/inc/strings.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A transparency"
msgstr "ПДФ/А провидност"
-#: strings.hrc:71
+#. VGvbg
+#: filter/inc/strings.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
msgstr "ПДФ/А забрањује провидност. Провидан објекат је обојен непровидно."
-#: strings.hrc:72
+#. siDaM
+#: filter/inc/strings.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT"
msgid "PDF version conflict"
msgstr "ПДФ сукоб верзија"
-#: strings.hrc:73
+#. VSCwD
+#: filter/inc/strings.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
msgstr "Провидност није подржана у ПДФ верзијима старијим од ПДФ 1.4. Провидан објекат је обојен непровидно."
-#: strings.hrc:74
+#. CyosP
+#: filter/inc/strings.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A form action"
msgstr "ПДФ/А акција формулара"
-#: strings.hrc:75
+#. N9Vug
+#: filter/inc/strings.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
msgstr "Контрола форме садржи акцију која није подржана ПДФ/А стандардом. Акција је занемарена"
-#: strings.hrc:76
+#. d2ndY
+#: filter/inc/strings.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
msgstr "Неки објекти су претворени у слику како би се уклонила провидност пошто је одредишни ПДФ формат не подржава. Могуће да ћете постићи боље резултате ако уклоните провидне објекте пре извоза документа."
-#: strings.hrc:77
+#. qtCcB
+#: filter/inc/strings.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
msgid "Transparencies removed"
msgstr "Уклоњена провидност"
-#: strings.hrc:78
+#. UHmjA
+#: filter/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED"
msgid "Signature generation failed"
msgstr ""
-#: strings.hrc:79
+#. wjBBo
+#: filter/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED"
msgid "PDF export aborted"
msgstr ""
-#: impswfdialog.ui:14
+#. Y3kBV
+#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:14
msgctxt "impswfdialog|ImpSWFDialog"
msgid "Flash (SWF) Options"
msgstr ""
-#: impswfdialog.ui:95
+#. S2cVZ
+#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:100
msgctxt "impswfdialog|label1"
msgid ""
"1: min. quality\n"
"100: max. quality"
msgstr ""
-#: impswfdialog.ui:136
+#. oDK6o
+#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:136
msgctxt "impswfdialog|exportall"
msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)"
msgstr ""
-#: impswfdialog.ui:158
+#. CB9hD
+#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:156
msgctxt "impswfdialog|exportmultiplefiles"
msgid "Export as _multiple files"
msgstr ""
-#: impswfdialog.ui:181
+#. cDbFq
+#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:177
msgctxt "impswfdialog|exportbackgrounds"
msgid "Export _backgrounds"
msgstr ""
-#: impswfdialog.ui:198
+#. rBFG6
+#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:192
msgctxt "impswfdialog|exportbackgroundobjects"
msgid "Export back_ground objects"
msgstr ""
-#: impswfdialog.ui:215
+#. P8j2y
+#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:207
msgctxt "impswfdialog|exportslidecontents"
msgid "Export _slide contents"
msgstr ""
-#: impswfdialog.ui:248
+#. DzHf3
+#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:234
msgctxt "impswfdialog|exportsound"
msgid "Export _Verilogix Slide Annotations"
msgstr ""
-#: impswfdialog.ui:265
+#. EAyk7
+#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:249
msgctxt "impswfdialog|exportoleasjpeg"
msgid "Export OLE objects as _JPEG images"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:42
+#. AwX66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "Све"
-#: pdfgeneralpage.ui:60
+#. NXztB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:79
+#. WTSeS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "Избор"
-#: pdfgeneralpage.ui:113
+#. tFeCH
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "Слајдови"
-#: pdfgeneralpage.ui:125
+#. 9Cyn8
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
+msgid "_View PDF after export"
+msgstr ""
+
+#. aWj7F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:141
+#. MXtmZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "Опсег"
-#: pdfgeneralpage.ui:202
-#, fuzzy
-msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
-msgid "_Quality:"
-msgstr "Квалитет:"
+#. WbQ5j
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
+msgid "_Lossless compression"
+msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:227
+#. D6f7R
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:249
+#. XHeTx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:250
+#. CXj4e
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:251
+#. jZKqd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:252
+#. GsMsK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:253
+#. 5yTAM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:259
+#. r6npH
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:283
-msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
-msgid "_Lossless compression"
-msgstr ""
-
-#: pdfgeneralpage.ui:300
+#. FP56V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:322
+#. ST3Rc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#, fuzzy
+msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
+msgid "_Quality:"
+msgstr "Квалитет:"
+
+#. cFwGA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "Слике"
-#: pdfgeneralpage.ui:354
+#. NwjSn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:389
+#. JtBsL
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "Текст: "
-#: pdfgeneralpage.ui:409
+#. VfFZf
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "Водени жиг"
-#: pdfgeneralpage.ui:446
+#. 2hSjJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:450
+#. vzxG2
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:462
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
-msgstr ""
-
-#: pdfgeneralpage.ui:466
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#: pdfgeneralpage.ui:478
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:482
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:494
+#. pZK6z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:498
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:523
-msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
-msgid "Submit _format:"
+#. B7zan
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
+msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:538
+#. tkPCH
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:539
+#. rfzrh
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:540
+#. S7caE
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "ХТМЛ"
-#: pdfgeneralpage.ui:541
+#. HUzsi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:551
-msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
-msgid "Allow duplicate field _names"
+#. ECLBB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
+msgid "Submit _format:"
+msgstr ""
+
+#. hedQy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
+msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
+msgstr ""
+
+#. qQjPA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
+msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
+msgstr ""
+
+#. jfwKw
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
+msgid "PDF/A _version:"
+msgstr ""
+
+#. RHQNg
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:575
+#. Drqkd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#, fuzzy
+msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
+msgid "General"
+msgstr "Опште"
+
+#. kAAHx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:590
+#. kQbPh
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:605
+#. D4zRb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
-msgid "_Export comments"
+msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:620
+#. y9evS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Штампај аутоматски убачене празне странице"
-#: pdfgeneralpage.ui:635
-msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
-msgid "_View PDF after export"
-msgstr ""
-
-#: pdfgeneralpage.ui:650
+#. sHqKP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:665
+#. 2K2cD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Извези ~скривене слајдове"
-#: pdfgeneralpage.ui:680
+#. ghuXR
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:700
+#. BGvC2
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:723
-#, fuzzy
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Опште"
+#. MpRUp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
+msgid "Whole sheet export"
+msgstr ""
-#: pdflinkspage.ui:29
+#. AcPTB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+msgid "Structure"
+msgstr ""
+
+#. QEAua
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr ""
-#: pdflinkspage.ui:47
+#. aCCLQ
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr ""
-#: pdflinkspage.ui:65
+#. 6Lyp3
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr ""
-#: pdflinkspage.ui:89
+#. biumY
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: pdflinkspage.ui:121
+#. mGRBH
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "Подразумевани датум"
-#: pdflinkspage.ui:140
+#. DNRK8
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr ""
-#: pdflinkspage.ui:158
+#. wPem9
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr ""
-#: pdflinkspage.ui:182
+#. B9TGg
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr ""
-#: pdfoptionsdialog.ui:8
+#. KmFGh
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:8
msgctxt "pdfoptionsdialog|PdfOptionsDialog"
msgid "PDF Options"
msgstr ""
-#: pdfoptionsdialog.ui:22
+#. BwbwB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|ok"
msgid "E_xport"
msgstr "Извоз"
-#: pdfoptionsdialog.ui:92
+#. Y2Mem
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: pdfoptionsdialog.ui:114
+#. DMBHC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:183
msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview"
msgid "Initial View"
msgstr ""
-#: pdfoptionsdialog.ui:137
+#. 35g8K
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:230
msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface"
msgid "User Interface"
msgstr ""
-#: pdfoptionsdialog.ui:160
+#. 3EStU
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:277
#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|links"
msgid "Links"
msgstr "Везе"
-#: pdfoptionsdialog.ui:183
+#. x4GVL
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:324
msgctxt "pdfoptionsdialog|security"
msgid "Security"
msgstr ""
-#: pdfoptionsdialog.ui:206
+#. Vmf6H
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:371
#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures"
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Електронски потписи..."
-#: pdfsecuritypage.ui:30
+#. 7p3sS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:32
msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr ""
-#: pdfsecuritypage.ui:53
+#. 63szB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr ""
-#: pdfsecuritypage.ui:65
+#. 6ktYG
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr ""
-#: pdfsecuritypage.ui:88
+#. pTAZC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr ""
-#: pdfsecuritypage.ui:100
+#. fp3My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr ""
-#: pdfsecuritypage.ui:123
+#. aHC6v
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr ""
-#: pdfsecuritypage.ui:147
+#. DsALB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr ""
-#: pdfsecuritypage.ui:159
+#. hRJpp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr ""
-#: pdfsecuritypage.ui:182
+#. L3oQx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr ""
-#: pdfsecuritypage.ui:194
+#. s3RBF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr ""
-#: pdfsecuritypage.ui:217
+#. 4jwu7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr ""
-#: pdfsecuritypage.ui:237
+#. 9CFqB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr ""
-#: pdfsecuritypage.ui:253
+#. FDKJa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr ""
-#: pdfsecuritypage.ui:291
+#. tWAWA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr ""
-#: pdfsecuritypage.ui:307
+#. kSfrd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr ""
-#: pdfsecuritypage.ui:323
+#. CmQzT
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr ""
-#: pdfsecuritypage.ui:346
+#. Gjpp4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr ""
-#: pdfsecuritypage.ui:378
+#. C6BHs
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr ""
-#: pdfsecuritypage.ui:394
+#. Vt6Zn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr ""
-#: pdfsecuritypage.ui:410
+#. dAmDo
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr ""
-#: pdfsecuritypage.ui:426
+#. zGE7J
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr ""
-#: pdfsecuritypage.ui:442
+#. uP8VW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr ""
-#: pdfsecuritypage.ui:465
+#. vLxXJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "Промењен"
-#: pdfsecuritypage.ui:497
+#. iJHWS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr ""
-#: pdfsecuritypage.ui:513
+#. 2EMgQ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr ""
-#: pdfsecuritypage.ui:535
+#. 2hi53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "Садржај"
-#: pdfsignpage.ui:37
+#. bDVGF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:36
msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr ""
-#: pdfsignpage.ui:60
+#. xgYD9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "~Изабери..."
-#: pdfsignpage.ui:159
+#. wHqcD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: pdfsignpage.ui:172
+#. VMoF3
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr ""
-#: pdfsignpage.ui:186
+#. Syow2
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "Локација:"
-#: pdfsignpage.ui:200
+#. AQkj6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr ""
-#: pdfsignpage.ui:214
+#. mvSG8
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr ""
-#: pdfsignpage.ui:228
+#. Bbwq2
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr ""
-#: pdfsignpage.ui:251
+#. YeAiB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr ""
-#: pdfuserinterfacepage.ui:43
+#. 92sua
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:45
msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr ""
-#: pdfuserinterfacepage.ui:59
+#. ZEPFF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr ""
-#: pdfuserinterfacepage.ui:75
+#. crBwn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr ""
-#: pdfuserinterfacepage.ui:91
+#. Cvzzi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr ""
-#: pdfuserinterfacepage.ui:113
+#. BtMjV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr ""
-#: pdfuserinterfacepage.ui:144
+#. hZQVm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr ""
-#: pdfuserinterfacepage.ui:160
+#. YLEgH
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr ""
-#: pdfuserinterfacepage.ui:176
+#. Aw2aq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr ""
-#: pdfuserinterfacepage.ui:198
+#. xm2Lh
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr ""
-#: pdfuserinterfacepage.ui:228
+#. SwDno
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr ""
-#: pdfuserinterfacepage.ui:250
+#. JgwC9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Трансакције"
-#: pdfuserinterfacepage.ui:282
+#. NWbFN
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr ""
-#: pdfuserinterfacepage.ui:299
+#. FCDSJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr ""
-#: pdfuserinterfacepage.ui:343
+#. 5cxoc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Обележивачи"
-#: pdfviewpage.ui:49
+#. ibYBv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:51
msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr ""
-#: pdfviewpage.ui:66
+#. gkjEH
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr ""
-#: pdfviewpage.ui:82
+#. rT8gQ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr ""
-#: pdfviewpage.ui:106
+#. EgKos
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr ""
-#: pdfviewpage.ui:141
+#. MxznY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "Странице"
-#: pdfviewpage.ui:173
+#. jA3LD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "Подразумевано"
-#: pdfviewpage.ui:190
+#. kqho7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr ""
-#: pdfviewpage.ui:206
+#. gcStc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr "Уклопи ширину"
-#: pdfviewpage.ui:222
+#. V6kwp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr ""
-#: pdfviewpage.ui:243
+#. NGpWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr ""
-#: pdfviewpage.ui:289
+#. LQKDP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr ""
-#: pdfviewpage.ui:328
+#. Eegkp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "Подразумевано"
-#: pdfviewpage.ui:345
+#. QBpan
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr "Једна страница"
-#: pdfviewpage.ui:361
+#. HCgtG
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "Непрекидан"
-#: pdfviewpage.ui:377
+#. n4i66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr ""
-#: pdfviewpage.ui:393
+#. 4DFBW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr ""
-#: pdfviewpage.ui:415
+#. sYKod
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "Распоред странице"
-#: testxmlfilter.ui:8
+#. G43B5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:8
msgctxt "testxmlfilter|TestXMLFilterDialog"
msgid "Test XML Filter: %s"
msgstr "Проба XML филтера: %s"
-#: testxmlfilter.ui:89
+#. 93Aw7
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:91
msgctxt "testxmlfilter|label3"
msgid "XSLT for export"
msgstr "XSLT за извоз"
-#: testxmlfilter.ui:102
+#. 3EKij
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:104
msgctxt "testxmlfilter|label4"
msgid "Transform document"
msgstr "Претвори документ"
-#: testxmlfilter.ui:111
+#. TZvm5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:114
msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Изабери..."
-#: testxmlfilter.ui:123
+#. F8CJd
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "Тренутни документ"
-#: testxmlfilter.ui:168
+#. b7FMe
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "Извоз"
-#: testxmlfilter.ui:205
+#. ANpSQ
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT за увоз"
-#: testxmlfilter.ui:214
+#. aWFtZ
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Изабери..."
-#: testxmlfilter.ui:226
+#. RGb9P
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "Скорашња датотека"
-#: testxmlfilter.ui:242
+#. WRoGk
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "Шаблон за увоз"
-#: testxmlfilter.ui:262
+#. UAfyw
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr "Прикажи извор"
-#: testxmlfilter.ui:281
+#. AKfAy
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "Претвори датотеку"
-#: testxmlfilter.ui:326
+#. 4MaaP
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "Увоз"
-#: warnpdfdialog.ui:9
+#. DEJXN
+#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
msgid "Problems During PDF Export"
msgstr ""
-#: warnpdfdialog.ui:15
+#. 2BpUz
+#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:26
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
msgid "During PDF export the following problems occurred:"
msgstr ""
-#: xmlfiltersettings.ui:9
+#. wG9NF
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:18
msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Поставке XML филтера"
-#: xmlfiltersettings.ui:24
+#. VvrGU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. D6uZS
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. VcMQo
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "Ново..."
-#: xmlfiltersettings.ui:38
+#. W6Ju3
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#: xmlfiltersettings.ui:52
+#. DAoSK
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr ""
-#: xmlfiltersettings.ui:66
+#. FE7Za
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "Обриши..."
-#: xmlfiltersettings.ui:80
+#. DmuTA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr ""
-#: xmlfiltersettings.ui:94
+#. CuahL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr ""
-#: xmlfiltersettings.ui:151
-#, fuzzy
-msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject"
-msgid "XML Filter List"
-msgstr "Списак XML филтера"
-
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:23
+#. rLZ5z
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
msgid "_Filter name:"
msgstr "Име датотеке:"
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:37
+#. dreFh
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label3"
msgid "_Application:"
msgstr "Програм"
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:51
+#. yQmBY
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:50
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label4"
msgid "_Name of file type:"
msgstr ""
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:65
+#. NB3Gy
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:64
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label5"
msgid "File _extension:"
msgstr ""
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:80
+#. fPxWA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "Коментари:"
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:25
+#. FhD2n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr ""
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:52
+#. J5c8A
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr "XSLT за извоз"
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:63
+#. GwzvD
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "Изабери..."
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:79
+#. oZGZS
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr "XSLT за увоз"
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:90
+#. UNKTt
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Изабери..."
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+#. 9nV9R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr "Шаблон за увоз"
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:117
+#. MNLtB
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "Изабери..."
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:175
+#. XTDex
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr ""
-#: xsltfilterdialog.ui:8
+#. MCfGg
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr ""
-#: xsltfilterdialog.ui:92
+#. Cvy2d
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: xsltfilterdialog.ui:114
+#. peR3F
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr ""
diff --git a/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po
index 2884fa68fc5..c120d1aed9f 100644
--- a/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:43+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,10 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. FR4Ff
#: ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
"ADO_rowset_XML.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "ADO Rowset XML"
msgstr ""
+#. bjvBT
#: AbiWord.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -35,33 +37,37 @@ msgctxt ""
msgid "AbiWord Document"
msgstr "MS Word документ"
+#. RBEgr
#: AppleKeynote.xcu
msgctxt ""
"AppleKeynote.xcu\n"
"Apple Keynote\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Apple Keynote 5"
+msgid "Apple Keynote"
msgstr ""
+#. 5bCwT
#: AppleNumbers.xcu
msgctxt ""
"AppleNumbers.xcu\n"
"Apple Numbers\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Apple Numbers 2"
+msgid "Apple Numbers"
msgstr ""
+#. 7wGVb
#: ApplePages.xcu
msgctxt ""
"ApplePages.xcu\n"
"Apple Pages\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Apple Pages 4"
+msgid "Apple Pages"
msgstr ""
+#. nWjHd
#: BMP___MS_Windows.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -72,6 +78,7 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Windows битмапа"
+#. Fkg25
#: BroadBand_eBook.xcu
msgctxt ""
"BroadBand_eBook.xcu\n"
@@ -81,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "BroadBand eBook"
msgstr ""
+#. NYMWx
#: CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu
msgctxt ""
"CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu\n"
@@ -90,6 +98,7 @@ msgctxt ""
msgid "CGM - Computer Graphics Metafile"
msgstr ""
+#. PEXwM
#: ClarisWorks.xcu
msgctxt ""
"ClarisWorks.xcu\n"
@@ -99,6 +108,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document"
msgstr ""
+#. enPoE
#: ClarisWorks_Calc.xcu
msgctxt ""
"ClarisWorks_Calc.xcu\n"
@@ -108,6 +118,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet"
msgstr ""
+#. renzu
#: ClarisWorks_Draw.xcu
msgctxt ""
"ClarisWorks_Draw.xcu\n"
@@ -117,6 +128,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing"
msgstr ""
+#. gz2o6
#: ClarisWorks_Impress.xcu
msgctxt ""
"ClarisWorks_Impress.xcu\n"
@@ -126,6 +138,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
msgstr ""
+#. JTAGb
#: Claris_Resolve_Calc.xcu
msgctxt ""
"Claris_Resolve_Calc.xcu\n"
@@ -135,6 +148,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisResolve Document"
msgstr ""
+#. AHyWG
#: CorelDrawDocument.xcu
msgctxt ""
"CorelDrawDocument.xcu\n"
@@ -144,6 +158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corel Draw"
msgstr ""
+#. ZBGoe
#: CorelPresentationExchange.xcu
msgctxt ""
"CorelPresentationExchange.xcu\n"
@@ -153,6 +168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corel Presentation Exchange"
msgstr ""
+#. 7nYF8
#: DIF.xcu
msgctxt ""
"DIF.xcu\n"
@@ -162,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Interchange Format"
msgstr ""
+#. NEKcH
#: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -172,6 +189,17 @@ msgctxt ""
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
+#. ZyiCq
+#: DocBook_File.xcu
+msgctxt ""
+"DocBook_File.xcu\n"
+"DocBook File\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "DocBook"
+msgstr ""
+
+#. yXBiX
#: DosWord.xcu
msgctxt ""
"DosWord.xcu\n"
@@ -181,6 +209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word for DOS"
msgstr ""
+#. qVSqa
#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -191,6 +220,7 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+#. eFNDy
#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -201,6 +231,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+#. 8G7zT
#: EPUB.xcu
msgctxt ""
"EPUB.xcu\n"
@@ -210,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPUB Document"
msgstr ""
+#. MPCRM
#: FictionBook_2.xcu
msgctxt ""
"FictionBook_2.xcu\n"
@@ -219,6 +251,7 @@ msgctxt ""
msgid "FictionBook 2.0"
msgstr ""
+#. 2ej7L
#: FreehandDocument.xcu
msgctxt ""
"FreehandDocument.xcu\n"
@@ -228,6 +261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
msgstr ""
+#. iSFBM
#: GIF___Graphics_Interchange.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -238,6 +272,7 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+#. 6q4Pb
#: HTML.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -248,6 +283,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "ХТМЛ документ"
+#. bV7Bh
#: HTML_MasterDoc.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -258,6 +294,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Master Document)"
msgstr "ХТМЛ документ (главни документ)"
+#. VDWBF
#: HTML__StarCalc_.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -268,6 +305,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Calc)"
msgstr "ХТМЛ документ (Calc)"
+#. oExEE
#: HTML__StarWriter_.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -278,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Writer)"
msgstr "ХТМЛ документ (Writer)"
+#. kwx7B
#: JPG___JPEG.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -288,6 +327,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. XMvhS
#: Lotus.xcu
msgctxt ""
"Lotus.xcu\n"
@@ -297,6 +337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lotus 1-2-3"
msgstr ""
+#. jaoLQ
#: LotusWordPro.xcu
msgctxt ""
"LotusWordPro.xcu\n"
@@ -306,6 +347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lotus WordPro Document"
msgstr ""
+#. QWbhv
#: MET___OS_2_Metafile.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -316,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "MET - OS/2 Metafile"
msgstr "MET - OS/2 Metafile"
+#. oADQU
#: MS_Excel_2003_XML.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -326,6 +369,17 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+#. AGkVq
+#: MS_Excel_2003_XML_Orcus.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_2003_XML_Orcus.xcu\n"
+"MS Excel 2003 XML Orcus\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
+msgstr ""
+
+#. CEFG2
#: MS_Excel_4_0.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_4_0.xcu\n"
@@ -335,6 +389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 4.0"
msgstr ""
+#. e9XuE
#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -345,6 +400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
msgstr "Microsoft Excel 4.0 шаблон"
+#. eHaUs
#: MS_Excel_5_0_95.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_5_0_95.xcu\n"
@@ -354,6 +410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 5.0"
msgstr ""
+#. jrJsh
#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -364,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
msgstr "Microsoft Excel 5.0 шаблон"
+#. DuC6b
#: MS_Excel_95.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_95.xcu\n"
@@ -373,6 +431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 95"
msgstr ""
+#. kFEki
#: MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -383,55 +442,67 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 95 Template"
msgstr "Microsoft Excel 95 шаблон"
+#. 6Azy5
#: MS_Excel_97.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_97.xcu\n"
"MS Excel 97\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 97-2003"
+msgid "Excel 97–2003"
msgstr ""
+#. j6CcH
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu\n"
"MS Excel 97 Vorlage/Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 95 шаблон"
+msgid "Excel 97–2003 Template"
+msgstr ""
+
+#. yBQCh
+#: MS_Multiplan.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Multiplan.xcu\n"
+"Microsoft Multiplan\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Multiplan"
+msgstr ""
+#. W6h9T
#: MS_PowerPoint_97.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97.xcu\n"
"MS PowerPoint 97\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 шаблон"
+msgid "PowerPoint 97–2003"
+msgstr ""
+#. ViN3v
#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu\n"
"MS PowerPoint 97 AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 AutoPlay"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 шаблон"
+msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay"
+msgstr ""
+#. w6jpN
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu\n"
"MS PowerPoint 97 Vorlage\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 шаблон"
+msgid "PowerPoint 97–2003 Template"
+msgstr ""
+#. FBCpY
#: MS_WinWord_5.xcu
msgctxt ""
"MS_WinWord_5.xcu\n"
@@ -441,6 +512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
msgstr ""
+#. JKsNh
#: MS_WinWord_6_0.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -451,45 +523,47 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 6.0"
msgstr "Microsoft Word 6.0 / 95"
+#. Y6L7Q
#: MS_Word_2003_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_2003_XML.xcu\n"
"MS Word 2003 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2003 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
+msgid "Word 2003 XML"
+msgstr ""
+#. RQrx8
#: MS_Word_2007_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML.xcu\n"
"MS Word 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
+msgid "Word 2007–365"
+msgstr ""
+#. FTkiA
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
"MS Word 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML шаблон"
+msgid "Word 2007–365 Template"
+msgstr ""
+#. ja9Xs
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
"MS Word 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA"
+msgid "Word 2007–365 VBA"
msgstr ""
+#. arVLQ
#: MS_Word_95.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_95.xcu\n"
@@ -499,6 +573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 95"
msgstr ""
+#. FLJEr
#: MS_Word_95_Vorlage.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -509,25 +584,27 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 95 Template"
msgstr "Microsoft Word 95 шаблон"
+#. cii3o
#: MS_Word_97.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_97.xcu\n"
"MS Word 97\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 97-2003"
+msgid "Word 97–2003"
msgstr ""
+#. 5dqtn
#: MS_Word_97_Vorlage.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_97_Vorlage.xcu\n"
"MS Word 97 Vorlage\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 97-2003 Template"
-msgstr "Microsoft Word 95 шаблон"
+msgid "Word 97–2003 Template"
+msgstr ""
+#. GnuAC
#: MS_Works.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -538,6 +615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works Document"
msgstr "Microsoft Word документ"
+#. fZYpn
#: MS_Works_Calc.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -548,6 +626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works Document"
msgstr "Microsoft Word документ"
+#. G3mSJ
#: MS_Write.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -558,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Write"
msgstr "Microsoft Office"
+#. umheT
#: MWAW_Bitmap.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Bitmap.xcu\n"
@@ -567,6 +647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Bitmap"
msgstr ""
+#. txqv8
#: MWAW_Database.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Database.xcu\n"
@@ -576,6 +657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Database"
msgstr ""
+#. WBq6L
#: MWAW_Drawing.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Drawing.xcu\n"
@@ -585,6 +667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Drawing"
msgstr ""
+#. YeAy9
#: MWAW_Presentation.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Presentation.xcu\n"
@@ -594,6 +677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Presentation"
msgstr ""
+#. 3WycC
#: MWAW_Spreadsheet.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Spreadsheet.xcu\n"
@@ -603,6 +687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Spreadsheet"
msgstr ""
+#. qBeco
#: MWAW_Text_Document.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Text_Document.xcu\n"
@@ -612,6 +697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Text Document"
msgstr ""
+#. ZUJ6t
#: MacWrite.xcu
msgctxt ""
"MacWrite.xcu\n"
@@ -621,6 +707,7 @@ msgctxt ""
msgid "MacWrite Document"
msgstr ""
+#. FLgfD
#: Mac_Word.xcu
msgctxt ""
"Mac_Word.xcu\n"
@@ -630,6 +717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
msgstr ""
+#. BgFoG
#: Mac_Works.xcu
msgctxt ""
"Mac_Works.xcu\n"
@@ -639,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)"
msgstr ""
+#. YvCSo
#: Mac_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
"Mac_Works_Calc.xcu\n"
@@ -648,6 +737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
msgstr ""
+#. LqFFg
#: Mariner_Write.xcu
msgctxt ""
"Mariner_Write.xcu\n"
@@ -657,6 +747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
msgstr ""
+#. XKVa4
#: MathML_XML__Math_.xcu
msgctxt ""
"MathML_XML__Math_.xcu\n"
@@ -666,6 +757,7 @@ msgctxt ""
msgid "MathML 2.0"
msgstr ""
+#. xfm5A
#: MathType_3_x.xcu
msgctxt ""
"MathType_3_x.xcu\n"
@@ -675,6 +767,47 @@ msgctxt ""
msgid "MathType3.x"
msgstr ""
+#. ErPnz
+#: ODG_FlatXML.xcu
+msgctxt ""
+"ODG_FlatXML.xcu\n"
+"OpenDocument Drawing Flat XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flat XML ODF Drawing"
+msgstr ""
+
+#. rAqWH
+#: ODP_FlatXML.xcu
+msgctxt ""
+"ODP_FlatXML.xcu\n"
+"OpenDocument Presentation Flat XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flat XML ODF Presentation"
+msgstr ""
+
+#. 6CWDA
+#: ODS_FlatXML.xcu
+msgctxt ""
+"ODS_FlatXML.xcu\n"
+"OpenDocument Spreadsheet Flat XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flat XML ODF Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#. En7QP
+#: ODT_FlatXML.xcu
+msgctxt ""
+"ODT_FlatXML.xcu\n"
+"OpenDocument Text Flat XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flat XML ODF Text Document"
+msgstr ""
+
+#. cFBY5
#: OOXML_Text.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -685,6 +818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Text"
msgstr "Office Open XML текстуални документ"
+#. wxFeb
#: OOXML_Text_Template.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -695,6 +829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Text Template"
msgstr "Office Open XML шаблон текстуалног документа"
+#. B4Xqe
#: PBM___Portable_Bitmap.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -705,6 +840,7 @@ msgctxt ""
msgid "PBM - Portable Bitmap"
msgstr "PBM - преносива битмапа"
+#. 6g6tv
#: PCT___Mac_Pict.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -715,6 +851,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCT - Mac Pict"
msgstr "PCT - Mac Pict"
+#. eTevn
#: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -725,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
+#. EZjQt
#: PGM___Portable_Graymap.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -735,6 +873,7 @@ msgctxt ""
msgid "PGM - Portable Graymap"
msgstr "PGM - Portable Graymap"
+#. bJsBt
#: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -745,6 +884,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. WKEx6
#: PPM___Portable_Pixelmap.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -755,6 +895,7 @@ msgctxt ""
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
+#. 3bjnD
#: PSD___Adobe_Photoshop.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -765,6 +906,7 @@ msgctxt ""
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
+#. W3CAC
#: PageMakerDocument.xcu
msgctxt ""
"PageMakerDocument.xcu\n"
@@ -774,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adobe PageMaker"
msgstr ""
+#. KTSQB
#: PalmDoc.xcu
msgctxt ""
"PalmDoc.xcu\n"
@@ -783,6 +926,7 @@ msgctxt ""
msgid "PalmDoc eBook"
msgstr ""
+#. SkskA
#: Palm_Text_Document.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -793,6 +937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Palm Text Document"
msgstr "ОДФ текстуални документ"
+#. zUHDY
#: Plucker_eBook.xcu
msgctxt ""
"Plucker_eBook.xcu\n"
@@ -802,6 +947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plucker eBook"
msgstr ""
+#. YffjT
#: PowerPoint3.xcu
msgctxt ""
"PowerPoint3.xcu\n"
@@ -811,6 +957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 1-4 and 95's"
msgstr ""
+#. qrRDz
#: PublisherDocument.xcu
msgctxt ""
"PublisherDocument.xcu\n"
@@ -820,6 +967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Publisher 98-2010"
msgstr ""
+#. ikBfY
#: QPro.xcu
msgctxt ""
"QPro.xcu\n"
@@ -829,6 +977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quattro Pro 6.0"
msgstr ""
+#. TGH7V
#: QXPDocument.xcu
msgctxt ""
"QXPDocument.xcu\n"
@@ -838,6 +987,7 @@ msgctxt ""
msgid "QuarkXPress"
msgstr ""
+#. FpfDN
#: RAS___Sun_Rasterfile.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -848,6 +998,7 @@ msgctxt ""
msgid "RAS - Sun Raster Image"
msgstr "RAS - Sun Raster Image"
+#. CSy82
#: Rich_Text_Format.xcu
msgctxt ""
"Rich_Text_Format.xcu\n"
@@ -857,6 +1008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rich Text"
msgstr ""
+#. JDULv
#: Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu
msgctxt ""
"Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu\n"
@@ -866,6 +1018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rich Text Format (Calc)"
msgstr ""
+#. KbNXG
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -876,6 +1029,17 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - скалабилна векторска графика"
+#. MwrSz
+#: SVG___Scalable_Vector_Graphics_Draw.xcu
+msgctxt ""
+"SVG___Scalable_Vector_Graphics_Draw.xcu\n"
+"SVG - Scalable Vector Graphics Draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
+msgstr ""
+
+#. VjB4m
#: SVM___StarView_Metafile.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -886,6 +1050,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVM - StarView Metafile"
msgstr "SVM - StarView Metafile"
+#. GGFv2
#: SYLK.xcu
msgctxt ""
"SYLK.xcu\n"
@@ -895,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "SYLK"
msgstr ""
+#. GfUkM
#: StarBaseReport.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReport.xcu\n"
@@ -904,6 +1070,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Database Report"
msgstr ""
+#. PsuNu
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReportChart.xcu\n"
@@ -913,6 +1080,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
msgstr ""
+#. a9ZBj
#: StarOffice_Drawing.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_Drawing.xcu\n"
@@ -922,6 +1090,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy StarOffice Drawing"
msgstr ""
+#. AA8DU
#: StarOffice_Presentation.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_Presentation.xcu\n"
@@ -931,6 +1100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy StarOffice Presentation"
msgstr ""
+#. wU9ui
#: StarOffice_Spreadsheet.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_Spreadsheet.xcu\n"
@@ -940,6 +1110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet"
msgstr ""
+#. eLzL6
#: StarOffice_Writer.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_Writer.xcu\n"
@@ -949,6 +1120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy StarOffice Text Document"
msgstr ""
+#. GitUg
#: StarOffice_XML__Base_.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -959,6 +1131,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Database"
msgstr "ОДФ база"
+#. GV3iH
#: StarOffice_XML__Calc_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Calc_.xcu\n"
@@ -968,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr ""
+#. ybPJp
#: StarOffice_XML__Chart_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Chart_.xcu\n"
@@ -977,6 +1151,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr ""
+#. wnAXQ
#: StarOffice_XML__Draw_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Draw_.xcu\n"
@@ -986,6 +1161,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr ""
+#. rGSr3
#: StarOffice_XML__Impress_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Impress_.xcu\n"
@@ -995,6 +1171,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr ""
+#. QCoxC
#: StarOffice_XML__Math_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Math_.xcu\n"
@@ -1004,6 +1181,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr ""
+#. 4Lr4M
#: StarOffice_XML__Writer_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Writer_.xcu\n"
@@ -1013,6 +1191,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr ""
+#. WDxtc
#: T602Document.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1023,6 +1202,7 @@ msgctxt ""
msgid "T602 Document"
msgstr "У документ"
+#. gnkg6
#: TGA___Truevision_TARGA.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1033,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "TGA - Truevision Targa"
msgstr "TGA - Truevision Targa"
+#. EN6U8
#: TIF___Tag_Image_File.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1043,6 +1224,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+#. tKBvo
#: Text.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1053,6 +1235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. zNyh2
#: Text__StarWriter_Web_.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1063,6 +1246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text (Writer/Web)"
msgstr "Teкст (Writer за Веб)"
+#. EEBpB
#: Text___txt___csv__StarCalc_.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1073,6 +1257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text CSV"
msgstr "CSV текст"
+#. PJwa5
#: Text__encoded_.xcu
msgctxt ""
"Text__encoded_.xcu\n"
@@ -1082,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text - Choose Encoding"
msgstr ""
+#. sNWU2
#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu
msgctxt ""
"Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu\n"
@@ -1091,6 +1277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)"
msgstr ""
+#. FyvJV
#: Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu
msgctxt ""
"Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu\n"
@@ -1100,6 +1287,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)"
msgstr ""
+#. mDoGT
#: UOF_presentation.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1110,6 +1298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unified Office Format presentation"
msgstr "УОФ презентација"
+#. bHwEV
#: UOF_spreadsheet.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1120,6 +1309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unified Office Format spreadsheet"
msgstr "УОФ таблица"
+#. 4Dx6G
#: UOF_text.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1130,6 +1320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unified Office Format text"
msgstr "УОФ текстуални документ"
+#. ELGBU
#: VisioDocument.xcu
msgctxt ""
"VisioDocument.xcu\n"
@@ -1139,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Visio 2000-2013"
msgstr ""
+#. zUxn7
#: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1149,6 +1341,7 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
+#. G6mAM
#: WPS_Lotus_Calc.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1159,6 +1352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lotus Document"
msgstr "Учитај документ"
+#. aWnQ9
#: WPS_QPro_Calc.xcu
msgctxt ""
"WPS_QPro_Calc.xcu\n"
@@ -1168,6 +1362,7 @@ msgctxt ""
msgid "QuattroPro Document"
msgstr ""
+#. 98S59
#: WordPerfect.xcu
msgctxt ""
"WordPerfect.xcu\n"
@@ -1177,6 +1372,7 @@ msgctxt ""
msgid "WordPerfect Document"
msgstr ""
+#. CsfBF
#: WordPerfectGraphics.xcu
msgctxt ""
"WordPerfectGraphics.xcu\n"
@@ -1186,6 +1382,7 @@ msgctxt ""
msgid "WordPerfect Graphics"
msgstr ""
+#. cuZzS
#: WriteNow.xcu
msgctxt ""
"WriteNow.xcu\n"
@@ -1195,6 +1392,7 @@ msgctxt ""
msgid "WriteNow Document"
msgstr ""
+#. rG4od
#: XBM___X_Consortium.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1205,6 +1403,7 @@ msgctxt ""
msgid "XBM - X Bitmap"
msgstr "XBM - X битмапа"
+#. FAABE
#: XPM.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1215,6 +1414,7 @@ msgctxt ""
msgid "XPM - X PixMap"
msgstr "XPM - X PixMap"
+#. ERRyu
#: ZMFDocument.xcu
msgctxt ""
"ZMFDocument.xcu\n"
@@ -1224,6 +1424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoner Callisto/Draw"
msgstr ""
+#. 5CaBn
#: calc8.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1234,6 +1435,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet"
msgstr "ОДФ таблица"
+#. VZmGZ
#: calc8_template.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1244,6 +1446,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet Template"
msgstr "ОДФ шаблон таблице"
+#. 2JxAC
#: calc_Gnumeric.xcu
msgctxt ""
"calc_Gnumeric.xcu\n"
@@ -1253,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
msgstr ""
+#. HWKsT
#: calc_HTML_WebQuery.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1263,6 +1467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Web Page Query (Calc)"
msgstr "Упит веб странице (Calc)"
+#. 3jBQz
#: calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1273,35 +1478,37 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 бинарно"
+#. Vpueh
#: calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)"
+msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)"
msgstr ""
+#. oSgEe
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
"Calc MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+msgid "Excel 2007–365"
+msgstr ""
+#. fiFPw
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
"Calc MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML шаблон"
+msgid "Excel 2007–365 Template"
+msgstr ""
+#. 6V2uj
#: calc_OOXML.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1312,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr "Office Open XML таблица"
+#. v7Cqc
#: calc_OOXML_Template.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1322,6 +1530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
msgstr "Office Open XML шаблон таблице"
+#. QuUM5
#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu\n"
@@ -1331,6 +1540,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr ""
+#. 5qdNy
#: calc_jpg_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1341,6 +1551,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. 9H65g
#: calc_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"calc_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1350,6 +1561,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
+#. kDAGE
#: calc_png_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1360,6 +1572,17 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. 8CFN6
+#: calc_svg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"calc_svg_Export.xcu\n"
+"calc_svg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr ""
+
+#. ASgi2
#: chart8.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1370,6 +1593,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Chart"
msgstr "ОДФ график"
+#. pgss9
#: dBase.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1380,6 +1604,7 @@ msgctxt ""
msgid "dBASE"
msgstr "dBASE"
+#. ZEhDx
#: draw8.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1390,6 +1615,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing"
msgstr "ОДФ цртеж"
+#. JzyXZ
#: draw8_template.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1400,6 +1626,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing Template"
msgstr "ОДФ шаблон цртежа"
+#. C8ABS
#: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1410,6 +1637,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+#. bTGGv
#: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1420,6 +1648,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
+#. WkqKk
#: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1430,6 +1659,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+#. XqdTg
#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu
msgctxt ""
"draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu\n"
@@ -1439,6 +1669,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr ""
+#. m4Wdq
#: draw_bmp_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1449,6 +1680,7 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Windows битмапа"
+#. VdkHD
#: draw_emf_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1459,6 +1691,7 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+#. Vx93E
#: draw_eps_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1469,6 +1702,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+#. 9Q5Zj
#: draw_flash_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1479,6 +1713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
+#. RoZGL
#: draw_gif_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1489,6 +1724,7 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+#. AoLrD
#: draw_html_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1499,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Draw)"
msgstr "ХТМЛ документ (Draw)"
+#. wQMFz
#: draw_jpg_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1509,6 +1746,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. 9ErF3
#: draw_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1518,6 +1756,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
+#. kGf8r
#: draw_png_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1528,6 +1767,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. 89aEb
#: draw_svg_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1538,6 +1778,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - скалабилна векторска графика"
+#. GsbKe
#: draw_tif_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1548,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+#. RgBSz
#: draw_wmf_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1558,6 +1800,7 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
+#. 3fXiG
#: impress8.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1568,6 +1811,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Presentation"
msgstr "ОДФ презентација"
+#. DfKAs
#: impress8_draw.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1578,6 +1822,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing (Impress)"
msgstr "ОДФ цртеж (Impress)"
+#. yYDVB
#: impress8_template.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1588,45 +1833,47 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Presentation Template"
msgstr "ОДФ шаблон презентације"
+#. 9J7a2
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
"Impress MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
+msgid "PowerPoint 2007–365"
+msgstr ""
+#. HfPRk
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
"Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML AutoPlay"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML репродуковање"
+msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay"
+msgstr ""
+#. uGCji
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML шаблон"
+msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
+msgstr ""
+#. PAsvD
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
"Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
+msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
msgstr ""
+#. 68fuR
#: impress_OOXML.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1637,6 +1884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "Office Open XML презентација"
+#. zRPFk
#: impress_OOXML_AutoPlay.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1647,6 +1895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
msgstr "Office Open XML шаблон презентације"
+#. vcvUA
#: impress_OOXML_Template.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1657,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation Template"
msgstr "Office Open XML шаблон презентације"
+#. KDAFg
#: impress_StarOffice_XML_Draw.xcu
msgctxt ""
"impress_StarOffice_XML_Draw.xcu\n"
@@ -1666,6 +1916,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
msgstr ""
+#. oviUa
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu
msgctxt ""
"impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu\n"
@@ -1675,6 +1926,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr ""
+#. ptcbj
#: impress_bmp_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1685,6 +1937,7 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Windows битмапа"
+#. AXb3x
#: impress_emf_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1695,6 +1948,7 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+#. GJfwp
#: impress_eps_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1705,6 +1959,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+#. MsYCr
#: impress_flash_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1715,6 +1970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
+#. TUjJe
#: impress_gif_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1725,6 +1981,7 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+#. MFbfq
#: impress_html_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1735,6 +1992,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Impress)"
msgstr "ХТМЛ документ (Impress)"
+#. QG7qK
#: impress_jpg_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1745,6 +2003,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. osDTT
#: impress_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1754,6 +2013,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
+#. qAGBv
#: impress_png_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1764,6 +2024,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. cEbFG
#: impress_svg_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1774,6 +2035,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - скалабилна векторска графика"
+#. XfPEz
#: impress_tif_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1784,6 +2046,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+#. 3yHCC
#: impress_wmf_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1794,6 +2057,7 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
+#. DnL3A
#: math8.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1804,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Formula"
msgstr "ОДФ Формула"
+#. PEQr7
#: math_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"math_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1813,6 +2078,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
+#. zjt4M
#: mov__MOV.xcu
msgctxt ""
"mov__MOV.xcu\n"
@@ -1822,6 +2088,7 @@ msgctxt ""
msgid "MOV - QuickTime File Format"
msgstr ""
+#. Ktckf
#: writer8.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1832,6 +2099,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Document"
msgstr "ОДФ текстуални документ"
+#. uEnC4
#: writer8_template.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1842,6 +2110,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Document Template"
msgstr "ОДФ шаблон текстуалног документа"
+#. FEMM8
#: writer_MIZI_Hwp_97.xcu
msgctxt ""
"writer_MIZI_Hwp_97.xcu\n"
@@ -1851,6 +2120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul WP 97"
msgstr ""
+#. xxieP
#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu
msgctxt ""
"writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu\n"
@@ -1860,6 +2130,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr ""
+#. vu9L5
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu
msgctxt ""
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu\n"
@@ -1869,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr ""
+#. ngztG
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu
msgctxt ""
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu\n"
@@ -1878,6 +2150,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr ""
+#. AnZbG
#: writer_globaldocument_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_globaldocument_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1887,6 +2160,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
+#. C4PGD
#: writer_jpg_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1897,6 +2171,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. CEqSw
#: writer_layout_dump.xcu
msgctxt ""
"writer_layout_dump.xcu\n"
@@ -1906,6 +2181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer Layout XML"
msgstr ""
+#. wADhK
#: writer_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1915,6 +2191,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
+#. 7D7eJ
#: writer_png_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1925,6 +2202,17 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. Douv2
+#: writer_svg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"writer_svg_Export.xcu\n"
+"writer_svg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr ""
+
+#. Xu2fw
#: writer_web_HTML_help.xcu
msgctxt ""
"writer_web_HTML_help.xcu\n"
@@ -1934,6 +2222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help content"
msgstr ""
+#. ipApD
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu
msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu\n"
@@ -1943,6 +2232,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
msgstr ""
+#. kp5x8
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu
msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu\n"
@@ -1952,6 +2242,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
msgstr ""
+#. DQZCK
#: writer_web_jpg_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1962,6 +2253,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. TraLL
#: writer_web_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_web_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1971,6 +2263,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
+#. ANzkT
#: writer_web_png_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1981,6 +2274,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. iRPFB
#: writerglobal8.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1991,6 +2285,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Master Document"
msgstr "ОДФ главни документ"
+#. Edqca
#: writerglobal8_HTML.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_HTML.xcu\n"
@@ -2000,6 +2295,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML (Writer/Global)"
msgstr ""
+#. UqpiB
#: writerglobal8_template.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2010,6 +2306,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Master Document Template"
msgstr "ОДФ шаблон текстуалног документа"
+#. RbTUd
#: writerglobal8_writer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2020,6 +2317,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Document"
msgstr "ОДФ текстуални документ"
+#. uCcXb
#: writerweb8_writer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2030,6 +2328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text (Writer/Web)"
msgstr "Teкст (Writer за Веб)"
+#. C2WrF
#: writerweb8_writer_template.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/sr/filter/source/config/fragments/types.po b/source/sr/filter/source/config/fragments/types.po
index 3cdc5956bcf..87aa5a14b86 100644
--- a/source/sr/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/sr/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,9 +11,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+#. VQegi
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
@@ -23,75 +24,77 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 Бинарно"
+#. ZSPrG
#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
"MS Excel 2007 VBA XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
+msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
+msgstr ""
+#. wZRKn
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
"MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+msgid "Excel 2007–365"
+msgstr ""
+#. gE2YN
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
"MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML Шаблон"
+msgid "Excel 2007–365 Template"
+msgstr ""
+#. GGcpF
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
"MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
+msgid "PowerPoint 2007–365"
+msgstr ""
+#. RvEK3
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
"MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
+msgid "PowerPoint 2007–365"
+msgstr ""
+#. 6sRkN
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
"MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Шаблон"
+msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
+msgstr ""
+#. fALRm
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
"MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
+msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
msgstr ""
+#. DPhAF
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
"StarBase.xcu\n"
@@ -101,6 +104,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "ОДФ база података"
+#. VGEpj
#: StarBaseReport.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -111,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database Report"
msgstr "ОДФ база података"
+#. 5CtAj
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReportChart.xcu\n"
@@ -120,6 +125,7 @@ msgctxt ""
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
msgstr ""
+#. GQTGB
#: calc8.xcu
msgctxt ""
"calc8.xcu\n"
@@ -129,6 +135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8"
msgstr "Рачун 8"
+#. kY2wR
#: calc8_template.xcu
msgctxt ""
"calc8_template.xcu\n"
@@ -138,6 +145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8 Template"
msgstr "Рачун 8 шаблон"
+#. Qdzqf
#: calc_ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_ADO_rowset_XML.xcu\n"
@@ -147,6 +155,7 @@ msgctxt ""
msgid "ADO Rowset XML"
msgstr ""
+#. jreBU
#: calc_Gnumeric.xcu
msgctxt ""
"calc_Gnumeric.xcu\n"
@@ -156,6 +165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
msgstr ""
+#. XrFYG
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n"
@@ -165,6 +175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+#. NWzCZ
#: calc_ODS_FlatXML.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -175,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
msgstr "ОДФ таблицa (раван XML)"
+#. gfFPo
#: calc_OOXML.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -185,6 +197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr "Office Open XML таблица"
+#. NFqbD
#: calc_OOXML_Template.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -195,6 +208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
msgstr "Office Open XML шаблон таблице"
+#. UaPB5
#: chart8.xcu
msgctxt ""
"chart8.xcu\n"
@@ -204,6 +218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart 8"
msgstr "График 8"
+#. zyojS
#: draw8.xcu
msgctxt ""
"draw8.xcu\n"
@@ -213,6 +228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8"
msgstr "Цртање 8"
+#. SCWxn
#: draw8_template.xcu
msgctxt ""
"draw8_template.xcu\n"
@@ -222,6 +238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8 Template"
msgstr "Цртање 8 шаблон"
+#. iEFWZ
#: draw_ODG_FlatXML.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -232,6 +249,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
msgstr "ОДФ цртеж (раван XML)"
+#. n9gGK
#: impress8.xcu
msgctxt ""
"impress8.xcu\n"
@@ -241,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8"
msgstr "Презентација 8"
+#. BtFHe
#: impress8_template.xcu
msgctxt ""
"impress8_template.xcu\n"
@@ -250,6 +269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8 Template"
msgstr "Презентација 8 шаблон"
+#. KHRsJ
#: impress_ODP_FlatXML.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -260,6 +280,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr "ОДФ презентацијa (раван XML)"
+#. 9rJi8
#: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -270,6 +291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
msgstr "Office Open XML шаблон презентације"
+#. mwgxJ
#: math8.xcu
msgctxt ""
"math8.xcu\n"
@@ -279,6 +301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Math 8"
msgstr "Математика 8"
+#. k5AvC
#: writer8.xcu
msgctxt ""
"writer8.xcu\n"
@@ -288,6 +311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8"
msgstr "Писац 8"
+#. 7GNGh
#: writer8_template.xcu
msgctxt ""
"writer8_template.xcu\n"
@@ -297,44 +321,47 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Template"
msgstr "Писац 8 шаблон"
+#. G82oA
#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2003_XML.xcu\n"
"writer_MS_Word_2003_XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2003 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
+msgid "Word 2003 XML"
+msgstr ""
+#. yxEiX
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n"
"writer_MS_Word_2007\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
+msgid "Word 2007–365"
+msgstr ""
+#. cS5wC
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
"writer_MS_Word_2007_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML шаблон"
+msgid "Word 2007–365 Template"
+msgstr ""
+#. hKL5A
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
"writer_MS_Word_2007_VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA"
+msgid "Word 2007–365 VBA"
msgstr ""
+#. iuESB
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -345,6 +372,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
msgstr "ОДФ текстуални документ (раван XML)"
+#. 3CtB2
#: writerglobal8.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8.xcu\n"
@@ -354,6 +382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Master Document"
msgstr "Писац 8 главни документ"
+#. dp7AA
#: writerglobal8_template.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_template.xcu\n"
@@ -363,6 +392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Master Document Template"
msgstr ""
+#. uFNm3
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer_template.xcu\n"
diff --git a/source/sr/forms/messages.po b/source/sr/forms/messages.po
index 720ed55b23b..d52f6f0079d 100644
--- a/source/sr/forms/messages.po
+++ b/source/sr/forms/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-05 08:01+0100\n"
"Last-Translator: rmarw <cheesepy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,116 +11,138 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: strings.hrc:25
+#. naBgZ
+#: forms/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST"
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
msgstr "Садржај поља листе или комбиноване листе није могао да буде утврђен."
-#: strings.hrc:26
+#. hiEhu
+#: forms/inc/strings.hrc:26
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Уметни страницу"
-#: strings.hrc:27
+#. FfrQA
+#: forms/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME"
msgid "substituted"
msgstr "замењен"
-#: strings.hrc:28
+#. CHLAP
+#: forms/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN"
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
msgstr "Грешка при учитавању елемента услед чега је замењен местодржачем."
-#: strings.hrc:29
+#. CLzFr
+#: forms/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_READERROR"
msgid "Error reading data from database"
msgstr "Грешка приликом читања података из базе"
-#: strings.hrc:30
+#. Q8pGP
+#: forms/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR"
msgid "Connection failed"
msgstr "Повезивање није успело"
-#: strings.hrc:31
+#. EsJw2
+#: forms/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM"
msgid "The data content could not be loaded."
msgstr "Садржај података није могао да се учита."
-#: strings.hrc:32
+#. L9J7Z
+#: forms/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM"
msgid "The data content could not be updated"
msgstr "Садржај података није могао да се освежи"
-#: strings.hrc:33
+#. LHxyL
+#: forms/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD"
msgid "Error inserting the new record"
msgstr "Грешка при уметању новог записа"
-#: strings.hrc:34
+#. DeE8J
+#: forms/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD"
msgid "Error updating the current record"
msgstr "Грешка при освежавању тренутног записа"
-#: strings.hrc:35
+#. dKbFA
+#: forms/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD"
msgid "Error deleting the current record"
msgstr "Грешка при брисању тренутног записа"
-#: strings.hrc:36
+#. KrWCL
+#: forms/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS"
msgid "Error deleting the specified records"
msgstr "Грешка при брисању наведених записа"
-#: strings.hrc:37
+#. CgPPq
+#: forms/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT"
msgid "The object cannot be NULL."
msgstr "Објекат не може бити NULL."
-#: strings.hrc:38
+#. DjPos
+#: forms/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS"
msgid "Insert Image from..."
msgstr ""
-#: strings.hrc:39
+#. 5xPFL
+#: forms/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS"
msgid "Remove Image"
msgstr ""
-#: strings.hrc:40
+#. YepRu
+#: forms/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM"
msgid "The given stream is invalid."
msgstr "Задати ток је неисправан."
-#: strings.hrc:41
+#. zzFRi
+#: forms/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Грешка у синтакси израза упита"
-#: strings.hrc:42
+#. BQj6G
+#: forms/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES"
msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
msgstr "Ове врсте вредности подржане повезивањем не могу да се користе за размену података са овим елементом."
-#: strings.hrc:43
+#. KMteF
+#: forms/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD"
msgid "Record"
msgstr "Запис"
-#: strings.hrc:44
+#. KkC2w
+#: forms/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR"
msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
msgstr "Елемент је повезан на спољњи увоз вредности, која се у исто време понаша као и провера ваљаности вредности. Морате поново повезати вредност пре него што поставите нову проверу ваљаности."
-#: strings.hrc:45
+#. HDFRj
+#: forms/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_LABEL_OF"
msgid "of"
msgstr "од"
-#: strings.hrc:46
+#. pwvrd
+#: forms/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW"
msgid ""
"The content of the current form has been modified.\n"
@@ -129,182 +151,218 @@ msgstr ""
"Садржај активног обрасца је измењен.\n"
"Да ли желите да сачувате промене?"
-#: strings.hrc:47
+#. UUqEs
+#: forms/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "Грешка при подешавању критеријума за ређање"
-#: strings.hrc:48
+#. AsgK8
+#: forms/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "Грешка при подешавању критеријума за филтрирање"
-#: strings.hrc:49
+#. x4f5J
+#: forms/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS"
msgid "To execute this function, parameters are needed."
msgstr "Да бисте покренули ову функцију потребан је параметар."
-#: strings.hrc:50
+#. Bu48A
+#: forms/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE"
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
msgstr "Ова функција се може покренути само за упит о стању."
-#: strings.hrc:51
+#. LYhEn
+#: forms/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN"
msgid "Unknown function."
msgstr "Непозната функција."
-#: strings.hrc:53
+#. X5wuE
+#: forms/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION"
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "Унесите израз повезивања."
-#: strings.hrc:54
+#. BnacN
+#: forms/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION"
msgid "This is an invalid binding expression."
msgstr "То није исправан израз повезивања."
-#: strings.hrc:55
+#. 75FBb
+#: forms/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE"
msgid "Value is invalid."
msgstr "Неисправна вредност."
-#: strings.hrc:56
+#. FBx5M
+#: forms/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED"
msgid "A value is required."
msgstr "Поље не може бити празно."
-#: strings.hrc:57
+#. cETRH
+#: forms/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT"
msgid "The constraint '$1' not validated."
msgstr "Ограничавање „$1“ није проверено."
-#: strings.hrc:58
+#. a2kvh
+#: forms/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A"
msgid "The value is not of the type '$2'."
msgstr "Вредност није врсте „$2“."
-#: strings.hrc:59
+#. xr8Fy
+#: forms/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL"
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
msgstr "Вредност мора бити једнака или мања од $2."
-#: strings.hrc:60
+#. 2FnXB
+#: forms/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL"
msgid "The value must be smaller than $2."
msgstr "Вредност мора бити мања од $2."
-#: strings.hrc:61
+#. yFzvb
+#: forms/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL"
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
msgstr "Вредност мора бити једнака или већа од $2."
-#: strings.hrc:62
+#. 8CqwC
+#: forms/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL"
msgid "The value must be greater than $2."
msgstr "Вредност мора бити већа од $2."
-#: strings.hrc:63
+#. zcC3f
+#: forms/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS"
msgid "$2 digits allowed at most."
msgstr "Дозвољено је највише $2 цифара."
-#: strings.hrc:64
+#. EFgBN
+#: forms/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS"
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
msgstr "Дозвољено је највише $2 разломних цифара."
-#: strings.hrc:65
+#. fFbKg
+#: forms/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH"
msgid "The string must be $2 characters long."
msgstr "Ниска мора бити дуга $2 знакова."
-#: strings.hrc:66
+#. CzF3L
+#: forms/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH"
msgid "The string must be at least $2 characters long."
msgstr "Ниска мора бити дуга макар $2 знакова."
-#: strings.hrc:67
+#. effSk
+#: forms/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH"
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
msgstr "Ниска може бити дуга највише $2 знакова."
-#: strings.hrc:68
+#. dfwAw
+#: forms/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING"
msgid "String"
msgstr "Ниска"
-#: strings.hrc:69
+#. 2VkkS
+#: forms/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#: strings.hrc:70
+#. wCcrk
+#: forms/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN"
msgid "True/False (Boolean)"
msgstr "Тачно или нетачно (Буловски)"
-#: strings.hrc:71
+#. o7BXD
+#: forms/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Децималан"
-#: strings.hrc:72
+#. X7yWD
+#: forms/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT"
msgid "Floating point"
msgstr "Покретни зарез"
-#: strings.hrc:73
+#. kGdUi
+#: forms/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "Двострука прецизност"
-#: strings.hrc:74
+#. ki4Gz
+#: forms/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: strings.hrc:75
+#. Ehje9
+#: forms/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#: strings.hrc:76
+#. zC46Y
+#: forms/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME"
msgid "Date and Time"
msgstr "Датум и време"
-#: strings.hrc:77
+#. Ad6EV
+#: forms/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Година"
-#: strings.hrc:78
+#. XfSWT
+#: forms/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Месец"
-#: strings.hrc:79
+#. rBHBA
+#: forms/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY"
msgid "Day"
msgstr "Дан"
-#: strings.hrc:80
+#. VS33y
+#: forms/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE"
msgid "Error during evaluation"
msgstr "Грешка приликом израчунавања"
-#: strings.hrc:81
+#. SFp7z
+#: forms/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH"
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
msgstr "Ниска „$1“ се не поклапа са захтеваним регуларним изразом „$2“."
-#: strings.hrc:82
+#. GdrwE
+#: forms/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "Увезивање"
-#: strings.hrc:83
+#. AGvgC
+#: forms/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE"
msgid "This is a built-in type and cannot be removed."
msgstr ""
diff --git a/source/sr/formula/messages.po b/source/sr/formula/messages.po
index 37c304d5f1c..a2e8ce3bb05 100644
--- a/source/sr/formula/messages.po
+++ b/source/sr/formula/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,2272 +12,2734 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: core_resource.hrc:2258
+#. YfKFn
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2268
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IF"
msgstr "IF"
-#: core_resource.hrc:2259
+#. EgqkZ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2269
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFERROR"
msgstr "IFERROR"
-#: core_resource.hrc:2260
+#. Vowev
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2270
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFNA"
msgstr "IFNA"
-#: core_resource.hrc:2261
+#. LcdBW
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2271
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHOOSE"
msgstr "CHOOSE"
-#: core_resource.hrc:2262
+#. nMD3h
+#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2273
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#All"
msgstr "Све"
-#: core_resource.hrc:2263
+#. tuvMu
+#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2275
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Headers"
msgstr "Заглавље"
-#: core_resource.hrc:2264
+#. amt53
+#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2277
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Data"
msgstr "Подаци"
-#: core_resource.hrc:2265
+#. 8z4ov
+#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2279
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Totals"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2266
+#. ZF2Pc
+#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2281
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#This Row"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2267
+#. kHXXq
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2282
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#: core_resource.hrc:2268
+#. wUQor
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2283
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#: core_resource.hrc:2269
+#. P5Wdb
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2284
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#: core_resource.hrc:2270
+#. BhVsr
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2285
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
-#: core_resource.hrc:2271
+#. xBKEY
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2286
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEG"
msgstr "NEG"
-#: core_resource.hrc:2272
+#. hR3ty
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2287
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PI"
msgstr "PI"
+#. HyFVg
#. ???
-#: core_resource.hrc:2273
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2288
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAND"
msgstr "RAND"
-#: core_resource.hrc:2274
+#. FJXfC
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2289
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
-#: core_resource.hrc:2275
+#. SRUmC
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2290
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
-#: core_resource.hrc:2276
+#. o5Qoc
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2291
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TODAY"
msgstr "TODAY"
-#: core_resource.hrc:2277
+#. AbGu2
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2292
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOW"
msgstr "NOW"
-#: core_resource.hrc:2278
+#. 3SbN6
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2293
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NA"
msgstr "NA"
-#: core_resource.hrc:2279
+#. XMVcP
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2294
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CURRENT"
msgstr "CURRENT"
-#: core_resource.hrc:2280
+#. csFkg
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2295
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DEGREES"
msgstr "DEGREES"
-#: core_resource.hrc:2281
+#. jupWo
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2296
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RADIANS"
msgstr "RADIANS"
-#: core_resource.hrc:2282
+#. on6aZ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2297
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SIN"
msgstr "SIN"
-#: core_resource.hrc:2283
+#. LEVGF
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2298
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COS"
msgstr "COS"
-#: core_resource.hrc:2284
+#. rYeEc
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2299
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TAN"
msgstr "TAN"
-#: core_resource.hrc:2285
+#. sUchi
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2300
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COT"
msgstr "COT"
-#: core_resource.hrc:2286
+#. 2wT6v
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2301
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASIN"
msgstr "ASIN"
-#: core_resource.hrc:2287
+#. gP8uF
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2302
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
-#: core_resource.hrc:2288
+#. Dh9Sj
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2303
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
-#: core_resource.hrc:2289
+#. EdF3d
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2304
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOT"
msgstr "ACOT"
-#: core_resource.hrc:2290
+#. 2EsXj
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2305
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SINH"
msgstr "SINH"
-#: core_resource.hrc:2291
+#. AawuL
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2306
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COSH"
msgstr "COSH"
-#: core_resource.hrc:2292
+#. ziyn3
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2307
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TANH"
msgstr "TANH"
-#: core_resource.hrc:2293
+#. HD5CF
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2308
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COTH"
msgstr "COTH"
-#: core_resource.hrc:2294
+#. gLCtP
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2309
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASINH"
msgstr "ASINH"
-#: core_resource.hrc:2295
+#. yYGWp
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2310
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOSH"
msgstr "ACOSH"
-#: core_resource.hrc:2296
+#. hxEdg
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2311
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATANH"
msgstr "ATANH"
-#: core_resource.hrc:2297
+#. rPpEs
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2312
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
-#: core_resource.hrc:2298
+#. 4zZ7F
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2313
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CSC"
msgstr "CSC"
-#: core_resource.hrc:2299
+#. Wt7bF
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2314
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEC"
msgstr "SEC"
-#: core_resource.hrc:2300
+#. FAKWX
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2315
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CSCH"
msgstr "CSCH"
-#: core_resource.hrc:2301
+#. aaj9f
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2316
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SECH"
msgstr "SECH"
-#: core_resource.hrc:2302
+#. WksHp
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2317
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
-#: core_resource.hrc:2303
+#. jvQxZ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2318
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LN"
msgstr "LN"
-#: core_resource.hrc:2304
+#. uMYFB
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2319
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SQRT"
msgstr "SQRT"
-#: core_resource.hrc:2305
+#. pWWMs
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2320
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FACT"
msgstr "FACT"
-#: core_resource.hrc:2306
+#. E77CE
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2321
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "YEAR"
msgstr "YEAR"
-#: core_resource.hrc:2307
+#. pyoEq
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2322
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MONTH"
msgstr "MONTH"
-#: core_resource.hrc:2308
+#. hNQAF
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2323
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAY"
msgstr "DAY"
-#: core_resource.hrc:2309
+#. EGzo7
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2324
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HOUR"
msgstr "HOUR"
-#: core_resource.hrc:2310
+#. Qo346
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2325
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINUTE"
msgstr "MINUTE"
-#: core_resource.hrc:2311
+#. UQsEw
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2326
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SECOND"
msgstr "SECOND"
-#: core_resource.hrc:2312
+#. PE9Eb
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2327
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SIGN"
msgstr "SIGN"
-#: core_resource.hrc:2313
+#. svANJ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2328
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#: core_resource.hrc:2314
+#. FATD5
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2329
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INT"
msgstr "INT"
-#: core_resource.hrc:2315
+#. gQnYU
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2330
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
-#: core_resource.hrc:2316
+#. Qhk4a
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2331
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAUSS"
msgstr "GAUSS"
-#: core_resource.hrc:2317
+#. B3Abo
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2332
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISBLANK"
msgstr "ISBLANK"
-#: core_resource.hrc:2318
+#. QDbkj
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2333
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISTEXT"
msgstr "ISTEXT"
-#: core_resource.hrc:2319
+#. 7cwz3
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2334
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNONTEXT"
msgstr "ISNONTEXT"
-#: core_resource.hrc:2320
+#. Sf78G
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2335
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISLOGICAL"
msgstr "ISLOGICAL"
-#: core_resource.hrc:2321
+#. cp5XL
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2336
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: core_resource.hrc:2322
+#. TosDP
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2337
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CELL"
msgstr "CELL"
-#: core_resource.hrc:2323
+#. CEEAs
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2338
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISREF"
msgstr "ISREF"
-#: core_resource.hrc:2324
+#. oYFSL
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2339
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNUMBER"
msgstr "ISNUMBER"
-#: core_resource.hrc:2325
+#. KtYgY
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2340
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISFORMULA"
msgstr "ISFORMULA"
-#: core_resource.hrc:2326
+#. JmCq7
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2341
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNA"
msgstr "ISNA"
-#: core_resource.hrc:2327
+#. eSL6y
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2342
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERR"
msgstr "ISERR"
-#: core_resource.hrc:2328
+#. XUgnE
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2343
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERROR"
msgstr "ISERROR"
-#: core_resource.hrc:2329
+#. CgkSX
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2344
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISEVEN"
msgstr "ISEVEN"
-#: core_resource.hrc:2330
+#. NF3DL
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2345
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISODD"
msgstr "ISODD"
-#: core_resource.hrc:2331
+#. zWjQ2
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2346
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "N"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2332
+#. Rpyy9
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2347
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATEVALUE"
msgstr "DATEVALUE"
-#: core_resource.hrc:2333
+#. YoZ86
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2348
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TIMEVALUE"
msgstr "TIMEVALUE"
-#: core_resource.hrc:2334
+#. u9Cq2
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2349
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CODE"
msgstr "CODE"
-#: core_resource.hrc:2335
+#. Tfa7V
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2350
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRIM"
msgstr "TRIM"
-#: core_resource.hrc:2336
+#. DTAHH
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2351
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UPPER"
msgstr "UPPER"
-#: core_resource.hrc:2337
+#. B8s34
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2352
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PROPER"
msgstr "PROPER"
-#: core_resource.hrc:2338
+#. DDm7q
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2353
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOWER"
msgstr "LOWER"
-#: core_resource.hrc:2339
+#. nKRuv
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2354
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEN"
msgstr "LEN"
-#: core_resource.hrc:2340
+#. L2QYN
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2355
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2341
+#. WR2P5
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2356
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VALUE"
msgstr "VALUE"
-#: core_resource.hrc:2342
+#. scQDa
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2357
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CLEAN"
msgstr "CLEAN"
-#: core_resource.hrc:2343
+#. vn5fL
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2358
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHAR"
msgstr "CHAR"
-#: core_resource.hrc:2344
+#. D5tnq
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2359
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "JIS"
msgstr "JIS"
-#: core_resource.hrc:2345
+#. fjcZG
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2360
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASC"
msgstr "ASC"
-#: core_resource.hrc:2346
+#. FLCLC
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2361
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNICODE"
msgstr "UNICODE"
-#: core_resource.hrc:2347
+#. AYPzA
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2362
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNICHAR"
msgstr "UNICHAR"
-#: core_resource.hrc:2348
+#. 6D3EV
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2363
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOG10"
msgstr "LOG10"
-#: core_resource.hrc:2349
+#. BHS3K
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2364
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EVEN"
msgstr "EVEN"
-#: core_resource.hrc:2350
+#. kTKKZ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2365
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ODD"
msgstr "ODD"
-#: core_resource.hrc:2351
+#. s3xj3
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2366
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMSDIST"
msgstr "NORMSDIST"
-#: core_resource.hrc:2352
+#. iXthM
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2367
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.S.DIST"
msgstr "NORMSDIST"
-#: core_resource.hrc:2353
+#. CADmA
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2368
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FISHER"
msgstr "FISHER"
-#: core_resource.hrc:2354
+#. isCQ3
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2369
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FISHERINV"
msgstr "FISHERINV"
-#: core_resource.hrc:2355
+#. BaYfe
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2370
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMSINV"
msgstr "NORMSINV"
-#: core_resource.hrc:2356
+#. pCD9f
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2371
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.S.INV"
msgstr "NORMSINV"
-#: core_resource.hrc:2357
+#. 6MkED
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2372
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMALN"
msgstr "GAMMALN"
-#: core_resource.hrc:2358
+#. 7CNvA
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2373
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2359
+#. uq6bt
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2374
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERRORTYPE"
msgstr "ERRORTYPE"
-#: core_resource.hrc:2360
+#. VvyBc
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2375
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERROR.TYPE"
msgstr "ERRORTYPE"
-#: core_resource.hrc:2361
+#. hA6t7
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2376
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORMULA"
msgstr "FORMULA"
-#: core_resource.hrc:2362
+#. vNCQC
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2377
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ARABIC"
msgstr "ARABIC"
-#: core_resource.hrc:2363
+#. EQ5yx
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2378
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATAN2"
msgstr "ATAN2"
-#: core_resource.hrc:2364
+#. Gw9Fm
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2379
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.MATH"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2365
+#. MCSCn
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2380
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING"
msgstr "CEILING"
-#: core_resource.hrc:2366
+#. scaZA
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2381
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.XCL"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2367
+#. WvaBc
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2382
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.PRECISE"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2368
+#. rEus7
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2383
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISO.CEILING"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2369
+#. Q8bBZ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2384
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR"
msgstr "FLOOR"
-#: core_resource.hrc:2370
+#. AmYrj
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2385
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.XCL"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2371
+#. wALpZ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2386
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.MATH"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2372
+#. rKCyS
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2387
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.PRECISE"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2373
+#. WHtuv
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2388
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUND"
msgstr "ROUND"
-#: core_resource.hrc:2374
+#. TZEFs
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2389
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDUP"
msgstr "ROUNDUP"
-#: core_resource.hrc:2375
+#. 3tjA5
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2390
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDDOWN"
msgstr "ROUNDDOWN"
-#: core_resource.hrc:2376
+#. XBWFh
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2391
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRUNC"
msgstr "TRUNC"
-#: core_resource.hrc:2377
+#. LKBqy
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2392
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
-#: core_resource.hrc:2378
+#. Asn3C
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2393
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POWER"
msgstr "POWER"
-#: core_resource.hrc:2379
+#. fNofY
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2394
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GCD"
msgstr "GCD"
-#: core_resource.hrc:2380
+#. aTzGm
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2395
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LCM"
msgstr "LCM"
-#: core_resource.hrc:2381
+#. HqKX8
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2396
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MOD"
msgstr "MOD"
-#: core_resource.hrc:2382
+#. 4pDQY
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2397
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMPRODUCT"
msgstr "SUMPRODUCT"
-#: core_resource.hrc:2383
+#. iYnCx
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2398
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMSQ"
msgstr "SUMSQ"
-#: core_resource.hrc:2384
+#. TCmLs
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2399
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMX2MY2"
msgstr "SUMX2MY2"
-#: core_resource.hrc:2385
+#. 3CA6E
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2400
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMX2PY2"
msgstr "SUMX2PY2"
-#: core_resource.hrc:2386
+#. yE6FJ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2401
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMXMY2"
msgstr "SUMXMY2"
-#: core_resource.hrc:2387
+#. Kq3Fv
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2402
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
-#: core_resource.hrc:2388
+#. 7daHs
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2403
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
-#: core_resource.hrc:2389
+#. XMgdw
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2404
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: core_resource.hrc:2390
+#. GmFrk
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2405
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS360"
msgstr "DAYS360"
-#: core_resource.hrc:2391
+#. ryXRy
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2406
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATEDIF"
msgstr "DATEDIF"
-#: core_resource.hrc:2392
+#. hfE7B
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2407
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#: core_resource.hrc:2393
+#. AnAVr
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2408
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINA"
msgstr "MINA"
-#: core_resource.hrc:2394
+#. Gix6E
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2409
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#: core_resource.hrc:2395
+#. Y6F2B
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2410
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXA"
msgstr "MAXA"
-#: core_resource.hrc:2396
+#. CZXHr
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2411
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#: core_resource.hrc:2397
+#. 4KA5C
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2412
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
-#: core_resource.hrc:2398
+#. qpU73
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2413
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#: core_resource.hrc:2399
+#. sHZ7d
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2414
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEA"
msgstr "AVERAGEA"
-#: core_resource.hrc:2400
+#. CFSpv
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2415
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#: core_resource.hrc:2401
+#. JYFiS
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2416
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#: core_resource.hrc:2402
+#. JjXDM
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2417
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NPV"
msgstr "NPV"
-#: core_resource.hrc:2403
+#. YjgAC
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2418
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IRR"
msgstr "IRR"
-#: core_resource.hrc:2404
+#. BYTjL
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2419
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIRR"
msgstr "MIRR"
-#: core_resource.hrc:2405
+#. v9GAT
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2420
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISPMT"
msgstr "ISPMT"
-#: core_resource.hrc:2406
+#. K7EeP
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2421
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#: core_resource.hrc:2407
+#. CXPNH
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2422
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARA"
msgstr "VARA"
-#: core_resource.hrc:2408
+#. zYRiw
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2423
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#: core_resource.hrc:2409
+#. 38coa
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2424
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARPA"
msgstr "VARPA"
-#: core_resource.hrc:2410
+#. 9ofpD
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2425
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR.P"
msgstr "VARP"
-#: core_resource.hrc:2411
+#. CmJnc
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2426
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR.S"
msgstr "VARP"
-#: core_resource.hrc:2412
+#. Fn4hd
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2427
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#: core_resource.hrc:2413
+#. bzGrU
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2428
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVA"
msgstr "STDEVA"
-#: core_resource.hrc:2414
+#. u4EE9
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2429
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#: core_resource.hrc:2415
+#. qcdgn
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2430
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVPA"
msgstr "STDEVPA"
-#: core_resource.hrc:2416
+#. wJefG
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2431
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV.P"
msgstr "STDEVP"
-#: core_resource.hrc:2417
+#. ZQKhp
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2432
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV.S"
msgstr "STDEVP"
-#: core_resource.hrc:2418
+#. dnFm9
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2433
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "B"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2419
+#. vSS7A
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2434
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMDIST"
msgstr "NORMDIST"
-#: core_resource.hrc:2420
+#. ZmN24
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2435
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.DIST"
msgstr "NORMDIST"
-#: core_resource.hrc:2421
+#. ZotkE
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2436
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXPONDIST"
msgstr "EXPONDIST"
-#: core_resource.hrc:2422
+#. QR4X5
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2437
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXPON.DIST"
msgstr "EXPONDIST"
-#: core_resource.hrc:2423
+#. rj7xi
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2438
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOMDIST"
msgstr "BINOMDIST"
-#: core_resource.hrc:2424
+#. 3DUoC
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2439
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOM.DIST"
msgstr "BINOMDIST"
-#: core_resource.hrc:2425
+#. 5PEVt
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2440
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POISSON"
msgstr "POISSON"
-#: core_resource.hrc:2426
+#. 3KDHP
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2441
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POISSON.DIST"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2427
+#. TJ2Am
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2442
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COMBIN"
msgstr "COMBIN"
-#: core_resource.hrc:2428
+#. uooUA
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2443
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COMBINA"
msgstr "COMBINA"
-#: core_resource.hrc:2429
+#. YAwK5
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2444
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERMUT"
msgstr "PERMUT"
-#: core_resource.hrc:2430
+#. cBPLT
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2445
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERMUTATIONA"
msgstr "PERMUTATIONA"
-#: core_resource.hrc:2431
+#. t93rk
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2446
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#: core_resource.hrc:2432
+#. tKLfE
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2447
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SYD"
msgstr "SYD"
-#: core_resource.hrc:2433
+#. 7BwE3
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2448
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DDB"
msgstr "DDB"
-#: core_resource.hrc:2434
+#. C536Y
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2449
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DB"
msgstr "DB"
-#: core_resource.hrc:2435
+#. rpLvw
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2450
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VDB"
msgstr "VDB"
-#: core_resource.hrc:2436
+#. GCfAw
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2451
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PDURATION"
msgstr "DURATION"
-#: core_resource.hrc:2437
+#. i6LFt
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2452
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SLN"
msgstr "SLN"
-#: core_resource.hrc:2438
+#. CvELN
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2453
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#: core_resource.hrc:2439
+#. sbNXE
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2454
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLUMNS"
msgstr "COLUMNS"
-#: core_resource.hrc:2440
+#. UrxAN
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2455
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROWS"
msgstr "ROWS"
-#: core_resource.hrc:2441
+#. 6JRiQ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2456
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEETS"
msgstr "SHEETS"
-#: core_resource.hrc:2442
+#. FYiZp
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2457
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLUMN"
msgstr "COLUMN"
-#: core_resource.hrc:2443
+#. W2Dnn
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2458
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROW"
msgstr "ROW"
-#: core_resource.hrc:2444
+#. CrPhx
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2459
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
-#: core_resource.hrc:2445
+#. u57Dj
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2460
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RRI"
msgstr "RRI"
-#: core_resource.hrc:2446
+#. EyAQF
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2461
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#: core_resource.hrc:2447
+#. EaLTQ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2462
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#: core_resource.hrc:2448
+#. LGUbb
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2463
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#: core_resource.hrc:2449
+#. AGdL3
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2464
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IPMT"
msgstr "IPMT"
-#: core_resource.hrc:2450
+#. vpLQh
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2465
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PPMT"
msgstr "PPMT"
-#: core_resource.hrc:2451
+#. ABfAb
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2466
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CUMIPMT"
msgstr "CUMIPMT"
-#: core_resource.hrc:2452
+#. aCEVC
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2467
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
-#: core_resource.hrc:2453
+#. KNTdw
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2468
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EFFECT"
msgstr "EFFECT"
-#: core_resource.hrc:2454
+#. fovF4
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2469
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
-#: core_resource.hrc:2455
+#. bxEkk
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2470
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBTOTAL"
msgstr "SUBTOTAL"
-#: core_resource.hrc:2456
+#. nggfn
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2471
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSUM"
msgstr "DSUM"
-#: core_resource.hrc:2457
+#. u6fWB
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2472
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DCOUNT"
msgstr "DCOUNT"
-#: core_resource.hrc:2458
+#. Gg8SK
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2473
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DCOUNTA"
msgstr "DCOUNTA"
-#: core_resource.hrc:2459
+#. 3SNxX
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2474
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAVERAGE"
msgstr "DAVERAGE"
-#: core_resource.hrc:2460
+#. bc6DT
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2475
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DGET"
msgstr "DGET"
-#: core_resource.hrc:2461
+#. isoy2
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2476
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMAX"
msgstr "DMAX"
-#: core_resource.hrc:2462
+#. AW7vP
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2477
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMIN"
msgstr "DMIN"
-#: core_resource.hrc:2463
+#. pGgvo
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2478
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DPRODUCT"
msgstr "DPRODUCT"
-#: core_resource.hrc:2464
+#. ZyFwP
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2479
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSTDEV"
msgstr "DSTDEV"
-#: core_resource.hrc:2465
+#. oC55j
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2480
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSTDEVP"
msgstr "DSTDEVP"
-#: core_resource.hrc:2466
+#. yGRGB
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2481
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DVAR"
msgstr "DVAR"
-#: core_resource.hrc:2467
+#. yoXqK
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2482
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DVARP"
msgstr "DVARP"
-#: core_resource.hrc:2468
+#. 2Lt4B
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2483
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INDIRECT"
msgstr "INDIRECT"
-#: core_resource.hrc:2469
+#. hoG6e
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2484
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"
-#: core_resource.hrc:2470
+#. oC9GV
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2485
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MATCH"
msgstr "MATCH"
-#: core_resource.hrc:2471
+#. xuDNa
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2486
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTBLANK"
msgstr "COUNTBLANK"
-#: core_resource.hrc:2472
+#. Zqz6p
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2487
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIF"
msgstr "COUNTIF"
-#: core_resource.hrc:2473
+#. DtDEf
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2488
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMIF"
msgstr "SUMIF"
-#: core_resource.hrc:2474
+#. PLSLe
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2489
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIF"
msgstr "AVERAGEIF"
-#: core_resource.hrc:2475
+#. gBitk
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2490
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMIFS"
msgstr "SUMIFS"
-#: core_resource.hrc:2476
+#. eoVP4
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2491
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIFS"
msgstr "AVERAGEIFS"
-#: core_resource.hrc:2477
+#. EFZv9
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2492
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIFS"
msgstr "COUNTIFS"
-#: core_resource.hrc:2478
+#. FRVEu
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2493
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOOKUP"
msgstr "LOOKUP"
-#: core_resource.hrc:2479
+#. ZzCnC
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2494
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VLOOKUP"
msgstr "VLOOKUP"
-#: core_resource.hrc:2480
+#. Exee6
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2495
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HLOOKUP"
msgstr "HLOOKUP"
-#: core_resource.hrc:2481
+#. dTotR
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2496
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MULTIRANGE"
msgstr "MULTIRANGE"
+#. ui5BC
#. legacy for range list (union)
-#: core_resource.hrc:2482
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2497
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OFFSET"
msgstr "OFFSET"
-#: core_resource.hrc:2483
+#. j43Ns
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2498
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INDEX"
msgstr "INDEX"
+#. DpRD2
#. ?? first character = I ??
-#: core_resource.hrc:2484
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2499
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AREAS"
msgstr "AREAS"
-#: core_resource.hrc:2485
+#. BBMGS
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2500
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DOLLAR"
msgstr "DOLLAR"
-#: core_resource.hrc:2486
+#. dL3Bf
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2501
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACE"
msgstr "REPLACE"
-#: core_resource.hrc:2487
+#. UZak8
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2502
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FIXED"
msgstr "FIXED"
-#: core_resource.hrc:2488
+#. 8t8KR
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2503
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FIND"
msgstr "FIND"
-#: core_resource.hrc:2489
+#. oDxoA
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2504
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXACT"
msgstr "EXACT"
-#: core_resource.hrc:2490
+#. dqyCD
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2505
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEFT"
msgstr "LEFT"
-#: core_resource.hrc:2491
+#. 5Cmkf
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2506
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RIGHT"
msgstr "RIGHT"
-#: core_resource.hrc:2492
+#. eoXGy
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2507
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCH"
msgstr "SEARCH"
-#: core_resource.hrc:2493
+#. BAmDj
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2508
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MID"
msgstr "MID"
-#: core_resource.hrc:2494
+#. CcD9A
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2509
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LENB"
msgstr "LEN"
-#: core_resource.hrc:2495
+#. LNZ8z
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2510
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RIGHTB"
msgstr "RIGHT"
-#: core_resource.hrc:2496
+#. WtUCd
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2511
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEFTB"
msgstr "LEFT"
-#: core_resource.hrc:2497
+#. hMJEw
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2512
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACEB"
msgstr "REPLACE"
-#: core_resource.hrc:2498
+#. KAutM
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2513
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIDB"
msgstr "MID"
-#: core_resource.hrc:2499
+#. 5ouAE
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2514
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
-#: core_resource.hrc:2500
+#. EVEza
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2515
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBSTITUTE"
msgstr "SUBSTITUTE"
-#: core_resource.hrc:2501
+#. i3GvS
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2516
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPT"
msgstr "REPT"
-#: core_resource.hrc:2502
+#. 2ai5X
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2517
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONCATENATE"
msgstr "CONCATENATE"
-#: core_resource.hrc:2503
+#. BUBLF
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2518
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONCAT"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2504
+#. 5iLsv
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2519
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TEXTJOIN"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2505
+#. XFAVk
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2520
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFS"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2506
+#. mqNA5
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2521
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SWITCH"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2507
+#. adC5v
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2522
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINIFS"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2508
+#. cXh5s
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2523
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXIFS"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2509
+#. 6DKDF
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2524
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MVALUE"
msgstr "MVALUE"
-#: core_resource.hrc:2510
+#. oo8ci
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2525
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MDETERM"
msgstr "MDETERM"
-#: core_resource.hrc:2511
+#. ApX8N
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2526
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINVERSE"
msgstr "MINVERSE"
-#: core_resource.hrc:2512
+#. tyjoM
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2527
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MMULT"
msgstr "MMULT"
-#: core_resource.hrc:2513
+#. KmpNP
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2528
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRANSPOSE"
msgstr "TRANSPOSE"
-#: core_resource.hrc:2514
+#. Q2ER4
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2529
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MUNIT"
msgstr "MUNIT"
-#: core_resource.hrc:2515
+#. kmGD3
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2530
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GOALSEEK"
msgstr "GOALSEEK"
-#: core_resource.hrc:2516
+#. i7qgX
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2531
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPGEOMDIST"
msgstr "HYPGEOMDIST"
-#: core_resource.hrc:2517
+#. oUBqZ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2532
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPGEOM.DIST"
msgstr "HYPGEOMDIST"
-#: core_resource.hrc:2518
+#. XWa2D
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2533
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "LOGNORMDIST"
-#: core_resource.hrc:2519
+#. g2ozv
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2534
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.DIST"
msgstr "LOGNORMDIST"
-#: core_resource.hrc:2520
+#. bWRCD
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2535
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TDIST"
msgstr "TDIST"
-#: core_resource.hrc:2521
+#. fEd5s
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2536
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.2T"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2522
+#. F5Pfo
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2537
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST"
msgstr "TDIST"
-#: core_resource.hrc:2523
+#. BVPMN
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2538
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.RT"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2524
+#. CHDLb
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2539
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FDIST"
msgstr "FDIST"
-#: core_resource.hrc:2525
+#. XBqcu
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2540
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST"
msgstr "FDIST"
-#: core_resource.hrc:2526
+#. P9uGQ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2541
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST.RT"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2527
+#. 9iTFp
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2542
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHIDIST"
msgstr "CHIDIST"
-#: core_resource.hrc:2528
+#. 4bU9E
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2543
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
msgstr "CHISQDIST"
-#: core_resource.hrc:2529
+#. CA3gq
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2544
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL"
msgstr "WEIBULL"
-#: core_resource.hrc:2530
+#. cfK8c
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2545
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL.DIST"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2531
+#. BuVL2
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2546
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOMDIST"
msgstr "NEGBINOMDIST"
-#: core_resource.hrc:2532
+#. JDW2e
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2547
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOM.DIST"
msgstr "NEGBINOMDIST"
-#: core_resource.hrc:2533
+#. WGm4P
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2548
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CRITBINOM"
msgstr "CRITBINOM"
-#: core_resource.hrc:2534
+#. GJqSo
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2549
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOM.INV"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2535
+#. HXdvV
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2550
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "KURT"
msgstr "KURT"
-#: core_resource.hrc:2536
+#. gVato
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2551
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HARMEAN"
msgstr "HARMEAN"
-#: core_resource.hrc:2537
+#. UWQAS
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2552
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GEOMEAN"
msgstr "GEOMEAN"
-#: core_resource.hrc:2538
+#. tpAGN
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2553
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STANDARDIZE"
msgstr "STANDARDIZE"
-#: core_resource.hrc:2539
+#. xZDRE
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2554
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVEDEV"
msgstr "AVEDEV"
-#: core_resource.hrc:2540
+#. jFsMN
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2555
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEW"
msgstr "SKEW"
-#: core_resource.hrc:2541
+#. pENWD
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2556
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEWP"
msgstr "SKEW"
-#: core_resource.hrc:2542
+#. DWBTD
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2557
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DEVSQ"
msgstr "DEVSQ"
-#: core_resource.hrc:2543
+#. mGW7t
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2558
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
-#: core_resource.hrc:2544
+#. an6ST
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2559
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
-#: core_resource.hrc:2545
+#. unFXZ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2560
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.SNGL"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2546
+#. MUvgH
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2561
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.MULT"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2547
+#. DYFQo
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2562
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ZTEST"
msgstr "ZTEST"
-#: core_resource.hrc:2548
+#. QLThG
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2563
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "Z.TEST"
msgstr "ZTEST"
-#: core_resource.hrc:2549
+#. uG2Uy
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2564
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AGGREGATE"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2550
+#. ky6Cc
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2565
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TTEST"
msgstr "TTEST"
-#: core_resource.hrc:2551
+#. FR8fD
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2566
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.TEST"
msgstr "TTEST"
-#: core_resource.hrc:2552
+#. YbRDQ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2567
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK"
msgstr "RANK"
-#: core_resource.hrc:2553
+#. zDE8s
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2568
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE"
msgstr "PERCENTILE"
-#: core_resource.hrc:2554
+#. zFA3A
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2569
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK"
msgstr "PERCENTRANK"
-#: core_resource.hrc:2555
+#. eRFHC
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2570
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.INC"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2556
+#. L7s3h
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2571
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.INC"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2557
+#. wNGXD
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2572
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.INC"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2558
+#. 29rpM
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2573
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.EQ"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2559
+#. yEcqx
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2574
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.EXC"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2560
+#. AEPUL
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2575
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2561
+#. gFk6s
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2576
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.EXC"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2562
+#. TDAAm
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2577
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.AVG"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2563
+#. gK7Lz
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2578
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LARGE"
msgstr "LARGE"
-#: core_resource.hrc:2564
+#. 4HcBe
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2579
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SMALL"
msgstr "SMALL"
-#: core_resource.hrc:2565
+#. HBgVF
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2580
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FREQUENCY"
msgstr "FREQUENCY"
-#: core_resource.hrc:2566
+#. F7gC7
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2581
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE"
msgstr "QUARTILE"
-#: core_resource.hrc:2567
+#. s6cqj
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2582
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMINV"
msgstr "NORMINV"
-#: core_resource.hrc:2568
+#. CABJF
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2583
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.INV"
msgstr "NORMINV"
-#: core_resource.hrc:2569
+#. vd2Tg
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2584
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE"
msgstr "CONFIDENCE"
-#: core_resource.hrc:2570
+#. 3jWj2
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2585
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2571
+#. JqE2i
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2586
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.T"
msgstr "CONFIDENCE"
-#: core_resource.hrc:2572
+#. ADALA
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2587
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FTEST"
msgstr "FTEST"
-#: core_resource.hrc:2573
+#. xBfc3
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2588
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.TEST"
msgstr "FTEST"
-#: core_resource.hrc:2574
+#. gqjR4
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2589
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRIMMEAN"
msgstr "TRIMMEAN"
-#: core_resource.hrc:2575
+#. TrtZc
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2590
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PROB"
msgstr "PROB"
-#: core_resource.hrc:2576
+#. JkPA6
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2591
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CORREL"
msgstr "CORREL"
-#: core_resource.hrc:2577
+#. jiAKA
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2592
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVAR"
msgstr "COVAR"
-#: core_resource.hrc:2578
+#. yFdKv
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2593
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.P"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2579
+#. X9QM6
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2594
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.S"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2580
+#. 735GD
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2595
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PEARSON"
msgstr "PEARSON"
-#: core_resource.hrc:2581
+#. DSNju
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2596
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RSQ"
msgstr "RSQ"
-#: core_resource.hrc:2582
+#. VPked
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2597
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STEYX"
msgstr "STEYX"
-#: core_resource.hrc:2583
+#. oAAm2
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2598
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SLOPE"
msgstr "SLOPE"
-#: core_resource.hrc:2584
+#. H5rVZ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2599
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INTERCEPT"
msgstr "INTERCEPT"
-#: core_resource.hrc:2585
+#. Gj8xf
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2600
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TREND"
msgstr "TREND"
-#: core_resource.hrc:2586
+#. PNYCG
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2601
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GROWTH"
msgstr "GROWTH"
-#: core_resource.hrc:2587
+#. xFQTH
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2602
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LINEST"
msgstr "LINEST"
-#: core_resource.hrc:2588
+#. EYFD6
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2603
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGEST"
msgstr "LOGEST"
-#: core_resource.hrc:2589
+#. b6Dkz
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2604
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST"
msgstr "FORECAST"
-#: core_resource.hrc:2590
+#. gBGyu
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2605
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2591
+#. CgCME
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2606
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2592
+#. Ea5Fw
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2607
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2593
+#. WSLPQ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2608
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2594
+#. Qb7FC
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2609
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2595
+#. CqQHS
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2610
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2596
+#. tHMWM
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2611
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2597
+#. 2DtCt
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2612
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.LINEAR"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2598
+#. pid8Q
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2613
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHIINV"
msgstr "CHIINV"
-#: core_resource.hrc:2599
+#. W4s9c
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2614
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV.RT"
msgstr "CHISQINV"
-#: core_resource.hrc:2600
+#. FAYGA
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2615
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMADIST"
msgstr "GAMMADIST"
-#: core_resource.hrc:2601
+#. hDsw2
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2616
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.DIST"
msgstr "GAMMADIST"
-#: core_resource.hrc:2602
+#. YnUod
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2617
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMAINV"
msgstr "GAMMAINV"
-#: core_resource.hrc:2603
+#. UsH9F
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2618
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.INV"
msgstr "GAMMAINV"
-#: core_resource.hrc:2604
+#. uVsmG
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2619
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TINV"
msgstr "TINV"
-#: core_resource.hrc:2605
+#. BARyo
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2620
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV.2T"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2606
+#. QEgDG
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2621
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV"
msgstr "TINV"
-#: core_resource.hrc:2607
+#. GyiqD
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2622
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINV"
msgstr "FINV"
-#: core_resource.hrc:2608
+#. vxU5e
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2623
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV"
msgstr "FINV"
-#: core_resource.hrc:2609
+#. zQB8F
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2624
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV.RT"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2610
+#. DduFG
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2625
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHITEST"
msgstr "CHITEST"
-#: core_resource.hrc:2611
+#. 8RNiE
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2626
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.TEST"
msgstr "CHISQDIST"
-#: core_resource.hrc:2612
+#. SHLfw
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2627
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGINV"
msgstr "LOGINV"
-#: core_resource.hrc:2613
+#. CEKRG
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2628
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.INV"
msgstr "LOGNORMDIST"
-#: core_resource.hrc:2614
+#. EVF8A
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2629
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-#: core_resource.hrc:2615
+#. 2A5ui
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2630
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETADIST"
msgstr "BETADIST"
-#: core_resource.hrc:2616
+#. mALNC
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2631
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETAINV"
msgstr "BETAINV"
-#: core_resource.hrc:2617
+#. LKwJS
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2632
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.DIST"
msgstr "BETADIST"
-#: core_resource.hrc:2618
+#. psoXo
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2633
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.INV"
msgstr "BETAINV"
-#: core_resource.hrc:2619
+#. yg6Em
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2634
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKNUM"
msgstr "WEEKNUM"
-#: core_resource.hrc:2620
+#. AQAu7
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2635
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISOWEEKNUM"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2621
+#. iN85u
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2636
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKNUM_OOO"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2622
+#. SWHk4
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2637
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EASTERSUNDAY"
msgstr "EASTERSUNDAY"
-#: core_resource.hrc:2623
+#. TFPFc
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2638
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKDAY"
msgstr "WEEKDAY"
-#: core_resource.hrc:2624
+#. aGkBh
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2639
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "NETWORKDAYS"
-#: core_resource.hrc:2625
+#. KUR7o
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2640
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2626
+#. QAzUk
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2641
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WORKDAY.INTL"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2627
+#. CFhSp
+#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2643
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME!"
msgstr "#NAME!"
-#: core_resource.hrc:2628
+#. LQhGc
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2644
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STYLE"
msgstr "STYLE"
-#: core_resource.hrc:2629
+#. Xvnfv
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2645
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
-#: core_resource.hrc:2630
+#. UDgRG
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2646
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BASE"
msgstr "BASE"
-#: core_resource.hrc:2631
+#. PXCbM
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2647
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DECIMAL"
msgstr "DECIMAL"
-#: core_resource.hrc:2632
+#. 7D826
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2648
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONVERT_OOO"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2633
+#. Pdt6b
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2649
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROMAN"
msgstr "ROMAN"
-#: core_resource.hrc:2634
+#. EAFPL
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2650
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPERLINK"
msgstr "HYPERLINK"
-#: core_resource.hrc:2635
+#. nGCAP
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2651
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: core_resource.hrc:2636
+#. AnDA3
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2652
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BAHTTEXT"
msgstr "BAHTTEXT"
-#: core_resource.hrc:2637
+#. AUXa8
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2653
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GETPIVOTDATA"
msgstr "GETPIVOTDATA"
-#: core_resource.hrc:2638
+#. ByRr8
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2654
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EUROCONVERT"
msgstr "EUROCONVERT"
-#: core_resource.hrc:2639
+#. WAGGZ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2655
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NUMBERVALUE"
msgstr "NUMBERVALUE"
-#: core_resource.hrc:2640
+#. TxAAw
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2656
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
-#: core_resource.hrc:2641
+#. ash3y
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2657
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQDIST"
msgstr "CHISQDIST"
-#: core_resource.hrc:2642
+#. N57in
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2658
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST"
msgstr "CHISQDIST"
-#: core_resource.hrc:2643
+#. XA6Hg
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2659
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQINV"
msgstr "CHISQINV"
-#: core_resource.hrc:2644
+#. RAQNt
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2660
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV"
msgstr "CHISQINV"
-#: core_resource.hrc:2645
+#. B7QQq
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2661
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITAND"
msgstr "BITAND"
-#: core_resource.hrc:2646
+#. wgJLF
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2662
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITOR"
msgstr "BITOR"
-#: core_resource.hrc:2647
+#. xFRAb
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2663
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITXOR"
msgstr "BITXOR"
-#: core_resource.hrc:2648
+#. kuvCF
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2664
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITRSHIFT"
msgstr "BITRSHIFT"
-#: core_resource.hrc:2649
+#. KntNH
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2665
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITLSHIFT"
msgstr "BITLSHIFT"
+#. P9xQs
#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
#. ERROR.TYPE( #NULL! ) == 1
-#: core_resource.hrc:2652
+#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2669
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NULL!"
msgstr "#НИЛ!"
+#. 8HAoC
#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
-#: core_resource.hrc:2654
+#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2672
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#ДЕЛ/0!"
+#. rADeJ
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
-#: core_resource.hrc:2656
+#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2675
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#VALUE!"
msgstr "#ВРЕД!"
+#. GwFUm
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
-#: core_resource.hrc:2658
+#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2678
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#REF!"
msgstr "#РЕФ!"
+#. aMvVe
#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
-#: core_resource.hrc:2660
+#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2681
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME?"
msgstr "#ИМЕ?"
+#. cqeXG
#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
-#: core_resource.hrc:2662
+#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2684
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NUM!"
msgstr "#БРОЈ!"
+#. tXNHL
#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
-#: core_resource.hrc:2664
+#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2687
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#N/A"
msgstr "#НЕП"
+#. bfyEe
#. END defined ERROR.TYPE() values.
-#: core_resource.hrc:2667
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2690
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FILTERXML"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2668
+#. KNiFR
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2691
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLOR"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2669
+#. ufFAa
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2692
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEBSERVICE"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2670
+#. ftd3C
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2693
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERF.PRECISE"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2671
+#. Gz4Zt
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2694
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERFC.PRECISE"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2672
+#. ywAMF
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2695
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ENCODEURL"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2673
+#. kQW77
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2696
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAWSUBTRACT"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2674
+#. DgyUW
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2697
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDSIG"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2675
+#. nAvYh
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2698
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINDB"
msgstr "FIND"
-#: core_resource.hrc:2676
+#. 8FkJr
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2699
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCHB"
msgstr "SEARCH"
-#: strings.hrc:25
+#. tNMTu
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2700
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "REGEX"
+msgstr ""
+
+#. FWYvN
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2701
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FOURIER"
+msgstr ""
+
+#. iySox
+#: formula/inc/strings.hrc:25
#, fuzzy
msgctxt "STR_OPTIONAL"
msgid "(optional)"
msgstr "(опционо)"
-#: strings.hrc:26
+#. YFdrJ
+#: formula/inc/strings.hrc:26
#, fuzzy
msgctxt "STR_REQUIRED"
msgid "(required)"
msgstr "(обавезно)"
-#: strings.hrc:28
+#. Xez6g
+#: formula/inc/strings.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "STR_TITLE1"
msgid "Function Wizard"
msgstr "Помоћник за функције"
-#: strings.hrc:29
+#. ctTA6
+#: formula/inc/strings.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "STR_TITLE2"
msgid "Function Wizard -"
msgstr "Помоћник за функције"
-#: strings.hrc:30
+#. USDCA
+#: formula/inc/strings.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "STR_END"
msgid "~End"
msgstr "~Крај"
-#: strings.hrc:31
+#. xiyqQ
+#: formula/inc/strings.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SHRINK"
msgid "Shrink"
msgstr "Смотај"
-#: strings.hrc:32
+#. tZZPF
+#: formula/inc/strings.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_EXPAND"
msgid "Expand"
msgstr "Раширивање"
-#: formuladialog.ui:22
+#. Q2KRr
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|array"
msgid "Array"
msgstr "Потези (матрице)"
-#: formuladialog.ui:57
+#. KnoN3
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|back"
msgid "< _Back"
msgstr "< ~Назад"
-#: formuladialog.ui:72
+#. mie3P
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|next"
msgid "_Next >"
msgstr "~Напред >"
-#: formuladialog.ui:158
+#. NAdh7
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|function"
msgid "Functions"
msgstr "Функције"
-#: formuladialog.ui:180
+#. uNiwj
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:229
msgctxt "formuladialog|struct"
msgid "Structure"
msgstr ""
-#: formuladialog.ui:227
+#. gQCBm
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:261
msgctxt "formuladialog|label2"
msgid "Function result"
msgstr ""
-#: formuladialog.ui:368
+#. GqtY8
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:403
#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|formula"
msgid "For_mula"
msgstr "Формула"
-#: formuladialog.ui:383
+#. xEPEr
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:418
#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|label1"
msgid "Result"
msgstr "Резултат"
-#: formuladialog.ui:418
+#. rJsXw
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#: formuladialog.ui:467
+#. Bdgot
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:513
#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text"
msgid "Maximize"
msgstr "Повећај"
-#: functionpage.ui:19
+#. QLwpq
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "functionpage|label_search"
msgid "_Search"
msgstr "Претрага"
-#: functionpage.ui:47
+#. MbTAL
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:54
#, fuzzy
msgctxt "functionpage|label1"
msgid "_Category"
msgstr "Категорија"
-#: functionpage.ui:63
+#. WQC5A
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:69
msgctxt "functionpage|category"
msgid "Last Used"
msgstr ""
-#: functionpage.ui:64
+#. 6uomB
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "functionpage|category"
msgid "All"
msgstr "Све"
-#: functionpage.ui:78
+#. 7FZAh
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:84
#, fuzzy
msgctxt "functionpage|label2"
msgid "_Function"
msgstr "Функција"
-#: parameter.ui:30
+#. GCYUY
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:27
msgctxt "parameter|editdesc"
msgid "Function not known"
msgstr ""
-#: parameter.ui:279
+#. 6GD3i
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "Изабери"
-#: parameter.ui:295
+#. YPW6d
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:273
#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "Изабери"
-#: parameter.ui:311
+#. JDDDE
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "Изабери"
-#: parameter.ui:327
+#. ScEBw
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "Изабери"
-#: structpage.ui:19
+#. ohUbB
+#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28
msgctxt "structpage|label1"
msgid "_Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/sr/fpicker/messages.po b/source/sr/fpicker/messages.po
index 3a5c93905cc..b1af23e0963 100644
--- a/source/sr/fpicker/messages.po
+++ b/source/sr/fpicker/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from fpicker
+#. extracted from fpicker/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,185 +12,66 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: strings.hrc:14
-msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
-msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "~Аутоматско додавање наставака"
-
-#: strings.hrc:15
-msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD"
-msgid "Save with pass~word"
-msgstr "Сачувај са ~лозинком"
-
-#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
-#: strings.hrc:17
-msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
-msgid "Encrypt with ~GPG key"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:18
-msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
-msgid "~Edit filter settings"
-msgstr "~Уреди подешавања филтера"
-
-#: strings.hrc:19
-msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
-msgid "~Read-only"
-msgstr "~Само за читање"
-
-#: strings.hrc:20
-msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
-msgid "~Link"
-msgstr "~Веза"
-
-#: strings.hrc:21
-msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
-msgid "Pr~eview"
-msgstr "П~реглед"
-
-#: strings.hrc:22
-msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
-msgid "~Play"
-msgstr "~Репродукуј"
-
-#: strings.hrc:23
-msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
-msgid "~Version:"
-msgstr "~Верзија:"
-
-#: strings.hrc:24
-msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES"
-msgid "S~tyles:"
-msgstr "~Стилови"
-
-#: strings.hrc:25
-msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
-msgid "Style:"
-msgstr "Стил:"
-
-#: strings.hrc:26
-msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
-msgid "~Selection"
-msgstr "~Избор"
-
-#: strings.hrc:27
-msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE"
-msgid "File ~type:"
-msgstr "~Тип датотеке:"
-
-#: strings.hrc:28
-msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
-msgid "Select Path"
-msgstr "Избор путање"
-
-#: strings.hrc:29
-msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
-msgid "Please select a folder."
-msgstr "Изаберите фасциклу."
-
-#: strings.hrc:30
-msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
-msgid ""
-"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"Датотека „$filename$“ већ постоји.\n"
-"\n"
-"Желите ли да је замените?"
-
-#: strings.hrc:31
-msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the service?\n"
-"\"$servicename$\""
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:32
-msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
-msgid "Root"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:33
-msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
-msgid "All files"
-msgstr "Све датотеке"
-
-#: strings.hrc:34
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
-msgid "Open"
-msgstr "Отвори"
-
-#: strings.hrc:35
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
-msgid "File ~type"
-msgstr "~Тип датотеке:"
-
-#: strings.hrc:36
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
-msgid "Save"
-msgstr "Сачувај"
-
-#: strings.hrc:25
+#. SJGCw
+#: fpicker/inc/strings.hrc:25
#, fuzzy
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
-#: strings.hrc:26
+#. xNMsi
+#: fpicker/inc/strings.hrc:26
#, fuzzy
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE"
msgid "Save as"
msgstr "Сачувај као"
-#: strings.hrc:27
+#. gseq9
+#: fpicker/inc/strings.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE"
msgid "~Save"
msgstr "~Сачувај"
-#: strings.hrc:28
+#. tpvKy
+#: fpicker/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_PATHNAME"
msgid "~Path:"
msgstr ""
-#: strings.hrc:29
+#. 9PVSK
+#: fpicker/inc/strings.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "STR_PATHSELECT"
msgid "Select path"
msgstr "Избор путање"
-#: strings.hrc:30
+#. ykCyy
+#: fpicker/inc/strings.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "STR_BUTTONSELECT"
msgid "~Select"
msgstr "~Изабери"
-#: strings.hrc:31
+#. zBr7H
+#: fpicker/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_PREVIEW"
msgid "File Preview"
msgstr ""
-#: strings.hrc:32
+#. AGj3z
+#: fpicker/inc/strings.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY"
msgid "My Documents"
msgstr "Лични документи"
-#: strings.hrc:33
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PLACES_TITLE"
-msgid "Places"
-msgstr "Места"
-
-#: strings.hrc:34
+#. 99gqd
+#: fpicker/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE"
msgid ""
"The file $name$ does not exist.\n"
@@ -199,12 +80,14 @@ msgstr ""
"Датотека $name$ не постоји. \n"
"Проверите да ли сте унели тачно име датотеке."
-#: strings.hrc:35
+#. CahDV
+#: fpicker/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "Фасцикла"
-#: strings.hrc:36
+#. o5hFk
+#: fpicker/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE"
msgid ""
"No removable storage device detected.\n"
@@ -213,147 +96,376 @@ msgstr ""
"Није пронађен ниједан прикључни уређај за складиштење.\n"
"Проверите да ли је добро прикључен и покушајте поново."
-#: explorerfiledialog.ui:72
+#. D3iME
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr ""
-#: explorerfiledialog.ui:78
+#. ZqDfr
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr ""
-#: explorerfiledialog.ui:81
+#. kaDnz
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr ""
-#: explorerfiledialog.ui:113
+#. e8DSB
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Направи нову фасциклу|"
-#: explorerfiledialog.ui:116
+#. Lyb7g
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Направи нову фасциклу|"
-#: explorerfiledialog.ui:252
+#. X5SYh
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+msgctxt "explorerfiledialog|places"
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#. Upnsg
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+msgctxt "explorerfiledialog|name"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. CGq9e
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+msgctxt "explorerfiledialog|type"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. wDiXd
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+msgctxt "explorerfiledialog|size"
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#. CDqza
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+msgctxt "explorerfiledialog|date"
+msgid "Date modified"
+msgstr ""
+
+#. dWNqZ
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "Име датотеке:"
-#: explorerfiledialog.ui:277
+#. 9cjFB
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "~Тип датотеке:"
-#: explorerfiledialog.ui:373
+#. quCXH
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "~Само за читање"
-#: explorerfiledialog.ui:397
+#. hm2xy
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "Сачувај са ~лозинком"
-#: explorerfiledialog.ui:411
+#. 8EYcB
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "~Аутоматско додавање наставака"
-#: explorerfiledialog.ui:426
+#. 2CgAZ
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "~Уреди подешавања филтера"
-#: explorerfiledialog.ui:456
+#. 6XqLj
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr ""
-#: foldernamedialog.ui:7
+#. 2ZWy2
+#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
-msgid "Folder Name ?"
+msgid "Folder Name"
msgstr ""
-#: foldernamedialog.ui:84
-#, fuzzy
+#. neJna
+#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
msgctxt "foldernamedialog|label2"
-msgid "Na_me"
-msgstr "Име"
+msgid "Na_me:"
+msgstr ""
-#: foldernamedialog.ui:115
+#. uiXuE
+#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "foldernamedialog|label1"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Направи нову фасциклу|"
-#: remotefilesdialog.ui:18
+#. UB9xb
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:61
+msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
+msgid "_Add service"
+msgstr ""
+
+#. kF4BR
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:69
+msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
+msgid "_Edit service"
+msgstr ""
+
+#. 8Xguy
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:77
+msgctxt "remotefilesdialog|delete_service"
+msgid "_Delete service"
+msgstr ""
+
+#. pVchs
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:85
+msgctxt "remotefilesdialog|change_password"
+msgid "_Change password"
+msgstr ""
+
+#. RnU7Z
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:93
msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog"
msgid "Remote Files"
msgstr ""
-#: remotefilesdialog.ui:105
+#. uGwr4
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "remotefilesdialog|label1"
msgid "Service:"
msgstr "Сервиси"
-#: remotefilesdialog.ui:132
+#. cwNkT
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:214
msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn"
-msgid "Add service"
+msgid "_Manage services"
msgstr ""
-#: remotefilesdialog.ui:177
+#. Jnndg
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:264
msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text"
msgid "List view"
msgstr ""
-#: remotefilesdialog.ui:192
+#. xxBtB
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text"
msgid "Icon view"
msgstr "Прикажи иконице"
-#: remotefilesdialog.ui:210
+#. 6CiqC
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:295
#, fuzzy
msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Направи нову фасциклу|"
-#: remotefilesdialog.ui:255
+#. aXDaC
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:400
+msgctxt "remotefilesdialog|name"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. qRHnF
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:420
+msgctxt "remotefilesdialog|size"
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#. qeF3r
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:434
+msgctxt "remotefilesdialog|date"
+msgid "Date modified"
+msgstr ""
+
+#. cGNWD
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:507
#, fuzzy
msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel"
msgid "Filter"
msgstr "Филтер"
-#: remotefilesdialog.ui:267
+#. rCVer
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:521
#, fuzzy
msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
msgid "File name"
msgstr "Име датотеке"
-#: remotefilesdialog.ui:318
-msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
-msgid "_Edit service"
+#. GUWMA
+#: include/fpicker/strings.hrc:14
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
+msgid "~Automatic file name extension"
+msgstr "~Аутоматско додавање наставака"
+
+#. 2DxYf
+#: include/fpicker/strings.hrc:15
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD"
+msgid "Save with pass~word"
+msgstr "Сачувај са ~лозинком"
+
+#. UysiP
+#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
+#: include/fpicker/strings.hrc:17
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
+msgid "Encrypt with ~GPG key"
msgstr ""
-#: remotefilesdialog.ui:326
-msgctxt "remotefilesdialog|delete_service"
-msgid "_Delete service"
+#. LWkae
+#: include/fpicker/strings.hrc:18
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
+msgid "~Edit filter settings"
+msgstr "~Уреди подешавања филтера"
+
+#. k7Sdb
+#: include/fpicker/strings.hrc:19
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
+msgid "~Read-only"
+msgstr "~Само за читање"
+
+#. 7VhDp
+#: include/fpicker/strings.hrc:20
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
+msgid "~Link"
+msgstr "~Веза"
+
+#. dFf6y
+#: include/fpicker/strings.hrc:21
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
+msgid "Pr~eview"
+msgstr "П~реглед"
+
+#. uu7VW
+#: include/fpicker/strings.hrc:22
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
+msgid "~Play"
+msgstr "~Репродукуј"
+
+#. ReGYn
+#: include/fpicker/strings.hrc:23
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
+msgid "~Version:"
+msgstr "~Верзија:"
+
+#. nuKha
+#: include/fpicker/strings.hrc:24
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES"
+msgid "S~tyles:"
+msgstr "~Стилови"
+
+#. emrjD
+#: include/fpicker/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
+msgid "Style:"
+msgstr "Стил:"
+
+#. TNmc2
+#: include/fpicker/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR"
+msgid "A~nchor:"
msgstr ""
-#: remotefilesdialog.ui:334
-msgctxt "remotefilesdialog|change_password"
-msgid "_Change password"
+#. JvMvb
+#: include/fpicker/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "~Избор"
+
+#. VEgEJ
+#: include/fpicker/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE"
+msgid "File ~type:"
+msgstr "~Тип датотеке:"
+
+#. 7Mozz
+#: include/fpicker/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
+msgid "Select Path"
+msgstr "Избор путање"
+
+#. GtMEC
+#: include/fpicker/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
+msgid "Please select a folder."
+msgstr "Изаберите фасциклу."
+
+#. 7pThC
+#: include/fpicker/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
+msgid ""
+"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"Датотека „$filename$“ већ постоји.\n"
+"\n"
+"Желите ли да је замените?"
+
+#. z6Eo3
+#: include/fpicker/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the service?\n"
+"\"$servicename$\""
msgstr ""
+
+#. KegFE
+#: include/fpicker/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#. sWRTd
+#: include/fpicker/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "Све датотеке"
+
+#. FBggE
+#: include/fpicker/strings.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
+msgid "Open"
+msgstr "Отвори"
+
+#. wJYsA
+#: include/fpicker/strings.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
+msgid "File ~type"
+msgstr "~Тип датотеке:"
+
+#. EEBg4
+#: include/fpicker/strings.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
+msgid "Save"
+msgstr "Сачувај"
diff --git a/source/sr/framework/messages.po b/source/sr/framework/messages.po
index 8d096a2156c..f256985e94e 100644
--- a/source/sr/framework/messages.po
+++ b/source/sr/framework/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:02+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,101 +11,119 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: strings.hrc:25
+#. 5dTDC
+#: framework/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL"
msgid "All"
msgstr "Све"
-#: strings.hrc:26
+#. oyXqc
+#: framework/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_UPDATEDOC"
msgid "~Update"
msgstr "~Освежи"
-#: strings.hrc:27
+#. GD4Gd
+#: framework/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN"
msgid "~Close & Return to "
msgstr "~Затвори и врати се на"
-#: strings.hrc:28
+#. 2AsV6
+#: framework/inc/strings.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS"
msgid "Visible ~Buttons"
msgstr "Видљива ~дугмад"
-#: strings.hrc:29
+#. 342Pc
+#: framework/inc/strings.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR"
msgid "~Customize Toolbar..."
msgstr "~Подеси палету алатки..."
-#: strings.hrc:30
+#. 7GcGg
+#: framework/inc/strings.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR"
msgid "~Dock Toolbar"
msgstr "~Усидри палету алатки"
-#: strings.hrc:31
+#. hFZqj
+#: framework/inc/strings.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS"
msgid "Dock ~All Toolbars"
msgstr "Усидри ~све палете алатки"
-#: strings.hrc:32
+#. xUzeo
+#: framework/inc/strings.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR"
msgid "~Lock Toolbar Position"
msgstr "~Закључај позицију палете алатки"
-#: strings.hrc:33
+#. a9XNN
+#: framework/inc/strings.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR"
msgid "Close ~Toolbar"
msgstr "~Затвори палету алатки"
-#: strings.hrc:34
+#. JGEgE
+#: framework/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_SAVECOPYDOC"
msgid "Save Copy ~as..."
msgstr "Сачувај копију ~као..."
-#: strings.hrc:35
+#. JJrop
+#: framework/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_NODOCUMENT"
msgid "No Documents"
msgstr "Нема докумената"
-#: strings.hrc:36
+#. Sc7No
+#: framework/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES"
msgid "Clear List"
msgstr ""
-#: strings.hrc:37
+#. y5BFt
+#: framework/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP"
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
msgstr ""
-#: strings.hrc:38
+#. JDATD
+#: framework/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_REMOTE_TITLE"
msgid " (Remote)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:39
+#. JFH6k
+#: framework/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE"
msgid " (Safe Mode)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:40
+#. D4pBb
+#: framework/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON"
msgid "Add-On %num%"
msgstr "Додатак %num%"
-#: strings.hrc:41
+#. 5HFDW
+#: framework/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON"
msgid "Retry"
msgstr "Покушај поново"
-#: strings.hrc:42
+#. Cu3Ch
+#: framework/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG"
msgid ""
"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n"
@@ -123,12 +141,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Кликните дугме „Понови“ када обезбедите додатни простор да бисте покушали поново да сачувате податке.\n"
-#: strings.hrc:43
+#. oPFZY
+#: framework/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS"
msgid "~Reset"
msgstr "~Ресетуј"
-#: strings.hrc:44
+#. ntyDa
+#: framework/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
@@ -137,7 +157,8 @@ msgstr ""
"Грешка при учитавању конфигурационих података корисничког сучеља. Рад програма ће бити прекинут.\n"
"Покушајте да поново инсталирате програм."
-#: strings.hrc:45
+#. grsAx
+#: framework/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
@@ -146,7 +167,8 @@ msgstr ""
"Грешка при учитавању конфигурационих података корисничког сучеља. Рад програма ће бити прекинут.\n"
"Покушајте да уклоните кориснички профил за овај програм."
-#: strings.hrc:46
+#. qMSRF
+#: framework/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
@@ -155,38 +177,45 @@ msgstr ""
"Грешка при учитавању конфигурационих података корисничког сучеља. Рад програма ће бити прекинут.\n"
"Покушајте да уклоните кориснички профил за овај програм, или поново инсталирајте програм."
-#: strings.hrc:47
+#. 9FEe5
+#: framework/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT"
msgid "Untitled"
msgstr "Несачуван документ"
+#. HDUNU
#. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control
-#: strings.hrc:49
+#: framework/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES"
msgid "Multiple Languages"
msgstr "Вишеструки језици"
-#: strings.hrc:50
+#. rZBXF
+#: framework/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Ниједан (без провере писања)"
-#: strings.hrc:51
+#. Z8EjG
+#: framework/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Подразумевани језик"
-#: strings.hrc:52
+#. YEXdS
+#: framework/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Још.."
-#: strings.hrc:53
+#. tTsdD
+#: framework/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "Постави језик за пасус"
-#: strings.hrc:54
+#. m72Ea
+#: framework/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT"
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
msgstr ""
diff --git a/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 7e5ddaaf94a..39c397b5b6c 100644
--- a/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:59+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,10 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. tBfTE
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advertising application"
msgstr "Најављујем програм"
+#. CHEun
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allocating registry space"
msgstr "Одвајам простор у регистру"
+#. B6wJx
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Free space: [1]"
msgstr "Слободан простор: [1]"
+#. TBKEi
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for installed applications"
msgstr "Тражим инсталиране програме"
+#. Ex3MU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Property: [1], Signature: [2]"
msgstr "Својство: [1], Потпис: [2]"
+#. adESV
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binding executables"
msgstr "Повезујем извршне датотеке"
+#. NV59M
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "Датотека: [1]"
+#. Cfu64
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
msgstr "Правим IIS виртуелна места..."
+#. oaPu2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
msgstr "Уклањам IIS виртуелна места..."
+#. pQzsj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "Тражим одговарајуће производе"
+#. BPDsf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "Прерачунавам потребан простор"
+#. GkETA
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -113,6 +125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "Прерачунавам потребан простор"
+#. B79jy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -121,6 +134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating folders"
msgstr "Правим фасцикле"
+#. xTTzj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "Фасцикла: [1]"
+#. v6Lo5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating shortcuts"
msgstr "Правим пречице"
+#. HwKWh
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -145,6 +161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "Пречица: [1]"
+#. GeKVY
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -153,6 +170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting services"
msgstr "Бришем сервисе"
+#. WFKgC
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "Сервис: [1]"
+#. DbLyC
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -169,6 +188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating duplicate files"
msgstr "Правим копије датотека"
+#. j8xgQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -177,6 +197,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9], Величина: [6]"
+#. jzS2H
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -186,6 +207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "Прерачунавам потребан простор"
+#. Bfgo2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -194,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for related applications"
msgstr "Тражим сродне програме"
+#. aARc2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -202,6 +225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found application"
msgstr "Пронађен програм"
+#. G3SFJ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -210,6 +234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generating script operations for action:"
msgstr "Правим листу операција за акцију:"
+#. s75yx
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -218,6 +243,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. cDFEG
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -226,6 +252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying files to the network"
msgstr "Копирам датотеке на мрежу"
+#. GB7FF
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -234,6 +261,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9], Величина: [6]"
+#. GGoFs
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -242,6 +270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying new files"
msgstr "Копирам нове датотеке"
+#. rbcHA
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -251,6 +280,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9], Величина: [6]"
+#. LF4Et
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -259,6 +289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing ODBC components"
msgstr "Инсталирам ODBC компоненте"
+#. WW3QQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -267,6 +298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing new services"
msgstr "Инсталирам нове сервисе"
+#. WRGjc
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -275,6 +307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [2]"
msgstr "Сервис: [2]"
+#. vZ6wb
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -283,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing system catalog"
msgstr "Инсталирам системски каталог"
+#. oxrKY
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -291,6 +325,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
msgstr "Датотека: [1], Зависности: [2]"
+#. 2DWPL
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -299,6 +334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Validating install"
msgstr "Проверавам инсталацију"
+#. BGXEt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -307,6 +343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluating launch conditions"
msgstr "Испитујем услове за покретање"
+#. 5AK93
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -315,6 +352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Migrating feature states from related applications"
msgstr "Преносим стање делова из сродних програма"
+#. Ls7DK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -323,6 +361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1]"
msgstr "Програм: [1]"
+#. 2ZiCq
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -331,6 +370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moving files"
msgstr "Премештам датотеке"
+#. FDfHk
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -340,6 +380,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9], Величина: [6]"
+#. gBdsq
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -348,6 +389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Patching files"
msgstr "Крпим датотеке"
+#. zjUzy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -356,6 +398,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [2], Величина: [3]"
+#. 4z6Sr
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -364,6 +407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating component registration"
msgstr "Освежавам регистар компоненти"
+#. cryBo
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -372,6 +416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing qualified components"
msgstr "Објављујем одговарајуће компоненте"
+#. PG64G
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -380,6 +425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "ИБ компоненте: [1], Ознака: [2]"
+#. 5UDAU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -388,6 +434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product features"
msgstr "Оглашавам податке о деловима"
+#. R8Xuy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -396,6 +443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "Део: [1]"
+#. jUrCF
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -404,6 +452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product information"
msgstr "Објављујем податке о пакету"
+#. Qi37u
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -412,6 +461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering class servers"
msgstr "Пријављујем класне сервере"
+#. SBCvZ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -420,6 +470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "ИБ класе: [1]"
+#. haeRK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -428,6 +479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering COM+ Applications and Components"
msgstr "Пријављујем COM+ програме и компоненте"
+#. C88cP
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -436,6 +488,7 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
msgstr "AppId: [1]{{, Appтип: [2], Корисници: [3], RSN: [4]}}"
+#. uheTH
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -444,6 +497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering extension servers"
msgstr "Пријављујем сервере за проширења"
+#. HD6QQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -452,6 +506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "Проширење: [1]"
+#. YmEb9
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -460,6 +515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering fonts"
msgstr "Пријављујем фонтове"
+#. CK6Kq
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -468,6 +524,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "Фонт: [1]"
+#. 3vwAg
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -476,6 +533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering MIME info"
msgstr "Пријављујем MIME податке"
+#. X9enX
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -484,6 +542,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "Врста MIME садржаја: [1], Проширење: [2]"
+#. CvWfG
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -492,6 +551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering product"
msgstr "Пријављујем пакет"
+#. WtwCe
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -501,6 +561,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. vdvW2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -509,6 +570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering program identifiers"
msgstr "Пријављујем идентификаторе производа"
+#. AFmfn
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -517,6 +579,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "ProgID: [1]"
+#. TMjrn
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -525,6 +588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering type libraries"
msgstr "Пријављујем библиотеке врсте"
+#. NCuAr
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -533,6 +597,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "LibID: [1]"
+#. X4YAE
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -541,6 +606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering user"
msgstr "Пријављујем корисника"
+#. ZD2Y5
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -550,6 +616,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. ctaJ5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -558,6 +625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing duplicated files"
msgstr "Уклањам дупле датотеке"
+#. eBkz6
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -566,6 +634,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9]"
+#. ELyVt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -574,6 +643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "Освежавам променљиве окружења"
+#. 4xBWj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -582,6 +652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "Име: [1], Вредност: [2], Акција: [3]"
+#. iqqet
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -590,6 +661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing applications"
msgstr "Уклањам програме"
+#. 4dJF2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -598,6 +670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1], Command line: [2]"
msgstr "Програм: [1], Наредба: [2]"
+#. 8B5xT
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -606,6 +679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing files from previous installation"
msgstr ""
+#. G7Cdp
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -615,6 +689,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9]"
+#. 5AS3G
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -623,6 +698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing folders"
msgstr "Уклањам фасцикле"
+#. LErXT
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -632,6 +708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "Фасцикла: [1]"
+#. Cd2AK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -640,6 +717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing INI file entries"
msgstr "Уклањам уносе у иницијалне датотеке"
+#. cuFzQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -648,6 +726,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "Датотека: [1], Одељак: [2], Кључ: [3], Вредност: [4]"
+#. 3RGHx
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -656,6 +735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing ODBC components"
msgstr "Уклањам ODBC компоненте"
+#. K6Grt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -664,6 +744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing system registry values"
msgstr "Уклањам системске вредности у регистру"
+#. 3hm3S
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -672,6 +753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2]"
msgstr "Кључ: [1], Име: [2]"
+#. bhXbK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -680,6 +762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing shortcuts"
msgstr "Уклањам пречице"
+#. kBFGD
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -689,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "Пречица: [1]"
+#. A8hxh
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -698,6 +782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "Тражим одговарајуће производе"
+#. oDnBp
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -706,6 +791,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rolling back action:"
msgstr "Поништавам акцију:"
+#. KRvcf
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -715,6 +801,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. ZiXCE
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -723,6 +810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing backup files"
msgstr "Уклањам резервне копије"
+#. y3t5N
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -732,6 +820,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "Датотека: [1]"
+#. h9m6Z
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -740,6 +829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initializing ODBC directories"
msgstr "иницијализујем ODBC директоријуме"
+#. KKcf7
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -748,6 +838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starting services"
msgstr "Покрећем сервисе"
+#. RBA7T
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -757,6 +848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "Сервис: [1]"
+#. cK4wt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -765,6 +857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stopping services"
msgstr "Заустављам сервисе"
+#. DigFd
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -774,6 +867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "Сервис: [1]"
+#. 5G9eN
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -782,6 +876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing moved files"
msgstr "Уклањам пренете датотеке"
+#. eaJ8D
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -791,6 +886,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9]"
+#. nKyi3
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -799,6 +895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing Qualified Components"
msgstr "Уклањам одговарајуће компоненте"
+#. Fj4CE
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -808,6 +905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "ИБ компоненте: [1], Ознака: [2]"
+#. EE9Gk
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -816,6 +914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product features"
msgstr "Уклањам податке о деловима"
+#. 8YHS2
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -825,6 +924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "Део: [1]"
+#. hJvGe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -833,6 +933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product information"
msgstr "Уклањам податке о пакету"
+#. Nr5ET
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -841,6 +942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregister class servers"
msgstr "Одјављујем класне сервере"
+#. MHDqB
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -850,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "ИБ класе: [1]"
+#. FFDdD
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -858,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
msgstr "Одјављујем COM+ програме и компоненте"
+#. fD6ta
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -866,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
msgstr "AppId: [1]{{, App Тип: [2]}}"
+#. pwfZN
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -874,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering extension servers"
msgstr "Одјављујем сервере проширења"
+#. xWBce
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -883,6 +989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "Проширење: [1]"
+#. DPuFZ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -891,6 +998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering fonts"
msgstr "Одјављујем фонтове"
+#. 5rATm
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -900,6 +1008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "Фонт: [1]"
+#. 6rdig
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -908,6 +1017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering MIME info"
msgstr "Одјављујем MIME податке"
+#. BPxD7
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -917,6 +1027,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "Врста MIME садржаја: [1], Проширење: [2]"
+#. DceMG
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -925,6 +1036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering program identifiers"
msgstr "Одјављујем идентификаторе програма"
+#. azYBq
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -934,6 +1046,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "ProgID: [1]"
+#. mFnav
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -942,6 +1055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering type libraries"
msgstr "Одјављујем библиотеке врсте"
+#. rL3Ao
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -951,6 +1065,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "LibID: [1]"
+#. GHGDX
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -960,6 +1075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "Освежавам променљиве окружења"
+#. VkdEw
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -969,6 +1085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "Име: [1], Вредност: [2], Акција: [3]"
+#. kXa3f
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -977,6 +1094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writing INI file values"
msgstr "Записујем у датотеке са подешавањима"
+#. zXBEs
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -986,6 +1104,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "Датотека: [1], Одељак: [2], Кључ: [3], Вредност: [4]"
+#. e6UkZ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -994,6 +1113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writing system registry values"
msgstr "Пишем системске вредности у регистар"
+#. MpBFH
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1002,6 +1122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
msgstr "Кључ: [1], име: [2], вредност: [3]"
+#. 8xyYY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1010,6 +1131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
+#. 7mnKX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1018,6 +1140,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "&Погледај у:"
+#. w5WG7
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1026,14 +1149,16 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "Изаберите одредишну фасциклу."
+#. FrjD4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_7\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
-msgstr "{&MSSansBold8}Измена тренутне одредишне фасцикле"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
+msgstr ""
+#. 6cCLG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1042,6 +1167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create new folder|"
msgstr "Направи нову фасциклу|"
+#. DVAWB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1050,6 +1176,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "У реду"
+#. B8hF9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1058,6 +1185,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "&Име фасцикле:"
+#. yQEAY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1066,6 +1194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up one level|"
msgstr "Један ниво горе|"
+#. sGZLU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1074,6 +1203,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Назад"
+#. qGF5j
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1082,6 +1212,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&Измени..."
+#. xU4Fr
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1091,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
+#. 24KMD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1099,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
msgstr "Наведите место на серверу за мрежну слику."
+#. NdeD8
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1108,6 +1241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
msgstr "Унесите мрежно место или кликните на „Измени“ за разгледање до места. Кликните на „Инсталирај“ за израду мрежне слике пакета [ProductName] на наведеном мрежном месту или кликните на „Откажи“ за напуштање помоћника."
+#. U7sr3
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1116,6 +1250,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
msgstr "{&MSSansBold8}Мрежно место"
+#. FsBUg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1124,6 +1259,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "&Инсталација"
+#. FDxCc
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1132,6 +1268,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Network location:"
msgstr "&Мрежно место:"
+#. dXe9C
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1141,6 +1278,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Назад"
+#. NBCnQ
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1150,6 +1288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
+#. cvmU9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1158,14 +1297,16 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Напред >"
+#. JzeGq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_27\n"
"LngText.text"
-msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Добро дошли код помоћника за инсталацију [ProductName]"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
+msgstr ""
+#. 9Zq7E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1174,6 +1315,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
msgstr "Помоћник за инсталацију ће направити мрежну слику пакета [ProductName] на наведеном мрежном месту. За наставак кликните на „Напред“."
+#. 9bAbP
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1182,6 +1324,7 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "&Не"
+#. nkGKB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1190,6 +1333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
msgstr "Сигурно желите да откажете инсталацију пакета [ProductName]?"
+#. ZQcSE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1198,6 +1342,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "&Да"
+#. 9A9e8
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1207,6 +1352,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Назад"
+#. nXGc8
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1216,14 +1362,16 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
+#. RDDi2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_36\n"
"LngText.text"
-msgid "{\\Tahoma8}{80}"
-msgstr "{\\Tahoma8}{80}"
+msgid "{\\DialogDefault}{80}"
+msgstr ""
+#. acbEy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1232,6 +1380,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Organization:"
msgstr "&Огранизација:"
+#. AdQkD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1240,6 +1389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter your information."
msgstr "Унесите податке."
+#. sD2L9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1248,22 +1398,25 @@ msgctxt ""
msgid "Install this application for:"
msgstr "Инсталирај овај програм за:"
+#. 7ZdtP
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_40\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}User Information"
-msgstr "{&MSSansBold8}Кориснички подаци"
+msgid "{&DialogDefaultBold}User Information"
+msgstr ""
+#. 3cLPR
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_41\n"
"LngText.text"
-msgid "{\\Tahoma8}{50}"
-msgstr "{\\Tahoma8}{80}"
+msgid "{\\DialogDefault}{50}"
+msgstr ""
+#. QLsAy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1272,6 +1425,7 @@ msgctxt ""
msgid "&User Name:"
msgstr "&Корисничко име:"
+#. 62QZa
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1281,6 +1435,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Напред >"
+#. x5jEA
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1290,6 +1445,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Назад"
+#. Vw7qG
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1299,6 +1455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
+#. jagos
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1308,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&Измени..."
+#. kBVJV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1316,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Space"
msgstr "&Простор"
+#. aBiAM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1324,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the program features you want installed."
msgstr "Изаберите делове који ће бити инсталирани."
+#. Y4ci6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1332,14 +1492,16 @@ msgctxt ""
msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed."
msgstr "Кликните на иконицу дела у списку да одаберете начин инсталације."
+#. w5AqN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_54\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup"
-msgstr "{&MSSansBold8}Прилагођена инсталација"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup"
+msgstr ""
+#. AnSJQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1348,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature Description:"
msgstr "Опис:"
+#. GsBZN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1356,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Help"
msgstr "&Помоћ"
+#. CHHQJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1364,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install to:"
msgstr "Инсталирати у:"
+#. WcE8h
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1372,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiline description of the currently selected item"
msgstr "Вишелинијски опис тренутно изабране ставке"
+#. Mfmxu
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1380,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<selected feature path>"
msgstr "<путања изабраног дела>"
+#. yPciQ
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1389,6 +1556,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Напред >"
+#. w8u5K
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1397,6 +1565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature size"
msgstr "Величина"
+#. 6VdJ4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1405,14 +1574,16 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features."
msgstr "Прилагођена инсталација омогућава избор делова који ће бити инсталирани."
+#. NgAfY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_65\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips"
-msgstr "{&MSSansBold8}Савети за прилагођену инсталацију"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips"
+msgstr ""
+#. 2sY6N
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1421,6 +1592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will not be installed."
msgstr "Неће бити инсталиран."
+#. FAbBF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1429,6 +1601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "Биће инсталиран код прве употребе. (Доступно само за делове који подржавају ту опцију.)"
+#. N5QGm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1437,6 +1610,7 @@ msgctxt ""
msgid "This install state means the feature..."
msgstr "Стање инсталације дела означава да..."
+#. avGdu
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1445,6 +1619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be completely installed to the local hard drive."
msgstr "Биће потпуно инсталиран на локални диск."
+#. vqQkB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1453,6 +1628,7 @@ msgctxt ""
msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
msgstr "Иконица поред назива дела показује стање. Кликом на иконицу добија се падајући мени у коме можете променити стање сваког дела."
+#. nABcc
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1461,6 +1637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "Биће подешено да ради са мреже. (Доступно само за делове који подржавају ту опцију.)"
+#. CB9Ew
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1470,6 +1647,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "У реду"
+#. JoCqE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1478,6 +1656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
msgstr "Имаће неке подделове инсталиране на локални диск. (Доступно само ако део има подделове.)"
+#. 8EqWR
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1487,6 +1666,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Назад"
+#. 8ebDJ
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1496,6 +1676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
+#. UiECK
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1505,6 +1686,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&Измени..."
+#. Cb4MG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1513,14 +1695,16 @@ msgctxt ""
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
msgstr "Кликните на „Напред“ за инсталирање у ову фасциклу или кликните на „Измени“ да изаберете другу фасциклу."
+#. WQfEU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_90\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder"
-msgstr "{&MSSansBold8}Одредишна фасцикла"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder"
+msgstr ""
+#. RgRB4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1529,6 +1713,7 @@ msgctxt ""
msgid "[INSTALLDIR]"
msgstr "[ИНСТАЛДИР]"
+#. zuiHv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1537,6 +1722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "Инсталирај [ProductName] у:"
+#. v9tFT
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1546,6 +1732,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Напред >"
+#. ESR8Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1554,6 +1741,7 @@ msgctxt ""
msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
msgstr "Неопходан простор на диску за инсталацију изабраних делова."
+#. Gb3dX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1562,14 +1750,16 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "Означена места немају довољно слободног простора за тренутно изабране делове. Можете уклонити датотеке из означених места, изабрати мање делова за инсталацију на локални диск или изабрати друге одредишне дискове."
+#. 6sUCB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_98\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements"
-msgstr "{&MSSansBold8}Потребан простор на диску"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements"
+msgstr ""
+#. ZairS
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1579,6 +1769,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "У реду"
+#. qU2qs
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1587,6 +1778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
msgstr "Неке датотеке које треба освежити су тренутно у употреби."
+#. A8Gkz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1595,14 +1787,16 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
msgstr "Следећи програми користе датотеке које ће бити измењене током ове инсталације. Затворите наведене програме и кликните на „Поново“ за наставак."
+#. Fr3kC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_105\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
-msgstr "{&MSSansBold8}Датотеке у употреби"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
+msgstr ""
+#. EjFBo
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1611,6 +1805,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Exit"
msgstr "Н&апусти"
+#. 9dh9B
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1619,6 +1814,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "&Занемари"
+#. BLBA4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1627,6 +1823,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "&Поново"
+#. hiJJD
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1636,6 +1833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
+#. eEEjF
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1645,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "&Погледај у:"
+#. Buuv5
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1654,15 +1853,16 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "Изаберите одредишну фасциклу."
+#. CNjbv
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_115\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
-msgstr "{&MSSansBold8}Измена тренутне одредишне фасцикле"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
+msgstr ""
+#. vQeGg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1671,6 +1871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Folder|"
msgstr "Направи нову фасциклу|"
+#. mnAFC
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1680,6 +1881,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "У реду"
+#. SjgH9
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1689,6 +1891,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "&Име фасцикле:"
+#. aDXFg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1697,6 +1900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level|"
msgstr "Један ниво горе|"
+#. iKCGV
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1706,6 +1910,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Назад"
+#. Md3NN
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1715,14 +1920,16 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
+#. sFyBK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
-msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "Приређивач издања: [Manufacturer], у сарадњи са заједницом. Заслужни наведени на http://www.documentfoundation.org "
+msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org"
+msgstr ""
+#. tLGPm
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1732,15 +1939,16 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Напред >"
+#. GiosA
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_126\n"
"LngText.text"
-msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Добро дошли код помоћника за инсталацију [ProductName]"
+msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
+msgstr ""
+#. wJD2b
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1749,6 +1957,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "Помоћник за инсталацију ће инсталирати [ProductName] на рачунар. За наставак кликните на „Напред“."
+#. 7ENF5
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1758,6 +1967,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Назад"
+#. QpmsW
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1767,6 +1977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
+#. NXHtk
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1775,14 +1986,16 @@ msgctxt ""
msgid "Please read the following license agreement carefully."
msgstr "Пажљиво прочитајте следећи Уговор о лиценцирању."
+#. bTxvE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_133\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}License Agreement"
-msgstr "{&MSSansBold8}Лиценца"
+msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement"
+msgstr ""
+#. VmMs5
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1792,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Напред >"
+#. u4kep
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1801,6 +2015,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Назад"
+#. QdNDB
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1810,6 +2025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
+#. DjCGz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1818,14 +2034,16 @@ msgctxt ""
msgid "Modify, repair, or remove the program."
msgstr "Измените, поправите или уклоните програм."
+#. d7dZD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_140\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance"
-msgstr "{&MSSansBold8}Одржавање програма"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance"
+msgstr ""
+#. w9y7B
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1835,6 +2053,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Напред >"
+#. nxx6Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1843,6 +2062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
msgstr "Измена скупа инсталираних делова програма. Ова опција приказује листу делова програма где можете одредити који ће бити инсталирани."
+#. asaNV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1851,6 +2071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries."
msgstr "Поправка грешака у инсталацији програма. Ова опција поправља недостајуће или оштећене датотеке, пречице и уносе у регистар."
+#. wqLBv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1859,6 +2080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove [ProductName] from your computer."
msgstr "Уклоните [ProductName] са рачунара."
+#. qCuEL
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1868,6 +2090,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Назад"
+#. k5Zb8
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1877,6 +2100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
+#. CoQtN
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1886,15 +2110,16 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Напред >"
+#. 8goFR
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_149\n"
"LngText.text"
-msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Добро дошли код помоћника за инсталацију [ProductName]"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
+msgstr ""
+#. A8B4y
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1903,6 +2128,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
msgstr "Помоћник за инсталацију ће дозволити измену, поправку или уклањање [ProductName]. За наставак кликните на „Напред“."
+#. HFHZY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1911,6 +2137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space."
msgstr "Потребан простор за инсталацију надмашује расположив простор на диску."
+#. 6HE5N
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1920,14 +2147,16 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "Означена места немају довољно слободног простора за тренутно изабране делове. Можете уклонити датотеке из означених места, изабрати мање делова за инсталацију на локални диск или изабрати друге одредишне дискове."
+#. kJvPh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_155\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space"
-msgstr "{&MSSansBold8}Нема простора на диску"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space"
+msgstr ""
+#. 4BEms
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1936,6 +2165,7 @@ msgctxt ""
msgid "{120}{70}{70}{70}{70}"
msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}"
+#. vEdLD
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1945,6 +2175,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "У реду"
+#. DeVCK
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1954,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Назад"
+#. LPhBF
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1963,6 +2195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
+#. BpG2B
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1971,14 +2204,16 @@ msgctxt ""
msgid "&Update >"
msgstr "&Освежи >"
+#. 5Gm46
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_161\n"
"LngText.text"
-msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Добро дошли у поставку закрпе за [ProductName]"
+msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]"
+msgstr ""
+#. wFLhj
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1988,6 +2223,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
msgstr "Помоћник за инсталацију ће инсталирати закрпу за [ProductName] на рачунар. За наставак кликните на „Надогради“."
+#. RWU5F
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1997,6 +2233,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Назад"
+#. F8CCC
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2006,6 +2243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
+#. vMkh5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2014,6 +2252,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard is ready to begin installation."
msgstr "Помоћник је спреман да започне инсталацију."
+#. XDfGL
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2022,6 +2261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Install to begin the installation."
msgstr "Кликните на „Инсталирај“ за почетак инсталирања."
+#. BxJmA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2030,30 +2270,34 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
msgstr "Ако желите да погледате или измените инсталациона подешавања кликните на „Назад“. Кликните на „Откажи“ за напуштање помоћника."
+#. tGr9B
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_170\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program"
-msgstr "{&MSSansBold8}Спреман за измену програма"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program"
+msgstr ""
+#. a9B5F
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_171\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program"
-msgstr "{&MSSansBold8}Спреман за поправку програма"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program"
+msgstr ""
+#. 9e9VQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_172\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program"
-msgstr "{&MSSansBold8}Спреман за инсталацију програма"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program"
+msgstr ""
+#. y8BGp
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2063,6 +2307,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "&Инсталација"
+#. ExMxM
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2072,6 +2317,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Назад"
+#. dfBGp
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2081,6 +2327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
+#. C6u3A
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2089,6 +2336,7 @@ msgctxt ""
msgid "You have chosen to remove the program from your system."
msgstr "Изабрали сте да уклоните програм са система."
+#. FxWU4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2097,6 +2345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
msgstr "Кликните на „Уклони“ за уклањање [ProductName] са рачунара. После уклањања, овај програм више неће бити доступан за употребу."
+#. 8DNv6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2105,14 +2354,16 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
msgstr "Ако желите да прегледате или измените било које подешавање кликните на „Назад“."
+#. DgUgU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_181\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program"
-msgstr "{&MSSansBold8}Уклони програм"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program"
+msgstr ""
+#. x4Thh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2121,6 +2372,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Remove"
msgstr "&Уклони"
+#. nQEWg
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2130,6 +2382,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Назад"
+#. fEhDQ
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2139,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
+#. eZgPN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2147,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&Заврши"
+#. LGBn9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2155,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again."
msgstr "Систем није измењен. За завршетак инсталације неки други пут, покрените инсталацију поново."
+#. 6eqB6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2163,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Кликом на „Заврши“ напуштате помоћника."
+#. qvUER
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2171,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "Можете сачувати постојеће инсталиране елементе на систему да бисте наставили ову инсталацију касније или можете повратити систем у стање у коме је био пре инсталације."
+#. tCBSv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2179,14 +2437,16 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "Кликом на „Поврати“ или „Настави касније“ напустићете помоћника."
+#. EFyDT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_190\n"
"LngText.text"
-msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
-msgstr "{&TahomaBold10}Помоћник за инсталацију је завршио са радом"
+msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
+msgstr ""
+#. 3yQtG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2195,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "Помоћник је прекинут пре него што је [ProductName] потпуно инсталиран."
+#. fqKzK
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2204,6 +2465,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Назад"
+#. 6A92U
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2213,6 +2475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
+#. eZD7L
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2222,15 +2485,16 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&Заврши"
+#. QGZLT
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_198\n"
"LngText.text"
-msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
-msgstr "{&TahomaBold10}Помоћник за инсталацију је завршио са радом"
+msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
+msgstr ""
+#. HXdXy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2239,6 +2503,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Помоћник за инсталацију је успешно инсталирао [ProductName]. Кликом на „Заврши“ напуштате помоћника."
+#. jYN9T
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2247,6 +2512,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Помоћник за инсталацију је успешно уклонио [ProductName]. Кликом на „Заврши“ напуштате помоћника."
+#. bL7cn
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2255,6 +2521,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Abort"
msgstr "&Одустани"
+#. EEzac
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2263,6 +2530,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Cancel"
msgstr "&Откажи"
+#. rvG8Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2271,6 +2539,7 @@ msgctxt ""
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
msgstr "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
+#. D6Bgs
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2280,6 +2549,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "&Занемари"
+#. n8Dw2
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2289,6 +2559,7 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "&Не"
+#. 5gmJX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2297,6 +2568,7 @@ msgctxt ""
msgid "&OK"
msgstr "&У реду"
+#. wQfcS
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2306,6 +2578,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "&Поново"
+#. DNgah
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2315,6 +2588,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "&Да"
+#. nq9vM
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2324,6 +2598,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Назад"
+#. 7RMTN
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2333,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
+#. ogHGJ
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2342,15 +2618,16 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Напред >"
+#. AKDNL
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_217\n"
"LngText.text"
-msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Добро дошли код помоћника за инсталацију [ProductName]"
+msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
+msgstr ""
+#. GYEbK
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2360,6 +2637,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
msgstr "[ProductName] припрема помоћника за инсталацију који ће вас провести кроз подешавање програма. Сачекајте."
+#. ryhy8
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2369,6 +2647,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Назад"
+#. khupb
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2378,6 +2657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
+#. ZEGaj
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2387,6 +2667,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&Заврши"
+#. SrinA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2395,6 +2676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
msgstr "Систем није измењен. Покрените инсталацију поново ако касније пожелите да инсталирате овај програм."
+#. YUipC
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2404,6 +2686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Кликом на „Заврши“ напуштате помоћника."
+#. DnpKK
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2413,6 +2696,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "Можете сачувати постојеће инсталиране елементе на систему да бисте наставили ову инсталацију касније или можете повратити систем у стање у коме је био пре инсталације."
+#. GwDLG
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2422,15 +2706,16 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "Кликом на „Поврати“ или „Настави касније“ напустићете помоћника."
+#. bV4co
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_226\n"
"LngText.text"
-msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
-msgstr "{&TahomaBold10}Помоћник за инсталацију је завршио са радом"
+msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
+msgstr ""
+#. fCUfv
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2440,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "Помоћник је прекинут пре него што је [ProductName] потпуно инсталиран."
+#. CAs7p
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2448,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress done"
msgstr "Постигнут напредак"
+#. nqDdG
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2457,6 +2744,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Назад"
+#. TqEAe
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2466,6 +2754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
+#. DaXgT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2474,6 +2763,7 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being installed."
msgstr "Изабрани програмски додаци се инсталирају."
+#. S2Nsa
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2482,6 +2772,7 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being uninstalled."
msgstr "Изабрани програмски додаци се уклањају."
+#. 93Mgi
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2490,6 +2781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "Сачекајте док помоћник инсталира [ProductName]. То може потрајати неколико минута."
+#. UEXDT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2498,22 +2790,25 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "Сачекајте док помоћник уклања [ProductName]. То може потрајати неколико минута."
+#. nPNkd
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_238\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]"
-msgstr "{&MSSansBold8}Инсталирам [ProductName]"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]"
+msgstr ""
+#. hwEMZ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_239\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]"
-msgstr "{&MSSansBold8}Уклањам [ProductName]"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]"
+msgstr ""
+#. XuEFu
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2522,6 +2817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sec."
msgstr "сек."
+#. yevqc
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2530,6 +2826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status:"
msgstr "Стање:"
+#. SGeR9
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2539,6 +2836,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Напред >"
+#. oBDGq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2547,6 +2845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estimated time remaining:"
msgstr "Процењено преостало време:"
+#. cDaEJ
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2556,6 +2855,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Назад"
+#. pkkrD
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2565,6 +2865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
+#. dFqxM
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2574,6 +2875,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Напред >"
+#. nFwFq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2582,6 +2884,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "Помоћник за инсталацију ће завршити инсталирање [ProductName] на рачунару. За наставак кликните на „Напред“."
+#. sGq9T
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2590,14 +2893,16 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "Помоћник за инсталацију ће довршити прекинуту инсталацију [ProductName]. За наставак кликните на „Напред“."
+#. mff5H
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_250\n"
"LngText.text"
-msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Наставак инсталације [ProductName]"
+msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
+msgstr ""
+#. ryZBv
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2607,6 +2912,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Назад"
+#. mh4Pd
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2616,6 +2922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
+#. FeYpb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2624,14 +2931,16 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
msgstr "[ProductName] ће бити инсталиран са подразумеваним могућностима, уз превод сучеља и речницима за проверу писања који одговарају поставкама на систему."
+#. LWzoJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_256\n"
"LngText.text"
-msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
-msgstr "Изаберите појединачне могућности програма и где желите да их инсталирате. На пример, укључите додатне преводе сучеља и речнике за проверу писања."
+msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example you can select user interface languages and spelling dictionaries."
+msgstr ""
+#. jcXxh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2640,6 +2949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
msgstr "Изаберите врсту инсталације која вам одговара."
+#. kjm6y
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2648,14 +2958,16 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a setup type."
msgstr "Изаберите врсту инсталације."
+#. Gy4EE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_259\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Setup Type"
-msgstr "{&MSSansBold8}Врста инсталације"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type"
+msgstr ""
+#. kv6GZ
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2665,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Напред >"
+#. mXLvW
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2674,6 +2987,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Назад"
+#. v4dTZ
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2683,6 +2997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
+#. SGa96
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2692,6 +3007,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Напред >"
+#. FDmsJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2700,6 +3016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repair or remove the program."
msgstr "Поправи или уклони програм."
+#. d8DqG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2708,6 +3025,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Microsoft Word Documents"
msgstr "&Microsoft Word документи"
+#. 3XAYG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2716,6 +3034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets"
msgstr "Microsoft &Excel таблице"
+#. 5hGB9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2724,6 +3043,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations"
msgstr "Microsoft Po&werPoint презентације"
+#. pRq2A
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2732,6 +3052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Visio Documents"
msgstr "Microsoft &Visio документи"
+#. EdtKg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2740,6 +3061,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
msgstr "Поставите [DEFINEDPRODUCT] као подразумевани програм за Microsoft Office датотеке."
+#. BYWZ6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2748,14 +3070,16 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
msgstr "Можете да подесите да [ProductName] аутоматски отвара Microsoft Office датотеке. У том случају када двокликом отворите на неку датотеку овог типа покренуће се [ProductName], а не програм који се сада отвара."
+#. xMzmY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_278\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}File Type"
-msgstr "{&MSSansBold8}Врста датотеке"
+msgid "{&DialogDefaultBold}File Type"
+msgstr ""
+#. gjEzM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2764,6 +3088,7 @@ msgctxt ""
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
msgstr "[ProductName] помоћник за инсталацију је пронашао издање [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Издање ће бити надограђено."
+#. Dc9GW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2772,6 +3097,7 @@ msgctxt ""
msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
msgstr "Наведена одредишна фасцикла не садржи издање [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]."
+#. Kv9ED
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2780,6 +3106,7 @@ msgctxt ""
msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found."
msgstr "Пронађен је новији [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]."
+#. F5CbH
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2788,6 +3115,7 @@ msgctxt ""
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
msgstr "Издање у наведеној фасцикли се не може надоградити."
+#. 5B3xC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2796,6 +3124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the destination folder."
msgstr "Проверите одредишну фасциклу."
+#. 5VLAA
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2805,6 +3134,7 @@ msgctxt ""
msgid "To continue, click Next."
msgstr "За наставак кликните "
+#. E5kBg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2813,6 +3143,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard."
msgstr ""
+#. LFZCF
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2822,6 +3153,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different folder, click Change."
msgstr "За избор друге фасцикле кликните "
+#. VganB
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2831,6 +3163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "Инсталирај [ProductName] у:"
+#. PmFh2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2839,6 +3172,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
msgstr "Уколико то не желите (нпр. ако само испробавате [ProductName]), можете да оставите поља непотврђена."
+#. R6e9P
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2847,6 +3181,7 @@ msgctxt ""
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
msgstr "Није изабран језички пакет за инсталирање. Кликните на „У реду“, а потом изаберете један или више језичких пакета."
+#. D6uEq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2855,14 +3190,16 @@ msgctxt ""
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
msgstr "Није изабран ниједан програм за инсталирање. Кликните на „У реду“, а потом изаберете један или више програма за инсталирање."
+#. QEN5N
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_319\n"
"LngText.text"
-msgid "Create a start link on desktop"
-msgstr "Направи пречицу на радној површини"
+msgid "Create a shortcut on desktop"
+msgstr ""
+#. cjkES
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2871,6 +3208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
msgstr "Учитај [ProductName] током покретања система"
+#. BCN8y
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2880,6 +3218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
msgstr "Неке датотеке које треба освежити су тренутно у употреби."
+#. YzNff
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2888,15 +3227,16 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them or reboot the machine later."
msgstr ""
+#. qDAnG
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_324\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
-msgstr "{&MSSansBold8}Датотеке у употреби"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
+msgstr ""
+#. giWW4
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2906,6 +3246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
+#. QE6Bs
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2915,6 +3256,25 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "У реду"
+#. hRCs9
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_327\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Attention!"
+msgstr ""
+
+#. 5eE5R
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_328\n"
+"LngText.text"
+msgid "The [ProductName] Help must be installed in the same directory as the program."
+msgstr ""
+
+#. jeyr7
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -2923,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
msgstr "Пронађено је новије издање пакета [ProductName]. За инсталацију старог издања новије мора претходно бити уклоњено."
+#. SjyhM
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -2931,14 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "The same version of this product is already installed."
msgstr "Исто издање овог производа је већ инсталирано."
-#: CustomAc.ulf
-msgctxt ""
-"CustomAc.ulf\n"
-"OOO_CUSTOMACTION_5\n"
-"LngText.text"
-msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
-msgstr ""
-
+#. xCCKB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2947,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{Кобна грешка: }}"
+#. 9XH6r
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2955,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error [1]."
msgstr "Грешка [1]."
+#. z5Dfb
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2963,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning [1]."
msgstr "Упозорење [1]."
+#. UpPzE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2971,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Info [1]."
msgstr "Обавештење [1]."
+#. zJDLP
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2979,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
msgstr "Интерна грешка [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
+#. WabjJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2987,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "{{Disk full: }}"
msgstr "{{Пун диск: }}"
+#. CGr6b
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2995,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
msgstr "Акција [Time]: [1]. [2]"
+#. 9YYAk
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3003,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName]"
msgstr "[ProductName]"
+#. rtN8R
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3011,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
+#. myEAA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3019,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
msgstr "Врста поруке: [1], Аргумент: [2]"
+#. uhHpF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3027,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== Почетак записивања: [Date] [Time] ==="
+#. KmRsd
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3035,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== Крај записивања: [Date] [Time] ==="
+#. FjrMW
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3043,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action start [Time]: [1]."
msgstr "Почетак акције [Time]: [1]."
+#. 5EEUh
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3051,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
msgstr "Крај акције [Time]: [1]. Повратна вредност [2]."
+#. hJFdr
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3059,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
msgstr "Преостало време: {[1] минута }{[2] секунди}"
+#. MVEGn
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3067,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "Нема довољно меморије. Затворите друге програме."
+#. zFmaa
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3075,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installer is no longer responding."
msgstr "Програм за инсталацију не одговара."
+#. sTwJ2
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3083,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installer terminated prematurely."
msgstr "Програм за инсталацију је прерано затворен."
+#. ucF5A
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3091,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
msgstr "Сачекајте док Windows подеси [ProductName]"
+#. bzY5o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3099,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gathering required information..."
msgstr "Прикупљање потребних података..."
+#. 5Fs2g
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3107,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing older versions of this application"
msgstr "Уклањам старије издање програма"
+#. USAge
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3115,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preparing to remove older versions of this application"
msgstr "Припрема за уклањање старијих издања програма"
+#. gnzzz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3123,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
msgstr "{[ProductName] }инсталација је успешно завршена."
+#. 5BrkY
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3131,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup failed."
msgstr "{[ProductName] }инсталација није успела."
+#. yCcM6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3139,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Грешка при читању датотеке: [2]. {{ Системска грешка [3].}} Проверите да ли датотека постоји и да ли јој можете приступити."
+#. 68Tuw
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3147,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
msgstr "Не могу да направим датотеку [3]. Директоријум са тим именом већ постоји. Откажите инсталирање и покушајте на другом месту."
+#. azxrB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3155,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please insert the disk: [2]"
msgstr "Убаците диск: [2]"
+#. EUfwF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3163,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
msgstr "Програм за инсталацију нема права за приступ следећем директоријуму: [2]. Инсталација не може да се настави. Пријавите се као администратор или контактирајте администратора система."
+#. FBYxG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3171,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
msgstr "Грешка при упису у датотеку: [2]. Проверите права за приступ директоријуму."
+#. UbSyL
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3179,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Грешка при читању из датотеке [2]. Проверите да ли датотека постоји и да ли јој можете приступити."
+#. AB6YZ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3187,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
msgstr "Други програм има искључив приступ датотеци „[2]“. Затворите све остале програме и кликните на „Поново“"
+#. cBCXk
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3195,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "Нема довољно простора на диску за инсталацију датотеке [2]. Ослободите нешто простора и кликните на „Поново“ или кликните на „Откажи“ за излаз."
+#. BTono
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3203,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Изворна датотека није пронађена: [2]. Проверите да ли датотека постоји и да ли јој можете приступити."
+#. eTECb
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3211,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Грешка при читању датотеке: [3]. {{ Системска грешка [2].}} Проверите да ли датотека постоји и да ли јој можете приступити."
+#. eHTZD
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3219,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
msgstr "Грешка при упису у датотеку: [3]. {{ Системска грешка [2].}} Проверите да ли можете приступити том директоријуму."
+#. f7AGu
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3227,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Изворна датотека није пронађена{{(cabinet)}}: [2], Проверите да ли датотека постоји и да ли јој можете приступити."
+#. rdcGb
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3235,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "Не могу направити директоријум [2]. Датотека са тим именом већ постоји. Преименујте или уклоните датотеку и кликните на „Поново“ или кликните на „Откажи“ за излаз."
+#. oCgqE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3243,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
msgstr "Складиште [2] је тренутно недоступно. Изаберите друго."
+#. p8BUw
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3251,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path [2] is unavailable."
msgstr "Наведена путања [2] је недоступна."
+#. WRSZ8
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3259,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
msgstr "Не могу да пишем у наведену фасциклу [2]."
+#. bcJXd
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3267,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
msgstr "Приликом читања датотеке [2] појавила се грешка на мрежи."
+#. LEUou
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3275,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "Грешка при прављењу директоријума [2]"
+#. r7jLo
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3283,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "Приликом прављења директоријума [2] појавила се грешка на мрежи"
+#. stYdV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3291,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
msgstr "Приликом отварања изворне датотеке [2] појавила се грешка на мрежи."
+#. usiDM
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3299,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path is too long [2]."
msgstr "Наведена путања је предугачка [2]."
+#. p5MdE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3307,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
msgstr "Програм за инсталацију нема права за измену датотеке [2]."
+#. V5Kzx
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3315,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
msgstr "Део путање [2] прелази системски дозвољену дужину."
+#. aXaGC
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3323,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
msgstr "Путања [2] садржи речи које нису дозвољене у фасциклама."
+#. sWX9V
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3331,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains an invalid character."
msgstr "Путања [2] садржи неисправни знак."
+#. tGkEp
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3339,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "[2] is not a valid short file name."
msgstr "[2] није исправно кратко име датотеке."
+#. ZHAnX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3347,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
msgstr "Грешка при очитавању сигурности датотеке: [3] Последња Грешка: [2]"
+#. JFako
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3355,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid Drive: [2]"
msgstr "Неисправан уређај: [2]"
+#. KrRDX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3363,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
msgstr "Грешка при примени закрпе за датотеку [2]. Вероватно је већ надограђена на други начин и не може се више мењати овом закрпом. За више података позовите свог добављача закрпа. {{Системска грешка: [3]}}"
+#. 5A7BV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3371,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Не могу да направим кључ [2]. {{ Системска грешка [3].}} Проверите да ли имате права за приступ кључу или позовите техничку подршку."
+#. JZi8n
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3379,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Не могу да отворим кључ [2]. {{ Системска грешка [3].}} Проверите да ли имате права за приступ кључу или позовите техничку подршку."
+#. eAhfo
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3387,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Не могу да обришем вредност [2] из кључа [3]. {{ Системска грешка [4].}} Проверите да ли имате права приступа или позовите техничку подршку."
+#. Mgice
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3395,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Не могу да обришем кључ [2]. {{ Системска грешка [3].}} Проверите ли да имате права приступа кључу или позовите техничку подршку."
+#. e8pbi
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3403,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Не могу да прочитам вредност [2] са кључа [3]. {{ Системска грешка [4].}} Проверите да ли имате права приступа кључу или позовите техничку подршку."
+#. rAGhL
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3411,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Не могу да упишем вредност [2] на кључ [3]. {{ Системска грешка [4].}} Проверите да ли имате права приступа кључу или позовите техничку подршку."
+#. AfbrT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3419,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Не могу да добијем имена вредности кључа [2]. {{системска грешка [3].}} Проверите да ли имате права приступа кључу или позовите техничку подршку."
+#. Hm5Sz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3427,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Не могу да добијем имена подкључева кључа [2]. {{ Системска грешка [3].}} Проверите да ли имате права приступа кључу или позовите техничку подршку."
+#. tcEko
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3435,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Не могу да прочитам сигурносне податке кључа [2]. {{ Системска грешка [3].}} Проверите да ли имате права приступа кључу или позовите техничку подршку."
+#. AVTnB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3443,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
msgstr "Не могу да повећам слободан простор регистра. Потребно је [2] KB слободног простора за инсталацију овог програма."
+#. yjQqT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3451,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
msgstr "Друга инсталација је у току. Морате завршити ту инсталацију пре наставка са овом."
+#. sDFYT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3459,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
msgstr "Грешка при приступу сигурносним подацима. Уверите се да је Windows инсталатер правилно подешен и покушајте поново."
+#. 5AEAp
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3467,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
msgstr "Корисник [2] је раније започео инсталирање производа [3]. Тај корисник ће морати да поново покрене инсталацију пре коришћења тог производа. Ваша активна инсталација ће се наставити."
+#. jsFda
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3475,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
msgstr "Корисник [2] је раније започео инсталирање производа [3]. Тај корисник ће морати да поново покрене инсталацију пре коришћења тог производа. "
+#. 4y8CN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3483,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
msgstr "Нема простора на диску -- Складиште „[2]“; потребан простор: [3] KB; слободан простор: [4] KB. Ослободите простор на диску и покушајте поново."
+#. jeRkA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3491,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel?"
msgstr "Сигурно сте да желите да откажете?"
+#. E4bTn
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3499,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
msgstr "Датотека [2][3] је у употреби {од стране процеса: име: [4], ИБ: [5], наслов прозора: [6]}. Затворите тај програм и покушајте поново."
+#. oF3Fv
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3507,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
msgstr "Производ [2] је већ инсталиран, што спречава инсталирање овог производа. Два наведена производа су некомпатибилна."
+#. s2orj
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3515,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
msgstr "Нема простора на диску -- уређај „[2]“; потребан простор: [3] KB; слободан простор: [4] KB. Ако је повратак онемогућен, довољно простора је доступно. Кликните на „Откажи“ за одустајање, „Поново“ за нову проверу слободног простора или „Занемари“ за наставак без повратка."
+#. MCwyq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3523,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not access network location [2]."
msgstr "Не могу да приступим мрежном месту [2]."
+#. ELP3i
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3531,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
msgstr "Следећи програми морају бити затворени пре наставка инсталације:"
+#. Bad4A
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3539,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
msgstr "Не могу да пронађем ниједан већ инсталиран сагласан програм на рачунару за инсталацију овог програма."
+#. 7BqEv
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3547,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
msgstr "Кључ [2] је неисправан. Проверите да ли сте унели прави кључ."
+#. YqEBF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3555,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "Програм за инсталацију мора ресетовати ваш рачунар пре подешавања [2]. Кликните на „Да“ за понвно покретање или на „Не“ ако то желите да учините касније."
+#. veLrG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3563,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "Морате поново покренути систем како би измене у подешавању [2] ступиле на снагу. Кликните на „Да“ за поновно покретање или на „Не“ ако то желите да учините касније."
+#. s3W2C
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3571,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "Инсталација [2] је тренутно заустављена. Пре наставка морате поништити измене које је начинила та инсталација. Да поништим измене?"
+#. q6oVY
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3579,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "Претходна инсталација овог производа је у току. Морате поништити измене начињене од стране те инсталације. Да ли желите да поништите поменуте измене?"
+#. DnEz6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3587,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
msgstr "Не могу пронаћи ниједан исправан извор за производ [2]. Windows инсталатер не може наставити."
+#. yJVAH
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3595,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation completed successfully."
msgstr "Инсталација је успешно завршена."
+#. kWcs2
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3603,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation failed."
msgstr "Неуспела инсталација."
+#. NGB3n
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3611,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Product: [2] -- [3]"
msgstr "Производ: [2] -- [3]"
+#. S2uCJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3619,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
msgstr "Можете вратити свој рачунар у почетно стање или наставити инсталацију касније. Повратак у претходно стање?"
+#. nbuxg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3627,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
msgstr "Грешка при упису инсталационих података на диск. Проверите да ли има довољно простора на диску и кликните на „Поново“ или на „Откажи“ за прекид инсталације."
+#. RrjwL
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3635,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
msgstr "Једна или више датотека потребних за враћање вашег рачунара у претходно стање није пронађена. Опоравак неће бити могућ."
+#. 2GGnJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3643,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
msgstr "[2] не може инсталирати један од неопходних производа. Позовите техничку подршку. {{системска грешка: [3].}}"
+#. FAFxM
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3651,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
msgstr "Старије издање [2] не може да се уклони. Позовите техничку подршку. {{системска грешка: [3].}}"
+#. bqsp7
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3659,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
msgstr "Путања [2] је неисправна. Унесите исправну путању."
+#. BdQrc
#: Error.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3668,6 +4112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "Нема довољно меморије. Затворите друге програме."
+#. 3yp9Y
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3676,6 +4121,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
msgstr "Нема диска у уређају [2]. Убаците диск и кликните на „Поново“ или кликните на „Откажи“ за повратак на претходно изабрани уређај."
+#. TnfBJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3684,6 +4130,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
msgstr "Нема диска у уређају [2]. Убаците диск и кликните на „Поново“ или кликните на „Откажи“ за повратак на прозорче за разгледање ради избора другог уређаја."
+#. ESgwj
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3692,6 +4139,7 @@ msgctxt ""
msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
msgstr "Фасцикла [2] не постоји. Унесите путању до постојеће фасцикле."
+#. p7SAc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3700,6 +4148,7 @@ msgctxt ""
msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
msgstr "Немате права за читање ове фасцикле."
+#. e7ts6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3708,6 +4157,7 @@ msgctxt ""
msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
msgstr "Не могу одредити исправну одредишну фасциклу за инсталацију."
+#. ZFVRn
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3716,6 +4166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
msgstr "Грешка при читању из изворне инсталационе базе података: [2]."
+#. BGgm9
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3724,6 +4175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
msgstr "Заказујем операцију по покретању: промена имена датотеци [2] у [3]. Рачунар се мора поново покренути ради завршетка операције."
+#. mtjE3
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3732,6 +4184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
msgstr "Заказујем операцију по покретању: брисање датотеке [2]. Рачунар се мора поново покренути ради завршетка операције."
+#. iEw33
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3740,6 +4193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Грешка у пријави модула [2]. HRESULT [3]. Позовите техничку подршку."
+#. bECVQ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3748,6 +4202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Грешка у одјави модула [2]. HRESULT [3]. Позовите техничку подршку."
+#. FWg3S
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3756,6 +4211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Неуспело спремање пакета у кеш [2]. Грешка: [3]. Позовите техничку подршку."
+#. bKEyX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3764,6 +4220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
msgstr "Не могу да пријавим фонт [2]. Проверите да ли имате потребна права за инсталирање фонтова и да ли систем подржава овај фонт."
+#. G7bAP
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3772,6 +4229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
msgstr "Не могу да одјавим фонт [2]. Проверите да ли имате потребна права за уклањање фонтова."
+#. LmRtG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3780,6 +4238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
msgstr "Не могу да направим пречицу [2]. Проверите да ли одредишна фасцикла постоји и да ли јој можете приступити."
+#. QXqrx
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3788,6 +4247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
msgstr "Не могу да уклоним пречицу [2]. Проверите да ли пречица постоји и да ли јој можете приступити."
+#. 3MqnE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3796,6 +4256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "Не могу да пријавим библиотеку врсте за датотеку [2]. Позовите техничку подршку."
+#. jCuE6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3804,6 +4265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "Не могу да одјавим библиотеку врсте за датотеку [2]. Позовите техничку подршку."
+#. 4pspZ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3812,6 +4274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Не могу да освежим INI датотеку [2][3]. Проверите да ли датотека постоји и да ли јој можете приступити."
+#. dkhNT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3820,6 +4283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
msgstr "Не могу да закажем да датотека [2] замени датотеку [3] по покретању рачунара. Проверите да ли имате права уписа у датотеку [3]."
+#. DDg6R
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3828,6 +4292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Грешка при уклањању управника ODBC драјвера, ODBC грешка: [2]: [3]. Позовите техничку подршку."
+#. FBn6s
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3836,6 +4301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Грешка при инсталирању управника ODBC драјвера, ODBC грешка: [2]: [3]. Позовите техничку подршку."
+#. ebBpH
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3844,6 +4310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
msgstr "Грешка при уклањању ODBC драјвера [4], ODBC грешка: [2]: [3]. Позовите техничку подршку."
+#. wWeik
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3852,6 +4319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "Грешка при инсталирању ODBC драјвера [4], ODBC грешка [2]: [3]. Провери да ли датотека [4] постоји и да ли можете да јој приступите."
+#. X7EWG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3860,6 +4328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "Грешка при подешавању ODBC извора података [4], ODBC грешка: [2]: [3]. Проверите да ли датотека [4] постоји и да ли јој можете приступити."
+#. 6UdPx
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3868,6 +4337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
msgstr "Сервис [2] ([3]) није покренут. Проверите да ли имате права за покретање системских сервиса."
+#. qEDkf
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3876,6 +4346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
msgstr "Сервис [2] ([3]) није заустављен. Проверите да ли имате права за заустављање системских сервиса."
+#. R8sJN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3884,6 +4355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
msgstr "Сервис [2] ([3]) није обрисан. Проверите да ли имате права за уклањање системских сервиса."
+#. 8vYFt
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3892,6 +4364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
msgstr "Сервис [2] ([3]) није инсталиран. Проверите да ли имате права за инсталирање системских сервиса."
+#. TFWVv
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3900,6 +4373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
msgstr "Не могу да освежим променљиву окружења [2]. Проверите да имате права за мењање променљиве окружења."
+#. pMovX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3908,6 +4382,7 @@ msgctxt ""
msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
msgstr "Немате права за завршетак ове инсталације за све кориснике на систему. Пријавите се као администратор и онда поново покушајте да изведете ову инсталацију."
+#. HdDZA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3916,6 +4391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
msgstr "Не могу да подесим права за датотеку [3]. Грешка: [2]. Проверите да ли имате права за мењање права приступа овој датотеци."
+#. GtDXr
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3924,6 +4400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
msgstr "Компонентни сервиси (COM+ 1.0) нису инсталирани на овом пачунару. Ова инсталација захтева компонентне сервисе за успешан завршетак. Компонентни сервиси су доступни за Windows 2000."
+#. 7AFuq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3932,6 +4409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "Грешка при пријави COM+ програма. Позовите техничку подршку за више информација."
+#. yU8as
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3940,6 +4418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "Грешка при одјави COM+ програма. Позовите техничку подршку за више информација."
+#. ewJEY
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3948,6 +4427,7 @@ msgctxt ""
msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
msgstr "Опис сервиса „[2]“ ([3]) се не може изменити."
+#. BypXi
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3956,6 +4436,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
msgstr "Сервис Windows инсталатера не може да освежи системску датотеку [2] јер је заштићена од стране Windows-а. Можда је потребно да ажурирате оперативни систем како би овај програм исправно радио. {{издање пакета: [3], ОС заштићено издање: [4]}}"
+#. BQQSh
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3964,6 +4445,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
msgstr "Сервис Windows инсталатера не може да освежи заштићену Windows датотеку [2]. {{издање пакета: [3], ОС заштићено издање: [4], SFP грешка: [5]}}"
+#. PAdiR
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3972,6 +4454,7 @@ msgctxt ""
msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
msgstr "Подешавање захтева IIS 4.0 сервер или новији за подешавање IIS виртуелних места. Проверите да ли имате IIS 4.0 или новији."
+#. zyh9D
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3980,6 +4463,16 @@ msgctxt ""
msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots."
msgstr "Подешавање захтева администраторска права за прилагођавање IIS виртуелних места."
+#. egG4o
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_131\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installing a pre-requisite [2] failed. You might need to manually install it from Microsoft site to be able to run the product.[3]"
+msgstr ""
+
+#. oeCq9
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
"LaunchCo.ulf\n"
@@ -3988,6 +4481,25 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
msgstr "Помоћник за инсталацију не може да ради јер сте пријављени као корисник без администраторских права на овом систему."
+#. CmjDD
+#: LaunchCo.ulf
+msgctxt ""
+"LaunchCo.ulf\n"
+"OOO_LAUNCH_2\n"
+"LngText.text"
+msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
+msgstr ""
+
+#. FDDBP
+#: LaunchCo.ulf
+msgctxt ""
+"LaunchCo.ulf\n"
+"OOO_LAUNCH_3\n"
+"LngText.text"
+msgid "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed."
+msgstr ""
+
+#. 9rCtE
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3996,38 +4508,34 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice Community"
msgstr "Либреофис заједница"
+#. 7dQku
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n"
"LngText.text"
-msgid "http://www.libreoffice.org/get-help"
-msgstr "http://sr.libreoffice.org/podrska"
-
-#: Property.ulf
-msgctxt ""
-"Property.ulf\n"
-"OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE\n"
-"LngText.text"
-msgid "x-xxx-xxx-xxx"
-msgstr "(није доступна)"
+msgid "https://www.libreoffice.org/get-help"
+msgstr ""
+#. bR9FC
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n"
"LngText.text"
-msgid "http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "http://sr.libreoffice.org"
+msgid "https://www.libreoffice.org/"
+msgstr ""
+#. qAVKA
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n"
"LngText.text"
-msgid "http://www.libreoffice.org/download"
-msgstr "http://sr.libreoffice.org/preuzimanje"
+msgid "https://www.libreoffice.org/download"
+msgstr ""
+#. kSGwn
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -4036,6 +4544,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Ново"
+#. YyAaD
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -4044,6 +4553,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Измени"
+#. GVrFd
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -4052,6 +4562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word документ"
+#. PX5sA
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -4060,6 +4571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Template"
msgstr "Microsoft Word шаблон"
+#. 6EgWK
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -4068,6 +4580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel радна тебела"
+#. sz9Ca
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -4076,6 +4589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "Microsoft Excel шаблон"
+#. nE65f
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -4084,6 +4598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint презентација"
+#. qrDB4
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -4092,6 +4607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint шаблон"
+#. AKnre
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -4100,6 +4616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
msgstr "Microsoft PowerPoint презентација"
+#. UGGXo
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -4108,46 +4625,52 @@ msgctxt ""
msgid "Installation Wizard"
msgstr "Инсталациони помоћник"
+#. 6Mr3P
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_1\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
-msgstr "{&MSSansBold8}&Измени"
+msgid "{&DialogDefaultBold}&Modify"
+msgstr ""
+#. AGLAj
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_2\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
-msgstr "{&MSSansBold8}По&прави"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Re&pair"
+msgstr ""
+#. wCZDY
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
-msgstr "{&MSSansBold8}&Уклони"
+msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove"
+msgstr ""
+#. GGfjA
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_4\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
-msgstr "{&MSSansBold8}&Подразумевана"
+msgid "{&DialogDefaultBold}&Typical"
+msgstr ""
+#. e8DR4
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_5\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
-msgstr "{&MSSansBold8}При&лагођена"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Cu&stom"
+msgstr ""
+#. WaaRd
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4156,6 +4679,7 @@ msgctxt ""
msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
msgstr "&Не прихватам услове лиценце"
+#. uqyYS
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4164,6 +4688,7 @@ msgctxt ""
msgid "I &accept the terms in the license agreement"
msgstr "&Прихватам услове лиценце"
+#. TUuwd
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4172,6 +4697,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
msgstr "&Све који користе овај рачунар (сви корисници)"
+#. 8ymTL
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4180,6 +4706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only for &me ([USERNAME])"
msgstr "Само за &корисника ([USERNAME])"
+#. FDe7x
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4188,6 +4715,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Close the applications and attempt to restart them."
msgstr ""
+#. LaY8s
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4196,6 +4724,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Do not close applications. A reboot will be required."
msgstr ""
+#. 94ZFb
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4204,6 +4733,7 @@ msgctxt ""
msgid "bytes"
msgstr "бајтова"
+#. jEifK
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4212,6 +4742,7 @@ msgctxt ""
msgid "GB"
msgstr "GB"
+#. VwUAL
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4220,6 +4751,7 @@ msgctxt ""
msgid "KB"
msgstr "KB"
+#. vgAjF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4228,6 +4760,7 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "MB"
+#. r9k3a
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4236,6 +4769,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will not be available."
msgstr "Део неће бити омогућен."
+#. r3Efh
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4244,6 +4778,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed when required."
msgstr "Део ће бити инсталиран по потреби."
+#. 26Mpo
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4252,6 +4787,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
msgstr "Део и сви подделови ће бити инсталиран да раде са ЦД-а."
+#. bCeK7
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4260,6 +4796,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
msgstr "Део и сви подделови ће бити инсталирани на локални диск."
+#. pDASu
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4268,6 +4805,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
msgstr "Део и сви подделови ће бити инсталирани да раде са мреже."
+#. TxGgr
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4276,6 +4814,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "Део ће бити инсталиран да ради са ЦД-а."
+#. GT8NC
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4284,6 +4823,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on local hard drive."
msgstr "Део ће бити инсталиран на локални диск."
+#. AUGeW
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4292,6 +4832,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from network."
msgstr "Део ће бити инсталиран да ради са мреже."
+#. 8CXdg
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4300,6 +4841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fldr|New Folder"
msgstr "Fldr|Нова фасцикла"
+#. 9V38D
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4308,6 +4850,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain uninstalled."
msgstr "Део ће остати неинсталиран."
+#. 9qKMG
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4316,6 +4859,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be set to be installed when required."
msgstr "Део ће бити инсталиран када се укаже потреба."
+#. o9isw
#: UIText.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4325,6 +4869,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "Део ће бити инсталиран да ради са ЦД-а."
+#. DzJTi
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4333,6 +4878,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
msgstr "Део ће бити инсталиран на локални диск."
+#. cyGEM
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4341,6 +4887,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from the network."
msgstr "Део ће бити инсталиран да ради са мреже."
+#. Qz6jp
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4349,6 +4896,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will become unavailable."
msgstr "Део ће постати недоступан."
+#. EjtVV
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4357,6 +4905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed when required."
msgstr "Део ће бити инсталиран када се укаже потреба."
+#. BVwPN
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4365,6 +4914,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from CD."
msgstr "Део ће бити доступан да ради са ЦД-а."
+#. yejCc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4373,6 +4923,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
msgstr "Део ће бити инсталиран на локални диск."
+#. NUAL8
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4381,6 +4932,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from the network."
msgstr "Део ће бити доступан да ради са мреже."
+#. KLMrs
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4389,6 +4941,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
msgstr "Део ће бити потпуно уклоњен и неће радити ни са ЦД-а."
+#. ATGde
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4397,6 +4950,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
msgstr "Део ради са ЦД-а али ће бити постављен да се инсталира када се укаже потреба."
+#. Ce3o2
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4405,6 +4959,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the CD"
msgstr "Део ће наставити да ради са ЦД-а."
+#. vtfBk
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4413,6 +4968,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
msgstr "Део ради са ЦД-а али ће бити инсталиран на локални диск."
+#. NTbAF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4421,6 +4977,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
msgstr "Део ће ослободити [1] на локалном диску."
+#. oJ7mG
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4429,6 +4986,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
msgstr "Део ће заузети [1] на локалном диску."
+#. FBJDk
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4437,6 +4995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compiling cost for this feature..."
msgstr "Рачунам заузеће..."
+#. ELDvk
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4445,6 +5004,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be completely removed."
msgstr "Део ће бити потпуно уклоњен."
+#. xdW8B
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4453,6 +5013,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
msgstr "Део ће бити уклоњен са локалног диска али ће бити подешен да се инсталира када се укаже потреба."
+#. MgAtM
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4461,6 +5022,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
msgstr "Део ће бити уклоњен са локалног диска али ће и даље бити доступан за рад са ЦД-а."
+#. cwcP2
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4469,6 +5031,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain on your local hard drive."
msgstr "Део ће остати на локалном диску."
+#. VMpij
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4477,6 +5040,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
msgstr "Део ће бити уклоњен са локалног диска али ће и даље бити доступан за рад са мреже."
+#. ryj7R
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4485,6 +5049,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
msgstr "Део ће бити потпуно уклоњен и неће радити ни са мреже."
+#. ZGYT7
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4493,6 +5058,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
msgstr "Део ради са мреже али ће сада бити инсталиран када се укаже потреба."
+#. fDT9F
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4501,6 +5067,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
msgstr "Део ради са мреже али ће сада бити инсталиран на локални диск."
+#. bMoyv
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4509,6 +5076,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the network"
msgstr "Део ће и даље покретати радити са мреже."
+#. hVVmF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4517,6 +5085,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "Део ће ослободити [1] на локалном диску. Изабрано подделова: [2] од [3]. Подделови ће ослободити [4] на локалном диску."
+#. kQxfM
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4525,6 +5094,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "Део ће ослободити [1] на локалном диску. Изабрано подделова: [2] од [3]. Подделови ће заузети [4] на локалном диску."
+#. 8N7Ea
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4533,6 +5103,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "Део ће заузети [1] на локалном диску. Изабрано подделова: [2] од [3]. Подделови ће ослободити [4] на локалном диску."
+#. LTMBw
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4541,6 +5112,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "Део ће заузети [1] на локалном диску. Изабрано подделова [2] од [3]. Подделови ће заузети [4] на локалном диску."
+#. vmZfv
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4549,6 +5121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec"
msgstr "Преостало време: {[1] мин }[2] сек"
+#. uFPAD
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4557,6 +5130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available"
msgstr "Доступан"
+#. DnBYF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4565,6 +5139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Differences"
msgstr "Разлике"
+#. DLqGc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4573,6 +5148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "Потребан"
+#. KqFNu
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4581,6 +5157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disk Size"
msgstr "Величина диска"
+#. 8WAqc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
diff --git a/source/sr/nlpsolver/src/locale.po b/source/sr/nlpsolver/src/locale.po
index 8a0b7d2b8da..7d0f7c8626f 100644
--- a/source/sr/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/sr/nlpsolver/src/locale.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:25+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -11,9 +11,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+#. sv3GB
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -22,6 +23,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assume Non-Negative Variables"
msgstr "Искључи негативне вредности"
+#. 5jEje
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -30,6 +32,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size of Swarm"
msgstr "Величина јата"
+#. eFcSX
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -38,6 +41,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size of Library"
msgstr "Величина библиотеке"
+#. FCitz
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -46,6 +50,7 @@ msgctxt ""
msgid "Learning Cycles"
msgstr "Број циклуса за учење"
+#. bfhvu
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -54,6 +59,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable Bounds Guessing"
msgstr "Погађање ограничења вредности"
+#. dnLBE
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -62,6 +68,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
msgstr "Праг при погађању ограничења вредности"
+#. hYnAD
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -70,6 +77,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
msgstr "Користи ACR компаратор (уместо BCH)"
+#. h9GSv
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -78,6 +86,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use Random starting point"
msgstr "Насумична почетна тачка"
+#. PeiB3
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -86,6 +95,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stagnation Limit"
msgstr "Лимит за заустављање"
+#. BFULR
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -94,6 +104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stagnation Tolerance"
msgstr "Дозвољено одступање при заустављању"
+#. 8giuj
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -102,6 +113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show enhanced solver status"
msgstr "Прикажи обогаћено стање решавача"
+#. BERoy
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -110,14 +122,25 @@ msgctxt ""
msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
msgstr "Брзина промене агента (вероватноћа DE)"
+#. 7CFHz
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
-"NLPSolverCommon.Properties.DEFactor\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMin\n"
"property.text"
-msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
-msgstr "DE: Фактор скалирања (0-1.2)"
+msgid "DE: Min Scaling Factor (0-1.2)"
+msgstr ""
+
+#. 3DGzp
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMax\n"
+"property.text"
+msgid "DE: Max Scaling Factor (0-1.2)"
+msgstr ""
+#. VF6Xw
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -126,6 +149,7 @@ msgctxt ""
msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
msgstr "DE: Вероватноћа укрштања (0-1)"
+#. NVxgP
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -134,6 +158,7 @@ msgctxt ""
msgid "PS: Cognitive Constant"
msgstr "PS: Когнитивна константа"
+#. tg2w2
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -142,6 +167,7 @@ msgctxt ""
msgid "PS: Social Constant"
msgstr "PS: Друштвена константа"
+#. fDvQT
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -150,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "PS: Constriction Coefficient"
msgstr "PS: Коефицијент сужења"
+#. VFqgP
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -158,6 +185,7 @@ msgctxt ""
msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
msgstr "PS: Вероватноћа мутације (0-0.005)"
+#. AgTtH
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -166,6 +194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Solver Status"
msgstr "Стање решавача"
+#. hzAAy
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -174,6 +203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Solution:"
msgstr "Тренутно решење:"
+#. sB686
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -182,6 +212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Iteration:"
msgstr "Итерација:"
+#. Hthud
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -190,6 +221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stagnation:"
msgstr "Заустављање:"
+#. Csvxd
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -198,6 +230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Runtime:"
msgstr "Време рада:"
+#. hG2kW
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -206,6 +239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Заустави"
+#. QAJcS
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -214,6 +248,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "У реду"
+#. XTguH
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -222,6 +257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continue"
msgstr "Настави"
+#. XhkNb
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -230,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum iterations reached."
msgstr "Достигнут је максимум итерација."
+#. LgEvY
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -238,6 +275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Process stopped due to stagnation."
msgstr "Поступак је прекинут због заустављања."
+#. EeWda
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -246,6 +284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Process stopped due to user interruption."
msgstr "Поступак је прекинут на захтев корисника."
+#. 9fQ2d
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -254,6 +293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Process stopped at iteration %d of %d."
msgstr "Поступак је прекинут на итерацији %d од %d."
+#. Kemtr
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -262,6 +302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nanoseconds"
msgstr "нано сек."
+#. cUtXC
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -270,6 +311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microseconds"
msgstr "микро сек."
+#. B9Wui
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -278,6 +320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Milliseconds"
msgstr "мили сек."
+#. TzBHP
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -286,6 +329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Second"
msgstr "секунда"
+#. AoHMv
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -294,6 +338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "сек."
+#. EBDm2
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -302,6 +347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minute"
msgstr "минут"
+#. QWZYX
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -310,6 +356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "мин."
+#. sC73y
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -318,6 +365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hour"
msgstr "сат"
+#. AgYqD
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -326,6 +374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hours"
msgstr "ч."
+#. HURQy
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -334,6 +383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Day"
msgstr "дан"
+#. WBzAK
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
diff --git a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index ac0c60196ef..14c84fa11a8 100644
--- a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3.1.0.0+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-11 13:43+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+#. foAxC
#: Setup.xcu
msgctxt ""
"Setup.xcu\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base: Database Form"
msgstr ""
+#. YAxMS
#: Setup.xcu
msgctxt ""
"Setup.xcu\n"
@@ -33,6 +35,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base: Report Design"
msgstr ""
+#. GwFDf
#: Setup.xcu
msgctxt ""
"Setup.xcu\n"
@@ -42,6 +45,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base: Relation Design"
msgstr ""
+#. uEmjY
#: Setup.xcu
msgctxt ""
"Setup.xcu\n"
@@ -51,6 +55,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base: Query Design"
msgstr ""
+#. X5S6E
#: Setup.xcu
msgctxt ""
"Setup.xcu\n"
@@ -60,6 +65,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base: View Design"
msgstr ""
+#. Lsw4Y
#: Setup.xcu
msgctxt ""
"Setup.xcu\n"
@@ -69,6 +75,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base: Table Design"
msgstr ""
+#. s3Ecc
#: Setup.xcu
msgctxt ""
"Setup.xcu\n"
@@ -78,6 +85,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base: Data View"
msgstr ""
+#. LC2DZ
#: Setup.xcu
msgctxt ""
"Setup.xcu\n"
@@ -87,11 +95,12 @@ msgctxt ""
msgid "Base: Table Data View"
msgstr ""
+#. aienR
#: Setup.xcu
msgctxt ""
"Setup.xcu\n"
"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.report.ReportDefinition\n"
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
-msgid "Base: Oracle Report Builder"
+msgid "Base: Report Builder"
msgstr ""
diff --git a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index f3e8c0cd0f3..57e484c54f7 100644
--- a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:56+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,9 +11,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+#. HhMVS
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
@@ -23,6 +24,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORWARD 10"
msgstr ""
+#. 6CtAb
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "BACK 10"
msgstr ""
+#. ifJm4
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
@@ -41,6 +44,7 @@ msgctxt ""
msgid "LEFT 15°"
msgstr ""
+#. Fwb5j
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
@@ -50,6 +54,7 @@ msgctxt ""
msgid "RIGHT 15°"
msgstr ""
+#. Cnces
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
@@ -59,6 +64,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)"
msgstr ""
+#. heFEM
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
@@ -68,6 +74,7 @@ msgctxt ""
msgid "STOP"
msgstr ""
+#. TcCmB
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
@@ -77,6 +84,7 @@ msgctxt ""
msgid "HOME"
msgstr ""
+#. odHjy
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
@@ -86,6 +94,7 @@ msgctxt ""
msgid "CLEARSCREEN"
msgstr ""
+#. 6BbAU
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
@@ -95,6 +104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr ""
+#. CXFcL
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
@@ -104,6 +114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
msgstr ""
+#. uBoUb
#: Common.xcu
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
@@ -113,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text Document"
msgstr "~Текст"
+#. FUrRQ
#: Common.xcu
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
@@ -122,6 +134,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spreadsheet"
msgstr "Та~блица"
+#. ZHYGB
#: Common.xcu
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
@@ -131,6 +144,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Presentation"
msgstr "~Презентација"
+#. S4oBC
#: Common.xcu
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
@@ -140,6 +154,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing"
msgstr "~Цртеж"
+#. ANu2C
#: Common.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -150,6 +165,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormula"
msgstr "Ф~ормула"
+#. 6bTyB
#: Common.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "База података"
+#. dzxNW
#: Common.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -170,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "~HTML Document"
msgstr "~ХТМЛ документ"
+#. 4mAS3
#: Common.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -180,43 +198,47 @@ msgctxt ""
msgid "~XML Form Document"
msgstr "~Документ XML образца"
+#. WDLdc
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
-"..Common.Menus.New.m9\n"
+"..Common.Menus.New.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "M~aster Document"
-msgstr "Гл~авни документ"
+msgid "~Labels"
+msgstr ""
+#. fD6ro
#: Common.xcu
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m11\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "~Labels"
-msgstr "~Етикете и налепнице"
+msgid "B~usiness Cards"
+msgstr ""
+#. JPTt8
#: Common.xcu
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
-"..Common.Menus.New.m12\n"
+"..Common.Menus.New.m13\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "B~usiness Cards"
-msgstr "В~изит карте"
+msgid "M~aster Document"
+msgstr ""
+#. vVFd6
#: Common.xcu
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m14\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "Шаблони"
+msgid "Templates..."
+msgstr ""
+#. BdL9G
#: Common.xcu
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
@@ -226,6 +248,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Letter..."
msgstr "~Писмо..."
+#. KkybS
#: Common.xcu
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
@@ -235,6 +258,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fax..."
msgstr "~Факс..."
+#. SDkbP
#: Common.xcu
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
@@ -244,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Agenda..."
msgstr "~Роковник..."
+#. TYVTR
#: Common.xcu
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
@@ -253,6 +278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document ~Converter..."
msgstr "~Претварач докумената..."
+#. 7GLi2
#: Common.xcu
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
@@ -262,6 +288,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Euro Converter..."
msgstr "~Евро претварач..."
+#. Fcxxv
#: Common.xcu
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
@@ -271,6 +298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address Data Source..."
msgstr "Извор адресара..."
+#. W8KTU
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -280,6 +308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Personal Address book"
msgstr "Лични адресар"
+#. 4oiGt
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -289,6 +318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Collected Addresses"
msgstr "Прикупљене адресе"
+#. LoQgV
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -298,6 +328,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "Име"
+#. nz8S7
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -307,6 +338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "Презиме"
+#. EZWkG
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -316,6 +348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Name"
msgstr "Приказ имена"
+#. mTT2H
#: DataAccess.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -326,6 +359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nickname"
msgstr "Надимак"
+#. bt9RG
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -335,6 +369,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail"
msgstr "Е-пошта"
+#. 2WQuw
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -344,6 +379,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail (2)"
msgstr "Е-пошта (2)"
+#. 4D6FQ
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -353,6 +389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Format"
msgstr "Формат поште"
+#. vyd5i
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -362,6 +399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Phone (Work)"
msgstr "Телефон (посао)"
+#. 7rVMf
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -371,6 +409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Phone (Home)"
msgstr "Телефон (кућа)"
+#. 9Emoo
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -380,6 +419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
+#. Jo4hQ
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -389,6 +429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "Пејџер"
+#. 4zSa7
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -398,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile"
msgstr "Мобилни телефон:"
+#. qEapE
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -407,6 +449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address 1"
msgstr "Адреса 1"
+#. HhnjC
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -416,6 +459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address 2"
msgstr "Адреса 2"
+#. FAPTY
#: DataAccess.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -426,6 +470,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Град"
+#. WPR3Y
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -435,6 +480,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Држава"
+#. TmFtC
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -444,6 +490,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal (Home)"
msgstr "ПТТ број (кућа)"
+#. wDVsH
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -453,6 +500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "Држава"
+#. yoM4Y
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -462,6 +510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Work Address"
msgstr "Адреса на послу"
+#. 5AxpA
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -471,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Work Address 2"
msgstr "Адреса на послу 2"
+#. D9WF3
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -480,6 +530,7 @@ msgctxt ""
msgid "City (Work)"
msgstr "Град (посао)"
+#. 59Byp
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -489,6 +540,7 @@ msgctxt ""
msgid "State (Work)"
msgstr "Држава (посао)"
+#. QGtLD
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -498,6 +550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zip/Postal (Work)"
msgstr "ПТТ број (посао)"
+#. UToV8
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -507,6 +560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country (Work)"
msgstr "Земља (посао)"
+#. p5LzH
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -516,6 +570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Job Title"
msgstr "Радно место"
+#. MuQdA
#: DataAccess.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -526,6 +581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "Одељење"
+#. zk8pD
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -535,6 +591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "Компанија"
+#. m2twf
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -544,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Web Page (Work)"
msgstr "Веб страница (посао)"
+#. Seg9P
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -553,6 +611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Web Page (Home)"
msgstr "Веб страница (кућа)"
+#. dEyij
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -562,6 +621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Birth Year"
msgstr "Година рођења"
+#. RMK4k
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -571,6 +631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Birth Month"
msgstr "Месец рођења"
+#. ZKvGc
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -580,6 +641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Birth Day"
msgstr "Дан рођења"
+#. tLw9q
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -589,6 +651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom 1"
msgstr "Додатно 1"
+#. MdtkC
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -598,6 +661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom 2"
msgstr "Додатно 2"
+#. ueqir
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -607,6 +671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom 3"
msgstr "Додатно 3"
+#. Jj5LV
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
@@ -616,6 +681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom 4"
msgstr "Додатно 4"
+#. hrfG3
#: DataAccess.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -626,6 +692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
+#. 3EBC4
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
"Embedding.xcu\n"
@@ -635,6 +702,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Уређивање"
+#. F8UQ6
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
"Embedding.xcu\n"
@@ -644,6 +712,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Open"
msgstr "~Отвори"
+#. CEfnC
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
"Embedding.xcu\n"
@@ -653,6 +722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Propert~ies..."
msgstr "Сво~јства..."
+#. z43X7
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
"Embedding.xcu\n"
@@ -662,6 +732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Copy ~as..."
msgstr "Сачувај копију ~као..."
+#. AhAtr
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
"Embedding.xcu\n"
@@ -671,6 +742,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION таблица"
+#. Hfd9V
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
"Embedding.xcu\n"
@@ -680,6 +752,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION график"
+#. hGDqr
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
"Embedding.xcu\n"
@@ -689,6 +762,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION цртеж"
+#. oKLFF
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
"Embedding.xcu\n"
@@ -698,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION презентација"
+#. 5cJDd
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
"Embedding.xcu\n"
@@ -707,6 +782,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION формула"
+#. 8YBGM
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
"Embedding.xcu\n"
@@ -716,15 +792,17 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION текст"
+#. 5HCTC
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
"ExtendedColorScheme.xcu\n"
".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
-msgid "Oracle Report Builder"
+msgid "Report Builder"
msgstr ""
+#. iE8oL
#: ExtendedColorScheme.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -735,6 +813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Header"
msgstr "Заглавље извештаја"
+#. Dntv2
#: ExtendedColorScheme.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -745,6 +824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Footer"
msgstr "Подножје извештаја"
+#. u4iAE
#: ExtendedColorScheme.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -755,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Header"
msgstr "Заглавље странице"
+#. qQZRT
#: ExtendedColorScheme.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -765,6 +846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Footer"
msgstr "Подножје странице"
+#. yk69b
#: ExtendedColorScheme.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -775,6 +857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group Header"
msgstr "Заглавље групе"
+#. DJAB5
#: ExtendedColorScheme.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -785,6 +868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group Footer"
msgstr "Подножје групе"
+#. BUNdw
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
"ExtendedColorScheme.xcu\n"
@@ -794,6 +878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column Header"
msgstr ""
+#. bMTUY
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
"ExtendedColorScheme.xcu\n"
@@ -803,6 +888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column Footer"
msgstr ""
+#. XiaVi
#: ExtendedColorScheme.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -813,6 +899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detail"
msgstr "Садржај"
+#. RMFbR
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
"ExtendedColorScheme.xcu\n"
@@ -822,6 +909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overlapped Control"
msgstr ""
+#. h4QFJ
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
"ExtendedColorScheme.xcu\n"
@@ -831,6 +919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Bound Content"
msgstr ""
+#. TRX6V
#: FormWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -841,6 +930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Beige"
msgstr "Беж"
+#. HrC8a
#: FormWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -851,6 +941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bright Blue"
msgstr "Јаркоплава"
+#. 2czcY
#: FormWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -861,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Light Gray"
msgstr "Светлосива"
+#. 9VEmL
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
"FormWizard.xcu\n"
@@ -870,6 +962,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dark"
msgstr "Тамна"
+#. kjU9e
#: FormWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -880,6 +973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orange"
msgstr "Наранџаста"
+#. HUHGF
#: FormWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -890,6 +984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ice Blue"
msgstr "Леденоплава"
+#. BakAN
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
"FormWizard.xcu\n"
@@ -899,6 +994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grey"
msgstr "Сива"
+#. E2j8q
#: FormWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -909,6 +1005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Water"
msgstr "Вода"
+#. tA7yN
#: FormWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -919,6 +1016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Red"
msgstr "Црвена"
+#. JUU7A
#: FormWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -929,6 +1027,7 @@ msgctxt ""
msgid "Violet"
msgstr "Љубичаста"
+#. fKWLD
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -938,6 +1037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Minimizer"
msgstr ""
+#. sH2AP
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -948,6 +1048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "Кораци"
+#. FcpCS
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -958,6 +1059,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Назад"
+#. 2jeQ5
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -968,6 +1070,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "~Напред >"
+#. CEAQn
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -978,6 +1081,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~Заврши"
+#. DsMBa
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -988,6 +1092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Обустави"
+#. Cwwth
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -998,6 +1103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Introduction"
msgstr "Увод"
+#. BDZp7
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1007,6 +1113,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
msgstr ""
+#. SSBgt
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1016,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
msgstr ""
+#. BYrVG
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1026,6 +1134,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Обриши"
+#. sD2FS
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1035,6 +1144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose settings for optimizing images"
msgstr ""
+#. DV4Gc
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1045,6 +1155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Images"
msgstr "Слике"
+#. FDFCo
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1054,6 +1165,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Lossless compression"
msgstr ""
+#. uzK38
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1063,6 +1175,7 @@ msgctxt ""
msgid "~JPEG compression"
msgstr ""
+#. 3tPiR
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1072,6 +1185,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Quality in %"
msgstr ""
+#. DKdqg
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1081,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr ""
+#. CWoEW
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1090,6 +1205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce ~image resolution"
msgstr ""
+#. z4pry
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1099,15 +1215,17 @@ msgctxt ""
msgid "0;<no change>"
msgstr ""
+#. ALWF8
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
+msgid "96;96 DPI (screen resolution)"
msgstr ""
+#. RBDYm
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1117,15 +1235,37 @@ msgctxt ""
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
msgstr ""
+#. zoNcY
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
+msgid "250;250 DPI (print resolution)"
+msgstr ""
+
+#. GBvFC
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_RESOLUTION_4\n"
+"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
msgstr ""
+#. 3XE9x
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_RESOLUTION_5\n"
+"value.text"
+msgid "600;600 DPI (print resolution)"
+msgstr ""
+
+#. X8NuV
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1135,6 +1275,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Embed external images"
msgstr ""
+#. hbwsE
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1145,6 +1286,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Objects"
msgstr "OLE објекти"
+#. dDjCA
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1154,6 +1296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr ""
+#. xxZkB
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1163,6 +1306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr ""
+#. YmhWB
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1172,6 +1316,7 @@ msgctxt ""
msgid "For ~all OLE objects"
msgstr ""
+#. FaEZs
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1181,6 +1326,7 @@ msgctxt ""
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
msgstr ""
+#. KtW4F
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1190,6 +1336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
msgstr ""
+#. fFJ5e
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1199,6 +1346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
msgstr ""
+#. vRXbr
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1209,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slides"
msgstr "Слајдови"
+#. MLFfV
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1218,6 +1367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose which slides to delete"
msgstr ""
+#. ZyGV8
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1227,6 +1377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete unused ~master slides"
msgstr ""
+#. nyEoz
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1236,6 +1387,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Clear notes"
msgstr ""
+#. hCFsk
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1245,6 +1397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete hidden ~slides"
msgstr ""
+#. zWbjb
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1254,6 +1407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
msgstr ""
+#. yMqF5
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1264,6 +1418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary"
msgstr "Сажетак"
+#. P2VfT
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1273,6 +1428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose where to apply the following changes"
msgstr ""
+#. 5DEeF
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1282,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Apply changes to current presentation"
msgstr ""
+#. LCuRj
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1291,6 +1448,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Open newly created presentation"
msgstr ""
+#. BVd3b
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1300,6 +1458,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Save settings as"
msgstr ""
+#. DBFmU
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1309,6 +1468,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
msgstr ""
+#. 3pPUW
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1318,6 +1478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr ""
+#. LSpri
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1327,6 +1488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr ""
+#. m5pAx
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1336,6 +1498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr ""
+#. VACj8
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1345,6 +1508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current file size:"
msgstr ""
+#. AaRtQ
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1354,6 +1518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estimated new file size:"
msgstr ""
+#. aFEL3
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1363,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "My Settings "
msgstr ""
+#. GGs5k
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1373,6 +1539,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "У реду"
+#. YDDfR
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1382,6 +1549,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
+#. 3UFdp
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1391,6 +1559,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
+#. Kz34E
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1400,6 +1569,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
+#. zcPbA
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1409,6 +1579,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
+#. CSfqQ
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1418,6 +1589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicating presentation..."
msgstr ""
+#. GS78p
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1427,6 +1599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting slides..."
msgstr ""
+#. D7FLS
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1436,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimizing images..."
msgstr ""
+#. CRDfC
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1445,6 +1619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr ""
+#. xJgEb
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1454,6 +1629,27 @@ msgctxt ""
msgid "."
msgstr ""
+#. xFFrL
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_FILENAME_SUFFIX\n"
+"value.text"
+msgid "(minimized)"
+msgstr ""
+
+#. ZSqeK
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_WARN_UNSAVED_PRESENTATION\n"
+"value.text"
+msgid "Do you want to minimize presentation without saving?"
+msgstr ""
+
+#. pYxGc
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
@@ -1463,33 +1659,47 @@ msgctxt ""
msgid "Projector optimized"
msgstr ""
+#. DCsj2
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
+msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
msgstr ""
+#. mzFCD
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Projector optimized"
+msgid "Web (150 DPI): good for web pages and projectors"
msgstr ""
+#. wageX
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Print optimized"
+msgid "Print (300 DPI): excellent quality on most printers and screens"
+msgstr ""
+
+#. 5BgC2
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template4\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "High fidelity: preserves quality of the original picture"
msgstr ""
+#. Le7Xu
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1499,6 +1709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous"
msgstr "Претходни"
+#. gDFpF
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1508,6 +1719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Наредно"
+#. qVVcD
#: PresenterScreen.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1518,6 +1730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. EK87W
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1527,6 +1740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slides"
msgstr "Слајдови"
+#. R4KGw
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1536,6 +1750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restart"
msgstr ""
+#. mRbFw
#: PresenterScreen.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1546,6 +1761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange"
msgstr "Замени екране"
+#. f8b9c
#: PresenterScreen.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1556,6 +1772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
+#. DghaJ
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1565,6 +1782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Увећање"
+#. Qpp7t
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1574,6 +1792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
+#. F6pTC
#: PresenterScreen.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1584,6 +1803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
+#. 7GvYv
#: PresenterScreen.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1594,6 +1814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
+#. KbK8S
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1603,6 +1824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
msgstr "Леви клик, десни или стрелица надоле, размак, страница надоле, ентер, нови ред, „N“"
+#. 4sxF6
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1612,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next slide, or next effect"
msgstr "Наредни слајд или ефекат"
+#. 8qUyT
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1621,6 +1844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'"
msgstr "Десни клик, леви или стрелица нагоре, страница нагоре, празно поље, „P“"
+#. yhyBn
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1630,6 +1854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous slide, or previous effect"
msgstr "Претходни слајд или претходни ефекат"
+#. mAW7G
#: PresenterScreen.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1640,6 +1865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Почетак"
+#. YLviZ
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1649,6 +1875,7 @@ msgctxt ""
msgid "First slide"
msgstr "Први слајд"
+#. LKkgy
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1658,6 +1885,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Крај"
+#. FRC9g
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1667,6 +1895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last slide"
msgstr "Последњи слајд"
+#. heq4C
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1676,6 +1905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt-Page Up"
msgstr "алт и страна горе"
+#. iHibE
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1685,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous slide without effects"
msgstr "Претходни слајд без ефеката"
+#. jbbUB
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1694,6 +1925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt-Page Down"
msgstr "алт и страна доле"
+#. QgrvA
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1703,6 +1935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next slide without effects"
msgstr "Наредни слајд без ефеката"
+#. 4NgP8
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1712,6 +1945,7 @@ msgctxt ""
msgid "'B', '.'"
msgstr "„B“, „.“"
+#. mGFCh
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1721,6 +1955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blacks/Unblacks the screen"
msgstr "Пребаци на црни екран"
+#. AS9wh
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1730,6 +1965,7 @@ msgctxt ""
msgid "'W', ','"
msgstr "„W“, „.“"
+#. HbFPv
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1739,6 +1975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whites/Unwhites the screen"
msgstr "Пребаци на бели екран"
+#. QyhK6
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1748,6 +1985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esc, '-'"
msgstr "ESC, „-“"
+#. 5A3r8
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1757,6 +1995,7 @@ msgctxt ""
msgid "End slide show"
msgstr "Заврши презентацију"
+#. 639XX
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1766,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number followed by Enter"
msgstr "Број, а затим ентер"
+#. J93r4
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1775,6 +2015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to that slide"
msgstr "Иди на слајд"
+#. bTQBv
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1784,6 +2025,7 @@ msgctxt ""
msgid "'G', 'S'"
msgstr "'G', 'S'"
+#. 2DBnC
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1793,6 +2035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
msgstr "Увећај и смањи фонт белешки"
+#. JfMh5
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1802,6 +2045,7 @@ msgctxt ""
msgid "'A', 'Z'"
msgstr "'A', 'Z'"
+#. heiVS
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1811,6 +2055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll notes up/down"
msgstr "Прођи кроз белешке горе/доле"
+#. wGyMU
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1820,6 +2065,7 @@ msgctxt ""
msgid "'H', 'L'"
msgstr "'H', 'L'"
+#. kJcSt
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1829,6 +2075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
msgstr "Помери курсор у белешкама назад/напред"
+#. nJ4gM
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1838,6 +2085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl-'1'"
msgstr "Контрол-1"
+#. jG2RJ
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1847,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the Presenter Console"
msgstr "Прикажи екран за излагача"
+#. F3M5L
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1856,6 +2105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl-'2'"
msgstr "Контрол-2"
+#. JBoAS
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1865,6 +2115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the Presentation Notes"
msgstr "Прикажи белешке уз презентацију"
+#. ovVpD
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1874,6 +2125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl-'3'"
msgstr "Контрол-3"
+#. oAZi8
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1883,6 +2135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the Slides Overview"
msgstr "Прикажи преглед слајдова"
+#. LpzsF
#: PresenterScreen.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1893,6 +2146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl-'4'"
msgstr "Контрол-1"
+#. SCQbh
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1902,6 +2156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switches monitors"
msgstr ""
+#. EMh4x
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1911,6 +2166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
msgstr "Тренутни слајд (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% од %SLIDE_COUNT%)"
+#. XbA9T
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1920,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
msgstr "Тренутни слајд, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% од %SLIDE_COUNT%"
+#. 78Dnj
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1929,6 +2186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click to exit presentation..."
msgstr "Кликните за крај презентације..."
+#. rSDU4
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1938,6 +2196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Slide (end)"
msgstr "Тренутни слајд (крај)"
+#. A2DnM
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1947,6 +2206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Slide"
msgstr "Наредни слајд"
+#. rMDZZ
#: PresenterScreen.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1957,6 +2217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. SEZV5
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1966,6 +2227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
msgstr "Преглед слајда, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% од %SLIDE_COUNT%"
+#. BLFmh
#: PresenterScreen.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1976,6 +2238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
+#. LaPr6
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1985,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presenter Console"
msgstr "Екран за излагача"
+#. Cw6nE
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1994,6 +2258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Slide Info"
msgstr "Подаци о слајду"
+#. WoCQu
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -2003,6 +2268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presenter Notes"
msgstr "Белешке за излагача"
+#. HdC7D
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2012,6 +2278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Business"
msgstr "Посао"
+#. ALgAs
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2021,6 +2288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Categories"
msgstr "Категорије"
+#. aRigz
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2030,6 +2298,7 @@ msgctxt ""
msgid "CategoryID"
msgstr "ИБ_категорије"
+#. DSPes
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2040,6 +2309,7 @@ msgctxt ""
msgid "CategoryID"
msgstr "ИБ_категорије"
+#. xEMQw
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2049,6 +2319,7 @@ msgctxt ""
msgid "CategoryName"
msgstr "Име_категорије"
+#. MbNHE
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2058,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "CategName"
msgstr "Име_кат"
+#. WDrG3
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2067,6 +2339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Products"
msgstr "Производи"
+#. RkFwb
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2076,6 +2349,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProductID"
msgstr "ИБ_производа"
+#. GSBpp
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2086,6 +2360,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProductID"
msgstr "ИБ_производа"
+#. 97F6C
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2095,6 +2370,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProductName"
msgstr "Име_производа"
+#. zraYR
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2104,6 +2380,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProdName"
msgstr "Име_про"
+#. g3BsG
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2113,6 +2390,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProductDescription"
msgstr "Опис_производа"
+#. CJXCi
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2122,6 +2400,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProdDescr"
msgstr "Опис_про"
+#. B5osD
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2132,6 +2411,7 @@ msgctxt ""
msgid "CategoryID"
msgstr "ИБ_категорије"
+#. BN3ED
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2142,6 +2422,7 @@ msgctxt ""
msgid "CategoryID"
msgstr "ИБ_категорије"
+#. d6dbD
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2151,6 +2432,7 @@ msgctxt ""
msgid "SupplierID"
msgstr "ИБ_добављача"
+#. dBDCQ
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2161,6 +2443,7 @@ msgctxt ""
msgid "SupplierID"
msgstr "ИБ_добављача"
+#. tZWpm
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2170,6 +2453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Serialnumber"
msgstr "Серијски_број"
+#. PDfnC
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2179,6 +2463,7 @@ msgctxt ""
msgid "SerialNo"
msgstr "Сер_бр"
+#. AZojE
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2188,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "UnitsInStock"
msgstr "Јединица_на_стању"
+#. 97AFF
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2197,6 +2483,7 @@ msgctxt ""
msgid "UnitsStock"
msgstr "Јед_ст"
+#. fkNjC
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2206,6 +2493,7 @@ msgctxt ""
msgid "UnitsOnOrder"
msgstr "Јединица_на_поруџби"
+#. 23szD
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2215,6 +2503,7 @@ msgctxt ""
msgid "UnitsOrder"
msgstr "Јед_пор"
+#. dAunB
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2224,6 +2513,7 @@ msgctxt ""
msgid "UnitPrice"
msgstr "Јединична_цена"
+#. eGtxt
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2234,6 +2524,7 @@ msgctxt ""
msgid "UnitPrice"
msgstr "Јединична_цена"
+#. KqcS7
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2243,6 +2534,7 @@ msgctxt ""
msgid "ReorderLevel"
msgstr "Ниво_преуређења"
+#. bqDNZ
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2252,6 +2544,7 @@ msgctxt ""
msgid "ReordLevel"
msgstr "Ниво_пр"
+#. cCJQe
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2261,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Discontinued"
msgstr "Прекинуто"
+#. ARETj
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2270,6 +2564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Discontin"
msgstr "Прекинут"
+#. DAruv
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2279,6 +2574,7 @@ msgctxt ""
msgid "LeadTime"
msgstr "Водеће_време"
+#. A9FA8
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2289,6 +2585,7 @@ msgctxt ""
msgid "LeadTime"
msgstr "Водеће_време"
+#. Q7q7T
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2298,6 +2595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Suppliers"
msgstr "Добављачи"
+#. GUsyy
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2308,6 +2606,7 @@ msgctxt ""
msgid "SupplierID"
msgstr "ИБ_добављача"
+#. 9zuNX
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2318,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "SupplierID"
msgstr "ИБ_добављача"
+#. 3cftq
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2327,6 +2627,7 @@ msgctxt ""
msgid "SupplierName"
msgstr "Име_добављача"
+#. gy5rG
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2336,6 +2637,7 @@ msgctxt ""
msgid "SupplName"
msgstr "Име_доб"
+#. vTPJj
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2345,6 +2647,7 @@ msgctxt ""
msgid "ContactName"
msgstr "Име_контакта"
+#. wGpqC
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2354,6 +2657,7 @@ msgctxt ""
msgid "ContctName"
msgstr "Име_конт"
+#. VP49N
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2363,6 +2667,7 @@ msgctxt ""
msgid "ContactTitle"
msgstr "Звање_контакта"
+#. ZHx9j
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2372,6 +2677,7 @@ msgctxt ""
msgid "ContctTitl"
msgstr "Тит_конт"
+#. tsUqe
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2381,6 +2687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
+#. AbcXh
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2391,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
+#. XTvFe
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2400,6 +2708,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Град"
+#. vcsBD
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2410,6 +2719,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Град"
+#. KrX2M
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2419,6 +2729,7 @@ msgctxt ""
msgid "PostalCode"
msgstr "ПТТ_број"
+#. KvC6p
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2429,6 +2740,7 @@ msgctxt ""
msgid "PostalCode"
msgstr "ПТТ_број"
+#. Pb9ix
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2438,6 +2750,7 @@ msgctxt ""
msgid "StateOrProvince"
msgstr "Држава_или_покрајина"
+#. L2kTq
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2447,6 +2760,7 @@ msgctxt ""
msgid "StateProvi"
msgstr "Држ_покр"
+#. 7vbwU
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2456,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "CountryOrRegion"
msgstr "Земља_или_регион"
+#. DD6BN
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2465,6 +2780,7 @@ msgctxt ""
msgid "CountryReg"
msgstr "Земљ_рег"
+#. S54BS
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2474,6 +2790,7 @@ msgctxt ""
msgid "PhoneNumber"
msgstr "Број_телефона"
+#. Q84gW
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2483,6 +2800,7 @@ msgctxt ""
msgid "PhoneNo"
msgstr "Бр_тел"
+#. x2pEX
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2492,6 +2810,7 @@ msgctxt ""
msgid "FaxNumber"
msgstr "Број_факса"
+#. E3GV3
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2501,6 +2820,7 @@ msgctxt ""
msgid "FaxNo"
msgstr "Бр_факса"
+#. CTw9G
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2510,6 +2830,7 @@ msgctxt ""
msgid "PaymentTerms"
msgstr "Услови_плаћања"
+#. 6o6vG
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2519,6 +2840,7 @@ msgctxt ""
msgid "PaymntTerm"
msgstr "Усл_плаћ"
+#. JyCyG
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2528,6 +2850,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmailAddress"
msgstr "Е_адреса"
+#. zwHpn
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2537,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmailAddr"
msgstr "Е_адр"
+#. hADDx
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2546,6 +2870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. 3AuMW
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2556,6 +2881,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. wEKQq
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2565,6 +2891,7 @@ msgctxt ""
msgid "MailingList"
msgstr "Дописна_листа"
+#. jky3u
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2574,6 +2901,7 @@ msgctxt ""
msgid "MailingListID"
msgstr "ИБ_дописне_листе"
+#. TTFZc
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2583,6 +2911,7 @@ msgctxt ""
msgid "MailingID"
msgstr "ИБ_листе"
+#. pyP93
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2592,6 +2921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
+#. mzCCx
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2602,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
+#. Gw8CM
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2611,6 +2942,7 @@ msgctxt ""
msgid "FirstName"
msgstr "Име"
+#. PCZTC
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2621,6 +2953,7 @@ msgctxt ""
msgid "FirstName"
msgstr "Име"
+#. Bnv2f
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2630,6 +2963,7 @@ msgctxt ""
msgid "MiddleName"
msgstr "Средње име"
+#. mDGzN
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2640,6 +2974,7 @@ msgctxt ""
msgid "MiddleName"
msgstr "Средње име"
+#. Es6Cc
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2649,6 +2984,7 @@ msgctxt ""
msgid "LastName"
msgstr "Презиме"
+#. bmrdH
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2659,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "LastName"
msgstr "Презиме"
+#. yjZCw
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2668,6 +3005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Suffix"
msgstr "Суфикс"
+#. MWzEv
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2678,6 +3016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Suffix"
msgstr "Суфикс"
+#. AVbzP
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2687,6 +3026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Звање"
+#. 8KmMy
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2697,6 +3037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Звање"
+#. 838Ju
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2706,6 +3047,7 @@ msgctxt ""
msgid "OrganizationName"
msgstr "Име_организације"
+#. wpaAa
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2715,6 +3057,7 @@ msgctxt ""
msgid "OrgName"
msgstr "Име_орг"
+#. 6QYSH
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2725,6 +3068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
+#. 2BXUh
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2735,6 +3079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
+#. DBVEv
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2745,6 +3090,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Град"
+#. AMmBg
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2755,6 +3101,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Град"
+#. CT9yB
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2765,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "PostalCode"
msgstr "ПТТ_број"
+#. QTTRM
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2775,6 +3123,7 @@ msgctxt ""
msgid "PostalCode"
msgstr "ПТТ_број"
+#. gVzBX
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2785,6 +3134,7 @@ msgctxt ""
msgid "StateOrProvince"
msgstr "Држава_или_покрајина"
+#. bCtze
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2795,6 +3145,7 @@ msgctxt ""
msgid "StateProvi"
msgstr "Држ_покр"
+#. opTNs
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2805,6 +3156,7 @@ msgctxt ""
msgid "CountryOrRegion"
msgstr "Земља_или_регион"
+#. yKEd8
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2815,6 +3167,7 @@ msgctxt ""
msgid "CountryReg"
msgstr "Земљ_рег"
+#. PRTbv
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2825,6 +3178,7 @@ msgctxt ""
msgid "PhoneNumber"
msgstr "Број_телефона"
+#. KGhbv
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2835,6 +3189,7 @@ msgctxt ""
msgid "PhoneNo"
msgstr "Бр_тел"
+#. TAma4
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2845,6 +3200,7 @@ msgctxt ""
msgid "FaxNumber"
msgstr "Број_факса"
+#. NTzW3
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2855,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "FaxNo"
msgstr "Бр_факса"
+#. 8eqkq
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2864,6 +3221,7 @@ msgctxt ""
msgid "MobileNumber"
msgstr "Мобилни_телефон"
+#. r4uTd
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2873,6 +3231,7 @@ msgctxt ""
msgid "MobileNo"
msgstr "Бр_моб"
+#. 8EQGZ
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2883,6 +3242,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmailAddress"
msgstr "Е_адреса"
+#. vZWDN
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2893,6 +3253,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmailAddr"
msgstr "Е_адр"
+#. sgj7n
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2902,6 +3263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Birthdate"
msgstr "Датум_рођења"
+#. DpbEZ
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Birthdate"
msgstr "Датум_рођења"
+#. DiuoZ
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2921,6 +3284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nationality"
msgstr "Националност"
+#. WCmMJ
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2931,6 +3295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nationality"
msgstr "Националност"
+#. GCzKL
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2940,6 +3305,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateUpdated"
msgstr "Датум_освежавања"
+#. UsaZB
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2949,6 +3315,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateUpdate"
msgstr "Датум_осв"
+#. Hp4rj
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2958,6 +3325,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateJoined"
msgstr "Датум_приступа"
+#. T5HPk
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2968,6 +3336,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateJoined"
msgstr "Датум_приступа"
+#. fxgMF
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2977,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "MembershipStatus"
msgstr "Стање_чланства"
+#. gkefP
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2986,6 +3356,7 @@ msgctxt ""
msgid "MemberStat"
msgstr "Стат_члан"
+#. 6aNhJ
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -2995,6 +3366,7 @@ msgctxt ""
msgid "PledgeAmount"
msgstr "Износ_зајма"
+#. BrLPP
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3004,6 +3376,7 @@ msgctxt ""
msgid "PledgeAmnt"
msgstr "Изн_зајм"
+#. Apdz9
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3013,6 +3386,7 @@ msgctxt ""
msgid "PledgePaidDate"
msgstr "Датим_отплате_зајма"
+#. gQ9Ds
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3022,6 +3396,7 @@ msgctxt ""
msgid "PldgPdDate"
msgstr "Дат_отпл"
+#. mLczE
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3031,6 +3406,7 @@ msgctxt ""
msgid "DuesAmount"
msgstr "Износи_доспећа"
+#. QxGp6
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3041,6 +3417,7 @@ msgctxt ""
msgid "DuesAmount"
msgstr "Износи_доспећа"
+#. fzG4p
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3050,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "DuesPaidDate"
msgstr "Датум_плаћања_доспећа"
+#. XGFHH
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3059,6 +3437,7 @@ msgctxt ""
msgid "DuesPdDate"
msgstr "Дат_досп"
+#. SJrpn
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3068,6 +3447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Photo"
msgstr "Слика"
+#. tAeF3
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3078,6 +3458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Photo"
msgstr "Слика"
+#. GQKKD
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3088,6 +3469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. F6cYC
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3098,6 +3480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. ADoJ2
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3107,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
+#. Agmji
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3116,6 +3500,7 @@ msgctxt ""
msgid "ContactID"
msgstr "ИБ_контакта"
+#. 2TjmB
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3126,6 +3511,7 @@ msgctxt ""
msgid "ContactID"
msgstr "ИБ_контакта"
+#. EMQyK
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3136,6 +3522,7 @@ msgctxt ""
msgid "FirstName"
msgstr "Име"
+#. PF3mA
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3146,6 +3533,7 @@ msgctxt ""
msgid "FirstName"
msgstr "Име"
+#. LvTCD
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3156,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "LastName"
msgstr "Презиме"
+#. px2EF
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3166,6 +3555,7 @@ msgctxt ""
msgid "LastName"
msgstr "Презиме"
+#. dFGLe
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3176,6 +3566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Звање"
+#. H7Bqz
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3186,6 +3577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Звање"
+#. 4dmkL
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3196,6 +3588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
+#. nvShe
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3206,6 +3599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
+#. PCBxF
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3216,6 +3610,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Град"
+#. 4sWQ9
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3226,6 +3621,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Град"
+#. ohf7B
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3236,6 +3632,7 @@ msgctxt ""
msgid "PostalCode"
msgstr "ПТТ_број"
+#. tLicM
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3246,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "PostalCode"
msgstr "ПТТ_број"
+#. AMJLh
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3256,6 +3654,7 @@ msgctxt ""
msgid "StateOrProvince"
msgstr "Држава_или_покрајина"
+#. FmUCY
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3266,6 +3665,7 @@ msgctxt ""
msgid "StateProvi"
msgstr "Држ_покр"
+#. CFsHm
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3276,6 +3676,7 @@ msgctxt ""
msgid "CountryOrRegion"
msgstr "Земља_или_регион"
+#. JTFSE
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3286,6 +3687,7 @@ msgctxt ""
msgid "CountryReg"
msgstr "Земљ_рег"
+#. 2TV22
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3296,6 +3698,7 @@ msgctxt ""
msgid "PhoneNumber"
msgstr "Број_телефона"
+#. K9Bux
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3306,6 +3709,7 @@ msgctxt ""
msgid "PhoneNo"
msgstr "Бр_тел"
+#. Vpc62
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3316,6 +3720,7 @@ msgctxt ""
msgid "FaxNumber"
msgstr "Број_факса"
+#. bH6b2
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3326,6 +3731,7 @@ msgctxt ""
msgid "FaxNo"
msgstr "Бр_факса"
+#. JADDL
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3336,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "MobileNumber"
msgstr "Мобилни_телефон"
+#. NrcEd
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3346,6 +3753,7 @@ msgctxt ""
msgid "MobileNo"
msgstr "Бр_моб"
+#. JjtjB
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3356,6 +3764,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmailAddress"
msgstr "Е_адреса"
+#. dUmtu
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3366,6 +3775,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmailAddr"
msgstr "Е_адр"
+#. juinG
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3375,6 +3785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "Ословљавање"
+#. 2ccDa
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3385,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "Ословљавање"
+#. u9adp
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3395,6 +3807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Birthdate"
msgstr "Датум_рођења"
+#. DaDRX
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3405,6 +3818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Birthdate"
msgstr "Датум_рођења"
+#. LHvdQ
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3414,6 +3828,7 @@ msgctxt ""
msgid "ContactTypeID"
msgstr "Ознака_врсте_контакта"
+#. PFBMW
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3423,6 +3838,7 @@ msgctxt ""
msgid "CntctTypID"
msgstr "В_конт"
+#. MG2BR
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3432,6 +3848,7 @@ msgctxt ""
msgid "MaritalStatus"
msgstr "Брачно_стање"
+#. cVd4K
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3441,6 +3858,7 @@ msgctxt ""
msgid "MaritlStat"
msgstr "Брач_ст"
+#. Abyzk
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3450,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "SpouseName"
msgstr "Име_супружника"
+#. CjuGx
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3460,6 +3879,7 @@ msgctxt ""
msgid "SpouseName"
msgstr "Име_супружника"
+#. PmKQg
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3469,6 +3889,7 @@ msgctxt ""
msgid "SpousesInterests"
msgstr "Интересовања_супружника"
+#. VFubC
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3478,6 +3899,7 @@ msgctxt ""
msgid "SpouseIntr"
msgstr "Итер_супр"
+#. PMAZG
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3487,6 +3909,7 @@ msgctxt ""
msgid "ContactsInterests"
msgstr "Интересовања_контакта"
+#. bAFJs
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3496,6 +3919,7 @@ msgctxt ""
msgid "CntctInter"
msgstr "Интер_конт"
+#. WHCBa
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3505,6 +3929,7 @@ msgctxt ""
msgid "ChildrenNames"
msgstr "Имена_деце"
+#. CqEcs
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3514,6 +3939,7 @@ msgctxt ""
msgid "ChildName"
msgstr "Имена_деце"
+#. MoQe6
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3524,6 +3950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Photo"
msgstr "Слика"
+#. cGFsw
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3534,6 +3961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Photo"
msgstr "Слика"
+#. nmy4w
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3544,6 +3972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. QL9Bf
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3554,6 +3983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. ZQtg8
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3563,6 +3993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Customers"
msgstr "Клијенти"
+#. Z3zgE
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3572,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "CustomerID"
msgstr "ИБ_муштерије"
+#. CF92K
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3582,6 +4014,7 @@ msgctxt ""
msgid "CustomerID"
msgstr "ИБ_муштерије"
+#. epLip
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3591,6 +4024,7 @@ msgctxt ""
msgid "CompanyName"
msgstr "Име_компаније"
+#. LtYAX
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3600,6 +4034,7 @@ msgctxt ""
msgid "CompnyName"
msgstr "Име_комп"
+#. Cdh9H
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3610,6 +4045,7 @@ msgctxt ""
msgid "FirstName"
msgstr "Име"
+#. JT9WV
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3620,6 +4056,7 @@ msgctxt ""
msgid "FirstName"
msgstr "Име"
+#. chDCN
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3630,6 +4067,7 @@ msgctxt ""
msgid "LastName"
msgstr "Презиме"
+#. G5sBB
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3640,6 +4078,7 @@ msgctxt ""
msgid "LastName"
msgstr "Презиме"
+#. xRtBz
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3649,6 +4088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "Одељење"
+#. bmb8L
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3659,6 +4099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "Одељење"
+#. Se6xq
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3669,6 +4110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
+#. FNRE6
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3679,6 +4121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
+#. EH4Ca
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3689,6 +4132,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Град"
+#. NU3wM
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3699,6 +4143,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Град"
+#. DscYP
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3709,6 +4154,7 @@ msgctxt ""
msgid "PostalCode"
msgstr "ПТТ_број"
+#. WwSrS
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3719,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "PostalCode"
msgstr "ПТТ_број"
+#. BanEt
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3729,6 +4176,7 @@ msgctxt ""
msgid "StateOrProvince"
msgstr "Држава_или_покрајина"
+#. EzF6m
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3739,6 +4187,7 @@ msgctxt ""
msgid "StateProvi"
msgstr "Држ_покр"
+#. BwFKY
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3749,6 +4198,7 @@ msgctxt ""
msgid "CountryOrRegion"
msgstr "Земља_или_регион"
+#. MCsgJ
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3759,6 +4209,7 @@ msgctxt ""
msgid "CountryReg"
msgstr "Земљ_рег"
+#. h9GMq
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3769,6 +4220,7 @@ msgctxt ""
msgid "PhoneNumber"
msgstr "Број_телефона"
+#. NvzeE
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3779,6 +4231,7 @@ msgctxt ""
msgid "PhoneNo"
msgstr "Бр_тел"
+#. X7MkG
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3789,6 +4242,7 @@ msgctxt ""
msgid "FaxNumber"
msgstr "Број_факса"
+#. 9qtCa
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3799,6 +4253,7 @@ msgctxt ""
msgid "FaxNo"
msgstr "Бр_факса"
+#. kbBNB
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3809,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "MobileNumber"
msgstr "Мобилни_телефон"
+#. 3Rt7A
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3819,6 +4275,7 @@ msgctxt ""
msgid "MobileNo"
msgstr "Бр_моб"
+#. kBrTL
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3829,6 +4286,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmailAddress"
msgstr "Е_адреса"
+#. KCCf2
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3839,6 +4297,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmailAddr"
msgstr "Е_адр"
+#. TAEpB
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3849,6 +4308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Звање"
+#. nDsvK
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3859,6 +4319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Звање"
+#. xnWhM
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3869,6 +4330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. wAS2n
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3879,6 +4341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. UUk6A
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3888,6 +4351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Employees"
msgstr "Запослени"
+#. gZUSu
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -3897,6 +4361,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmployeeID"
msgstr "ИБ_запосленог"
+#. 8vszg
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3907,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmployeeID"
msgstr "ИБ_запосленог"
+#. X64YR
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3917,6 +4383,7 @@ msgctxt ""
msgid "FirstName"
msgstr "Име"
+#. RD45c
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3927,6 +4394,7 @@ msgctxt ""
msgid "FirstName"
msgstr "Име"
+#. pjkom
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3937,6 +4405,7 @@ msgctxt ""
msgid "MiddleName"
msgstr "Средње име"
+#. iEiny
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3947,6 +4416,7 @@ msgctxt ""
msgid "MiddleName"
msgstr "Средње име"
+#. RCBHM
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3957,6 +4427,7 @@ msgctxt ""
msgid "LastName"
msgstr "Презиме"
+#. vgGDB
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3967,6 +4438,7 @@ msgctxt ""
msgid "LastName"
msgstr "Презиме"
+#. FeJAR
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3977,6 +4449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Звање"
+#. LZRsJ
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3987,6 +4460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Звање"
+#. 23GZC
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3997,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "Одељење"
+#. AjFE3
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4007,6 +4482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "Одељење"
+#. inu4c
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4016,6 +4492,7 @@ msgctxt ""
msgid "SocialSecurityNumber"
msgstr "Јединствени_матични_број"
+#. xXS3F
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4025,6 +4502,7 @@ msgctxt ""
msgid "SocSecNo"
msgstr "ЈМБГ"
+#. bgGyq
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4034,6 +4512,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmployeeNumber"
msgstr "Број_запосленог"
+#. Aw9vy
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4043,6 +4522,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmployeeNo"
msgstr "Бр_зап"
+#. Xb2nA
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4053,6 +4533,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmailAddress"
msgstr "Е_адреса"
+#. bWDH9
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4063,6 +4544,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmailAddr"
msgstr "Е_адр"
+#. Ho6id
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4072,6 +4554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extension"
msgstr "Наставак"
+#. Uc9ba
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4082,6 +4565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extension"
msgstr "Наставак"
+#. CpEt6
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4092,6 +4576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
+#. sD5vd
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4102,6 +4587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
+#. CSboC
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4112,6 +4598,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Град"
+#. XGP5v
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4122,6 +4609,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Град"
+#. eW7CG
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4132,6 +4620,7 @@ msgctxt ""
msgid "PostalCode"
msgstr "ПТТ_број"
+#. Py8dr
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4142,6 +4631,7 @@ msgctxt ""
msgid "PostalCode"
msgstr "ПТТ_број"
+#. EzmFt
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4152,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "StateOrProvince"
msgstr "Држава_или_покрајина"
+#. BaA5m
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4162,6 +4653,7 @@ msgctxt ""
msgid "StateProvi"
msgstr "Држ_покр"
+#. GFCJY
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4172,6 +4664,7 @@ msgctxt ""
msgid "CountryOrRegion"
msgstr "Земља_или_регион"
+#. NtxhJ
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4182,6 +4675,7 @@ msgctxt ""
msgid "CountryReg"
msgstr "Земљ_рег"
+#. VJN6T
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4192,6 +4686,7 @@ msgctxt ""
msgid "PhoneNumber"
msgstr "Број_телефона"
+#. MFCDP
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4202,6 +4697,7 @@ msgctxt ""
msgid "PhoneNo"
msgstr "Бр_тел"
+#. CaqN8
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4212,6 +4708,7 @@ msgctxt ""
msgid "FaxNumber"
msgstr "Број_факса"
+#. WZTt7
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4222,6 +4719,7 @@ msgctxt ""
msgid "FaxNo"
msgstr "Бр_факса"
+#. XBaAK
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4232,6 +4730,7 @@ msgctxt ""
msgid "MobileNumber"
msgstr "Мобилни_телефон"
+#. uPPF9
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4242,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "MobileNo"
msgstr "Бр_моб"
+#. BGoki
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4252,6 +4752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Birthdate"
msgstr "Датум_рођења"
+#. FgEa7
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4262,6 +4763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Birthdate"
msgstr "Датум_рођења"
+#. EqHuQ
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4271,6 +4773,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateHired"
msgstr "Датум_запослења"
+#. eWU8R
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4281,6 +4784,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateHired"
msgstr "Датум_запослења"
+#. xTA4A
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4290,6 +4794,7 @@ msgctxt ""
msgid "DepartmentID"
msgstr "ИБ_одељка"
+#. ZZH49
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4299,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "DeprtmntID"
msgstr "ИБ_одељ"
+#. 7bNdD
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4308,6 +4814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salary"
msgstr "Плата"
+#. fCBB2
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4318,6 +4825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salary"
msgstr "Плата"
+#. tGEUq
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4327,6 +4835,7 @@ msgctxt ""
msgid "BillingRate"
msgstr "Стопа_наплате"
+#. qHQ6b
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4336,6 +4845,7 @@ msgctxt ""
msgid "BillngRate"
msgstr "Ст_напл"
+#. 8GFSK
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4345,6 +4855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deductions"
msgstr "Одбици"
+#. bS63y
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4355,6 +4866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deductions"
msgstr "Одбици"
+#. coxFD
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4364,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "SupervisorID"
msgstr "ИБ_надзорника"
+#. 4LrRF
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4373,6 +4886,7 @@ msgctxt ""
msgid "SupervisID"
msgstr "ИБ_надз"
+#. AUEEe
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4383,6 +4897,7 @@ msgctxt ""
msgid "SpouseName"
msgstr "Име_супружника"
+#. eEDFP
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4393,6 +4908,7 @@ msgctxt ""
msgid "SpouseName"
msgstr "Име_супружника"
+#. xBGLG
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4402,6 +4918,7 @@ msgctxt ""
msgid "OfficeLocation"
msgstr "Место_канцеларије"
+#. gCEBW
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4411,6 +4928,7 @@ msgctxt ""
msgid "OfficeLoc"
msgstr "Мес_канц"
+#. xHAYp
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4421,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Photo"
msgstr "Слика"
+#. ZgzqX
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4431,6 +4950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Photo"
msgstr "Слика"
+#. BBaAF
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4441,6 +4961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. Du75o
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4451,6 +4972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. DZDJM
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4460,6 +4982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orders"
msgstr "Поруџбине"
+#. BBwY3
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4469,6 +4992,7 @@ msgctxt ""
msgid "OrderID"
msgstr "ИБ_поруџбе"
+#. u6giJ
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4479,6 +5003,7 @@ msgctxt ""
msgid "OrderID"
msgstr "ИБ_поруџбе"
+#. q2P5m
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4489,6 +5014,7 @@ msgctxt ""
msgid "CustomerID"
msgstr "ИБ_муштерије"
+#. kc7Vr
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4499,6 +5025,7 @@ msgctxt ""
msgid "CustomerID"
msgstr "ИБ_муштерије"
+#. 2sDZF
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4509,6 +5036,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmployeeID"
msgstr "ИБ_запосленог"
+#. QLAjH
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4519,6 +5047,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmployeeID"
msgstr "ИБ_запосленог"
+#. hDFA3
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4528,6 +5057,7 @@ msgctxt ""
msgid "OrderDate"
msgstr "Датум_поруџбе"
+#. kXAwD
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4538,6 +5068,7 @@ msgctxt ""
msgid "OrderDate"
msgstr "Датум_поруџбе"
+#. 59RAz
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4547,6 +5078,7 @@ msgctxt ""
msgid "PurchaseOrderNumber"
msgstr "Број_поруџбенице"
+#. pmtBC
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4556,6 +5088,7 @@ msgctxt ""
msgid "PurchOrdNo"
msgstr "Бр_пор"
+#. 9omUA
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4565,6 +5098,7 @@ msgctxt ""
msgid "RequiredByDate"
msgstr "Захтевано_до_датума"
+#. 3G86K
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4574,6 +5108,7 @@ msgctxt ""
msgid "RequirDate"
msgstr "Захт_дат"
+#. 8hDN3
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4583,6 +5118,7 @@ msgctxt ""
msgid "PromisedByDate"
msgstr "Обећано_до_датума"
+#. mGe99
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4592,6 +5128,7 @@ msgctxt ""
msgid "PromisDate"
msgstr "Обећ_дат"
+#. PajGG
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4601,6 +5138,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShipName"
msgstr "Име_пошиљке"
+#. bs2Bn
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4611,6 +5149,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShipName"
msgstr "Име_пошиљке"
+#. A4S24
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4620,6 +5159,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShipAddress"
msgstr "Адреса_пошиљке"
+#. 9TZph
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4629,6 +5169,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShipAddres"
msgstr "Адр_пош"
+#. dEC6G
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4638,6 +5179,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShipCity"
msgstr "Град_пошиљке"
+#. 5sLAQ
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4648,6 +5190,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShipCity"
msgstr "Град_пошиљке"
+#. ChHem
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4657,6 +5200,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShipStateOrProvince"
msgstr "Држава_или_регион_пошиљке"
+#. h96Fc
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4666,6 +5210,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShpStatPro"
msgstr "Држ_рег_пош"
+#. DRUyL
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4675,6 +5220,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShipPostalCode"
msgstr "ПТТ_број_пошиљке"
+#. RxAGo
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4684,6 +5230,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShipPostlC"
msgstr "ПТТ_пош"
+#. karSM
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4693,6 +5240,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShipCountryOrRegion"
msgstr "Земља_или_регион_пошиљке"
+#. u2r5G
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4702,6 +5250,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShipCouReg"
msgstr "Зем_рег_пош"
+#. PFjX4
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4711,6 +5260,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShipPhoneNumber"
msgstr "Број_телефона_пошиљке"
+#. ZDMkb
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4720,6 +5270,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShipPhonNo"
msgstr "Бр_тел_пош"
+#. wGRfF
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4729,6 +5280,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShipDate"
msgstr "Датум_пошиљке"
+#. UPjpD
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4739,6 +5291,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShipDate"
msgstr "Датум_пошиљке"
+#. o5MH8
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4748,6 +5301,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShippingMethodID"
msgstr "ИБ_начина_испоруке"
+#. kMCzA
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4757,6 +5311,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShipMethID"
msgstr "ИБ_нач_исп"
+#. tRFND
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4766,6 +5321,7 @@ msgctxt ""
msgid "FreightCharge"
msgstr "Цена_возарине"
+#. CcPSi
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4776,6 +5332,7 @@ msgctxt ""
msgid "FreightCharge"
msgstr "Цена_возарине"
+#. FE5wE
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4785,6 +5342,7 @@ msgctxt ""
msgid "SalesTaxRate"
msgstr "Пореска_стопа_продаје"
+#. KBygT
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4794,6 +5352,7 @@ msgctxt ""
msgid "SalesTaxRt"
msgstr "Пор_ст_прод"
+#. 3wUgs
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4803,6 +5362,7 @@ msgctxt ""
msgid "OrderDetails"
msgstr "Детаљи_поруџбе"
+#. dKfhV
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4812,6 +5372,7 @@ msgctxt ""
msgid "OrderDetailID"
msgstr "ИБ_детаља_поруџбе"
+#. ybLBA
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4821,6 +5382,7 @@ msgctxt ""
msgid "OrderDetID"
msgstr "ИБ_дет_пор"
+#. Svw5D
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4831,6 +5393,7 @@ msgctxt ""
msgid "OrderID"
msgstr "ИБ_поруџбе"
+#. nhEvv
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4841,6 +5404,7 @@ msgctxt ""
msgid "OrderID"
msgstr "ИБ_поруџбе"
+#. PKEYD
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4851,6 +5415,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProductID"
msgstr "ИБ_производа"
+#. pUve6
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4861,6 +5426,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProductID"
msgstr "ИБ_производа"
+#. 3Azty
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4870,6 +5436,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateSold"
msgstr "Датум_продаје"
+#. HBgBM
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4880,6 +5447,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateSold"
msgstr "Датум_продаје"
+#. yAv7W
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4889,6 +5457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quantity"
msgstr "Количина"
+#. AEbcX
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4899,6 +5468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quantity"
msgstr "Количина"
+#. bUThi
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4909,6 +5479,7 @@ msgctxt ""
msgid "UnitPrice"
msgstr "Јединична_цена"
+#. FEDWA
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4919,6 +5490,7 @@ msgctxt ""
msgid "UnitPrice"
msgstr "Јединична_цена"
+#. ZjkrP
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4928,6 +5500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Попуст"
+#. LxkNT
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4938,6 +5511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Попуст"
+#. WtnRB
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4947,6 +5521,7 @@ msgctxt ""
msgid "SalePrice"
msgstr "Продајна_цена"
+#. 4SLN8
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4957,6 +5532,7 @@ msgctxt ""
msgid "SalePrice"
msgstr "Продајна_цена"
+#. qTtxh
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4966,6 +5542,7 @@ msgctxt ""
msgid "SalesTax"
msgstr "Порез_на_промет"
+#. AKELU
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4976,6 +5553,7 @@ msgctxt ""
msgid "SalesTax"
msgstr "Порез_на_промет"
+#. uP8db
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -4985,6 +5563,7 @@ msgctxt ""
msgid "LineTotal"
msgstr "Укупно"
+#. gmxro
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4995,6 +5574,7 @@ msgctxt ""
msgid "LineTotal"
msgstr "Укупно"
+#. guVjD
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5004,6 +5584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Payments"
msgstr "Плаћања"
+#. rG7oB
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5013,6 +5594,7 @@ msgctxt ""
msgid "PaymentID"
msgstr "ИБ_плаћања"
+#. EVcaR
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5023,6 +5605,7 @@ msgctxt ""
msgid "PaymentID"
msgstr "ИБ_плаћања"
+#. 8Nav5
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5033,6 +5616,7 @@ msgctxt ""
msgid "CustomerID"
msgstr "ИБ_муштерије"
+#. eNKsR
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5043,6 +5627,7 @@ msgctxt ""
msgid "CustomerID"
msgstr "ИБ_муштерије"
+#. 3xXjt
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5052,6 +5637,7 @@ msgctxt ""
msgid "WorkorderID"
msgstr "ИБ_радног_налога"
+#. sFych
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5061,6 +5647,7 @@ msgctxt ""
msgid "WorkordrID"
msgstr "ИБ_рад_нал"
+#. BWEeR
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5071,6 +5658,7 @@ msgctxt ""
msgid "OrderID"
msgstr "ИБ_поруџбе"
+#. 6CRag
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5081,6 +5669,7 @@ msgctxt ""
msgid "OrderID"
msgstr "ИБ_поруџбе"
+#. QKkGL
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5090,6 +5679,7 @@ msgctxt ""
msgid "ReservationID"
msgstr "ИБ резервације"
+#. cJgDW
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5099,6 +5689,7 @@ msgctxt ""
msgid "ReservID"
msgstr "ИБ резер."
+#. tCUDF
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5108,6 +5699,7 @@ msgctxt ""
msgid "MemberID"
msgstr "ИБ члана"
+#. pMrBJ
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5118,6 +5710,7 @@ msgctxt ""
msgid "MemberID"
msgstr "ИБ члана"
+#. Qw6Dn
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5127,6 +5720,7 @@ msgctxt ""
msgid "RegistrationID"
msgstr "ИБ регистрације"
+#. jHB7a
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5136,6 +5730,7 @@ msgctxt ""
msgid "RegistraID"
msgstr "ИБ регис."
+#. QPS7M
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5145,6 +5740,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProjectID"
msgstr "ИБ пројекта"
+#. GCdAw
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5155,6 +5751,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProjectID"
msgstr "ИБ пројекта"
+#. cVGBG
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5164,6 +5761,7 @@ msgctxt ""
msgid "PaymentAmount"
msgstr "Износ исплате"
+#. 4L9EB
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5173,6 +5771,7 @@ msgctxt ""
msgid "PaymntAmnt"
msgstr "Изн. исп."
+#. QMXMj
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5182,6 +5781,7 @@ msgctxt ""
msgid "PaymentDate"
msgstr "Датум исплате"
+#. 9BTdh
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5191,6 +5791,7 @@ msgctxt ""
msgid "PaymntDate"
msgstr "Дат. исп."
+#. XLGxB
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5200,6 +5801,7 @@ msgctxt ""
msgid "PaymentMethod"
msgstr "Начин исплате"
+#. bFCLF
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5209,6 +5811,7 @@ msgctxt ""
msgid "PaymntMeth"
msgstr "Нач. исп."
+#. SNAyD
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5218,6 +5821,7 @@ msgctxt ""
msgid "CheckNumber"
msgstr "Број чека"
+#. oVMj9
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5227,6 +5831,7 @@ msgctxt ""
msgid "CheckNo"
msgstr "Бр. чека"
+#. JkiQr
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5236,6 +5841,7 @@ msgctxt ""
msgid "CreditCardType"
msgstr "Врста кредитне картице"
+#. GzXDo
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5245,6 +5851,7 @@ msgctxt ""
msgid "CCardType"
msgstr "Вр. кр. карт."
+#. 9gvJG
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5254,6 +5861,7 @@ msgctxt ""
msgid "CreditCardNumber"
msgstr "Број кредитне картице"
+#. bz2Tw
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5263,6 +5871,7 @@ msgctxt ""
msgid "CCardNo"
msgstr "Бр. кр. карт."
+#. cPBML
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5272,6 +5881,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cardholder"
msgstr "Власник картице"
+#. CFCKU
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5282,6 +5892,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cardholder"
msgstr "Власник картице"
+#. 3PcBx
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5291,6 +5902,7 @@ msgctxt ""
msgid "CreditCardExpDate"
msgstr "Датум истицања кредитне картице"
+#. DrVXU
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5300,6 +5912,7 @@ msgctxt ""
msgid "CCExpDate"
msgstr "Дат. ист. кр. карт."
+#. rJ97T
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5309,6 +5922,7 @@ msgctxt ""
msgid "CreditCardAuthorizationNumber"
msgstr "Ауторизациони број кредитне картице"
+#. JQonv
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5318,6 +5932,7 @@ msgctxt ""
msgid "CCAuthorNo"
msgstr "Аут. бр. кр. карт."
+#. BWm6D
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5328,6 +5943,7 @@ msgctxt ""
msgid "PaymentTerms"
msgstr "Услови_плаћања"
+#. xJJBA
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5338,6 +5954,7 @@ msgctxt ""
msgid "PaymntTerm"
msgstr "Усл_плаћ"
+#. w3BHM
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5347,6 +5964,7 @@ msgctxt ""
msgid "PaymentMethodID"
msgstr "ИБ начина плаћања"
+#. UaTHL
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5356,6 +5974,7 @@ msgctxt ""
msgid "PaymMethID"
msgstr "ИБ нач. пл."
+#. khsAX
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5366,6 +5985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. j3SyQ
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5376,6 +5996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. fPAWe
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5385,6 +6006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invoices"
msgstr "Фактуре"
+#. AyrfY
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5394,6 +6016,7 @@ msgctxt ""
msgid "InvoiceID"
msgstr "ИБ фактуре"
+#. pFAKD
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5404,6 +6027,7 @@ msgctxt ""
msgid "InvoiceID"
msgstr "ИБ фактуре"
+#. beGuy
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5414,6 +6038,7 @@ msgctxt ""
msgid "CustomerID"
msgstr "ИБ_муштерије"
+#. tCYFo
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5424,6 +6049,7 @@ msgctxt ""
msgid "CustomerID"
msgstr "ИБ_муштерије"
+#. REJJ3
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5434,6 +6060,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmployeeID"
msgstr "ИБ_запосленог"
+#. GUiNL
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5444,6 +6071,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmployeeID"
msgstr "ИБ_запосленог"
+#. GCon7
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5453,6 +6081,7 @@ msgctxt ""
msgid "DeliveryID"
msgstr "ИБ испоруке"
+#. J9wjo
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5463,6 +6092,7 @@ msgctxt ""
msgid "DeliveryID"
msgstr "ИБ испоруке"
+#. FGTGT
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5472,6 +6102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Стање"
+#. nNLGC
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5482,6 +6113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Стање"
+#. p64AT
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5491,6 +6123,7 @@ msgctxt ""
msgid "InvoiceDate"
msgstr "Датум на фактури"
+#. DmuxB
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5500,6 +6133,7 @@ msgctxt ""
msgid "InvoiceDat"
msgstr "Дат. факт."
+#. 9ZfBU
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5509,6 +6143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salesperson"
msgstr "Продавац"
+#. Wn6gD
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5518,6 +6153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salespersn"
msgstr "Прод."
+#. eDBJ6
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5528,6 +6164,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShipDate"
msgstr "Датум_пошиљке"
+#. UR4cM
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5538,6 +6175,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShipDate"
msgstr "Датум_пошиљке"
+#. QGS9G
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5547,6 +6185,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShippedTo"
msgstr "Послато за"
+#. o4DBh
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5557,6 +6196,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShippedTo"
msgstr "Послато за"
+#. WAARk
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5566,6 +6206,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShippedVia"
msgstr "Послато путем"
+#. oGrmR
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5576,6 +6217,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShippedVia"
msgstr "Послато путем"
+#. hVjqe
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5585,6 +6227,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShippingCost"
msgstr "Трошкови слања"
+#. VDzPZ
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5594,6 +6237,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShipCost"
msgstr "Трош. сл."
+#. GRQ3Z
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5604,6 +6248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. 5VTXC
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5614,6 +6259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. YEPSx
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5623,6 +6269,7 @@ msgctxt ""
msgid "InvoiceDetails"
msgstr "Детаљи фактуре"
+#. yfbR2
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5632,6 +6279,7 @@ msgctxt ""
msgid "InvoiceDetailID"
msgstr "ИБ детаља фактуре"
+#. dGCN6
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5641,6 +6289,7 @@ msgctxt ""
msgid "InvoiDetID"
msgstr "ИБ дет. факт."
+#. JfVBh
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5651,6 +6300,7 @@ msgctxt ""
msgid "InvoiceID"
msgstr "ИБ фактуре"
+#. jUE5T
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5661,6 +6311,7 @@ msgctxt ""
msgid "InvoiceID"
msgstr "ИБ фактуре"
+#. xBpuR
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5671,6 +6322,7 @@ msgctxt ""
msgid "OrderID"
msgstr "ИБ_поруџбе"
+#. vHfBj
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5681,6 +6333,7 @@ msgctxt ""
msgid "OrderID"
msgstr "ИБ_поруџбе"
+#. UECWE
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5691,6 +6344,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProductID"
msgstr "ИБ_производа"
+#. abY8X
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5701,6 +6355,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProductID"
msgstr "ИБ_производа"
+#. y2d6A
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5711,6 +6366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quantity"
msgstr "Количина"
+#. 38455
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5721,6 +6377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quantity"
msgstr "Количина"
+#. Gpxfg
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5731,6 +6388,7 @@ msgctxt ""
msgid "UnitPrice"
msgstr "Јединична_цена"
+#. CRGGb
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5741,6 +6399,7 @@ msgctxt ""
msgid "UnitPrice"
msgstr "Јединична_цена"
+#. ZsXui
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5751,6 +6410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Попуст"
+#. BnJkz
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5761,6 +6421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Попуст"
+#. rPB4z
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5771,6 +6432,7 @@ msgctxt ""
msgid "PaymentTerms"
msgstr "Услови_плаћања"
+#. vkiyA
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5781,6 +6443,7 @@ msgctxt ""
msgid "PaymntTerm"
msgstr "Усл_плаћ"
+#. GkSif
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5790,6 +6453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Projects"
msgstr "Пројекти"
+#. pnCrD
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5800,6 +6464,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProjectID"
msgstr "ИБ пројекта"
+#. JbCD5
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5810,6 +6475,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProjectID"
msgstr "ИБ пројекта"
+#. eCSRD
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5819,6 +6485,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProjectName"
msgstr "Име пројекта"
+#. cEBrY
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5828,6 +6495,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProjctName"
msgstr "Име прој."
+#. GQFCj
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5837,6 +6505,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProjectDescription"
msgstr "Опис пројекта"
+#. kysbo
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5846,6 +6515,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProjctDscr"
msgstr "Опис прој."
+#. 39wHQ
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5855,6 +6525,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClientID"
msgstr "ИБ клијента"
+#. tKBvF
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5865,6 +6536,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClientID"
msgstr "ИБ клијента"
+#. TH2to
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5875,6 +6547,7 @@ msgctxt ""
msgid "PurchaseOrderNumber"
msgstr "Број_поруџбенице"
+#. 2kZB7
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5885,6 +6558,7 @@ msgctxt ""
msgid "PurchOrdNo"
msgstr "Бр_пор"
+#. EatjQ
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5894,6 +6568,7 @@ msgctxt ""
msgid "TotalBillingEstimate"
msgstr "Укупна предвиђена цена"
+#. Bf4km
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5903,6 +6578,7 @@ msgctxt ""
msgid "TotBillEst"
msgstr "Ук. пред. цена"
+#. poUuy
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5913,6 +6589,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmployeeID"
msgstr "ИБ_запосленог"
+#. TRBwM
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5923,6 +6600,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmployeeID"
msgstr "ИБ_запосленог"
+#. NYjdp
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5932,6 +6610,7 @@ msgctxt ""
msgid "BeginDate"
msgstr "Датум почетка"
+#. LGmQk
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5942,6 +6621,7 @@ msgctxt ""
msgid "BeginDate"
msgstr "Датум почетка"
+#. wasjb
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5951,6 +6631,7 @@ msgctxt ""
msgid "EndDate"
msgstr "Датум истека"
+#. Dyn4d
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5961,6 +6642,7 @@ msgctxt ""
msgid "EndDate"
msgstr "Датум истека"
+#. 5ieWG
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5970,6 +6652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Догађаји"
+#. EWwq8
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5979,6 +6662,7 @@ msgctxt ""
msgid "EventID"
msgstr "ИБ догађаја"
+#. TbkRA
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5989,6 +6673,7 @@ msgctxt ""
msgid "EventID"
msgstr "ИБ догађаја"
+#. EzWgc
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -5998,6 +6683,7 @@ msgctxt ""
msgid "EventName"
msgstr "Име догађаја"
+#. kF2TW
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6008,6 +6694,7 @@ msgctxt ""
msgid "EventName"
msgstr "Име догађаја"
+#. Twmm2
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6017,6 +6704,7 @@ msgctxt ""
msgid "EventDescription"
msgstr "Опис догађаја"
+#. zJMhM
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6026,6 +6714,7 @@ msgctxt ""
msgid "EventDescr"
msgstr "Опис дог."
+#. iyGrA
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6035,6 +6724,7 @@ msgctxt ""
msgid "EventTypeID"
msgstr "ИБ врсте догађаја"
+#. 3Q87f
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6044,6 +6734,7 @@ msgctxt ""
msgid "EventTypID"
msgstr "ИБ врс. дог."
+#. G7gqJ
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6054,6 +6745,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmployeeID"
msgstr "ИБ_запосленог"
+#. yYMpW
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6064,6 +6756,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmployeeID"
msgstr "ИБ_запосленог"
+#. 8GguN
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6074,6 +6767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Стање"
+#. 6UGSd
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6084,6 +6778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Стање"
+#. McAcy
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6093,6 +6788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Локација"
+#. Vbh58
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6103,6 +6799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Локација"
+#. N9czS
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6113,6 +6810,7 @@ msgctxt ""
msgid "BeginDate"
msgstr "Датум почетка"
+#. u8DoC
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6123,6 +6821,7 @@ msgctxt ""
msgid "BeginDate"
msgstr "Датум почетка"
+#. XVAwB
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6132,6 +6831,7 @@ msgctxt ""
msgid "BeginTime"
msgstr "Време почетка"
+#. tDDXf
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6142,6 +6842,7 @@ msgctxt ""
msgid "BeginTime"
msgstr "Време почетка"
+#. JFCaL
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6152,6 +6853,7 @@ msgctxt ""
msgid "EndDate"
msgstr "Датум истека"
+#. qfGS7
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6162,6 +6864,7 @@ msgctxt ""
msgid "EndDate"
msgstr "Датум истека"
+#. kzZuz
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6171,6 +6874,7 @@ msgctxt ""
msgid "EndTime"
msgstr "Време истека"
+#. 7zRBm
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6181,6 +6885,7 @@ msgctxt ""
msgid "EndTime"
msgstr "Време истека"
+#. b49AB
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6190,6 +6895,7 @@ msgctxt ""
msgid "RequiredStaffing"
msgstr "Потребно особље"
+#. FwAjV
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6199,6 +6905,7 @@ msgctxt ""
msgid "ReqStaffng"
msgstr "Потр. особ."
+#. osBZr
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6208,6 +6915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Confirmation"
msgstr "Потврда"
+#. QYChC
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6218,6 +6926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Confirmation"
msgstr "Потврда"
+#. RWrBf
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6227,6 +6936,7 @@ msgctxt ""
msgid "AvailableSpaces"
msgstr "Доступан простор"
+#. tohod
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6236,6 +6946,7 @@ msgctxt ""
msgid "AvailSpace"
msgstr "Дост. прос."
+#. YqzGU
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6245,6 +6956,7 @@ msgctxt ""
msgid "CostPerPerson"
msgstr "Цена по особи"
+#. ZMA5E
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6254,6 +6966,7 @@ msgctxt ""
msgid "CostPPersn"
msgstr "Цена по ос."
+#. EERhB
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6264,6 +6977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. GNuCE
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6274,6 +6988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. oUU6f
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6283,6 +6998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reservations"
msgstr "Резервације"
+#. nM5dR
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6293,6 +7009,7 @@ msgctxt ""
msgid "ReservationID"
msgstr "ИБ резервације"
+#. zLJqT
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6303,6 +7020,7 @@ msgctxt ""
msgid "ReservID"
msgstr "ИБ резер."
+#. xy5y9
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6313,6 +7031,7 @@ msgctxt ""
msgid "CustomerID"
msgstr "ИБ_муштерије"
+#. du3ng
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6323,6 +7042,7 @@ msgctxt ""
msgid "CustomerID"
msgstr "ИБ_муштерије"
+#. S4gVp
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6333,6 +7053,7 @@ msgctxt ""
msgid "EventID"
msgstr "ИБ догађаја"
+#. TmZGY
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6343,6 +7064,7 @@ msgctxt ""
msgid "EventID"
msgstr "ИБ догађаја"
+#. 98BNo
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6353,6 +7075,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmployeeID"
msgstr "ИБ_запосленог"
+#. 8CEY2
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6363,6 +7086,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmployeeID"
msgstr "ИБ_запосленог"
+#. F3yn7
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6372,6 +7096,7 @@ msgctxt ""
msgid "QuantityReserved"
msgstr "Резервисана количина"
+#. 5qHSp
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6381,6 +7106,7 @@ msgctxt ""
msgid "QuntityRes"
msgstr "Рез. кол."
+#. MUTVs
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6390,6 +7116,7 @@ msgctxt ""
msgid "ReservationDate"
msgstr "Датум резервације"
+#. aCjGv
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6399,6 +7126,7 @@ msgctxt ""
msgid "ReservDate"
msgstr "Дат. рез."
+#. E3GGw
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6408,6 +7136,7 @@ msgctxt ""
msgid "ReservationTime"
msgstr "Време резервације"
+#. xk7Vr
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6417,6 +7146,7 @@ msgctxt ""
msgid "ReservTime"
msgstr "ВремРезерв"
+#. tsXKR
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6426,6 +7156,7 @@ msgctxt ""
msgid "DepositDue"
msgstr "Дуг депозита"
+#. wCek2
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6436,6 +7167,7 @@ msgctxt ""
msgid "DepositDue"
msgstr "Дуг депозита"
+#. Bs7ax
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6445,6 +7177,7 @@ msgctxt ""
msgid "TotalDue"
msgstr "Укупан дуг"
+#. WFFSu
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6455,6 +7188,7 @@ msgctxt ""
msgid "TotalDue"
msgstr "Укупан дуг"
+#. kHdp4
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6464,6 +7198,7 @@ msgctxt ""
msgid "AmountPaid"
msgstr "Плаћено"
+#. TjXnX
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6474,6 +7209,7 @@ msgctxt ""
msgid "AmountPaid"
msgstr "Плаћено"
+#. rFWGE
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6484,6 +7220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Confirmation"
msgstr "Потврда"
+#. MEo4x
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6494,6 +7231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Confirmation"
msgstr "Потврда"
+#. ipEFH
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6504,6 +7242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. MdZKF
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6514,6 +7253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. jpm7c
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6523,6 +7263,7 @@ msgctxt ""
msgid "TimeBilled"
msgstr "Време наплате"
+#. e5KFa
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6532,6 +7273,7 @@ msgctxt ""
msgid "TimeBilledID"
msgstr "ИБ времена наплате"
+#. 7Adaz
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6541,6 +7283,7 @@ msgctxt ""
msgid "TimeBillID"
msgstr "ВремНаплатеИБ"
+#. 4F462
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6551,6 +7294,7 @@ msgctxt ""
msgid "CustomerID"
msgstr "ИБ_муштерије"
+#. YfQFW
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6561,6 +7305,7 @@ msgctxt ""
msgid "CustomerID"
msgstr "ИБ_муштерије"
+#. 9eCRD
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6571,6 +7316,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProjectID"
msgstr "ИБ пројекта"
+#. JRKXr
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6581,6 +7327,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProjectID"
msgstr "ИБ пројекта"
+#. ofEYv
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6591,6 +7338,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmployeeID"
msgstr "ИБ_запосленог"
+#. BP9NC
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6601,6 +7349,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmployeeID"
msgstr "ИБ_запосленог"
+#. fhXCK
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6610,6 +7359,7 @@ msgctxt ""
msgid "BillingDate"
msgstr "Датум наплате"
+#. n5r4F
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6620,6 +7370,7 @@ msgctxt ""
msgid "BillingDate"
msgstr "Датум наплате"
+#. yDGXd
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6629,6 +7380,7 @@ msgctxt ""
msgid "RatePerHour"
msgstr "Стопа по сату"
+#. pLX8c
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6638,6 +7390,7 @@ msgctxt ""
msgid "RatePrHour"
msgstr "Стопа по сату"
+#. 5AFNr
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6647,6 +7400,7 @@ msgctxt ""
msgid "BillableHours"
msgstr "Сати који се плаћају"
+#. 39T5G
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6656,6 +7410,7 @@ msgctxt ""
msgid "BillablHrs"
msgstr "Сати који се пл."
+#. ygjNF
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6666,6 +7421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. dBDqT
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6676,6 +7432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. 6vbDA
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6685,6 +7442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expenses"
msgstr "Трошкови"
+#. Wrud8
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6694,6 +7452,7 @@ msgctxt ""
msgid "ExpenseID"
msgstr "ИБ трошка"
+#. REMMM
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6704,6 +7463,7 @@ msgctxt ""
msgid "ExpenseID"
msgstr "ИБ трошка"
+#. Ha7i7
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6713,6 +7473,7 @@ msgctxt ""
msgid "ExpenseType"
msgstr "Врста трошка"
+#. 6mP3Z
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6722,6 +7483,7 @@ msgctxt ""
msgid "ExpensType"
msgstr "Врста трошка"
+#. HKdyD
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6731,6 +7493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Purpose"
msgstr "Сврха"
+#. gaTaf
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6741,6 +7504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Purpose"
msgstr "Сврха"
+#. hhAhp
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6751,6 +7515,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmployeeID"
msgstr "ИБ_запосленог"
+#. E6DFG
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6761,6 +7526,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmployeeID"
msgstr "ИБ_запосленог"
+#. SZSmh
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6770,6 +7536,7 @@ msgctxt ""
msgid "DatePurchased"
msgstr "Датум куповине"
+#. 2KarB
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6779,6 +7546,7 @@ msgctxt ""
msgid "DatePurchd"
msgstr "Дат. куп."
+#. CJJ3F
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6788,6 +7556,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateSubmitted"
msgstr "Датум подношења"
+#. ATJuM
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6797,6 +7566,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateSubmit"
msgstr "Дат. подн."
+#. 49xyP
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6806,6 +7576,7 @@ msgctxt ""
msgid "AmountSpent"
msgstr "Потрошен износ"
+#. avWQ4
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6815,6 +7586,7 @@ msgctxt ""
msgid "AmountSpnt"
msgstr "ИзносПотраж"
+#. WTAX5
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6824,6 +7596,7 @@ msgctxt ""
msgid "AdvanceAmount"
msgstr "ИзносАванса"
+#. xEHVW
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6833,6 +7606,7 @@ msgctxt ""
msgid "AdvnceAmnt"
msgstr "ИзносАванса"
+#. LQ5DY
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6843,6 +7617,7 @@ msgctxt ""
msgid "PaymentMethod"
msgstr "Начин исплате"
+#. xd7GG
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6853,6 +7628,7 @@ msgctxt ""
msgid "PaymntMeth"
msgstr "Нач. исп."
+#. rNTCg
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6863,6 +7639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. aUBFS
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6873,6 +7650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. o5Xsf
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6882,6 +7660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deliveries"
msgstr "Испоруке"
+#. fRryh
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6892,6 +7671,7 @@ msgctxt ""
msgid "DeliveryID"
msgstr "ИБ испоруке"
+#. 4wjhN
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6902,6 +7682,7 @@ msgctxt ""
msgid "DeliveryID"
msgstr "ИБ испоруке"
+#. CTMiG
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6912,6 +7693,7 @@ msgctxt ""
msgid "CustomerID"
msgstr "ИБ_муштерије"
+#. TZcAN
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6922,6 +7704,7 @@ msgctxt ""
msgid "CustomerID"
msgstr "ИБ_муштерије"
+#. LLYL9
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6932,6 +7715,7 @@ msgctxt ""
msgid "OrderID"
msgstr "ИБ_поруџбе"
+#. NsKZU
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6942,6 +7726,7 @@ msgctxt ""
msgid "OrderID"
msgstr "ИБ_поруџбе"
+#. wKFDd
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6952,6 +7737,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmployeeID"
msgstr "ИБ_запосленог"
+#. EHv3m
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6962,6 +7748,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmployeeID"
msgstr "ИБ_запосленог"
+#. HMwwM
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6971,6 +7758,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShippedFrom"
msgstr "Послато од"
+#. qZYJG
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -6980,6 +7768,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShippedFrm"
msgstr "Посл. од"
+#. 7PPEM
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6990,6 +7779,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShippedVia"
msgstr "Послато путем"
+#. gtnfp
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7000,6 +7790,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShippedVia"
msgstr "Послато путем"
+#. gtCDV
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7009,6 +7800,7 @@ msgctxt ""
msgid "TrackingCode"
msgstr "Код праћења"
+#. 6A75v
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7018,6 +7810,7 @@ msgctxt ""
msgid "TrckngCode"
msgstr "Код праћ."
+#. LLVAm
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7028,6 +7821,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShipDate"
msgstr "Датум_пошиљке"
+#. 6EjRr
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7038,6 +7832,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShipDate"
msgstr "Датум_пошиљке"
+#. 9B5q9
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7047,6 +7842,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShipperPhoneNumber"
msgstr "ТелефонПошиљаоца"
+#. BgxzD
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7057,6 +7853,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShipPhonNo"
msgstr "Бр_тел_пош"
+#. 68i3B
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7066,6 +7863,7 @@ msgctxt ""
msgid "DestinationAddress"
msgstr "Одредишна адреса"
+#. 3rkj7
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7075,6 +7873,7 @@ msgctxt ""
msgid "DestAddres"
msgstr "Одр. адр."
+#. nNvQC
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7084,6 +7883,7 @@ msgctxt ""
msgid "DestinationCity"
msgstr "Одредишни град"
+#. Efxpf
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7093,6 +7893,7 @@ msgctxt ""
msgid "DestinCity"
msgstr "Одр. град."
+#. DACJL
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7102,6 +7903,7 @@ msgctxt ""
msgid "DestinationStateProvince"
msgstr "Одредишна држава или регион"
+#. uLVeW
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7111,6 +7913,7 @@ msgctxt ""
msgid "DestStaPro"
msgstr "Одр. држ. рег."
+#. aiGn2
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7120,6 +7923,7 @@ msgctxt ""
msgid "DestinationPostalCode"
msgstr "Одредишни поштански број"
+#. tpdoP
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7129,6 +7933,7 @@ msgctxt ""
msgid "DestPstCde"
msgstr "Одр. пошт. бр."
+#. AmFFD
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7138,6 +7943,7 @@ msgctxt ""
msgid "DestinationCountryRegion"
msgstr "Одредишна земља или регион"
+#. N53eE
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7147,6 +7953,7 @@ msgctxt ""
msgid "DestCouReg"
msgstr "Одр. зем. рег."
+#. RA6nc
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7156,6 +7963,7 @@ msgctxt ""
msgid "ArrivalDate"
msgstr "Датум приспећа"
+#. zQCnq
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7165,6 +7973,7 @@ msgctxt ""
msgid "ArrivlDate"
msgstr "Дат. прис."
+#. tZD6q
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7174,6 +7983,7 @@ msgctxt ""
msgid "ArrivalTime"
msgstr "Време приспећа"
+#. GxXJm
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7183,6 +7993,7 @@ msgctxt ""
msgid "ArrivlTime"
msgstr "Вр. прис."
+#. 62BEZ
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7192,6 +8003,7 @@ msgctxt ""
msgid "CurrentLocation"
msgstr "Тренутна локација"
+#. BzFAL
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7201,6 +8013,7 @@ msgctxt ""
msgid "CurrLocatn"
msgstr "Трен. лок."
+#. 5FHB5
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7210,6 +8023,7 @@ msgctxt ""
msgid "PackageDimensions"
msgstr "Димензије пакета"
+#. mFhFs
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7219,6 +8033,7 @@ msgctxt ""
msgid "PackDimens"
msgstr "Дим. пак."
+#. yLeMB
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7228,6 +8043,7 @@ msgctxt ""
msgid "PackageWeight"
msgstr "Маса пакета"
+#. gVELn
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7237,6 +8053,7 @@ msgctxt ""
msgid "PackWeight"
msgstr "Маса пак."
+#. BUnBm
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7246,6 +8063,7 @@ msgctxt ""
msgid "PickUpLocation"
msgstr "Место преузимања"
+#. KTNjn
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7255,6 +8073,7 @@ msgctxt ""
msgid "PickUpLoca"
msgstr "Место преуз."
+#. BCGvd
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7264,6 +8083,7 @@ msgctxt ""
msgid "PickUpDate"
msgstr "Датум преузимања"
+#. FnXPa
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7274,6 +8094,7 @@ msgctxt ""
msgid "PickUpDate"
msgstr "Датум преузимања"
+#. 7hGTZ
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7283,6 +8104,7 @@ msgctxt ""
msgid "PickUpTime"
msgstr "Дат. преуз."
+#. 4ECje
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7293,6 +8115,7 @@ msgctxt ""
msgid "PickUpTime"
msgstr "Дат. преуз."
+#. UPcJS
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7302,6 +8125,7 @@ msgctxt ""
msgid "ReceivedBy"
msgstr "Примио"
+#. UykAG
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7312,6 +8136,7 @@ msgctxt ""
msgid "ReceivedBy"
msgstr "Примио"
+#. y797L
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7322,6 +8147,7 @@ msgctxt ""
msgid "FreightCharge"
msgstr "Цена_возарине"
+#. BcSwC
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7331,6 +8157,7 @@ msgctxt ""
msgid "FrghtChrge"
msgstr "Возарина"
+#. hUgNM
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7341,6 +8168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. F3Aa5
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7351,6 +8179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. mWZRh
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7360,6 +8189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assets"
msgstr "Имовина"
+#. rgNgE
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7369,6 +8199,7 @@ msgctxt ""
msgid "AssetID"
msgstr "ИБ имовине"
+#. PGddo
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7379,6 +8210,7 @@ msgctxt ""
msgid "AssetID"
msgstr "ИБ имовине"
+#. 84JKx
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7388,6 +8220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Опис"
+#. iXBKF
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7397,6 +8230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descrption"
msgstr "Опис"
+#. W8DNS
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7407,6 +8241,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmployeeID"
msgstr "ИБ_запосленог"
+#. CbGBe
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7417,6 +8252,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmployeeID"
msgstr "ИБ_запосленог"
+#. nuEpr
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7426,6 +8262,7 @@ msgctxt ""
msgid "AssetCategoryID"
msgstr "ИБ категорије имовине"
+#. WBLFz
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7435,6 +8272,7 @@ msgctxt ""
msgid "AssetCatID"
msgstr "ИБ кат. им."
+#. gxEFU
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7444,6 +8282,7 @@ msgctxt ""
msgid "StatusID"
msgstr "ИБ стања"
+#. ozuGp
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7454,6 +8293,7 @@ msgctxt ""
msgid "StatusID"
msgstr "ИБ стања"
+#. UdWZU
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7464,6 +8304,7 @@ msgctxt ""
msgid "DepartmentID"
msgstr "ИБ_одељка"
+#. Ef3jb
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7474,6 +8315,7 @@ msgctxt ""
msgid "DeprtmntID"
msgstr "ИБ_одељ"
+#. etNwn
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7483,6 +8325,7 @@ msgctxt ""
msgid "VendorID"
msgstr "ИБ продавца"
+#. kyGJz
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7493,6 +8336,7 @@ msgctxt ""
msgid "VendorID"
msgstr "ИБ продавца"
+#. GzzDH
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7502,6 +8346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Make"
msgstr "Направи"
+#. CF8fM
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7512,6 +8357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Make"
msgstr "Направи"
+#. 5CRhe
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7521,6 +8367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Model"
msgstr "Модел"
+#. SoQNm
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7531,6 +8378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Model"
msgstr "Модел"
+#. 4xDSA
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7540,6 +8388,7 @@ msgctxt ""
msgid "ModelNumber"
msgstr "Број модела"
+#. V45f2
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7549,6 +8398,7 @@ msgctxt ""
msgid "ModelNo"
msgstr "Бр. модела"
+#. ZuEzX
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7558,6 +8408,7 @@ msgctxt ""
msgid "SerialNumber"
msgstr "Серијски број"
+#. hAyNv
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7568,6 +8419,7 @@ msgctxt ""
msgid "SerialNo"
msgstr "Сер_бр"
+#. TL43f
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7577,6 +8429,7 @@ msgctxt ""
msgid "BarcodeNumber"
msgstr "Баркод број"
+#. WdFEn
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7586,6 +8439,7 @@ msgctxt ""
msgid "BarcodeNo"
msgstr "БаркодБр"
+#. qciZ5
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7595,6 +8449,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateAcquired"
msgstr "Датум набавке"
+#. 3NJUQ
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7604,6 +8459,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateAcquir"
msgstr "Дат. наб."
+#. bxEAA
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7614,6 +8470,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateSold"
msgstr "Датум_продаје"
+#. VHLzZ
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7624,6 +8481,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateSold"
msgstr "Датум_продаје"
+#. yEJDv
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7633,6 +8491,7 @@ msgctxt ""
msgid "PurchasePrice"
msgstr "Продајна цена"
+#. 8jaGC
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7642,6 +8501,7 @@ msgctxt ""
msgid "PurchPrice"
msgstr "Прод. цена"
+#. bzZHg
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7651,6 +8511,7 @@ msgctxt ""
msgid "DepreciationMethod"
msgstr "Метод отписивања"
+#. YRGNF
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7660,6 +8521,7 @@ msgctxt ""
msgid "DeprecMeth"
msgstr "Мет. отп."
+#. xNFSs
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7669,6 +8531,7 @@ msgctxt ""
msgid "DepreciableLife"
msgstr "Период отписивања"
+#. YvjRF
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7678,6 +8541,7 @@ msgctxt ""
msgid "DeprecLife"
msgstr "Пер. отп."
+#. yChpJ
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7687,6 +8551,7 @@ msgctxt ""
msgid "SalvageValue"
msgstr "Отписна вредност"
+#. QhaAR
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7696,6 +8561,7 @@ msgctxt ""
msgid "SalvageVal"
msgstr "Отп. вред."
+#. FX6g8
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7705,6 +8571,7 @@ msgctxt ""
msgid "CurrentValue"
msgstr "Тренутна вредност"
+#. tDCPC
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7714,6 +8581,7 @@ msgctxt ""
msgid "CurrentVal"
msgstr "Трен. вр."
+#. Ddmwi
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7723,6 +8591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
+#. dCGLA
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7733,6 +8602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
+#. SzUKR
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7742,6 +8612,7 @@ msgctxt ""
msgid "NextScheduledMaintenance"
msgstr "Следеће заказано одржавање"
+#. YbgNB
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7751,6 +8622,7 @@ msgctxt ""
msgid "NtSchMaint"
msgstr "Сл. зак. од."
+#. JiCGL
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7760,6 +8632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transactions"
msgstr "Трансакције"
+#. 5eJsN
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7769,6 +8642,7 @@ msgctxt ""
msgid "TransactionID"
msgstr "ИБ трансакције"
+#. VFrBQ
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7778,6 +8652,7 @@ msgctxt ""
msgid "TrnsactnID"
msgstr "ИБ транс."
+#. 3CLCU
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7788,6 +8663,7 @@ msgctxt ""
msgid "PaymentID"
msgstr "ИБ_плаћања"
+#. i3wG9
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7798,6 +8674,7 @@ msgctxt ""
msgid "PaymentID"
msgstr "ИБ_плаћања"
+#. c7NsB
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7807,6 +8684,7 @@ msgctxt ""
msgid "TransactionNumber"
msgstr "Број трансакције"
+#. KnQui
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7816,6 +8694,7 @@ msgctxt ""
msgid "TrnsactnNo"
msgstr "Бр. транс."
+#. SAS6W
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7825,6 +8704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Датум"
+#. 4NgbG
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7835,6 +8715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Датум"
+#. Rwe4k
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7845,6 +8726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Опис"
+#. Q6c9a
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7855,6 +8737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descrption"
msgstr "Опис"
+#. SvcHD
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7864,6 +8747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Amount"
msgstr "Износ"
+#. QFSdS
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7874,6 +8758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Amount"
msgstr "Износ"
+#. JfUne
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7883,6 +8768,7 @@ msgctxt ""
msgid "AccountID"
msgstr "ИБ налога"
+#. NYWr4
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7893,6 +8779,7 @@ msgctxt ""
msgid "AccountID"
msgstr "ИБ налога"
+#. fnSkE
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7902,6 +8789,7 @@ msgctxt ""
msgid "ReferenceNumber"
msgstr "Број референце"
+#. U45tA
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7911,6 +8799,7 @@ msgctxt ""
msgid "RefrenceNo"
msgstr "Бр. референце"
+#. UT4CX
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7920,6 +8809,7 @@ msgctxt ""
msgid "NumberofUnits"
msgstr "Број јединица"
+#. Vrpgq
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7929,6 +8819,7 @@ msgctxt ""
msgid "NumberUnit"
msgstr "Бр. јед."
+#. xy4cA
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7938,6 +8829,7 @@ msgctxt ""
msgid "WithdrawalAmount"
msgstr "Износ који се повлачи"
+#. rGAPK
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7947,6 +8839,7 @@ msgctxt ""
msgid "WithdrwAmt"
msgstr "Пов. изн."
+#. NbSeM
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7956,6 +8849,7 @@ msgctxt ""
msgid "DepositAmount"
msgstr "Износ који се полаже"
+#. LApEv
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7965,6 +8859,7 @@ msgctxt ""
msgid "DepositAmt"
msgstr "Пол. изн."
+#. 57dW9
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7974,6 +8869,7 @@ msgctxt ""
msgid "InterestEarned"
msgstr "Зарађена камата"
+#. Ag7rr
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7983,6 +8879,7 @@ msgctxt ""
msgid "IntrstEarn"
msgstr "Зар. кам."
+#. XcjBK
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -7992,6 +8889,7 @@ msgctxt ""
msgid "BuySellDate"
msgstr "Датум купопродаје"
+#. JcXF2
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -8001,6 +8899,7 @@ msgctxt ""
msgid "BuySellDat"
msgstr "Дат. купопрод."
+#. CwxEP
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -8010,6 +8909,7 @@ msgctxt ""
msgid "BuySellPrice"
msgstr "Купопродајна цена"
+#. 4XsGs
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -8019,6 +8919,7 @@ msgctxt ""
msgid "BuySellPrc"
msgstr "Купопрод. цена"
+#. ZCFif
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -8028,6 +8929,7 @@ msgctxt ""
msgid "ServiceCharge"
msgstr "Трошкови сервисирања"
+#. j295L
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -8037,6 +8939,7 @@ msgctxt ""
msgid "ServiChrge"
msgstr "Тр. сер."
+#. jnDTy
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -8046,6 +8949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Taxable"
msgstr "Подлеже опорезивању"
+#. FPVLK
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8056,6 +8960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Taxable"
msgstr "Подлеже опорезивању"
+#. MAeFN
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8066,6 +8971,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. GLFq8
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8076,6 +8982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. NuF4x
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -8085,6 +8992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tasks"
msgstr "Задаци"
+#. ePPjE
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -8094,6 +9002,7 @@ msgctxt ""
msgid "TaskID"
msgstr "ИБ задатка"
+#. AbABE
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8104,6 +9013,7 @@ msgctxt ""
msgid "TaskID"
msgstr "ИБ задатка"
+#. fXrDb
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8114,6 +9024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Опис"
+#. sBdEG
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8124,6 +9035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descrption"
msgstr "Опис"
+#. JFfXA
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -8133,6 +9045,7 @@ msgctxt ""
msgid "StartDate"
msgstr "Почетни датум"
+#. kcZoK
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8143,6 +9056,7 @@ msgctxt ""
msgid "StartDate"
msgstr "Почетни датум"
+#. 5uy5A
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8153,6 +9067,7 @@ msgctxt ""
msgid "EndDate"
msgstr "Датум истека"
+#. XbQoX
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8163,6 +9078,7 @@ msgctxt ""
msgid "EndDate"
msgstr "Датум истека"
+#. A64yh
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8173,6 +9089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. DAGXG
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8183,6 +9100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. 5a6dS
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -8192,6 +9110,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmployeesTasks"
msgstr "Задаци запослених"
+#. 8QoH2
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -8201,6 +9120,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmployeeTaskID"
msgstr "ИБ задатка запосленог"
+#. PCawS
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -8210,6 +9130,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmplTaskID"
msgstr "ИБ зад. зап."
+#. MMaRL
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8220,6 +9141,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmployeeID"
msgstr "ИБ_запосленог"
+#. iHRDD
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8230,6 +9152,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmployeeID"
msgstr "ИБ_запосленог"
+#. x83gG
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8240,6 +9163,7 @@ msgctxt ""
msgid "TaskID"
msgstr "ИБ задатка"
+#. KjmBD
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8250,6 +9174,7 @@ msgctxt ""
msgid "TaskID"
msgstr "ИБ задатка"
+#. TvG6D
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -8259,6 +9184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Private"
msgstr "Приватно"
+#. 5EuB9
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8269,6 +9195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Categories"
msgstr "Категорије"
+#. xXA68
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8279,6 +9206,7 @@ msgctxt ""
msgid "CategoryID"
msgstr "ИБ_категорије"
+#. 8gWzE
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8289,6 +9217,7 @@ msgctxt ""
msgid "CategoryID"
msgstr "ИБ_категорије"
+#. xtBLn
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8299,6 +9228,7 @@ msgctxt ""
msgid "CategoryName"
msgstr "Име_категорије"
+#. z63pH
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8309,6 +9239,7 @@ msgctxt ""
msgid "CategName"
msgstr "Име_кат"
+#. j8c7b
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -8318,6 +9249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addresses"
msgstr "Адресе"
+#. gB8f4
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -8327,6 +9259,7 @@ msgctxt ""
msgid "AddressID"
msgstr "ИБ адресе"
+#. hDV3X
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8337,6 +9270,7 @@ msgctxt ""
msgid "AddressID"
msgstr "ИБ адресе"
+#. 6cMXP
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8347,6 +9281,7 @@ msgctxt ""
msgid "FirstName"
msgstr "Име"
+#. dV44B
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8357,6 +9292,7 @@ msgctxt ""
msgid "FirstName"
msgstr "Име"
+#. qjHe3
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8367,6 +9303,7 @@ msgctxt ""
msgid "LastName"
msgstr "Презиме"
+#. hyxKi
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8377,6 +9314,7 @@ msgctxt ""
msgid "LastName"
msgstr "Презиме"
+#. nR9MD
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8387,6 +9325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Звање"
+#. Dqyg9
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8397,6 +9336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Звање"
+#. BMGRC
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8407,6 +9347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
+#. cMBgC
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8417,6 +9358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
+#. fHkKv
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8427,6 +9369,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Град"
+#. fhAem
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8437,6 +9380,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Град"
+#. ZAzFd
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8447,6 +9391,7 @@ msgctxt ""
msgid "PostalCode"
msgstr "ПТТ_број"
+#. fkJuB
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8457,6 +9402,7 @@ msgctxt ""
msgid "PostalCode"
msgstr "ПТТ_број"
+#. P6hgT
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8467,6 +9413,7 @@ msgctxt ""
msgid "StateOrProvince"
msgstr "Држава_или_покрајина"
+#. LfFya
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8477,6 +9424,7 @@ msgctxt ""
msgid "StateProvi"
msgstr "Држ_покр"
+#. 7AFVw
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8487,6 +9435,7 @@ msgctxt ""
msgid "CountryOrRegion"
msgstr "Земља_или_регион"
+#. DyUE4
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8497,6 +9446,7 @@ msgctxt ""
msgid "CountryReg"
msgstr "Земљ_рег"
+#. bieQa
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8507,6 +9457,7 @@ msgctxt ""
msgid "PhoneNumber"
msgstr "Број_телефона"
+#. hxCCw
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8517,6 +9468,7 @@ msgctxt ""
msgid "PhoneNo"
msgstr "Бр_тел"
+#. k8hR6
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8527,6 +9479,7 @@ msgctxt ""
msgid "FaxNumber"
msgstr "Број_факса"
+#. qihaY
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8537,6 +9490,7 @@ msgctxt ""
msgid "FaxNo"
msgstr "Бр_факса"
+#. vi58V
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8547,6 +9501,7 @@ msgctxt ""
msgid "MobileNumber"
msgstr "Мобилни_телефон"
+#. CA36T
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8557,6 +9512,7 @@ msgctxt ""
msgid "MobileNo"
msgstr "Бр_моб"
+#. v9ftm
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8567,6 +9523,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmailAddress"
msgstr "Е_адреса"
+#. geXZV
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8577,6 +9534,7 @@ msgctxt ""
msgid "EmailAddr"
msgstr "Е_адр"
+#. VPPve
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8587,6 +9545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "Ословљавање"
+#. G33PU
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8597,6 +9556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "Ословљавање"
+#. csfjk
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8607,6 +9567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Birthdate"
msgstr "Датум_рођења"
+#. tQEhY
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8617,6 +9578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Birthdate"
msgstr "Датум_рођења"
+#. XmKRD
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -8626,6 +9588,7 @@ msgctxt ""
msgid "SendCard"
msgstr "Картица за слање"
+#. k6HDe
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8636,6 +9599,7 @@ msgctxt ""
msgid "SendCard"
msgstr "Картица за слање"
+#. QJHD8
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8646,6 +9610,7 @@ msgctxt ""
msgid "MaritalStatus"
msgstr "Брачно_стање"
+#. BDoid
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8656,6 +9621,7 @@ msgctxt ""
msgid "MaritlStat"
msgstr "Брач_ст"
+#. 3GC99
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8666,6 +9632,7 @@ msgctxt ""
msgid "SpouseName"
msgstr "Име_супружника"
+#. NKDQn
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8676,6 +9643,7 @@ msgctxt ""
msgid "SpouseName"
msgstr "Име_супружника"
+#. oJop5
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -8685,6 +9653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nickname"
msgstr "Надимак"
+#. Jag7V
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8695,6 +9664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nickname"
msgstr "Надимак"
+#. 7ZEsD
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -8704,6 +9674,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hobbies"
msgstr "Хобији"
+#. 3ydkD
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8714,6 +9685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hobbies"
msgstr "Хобији"
+#. TK5Hi
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8724,6 +9696,7 @@ msgctxt ""
msgid "ChildrenNames"
msgstr "Имена_деце"
+#. 8nXA5
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8734,6 +9707,7 @@ msgctxt ""
msgid "ChildName"
msgstr "Имена_деце"
+#. 5WKfX
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8744,6 +9718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Photo"
msgstr "Слика"
+#. gxSSo
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8754,6 +9729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Photo"
msgstr "Слика"
+#. dUr3P
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8764,6 +9740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. LdYDX
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8774,6 +9751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. UWEgF
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8784,6 +9762,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateUpdated"
msgstr "Датум_освежавања"
+#. crjiG
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -8793,6 +9772,7 @@ msgctxt ""
msgid "DatUpdated"
msgstr "Датум освежавања"
+#. W9TU3
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -8802,6 +9782,7 @@ msgctxt ""
msgid "HouseholdInventory"
msgstr "Инвентар покућства"
+#. Di94P
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -8811,6 +9792,7 @@ msgctxt ""
msgid "InventoryID"
msgstr "ИБ инвентара"
+#. oD2Bj
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -8820,6 +9802,7 @@ msgctxt ""
msgid "InventryID"
msgstr "ИБ инвен."
+#. SsgJq
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8830,6 +9813,7 @@ msgctxt ""
msgid "CategoryID"
msgstr "ИБ_категорије"
+#. cS7Fp
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8840,6 +9824,7 @@ msgctxt ""
msgid "CategoryID"
msgstr "ИБ_категорије"
+#. 2vHUF
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -8849,6 +9834,7 @@ msgctxt ""
msgid "RoomID"
msgstr "ИБ собе"
+#. 9vVuT
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8859,6 +9845,7 @@ msgctxt ""
msgid "RoomID"
msgstr "ИБ собе"
+#. 8ZdMh
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -8868,6 +9855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Item"
msgstr "Ставка"
+#. rtArA
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8878,6 +9866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Item"
msgstr "Ставка"
+#. Li2DB
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -8887,6 +9876,7 @@ msgctxt ""
msgid "ItemType"
msgstr "Врста ставке"
+#. Hui7A
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8897,6 +9887,7 @@ msgctxt ""
msgid "ItemType"
msgstr "Врста ставке"
+#. eprhK
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8907,6 +9898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Опис"
+#. vcxUD
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8917,6 +9909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descrption"
msgstr "Опис"
+#. bMGRX
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -8926,6 +9919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manufacturer"
msgstr "Произвођач"
+#. hQi4X
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -8935,6 +9929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manufactur"
msgstr "Произ."
+#. XifRy
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8945,6 +9940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Model"
msgstr "Модел"
+#. oX2xF
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8955,6 +9951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Model"
msgstr "Модел"
+#. aCeGg
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8965,6 +9962,7 @@ msgctxt ""
msgid "ModelNumber"
msgstr "Број модела"
+#. G9Leu
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8975,6 +9973,7 @@ msgctxt ""
msgid "ModelNo"
msgstr "Бр. модела"
+#. xwRrm
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8985,6 +9984,7 @@ msgctxt ""
msgid "SerialNumber"
msgstr "Серијски број"
+#. Yibgg
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8995,6 +9995,7 @@ msgctxt ""
msgid "SerialNo"
msgstr "Сер_бр"
+#. UDBrR
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9005,6 +10006,7 @@ msgctxt ""
msgid "DatePurchased"
msgstr "Датум куповине"
+#. GVCU2
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9014,6 +10016,7 @@ msgctxt ""
msgid "DatePurch"
msgstr "Датум купов."
+#. bxNEc
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9023,6 +10026,7 @@ msgctxt ""
msgid "PlacePurchased"
msgstr "Место куповине"
+#. gAqTG
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9032,6 +10036,7 @@ msgctxt ""
msgid "PlacePurch"
msgstr "Место куп."
+#. mMqaX
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9042,6 +10047,7 @@ msgctxt ""
msgid "PurchasePrice"
msgstr "Продајна цена"
+#. EuvBB
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9052,6 +10058,7 @@ msgctxt ""
msgid "PurchPrice"
msgstr "Прод. цена"
+#. wG7ZV
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9061,6 +10068,7 @@ msgctxt ""
msgid "AppraisedValue"
msgstr "Процењена вредност"
+#. znwBd
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9070,6 +10078,7 @@ msgctxt ""
msgid "AppraisVal"
msgstr "Проц. вр."
+#. tTWeP
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9079,6 +10088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insured"
msgstr "Осигурано"
+#. sLrs6
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9089,6 +10099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insured"
msgstr "Осигурано"
+#. GEnZf
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9099,6 +10110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. fohjF
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9109,6 +10121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. P6NQR
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9118,6 +10131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recipes"
msgstr "Рецепти"
+#. WLTDh
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9127,6 +10141,7 @@ msgctxt ""
msgid "RecipeID"
msgstr "ИБ рецепта"
+#. USYLJ
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9137,6 +10152,7 @@ msgctxt ""
msgid "RecipeID"
msgstr "ИБ рецепта"
+#. 4kLGc
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9146,6 +10162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Име"
+#. F8jrM
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9156,6 +10173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Име"
+#. GF2du
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9166,6 +10184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Опис"
+#. TXVuq
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9176,6 +10195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descrption"
msgstr "Опис"
+#. Er4ar
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9185,6 +10205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source"
msgstr "Извор"
+#. NhyAK
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9195,6 +10216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source"
msgstr "Извор"
+#. tBJEC
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9204,6 +10226,7 @@ msgctxt ""
msgid "WhichMeal"
msgstr "Које јело"
+#. EFmpK
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9214,6 +10237,7 @@ msgctxt ""
msgid "WhichMeal"
msgstr "Које јело"
+#. ZtHFA
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9223,6 +10247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vegetarian"
msgstr "Вегетаријанско"
+#. aCrju
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9233,6 +10258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vegetarian"
msgstr "Вегетаријанско"
+#. J3T4Z
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9242,6 +10268,7 @@ msgctxt ""
msgid "TimeToPrepare"
msgstr "Време припремања"
+#. ynhLz
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9251,6 +10278,7 @@ msgctxt ""
msgid "TimePrepar"
msgstr "Вр. прип."
+#. CG4TE
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9260,6 +10288,7 @@ msgctxt ""
msgid "NumberofServings"
msgstr "Број порција"
+#. BjqSe
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9269,6 +10298,7 @@ msgctxt ""
msgid "NoofServng"
msgstr "Бр. порц."
+#. ZoGu9
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9278,6 +10308,7 @@ msgctxt ""
msgid "CaloriesPerServing"
msgstr "Калорија по порцији"
+#. wiGCn
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9287,6 +10318,7 @@ msgctxt ""
msgid "CalPerServ"
msgstr "Кал. по пор."
+#. V9ckn
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9296,6 +10328,7 @@ msgctxt ""
msgid "NutritionalInformation"
msgstr "Нутриционистички подаци"
+#. advub
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9305,6 +10338,7 @@ msgctxt ""
msgid "NutriInfo"
msgstr "Нутр. под."
+#. KACuG
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9314,6 +10348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ingredients"
msgstr "Састојци"
+#. EGguM
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9323,6 +10358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ingredient"
msgstr "Састојак"
+#. yGUsy
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9332,15 +10368,17 @@ msgctxt ""
msgid "Instructions"
msgstr "Упутства"
+#. DA3qo
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.instructions\n"
"ShortName\n"
"value.text"
-msgid "Instrction"
-msgstr "Упут."
+msgid "Instruction"
+msgstr ""
+#. BDbAj
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9350,6 +10388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Utensils"
msgstr "Посуђе"
+#. DA8aw
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9360,6 +10399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Utensils"
msgstr "Посуђе"
+#. 8v2kB
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9370,6 +10410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. crsCV
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9380,6 +10421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. ccpCj
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9389,6 +10431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plants"
msgstr "Биљке"
+#. LqKDF
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9398,6 +10441,7 @@ msgctxt ""
msgid "PlantID"
msgstr "ИБ биљке"
+#. MDDDe
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9408,6 +10452,7 @@ msgctxt ""
msgid "PlantID"
msgstr "ИБ биљке"
+#. C8oo8
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9417,6 +10462,7 @@ msgctxt ""
msgid "CommonName"
msgstr "Уобичајено име"
+#. 23DVu
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9427,6 +10473,7 @@ msgctxt ""
msgid "CommonName"
msgstr "Уобичајено име"
+#. QEn6m
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9436,6 +10483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Genus"
msgstr "Род"
+#. CXnXB
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9446,6 +10494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Genus"
msgstr "Род"
+#. BkugM
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9455,6 +10504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Species"
msgstr "Врсте"
+#. eaFry
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9465,6 +10515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Species"
msgstr "Врсте"
+#. T69A2
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9474,6 +10525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowering"
msgstr "Цветање"
+#. vrMgY
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9484,6 +10536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowering"
msgstr "Цветање"
+#. GceFt
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9493,6 +10546,7 @@ msgctxt ""
msgid "LightPreference"
msgstr "Потребно светло"
+#. tpzsQ
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9502,6 +10556,7 @@ msgctxt ""
msgid "LightPref"
msgstr "Пот. св."
+#. 8BPEY
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9511,6 +10566,7 @@ msgctxt ""
msgid "TemperaturePreference"
msgstr "Потребна температура"
+#. BBrGn
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9520,6 +10576,7 @@ msgctxt ""
msgid "TempPref"
msgstr "Пот. темп."
+#. vYL3g
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9529,6 +10586,7 @@ msgctxt ""
msgid "FertilizeFrequency"
msgstr "Учесталост ђубрења"
+#. mgEW7
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9538,6 +10596,7 @@ msgctxt ""
msgid "FertilFreq"
msgstr "Уч. ђуб."
+#. c7ErK
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9547,6 +10606,7 @@ msgctxt ""
msgid "WateringFrequency"
msgstr "Учесталост заливања"
+#. ErJPR
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9556,6 +10616,7 @@ msgctxt ""
msgid "WaterFreq"
msgstr "Уч. зал."
+#. UCk9t
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9566,6 +10627,7 @@ msgctxt ""
msgid "DatePurchased"
msgstr "Датум куповине"
+#. SbgFe
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9576,6 +10638,7 @@ msgctxt ""
msgid "DatePurch"
msgstr "Датум купов."
+#. kiCoe
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9586,6 +10649,7 @@ msgctxt ""
msgid "PlacePurchased"
msgstr "Место куповине"
+#. ACAvm
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9596,6 +10660,7 @@ msgctxt ""
msgid "PlacePurch"
msgstr "Место куп."
+#. BoJie
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9605,6 +10670,7 @@ msgctxt ""
msgid "DatePlanted"
msgstr "Датум сађења"
+#. YN9SY
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9614,6 +10680,7 @@ msgctxt ""
msgid "DatPlanted"
msgstr "Дат. сађ."
+#. kC4UA
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9623,6 +10690,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateRepotted"
msgstr "Датум пресађивања"
+#. NPYHS
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9632,6 +10700,7 @@ msgctxt ""
msgid "DatRepottd"
msgstr "Дат. прес."
+#. FNFMG
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9641,6 +10710,7 @@ msgctxt ""
msgid "DatePruned"
msgstr "Датум поткресивања"
+#. HuwLA
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9651,6 +10721,7 @@ msgctxt ""
msgid "DatePruned"
msgstr "Датум поткресивања"
+#. ybAx6
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9660,6 +10731,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateWatered"
msgstr "Датум заливања"
+#. BwY4A
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9669,6 +10741,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateWaterd"
msgstr "Дат. зал."
+#. umvLP
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9679,6 +10752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Photo"
msgstr "Слика"
+#. RCFzD
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9689,6 +10763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Photo"
msgstr "Слика"
+#. EoPoX
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9699,6 +10774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. d89m4
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9709,6 +10785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. zpauP
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9718,6 +10795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Photographs"
msgstr "Фотографије"
+#. ngYau
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9727,6 +10805,7 @@ msgctxt ""
msgid "PhotoID"
msgstr "ИБ фотографије"
+#. Ss3mj
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9737,6 +10816,7 @@ msgctxt ""
msgid "PhotoID"
msgstr "ИБ фотографије"
+#. nBVgF
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9746,6 +10826,7 @@ msgctxt ""
msgid "FilmID"
msgstr "ИБ филма"
+#. g6jFv
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9756,6 +10837,7 @@ msgctxt ""
msgid "FilmID"
msgstr "ИБ филма"
+#. ucPDX
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9765,6 +10847,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateTaken"
msgstr "Датум сликања"
+#. DQuYp
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9775,6 +10858,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateTaken"
msgstr "Датум сликања"
+#. NThsC
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9784,6 +10868,7 @@ msgctxt ""
msgid "TimeTaken"
msgstr "Време сликања"
+#. Rrfs6
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9794,6 +10879,7 @@ msgctxt ""
msgid "TimeTaken"
msgstr "Време сликања"
+#. PQayn
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9803,6 +10889,7 @@ msgctxt ""
msgid "PlaceTaken"
msgstr "Место сликања"
+#. ziMFk
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9813,6 +10900,7 @@ msgctxt ""
msgid "PlaceTaken"
msgstr "Место сликања"
+#. 2KDjp
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9822,6 +10910,7 @@ msgctxt ""
msgid "LensUsed"
msgstr "Коришћена сочива"
+#. khCut
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9832,6 +10921,7 @@ msgctxt ""
msgid "LensUsed"
msgstr "Коришћена сочива"
+#. nbqna
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9841,6 +10931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aperture"
msgstr "Отвор"
+#. 9NJaC
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9851,6 +10942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aperture"
msgstr "Отвор"
+#. fEB48
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9860,6 +10952,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShutterSpeed"
msgstr "Брзина затварача"
+#. g32fd
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9869,6 +10962,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShutterSpd"
msgstr "Брз. зат."
+#. wYWcq
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9878,6 +10972,7 @@ msgctxt ""
msgid "FilterUsed"
msgstr "Коришћен блиц"
+#. Yi4Ek
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9888,6 +10983,7 @@ msgctxt ""
msgid "FilterUsed"
msgstr "Коришћен блиц"
+#. gaNKU
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9897,6 +10993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flash"
msgstr "Блиц"
+#. 8yEFx
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9907,6 +11004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flash"
msgstr "Блиц"
+#. C5cDt
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9916,6 +11014,7 @@ msgctxt ""
msgid "PrintSize"
msgstr "Величина штампе"
+#. JFtN3
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9926,6 +11025,7 @@ msgctxt ""
msgid "PrintSize"
msgstr "Величина штампе"
+#. NTgCV
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9936,6 +11036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. P5d6s
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9946,6 +11047,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. AJRtD
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -9955,6 +11057,7 @@ msgctxt ""
msgid "MiniatureFilms"
msgstr "Минијатурни филмови"
+#. WqGBN
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9965,6 +11068,7 @@ msgctxt ""
msgid "FilmID"
msgstr "ИБ филма"
+#. kTBDh
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9975,6 +11079,7 @@ msgctxt ""
msgid "FilmID"
msgstr "ИБ филма"
+#. FiijC
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9985,6 +11090,7 @@ msgctxt ""
msgid "Make"
msgstr "Направи"
+#. d4AD2
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9995,6 +11101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Make"
msgstr "Направи"
+#. 8Yf9C
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10004,6 +11111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Photosensitivity"
msgstr "Фотоосетљивост"
+#. FVCVN
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10013,6 +11121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Photosensi"
msgstr "Фотоосет."
+#. ktABn
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10022,6 +11131,7 @@ msgctxt ""
msgid "NumberOfPhotos"
msgstr "Број фотографија"
+#. QGRqD
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10031,6 +11141,7 @@ msgctxt ""
msgid "NumPhotos"
msgstr "Бр. фот."
+#. YX7D7
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10040,6 +11151,7 @@ msgctxt ""
msgid "ColorFilm"
msgstr "Филм у боји"
+#. aU8uu
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10050,6 +11162,7 @@ msgctxt ""
msgid "ColorFilm"
msgstr "Филм у боји"
+#. pSE2y
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10059,6 +11172,7 @@ msgctxt ""
msgid "FilmExpirationDate"
msgstr "Датум до ког је филм употребљив"
+#. G2igR
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10068,6 +11182,7 @@ msgctxt ""
msgid "FlmExpDate"
msgstr "Дат. уп. филма"
+#. ZPdtC
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10077,6 +11192,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateDeveloped"
msgstr "Датум развијања"
+#. twHgL
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10086,6 +11202,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateDevelp"
msgstr "Дат. разв."
+#. yHQfy
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10095,6 +11212,7 @@ msgctxt ""
msgid "DevelopedBy"
msgstr "Развио"
+#. EvfKh
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10104,6 +11222,7 @@ msgctxt ""
msgid "DevelopdBy"
msgstr "Развио"
+#. 2inGe
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10113,6 +11232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
+#. 3fuDo
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10123,6 +11243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
+#. zsfCF
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10133,6 +11254,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. A8wvr
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10143,6 +11265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. Y85YH
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10152,6 +11275,7 @@ msgctxt ""
msgid "DVD-Collection"
msgstr "ДВД колекција"
+#. o52oP
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10161,6 +11285,7 @@ msgctxt ""
msgid "CollectionID"
msgstr "ИБ колекције"
+#. YtzPT
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10170,6 +11295,7 @@ msgctxt ""
msgid "CollectnID"
msgstr "ИБ колек."
+#. FikLW
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10179,6 +11305,7 @@ msgctxt ""
msgid "MovieTitle"
msgstr "Име_филма"
+#. edszQ
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10189,6 +11316,7 @@ msgctxt ""
msgid "MovieTitle"
msgstr "Име_филма"
+#. gCkg7
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10198,6 +11326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
+#. GQS7y
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10208,6 +11337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
+#. bsLJR
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10217,6 +11347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Actor"
msgstr "Глумац"
+#. BHVDp
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10227,6 +11358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Actor"
msgstr "Глумац"
+#. dDjLa
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10236,6 +11368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Director"
msgstr "Режисер"
+#. jnPgj
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10246,6 +11379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Director"
msgstr "Режисер"
+#. NdxmM
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10255,6 +11389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Producer"
msgstr "Продуцент"
+#. LbFHV
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10265,6 +11400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Producer"
msgstr "Продуцент"
+#. LWGMS
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10274,6 +11410,7 @@ msgctxt ""
msgid "ReleaseYear"
msgstr "Година објављивања"
+#. 4FHn7
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10283,6 +11420,7 @@ msgctxt ""
msgid "ReleasYear"
msgstr "Год. обј."
+#. mFDKc
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10292,6 +11430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rating"
msgstr "Оцена"
+#. o27uk
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10302,6 +11441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rating"
msgstr "Оцена"
+#. qvgAk
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10311,6 +11451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
+#. A4gDf
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10321,6 +11462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
+#. hHKFK
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10330,6 +11472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Трајање"
+#. EFLqu
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10340,6 +11483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Трајање"
+#. tyUoC
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10350,6 +11494,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateAcquired"
msgstr "Датум набавке"
+#. Azwoc
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10360,6 +11505,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateAcquir"
msgstr "Дат. наб."
+#. XtLap
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10369,6 +11515,7 @@ msgctxt ""
msgid "PurchasedAt"
msgstr "Купљено"
+#. MtwpC
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10378,6 +11525,7 @@ msgctxt ""
msgid "PurchaseAt"
msgstr "Купљено"
+#. buKBv
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10388,6 +11536,7 @@ msgctxt ""
msgid "PurchasePrice"
msgstr "Продајна цена"
+#. rgihL
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10398,6 +11547,7 @@ msgctxt ""
msgid "PurchPrice"
msgstr "Прод. цена"
+#. uEcGU
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10407,6 +11557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Review"
msgstr "Критика"
+#. bVPRt
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10417,6 +11568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Review"
msgstr "Критика"
+#. vSPaa
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10427,6 +11579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. FxjRn
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10437,6 +11590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. DENB7
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10446,6 +11600,7 @@ msgctxt ""
msgid "CD-Collection"
msgstr "ЦД колекција"
+#. qWR5N
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10456,6 +11611,7 @@ msgctxt ""
msgid "CollectionID"
msgstr "ИБ колекције"
+#. xPHuv
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10466,6 +11622,7 @@ msgctxt ""
msgid "CollectnID"
msgstr "ИБ колек."
+#. EDApm
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10475,6 +11632,7 @@ msgctxt ""
msgid "AlbumTitle"
msgstr "Име_албума"
+#. gn42Y
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10485,6 +11643,7 @@ msgctxt ""
msgid "AlbumTitle"
msgstr "Име_албума"
+#. YkrJa
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10494,6 +11653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Artist"
msgstr "Уметник"
+#. EH8Rr
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10504,6 +11664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Artist"
msgstr "Уметник"
+#. M77rf
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10513,6 +11674,7 @@ msgctxt ""
msgid "MusicCategoryID"
msgstr "ИБ музичке категорије"
+#. 4mckL
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10522,6 +11684,7 @@ msgctxt ""
msgid "MusicCatID"
msgstr "ИБ муз. кат."
+#. TbLJE
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10531,6 +11694,7 @@ msgctxt ""
msgid "RecordLabel"
msgstr "Ознака плоче"
+#. 4FsG7
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10540,6 +11704,7 @@ msgctxt ""
msgid "RecordLabl"
msgstr "Озн. плоч."
+#. VVkAC
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10550,6 +11715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Producer"
msgstr "Продуцент"
+#. GxQFt
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10560,6 +11726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Producer"
msgstr "Продуцент"
+#. vDKBC
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10570,6 +11737,7 @@ msgctxt ""
msgid "ReleaseYear"
msgstr "Година објављивања"
+#. pBNFg
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10580,6 +11748,7 @@ msgctxt ""
msgid "ReleasYear"
msgstr "Год. обј."
+#. SCGb5
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10590,6 +11759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rating"
msgstr "Оцена"
+#. U6F6y
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10600,6 +11770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rating"
msgstr "Оцена"
+#. 2LKtw
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10609,6 +11780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
+#. WCGD3
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10619,6 +11791,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
+#. AhDT8
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10628,6 +11801,7 @@ msgctxt ""
msgid "NumberofTracks"
msgstr "Број нумера"
+#. PCEWn
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10637,6 +11811,7 @@ msgctxt ""
msgid "NoofTracks"
msgstr "Бр. нум."
+#. Eahug
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10647,6 +11822,7 @@ msgctxt ""
msgid "DatePurchased"
msgstr "Датум куповине"
+#. GhBUc
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10657,6 +11833,7 @@ msgctxt ""
msgid "DatePurch"
msgstr "Датум купов."
+#. 4CDU5
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10667,6 +11844,7 @@ msgctxt ""
msgid "PurchasedAt"
msgstr "Купљено"
+#. gxpDt
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10677,6 +11855,7 @@ msgctxt ""
msgid "PurchaseAt"
msgstr "Купљено"
+#. NyCdE
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10687,6 +11866,7 @@ msgctxt ""
msgid "PurchasePrice"
msgstr "Продајна цена"
+#. QueuB
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10697,6 +11877,7 @@ msgctxt ""
msgid "PurchPrice"
msgstr "Прод. цена"
+#. a9bYD
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10707,6 +11888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Review"
msgstr "Критика"
+#. xZFTq
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10717,6 +11899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Review"
msgstr "Критика"
+#. BiGKz
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10727,6 +11910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. AxJCC
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10737,6 +11921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. iVVZz
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10746,6 +11931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
+#. tuhEe
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10755,6 +11941,7 @@ msgctxt ""
msgid "BookID"
msgstr "ИБ књиге"
+#. hzEDt
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10765,6 +11952,7 @@ msgctxt ""
msgid "BookID"
msgstr "ИБ књиге"
+#. cCB4M
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10775,6 +11963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Звање"
+#. thk4t
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10785,6 +11974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Звање"
+#. qpehG
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10795,6 +11985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
+#. 4hAzB
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10805,6 +11996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
+#. 2m5VJ
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10814,6 +12006,7 @@ msgctxt ""
msgid "AuthorID"
msgstr "ИБ аутора"
+#. AG5q9
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10824,6 +12017,7 @@ msgctxt ""
msgid "AuthorID"
msgstr "ИБ аутора"
+#. rFruZ
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10833,6 +12027,7 @@ msgctxt ""
msgid "CopyrightYear"
msgstr "Година ауторског права"
+#. GBAev
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10842,6 +12037,7 @@ msgctxt ""
msgid "CpyrightYr"
msgstr "Год. аут. пр."
+#. 6fSz2
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10851,6 +12047,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISBNNumber"
msgstr "ИСБН број"
+#. 8G2AX
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10861,6 +12058,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISBNNumber"
msgstr "ИСБН број"
+#. A3KFc
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10870,6 +12068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Publisher"
msgstr "Издавач"
+#. B7Vun
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10880,6 +12079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Publisher"
msgstr "Издавач"
+#. qMseC
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10890,6 +12090,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rating"
msgstr "Оцена"
+#. TG46g
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10900,6 +12101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rating"
msgstr "Оцена"
+#. yGVQB
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10909,6 +12111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Translator"
msgstr "Преводилац"
+#. VRREm
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10919,6 +12122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Translator"
msgstr "Преводилац"
+#. zqBqB
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -10928,6 +12132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Страница"
+#. W3VeG
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10938,6 +12143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Страница"
+#. hB7pS
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10948,6 +12154,7 @@ msgctxt ""
msgid "DatePurchased"
msgstr "Датум куповине"
+#. fEkFA
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10958,6 +12165,7 @@ msgctxt ""
msgid "DatePurch"
msgstr "Датум купов."
+#. oT97C
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10968,6 +12176,7 @@ msgctxt ""
msgid "PurchasedAt"
msgstr "Купљено"
+#. D8R2n
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10978,6 +12187,7 @@ msgctxt ""
msgid "PurchaseAt"
msgstr "Купљено"
+#. x7uYL
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10988,6 +12198,7 @@ msgctxt ""
msgid "PurchasePrice"
msgstr "Продајна цена"
+#. vxyCR
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10998,6 +12209,7 @@ msgctxt ""
msgid "PurchPrice"
msgstr "Прод. цена"
+#. Wscu7
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11007,6 +12219,7 @@ msgctxt ""
msgid "CoverType"
msgstr "Врста омота"
+#. ZzR35
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11017,6 +12230,7 @@ msgctxt ""
msgid "CoverType"
msgstr "Врста омота"
+#. Ge5FX
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11026,6 +12240,7 @@ msgctxt ""
msgid "EditionNumber"
msgstr "Број издања"
+#. beBBb
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11035,6 +12250,7 @@ msgctxt ""
msgid "EditionNo"
msgstr "Бр. изд."
+#. ohTLB
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11045,6 +12261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. mmdxH
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11055,6 +12272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. VVcCn
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11064,6 +12282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Authors"
msgstr "Писци"
+#. Fp9uD
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11074,6 +12293,7 @@ msgctxt ""
msgid "AuthorID"
msgstr "ИБ аутора"
+#. diKYf
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11084,6 +12304,7 @@ msgctxt ""
msgid "AuthorID"
msgstr "ИБ аутора"
+#. A9ZG3
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11094,6 +12315,7 @@ msgctxt ""
msgid "FirstName"
msgstr "Име"
+#. Ac8Hy
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11104,6 +12326,7 @@ msgctxt ""
msgid "FirstName"
msgstr "Име"
+#. cYKDC
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11114,6 +12337,7 @@ msgctxt ""
msgid "LastName"
msgstr "Презиме"
+#. TFspR
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11124,6 +12348,7 @@ msgctxt ""
msgid "LastName"
msgstr "Презиме"
+#. LGZss
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11134,6 +12359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nationality"
msgstr "Националност"
+#. R5Sfa
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11144,6 +12370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nationality"
msgstr "Националност"
+#. yMBMf
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11154,6 +12381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Birthdate"
msgstr "Датум_рођења"
+#. 2HAuD
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11164,6 +12392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Birthdate"
msgstr "Датум_рођења"
+#. bRu4G
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11173,6 +12402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Birthplace"
msgstr "Место рођења"
+#. jBw8e
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11183,6 +12413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Birthplace"
msgstr "Место рођења"
+#. tgPTP
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11192,6 +12423,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateofDeath"
msgstr "Датум смрти"
+#. tCgGF
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11201,6 +12433,7 @@ msgctxt ""
msgid "DatofDeath"
msgstr "Дат. смрти"
+#. dkGCG
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11210,6 +12443,7 @@ msgctxt ""
msgid "TrainingLocation"
msgstr "Место обуке"
+#. rj7yq
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11219,6 +12453,7 @@ msgctxt ""
msgid "TraininLoc"
msgstr "Мес. об."
+#. BpvXK
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11228,6 +12463,7 @@ msgctxt ""
msgid "MajorInfluences"
msgstr "Главни утицаји"
+#. qYBcq
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11237,6 +12473,7 @@ msgctxt ""
msgid "MajrInflue"
msgstr "Гл. утиц."
+#. Em8Dt
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11247,6 +12484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Photo"
msgstr "Слика"
+#. wDHms
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11257,6 +12495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Photo"
msgstr "Слика"
+#. UoYV3
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11267,6 +12506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. A7Bzb
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11277,6 +12517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. wRMs7
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11286,6 +12527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accounts"
msgstr "Налози"
+#. DEd9R
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11296,6 +12538,7 @@ msgctxt ""
msgid "AccountID"
msgstr "ИБ налога"
+#. JNUcT
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11306,6 +12549,7 @@ msgctxt ""
msgid "AccountID"
msgstr "ИБ налога"
+#. uLnqV
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11315,6 +12559,7 @@ msgctxt ""
msgid "AccountNumber"
msgstr "Број налога"
+#. jotNm
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11324,6 +12569,7 @@ msgctxt ""
msgid "AccountNo"
msgstr "Бр. налога"
+#. dBWr3
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11333,6 +12579,7 @@ msgctxt ""
msgid "AccountName"
msgstr "Име налога"
+#. XTACT
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11342,6 +12589,7 @@ msgctxt ""
msgid "AcountName"
msgstr "Име нал."
+#. BorCE
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11351,6 +12599,7 @@ msgctxt ""
msgid "AccountTypeID"
msgstr "ИБ врсте налога"
+#. uFFJF
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11360,6 +12609,7 @@ msgctxt ""
msgid "AccTypeID"
msgstr "ИБ вр. нал."
+#. VdCEQ
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11369,6 +12619,7 @@ msgctxt ""
msgid "AccountType"
msgstr "Врста налога"
+#. 2xenD
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11378,6 +12629,7 @@ msgctxt ""
msgid "AccountTyp"
msgstr "Вр. нал."
+#. Adhyr
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11388,6 +12640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Опис"
+#. Vkb2a
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11398,6 +12651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descrption"
msgstr "Опис"
+#. DPkFA
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11408,6 +12662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. 4igDw
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11418,6 +12673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. aCxtE
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11427,6 +12683,7 @@ msgctxt ""
msgid "Investments"
msgstr "Улагања"
+#. 2R3BC
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11436,6 +12693,7 @@ msgctxt ""
msgid "InvestmentID"
msgstr "ИБ улагања"
+#. BByrA
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11445,6 +12703,7 @@ msgctxt ""
msgid "InvestmtID"
msgstr "ИБ улаг."
+#. L8FJZ
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11455,6 +12714,7 @@ msgctxt ""
msgid "AccountID"
msgstr "ИБ налога"
+#. kRv7G
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11465,6 +12725,7 @@ msgctxt ""
msgid "AccountID"
msgstr "ИБ налога"
+#. 6gsFi
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11474,6 +12735,7 @@ msgctxt ""
msgid "SecurityName"
msgstr "Назив хартије од вредности"
+#. x8pFC
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11483,6 +12745,7 @@ msgctxt ""
msgid "SecuriName"
msgstr "Назив хар. од вред."
+#. smQkb
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11492,6 +12755,7 @@ msgctxt ""
msgid "SecuritySymbol"
msgstr "Симбол хартије од вредности"
+#. hedqG
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11501,6 +12765,7 @@ msgctxt ""
msgid "SecuriSymb"
msgstr "Симб. хар. од вред."
+#. zGFGj
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11510,6 +12775,7 @@ msgctxt ""
msgid "SecurityType"
msgstr "Врста хартије од вредности"
+#. T3Mfu
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11519,6 +12785,7 @@ msgctxt ""
msgid "SecuriType"
msgstr "Врста хар. од вред."
+#. gCji7
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11528,6 +12795,7 @@ msgctxt ""
msgid "SharesOwned"
msgstr "Поседоване деонице"
+#. FGZ8Y
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11537,6 +12805,7 @@ msgctxt ""
msgid "ShareOwned"
msgstr "Поседована деоница"
+#. 6RRio
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11547,6 +12816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. GFAwo
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11557,6 +12827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. CSr4y
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11566,6 +12837,7 @@ msgctxt ""
msgid "ExerciseLog"
msgstr "Дневник вежбе"
+#. Q7wCk
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11575,6 +12847,7 @@ msgctxt ""
msgid "LogID"
msgstr "ИБ дневника"
+#. tMHZh
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11585,6 +12858,7 @@ msgctxt ""
msgid "LogID"
msgstr "ИБ дневника"
+#. 7RHzk
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11594,6 +12868,7 @@ msgctxt ""
msgid "PersonID"
msgstr "ИБ особе"
+#. cgrEk
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11604,6 +12879,7 @@ msgctxt ""
msgid "PersonID"
msgstr "ИБ особе"
+#. Gxxed
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11613,6 +12889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activity"
msgstr "Активност"
+#. df5HC
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11623,6 +12900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activity"
msgstr "Активност"
+#. mjBQ2
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11632,6 +12910,7 @@ msgctxt ""
msgid "WorkoutDate"
msgstr "Датум вежбања"
+#. BfGbQ
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11641,6 +12920,7 @@ msgctxt ""
msgid "WorkoutDat"
msgstr "Дат. веж."
+#. d2jYj
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11650,6 +12930,7 @@ msgctxt ""
msgid "ExerciseType"
msgstr "Врста вежбе"
+#. Te98H
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11659,6 +12940,7 @@ msgctxt ""
msgid "ExercisTyp"
msgstr "Вр. веж."
+#. nvikC
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11668,6 +12950,7 @@ msgctxt ""
msgid "TimeExercised"
msgstr "Трајање вежбе"
+#. g6WyN
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11677,6 +12960,7 @@ msgctxt ""
msgid "TimeExerci"
msgstr "Трај. веж."
+#. nTuBB
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11686,6 +12970,7 @@ msgctxt ""
msgid "DistanceTraveled"
msgstr "Пропутована удаљеност"
+#. PLhTS
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11695,6 +12980,7 @@ msgctxt ""
msgid "DistTravel"
msgstr "Удаљеност"
+#. BYM3G
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11704,6 +12990,7 @@ msgctxt ""
msgid "RestingPulse"
msgstr "Пулс у мировању"
+#. cATE6
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11713,6 +13000,7 @@ msgctxt ""
msgid "RestngPuls"
msgstr "Пулс мир."
+#. AwFPw
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11722,6 +13010,7 @@ msgctxt ""
msgid "MaximumPulse"
msgstr "Највећи пулс"
+#. ZJWM7
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11731,6 +13020,7 @@ msgctxt ""
msgid "MaxPulse"
msgstr "Најв. пулс"
+#. 4UC3D
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11740,6 +13030,7 @@ msgctxt ""
msgid "CaloriesBurned"
msgstr "Сагорено калорија"
+#. WohFj
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11749,6 +13040,7 @@ msgctxt ""
msgid "CalsBurned"
msgstr "Саг. кал."
+#. E4iAC
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11758,6 +13050,7 @@ msgctxt ""
msgid "HoursSleep"
msgstr "Сати сна"
+#. Ep9GY
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11768,6 +13061,7 @@ msgctxt ""
msgid "HoursSleep"
msgstr "Сати сна"
+#. PNkU5
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11778,6 +13072,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. 3UPyG
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11788,6 +13083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. MeEKz
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11797,6 +13093,7 @@ msgctxt ""
msgid "DietLog"
msgstr "Дневник дијете"
+#. cxGYH
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11807,6 +13104,7 @@ msgctxt ""
msgid "LogID"
msgstr "ИБ дневника"
+#. YE6An
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11817,6 +13115,7 @@ msgctxt ""
msgid "LogID"
msgstr "ИБ дневника"
+#. Fny89
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11827,6 +13126,7 @@ msgctxt ""
msgid "PersonID"
msgstr "ИБ особе"
+#. qkXDC
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11837,6 +13137,7 @@ msgctxt ""
msgid "PersonID"
msgstr "ИБ особе"
+#. JSnZ7
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11846,6 +13147,7 @@ msgctxt ""
msgid "DietType"
msgstr "Врста дијете"
+#. uxDkB
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11856,6 +13158,7 @@ msgctxt ""
msgid "DietType"
msgstr "Врста дијете"
+#. ymHzB
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11866,6 +13169,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateAcquired"
msgstr "Датум набавке"
+#. GWu3Y
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11876,6 +13180,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateAcquir"
msgstr "Дат. наб."
+#. VLPG6
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11886,6 +13191,7 @@ msgctxt ""
msgid "WhichMeal"
msgstr "Које јело"
+#. poC95
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11896,6 +13202,7 @@ msgctxt ""
msgid "WhichMeal"
msgstr "Које јело"
+#. BA9KY
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11905,6 +13212,7 @@ msgctxt ""
msgid "GramsCarbohydrates"
msgstr "Грама угљених хидрата"
+#. TFssR
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11914,6 +13222,7 @@ msgctxt ""
msgid "GrCarbohyd"
msgstr "УгљХидУк"
+#. Ahdsc
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11923,6 +13232,7 @@ msgctxt ""
msgid "GramsProtein"
msgstr "Грама протеина"
+#. 2N4UV
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11932,6 +13242,7 @@ msgctxt ""
msgid "GrsProtein"
msgstr "ПротеинУк"
+#. QhAVT
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11941,6 +13252,7 @@ msgctxt ""
msgid "GramsFat"
msgstr "Грама масти"
+#. tc3cF
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11951,6 +13263,7 @@ msgctxt ""
msgid "GramsFat"
msgstr "Грама масти"
+#. LzUVT
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11960,6 +13273,7 @@ msgctxt ""
msgid "TotalCalories"
msgstr "Укупно калорија"
+#. btnGo
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11969,6 +13283,7 @@ msgctxt ""
msgid "TotalCals"
msgstr "Ук. кал."
+#. Z5dmz
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11978,6 +13293,7 @@ msgctxt ""
msgid "MilligramsSodium"
msgstr "Милиграма натријума"
+#. Do34L
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11987,6 +13303,7 @@ msgctxt ""
msgid "MilligrSod"
msgstr "Милигр. натријума"
+#. vEyGA
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
@@ -11996,6 +13313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vitamins"
msgstr "Витамини"
+#. ogDZX
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12006,6 +13324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vitamins"
msgstr "Витамини"
+#. t65Lj
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12016,6 +13335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. bhymB
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12026,6 +13346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. yTC5S
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
@@ -12035,6 +13356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text documents"
msgstr "Текстуални документи"
+#. kbKMe
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
@@ -12044,6 +13366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Таблице"
+#. MUhBD
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
@@ -12053,6 +13376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentations"
msgstr "Презентације"
+#. JRCUA
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
@@ -12062,6 +13386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawings"
msgstr "Цртежи"
+#. 3ZArq
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
@@ -12071,6 +13396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Web pages"
msgstr "Веб странице"
+#. sCUFD
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
@@ -12080,6 +13406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master documents"
msgstr "Главни документи"
+#. AhpLM
#: UI.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12090,6 +13417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Формуле"
+#. aNApB
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
@@ -12099,6 +13427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database documents"
msgstr "Документи база података"
+#. v4FZa
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
@@ -12108,6 +13437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 6.0 / 95"
msgstr "Microsoft Word 6.0 / 95"
+#. 7K9bP
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
@@ -12117,6 +13447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95"
msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95"
+#. D5ASv
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
@@ -12126,6 +13457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Templates"
msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 шаблони"
+#. QFbii
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
@@ -12135,6 +13467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text (StarWriter/Web)"
msgstr "Текст (StarWriter/Web)"
+#. jHUUN
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
@@ -12144,6 +13477,7 @@ msgctxt ""
msgid "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0"
msgstr "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0"
+#. UN9vV
#: Writer.xcu
msgctxt ""
"Writer.xcu\n"
@@ -12153,6 +13487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dear Mrs. <2>,"
msgstr "Поштована госпођо<2>,"
+#. fbaah
#: Writer.xcu
msgctxt ""
"Writer.xcu\n"
@@ -12162,6 +13497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dear Mr. <2>,"
msgstr "Поштовани г. <2>,"
+#. jkFF3
#: Writer.xcu
msgctxt ""
"Writer.xcu\n"
@@ -12171,6 +13507,7 @@ msgctxt ""
msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello,"
msgstr "Надлежном органу,;Драги пријатељи,;Поштовани господине или госпођо,;Здраво,"
+#. cmV82
#: Writer.xcu
msgctxt ""
"Writer.xcu\n"
@@ -12180,6 +13517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. EHEGG
#: Writer.xcu
msgctxt ""
"Writer.xcu\n"
@@ -12189,6 +13527,7 @@ msgctxt ""
msgid ": "
msgstr ": "
+#. zhsvg
#: Writer.xcu
msgctxt ""
"Writer.xcu\n"
@@ -12198,6 +13537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. qsGfA
#: Writer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12208,6 +13548,7 @@ msgctxt ""
msgid ": "
msgstr ": "
+#. HAx7t
#: Writer.xcu
msgctxt ""
"Writer.xcu\n"
@@ -12217,6 +13558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration"
msgstr "Илустрација"
+#. AeYiD
#: Writer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12227,6 +13569,7 @@ msgctxt ""
msgid ": "
msgstr ": "
+#. GUCsX
#: Writer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12237,6 +13580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration"
msgstr "Илустрација"
+#. vwmAk
#: Writer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12247,6 +13591,7 @@ msgctxt ""
msgid ": "
msgstr ": "
+#. MCiSj
#: Writer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12257,6 +13602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration"
msgstr "Илустрација"
+#. 3Qg2A
#: Writer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12267,6 +13613,7 @@ msgctxt ""
msgid ": "
msgstr ": "
+#. GG6xE
#: Writer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12277,6 +13624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration"
msgstr "Илустрација"
+#. VGCfe
#: Writer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12287,6 +13635,7 @@ msgctxt ""
msgid ": "
msgstr ": "
+#. uzBVm
#: Writer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12297,6 +13646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration"
msgstr "Илустрација"
+#. Benoc
#: Writer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12307,6 +13657,7 @@ msgctxt ""
msgid ": "
msgstr ": "
+#. ij7wE
#: Writer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12317,6 +13668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration"
msgstr "Илустрација"
+#. GV7QS
#: Writer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12327,6 +13679,7 @@ msgctxt ""
msgid ": "
msgstr ": "
+#. F7SiP
#: Writer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12337,6 +13690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration"
msgstr "Илустрација"
+#. de8tG
#: Writer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12347,6 +13701,7 @@ msgctxt ""
msgid ": "
msgstr ": "
+#. 2C9Dy
#: Writer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12357,6 +13712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration"
msgstr "Илустрација"
+#. EML7A
#: Writer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0314258bcd4..4597f9c594e 100644
--- a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,10 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. W5ukN
#: BaseWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26,6 +27,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Object"
msgstr "Објекти базе података"
+#. AGLtk
#: BaseWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -36,6 +38,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. AkCNf
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -45,6 +48,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Упит"
+#. okcpb
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -54,6 +58,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Извештај"
+#. FwAo6
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -63,6 +68,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Образац"
+#. hCPA4
#: BaseWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -73,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајена"
+#. nWbKt
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -82,6 +89,17 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Line..."
msgstr ""
+#. zBWhV
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Repeat Search"
+msgstr ""
+
+#. Q9cEF
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -91,6 +109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Numbers"
msgstr "Ознаке броја реда"
+#. jKn8k
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -100,6 +119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Option Button"
msgstr "Дугме за опцију"
+#. vYNVY
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -109,6 +129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Check Box"
msgstr "Поље за потврду"
+#. RDGEE
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -118,6 +139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form List Box"
msgstr "Поље са листом"
+#. C9VnM
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -127,6 +149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Combo Box"
msgstr "Комбиновано поље са листом"
+#. UBuYb
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -136,15 +159,17 @@ msgctxt ""
msgid "Form Vertical Scroll Bar"
msgstr "Усправни клизач"
+#. iAGGD
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormHScroll\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
-msgstr "Водоравни клизач"
+msgid "Form Horizontal Scroll Bar"
+msgstr ""
+#. 6X6F7
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -154,6 +179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Spin Button"
msgstr "Поље са дугмићима за промену"
+#. Hw5Uq
#: BasicIDECommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -164,6 +190,7 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Module"
msgstr "Бејзик модул"
+#. iPA78
#: BasicIDECommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -174,6 +201,7 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Dialog"
msgstr "Бејзик прозорче"
+#. aMskS
#: BasicIDECommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -184,6 +212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
+#. GN7wC
#: BasicIDECommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -194,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "~Преименуј"
+#. FrUWR
#: BasicIDECommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -204,6 +234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "~Сакриј"
+#. VFEsJ
#: BasicIDECommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -214,6 +245,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Run"
msgstr "Покрени"
+#. MeFAF
#: BasicIDECommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -224,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dialog"
msgstr "Прозорче"
+#. rgHXN
#: BasicIDEWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -234,6 +267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog"
msgstr "Прозорче"
+#. RHTyx
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -243,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Bar"
msgstr ""
+#. MD35M
#: BasicIDEWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -253,6 +288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајена"
+#. dgBvc
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -262,6 +298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
+#. GRgnr
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -271,6 +308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog"
msgstr "Прозорче"
+#. fEt7C
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -280,6 +318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Језик"
+#. WVJLX
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -289,6 +328,7 @@ msgctxt ""
msgid "FormControls"
msgstr "FormControls"
+#. 4D4DL
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -298,6 +338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbox"
msgstr "Кутија са алаткама"
+#. PiRFt
#: BasicIDEWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -308,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Цео екран"
+#. GWebj
#: BasicIDEWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -318,6 +360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Пронађи"
+#. HXnnP
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -327,6 +370,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Arrangement..."
msgstr "~Уређивање колона..."
+#. vEcAH
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -336,6 +380,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "~Филтер..."
+#. RnaE2
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -345,6 +390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~Record"
msgstr "~Обриши запис"
+#. 5DjVB
#: BibliographyCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -355,6 +401,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Record"
msgstr "~Забележи"
+#. sLYH3
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -364,6 +411,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose Data Source..."
msgstr "~Изабери извор података..."
+#. DxfLZ
#: BibliographyCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -374,6 +422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. BTjLA
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -383,6 +432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search Key"
msgstr "Тражени појам"
+#. eqFUZ
#: BibliographyCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -393,6 +443,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "Аутоматски филтер"
+#. Zi7du
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -402,6 +453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Filter"
msgstr ""
+#. Z7XAb
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -412,6 +464,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula..."
msgstr "~Формула..."
+#. Ui6br
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -422,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Обрни усправно"
+#. wZRbB
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -432,6 +486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format Type"
msgstr "Формат броја: време"
+#. T8FmH
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -442,6 +497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Обрни водоравно"
+#. wFQNy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -451,16 +507,37 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedents"
msgstr "Прати ~претходне"
+#. dAYx8
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#. 3dpQt
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Уклони ~директно форматирање"
+msgstr ""
+#. uGVyg
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Clear Direct Formatting"
+msgstr ""
+
+#. BDpWM
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -470,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedents"
msgstr "~Уклони претходне"
+#. jDtxy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -479,6 +557,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependents"
msgstr "~Прати зависне"
+#. 4wDz9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -488,6 +567,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Split Window"
msgstr "~Подели"
+#. PFn4B
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -497,6 +577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~Dependents"
msgstr "Уклони за~висне"
+#. cogwE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -506,6 +587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze ~Cells"
msgstr ""
+#. p5wLA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -515,6 +597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
msgstr ""
+#. aoeKN
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -524,6 +607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze First Column"
msgstr ""
+#. WL7vy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -533,6 +617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze First Row"
msgstr ""
+#. Qz2C5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -542,6 +627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Error"
msgstr "Прати гре~шке"
+#. X5EJF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -551,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Chart"
msgstr "Уметни график"
+#. csZtu
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -561,6 +648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "Прати ~претходне"
+#. Eob2h
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -571,6 +659,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "~Уклони претходне"
+#. fWMFQ
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -581,6 +670,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "~Прати зависне"
+#. nSNFf
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -591,6 +681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Уклони за~висне"
+#. XGaan
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -601,6 +692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "Напусти режим испуњавања"
+#. JEXBA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -610,6 +702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "Уклони с~ва праћења"
+#. qyUAu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -619,6 +712,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fill Mode"
msgstr "~Режим попуњавања"
+#. tgNbT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -628,6 +722,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Mark Invalid Data"
msgstr "~Означи неисправне податке"
+#. tZSSA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -637,6 +732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Tra~ces"
msgstr "Освежи праћ~ења"
+#. thBTW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -646,6 +742,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoRefresh Traces"
msgstr "А~утоосвежавање трагова"
+#. SrsPm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -655,6 +752,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoRefresh"
msgstr "Аутоматско осве~жавање"
+#. 4JrVG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -664,6 +762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Theme"
msgstr ""
+#. Q4Yq2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -673,16 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "Евро конверзија"
-#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Protect Records..."
-msgstr "~Заштити бележење..."
-
+#. D3zQx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -692,6 +782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link to E~xternal Data..."
msgstr "Повежи са ~спољашњим подацима..."
+#. FTLfZ
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -702,6 +793,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation..."
msgstr "~Прелом речи..."
+#. AQgBD
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -712,6 +804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Име..."
+#. nzCaZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -721,6 +814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input Line"
msgstr "Линија за упис"
+#. DKmdT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -730,6 +824,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select Sheets..."
msgstr "~Изабери листове..."
+#. UpH4K
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -739,6 +834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet ~Events..."
msgstr "~Догађаји листа..."
+#. QfBmZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -748,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Filter"
msgstr "Филер пивот табеле"
+#. BGjMw
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -758,6 +855,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "~Филтер..."
+#. d2ih5
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -768,6 +866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Page"
msgstr "Следећа страница"
+#. ZrTPr
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -778,6 +877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Page"
msgstr "Претходна страница"
+#. bnSU7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -787,6 +887,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Page"
msgstr "Прва страница"
+#. owGu3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -796,6 +897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Page"
msgstr "Последња страница"
+#. Xi5FH
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -806,6 +908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Увећај"
+#. HNcyc
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -816,6 +919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Умањи"
+#. H46Pa
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -825,6 +929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Margins"
msgstr "Маргине"
+#. AdWGG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -834,6 +939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling Factor"
msgstr "Фактор размере"
+#. pimpB
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -844,6 +950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Preview"
msgstr "Затвори преглед"
+#. ewhFn
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -853,6 +960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position in Document"
msgstr "Позиција у документу"
+#. Lads7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -862,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format"
msgstr "Формат странице"
+#. fCGME
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -872,6 +981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Se~lection Mode"
msgstr "Режим избора"
+#. 2hAao
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -881,6 +991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter References"
msgstr "Унеси референце"
+#. rML7Q
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -890,6 +1001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status Expanded Selection"
msgstr "Проширени избор"
+#. dQf2r
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -899,6 +1011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status Extended Selection"
msgstr "Продужени избор"
+#. z5DTT
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -909,6 +1022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Left"
msgstr "Страница лево"
+#. gZvmx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -918,6 +1032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Right"
msgstr "Страница десно"
+#. J2Btn
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -927,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Page Right"
msgstr "Изабери до странице десно"
+#. yCCCg
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -936,6 +1052,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Upper Block Margin"
msgstr "до горње маргине блока"
+#. DxYRY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -945,6 +1062,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Lower Block Margin"
msgstr "До доње маргине блока"
+#. UD3rN
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -954,6 +1072,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Left Block Margin"
msgstr "до леве маргине блока"
+#. JtRDx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -963,6 +1082,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Right Block Margin"
msgstr "до десне маргине блока"
+#. c29iC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -972,6 +1092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Upper Block Margin"
msgstr "Изабери до горње маргине блока"
+#. Bt8y2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -981,6 +1102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt to Columns..."
msgstr "Те~кст у колоне..."
+#. EAu5K
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -990,6 +1112,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidate..."
msgstr "~Консолидуј..."
+#. gDEQt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -999,6 +1122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Изабери до доње маргине блока"
+#. bDWP8
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1009,6 +1133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "~Пивот табела"
+#. MsgbY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1018,35 +1143,37 @@ msgctxt ""
msgid "Pi~vot Table..."
msgstr ""
+#. xCb7D
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Insert Pivot Table"
+msgid "Insert or Edit Pivot Table"
msgstr ""
+#. VZAqF
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Edit Layout..."
-msgstr "Промени ~изглед..."
+msgid "~Properties..."
+msgstr ""
+#. kvbcj
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPivotTable\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Create..."
-msgstr "~Направи..."
+msgid "~Insert or Edit..."
+msgstr ""
+#. vqC2u
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1056,6 +1183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Left Block Margin"
msgstr "Изабери до леве маргине блока"
+#. K6FDD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1065,6 +1193,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Function..."
msgstr "~Функција..."
+#. hnXBX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1074,6 +1203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Right Block Margin"
msgstr "Изабери до десне маргине блока"
+#. ETXNu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1083,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Goal Seek..."
msgstr "~Тражење циља..."
+#. qtbpy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1092,6 +1223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sol~ver..."
msgstr "Разре~шивач"
+#. iQYDu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1101,6 +1233,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Sheet"
msgstr "На следећи лист"
+#. GFCmh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1110,6 +1243,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Multiple Operations..."
msgstr "~Вишеструке операције..."
+#. PRebF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1119,6 +1253,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Sheet"
msgstr "На претходни лист"
+#. 79aNB
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1129,6 +1264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~art..."
msgstr "Гр~афик..."
+#. rZLqF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1138,6 +1274,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Unprotected Cell"
msgstr "На следећу незаштићену ћелију"
+#. vjrj5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1147,6 +1284,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Unprotected Cell"
msgstr "На претходну незаштићену ћелију"
+#. 2UGfU
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1157,6 +1295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Column"
msgstr "Изабери колону"
+#. 4yUDp
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1166,6 +1305,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Chart Data Area"
msgstr "Промени опсег података за график"
+#. ZBEk8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1175,6 +1315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Row"
msgstr "Изабери ред"
+#. 5aW7s
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1185,15 +1326,17 @@ msgctxt ""
msgid "Select Unprotected Cells"
msgstr "На следећу незаштићену ћелију"
+#. LEvrC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "C~onditional Formatting"
-msgstr "У~словно форматирање"
+msgid "C~onditional"
+msgstr ""
+#. 9zgw5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1203,6 +1346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Condition"
msgstr ""
+#. YxEsD
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1213,6 +1357,17 @@ msgctxt ""
msgid "Condition..."
msgstr "Услов..."
+#. qfECf
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentConditionalFormatDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Conditional Formatting..."
+msgstr ""
+
+#. YFKd7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1222,6 +1377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
msgstr ""
+#. bkSZz
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1232,6 +1388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale..."
msgstr "Обојена скала..."
+#. ruQuC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1241,6 +1398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
msgstr ""
+#. rP7Qh
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1251,6 +1409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar..."
msgstr "Тракице..."
+#. FgA4z
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1260,6 +1419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
msgstr ""
+#. DV5V6
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1269,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icon Set..."
msgstr ""
+#. Jsx5v
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1279,6 +1440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Date"
msgstr "У~словно форматирање"
+#. egG95
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1288,6 +1450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date..."
msgstr ""
+#. K5t9E
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1297,6 +1460,17 @@ msgctxt ""
msgid "Manage..."
msgstr "Уређивање..."
+#. jsKhi
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentConditionalFormatManagerDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Manage Conditional Formatting..."
+msgstr ""
+
+#. qAuk5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1306,6 +1480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Selection"
msgstr "Опозови избор"
+#. mwULt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1315,6 +1490,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Current Cell"
msgstr "На тренутну ћелију"
+#. Senzf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1324,6 +1500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Area"
msgstr "Изабери подручје података"
+#. z9LDs
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1333,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Edit Mode"
msgstr ""
+#. UZKmr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1342,6 +1520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Contents"
msgstr "Обриши садржај"
+#. ucuFX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1351,6 +1530,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill Data Series: automatic"
msgstr "Аутоматско попуњавање низова података: аутоматско"
+#. 6FYiS
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1361,6 +1541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
+#. hPEBJ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1370,6 +1551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Array Formula"
msgstr "Изабери формулу за потез"
+#. Rv5jD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1379,6 +1561,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Next Sheet"
msgstr "Изабери до следећег листа"
+#. t4553
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1388,6 +1571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "Изабери до претходног листа"
+#. Xqr9k
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1398,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Text"
msgstr "Прелом лево"
+#. ib38Y
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1407,6 +1592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr ""
+#. tRqmi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1416,6 +1602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Area"
msgstr ""
+#. hSKoU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1425,6 +1612,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Define"
msgstr "~Одреди"
+#. p8JoC
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1435,6 +1623,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Area"
msgstr "~Одреди опсег штампања"
+#. ZKFGB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1444,6 +1633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear"
msgstr ""
+#. EECDZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1453,6 +1643,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Clear"
msgstr ""
+#. i6Ea2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1462,6 +1653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Print Ranges"
msgstr ""
+#. PFJ6t
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1472,6 +1664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Уређивање"
+#. 4GUEe
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1482,6 +1675,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Уреди..."
+#. iNsyn
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1492,6 +1686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Додај опсег за штампу"
+#. t8Rwk
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1502,6 +1697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "~Додај"
+#. oDTYB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1511,6 +1707,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Додај"
+#. RxtBq
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1521,6 +1718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "Додај опсег за штампу"
+#. qwxGD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1530,6 +1728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cycle Cell Reference Types"
msgstr ""
+#. 8Zduf
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1540,6 +1739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "По~себно убацивање..."
+#. TPXQW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1549,6 +1749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection List"
msgstr "Листа избора"
+#. HDDFC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1558,6 +1759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ells..."
msgstr "Обриши ћели~је..."
+#. R9Vru
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1568,6 +1770,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "~Обриши..."
+#. WgQic
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1578,6 +1781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Search"
msgstr "Понови претрагу"
+#. BkfR7
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1588,6 +1792,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "~Изабери листове..."
+#. LpECW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1597,15 +1802,17 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Down"
msgstr "~Доле"
+#. GngK3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDown\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Down"
-msgstr "~Доле"
+msgid "Fill ~Down"
+msgstr ""
+#. b3SoG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1615,16 +1822,17 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Right"
msgstr "~Десно"
+#. pt8oQ
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillRight\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "~Десно"
+msgid "Fill ~Right"
+msgstr ""
+#. XFAhB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1634,15 +1842,17 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Up"
msgstr "~Горе"
+#. zUgTi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillUp\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Up"
-msgstr "~Горе"
+msgid "Fill ~Up"
+msgstr ""
+#. QdDYA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1652,16 +1862,17 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Left"
msgstr "~Лево"
+#. YhbaV
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillLeft\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "~Лево"
+msgid "Fill ~Left"
+msgstr ""
+#. 4tV7E
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1671,6 +1882,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Single ~Edit"
msgstr ""
+#. zvx7S
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1680,6 +1892,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single ~Edit"
msgstr ""
+#. 55MC3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1689,15 +1902,17 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Sheets..."
msgstr "~Попуни листове..."
+#. XGGod
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Sheets..."
-msgstr "~Листови..."
+msgid "Fill ~Sheets..."
+msgstr ""
+#. PbKaP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1707,15 +1922,17 @@ msgctxt ""
msgid "Fill S~eries..."
msgstr "~Серије..."
+#. R4ZP5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSeries\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "S~eries..."
-msgstr "С~ерије"
+msgid "Fill S~eries..."
+msgstr ""
+#. kbp4m
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1725,15 +1942,17 @@ msgctxt ""
msgid "Fill R~andom Number..."
msgstr ""
+#. hss5z
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "R~andom Number..."
+msgid "Fill R~andom Number..."
msgstr ""
+#. nJgAK
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1744,6 +1963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
+#. 6gdsG
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1754,6 +1974,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sampling..."
msgstr "~Провера писања..."
+#. GybeN
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1763,6 +1984,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Descriptive Statistics..."
msgstr ""
+#. W5kCf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1772,6 +1994,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
msgstr ""
+#. zBmfD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1781,6 +2004,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Correlation..."
msgstr ""
+#. 6yu8T
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1790,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Covariance..."
msgstr ""
+#. 4xr5v
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1799,6 +2024,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Exponential Smoothing..."
msgstr ""
+#. XjBZd
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1808,6 +2034,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Moving Average..."
msgstr ""
+#. nEyHU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1817,15 +2044,17 @@ msgctxt ""
msgid "~Regression..."
msgstr ""
+#. Ws4f4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TTestDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~t-test..."
+msgid "Paired ~t-test..."
msgstr ""
+#. v9hMC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1835,15 +2064,17 @@ msgctxt ""
msgid "~F-test..."
msgstr ""
+#. Xg3BV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTestDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~z-test..."
+msgid "~Z-test..."
msgstr ""
+#. EXRQ8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1853,6 +2084,17 @@ msgctxt ""
msgid "~Chi-square Test..."
msgstr ""
+#. eXA9f
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FourierAnalysisDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "F~ourier Analysis..."
+msgstr ""
+
+#. dTXDB
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1863,6 +2105,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Headers and Footers..."
msgstr "~Заглавље и подножје..."
+#. 9wsip
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1872,6 +2115,17 @@ msgctxt ""
msgid "~Validity..."
msgstr "~Исправност..."
+#. B2Cir
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentValidation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data ~Validation..."
+msgstr ""
+
+#. xxDxd
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1881,6 +2135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Rows"
msgstr "Обриши редове"
+#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1891,6 +2146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
+#. jgGQR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1900,6 +2156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Columns"
msgstr "Обриши колоне"
+#. 5PPGW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1909,24 +2166,47 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Уметни ћелије"
+#. VijEF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TraceChangeMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Record Changes"
-msgstr "~Забележи измене"
+msgid "~Record"
+msgstr ""
+#. Vmt38
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TraceChangeMode\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Record Track Changes"
+msgstr ""
+
+#. MAuGe
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Show Changes..."
+msgid "~Show..."
msgstr ""
+#. eQgBC
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show Track Changes"
+msgstr ""
+
+#. Cs6vq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1936,6 +2216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define ~Labels..."
msgstr "~Ознаке..."
+#. w9nvu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1945,6 +2226,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Labels..."
msgstr "~Ознаке..."
+#. 6ZDVH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1954,6 +2236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "Прикажи коментар"
+#. pGKS4
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1964,6 +2247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "Прикажи коментар"
+#. 4V4vY
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1974,6 +2258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "Сакриј коментар"
+#. JCDCJ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1983,6 +2268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show All Comments"
msgstr ""
+#. vtNFG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1992,6 +2278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide All Comments"
msgstr ""
+#. 2cACD
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2002,6 +2289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Comments"
msgstr "Обриши све коментаре"
+#. PzCtT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2011,6 +2299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comm~ent"
msgstr "Ком~ентар"
+#. HAWW3
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2021,6 +2310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "Уметни наредбу"
+#. uUwKE
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2031,6 +2321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Обриши коментар"
+#. gCzyY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2040,15 +2331,17 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula Bar"
msgstr "Палета ~формуле"
+#. b7GVW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewRowColumnHeaders\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "C~olumn & Row Headers"
-msgstr "Заглавља ко~лона и редова"
+msgid "View Headers"
+msgstr ""
+#. g3nWt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2058,6 +2351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Screen Display"
msgstr "Промени размеру екрана"
+#. csiq5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2067,6 +2361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value ~Highlighting"
msgstr "~Истицање вредности"
+#. 2TbE2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2076,6 +2371,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal View"
msgstr "~Уобичајено"
+#. g86F5
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2086,6 +2382,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal"
msgstr "~Уобичајено"
+#. iJ8Pt
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2096,6 +2393,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Break"
msgstr "~Прелом странице"
+#. 5cx7F
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2105,6 +2403,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~unction List"
msgstr "~Листа функција"
+#. TjKEG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2114,6 +2413,7 @@ msgctxt ""
msgid "R~efresh Range"
msgstr "Освежи опс~ег"
+#. DQNFa
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2123,6 +2423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Area Input Field"
msgstr "Поље за унос простора листа"
+#. mTZzv
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2132,61 +2433,47 @@ msgctxt ""
msgid "Collaborate..."
msgstr "Заједнички рад..."
+#. dBXv8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineNone\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Underline: Off"
-msgstr "Подвучено: искључено"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSingle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Underline: Single"
-msgstr "Подвучено: једном"
-
-#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Manage Changes..."
-msgstr "~Управљање именима..."
+msgid "~Manage..."
+msgstr ""
+#. 9WLkW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDouble\n"
-"Label\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
+"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Underline: Double"
-msgstr "Подвучено: дупло"
+msgid "Manage Track Changes"
+msgstr ""
+#. gzPVU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChange\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Comment on Change..."
+msgid "~Comment..."
msgstr ""
+#. v7sFr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDotted\n"
-"Label\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChange\n"
+"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Underline: Dotted"
-msgstr "Подвучено: тачкасто"
+msgid "Insert Track Change Comment"
+msgstr ""
+#. zVBGm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2196,6 +2483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cle~ar Cells..."
msgstr ""
+#. 2Q4rq
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2206,6 +2494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cl~ear Contents..."
msgstr "Обриши садржај"
+#. isi5D
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2215,6 +2504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Обриши преломе странице"
+#. tY4ij
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2224,6 +2514,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "Уметни ~прелом реда"
+#. 2eBEB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2233,6 +2524,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Row Break"
msgstr "~Прелом реда"
+#. wU4CV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2242,6 +2534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "Уметни прелом ~колоне"
+#. jBmw7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2251,6 +2544,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Break"
msgstr "П~релом колоне"
+#. roXKk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2260,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust Scale"
msgstr "Подеси размеру"
+#. SEBZW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2269,6 +2564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~Row Break"
msgstr "Уклони прелом ~реда"
+#. 67SCi
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2279,6 +2575,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Row Break"
msgstr "~Прелом реда"
+#. kBDpC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2288,6 +2585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "Ресетуј размеру"
+#. DEHZ9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2297,6 +2595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~Column Break"
msgstr "Уклони прелом ~колоне"
+#. YhEVK
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2307,6 +2606,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Break"
msgstr "П~релом колоне"
+#. iBcpV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2316,6 +2616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Убаци посебно"
+#. pJrAP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2325,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "Уметни ~ћелије..."
+#. FGiEB
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2335,6 +2637,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "~Уметни..."
+#. QiYVA
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2345,6 +2648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Rows"
msgstr "Уметни ~редове"
+#. WKpVB
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2355,24 +2659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~lumns"
msgstr "Уметни ко~лоне"
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert ~Rows Above"
-msgstr ""
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
-
+#. jBXWB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2382,6 +2669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr ""
+#. bBAVA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2391,6 +2679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows ~Above"
msgstr ""
+#. BNCeF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2400,54 +2689,37 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows ~Above"
msgstr ""
-#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Co~lumns Left"
-msgstr "Уметни ко~лоне"
-
+#. o7QNj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Columns ~Left"
-msgstr ""
-
-#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Co~lumns Left"
-msgstr "Уметни ко~лоне"
+msgid "Insert Co~lumns Before"
+msgstr ""
+#. 7fDfk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Columns ~Left"
+msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. AhNfD
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
-msgid "Insert Columns ~Left"
-msgstr "Уметни прелом колоне"
+msgid "Insert Columns ~Before"
+msgstr ""
+#. AGNAm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2457,6 +2729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Rows Below"
msgstr ""
+#. 9EbFk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2466,6 +2739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows ~Below"
msgstr ""
+#. EcEz5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2475,35 +2749,37 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows ~Below"
msgstr ""
+#. BzzEU
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Co~lumns Right"
-msgstr "Уметни ћелије надесно"
+msgid "Insert Co~lumns After"
+msgstr ""
+#. DQE4i
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Columns ~Right"
+msgid "Columns ~After"
msgstr ""
+#. Q6qKb
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
-msgid "Insert Columns ~Right"
-msgstr "Уметни ћелије надесно"
+msgid "Insert Columns ~After"
+msgstr ""
+#. oFZEB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2513,6 +2789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Sheet..."
msgstr "Уметни ~лист..."
+#. bHrju
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2523,6 +2800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Shee~t from File..."
msgstr "Уметни лис~т из датотеке..."
+#. yAKU2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2532,6 +2810,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Define Name..."
msgstr "~Именуј..."
+#. G9xH2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2541,6 +2820,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Define..."
msgstr "~Одреди..."
+#. 68zKH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2550,6 +2830,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage Names..."
msgstr "~Управљање именима..."
+#. KB3eh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2559,6 +2840,17 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage..."
msgstr "~Управљање..."
+#. 3inRC
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineCurrentName\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Manage Names..."
+msgstr ""
+
+#. BfjFz
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2568,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Named Range or Expression..."
msgstr ""
+#. FyB4n
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2577,6 +2870,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Named Range or Expression..."
msgstr ""
+#. N5F33
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2586,6 +2880,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create Names..."
msgstr "~Направи имена..."
+#. hYffF
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2596,6 +2891,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create..."
msgstr "~Направи..."
+#. bFFq6
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2605,6 +2901,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Names"
msgstr "Додели имена"
+#. 5kFLb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2614,6 +2911,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells Down"
msgstr "Уметни ћелије надоле"
+#. WsiBG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2623,6 +2921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells Right"
msgstr "Уметни ћелије надесно"
+#. Y7MgT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2632,6 +2931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format ~Cells..."
msgstr "Форматирај ~ћелије..."
+#. VyYMj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2641,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ce~lls..."
msgstr "~Ћелије..."
+#. EcwGa
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2651,6 +2952,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "Форматирај ~ћелије..."
+#. YEkyD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2660,6 +2962,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row ~Height..."
msgstr "~Висина реда..."
+#. 6GpDf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2669,6 +2972,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Height..."
msgstr "~Висина..."
+#. JV6u3
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2679,6 +2983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row ~Height..."
msgstr "~Висина реда..."
+#. 7fyKh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2688,6 +2993,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Row Height..."
msgstr "~Оптимална висина реда..."
+#. HcSKu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2697,6 +3003,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Height..."
msgstr "~Оптимална висина..."
+#. 6kHBk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2706,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide Rows"
msgstr "~Сакриј редове"
+#. ZsVhK
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2715,6 +3023,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide"
msgstr "~Сакриј"
+#. V4XED
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2725,6 +3034,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide Rows"
msgstr "~Сакриј редове"
+#. ZkZMD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2734,6 +3044,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Rows"
msgstr "~Прикажи редове"
+#. xgRdp
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2744,6 +3055,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Прикажи"
+#. qrDGP
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2754,6 +3066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Rows"
msgstr "~Прикажи редове"
+#. fpttJ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2763,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column ~Width..."
msgstr "~Ширина колоне..."
+#. CvxbP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2772,6 +3086,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Width..."
msgstr "~Ширина..."
+#. egqNt
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2782,6 +3097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column ~Width..."
msgstr "~Ширина колоне..."
+#. BDSev
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2791,6 +3107,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Column Width..."
msgstr "~Оптимална ширина колоне..."
+#. FzMfH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2800,6 +3117,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Width..."
msgstr "~Оптимална ширина..."
+#. EVCLf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2809,6 +3127,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Columns"
msgstr "~Сакриј колоне"
+#. kEyXW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2818,6 +3137,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~Сакриј"
+#. gXCob
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2828,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide Columns"
msgstr "~Сакриј колоне"
+#. 3DAJr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2837,6 +3158,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Columns"
msgstr "~Прикажи колоне"
+#. R7FbH
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2847,6 +3169,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Прикажи"
+#. xvXRj
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2857,15 +3180,17 @@ msgctxt ""
msgid "S~how Columns"
msgstr "~Прикажи колоне"
+#. BxALG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Hide Sheets"
-msgstr "~Сакриј листове"
+msgid "~Hide Sheet"
+msgstr ""
+#. vsSAb
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2876,6 +3201,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Sheet..."
msgstr "~Прикажи листове..."
+#. BARqL
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2886,6 +3212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Споји ћелије"
+#. GGRNG
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2896,6 +3223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Подели ћелије"
+#. qJGdH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2905,6 +3233,7 @@ msgctxt ""
msgid "M~erge and Center Cells"
msgstr "~Споји и центрирај ћелије"
+#. VZsps
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2914,6 +3243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format ~Page..."
msgstr "~Форматирај страницу..."
+#. EgQDP
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2924,6 +3254,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page..."
msgstr "~Страница..."
+#. C83UC
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2934,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Pa~ge..."
msgstr "~Форматирај страницу..."
+#. CtGDQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2943,6 +3275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Уобичајене особине текста"
+#. EE3WD
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2953,6 +3286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
+#. ZWWbV
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2963,6 +3297,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text..."
msgstr "Те~кст..."
+#. RBzSW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2972,6 +3307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width, direct"
msgstr "Оптимална ширина колоне, директна"
+#. qbXuV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2981,6 +3317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Calculate"
msgstr "Ауторачу~нање"
+#. 7J5zs
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2990,6 +3327,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Recalculate"
msgstr "~Прерачунај"
+#. hfP6T
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2999,15 +3337,17 @@ msgctxt ""
msgid "Protect ~Sheet..."
msgstr "Заштити ~лист..."
+#. CSTGE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Protect ~Spreadsheet..."
+msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..."
msgstr ""
+#. i7G2v
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3017,6 +3357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sc~enarios..."
msgstr "С~ценарији..."
+#. TFB4R
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3026,6 +3367,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh Pivot Table"
msgstr "~Освежи пивот табелу"
+#. kGoK3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3035,6 +3377,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "~Освежи"
+#. Gm4Yj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3044,6 +3387,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Pivot Table"
msgstr "~Обриши пивот табелу"
+#. 5DQ3b
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3054,6 +3398,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Обриши"
+#. EK9r8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3063,6 +3408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recalculate Hard"
msgstr "Потпуно прерачунавање"
+#. zPLSW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3072,42 +3418,27 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoInput"
msgstr "~Аутоматски унос"
+#. 7BtPx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineDBName\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Define Data Range..."
-msgstr "~Одреди опсег података..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineDBName\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
msgid "~Define Range..."
-msgstr "~Одреди опсег..."
+msgstr ""
+#. hQQPE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectDB\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Select Data ~Range..."
-msgstr "Изабери ~опсег података..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectDB\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
msgid "Select ~Range..."
-msgstr "Изабери ~опсег"
+msgstr ""
+#. LGT6z
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3117,6 +3448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strea~ms..."
msgstr ""
+#. jHBWd
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3126,6 +3458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resume streaming"
msgstr ""
+#. aC3B9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3135,6 +3468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop streaming"
msgstr ""
+#. BcMEb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3144,6 +3478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Provider..."
msgstr ""
+#. ArVzU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3153,6 +3488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Data Provider"
msgstr ""
+#. nsDkG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3162,6 +3498,7 @@ msgctxt ""
msgid "~XML Source..."
msgstr "~XML извор..."
+#. 8cJaf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3171,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort..."
msgstr "~Поређај..."
+#. 2GMaK
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3180,6 +3518,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard Filter..."
msgstr "~Уобичајени филтер..."
+#. gqKXw
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3189,6 +3528,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Advanced Filter..."
msgstr "~Напредни филтер..."
+#. vqFpr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3198,6 +3538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Filter"
msgstr "Аутоматски ~филтер"
+#. XBEpr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3207,6 +3548,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Reset Filter"
msgstr ""
+#. iXKVq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3216,6 +3558,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm..."
msgstr "~Образац..."
+#. 6HGYu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3225,6 +3568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sub~totals..."
msgstr "Међ~узбирови..."
+#. R4YB9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3234,6 +3578,7 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoOutline"
msgstr "~Аутоматске контуре"
+#. hDEZr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3243,6 +3588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Data Import"
msgstr "Освежи увоз података"
+#. 4EX6A
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3252,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide AutoFilter"
msgstr "~Сакриј аутоматски филтер"
+#. 9zoJF
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3262,6 +3609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Поређај опадајуће"
+#. yAC2q
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3272,15 +3620,17 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Поређај растуће"
+#. ZPTh6
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Rename Sheet..."
-msgstr "~Преименуј лист..."
+msgid "Rename S~heet..."
+msgstr ""
+#. dRbma
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3290,6 +3640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Преименуј лист"
+#. XX6G4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3299,6 +3650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet ~Tab Color..."
msgstr ""
+#. Rdaez
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3309,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr "~Боја картице..."
+#. DC47Y
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3318,6 +3671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr "Боја картице"
+#. H9Pck
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3328,6 +3682,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Move or Copy Sheet..."
msgstr "~Премести или копирај лист..."
+#. M4Fyu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3337,6 +3692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select All Sheets"
msgstr "Изабери све листове"
+#. B8gwQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3346,6 +3702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deselect All Sheets"
msgstr "Поништи избор листова"
+#. 4JjmY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3355,6 +3712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet at End..."
msgstr ""
+#. wSmnb
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3365,6 +3723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Поравнај слева"
+#. NEb7z
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3375,16 +3734,17 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Поравнај здесна"
+#. ZfFDD
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Center Horizontally"
-msgstr "Центрирај водоравно"
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+#. LfMgB
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3395,6 +3755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Поравнај обострано"
+#. YztCs
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3405,6 +3766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top"
msgstr "Поравнај по горњој ивици"
+#. xitqx
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3415,6 +3777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom"
msgstr "Поравнај по доњој ивици"
+#. RyD35
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3425,6 +3788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Vertically"
msgstr "Усправно на средини"
+#. SsaBA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3434,6 +3798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Scenario"
msgstr "Изабери сценарио"
+#. 28WDT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3443,6 +3808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redraw Chart"
msgstr "Поново исцртај график"
+#. J9vEm
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3453,6 +3819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Anchor"
msgstr "Промени сидро"
+#. NAJXq
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3463,6 +3830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "Формат броја..."
+#. fja5D
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3473,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency"
msgstr "Валута"
+#. Af4hW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3482,6 +3851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Currency"
msgstr ""
+#. UHwJu
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3492,6 +3862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency"
msgstr "Валута"
+#. 7kfed
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3501,6 +3872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Currency"
msgstr ""
+#. GAf7B
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3511,6 +3883,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Проценат"
+#. 2AvVJ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3520,6 +3893,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Percent"
msgstr ""
+#. Yq2ZF
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3530,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Опште"
+#. As36C
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3539,6 +3914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as General"
msgstr ""
+#. oEtif
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3549,6 +3925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "~Датум"
+#. 4XpR3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3558,6 +3935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Date"
msgstr ""
+#. 7TEEu
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3568,6 +3946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
+#. tprDT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3577,6 +3956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Number"
msgstr ""
+#. sDWH8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3586,6 +3966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scientific"
msgstr ""
+#. oF27A
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3595,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Scientific"
msgstr ""
+#. e83bu
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3605,6 +3987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Време"
+#. xPTeE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3614,6 +3997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Time"
msgstr ""
+#. DbAGi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3623,6 +4007,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Decimal Place"
msgstr ""
+#. yd9oL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3632,25 +4017,27 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Decimal Place"
msgstr ""
+#. pCdTP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditLinks\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatThousands\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Edit Lin~ks..."
-msgstr "Уреди в~езе..."
+msgid "Thousands Separator"
+msgstr ""
+#. PGYvW
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditLinks\n"
-"ContextLabel\n"
+"Label\n"
"value.text"
-msgid "Lin~ks..."
-msgstr "В~езе..."
+msgid "Lin~ks to External Files..."
+msgstr ""
+#. kEoBw
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3660,6 +4047,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet R~ight-To-Left"
msgstr "Листови, з~десна у лево"
+#. N9GhX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3669,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight-To-Left"
msgstr "З~десна улево"
+#. ZJHK9
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3679,6 +4068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet R~ight-To-Left"
msgstr "Листови, з~десна у лево"
+#. JeWip
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3688,6 +4078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor: To P~age"
msgstr "Сидро: ка ~страници"
+#. fn8YZ
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3698,6 +4089,17 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Ка ~страници"
+#. pAExx
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Anchor to p~age"
+msgstr ""
+
+#. wbGVH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3707,6 +4109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor: To ~Cell"
msgstr "Сидро: ка ~ћелији"
+#. JR7GS
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3716,51 +4119,87 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "Ка ~ћелији"
+#. m3Znc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCell\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Anchor to ~cell (move with cell)"
+msgstr ""
+
+#. E93yr
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCellResize\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..."
-msgstr "е-поштом као Microsoft Excel"
+msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)"
+msgstr ""
+
+#. JUsNn
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCellResize\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To Cell (~resize with cell)"
+msgstr ""
+#. 5z4Z4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCellResize\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)"
+msgstr ""
+
+#. DgRvD
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..."
-msgstr "е-поштом као ~ОДФ таблица..."
+msgid "Email as ~Microsoft Excel..."
+msgstr ""
+#. ZiTq5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShareDocument\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "S~hare Spreadsheet..."
+msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..."
msgstr ""
+#. UNYDc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShareDocument\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet"
-msgstr "Видљива мрежа на тренутном листу"
+msgid "S~hare Spreadsheet..."
+msgstr ""
+#. 7Chje
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n"
-"ContextLabel\n"
+"Label\n"
"value.text"
-msgid "Grid Lines for Sheet"
+msgid "View Grid Lines"
msgstr ""
+#. fCpZ4
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3771,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Име листа"
+#. uSxFR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3780,6 +4220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Title"
msgstr ""
+#. cz3Ac
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3790,6 +4231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "~Датум"
+#. EKctU
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3800,6 +4242,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Open..."
msgstr "~Отвори..."
+#. FPMhV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3809,6 +4252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula to Value"
msgstr ""
+#. u5Hxi
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3819,6 +4263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Field"
msgstr "Уметни ћелију"
+#. ZsLH9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3828,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detective"
msgstr "~Детектив"
+#. aLisf
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3838,15 +4284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page ~Break"
msgstr "Уметни прелом странице"
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Data"
-msgstr "~Подаци"
-
+#. gmCF5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3856,6 +4294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Обриши ~прелом странице"
+#. bHJLV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3865,6 +4304,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ill Cells"
msgstr ""
+#. uj7cB
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3875,6 +4315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~lculate"
msgstr "~Израчунај"
+#. E6kz3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3884,6 +4325,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Named Ranges and Expressions"
msgstr ""
+#. BFRiL
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3894,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Наредни коментар"
+#. hHc5a
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3903,6 +4346,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Pivot Table"
msgstr "~Пивот табела"
+#. Eudzw
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3912,6 +4356,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sheet"
msgstr "~Лист"
+#. 7Gg3E
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3921,6 +4366,7 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Filters"
msgstr ""
+#. ZUA6V
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3931,6 +4377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sen~d"
msgstr "По~шаљи"
+#. xDa8C
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3940,6 +4387,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Document"
msgstr "~Заштити документ"
+#. VDduU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3949,6 +4397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cell Borders"
msgstr ""
+#. 4gL7K
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3958,6 +4407,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group and Outline"
msgstr "~Групиши и задај контуре"
+#. ctLL9
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3968,6 +4418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ro~ws"
msgstr "Редови"
+#. VuFEC
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3978,6 +4429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "Коло~на"
+#. vhuNm
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3988,6 +4440,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sheet"
msgstr "~Лист"
+#. 4hCcZ
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3998,6 +4451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell ~Comments"
msgstr "Сви коментари"
+#. 3xhAF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4007,6 +4461,7 @@ msgctxt ""
msgid "M~erge Cells"
msgstr "~Споји ћелије"
+#. G3E3Q
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4017,6 +4472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prin~t Ranges"
msgstr "Опсези за штампање"
+#. EpoiD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4026,6 +4482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Formula"
msgstr "Прикажи формулу"
+#. BHNBd
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4035,6 +4492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Macro..."
msgstr "Додели макро..."
+#. pTEEk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4044,6 +4502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark Precedents"
msgstr "Прати претходнике"
+#. CFuUE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4053,6 +4512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark Dependents"
msgstr "Прати зависне"
+#. RwEGH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4062,6 +4522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Уметни тренутни датум"
+#. LhmoB
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4072,6 +4533,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Date"
msgstr "~Датум"
+#. hDGmy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4081,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Уметни тренутно време"
+#. gcqjX
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4091,6 +4554,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Time"
msgstr "~Време"
+#. Hii4m
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4100,6 +4564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as Image"
msgstr ""
+#. C9APM
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4109,6 +4574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Hyperlink"
msgstr "Уреди хипервезу"
+#. 5teaK
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4119,6 +4585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Hyperlink"
msgstr "Уклони хипервезу"
+#. FUKoR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4128,6 +4595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only"
msgstr "Убаци само"
+#. nuAAx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4137,6 +4605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only Formula"
msgstr "Убаци само формулу"
+#. BXhXV
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4147,6 +4616,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "Фо~рмула"
+#. 7XYpE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4156,6 +4626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only Text"
msgstr "Убаци само текст"
+#. 53gVc
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4166,6 +4637,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "Текст"
+#. 8fdxQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4175,6 +4647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only Numbers"
msgstr ""
+#. t3djG
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4185,6 +4658,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "~Вредности"
+#. uoxAP
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4195,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Коло~на"
+#. 5S8Dh
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4205,6 +4680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "~Ред"
+#. CdQAT
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4215,6 +4691,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "~Уметни..."
+#. iwgdc
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4225,6 +4702,27 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
+#. Ph5DA
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. uh4sC
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Default Cell Style"
+msgstr ""
+
+#. 9tAAv
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4235,6 +4733,27 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 1"
msgstr "Акценат "
+#. Zu3Km
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent1CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#. dLRub
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent1CellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 1 Cell Style"
+msgstr ""
+
+#. XDFxR
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4245,6 +4764,27 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 2"
msgstr "Акценат "
+#. BAjKh
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent2CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#. E8VxX
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent2CellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 2 Cell Style"
+msgstr ""
+
+#. QQAeT
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4255,6 +4795,27 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 3"
msgstr "Акценат "
+#. 4pyKM
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent3CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#. QuZbq
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent3CellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 3 Cell Style"
+msgstr ""
+
+#. 6EYGx
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4265,6 +4826,27 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1"
msgstr "Наслов 1"
+#. xGZQE
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#. CmDKW
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1CellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 1 Cell Style"
+msgstr ""
+
+#. N9gg5
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4275,6 +4857,27 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 2"
msgstr "Наслов 2"
+#. NwSni
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#. YE3co
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2CellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 2 Cell Style"
+msgstr ""
+
+#. 6Wxq6
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4284,6 +4887,27 @@ msgctxt ""
msgid "Bad"
msgstr ""
+#. r2VmV
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:BadCellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. CYM7D
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:BadCellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Bad Cell Style"
+msgstr ""
+
+#. rHqpo
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4294,6 +4918,27 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
+#. yjp5K
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ErrorCellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. WXjfD
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ErrorCellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Error Cell Style"
+msgstr ""
+
+#. N5ZbD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4303,6 +4948,27 @@ msgctxt ""
msgid "Good"
msgstr ""
+#. JcAxn
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:GoodCellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. Yv3pB
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:GoodCellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Good Cell Style"
+msgstr ""
+
+#. rBmFm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4312,6 +4978,27 @@ msgctxt ""
msgid "Neutral"
msgstr ""
+#. CHe3F
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NeutralCellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. Qb5FY
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NeutralCellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Neutral Cell Style"
+msgstr ""
+
+#. 8fV8a
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4322,6 +5009,27 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
+#. BAT6e
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:WarningCellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. 8ZYgN
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:WarningCellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Warning Cell Style"
+msgstr ""
+
+#. cs3zA
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4332,6 +5040,27 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Фуснота"
+#. GqiZ5
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FootnoteCellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. AaFN2
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FootnoteCellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Footnote Cell Style"
+msgstr ""
+
+#. RNKWD
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4342,6 +5071,27 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Без"
+#. K4LRm
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NoteCellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. KWwuR
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NoteCellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Note Cell Style"
+msgstr ""
+
+#. 7wktD
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4352,6 +5102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detective"
msgstr "~Детектив"
+#. AvCY8
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4362,6 +5113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell"
msgstr "Ћелија"
+#. kV7wC
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4371,16 +5123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Edit"
msgstr ""
-#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Chart"
-msgstr "График"
-
+#. tZfzx
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4390,6 +5133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column Header"
msgstr ""
+#. p4Zjo
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4400,6 +5144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "~Облици"
+#. 597A7
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4410,6 +5155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Развуци текст"
+#. Cnsxu
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4420,6 +5166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Контроле обрасца"
+#. wNLF8
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4430,6 +5177,17 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Форматирање текстуалног оквира"
+#. MwePB
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formulabar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formula Bar"
+msgstr ""
+
+#. 4KM2t
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4440,6 +5198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Слика"
+#. byLFi
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4450,6 +5209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Мултимедија"
+#. FD7ZA
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4459,6 +5219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar"
msgstr ""
+#. vH4ii
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4469,6 +5230,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "OLE објекат"
+#. uoFEw
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4479,6 +5241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break"
msgstr "~Прелом странице"
+#. JuJxk
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4489,6 +5252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "~Пивот табела"
+#. HyD7e
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4499,6 +5263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Преглед пре штампања"
+#. Mu9NE
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4509,6 +5274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row Header"
msgstr "На заглавље"
+#. oueah
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4518,6 +5284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr ""
+#. 7PDab
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4527,16 +5294,17 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr ""
+#. 6FRiC
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Линије"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+#. MFCJ8
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4546,6 +5314,7 @@ msgctxt ""
msgid "TSCP Classification"
msgstr ""
+#. QxsGe
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4556,6 +5325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Слика"
+#. Zt8yx
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4565,6 +5335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Streams"
msgstr ""
+#. 3zYyV
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4575,6 +5346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Својства нацртаног објекта"
+#. bFPQ6
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4585,6 +5357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Преглед пре штампања"
+#. oUWGo
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4595,6 +5368,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "3Д подешавања"
+#. 8buBc
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4605,6 +5379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Форматирање текстуалног оквира"
+#. hCe45
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4615,6 +5390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Филтер обрасца"
+#. wrFFt
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4625,6 +5401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Навигација обрасца"
+#. 3iCYb
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4635,16 +5412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Контроле обрасца"
-#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Још контрола"
-
+#. GBGYS
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4655,6 +5423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Израда обрасца"
+#. dbAAf
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4665,6 +5434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирање"
+#. Bvnfj
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4675,6 +5445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
+#. hB6BV
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4684,6 +5455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cell"
msgstr "Уметни ћелију"
+#. wg8x7
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4694,6 +5466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајена"
+#. AEfEX
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4704,6 +5477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Пронађи"
+#. DhKzB
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4714,6 +5488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Formatting"
msgstr "Форматирање текста"
+#. EKwBa
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4724,6 +5499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Алатке"
+#. SfpA8
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4734,6 +5510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Цео екран"
+#. rFu8w
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4744,6 +5521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Уобичајена (режим приказа)"
+#. Jy7YE
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4754,6 +5532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Цртеж"
+#. PgbLX
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4764,6 +5543,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Репродукција"
+#. ftDWy
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4774,6 +5554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Боја"
+#. 3m5xa
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4783,6 +5564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr ""
+#. UaWAM
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4793,6 +5575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Основни облици"
+#. Z74HM
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4803,6 +5586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Стрелице блока"
+#. ywM3b
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4813,6 +5597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Дијаграм тока"
+#. j5CU2
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4823,6 +5608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Звезде и заставе"
+#. ErGiP
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4833,6 +5619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Облици симбола"
+#. 7UGHU
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4843,6 +5630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Облачићи"
+#. Q3eDF
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4853,6 +5641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Словопис"
+#. 2FcyM
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4863,6 +5652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Облици словописа"
+#. 9sEbF
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4872,16 +5662,17 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr ""
+#. UGtGP
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Стрелице"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr ""
+#. vvEtr
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4891,6 +5682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar shortcuts"
msgstr ""
+#. AR4ZE
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -4900,6 +5692,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Titles..."
msgstr "~Наслови..."
+#. wZZGZ
#: ChartCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4910,6 +5703,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
+#. GrUag
#: ChartCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4920,6 +5714,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Legend..."
msgstr "~Легенда..."
+#. hhEpY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -4929,6 +5724,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Axes..."
msgstr "~Осе..."
+#. Ui63V
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -4938,6 +5734,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Grids..."
msgstr "~Мреже..."
+#. sjhZ9
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -4947,6 +5744,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Labels..."
msgstr "~Ознаке података..."
+#. 3K7RZ
#: ChartCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4957,6 +5755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tre~nd Line..."
msgstr "Линије тре~нда..."
+#. 5GFay
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -4966,6 +5765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean ~Value Lines"
msgstr "Линије средњих вредности"
+#. m7rRY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -4975,6 +5775,7 @@ msgctxt ""
msgid "X Error ~Bars..."
msgstr "~Ознаке грешака на оси X..."
+#. qkvKw
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -4984,6 +5785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y Error ~Bars..."
msgstr "~Ознаке грешака на оси Y..."
+#. EfDfA
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -4993,6 +5795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Selection..."
msgstr "Форматирај изабрано..."
+#. 2Mrjz
#: ChartCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5003,6 +5806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Legend"
msgstr "Форматирај легенду..."
+#. kTSbA
#: ChartCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5013,6 +5817,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Legend..."
msgstr "~Легенда..."
+#. QQmgL
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5022,6 +5827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart ~Wall..."
msgstr "~Зид графика..."
+#. eiKNT
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5031,6 +5837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart ~Floor..."
msgstr "~Ниво графика..."
+#. CxvTH
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5040,6 +5847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart ~Area..."
msgstr "~Област графика..."
+#. C82NP
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5049,6 +5857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart T~ype..."
msgstr "~Врста графика"
+#. Szwsy
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5058,6 +5867,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Ranges..."
msgstr "~Опсези података..."
+#. mDnGc
#: ChartCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5068,6 +5878,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Table..."
msgstr "~Ознаке података..."
+#. akKXG
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5077,6 +5888,7 @@ msgctxt ""
msgid "~3D View..."
msgstr "3~Д приказ..."
+#. mpEu3
#: ChartCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5087,6 +5899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "~Издигни"
+#. BqGzD
#: ChartCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5097,6 +5910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "~Заклони"
+#. oGvNK
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5106,6 +5920,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Main Title..."
msgstr "~Главни наслов..."
+#. d6BoL
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5115,6 +5930,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtitle..."
msgstr "~Поднаслов..."
+#. gsNEn
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5124,6 +5940,7 @@ msgctxt ""
msgid "~X Axis Title..."
msgstr "Наслов ~X осе..."
+#. eST6v
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5133,6 +5950,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Y Axis Title..."
msgstr "Наслов ~Y осе..."
+#. cd8w5
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5142,6 +5960,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Z Axis Title..."
msgstr "Наслов ~Z осе..."
+#. EWdrC
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5151,6 +5970,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econdary X Axis Title..."
msgstr "Наслов с~поредне X осе..."
+#. cJiBZ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5160,6 +5980,7 @@ msgctxt ""
msgid "Se~condary Y Axis Title..."
msgstr "Наслов с~поредне Y осе..."
+#. s68Fr
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5169,6 +5990,7 @@ msgctxt ""
msgid "~All Titles..."
msgstr "~Сви наслови..."
+#. prCG9
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5178,6 +6000,7 @@ msgctxt ""
msgid "~X Axis..."
msgstr "~X оса..."
+#. C8kZz
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5187,6 +6010,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Y Axis..."
msgstr "~Y оса..."
+#. fRb43
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5196,6 +6020,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Z Axis..."
msgstr "~Z оса..."
+#. CDKTV
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5205,6 +6030,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Secondary X Axis..."
msgstr "~Споредна X оса..."
+#. GLSFt
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5214,6 +6040,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econdary Y Axis..."
msgstr "С~поредна Y оса..."
+#. xEe3X
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5223,6 +6050,7 @@ msgctxt ""
msgid "~All Axes..."
msgstr "~Све осе..."
+#. BvQXG
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5232,6 +6060,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Y Axis Major Grid..."
msgstr "Главна мрежа X осе"
+#. UVzSR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5241,6 +6070,7 @@ msgctxt ""
msgid "~X Axis Major Grid..."
msgstr "Главна мрежа ~Y осе..."
+#. ipSdj
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5250,6 +6080,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Z Axis Major Grid..."
msgstr "Главна мрежа ~Z осе..."
+#. cFuTY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5259,6 +6090,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis Minor ~Grid..."
msgstr "Споредна ~мрежа Y осе..."
+#. QKj5D
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5268,6 +6100,7 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis ~Minor Grid..."
msgstr "Споредна м~режа X осе..."
+#. hnT6X
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5277,6 +6110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z Ax~is Minor Grid..."
msgstr "Споредна мр~ежа Z осе..."
+#. czh8B
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5286,6 +6120,7 @@ msgctxt ""
msgid "~All Grids..."
msgstr "~Мреже свих оса..."
+#. Xv6Gy
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5295,6 +6130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Wall..."
msgstr "Форматирај страницу..."
+#. LXJ6q
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5304,6 +6140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Floor..."
msgstr "Форматирај дно..."
+#. qcsAY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5313,6 +6150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Chart Area..."
msgstr "Форматирај област графика..."
+#. EJgaX
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5322,6 +6160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Titles..."
msgstr "Уметни ~наслове..."
+#. zoiaB
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5331,6 +6170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Title..."
msgstr "Форматирај наслов..."
+#. E3VBk
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5340,6 +6180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Legend"
msgstr "Уметни легенду"
+#. eTe7t
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5349,6 +6190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Legend"
msgstr "Обриши легенду"
+#. RjTDu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5358,6 +6200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Legend..."
msgstr "Форматирај легенду..."
+#. xBCAR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5367,6 +6210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert/Delete Axes..."
msgstr "Уметни или обриши осе..."
+#. 6nkmX
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5376,6 +6220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Axis"
msgstr "Уметни осу"
+#. ZFUMu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5385,6 +6230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Axis"
msgstr "Обриши осу"
+#. 4itCW
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5394,6 +6240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Axis..."
msgstr "Форматирај осу..."
+#. AQnWn
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5403,6 +6250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Axis Title"
msgstr "Уметни наслов осе"
+#. c9F3M
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5412,6 +6260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Major Grid"
msgstr "Уметни главну мрежу"
+#. h3GVp
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5421,6 +6270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Major Grid"
msgstr "Обриши главну мрежу"
+#. Ve3o8
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5430,6 +6280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Major Grid..."
msgstr "Форматирај главну мрежу..."
+#. oecFv
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5439,6 +6290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Minor Grid"
msgstr "Уметни споредну мрежу"
+#. iYdnB
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5448,6 +6300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Minor Grid"
msgstr "Обриши споредну мрежу"
+#. GAJea
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5457,6 +6310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Minor Grid..."
msgstr "Форматирај споредну мрежу..."
+#. 5tswt
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5466,6 +6320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Tre~nd Line..."
msgstr "Уметни линију тре~нда..."
+#. ZgKMA
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5475,6 +6330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Tre~nd Line"
msgstr "Обриши линију тре~нда"
+#. eWLZg
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5484,6 +6340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Trend Line..."
msgstr "Форматирај линију тренда..."
+#. AunGC
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5493,6 +6350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Trend Line ~Equation"
msgstr "Уметни једначину линије тренда"
+#. FCC9G
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5502,6 +6360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert R² and Trend Line Equation"
msgstr "Уметни R² и једначину линије тренда"
+#. QMcCm
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5511,6 +6370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert R²"
msgstr "Уметни R²"
+#. EuzUu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5520,6 +6380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete R²"
msgstr "Обриши R²"
+#. aVspK
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5529,6 +6390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Trend Line ~Equation"
msgstr "Обриши ~једначину линије тренда"
+#. aYEAu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5538,6 +6400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Trend Line Equation..."
msgstr "Форматирај једначину линије тренда..."
+#. ho5Fo
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5547,6 +6410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Mean ~Value Line"
msgstr "Уметни линију ~средње вредности"
+#. Ks7U3
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5556,6 +6420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Mean ~Value Line"
msgstr "Обриши линију ~средње вредности"
+#. UvGTP
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5565,6 +6430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Mean Value Line..."
msgstr "Форматирај линију средње вредности..."
+#. QZnBn
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5574,6 +6440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert X Error ~Bars..."
msgstr "Уметни ознаке грешака на осу ~X..."
+#. 9FBEJ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5583,6 +6450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete X Error ~Bars"
msgstr "Обриши ознаке грешака са осе ~X"
+#. EBknj
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5592,6 +6460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format X Error Bars..."
msgstr "Форматирај ознаке грешака на оси X"
+#. nLUhP
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5601,6 +6470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Y Error ~Bars..."
msgstr "Уметни ознаке грешака на осу ~Y..."
+#. BtoKB
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5610,6 +6480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Y Error ~Bars"
msgstr "Обриши ознаке грешака са осе ~Y"
+#. CGHWA
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5619,6 +6490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Y Error Bars..."
msgstr "Форматирај ознаке грешака на оси Y"
+#. r2zFH
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5628,6 +6500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Data Labels"
msgstr "Уметни ознаке података"
+#. HrSmR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5637,6 +6510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Data Labels"
msgstr "Обриши ознаке података"
+#. yieqV
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5646,6 +6520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Data Labels..."
msgstr "Форматирај ознаке података..."
+#. Zt2Yk
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5655,6 +6530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Single Data Label"
msgstr "Уметни једну ознаку податка"
+#. oRRGY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5664,6 +6540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Single Data Label"
msgstr "Обриши једну ознаку податка"
+#. mJCjm
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5673,6 +6550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Single Data Label..."
msgstr "Форматирај једну ознаку податка..."
+#. 3wU84
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5682,6 +6560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Data Series..."
msgstr "Форматирај серије података..."
+#. 2A33p
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5691,6 +6570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Data Point..."
msgstr "Форматирај тачку податка..."
+#. Gget5
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5700,6 +6580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Data Point"
msgstr "Ресетуј тачку податка"
+#. DqHdr
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5709,6 +6590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset all Data Points"
msgstr "Ресетуј све тачке података"
+#. JqAfR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5718,6 +6600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Stock Loss..."
msgstr "Форматирај пад акција..."
+#. gVH2f
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5727,6 +6610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Stock Gain..."
msgstr "Форматирај раст акција..."
+#. yp45D
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5736,6 +6620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Chart Element"
msgstr "Одабери елемент графика"
+#. DYE3c
#: ChartCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5746,6 +6631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grids"
msgstr "Водоравни улазак"
+#. tN6WF
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5755,6 +6641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Text"
msgstr "Развуци текст"
+#. XYByv
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5764,6 +6651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Аутоматски распоред"
+#. iNGBX
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5773,6 +6661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Chart"
msgstr "Освежи график"
+#. v4fy6
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5782,6 +6671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend On/Off"
msgstr "Приказ легенде"
+#. 2SGzu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5791,6 +6681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show/Hide Axis Description(s)"
msgstr "Прикажи-сакриј описе оса"
+#. ZUqBR
#: ChartCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5801,6 +6692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Grids"
msgstr "Усправно зелено"
+#. TaY4F
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5810,6 +6702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data in Rows"
msgstr "Подаци у редовима"
+#. NWoje
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5819,6 +6712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data in Columns"
msgstr "Подаци у колонама"
+#. WEBtF
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5828,6 +6722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Tool"
msgstr "Изабери алатку"
+#. rMoaR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5837,6 +6732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type"
msgstr "Врста графика"
+#. oQsCW
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5846,6 +6742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Caption Type for Chart Data"
msgstr "Врста наслова за податке графика"
+#. NMspy
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5855,6 +6752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend Position"
msgstr "Позиција легенде"
+#. E2A7Q
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5864,6 +6762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Colors for Data Series"
msgstr "Подразумеване боје за серије података"
+#. rgB6S
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5873,6 +6772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Width"
msgstr "Ширина траке"
+#. GAkfG
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5882,6 +6782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of lines in combination chart"
msgstr "Број линија у графику комбинација"
+#. QiNB8
#: ChartCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5892,6 +6793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "Те~кст..."
+#. g7eQg
#: ChartCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5902,6 +6804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Опис..."
+#. Fe9we
#: ChartCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5912,6 +6815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Име..."
+#. tWUMw
#: ChartCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5922,6 +6826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Ends with Arrow"
msgstr "Линија се завршава стрелицом"
+#. GJqxW
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5931,6 +6836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange~ment"
msgstr "Рас~поређивање"
+#. 3VrKZ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5940,6 +6846,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Наслов"
+#. gyKYP
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5949,6 +6856,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~xis"
msgstr "О~са"
+#. GRbFY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5958,6 +6866,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "~Мрежа"
+#. haNWD
#: ChartWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5968,6 +6877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "~Облици"
+#. MFiQE
#: ChartWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5978,6 +6888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Развуци текст"
+#. JFrDy
#: ChartWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5988,6 +6899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајена"
+#. H8zYg
#: ChartWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5998,6 +6910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирање"
+#. aPW8y
#: ChartWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6008,6 +6921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Цртеж"
+#. CyzjB
#: ChartWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6018,6 +6932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Основни облици"
+#. 4WvWL
#: ChartWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6028,6 +6943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Облици симбола"
+#. FBZpB
#: ChartWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6038,6 +6954,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Стрелице блока"
+#. FhGXA
#: ChartWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6048,6 +6965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Дијаграм тока"
+#. LhrkK
#: ChartWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6058,6 +6976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Облачићи"
+#. Dsmub
#: ChartWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6068,6 +6987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Звезде и заставе"
+#. iAGPh
#: DbBrowserWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6078,6 +6998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explorer"
msgstr "Претраживач"
+#. cdEBm
#: DbBrowserWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbBrowserWindowState.xcu\n"
@@ -6087,6 +7008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Data"
msgstr "Подаци табеле"
+#. Hi89N
#: DbQueryWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbQueryWindowState.xcu\n"
@@ -6096,6 +7018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design"
msgstr "Графички уређивач"
+#. i7GNh
#: DbQueryWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbQueryWindowState.xcu\n"
@@ -6105,6 +7028,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
+#. FCr69
#: DbQueryWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbQueryWindowState.xcu\n"
@@ -6114,6 +7038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Design"
msgstr "Уређивач упита"
+#. wCjhb
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
@@ -6123,6 +7048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајена"
+#. PGUnb
#: DbReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6133,6 +7059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Извештај"
+#. Do56G
#: DbReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6143,6 +7070,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајена"
+#. FswAs
#: DbReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6153,6 +7081,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирање"
+#. gT898
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6162,6 +7091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Controls"
msgstr ""
+#. chjyB
#: DbReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6172,6 +7102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Објекти за цртање"
+#. LCJ8Q
#: DbReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6182,6 +7113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align"
msgstr "Поравнање"
+#. BdXDm
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6191,6 +7123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align at Section"
msgstr ""
+#. MPeBJ
#: DbReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6201,6 +7134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink at Section"
msgstr "Скупи одељак"
+#. 7TcBY
#: DbReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6211,6 +7145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Resizing"
msgstr "Промена величине ~објекта"
+#. b4A86
#: DbTableDataWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbTableDataWindowState.xcu\n"
@@ -6220,6 +7155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Data"
msgstr "Подаци табеле"
+#. hA2AK
#: DbTableWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbTableWindowState.xcu\n"
@@ -6229,6 +7165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајена"
+#. 7GFXs
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6238,6 +7175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Query"
msgstr "Очисти упит"
+#. wrTgA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6247,6 +7185,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Relation..."
msgstr "Нова релација..."
+#. SqnAX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6256,6 +7195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Tables..."
msgstr "Додај табеле..."
+#. gTzz7
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6265,6 +7205,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Index Design..."
msgstr "~Уређивач индекса..."
+#. 77E5a
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6274,6 +7215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch Design View On/Off"
msgstr "Режим графичког уређивања"
+#. Bs2Ez
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6283,6 +7225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Функције"
+#. XaPFf
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6292,6 +7235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "Алијас"
+#. PRT3Y
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6301,6 +7245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table name"
msgstr "Име табеле"
+#. GQNPX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6310,6 +7255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distinct Values"
msgstr "Различите вредности"
+#. GTG6x
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6320,6 +7266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Limit"
msgstr "Границе"
+#. Jw8HE
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6330,6 +7277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Properties"
msgstr "Својства обрасца"
+#. cCKga
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6340,6 +7288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "По~себно убацивање..."
+#. GLKEy
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6350,6 +7299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
+#. 8pynH
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6359,6 +7309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Преименуј..."
+#. g7WhS
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6368,6 +7319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди..."
+#. SyfX4
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6377,6 +7329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit in SQL View..."
msgstr "Уреди у SQL приказу..."
+#. un9aP
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6386,6 +7339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Отвори објекат базе података..."
+#. PKBfV
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6396,6 +7350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open..."
msgstr "~Отвори..."
+#. N3XGg
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6406,6 +7361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
+#. Lbeht
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6416,6 +7372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Преименуј..."
+#. zEbRV
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6426,6 +7383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди..."
+#. Nsg5G
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6436,6 +7394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Отвори објекат базе података..."
+#. vkpcD
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6446,6 +7405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
+#. qZZeH
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6456,6 +7416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Преименуј..."
+#. LRuEv
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6466,6 +7427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди..."
+#. LENsQ
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6476,6 +7438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Отвори објекат базе података..."
+#. dDN76
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6486,6 +7449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
+#. FFxhX
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6496,6 +7460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Преименуј..."
+#. hDKqq
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6506,6 +7471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди..."
+#. 8vLUC
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6516,6 +7482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Отвори објекат базе података..."
+#. KXqkj
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6526,6 +7493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
+#. toxR8
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6536,6 +7504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Преименуј..."
+#. sVkhu
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6546,6 +7515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди..."
+#. iNojc
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6556,6 +7526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Отвори објекат базе података..."
+#. 32Cat
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6565,6 +7536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create as View"
msgstr "Направи као поглед"
+#. LaMEu
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6574,6 +7546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard..."
msgstr "Помоћник за образац..."
+#. XX6Ja
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6583,6 +7556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard..."
msgstr "Помоћник за табелу..."
+#. JDQAJ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6592,6 +7566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard..."
msgstr "Помоћник за упит..."
+#. J7mKa
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6602,6 +7577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard..."
msgstr "Помоћник за образац..."
+#. weSF2
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6612,6 +7588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report..."
msgstr "Извештај..."
+#. pktrr
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6621,6 +7598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard..."
msgstr "Помоћник за извештај..."
+#. cpEvD
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6631,6 +7609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard..."
msgstr "Помоћник за извештај..."
+#. BBDhw
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6640,6 +7619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select All"
msgstr "Изабери све"
+#. M32AD
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6649,6 +7629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Својства..."
+#. GBUCH
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6658,6 +7639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Type..."
msgstr "Врста везе..."
+#. PyUL4
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6667,6 +7649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Напредна подешавања..."
+#. px9Co
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6676,6 +7659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Табеле"
+#. pQCtc
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6685,6 +7669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Queries"
msgstr "Упити"
+#. yFpKC
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6694,6 +7679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "Обрасци"
+#. EdEhy
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6703,6 +7689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reports"
msgstr "Извештаји"
+#. FJwAf
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6712,6 +7699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Растуће"
+#. ZBMo4
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6721,6 +7709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Опадајуће"
+#. Phxsf
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6730,6 +7719,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Без"
+#. 93WFq
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6739,6 +7729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Information"
msgstr "Подаци о документу"
+#. ZE3yQ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6748,6 +7739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Документ"
+#. ResE9
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6757,6 +7749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form..."
msgstr "Образац..."
+#. ER5VC
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6766,6 +7759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query (Design View)..."
msgstr "Упит (графички уређивач)..."
+#. AenSc
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6775,6 +7769,7 @@ msgctxt ""
msgid "New ~Query (Design View)"
msgstr ""
+#. Njo7R
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6784,6 +7779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query (SQL View)..."
msgstr "Упит (SQL приказ)..."
+#. mBDrN
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6793,6 +7789,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Query (~SQL View)"
msgstr ""
+#. 6YxzA
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6803,6 +7800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design..."
msgstr "Дизајн..."
+#. BVKsL
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6812,6 +7810,7 @@ msgctxt ""
msgid "New ~Table Design"
msgstr ""
+#. Ky6Jx
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6821,6 +7820,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Design..."
msgstr "Поглед (графички уређивач)..."
+#. CL7AM
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6830,6 +7830,7 @@ msgctxt ""
msgid "New ~View Design"
msgstr ""
+#. ETnKM
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6839,6 +7840,7 @@ msgctxt ""
msgid "View (Simple)..."
msgstr "Поглед (SQL приказ)..."
+#. xoD2u
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6848,6 +7850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folder..."
msgstr "Фасцикла..."
+#. 9cuvA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6857,6 +7860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relationships..."
msgstr "Релације..."
+#. zeNMZ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6866,6 +7870,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Administration..."
msgstr "Администрација корисника..."
+#. ErGeE
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6875,6 +7880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Filter..."
msgstr "Филтрирање табела..."
+#. ZBbCg
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6884,6 +7890,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Tables"
msgstr "Освежи табеле"
+#. F5JSA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6893,15 +7900,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQL..."
msgstr "SQL..."
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBMigrateScripts\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Migrate Macros ..."
-msgstr "Пренеси макрое..."
-
+#. jWDtE
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6911,6 +7910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Data"
msgstr "Уреди податке"
+#. WtK2q
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6921,6 +7921,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Mail Merge..."
msgstr "~Циркуларна пошта..."
+#. PkuBG
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6930,6 +7931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data to Text..."
msgstr "Подаци у текст..."
+#. xuAWN
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6939,6 +7941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data to Fields"
msgstr "Подаци у поља"
+#. bpQSX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6948,15 +7951,17 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source of Current Document"
msgstr "Извор података тренутног документа"
+#. sbLBM
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSendReportAsMail\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Report As E-Mail..."
-msgstr "Извештај е-поштом..."
+msgid "Report As Email..."
+msgstr ""
+#. sCaiq
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6966,6 +7971,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report to Text Document..."
msgstr "Пренеси извештај у текст..."
+#. gBwZX
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6976,6 +7982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~Record"
msgstr "~Обриши запис"
+#. dDpPk
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6986,6 +7993,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Record"
msgstr "~Забележи"
+#. EopjQ
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6996,6 +8004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
+#. KwGGF
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7006,6 +8015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rebuild"
msgstr "Поново направи"
+#. SDoLA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7015,6 +8025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report..."
msgstr "Извештај..."
+#. orPWm
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7025,6 +8036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~Database File..."
msgstr "И~змени датотеку базе.."
+#. 5jeAj
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7035,6 +8047,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disco~nnect"
msgstr "Пре~кини везу"
+#. oFzwU
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7045,6 +8058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases ..."
msgstr "Регистроване базе..."
+#. FPvFw
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7054,24 +8068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBDatabaseObjectsMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Database Objects"
-msgstr "Објекти базе података"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBSort\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Поређај"
-
+#. aQUCJ
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7082,6 +8079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
+#. GvpF4
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7092,6 +8090,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close ~Object"
msgstr "Затвори ~објекат"
+#. bbqyc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7101,6 +8100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black & White View"
msgstr "Црно-бели приказ"
+#. fJvby
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7111,16 +8111,27 @@ msgctxt ""
msgid "S~lide"
msgstr "Слајд"
+#. q5YwD
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Navigate"
-msgstr "Навигација"
+msgid "~Page"
+msgstr ""
+#. Cu3Ng
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapeMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Shape"
+msgstr ""
+
+#. ymWCh
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7131,6 +8142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Режим"
+#. 6geGw
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7141,6 +8153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Page"
msgstr "П~реименуј страницу"
+#. ESuKa
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7151,6 +8164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Slide"
msgstr "Преименуј слајд"
+#. EoR9S
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7161,6 +8175,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Layer"
msgstr "П~реименуј слој..."
+#. SZEUF
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7170,6 +8185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start from ~First Slide"
msgstr ""
+#. AP9s9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7179,6 +8195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start from C~urrent Slide"
msgstr ""
+#. s8VFD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7188,15 +8205,17 @@ msgctxt ""
msgid "Jump to Last Edited Slide"
msgstr ""
+#. MPRCh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Remote\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Impress R~emote"
-msgstr "Даљински за презентацију"
+msgid "Impress R~emote..."
+msgstr ""
+#. FFqAQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7206,6 +8225,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rehearse Timings"
msgstr "Ис~пробај трајање"
+#. vUCFf
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7215,6 +8235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Photo Album"
msgstr ""
+#. nZWiy
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7224,6 +8245,7 @@ msgctxt ""
msgid "SlideTransition"
msgstr "Прелаз слајдова"
+#. 5FmJ2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7233,6 +8255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Slide"
msgstr "Прика~з слајдова"
+#. fZrfF
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7242,6 +8265,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Slide"
msgstr "~Сакриј слајд"
+#. AkhY9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7251,6 +8275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "Те~кст..."
+#. GR6Sf
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7261,6 +8286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slides per Row"
msgstr "Слајдова по реду"
+#. HyyZD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7270,6 +8296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Text in Textbox Size"
msgstr ""
+#. KNWhA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7279,6 +8306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
msgstr "Уклопи усправни текст у оквир"
+#. Vk5pz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7288,6 +8316,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Objects"
msgstr "3Д објекти"
+#. CS9nS
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7298,6 +8327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cube"
msgstr "Коцка"
+#. j6ZnT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7307,6 +8337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sphere"
msgstr "Сфера"
+#. oARpi
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7317,6 +8348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cylinder"
msgstr "Цилиндар"
+#. EjH3y
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7326,6 +8358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cone"
msgstr "Купа"
+#. WG3Dm
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7335,6 +8368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pyramid"
msgstr "Пирамида"
+#. 2ci2Z
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7344,6 +8378,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Glue Points"
msgstr "Тачке ~спајања"
+#. fCCbz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7353,6 +8388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Glue Points Functions"
msgstr ""
+#. 62xVD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7362,6 +8398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Glue Point"
msgstr "Уметни тачку спајања"
+#. hfkVj
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7371,6 +8408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Relative"
msgstr "Релативна тачка спајања"
+#. XbDqq
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7380,6 +8418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction"
msgstr "Правац излаза"
+#. w2LpK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7389,6 +8428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Center"
msgstr "Тачка спајања на водоравном средишту"
+#. QPJ7j
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7398,6 +8438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Left"
msgstr "Тачка спајања водоравно лево"
+#. BxrDe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7407,6 +8448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Right"
msgstr "Тачка спајања водоравно десно"
+#. TCnHk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7416,6 +8458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Center"
msgstr "Тачка спајања на усправном средишту"
+#. ZQvPN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7425,6 +8468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Top"
msgstr "Тачка спајања усправно горе"
+#. 2nEcc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7434,6 +8478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Bottom"
msgstr "Тачка спајања усправно доле"
+#. NNo3V
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7443,6 +8488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shell"
msgstr "Љуска"
+#. pGnzA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7452,6 +8498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Torus"
msgstr "Прстен"
+#. Jo8he
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7461,6 +8508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Half-Sphere"
msgstr "Полусфера"
+#. hEhfj
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7470,6 +8518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Left"
msgstr "Правац излаза лево"
+#. 699pt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7479,6 +8528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Right"
msgstr "Правац излаза десно"
+#. XEAJo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7488,6 +8538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Top"
msgstr "Правац излаза горе"
+#. FCExM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7497,6 +8548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Bottom"
msgstr "Правац излаза доле"
+#. FWGDR
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7507,6 +8559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
+#. nbxNR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7516,15 +8569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-fading..."
msgstr "Унакрсни прелаз..."
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureAttributes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Dimen~sions..."
-msgstr "Димен~зије..."
-
+#. BB7TA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7534,6 +8579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid to ~Front"
msgstr "Мрежа у пр~ви план"
+#. 5wF48
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7544,6 +8590,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Display Snap Guides"
msgstr "~Прикажи вођице"
+#. RC4j5
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7554,6 +8601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap Guides to ~Front"
msgstr "Вођице у ~први план"
+#. Fk9u2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7563,6 +8611,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Front of ~Object"
msgstr "Испред ~објекта"
+#. bgWfD
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7573,6 +8622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Анимације"
+#. btZfh
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7583,6 +8633,17 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Transition"
msgstr "Прелаз са слајдова"
+#. LoYyf
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MasterSlidesPanel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Master Slides"
+msgstr ""
+
+#. yFsEC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7592,6 +8653,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Connector..."
msgstr "~Повезивач..."
+#. TcMxS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7601,6 +8663,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~lide Show Settings..."
msgstr "Подешавања ~тока слајдова..."
+#. ZLzEA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7610,6 +8673,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "~Прелом речи"
+#. ysQAB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7619,6 +8683,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Routing"
msgstr "Ресетуј усмеравање"
+#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7628,6 +8693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate Page"
msgstr ""
+#. 5Ndvi
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7638,6 +8704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate ~Slide"
msgstr "У~двостручи слајд"
+#. jouok
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7647,6 +8714,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~xpand Slide"
msgstr "П~рошири слајд"
+#. D3B4G
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7656,6 +8724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Su~mmary Slide"
msgstr "За~кључни слајд"
+#. CfpEi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7665,6 +8734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit All Groups"
msgstr "Излазак из свих група"
+#. CvMRM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7674,6 +8744,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Master Slide"
msgstr ""
+#. ffjrk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7683,6 +8754,7 @@ msgctxt ""
msgid "M~aster Notes"
msgstr ""
+#. 5jAWW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7692,6 +8764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slide Direct"
msgstr "Уметни слајд непосредно"
+#. pJ3KA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7701,6 +8774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dat~e (variable)"
msgstr "Тренутни дат~ум"
+#. gPjfB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7710,6 +8784,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Date (fixed)"
msgstr "~Датум (фиксиран)"
+#. EFsBD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7719,6 +8794,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~ime (variable)"
msgstr "Вр~еме (променљиво)"
+#. q47Wn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7728,6 +8804,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Time (fixed)"
msgstr "~Време (фиксирано)"
+#. BGC6S
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7738,6 +8815,17 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Number"
msgstr "Број ~странице"
+#. Zmp82
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlideField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Slide Number"
+msgstr ""
+
+#. iE2Ro
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7747,6 +8835,17 @@ msgctxt ""
msgid "Page Tit~le"
msgstr ""
+#. uj26W
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlideTitleField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Tit~le"
+msgstr ""
+
+#. L6nA9
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7757,6 +8856,17 @@ msgctxt ""
msgid "Page ~Count"
msgstr "Б~рој страница"
+#. d4VCA
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlidesField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slide ~Count"
+msgstr ""
+
+#. 9QrTw
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7767,6 +8877,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ields..."
msgstr "П~оља..."
+#. tpDxJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7776,6 +8887,7 @@ msgctxt ""
msgid "~File Name"
msgstr "~Име датотеке"
+#. dDLqa
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7786,6 +8898,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Author"
msgstr "~Аутор"
+#. snZ66
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7795,6 +8908,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Custom Slide Show..."
msgstr "~Прилагођени ток презентације..."
+#. iTs8m
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7805,6 +8919,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Боја"
+#. 9Fuwt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7814,6 +8929,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Grayscale"
msgstr "~Нијансе сиве"
+#. n53DV
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7823,6 +8939,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Black and White"
msgstr "~Црно-бело"
+#. vAqSN
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7833,6 +8950,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Боја"
+#. LW7Du
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7843,6 +8961,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Grayscale"
msgstr "~Нијансе сиве"
+#. hhymh
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7853,6 +8972,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Black and White"
msgstr "~Црно-бело"
+#. wTvxC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7862,6 +8982,7 @@ msgctxt ""
msgid "To 3~D"
msgstr "У 3~Д"
+#. 2vbYM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7871,6 +8992,7 @@ msgctxt ""
msgid "To 3D ~Rotation Object"
msgstr "У 3Д ~ротациони објекат"
+#. jdvEJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7880,6 +9002,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Bitmap"
msgstr "У ~битмапу"
+#. jEGve
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7889,6 +9012,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Metafile"
msgstr "У ~метадатотеку"
+#. AqQ6w
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7898,16 +9022,7 @@ msgctxt ""
msgid "To C~ontour"
msgstr "У к~онтуру"
-#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Hyperlink..."
-msgstr "~Хипервеза..."
-
+#. L87xG
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7917,6 +9032,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Last Level"
msgstr ""
+#. CGhbB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7926,6 +9042,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Next Level"
msgstr ""
+#. 9yDTk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7935,16 +9052,17 @@ msgctxt ""
msgid "Format Page"
msgstr ""
+#. x4Cdw
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Page Properties..."
-msgstr "Својства та~беле..."
+msgid "Properties..."
+msgstr ""
+#. W6trc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7954,6 +9072,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Slide"
msgstr ""
+#. DPw3H
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7964,6 +9083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Својства..."
+#. bhvTx
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7974,6 +9094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "По~себно убацивање..."
+#. np27c
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7983,16 +9104,17 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicat~e..."
msgstr "Дупли~рај..."
+#. 9TAPb
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageLinks\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Lin~ks..."
-msgstr "В~езе..."
+msgid "Lin~ks to External Files..."
+msgstr ""
+#. pQhVJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8002,6 +9124,7 @@ msgctxt ""
msgid "In 3D Rotation Object"
msgstr "У 3Д ротационом објекту"
+#. CEphF
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8011,6 +9134,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing View"
msgstr "Приказ ~цртежа"
+#. coDkB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8020,6 +9144,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline"
msgstr "~Контура"
+#. tCZBQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8029,6 +9154,7 @@ msgctxt ""
msgid "~High Contrast"
msgstr "~Велики контраст"
+#. htx48
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8038,6 +9164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sli~de Sorter"
msgstr "Ређање слајдова"
+#. rLZwB
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8048,6 +9175,7 @@ msgctxt ""
msgid "~High Contrast"
msgstr "~Велики контраст"
+#. oGDd5
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8058,6 +9186,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Page"
msgstr "Следећа страница"
+#. TD256
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8068,25 +9197,27 @@ msgctxt ""
msgid "~New Slide"
msgstr "~Нови слајд"
+#. uQGE2
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~File..."
-msgstr "~Датотека..."
+msgid "Insert Page from File..."
+msgstr ""
+#. TeVAY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportSlideFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Import Slides..."
+msgid "Insert Slide from File..."
msgstr ""
+#. w4FuD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8096,6 +9227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Помери"
+#. 8owRh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8105,6 +9237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pixel Mode"
msgstr "Режим пиксела"
+#. brRGN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8114,6 +9247,27 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "Распореди"
+#. xsLuQ
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Consolidate Text"
+msgstr ""
+
+#. EpdQH
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox"
+msgstr ""
+
+#. 9ofqz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8123,15 +9277,17 @@ msgctxt ""
msgid "Comb~ine"
msgstr "Комб~инуј"
+#. xauJR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorToolbox\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "Повезивач"
+msgid "Connectors"
+msgstr ""
+#. GFbAp
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8141,6 +9297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "~Издигни"
+#. 7ove4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8150,6 +9307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "~Заклони"
+#. HHegr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8159,6 +9317,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "~Усправно"
+#. VSNvw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8168,6 +9327,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontally"
msgstr "~Водоравно"
+#. WbFWT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8177,6 +9337,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Curve"
msgstr "У ~криву"
+#. Dr38F
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8186,6 +9347,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Polygon"
msgstr "У ~полигон"
+#. oVmXK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8195,6 +9357,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap Guide..."
msgstr ""
+#. USrbB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8204,6 +9367,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Snap Guide..."
msgstr ""
+#. HCd5L
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8214,6 +9378,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rulers"
msgstr "~Лењир"
+#. M9WZc
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8224,6 +9389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Layer"
msgstr "Уметни ознаке"
+#. CKzJ5
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8234,6 +9400,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Layer..."
msgstr "~Слој..."
+#. svVv4
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8244,6 +9411,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Layer..."
msgstr "~Уметни име..."
+#. 7GzQS
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8254,6 +9422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide ~Layout"
msgstr "Распоред слајда"
+#. XAoDe
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8264,6 +9433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Layer"
msgstr "Измени слој"
+#. dnAqR
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8274,6 +9444,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Layer..."
msgstr "~Слој..."
+#. mrJZr
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8284,6 +9455,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Layer..."
msgstr "Измени сл~ој..."
+#. UtybC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8293,6 +9465,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal"
msgstr "~Уобичајено"
+#. 29538
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8302,6 +9475,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Layer"
msgstr "~Слој"
+#. AWGMb
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8311,6 +9485,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Master"
msgstr "~Основни слајдови"
+#. EsUfw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8320,6 +9495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Effects"
msgstr "Ефекти слајдова"
+#. FNLsW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8329,6 +9505,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoTransition"
msgstr "Аутоматски прелаз"
+#. nCXKG
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8338,6 +9515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Време"
+#. oEj2W
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8348,6 +9526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "Повезивач"
+#. 5JBAD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8357,6 +9536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Interaction"
msgstr "Дозволи интеракцију"
+#. QFLsR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8366,6 +9546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animated Image..."
msgstr "Анимирана слика..."
+#. CiwXJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8375,15 +9556,37 @@ msgctxt ""
msgid "~Interaction..."
msgstr "~Интеракција..."
+#. eYLQW
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteAnimationEffect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E~xecute Interaction..."
+msgstr ""
+
+#. TNj5u
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Master Slide..."
+msgid "Change Slide Master..."
msgstr ""
+#. 7AUwW
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawingLayout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Master Page..."
+msgstr ""
+
+#. RxHFo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8393,6 +9596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Layout"
msgstr "Распоред слајда"
+#. BBXTY
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8403,6 +9607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not~es"
msgstr "Белешке"
+#. ETuM4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8412,6 +9617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Views"
msgstr ""
+#. fud7F
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8421,6 +9627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Views Tab ~Bar"
msgstr ""
+#. wmwio
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8430,6 +9637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility"
msgstr ""
+#. 44Fvo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8439,6 +9647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Hando~ut"
msgstr ""
+#. 53ogX
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8449,6 +9658,7 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Page"
msgstr "О~бриши страницу"
+#. DtBGJ
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8459,6 +9669,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Slide"
msgstr "~Обриши слајд"
+#. RG5Gq
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8469,6 +9680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Layer"
msgstr "Обриши основни"
+#. fNuFd
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8479,6 +9691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spl~it"
msgstr "Подели"
+#. LH3FP
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8488,6 +9701,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide/Layer"
msgstr "Слајд-слој"
+#. XBrFi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8497,6 +9711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Размештај"
+#. hTkgv
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8506,6 +9721,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set in Circle (perspective)"
msgstr "Постави у круг (перспектива)"
+#. 5LXd4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8515,6 +9731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set to circle (slant)"
msgstr "Постави у круг (нагнуто)"
+#. b8kpR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8524,6 +9741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set in Circle (distort)"
msgstr "Постави у круг (искривљено)"
+#. DANCs
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8533,6 +9751,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~onnect"
msgstr "П~овежи"
+#. Hvsye
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8542,34 +9761,57 @@ msgctxt ""
msgid "~Break"
msgstr "~Прелом"
+#. 9yBgu
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "Ефекти"
+msgid "Transformations"
+msgstr ""
+#. KLDYE
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveTransparence\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Провидност"
+msgid "Transparency tool"
+msgstr ""
+
+#. hSqtf
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveTransparence\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Interactive transparency tool"
+msgstr ""
+#. trSck
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveGradient\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "Прелив"
+msgid "Gradient tool"
+msgstr ""
+
+#. fXAX7
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveGradient\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Interactive gradient tool"
+msgstr ""
+#. 3QKZe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8579,6 +9821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distort"
msgstr "Искриви"
+#. F9GMN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8588,6 +9831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be~hind Object"
msgstr "Из~а објекта"
+#. XE3LV
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8597,6 +9841,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Reverse"
msgstr "~Обрни"
+#. FWsMK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8606,6 +9851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Arrow"
msgstr "Повезивач почиње стрелицом"
+#. RbWDN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8615,6 +9861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Arrow"
msgstr "Повезивач се завршава стрелицом"
+#. SFKUL
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8624,6 +9871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Arrows"
msgstr "Повезивач са стрелицама"
+#. uwxCL
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8633,6 +9881,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Circle"
msgstr "Повезивач почиње кругом"
+#. K3Aro
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8642,6 +9891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Circle"
msgstr "Повезивач се завршава кругом"
+#. cGCqi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8651,6 +9901,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Circles"
msgstr "Повезивач са круговима"
+#. NuBXg
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8661,6 +9912,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. nfhxP
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8670,6 +9922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector"
msgstr "Прави повезивач"
+#. gyMPC
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8680,6 +9933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Правоугаоник"
+#. P6aAw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8689,6 +9943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector starts with Arrow"
msgstr "Прави повезивач почиње стрелицом"
+#. DCFqo
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8699,6 +9954,17 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Елипса"
+#. Dig77
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactedExportToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Redacted Export"
+msgstr ""
+
+#. kBC43
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8708,6 +9974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector ends with Arrow"
msgstr "Прави повезивач се завршава стрелицом"
+#. hBm3Z
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8717,6 +9984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Arrows"
msgstr "Прави повезивач са стрелицама"
+#. aFAwi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8726,6 +9994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector starts with Circle"
msgstr "Прави повезивач почиње кругом"
+#. PKgoY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8735,6 +10004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector ends with Circle"
msgstr "Прави повезивач се завршава кругом"
+#. CF9cA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8744,6 +10014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Circles"
msgstr "Прави повезивач са круговима"
+#. jUk7z
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8753,6 +10024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector"
msgstr "Закривљени повезивач"
+#. ayC8K
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8762,6 +10034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
msgstr "Закривљени повезивач почиње стрелицом"
+#. AbGac
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8771,6 +10044,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
msgstr "Закривљени повезивач се завршава стрелицом"
+#. DyRy4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8780,6 +10054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Arrows"
msgstr "Закривљени повезивач са стрелицама"
+#. npkYA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8789,6 +10064,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
msgstr "Закривљени повезивач почиње кругом"
+#. gYHBX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8798,6 +10074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
msgstr "Закривљени повезивач се завршава кругом"
+#. DD5BV
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8807,6 +10084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Circles"
msgstr "Закривљени повезивач са круговима"
+#. u4uAV
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8816,6 +10094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector"
msgstr "Линијски повезивач"
+#. xAkSr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8825,6 +10104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
msgstr "Линијски повезивач почиње стрелицом"
+#. HFHb8
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8834,6 +10114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
msgstr "Линијски повезивач се завршава стрелицом"
+#. aKEbX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8843,6 +10124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Arrows"
msgstr "Линијски повезивач са стрелицама"
+#. rhTMz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8852,6 +10134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Circle"
msgstr "Линијски повезивач почиње кругом"
+#. xCGGj
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8861,6 +10144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Circle"
msgstr "Линијски повезивач се завршава кругом"
+#. 7kQiJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8870,6 +10154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Circles"
msgstr "Линијски повезивач са круговима"
+#. fxq4A
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8879,6 +10164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Placeholders"
msgstr ""
+#. 6jAAq
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8888,6 +10174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contour Mode"
msgstr "Контурни режим"
+#. jA8QW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8897,6 +10184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Placeholders"
msgstr "Места за текст"
+#. CpEhD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8906,6 +10194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Contour Only"
msgstr "Само контурна линија"
+#. C7GKX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8915,6 +10204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Object with Attributes"
msgstr "Измени објекат са особинама"
+#. tSqLW
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8925,6 +10215,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap to Snap Guides"
msgstr "~Постави уз вођице"
+#. Fkqc6
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8934,6 +10225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Page Margins"
msgstr "Постави на маргине странице"
+#. GdPUt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8943,6 +10235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Border"
msgstr "Постави на ивице објекта"
+#. FsXAf
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8952,6 +10245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Points"
msgstr "Постави на тачке објекта"
+#. kQUYC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8961,6 +10255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Quick Editing"
msgstr "Дозволи брзо уређивање"
+#. kuBbn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8970,6 +10265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Text Area Only"
msgstr "Изабери само област текста"
+#. jifCu
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8979,6 +10275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Двоклик са уређивање текста"
+#. CLPDQ
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8989,6 +10286,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Save..."
msgstr "~Страница..."
+#. b4A4y
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8998,6 +10296,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace..."
msgstr ""
+#. VPEPU
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9007,6 +10306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Co~mpress..."
msgstr ""
+#. YhSB2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9016,6 +10316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Background Image..."
msgstr ""
+#. scFBm
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9026,6 +10327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Background Image..."
msgstr "Сачувај позадину..."
+#. fSGTa
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9035,6 +10337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Background"
msgstr ""
+#. EP8Aw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9044,6 +10347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Objects"
msgstr ""
+#. U4e4r
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9054,6 +10358,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~dit Style..."
msgstr "Уреди стил.."
+#. tRG4u
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9063,6 +10368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
msgstr "Ротациони режим после притиска на објекат"
+#. MrArQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9072,6 +10378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Обрни"
+#. Kqhju
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9081,6 +10388,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Master"
msgstr "Нови основни"
+#. MeNp3
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9090,6 +10398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Master"
msgstr "Обриши основни"
+#. UF5mS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9099,6 +10408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Master"
msgstr "Преименуј основни"
+#. E7WHo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9108,33 +10418,47 @@ msgctxt ""
msgid "Close Master View"
msgstr "Затвори приказ основног"
+#. wAtyn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
-msgstr "е-поштом као ~Microsoft PowerPoint..."
+msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
+msgstr ""
+#. GDg6X
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..."
-msgstr "е-поштом као ~ОДФ презентацију..."
+msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..."
+msgstr ""
+#. 4SNT3
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMode\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Zoom & Pan"
+msgstr ""
+
+#. NHgYp
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMode\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)"
msgstr ""
+#. BRCmr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9144,6 +10468,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify"
msgstr "~Измени"
+#. JQHX9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9153,6 +10478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wor~kspace"
msgstr "Радни ~простор"
+#. cr7UU
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9163,6 +10489,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "~Обрни"
+#. g3Fx6
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9172,6 +10499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~view Mode"
msgstr "Реж~им прегледа"
+#. Bieif
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9181,6 +10509,7 @@ msgctxt ""
msgid "La~yer"
msgstr "Сло~ј"
+#. hFGyc
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9191,6 +10520,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~Претвори"
+#. 6TUDH
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9200,6 +10530,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Редослед"
+#. UFyrk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9209,6 +10540,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color/Grayscale"
msgstr "~У боји/ нијансе сиве"
+#. u8aXx
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9219,6 +10551,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Slide Show"
msgstr "~Покрени"
+#. EyFG4
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9229,6 +10562,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group"
msgstr "~Групиши"
+#. CiUoe
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9239,6 +10573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sen~d"
msgstr "По~шаљи"
+#. CJ6WW
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9249,6 +10584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styl~es"
msgstr "Сти~лови"
+#. cv8x3
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9259,6 +10595,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap Guides"
msgstr "~Вођице"
+#. 3QStY
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9269,6 +10606,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Master"
msgstr "~Основни слајдови"
+#. FE22A
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9278,6 +10616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Lay~outs"
msgstr "Основни из~гледи"
+#. SqMAZ
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9288,6 +10627,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Master Elements..."
msgstr "~Елементи основног..."
+#. V4Tud
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9297,6 +10637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Notes Layout..."
msgstr ""
+#. FzmHt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9306,6 +10647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Handout Layout..."
msgstr ""
+#. n3pZ9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9315,6 +10657,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Header and Footer..."
msgstr "~Заглавље и подножје..."
+#. WESiK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9324,6 +10667,17 @@ msgctxt ""
msgid "P~age Number..."
msgstr "Број стр~ане..."
+#. U8EGS
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSlideNumber\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "S~lide Number..."
+msgstr ""
+
+#. imXpA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9333,6 +10687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date and ~Time..."
msgstr "Да~тум и време..."
+#. 8jggC
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9343,6 +10698,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal"
msgstr "~Уобичајено"
+#. vaTEi
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9353,6 +10709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sli~de Sorter"
msgstr "Ређање слајдова"
+#. mSBB5
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9363,6 +10720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide ~Pane"
msgstr "Пано с~лајда"
+#. SLFEA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9372,6 +10730,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Pane"
msgstr "Пано ~странице"
+#. 9W9yh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9381,6 +10740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tas~k Pane"
msgstr "Пано ~задатака"
+#. EAawg
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9391,6 +10751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Споји ћелије"
+#. eQphw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9400,6 +10761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Подели ћелије"
+#. Bvk8Q
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9410,114 +10772,120 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Оптимизуј"
+#. bjdy5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeColumns\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetMinimalColumnWidth\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Distribute Columns Evenly"
-msgstr "Распореди колоне подједнако"
+msgid "Minimal Column Width"
+msgstr ""
+#. GubJq
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeRows\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOptimalColumnWidth\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Distribute Rows Equally "
-msgstr "Раздели на редове подједнако"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr ""
+#. qAfWr
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRows\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Row"
-msgstr "Уметни ред"
+msgid "Distribute Columns Evenly"
+msgstr "Распореди колоне подједнако"
+#. EEKov
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsAfter\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetMinimalRowHeight\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Row Below"
-msgstr "Уметни прелом реда"
+msgid "Minimal Row Height"
+msgstr ""
+#. DBq3k
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsBefore\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOptimalRowHeight\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Row Above"
+msgid "Optimal Row Height"
msgstr ""
+#. PXfS6
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeRows\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Rows"
-msgstr "Уметни ~редове"
+msgid "Distribute Rows Equally "
+msgstr "Раздели на редове подједнако"
+#. tjGQ2
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
-"ContextLabel\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsAfter\n"
+"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Rows..."
-msgstr "~Редове..."
+msgid "Insert Row Below"
+msgstr "Уметни прелом реда"
+#. BNLAe
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
-"PopupLabel\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsBefore\n"
+"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Rows..."
-msgstr "Уметни редове"
+msgid "Insert Row Above"
+msgstr ""
+#. GGpwt
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumns\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Column"
-msgstr "Уметни колону"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Уметни ~редове"
+#. KUbwN
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Column Right"
-msgstr "Уметни ћелије надесно"
+msgid "Insert Column After"
+msgstr ""
+#. 9TMY4
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Column Left"
-msgstr "Уметни прелом колоне"
+msgid "Insert Column Before"
+msgstr ""
+#. UqFEB
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9528,26 +10896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Уметни ко~лоне"
-#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Columns..."
-msgstr "~Колоне..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Columns..."
-msgstr "Уметни колону"
-
+#. momxn
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9558,26 +10907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Row"
msgstr "Обриши ред"
-#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "~Редови"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Обриши ред"
-
+#. YzuWU
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9588,26 +10918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column"
msgstr "Обриши колону"
-#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "~Колоне"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Обриши колону"
-
+#. Lbfd9
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9618,96 +10929,79 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr "Изабери табелу"
+#. 3qbMi
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Table"
-msgstr "~Табела"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Column"
-msgstr "Изабери колону"
+msgid "~Select..."
+msgstr ""
+#. AsuBE
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
-"ContextLabel\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n"
+"PopupLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "~Колоне"
+msgid "Select Table"
+msgstr ""
+#. yvdda
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
-"PopupLabel\n"
+"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Column"
msgstr "Изабери колону"
+#. RER7V
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Select Rows"
-msgstr "Изабери редове"
+msgid "Select Row"
+msgstr ""
+#. qdmFX
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
-"ContextLabel\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n"
+"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "~Редови"
+msgid "Ta~ble Properties..."
+msgstr "Својства та~беле..."
+#. wZN3D
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
-"PopupLabel\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n"
+"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Select Rows"
-msgstr "Изабери редове"
+msgid "~Properties..."
+msgstr ""
+#. pnSEw
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n"
-"Label\n"
+"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr "Својства та~беле..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AutoSum\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Збир"
+msgstr ""
+#. 2HACZ
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9718,6 +11012,7 @@ msgctxt ""
msgid "So~rt..."
msgstr "По~ређај..."
+#. FNihz
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9728,16 +11023,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table..."
msgstr "~Табела..."
-#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:UnderlineDouble\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Double Underline "
-msgstr "Дупло подвучено"
-
+#. apmru
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9748,6 +11034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comme~nt"
msgstr "Коме~нтар"
+#. XUrBD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9757,6 +11044,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Comment"
msgstr "~Обриши коментар"
+#. dXVdv
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9766,6 +11054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~All Comments"
msgstr "Обриши ~све коментаре"
+#. Msttw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9775,6 +11064,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Comment"
msgstr "Наредни коментар"
+#. JSmKC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9784,6 +11074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Претходни коментар"
+#. 7cYmx
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9793,6 +11084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autofit Text"
msgstr "Уклопи текст"
+#. bcYGc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9802,6 +11094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slide"
msgstr "Уметни слајд"
+#. DpnDu
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9811,6 +11104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr ""
+#. mYRFz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9820,6 +11114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to First Page"
msgstr ""
+#. pK2xk
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9830,6 +11125,7 @@ msgctxt ""
msgid "To First Page"
msgstr "Прва страница"
+#. iroMF
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9840,6 +11136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to First Slide"
msgstr "Иди на први слајд"
+#. tpZpD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9849,6 +11146,7 @@ msgctxt ""
msgid "To First Slide"
msgstr ""
+#. LqUFE
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9859,6 +11157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Previous Page"
msgstr "Иди на претходни слајд"
+#. GXaQT
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9869,6 +11168,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Page"
msgstr "На претходну табелу"
+#. kCNxb
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9879,6 +11179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Previous Slide"
msgstr "Иди на претходни слајд"
+#. RmTdY
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9889,6 +11190,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Slide"
msgstr "На претходни лист"
+#. YLBso
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9898,6 +11200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Next Page"
msgstr ""
+#. ELGDQ
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9908,6 +11211,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Page"
msgstr "На следећу табелу"
+#. uyMhk
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9918,6 +11222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Next Slide"
msgstr "Иди на следећи слајд"
+#. o87Bi
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9928,6 +11233,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Slide"
msgstr "Наредни слајд"
+#. qSKb6
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9937,6 +11243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Last Page"
msgstr ""
+#. RG79F
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9947,6 +11254,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Last Page"
msgstr "Последња страница"
+#. KwZxH
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9957,6 +11265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Last Slide"
msgstr "Иди на последњи слајд"
+#. FkaGn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9966,6 +11275,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Last Slide"
msgstr ""
+#. ZuWF5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9975,6 +11285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page to Start"
msgstr ""
+#. rUeha
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9984,6 +11295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page to Start"
msgstr ""
+#. 9yFZT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9993,6 +11305,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Slide to Start"
msgstr ""
+#. AdNUh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10002,6 +11315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide to Start"
msgstr ""
+#. mhH6W
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10011,6 +11325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Up"
msgstr ""
+#. wEfJJ
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10021,6 +11336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up"
msgstr "Страница горе"
+#. PLf3b
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10030,6 +11346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Slide Up"
msgstr ""
+#. ApvEy
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10039,6 +11356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Up"
msgstr ""
+#. qbDht
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10048,6 +11366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Down"
msgstr ""
+#. MHyfW
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10058,6 +11377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Down"
msgstr "Страница доле"
+#. FbFnJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10067,6 +11387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Slide Down"
msgstr ""
+#. dUZpQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10076,6 +11397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Down"
msgstr ""
+#. 7BBP4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10085,6 +11407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page to End"
msgstr ""
+#. vczob
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10094,6 +11417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page to End"
msgstr ""
+#. WGYYY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10103,6 +11427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Slide to End"
msgstr ""
+#. rY7bg
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10112,6 +11437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide to End"
msgstr ""
+#. EmRJ3
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10122,6 +11448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blank Slide"
msgstr "Празан слајд"
+#. dLaEz
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10132,6 +11459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title Only"
msgstr "Само наслов"
+#. UcRbT
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10142,6 +11470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title Slide"
msgstr "Насловни слајд"
+#. BxPRH
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10152,6 +11481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, Content"
msgstr "Наслов, простор"
+#. qvYwy
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10162,6 +11492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centered Text"
msgstr "Центриран текст"
+#. GnxD9
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10172,6 +11503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title and 2 Content"
msgstr "Наслов и 2 простора"
+#. VhWia
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10182,6 +11514,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, Content and 2 Content"
msgstr "Наслов, прстор па 2 простора"
+#. Je4XG
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10192,6 +11525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 2 Content and Content"
msgstr "Наслов, 2 простора па простор"
+#. go4sD
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10202,6 +11536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, Content over Content"
msgstr "Наслов, простор изнад простора"
+#. P3WAN
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10212,6 +11547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 2 Content over Content"
msgstr "Наслов, 2 простора изнад простора"
+#. AiGYK
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10222,6 +11558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 4 Content"
msgstr "Наслов, 4 простора"
+#. LfbBH
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10232,6 +11569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 6 Content"
msgstr "Наслов, 6 простора"
+#. tsyDm
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10242,6 +11580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
msgstr "Усправни наслов, усправни текст"
+#. 3CuKy
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10252,6 +11591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
msgstr "Усправни наслов, текст, график"
+#. BxHmH
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10262,6 +11602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, Vertical Text"
msgstr "Наслов, усправни текст"
+#. rHEMC
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10272,6 +11613,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart"
msgstr "Наслов, усправни текст, сличица"
+#. 3EaGa
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10282,6 +11624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Размештај"
+#. RWwkb
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10292,6 +11635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pag~e"
msgstr "Страница"
+#. rKYkB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10301,6 +11645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slid~e Features"
msgstr ""
+#. YZqkk
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10311,6 +11656,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cell"
msgstr "Ћелија"
+#. FMhgM
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10321,6 +11667,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Row"
msgstr "~Ред"
+#. BxU6T
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10331,6 +11678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn"
msgstr "Коло~на"
+#. AeDby
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10341,6 +11689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation ~Object..."
msgstr "~Објекат презентације..."
+#. CBNFc
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10351,6 +11700,27 @@ msgctxt ""
msgid "Hanging Indent"
msgstr "Висеће увлачење"
+#. QomFB
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportBlack\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Redacted Export (Black)"
+msgstr ""
+
+#. UmFpM
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportWhite\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Redacted Export (White)"
+msgstr ""
+
+#. ESt3w
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10361,6 +11731,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Object"
msgstr "3Д објекти"
+#. w2Yft
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10371,6 +11742,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Scene"
msgstr "3D сцена"
+#. B35BF
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10380,6 +11752,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Scene (group)"
msgstr ""
+#. FADZW
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10389,6 +11762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr ""
+#. 5F6Qc
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10399,6 +11773,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Крива"
+#. EWv4E
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10409,6 +11784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "~Облици"
+#. fQedT
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10419,6 +11795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Развуци текст"
+#. ZSHg4
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10429,6 +11806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Контроле обрасца"
+#. CqAWF
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10439,6 +11817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Форматирање текстуалног оквира"
+#. zWzqb
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10449,6 +11828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point"
msgstr "Тачке ~спајања"
+#. VYgEG
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10459,6 +11839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Слика"
+#. JfF4F
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10469,6 +11850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "~Групиши"
+#. kmM5g
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10478,6 +11860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layer Tabs bar"
msgstr ""
+#. GAQFS
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10488,6 +11871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line/Arrow"
msgstr "Права стрелица"
+#. zfp2H
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10498,6 +11882,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Line"
msgstr "Димензиона линија"
+#. Dvg42
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10508,6 +11893,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Мултимедија"
+#. ARv8G
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10518,6 +11904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Selection"
msgstr "вишеструки избор"
+#. PAtdR
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10528,6 +11915,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "OLE објекат"
+#. 3vhCE
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10538,6 +11926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Страница"
+#. eL8gU
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10548,6 +11937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Pane"
msgstr "Пано ~странице"
+#. S4Pqd
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10557,6 +11947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Pane (no selection)"
msgstr ""
+#. 5ascH
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10566,6 +11957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Master Pane"
msgstr ""
+#. hMUvt
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10575,6 +11967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Master Pane (no selection)"
msgstr ""
+#. SvG2a
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10585,15 +11978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Table Text"
-msgstr ""
-
+#. R7ADX
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10603,6 +11988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box (drawing)"
msgstr ""
+#. K4ToC
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10613,6 +11999,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "3Д подешавања"
+#. yszE4
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10623,6 +12010,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Слика"
+#. 2gDxD
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10632,6 +12020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опције"
+#. mpEQE
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10642,6 +12031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајена"
+#. kcpyP
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10652,6 +12042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Пронађи"
+#. czEDU
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10661,6 +12052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line and Filling"
msgstr "Линија и попуњавање"
+#. iR6a2
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10671,6 +12063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Цртеж"
+#. GcRwy
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10680,6 +12073,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Objects"
msgstr "3Д објекти"
+#. zFJEq
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10689,15 +12083,17 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr ""
+#. SdYv3
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Стрелице"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr ""
+#. 9hGnF
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10708,15 +12104,17 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Уреди тачке"
+#. UdUPE
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
+msgid "Transformations"
+msgstr ""
+#. HtRmf
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10726,6 +12124,17 @@ msgctxt ""
msgid "Connectors"
msgstr "Повезивачи"
+#. HW8ac
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/redactedexportbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Redacted Export"
+msgstr ""
+
+#. GvLVw
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10735,6 +12144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Circles and Ovals"
msgstr ""
+#. NyiYB
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10745,6 +12155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Словопис"
+#. 5KSTq
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10755,6 +12166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Облици словописа"
+#. jAXv5
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10765,6 +12177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Форматирање текстуалног оквира"
+#. fpibM
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10775,6 +12188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Филтер обрасца"
+#. CDRya
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10785,6 +12199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Навигација обрасца"
+#. zEFDp
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10795,16 +12210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Контроле обрасца"
-#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Још контрола"
-
+#. qGpwG
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10815,6 +12221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Израда обрасца"
+#. 9Upvu
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10825,6 +12232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Points"
msgstr "Тачке ~спајања"
+#. 5SA3p
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10834,6 +12242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr ""
+#. XzZLB
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10844,15 +12253,17 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
+#. LtC4D
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Линије"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+#. XG7mG
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10862,6 +12273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
+#. GFZFA
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10871,6 +12283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Rectangles"
msgstr ""
+#. ZcCn9
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10880,6 +12293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. CYha8
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10889,6 +12303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Formatting"
msgstr "Форматирање текста"
+#. wABDL
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10899,6 +12314,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. Qh3P3
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10908,6 +12324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Увећање"
+#. AkJdM
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10918,6 +12335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Основни облици"
+#. FNyeM
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10928,6 +12346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Стрелице блока"
+#. KVUCH
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10938,6 +12357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Дијаграм тока"
+#. G6DL3
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10948,6 +12368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Облици симбола"
+#. ZXpDE
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10958,6 +12379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Облачићи"
+#. giRB7
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10968,6 +12390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Звезде и заставе"
+#. 7mGKs
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10978,6 +12401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Цео екран"
+#. E6MGf
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10988,6 +12412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Уобичајена (режим приказа)"
+#. 6ZRkm
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10998,6 +12423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Репродукција"
+#. tWhJG
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11008,6 +12434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Боја"
+#. kQmGN
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -11017,6 +12444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
+#. Js5fG
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -11026,6 +12454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master View"
msgstr "Основни приказ"
+#. Bcmob
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11036,6 +12465,17 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Оптимизуј"
+#. PKP39
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/redactionbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Redaction"
+msgstr ""
+
+#. qQQAi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11045,6 +12485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Appear"
msgstr "Појављивање"
+#. Aq44t
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11054,6 +12495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fly In"
msgstr "Улетање"
+#. qcdes
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11063,6 +12505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Venetian Blinds"
msgstr "Венецијанери"
+#. 3b5xt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11072,6 +12515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box"
msgstr "Кутија"
+#. LNvgE
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11081,6 +12525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checkerboard"
msgstr "Шаховска табла"
+#. t9GzW
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11091,6 +12536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Круг"
+#. hKyph
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11100,6 +12546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oval Vertical"
msgstr ""
+#. ASENz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11109,6 +12556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fly in Slow"
msgstr "Споро улетање"
+#. pCBQo
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11119,6 +12567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Дијамант"
+#. t2PNG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11128,6 +12577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dissolve In"
msgstr "Растапање"
+#. BKgAC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11137,6 +12587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade In"
msgstr "Потамњивање"
+#. 62Gwq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11146,6 +12597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flash Once"
msgstr "Блесак"
+#. XQM4M
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11155,6 +12607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Peek In"
msgstr "Провири"
+#. vXMHu
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11164,6 +12617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plus"
msgstr "Плус"
+#. nhDSn
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11173,6 +12627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random Bars"
msgstr "Насумичне траке"
+#. HghkM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11182,6 +12637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spiral In"
msgstr "Спирално"
+#. uBUbF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11191,6 +12647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Подели"
+#. GDCeM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11200,6 +12657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stretchy"
msgstr "Растегљиво"
+#. gsLFu
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11209,6 +12667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal Squares"
msgstr "Дијагонални правоугаоници"
+#. Bo3Qt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11218,6 +12677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swivel"
msgstr "Окретање"
+#. FffHu
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11227,6 +12687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wedge"
msgstr "Клин"
+#. 6fSaC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11236,6 +12697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wheel"
msgstr "Точак"
+#. sAq9z
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11245,6 +12707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wipe"
msgstr "Брисање"
+#. tFCZ7
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11255,6 +12718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Увећање"
+#. aihBG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11264,6 +12728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random Effects"
msgstr "Насумични ефекти"
+#. vsVXA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11273,6 +12738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boomerang"
msgstr "Бумеранг"
+#. J4bVD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11282,6 +12748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bounce"
msgstr "Одбијање"
+#. az5un
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11291,6 +12758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colored Lettering"
msgstr "Обојен натпис"
+#. uxyk9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11300,6 +12768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Movie Credits"
msgstr "Филмска шпица"
+#. eAYG6
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11309,6 +12778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ease In"
msgstr "Лагани улаз"
+#. EkCb3
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11318,6 +12788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Float"
msgstr "Плутање"
+#. XXBjG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11327,6 +12798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn and Grow"
msgstr "Окрени и порасти"
+#. Ac8Bz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11336,6 +12808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put on the Brakes"
msgstr "Стави на прекиде"
+#. WNAxB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11345,6 +12818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pinwheel"
msgstr "Обртање"
+#. hDEjw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11354,6 +12828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rise Up"
msgstr "Подизање"
+#. 7M3oJ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11363,6 +12838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Falling In"
msgstr "Падање"
+#. 5GUeM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11372,6 +12848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thread"
msgstr "Нит"
+#. HfDus
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11381,6 +12858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unfold"
msgstr "Одмотавање"
+#. tPr9N
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11390,6 +12868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whip"
msgstr "Бич"
+#. Kc34n
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11399,6 +12878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend"
msgstr "Узлетање"
+#. BoY2f
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11408,6 +12888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Revolve"
msgstr "Окретање око средишта"
+#. wfBGA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11417,6 +12898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade in and Swivel"
msgstr "Појављивање и окретање"
+#. iXbCp
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11426,6 +12908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descend"
msgstr "Слетање"
+#. VGpnT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11435,6 +12918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sling"
msgstr "Праћка"
+#. XE8n2
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11444,6 +12928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin In"
msgstr "Чигра"
+#. WVZgp
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11453,6 +12938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compress"
msgstr "Сажимање"
+#. Li8rn
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11462,6 +12948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Magnify"
msgstr "Увећање"
+#. bGd7Y
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11472,6 +12959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve Up"
msgstr "Закривљење нагоре"
+#. P8GgT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11481,6 +12969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade in and Zoom"
msgstr "Потамњивање и увећање"
+#. 26GwM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11490,6 +12979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glide"
msgstr "Клизање"
+#. Cchas
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11499,6 +12989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expand"
msgstr "Раширивање"
+#. BbEwT
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11509,6 +13000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Обрни"
+#. oUViV
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11518,6 +13010,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fold"
msgstr "Преклапање"
+#. sTUkR
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11527,6 +13020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Fill Color"
msgstr "Промени боју попуне"
+#. 5EkpA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11536,6 +13030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Font"
msgstr "Промени фонт"
+#. JBD8E
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11545,6 +13040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Font Color"
msgstr "Промени боју фонта"
+#. 7bGTF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11554,6 +13050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Font Size"
msgstr "Промени величину фонта"
+#. NadX9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11563,6 +13060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Font Style"
msgstr "Промени стил фонта"
+#. ER5Hm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11572,6 +13070,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grow and Shrink"
msgstr "Раст и скупљање"
+#. bSamY
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11581,6 +13080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Line Color"
msgstr "Промени боју линије"
+#. DCEGC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11590,6 +13090,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin"
msgstr "Окретање"
+#. 3kjER
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11600,6 +13101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност"
+#. ADtxB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11609,6 +13111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bold Flash"
msgstr "Подебљани блесак"
+#. NsVhi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11618,6 +13121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Over by Word"
msgstr "Боја преко речи"
+#. oSsjf
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11627,6 +13131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reveal Underline"
msgstr "Откриј подвлачење"
+#. QjBuA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11636,6 +13141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Blend"
msgstr "Претапање боје"
+#. SYSWG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11645,6 +13151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Over by Letter"
msgstr "Боја преко слова"
+#. 67n3e
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11654,6 +13161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complementary Color"
msgstr "Комплементарна боја"
+#. jkkkv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11663,6 +13171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complementary Color 2"
msgstr "Комплементарна боја 2"
+#. yDSCQ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11672,6 +13181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contrasting Color"
msgstr "Контрастна боја"
+#. ytDL3
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11681,6 +13191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Darken"
msgstr "Потамни"
+#. bTTN9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11690,6 +13201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Desaturate"
msgstr "Смањи засићење"
+#. JTtug
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11699,6 +13211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flash Bulb"
msgstr "Блескајућа сијалица"
+#. LGiZm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11708,6 +13221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lighten"
msgstr "Посветли"
+#. Dm4Zc
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11717,6 +13231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Highlight"
msgstr "Усправно истицање"
+#. iLhCZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11726,6 +13241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flicker"
msgstr "Трептање"
+#. 6cN6B
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11735,6 +13251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grow With Color"
msgstr "Пораст са бојом"
+#. w4MNf
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11744,6 +13261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shimmer"
msgstr "Треперење"
+#. 5bL5k
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11753,6 +13271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Teeter"
msgstr "Лелујање"
+#. MuW9d
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11762,6 +13281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blast"
msgstr "Експлозија"
+#. ffdAf
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11771,6 +13291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blink"
msgstr "Трептај"
+#. xz5QC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11780,6 +13301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style Emphasis"
msgstr "Нагласак стила"
+#. 87RH2
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11789,6 +13311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bold Reveal"
msgstr "Подебљано откривање"
+#. aR3eg
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11799,6 +13322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "Талас"
+#. mJn2N
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11809,6 +13333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Venetian Blinds"
msgstr "Венецијанери"
+#. sV9jg
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11819,6 +13344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box"
msgstr "Кутија"
+#. C8Tks
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11829,6 +13355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checkerboard"
msgstr "Шаховска табла"
+#. EUkvb
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11839,6 +13366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Круг"
+#. CwE9h
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11848,6 +13376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crawl Out"
msgstr "Измили"
+#. BnSx4
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11858,6 +13387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Дијамант"
+#. LYFUX
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11867,6 +13397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disappear"
msgstr "Нестанак"
+#. QDakv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11876,6 +13407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dissolve"
msgstr "Растапање"
+#. XDwMy
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11886,6 +13418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flash Once"
msgstr "Блесак"
+#. dMjqz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11895,6 +13428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fly Out"
msgstr "Прелет"
+#. epnzD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11904,6 +13438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Peek Out"
msgstr "Провири"
+#. fE4zN
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11914,6 +13449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plus"
msgstr "Плус"
+#. ydv6V
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11924,6 +13460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random Bars"
msgstr "Насумичне траке"
+#. 9w5qQ
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11934,6 +13471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random Effects"
msgstr "Насумични ефекти"
+#. BdNok
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11944,6 +13482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Подели"
+#. mU72Q
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11954,6 +13493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal Squares"
msgstr "Дијагонални правоугаоници"
+#. yDDC8
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11964,6 +13504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wedge"
msgstr "Клин"
+#. nDQng
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11974,6 +13515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wheel"
msgstr "Точак"
+#. arhRZ
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11984,6 +13526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wipe"
msgstr "Брисање"
+#. innyD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11993,6 +13536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contract"
msgstr "Сусрет"
+#. xCtWC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12002,6 +13546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Out"
msgstr "Нестани"
+#. 6wBhD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12011,6 +13556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade out and Swivel"
msgstr "Нестајање и окретање"
+#. dQNEL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12020,6 +13566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade out and Zoom"
msgstr "Нестајање и умањење"
+#. qzyys
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12030,6 +13577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend"
msgstr "Узлетање"
+#. 2LF7j
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12040,6 +13588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Revolve"
msgstr "Окретање око средишта"
+#. ek6Fb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12049,6 +13598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse"
msgstr "Сажети"
+#. iofaA
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12059,6 +13609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colored Lettering"
msgstr "Обојен натпис"
+#. DL4kz
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12069,6 +13620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descend"
msgstr "Слетање"
+#. eDmLZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12078,6 +13630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ease Out"
msgstr "Лагани излаз"
+#. 4NC4f
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12088,6 +13641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn and Grow"
msgstr "Окрени и порасти"
+#. 9JAcU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12097,6 +13651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sink Down"
msgstr "Тони ка дну"
+#. ay57V
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12106,6 +13661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Out"
msgstr "Излазак окретањем"
+#. orFVx
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12116,6 +13672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stretchy"
msgstr "Растегљиво"
+#. s8j8n
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12126,6 +13683,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unfold"
msgstr "Одмотавање"
+#. dWDiT
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12136,6 +13694,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Увећање"
+#. ipZZC
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12146,6 +13705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boomerang"
msgstr "Бумеранг"
+#. pbERQ
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12156,6 +13716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bounce"
msgstr "Одбијање"
+#. P8vzc
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12166,6 +13727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Movie Credits"
msgstr "Филмска шпица"
+#. cE7mJ
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12176,6 +13738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve Down"
msgstr "Закривљење надоле"
+#. MJFc7
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12186,6 +13749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Обрни"
+#. XDeox
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12196,6 +13760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Float"
msgstr "Плутање"
+#. WDuZ5
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12206,6 +13771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fold"
msgstr "Преклапање"
+#. iWaTZ
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12216,6 +13782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glide"
msgstr "Клизање"
+#. Krm9q
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12226,6 +13793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put on the Brakes"
msgstr "Стави на прекиде"
+#. YGfJ3
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12236,6 +13804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Magnify"
msgstr "Увећање"
+#. QqFjh
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12246,6 +13815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pinwheel"
msgstr "Обртање"
+#. Cg9aP
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12256,6 +13826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sling"
msgstr "Праћка"
+#. QnfUj
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12265,6 +13836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spiral Out"
msgstr "Спирални излазак"
+#. kyPGZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12274,6 +13846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swish"
msgstr "Фијук"
+#. WRyUq
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12284,6 +13857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swivel"
msgstr "Окретање"
+#. cXRAG
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12294,6 +13868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thread"
msgstr "Нит"
+#. deSRu
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12304,6 +13879,37 @@ msgctxt ""
msgid "Whip"
msgstr "Бич"
+#. Rk5DX
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.libo-motionpath-curve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curve"
+msgstr ""
+
+#. 67NmF
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.libo-motionpath-polygon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr ""
+
+#. gt2QU
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.libo-motionpath-freeform-line\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Freeform Line"
+msgstr ""
+
+#. B9Gox
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12313,6 +13919,7 @@ msgctxt ""
msgid "4 Point Star"
msgstr "Четворокрака звезда"
+#. mPQvT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12322,6 +13929,7 @@ msgctxt ""
msgid "5 Point Star"
msgstr "Петокрака звезда"
+#. KMNtM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12331,6 +13939,7 @@ msgctxt ""
msgid "6 Point Star"
msgstr "Шестокрака звезда"
+#. Uk8EG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12340,6 +13949,7 @@ msgctxt ""
msgid "8 Point Star"
msgstr "Осмокрака звезда"
+#. qDM3m
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12350,6 +13960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Круг"
+#. eygtS
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12359,6 +13970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crescent Moon"
msgstr "Полумесец"
+#. pcsVT
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12369,6 +13981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Дијамант"
+#. qfUqU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12378,6 +13991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Equal Triangle"
msgstr "Једнакостранични троугао"
+#. BUJ28
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12387,6 +14001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "Овал"
+#. cPcgw
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12397,6 +14012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heart"
msgstr "Срце"
+#. 9okEk
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12407,6 +14023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hexagon"
msgstr "Шестоугао"
+#. qqQMP
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12417,6 +14034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Octagon"
msgstr "Осмоугао"
+#. hvzCr
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12427,6 +14045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parallelogram"
msgstr "Паралелограм"
+#. he5DA
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12437,6 +14056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pentagon"
msgstr "Петоугао"
+#. vtoZC
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12447,6 +14067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Triangle"
msgstr "Десни троугао"
+#. h8zAh
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12457,6 +14078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
+#. kLStD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12466,6 +14088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Teardrop"
msgstr "Суза"
+#. QQCVa
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12476,6 +14099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trapezoid"
msgstr "Трапезоид"
+#. U3GSX
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12485,6 +14109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Down"
msgstr "Кривина надоле"
+#. ZZ9Yi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12494,6 +14119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Left"
msgstr "Кривина улево"
+#. ZB55b
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12503,6 +14129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Right"
msgstr "Кривина удесно"
+#. wpEzU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12512,6 +14139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Up"
msgstr "Кривина нагоре"
+#. 8Wigz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12521,6 +14149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bounce Left"
msgstr "Одбијање лево"
+#. bCg4g
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12530,6 +14159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bounce Right"
msgstr "Одбијање десно"
+#. PCxAN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12539,6 +14169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curvy Left"
msgstr "Закривљење лево"
+#. 249aG
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12549,6 +14180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Лево"
+#. 6TRTF
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12559,6 +14191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Десно"
+#. 2mKsv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12568,6 +14201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spiral Left"
msgstr "Спирално лево"
+#. SeUa9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12577,6 +14211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spiral Right"
msgstr "Спирално десно"
+#. DDCAv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12586,6 +14221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sine Wave"
msgstr "Синусни талас"
+#. wciKx
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12595,6 +14231,7 @@ msgctxt ""
msgid "S Curve 1"
msgstr "S крива 1"
+#. fujja
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12604,6 +14241,7 @@ msgctxt ""
msgid "S Curve 2"
msgstr "S крива 2"
+#. MFEpa
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12613,6 +14251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heartbeat"
msgstr "Откуцај срца"
+#. r2eSM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12622,6 +14261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curvy Right"
msgstr "Закривљење десно"
+#. zZtCt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12631,6 +14271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decaying Wave"
msgstr "Пригушени талас"
+#. Xv4BU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12640,6 +14281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal Down Right"
msgstr "Дијагонално доле десно"
+#. 4VUeb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12649,6 +14291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal Up Right"
msgstr "Дијагонално горе лево"
+#. jgNsZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12658,6 +14301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Доле"
+#. xBFFG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12667,6 +14311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Funnel"
msgstr "Левак"
+#. C2Gjr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12676,6 +14321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spring"
msgstr "Опруга"
+#. hG3Aq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12685,6 +14331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stairs Down"
msgstr "Степенице надоле"
+#. FbcBM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12694,6 +14341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Down"
msgstr "Окретање ка доле"
+#. iDQDb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12703,6 +14351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Down Right"
msgstr "Окретање надоле удесно"
+#. JiyQe
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12712,6 +14361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Up"
msgstr "Окретање нагоре"
+#. BTM3t
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12721,6 +14371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Up Right"
msgstr "Окретање нагоре десно"
+#. qMjga
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12730,6 +14381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Горе"
+#. SUuzn
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12740,6 +14392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "Талас"
+#. Ha52Q
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12749,6 +14402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zigzag"
msgstr "Цикцак"
+#. c4sKt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12758,6 +14412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bean"
msgstr "Зрно пасуља"
+#. YA7yB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12767,6 +14422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Buzz Saw"
msgstr "Тестера"
+#. K7mvS
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12776,6 +14432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Square"
msgstr "Закривљени квадрат"
+#. GwhST
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12785,6 +14442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved X"
msgstr "Закривљено X"
+#. d9Zzt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12794,6 +14452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curvy Star"
msgstr "Закривљена звезда"
+#. dpY44
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12803,6 +14462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Figure 8 Four"
msgstr "Осмица четвороструко"
+#. LakaC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12812,6 +14472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Figure 8"
msgstr "Водоравна осмица"
+#. XmAtm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12821,6 +14482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inverted Square"
msgstr "Изврнут правоугаоник"
+#. uKkqM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12830,6 +14492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inverted Triangle"
msgstr "Изврнут троугао"
+#. WpR5n
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12839,6 +14502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loop de Loop"
msgstr "Петља на петљу"
+#. pQHBM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12848,6 +14512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neutron"
msgstr "Неутрон"
+#. NrWLB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12857,6 +14522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Peanut"
msgstr "Кикирики"
+#. GH9G9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12866,6 +14532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clover"
msgstr "Детелина"
+#. H58BZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12875,6 +14542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pointy Star"
msgstr "Тачкаста звезда"
+#. LMCut
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12884,6 +14552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swoosh"
msgstr "Ветровито"
+#. UX33U
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12893,6 +14562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Figure 8"
msgstr "Усправна осмица"
+#. MZBtm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12902,6 +14572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start media"
msgstr "Покрени запис"
+#. aYTEC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12911,6 +14582,7 @@ msgctxt ""
msgid "End media"
msgstr "Заустави запис"
+#. iaZmA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12920,6 +14592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle pause"
msgstr "Заустави/ настави"
+#. rfNfc
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12929,6 +14602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Основно"
+#. Cz4wr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12938,6 +14612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Посебно"
+#. PtvQN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12947,6 +14622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moderate"
msgstr "Умерено"
+#. 7d5G7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12956,6 +14632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Узбудљиво"
+#. 6FbGo
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12965,6 +14642,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtle"
msgstr "Нежно"
+#. uYmRe
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12974,6 +14652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines and Curves"
msgstr "Линије и криве"
+#. 3VRe8
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12983,6 +14662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Усправно"
+#. Q4FZd
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12992,6 +14672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Водоравно"
+#. YfNF9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13001,6 +14682,7 @@ msgctxt ""
msgid "In"
msgstr "У"
+#. uqCE7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13010,6 +14692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Across"
msgstr "Преко"
+#. QEADA
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13020,6 +14703,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Доле"
+#. DBt3p
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13030,6 +14714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Горе"
+#. zxg2d
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13039,6 +14724,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom"
msgstr "Са дна"
+#. a2q75
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13048,6 +14734,7 @@ msgctxt ""
msgid "From left"
msgstr "Слева"
+#. oRSq9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13057,6 +14744,7 @@ msgctxt ""
msgid "From right"
msgstr "Здесна"
+#. xNik4
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13066,6 +14754,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "Од врха"
+#. YDgVh
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13075,6 +14764,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom left"
msgstr "Од доле лево"
+#. DgvW6
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13084,6 +14774,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom right"
msgstr "Од доле десно"
+#. TLwN7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13093,6 +14784,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top left"
msgstr "Од горе лево"
+#. 2FZFM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13102,6 +14794,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top right"
msgstr "Од горе десно"
+#. s6iBD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13111,6 +14804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal in"
msgstr "Водоравни улазак"
+#. w8aC7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13120,6 +14814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal out"
msgstr "Водоравни излазак"
+#. xKkoL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13129,6 +14824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical in"
msgstr "Усправни улазак"
+#. eD7dT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13138,6 +14834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical out"
msgstr "Усправни излазак"
+#. Ey6bV
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13147,6 +14844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out"
msgstr "Излазак"
+#. BEqPM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13156,6 +14854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out from screen center"
msgstr "Излазак почев од средишта екрана"
+#. MRuxL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13165,6 +14864,7 @@ msgctxt ""
msgid "In from screen center"
msgstr "Улазак почев од средишта екрана"
+#. FCNZM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13174,6 +14874,7 @@ msgctxt ""
msgid "In slightly"
msgstr "Лагани улазак"
+#. ERKGF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13183,6 +14884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out slightly"
msgstr "Лагани излазак"
+#. Xnv5X
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13192,6 +14894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left down"
msgstr "Лево доле"
+#. sNdmM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13201,6 +14904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left up"
msgstr "Лево горе"
+#. sD68k
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13210,6 +14914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right up"
msgstr "Десно горе"
+#. AHeF7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13219,6 +14924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right down"
msgstr "Десно доле"
+#. Dvbay
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13228,6 +14934,7 @@ msgctxt ""
msgid "To bottom"
msgstr "Ка дну"
+#. Rc3Zd
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13237,6 +14944,7 @@ msgctxt ""
msgid "To left"
msgstr "Ка лево"
+#. iaddW
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13246,6 +14954,7 @@ msgctxt ""
msgid "To right"
msgstr "Ка десно"
+#. 4XFwL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13255,6 +14964,7 @@ msgctxt ""
msgid "To top"
msgstr "Ка врху"
+#. fGKJj
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13264,6 +14974,7 @@ msgctxt ""
msgid "To bottom-left"
msgstr "Ка доле лево"
+#. KnAFJ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13273,6 +14984,7 @@ msgctxt ""
msgid "To bottom-right"
msgstr "Ка доле десно"
+#. bRDB7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13282,6 +14994,7 @@ msgctxt ""
msgid "To top-left"
msgstr "Ка горе лево"
+#. 3YWFU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13291,6 +15004,7 @@ msgctxt ""
msgid "To top-right"
msgstr "Ка горе десно"
+#. CENB7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13300,6 +15014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise"
msgstr "У смеру казаљке"
+#. ZDCXS
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13309,6 +15024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counter-clockwise"
msgstr "У смеру супротном казаљци"
+#. JuVNN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13318,6 +15034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Downward"
msgstr "Надоле"
+#. hSPfV
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13327,6 +15044,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom-right horizontal"
msgstr "С дна, удесно водоравно"
+#. 5ojSW
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13336,6 +15054,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom-right vertical"
msgstr "С дна, удесно усправно"
+#. id9hr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13345,6 +15064,7 @@ msgctxt ""
msgid "From center clockwise"
msgstr "Из центра смером казаљке"
+#. iCXKC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13354,6 +15074,7 @@ msgctxt ""
msgid "From center counter-clockwise"
msgstr "Из центра супротно казаљци"
+#. L9D8k
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13363,6 +15084,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top-left clockwise"
msgstr "С врха, улево смером казаљке"
+#. Fdwkc
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13372,6 +15094,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top-left horizontal"
msgstr "С врха, улево водоравно"
+#. aBHFx
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13381,6 +15104,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top-left vertical"
msgstr "С врха, улево усправно"
+#. 8as8E
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13390,6 +15114,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top-right counter-clockwise"
msgstr "С врха, удесно супротно казаљци"
+#. Vtd7V
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13399,6 +15124,7 @@ msgctxt ""
msgid "From left to bottom"
msgstr "Слева надоле"
+#. en9ZC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13408,6 +15134,7 @@ msgctxt ""
msgid "From left to top"
msgstr "Слева нагоре"
+#. VKSss
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13417,6 +15144,7 @@ msgctxt ""
msgid "From right to bottom"
msgstr "Здесна надоле"
+#. RCE8f
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13426,6 +15154,7 @@ msgctxt ""
msgid "From right to top"
msgstr "Здесна нагоре"
+#. TZiBw
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13436,6 +15165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtle"
msgstr "Нежно"
+#. EMxsG
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13446,6 +15176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Узбудљиво"
+#. FCcuN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13455,6 +15186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Venetian"
msgstr ""
+#. 3CeRi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13464,6 +15196,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Venetian"
msgstr ""
+#. ug9XD
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13474,6 +15207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box"
msgstr "Кутија"
+#. u4Fjw
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13484,6 +15218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checkers"
msgstr "У здравље,"
+#. CHj6A
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13493,6 +15228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comb"
msgstr ""
+#. nDEAr
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13503,6 +15239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cover"
msgstr "Детелина"
+#. edszL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13512,6 +15249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uncover"
msgstr ""
+#. 6y2gN
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13522,6 +15260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wipe"
msgstr "Брисање"
+#. pvVNM
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13532,6 +15271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wedge"
msgstr "Клин"
+#. wvgVk
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13542,6 +15282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wheel"
msgstr "Точак"
+#. SxYuq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13551,6 +15292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Push"
msgstr ""
+#. KpuGe
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13561,6 +15303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Исеци"
+#. etHoT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13570,6 +15313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade"
msgstr ""
+#. 9Zcmi
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13580,6 +15324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bars"
msgstr "Тракице"
+#. 24Rdo
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13590,6 +15335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "~Облици"
+#. 4MeUg
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13600,6 +15346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Подели"
+#. Exqsw
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13610,6 +15357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal"
msgstr "Дијагоналан"
+#. uAHAm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13619,6 +15367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random"
msgstr ""
+#. 7sSUH
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13629,6 +15378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dissolve"
msgstr "Растапање"
+#. EgYBf
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13639,6 +15389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fine Dissolve"
msgstr "Фино растапање"
+#. JnDcF
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13649,6 +15400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Newsflash"
msgstr "Ударне вести"
+#. Pi8ie
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13659,6 +15411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tiles"
msgstr "Наслови"
+#. DAgFE
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13669,6 +15422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cube"
msgstr "Коцка"
+#. Em4qt
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13679,6 +15433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circles"
msgstr "Круг"
+#. 686SH
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13688,6 +15443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Helix"
msgstr ""
+#. SANDo
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13698,6 +15454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fall"
msgstr "Пад"
+#. USVqq
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13708,6 +15465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Around"
msgstr "Превртање"
+#. 5dKxF
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13718,6 +15476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Down"
msgstr "Окретање ка доле"
+#. LQEkM
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13728,6 +15487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Iris"
msgstr "Дужица"
+#. WKvMA
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13738,6 +15498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rochade"
msgstr "Рокада"
+#. t4ZfE
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13748,6 +15509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static"
msgstr "Статика"
+#. ioEQJ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13757,6 +15519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vortex"
msgstr ""
+#. Ca9F8
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13766,6 +15529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ripple"
msgstr ""
+#. RdNfB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13775,6 +15539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glitter"
msgstr ""
+#. ef78i
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13784,6 +15549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Honeycomb"
msgstr ""
+#. CGDxF
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13794,6 +15560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plain"
msgstr "Обичан"
+#. CN4ng
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13804,6 +15571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smoothly"
msgstr "Глатко"
+#. 6BBXz
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13814,6 +15582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Through Black"
msgstr "Исеци кроз црно"
+#. mFSnT
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13824,6 +15593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left to Right"
msgstr "Слева удесно"
+#. ST7ZF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13833,6 +15603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top Left to Bottom Right"
msgstr ""
+#. CzC7N
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13843,6 +15614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Одозго надоле"
+#. TV4nA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13852,6 +15624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top Right to Bottom Left"
msgstr ""
+#. xCMk4
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13862,6 +15635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right to Left"
msgstr "Здесна улево"
+#. 9xWYD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13871,6 +15645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Right to Top Left"
msgstr ""
+#. dpatP
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13881,6 +15656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Од дна ка врху"
+#. P7BmT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13890,6 +15666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Left to Top Right"
msgstr ""
+#. zpHE7
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13900,6 +15677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Усправно"
+#. t5YNL
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13910,6 +15688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Водоравно"
+#. RmYbb
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13920,6 +15699,7 @@ msgctxt ""
msgid "In"
msgstr "У"
+#. hYdm6
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13930,6 +15710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out"
msgstr "Излазак"
+#. yW4EV
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13940,6 +15721,7 @@ msgctxt ""
msgid "Across"
msgstr "Преко"
+#. EzmDg
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13950,6 +15732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Доле"
+#. cGzxH
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13960,6 +15743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Горе"
+#. d9EYD
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13970,6 +15754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Десно"
+#. WfZP7
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13980,6 +15765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Лево"
+#. HqeDD
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13990,6 +15776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Круг"
+#. jnEQE
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14000,6 +15787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oval Horizontal"
msgstr "Нагни водоравно"
+#. nMVgF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14009,6 +15797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oval Vertical"
msgstr ""
+#. GGsX7
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14019,6 +15808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Дијамант"
+#. 5Tord
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14029,6 +15819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plus"
msgstr "Плус"
+#. L8kxg
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14039,6 +15830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal In"
msgstr "Водоравни улазак"
+#. Bpr6S
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14049,6 +15841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Out"
msgstr "Водоравни излазак"
+#. DMEyG
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14059,6 +15852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical In"
msgstr "Усправни улазак"
+#. yot78
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14069,6 +15863,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Out"
msgstr "Усправни излазак"
+#. UXKC7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14078,6 +15873,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 1 Spoke"
msgstr ""
+#. DBeid
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14087,6 +15883,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 2 Spokes"
msgstr ""
+#. tqfwa
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14096,6 +15893,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 3 Spokes"
msgstr ""
+#. J6dQT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14105,6 +15903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 4 Spokes"
msgstr ""
+#. itXUE
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14114,6 +15913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 8 Spokes"
msgstr ""
+#. 6UJix
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14123,6 +15923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 1 Spoke"
msgstr ""
+#. eS9ZY
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14132,6 +15933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 2 Spokes"
msgstr ""
+#. vBA4C
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14141,6 +15943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 3 Spokes"
msgstr ""
+#. EwATi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14150,6 +15953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 4 Spokes"
msgstr ""
+#. FRtBZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14159,6 +15963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
msgstr ""
+#. vqCne
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14169,6 +15974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inside"
msgstr "Унутар"
+#. gpGW7
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14179,6 +15985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outside"
msgstr "Споља"
+#. BCERK
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14189,6 +15996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Основно"
+#. CbLt2
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14199,6 +16007,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Посебно"
+#. Pdcpv
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14209,6 +16018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moderate"
msgstr "Умерено"
+#. 7tCZY
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14219,6 +16029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Узбудљиво"
+#. EhdG4
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14229,6 +16040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Основно"
+#. DDCEr
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14239,6 +16051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Посебно"
+#. vULFy
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14249,6 +16062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moderate"
msgstr "Умерено"
+#. ZmU5X
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14259,6 +16073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Узбудљиво"
+#. MFbwS
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14269,6 +16084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Основно"
+#. 5MtAD
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14279,6 +16095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Посебно"
+#. gv3CZ
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14289,6 +16106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moderate"
msgstr "Умерено"
+#. oftLw
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14299,6 +16117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Узбудљиво"
+#. y2rhx
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14309,6 +16128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Основно"
+#. Vapf9
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14319,6 +16139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines and Curves"
msgstr "Линије и криве"
+#. DpRVG
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14329,6 +16150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Посебно"
+#. q9LDF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14338,6 +16160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Мултимедија"
+#. bnqEq
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14347,6 +16170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal"
msgstr "Унутрашње"
+#. AJ33d
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14356,6 +16180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Application"
msgstr "Програм"
+#. WDYh5
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14365,6 +16190,7 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Приказ"
+#. GiAcD
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14374,6 +16200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
+#. 7E6f4
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14383,6 +16210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Уређивање"
+#. m6Yhw
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14392,6 +16220,7 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC"
msgstr "Бејзик"
+#. QF8oT
#: GenericCategories.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14402,6 +16231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опције"
+#. BBLBq
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14411,6 +16241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Math"
msgstr "Математика"
+#. R4F9p
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14420,6 +16251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigate"
msgstr "Навигација"
+#. 2yKvJ
#: GenericCategories.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14430,6 +16262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
+#. vAhkn
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14439,6 +16272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
+#. 5vAPZ
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14448,6 +16282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
+#. Q2c5r
#: GenericCategories.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14458,6 +16293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. tcJPa
#: GenericCategories.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14468,6 +16304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
+#. kEMD4
#: GenericCategories.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14478,6 +16315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Слика"
+#. VHFHA
#: GenericCategories.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14488,6 +16326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. F7ZM5
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14497,6 +16336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
+#. HcsCB
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14506,6 +16346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Подаци"
+#. nnTNs
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14515,6 +16356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special Functions"
msgstr "Посебне функције"
+#. xNvGR
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14524,6 +16366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Слика"
+#. GC5Mz
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14533,6 +16376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart"
msgstr "График"
+#. oVXHA
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14542,6 +16386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explorer"
msgstr "Претраживач"
+#. 8kGdi
#: GenericCategories.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14552,6 +16397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "Повезивач"
+#. DvBo8
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14561,6 +16407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Измени"
+#. zVCfU
#: GenericCategories.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14571,6 +16418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Цртеж"
+#. 3NBsY
#: GenericCategories.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14581,6 +16429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controls"
msgstr "Контроле"
+#. GGzmp
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14591,6 +16440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon, Filled"
msgstr "Полигон, попуњен"
+#. Ry6kq
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14601,6 +16451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comme~nts"
msgstr "Прикажи коментар"
+#. 2xzCY
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14611,6 +16462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
+#. EKdJB
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14621,6 +16473,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace with"
msgstr "Замени са"
+#. hSijp
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14631,6 +16484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fo~rm Control"
msgstr "Контроле обрасца"
+#. zVUag
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14640,6 +16494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview in Web Browser"
msgstr "Преглед у веб прегледачу"
+#. GwMXU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14649,6 +16504,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Presentation"
msgstr "Нова презентација"
+#. Ky2Fx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14658,16 +16514,17 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Unicode Notation"
msgstr ""
+#. WqMB6
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fontwork Style"
-msgstr "Облици словописа"
+msgid "Insert Fontwork"
+msgstr ""
+#. 5UN6F
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14677,6 +16534,17 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork..."
msgstr ""
+#. 6S6oz
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Fontwork Text"
+msgstr ""
+
+#. xaHfX
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14687,6 +16555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Облици словописа"
+#. TQ2td
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14696,6 +16565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Словопис подједнаких висина слова"
+#. GsMvi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14705,6 +16575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Alignment"
msgstr "Поравнање словописа"
+#. yZJce
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14714,6 +16585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Character Spacing"
msgstr "Размак између знакова словописа"
+#. F49oZ
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14724,25 +16596,27 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Основни облици"
+#. kn9cM
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Basic"
-msgstr "Основно"
+msgid "~Basic Shapes"
+msgstr ""
+#. Txc9Q
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Insert Basic Shapes"
+msgid "Basic Shapes"
msgstr ""
+#. MCJkK
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14753,15 +16627,17 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Облици симбола"
+#. 6D9KS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Symbol"
+msgid "~Symbol Shapes"
msgstr ""
+#. oxtet
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14771,6 +16647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase"
msgstr ""
+#. f4wqa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14780,6 +16657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Paragraph Spacing"
msgstr ""
+#. nAJY2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14789,6 +16667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Paragraph Spacing"
msgstr ""
+#. hLwP3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14798,6 +16677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease"
msgstr ""
+#. SAcNH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14807,6 +16687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
msgstr ""
+#. sLGEx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14816,6 +16697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
msgstr ""
+#. vynbt
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14826,16 +16708,27 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Shapes"
msgstr "Прикажи облике"
+#. FGqCY
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Arrow"
-msgstr "Стрелица"
+msgid "~Block Arrows"
+msgstr ""
+
+#. Mzxkf
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr ""
+#. ma5HR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14845,6 +16738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart Shapes"
msgstr ""
+#. MK8uG
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14855,6 +16749,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Flowchart"
msgstr "Дијаграм тока"
+#. fAzCi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14864,16 +16759,17 @@ msgctxt ""
msgid "Callout Shapes"
msgstr ""
+#. JVf7Z
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Callout"
-msgstr "Облачићи"
+msgid "~Callouts"
+msgstr ""
+#. cGLti
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14883,15 +16779,27 @@ msgctxt ""
msgid "Star Shapes"
msgstr ""
+#. HrAEb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "S~tar"
+msgid "S~tars and Banners"
+msgstr ""
+
+#. 42V2e
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Stars and Banners"
msgstr ""
+#. F3ogU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14901,6 +16809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Правоугаоник"
+#. GrfLj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14910,6 +16819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle, Rounded"
msgstr "Правоугаоник, заобљен"
+#. 7EYYb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14919,6 +16829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
+#. J7ffd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14928,6 +16839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square, Rounded"
msgstr "Квадрат, заобљен"
+#. 2foDt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14937,6 +16849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Круг"
+#. sRNhi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14946,6 +16859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Елипса"
+#. Hk6th
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14955,6 +16869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie"
msgstr "Кружни исечак"
+#. iCgqi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14964,6 +16879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Isosceles Triangle"
msgstr "Једнакокраки троугао"
+#. mNDxE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14973,6 +16889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Triangle"
msgstr "Десни троугао"
+#. z3ZVu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14982,6 +16899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trapezoid"
msgstr "Трапезоид"
+#. EDrhV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14991,6 +16909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Дијамант"
+#. yKqD2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15000,6 +16919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parallelogram"
msgstr "Паралелограм"
+#. EFcet
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15009,6 +16929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Regular Pentagon"
msgstr "Правилни петоугао"
+#. cDmJi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15018,6 +16939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hexagon"
msgstr "Шестоугао"
+#. FBRHR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15027,6 +16949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Octagon"
msgstr "Осмоугао"
+#. FJfB3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15036,6 +16959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross"
msgstr "Крст"
+#. ARnCv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15045,6 +16969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ring"
msgstr "Прстен"
+#. xFMXA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15054,6 +16979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arc"
msgstr "Лучни одсечак"
+#. 4t7wU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15063,6 +16989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cylinder"
msgstr "Цилиндар"
+#. CBHPh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15072,6 +16999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cube"
msgstr "Коцка"
+#. QGfck
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15081,6 +17009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folded Corner"
msgstr "Преклопљени угао"
+#. 7CibB
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15091,6 +17020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
+#. 2dxcD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15100,6 +17030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smiley Face"
msgstr "Смешак"
+#. TV5BM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15109,6 +17040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sun"
msgstr "Сунчано жуто"
+#. oHdFD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15118,6 +17050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moon"
msgstr "Месец"
+#. XpjmT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15127,6 +17060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lightning Bolt"
msgstr "Муња"
+#. ZfkA4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15136,6 +17070,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heart"
msgstr "Срце"
+#. 2rGBt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15145,6 +17080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flower"
msgstr "Цвет"
+#. eUBGU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15154,6 +17090,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cloud"
msgstr "Облак"
+#. aF2FH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15163,6 +17100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prohibited"
msgstr ""
+#. yrQG7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15172,6 +17110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Puzzle"
msgstr "Слагалица"
+#. Vh3Np
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15181,6 +17120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double Bracket"
msgstr "Двострука заграда"
+#. gAQ9M
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15190,6 +17130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Bracket"
msgstr "Лева заграда"
+#. icTHF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15199,6 +17140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Bracket"
msgstr "Десна заграда"
+#. EMwai
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15208,6 +17150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double Brace"
msgstr "Двострука велика заграда"
+#. wcT5s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15217,6 +17160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Brace"
msgstr "Лева велика заграда"
+#. 5n5gf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15226,6 +17170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Brace"
msgstr "Десна велика заграда"
+#. Fek76
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15235,6 +17180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square Bevel"
msgstr "Квадратни нагиб"
+#. BcXcG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15244,6 +17190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Octagon Bevel"
msgstr "Осмоугаони нагиб"
+#. G2yFQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15253,6 +17200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond Bevel"
msgstr "Дијамантски нагиб"
+#. j85Qt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15262,6 +17210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow"
msgstr "Стрелица улево"
+#. eXGGm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15271,6 +17220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow"
msgstr "Стрелица удесно"
+#. 6Sd2L
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15280,6 +17230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow"
msgstr "Стрелица нагоре"
+#. FyH8W
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15289,6 +17240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down Arrow"
msgstr "Стрелица надоле"
+#. Cieme
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15298,6 +17250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and Right Arrow"
msgstr "Лева и десна стрелица"
+#. ErqE2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15307,6 +17260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up and Down Arrow"
msgstr "Горња и доња стрелица"
+#. XwTB4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15316,6 +17270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up and Right Arrow"
msgstr "Горња и десна стрелица"
+#. HACyF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15325,6 +17280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up, Right and Down Arrow"
msgstr "Горња, десна и доња стрелица"
+#. CHSjE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15334,6 +17290,7 @@ msgctxt ""
msgid "4-way Arrow"
msgstr "Четворострана стрелица"
+#. h9EaA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15343,6 +17300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corner Right Arrow"
msgstr "Угаона десна стрелица"
+#. mrfpQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15352,6 +17310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Arrow"
msgstr "Подели стрелицу"
+#. mJjPR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15361,6 +17320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Striped Right Arrow"
msgstr "Тракаста десна стрелица"
+#. 5SNBK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15370,6 +17330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notched Right Arrow"
msgstr "Урезана десна стрелица"
+#. zuNyB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15379,6 +17340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pentagon"
msgstr "Петоугао"
+#. CZJtv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15388,6 +17350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chevron"
msgstr "Чин"
+#. fEPBG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15397,6 +17360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow Callout"
msgstr "Облачић са стрелицом удесно"
+#. CbyRM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15406,6 +17370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow Callout"
msgstr "Облачић са стрелицом улево"
+#. rzEgN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15415,6 +17380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow Callout"
msgstr "Облачић са стрелицом нагоре"
+#. GPrhb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15424,6 +17390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down Arrow Callout"
msgstr "Облачић са стрелицом надоле"
+#. mzATH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15433,6 +17400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and Right Arrow Callout"
msgstr "Облачић са стрелицама улево и удесно"
+#. HqhCb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15442,6 +17410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up and Down Arrow Callout"
msgstr "Облачић са стрелицама нагоре и надоле"
+#. yVjmc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15451,6 +17420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up and Right Arrow Callout"
msgstr "Облачић са стрелицама нагоре и удесно"
+#. D3xAz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15460,6 +17430,7 @@ msgctxt ""
msgid "4-way Arrow Callout"
msgstr "Облачић са стрелицама у 4 смера"
+#. HnmuC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15469,6 +17440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circular Arrow"
msgstr "Кружна стрелица"
+#. P4sPe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15478,6 +17450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right or Left Arrow"
msgstr "Лева или десна стрелица"
+#. WAeNh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15487,6 +17460,7 @@ msgctxt ""
msgid "S-shaped Arrow"
msgstr "Стрелица S облика"
+#. TyCd9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15496,6 +17470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Process"
msgstr "Дијаграм тока: процес"
+#. MXGpr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15505,6 +17480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Alternate Process"
msgstr "Дијаграм тока: алтернативни процес"
+#. poBCh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15514,6 +17490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Decision"
msgstr "Дијаграм тока: одлука"
+#. ox6oj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15523,6 +17500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Data"
msgstr "Дијаграм тока: подаци"
+#. ziYen
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15532,6 +17510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Predefined Process"
msgstr "Дијаграм тока: унапред одређен процес"
+#. tifbd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15541,6 +17520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Internal Storage"
msgstr "Дијаграм тока: интерно складиште"
+#. tPkAo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15550,6 +17530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Document"
msgstr "Дијаграм тока: документ"
+#. iHhGi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15559,6 +17540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Multidocument"
msgstr "Дијаграм тока: вишеструки документ"
+#. G5NHv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15568,6 +17550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Terminator"
msgstr "Дијаграм тока: завршетак"
+#. 6x64T
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15577,6 +17560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Preparation"
msgstr "Дијаграм тока: припрема"
+#. GRPmq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15586,6 +17570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Manual Input"
msgstr "Дијаграм тока: ручни улаз"
+#. ukbmZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15595,6 +17580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Manual Operation"
msgstr "Дијаграм тока: ручна операција"
+#. 4TpBb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15604,6 +17590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Connector"
msgstr "Дијаграм тока: повезивач"
+#. DwCJA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15613,6 +17600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Off-page Connector"
msgstr "Дијаграм тока: повезивач ван странице"
+#. pSo2b
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15622,6 +17610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Card"
msgstr "Дијаграм тока: картица"
+#. 9C8D6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15631,6 +17620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Punched Tape"
msgstr "Дијаграм тока: бушена трака"
+#. BRKQB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15640,6 +17630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Summing Junction"
msgstr "Дијаграм тока: сабирна спојница"
+#. A3yYs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15649,6 +17640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Or"
msgstr "Дијаграм тока: или"
+#. TVGxD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15658,6 +17650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Collate"
msgstr "Дијаграм тока: упаривање"
+#. N9zhB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15667,6 +17660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Sort"
msgstr "Дијаграм тока: ређање"
+#. mHgHF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15676,6 +17670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Extract"
msgstr "Дијаграм тока: извлачење"
+#. tAyr2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15685,6 +17680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Merge"
msgstr "Дијаграм тока: спајање"
+#. p9jcX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15694,6 +17690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Stored Data"
msgstr "Дијаграм тока: ускладиштени подаци"
+#. doDES
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15703,6 +17700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Delay"
msgstr "Дијаграм тока: застој"
+#. RZpGR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15712,6 +17710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Sequential Access"
msgstr "Дијаграм тока: секвенцијални приступ"
+#. phCWS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15721,6 +17720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Magnetic Disc"
msgstr "Дијаграм тока: магнетни диск"
+#. hvqSE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15730,6 +17730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Direct Access Storage"
msgstr "Дијаграм тока: складиште са директним приступом"
+#. XfCFj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15739,6 +17740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Display"
msgstr "Дијаграм тока: приказ"
+#. KDopC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15748,6 +17750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangular Callout"
msgstr "Правоугаони облачић"
+#. FEkuG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15757,6 +17760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Rectangular Callout"
msgstr "Правоугаони облачић са заобљеним угловима"
+#. 3BE5G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15766,6 +17770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Round Callout"
msgstr "Округао облачић"
+#. uBFv9
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15776,6 +17781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cloud"
msgstr "Облак"
+#. XWcmB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15785,6 +17791,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Callout 1"
msgstr "Облачић са линијом 1"
+#. DMWcw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15794,6 +17801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Callout 2"
msgstr "Облачић са линијом 2"
+#. nKgAG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15803,6 +17811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Callout 3"
msgstr "Облачић са линијом 3"
+#. EAftq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15812,6 +17821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explosion"
msgstr "Експлозија"
+#. TAZww
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15821,6 +17831,7 @@ msgctxt ""
msgid "4-Point Star"
msgstr "Четворокрака звезда"
+#. tcEaw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15830,6 +17841,7 @@ msgctxt ""
msgid "5-Point Star"
msgstr "Петокрака звезда"
+#. q6DGv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15839,6 +17851,7 @@ msgctxt ""
msgid "6-Point Star"
msgstr "Шестокрака звезда"
+#. oDwYr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15848,6 +17861,7 @@ msgctxt ""
msgid "8-Point Star"
msgstr "Осмокрака звезда"
+#. 3B8DB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15857,6 +17871,7 @@ msgctxt ""
msgid "12-Point Star"
msgstr "Дванаестокрака звезда"
+#. h6F6Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15866,6 +17881,7 @@ msgctxt ""
msgid "24-Point Star"
msgstr "Двадесетчетворокрака звезда"
+#. P5F8H
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15876,6 +17892,7 @@ msgctxt ""
msgid "6-Point Star, Concave"
msgstr "Шестокрака звезда, удубљена"
+#. qhfub
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15885,6 +17902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Scroll"
msgstr "Усправни клизач"
+#. kUmYD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15894,6 +17912,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Водоравни клизач"
+#. ix6Fr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15903,6 +17922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Signet"
msgstr "Печат"
+#. YQuHj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15912,6 +17932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Doorplate"
msgstr "Отирач"
+#. HFJoN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15921,6 +17942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plain Text"
msgstr "Обичан текст"
+#. rCAZo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15930,6 +17952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "Талас"
+#. oGWPp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15939,6 +17962,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inflate"
msgstr "Надувај"
+#. ncA9k
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15948,6 +17972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Заустави"
+#. w4mSG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15957,6 +17982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve Up"
msgstr "Закривљење нагоре"
+#. zsTDo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15966,6 +17992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve Down"
msgstr "Закривљење надоле"
+#. cEG8C
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15975,6 +18002,7 @@ msgctxt ""
msgid "Triangle Up"
msgstr "Троугао нагоре"
+#. Dx6D5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15984,6 +18012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Triangle Down"
msgstr "Троугао надоле"
+#. epiHW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15993,6 +18022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Right"
msgstr "Ишчезавање удесно"
+#. cVN9G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16002,6 +18032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Left"
msgstr "Ишчезавање улево"
+#. GUV9N
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16011,6 +18042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Up"
msgstr "Ишчезавање нагоре"
+#. GX9RW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16020,6 +18052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Down"
msgstr "Ишчезавање надоле"
+#. GrAdY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16029,6 +18062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slant Up"
msgstr "Нагибање нагоре"
+#. uGLfh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16038,6 +18072,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slant Down"
msgstr "Нагибање надоле"
+#. mQF7m
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16047,6 +18082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Up and Right"
msgstr "Ишчезавање нагоре и удесно"
+#. nckfA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16056,6 +18092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Up and Left"
msgstr "Ишчезавање нагоре и улево"
+#. nYCbv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16065,6 +18102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chevron Up"
msgstr "Чин нагоре"
+#. wcDFf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16074,6 +18112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chevron Down"
msgstr "Чин надоле"
+#. jCyuQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16083,6 +18122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Up (Curve)"
msgstr "Калота нагоре (крива)"
+#. BCPto
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16092,6 +18132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Down (Curve)"
msgstr "Калота надоле (крива)"
+#. EaitF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16101,6 +18142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Left (Curve)"
msgstr "Калота улево (крива)"
+#. QdtjD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16110,6 +18152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Right (Curve)"
msgstr "Калота удесно (крива)"
+#. yvjtc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16119,6 +18162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle (Curve)"
msgstr "Круг (крива)"
+#. xL2Y6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16128,6 +18172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Circle (Curve)"
msgstr "Отворен круг (крива)"
+#. r6iUb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16137,6 +18182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Up (Pour)"
msgstr "Калота нагоре (ливена)"
+#. dRJEm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16146,6 +18192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Down (Pour)"
msgstr "Калота надоле (ливена)"
+#. 8HvTP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16155,6 +18202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Left (Pour)"
msgstr "Калота улево (ливена)"
+#. 68WEc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16164,6 +18212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Right (Pour)"
msgstr "Калота удесно (ливена)"
+#. jtHqA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16173,6 +18222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle (Pour)"
msgstr "Круг (ливени)"
+#. PxsE2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16182,6 +18232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Circle (Pour)"
msgstr "Отворен круг (ливени)"
+#. ciuuh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16191,6 +18242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "Опозови"
+#. TszTz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16200,6 +18252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control Focus"
msgstr "Фокус контроле"
+#. b5G8R
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16209,6 +18262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbar"
msgstr "Клизач"
+#. Vpd3F
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16219,6 +18273,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Zoom"
msgstr "Увећање"
+#. RZ28W
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16228,6 +18283,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Zoom..."
msgstr "~Увећање..."
+#. xTbFE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16237,6 +18293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "Дугме за мењање вредности"
+#. JWEfK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16246,6 +18303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Scrollbar"
msgstr "Замени клизачем"
+#. cvP4G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16255,6 +18313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Spin Button"
msgstr "Замени дугметом за мењање вредности"
+#. X8V6t
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16264,6 +18323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Navigation Bar"
msgstr "Замени навигационом траком"
+#. Z5SBD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16273,6 +18333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "Укључена тачка прекида"
+#. TxB9P
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16283,6 +18344,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text Box"
msgstr "Поље за текст"
+#. YXLUm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16292,6 +18354,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text Box"
msgstr ""
+#. cUdau
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16301,6 +18364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start Image Editor"
msgstr "Покрени уређивач слика"
+#. N6Dh4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16310,6 +18374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Watch"
msgstr "Укључи надгледање вредности"
+#. Lo2Sc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16319,6 +18384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight Color"
msgstr ""
+#. fnvzQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16328,6 +18394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Name"
msgstr "Име фонта"
+#. Sn5iv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16337,6 +18404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Macro"
msgstr "Изабери макро"
+#. EEBZY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16346,6 +18414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italic"
msgstr "Курзив"
+#. ZE4eE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16355,6 +18424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Подебљано"
+#. 2R3hx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16364,6 +18434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase"
msgstr ""
+#. DC2Cx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16373,6 +18444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Size"
msgstr ""
+#. wyNBH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16382,6 +18454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Font Size"
msgstr ""
+#. fDFCx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16391,6 +18464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease"
msgstr ""
+#. m8TqG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16400,6 +18474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Size"
msgstr ""
+#. KpddS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16409,6 +18484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Font Size"
msgstr ""
+#. QUCqi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16418,6 +18494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Module"
msgstr "Изабери модул"
+#. R7qZd
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16428,6 +18505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modules..."
msgstr "Модули..."
+#. 9szGF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16437,6 +18515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Сенка"
+#. 9aQPQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16446,6 +18525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Shadow"
msgstr ""
+#. c9PFU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16455,6 +18535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Catalog"
msgstr "Каталог објеката"
+#. HnLGn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16464,6 +18545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
+#. CjLxE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16473,6 +18555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "Прецртано"
+#. 2ZX9v
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16482,6 +18565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "Подвучено"
+#. V4vX9
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16492,6 +18576,47 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "Подвучено"
+#. mCpAW
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineNone\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Underline: Off"
+msgstr ""
+
+#. 84BUf
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSingle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Single Underline"
+msgstr ""
+
+#. JiMBu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDouble\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Double Underline"
+msgstr ""
+
+#. JWZn8
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDotted\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Dotted Underline"
+msgstr ""
+
+#. fcL5q
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16501,6 +18626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overline"
msgstr "Надвучено"
+#. FtjQ6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16510,6 +18636,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
msgstr "%PRODUCTNAME ~помоћ"
+#. PpNqG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16519,6 +18646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Size"
msgstr "Величина фонта"
+#. FCpUB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16528,6 +18656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Text"
msgstr "Пронађи текст"
+#. NCRsb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16537,6 +18666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Next"
msgstr "Наредно"
+#. sBEAc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16546,6 +18676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Previous"
msgstr "Претходно"
+#. 5AFTW
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16556,6 +18687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match Case"
msgstr "Разликуј велика и мала слова"
+#. DBSLs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16565,6 +18697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search Formatted Display String"
msgstr ""
+#. hoECC
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16575,6 +18708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find All"
msgstr "Пронађи све"
+#. FEj68
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16584,6 +18718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Find Bar"
msgstr ""
+#. T9Xoo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16593,6 +18728,7 @@ msgctxt ""
msgid "[placeholder for message]"
msgstr ""
+#. GByEF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16602,6 +18738,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Find..."
msgstr "~Пронађи..."
+#. 3BAcD
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16612,6 +18749,7 @@ msgctxt ""
msgid "~What's This?"
msgstr "Шта је ~ово?"
+#. TBFsT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16621,6 +18759,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Extended Tips"
msgstr "Детаљни~ја брза помоћ"
+#. CdRTm
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16631,6 +18770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Боја фонта"
+#. TpSrf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16640,6 +18780,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tips"
msgstr "~Савети"
+#. UGLKw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16649,6 +18790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Parenthesis"
msgstr "Пронађи заграде"
+#. f5DAE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16658,6 +18800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Macros"
msgstr "Уреди макрое"
+#. Ws9jQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16667,6 +18810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Library"
msgstr "Тренутна библиотека"
+#. gXJC3
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16677,6 +18821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Лево"
+#. Ds3tN
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16687,6 +18832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Поравнај слева"
+#. JiDPE
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16697,6 +18843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Десно"
+#. EjZGW
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16707,6 +18854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Поравнај здесна"
+#. yanFA
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16717,16 +18865,17 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Средина"
+#. yMjYF
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Center Horizontally"
-msgstr "Центрирај водоравно"
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+#. TipA3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16736,6 +18885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Поравнај обострано"
+#. Xyz5f
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16745,6 +18895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Default Fax"
msgstr "Пошаљи подразумевани факс"
+#. AAx8f
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16755,6 +18906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing"
msgstr "Проред: 1"
+#. 32zF5
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16765,6 +18917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Line Spacing"
msgstr "Проред"
+#. hptqE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16774,6 +18927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "Проред: 1"
+#. q8wJt
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16784,6 +18938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing: 1.5"
msgstr "Проред: 1"
+#. fZBzY
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16794,6 +18949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing: 2"
msgstr "Проред: 1"
+#. AbhkN
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16804,6 +18960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
+#. SR7MP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16813,6 +18970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Basic Module"
msgstr "Тренутни бејзик модул"
+#. AdAAz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16822,6 +18980,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Управљање тачкама прекида"
+#. vpnEP
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16832,6 +18991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Угао ротације"
+#. ViV9E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16841,6 +19001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Si~ze..."
msgstr "Место и ~величина..."
+#. czgXA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16850,6 +19011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brightness"
msgstr "Осветљеност"
+#. bTmFj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16859,6 +19021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
+#. ArvY4
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16869,6 +19032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Увећање"
+#. cG9KB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16878,6 +19042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Red"
msgstr "Црвена"
+#. 6cCE4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16887,6 +19052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Увећај"
+#. W9gHw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16896,6 +19062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green"
msgstr "Зелена"
+#. e5DUE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16905,6 +19072,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Умањи"
+#. EgyVA
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16915,6 +19083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Умањи"
+#. BY3gD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16924,6 +19093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue"
msgstr "Плава"
+#. cVAJp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16933,6 +19103,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "~Подешавања..."
+#. DAyDw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16942,6 +19113,7 @@ msgctxt ""
msgid "200%"
msgstr "200%"
+#. sEZSB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16951,6 +19123,7 @@ msgctxt ""
msgid "150%"
msgstr "150%"
+#. Fdhsq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16960,6 +19133,7 @@ msgctxt ""
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. ugCwS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16969,6 +19143,7 @@ msgctxt ""
msgid "75%"
msgstr "75%"
+#. onEPP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16978,6 +19153,7 @@ msgctxt ""
msgid "50%"
msgstr "50%"
+#. RwFg7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16987,6 +19163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gamma"
msgstr "Гама"
+#. EPxWw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16996,6 +19173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entire Page"
msgstr "Цела страница"
+#. Es6QK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17005,6 +19183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност"
+#. DHfg9
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17015,6 +19194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Оптимално"
+#. EMhHw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17024,6 +19204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal View"
msgstr ""
+#. Z7FDE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17033,6 +19214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invert"
msgstr "Преврни"
+#. J8mWo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17042,6 +19224,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Линија"
+#. gCkCF
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17052,6 +19235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Line"
msgstr "Уметни слајд"
+#. vfiAS
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17062,6 +19246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines and Arrows"
msgstr "Линије и стрелице"
+#. BgpD3
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17072,6 +19257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Starts with Arrow"
msgstr "Линија почиње стрелицом"
+#. WTTfZ
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17082,6 +19268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Ends with Arrow"
msgstr "Линија се завршава стрелицом"
+#. BZL4J
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17092,6 +19279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrows"
msgstr "Линија са стрелицама"
+#. WohwT
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17102,6 +19290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Circle"
msgstr "Линија са стрелицом/ кругом"
+#. 5yGWK
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17112,6 +19301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Circle/Arrow"
msgstr "Линија са кругом/ стрелицом"
+#. 52JCc
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17122,6 +19312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Square"
msgstr "Линија са стрелицом-квадратом"
+#. QmjEk
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17132,6 +19323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Square/Arrow"
msgstr "Линија са квадратом/ стрелицом"
+#. asdeQ
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17142,6 +19334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Line"
msgstr "Димензиона линија"
+#. g5CBA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17151,6 +19344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Mode"
msgstr ""
+#. S8BFY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17160,6 +19354,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line (45°)"
msgstr "Линија (45°)"
+#. tw2Es
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17170,6 +19365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Правоугаоник"
+#. FYm6x
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17179,6 +19375,27 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rectangle"
msgstr ""
+#. GXMVT
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect?FillTransparence:short=50&amp;FillColor:string=COL_GRAY7&amp;LineStyle:short=0&amp;IsSticky:bool=true&amp;ShapeName:string=RectangleRedactionShape\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#. 7hxFJ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect?FillTransparence:short=50&amp;FillColor:string=COL_GRAY7&amp;LineStyle:short=0&amp;IsSticky:bool=true&amp;ShapeName:string=RectangleRedactionShape\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Rectangle Redaction"
+msgstr ""
+
+#. CDTUh
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17189,6 +19406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle, Rounded"
msgstr "Правоугаоник, заобљен"
+#. 5CDYv
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17199,6 +19417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Елипса"
+#. CcRBz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17208,6 +19427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Ellipse"
msgstr ""
+#. EbHRD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17217,6 +19437,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bibliography Database"
msgstr "База ~библиографије"
+#. cckzf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17226,6 +19447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "Исечак елипсе"
+#. mo4Cu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17235,6 +19457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Eliminate Points"
msgstr "Уклони тачке"
+#. WWHgW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17244,6 +19467,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Sources..."
msgstr "Извори по~датака..."
+#. GEk5Z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17253,6 +19477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop Image Dialog..."
msgstr ""
+#. RNGxu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17262,6 +19487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop Dialog..."
msgstr ""
+#. G8UuW
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17272,6 +19498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "Изрежи"
+#. k775N
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17281,6 +19508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop Image"
msgstr ""
+#. DfjcA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17290,6 +19518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Image"
msgstr ""
+#. ACsBy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17299,6 +19528,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace..."
msgstr ""
+#. 8ya8G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17308,6 +19538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compress Image"
msgstr ""
+#. AdsrC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17317,6 +19548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Co~mpress..."
msgstr ""
+#. HCNDJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17326,6 +19558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Image"
msgstr ""
+#. wqH5x
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17335,6 +19568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save..."
msgstr ""
+#. myDPa
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17345,6 +19579,17 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "~Првобитна величина"
+#. BK8Gm
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FitCellSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Fit to Cell Size"
+msgstr ""
+
+#. iDVCU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17354,6 +19599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gr~id and Helplines"
msgstr ""
+#. Vfg7K
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17364,6 +19610,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Forms"
msgstr "Обрасци"
+#. VdbFs
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17374,6 +19621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
+#. Z5UDc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17383,6 +19631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Templates"
msgstr ""
+#. dxmC3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17392,6 +19641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Templates Manager"
msgstr ""
+#. FFpcG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17401,6 +19651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc"
msgstr "Лук"
+#. 4fLec
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17411,6 +19662,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Open..."
msgstr "~Отвори..."
+#. PxfoC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17420,6 +19672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open ~Remote..."
msgstr ""
+#. 5Az6r
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17429,6 +19682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Remote File"
msgstr ""
+#. bbiFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17438,6 +19692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open ~Remote File..."
msgstr ""
+#. r6JmE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17447,6 +19702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sa~ve Remote..."
msgstr ""
+#. 46bBo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17456,6 +19712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Remote File"
msgstr ""
+#. 3Cf7e
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17465,6 +19722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~Remote File..."
msgstr ""
+#. j989Z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17474,6 +19732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Segment"
msgstr "Сегмент круга"
+#. 9PaK4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17483,6 +19742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~As..."
msgstr "Сачувај ~као..."
+#. NSGwC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17493,6 +19753,7 @@ msgid "Save a Copy..."
msgstr ""
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
+#. 3UDpt
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17503,6 +19764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Out"
msgstr "Узми у рад"
+#. gKxBN
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17514,6 +19776,7 @@ msgid "Cancel Checkout..."
msgstr "Прекини узимање"
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
+#. aQBxJ
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17524,6 +19787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check In..."
msgstr "Предај..."
+#. C6h8G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17533,6 +19797,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Затвори"
+#. Pm5wu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17542,6 +19807,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Print..."
msgstr "~Штампај..."
+#. c4qkT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17551,6 +19817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve, Filled"
msgstr "Крива, попуњена"
+#. CKWkk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17560,6 +19827,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Save"
msgstr "~Сачувај"
+#. aNGEA
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17570,6 +19838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document"
msgstr "Датотека документа"
+#. Xenhh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17579,6 +19848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "Уметни тачке"
+#. te3wb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17588,6 +19858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "Обриши тачке"
+#. jBZhh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17597,6 +19868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "Помери тачке"
+#. XtTJs
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17607,6 +19879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Re~load"
msgstr "Поново учитај"
+#. 47dxr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17616,6 +19889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Bézier"
msgstr "Затвори Безијера"
+#. sdsBN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17625,6 +19899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Directly"
msgstr ""
+#. WNzrE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17634,6 +19909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Transition"
msgstr "Глатки прелаз"
+#. YBFJB
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17644,6 +19920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Уреди тачке"
+#. aEwRC
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17654,6 +19931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Poi~nts"
msgstr "Та~чке"
+#. nxNfp
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17664,6 +19942,17 @@ msgctxt ""
msgid "Comme~nt"
msgstr "Коме~нтар"
+#. DS3DK
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr ""
+
+#. ikAAA
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17674,6 +19963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "Уметни наредбу"
+#. 4UGuX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17683,6 +19973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Curve"
msgstr "Подели криву"
+#. pnAZE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17692,6 +19983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Изабери"
+#. vFuaY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17701,6 +19993,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rotate"
msgstr "~Ротирај"
+#. hwJBh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17710,6 +20003,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Лево"
+#. GMmgk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17719,6 +20013,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "~Центрирано"
+#. i9ib2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17728,6 +20023,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Десно"
+#. AfdQE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17737,6 +20033,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~Врх"
+#. zA3nR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17746,6 +20043,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "Ср~едина"
+#. EizAp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17755,6 +20053,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~Дно"
+#. V5niq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17764,6 +20063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Text"
msgstr "Усправни текст"
+#. BDccV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17773,6 +20073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Vertical Text"
msgstr ""
+#. mABot
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17782,6 +20083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Callouts"
msgstr "Усправни облачићи"
+#. 2GGwK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17791,6 +20093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction from left to right"
msgstr "Смер текста слева удесно"
+#. ZMByq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17800,6 +20103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction from top to bottom"
msgstr "Смер текста од врха ка дну"
+#. C7CuZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17809,6 +20113,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Chart..."
msgstr "~График..."
+#. fAncE
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17819,15 +20124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Chart"
msgstr "Уметни график"
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Chart from File..."
-msgstr ""
-
+#. fEYpq
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17838,6 +20135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets"
msgstr "Ознаке за набрајање"
+#. SCaAE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17847,6 +20145,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bulleted List"
msgstr ""
+#. yRU7E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17856,6 +20155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Bulleted List"
msgstr ""
+#. 4PAqA
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17866,6 +20166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
+#. SpFFe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17875,6 +20176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbered List"
msgstr ""
+#. xarNq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17884,6 +20186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Numbered List"
msgstr ""
+#. vzJBe
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17894,6 +20197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
+#. jEk4H
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17903,6 +20207,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline List"
msgstr ""
+#. b456w
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17912,6 +20217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outline List Style"
msgstr ""
+#. uKMCr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17921,6 +20227,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~rea..."
msgstr "Под~ручје..."
+#. H7kng
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17930,6 +20237,17 @@ msgctxt ""
msgid "L~ine..."
msgstr "Л~инија..."
+#. cAVAA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureAttributes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Dimen~sions..."
+msgstr ""
+
+#. TgPVp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17939,6 +20257,37 @@ msgctxt ""
msgid "Language Status"
msgstr "Језик"
+#. A3gYL
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckIgnore\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#. qgNxD
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckIgnoreAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "IgnoreAll"
+msgstr ""
+
+#. Z8CTY
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckApplySuggestion\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Apply Suggestion"
+msgstr ""
+
+#. ucq4M
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17948,6 +20297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Controls"
msgstr "Уметни контроле"
+#. G7kmg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17957,6 +20307,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sentence case"
msgstr "~Прво у реченици велико"
+#. BBSDG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17966,6 +20317,7 @@ msgctxt ""
msgid "~lowercase"
msgstr "ма~ла слова"
+#. CDDzb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17975,6 +20327,7 @@ msgctxt ""
msgid "~UPPERCASE"
msgstr "~ВЕЛИКА СЛОВА"
+#. m4BD7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17984,6 +20337,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Capitalize Every Word"
msgstr "~Свака Реч Великим"
+#. JzAce
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17993,25 +20347,27 @@ msgctxt ""
msgid "~tOGGLE cASE"
msgstr "~оБРНИ ВЕЛИЧИНУ"
+#. akUWc
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cycle Case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)"
-msgstr "Величина (Прва Велика, СВА велика, сва мала)"
+msgid "Cycle Case"
+msgstr ""
+#. pvCBX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n"
-"ContextLabel\n"
+"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Cycle Case"
+msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)"
msgstr ""
+#. JUhRq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18021,16 +20377,17 @@ msgctxt ""
msgid "H~alf-width"
msgstr "Половин~а ширине"
+#. JKFBx
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Doc~ument..."
-msgstr "~Документ..."
+msgid "Text from File..."
+msgstr ""
+#. YGBc4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18040,6 +20397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Дугме"
+#. ETtoB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18049,6 +20407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full-width"
msgstr "Пуна ширина"
+#. Yk4WA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18058,6 +20417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to Curve"
msgstr "Претвори у криву"
+#. KcWDe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18067,6 +20427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop Loading"
msgstr "Заустави учитавање"
+#. 7TgUD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18076,6 +20437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Дугме за опцију"
+#. q3wVj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18085,6 +20447,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hiragana"
msgstr "~хирагана"
+#. CbRAN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18094,6 +20457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corner Point"
msgstr "Угаона тачка"
+#. gWac9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18103,6 +20467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Поље за потврду"
+#. thnJP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18112,6 +20477,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Katakana"
msgstr "~катакана"
+#. uTkGG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18121,6 +20487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Propert~ies..."
msgstr "~Својства..."
+#. jKBdE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18130,6 +20497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symmetric Transition"
msgstr "Симетричан прелаз"
+#. FvNAo
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18140,6 +20508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Помери нагоре"
+#. GvBYt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18149,6 +20518,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Нова"
+#. E8Ykn
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18159,6 +20529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Помери надоле"
+#. KQLPA
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18169,6 +20540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as Template..."
msgstr "Сачувај као шаблон..."
+#. 8gaKv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18178,6 +20550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Promote"
msgstr "Унапреди"
+#. 3WakF
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18188,6 +20561,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Сти~лови"
+#. iMBEm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18197,6 +20571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage St~yles"
msgstr ""
+#. GGfAj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18206,6 +20581,17 @@ msgctxt ""
msgid "Show the Styles Sidebar"
msgstr ""
+#. mPHxC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewSidebarStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Styles"
+msgstr ""
+
+#. ptyRB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18215,6 +20601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Demote"
msgstr "Уназади"
+#. BoAR5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18224,6 +20611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Formatting"
msgstr ""
+#. jgLRo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18233,6 +20621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Only First Level"
msgstr ""
+#. WQgCm
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18243,6 +20632,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Набрајање и нумерисање..."
+#. NjgE2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18252,6 +20642,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
+#. zJADG
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18262,6 +20653,27 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Режим уређивања"
+#. vFVep
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReadOnlyDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Read Only Mode"
+msgstr ""
+
+#. WAXps
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReadOnlyDoc\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Read Only Mode"
+msgstr ""
+
+#. BuuAR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18271,6 +20683,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Контрола слике"
+#. EDfVz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18280,6 +20693,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Web View"
msgstr ""
+#. esbH8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18289,6 +20703,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Web"
msgstr ""
+#. EGGJz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18298,6 +20713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress Bar"
msgstr "Приказ напредовања"
+#. meERu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18307,6 +20723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Водоравна линија"
+#. mzZFQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18316,6 +20733,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Document"
msgstr "Датотека документа"
+#. CFUKH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18325,6 +20743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Line"
msgstr "Усправна линија"
+#. PnADd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18334,6 +20753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area Style / Filling"
msgstr "Стил подручја - попуњавање"
+#. RqCVi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18343,6 +20763,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Address Data Source"
msgstr "Аутопилот: извор адресара"
+#. uSipB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18352,6 +20773,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Color"
msgstr "Боја попуне"
+#. GSfaE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18361,6 +20783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "Примени стил"
+#. Zt2GN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18370,6 +20793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Field"
msgstr "Поље за датум"
+#. 7BU9z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18379,6 +20803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time Field"
msgstr "Поље за време"
+#. r8N23
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18389,6 +20814,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Style..."
msgstr "Уреди стил.."
+#. YYoPr
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18399,15 +20825,17 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Уређивање"
+#. Zz9ED
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~New Style..."
+msgid "~New Style from Selection"
msgstr ""
+#. kk8gA
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18418,6 +20846,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "~Нова"
+#. 7FgWt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18427,6 +20856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Style"
msgstr "Стил линије"
+#. 2D63m
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18436,16 +20866,17 @@ msgctxt ""
msgid "Numeric Field"
msgstr "Нумеричко поље"
+#. iKmCV
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Update Style"
-msgstr "Ажурирај стил"
+msgid "~Update Selected Style"
+msgstr ""
+#. sgMoW
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18456,6 +20887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Ос~вежи"
+#. JV9dC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18465,6 +20897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Cap Style"
msgstr ""
+#. XqE8X
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18474,6 +20907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Dash/Dot"
msgstr "Линија црта-тачка"
+#. Ra6K2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18483,6 +20917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency Field"
msgstr "Поље за валуту"
+#. g8GB6
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18493,6 +20928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Transparency"
msgstr "Провидност линије"
+#. Ndujq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18502,6 +20938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Width"
msgstr "Ширина линије"
+#. FSmwG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18511,6 +20948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Форматирано поље"
+#. Ra3DV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18520,6 +20958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Color"
msgstr "Боја линије"
+#. 4Y9k7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18529,6 +20968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Field"
msgstr "Поље са маском"
+#. 6xPxf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18538,6 +20978,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Selection"
msgstr "Избор датотеке"
+#. 58dms
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18547,6 +20988,17 @@ msgctxt ""
msgid "Tree Control"
msgstr "Елемент стабла"
+#. ncarC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHyperlinkControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hyperlink Control"
+msgstr ""
+
+#. 2rDGb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18556,6 +21008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Особине"
+#. zMasG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18565,6 +21018,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OLE Object..."
msgstr "OLE о~бјекат..."
+#. 6B9a2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18574,6 +21028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Float~ing Frame..."
msgstr "Плута~јући оквир..."
+#. NMhAC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18583,6 +21038,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Enter Group"
msgstr "~Уђи у групу"
+#. CF5Aj
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18593,6 +21049,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~xit Group"
msgstr "~Изађи из групе"
+#. ZfwLb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18602,6 +21059,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Details"
msgstr "~Сакриј детаље"
+#. gQ7DC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18611,6 +21069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Width"
msgstr "Ширина странице"
+#. aPYJv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18620,6 +21079,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Details"
msgstr "~Прикажи детаље"
+#. fe5CC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18629,6 +21089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Zoom"
msgstr "Увећај објекат"
+#. kpKCn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18638,6 +21099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left-To-Right"
msgstr "Слева удесно"
+#. NMes5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18647,6 +21109,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group..."
msgstr "~Групиши..."
+#. nEL3F
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18656,6 +21119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-To-Left"
msgstr "Здесна улево"
+#. LakXt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18665,6 +21129,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Ungroup..."
msgstr "~Разгрупиши..."
+#. emKjD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18674,6 +21139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background Color"
msgstr "Боја позадине"
+#. SGFCH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18683,6 +21149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight Color"
msgstr ""
+#. SPsxZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18692,6 +21159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background Pattern"
msgstr "Шара позадине"
+#. dS5BQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18701,6 +21169,37 @@ msgctxt ""
msgid "Open Hyperlink"
msgstr "Отвори хипервезу"
+#. 5SC3G
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. UgtoL
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink..."
+msgstr ""
+
+#. a7D2m
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Copy Hyperlink Location"
+msgstr ""
+
+#. EaNDM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18710,6 +21209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr ""
+#. TD7Eg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18719,6 +21219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Borders (Shift to overwrite)"
msgstr ""
+#. 8kYdx
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18729,6 +21230,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula..."
msgstr "~Формула..."
+#. 2ykCZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18738,6 +21240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label field"
msgstr "Поље за натпис"
+#. Quu5j
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18747,6 +21250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~ject"
msgstr "Об~јект"
+#. WQPXj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18756,6 +21260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Група објеката"
+#. tF5wE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18765,6 +21270,7 @@ msgctxt ""
msgid "~XML Filter Settings..."
msgstr "Подешавања ~XML филтера..."
+#. mPdwa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18774,6 +21280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Поље за текст"
+#. zQkS8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18783,6 +21290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion..."
msgstr "Хангул/ ханџа претварање..."
+#. 7Q8xY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18792,6 +21300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese Conversion..."
msgstr "Кинеско претварање..."
+#. sGMDt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18801,6 +21310,7 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Листа"
+#. ivsML
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18810,6 +21320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box"
msgstr "Комбинована листа"
+#. EMNG9
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18820,6 +21331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "Дугме за мењање вредности"
+#. eF3sV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18829,6 +21341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Scroll Bar"
msgstr "Водоравни клизач"
+#. ag3Lj
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18839,6 +21352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Scroll Bar"
msgstr "Усправни клизач"
+#. F4eHS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18848,6 +21362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Modified"
msgstr "Документ мењан"
+#. 3rDsq
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18858,6 +21373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Element"
msgstr "Обриши елемент"
+#. jGkLs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18867,6 +21383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load Document"
msgstr "Учитавање документа"
+#. iED4L
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18876,6 +21393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Dialog"
msgstr ""
+#. fNSZd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18885,6 +21403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Corner Style"
msgstr ""
+#. HKrUQ
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18895,6 +21414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Border Style"
msgstr "Стил ивице"
+#. Dm83E
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18905,6 +21425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Border Color"
msgstr "Боја ивице"
+#. CvCSb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18914,6 +21435,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Open Template..."
msgstr ""
+#. 3VmbE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18923,6 +21445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load URL"
msgstr "Учитај УРЛ"
+#. niqgJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18932,6 +21455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sp~readsheet"
msgstr "Та~блица"
+#. XeaYs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18941,6 +21465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Mode"
msgstr "Режим уметања"
+#. EeCVs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18950,6 +21475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Величина"
+#. dDAjG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18959,6 +21485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell"
msgstr "Ћелија"
+#. sG4jw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18968,6 +21495,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Wizards"
msgstr "~Помоћници"
+#. TWpTL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18977,6 +21505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Subpoints"
msgstr "Сакриј подтачке"
+#. F3rQp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18986,6 +21515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show All Levels"
msgstr ""
+#. ihnRk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18995,6 +21525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Subpoints"
msgstr "Прикажи подтачке"
+#. UNMEA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19004,6 +21535,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New Window"
msgstr "~Нови прозор"
+#. tEa3o
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19013,6 +21545,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Outline"
msgstr ""
+#. pnDUB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19022,6 +21555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines While Moving"
msgstr "Вођице при померању"
+#. SFyiJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19031,6 +21565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Window"
msgstr "Затвори прозор"
+#. yDnBE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19040,6 +21575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Према вођицама мреже"
+#. GmDwZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19049,6 +21585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text Frame"
msgstr "Уметни оквир за текст"
+#. pG9AG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19058,6 +21595,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ull Screen"
msgstr "~Цео екран"
+#. GQ5D7
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19068,6 +21606,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Frame"
msgstr "Оквир"
+#. RHenb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19077,6 +21616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote and Endno~te"
msgstr ""
+#. ugArR
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19087,6 +21627,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Image"
msgstr "Слика"
+#. MaZLP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19096,6 +21637,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Object and Shape"
msgstr ""
+#. zFyfF
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19106,6 +21648,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Филтер"
+#. RqEKi
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19116,6 +21659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "Текст"
+#. 9tAxt
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19126,6 +21670,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "Одвајање"
+#. wYNMH
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19136,6 +21681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lis~ts"
msgstr "Листе"
+#. KYuQP
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19146,6 +21692,7 @@ msgctxt ""
msgid "St~yles"
msgstr "~Стил"
+#. 7NEEL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19155,16 +21702,17 @@ msgctxt ""
msgid "Frame and Ob~ject"
msgstr ""
+#. DqWjs
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Form"
-msgstr "Образац"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr ""
+#. KFScF
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19175,6 +21723,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Image..."
msgstr "~Страница..."
+#. KjduA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19184,15 +21733,17 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Image..."
msgstr ""
+#. S6RUU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "AutoFormat Table Styles"
+msgid "Table Styles"
msgstr ""
+#. GF4U9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19202,6 +21753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Format Styles..."
msgstr ""
+#. XdHHU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19211,6 +21763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design..."
msgstr "Дизајн..."
+#. pYFdz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19220,6 +21773,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spelling..."
msgstr "~Провера писања..."
+#. zsXN6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19229,6 +21783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Spelling"
msgstr ""
+#. tNx33
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19238,6 +21793,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Recheck Document..."
msgstr "~Поново провери документ..."
+#. uBsma
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19248,6 +21804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "Провера писања"
+#. vzvaf
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19258,6 +21815,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spelling..."
msgstr "~Провера писања..."
+#. SzZno
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19267,6 +21825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Spelling"
msgstr ""
+#. HAU9m
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19277,6 +21836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Spacing"
msgstr "Размак знакова"
+#. iHFPY
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19287,6 +21847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Character Spacing"
msgstr "Размак знакова"
+#. vMDLi
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19297,6 +21858,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spelling..."
msgstr "~Провера писања..."
+#. LYqTn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19306,6 +21868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw Functions"
msgstr ""
+#. 38Vrk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19315,6 +21878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Draw Functions"
msgstr ""
+#. cM5es
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19325,6 +21889,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Shape"
msgstr "~Облици"
+#. bEBap
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19335,6 +21900,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Line"
msgstr "Линија"
+#. ESaN2
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19345,6 +21911,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rulers"
msgstr "~Лењир"
+#. aYEfp
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19355,6 +21922,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Scrollbars"
msgstr "Клизач"
+#. YASnq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19364,6 +21932,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sidebar"
msgstr ""
+#. B9A4B
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19373,6 +21942,7 @@ msgctxt ""
msgid "New FrameSet"
msgstr "Нови скуп оквира"
+#. kqyyx
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19383,6 +21953,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Синоними..."
+#. XBzpL
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19393,6 +21964,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text Box"
msgstr "Поље за текст"
+#. ntvU8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19402,6 +21974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text Box"
msgstr ""
+#. ADqze
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19412,6 +21985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Облачићи"
+#. s9Pn3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19421,15 +21995,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ontwork"
msgstr "~Словопис"
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontWork\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Fontwork Text"
-msgstr ""
-
+#. AiLcR
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19440,6 +22006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document as URL"
msgstr "Сачувај документ као УРЛ"
+#. a7yVj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19449,6 +22016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forward One"
msgstr "Један унапред"
+#. 63eWW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19458,6 +22026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Back One"
msgstr "Један уназад"
+#. GaZiB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19467,6 +22036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit FrameSet"
msgstr "Уреди скуп оквира"
+#. NmU6D
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19476,6 +22046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Frame Horizontally"
msgstr "Водоравно подели оквир"
+#. kkTHb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19485,6 +22056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Frame Vertically"
msgstr "Усправно подели оквир"
+#. 63whQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19494,6 +22066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split FrameSet Horizontally"
msgstr "Водоравно подели скуп оквира"
+#. rnjzF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19503,6 +22076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split FrameSet Vertically"
msgstr "Усправно подели скуп оквира"
+#. yFCL7
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19513,6 +22087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Properties"
msgstr "Својства оквира"
+#. adBA3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19522,6 +22097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Frame"
msgstr "Обриши оквир"
+#. XEp6u
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19531,6 +22107,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Background"
msgstr "У позадину"
+#. CDSCt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19540,6 +22117,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Foreground"
msgstr "У први план"
+#. MYMmB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19549,6 +22127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Labels"
msgstr "Уметни ознаке"
+#. aUHaf
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19559,6 +22138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Business Cards"
msgstr "Уметни визиткарте"
+#. 3fB7Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19568,6 +22148,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bring to Front"
msgstr "Из~над свега"
+#. 7bpa4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19577,6 +22158,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Send to Back"
msgstr "Ис~под свега"
+#. opXzM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19586,6 +22168,7 @@ msgctxt ""
msgid "HT~ML Source"
msgstr "ХТМЛ изворни код"
+#. UKg78
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19596,6 +22179,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "~Хипервеза..."
+#. TE7TG
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19606,6 +22190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Уметни хипервезу"
+#. 6mJ2E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19615,6 +22200,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge"
msgstr "~Споји"
+#. 2gYcx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19624,6 +22210,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "~Одузми"
+#. aJNVZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19633,6 +22220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Equalize ~Width"
msgstr ""
+#. N6bdq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19642,6 +22230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Equalize ~Height"
msgstr ""
+#. WUubN
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19652,6 +22241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Експонент"
+#. gKpm2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19661,6 +22251,7 @@ msgctxt ""
msgid "I~ntersect"
msgstr "~Пресек"
+#. MHhAC
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19671,6 +22262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Индекс"
+#. rXLf7
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19681,6 +22273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Small capitals"
msgstr "Мала почетна слова"
+#. muAvJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19690,6 +22283,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Distribution..."
msgstr "~Дистрибуција..."
+#. G9iMq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19699,6 +22293,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~aragraph..."
msgstr "~Пасус..."
+#. 8htud
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19709,6 +22304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Сенка"
+#. zF6TG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19718,6 +22314,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Style"
msgstr "Стил стрелице"
+#. FDhkx
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19728,6 +22325,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Redo"
msgstr "Понови"
+#. DFw9J
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19738,6 +22336,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Undo"
msgstr "Опозови"
+#. FhmGD
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19748,6 +22347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone"
msgstr "Купа"
+#. YGsYs
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19758,6 +22358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone Formatting"
msgstr "Форматирање странице"
+#. 7uXaL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19767,6 +22368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
msgstr ""
+#. Kx4N5
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19777,6 +22379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repea~t"
msgstr "Понављање"
+#. DrmsC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19786,6 +22389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete History"
msgstr "Обриши историјат"
+#. 7FLGn
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19796,6 +22400,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cut"
msgstr "Исеци"
+#. 2Y2sv
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19806,6 +22411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cop~y"
msgstr "Копирај"
+#. zHBA5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19815,6 +22421,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "У~баци"
+#. Z5gHF
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19825,6 +22432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Unformatted Text"
msgstr "Убаци обичан текст"
+#. eC9Aj
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19835,6 +22443,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Unformatted Text"
msgstr "Неформатиран текст"
+#. nWivr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19844,6 +22453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "Обриши сад~ржај..."
+#. TBAWe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19853,6 +22463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Emoji"
msgstr ""
+#. 6SnVd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19862,25 +22473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Emoji"
msgstr ""
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Charmap"
-msgstr ""
-
-#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Special Characters"
-msgstr "Уметни посебни знак"
-
+#. tEjpF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19890,6 +22483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Pivot Point X"
msgstr ""
+#. RDCdG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19899,6 +22493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Pivot Point Y"
msgstr ""
+#. BSdvf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19908,6 +22503,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select Source..."
msgstr "~Изаберите извор..."
+#. 2fVit
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19917,6 +22513,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Request..."
msgstr "~Захтев..."
+#. CWnNe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19926,6 +22523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select ~All"
msgstr "Изабери ~све"
+#. hZnKV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19935,6 +22533,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Contour..."
msgstr "~Уреди контуру..."
+#. 8NPaD
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19945,6 +22544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select ~All"
msgstr "Изабери ~све"
+#. qxfRr
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19955,6 +22555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Помери надоле"
+#. DHVCR
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19965,6 +22566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Помери нагоре"
+#. Crs9B
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19974,6 +22576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Left"
msgstr "Помери улево"
+#. 4Dv3x
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19983,6 +22586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Right"
msgstr "Помери удесно"
+#. A6Bqc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19992,6 +22596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Down"
msgstr "Страница доле"
+#. xj8UM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20001,6 +22606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up"
msgstr "Страница горе"
+#. MwAJH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20010,6 +22616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color ~Replacer"
msgstr "~Замена боја"
+#. j7ABH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20019,6 +22626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Left"
msgstr "Страница лево"
+#. a9B9w
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20028,6 +22636,7 @@ msgctxt ""
msgid "FrameSet Spacing"
msgstr "Размак скупа оквира"
+#. x9HFM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20037,6 +22646,7 @@ msgctxt ""
msgid "To File End"
msgstr "На крај датотеке"
+#. wKTWE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20046,6 +22656,7 @@ msgctxt ""
msgid "To File Begin"
msgstr "На почетак датотеке"
+#. FdWxo
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20056,6 +22667,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document Begin"
msgstr "До почетка документа"
+#. ctFGn
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20066,6 +22678,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document End"
msgstr "До краја документа"
+#. 86dKG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20075,6 +22688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Na~vigator"
msgstr "На~вигација"
+#. CMEjB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20084,6 +22698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Navigator Window"
msgstr ""
+#. 8FNgW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20093,6 +22708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar"
msgstr ""
+#. KvrFF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20102,6 +22718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sidebar"
msgstr ""
+#. GDsVr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20111,6 +22728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Editing View"
msgstr "Врати се у приказ за уређивање"
+#. BcCGD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20120,6 +22738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interrupt Macro"
msgstr "Прекини макро"
+#. feLj3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20129,6 +22748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to Frame"
msgstr "Уклопи у оквир"
+#. puNNx
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20139,6 +22759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image~Map"
msgstr "Мапа слике"
+#. ERUDC
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20149,6 +22770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Down"
msgstr "Изабери надоле"
+#. 3uCQA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20158,6 +22780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Up"
msgstr "Изабери горе"
+#. eNVoh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20167,6 +22790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Left"
msgstr "Изабери лево"
+#. ATDQr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20176,6 +22800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Right"
msgstr "Изабери десно"
+#. 8rLcc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20185,6 +22810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Page Down"
msgstr "Изабери страницу доле"
+#. vMddc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20194,6 +22820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Page Up"
msgstr "Изабери страницу горе"
+#. BAPsD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20203,6 +22830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle, Unfilled"
msgstr "Правоугаоник, непопуњен"
+#. NddKQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20212,6 +22840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
msgstr "Заобљени правоугаоник, непопуњен"
+#. okfb9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20221,6 +22850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Page Left"
msgstr "Изабери страницу лево"
+#. faQi6
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20231,6 +22861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
+#. EgFzE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20240,6 +22871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square"
msgstr "Заобљени квадрат"
+#. Ebx9J
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20249,6 +22881,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to File Begin"
msgstr "Изабери до почетка датотеке"
+#. cBcqx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20258,6 +22891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square, Unfilled"
msgstr "Квадрат, непопуњен"
+#. NgStF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20267,6 +22901,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "Заобљен квадрат, непопуњен"
+#. Kv7Tf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20276,6 +22911,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to File End"
msgstr "Изабери до краја датотеке"
+#. ZPCGE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20285,6 +22921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse, Unfilled"
msgstr "Елипса, непопуњена"
+#. CEEQU
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20295,6 +22932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Document Begin"
msgstr "Изабери до почетка документа"
+#. oV6UK
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20305,6 +22943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Круг"
+#. KYsD4
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20315,6 +22954,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Document End"
msgstr "Изабери до краја документа"
+#. n9jgR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20324,6 +22964,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle, Unfilled"
msgstr "Круг, непопуњено"
+#. necNE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20333,6 +22974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
msgstr "Елипсоидна пита, непопуњено"
+#. kCWvf
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20343,6 +22985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie"
msgstr "Кружни исечак"
+#. N7DdY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20352,6 +22995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie, Unfilled"
msgstr "Кружни исечак, непопуњено"
+#. XDEDF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20361,6 +23005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Arc"
msgstr "Кружни лук"
+#. B98za
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20370,6 +23015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Segment, Unfilled"
msgstr "Сегмент круга, непопуњено"
+#. B3SAQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20379,6 +23025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Segment"
msgstr "Део елипсе"
+#. iCFga
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20388,6 +23035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Segment, unfilled"
msgstr "Сегмент елипсе, непопуњен"
+#. UXCFz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20397,6 +23045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°), Filled"
msgstr "Полигон (45°), попуњен"
+#. gMcFn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20406,6 +23055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "Полигон"
+#. ij8KN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20415,6 +23065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°)"
msgstr "Полигон (45°)"
+#. UDEev
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20424,6 +23075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Крива"
+#. hHkpS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20433,6 +23085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Next"
msgstr "Следеће увећање"
+#. Q9cMm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20442,6 +23095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Previous"
msgstr "Претходно увећање"
+#. FFmDQ
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20452,6 +23106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "~Мрежа"
+#. RS66c
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20462,6 +23117,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Display Grid"
msgstr "~Прикажи мрежу"
+#. fHgxf
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20472,6 +23128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Grid"
msgstr "~Прикажи мрежу"
+#. Ewmdu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20481,16 +23138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flash"
msgstr "Блиц"
-#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsMacroEdit\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Macros"
-msgstr "Уреди макрое"
-
+#. umAgX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20500,6 +23148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internet Options"
msgstr "Подешавања Интернета"
+#. ytQvA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20509,6 +23158,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color Bar"
msgstr "~Палета боја"
+#. Ct7Bu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20518,6 +23168,7 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoCorrect Options..."
msgstr "Опције ~аутоматског исправљања..."
+#. R9Lcg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20527,6 +23178,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Agenda"
msgstr "Аутопилот: роковник"
+#. wUCAN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20536,6 +23188,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Fax"
msgstr "Аутопилот: факс"
+#. Ap67y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20545,6 +23198,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Letter"
msgstr "Аутопилот: писмо"
+#. XDZ8p
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20554,6 +23208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Versions..."
msgstr "Верзије..."
+#. 4Rptu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20563,6 +23218,27 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Memo"
msgstr "Аутопилот: белешка"
+#. wki7D
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Protect..."
+msgstr ""
+
+#. MqDj3
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Protect Track Changes"
+msgstr ""
+
+#. 7u9EW
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20573,6 +23249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compare"
msgstr "Упореди #"
+#. QdVwj
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20583,6 +23260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Co~mpare Document..."
msgstr "Упореди док~ументе..."
+#. cmZqJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20592,6 +23270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compare Non-Track Changed Document"
msgstr ""
+#. 6FC7R
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20602,6 +23281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "~Споји"
+#. WQw7S
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20612,6 +23292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Documen~t..."
msgstr "Споји доку~мент..."
+#. TxGJG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20621,6 +23302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Track Changed Document"
msgstr ""
+#. AP5z8
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20631,6 +23313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Обрни водоравно"
+#. fvKEC
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20641,6 +23324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Обрни усправно"
+#. LfGBn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20650,6 +23334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document Options"
msgstr "Опције за текстуални документ"
+#. Q9GCA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20659,6 +23344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Options"
msgstr "Опције за презентацију"
+#. FpJYS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20668,6 +23354,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Options"
msgstr "Опције за табеларни рачун"
+#. mNJbw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20677,6 +23364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Options"
msgstr "Опције за формулу"
+#. cQUpM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20686,6 +23374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Options"
msgstr "Опције за график"
+#. KNMG2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20695,6 +23384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Име"
+#. i88r8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20704,6 +23394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
+#. BgCJp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20713,6 +23404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Palette"
msgstr "Палета боја"
+#. Lx5ko
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20722,6 +23414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expor~t..."
msgstr "И~звези..."
+#. oQB7E
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20732,6 +23425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Опције за графику презентације"
+#. rEoop
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20741,6 +23435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation Bar Visible"
msgstr "Прикажи навигациону траку"
+#. ferue
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20750,6 +23445,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group"
msgstr "~Групиши"
+#. 5iDGS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20759,15 +23455,37 @@ msgctxt ""
msgid "~Ungroup"
msgstr "~Разгрупиши"
+#. aAbAV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDefault\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Default Formatting"
-msgstr "~Подразумевано форматирање"
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#. AqQCJ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDefault\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Clear ~Direct Formatting"
+msgstr ""
+#. knBUW
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDefault\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Clear Direct Formatting"
+msgstr ""
+
+#. yPMEe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20777,6 +23495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease"
msgstr ""
+#. LmbC7
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20787,6 +23506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Смањи увлачење"
+#. gW55H
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20797,6 +23517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Смањи увлачење"
+#. K2K2x
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20806,6 +23527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase"
msgstr ""
+#. gtfBq
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20816,6 +23538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Повећај увлачење"
+#. Lfz6Y
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20826,16 +23549,17 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Повећај увлачење"
+#. HmVua
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Крива"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+#. QjB43
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20845,6 +23569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line, Filled"
msgstr "Руком цртана линија, попуњена"
+#. siUBw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20854,6 +23579,27 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line"
msgstr "Руком цртана линија"
+#. BMGXZ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline_Unfilled?Transparence:short=50&amp;Color:string=COL_GRAY7&amp;Width:short=500&amp;IsSticky:bool=true&amp;ShapeName:string=FreeformRedactionShape\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Freeform"
+msgstr ""
+
+#. 5AXcR
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline_Unfilled?Transparence:short=50&amp;Color:string=COL_GRAY7&amp;Width:short=500&amp;IsSticky:bool=true&amp;ShapeName:string=FreeformRedactionShape\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Freeform Redaction"
+msgstr ""
+
+#. a5rCU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20863,6 +23609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Animation"
msgstr "Анимација текста"
+#. UjbXz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20872,6 +23619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Филтер"
+#. n9gL6
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20882,6 +23630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invert"
msgstr "Преврни"
+#. wSgxg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20891,6 +23640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth"
msgstr "Глатко"
+#. CPD3k
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20900,6 +23650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sharpen"
msgstr "Оштро"
+#. gvHxC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20909,6 +23660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Noise"
msgstr "Уклони шум"
+#. mvxTo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20918,6 +23670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charcoal Sketch"
msgstr "Скица угљеном"
+#. USK2v
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20927,6 +23680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mosaic"
msgstr "Мозаик"
+#. CiswH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20936,6 +23690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "Рељеф"
+#. ocuEh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20945,6 +23700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Posterize"
msgstr "Као плакат"
+#. xnAgp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20954,6 +23710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pop Art"
msgstr "Поп арт"
+#. ruAbz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20963,6 +23720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aging"
msgstr "Стара фотографија"
+#. sFRqu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20972,6 +23730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Solarization"
msgstr "Соларизација"
+#. povdp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20981,6 +23740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto Spellcheck"
msgstr ""
+#. onfdk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20990,6 +23750,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic Spell Checking"
msgstr ""
+#. aZ3bA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20999,6 +23760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Automatic Spell Checking"
msgstr ""
+#. 4DCmg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21008,6 +23770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do Not Mark Errors"
msgstr "Не обележавај грешке"
+#. hoHCv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21017,6 +23780,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Address Book Source..."
msgstr "Извор ~адресара..."
+#. ZfpKx
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21027,6 +23791,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Phonetic G~uide..."
msgstr "Аз~ијски фонетски водич..."
+#. oBjzB
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21037,6 +23802,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol"
msgstr "Симболи"
+#. A7Qxe
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21047,6 +23813,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~pecial Character..."
msgstr "По~себан знак..."
+#. hSRAs
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21057,6 +23824,68 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Special Character"
msgstr "Уметни посебни знак"
+#. KXPE3
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#. TMdYK
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "S~pecial Character..."
+msgstr ""
+
+#. fUZAF
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Special Characters"
+msgstr "Уметни посебни знак"
+
+#. i8CZu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Tip of the day"
+msgstr ""
+
+#. hiZJy
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show Tip of the Day"
+msgstr ""
+
+#. 6VUAq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show the Tip of the Day dialog"
+msgstr ""
+
+#. GjCU6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21066,6 +23895,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Sources"
msgstr "Извори по~датака"
+#. o7cUE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21075,6 +23905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record Macro"
msgstr "Сними макро"
+#. EVyF6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21084,15 +23915,17 @@ msgctxt ""
msgid "Stop Recording"
msgstr "Заустави снимање"
+#. r3HVt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsPDF\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "E-mail as P~DF..."
-msgstr "е-поштом као П~ДФ..."
+msgid "Email as P~DF..."
+msgstr ""
+#. MCknE
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21103,6 +23936,17 @@ msgctxt ""
msgid "Send via ~Bluetooth..."
msgstr "Пошаљи преко блутута..."
+#. JDNeC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportAsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Export As"
+msgstr ""
+
+#. NaW49
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21112,6 +23956,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF"
msgstr ""
+#. YsFV2
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21122,6 +23967,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Export as PDF..."
msgstr "Изве~зи у ПДФ..."
+#. FnRm4
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21132,6 +23978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as PDF"
msgstr "Изве~зи у ПДФ..."
+#. JFz9A
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21141,6 +23988,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF"
msgstr ""
+#. 8eSWp
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21151,16 +23999,47 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Директно извези у ПДФ"
+#. JCirv
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Export as PDF"
-msgstr "Изве~зи у ПДФ..."
+msgid "Export Directly as PDF"
+msgstr ""
+
+#. LrSFu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sanitized PDF"
+msgstr ""
+
+#. v8Az3
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
+msgstr ""
+
+#. Rn9z9
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
+msgstr ""
+#. BYoy3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21170,15 +24049,17 @@ msgctxt ""
msgid "EPUB"
msgstr ""
+#. 2zNxw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Export as EPUB..."
+msgid "Export as E~PUB..."
msgstr ""
+#. CMyAs
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21189,6 +24070,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as EPUB"
msgstr "Извези као ПДФ"
+#. pQGEQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21198,6 +24080,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPUB"
msgstr ""
+#. aAKyE
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21208,6 +24091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as EPUB"
msgstr "Директно извези у ПДФ"
+#. CMp4K
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21218,6 +24102,67 @@ msgctxt ""
msgid "Export as EPUB"
msgstr "Извези као ПДФ"
+#. EdjwU
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Redact"
+msgstr ""
+
+#. Ponm7
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactDoc\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Redact"
+msgstr ""
+
+#. bSmGC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactDoc\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Redact Document"
+msgstr ""
+
+#. hGiLG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Auto-Redact"
+msgstr ""
+
+#. 38NB3
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Auto-Redact"
+msgstr ""
+
+#. kfBEt
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Auto-Redact Document"
+msgstr ""
+
+#. zvurM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21227,6 +24172,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Customize..."
msgstr "~Прилагоди..."
+#. vC3Hn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21236,6 +24182,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Object Bar"
msgstr "~Палета објекта"
+#. ycsFJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21245,6 +24192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Customi~ze..."
msgstr "Прилаго~ди..."
+#. 9W7qD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21254,6 +24202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Main ~Toolbar"
msgstr "~Главна палета алатки"
+#. ExkAA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21263,51 +24212,57 @@ msgctxt ""
msgid "~Function Bar"
msgstr "~Палета функција"
+#. u2sU2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "М~етод уноса"
+msgid "Optio~n Bar"
+msgstr "Палета ~подешавања"
+#. EoTCn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendFeedback\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Optio~n Bar"
-msgstr "Палета ~подешавања"
+msgid "Send Feedback"
+msgstr ""
+#. CAbqR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendFeedback\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:QuestionAnswers\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Send Feedback..."
-msgstr "Пошаљите утиске..."
+msgid "~Get Help Online"
+msgstr ""
+#. tRoWg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:QuestionAnswers\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GetInvolved\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Get Help Online..."
+msgid "Get ~Involved"
msgstr ""
+#. zdGAU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Documentation\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~User Guides..."
+msgid "~User Guides"
msgstr ""
+#. KmdEu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21317,24 +24272,47 @@ msgctxt ""
msgid "Donate to LibreOffice"
msgstr ""
+#. yeHyu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:WhatsNew\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "What's New"
+msgstr ""
+
+#. B8Gcc
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:WhatsNew\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser"
+msgstr ""
+
+#. 77umd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLicense\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "License Information..."
-msgstr "Подаци о лиценци..."
+msgid "License Information"
+msgstr ""
+#. Tg4QT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowCredits\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Credits..."
-msgstr "Заслуге за %PRODUCTNAME..."
+msgid "%PRODUCTNAME Credits"
+msgstr ""
+#. 98scE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21344,6 +24322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status ~Bar"
msgstr "~Статусна трака"
+#. Gj4dU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21353,6 +24332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Toolbar On/Off"
msgstr "Приказ палете макроа"
+#. GEk4v
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21362,6 +24342,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Presentation"
msgstr "~Презентација"
+#. p7Jow
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21371,6 +24352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import Basic"
msgstr ""
+#. RNJL5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21380,6 +24362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Basic"
msgstr ""
+#. iGmnA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21389,6 +24372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Dialog"
msgstr "Прозорче за извоз"
+#. f2geh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21398,6 +24382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import Dialog"
msgstr "Прозорче за увоз"
+#. mkYcT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21407,6 +24392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compile"
msgstr "Компилирај"
+#. VDL8B
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21417,6 +24403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "Покрени"
+#. YtS3G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21426,6 +24413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step Into"
msgstr "Корак у"
+#. LtDqH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21435,6 +24423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step Over"
msgstr "Корак преко"
+#. X2aH5
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21445,15 +24434,17 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Заустави"
+#. hxGYL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..."
-msgstr "%PRODUCTNAME ~бејзик..."
+msgid "~Basic..."
+msgstr ""
+#. 6NozA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21463,6 +24454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organize ~Dialogs..."
msgstr "Организуј ~прозорчиће..."
+#. jjjAC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21472,6 +24464,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Organize Macros"
msgstr "~Организуј макрое"
+#. yGrMV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21481,6 +24474,7 @@ msgctxt ""
msgid "R~un Macro..."
msgstr "Пок~рени макро..."
+#. h7oCG
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21491,6 +24485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "~Галерија"
+#. GUYGC
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21501,6 +24496,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Gallery"
msgstr "~Галерија"
+#. EUM84
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21510,6 +24506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
msgstr ""
+#. 4Y46B
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21519,6 +24516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Rep~lace..."
msgstr "~Пронађи и замени..."
+#. B4Dm5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21528,6 +24526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step Out"
msgstr "Корак из"
+#. hiaBF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21537,16 +24536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controls"
msgstr "Контроле"
-#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MoreControls\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Још контрола"
-
+#. B4a4Z
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21557,6 +24547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Израда обрасца"
+#. Vzi7P
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21566,6 +24557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Push Button"
msgstr "Дугме"
+#. EihtX
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21576,6 +24568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Дугме за опцију"
+#. fhjEz
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21586,6 +24579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Поље за потврду"
+#. HvCBn
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21596,6 +24590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Ознака"
+#. ZF53s
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21606,6 +24601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Група објеката"
+#. wDG7L
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21616,6 +24612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Поље за текст"
+#. zMhNq
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21626,6 +24623,7 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Листа"
+#. mqSvC
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21636,6 +24634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box"
msgstr "Комбинована листа"
+#. ZAc85
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21645,6 +24644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Control"
msgstr "Контрола табеле"
+#. uxkbv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21654,6 +24654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Button"
msgstr "Дугме са сликом"
+#. 9MZPH
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21664,6 +24665,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Selection"
msgstr "Избор датотеке"
+#. AAWcZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21673,16 +24675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Con~trol Properties..."
msgstr ""
-#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Con~trol..."
-msgstr "Кон~трола..."
-
+#. TcfRB
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21693,16 +24686,7 @@ msgctxt ""
msgid "For~m Properties..."
msgstr "Својства обрасца"
-#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "For~m..."
-msgstr "Образа~ц..."
-
+#. xSJiY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21712,6 +24696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activation Order..."
msgstr "Редослед активирања..."
+#. abzbx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21721,6 +24706,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Record"
msgstr "Први запис"
+#. cxymv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21730,6 +24716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "Следећи запис"
+#. ADx99
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21739,6 +24726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "Претходни запис"
+#. zFJ2a
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21748,6 +24736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Record"
msgstr "Последњи запис"
+#. U3aCV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21757,6 +24746,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "Нови запис"
+#. FEFre
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21766,6 +24756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Record"
msgstr "Обриши запис"
+#. crfxK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21775,6 +24766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute Record"
msgstr "Апсолутни запис"
+#. fZy3X
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21784,6 +24776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Field..."
msgstr "Додај поље..."
+#. MxzR7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21793,6 +24786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record"
msgstr "Запис"
+#. pAGbC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21802,6 +24796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text -> Record"
msgstr "Текст -> Запис"
+#. MQUxx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21811,6 +24806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Total No. of Records"
msgstr "Укупан број записа"
+#. 8Z6Sz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21820,6 +24816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Record"
msgstr "Сачувај запис"
+#. cv6uL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21829,6 +24826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Design Mode"
msgstr ""
+#. RmQXs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21838,6 +24836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design Mode"
msgstr ""
+#. QESE8
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21848,6 +24847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design Mode On/Off"
msgstr "Режим графичког уређивања"
+#. HDwoF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21857,6 +24857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "Опозови: унос података"
+#. bk5GC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21866,6 +24867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redraw"
msgstr "Исцртај поново"
+#. NFKrC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21875,6 +24877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigator..."
msgstr "Навигатор обрасца..."
+#. nDXSc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21884,6 +24887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Navigator..."
msgstr "Навигатор података..."
+#. LS6dC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21893,6 +24897,7 @@ msgctxt ""
msgid "~3D Effects"
msgstr "~3Д ефекти"
+#. wMrHc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21902,6 +24907,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~xit"
msgstr "Н~апусти"
+#. LD7CW
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21912,6 +24918,7 @@ msgctxt ""
msgid "~About %PRODUCTNAME"
msgstr "~О %PRODUCTNAME"
+#. HDDrc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21921,6 +24928,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~rinter Settings..."
msgstr "~Подешавања штампача..."
+#. tYpzy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21930,6 +24938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sa~ve All"
msgstr "Сачу~вај све"
+#. FEiQk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21939,6 +24948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Context"
msgstr "Тренутни контекст"
+#. cbq78
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21948,6 +24958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Numbering List Type"
msgstr ""
+#. 7ekHR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21957,6 +24968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Time"
msgstr "Тренутно време"
+#. RpmRq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21966,6 +24978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Bullet List Type"
msgstr ""
+#. kbpDi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21975,15 +24988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Date"
msgstr "Тренутни датум"
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowItemBrowser\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Item Browser On/Off"
-msgstr "Приказ разгледача ставки"
-
+#. dQC5Y
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21994,6 +24999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Field"
msgstr "Поље за датум"
+#. an3VS
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22004,6 +25010,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time Field"
msgstr "Поље за време"
+#. Wwm3D
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22013,6 +25020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numerical Field"
msgstr "Нумеричко поље"
+#. GctFd
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22023,6 +25031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency Field"
msgstr "Поље за валуту"
+#. WqHv4
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22033,6 +25042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Pr~eview"
msgstr "Преглед пре штампања"
+#. GM8zL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22042,6 +25052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Print Preview"
msgstr ""
+#. RmzBC
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22052,6 +25063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Preview"
msgstr "Затвори преглед"
+#. F4kBv
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22062,6 +25074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Field"
msgstr "Поље са маском"
+#. FBkUx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22071,6 +25084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "Отвори у графичком уређивачу"
+#. NQ2cX
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22081,6 +25095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Контрола слике"
+#. yx6TJ
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22091,6 +25106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Уклони филтер/ ређање"
+#. UdPLv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22100,6 +25116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Поређај растуће"
+#. Ciy57
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22109,34 +25126,37 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Поређај опадајуће"
+#. Vny8X
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "E-mail"
-msgstr "Е-пошта"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+#. DANAj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~E-mail Document..."
+msgid "~Email Document..."
msgstr ""
+#. 6yTaz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Attach to E-mail"
+msgid "Attach to Email"
msgstr ""
+#. N29sp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22146,6 +25166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort..."
msgstr "Поређај..."
+#. eiTcz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22155,6 +25176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient Fill Transparency"
msgstr ""
+#. AisxE
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22165,6 +25187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Transparency"
msgstr "Провидност линије"
+#. q3G9Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22174,6 +25197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter..."
msgstr "Уобичајени филтер..."
+#. ZKWWm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22183,6 +25207,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "Аутоматски филтер"
+#. kesYU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22192,6 +25217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run SQL command directly"
msgstr "Директно покрени SQL наредбу"
+#. Emzna
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22201,6 +25227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run Query"
msgstr "Покрени упит"
+#. pzHbF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22210,6 +25237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Table..."
msgstr "Додај табелу..."
+#. 5F3ha
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22219,6 +25247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Filter"
msgstr "Примени филтер"
+#. 6y4qy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22228,6 +25257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh"
msgstr "Освежи"
+#. D4EUF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22237,6 +25267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Control"
msgstr "Контрола освежавања"
+#. V8JAY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22246,6 +25277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Record..."
msgstr "Пронађи запис..."
+#. FKnv9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22255,6 +25287,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control Wizards"
msgstr ""
+#. sJG6W
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22264,6 +25297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control Wizards"
msgstr ""
+#. FPifj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22273,6 +25307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Form Control Wizards"
msgstr ""
+#. GGiUT
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22283,6 +25318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Форматирано поље"
+#. QWesw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22292,6 +25328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form-Based Filters"
msgstr "Филтери на основу обрасца"
+#. VLGzi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22301,6 +25338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
+#. GPbVV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22310,6 +25348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Form-Based Filter"
msgstr "Примени филтер из обрасца"
+#. ZBv9N
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22319,6 +25358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter Navigation"
msgstr "Навигација кроз филтере"
+#. Gfump
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22328,6 +25368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Text Box"
msgstr "Замени пољем за текст"
+#. x66SW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22337,6 +25378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Button"
msgstr "Замени дугметом"
+#. 7vDDb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22346,6 +25388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Label Field"
msgstr "Замени пољем за ознаку"
+#. zi9Vz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22355,6 +25398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with List Box"
msgstr "Замени листом"
+#. feVEc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22364,6 +25408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Check Box"
msgstr "Замени пољем за потврду"
+#. 6LZBU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22373,6 +25418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Radio Button"
msgstr "Замени дугметом за опцију"
+#. C6Znx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22382,6 +25428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Group Box"
msgstr "Замени групом објеката"
+#. iXwLG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22391,6 +25438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Combo Box"
msgstr "Замени комбинованом листом"
+#. 5cRUN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22400,6 +25448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Image Button"
msgstr "Замени дугметом за слику"
+#. gvkEA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22409,6 +25458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with File Selection"
msgstr "Замени избором датотеке"
+#. 6Kob8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22418,6 +25468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Date Field"
msgstr "Замени пољем за датум"
+#. SUWYS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22427,6 +25478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Time Field"
msgstr "Замени пољем за време"
+#. S8pxN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22436,6 +25488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Numerical Field"
msgstr "Замени пољем за број"
+#. tgo5J
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22445,6 +25498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Currency Field"
msgstr "Замени пољем за валуту"
+#. eqjJi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22454,6 +25508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Pattern Field"
msgstr "Замени пољем са маском"
+#. Vti4m
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22463,6 +25518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Image Control"
msgstr "Замени контролом слике"
+#. wdUiA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22472,6 +25528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Formatted Field"
msgstr "Замени форматираним пољем"
+#. Ga7yE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22481,6 +25538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data source as Table"
msgstr "Извор података као табела"
+#. 9ZAo7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22490,6 +25548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Control Focus"
msgstr "Аутоматски фокус контроле"
+#. KrqXs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22499,6 +25558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explorer On/Off"
msgstr "Приказ претраживача"
+#. 6d5bv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22508,6 +25568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Extrusion"
msgstr ""
+#. iYGim
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22517,6 +25578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Down"
msgstr "Накриви надоле"
+#. 6nGuY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22526,6 +25588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Up"
msgstr "Накриви нагоре"
+#. DS3Z2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22535,6 +25598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Left"
msgstr "Накриви улево"
+#. ioAga
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22544,6 +25608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Right"
msgstr "Накриви удесно"
+#. ZHEBx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22553,6 +25618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Усмерење"
+#. T4F59
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22562,6 +25628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lighting"
msgstr "Осветљавање"
+#. ZRety
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22571,6 +25638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Surface"
msgstr "Површина"
+#. iYu9s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22580,6 +25648,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Color"
msgstr "3Д боја"
+#. cazt5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22589,6 +25658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extrusion"
msgstr "Екструзија"
+#. 7VGej
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22598,6 +25668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extrusion Depth"
msgstr "Дубина екструзије"
+#. yCNvD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22607,6 +25678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depth"
msgstr "Дубина"
+#. WC7EH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22616,15 +25688,17 @@ msgctxt ""
msgid "~Toolbars"
msgstr "~Палете алатки"
+#. cCvZp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Toolbar ~Layout"
+msgid "User ~Interface"
msgstr ""
+#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22635,6 +25709,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Toolbars"
msgstr "~Палете алатки"
+#. 2DysH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22644,6 +25719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Навигациона трака"
+#. E5WGx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22653,6 +25729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breakpoint Enabled/Disabled"
msgstr "Тачка прекида укљ.-искљ."
+#. V9SKf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22662,6 +25739,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Extension Manager..."
msgstr "~Управник пакета..."
+#. JwAqG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22671,6 +25749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatu~res..."
msgstr "Електронски ~потписи..."
+#. CgPg6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22680,6 +25759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sign Existing PDF..."
msgstr ""
+#. KssAi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22689,6 +25769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signature..."
msgstr "Електронски потпис..."
+#. wQ4LA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22698,6 +25779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Лево"
+#. wwKZj
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22708,6 +25790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Центрирано"
+#. 9fDoJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22717,6 +25800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Десно"
+#. EGHqw
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22727,6 +25811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Врх"
+#. RdudW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22736,6 +25821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Средина"
+#. DaERA
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22746,6 +25832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
+#. EBFtE
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22756,6 +25843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Поравнај обострано"
+#. 3DCXp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22765,6 +25853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
+#. XtBAB
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22775,6 +25864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
+#. b2kUa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22784,6 +25874,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recent Doc~uments"
msgstr "Скорашњи док~ументи"
+#. KSiFH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22793,6 +25884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Comments"
msgstr "Обриши све коментаре"
+#. t8ECk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22802,6 +25894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format All Comments"
msgstr ""
+#. daD6s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22811,6 +25904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Comments by This Author"
msgstr "Обриши све коментаре овог аутора"
+#. RJXW9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22820,6 +25914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reply Comment"
msgstr "Одговори на коментар"
+#. nkKqL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22829,6 +25924,17 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Обриши коментар"
+#. s3CwY
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ResolveComment\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Resolved"
+msgstr ""
+
+#. JZHpu
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22839,6 +25945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Врх"
+#. nZchE
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22849,6 +25956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top"
msgstr "Поравнај по горњој ивици"
+#. mBAKp
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22859,6 +25967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Средина"
+#. jcBjW
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22869,6 +25978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Vertically"
msgstr "Усправно на средини"
+#. WEKEP
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22879,6 +25989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
+#. Fy2GB
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22889,6 +26000,17 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom"
msgstr "Поравнај по доњој ивици"
+#. BETXU
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoSum\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#. 7hQeH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22898,6 +26020,47 @@ msgctxt ""
msgid "Synony~ms"
msgstr ""
+#. w6Jni
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextFormField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Form Field"
+msgstr ""
+
+#. fAY3H
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckBoxFormField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Check Box Form Field"
+msgstr ""
+
+#. uQxzu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DropDownFormField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Drop-Down Form Field"
+msgstr ""
+
+#. yk3Pm
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DatePickerFormField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Date Picker Content Control"
+msgstr ""
+
+#. jLF5j
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22908,6 +26071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special"
msgstr "Убаци посебно"
+#. mzYoM
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22918,6 +26082,7 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "~Стил"
+#. 7DxFA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22927,6 +26092,37 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Помоћ"
+#. RB5Ch
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Insert"
+msgstr ""
+
+#. EBfym
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr ""
+
+#. ZMsAG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Si~ze"
+msgstr ""
+
+#. GhjEq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22936,6 +26132,7 @@ msgctxt ""
msgid "~File"
msgstr "~Датотека"
+#. wgQ27
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22946,6 +26143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alig~n"
msgstr "Поравнање"
+#. VShLc
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22956,6 +26154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alig~n"
msgstr "Поравнање"
+#. y3E2U
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22965,6 +26164,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Shapes"
msgstr "~Облици"
+#. Mwu8A
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22974,6 +26174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scan"
msgstr "Скенирано"
+#. AQN9D
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22984,6 +26185,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~haracter..."
msgstr "~Знак..."
+#. XGzGG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22993,6 +26195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Font Effects..."
msgstr ""
+#. fZufx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23002,6 +26205,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "Ф~ормат"
+#. upaCW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23011,6 +26215,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Object"
msgstr "~Објекат"
+#. SQ76T
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23021,6 +26226,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Chart"
msgstr "График"
+#. fLGQG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23030,6 +26236,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Уређивање"
+#. aKjG2
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23040,6 +26247,17 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "У~метни"
+#. 6Xdhu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DataMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Data"
+msgstr ""
+
+#. gJ4rS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23049,6 +26267,17 @@ msgctxt ""
msgid "Sen~d"
msgstr "По~шаљи"
+#. ayDHt
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "T~able"
+msgstr ""
+
+#. JHiCn
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23059,6 +26288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Електронски потпис..."
+#. eCVwF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23068,6 +26298,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Macros"
msgstr "~Макрои"
+#. MwNhh
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23078,6 +26309,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Media"
msgstr "Мултимедија"
+#. KYtGJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23087,6 +26319,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Window"
msgstr "Про~зор"
+#. uKLES
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23096,6 +26329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Track Chan~ges"
msgstr ""
+#. fsAAM
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23106,6 +26340,7 @@ msgctxt ""
msgid "R~eference"
msgstr "Референца"
+#. CGExU
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23116,6 +26351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comme~nt"
msgstr "Коме~нтар"
+#. D2ykW
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23126,6 +26362,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Филтер"
+#. AthEh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23135,6 +26372,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tools"
msgstr "~Алатке"
+#. sDSy9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23144,6 +26382,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spellcheck"
msgstr "~Провера писања"
+#. DyFAo
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23154,6 +26393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Језик"
+#. Gp4Df
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23163,6 +26403,7 @@ msgctxt ""
msgid "~View"
msgstr "П~риказ"
+#. iEu6j
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23173,6 +26414,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Toolbars"
msgstr "~Палете алатки"
+#. GEh5R
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23183,6 +26425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fiel~d"
msgstr "По~ља"
+#. VBAL4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23192,6 +26435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Mark"
msgstr "Ознака форматирања"
+#. FbCCL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23201,6 +26445,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "~Замена малих и ВЕЛИКИХ слова"
+#. yQvDN
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23211,6 +26456,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group"
msgstr "~Групиши"
+#. fMMop
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23220,6 +26466,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~rrange"
msgstr "~Редослед"
+#. GFrfB
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23230,6 +26477,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~lip"
msgstr "Обрни"
+#. Lf2D8
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23240,6 +26488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rot~ate"
msgstr "Ротирај"
+#. Kakx3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23249,6 +26498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rot~ate or Flip"
msgstr ""
+#. 5aTnd
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23259,6 +26509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Anchor"
msgstr "Промени сидро"
+#. oNBG8
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23269,6 +26520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anc~hor"
msgstr "Сидро"
+#. ZxxTy
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23279,6 +26531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Me~dia Player"
msgstr "Филм и звук"
+#. HuL8p
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23289,6 +26542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Мултимедија"
+#. oLYuP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23298,6 +26552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Audio or ~Video..."
msgstr ""
+#. jB3GF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23307,6 +26562,17 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr ""
+#. PXy4s
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertGridControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table Control"
+msgstr ""
+
+#. 7wECp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23316,6 +26582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-Ons"
msgstr "Додаци"
+#. yxPe5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23325,69 +26592,107 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Боја"
+#. 4XG4T
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertHardHyphen\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Non-br~eaking hyphen"
-msgstr "Непреламајућа ~цртица"
+msgid "Insert non-br~eaking hyphen"
+msgstr ""
+#. FsR94
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSoftHyphen\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "S~oft hyphen"
+msgid "Insert s~oft Hyphen"
msgstr ""
+#. B9WX3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNonBreakingSpace\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Non-breaking space"
-msgstr "~Непреламајући размак"
+msgid "Insert ~non-breaking space"
+msgstr ""
+
+#. YEkez
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNarrowNobreakSpace\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)"
+msgstr ""
+#. txaEk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWSP\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "No-~width optional break"
-msgstr "Без ~ширине, прелом по жељи"
+msgid "No-~width Optional Break"
+msgstr ""
+#. G9edG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWNBSP\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "No-width no ~break"
-msgstr "Без ширине, без ~прелома"
+msgid "No-width No ~Break"
+msgstr ""
+#. UvwGS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertLRM\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Left-to-right mark"
-msgstr "Ознака за писања ~слева удесно"
+msgid "~Left-to-right Mark"
+msgstr ""
+#. prtF2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRLM\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Right-to-left mark"
-msgstr "Ознака за писање ~здесна налево"
+msgid "~Right-to-left Mark"
+msgstr ""
+#. o6CJp
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Row"
+msgstr ""
+
+#. 4XPfy
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Column"
+msgstr ""
+
+#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23397,6 +26702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Language"
msgstr "Управљање језицима"
+#. EGC4P
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23406,6 +26712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Language"
msgstr "Тренутни језик"
+#. MAVym
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23415,6 +26722,7 @@ msgctxt ""
msgid "For Selection"
msgstr "За изабрано"
+#. TbazQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23424,6 +26732,7 @@ msgctxt ""
msgid "For Paragraph"
msgstr "За пасус"
+#. MjBaU
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23434,6 +26743,7 @@ msgctxt ""
msgid "For All Text"
msgstr "За сав текст"
+#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23443,6 +26753,7 @@ msgctxt ""
msgid "More Dictionaries Online..."
msgstr "Нови речнци са Интернета..."
+#. J9jVa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23452,33 +26763,37 @@ msgctxt ""
msgid "Set Focus in Combo Box"
msgstr "Постави фокус у комбиновано поље"
+#. 5xbCG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacroOrganizer\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..."
-msgstr "%PRODUCTNAME организатор бејзик макроа..."
+msgid "Basic Macro Organizer..."
+msgstr ""
+#. ahLAz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsMS\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "E-mail as ~Microsoft Format..."
-msgstr "е-поштом као ~Microsoft формат..."
+msgid "Email as ~Microsoft Format..."
+msgstr ""
+#. BrAfB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsOOo\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
-msgstr "е-поштом као ~ОДФ..."
+msgid "Email as ~OpenDocument Format..."
+msgstr ""
+#. kJNVF
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23489,6 +26804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
+#. TAgSe
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23499,6 +26815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~mplates"
msgstr "Шаблони"
+#. Nbn9K
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23508,42 +26825,37 @@ msgctxt ""
msgid "Edit with External Tool"
msgstr "Уреди другим програмом"
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Insert3DModel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "3D Model..."
-msgstr ""
-
+#. yyuwF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ClassificationApply\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Apply Document Classification"
+msgid "Apply document classification"
msgstr ""
+#. owQR2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ClassificationDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Classification Dialog"
+msgid "Manage Document Classification"
msgstr ""
+#. SFcbr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ParagraphClassificationDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Paragraph Classification Dialog"
+msgid "Manage Paragraph Classification"
msgstr ""
+#. N6XvZ
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23554,6 +26866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Изабери"
+#. qjFMU
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23564,6 +26877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Убаци посебно"
+#. cFBrB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23573,6 +26887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menubar"
msgstr ""
+#. RPwCj
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23583,6 +26898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Име..."
+#. k5bGq
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23593,6 +26909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Опис..."
+#. YwMhY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23602,6 +26919,127 @@ msgctxt ""
msgid "~Restart in Safe Mode..."
msgstr ""
+#. JCCDn
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigateMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Navigate"
+msgstr ""
+
+#. 3Bg25
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:BreaksMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "More Breaks"
+msgstr ""
+
+#. 35wAk
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSignatureLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Signatu~re Line..."
+msgstr ""
+
+#. azmKp
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSignatureLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Signature ~Line..."
+msgstr ""
+
+#. wRPGr
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignSignatureLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Sign Signature Line..."
+msgstr ""
+
+#. ugymq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertQrCode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~QR Code..."
+msgstr ""
+
+#. gWpLA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditQrCode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit QR Code..."
+msgstr ""
+
+#. YpeR4
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormMoreFieldsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "More Fields"
+msgstr ""
+
+#. xqvRY
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RegenerateDiagram\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Regenerate Diagram"
+msgstr ""
+
+#. 9MovL
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditDiagram\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Diagram"
+msgstr ""
+
+#. YbZ74
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RemoveHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. KmJBw
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditChart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit Chart"
+msgstr ""
+
+#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23612,6 +27050,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Object"
msgstr "3Д објекти"
+#. rC35Y
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23622,6 +27061,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Scene"
msgstr "3D сцена"
+#. FjxFA
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23631,6 +27071,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Scene (group)"
msgstr ""
+#. zoHmr
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23640,6 +27081,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr ""
+#. qi5Ao
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23650,6 +27092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Крива"
+#. QAEx2
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23660,6 +27103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "~Облици"
+#. gFKeo
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23670,6 +27114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Развуци текст"
+#. nTx3a
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23680,6 +27125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Контроле обрасца"
+#. NAMFK
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23690,6 +27136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Форматирање текстуалног оквира"
+#. rwrBd
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23700,6 +27147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point"
msgstr "Тачке ~спајања"
+#. Tbiup
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23710,6 +27158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Слика"
+#. dDGEB
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23720,6 +27169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "~Групиши"
+#. QF4PS
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23730,6 +27180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line/Arrow"
msgstr "Права стрелица"
+#. U3BsG
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23740,6 +27191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Line"
msgstr "Димензиона линија"
+#. y3hEQ
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23750,6 +27202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Мултимедија"
+#. uBp7o
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23760,6 +27213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Selection"
msgstr "вишеструки избор"
+#. NAj9S
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23769,6 +27223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar"
msgstr ""
+#. XA3EP
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23779,6 +27234,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "OLE објекат"
+#. AXzBh
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23789,6 +27245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
+#. WoTUP
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23799,6 +27256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide"
msgstr "Уметни с~лајд"
+#. CitdJ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23808,6 +27266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter/Pane"
msgstr ""
+#. oUiDS
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23817,6 +27276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)"
msgstr ""
+#. DzTb4
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23826,6 +27286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Slide Sorter/Pane"
msgstr ""
+#. FzNvJ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23835,6 +27296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
msgstr ""
+#. D3FGq
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23845,15 +27307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Table Text"
-msgstr ""
-
+#. pQGP9
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23863,6 +27317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box (drawing)"
msgstr ""
+#. FHq6o
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23873,6 +27328,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "3Д подешавања"
+#. TuuWN
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23883,6 +27339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line and Filling"
msgstr "Линија и попуњавање"
+#. 8duBL
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23893,6 +27350,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Objects"
msgstr "3Д објекти"
+#. J9DmN
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23902,26 +27360,27 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr ""
+#. rfkMb
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Стрелице"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr ""
+#. AoqtG
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
+msgid "Transformations"
+msgstr ""
+#. U6A4Z
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23931,6 +27390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "Презентација"
+#. oFrCo
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23941,6 +27401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connectors"
msgstr "Повезивачи"
+#. bq2Yq
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23951,6 +27412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Цео екран"
+#. GbFkL
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23960,6 +27422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Circles and Ovals"
msgstr ""
+#. NvwkC
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23970,6 +27433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Форматирање текстуалног оквира"
+#. oiWFi
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23980,6 +27444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Филтер обрасца"
+#. NnEFW
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23990,6 +27455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Навигација обрасца"
+#. JCLdP
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24000,16 +27466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Контроле обрасца"
-#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Још контрола"
-
+#. GGFME
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24020,6 +27477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Израда обрасца"
+#. 5sW2T
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24030,6 +27488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Словопис"
+#. pHcSE
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24040,6 +27499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Облици словописа"
+#. 8Srd2
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24050,6 +27510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Слика"
+#. NY5XP
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24059,6 +27520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr ""
+#. 92W6B
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24069,6 +27531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
+#. tBpp5
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24079,16 +27542,17 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
+#. mUECT
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Линије"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+#. zMESy
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24098,6 +27562,7 @@ msgctxt ""
msgid "TSCP Classification"
msgstr ""
+#. kPyD4
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24108,6 +27573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Основни облици"
+#. H48wb
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24118,6 +27584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Облици симбола"
+#. qmJE4
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24128,6 +27595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Стрелице блока"
+#. pZefK
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24138,6 +27606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Дијаграм тока"
+#. RvFcG
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24148,6 +27617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Облачићи"
+#. 8azzd
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24158,6 +27628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Звезде и заставе"
+#. 5wqHG
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24168,6 +27639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опције"
+#. nqsw9
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24177,6 +27649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Rectangles"
msgstr ""
+#. DQRc7
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24187,6 +27660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
+#. Q2kLJ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24196,6 +27670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter"
msgstr "Ређање слајдова"
+#. 64SxW
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24205,6 +27680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide View"
msgstr "Приказ слајда"
+#. 6xE8P
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24215,6 +27691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајена"
+#. nQtA5
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24225,6 +27702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. srtG6
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24235,6 +27713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Formatting"
msgstr "Форматирање текста"
+#. kAM8r
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24245,6 +27724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Цртеж"
+#. CJ9FD
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24255,6 +27735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. EMcSF
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24265,6 +27746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Увећање"
+#. pvbBN
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24275,6 +27757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gluepoints"
msgstr "Тачке спајања"
+#. HNeiC
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24285,6 +27768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Уреди тачке"
+#. RxnxD
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24295,6 +27779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Уобичајена (режим приказа)"
+#. qsBFj
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24305,6 +27790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Репродукција"
+#. DyQpY
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24315,6 +27801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Боја"
+#. 5GcGF
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24325,6 +27812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
+#. cZBBE
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24335,6 +27823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master View"
msgstr "Основни приказ"
+#. XgwBZ
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24345,6 +27834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Оптимизуј"
+#. TQQ3B
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24355,6 +27845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Пронађи"
+#. hCMAu
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24364,6 +27855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr ""
+#. SoDWX
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24373,6 +27865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar shortcuts"
msgstr ""
+#. tpAhh
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24382,6 +27875,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fonts..."
msgstr "~Фонтови..."
+#. CCmea
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24391,6 +27885,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont Size..."
msgstr "~Величина фонта..."
+#. wDDa6
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24400,6 +27895,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing..."
msgstr "~Проред..."
+#. 4bPPd
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24409,6 +27905,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment..."
msgstr "Порав~нање..."
+#. skPdY
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24418,6 +27915,7 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoUpdate Display"
msgstr "Приказ с~амоосвежавања"
+#. VafA5
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24427,6 +27925,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text Mode"
msgstr "Текстуални ре~жим"
+#. 7tFbB
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24436,6 +27935,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Import Formula..."
msgstr "~Увези формулу..."
+#. PqBP6
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24445,6 +27945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import MathML from Clipboard"
msgstr ""
+#. km9DF
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24454,6 +27955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit To Window"
msgstr "Уклопи у прозор"
+#. V6MX3
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24463,6 +27965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text"
msgstr "Уметни текст"
+#. rNA8P
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24472,6 +27975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Command"
msgstr "Уметни наредбу"
+#. 4AZZK
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24481,6 +27985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Измењено"
+#. PjbXr
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24490,6 +27995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Status"
msgstr "Стање текста"
+#. cnVFY
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24499,6 +28005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt Error"
msgstr "Следећа ~грешка"
+#. QGWxj
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24508,6 +28015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~evious Error"
msgstr "П~ретходна грешка"
+#. FEYFG
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24517,6 +28025,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Marker"
msgstr "Следећи ~обележивач"
+#. AyL9u
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24526,6 +28035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous ~Marker"
msgstr "~Претходни обележивач"
+#. EoNeT
#: MathCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24536,6 +28046,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Symbols…"
msgstr "Симболи"
+#. hkxh2
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24545,6 +28056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z~oom In"
msgstr "~Увећај"
+#. XYVPg
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24554,6 +28066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoo~m Out"
msgstr "Ума~њи"
+#. J3EaC
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24563,6 +28076,7 @@ msgctxt ""
msgid "U~pdate"
msgstr "Ос~вежи"
+#. GLcSy
#: MathCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24573,6 +28087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w All"
msgstr "Прика~жи све"
+#. B29Bo
#: MathCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24583,6 +28098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Elements"
msgstr "Елементи"
+#. AywLo
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24592,6 +28108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Cursor"
msgstr "Курсор у формули"
+#. uNnM4
#: MathCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24602,6 +28119,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Line"
msgstr "Црвена линија"
+#. KCaA4
#: MathCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24612,6 +28130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Small Gap"
msgstr "Мала слова"
+#. KdTHS
#: MathCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24622,6 +28141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gap"
msgstr "Размак"
+#. AxAAC
#: MathCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24632,6 +28152,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Unary/Binary Operators"
msgstr "~Унарни/бинарни оператори"
+#. fU3Ww
#: MathCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24642,6 +28163,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Relations"
msgstr "~Релације"
+#. xE5UF
#: MathCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24652,6 +28174,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Set Operations"
msgstr "~Скуповне операције"
+#. NGa2A
#: MathCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24662,6 +28185,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Functions"
msgstr "Функције"
+#. w7Af9
#: MathCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24672,6 +28196,7 @@ msgctxt ""
msgid "O~perators"
msgstr "~Оператори"
+#. hu8z6
#: MathCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24682,6 +28207,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Attributes"
msgstr "~Особине"
+#. rZPUN
#: MathCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24692,6 +28218,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Brackets"
msgstr "~Заграде"
+#. DYtrW
#: MathCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24702,6 +28229,7 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "Формат"
+#. QBa62
#: MathCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24712,6 +28240,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Others"
msgstr "~Остали"
+#. uXvss
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
@@ -24721,6 +28250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Panel"
msgstr ""
+#. M9ihe
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
@@ -24730,6 +28260,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Panel"
msgstr ""
+#. ntzBZ
#: MathWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24740,6 +28271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајена"
+#. bFZS6
#: MathWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24750,6 +28282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Алатке"
+#. 9AEA9
#: MathWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24760,132 +28293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Цео екран"
-#: Notebookbar.xcu
-msgctxt ""
-"Notebookbar.xcu\n"
-"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.Tabbed\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Tabbed"
-msgstr ""
-
-#: Notebookbar.xcu
-msgctxt ""
-"Notebookbar.xcu\n"
-"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.TabbedCompact\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
-
-#: Notebookbar.xcu
-msgctxt ""
-"Notebookbar.xcu\n"
-"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.GroupedbarCompact\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
-
-#: Notebookbar.xcu
-msgctxt ""
-"Notebookbar.xcu\n"
-"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.GroupedbarFull\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Groupedbar Full"
-msgstr ""
-
-#: Notebookbar.xcu
-msgctxt ""
-"Notebookbar.xcu\n"
-"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.Groups\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
-
-#: Notebookbar.xcu
-msgctxt ""
-"Notebookbar.xcu\n"
-"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.Single\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Contextual single"
-msgstr ""
-
-#: Notebookbar.xcu
-msgctxt ""
-"Notebookbar.xcu\n"
-"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.Tabbed\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Tabbed"
-msgstr ""
-
-#: Notebookbar.xcu
-msgctxt ""
-"Notebookbar.xcu\n"
-"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.GroupedbarCompact\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
-
-#: Notebookbar.xcu
-msgctxt ""
-"Notebookbar.xcu\n"
-"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.GroupedbarFull\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Groupedbar Full"
-msgstr ""
-
-#: Notebookbar.xcu
-msgctxt ""
-"Notebookbar.xcu\n"
-"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.Groups\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
-
-#: Notebookbar.xcu
-msgctxt ""
-"Notebookbar.xcu\n"
-"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.Tabbed\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Tabbed"
-msgstr ""
-
-#: Notebookbar.xcu
-msgctxt ""
-"Notebookbar.xcu\n"
-"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.Groups\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
-
-#: Notebookbar.xcu
-msgctxt ""
-"Notebookbar.xcu\n"
-"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.GroupedbarCompact\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
-
-#: Notebookbar.xcu
-msgctxt ""
-"Notebookbar.xcu\n"
-"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.GroupedbarFull\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Groupedbar Full"
-msgstr ""
-
+#. 7sFjM
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24896,6 +28304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Header/Footer"
msgstr "Заглавље и подножје извештаја..."
+#. EACbA
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24906,6 +28315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Header/Footer"
msgstr "Заглавље и подножје странице..."
+#. DVRia
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24916,6 +28326,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Ruler"
msgstr "~Лењир"
+#. 8DYFD
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24926,6 +28337,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sorting and Grouping"
msgstr "Ређање и груписање"
+#. jyNFG
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24936,6 +28348,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Field"
msgstr "Додај поље"
+#. FX4aQ
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24946,6 +28359,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Conditional Formatting..."
msgstr "У~словно форматирање"
+#. ExGip
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24956,6 +28370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Settings"
msgstr "Поставке странице"
+#. gjz9i
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24966,6 +28381,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page..."
msgstr "~Страница..."
+#. 9GxFQ
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24976,6 +28392,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Clear Direct Formatting"
msgstr "Уклони ~директно форматирање"
+#. ti7jv
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24986,6 +28403,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Numbers..."
msgstr "Број стр~ане..."
+#. Q5GAj
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24996,6 +28414,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Date and Time..."
msgstr "Да~тум и време..."
+#. 378wM
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -25005,6 +28424,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select Report"
msgstr ""
+#. ff2NT
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -25014,6 +28434,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subreport in New Window..."
msgstr ""
+#. suBJb
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25024,6 +28445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Боја фонта"
+#. oRqAD
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25034,6 +28456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gr~id"
msgstr "Мр~ежа"
+#. 44sUt
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -25043,6 +28466,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Header/Footer"
msgstr ""
+#. 5CBUX
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25053,6 +28477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "По~себно убацивање..."
+#. 7FSqN
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -25062,6 +28487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Execute Report..."
msgstr ""
+#. Yts2i
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25072,6 +28498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image..."
msgstr "~Страница..."
+#. E872w
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25082,6 +28509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "Текст"
+#. 6SgrR
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -25091,6 +28519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Document"
msgstr ""
+#. eCwdZ
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25101,6 +28530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Navigator"
msgstr "Навигатор извештаја"
+#. e53sU
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25111,6 +28541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to smallest width"
msgstr "~Прилагоди према најмањој ширини"
+#. Q4279
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25121,6 +28552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to smallest height"
msgstr "~Прилагоди према најмањој висини"
+#. ZGQxi
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25131,6 +28563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to greatest width"
msgstr "~Прилагоди према највећој ширини"
+#. nWQ4q
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25141,6 +28574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to greatest height"
msgstr "~Прилагоди према највећој висини"
+#. bEFbz
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25151,6 +28585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Особине"
+#. SJ6eu
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25161,6 +28596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution..."
msgstr "~Дистрибуција..."
+#. j88fE
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -25170,6 +28606,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select Objects in Section"
msgstr ""
+#. sFP2C
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -25179,6 +28616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Align on Section"
msgstr ""
+#. Bfgyb
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -25188,6 +28626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Align on Section"
msgstr ""
+#. wKx98
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -25197,6 +28636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top Align on Section"
msgstr ""
+#. wCaG6
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -25206,6 +28646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Align on Section"
msgstr ""
+#. v9uDK
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -25215,6 +28656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centered on Section"
msgstr ""
+#. 9oHYx
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -25224,6 +28666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Middle on Section"
msgstr ""
+#. qF8Af
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -25233,6 +28676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select all Labels"
msgstr ""
+#. Hyu2G
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -25242,6 +28686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select all Formatted Fields"
msgstr ""
+#. REJMA
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -25251,6 +28696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Arrange"
msgstr ""
+#. MgnKX
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25261,6 +28707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control"
msgstr "Контроле"
+#. VhGHC
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25271,6 +28718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "По~равнање"
+#. rUSaA
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25281,6 +28729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resize"
msgstr "Промени величину"
+#. CCmow
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -25290,6 +28739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Section alignment"
msgstr ""
+#. r5eWF
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -25299,6 +28749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Controls"
msgstr ""
+#. NymxZ
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25309,6 +28760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Одељак"
+#. tENM4
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25319,6 +28771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Смотај"
+#. YxfD8
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25329,6 +28782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from top"
msgstr "Скупи од врха"
+#. Juv65
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25339,6 +28793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from bottom"
msgstr "Скупи од дна"
+#. ECNvB
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25349,6 +28804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background Color..."
msgstr "Боја позадине"
+#. GZdEa
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25359,6 +28815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Output Format"
msgstr "Излазни формат извештаја"
+#. wcLij
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25369,6 +28826,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap Lines"
msgstr "~Вођице"
+#. GjVY4
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25379,6 +28837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Resizing"
msgstr "Промена величине ~објекта"
+#. B6dcS
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25389,6 +28848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Особине"
+#. GEHrf
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25399,6 +28859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Страница"
+#. g8fyJ
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25409,6 +28870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes"
msgstr "~Облици"
+#. DtiXt
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25419,6 +28881,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "~Галерија"
+#. 8s6F9
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25428,6 +28891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Slides"
msgstr ""
+#. AfH6t
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25438,6 +28902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Анимације"
+#. ZBnfV
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25448,6 +28913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Transition"
msgstr "Прелаз са слајдова"
+#. TMaaP
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25458,6 +28924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "На~вигација"
+#. 77x3J
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25468,6 +28935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Сти~лови"
+#. f29Vc
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25478,6 +28946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Функције"
+#. 933jA
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25487,6 +28956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Changes"
msgstr ""
+#. rtuWS
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25497,6 +28967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design"
msgstr "Графички уређивач"
+#. YS3Gr
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25507,6 +28978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Особине"
+#. B4iFE
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25517,6 +28989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Стил"
+#. zb84E
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25527,6 +29000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "~Знак..."
+#. aCGNS
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25537,6 +29011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Репродукција"
+#. VAX5E
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25547,6 +29022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Сти~лови"
+#. Enn95
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25557,6 +29033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
+#. 45WC7
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25567,6 +29044,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "За~главље"
+#. V5auD
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25577,6 +29055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Подно~жје"
+#. 4FE4o
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25587,6 +29066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Површ"
+#. GBNW2
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25597,6 +29077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Сенка"
+#. TcANi
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25607,6 +29088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Линија"
+#. LAb2y
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25617,6 +29099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "~Галерија"
+#. hKwDG
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25627,6 +29110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Место и ~величина..."
+#. vnPii
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25637,6 +29121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Слика"
+#. Khag4
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25647,6 +29132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
+#. FSj4z
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25657,6 +29143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide"
msgstr "Уметни с~лајд"
+#. E9FJB
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25667,6 +29154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layouts"
msgstr "Изглед слајда"
+#. RXZGB
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25677,6 +29165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Used in This Presentation"
msgstr "Коришћено у овој презентацији"
+#. wdioB
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25687,6 +29176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recently Used"
msgstr "Недавно коришћено"
+#. CBBgf
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25697,6 +29187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available for Use"
msgstr "Доступно за употребу"
+#. n7BmE
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25707,6 +29198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Анимације"
+#. W2JmC
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25717,6 +29209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Transition"
msgstr "Прелаз са слајдова"
+#. h69L6
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25727,6 +29220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design"
msgstr "Дизајн табеле"
+#. D4pod
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25737,6 +29231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr "Празно"
+#. MA4Rp
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25747,6 +29242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "По~равнање"
+#. HGfbS
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25756,6 +29252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Appearance"
msgstr ""
+#. uZmEG
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25766,6 +29263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "Формат броја..."
+#. DiLQa
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25776,6 +29274,17 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Пасус"
+#. MokHT
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ListsPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Lists"
+msgstr ""
+
+#. Y8pTf
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25786,6 +29295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap"
msgstr "~Прелом"
+#. Ge2J6
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25796,6 +29306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "На~вигација"
+#. EsEqC
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25806,6 +29317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "На~вигација"
+#. G8GEE
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25816,6 +29328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "На~вигација"
+#. DX8t3
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25825,6 +29338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Changes"
msgstr ""
+#. DC8Ky
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25835,6 +29349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Сти~лови"
+#. ZA383
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25845,6 +29360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Функције"
+#. Y7w9q
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25854,6 +29370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style Presets"
msgstr ""
+#. n3DuN
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25863,6 +29380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Themes"
msgstr ""
+#. Z4GcB
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25873,6 +29391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Elements"
msgstr "Елементи"
+#. vsTQJ
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25883,6 +29402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series"
msgstr "Серија"
+#. dCZ4d
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25893,6 +29413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trendline"
msgstr "Линија тренда"
+#. DMwpE
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25903,6 +29424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error Bar"
msgstr "Ознаке грешке на оси X"
+#. GaGtZ
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25913,6 +29435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "О~са"
+#. zKHJR
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25923,6 +29446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Површ"
+#. CK6Fu
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25933,387 +29457,357 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Линија"
+#. no5q6
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.TableEditPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Character"
-msgstr "~Знак..."
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:AddDirect\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~New"
-msgstr "~Нова"
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseDoc\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Затвори"
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseWin\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Close Window"
-msgstr "Затвори прозор"
+msgid "Table"
+msgstr ""
-#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
+#. fEcBG
+#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n"
-"Label\n"
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTypePanel\n"
+"Title\n"
"value.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Копирај"
+msgid "Chart Type"
+msgstr ""
-#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
+#. CDJWW
+#: StartModuleWindowState.xcu
msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n"
-"Label\n"
+"StartModuleWindowState.xcu\n"
+"..StartModuleWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
+"UIName\n"
"value.text"
-msgid "~Cut"
-msgstr "Исеци"
+msgid "Standard"
+msgstr "Уобичајена"
-#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
+#. A3mmd
+#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n"
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Default\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "What's ~This?"
-msgstr "Шта је ~ово?"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr ""
-#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
+#. NJfBH
+#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpIndex\n"
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Single\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
-msgstr "%PRODUCTNAME ~помоћ"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
-#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
+#. UTzyD
+#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Sidebar\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "New Document From Template"
-msgstr "Нови документ из шаблона"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
-#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
+#. TTPWA
+#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Open\n"
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Tabbed\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Open..."
-msgstr "~Отвори..."
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
-#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
+#. 8Nfyz
+#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenUrl\n"
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.TabbedCompact\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Load URL"
-msgstr "Учитај УРЛ"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
-#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
+#. 5CbqL
+#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Paste\n"
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.GroupedbarCompact\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Paste"
-msgstr "У~баци"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
-#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
+#. qM7MP
+#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Print\n"
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.GroupedbarFull\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Print..."
-msgstr "~Штампај..."
+msgid "Groupedbar"
+msgstr ""
-#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
+#. jjRxj
+#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:PrinterSetup\n"
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.ContextualSingle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "P~rinter Settings..."
-msgstr "~Подешавања штампача..."
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
-#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
+#. sbj8Q
+#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Quit\n"
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.ContextualGroups\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "E~xit"
-msgstr "Н~апусти"
+msgid "Contextual groups"
+msgstr ""
-#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
+#. L5JbD
+#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Save\n"
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Save"
-msgstr "~Сачувај"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr ""
-#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
+#. t8D2m
+#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAs\n"
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Single\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Save ~As..."
-msgstr "Сачувај ~као..."
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
-#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
+#. VnDYA
+#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Sidebar\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Document as ~E-mail..."
-msgstr "Документ ~е-поштом..."
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
-#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
+#. NZEoV
+#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDocumentProperties\n"
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Tabbed\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Propert~ies..."
-msgstr "~Својства..."
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
-#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
+#. 5bBrj
+#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n"
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.TabbedCompact\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Опозови"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
-#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
+#. EfebG
+#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:EditMenu\n"
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.GroupedbarCompact\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Уређивање"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
-#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
+#. is78h
+#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:HelpMenu\n"
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.GroupedbarFull\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Помоћ"
+msgid "Groupedbar"
+msgstr ""
-#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
+#. GPGPB
+#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:MacrosMenu\n"
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.ContextualGroups\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Macros"
-msgstr "~Макрои"
+msgid "Contextual groups"
+msgstr ""
-#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
+#. C6x8E
+#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:PickList\n"
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~File"
-msgstr "~Датотека"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr ""
-#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
+#. GDJio
+#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolsMenu\n"
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Single\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Tools"
-msgstr "~Алатке"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
-#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
+#. 8frgn
+#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:ViewMenu\n"
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Tabbed\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~View"
-msgstr "П~риказ"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
-#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
+#. DnZxB
+#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:WindowList\n"
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.TabbedCompact\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Window"
-msgstr "Про~зор"
-
-#: StartModuleWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleWindowState.xcu\n"
-"..StartModuleWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Уобичајена"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+#. quFBW
#: ToolbarMode.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
-"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Default\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.GroupedbarCompact\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумевано"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+#. tGs79
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
-"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Single\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.GroupedbarFull\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Single Toolbar"
+msgid "Groupedbar"
msgstr ""
+#. WcJLU
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
-"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Sidebar\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.ContextualSingle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Sidebar"
+msgid "Contextual Single"
msgstr ""
+#. ekpVE
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
-"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Notebookbar\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.ContextualGroups\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Notebookbar"
+msgid "Contextual groups"
msgstr ""
+#. mrACC
#: ToolbarMode.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
-"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.Default\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумевано"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr ""
+#. D27KE
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
-"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Single\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.Tabbed\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Single Toolbar"
+msgid "Tabbed"
msgstr ""
+#. mGCMC
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
-"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Sidebar\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.TabbedCompact\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Sidebar"
+msgid "Tabbed Compact"
msgstr ""
+#. nrNaZ
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
-"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Notebookbar\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.GroupedbarCompact\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Notebookbar"
+msgid "Groupedbar Compact"
msgstr ""
+#. FncB5
#: ToolbarMode.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
-"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.ContextualSingle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумевано"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+#. 5eckD
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
-"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Single\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Formula.Modes.Default\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Single Toolbar"
+msgid "Standard Toolbar"
msgstr ""
+#. DQTVG
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
-"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Notebookbar\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Base.Modes.Default\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Notebookbar"
+msgid "Standard Toolbar"
msgstr ""
+#. pDAEU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26323,6 +29817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Text Box"
msgstr ""
+#. hEm8e
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26332,6 +29827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Text Box"
msgstr ""
+#. ND9QF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26341,6 +29837,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "А~утоматски текст..."
+#. u385y
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26351,6 +29848,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal View"
msgstr "~Уобичајено"
+#. DVeEj
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26361,6 +29859,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal"
msgstr "~Уобичајено"
+#. DULqf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26370,6 +29869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Header"
msgstr "Уметни заглавље"
+#. 3CEM5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26379,6 +29879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Footer"
msgstr "Уметни подножје"
+#. iHLpS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26388,15 +29889,17 @@ msgctxt ""
msgid "Run AutoText Entry"
msgstr "Покрени унос аутоматског текста"
+#. 2Anu9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowHiddenParagraphs\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Hidden Paragraphs"
-msgstr "~Скривени пасуси"
+msgid "Field ~Hidden Paragraphs"
+msgstr ""
+#. 9cxv4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26406,6 +29909,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~cript..."
msgstr "Скр~ипта..."
+#. Eddjt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26415,6 +29919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor to Character"
msgstr "Сидро на знак"
+#. U8uJu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26424,6 +29929,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Character"
msgstr "Ка ~знаку"
+#. Xpj6g
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26433,6 +29939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Број странице"
+#. EZf9K
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26443,6 +29950,7 @@ msgctxt ""
msgid "He~ader and Footer"
msgstr "~Заглавље и подножје..."
+#. GNDkC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26452,6 +29960,7 @@ msgctxt ""
msgid "He~ader"
msgstr "За~главље"
+#. GstET
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26461,6 +29970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Foote~r"
msgstr "Подно~жје"
+#. ADFB6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26470,6 +29980,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Zoom"
msgstr "Увећање прегледа"
+#. BAjyc
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26480,6 +29991,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Endnote"
msgstr "Енднота"
+#. DCdHL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26489,6 +30001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Endnote"
msgstr ""
+#. jGSZw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26498,6 +30011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Recognition"
msgstr "Препознавање бројева"
+#. JnmXz
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26508,6 +30022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Se~ction..."
msgstr "~Одељак..."
+#. ABV9G
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26518,6 +30033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents"
msgstr "Садржај"
+#. grDZ8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26527,6 +30043,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr ""
+#. uTYnH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26536,6 +30053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
msgstr ""
+#. TuWK6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26545,6 +30063,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bibliography Entry..."
msgstr "~Библиографска ставка..."
+#. jxZGG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26554,6 +30073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
msgstr ""
+#. ADz36
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26563,6 +30083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direct Cursor Mode"
msgstr ""
+#. bbt6Q
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26572,6 +30093,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Аутоматско исправљање"
+#. xXBbQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26581,6 +30103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Боја фонта"
+#. uu7LH
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26591,6 +30114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update All"
msgstr "~Освежи све"
+#. dBepP
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26601,6 +30125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes and ~Tables"
msgstr "Садр~жај и пописи"
+#. XPn5o
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26610,6 +30135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Index"
msgstr ""
+#. bQdcg
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26620,6 +30146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current ~Index"
msgstr "Тренутни ~попис"
+#. K4wN4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26629,6 +30156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update index"
msgstr ""
+#. 3sfQu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26638,52 +30166,58 @@ msgctxt ""
msgid "Delete index"
msgstr "Обриши попис"
+#. crvpL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Protect..."
+msgid "Reject"
msgstr ""
+#. 6KMm3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Protect Track Changes"
+msgid "Reject Track Change"
msgstr ""
+#. ABbj4
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n"
-"Label\n"
+"PopupLabel\n"
"value.text"
-msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgid "Reject Change"
+msgstr "Одбаци измену"
+#. Q84GZ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n"
-"TooltipLabel\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n"
+"Label\n"
"value.text"
-msgid "Reject Track Change"
+msgid "Reject and Move to Next"
msgstr ""
+#. riKrf
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n"
-"PopupLabel\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n"
+"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Reject Change"
-msgstr "Одбаци измену"
+msgid "Reject Track Change and select the next one"
+msgstr ""
+#. 4EvCQ
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26694,6 +30228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject All"
msgstr "Изабери све"
+#. aQf94
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26703,6 +30238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject All Tracked Changes"
msgstr ""
+#. nzLar
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26712,6 +30248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject All Changes"
msgstr ""
+#. 9iqGn
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26722,6 +30259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Прихватам"
+#. CShB9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26731,6 +30269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept Track Change"
msgstr ""
+#. E4nSp
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26741,6 +30280,27 @@ msgctxt ""
msgid "Accept Change"
msgstr "Прихвати измену"
+#. BMTLL
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accept and Move to Next"
+msgstr ""
+
+#. ueUPj
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Accept Track Change and select the next one"
+msgstr ""
+
+#. TFCgf
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26751,6 +30311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept All"
msgstr "Прихвати све"
+#. CJ4BF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26760,6 +30321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept All Tracked Changes"
msgstr ""
+#. VgBB9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26769,6 +30331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept All Changes"
msgstr ""
+#. kja8B
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26779,6 +30342,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Текст"
+#. dkUAM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26788,6 +30352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Track Change"
msgstr ""
+#. B7bo8
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26798,6 +30363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~evious"
msgstr "Претходни"
+#. x2mYh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26807,6 +30373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Track Change"
msgstr ""
+#. WWoqU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26816,6 +30383,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Links"
msgstr "~Везе"
+#. fQQgY
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26826,6 +30394,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Record"
msgstr "~Забележи"
+#. fUFWw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26835,6 +30404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record Track Changes"
msgstr ""
+#. uTnAC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26844,6 +30414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Track Changes Functions"
msgstr ""
+#. EuyGQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26853,6 +30424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Track Changes Functions"
msgstr ""
+#. Qvz6V
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26863,6 +30435,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Прикажи"
+#. yBTWr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26872,6 +30445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Track Changes"
msgstr ""
+#. hS8Y4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26881,15 +30455,57 @@ msgctxt ""
msgid "~Track Changes"
msgstr ""
+#. sMgCx
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowInlineTooltips\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "T~ooltips"
+msgstr ""
+
+#. EitKc
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowInlineTooltips\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show change authorship in tooltips"
+msgstr ""
+
+#. rYNAa
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UseHeaderFooterMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Use header/footer menu"
+msgstr ""
+
+#. 3nEko
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UseHeaderFooterMenu\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly"
+msgstr ""
+
+#. QFi68
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Go t~o Page"
+msgid "Go t~o Page..."
msgstr ""
+#. FFXsF
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26900,6 +30516,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment..."
msgstr "~Документ..."
+#. hupz9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26909,6 +30526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Track Change Comment"
msgstr ""
+#. uoAny
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26918,6 +30536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Update All"
msgstr "~Освежи све"
+#. R52B6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26927,6 +30546,7 @@ msgctxt ""
msgid "En~velope..."
msgstr "К~оверта..."
+#. tHEgG
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26937,6 +30557,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage..."
msgstr "~Управљање..."
+#. ZtAC3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26946,6 +30567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Track Changes"
msgstr ""
+#. WAKZF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26955,6 +30577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit index"
msgstr "Уреди попис"
+#. YCGC8
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26965,6 +30588,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bibliography Entry..."
msgstr "~Библиографска ставка..."
+#. SyBgc
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26975,63 +30599,48 @@ msgctxt ""
msgid "~Charts"
msgstr "Графици"
+#. 46XYv
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Hyperlink"
-msgstr "~Хипервеза"
+msgid "Bookmar~k..."
+msgstr "О~бележивач..."
+#. BBqAd
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr "Уреди хипервезу"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveHyperlink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr "Уклони хипервезу"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n"
-"Label\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n"
+"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr "Копирај дестинацију хипервезе"
+msgid "Insert Bookmark"
+msgstr "Уметни обележивач"
+#. npNpZ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetReminder\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Bookmar~k..."
-msgstr "О~бележивач..."
+msgid "Set Reminder"
+msgstr ""
+#. n2p7v
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetReminder\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Уметни обележивач"
+msgid "Set Reminder"
+msgstr ""
+#. g5xTe
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27041,6 +30650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anc~hor..."
msgstr ""
+#. bRFPN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27050,6 +30660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Paragraph"
msgstr "Уметни пасус"
+#. Bjk5w
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27059,6 +30670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manual ~Break..."
msgstr "Ручни пре~лом..."
+#. EEwTF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27068,6 +30680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Уметни прелом колоне"
+#. 4AobA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27077,6 +30690,7 @@ msgctxt ""
msgid "~More Fields..."
msgstr ""
+#. dGxyV
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27087,6 +30701,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange Data~base..."
msgstr "Замени ~базу података..."
+#. iuDxN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27096,6 +30711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Caption..."
msgstr "Наслов..."
+#. cCPCa
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27106,6 +30722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Caption"
msgstr "Уметни одељак"
+#. pJhA6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27115,6 +30732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Caption..."
msgstr ""
+#. KZGYh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27124,6 +30742,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ootnote or Endnote..."
msgstr ""
+#. AjWeW
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27133,6 +30752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-reference..."
msgstr "Унакрсна референца..."
+#. uBUDR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27142,6 +30762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cross-reference"
msgstr ""
+#. caDb4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27151,6 +30772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Уметни хипервезу"
+#. YWBRr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27160,6 +30782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Manual Row Break"
msgstr "Уметни ручни прелом реда"
+#. HxFAE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27169,6 +30792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Other Objects"
msgstr "Уметни друге објекте"
+#. cLt96
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27179,6 +30803,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Break"
msgstr "~Прелом странице"
+#. LRMzC
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27189,6 +30814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page Break"
msgstr "Уметни ~прелом реда"
+#. 8YAw7
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27199,6 +30825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. oDzRv
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27209,6 +30836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Table..."
msgstr "Уметни ~ћелије..."
+#. AAfxZ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27218,6 +30846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Frame Interactively"
msgstr ""
+#. EQiXw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27227,6 +30856,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Frame Interactively"
msgstr ""
+#. ZAeYC
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27237,6 +30867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
+#. NABiA
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27247,6 +30878,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame..."
msgstr "Ок~вир..."
+#. f6Qqo
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27257,6 +30889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Frame"
msgstr "Уметни оквир"
+#. ncwKN
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27267,6 +30900,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Index Entry..."
msgstr "~Ставка пописа..."
+#. iAFni
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27277,6 +30911,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Уметни ставку у попис"
+#. wAnNA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27286,6 +30921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert single-column frame manually"
msgstr "Ручно уметни оквир једноструке колоне"
+#. FeEz4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27295,6 +30931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Anchor"
msgstr "Промени сидро"
+#. 9YUDU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27304,6 +30941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor To Page"
msgstr "Усидри страницу"
+#. PrfNa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27313,6 +30951,7 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Ка ~страници"
+#. cASxB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27322,6 +30961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor To Paragraph"
msgstr "Усидри пасус"
+#. uoavD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27331,6 +30971,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Paragraph"
msgstr "Ка ~пасусу"
+#. 7cFXL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27340,6 +30981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Position"
msgstr "Промени место"
+#. E9VLx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27349,6 +30991,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Mail Merge..."
msgstr "~Циркуларна пошта..."
+#. FT8oF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27358,6 +31001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Wi~zard..."
msgstr "~Помоћник за циркуларну пошту..."
+#. 4GmoX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27367,6 +31011,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Mail Merge Entry"
msgstr ""
+#. qAzfT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27376,6 +31021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Mail Merge Entry"
msgstr ""
+#. AzpgU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27385,6 +31031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Mail Merge Entry"
msgstr ""
+#. ZtC2D
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27394,6 +31041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Mail Merge Entry"
msgstr ""
+#. EwtRf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27403,6 +31051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Mail Merge Entry"
msgstr ""
+#. aFEGA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27412,6 +31061,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exclude Mail Merge Entry"
msgstr ""
+#. DAC8X
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27421,6 +31071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Individual Documents"
msgstr ""
+#. veNqQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27430,6 +31081,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Merged Documents"
msgstr ""
+#. zdazA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27439,16 +31091,17 @@ msgctxt ""
msgid "Print Merged Documents"
msgstr ""
+#. DWp3J
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeEmailDocuments\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Send E-Mail Messages"
-msgstr "Шаљем е-пошту"
+msgid "Send Email Messages"
+msgstr ""
+#. 3h8ar
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27458,6 +31111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor To Frame"
msgstr "Сидро на оквир"
+#. t2bpX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27467,6 +31121,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Frame"
msgstr "На ~оквир"
+#. SfUgE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27476,6 +31131,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula..."
msgstr "~Формула..."
+#. FYdBB
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27486,15 +31142,17 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Formula"
msgstr "Уметни формулу"
+#. 4tQrL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "Особине текста"
+msgid "Text Attributes..."
+msgstr ""
+#. 5D2ho
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27504,6 +31162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor as Character"
msgstr "Сидро као знак"
+#. kPjbM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27513,6 +31172,7 @@ msgctxt ""
msgid "As C~haracter"
msgstr "Као з~нак"
+#. dapfz
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27523,6 +31183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
+#. YFrqh
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27533,6 +31194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Object"
msgstr "Уметни објекат"
+#. ESBXG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27542,6 +31204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box and Shap~e"
msgstr ""
+#. xCHyn
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27552,6 +31215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fiel~d"
msgstr "По~ља"
+#. Cxou4
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27562,6 +31226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Field"
msgstr "Уметни ћелију"
+#. vfTmp
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27571,6 +31236,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Date"
msgstr "~Датум"
+#. M9AfN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27580,6 +31246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create Master ~Document"
msgstr "Направи главни ~документ"
+#. K4a3d
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27589,6 +31256,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Time"
msgstr "~Време"
+#. AKBJc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27598,6 +31266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Number"
msgstr "Број ~странице"
+#. Z7Y7v
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27607,6 +31276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page ~Count"
msgstr "Б~рој страница"
+#. fNDX8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27616,6 +31286,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subject"
msgstr "~Тема"
+#. ecNWn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27625,15 +31296,17 @@ msgctxt ""
msgid "T~itle"
msgstr "~Наслов"
+#. Vf5oi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAuthorField\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Author"
-msgstr "~Аутор"
+msgid "First ~Author"
+msgstr ""
+#. FqzAb
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27644,6 +31317,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnote"
msgstr "Фуснота"
+#. BbSUw
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27654,6 +31328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Уметни фусноту"
+#. 5xZ6B
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27663,6 +31338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Appl~y"
msgstr "Примен~и"
+#. EV2yB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27672,6 +31348,7 @@ msgctxt ""
msgid "~While Typing"
msgstr "~Током куцања"
+#. FA8kc
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27682,6 +31359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Број странице"
+#. rBLsm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27691,15 +31369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Стил странице"
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDouble\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Double Underline "
-msgstr "Дупло подвучено"
-
+#. nn3sS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27709,6 +31379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply and Edit ~Changes"
msgstr "Примени и ~уреди промене"
+#. BZfML
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27719,6 +31390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Se~lection Mode"
msgstr "Режим избора"
+#. ZBBCn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27728,6 +31400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks Active"
msgstr "Хипервезе активне"
+#. xnwkC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27737,6 +31410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Експонент"
+#. 5GEkJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27746,6 +31420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Индекс"
+#. dfCaK
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27755,6 +31430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Character Left"
msgstr "Изабери знак лево"
+#. NKwRF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27764,6 +31440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Character Right"
msgstr "Изабери знак десно"
+#. ih5YG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27773,6 +31450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Top Line"
msgstr "Изабери до линије на врху"
+#. CEEG6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27782,6 +31460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Down"
msgstr "Изабери надоле"
+#. UhbFc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27791,6 +31470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Begin of Line"
msgstr "Изабери до почетка реда"
+#. CxjEJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27800,6 +31480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to End of Line"
msgstr "Изабери до краја линије"
+#. FaJ34
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27809,6 +31490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Document Begin"
msgstr "Изабери до почетка документа"
+#. a2oDG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27818,6 +31500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Document End"
msgstr "Изабери до краја документа"
+#. x39iC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27827,6 +31510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Begin of Next Page"
msgstr "Изабери до почетка следеће странице"
+#. dM6JE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27836,6 +31520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to End of Next Page"
msgstr "Изабери до краја следеће странице"
+#. kBWu3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27845,6 +31530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Begin of Previous Page"
msgstr "Изабери до почетка претходне странице"
+#. nqYEW
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27854,6 +31540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to End of Previous Page"
msgstr "Изабери до краја претходне странице"
+#. w5B5i
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27863,6 +31550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Page Begin"
msgstr "Изабери до почетка странице"
+#. ioxHE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27872,6 +31560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline to ~Presentation"
msgstr "Контура у ~презентацију"
+#. 4wZZS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27881,6 +31570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Page End"
msgstr "Изабери до краја странице"
+#. LTBS6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27890,6 +31580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline to ~Clipboard"
msgstr "Контура у ~списак исечака"
+#. ofEV6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27899,6 +31590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate 90° ~Left"
msgstr ""
+#. ysk9i
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27908,6 +31600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate 90° ~Right"
msgstr ""
+#. HqrLX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27917,6 +31610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate 1~80°"
msgstr ""
+#. bF3xx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27926,6 +31620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset R~otation"
msgstr ""
+#. p6Ygh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27935,6 +31630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create ~HTML Document"
msgstr "Направи ~ХТМЛ документ"
+#. PVdFq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27944,6 +31640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Paragraph Begin"
msgstr "Изабери до почетка пасуса"
+#. DJq7D
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27953,6 +31650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Paragraph End"
msgstr "Изабери до краја пасуса"
+#. hCNDa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27962,6 +31660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Word Right"
msgstr "Изабери до речи десно"
+#. bpBoC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27971,6 +31670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Begin of Word"
msgstr "Изабери до почетка речи"
+#. B7E8C
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27980,6 +31680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Next Sentence"
msgstr "Изабери до следеће реченице"
+#. iZDCN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27989,6 +31690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Previous Sentence"
msgstr "Изабери до претходне реченице"
+#. xGMLD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27998,6 +31700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Previous Page"
msgstr "Изабери до претходне странице"
+#. Ta3yB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28007,6 +31710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Next Page"
msgstr "Изабери до следеће странице"
+#. vtwaL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28016,6 +31720,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Section"
msgstr "До следећег одељка"
+#. 5ejvf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28025,6 +31730,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Section"
msgstr "До претходног одељка"
+#. 8SQDi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28034,6 +31740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format..."
msgstr "Формат броја..."
+#. jS5J8
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28044,6 +31751,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Load Styles..."
msgstr "Учитај стилове..."
+#. m6dbV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28053,6 +31761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create A~utoAbstract..."
msgstr "Направи а~утоматски апстракт"
+#. AAef2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28062,6 +31771,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoAbst~ract to Presentation..."
msgstr "Аутоматски апст~ракт у презентацију..."
+#. y4rbs
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28071,6 +31781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
+#. fHAwe
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28080,15 +31791,17 @@ msgctxt ""
msgid "Page Columns"
msgstr "Колоне на страници"
+#. 4Mpyx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnType\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Page Column Type"
+msgid "Page Columns"
msgstr ""
+#. Lk4KG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28098,24 +31811,17 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
+#. Dcn5V
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Page Settings"
-msgstr "Поставке странице"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Page..."
-msgstr "~Страница..."
+msgid "~Page Style..."
+msgstr ""
+#. 8aUD6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28125,6 +31831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title Page..."
msgstr "Насловна страница..."
+#. JrZD4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28134,6 +31841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Co~lumns..."
msgstr "Ко~лоне..."
+#. W5KHR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28143,6 +31851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Caps"
msgstr "Искључи велика слова"
+#. 26bn9
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28153,6 +31862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame or Object Properties"
msgstr "Својства нацртаног објекта"
+#. viVyG
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28163,6 +31873,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr "Својства..."
+#. wwpGc
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28173,6 +31884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Properties"
msgstr "Својства оквира"
+#. UC94s
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28183,6 +31895,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr "Својства..."
+#. qEuQj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28192,6 +31905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Својства та~беле..."
+#. EsGBT
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28202,6 +31916,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr "Својства..."
+#. Ux9Rr
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28212,6 +31927,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table Properties..."
msgstr "Својства та~беле..."
+#. bBVxV
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28222,6 +31938,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
msgstr "~Фусноте и ендноте..."
+#. eE5gP
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28232,6 +31949,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
msgstr "~Фусноте и ендноте..."
+#. ZPvDo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28241,6 +31959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear"
msgstr ""
+#. MiDZG
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28251,6 +31970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "Уклони ~директно форматирање"
+#. eogPF
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28261,6 +31981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Direct Formatting"
msgstr "Уклони ~директно форматирање"
+#. BgACc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28270,6 +31991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Off"
msgstr "Искључи прелом"
+#. T5Bpq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28279,6 +32001,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Wrap"
msgstr "~Преламање странице"
+#. YFEFD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28288,6 +32011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Two Pages Preview"
msgstr ""
+#. G7JBA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28297,6 +32021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single Page Preview"
msgstr ""
+#. FZ6t2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28306,6 +32031,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap Through"
msgstr "~Прелом кроз"
+#. SocUA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28315,6 +32041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Pages Preview"
msgstr ""
+#. HRuMm
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28325,6 +32052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print document"
msgstr "Штампај документ"
+#. gBS8B
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28334,6 +32062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Поравнај слева"
+#. JnWLR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28343,6 +32072,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Preview"
msgstr "Затвори преглед"
+#. LmbRA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28352,6 +32082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Поравнај здесна"
+#. fnKt6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28361,6 +32092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Horizontal"
msgstr "Центрирај водоравно"
+#. MvzBT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28370,6 +32102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top to Anchor"
msgstr ""
+#. Ty72F
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28379,6 +32112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom to Anchor"
msgstr ""
+#. ySrYN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28388,6 +32122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Middle to Anchor"
msgstr ""
+#. AcQKb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28397,6 +32132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "Примени стил странице"
+#. 4SqVz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28406,15 +32142,27 @@ msgctxt ""
msgid "F~ields..."
msgstr "П~оља..."
+#. Myv3t
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FieldDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Edit F~ields..."
+msgstr ""
+
+#. rtChw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LinkDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Lin~ks..."
-msgstr "В~езе..."
+msgid "Lin~ks to External Files..."
+msgstr ""
+#. PCFhM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28424,6 +32172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt <-> Table..."
msgstr "Те~кст <-> Табела..."
+#. C4EeX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28433,6 +32182,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~able to Text..."
msgstr "~Табела у текст..."
+#. RPW5g
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28442,6 +32192,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text to Table..."
msgstr "~Текст у табелу..."
+#. RGGHV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28451,6 +32202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
msgstr ""
+#. xhNkD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28460,6 +32212,7 @@ msgctxt ""
msgid "So~rt..."
msgstr "По~ређај..."
+#. yCEb9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28469,6 +32222,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows..."
msgstr "~Редове..."
+#. bvFBT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28478,6 +32232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows Above"
msgstr ""
+#. 4axrh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28487,15 +32242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows ~Above"
msgstr ""
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Row"
-msgstr "Уметни ред"
-
+#. zPPVF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28505,6 +32252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows Below"
msgstr ""
+#. uZonY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28514,6 +32262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows ~Below"
msgstr ""
+#. bxCPN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28523,52 +32272,47 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns..."
msgstr "~Колоне..."
+#. sVEB6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Columns Left"
+msgid "Insert Columns Before"
msgstr ""
+#. Q4jKn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Columns ~Left"
+msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. oY3As
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Column"
-msgstr "Уметни колону"
-
-#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Columns Right"
-msgstr "Уметни ћелије надесно"
+msgid "Insert Columns After"
+msgstr ""
+#. ZAewq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Columns R~ight"
+msgid "Columns ~After"
msgstr ""
+#. B44pP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28578,6 +32322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "По~себно убацивање..."
+#. 3QC4Z
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28588,6 +32333,67 @@ msgctxt ""
msgid "~More Options..."
msgstr "Више опција..."
+#. V36RP
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteNestedTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste as Nested Table"
+msgstr ""
+
+#. E2BRL
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteNestedTable\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Nested Table"
+msgstr ""
+
+#. jWjL7
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteRowsBefore\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste as Rows Above"
+msgstr ""
+
+#. eG4dp
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteRowsBefore\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Rows ~Above"
+msgstr ""
+
+#. fmNGn
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteColumnsBefore\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste as Columns Before"
+msgstr ""
+
+#. kQfFH
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteColumnsBefore\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Columns ~Before"
+msgstr ""
+
+#. rzDZU
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28598,6 +32404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Rows"
msgstr "Обриши редове"
+#. DDmHu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28607,6 +32414,17 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "~Редови"
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
+#. WGcRm
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28617,6 +32435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Columns"
msgstr "Обриши колоне"
+#. P6wy9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28626,6 +32445,17 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "~Колоне"
+#. rhbdp
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected columns"
+msgstr ""
+
+#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28636,6 +32466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Table"
msgstr "Изабери табелу"
+#. j2gNJ
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28646,6 +32477,17 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "~Табела"
+#. bFjMz
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete table"
+msgstr ""
+
+#. f2Fpk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28655,6 +32497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells..."
msgstr "Подели ћелије..."
+#. DqRgD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28664,6 +32507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Споји ћелије"
+#. TTVL5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28673,6 +32517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height..."
msgstr "Висина реда..."
+#. oQxCX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28682,6 +32527,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Width..."
msgstr "Ширина ~колоне..."
+#. tu7ic
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28691,6 +32537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize Size"
msgstr ""
+#. rY2FS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28700,6 +32547,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Набрајање и нумерисање..."
+#. J9Ut3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28709,6 +32557,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Character Left"
msgstr "Ка знаку лево"
+#. T7tEU
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28719,6 +32568,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Index Entry..."
msgstr "~Ставка пописа..."
+#. W4PVB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28728,6 +32578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go Right"
msgstr "Иди десно"
+#. zPVjv
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28738,6 +32589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Row"
msgstr "Изабери ред"
+#. LpUtu
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28748,6 +32600,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Row"
msgstr "~Ред"
+#. xCwiq
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28758,6 +32611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "Изабери све"
+#. QH2nm
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28768,6 +32622,17 @@ msgctxt ""
msgid "C~ell"
msgstr "Ћ~елије"
+#. 8gRgK
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Select Cell"
+msgstr ""
+
+#. PpyJW
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28777,6 +32642,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Top Line"
msgstr "До линије на врху"
+#. UHftG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28786,6 +32652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Column"
msgstr "Изабери колону"
+#. d4BVj
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28796,6 +32663,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column"
msgstr "~Колоне"
+#. dmQVS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28805,6 +32673,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields"
msgstr "~Поља"
+#. tpc5P
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28814,6 +32683,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr "Изабери табелу"
+#. dPaC3
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28824,6 +32694,17 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "~Табела"
+#. Af8EP
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTable\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Select Table"
+msgstr ""
+
+#. wzPFD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28833,6 +32714,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Line Below"
msgstr "До линије испод"
+#. CDTJM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28842,6 +32724,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Line Begin"
msgstr "До почетка реда"
+#. qGp4h
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28851,6 +32734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run Macro Field"
msgstr "Покрени поље макроа"
+#. aQg38
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28860,6 +32744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Cells"
msgstr "Заштити ћелије"
+#. Mgs5r
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28869,6 +32754,7 @@ msgctxt ""
msgid "To End of Line"
msgstr "На крај реда"
+#. BvGD3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28878,6 +32764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fo~rmula"
msgstr "Фо~рмула"
+#. DGAud
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28887,6 +32774,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document Begin"
msgstr "До почетка документа"
+#. cg6hh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28896,6 +32784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate Table"
msgstr "Израчунај табелу"
+#. ZuZDb
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28906,6 +32795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Cells"
msgstr "Уклони заштиту са ћелија"
+#. 8o3AU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28915,6 +32805,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document End"
msgstr "До краја документа"
+#. EAxKC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28924,6 +32815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Demote One Level"
msgstr "Један ниво доле"
+#. jzcmc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28933,6 +32825,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Begin of Next Page"
msgstr "На почетак следеће странице"
+#. jiaba
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28942,6 +32835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Promote One Level"
msgstr "Један ниво горе"
+#. MdLME
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28951,6 +32845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Оптимална ширина колоне"
+#. xbU4C
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28960,6 +32855,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Paragraph in Level"
msgstr "До претходног пасуса у нивоу"
+#. HrGCz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28969,6 +32865,7 @@ msgctxt ""
msgid "To End of Next Page"
msgstr "На крај следеће странице"
+#. PRoBm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28978,6 +32875,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Begin of Previous Page"
msgstr "На почетак претходне странице"
+#. CQEEG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28987,6 +32885,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Paragraph in Level"
msgstr "До следећег пасуса у нивоу"
+#. BpwAo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28996,6 +32895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Помери нагоре"
+#. F6Rc7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29005,6 +32905,7 @@ msgctxt ""
msgid "To End of Previous Page"
msgstr "На крај претходне странице"
+#. 5YLwj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29014,6 +32915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Помери надоле"
+#. 2GyQ4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29023,6 +32925,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Page Begin"
msgstr "На почетак странице"
+#. AZTvP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29032,6 +32935,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Page End"
msgstr "На крај странице"
+#. LPfGw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29041,6 +32945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Unnumbered Entry"
msgstr "Уметни ненумерисану ставку"
+#. BZNTk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29050,6 +32955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Off"
msgstr "Искључи нумерисање"
+#. 3kGnA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29059,6 +32965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Оптимална висина реда"
+#. jeWSo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29068,6 +32975,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Column Begin"
msgstr "На почетак колоне"
+#. FQFxr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29077,6 +32985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Demote One Level With Subpoints"
msgstr "Помери наниже са подтачкама"
+#. 8u4SF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29086,6 +32995,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Column End"
msgstr "На крај колоне"
+#. AA2SC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29095,6 +33005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Promote One Level With Subpoints"
msgstr "Помери навише са подтачкама"
+#. ATXQw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29104,6 +33015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up with Subpoints"
msgstr "Помери навише са подтачкама"
+#. GCegb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29113,6 +33025,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph Begin"
msgstr "На почетак пасуса"
+#. TtCUR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29122,6 +33035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down with Subpoints"
msgstr "Помери наниже са подтачкама"
+#. JF2Ui
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29131,6 +33045,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph End"
msgstr "На крај пасуса"
+#. GqGLJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29140,6 +33055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Input Fields"
msgstr "Освежи поља за унос"
+#. wCXQw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29149,6 +33065,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Word Right"
msgstr "До речи десно"
+#. pYrje
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29158,6 +33075,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Word Left"
msgstr "На прву реч лево"
+#. qHDqk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29167,6 +33085,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Sentence"
msgstr "До следеће реченице"
+#. VyGkp
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29176,6 +33095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering On/Off"
msgstr "Приказ нумерисања"
+#. 7Dbov
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29185,6 +33105,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Sentence"
msgstr "До претходне реченице"
+#. UyiCH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29194,6 +33115,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Input Field"
msgstr "До следећег поља за унос"
+#. jyqXF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29203,6 +33125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Backspace"
msgstr "Брисање уназад"
+#. bUEZN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29212,6 +33135,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Input Field"
msgstr "До претходног поља за унос"
+#. jYNdN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29221,6 +33145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to End of Sentence"
msgstr "Обриши до краја реченице"
+#. BcANW
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29230,6 +33155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Search"
msgstr "Понови претрагу"
+#. NXWwC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29239,6 +33165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to Start of Sentence"
msgstr "Обриши до почетка реченице"
+#. zPCcG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29248,6 +33175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to End of Word"
msgstr "Обриши до краја речи"
+#. PjXYE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29257,6 +33185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to Start of Word"
msgstr "Обриши до почетка речи"
+#. Awa5g
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29266,6 +33195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to End of Line"
msgstr "Обриши до краја линије"
+#. yeEJu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29275,6 +33205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to Start of Line"
msgstr "Обриши до почетка линије"
+#. mQMuE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29284,6 +33215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to End of Paragraph"
msgstr "Обриши до краја пасуса"
+#. wqEPB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29293,6 +33225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to Start of Paragraph"
msgstr "Обриши до почетка пасуса"
+#. AqNyN
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29303,6 +33236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Row"
msgstr "Обриши ред"
+#. qpXY2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29312,6 +33246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Page"
msgstr "Претходна страница"
+#. 8QF3y
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29321,6 +33256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jump To Specific Page"
msgstr ""
+#. 8PWBf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29330,6 +33266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Page"
msgstr "Следећа страница"
+#. adnz3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29339,6 +33276,7 @@ msgctxt ""
msgid "MultiSelection On"
msgstr "Вишеструки избор"
+#. qSdqD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29348,6 +33286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Formatting"
msgstr "Форматирање странице"
+#. yyVam
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29357,6 +33296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extended Selection On"
msgstr "Проширени избор"
+#. MqMFd
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29367,6 +33307,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnote or Endnote..."
msgstr "~Фусноте и ендноте..."
+#. 65L8a
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29376,6 +33317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
+#. NcJtA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29385,6 +33327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Backspace"
msgstr ""
+#. G5RC9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29394,6 +33337,17 @@ msgctxt ""
msgid "Select Word"
msgstr "Изабери реч"
+#. BD3VR
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectSentence\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Sentence"
+msgstr ""
+
+#. gAsXP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29403,6 +33357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Standard"
msgstr "Формат броја: обичан"
+#. jQEN2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29412,6 +33367,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sections..."
msgstr "~Одељци..."
+#. GDhGc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29421,6 +33377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Section..."
msgstr ""
+#. T7EKR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29430,6 +33387,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Reference"
msgstr "На референцу"
+#. s5MQ8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29439,6 +33397,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Object"
msgstr "До следећег објекта"
+#. G3GcR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29448,6 +33407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Decimal"
msgstr "Формат броја: децималан"
+#. tYvmE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29457,6 +33417,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Object"
msgstr "До претходног објекта"
+#. 2Se9E
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29466,6 +33427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Exponential"
msgstr "Формат броја: експоненцијалан"
+#. ABXFu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29475,6 +33437,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Bookmark"
msgstr "До следећег обележивача"
+#. pRZGA
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29485,6 +33448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Date"
msgstr "Формат броја: датум"
+#. fnYue
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29494,6 +33458,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Bookmark"
msgstr "До претходног обележивача"
+#. QDGj5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29503,6 +33468,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Table Begin"
msgstr "До почетка табеле"
+#. Wk7DF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29512,6 +33478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Уклони заштиту са листа"
+#. 7jvmT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29521,6 +33488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Time"
msgstr "Формат броја: време"
+#. hDDiz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29530,6 +33498,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Table End"
msgstr "До краја табеле"
+#. Dpq69
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29539,6 +33508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Currency"
msgstr "Формат броја: валута"
+#. j4CjN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29548,6 +33518,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Table"
msgstr "На следећу табелу"
+#. oaAxB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29557,6 +33528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Percent"
msgstr "Формат броја: проценат"
+#. AJhd2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29566,6 +33538,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Table"
msgstr "На претходну табелу"
+#. 5eq7D
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29575,6 +33548,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Begin of Next Column"
msgstr "На почетак следеће колоне"
+#. dwE3Z
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29584,6 +33558,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Page Wrap"
msgstr "~Оптимално преламање странице"
+#. EFP2w
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29593,6 +33568,7 @@ msgctxt ""
msgid "To End of Next Column"
msgstr "До краја следеће колоне"
+#. xKd2z
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29602,6 +33578,7 @@ msgctxt ""
msgid "In ~Background"
msgstr "У ~позадини"
+#. U7dpe
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29612,6 +33589,7 @@ msgctxt ""
msgid "In ~Background"
msgstr "У ~позадини"
+#. jB3Hi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29621,6 +33599,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Begin of Previous Column"
msgstr "До почетка претходне колоне"
+#. 3U9EA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29630,6 +33609,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Column"
msgstr "До претходне колоне"
+#. wv5mn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29639,6 +33619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Top of Line"
msgstr "Поравнај по врху реда"
+#. SQuFa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29648,6 +33629,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Footnote Anchor"
msgstr "На одредиште фусноте"
+#. 2aNSH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29657,6 +33639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Bottom of Line"
msgstr "Поравнај по дну реда"
+#. kiyVH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29666,6 +33649,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Footnote"
msgstr "На следећу фусноту"
+#. ToUn4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29675,6 +33659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Vertical Center of Line"
msgstr "Усправно поравнај по средини реда"
+#. ZpCwj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29684,6 +33669,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Footnote"
msgstr "На претходну фусноту"
+#. cLj3G
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29693,6 +33679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Top of Character"
msgstr "Поравнај по врху знака"
+#. iGwZw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29702,6 +33689,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Frame"
msgstr "На следећи оквир"
+#. BFHar
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29711,6 +33699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link Frames"
msgstr "Повежи оквире"
+#. xkMz2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29720,6 +33709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Bottom of Character"
msgstr "Поравнај по дну знака"
+#. 4mrRS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29729,6 +33719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink Frames"
msgstr "Развежи оквире"
+#. LDmnA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29738,6 +33729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Cursor To Anchor"
msgstr "Постави курсор на сидро"
+#. qUGXr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29747,6 +33739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Vertical Center of Character"
msgstr "Усправно поравнај по средини знака"
+#. GcYvN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29756,6 +33749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restart Numbering"
msgstr "Започни ново набрајање"
+#. ofjeC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29765,6 +33759,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Header"
msgstr "На заглавље"
+#. GvpUx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29774,6 +33769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Left"
msgstr "Прелом лево"
+#. LADWG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29783,6 +33779,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Footer"
msgstr "На подножје"
+#. VhCDC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29792,6 +33789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Right"
msgstr "Прелом десно"
+#. b5mCd
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29801,6 +33799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mirror Object on Even Pages"
msgstr "Направи одраз објекта на парним страницама"
+#. 87ChN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29810,6 +33809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index Mark to Index"
msgstr "Ознака индекса у индекс"
+#. PxbvA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29819,6 +33819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Уреди фусноту или ендноту"
+#. LzYDs
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29829,6 +33830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Images on Even Pages"
msgstr "Обрни графику на парним страницама"
+#. ZDw9u
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29838,6 +33840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Table..."
msgstr "Подели табелу..."
+#. r7mBA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29847,6 +33850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap First Paragraph"
msgstr "Преломи први пасус"
+#. ETfcf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29856,6 +33860,17 @@ msgctxt ""
msgid "~First Paragraph"
msgstr "П~рви пасус"
+#. kCyrV
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalColumnWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Minimize Column Width"
+msgstr ""
+
+#. vGAT7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29865,6 +33880,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Distribute Columns Evenly"
msgstr "~Распореди колоне подједнако"
+#. DpN8E
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29874,6 +33890,17 @@ msgctxt ""
msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Повећај вредност увлачења"
+#. 8swqU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalRowHeight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Minimize Row Height"
+msgstr ""
+
+#. 9RUey
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29884,6 +33911,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Rows Evenly"
msgstr "Распореди колоне подједнако"
+#. qLGV4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29893,6 +33921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Contour On"
msgstr "Укључи прелом контуре"
+#. wckFX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29902,6 +33931,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Contour"
msgstr "~Контура"
+#. UTgiq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29911,6 +33941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrement Indent Value"
msgstr "Умањи вредност увлачења"
+#. rqtkS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29920,6 +33951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Table"
msgstr "Споји табелу"
+#. n2CwE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29929,6 +33961,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Paragraph"
msgstr "До претходног пасуса"
+#. s998H
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29938,6 +33971,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row to ~Break Across Pages"
msgstr ""
+#. 9bfa7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29947,6 +33981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Paragraph"
msgstr "Изабери пасус"
+#. GzD2B
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29956,6 +33991,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Paragraph"
msgstr "До следећег пасуса"
+#. Wi6MN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29965,6 +34001,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Placeholder"
msgstr "На следећи местодржач"
+#. 4nDXh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29974,6 +34011,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Placeholder"
msgstr "На претходни местодржач "
+#. wjF7p
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29983,6 +34021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table: Fixed"
msgstr "Табела: фиксирана"
+#. FXGYX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29992,6 +34031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directly to Document Begin"
msgstr "Директно на почетак документа"
+#. HGNAD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30001,6 +34041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table: Fixed, Proportional"
msgstr "Табела: фиксирана, сразмерна"
+#. jqDoK
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30010,6 +34051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restore View"
msgstr "Освежи приказ"
+#. 6hFDS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30019,6 +34061,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directly to Document End"
msgstr "Директно на крај документа"
+#. 2iaTS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30028,6 +34071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table: Variable"
msgstr "Табела: променљива"
+#. EEnsU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30037,6 +34081,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Wrap..."
msgstr "Прелом текста..."
+#. jNHAB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30046,6 +34091,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Уреди..."
+#. 98uM3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30055,6 +34101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Next Index Mark"
msgstr "Иди до следеће ознаке пописа"
+#. TEFFJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30064,15 +34111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Previous Index Mark"
msgstr "Иди на претходни обележивач индекса"
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoSum\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Збир"
-
+#. 3FES4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30082,6 +34121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to next table formula"
msgstr "Иди до следеће формуле табеле"
+#. EcSGG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30091,6 +34131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to previous table formula"
msgstr "Иди на претходну формулу у табели"
+#. L98F7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30100,6 +34141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to next faulty table formula"
msgstr "Иди до следеће неисправне формуле табеле"
+#. 27XxB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30109,6 +34151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to previous faulty table formula"
msgstr "Иди на претходну неисправну формулу у табели"
+#. KxPWA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30118,6 +34161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Text"
msgstr "Изабери текст"
+#. YCSWp
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30128,6 +34172,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rulers"
msgstr "~Лењир"
+#. tappr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30137,6 +34182,27 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Numbering..."
msgstr "Набрајање ~линија..."
+#. TGCn2
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show resolved comme~nts"
+msgstr ""
+
+#. R3huy
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Resolved Comments"
+msgstr ""
+
+#. vAGUB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30146,6 +34212,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Images and Charts"
msgstr ""
+#. 86WYF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30155,6 +34222,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Images and Charts"
msgstr ""
+#. oyqdt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30164,6 +34232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color Fill"
msgstr "Боја попуне фонта"
+#. pTLhL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30173,6 +34242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt Boundaries"
msgstr "~Границе текста"
+#. aHFda
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30182,6 +34252,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Синоними..."
+#. MBE8P
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30191,6 +34262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight Color"
msgstr ""
+#. sVA9o
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30200,6 +34272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Поља"
+#. LVtM7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30209,6 +34282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight Fill"
msgstr "Попуна истицања"
+#. FEAFx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30218,6 +34292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "Усправни лењир"
+#. mRqBc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30227,6 +34302,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation..."
msgstr "~Прелом речи..."
+#. ngTBv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30236,6 +34312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Scroll Bar"
msgstr "Усправни клизач"
+#. zDBEP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30245,6 +34322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Додај непознате речи"
+#. sHcA6
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30255,6 +34333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Scroll Bar"
msgstr "Водоравни клизач"
+#. nH47Q
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30264,6 +34343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter ~Numbering..."
msgstr ""
+#. ZiKEi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30273,6 +34353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Chapter Numbering"
msgstr ""
+#. YNpFG
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30283,6 +34364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Marks"
msgstr "Ознака форматирања"
+#. FFNXc
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30293,6 +34375,7 @@ msgctxt ""
msgid "For~matting Marks"
msgstr "Ознака форматирања"
+#. 9EFfF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30302,6 +34385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Formatting Marks"
msgstr ""
+#. 2GDoU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30311,6 +34395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Whitespac~e"
msgstr ""
+#. RHnwE
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30321,6 +34406,7 @@ msgctxt ""
msgid "So~rt..."
msgstr "По~ређај..."
+#. ejnAA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30330,6 +34416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~ld Shadings"
msgstr "Се~нке поља"
+#. 9EBAK
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30339,6 +34426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculat~e"
msgstr "~Израчунај"
+#. AjNLg
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30348,6 +34436,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Field Names"
msgstr "Имена ~поља"
+#. CcnG7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30357,6 +34446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Boundaries"
msgstr "Границе табеле"
+#. cGGKB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30366,6 +34456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Book Preview"
msgstr "Преглед књиге"
+#. pk7kQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30375,24 +34466,27 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Direct Character Formats"
msgstr "Уклони директне формате знакова"
+#. ExWEB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "E-mail as ~Microsoft Word..."
-msgstr "е-поштом као ~Microsoft Word..."
+msgid "Email as ~Microsoft Word..."
+msgstr ""
+#. CRkbD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..."
-msgstr "е-поштом као ~ОДФ текст..."
+msgid "Email as ~OpenDocument Text..."
+msgstr ""
+#. wnFCt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30402,6 +34496,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard"
msgstr "~Уобичајено"
+#. 5S3gN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30411,6 +34506,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Block Area"
msgstr "~Избор блока"
+#. 8C8u8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30420,6 +34516,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Open..."
msgstr "~Отвори..."
+#. K4vtX
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30430,52 +34527,77 @@ msgctxt ""
msgid "Smart ~Tag Options..."
msgstr "Опције паметне ознаке..."
+#. tBP2P
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "T~able"
-msgstr "~Табела"
+msgid "Clone"
+msgstr ""
+#. oZiqw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Clone Formatting"
+msgstr ""
+
+#. 59EAt
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)"
+msgstr ""
+
+#. 7PCFf
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:CharacterMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Insert"
-msgstr "У~метни"
+msgid "C~haracter"
+msgstr ""
+#. yGCHt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ParagraphMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
+msgid "P~aragraph"
+msgstr ""
+#. FLDPB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableSelectMenu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Select"
-msgstr "~Изабери"
+msgid "~Bullets and Numbering"
+msgstr ""
+#. ZmR9V
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableSelectMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Si~ze"
-msgstr "Величина"
+msgid "~Select"
+msgstr "~Изабери"
+#. XC7Xk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30485,6 +34607,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~Претвори"
+#. P8xfR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30494,6 +34617,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Update"
msgstr "~Освежи"
+#. FawhG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30503,6 +34627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents and Inde~x"
msgstr ""
+#. d4KEC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30512,6 +34637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments..."
msgstr ""
+#. nAEa4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30521,43 +34647,47 @@ msgctxt ""
msgid "~Format All Comments..."
msgstr ""
+#. kivrj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:WordCountDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Word Count"
-msgstr "~Број речи"
+msgid "~Word Count..."
+msgstr ""
+#. x6iDR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StylesMenu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AccessibilityCheck\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Styl~es"
-msgstr "Сти~лови"
+msgid "~Accessibility Check..."
+msgstr ""
+#. BWWDU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:WrapMenu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StylesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Wrap"
-msgstr "~Прелом"
+msgid "Styl~es"
+msgstr "Сти~лови"
+#. YTNwv
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlignFrameMenu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:WrapMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "По~равнање"
+msgid "~Wrap"
+msgstr "~Прелом"
+#. KTWTs
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30568,6 +34698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "Распореди"
+#. K5Dpm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30577,6 +34708,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorr~ect"
msgstr "Аутоматско ~исправљање"
+#. 7DFV2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30586,6 +34718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Settings - Paper format"
msgstr ""
+#. 7aCtf
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30596,6 +34729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection Mode"
msgstr "Режим избора"
+#. Ac5BP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30605,6 +34739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continue previous numbering"
msgstr "Настави претходно набрајање"
+#. oCEjg
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30614,6 +34749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigate By"
msgstr ""
+#. 2bsCo
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30624,6 +34760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Element"
msgstr "Претходни коментар"
+#. KAB4c
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30634,6 +34771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Element"
msgstr "Наредни коментар"
+#. cGBsA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30643,6 +34781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Назад"
+#. u6dob
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30652,6 +34791,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forward"
msgstr "Напред"
+#. R4cP9
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30662,6 +34802,17 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal ~Line"
msgstr "Водоравна линија"
+#. TcmND
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:HorizontalLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal ~Line"
+msgstr ""
+
+#. xpcpv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30671,6 +34822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default ~Paragraph"
msgstr ""
+#. K3yd3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30680,6 +34832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default ~Paragraph"
msgstr ""
+#. Qp9qA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30689,6 +34842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Paragraph Style"
msgstr ""
+#. LRDnV
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30699,6 +34853,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Наслов"
+#. nTFs5
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30709,6 +34864,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Наслов"
+#. Cp7pE
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30719,6 +34875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title Paragraph Style"
msgstr "Примењени стилови пасуса"
+#. GyeoD
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30729,6 +34886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Su~btitle"
msgstr "Поднаслов"
+#. Guok9
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30739,6 +34897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Su~btitle"
msgstr "Поднаслов"
+#. Fzdyf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30748,6 +34907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle Paragraph Style"
msgstr ""
+#. b8Nqa
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30758,6 +34918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~1"
msgstr "Наслов 1"
+#. eRnxM
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30768,6 +34929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~1"
msgstr "Наслов 1"
+#. sR7Dv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30777,6 +34939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1 Paragraph Style"
msgstr ""
+#. zKbSB
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30787,6 +34950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~2"
msgstr "Наслов 2"
+#. FfmEY
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30797,6 +34961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~2"
msgstr "Наслов 2"
+#. B2DRF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30806,6 +34971,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 2 Paragraph Style"
msgstr ""
+#. ZetCn
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30816,6 +34982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~3"
msgstr "Наслов 3"
+#. iVgff
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30826,6 +34993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~3"
msgstr "Наслов 3"
+#. 5viXu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30835,6 +35003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 3 Paragraph Style"
msgstr ""
+#. k53FG
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30845,6 +35014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~4"
msgstr "Наслов 4"
+#. CjEN7
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30855,6 +35025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~4"
msgstr "Наслов 4"
+#. fW95P
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30864,6 +35035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 4 Paragraph Style"
msgstr ""
+#. FjBvj
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30874,6 +35046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~5"
msgstr "Наслов 5"
+#. oyAXE
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30884,6 +35057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~5"
msgstr "Наслов 5"
+#. VKdxm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30893,6 +35067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 5 Paragraph Style"
msgstr ""
+#. vhWdD
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30903,6 +35078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~6"
msgstr "Наслов 6"
+#. HEHGi
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30913,6 +35089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~6"
msgstr "Наслов 6"
+#. A8xfL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30922,6 +35099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 6 Paragraph Style"
msgstr ""
+#. PZvwB
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30932,6 +35110,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Quotations"
msgstr "Цитати"
+#. evCdC
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30942,6 +35121,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Quotations"
msgstr "Цитати"
+#. dDoKs
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30951,6 +35131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotations Paragraph Style"
msgstr ""
+#. 2vgz8
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30961,6 +35142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~formatted Text"
msgstr "Преформатирани текст"
+#. nGLkD
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30971,6 +35153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~formatted Text"
msgstr "Преформатирани текст"
+#. 6KDdJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30980,6 +35163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preformatted Text Paragraph Style"
msgstr ""
+#. fQ4qE
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30990,6 +35174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Body"
msgstr "Поље за текст"
+#. D88SE
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31000,6 +35185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Body"
msgstr "Поље за текст"
+#. Y6D9h
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -31009,15 +35195,17 @@ msgctxt ""
msgid "Text Body Paragraph Style"
msgstr ""
+#. 3LYMu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
msgstr ""
+#. UJ5WP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -31027,6 +35215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default ~Character"
msgstr ""
+#. MMmKt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -31036,6 +35225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Character Style"
msgstr ""
+#. idpKA
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31046,6 +35236,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~mphasis"
msgstr "Наглашавање"
+#. FgGtz
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31056,6 +35247,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~mphasis"
msgstr "Наглашавање"
+#. d6TqC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -31065,6 +35257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Emphasis Character Style"
msgstr ""
+#. JNbe4
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31075,6 +35268,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Strong Emphasis"
msgstr "Јако истицање"
+#. PZ7tA
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31085,6 +35279,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Strong Emphasis"
msgstr "Јако истицање"
+#. 7Xm9y
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -31094,6 +35289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strong Emphasis Character Style"
msgstr ""
+#. gVtiB
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31104,6 +35300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Qu~otation"
msgstr "Цитати"
+#. 9LD4r
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31114,6 +35311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Qu~otation"
msgstr "Цитати"
+#. Pbsp9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -31123,6 +35321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation Character Style"
msgstr ""
+#. JJF6G
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31133,6 +35332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sou~rce Text"
msgstr "Текст извора"
+#. 6Wb9s
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31143,6 +35343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sou~rce Text"
msgstr "Текст извора"
+#. UPsiE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -31152,6 +35353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Text Character Style"
msgstr ""
+#. PcXWP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -31161,6 +35363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet List"
msgstr ""
+#. 5VeqG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -31170,6 +35373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet List"
msgstr ""
+#. NUwJh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -31179,15 +35383,17 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet List Style"
msgstr ""
+#. ejkoY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering 1&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering 123&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number List"
msgstr ""
+#. FuA2J
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -31197,6 +35403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number List"
msgstr ""
+#. eqFni
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -31206,33 +35413,207 @@ msgctxt ""
msgid "Number List Style"
msgstr ""
+#. 6WvcD
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Alphabet Uppercase List"
+msgstr ""
+
+#. ANFq2
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Alphabet Uppercase List"
+msgstr ""
+
+#. ibYaL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering 4&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Alphabet Uppercase List Style"
+msgstr ""
+
+#. Hhiz6
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Roman List"
+msgid "Alphabet Lowercase List"
msgstr ""
+#. U5Zpv
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Alphabet Lowercase List"
+msgstr ""
+
+#. v4bou
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Alphabet Lowercase List Style"
+msgstr ""
+
+#. Zw2YY
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Roman Uppercase List"
+msgstr ""
+
+#. XjpAD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Roman List"
+msgid "Roman Uppercase List"
msgstr ""
+#. 96STR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Roman List Style"
+msgid "Roman Uppercase List Style"
+msgstr ""
+
+#. 6sVu3
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Roman Lowercase List"
+msgstr ""
+
+#. KRgRj
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr ""
+
+#. 4AbSB
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Academic&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Academic"
+msgstr ""
+
+#. PaUqk
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Elegant&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Elegant"
+msgstr ""
+
+#. YFspw
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Financial&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Financial"
+msgstr ""
+
+#. 4MxDZ
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Blue&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Box List Blue"
+msgstr ""
+
+#. 7z6aa
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Green&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Box List Green"
+msgstr ""
+
+#. 2HgEy
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Red&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Box List Red"
+msgstr ""
+
+#. PWGpE
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Yellow&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Box List Yellow"
+msgstr ""
+
+#. JGydq
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Roman Lowercase List"
+msgstr ""
+
+#. N7a3d
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Roman Lowercase List Style"
msgstr ""
+#. K9EGb
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31243,6 +35624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Стил пасуса"
+#. QjBFe
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31253,6 +35635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Paragraph Style"
msgstr "Стил пасуса"
+#. C4n6w
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31263,6 +35646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Презентација"
+#. aUVtG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -31272,15 +35656,17 @@ msgctxt ""
msgid "Page Size"
msgstr ""
+#. KhaKB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMargin\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Page Margin"
+msgid "Page Margins"
msgstr ""
+#. pGrR5
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31291,6 +35677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hanging Indent"
msgstr "Висеће увлачење"
+#. 6PYVy
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31301,15 +35688,47 @@ msgctxt ""
msgid "Watermark..."
msgstr "Водени жиг"
+#. ZABPA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormMoreFieldsMenu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableCellBackgroundColor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "More Fields"
+msgid "Table Cell Background Color"
msgstr ""
+#. 9xx6Q
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:MSCompatActiveXControls\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "ActiveX Controls"
+msgstr ""
+
+#. vzPPx
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:MSCompatLegacyControls\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Legacy Form Fields"
+msgstr ""
+
+#. 94eA6
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:MSCompatContentControls\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Content Controls"
+msgstr ""
+
+#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31320,6 +35739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Ком~ентар"
+#. cHDC7
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31330,6 +35750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "~Облици"
+#. TWYUF
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31340,6 +35761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Развуци текст"
+#. GZHRT
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31350,6 +35772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Контроле обрасца"
+#. GA3Aa
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31360,6 +35783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Форматирање текстуалног оквира"
+#. qwMqS
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31370,6 +35794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "На следећи оквир"
+#. BD7cT
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31380,6 +35805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Слика"
+#. VrFBR
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31390,6 +35816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Мултимедија"
+#. ix5mu
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31400,6 +35827,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "OLE објекат"
+#. GrvFm
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31410,6 +35838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Преглед пре штампања"
+#. Grn9p
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31420,6 +35849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. 4YKEu
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31430,6 +35860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. iGZm6
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31440,6 +35871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајена"
+#. qTXid
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31450,6 +35882,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирање"
+#. Bp5Du
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31459,6 +35892,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr ""
+#. QQkF8
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31469,6 +35903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Алатке"
+#. xbuTC
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31479,6 +35914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. rF9Q7
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31489,6 +35925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Набрајање и нумерисање"
+#. KCE5A
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31499,6 +35936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Својства нацртаног објекта"
+#. oZKsf
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31508,6 +35946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr ""
+#. bc8co
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31518,6 +35957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Уреди тачке"
+#. BXuPM
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31528,6 +35968,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "3Д подешавања"
+#. 6eBE7
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31538,6 +35979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Форматирање текстуалног оквира"
+#. JRj52
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31548,6 +35990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Филтер обрасца"
+#. GfECF
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31558,6 +36001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Навигација обрасца"
+#. oWGTe
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31568,16 +36012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Контроле обрасца"
-#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Још контрола"
-
+#. Lr9Xd
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31588,6 +36023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Израда обрасца"
+#. 9ZALG
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31598,6 +36034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
+#. rCNAU
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31608,6 +36045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Цео екран"
+#. jABhe
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31617,6 +36055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr ""
+#. CHxFZ
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31627,6 +36066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Слика"
+#. Jbm9E
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31637,6 +36077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
+#. bExZs
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31647,6 +36088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Object"
msgstr "Уметни објекат"
+#. qg9Vq
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31657,6 +36099,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE објекат"
+#. nCSvk
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31667,6 +36110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Оптимизуј"
+#. zE3JE
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31677,6 +36121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Преглед пре штампања"
+#. WzbV7
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31687,6 +36132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Текстуални објекат"
+#. FLAKC
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31697,6 +36143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Уобичајена (режим приказа)"
+#. BoMEG
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31707,6 +36154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Цртеж"
+#. cSs86
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31717,6 +36165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Репродукција"
+#. C8x4W
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31727,6 +36176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Боја"
+#. 6WbHq
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31737,6 +36187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Основни облици"
+#. zBFAq
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31747,6 +36198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Стрелице блока"
+#. ZMjMD
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31757,6 +36209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Дијаграм тока"
+#. BMotN
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31767,6 +36220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Звезде и заставе"
+#. teCqJ
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31777,6 +36231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Облици симбола"
+#. BC9Eb
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31787,6 +36242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Облачићи"
+#. bGjCA
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31797,6 +36253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Словопис"
+#. ayVFC
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31807,6 +36264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Облици словописа"
+#. LeAwq
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31817,6 +36275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Ком~ентар"
+#. 8FgPv
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31827,6 +36286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "~Облици"
+#. Rm9Wn
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31837,6 +36297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Развуци текст"
+#. PbMcx
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31847,6 +36308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Контроле обрасца"
+#. iFdvb
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31857,6 +36319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Форматирање текстуалног оквира"
+#. B8gY2
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31867,6 +36330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "На следећи оквир"
+#. r2AwY
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31877,6 +36341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Слика"
+#. rrZvD
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31887,6 +36352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Мултимедија"
+#. gBtRL
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31897,6 +36363,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "OLE објекат"
+#. JbpFk
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31907,6 +36374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Преглед пре штампања"
+#. Er7xX
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31917,6 +36385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. PPgEV
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31927,6 +36396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. MGH7R
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31937,6 +36407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајена"
+#. rzWTe
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31947,6 +36418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Пронађи"
+#. ejDKL
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31957,6 +36429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирање"
+#. 6QzrE
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31967,6 +36440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Алатке"
+#. FiCEB
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31977,6 +36451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. 8CTd8
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31987,6 +36462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Набрајање и нумерисање"
+#. Vojpt
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31997,6 +36473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Својства нацртаног објекта"
+#. MavEo
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -32006,6 +36483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr ""
+#. 6FSrk
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32016,6 +36494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Уреди тачке"
+#. VQgMG
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32026,6 +36505,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "3Д подешавања"
+#. wHCZX
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32036,6 +36516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Форматирање текстуалног оквира"
+#. pAEbK
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32046,6 +36527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Филтер обрасца"
+#. ijWZE
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32056,6 +36538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Навигација обрасца"
+#. MdcDn
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32066,16 +36549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Контроле обрасца"
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Још контрола"
-
+#. 5DpAB
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32086,6 +36560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Израда обрасца"
+#. VxShF
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32096,6 +36571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
+#. iLrpm
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32106,6 +36582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Цео екран"
+#. R7n3n
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -32115,6 +36592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr ""
+#. DVzs7
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32125,6 +36603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Слика"
+#. 9HGCu
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32135,6 +36614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
+#. sy3Vp
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32145,6 +36625,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE објекат"
+#. v45LV
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32155,6 +36636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Оптимизуј"
+#. khHQz
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32165,6 +36647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Преглед пре штампања"
+#. rqZsp
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32175,6 +36658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Текстуални објекат"
+#. tBfut
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32185,6 +36669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Уобичајена (режим приказа)"
+#. VZELB
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32195,6 +36680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Цртеж"
+#. pHqPo
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32205,6 +36691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Репродукција"
+#. G8oEo
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32215,6 +36702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Боја"
+#. QnRx7
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32225,6 +36713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Основни облици"
+#. MLrs7
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32235,6 +36724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Стрелице блока"
+#. hBFwP
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32245,6 +36735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Дијаграм тока"
+#. dThPF
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32255,6 +36746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Звезде и заставе"
+#. EVqLz
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32265,6 +36757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Облици симбола"
+#. Eypr9
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32275,6 +36768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Облачићи"
+#. 8KEY9
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32285,6 +36779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Словопис"
+#. h3EEL
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32295,6 +36790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Облици словописа"
+#. 8EuMQ
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -32304,6 +36800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Навигација"
+#. Pfgqc
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -32313,6 +36810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Track Changes"
msgstr ""
+#. BQHZF
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -32322,6 +36820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting (Styles)"
msgstr ""
+#. ogQzM
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32332,6 +36831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Ком~ентар"
+#. WBnWB
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32342,6 +36842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "~Облици"
+#. YKnXk
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32352,6 +36853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Развуци текст"
+#. bShHe
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32362,6 +36864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Контроле обрасца"
+#. TQfLU
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32372,6 +36875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Форматирање текстуалног оквира"
+#. HzDhD
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32382,6 +36886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "На следећи оквир"
+#. W7jfJ
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32392,6 +36897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Слика"
+#. C4Gzg
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32402,6 +36908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Мултимедија"
+#. 5C9tD
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32412,6 +36919,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "OLE објекат"
+#. ztD3A
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32422,6 +36930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Преглед пре штампања"
+#. Z4q38
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32432,6 +36941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. UY9pa
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32442,6 +36952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. nEKum
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32452,6 +36963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајена"
+#. xAZpA
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32462,6 +36974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирање"
+#. FftME
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32471,6 +36984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr ""
+#. pXj5p
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32481,6 +36995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Алатке"
+#. tk6bw
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32491,6 +37006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. GKZED
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32501,6 +37017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Набрајање и нумерисање"
+#. y7jit
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32511,6 +37028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Својства нацртаног објекта"
+#. ifLHA
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32520,6 +37038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr ""
+#. EnMs9
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32530,6 +37049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Уреди тачке"
+#. huJTA
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32540,6 +37060,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "3Д подешавања"
+#. UtUTJ
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32550,6 +37071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Форматирање текстуалног оквира"
+#. PFkcv
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32560,6 +37082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Филтер обрасца"
+#. TtU2R
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32570,6 +37093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Навигација обрасца"
+#. igDGB
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32580,16 +37104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Контроле обрасца"
-#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Још контрола"
-
+#. gE5e4
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32600,6 +37115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Израда обрасца"
+#. DvgCs
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32610,6 +37126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
+#. 9GkJf
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32620,6 +37137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Цео екран"
+#. n4C2B
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32629,6 +37147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr ""
+#. YukNG
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32639,6 +37158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Слика"
+#. QArxh
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32649,6 +37169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
+#. igocp
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32659,6 +37180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Object"
msgstr "Уметни објекат"
+#. TeZhE
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32669,6 +37191,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE објекат"
+#. 5GFnw
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32679,6 +37202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Оптимизуј"
+#. xBTW7
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32689,6 +37213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Преглед пре штампања"
+#. wtUgA
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32699,6 +37224,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Текстуални објекат"
+#. c8LhV
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32709,6 +37235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Уобичајена (режим приказа)"
+#. ySeBh
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32719,6 +37246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Цртеж"
+#. mLkBB
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32729,6 +37257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Репродукција"
+#. FFtmB
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32739,6 +37268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Боја"
+#. DFdBF
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32749,6 +37279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Основни облици"
+#. AuDGF
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32759,6 +37290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Стрелице блока"
+#. HRRD4
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32769,6 +37301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Дијаграм тока"
+#. 8MZkC
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32779,6 +37312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Звезде и заставе"
+#. yYBKX
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32789,6 +37323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Облици симбола"
+#. xZ5P2
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32799,6 +37334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Облачићи"
+#. eNkXf
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32809,6 +37345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Словопис"
+#. DNSvk
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32819,6 +37356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Облици словописа"
+#. TnUEj
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32829,6 +37367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Ком~ентар"
+#. kVPFk
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32839,6 +37378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Контроле обрасца"
+#. AEFCq
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32849,6 +37389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Форматирање текстуалног оквира"
+#. 6fPVw
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32859,6 +37400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "На следећи оквир"
+#. aERay
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32869,6 +37411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Слика"
+#. xAk8G
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32879,6 +37422,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "OLE објекат"
+#. WVqNh
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32889,6 +37433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Преглед пре штампања"
+#. 6fLtS
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32899,6 +37444,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Source"
msgstr "ХТМЛ изворни код"
+#. MMEvd
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32909,6 +37455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. r3jHV
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32919,6 +37466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. SFXhK
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32929,6 +37477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајена"
+#. iEdAN
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32939,6 +37488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Пронађи"
+#. jDCJ4
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32949,6 +37499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирање"
+#. BwCtL
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32959,6 +37510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Алатке"
+#. 6o4jd
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32969,6 +37521,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE објекат"
+#. gaswH
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32979,6 +37532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. JYC7D
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32989,6 +37543,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
+#. NS9TD
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32999,6 +37554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Слика"
+#. aCvZr
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33009,6 +37565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Текстуални објекат"
+#. AawAP
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33019,6 +37576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Својства нацртаног објекта"
+#. AVubD
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33029,6 +37587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Уреди тачке"
+#. RnmGj
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33039,6 +37598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Словопис"
+#. ntrkB
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33049,6 +37609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Облици словописа"
+#. 67QjN
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33059,6 +37620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Форматирање текстуалног оквира"
+#. gwmKS
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33069,6 +37631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Филтер обрасца"
+#. Ai2AB
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33079,6 +37642,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Навигација обрасца"
+#. 47EvE
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33089,16 +37653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Контроле обрасца"
-#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Још контрола"
-
+#. EGxBR
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33109,6 +37664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Израда обрасца"
+#. 7v96P
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33119,6 +37675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Цео екран"
+#. 8dDkE
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -33128,6 +37685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr ""
+#. sg6nC
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33138,6 +37696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
+#. ZD56K
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33148,6 +37707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Набрајање и нумерисање"
+#. q6GNi
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33158,6 +37718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Преглед пре штампања"
+#. aAcCd
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33168,6 +37729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Уобичајена (режим приказа)"
+#. Yke4u
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33178,6 +37740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Репродукција"
+#. Rq9Jx
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33188,6 +37751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Боја"
+#. 4AQyR
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33198,6 +37762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Основни облици"
+#. 7ZsrR
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33208,6 +37773,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Стрелице блока"
+#. KeXFm
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33218,6 +37784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Дијаграм тока"
+#. VbMBg
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33228,6 +37795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Звезде и заставе"
+#. DFAcs
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33238,6 +37806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Облици симбола"
+#. 5vxSP
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33248,6 +37817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Облачићи"
+#. 3E3k8
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33258,6 +37828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Ком~ентар"
+#. P3xkB
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33268,6 +37839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "~Облици"
+#. 8ESzN
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33278,6 +37850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Развуци текст"
+#. CE2Wx
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33288,6 +37861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Контроле обрасца"
+#. uh3Dw
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33298,6 +37872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Форматирање текстуалног оквира"
+#. Wo3oy
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33308,6 +37883,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "На следећи оквир"
+#. pFAxR
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33318,6 +37894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Слика"
+#. b32LB
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33328,6 +37905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Мултимедија"
+#. q9cZg
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33337,6 +37915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar"
msgstr ""
+#. qgAuR
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33347,6 +37926,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "OLE објекат"
+#. s4qQE
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33357,6 +37937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Преглед пре штампања"
+#. 63SJV
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33367,6 +37948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. HeoZo
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33377,6 +37959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. 4g6Ah
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33387,6 +37970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајена"
+#. nWTBm
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33396,6 +37980,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar shortcuts"
msgstr ""
+#. UDnFL
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33406,6 +37991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Пронађи"
+#. 9vptu
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33416,6 +38002,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирање"
+#. UHYbB
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33425,6 +38012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr ""
+#. EWYQC
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33435,26 +38023,27 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Алатке"
+#. KDYnt
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Линије"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+#. JACSD
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Стрелице"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr ""
+#. VE7Pg
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33464,6 +38053,7 @@ msgctxt ""
msgid "TSCP Classification"
msgstr ""
+#. E9KMT
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33474,6 +38064,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. Da95D
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33484,6 +38075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Набрајање и нумерисање"
+#. cFtve
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33494,6 +38086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Својства нацртаног објекта"
+#. roe9Y
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33503,6 +38096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr ""
+#. a2eB7
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33513,6 +38107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Уреди тачке"
+#. d7F2G
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33523,6 +38118,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "3Д подешавања"
+#. ycpG4
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33533,6 +38129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Форматирање текстуалног оквира"
+#. FE5oB
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33543,6 +38140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Филтер обрасца"
+#. uCE9z
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33553,6 +38151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Навигација обрасца"
+#. rptAZ
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33563,16 +38162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Контроле обрасца"
-#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Још контрола"
-
+#. PaNfG
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33583,6 +38173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Израда обрасца"
+#. u7kSX
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33593,6 +38184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
+#. 3pLAs
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33603,6 +38195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Цео екран"
+#. vMWQZ
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33612,6 +38205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr ""
+#. F8cP4
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33622,6 +38216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Слика"
+#. kPwDN
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33632,6 +38227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
+#. JF4mA
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33642,6 +38238,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE објекат"
+#. Tgtuj
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33651,6 +38248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize Size"
msgstr ""
+#. tqq5K
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33661,6 +38259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Преглед пре штампања"
+#. MNMGR
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33671,6 +38270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Текстуални објекат"
+#. Det9B
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33681,6 +38281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Уобичајена (режим приказа)"
+#. fmEKa
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33691,6 +38292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Цртеж"
+#. FvCkN
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33701,6 +38303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Репродукција"
+#. BUnXb
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33711,6 +38314,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Боја"
+#. tstPZ
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33721,6 +38325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Основни облици"
+#. yHPLZ
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33731,6 +38336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Стрелице блока"
+#. PYq3H
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33741,6 +38347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Дијаграм тока"
+#. fKkYi
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33751,6 +38358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Звезде и заставе"
+#. qxZ7D
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33761,6 +38369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Облици симбола"
+#. EMNNE
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33771,6 +38380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Облачићи"
+#. W55tM
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33781,6 +38391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Словопис"
+#. BKneo
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33791,6 +38402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Облици словописа"
+#. GFM28
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33801,6 +38413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Навигација"
+#. aGBgR
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33810,6 +38423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logo"
msgstr "Лого"
+#. 6D7D3
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33819,6 +38433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Track Changes"
msgstr ""
+#. VzFYU
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33828,6 +38443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr ""
+#. h6gRt
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33837,6 +38453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting (Styles)"
msgstr ""
+#. GqBDG
#: XFormsWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33847,6 +38464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Ком~ентар"
+#. NqPah
#: XFormsWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33857,6 +38475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "~Облици"
+#. CbDZs
#: XFormsWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33867,6 +38486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Развуци текст"
+#. oqbZd
#: XFormsWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33877,6 +38497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Контроле обрасца"
+#. nDSnE
#: XFormsWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33887,6 +38508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Форматирање текстуалног оквира"
+#. DTZxW
#: XFormsWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33897,6 +38519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "На следећи оквир"
+#. nFkDe
#: XFormsWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33907,6 +38530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Слика"
+#. tgaFC
#: XFormsWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33917,6 +38541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Мултимедија"
+#. EBoFb
#: XFormsWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33927,6 +38552,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "OLE објекат"
+#. LRwDA
#: XFormsWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33937,6 +38563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Преглед пре штампања"
+#. GgAHU
#: XFormsWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33947,6 +38574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. LyT6c
#: XFormsWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33957,6 +38585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. FEGaZ
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33966,6 +38595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајена"
+#. VsHEy
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33975,6 +38605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Пронађи"
+#. oCCNK
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33984,6 +38615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирање"
+#. 89GBD
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33993,6 +38625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Алатке"
+#. zdBtb
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34002,6 +38635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. 4CcVV
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34011,6 +38645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Набрајање и нумерисање"
+#. CWVGe
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34020,6 +38655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Својства нацртаног објекта"
+#. GYYzn
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34029,6 +38665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr ""
+#. DxLdx
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34038,6 +38675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Уреди тачке"
+#. f7dfz
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34047,6 +38685,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "3Д подешавања"
+#. ufBAm
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34056,6 +38695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Форматирање текстуалног оквира"
+#. UQFwJ
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34065,6 +38705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Филтер обрасца"
+#. nahhi
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34074,6 +38715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Навигација обрасца"
+#. GXiJo
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34083,15 +38725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Контроле обрасца"
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Још контрола"
-
+#. ZDsJs
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34101,6 +38735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Израда обрасца"
+#. pXT2f
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34110,6 +38745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
+#. g7KKT
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34119,6 +38755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Цео екран"
+#. C9gGo
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34128,6 +38765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr ""
+#. hVGao
#: XFormsWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -34138,6 +38776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Слика"
+#. SdDEA
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34147,6 +38786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
+#. vBVEj
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34156,6 +38796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Object"
msgstr "Уметни објекат"
+#. uAAxE
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34165,6 +38806,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE објекат"
+#. URXoj
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34174,6 +38816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Оптимизуј"
+#. vqCaG
#: XFormsWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -34184,6 +38827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Преглед пре штампања"
+#. jQnAF
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34193,6 +38837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Текстуални објекат"
+#. 4T6xj
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34202,6 +38847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Уобичајена (режим приказа)"
+#. hahnM
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34211,6 +38857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Цртеж"
+#. yxWnE
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34220,6 +38867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Репродукција"
+#. 8v2jp
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34229,6 +38877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Боја"
+#. 8FQu6
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34238,6 +38887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Основни облици"
+#. 3Ssv6
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34247,6 +38897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Стрелице блока"
+#. jGnCG
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34256,6 +38907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Дијаграм тока"
+#. p2BS2
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34265,6 +38917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Звезде и заставе"
+#. zffF2
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34274,6 +38927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Облици симбола"
+#. qysbu
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34283,6 +38937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Облачићи"
+#. DHFkA
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -34292,6 +38947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Словопис"
+#. BL9Sa
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/sr/oox/messages.po b/source/sr/oox/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..08717abaf5e
--- /dev/null
+++ b/source/sr/oox/messages.po
@@ -0,0 +1,26 @@
+#. extracted from oox/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#. C5e9E
+#: oox/inc/strings.hrc:15
+msgctxt "STR_DIAGRAM_TITLE"
+msgid "Chart Title"
+msgstr ""
+
+#. 3YeSC
+#: oox/inc/strings.hrc:16
+msgctxt "STR_DIAGRAM_AXISTITLE"
+msgid "Axis Title"
+msgstr ""
diff --git a/source/sr/readlicense_oo/docs.po b/source/sr/readlicense_oo/docs.po
index 5a47fced1bd..892d4af5092 100644
--- a/source/sr/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/sr/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:28+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+#. q6Gg3
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -23,14 +24,16 @@ msgctxt ""
msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe"
msgstr "Прочитај о ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION}"
+#. wHdDE
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"LatestUpdates\n"
"readmeitem.text"
-msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
+msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md\">https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md</a>"
msgstr ""
+#. PUvpE
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -39,14 +42,16 @@ msgctxt ""
msgid "This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. You are recommended to read this information very carefully before starting installation."
msgstr "Ова датотека садржи важне информације о програму ${PRODUCTNAME}. Препоручено је да прочитате ове информације врло пажљиво пре него што започнете инсталацију."
+#. RZziP
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"A7\n"
"readmeitem.text"
-msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
-msgstr "${PRODUCTNAME} заједница, која стоји иза развоја овог производа, позива вас да постанете њен члан. Новом кориснику биће од користи странице на вебу о програму ${PRODUCTNAME} на адреси <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>. Заједницу на српском језику потражите на <a href=\"http://sr.libreoffice.org/\">http://sr.libreoffice.org</a>."
+msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">https://www.libreoffice.org/</a>."
+msgstr ""
+#. EVaKB
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -55,6 +60,7 @@ msgctxt ""
msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?"
msgstr "Да ли је ${PRODUCTNAME} заиста бесплатан за све кориснике? "
+#. ThKSG
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -63,6 +69,7 @@ msgctxt ""
msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
msgstr ""
+#. zu3iF
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -71,6 +78,7 @@ msgctxt ""
msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?"
msgstr "Како је ${PRODUCTNAME} слободан за све кориснике?"
+#. 97bFC
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -79,14 +87,16 @@ msgctxt ""
msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office."
msgstr ""
+#. CTGH2
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"A13b\n"
"readmeitem.text"
-msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
+msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/\">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
msgstr ""
+#. B8wNY
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -95,6 +105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes on Installation"
msgstr "Напомене о инсталацији"
+#. emGDw
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -103,6 +114,7 @@ msgctxt ""
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
msgstr ""
+#. XDQ7y
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -111,22 +123,25 @@ msgctxt ""
msgid "System Requirements"
msgstr "Системски захтеви"
+#. GmJb9
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
-msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher"
+msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
msgstr ""
+#. zfLqy
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows 7, 8.x, or 10"
+msgid "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) or 10"
msgstr ""
+#. kaNFX
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -135,6 +150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
msgstr ""
+#. AcDKB
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -143,6 +159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
msgstr "Постављање пакета ${PRODUCTNAME} као подразумеваног програма за Microsoft Office формате може бити наметнуто или онемогућено користећи следеће аргументе линије наредби у позиву инсталатера:"
+#. Cwdv7
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -151,6 +168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
msgstr ""
+#. BrBwT
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -159,6 +177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
msgstr ""
+#. GGBmC
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -167,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
msgstr ""
+#. 7qBGn
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -175,47 +195,52 @@ msgctxt ""
msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
msgstr ""
+#. FGoTY
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s2we35\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Linux Kernel version 2.6.18 or higher;"
-msgstr "Линукс кернел издање 2.6.18 или новије;"
+msgid "Linux Kernel version 3.10 or higher;"
+msgstr ""
+#. pNgKX
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s253we\n"
"readmeitem.text"
-msgid "glibc2 version 2.5 or higher;"
-msgstr "glibc2 издање 2.5 или новије;"
+msgid "glibc2 version 2.17 or higher;"
+msgstr ""
+#. rstw9
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s255we\n"
"readmeitem.text"
-msgid "freetype version 2.2.0 or higher;"
+msgid "FreeType version 2.8.0 or higher;"
msgstr ""
+#. sJ48T
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s256we\n"
"readmeitem.text"
-msgid "gtk version 2.10.4 or higher;"
-msgstr "gtk издање 2.10.4 или новије;"
+msgid "GTK version 3.18 or higher;"
+msgstr ""
+#. nA9h9
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr "За алатке помоћних технологија потребан је Гном 2.16 или новији, са gail 1.8.6 и at-spi 1.7 пакетима или друго окружење (КДЕ и друго)."
+msgid "Gnome 3.18 or higher, with the at-spi2 1.32 package (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
+msgstr ""
+#. q9SJs
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -224,6 +249,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
msgstr ""
+#. SKCtD
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -232,6 +258,7 @@ msgctxt ""
msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software."
msgstr ""
+#. bSQER
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -240,6 +267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process."
msgstr ""
+#. 9CnSc
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -248,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
msgstr ""
+#. RGiQM
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -256,6 +285,7 @@ msgctxt ""
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
msgstr ""
+#. EvKZu
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -264,6 +294,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
msgstr ""
+#. MkcLD
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -272,6 +303,7 @@ msgctxt ""
msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory."
msgstr ""
+#. oPTWv
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -280,6 +312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
msgstr ""
+#. 369gg
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -288,6 +321,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):"
msgstr ""
+#. AhETV
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -296,6 +330,7 @@ msgctxt ""
msgid "sudo dpkg -i *.deb"
msgstr ""
+#. wmweu
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -304,6 +339,7 @@ msgctxt ""
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
msgstr ""
+#. AnTC8
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -312,6 +348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages"
msgstr ""
+#. JEyDa
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -320,6 +357,7 @@ msgctxt ""
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
msgstr ""
+#. gKEeg
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -328,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
msgstr ""
+#. 7wgn6
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -336,6 +375,7 @@ msgctxt ""
msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory."
msgstr ""
+#. VGeBx
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -344,6 +384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
msgstr ""
+#. 5Uuky
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -352,6 +393,7 @@ msgctxt ""
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
msgstr ""
+#. BwvxR
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -360,6 +402,7 @@ msgctxt ""
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
msgstr ""
+#. hRPhJ
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -368,6 +411,7 @@ msgctxt ""
msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
msgstr ""
+#. fFRDn
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -376,6 +420,7 @@ msgctxt ""
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
msgstr ""
+#. GKgVu
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -384,6 +429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
msgstr ""
+#. wx2tD
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -392,6 +438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions"
msgstr ""
+#. ptDBr
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -400,14 +447,16 @@ msgctxt ""
msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration."
msgstr ""
+#. SAEkj
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
-msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
+msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
msgstr ""
+#. irqxi
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -416,6 +465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing a Language Pack"
msgstr ""
+#. A9wLG
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -424,6 +474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
msgstr ""
+#. uQM2g
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -432,6 +483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack."
msgstr ""
+#. Dq9xE
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -440,6 +492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
msgstr ""
+#. CRXFP
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -448,6 +501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
msgstr ""
+#. nyM9e
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -456,6 +510,7 @@ msgctxt ""
msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
msgstr ""
+#. Ak9Pt
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -464,6 +519,7 @@ msgctxt ""
msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb"
msgstr ""
+#. QMHS2
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -472,6 +528,7 @@ msgctxt ""
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
msgstr ""
+#. nrFRB
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -480,6 +537,7 @@ msgctxt ""
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
msgstr ""
+#. o5YTe
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -488,6 +546,7 @@ msgctxt ""
msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
msgstr ""
+#. JvsBv
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -496,6 +555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
msgstr ""
+#. ntGdw
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -504,6 +564,7 @@ msgctxt ""
msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)."
msgstr ""
+#. DCABt
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -512,6 +573,7 @@ msgctxt ""
msgid "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you just installed."
msgstr ""
+#. dzpfA
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -520,6 +582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Problems During Program Startup"
msgstr "Проблеми при покретању програма"
+#. rkL4p
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -528,6 +591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'."
msgstr "Невоље при покретању програма ${PRODUCTNAME} (недостатак одзива и сл.), као и проблеми са приказом на екрану, често су изазвани грешком у драјверу графичке картице. Ако се јављају слични проблеми ажурирајте драјвер графичке картице или пробајте да користите драјвер који долази уз оперативни систем. Проблеми у приказу 3Д објеката могу бити решени искључивањем подешавања „Користи ОпенГЛ“ које се налази у прозорчету „Алатке - Подешавања... - ${PRODUCTNAME} - Приказ - 3Д приказ“."
+#. inrAd
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -536,6 +600,7 @@ msgctxt ""
msgid "ALPS/Synaptics notebook touchpads in Windows"
msgstr "ALPS/Synaptics notebook прстоподлога за Windows"
+#. TNYx3
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -544,6 +609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad."
msgstr "Због познатог проблема са Windows драјвером, није могуће кретати се кроз ${PRODUCTNAME} документе док се прст налази на ALPS/Synaptics прстоподлози."
+#. fchQZ
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -552,6 +618,7 @@ msgctxt ""
msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:"
msgstr "Да бисте омогућили прстоподлогу, додајте следеће линије у конфигурациону датотеку <tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt> и поново покрените рачунар:"
+#. BdEXg
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -560,6 +627,7 @@ msgctxt ""
msgid "The location of the configuration file might vary on different versions of Windows."
msgstr "Примедба: Путања датотеке са подешавањима може да се разликује под различитим верзијама Windows система."
+#. X5ZCW
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -568,6 +636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mozilla Address Book Driver"
msgstr "Драјвер Мозилиног адресара"
+#. D8Cw5
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -576,6 +645,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD."
msgstr "Драјвер Мозилиног адресара захтева пакет <tt>SUNWzlib</tt>. Тај пакет није део минималне инсталације оперативног система Соларис. Ако је потребно приступити Мозилином адресару, онда додајте овај пакет у оперативни систем Solaris користећи наредбу <tt>pkgadd</tt> са инсталационог ЦД-а."
+#. YFEgC
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -584,6 +654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Пречице са тастатуре"
+#. SbwJj
#: readme.xrm
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -593,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system."
msgstr "Само пречице са тастатуре (комбинације тастера) које се не користе у оперативном систему могу да буду употребљене у пакету ${PRODUCTNAME}. Ако комбинација тастера у ${PRODUCTNAME} не ради као што је описано у помоћи за ${PRODUCTNAME}, проверите да ли се пречица се већ користи у оперативном систему. Да бисте избегли такве сукобе можете променити тастере који су додељени у вашем оперативном систему. Такође можете променити скоро сваку доделу тастера у ${PRODUCTNAME}. За више информација о овоме, погледајте помоћ за ${PRODUCTNAME} или оперативни систем."
+#. DBXZ8
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -601,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application help of ${PRODUCTNAME} may use shortcut combinations for PC keyboards only."
msgstr "Помоћ за програме из пакета ${PRODUCTNAME} може да користи једино комбинације пречица на ПЦ тастатури."
+#. VAmvp
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -609,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Locking"
msgstr "Закључавање датотеке"
+#. 2WU2G
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -617,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
msgstr "Закључавање датотека је подразумевано омогућено у програму ${PRODUCTNAME}. Ако се користи NFS мрежни диск серверски програм за закључавање датотека за NFS клијенте мора да буде покренут. Да онемогућите закључавање датотека измените главну <tt>soffice</tt> скрипту и промените ред \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" у \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" (ознака за коментар на почетку). Ако онемогућите закључавање сви корисници, а не само корисник који први отвори документ ће имати могућност уписа (и преписивања туђих измена)."
+#. cbpAz
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -625,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic Performance"
msgstr "Перформансе графике"
+#. dDsXM
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -633,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
msgstr ""
+#. DkrMU
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -641,14 +718,16 @@ msgctxt ""
msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
msgstr "Проблеми при слању докумената е-поштом кроз пакет ${PRODUCTNAME}"
+#. bwauK
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr "Када се документ шаље преко „Датотека - Пошаљи - Документ као е-пошту“ или „Документ као ПДФ прилог“ могу се јавити проблеми (пад или замрзавање програма). Томе је узрок Windows системска датотека „Mapi“ (Messaging Application Programming Interface) која изазива проблеме у неким верзијама датотеке. Нажалост, проблем се не може сузити на одређену верзију. За више информација посетите http://www.microsoft.com и претражите Microsoft Knowledge Base за „mapi dll“."
+msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
+msgstr ""
+#. a426D
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -657,14 +736,16 @@ msgctxt ""
msgid "Important Accessibility Notes"
msgstr "Важне напомене о приступачности"
+#. r7AUE
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"access7\n"
"readmeitem.text"
-msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
-msgstr "За више информација о приступачности у пакету ${PRODUCTNAME}, погледајте <a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
+msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
+msgstr ""
+#. Cumnc
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -673,22 +754,25 @@ msgctxt ""
msgid "User Support"
msgstr "Подршка корисницима"
+#. jSnfN
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"support1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
+msgid "The <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">main support page</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"https://www.documentfoundation.org/nabble/\">https://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"https://www.libreoffice.org/lists/users/\">https://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
msgstr ""
+#. YnDMB
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"faq\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>"
-msgstr "Посетите одговоре на често постављана питања на <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a> (енгл.)"
+msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">the LibreOffice website</a>."
+msgstr ""
+#. CgBtA
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -697,14 +781,16 @@ msgctxt ""
msgid "Reporting Bugs &amp; Issues"
msgstr "Пријава грешака и проблема"
+#. MkEhR
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
+msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
msgstr ""
+#. WpD2B
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -713,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Getting Involved"
msgstr "Придруживање "
+#. kQUBk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -721,14 +808,16 @@ msgctxt ""
msgid "The ${PRODUCTNAME} Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project."
msgstr "${PRODUCTNAME} заједница може много добити од вашег активног учествовања у развоју овог важног пројекта отвореног кода."
+#. kAfhp
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gettingimvolved3\n"
"readmeitem.text"
-msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
+msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">the LibreOffice website</a>."
msgstr ""
+#. zfwR2
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -737,14 +826,16 @@ msgctxt ""
msgid "How to Start"
msgstr "Како почети"
+#. gYxt2
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
+msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">the LibreOffice website</a>."
msgstr ""
+#. LGEzy
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -753,14 +844,16 @@ msgctxt ""
msgid "Subscribe"
msgstr "Претплати се"
+#. NFsc6
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"subscribe1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr "Ево неколико дописних листа на које можете да се претплатите преко странице <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
+msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</a>"
+msgstr ""
+#. FxDPA
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -769,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light traffic)"
msgstr "Вести и саопштења: announce@documentfoundation.org *препорука за све кориснике* (слаб саобраћај)"
+#. BcgDM
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -777,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Main user list: users@global.libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* (heavy traffic)"
msgstr ""
+#. EG5hN
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -785,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marketing project: marketing@global.libreoffice.org *beyond development* (getting heavy)"
msgstr ""
+#. PbCp3
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -793,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)"
msgstr ""
+#. MrCBN
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -801,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Joining one or more Projects"
msgstr "Придружите се једном или више пројеката"
+#. 3TAwi
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -809,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!"
msgstr "Можете доста допринети овом важном пројекту отвореног кода чак и ако немате искуства у програмирању. Не верујете?"
+#. ZZKwU
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -817,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online."
msgstr "Надамо се да ћете уживати у раду са новим ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} и да ћете нам се придружити на Интернету."
+#. ugBr5
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -825,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "The LibreOffice Community"
msgstr "Либреофис заједница"
+#. AqGnx
#: readme.xrm
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -834,6 +935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Used / Modified Source Code"
msgstr "Коришћен/ измењен изворни код"
+#. ZLBg5
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
diff --git a/source/sr/reportdesign/messages.po b/source/sr/reportdesign/messages.po
index a20f1b0210c..6dac33acc77 100644
--- a/source/sr/reportdesign/messages.po
+++ b/source/sr/reportdesign/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,1371 +11,1634 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: stringarray.hrc:17
+#. FBVr9
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:17
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
-#: stringarray.hrc:18
+#. 2VDzY
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:18
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "Before Section"
msgstr "Пре одељка"
-#: stringarray.hrc:19
+#. BBUjQ
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:19
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "After Section"
msgstr "После одељка"
-#: stringarray.hrc:20
+#. FjE6T
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:20
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "Before & After Section"
msgstr "Пре и после одељка"
-#: stringarray.hrc:26
+#. FiMq7
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:26
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Per Page"
msgstr "По страници"
-#: stringarray.hrc:27
+#. zemtQ
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:27
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Per Column"
msgstr "По колони"
-#: stringarray.hrc:33
+#. PCk4E
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:33
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "All Pages"
msgstr "Све странице"
-#: stringarray.hrc:34
+#. GvoGV
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:34
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header"
msgstr "Без заглавља извештаја"
-#: stringarray.hrc:35
+#. wchYh
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:35
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Footer"
msgstr "Без подножја извештаја"
-#: stringarray.hrc:36
+#. uvfAP
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:36
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header/Footer"
msgstr "Без заглавља или подножја извештаја"
-#: stringarray.hrc:42
+#. ZC2oS
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:42
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Field or Formula"
msgstr "Поље или формула"
-#: stringarray.hrc:43
+#. gU579
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Function"
msgstr "Функција"
-#: stringarray.hrc:44
+#. BG2gK
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:44
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Counter"
msgstr "Бројач"
-#: stringarray.hrc:45
+#. kGCKF
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:45
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "User defined Function"
msgstr "Корисничка функција"
-#: stringarray.hrc:51
+#. BBiHn
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:51
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: stringarray.hrc:52
+#. rdPYV
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:52
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: stringarray.hrc:58
+#. xUuqy
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: stringarray.hrc:59
+#. TDvKY
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:59
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Whole Group"
msgstr "Комплетна група"
-#: stringarray.hrc:60
+#. Hc5De
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:60
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "With First Detail"
msgstr "Са првим детаљем"
-#: stringarray.hrc:66
+#. k2yjS
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:66
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#: stringarray.hrc:67
+#. VuRdH
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:67
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Middle"
msgstr "Средина"
-#: stringarray.hrc:68
+#. 9LAvS
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:68
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
-#: stringarray.hrc:74
+#. fTFRa
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:74
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: stringarray.hrc:75
+#. 5nFGk
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:75
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: stringarray.hrc:76
+#. Cvi3X
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:76
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
-#: stringarray.hrc:77
+#. zsB3C
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:77
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Center"
msgstr "Центар"
-#: strings.hrc:25
+#. NaDFE
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: strings.hrc:26
+#. TkocD
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Подаци"
-#: strings.hrc:27
+#. 2NkGc
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE"
msgid "Force New Page"
msgstr "Захтевај нову страницу"
-#: strings.hrc:28
+#. MHbFf
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_NEWROWORCOL"
msgid "New Row Or Column"
msgstr "Нови ред или колона"
-#: strings.hrc:29
+#. nCCC2
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER"
msgid "Keep Together"
msgstr "Држи заједно"
-#: strings.hrc:30
+#. pjADt
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_CANGROW"
msgid "Can Grow"
msgstr "Може да порасте"
-#: strings.hrc:31
+#. sF9pD
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_CANSHRINK"
msgid "Can Shrink"
msgstr "Може да се смањи"
-#: strings.hrc:32
+#. CMH5i
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_REPEATSECTION"
msgid "Repeat Section"
msgstr "Понови секцију"
-#: strings.hrc:33
+#. ZLkdY
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES"
msgid "Print repeated values"
msgstr "Штампај поновљене вредности"
-#: strings.hrc:34
+#. 2BUiU
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION"
msgid "Conditional Print Expression"
msgstr "Условни израз штампања"
-#: strings.hrc:35
+#. FMCNM
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_STARTNEWCOLUMN"
msgid "Start new column"
msgstr "Почни нову колону"
-#: strings.hrc:36
+#. kzD6C
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_STARTNEWPAGE"
msgid "Start new page"
msgstr "Започни нову страницу"
-#: strings.hrc:37
+#. 3ranM
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER"
msgid "Reset page number"
msgstr "Ресетуј број странице"
-#: strings.hrc:38
+#. 9vA38
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_CHARTTYPE"
msgid "Chart type"
msgstr "Тип графика"
-#: strings.hrc:39
+#. ZVJoV
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE"
msgid "Print repeated value on group change"
msgstr ""
-#: strings.hrc:40
+#. rh4Mf
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_VISIBLE"
msgid "Visible"
msgstr "Видљиво"
-#: strings.hrc:41
+#. QKNiK
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER"
msgid "Group keep together"
msgstr "Држи заједно групу"
-#: strings.hrc:42
+#. 8HQmJ
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION"
msgid "Page header"
msgstr "Заглавље странице"
-#: strings.hrc:43
+#. rzwjM
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION"
msgid "Page footer"
msgstr "Подножје странице"
-#: strings.hrc:44
+#. eg94E
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_DEEPTRAVERSING"
msgid "Deep traversing"
msgstr "Дубоко претресање"
-#: strings.hrc:45
+#. DxgFC
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_PREEVALUATED"
msgid "Pre evaluation"
msgstr "Претпроцена"
-#: strings.hrc:46
+#. Zhqid
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
msgid "Position X"
msgstr "Позиција X"
-#: strings.hrc:47
+#. xvAJ8
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
msgid "Position Y"
msgstr "Позиција Y"
-#: strings.hrc:48
+#. 7CmQE
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: strings.hrc:49
+#. GkcPB
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Висина"
-#: strings.hrc:50
+#. bQvmF
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
+msgid "Auto Grow"
+msgstr ""
+
+#. nBghq
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA"
msgid "Initial value"
msgstr "Иницијална вредност"
-#: strings.hrc:51
+#. zhBwj
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI"
msgid "Preserve as Link"
msgstr "Одржи као везу"
-#: strings.hrc:52
+#. 8F4y9
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#: strings.hrc:53
+#. t22cv
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_DATAFIELD"
msgid "Data field"
msgstr "Поље за податке"
-#: strings.hrc:54
+#. A22EF
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_FONT"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#: strings.hrc:55
+#. AAcyy
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR"
msgid "Background color"
msgstr "Боја позадине"
-#: strings.hrc:56
+#. WGAAf
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT"
msgid "Background Transparent"
msgstr "Провидна позадина"
-#: strings.hrc:57
+#. AxENf
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT"
msgid "Background Transparent"
msgstr "Провидна позадина"
-#: strings.hrc:58
+#. aeQBV
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL"
msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
msgstr "Ова операција није дозвољена. Контрола се преклапа са другом."
-#: strings.hrc:59
+#. N7AAg
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_ILLEGAL_POSITION"
msgid "This position can not be set. It is invalid."
msgstr "Позицију није могуће подесити. Није важећа."
-#: strings.hrc:60
+#. R4v2R
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_SCOPE_GROUP"
msgid "Group: %1"
msgstr "Група %1"
-#: strings.hrc:61
+#. mnJ35
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_FORMULALIST"
msgid "Function"
msgstr "Функција"
-#: strings.hrc:62
+#. pMDy2
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Распон"
-#: strings.hrc:63
+#. ia2WH
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_TYPE"
msgid "Data Field Type"
msgstr "Тип поља података"
-#: strings.hrc:64
+#. zM78b
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
msgid "Link master fields"
msgstr "Повежи главна поља"
-#: strings.hrc:65
+#. 5Kkka
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_DETAILFIELDS"
msgid "Link slave fields"
msgstr "Повежи подређена поља"
-#: strings.hrc:67
+#. UX3NQ
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL"
msgid "Chart"
msgstr "График"
-#: strings.hrc:68
+#. TbV7G
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL"
msgid "Report"
msgstr "Извештај"
-#: strings.hrc:69
+#. h8xm6
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT"
msgid "Preview Row(s)"
msgstr "Преглед редова"
-#: strings.hrc:70
+#. keLPS
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Површ"
-#: strings.hrc:71
+#. AGr73
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_MIMETYPE"
msgid "Report Output Format"
msgstr "Излазни формат извештаја"
-#: strings.hrc:72
+#. c8N5w
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_VERTICALALIGN"
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "Верт. поравнање"
-#: strings.hrc:73
+#. Nm4Tr
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST"
msgid "Horz. Alignment"
msgstr "Хор. поравнање"
-#: strings.hrc:74
+#. BkLfC
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_F_COUNTER"
msgid "Counter"
msgstr "Бројач"
-#: strings.hrc:75
+#. kAfz6
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION"
msgid "Accumulation"
msgstr "Накупљање"
-#: strings.hrc:76
+#. D38SS
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
-#: strings.hrc:77
+#. EyGC5
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
-#: strings.hrc:79
+#. NtqMk
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
msgid "Properties: "
msgstr "Својства: "
-#: strings.hrc:80
+#. FnkAZ
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
msgid "No Control marked"
msgstr "Ниједна контрола није обележена"
-#: strings.hrc:81
+#. aeAPC
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Вишеструки избор"
-#: strings.hrc:82
+#. qT2Ed
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Слика"
-#: strings.hrc:83
+#. JAEb9
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label field"
msgstr "Поље за натпис"
-#: strings.hrc:84
+#. 2uQkB
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#: strings.hrc:85
+#. DEn9D
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Форматирано поље"
-#: strings.hrc:86
+#. aFQ9E
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE"
msgid "Shape"
msgstr "Облик"
-#: strings.hrc:87
+#. DEMSF
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Извештај"
-#: strings.hrc:88
+#. D62CY
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION"
msgid "Section"
msgstr "Одељак"
-#: strings.hrc:89
+#. CAy2F
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION"
msgid "Function"
msgstr "Функција"
-#: strings.hrc:90
+#. 3TAfY
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUP"
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: strings.hrc:91
+#. LyiPd
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION"
msgid "Change Object"
msgstr "Измена објекта"
-#: strings.hrc:92
+#. uQc7r
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP"
msgid "Move Group(s)"
msgstr "Помери групе"
-#: strings.hrc:93
+#. gZiiq
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING"
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Условно форматирање"
-#: strings.hrc:94
+#. o9ZV6
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER"
msgid "Remove report header / report footer"
msgstr "Уклони заглавље/подножје извештаја"
-#: strings.hrc:95
+#. iHU5A
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER"
msgid "Add report header / report footer"
msgstr "Додај заглавље/подножје извештаја"
+#. EGhDu
#. The # character is used for replacing
-#: strings.hrc:97
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Change property '#'"
msgstr "Промени својство '#'"
-#: strings.hrc:98
+#. MCQSy
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER"
msgid "Add group header "
msgstr "Додај заглавље групе"
-#: strings.hrc:99
+#. DgPmD
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER"
msgid "Remove group header "
msgstr "Уклони заглавље групе"
-#: strings.hrc:100
+#. DENjF
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER"
msgid "Add group footer "
msgstr "Додај подножје групе"
-#: strings.hrc:101
+#. 5yiAd
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER"
msgid "Remove group footer "
msgstr "Уклони подножје групе"
-#: strings.hrc:102
+#. nGU7F
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION"
msgid "Add function"
msgstr "Додај функцију"
-#: strings.hrc:103
+#. zA6vD
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_RPT_LABEL"
msgid "~Report name"
msgstr "~Назив извештаја"
-#: strings.hrc:104
+#. QeVn7
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP"
msgid "Delete Group"
msgstr "Обриши групу"
-#: strings.hrc:105
+#. V8RZq
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP"
msgid "Add Group"
msgstr "Додај групу"
-#: strings.hrc:106
+#. RWFBC
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION"
msgid "Delete Selection"
msgstr "Обриши селекцију"
-#: strings.hrc:107
+#. MBJVB
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION"
msgid "Delete Function"
msgstr "Обриши функцију"
-#: strings.hrc:108
+#. DuX47
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE"
msgid "Change Size"
msgstr "Промени велчину"
-#: strings.hrc:109
+#. vBNE4
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_UNDO_PASTE"
msgid "Paste"
msgstr "Убаци"
-#: strings.hrc:110
+#. zFv2h
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL"
msgid "Insert Control"
msgstr "Уметни контролу"
-#: strings.hrc:111
+#. ParuK
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL"
msgid "Delete Control"
msgstr "Обриши контролу"
+#. vRDAn
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
-#: strings.hrc:113
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER"
msgid "GroupHeader"
msgstr "Заглавље групе"
+#. LseTq
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
-#: strings.hrc:115
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER"
msgid "GroupFooter"
msgstr "Подножје групе"
-#: strings.hrc:116
+#. NZ68L
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Додај поље:"
-#: strings.hrc:117
+#. eykyF
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Филтер"
-#: strings.hrc:118
+#. WNJaK
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT"
msgid "Change Alignment"
msgstr "Промени поравнање"
+#. Jy4P6
#. # will be replaced with a name.
-#: strings.hrc:120
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_STR_HEADER"
msgid "# Header"
msgstr "# заглавље"
+#. 9Zu4z
#. # will be replaced with a name.";
-#: strings.hrc:122
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_STR_FOOTER"
msgid "# Footer"
msgstr "# подножје"
-#: strings.hrc:123
+#. RqygD
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert graphics"
msgstr "Уметни слику"
-#: strings.hrc:124
+#. cT8od
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#: strings.hrc:125
+#. J7Hz2
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FUNCTION"
msgid "Function"
msgstr "Функција"
-#: strings.hrc:126
+#. 7asEU
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT"
msgid "An error occurred while creating the report."
msgstr "Грешка при прављењу извештаја."
-#: strings.hrc:127
+#. wBbKp
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION"
msgid "An exception of type $type$ was caught."
msgstr "Изузетак типа $type$ је ухваћен."
-#: strings.hrc:128
+#. bdtAq
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT"
msgid "Change font"
msgstr "Промени фонт"
-#: strings.hrc:129
+#. TrviL
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE"
msgid "Change page attributes"
msgstr "Промени атрибуте страница"
-#: strings.hrc:130
+#. 4A4DL
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT"
msgid "Insert Page Header/Footer"
msgstr "Уметни заглавље и подножје странице"
-#: strings.hrc:131
+#. JZEaA
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE"
msgid "Delete Page Header/Footer"
msgstr "Обриши заглавље и подножје странице"
-#: strings.hrc:132
+#. zENVV
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT"
msgid "Insert Report Header/Footer"
msgstr "Уметни заглавље/подножје извештаја"
-#: strings.hrc:133
+#. cF5cE
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE"
msgid "Delete Report Header/Footer"
msgstr "Обриши заглавље/подножје извештаја"
-#: strings.hrc:134
+#. YfLKD
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_ERR_NO_COMMAND"
msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
msgstr "Извештај није могуће извршити осим ако није везан за садржај."
-#: strings.hrc:135
+#. wbP7i
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_ERR_NO_OBJECTS"
msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
msgstr "Извештај није могуће покренути осим ако најмање један објекат није убачен."
-#: strings.hrc:136
+#. bNM2S
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK"
msgid "Shrink Section"
msgstr "Скупи одељак"
-#: strings.hrc:137 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:171
+#. 83WqS
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_STR_DETAIL"
msgid "Detail"
msgstr "Садржај"
-#: strings.hrc:138 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:172
+#. 6FsBt
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER"
msgid "Page Header"
msgstr "Заглавље странице"
-#: strings.hrc:139 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:173
+#. VaKUs
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER"
msgid "Page Footer"
msgstr "Подножје странице"
-#: strings.hrc:140 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:176
+#. yH4py
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER"
msgid "Report Header"
msgstr "Заглавље извештаја"
-#: strings.hrc:141 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:177
+#. cgWUK
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER"
msgid "Report Footer"
msgstr "Подножје извештаја"
-#: strings.hrc:143
+#. TsJeZ
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_NUMBERED_CONDITION"
msgid "Condition $number$"
msgstr "Услов $number$"
-#: strings.hrc:145
+#. tpRys
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_RPT_EXPRESSION"
msgid "Field/Expression"
msgstr "Поље или израз"
-#: strings.hrc:146
+#. zcTFT
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_RPT_PREFIXCHARS"
msgid "Prefix Characters"
msgstr "Префикс карактера"
-#: strings.hrc:147
+#. AGCRW
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_RPT_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Година"
-#: strings.hrc:148
+#. fs5o2
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_RPT_QUARTER"
msgid "Quarter"
msgstr "Тромесечје"
-#: strings.hrc:149
+#. AZuzT
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_RPT_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Месец"
-#: strings.hrc:150
+#. ogzvv
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_RPT_WEEK"
msgid "Week"
msgstr "Седмица"
-#: strings.hrc:151
+#. RGT5s
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_RPT_DAY"
msgid "Day"
msgstr "Дан"
-#: strings.hrc:152
+#. gHUUp
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_RPT_HOUR"
msgid "Hour"
msgstr "Сат"
-#: strings.hrc:153
+#. TEKsE
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_RPT_MINUTE"
msgid "Minute"
msgstr "Минут"
-#: strings.hrc:154
+#. dJxDM
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_RPT_INTERVAL"
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"
-#: strings.hrc:155
+#. imASi
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_RPT_HELP_FIELD"
msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
msgstr "Изаберите поље или унесите израз за ређање или груписање."
-#: strings.hrc:156
+#. c5noL
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_RPT_HELP_HEADER"
msgid "Display a header for this group?"
msgstr "Приказати заглавље за ову групу?"
-#: strings.hrc:157
+#. 2eKET
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_RPT_HELP_FOOTER"
msgid "Display a footer for this group?"
msgstr "Приказати подножје за ову групу?"
-#: strings.hrc:158
+#. DNABi
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_RPT_HELP_GROUPON"
msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
msgstr "Изабрати вредност или распон вредности које започињу нову групу."
-#: strings.hrc:159
+#. Rqnf4
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_RPT_HELP_INTERVAL"
msgid "Interval or number of characters to group on."
msgstr "Интервал или број карактера који треба груписати."
-#: strings.hrc:160
+#. Bd8BB
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_RPT_HELP_KEEP"
msgid "Keep group together on one page?"
msgstr "Задржати групу заједно на једној страници?"
-#: strings.hrc:161
+#. 2FHLD
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_RPT_HELP_SORT"
msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
msgstr "Изаберите растуће или опадајуће ређање. Растући значи од А до Ш и од 0 до 9"
+#. SwBtX
#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
-#: strings.hrc:164
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE"
msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
msgstr "„Страница“ & #PAGENUMBER#"
+#. 3GWzf
#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
-#: strings.hrc:166
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE_OF"
msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
msgstr " & „ од “ & #PAGECOUNT#"
-#: strings.hrc:168
+#. mhBS2
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_STR_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr "Функције"
-#: strings.hrc:169
+#. bfw6P
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_STR_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "Групе"
-#: strings.hrc:174
+#. rXGES
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER"
msgid "Group Header"
msgstr "Заглавље групе"
-#: strings.hrc:175
+#. u85VE
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER"
msgid "Group Footer"
msgstr "Подножје групе"
-#: strings.hrc:178
+#. LaroG
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT"
msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
msgstr "Покушали сте да поставите илегални аргумент. Погледајте у '#1' да бисте утврдили валидне аргументе."
-#: strings.hrc:179
+#. NcNG6
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL"
msgid "The element is invalid."
msgstr "Елемент није валидан"
-#: strings.hrc:180
+#. DwGXm
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT"
msgid "Label field"
msgstr "Поље за натпис"
-#: strings.hrc:181
+#. sBC8f
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD"
msgid "Formatted field"
msgstr "Форматирано поље"
-#: strings.hrc:182
+#. ktd53
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL"
msgid "Image control"
msgstr "Контрола слике"
-#: strings.hrc:183
+#. nkamB
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Извештај"
-#: strings.hrc:184
+#. JkdAe
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_SHAPE"
msgid "Shape"
msgstr "Облик"
-#: strings.hrc:185
+#. yhCqB
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE"
msgid "Fixed line"
msgstr "Фиксирана линија"
-#: backgrounddialog.ui:8
+#. vU6ev
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:8
msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog"
msgid "Section Setup"
msgstr ""
-#: backgrounddialog.ui:105
+#. WCd2u
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "backgrounddialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#: chardialog.ui:8
+#. nvkDC
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:8
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character Settings"
msgstr ""
-#: chardialog.ui:105
+#. v55EG
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#: chardialog.ui:127
+#. TnnrC
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти фонта"
-#: chardialog.ui:150
+#. nvprJ
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: chardialog.ui:173
+#. LeDGQ
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:277
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Азијски распоред"
-#: chardialog.ui:196
-#, fuzzy
+#. EYvgK
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:324
msgctxt "chardialog|background"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Истицање"
+msgid "Background"
+msgstr ""
-#: chardialog.ui:219
+#. g9KPD
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:371
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#: condformatdialog.ui:10
+#. 62SER
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/condformatdialog.ui:10
#, fuzzy
msgctxt "condformatdialog|CondFormat"
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Условно форматирање"
-#: conditionwin.ui:56
+#. 4WAsE
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:52
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
msgid "Field Value Is"
msgstr ""
-#: conditionwin.ui:57
+#. XswwG
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
msgid "Expression Is"
msgstr "Израз1"
-#: conditionwin.ui:71
+#. tLz9p
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "between"
msgstr "између"
-#: conditionwin.ui:72
+#. QGFtw
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not between"
msgstr "није између"
-#: conditionwin.ui:73
+#. KCvfG
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:69
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "equal to"
msgstr ""
-#: conditionwin.ui:74
+#. XBk96
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not equal to"
msgstr "није једнак са"
-#: conditionwin.ui:75
+#. A8PMD
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than"
msgstr "је већи од"
-#: conditionwin.ui:76
+#. TxLHH
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:72
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than"
msgstr ""
-#: conditionwin.ui:77
+#. pPq6D
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "Једнако или веће од"
-#: conditionwin.ui:78
+#. a6U8p
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:74
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than or equal to"
msgstr ""
-#: conditionwin.ui:107
+#. oyAfN
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|lhsButton"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: conditionwin.ui:130
+#. RpKdu
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|andLabel"
msgid "and"
msgstr "и"
-#: conditionwin.ui:158
+#. RGmoC
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|rhsButton"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: conditionwin.ui:220
+#. aHp52
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
msgid "Bold"
msgstr "Подебљано"
-#: conditionwin.ui:235
+#. xWJCf
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
msgid "Italic"
msgstr "Курзив"
-#: conditionwin.ui:250
+#. n9Rga
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
msgid "Underline"
msgstr "Подвучено"
-#: conditionwin.ui:275
+#. XeLfz
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
msgid "Background Color"
msgstr "Боја позадине"
-#: conditionwin.ui:290
+#. bF2Nt
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:271
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
msgid "Font Color"
msgstr "Боја фонта"
-#: conditionwin.ui:305
+#. Cr7CD
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:284
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
msgid "Character Formatting"
msgstr ""
-#: conditionwin.ui:371
+#. PSCFe
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:363
msgctxt "conditionwin|removeButton"
msgid "-"
msgstr ""
-#: conditionwin.ui:385
+#. bpiWB
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:376
msgctxt "conditionwin|addButton"
msgid "+"
msgstr ""
-#: datetimedialog.ui:8
+#. EDzgm
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
msgid "Date and Time"
msgstr "Датум и време"
-#: datetimedialog.ui:87
+#. XAGJR
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:93
msgctxt "datetimedialog|date"
msgid "_Include Date"
msgstr ""
-#: datetimedialog.ui:108
+#. rtFMB
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
msgid "_Format:"
msgstr "Формат"
-#: datetimedialog.ui:119
+#. DRAAK
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:125
msgctxt "datetimedialog|time"
msgid "Include _Time"
msgstr ""
-#: datetimedialog.ui:140
+#. jWoqY
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
msgid "Fo_rmat:"
msgstr "Формат"
-#: floatingfield.ui:11
+#. Kf2vH
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|FloatingField"
msgid "Sorting and Grouping"
msgstr "Ређање и груписање.."
-#: floatingfield.ui:30
+#. qqmgv
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|up"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Ређај растуће"
-#: floatingfield.ui:43
+#. BRZT9
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|down"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Ређај опадајуће"
-#: floatingfield.ui:56
+#. 8eQMV
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:88
#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|delete"
msgid "Remove sorting"
msgstr "Уклони ређање"
-#: floatingfield.ui:79
+#. cC8Ep
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#: floatingfield.ui:98
+#. AjmhK
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|helptext"
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
msgstr "Означите поља која желите да убаците у одабрани одељак шаблона и кликните „Уметни“ или притисните тастер Enter."
-#: floatingnavigator.ui:10
+#. DCm75
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingnavigator.ui:19
msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator"
msgid "Report navigator"
msgstr ""
-#: floatingsort.ui:11
+#. J7Adn
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|FloatingSort"
msgid "Sorting and Grouping"
msgstr "Ређање и груписање.."
-#: floatingsort.ui:53
+#. LRhtG
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:79
msgctxt "floatingsort|label5"
msgid "Group actions"
msgstr ""
-#: floatingsort.ui:75
+#. p6yrj
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|up"
msgid "Move up"
msgstr "Помери навише"
-#: floatingsort.ui:88
+#. g5fDX
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|down"
msgid "Move down"
msgstr "Помери наниже"
-#: floatingsort.ui:101
+#. 8DZyc
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#: floatingsort.ui:152
+#. Bwg2f
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label1"
msgid "Groups"
msgstr "Групе"
-#: floatingsort.ui:192
+#. GwcRE
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label6"
msgid "Sorting"
msgstr "Ређање"
-#: floatingsort.ui:208
+#. CJ99e
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label7"
msgid "Group Header"
msgstr "Заглавље групе"
-#: floatingsort.ui:224
+#. hwKPG
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label8"
msgid "Group Footer"
msgstr "Подножје групе"
-#: floatingsort.ui:240
+#. GWWsG
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label9"
msgid "Group On"
msgstr "Групиши %1"
-#: floatingsort.ui:256
+#. uqrrE
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:264
msgctxt "floatingsort|label10"
msgid "Group Interval"
msgstr ""
-#: floatingsort.ui:272
+#. iFmvA
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:278
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label11"
msgid "Keep Together"
msgstr "Држи заједно"
-#: floatingsort.ui:290
+#. tQbGB
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:295
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Ascending"
msgstr "Растуће"
-#: floatingsort.ui:291
+#. QHkHZ
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Descending"
msgstr "Опадајуће"
-#: floatingsort.ui:308
+#. LsRSa
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:311
msgctxt "floatingsort|header"
msgid "Present"
msgstr ""
-#: floatingsort.ui:309
+#. vnGGe
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:312
msgctxt "floatingsort|header"
msgid "Not present"
msgstr ""
-#: floatingsort.ui:326
+#. xUAEz
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:327
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: floatingsort.ui:327
+#. mdUnC
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "Whole Group"
msgstr "Комплетна група"
-#: floatingsort.ui:328
+#. uCpDA
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "With First Detail"
msgstr "Са првим детаљем"
-#: floatingsort.ui:345
+#. A9ESx
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:344
msgctxt "floatingsort|footer"
msgid "Present"
msgstr ""
-#: floatingsort.ui:346
+#. a5oHV
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:345
msgctxt "floatingsort|footer"
msgid "Not present"
msgstr ""
-#: floatingsort.ui:363
+#. MYqZY
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:360
msgctxt "floatingsort|group"
msgid "Each Value"
msgstr ""
-#: floatingsort.ui:394
+#. Aey2X
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Својства: "
-#: floatingsort.ui:436
+#. K86y3
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:429
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label3"
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#: groupsortmenu.ui:12
+#. R66EH
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/groupsortmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "groupsortmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Обриши"
-#: navigatormenu.ui:12
+#. qYJKV
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|sorting"
msgid "Sorting and Grouping..."
msgstr "Ређање и груписање.."
-#: navigatormenu.ui:26
+#. Sj8Wi
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|page"
msgid "Page Header/Footer..."
msgstr "Заглавље и подножје странице..."
-#: navigatormenu.ui:34
+#. dCNEo
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|report"
msgid "Report Header/Footer..."
msgstr "Заглавље и подножје извештаја..."
-#: navigatormenu.ui:48
+#. tDRkM
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|function"
msgid "New Function"
msgstr "Нова функција"
-#: navigatormenu.ui:62
+#. iunNU
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Својства..."
-#: navigatormenu.ui:70
+#. b84af
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Обриши"
-#: pagedialog.ui:8
+#. 7yvyd
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:8
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
msgid "Page Setup"
msgstr ""
-#: pagedialog.ui:105
+#. C2GxE
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "pagedialog|page"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#: pagedialog.ui:127
+#. DNNCb
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "pagedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#: pagenumberdialog.ui:8
+#. kKtvD
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog"
msgid "Page Numbers"
msgstr "Број странице"
-#: pagenumberdialog.ui:98
+#. wt9iJ
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:104
msgctxt "pagenumberdialog|pagen"
msgid "_Page N"
msgstr ""
-#: pagenumberdialog.ui:116
+#. MpNXo
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:121
msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm"
msgid "Page _N of M"
msgstr ""
-#: pagenumberdialog.ui:140
+#. 2wFXb
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label1"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: pagenumberdialog.ui:177
+#. wMBh7
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:181
msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
msgid "_Top of Page (Header)"
msgstr ""
-#: pagenumberdialog.ui:195
+#. Bt5Xv
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:198
msgctxt "pagenumberdialog|bottompage"
msgid "_Bottom of Page (Footer)"
msgstr ""
-#: pagenumberdialog.ui:219
+#. eLQVW
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label2"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: pagenumberdialog.ui:262
+#. LMkGF
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: pagenumberdialog.ui:263
+#. s4C48
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Center"
msgstr "Центар"
-#: pagenumberdialog.ui:264
+#. X9UuN
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: pagenumberdialog.ui:277
+#. NRhEj
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label"
msgid "_Alignment:"
msgstr "Поравнање"
-#: pagenumberdialog.ui:288
+#. yWyC7
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:291
msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
msgid "Show Number on First Page"
msgstr ""
-#: pagenumberdialog.ui:309
+#. B7qwT
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label3"
msgid "General"
diff --git a/source/sr/sc/messages.po b/source/sr/sc/messages.po
index 9808a50d28c..2f47b802007 100644
--- a/source/sr/sc/messages.po
+++ b/source/sr/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 01:07+0100\n"
"Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,609 +11,717 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: compiler.hrc:27
+#. kBovX
+#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#: compiler.hrc:28
+#. eDPDn
+#: sc/inc/compiler.hrc:28
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Date&Time"
msgstr "Датум и време"
-#: compiler.hrc:29
+#. BbnPT
+#: sc/inc/compiler.hrc:29
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Financial"
msgstr "Финансијске"
-#: compiler.hrc:30
+#. HVWFu
+#: sc/inc/compiler.hrc:30
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Information"
msgstr "Информација"
-#: compiler.hrc:31
+#. 7bP4A
+#: sc/inc/compiler.hrc:31
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Logical"
msgstr "Логичке"
-#: compiler.hrc:32
+#. XBcXD
+#: sc/inc/compiler.hrc:32
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Mathematical"
msgstr "Математичке"
-#: compiler.hrc:33
+#. iLDXL
+#: sc/inc/compiler.hrc:33
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Array"
msgstr "Потези (матрице)"
-#: compiler.hrc:34
+#. GzHHA
+#: sc/inc/compiler.hrc:34
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Statistical"
msgstr "Статистичке"
-#: compiler.hrc:35
+#. vYqjB
+#: sc/inc/compiler.hrc:35
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Таблица"
-#: compiler.hrc:36
+#. ZUnEM
+#: sc/inc/compiler.hrc:36
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: compiler.hrc:37
+#. vwFjH
+#: sc/inc/compiler.hrc:37
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Add-in"
msgstr "Додатак"
+#. BDDVk
#. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string
#. * resources for faster access in core and filter code (and some UI like
#. * Undo/Redo or strings displayed in the status bar), they reside in resource
#. * RID_GLOBSTR and are meant to be accessed via ScGlobal::GetRscString(). All
#. * other string IDs of strings used in message boxes and elsewhere go into
#. * sc/inc/strings.hrc
-#: globstr.hrc:34
+#: sc/inc/globstr.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#: globstr.hrc:35
+#. RyYMk
+#: sc/inc/globstr.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DELETECELLS"
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#: globstr.hrc:36
+#. 6ZECs
+#: sc/inc/globstr.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CUT"
msgid "Cut"
msgstr "Исеци"
-#: globstr.hrc:37
+#. 2PhSz
+#: sc/inc/globstr.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_PASTE"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#: globstr.hrc:38
+#. eh6CM
+#: sc/inc/globstr.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Превуци и пусти"
-#: globstr.hrc:39
+#. pMA6E
+#: sc/inc/globstr.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_MOVE"
msgid "Move"
msgstr "Помери"
-#: globstr.hrc:40
+#. WKVXA
+#: sc/inc/globstr.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_COPY"
msgid "Copy"
msgstr "Копирај"
-#: globstr.hrc:41
+#. M7eDr
+#: sc/inc/globstr.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DELETECONTENTS"
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#: globstr.hrc:42
+#. GersZ
+#: sc/inc/globstr.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SELATTR"
msgid "Attributes"
msgstr "Особине"
-#: globstr.hrc:43
+#. cbfQK
+#: sc/inc/globstr.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES"
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "Особине/линије"
-#: globstr.hrc:44
+#. xGiQs
+#: sc/inc/globstr.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH"
msgid "Column Width"
msgstr "Ширина колоне"
-#: globstr.hrc:45
+#. ZR5P8
+#: sc/inc/globstr.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH"
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Оптимална ширина колоне"
-#: globstr.hrc:46
+#. K7aeb
+#: sc/inc/globstr.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT"
msgid "Row height"
msgstr "Висина реда"
-#: globstr.hrc:47
+#. XgPgc
+#: sc/inc/globstr.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Оптимална висина реда"
-#: globstr.hrc:48
+#. r6cVy
+#: sc/inc/globstr.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL"
msgid "Fill"
msgstr "Попуни"
-#: globstr.hrc:49
+#. NKxcc
+#: sc/inc/globstr.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_MERGE"
msgid "Merge"
msgstr "Споји"
-#: globstr.hrc:50
+#. pKBTm
+#: sc/inc/globstr.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REMERGE"
msgid "Split"
msgstr "Подели"
-#: globstr.hrc:51
+#. UFMZ8
+#: sc/inc/globstr.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Аутоформатирање"
-#: globstr.hrc:52
+#. U2cGh
+#: sc/inc/globstr.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Замени"
-#: globstr.hrc:53
+#. AS9GC
+#: sc/inc/globstr.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CURSORATTR"
msgid "Attributes"
msgstr "Особине"
-#: globstr.hrc:54
+#. y7oGy
+#: sc/inc/globstr.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA"
msgid "Input"
msgstr "Унос"
-#: globstr.hrc:55
+#. kdaGk
+#: sc/inc/globstr.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK"
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Уметни прелом колоне"
-#: globstr.hrc:56
+#. TW5af
+#: sc/inc/globstr.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK"
msgid "Delete column break"
msgstr "Обриши прелом колоне"
-#: globstr.hrc:57
+#. smByG
+#: sc/inc/globstr.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK"
msgid "Insert Row Break"
msgstr "Уметни прелом реда"
-#: globstr.hrc:58
+#. 3CqNF
+#: sc/inc/globstr.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK"
msgid "Delete row break"
msgstr "Обриши прелом реда"
-#: globstr.hrc:59
+#. RqBJC
+#: sc/inc/globstr.hrc:60
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE"
msgid "View Details"
msgstr "Прикажи детаље"
-#: globstr.hrc:60
+#. GrdJA
+#: sc/inc/globstr.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE"
msgid "Hide details"
msgstr "Сакриј детаље"
-#: globstr.hrc:61
+#. VpFsm
+#: sc/inc/globstr.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE"
msgid "Group"
msgstr "Групиши"
-#: globstr.hrc:62
+#. c9Gz4
+#: sc/inc/globstr.hrc:63
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE"
msgid "Ungroup"
msgstr "Разгрупиши"
-#: globstr.hrc:63
+#. acouc
+#: sc/inc/globstr.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL"
msgid "Select outline level"
msgstr "Изаберите ниво контура"
-#: globstr.hrc:64
+#. pBxa3
+#: sc/inc/globstr.hrc:65
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK"
msgid "View Details"
msgstr "Прикажи детаље"
-#: globstr.hrc:65
+#. XVMtC
+#: sc/inc/globstr.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK"
msgid "Hide details"
msgstr "Сакриј детаље"
-#: globstr.hrc:66
+#. chMgW
+#: sc/inc/globstr.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS"
msgid "Clear Outline"
msgstr "Очисти контуру"
-#: globstr.hrc:67
+#. QrNkm
+#: sc/inc/globstr.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE"
msgid "AutoOutline"
msgstr "Аутоматска контура"
-#: globstr.hrc:68
+#. Qpi99
+#: sc/inc/globstr.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS"
msgid "Subtotals"
msgstr "Међузбирови"
-#: globstr.hrc:69
+#. 3wmCd
+#: sc/inc/globstr.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Поређај"
-#: globstr.hrc:70
+#. FZYhE
+#: sc/inc/globstr.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_QUERY"
msgid "Filter"
msgstr "Филтер"
-#: globstr.hrc:71
+#. HCcTp
+#: sc/inc/globstr.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DBDATA"
msgid "Change Database Range"
msgstr "Промени опсег базе података"
-#: globstr.hrc:72
+#. x3Rcg
+#: sc/inc/globstr.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA"
msgid "Importing"
msgstr "Увожење"
-#: globstr.hrc:73
+#. kCWvL
+#: sc/inc/globstr.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REPEATDB"
msgid "Refresh range"
msgstr "Освежи опсег"
-#: globstr.hrc:74
+#. tDARx
+#: sc/inc/globstr.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES"
msgid "List names"
msgstr "Излистај називе"
-#: globstr.hrc:75
+#. EnHNF
+#: sc/inc/globstr.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW"
msgid "Create pivot table"
msgstr "Направи пивот табелу"
-#: globstr.hrc:76
+#. iHXHE
+#: sc/inc/globstr.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY"
msgid "Edit pivot table"
msgstr "Уреди пивот табелу"
-#: globstr.hrc:77
+#. vrufF
+#: sc/inc/globstr.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE"
msgid "Delete pivot table"
msgstr "Обриши пивот табелу"
-#: globstr.hrc:78
+#. 2YADi
+#: sc/inc/globstr.hrc:79
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONSOLIDATE"
msgid "Consolidate"
msgstr "Усагласи"
-#: globstr.hrc:79
+#. aKiED
+#: sc/inc/globstr.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_USESCENARIO"
msgid "Use scenario"
msgstr "Користи сценарио"
-#: globstr.hrc:80
+#. Z4CtD
+#: sc/inc/globstr.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_MAKESCENARIO"
msgid "Create scenario"
msgstr "Направи сценарио"
-#: globstr.hrc:81
+#. LH3wA
+#: sc/inc/globstr.hrc:82
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_EDITSCENARIO"
msgid "Edit scenario"
msgstr "Уреди сценарио"
-#: globstr.hrc:82
+#. xbCNx
+#: sc/inc/globstr.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE"
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "Примени стил ћелије"
-#: globstr.hrc:83
+#. dfVuE
+#: sc/inc/globstr.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE"
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "Уреди стил ћелије"
-#: globstr.hrc:84
+#. VSw6F
+#: sc/inc/globstr.hrc:85
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE"
msgid "Apply Page Style"
msgstr "Примени стил странице"
-#: globstr.hrc:85
+#. ALV9B
+#: sc/inc/globstr.hrc:86
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE"
msgid "Edit Page Style"
msgstr "Уреди стил странице"
-#: globstr.hrc:86
+#. vMyjF
+#: sc/inc/globstr.hrc:87
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED"
msgid "Trace Precedents"
msgstr "Прати претходнике"
-#: globstr.hrc:87
+#. kFK3T
+#: sc/inc/globstr.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED"
msgid "Remove Precedent"
msgstr "Уклони претходника"
-#: globstr.hrc:88
+#. 8Pkj9
+#: sc/inc/globstr.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC"
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Прати зависне"
-#: globstr.hrc:89
+#. RAhZn
+#: sc/inc/globstr.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC"
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Уклони зависне"
-#: globstr.hrc:90
+#. xTvKp
+#: sc/inc/globstr.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR"
msgid "Trace Error"
msgstr "Прати грешку"
-#: globstr.hrc:91
+#. aSywq
+#: sc/inc/globstr.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL"
msgid "Remove all Traces"
msgstr "Уклони сва праћења"
-#: globstr.hrc:92
+#. Zhot8
+#: sc/inc/globstr.hrc:93
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID"
msgid "Mark invalid data"
msgstr "Означи неисправне податке"
-#: globstr.hrc:93
+#. NBgVC
+#: sc/inc/globstr.hrc:94
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH"
msgid "Refresh Traces"
msgstr "Освежи праћења"
-#: globstr.hrc:94
+#. 2AuiD
+#: sc/inc/globstr.hrc:95
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA"
msgid "Modify chart data range"
msgstr "Измени опсег података дијаграма"
-#: globstr.hrc:95
+#. XFDFX
+#: sc/inc/globstr.hrc:96
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
msgid "Original Size"
msgstr "Изворна величина"
-#: globstr.hrc:96
+#. RjEDc
+#: sc/inc/globstr.hrc:97
+msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE"
+msgid "Fit to Cell Size"
+msgstr ""
+
+#. SzED2
+#: sc/inc/globstr.hrc:98
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK"
msgid "Update Link"
msgstr "Ажурирај везу"
-#: globstr.hrc:97
+#. grfD2
+#: sc/inc/globstr.hrc:99
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK"
msgid "Unlink"
msgstr "Уклони везу"
-#: globstr.hrc:98
+#. RYQAu
+#: sc/inc/globstr.hrc:100
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK"
msgid "Insert Link"
msgstr "Убаци везу"
-#: globstr.hrc:99
+#. BwMzH
+#: sc/inc/globstr.hrc:101
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX"
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "Убаци формулу за потез"
-#: globstr.hrc:100
+#. CUCCD
+#: sc/inc/globstr.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Уметни коментар"
-#: globstr.hrc:101
+#. QvVPq
+#: sc/inc/globstr.hrc:103
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE"
msgid "Delete Comment"
msgstr "Обриши коментар"
-#: globstr.hrc:102
+#. o6Mhx
+#: sc/inc/globstr.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE"
msgid "Show Comment"
msgstr "Прикажи коментар"
-#: globstr.hrc:103
+#. hVdSb
+#: sc/inc/globstr.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_HIDENOTE"
msgid "Hide Comment"
msgstr "Сакриј коментар"
-#: globstr.hrc:104
+#. 2jGpj
+#: sc/inc/globstr.hrc:106
msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES"
msgid "Show All Comments"
msgstr ""
-#: globstr.hrc:105
+#. hcrJZ
+#: sc/inc/globstr.hrc:107
msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES"
msgid "Hide All Comments"
msgstr ""
-#: globstr.hrc:106
+#. Ngfbt
+#: sc/inc/globstr.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Уреди коментар"
-#: globstr.hrc:107
+#. DoizQ
+#: sc/inc/globstr.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Смањи увлачење"
-#: globstr.hrc:108
+#. 4kqvD
+#: sc/inc/globstr.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Повећај увлачење"
-#: globstr.hrc:109
+#. pizsf
+#: sc/inc/globstr.hrc:111
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB"
msgid "Protect sheet"
msgstr "Заштити лист"
-#: globstr.hrc:110
+#. hEtHw
+#: sc/inc/globstr.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB"
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Скини заштиту са листа"
-#: globstr.hrc:111
+#. ESNgU
+#: sc/inc/globstr.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC"
msgid "Protect document"
msgstr "Заштити документ"
-#: globstr.hrc:112
+#. GAGDz
+#: sc/inc/globstr.hrc:114
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC"
msgid "Unprotect document"
msgstr "Скини заштиту са документа"
-#: globstr.hrc:113
+#. 8MwdV
+#: sc/inc/globstr.hrc:115
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES"
msgid "Print range"
msgstr "Опсег за штампу"
-#: globstr.hrc:114
+#. 66Z3F
+#: sc/inc/globstr.hrc:116
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS"
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Обриши преломе странице"
-#: globstr.hrc:115
+#. DPkGS
+#: sc/inc/globstr.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE"
msgid "Change Scale"
msgstr "Промени размеру"
-#: globstr.hrc:116
+#. D3vF9
+#: sc/inc/globstr.hrc:118
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK"
msgid "Move Page Break"
msgstr "Помери преломе странице"
-#: globstr.hrc:117
+#. wboDs
+#: sc/inc/globstr.hrc:119
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES"
msgid "Edit range names"
msgstr "Уреди називе опсега"
-#: globstr.hrc:118
+#. 9CG3c
+#: sc/inc/globstr.hrc:120
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Замена малих и ВЕЛИКИХ слова"
-#: globstr.hrc:119
+#. mRCvC
+#: sc/inc/globstr.hrc:121
#, fuzzy
msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT"
msgid "Import"
msgstr "Увези"
-#: globstr.hrc:120
+#. rmKDS
+#: sc/inc/globstr.hrc:122
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Рачун"
-#: globstr.hrc:121
+#. 5wfvQ
+#: sc/inc/globstr.hrc:123
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1"
msgid "Delete data?"
msgstr "Обрисати податке?"
-#: globstr.hrc:122
+#. 2S3Pc
+#: sc/inc/globstr.hrc:124
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2"
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "Уметање редова није могуће"
-#: globstr.hrc:123
+#. CGqBM
+#: sc/inc/globstr.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0"
msgid "No operations to execute"
msgstr "Нема операција за извршавање"
-#: globstr.hrc:124
+#. BC4uB
+#: sc/inc/globstr.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0"
msgid ""
@@ -623,72 +731,77 @@ msgstr ""
"Опсег не садржи заглавља колоне.\n"
"Желите ли да прва линија буде коришћена као заглавље колоне?"
-#: globstr.hrc:125
+#. W8DjC
+#: sc/inc/globstr.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0"
msgid "Error while importing data!"
msgstr "Грешка при увозу података!"
-#: globstr.hrc:126
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PROGRESS_IMPORT"
-msgid "# records imported..."
-msgstr "# записа увезено..."
-
-#: globstr.hrc:127
+#. 3g9N3
+#: sc/inc/globstr.hrc:128
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0"
msgid "Grouping not possible"
msgstr "Груписање није могуће"
-#: globstr.hrc:128
+#. vxHwk
+#: sc/inc/globstr.hrc:129
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0"
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "Разгруписавање није могуће"
-#: globstr.hrc:129
+#. WF28B
+#: sc/inc/globstr.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0"
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "Уметање у вишеструки избор није могуће"
-#: globstr.hrc:130
+#. 83Jsw
+#: sc/inc/globstr.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Спајање ћелија није могуће ако су ћелије већ спојене."
-#: globstr.hrc:131
+#. won4Y
+#: sc/inc/globstr.hrc:132
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0"
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "Уметање у спојене опсеге није могуће"
-#: globstr.hrc:132
+#. L3jzC
+#: sc/inc/globstr.hrc:133
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0"
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "Брисање у спојеним опсезима није могуће"
-#: globstr.hrc:133
+#. DkYXD
+#: sc/inc/globstr.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "Спајање ћелија није могуће ако су ћелије већ спојене"
-#: globstr.hrc:134
+#. z5JEL
+#: sc/inc/globstr.hrc:135
#, fuzzy
msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED"
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "Опсези који садрже спојене ћелије могу бити поређани само неформатирани."
-#: globstr.hrc:135
+#. CMwFG
+#: sc/inc/globstr.hrc:136
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
msgstr ""
-#: globstr.hrc:136
+#. nLBkx
+#: sc/inc/globstr.hrc:137
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_1"
msgid ""
"\n"
@@ -696,629 +809,701 @@ msgid ""
"Insert the result into the variable cell?"
msgstr ""
-#: globstr.hrc:137
+#. 7fkiC
+#: sc/inc/globstr.hrc:138
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_2"
msgid ""
"Goal Seek failed.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: globstr.hrc:138
+#. kDeqC
+#: sc/inc/globstr.hrc:139
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3"
msgid "Insert the closest value ("
msgstr "Убацити најближу вредност ("
-#: globstr.hrc:139
+#. ESuoy
+#: sc/inc/globstr.hrc:140
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4"
msgid ") into the variable cell anyway?"
msgstr ""
-#: globstr.hrc:140
+#. qoGmi
+#: sc/inc/globstr.hrc:141
msgctxt "STR_TABLE_GRAND"
msgid "Grand"
msgstr ""
-#: globstr.hrc:141
+#. nRMet
+#: sc/inc/globstr.hrc:142
#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS"
msgid "Result"
msgstr "Резултат"
-#: globstr.hrc:142
+#. R2KAi
+#: sc/inc/globstr.hrc:143
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SPELLING"
msgid "Spellcheck"
msgstr "Провера писања"
-#: globstr.hrc:143
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TABLE_UND"
+#. JsWgg
+#: sc/inc/globstr.hrc:144
+msgctxt "STR_TABLE_AND"
msgid "AND"
-msgstr "AND"
+msgstr ""
-#: globstr.hrc:144
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TABLE_ODER"
+#. frBzb
+#: sc/inc/globstr.hrc:145
+msgctxt "STR_TABLE_OR"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr ""
-#: globstr.hrc:145
+#. ovwBG
+#: sc/inc/globstr.hrc:146
#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DEF"
msgid "Sheet"
msgstr "Лист"
-#: globstr.hrc:146
+#. wnc9f
+#: sc/inc/globstr.hrc:147
#, fuzzy
msgctxt "STR_MOVE_TO_END"
msgid "- move to end position -"
msgstr "- помери на крајњи положај -"
-#: globstr.hrc:147
+#. FJEi6
+#: sc/inc/globstr.hrc:148
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_REF_TABLE"
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#: globstr.hrc:148
+#. UCTdV
+#: sc/inc/globstr.hrc:149
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_NODATA"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "Пивот табела мора да садржи најмање један унос."
-#: globstr.hrc:149
+#. SWM6f
+#: sc/inc/globstr.hrc:150
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED"
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "Не могу да обришем опсег података."
-#: globstr.hrc:150
+#. hEFjA
+#: sc/inc/globstr.hrc:151
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_ERROR"
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "Грешка у прављењу пивот табеле."
-#: globstr.hrc:151
+#. s8SDR
+#: sc/inc/globstr.hrc:152
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY"
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "Одредишни опсег није празан. Преписати постојећи садржај?"
-#: globstr.hrc:152
+#. BrFHa
+#: sc/inc/globstr.hrc:153
msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART"
msgid ""
"Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: globstr.hrc:153
+#. W25Ey
+#: sc/inc/globstr.hrc:154
#, fuzzy
msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL"
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "Изворишни опсег садржи међузбирове који могу да поремете резултате. Ипак желите да га искористите?"
-#: globstr.hrc:154
+#. gX9QE
+#: sc/inc/globstr.hrc:155
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Укупно"
-#: globstr.hrc:155
+#. fZRCR
+#: sc/inc/globstr.hrc:156
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: globstr.hrc:156
+#. S7sk9
+#: sc/inc/globstr.hrc:157
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_GROUP"
msgid "Group"
msgstr "Групиши"
-#: globstr.hrc:157
-msgctxt "STR_ROWCOL_SELCOUNT"
-msgid "$1 rows, $2 columns selected"
-msgstr ""
-
-#: globstr.hrc:158
+#. 9YfrB
+#. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG
+#. e.g. Selected: 1 row, 2 columns
+#: sc/inc/globstr.hrc:160
+msgctxt "STR_SELCOUNT"
+msgid "Selected: $1, $2"
+msgstr ""
+
+#. FgTCG
+#. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows
+#: sc/inc/globstr.hrc:162
+msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG"
+msgid "$1 row"
+msgid_plural "$1 rows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. o4pBL
+#. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns
+#: sc/inc/globstr.hrc:164
+msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG"
+msgid "$1 column"
+msgid_plural "$1 columns"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. 3dMsw
+#: sc/inc/globstr.hrc:165
msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
msgid "$1 of $2 records found"
msgstr ""
-#: globstr.hrc:159
+#. ibncs
+#: sc/inc/globstr.hrc:166
#, fuzzy
msgctxt "STR_COLUMN"
msgid "Column"
msgstr "Колона"
-#: globstr.hrc:160
+#. SGJKJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:167
#, fuzzy
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Row"
msgstr "Ред"
-#: globstr.hrc:161
+#. R7ojN
+#: sc/inc/globstr.hrc:168
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#: globstr.hrc:162
+#. pHaMh
+#: sc/inc/globstr.hrc:169
#, fuzzy
msgctxt "STR_PGNUM"
msgid "Page %1"
msgstr "Страница %1"
-#: globstr.hrc:163
+#. vRVuG
+#: sc/inc/globstr.hrc:170
#, fuzzy
msgctxt "STR_LOAD_DOC"
msgid "Load document"
msgstr "Учитај документ"
-#: globstr.hrc:164
+#. 5ryKn
+#: sc/inc/globstr.hrc:171
#, fuzzy
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save document"
msgstr "Сачувај документ"
-#: globstr.hrc:165
+#. fgGGb
+#: sc/inc/globstr.hrc:172
#, fuzzy
msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED"
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "Овај опсег је већ уметнут."
-#: globstr.hrc:166
+#. XyAxZ
+#: sc/inc/globstr.hrc:173
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALID_TABREF"
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "Неисправна референца листа."
-#: globstr.hrc:167
+#. tFYkx
+#: sc/inc/globstr.hrc:174
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA"
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "Овај опсег не садржи исправан упит."
-#: globstr.hrc:168
+#. BGXtf
+#: sc/inc/globstr.hrc:175
#, fuzzy
msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY"
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "Овај опсег не садржи увезене податке."
-#: globstr.hrc:169
+#. tEWjf
+#: sc/inc/globstr.hrc:176
#, fuzzy
msgctxt "STR_NOMULTISELECT"
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "Ова функција се не може користити са вишеструким изборима."
-#: globstr.hrc:170
+#. 9TmCm
+#: sc/inc/globstr.hrc:177
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS"
msgid "Fill Row..."
msgstr "Попуни ред..."
-#: globstr.hrc:171
+#. CwoMD
+#: sc/inc/globstr.hrc:178
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Синоними"
-#: globstr.hrc:172
+#. uaQG5
+#: sc/inc/globstr.hrc:179
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILL_TAB"
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Попуни листове"
-#: globstr.hrc:173
+#. GzG9j
+#: sc/inc/globstr.hrc:180
#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO"
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "Додај изабране опсеге у тренутни сценарио?"
-#: globstr.hrc:174
+#. D6qcp
+#: sc/inc/globstr.hrc:181
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO"
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "За израду новог сценарија морате изабрати опсеге сценарија."
-#: globstr.hrc:175
+#. yjtPb
+#: sc/inc/globstr.hrc:182
#, fuzzy
msgctxt "STR_NOAREASELECTED"
msgid "A range has not been selected."
msgstr "Опсег није изабран."
-#: globstr.hrc:176
+#. VrD8B
+#: sc/inc/globstr.hrc:183
#, fuzzy
msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE"
msgid "This name already exists."
msgstr "Име већ постоји."
-#: globstr.hrc:177
+#. yRu3x
+#: sc/inc/globstr.hrc:184
msgctxt "STR_INVALIDTABNAME"
msgid ""
"Invalid sheet name.\n"
-"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n"
-"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n"
+"The sheet name must not be empty or a duplicate of \n"
+"an existing name and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n"
"or the character ' (apostrophe) as first or last character."
msgstr ""
-#: globstr.hrc:178
+#. CGAdE
+#: sc/inc/globstr.hrc:185
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCENARIO"
msgid "Scenario"
msgstr "Сценарио"
-#: globstr.hrc:179
+#. xW54w
+#: sc/inc/globstr.hrc:186
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_TABLE"
msgid "Pivot Table"
msgstr "Пивот табела"
+#. FDigt
#. Text strings for captions of subtotal functions.
-#: globstr.hrc:181
+#: sc/inc/globstr.hrc:188
#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Збир"
-#: globstr.hrc:182
+#. AtSHE
+#: sc/inc/globstr.hrc:189
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT"
msgid "Selection count"
msgstr ""
-#: globstr.hrc:183
+#. SZAUf
+#: sc/inc/globstr.hrc:190
#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Преброји"
-#: globstr.hrc:184
+#. juNtW
+#: sc/inc/globstr.hrc:191
#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2"
msgid "CountA"
msgstr "ПребројиA"
-#: globstr.hrc:185
+#. B58nD
+#: sc/inc/globstr.hrc:192
#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG"
msgid "Average"
msgstr "Просек"
-#: globstr.hrc:186
+#. AoUSX
+#: sc/inc/globstr.hrc:193
#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Мултимедија"
-#: globstr.hrc:187
+#. YMzF9
+#: sc/inc/globstr.hrc:194
#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX"
msgid "Max"
msgstr "Макс"
-#: globstr.hrc:188
+#. A8fBH
+#: sc/inc/globstr.hrc:195
#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN"
msgid "Min"
msgstr "Мин"
-#: globstr.hrc:189
+#. oZVg5
+#: sc/inc/globstr.hrc:196
#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT"
msgid "Product"
msgstr "Производ"
-#: globstr.hrc:190
+#. 6FXQo
+#: sc/inc/globstr.hrc:197
#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV"
msgid "StDev"
msgstr "StDev"
-#: globstr.hrc:191
+#. NhH7q
+#: sc/inc/globstr.hrc:198
#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR"
msgid "Var"
msgstr "Var"
-#: globstr.hrc:192
+#. XyzD7
+#: sc/inc/globstr.hrc:199
#, fuzzy
msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR"
msgid "No chart found at this position."
msgstr "На овом месту није нађен ниједан дијаграм."
-#: globstr.hrc:193
+#. N96nt
+#: sc/inc/globstr.hrc:200
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND"
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "На овом месту није нађена ниједна пивот табела."
-#: globstr.hrc:194
+#. Q9boB
+#: sc/inc/globstr.hrc:201
#, fuzzy
msgctxt "STR_EMPTYDATA"
msgid "(empty)"
msgstr "(празно)"
-#: globstr.hrc:195
+#. Trnkk
+#: sc/inc/globstr.hrc:202
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA"
msgid "Invalid print range"
msgstr "Неисправан опсег за штампу"
-#: globstr.hrc:196
+#. 2HpWz
+#: sc/inc/globstr.hrc:203
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGESTYLE"
msgid "Page Style"
msgstr "Стил странице"
-#: globstr.hrc:197
+#. zFTin
+#: sc/inc/globstr.hrc:204
#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
-#: globstr.hrc:198
+#. fzG3P
+#: sc/inc/globstr.hrc:205
#, fuzzy
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
-#: globstr.hrc:199
+#. Yp9Fp
+#: sc/inc/globstr.hrc:206
#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXTATTRS"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Особине текста"
-#: globstr.hrc:200
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_HFCMD_PAGE"
-msgid "PAGE"
-msgstr "СТРАНИЦА"
-
-#: globstr.hrc:201
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_HFCMD_PAGES"
-msgid "PAGES"
-msgstr "СТРАНИЦЕ"
-
-#: globstr.hrc:202
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_HFCMD_DATE"
-msgid "DATE"
-msgstr "ДАТУМ"
-
-#: globstr.hrc:203
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_HFCMD_TIME"
-msgid "TIME"
-msgstr "ВРЕМЕ"
-
-#: globstr.hrc:204
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_HFCMD_FILE"
-msgid "FILE"
-msgstr "ДАТОТЕКА"
-
-#: globstr.hrc:205
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_HFCMD_TABLE"
-msgid "SHEET"
-msgstr "ЛИСТ"
-
-#: globstr.hrc:206
+#. CD5iM
+#: sc/inc/globstr.hrc:207
#, fuzzy
msgctxt "STR_PROTECTIONERR"
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "Заштићене ћелије не могу бити измењене."
-#: globstr.hrc:207
+#. YS36j
+#: sc/inc/globstr.hrc:208
#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLYERR"
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "Документ је отворен само за читање."
-#: globstr.hrc:208
+#. tPq5q
+#: sc/inc/globstr.hrc:209
#, fuzzy
msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR"
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "Не можете изменити само део потеза."
-#: globstr.hrc:209
+#. xDVk8
+#: sc/inc/globstr.hrc:210
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGEHEADER"
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
-#: globstr.hrc:210
+#. DPEzg
+#: sc/inc/globstr.hrc:211
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGEFOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
+#. 499qP
#. BEGIN error constants and error strings.
-#: globstr.hrc:213
+#: sc/inc/globstr.hrc:214
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERROR_STR"
msgid "Err:"
msgstr "Греш.:"
+#. BDcUB
#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
-#: globstr.hrc:216
+#: sc/inc/globstr.hrc:217
#, fuzzy
msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO"
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "Грешка: дељење нулом"
+#. 9y5GD
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
-#: globstr.hrc:218
+#: sc/inc/globstr.hrc:219
#, fuzzy
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "Грешка: погрешна врста податка"
+#. kHwc6
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
-#: globstr.hrc:220
+#: sc/inc/globstr.hrc:221
#, fuzzy
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF"
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "Грешка: референца није исправна"
+#. Fwbua
#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
-#: globstr.hrc:222
+#: sc/inc/globstr.hrc:223
#, fuzzy
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME"
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "Грешка: неисправан назив"
+#. MMr4E
#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
-#: globstr.hrc:224
+#: sc/inc/globstr.hrc:225
#, fuzzy
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO"
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "Грешка: неисправна бројчана вредност"
+#. zyzjD
#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
-#: globstr.hrc:226
+#: sc/inc/globstr.hrc:227
#, fuzzy
msgctxt "STR_LONG_ERR_NV"
msgid "Error: Value not available"
msgstr "Грешка: вредност није доступна"
+#. 8VBei
#. END defined ERROR.TYPE() values.
-#: globstr.hrc:228
+#: sc/inc/globstr.hrc:229
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_ADDIN"
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
-#: globstr.hrc:229
+#. tv5E2
+#: sc/inc/globstr.hrc:230
#, fuzzy
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN"
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "Грешка: додатак није пронађен"
-#: globstr.hrc:230
+#. jxTFr
+#: sc/inc/globstr.hrc:231
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_MACRO"
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO?"
-#: globstr.hrc:231
+#. 7bF82
+#: sc/inc/globstr.hrc:232
#, fuzzy
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO"
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "Грешка: макро није пронађен"
-#: globstr.hrc:232
+#. NnSBz
+#: sc/inc/globstr.hrc:233
#, fuzzy
msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX"
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "Унутрашња синтаксичка грешка"
-#: globstr.hrc:233
+#. 7PBrr
+#: sc/inc/globstr.hrc:234
#, fuzzy
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG"
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "Грешка: неисправан аргумент"
-#: globstr.hrc:234
+#. XZD8G
+#: sc/inc/globstr.hrc:235
#, fuzzy
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR"
msgid "Error in parameter list"
msgstr "Грешка у листи параметара"
-#: globstr.hrc:235
+#. iJfWD
+#: sc/inc/globstr.hrc:236
#, fuzzy
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR"
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "Грешка: неисправан знак"
-#: globstr.hrc:236
+#. eoEQw
+#: sc/inc/globstr.hrc:237
#, fuzzy
msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR"
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "Грешка: у заградама"
-#: globstr.hrc:237
+#. sdgFF
+#: sc/inc/globstr.hrc:238
#, fuzzy
msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP"
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "Грешка: недостаје оператор"
-#: globstr.hrc:238
+#. XoBCd
+#: sc/inc/globstr.hrc:239
#, fuzzy
msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP"
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "Грешка: недостаје променљива"
-#: globstr.hrc:239
+#. ne6HG
+#: sc/inc/globstr.hrc:240
#, fuzzy
msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF"
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "Грешка: прекорачење формуле"
-#: globstr.hrc:240
+#. zRh8E
+#: sc/inc/globstr.hrc:241
#, fuzzy
msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF"
msgid "Error: String overflow"
msgstr "Грешка: прекорачење низа знакова"
-#: globstr.hrc:241
+#. 5cMZo
+#: sc/inc/globstr.hrc:242
#, fuzzy
msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF"
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "Грешка: унутрашње прекорачење"
-#: globstr.hrc:242
+#. o6L8k
+#: sc/inc/globstr.hrc:243
msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE"
msgid "Error: Array or matrix size"
msgstr ""
-#: globstr.hrc:243
+#. JXoDE
+#: sc/inc/globstr.hrc:244
#, fuzzy
msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF"
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "Грешка: кружна референца"
-#: globstr.hrc:244
+#. ncFnr
+#: sc/inc/globstr.hrc:245
#, fuzzy
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV"
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "Грешка: прорачун не конвергира"
+#. APCfx
#. END error constants and error strings.
-#: globstr.hrc:247
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_GRIDCOLOR"
-msgid "Grid color"
-msgstr "Боја мреже"
-
-#: globstr.hrc:248
+#: sc/inc/globstr.hrc:248
#, fuzzy
msgctxt "STR_CELL_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Филтер"
-#: globstr.hrc:249
+#. si2AU
+#: sc/inc/globstr.hrc:249
#, fuzzy
msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND"
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "Циљни опсег базе података не постоји."
-#: globstr.hrc:250
+#. j8G3g
+#: sc/inc/globstr.hrc:250
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALID_EPS"
msgid "Invalid increment"
msgstr "Неисправно повећање"
-#: globstr.hrc:251
+#. 8tMQd
+#: sc/inc/globstr.hrc:251
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABOP"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Вишеструке операције"
-#: globstr.hrc:252
+#. 4PpzH
+#: sc/inc/globstr.hrc:252
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALID_AFNAME"
msgid ""
@@ -1330,49 +1515,57 @@ msgstr ""
"Аутоформатирање није направљено. \n"
"Покушајте поново са другим именом."
-#: globstr.hrc:253
+#. ZGfyF
+#: sc/inc/globstr.hrc:253
#, fuzzy
msgctxt "STR_AREA"
msgid "Range"
msgstr "Опсег"
-#: globstr.hrc:254
+#. FQACy
+#: sc/inc/globstr.hrc:254
#, fuzzy
msgctxt "STR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: globstr.hrc:255
+#. rgRiG
+#: sc/inc/globstr.hrc:255
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO"
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: globstr.hrc:256
+#. 3eYvB
+#: sc/inc/globstr.hrc:256
#, fuzzy
msgctxt "STR_PROTECTION"
msgid "Protection"
msgstr "Заштита"
-#: globstr.hrc:257
+#. FYZA4
+#: sc/inc/globstr.hrc:257
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Формуле"
-#: globstr.hrc:258
+#. FHNAK
+#: sc/inc/globstr.hrc:258
#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
-#: globstr.hrc:259
+#. gVDqm
+#: sc/inc/globstr.hrc:259
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINT"
msgid "Print"
msgstr "Штампај"
-#: globstr.hrc:260
+#. AX5f5
+#: sc/inc/globstr.hrc:260
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALID_AFAREA"
msgid ""
@@ -1384,121 +1577,141 @@ msgstr ""
"захтева табелу\n"
"од најмање 3x3 ћелије."
-#: globstr.hrc:261
+#. iySox
+#: sc/inc/globstr.hrc:261
#, fuzzy
msgctxt "STR_OPTIONAL"
msgid "(optional)"
msgstr "(опционо)"
-#: globstr.hrc:262
+#. YFdrJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:262
#, fuzzy
msgctxt "STR_REQUIRED"
msgid "(required)"
msgstr "(обавезно)"
-#: globstr.hrc:263
+#. Zv4jB
+#: sc/inc/globstr.hrc:263
#, fuzzy
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
-#: globstr.hrc:264
+#. GfDDe
+#: sc/inc/globstr.hrc:264
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете изабране листове?"
-#: globstr.hrc:265
+#. WeWsD
+#: sc/inc/globstr.hrc:265
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO"
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "Желите ли да обришете изабрани сценарио?"
-#: globstr.hrc:266
+#. dEC3W
+#: sc/inc/globstr.hrc:266
#, fuzzy
msgctxt "STR_EXPORT_ASCII"
msgid "Export Text File"
msgstr "Извези текстуалну датотеку"
-#: globstr.hrc:267
+#. CAKTa
+#: sc/inc/globstr.hrc:267
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Увези Lotus датотеке"
-#: globstr.hrc:268
+#. DDCJY
+#: sc/inc/globstr.hrc:268
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
msgid "Import DBase files"
msgstr "Увези DBase датотеке"
-#: globstr.hrc:269
+#. 7NkGD
+#: sc/inc/globstr.hrc:269
#, fuzzy
msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
msgid "DBase export"
msgstr "DBase извоз"
-#: globstr.hrc:270
+#. CtHUj
+#: sc/inc/globstr.hrc:270
#, fuzzy
msgctxt "STR_EXPORT_DIF"
msgid "Dif Export"
msgstr "Dif извоз"
-#: globstr.hrc:271
+#. FVf4C
+#: sc/inc/globstr.hrc:271
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_DIF"
msgid "Dif Import"
msgstr "Dif увоз"
-#: globstr.hrc:272
+#. ouiCs
+#: sc/inc/globstr.hrc:272
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
-#: globstr.hrc:273
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:273
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "Резултат"
-#: globstr.hrc:274
+#. oKqyC
+#: sc/inc/globstr.hrc:274
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Резултат2"
-#: globstr.hrc:275
+#. HDQGo
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
msgid "Heading"
msgstr "Заглавље"
-#: globstr.hrc:276
+#. kEMEt
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
msgid "Heading1"
msgstr "Заглавље1"
-#: globstr.hrc:277
+#. UjENT
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Извештај"
-#: globstr.hrc:278
+#. CaeKL
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
#, fuzzy
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Речник синонима може да се користи само у текстуалним ћелијама."
-#: globstr.hrc:279
+#. EMMdQ
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
#, fuzzy
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Наставити с провером писања од почетка тренутног листа?"
-#: globstr.hrc:280
+#. Qekpw
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
#, fuzzy
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
@@ -1510,328 +1723,378 @@ msgstr ""
"Ако је потребно, проверите инсталацију\n"
"и инсталирајте жељени језик"
-#: globstr.hrc:281
+#. 8M6Nx
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
#, fuzzy
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Провера писања за овај лист је завршена."
-#: globstr.hrc:282
+#. FjWF9
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Уметни лист"
-#: globstr.hrc:283
+#. Fs2sv
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Обриши листове"
-#: globstr.hrc:284
+#. YBU5G
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Преименуј лист"
-#: globstr.hrc:285
+#. 8soVt
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "бојење картице"
-#: globstr.hrc:286
+#. 3DXsa
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "бојење картица"
-#: globstr.hrc:287
+#. GZGAm
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Помери листове"
-#: globstr.hrc:288
+#. nuJG9
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Копирај лист"
-#: globstr.hrc:289
+#. t78di
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Накачи лист"
-#: globstr.hrc:290
+#. ziE7i
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Прикажи лист"
-#: globstr.hrc:291
+#. 6YkTf
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Прикажи лист"
-#: globstr.hrc:292
+#. RpgBp
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Сакриј лист"
-#: globstr.hrc:293
+#. rsG7G
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Сакриј лист"
-#: globstr.hrc:294
+#. dcXQA
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "Обрни лист"
-#: globstr.hrc:295
+#. MM449
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
#, fuzzy
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "Нова табела садржи апсолутне референце на друге табеле које могу бити нетачне!"
-#: globstr.hrc:296
+#. HbvvQ
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Услед идентичних имена постојећи опсег у одредишном документу је измењен."
-#: globstr.hrc:297
+#. R4PSM
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Аутоматски филтер није могућ"
-#: globstr.hrc:298
+#. G4ADH
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
#, fuzzy
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Заменити постојећу дефиницију за #?"
-#: globstr.hrc:299
+#. QCY4T
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
#, fuzzy
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Неисправан избор за имена опсега"
-#: globstr.hrc:300
+#. DALzt
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
#, fuzzy
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Референце не могу бити убачене изнад изворишних података."
-#: globstr.hrc:301
+#. GeFnL
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "Сценарио није нађен"
-#: globstr.hrc:302
+#. h9AuX
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Желите ли да обришете унос #?"
-#: globstr.hrc:303
+#. dcGSL
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr ""
-#: globstr.hrc:304
+#. cYXCQ
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
#, fuzzy
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Графици"
-#: globstr.hrc:305
+#. juLxa
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
#, fuzzy
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Објекти за цртање"
-#: globstr.hrc:306
+#. JGftp
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
#, fuzzy
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"
-#: globstr.hrc:307
+#. BmQGg
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
#, fuzzy
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
-#: globstr.hrc:308
+#. HKpNF
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "Одозго надоле"
-#: globstr.hrc:309
+#. 2hJDB
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Слева удесно"
-#: globstr.hrc:310
+#. 3Appb
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
-#: globstr.hrc:311
+#. ZhGSA
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
-#: globstr.hrc:312
+#. Grh6n
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Заглавља редова и колона"
-#: globstr.hrc:313
+#. opCNb
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Формуле"
-#: globstr.hrc:314
+#. sdJqo
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Нулте вредности"
-#: globstr.hrc:315
+#. FJ89A
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Смер штампања"
-#: globstr.hrc:316
+#. oU39x
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "Број прве странице"
-#: globstr.hrc:317
+#. 98ZSn
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Умањи/увећај испис"
-#: globstr.hrc:318
+#. CXqDX
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Уклопи опсеге за штампање према броју страница"
-#: globstr.hrc:319
+#. kDAZk
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Уклопи опсеге за штампање према ширини или висини"
-#: globstr.hrc:320
+#. fnrU6
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: globstr.hrc:321
+#. DCDgF
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Висина"
-#: globstr.hrc:322
-#, fuzzy
+#. yACgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
-msgid "%1 page(s)"
-msgstr "%1 страница"
+msgid "One page"
+msgid_plural "%1 pages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: globstr.hrc:323
+#. CHEgx
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "аутоматско"
-#: globstr.hrc:324
+#. ErVas
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
-#: globstr.hrc:325
+#. aLfAE
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
#, fuzzy
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Веза није могла бити ажурирана."
-#: globstr.hrc:326
+#. HBYTF
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
#, fuzzy
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Датотека:"
-#: globstr.hrc:327
+#. aAxau
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
#, fuzzy
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "Лист:"
-#: globstr.hrc:328
+#. y7JBD
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
#, fuzzy
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "Општи преглед"
-#: globstr.hrc:329
+#. HFCYz
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Под_о_документу"
-#: globstr.hrc:330
+#. BPqDo
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Штампано"
-#: globstr.hrc:331
+#. XzDAC
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
#, fuzzy
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "од"
-#: globstr.hrc:332
+#. JzK2B
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
#, fuzzy
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "дана"
-#: globstr.hrc:333
-#, fuzzy
+#. RryEg
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
-msgid ""
-"This file contains links to other files.\n"
-"Should they be updated?"
+msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr ""
-"Ова датотека садржи везе ка другим датотекама.\n"
-"Освежити их?"
-#: globstr.hrc:334
+#. qkto7
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
#, fuzzy
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
@@ -1841,7 +2104,8 @@ msgstr ""
"Ова датотека садржи упите. Резултати ових упита нису сачувани.\n"
"Желите ли да поновите ове упите?"
-#: globstr.hrc:335
+#. HrjKf
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
@@ -1851,31 +2115,36 @@ msgstr ""
"Попуњене ћелије се не могу\n"
"померити изван листа."
-#: globstr.hrc:336
+#. 9BK9C
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
#, fuzzy
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Табела није могла бити уметнута."
-#: globstr.hrc:337
+#. SEwGE
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
#, fuzzy
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Листови нису могли бити обрисани."
-#: globstr.hrc:338
+#. SQGAE
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
#, fuzzy
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Не могу да убацим исечак из списка."
-#: globstr.hrc:339
+#. pBHSD
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
#, fuzzy
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Нема довољно места на листу да би се овде уметнуло."
-#: globstr.hrc:340
+#. inbya
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
#, fuzzy
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
@@ -1885,60 +2154,70 @@ msgstr ""
"Садржај списка исечака већи је од изабраног опсега.\n"
"Да ли ипак желите да га уметнете?"
-#: globstr.hrc:341
+#. 2Afxk
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr ""
-#: globstr.hrc:342
+#. vKDsp
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#: globstr.hrc:343
+#. PKj5e
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Неисправно име."
-#: globstr.hrc:344
+#. 838A7
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
#, fuzzy
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Изабрани макро није нађен."
-#: globstr.hrc:345
+#. E5jbk
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
#, fuzzy
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Неисправна вредност."
-#: globstr.hrc:346
+#. SREQT
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
#, fuzzy
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "рачунање"
-#: globstr.hrc:347
+#. EDA4C
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
#, fuzzy
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "ређање"
-#: globstr.hrc:348
+#. yedmq
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
#, fuzzy
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Прилагоди висину реда"
-#: globstr.hrc:349
+#. G33by
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
#, fuzzy
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "Упореди #"
-#: globstr.hrc:350
+#. dU3Gk
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
#, fuzzy
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
@@ -1948,146 +2227,182 @@ msgstr ""
"Премашен је максимални број неисправних ћелија.\n"
"Нису означене све неисправне ћелије."
-#: globstr.hrc:351
+#. pH5Pf
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Обриши садржај"
-#: globstr.hrc:352
+#. uJtdh
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 Р x %2 К"
-#: globstr.hrc:353
+#. NJpDi
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
#, fuzzy
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Још..."
-#: globstr.hrc:354
+#. mnF7F
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Неисправан опсег"
+#. P2txj
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
+msgctxt "STR_CHARTTITLE"
+msgid "Chart Title"
+msgstr ""
+
+#. yyY6k
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
+msgctxt "STR_AXISTITLE"
+msgid "Axis Title"
+msgstr ""
+
+#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Вредност пивот табеле"
-#: globstr.hrc:357
+#. iaSss
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Резултат пивот табеле"
-#: globstr.hrc:358
+#. DJhBL
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Категорија пивот табеле"
-#: globstr.hrc:359
+#. bTwc9
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Наслов пивот табеле"
-#: globstr.hrc:360
+#. zuSeA
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Поље пивот табеле"
-#: globstr.hrc:361
+#. Spguu
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Ћошак пивот табеле"
-#: globstr.hrc:362
+#. GyuCe
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
#, fuzzy
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Филтер"
-#: globstr.hrc:363
+#. xg5AD
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
#, fuzzy
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Поређај"
-#: globstr.hrc:364
+#. dCgtR
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
#, fuzzy
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Међузбирови"
-#: globstr.hrc:365
+#. jhD4q
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
#, fuzzy
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Без осе"
-#: globstr.hrc:366
+#. FVErn
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Желите ли да замените садржај #?"
-#: globstr.hrc:367
+#. DyCp4
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
#, fuzzy
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: globstr.hrc:368
+#. oAhVm
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
#, fuzzy
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Висина:"
-#: globstr.hrc:369
+#. Z2kXt
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
#, fuzzy
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
-#: globstr.hrc:370
+#. b6BCY
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<празно>"
-#: globstr.hrc:371
+#. AVy6m
+#: sc/inc/globstr.hrc:373
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Ћелија #1 промењена из „#2“ у „#3“"
-#: globstr.hrc:372
+#. E7fW7
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 уметнуто"
-#: globstr.hrc:373
+#. GcX7C
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 обрисано"
-#: globstr.hrc:374
+#. 7X7By
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Опсег померен из #1 у #2"
-#: globstr.hrc:375
+#. BkjBK
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
#, fuzzy
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
@@ -2103,133 +2418,161 @@ msgstr ""
"Сигурно напуштате?\n"
"\n"
-#: globstr.hrc:376
+#. ooAfe
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
#, fuzzy
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Овај документ не може бити затворен док се веза ажурира."
-#: globstr.hrc:377
+#. PJdNn
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Прилагоди област потеза"
-#: globstr.hrc:378
+#. nZEgk
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
#, fuzzy
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Формула за потез %1 Р x %2 К"
-#: globstr.hrc:379
+#. nkxuG
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Претварање хангул/ ханџа"
-#: globstr.hrc:380
+#. 9XdEk
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Изабери ћелију"
-#: globstr.hrc:381
+#. AkoV3
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Изабери опсег"
-#: globstr.hrc:382
+#. U2Jow
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Изабери опсег базе"
-#: globstr.hrc:383
+#. jfJtb
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Иди до реда"
-#: globstr.hrc:384
+#. fF3Qb
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Иди до листа"
-#: globstr.hrc:385
+#. xEAo2
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Одреди име за опсег"
-#: globstr.hrc:386
+#. Jee9b
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Избор мора да буде правоугаон да бисте му доделили име."
-#: globstr.hrc:387
+#. 3AECm
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "За изабрани опсег морате унети исправну референцу или уписати исправно име."
-#: globstr.hrc:388
+#. UCv9m
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: ова радња је можда проузроковала непланиране измене ћелије референце у формулама."
-#: globstr.hrc:389
+#. A7cxX
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: ова радња је можда проузроковала да референце на обрисану област не могу бити обновљене."
-#: globstr.hrc:390
+#. 7kcLL
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Кинеско претварање"
-#: globstr.hrc:391
+#. Ah2Ez
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Не можете да промените овај део пивот табеле."
-#: globstr.hrc:392
+#. aqFcw
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
#, fuzzy
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "Ручно"
-#: globstr.hrc:393
+#. SEHZ2
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
#, fuzzy
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#: globstr.hrc:394
+#. G4way
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Угнеждени потези нису подржани."
-#: globstr.hrc:395
+#. uPhvo
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
+msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
+msgid "Unsupported inline array content."
+msgstr ""
+
+#. n5PAG
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Текст у колоне"
-#: globstr.hrc:396
+#. VWhZ3
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Таблица је ажурирана изменама које су сачували други корисници."
-#: globstr.hrc:397
+#. RzxS3
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
@@ -2241,7 +2584,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Желите ли да наставите?"
-#: globstr.hrc:398
+#. hRFbV
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
@@ -2253,7 +2597,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Желите ли да наставите?"
-#: globstr.hrc:399
+#. 6JJGG
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
@@ -2265,7 +2610,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Желите ли да наставите?"
-#: globstr.hrc:400
+#. wQu4c
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
@@ -2277,19 +2623,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Сачувајте измене које сте начинили у засебну датотеку и ручно их обједините."
-#: globstr.hrc:401
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SHARED_DOC_WARNING"
-msgid ""
-"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n"
-"\n"
-"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr ""
-"Таблица је у дељеном режиму. Овај режим омогућава да више корисника истовремено уређује таблицу.\n"
-"\n"
-"Промене у параметрима форматирања, попут фонта, боја и формата записа бројева неће бити сачувани, а нека функционалност попут измене графика и цртежа неће бити могућа у дељеном режиму. Искључите дељени режим да повратите неопозива права приступа која су неопходна за ове промене и функционалност."
-
-#: globstr.hrc:402
+#. Acijp
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
@@ -2301,7 +2636,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Режим дељења закључане датотеке није могуће искључити. Покушајте поново касније."
-#: globstr.hrc:403
+#. tiq8b
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
@@ -2313,174 +2649,197 @@ msgstr ""
"\n"
"Покушајте поново касније да бисте сачували измене."
-#: globstr.hrc:404
+#. 67jJW
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Незнани корисник"
-#: globstr.hrc:405
+#. x3xuD
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "Аутооблик"
-#: globstr.hrc:406
+#. c7YGt
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Правоугаоник"
-#: globstr.hrc:407
+#. 9jDFZ
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#: globstr.hrc:408
+#. VqTJj
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Овал"
-#: globstr.hrc:409
+#. e3mpj
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Дугме"
-#: globstr.hrc:410
+#. gkBcL
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Поље за потврду"
-#: globstr.hrc:411
+#. iivnN
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Дугме за опцију"
-#: globstr.hrc:412
+#. PpNjE
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Ознака"
-#: globstr.hrc:413
+#. 42WD2
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Листа"
-#: globstr.hrc:414
+#. avBTK
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Група објеката"
-#: globstr.hrc:415
+#. iSqdH
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Падајућа листа"
-#: globstr.hrc:416
+#. cs76P
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Вртеће дугме"
-#: globstr.hrc:417
+#. j8Dp2
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Клизач"
-#: globstr.hrc:418
+#. 7iaCJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Стилови ћелије"
-#: globstr.hrc:419
+#. BFwPp
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Стилови странице"
-#: globstr.hrc:420
+#. GJEem
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Неисправан извор података за пивот табелу."
-#: globstr.hrc:421
+#. qs9E5
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
#, fuzzy
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Раздвајање формула је постављено на подразумевано, јер тренутни раздвајачи формула нису сагласни са вашом локализацијом програма."
-#: globstr.hrc:422
+#. QMTkA
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Тренутни датум"
-#: globstr.hrc:423
+#. uoa4E
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Тренутно време"
-#: globstr.hrc:424
+#. BZMPF
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
#, fuzzy
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Управљање именима..."
-#: globstr.hrc:425
+#. AFC3z
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: globstr.hrc:426
-msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
-msgid "Range or formula expression"
-msgstr ""
-
-#: globstr.hrc:427
+#. TBNEY
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Видљивост"
-#: globstr.hrc:428
+#. VEEep
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
#, fuzzy
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(вишеструко)"
-#: globstr.hrc:429
+#. hucnc
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
#, fuzzy
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Документ (Опште)"
-#: globstr.hrc:430
+#. Jhqkj
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Неисправно име. Исто име већ постоји са истом видљивошћу."
-#: globstr.hrc:431
+#. mFEcH
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "Неисправно име. Можете да користите слова, бројеве и доњу црту."
-#: globstr.hrc:432
+#. owW4Y
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
@@ -2492,256 +2851,284 @@ msgstr ""
"\n"
"Желите ли да их наставите?"
-#: globstr.hrc:433
+#. dSCFD
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
#, fuzzy
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Овај документ није сачуван, а други документ садржи спољне референце ка њему. Ако затворите документ без да га сачувате доћи ће до губитка података."
-#: globstr.hrc:434
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
-msgid "Range"
-msgstr "Опсег"
-
-#: globstr.hrc:435
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_HEADER_COND"
-msgid "First Condition"
-msgstr "Први услов"
-
-#: globstr.hrc:436
+#. 5AM9B
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value is"
msgstr "Вредност ћелије"
-#: globstr.hrc:437
+#. E8yxG
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "Обојена скала"
-#: globstr.hrc:438
+#. 7eqFv
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "Тракица"
-#: globstr.hrc:439
+#. eroC7
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "Иконице"
-#: globstr.hrc:440
+#. CFQVT
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "between"
msgstr "између"
-#: globstr.hrc:441
+#. a3tJ6
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "not between"
msgstr "није између"
-#: globstr.hrc:442
+#. GfkMv
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "unique"
msgstr "јединствена"
-#: globstr.hrc:443
+#. aKqGp
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "duplicate"
msgstr "дупликат"
-#: globstr.hrc:444
+#. owhPn
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Формула је"
-#: globstr.hrc:445
+#. MFuAg
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "Top Elements"
msgstr "Највећи елементи"
-#: globstr.hrc:446
+#. iFMZF
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "Bottom Elements"
msgstr "Најнижи елементи"
-#: globstr.hrc:447
+#. ghXoD
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "Top Percent"
msgstr "Проценат одозго"
-#: globstr.hrc:448
+#. vRk5n
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "Датум је"
-#: globstr.hrc:449
+#. tXo2p
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "Bottom Percent"
msgstr "Проценат одоздо"
-#: globstr.hrc:450
+#. pMnYe
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "Above Average"
msgstr "Изнад просека"
-#: globstr.hrc:451
+#. EMygM
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "Below Average"
msgstr "Испод просека"
-#: globstr.hrc:452
+#. Ksm6X
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Above or equal Average"
msgstr ""
-#: globstr.hrc:453
+#. WKy5B
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Below or equal Average"
msgstr ""
-#: globstr.hrc:454
+#. 8ycGc
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "an Error code"
msgstr "код грешке"
-#: globstr.hrc:455
+#. q3Mwk
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "not an Error code"
msgstr "није код грешке"
-#: globstr.hrc:456
+#. 2ayAW
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "Begins with"
msgstr "почиње са"
-#: globstr.hrc:457
+#. CiVgK
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "Ends with"
msgstr "завршава са"
-#: globstr.hrc:458
+#. xDh9S
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "Contains"
msgstr "садржи"
-#: globstr.hrc:459
+#. cXKoV
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "Not Contains"
msgstr "Не садржи"
-#: globstr.hrc:460
+#. GvCEB
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "Данас"
-#: globstr.hrc:461
+#. ADfRQ
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "Јуче"
-#: globstr.hrc:462
+#. fTnD2
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "Сутра"
-#: globstr.hrc:463
+#. mvGBE
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr ""
-#: globstr.hrc:464
+#. DmaSj
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "Ова недеља"
-#: globstr.hrc:465
+#. a8Hdp
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "Претходна недеља"
-#: globstr.hrc:466
+#. ykG5k
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "Наредна недеља"
-#: globstr.hrc:467
+#. NCSVV
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "Овај месец"
-#: globstr.hrc:468
+#. zEYre
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "Претходни месец"
-#: globstr.hrc:469
+#. ZrGrG
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "Наредни месец"
-#: globstr.hrc:470
+#. Fczye
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "Ова година"
-#: globstr.hrc:471
+#. gQynd
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "Претходна година"
-#: globstr.hrc:472
+#. sdxMh
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "Наредна година"
-#: globstr.hrc:473
+#. FGxFR
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "и"
-#: globstr.hrc:474
-#, fuzzy
+#. dcgWZ
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
-msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr "У заштићеним листовима није могуће правити, брисати и мењати условно форматирање!"
+msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
+msgstr ""
-#: globstr.hrc:475
+#. EgDja
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
@@ -2753,7 +3140,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Желите ли да измените постојеће условно форматирање?"
-#: globstr.hrc:476
+#. cisuZ
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
@@ -2765,108 +3153,114 @@ msgstr ""
"\n"
"Желите ли да сада прерачунате све формуле у ћелијама у документу?"
-#: globstr.hrc:477
-#, fuzzy
+#. rD6BE
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
-"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
+"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
-"Документ је претходни пут сачуван у Excel-у. Формуле у неким ћелијама могу дати другачију вредност након прерачунавања.\n"
-"\n"
-"Желите ли да сада прерачунате све формуле у ћелијама у документу?"
-
-#: globstr.hrc:478
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED"
-msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr "У будуће уради тако сваки пут без питања."
-#: globstr.hrc:479
+#. YgjzK
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr ""
-#: globstr.hrc:480
+#. FVE5v
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "сек."
-#: globstr.hrc:481
+#. FNjEk
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "мин."
-#: globstr.hrc:482
+#. vAPxh
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "ч."
-#: globstr.hrc:483
+#. 9RT2A
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Дани"
-#: globstr.hrc:484
+#. pEFdE
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Месеци"
-#: globstr.hrc:485
+#. F6C2z
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "5 четвртина"
-#: globstr.hrc:486
+#. sNB8G
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Године"
-#: globstr.hrc:487
+#. xtZNy
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Неисправна вредност циља."
-#: globstr.hrc:488
+#. qdJmG
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Недефинисано име за ћелију променљиве."
-#: globstr.hrc:489
+#. vvxwu
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Недефинисано име за ћелију формуле."
-#: globstr.hrc:490
+#. F2Piu
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
#, fuzzy
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "Ћелија мора да садржи формулу."
-#: globstr.hrc:491
+#. TAUZn
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Неисправан унос."
-#: globstr.hrc:492
+#. sB4EW
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Неисправан услов."
-#: globstr.hrc:493
+#. LEU8A
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
@@ -2878,341 +3272,456 @@ msgstr ""
"унос\n"
"#?"
-#: globstr.hrc:494
+#. VueA3
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
#, fuzzy
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Копирај листу"
-#: globstr.hrc:495
+#. BsYEp
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
#, fuzzy
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Листа из"
-#: globstr.hrc:496
+#. wxjFd
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
#, fuzzy
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Ћелије без текста су занемарене."
-#: globstr.hrc:497
-#, c-format
-msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
-msgid "%s-click to follow hyperlink:"
-msgstr ""
-
-#: globstr.hrc:498
-msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
-msgid "click to open hyperlink:"
-msgstr ""
-
-#: globstr.hrc:499
+#. VFyBY
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr ""
-#: globstr.hrc:500
+#. he7Lf
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr ""
-#: globstr.hrc:501
+#. 3GHaw
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Условно форматирање"
-#: globstr.hrc:502
+#. RJBPt
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Условно форматирање"
-#: globstr.hrc:503
+#. G5NhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr ""
-#: globstr.hrc:504
+#. dsjqi
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr ""
-#: globstr.hrc:505
+#. rHjns
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr ""
-#: globstr.hrc:506
+#. p6znj
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr ""
-#: globstr.hrc:507
+#. pWcDK
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr ""
-#: globstr.hrc:508
+#. X3uUX
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
#, fuzzy
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: globstr.hrc:509
+#. Ekqp8
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
#, fuzzy
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: globstr.hrc:510
+#. guEBF
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
#, fuzzy
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Проценат"
-#: globstr.hrc:511
+#. 7G5Cc
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
#, fuzzy
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Валута"
-#: globstr.hrc:512
+#. CqECX
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
#, fuzzy
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: globstr.hrc:513
+#. faYaf
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
#, fuzzy
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#: globstr.hrc:514
+#. 7uBV4
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr ""
-#: globstr.hrc:515
+#. DGyo9
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Функција"
-#: globstr.hrc:516
+#. AftLk
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr ""
-#: globstr.hrc:517
+#. HBUym
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: globstr.hrc:518
+#. KyGvM
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr ""
-#: globstr.hrc:519
+#. 5uVFF
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr ""
-#: pvfundlg.hrc:27
+#. qqAQA
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
+msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
+msgid "External content disabled."
+msgstr ""
+
+#. RFrAD
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
+msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
+msgid "Text orientation angle"
+msgstr ""
+
+#. EwD3A
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
+msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
+msgid "Shrink to fit cell: On"
+msgstr ""
+
+#. smuAM
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
+msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
+msgid "Shrink to fit cell: Off"
+msgstr ""
+
+#. QxyGF
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
+msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
+msgid "Vertically stacked: On"
+msgstr ""
+
+#. 2x976
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
+msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
+msgid "Vertically stacked: Off"
+msgstr ""
+
+#. uxnQA
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
+msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
+msgid "Wrap text automatically: On"
+msgstr ""
+
+#. tPYPJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
+msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
+msgid "Wrap text automatically: Off"
+msgstr ""
+
+#. LVJeJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
+msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
+msgid "Hyphenate: On"
+msgstr ""
+
+#. kXiLH
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
+msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
+msgid "Hyphenate: Off"
+msgstr ""
+
+#. 5Vr2B
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
+msgctxt "STR_INDENTCELL"
+msgid "Indent: "
+msgstr ""
+
+#. dB8cp
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Sum"
msgstr "Збир"
-#: pvfundlg.hrc:28
+#. LCLEs
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Count"
msgstr "Преброји"
-#: pvfundlg.hrc:29
+#. T46iU
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Average"
msgstr "Просек"
-#: pvfundlg.hrc:30
+#. 7VaLh
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Median"
msgstr "Мултимедија"
-#: pvfundlg.hrc:31
+#. h7Nr4
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Max"
msgstr "Макс."
-#: pvfundlg.hrc:32
+#. GMhuR
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Min"
msgstr "Мин."
-#: pvfundlg.hrc:33
+#. Feqkk
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Product"
msgstr "Производ"
-#: pvfundlg.hrc:34
+#. D7AtV
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "Преброји (само бројеве)"
-#: pvfundlg.hrc:35
+#. q5wsn
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (узорак)"
-#: pvfundlg.hrc:36
+#. Jj49u
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (популација)"
-#: pvfundlg.hrc:37
+#. QdEEX
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (узорак)"
-#: pvfundlg.hrc:38
+#. yazAP
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (популација)"
+#. X2yJh
#. ERRORS -----------------------------------------------------
-#: scerrors.hrc:30
+#: sc/inc/scerrors.hrc:31
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "Није могуће повезати се са датотеком."
-#: scerrors.hrc:32
+#. FNkxg
+#: sc/inc/scerrors.hrc:33
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File could not be opened."
msgstr "Датотека није могла бити отворена."
-#: scerrors.hrc:34
+#. NPhvg
+#: sc/inc/scerrors.hrc:35
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Појавила се непозната грешка."
-#: scerrors.hrc:36
+#. EbDz9
+#: sc/inc/scerrors.hrc:37
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "Недовољно меморије током увоза."
-#: scerrors.hrc:38
+#. GdkKn
+#: sc/inc/scerrors.hrc:39
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "Непознати формат датотеке Lotus1-2-3."
-#: scerrors.hrc:40
+#. psxcQ
+#: sc/inc/scerrors.hrc:41
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "Грешка у структури датотека током увоза."
-#: scerrors.hrc:42
+#. NmXtC
+#: sc/inc/scerrors.hrc:43
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "За овај тип датотеке није доступан филтер."
-#: scerrors.hrc:44
+#. CZABZ
+#: sc/inc/scerrors.hrc:45
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "Формат датотеке Excel није познат или није подржан."
-#: scerrors.hrc:46
+#. SyADN
+#: sc/inc/scerrors.hrc:47
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "Excel формат датотеке није подржан."
-#: scerrors.hrc:48
+#. vhTKu
+#: sc/inc/scerrors.hrc:49
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "This file is password-protected."
msgstr "Датотека је заштићена лозинком."
-#: scerrors.hrc:50
+#. Ksstd
+#: sc/inc/scerrors.hrc:51
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Internal import error."
msgstr "Унутрашња грешка у увозу."
-#: scerrors.hrc:52
+#. LAD3q
+#: sc/inc/scerrors.hrc:53
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "Датотека садржи податке после реда 8192 и стога се не може прочитати."
-#: scerrors.hrc:54 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scerrors.hrc:102
+#. sRW9a
+#: sc/inc/scerrors.hrc:55 sc/inc/scerrors.hrc:103
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Грешка у формату унутрашњег документа $(ARG1) на $(ARG2)(row,col)."
-#: scerrors.hrc:56
+#. NzaA9
+#: sc/inc/scerrors.hrc:57
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Грешка у формату датотеке у $(ARG1) (ред, колона)."
+#. gYKQj
#. Export ----------------------------------------------------
-#: scerrors.hrc:60
+#: sc/inc/scerrors.hrc:61
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "Веза са датотеком није могла бити успостављена."
-#: scerrors.hrc:62
+#. BeyFY
+#: sc/inc/scerrors.hrc:63
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Data could not be written."
msgstr "Подаци нису могли бити записани."
-#: scerrors.hrc:64
+#. tWYYs
+#: sc/inc/scerrors.hrc:65
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#: scerrors.hrc:66
+#. amBdN
+#: sc/inc/scerrors.hrc:67
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
msgstr "Ћелија $(ARG1) садржи знакове који изабраним скупом знакова „$(ARG2)“ не могу бити приказани."
-#: scerrors.hrc:68
+#. 9r2od
+#: sc/inc/scerrors.hrc:69
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
msgstr "Ћелија $(ARG1) садржи низ који је у изабраном скупом знакова „$(ARG2)“ дужи од дате ширине поља."
+#. rseoe
#. WARNINGS ---------------------------------------------------
-#: scerrors.hrc:72
+#: sc/inc/scerrors.hrc:73
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "Само активни лист је сачуван."
-#: scerrors.hrc:74
+#. uCJvz
+#: sc/inc/scerrors.hrc:75
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "Нису увезени сви редови зато што их има превише. Редови преко максималног броја нису увезени."
-#: scerrors.hrc:76
+#. nvQMF
+#: sc/inc/scerrors.hrc:77
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
msgstr "Нису учитани сви подаци зато што у једном од листова има превише редова."
-#: scerrors.hrc:78
+#. gCUj2
+#: sc/inc/scerrors.hrc:79
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
msgstr "Нису учитани сви подаци зато што у једном од листова има превише колона."
-#: scerrors.hrc:80
+#. GcFDP
+#: sc/inc/scerrors.hrc:81
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was exceeded.\n"
@@ -3223,27 +3732,32 @@ msgstr ""
"\n"
"ПАЖЊА: Ако документ сачувате преко постојећег, трајно ћете обрисати листове који нису учитани!"
-#: scerrors.hrc:82
+#. rEAFX
+#: sc/inc/scerrors.hrc:83
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
msgstr "Нису учитани сви подаци зато што једна од ћелија има предугачак садржај."
-#: scerrors.hrc:84
+#. He2Ho
+#: sc/inc/scerrors.hrc:85
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "Одговарајућа датотека FM3 није могла бити отворена."
-#: scerrors.hrc:86
+#. CfYgQ
+#: sc/inc/scerrors.hrc:87
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "Грешка у структури одговарајуће датотеке FM3."
-#: scerrors.hrc:88
+#. AoqGL
+#: sc/inc/scerrors.hrc:89
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "Документ је сувише сложен за аутоматско израчунавање. Притисните F9 за поновно рачунање."
-#: scerrors.hrc:90
+#. ZkvB7
+#: sc/inc/scerrors.hrc:91
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
@@ -3252,7 +3766,8 @@ msgstr ""
"Документ садржи више редова него што је у изабраном формату подржано.\n"
"Прекобројни редови нису сачувани."
-#: scerrors.hrc:92
+#. aPEqu
+#: sc/inc/scerrors.hrc:93
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
@@ -3261,7 +3776,8 @@ msgstr ""
"Документ садржи више колона него што је у изабраном формату подржано.\n"
"Прекобројне колоне нису сачуване."
-#: scerrors.hrc:94
+#. xzMQY
+#: sc/inc/scerrors.hrc:95
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
@@ -3270,7 +3786,8 @@ msgstr ""
"Документ садржи више листова него што је у изабраном формату подржано.\n"
"Прекобројни листови нису сачувани."
-#: scerrors.hrc:96
+#. UbTaD
+#: sc/inc/scerrors.hrc:97
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains information not recognized by this program version.\n"
@@ -3279,12 +3796,14 @@ msgstr ""
"Документ садржи информације које ова верзија програма не може препознати.\n"
"Поновно чување овог документа ће обрисати ову информацију!"
-#: scerrors.hrc:98
+#. Bxz6s
+#: sc/inc/scerrors.hrc:99
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "У захтеваном формату није сачуван комплетан садржај ћелије."
-#: scerrors.hrc:100
+#. BzPnQ
+#: sc/inc/scerrors.hrc:101
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The following characters could not be converted to the selected character set\n"
@@ -3297,12810 +3816,15120 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)"
-#: scerrors.hrc:104
+#. h2693
+#: sc/inc/scerrors.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not all attributes could be read."
msgstr "Не могу да прочитам све атрибуте."
-#: scfuncs.hrc:37
+#. tCBGH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Броји ћелије опсега података чији садржај одговара критеријуму претраге."
-#: scfuncs.hrc:38
+#. aTVmu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#: scfuncs.hrc:39
+#. vXEcE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Опсег ћелија које садрже податке."
-#: scfuncs.hrc:40
+#. uA67X
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Database field"
msgstr "Поље базе података"
-#: scfuncs.hrc:41
+#. Wt9jj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
-#: scfuncs.hrc:42
+#. 8Ervr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Search criteria"
msgstr "Критеријум претраге"
-#: scfuncs.hrc:43
+#. wPWY7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге."
-#: scfuncs.hrc:49
+#. DFDyC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr "Броји све попуњене ћелије опсега података где садржај одговара критеријуму претраге."
-#: scfuncs.hrc:50
+#. Mcdmw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#: scfuncs.hrc:51
+#. Y4aFY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Опсег ћелија које садрже податке."
-#: scfuncs.hrc:52
+#. tSCCy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Database field"
msgstr "Поље базе података"
-#: scfuncs.hrc:53
+#. tSaFS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
-#: scfuncs.hrc:54
+#. dVD5s
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Search criteria"
msgstr "Критеријум претраге"
-#: scfuncs.hrc:55
+#. fnGyQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге."
-#: scfuncs.hrc:61
+#. qk8Wr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Враћа просечну вредност свих ћелија опсега података чији садржај одговара критеријуму претраге."
-#: scfuncs.hrc:62
+#. GnTLE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#: scfuncs.hrc:63
+#. f4VD9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:63
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Опсег ћелија које садрже податке."
-#: scfuncs.hrc:64
+#. YYexB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Database field"
msgstr "Поље базе података"
-#: scfuncs.hrc:65
+#. CVsjy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:65
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
-#: scfuncs.hrc:66
+#. P5Y5u
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Search criteria"
msgstr "Критеријум претраге"
-#: scfuncs.hrc:67
+#. Z66TT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге."
-#: scfuncs.hrc:73
+#. GTs4S
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr "Враћа просечну вредност свих ћелија опсега података чији садржај одговара критеријуму претраге."
-#: scfuncs.hrc:74
+#. 5mxLQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#: scfuncs.hrc:75
+#. bgtKB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Опсег ћелија које садрже податке."
-#: scfuncs.hrc:76
+#. TiuQb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Database field"
msgstr "Поље базе података"
-#: scfuncs.hrc:77
+#. GGESr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
-#: scfuncs.hrc:78
+#. 4myua
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Search criteria"
msgstr "Критеријум претраге"
-#: scfuncs.hrc:79
+#. sdZvW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:79
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге."
-#: scfuncs.hrc:85
+#. fQPHB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:85
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "Враћа максималну вредност свих ћелија опсега података чији садржај одговара критеријуму претраге."
-#: scfuncs.hrc:86
+#. bQKFQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:86
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#: scfuncs.hrc:87
+#. LHxtZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:87
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Опсег ћелија које садрже податке."
-#: scfuncs.hrc:88
+#. bpaoh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Database field"
msgstr "Поље базе података"
-#: scfuncs.hrc:89
+#. rWDqj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
-#: scfuncs.hrc:90
+#. S46CC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Search criteria"
msgstr "Критеријум претраге"
-#: scfuncs.hrc:91
+#. ih9zC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге."
-#: scfuncs.hrc:97
+#. e9z3D
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:97
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "Враћа минималну вредност свих ћелија опсега података чији садржај одговара критеријуму претраге."
-#: scfuncs.hrc:98
+#. 4P9kg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:98
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#: scfuncs.hrc:99
+#. jnVP7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:99
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Опсег ћелија које садрже податке."
-#: scfuncs.hrc:100
+#. EFANN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:100
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Database field"
msgstr "Поље базе података"
-#: scfuncs.hrc:101
+#. fXhtr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:101
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
-#: scfuncs.hrc:102
+#. s3ERe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Search criteria"
msgstr "Критеријум претраге"
-#: scfuncs.hrc:103
+#. De53J
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:103
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге."
-#: scfuncs.hrc:109
+#. 8hsR2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Множи све ћелије опсега података где садржај одговара критеријуму претраге."
-#: scfuncs.hrc:110
+#. jDDb8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#: scfuncs.hrc:111
+#. SGWXS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:111
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Опсег ћелија које садрже податке."
-#: scfuncs.hrc:112
+#. X2HYT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Database field"
msgstr "Поље базе података"
-#: scfuncs.hrc:113
+#. FBAfq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
-#: scfuncs.hrc:114
+#. FF26s
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:114
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Search criteria"
msgstr "Критеријум претраге"
-#: scfuncs.hrc:115
+#. Jd4Du
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:115
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге."
-#: scfuncs.hrc:121
+#. Gee8U
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:121
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Израчунава стандардну девијацију свих ћелија у опсегу података чији садржај одговара критеријуму претраге."
-#: scfuncs.hrc:122
+#. abeZd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:122
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#: scfuncs.hrc:123
+#. UofeG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:123
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Опсег ћелија које садрже податке."
-#: scfuncs.hrc:124
+#. heAy5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:124
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Database field"
msgstr "Поље базе података"
-#: scfuncs.hrc:125
+#. dRSCB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
-#: scfuncs.hrc:126
+#. dD6gG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Search criteria"
msgstr "Критеријум претраге"
-#: scfuncs.hrc:127
+#. rLi2s
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге."
-#: scfuncs.hrc:133
+#. UUJKA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:133
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr "Враћа стандардну девијацију у односу на укупан број свих ћелија опсега података који одговарају критеријуму претраге."
-#: scfuncs.hrc:134
+#. pEAMu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#: scfuncs.hrc:135
+#. tz4DV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:135
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Опсег ћелија које садрже податке."
-#: scfuncs.hrc:136
+#. NwZA9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:136
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Database field"
msgstr "Поље базе података"
-#: scfuncs.hrc:137
+#. pBQCf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:137
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
-#: scfuncs.hrc:138
+#. AsSFP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Search criteria"
msgstr "Критеријум претраге"
-#: scfuncs.hrc:139
+#. HpKAQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:139
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге."
-#: scfuncs.hrc:145
+#. rFsPm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:145
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Додаје све ћелије опсега података где садржај одговара критеријуму претраге."
-#: scfuncs.hrc:146
+#. gCXg5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:146
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#: scfuncs.hrc:147
+#. dZVHm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:147
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Опсег ћелија које садрже податке."
-#: scfuncs.hrc:148
+#. 3rKRS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:148
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Database field"
msgstr "Поље базе података"
-#: scfuncs.hrc:149
+#. u5jpX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:149
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
-#: scfuncs.hrc:150
+#. mFJzB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:150
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Search criteria"
msgstr "Критеријум претраге"
-#: scfuncs.hrc:151
+#. PS4U2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:151
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге."
-#: scfuncs.hrc:157
+#. ucdoS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:157
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Одређује варијансу свих ћелија опсега података где садржај одговара критеријуму претраге."
-#: scfuncs.hrc:158
+#. ktEWn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:158
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#: scfuncs.hrc:159
+#. wC9cr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:159
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Опсег ћелија које садрже податке."
-#: scfuncs.hrc:160
+#. D4jW9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:160
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Database field"
msgstr "Поље базе података"
-#: scfuncs.hrc:161
+#. UqEio
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:161
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
-#: scfuncs.hrc:162
+#. yQknz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:162
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Search criteria"
msgstr "Критеријум претраге"
-#: scfuncs.hrc:163
+#. xUdEG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:163
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге."
-#: scfuncs.hrc:169
+#. m7qTy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:169
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr "Одређује варијансу популације на основу свих ћелија опсега података где садржај одговара критеријуму претраге."
-#: scfuncs.hrc:170
+#. ZiVej
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:170
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#: scfuncs.hrc:171
+#. UDMqU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:171
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Опсег ћелија које садрже податке."
-#: scfuncs.hrc:172
+#. cekAy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:172
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Database field"
msgstr "Поље базе података"
-#: scfuncs.hrc:173
+#. ytNLt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:173
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
-#: scfuncs.hrc:174
+#. nqjUR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:174
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Search criteria"
msgstr "Критеријум претраге"
-#: scfuncs.hrc:175
+#. MgJYB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:175
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге."
-#: scfuncs.hrc:181
+#. AhrEw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:181
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "Даје унутрашњи број за унети датум."
-#: scfuncs.hrc:182
+#. R4DSx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:182
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Year"
msgstr "Године"
-#: scfuncs.hrc:183
+#. 6BwEu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:183
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr "Цео број између 1583 и 9956 или 0 и 99 (19хх или 20хх, у зависности од дефинисане опције)."
-#: scfuncs.hrc:184
+#. Zxc2E
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:184
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Month"
msgstr "Месеци"
-#: scfuncs.hrc:185
+#. DymKU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:185
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "Цео број између 1 и 12 представља месец."
-#: scfuncs.hrc:186
+#. PmsNF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:186
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Day"
msgstr "Дани"
-#: scfuncs.hrc:187
+#. McM2X
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:187
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "Цео број између 1 и 31 представља дан у месецу."
-#: scfuncs.hrc:193
+#. RCsfH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:193
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "Враћа унутрашњи број за текст који има могући формат датума."
-#: scfuncs.hrc:194
+#. 5Dfoq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:194
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:195
+#. yTX6f
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:195
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "Текст између наводника који враћа датум у формату датума за %PRODUCTNAME."
-#: scfuncs.hrc:201
+#. enYun
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:201
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr "Враћа секвенцијални дан у месецу у односу на вредност датума као цео број (1-31)."
-#: scfuncs.hrc:202
+#. mCQeQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:202
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:203
+#. Jcj9b
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:203
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Унутрашњи број за датум."
-#: scfuncs.hrc:209
+#. F2GNE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:209
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "Израчунава број дана између два датума заснованих на години од 360 дана."
-#: scfuncs.hrc:210
+#. ZUUYG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:210
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 1"
msgstr "Датум"
-#: scfuncs.hrc:211
+#. isAbX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:211
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Почетни датум за рачунање разлике у данима."
-#: scfuncs.hrc:212
+#. wWHWp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:212
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 2"
msgstr "Датум"
-#: scfuncs.hrc:213
+#. 9DEEN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:213
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Крајњи датум за рачунање разлике у данима."
-#: scfuncs.hrc:214
+#. snNiF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:214
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: scfuncs.hrc:215
+#. E6rUB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:215
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr "Метода за формирање разлика: врста = 0 означава амерички метод (NASD), врста = 1 означава европски метод."
-#: scfuncs.hrc:221
+#. WxBru
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:221
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:222
+#. KVDGH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:222
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Start date"
msgstr "Почетни"
-#: scfuncs.hrc:223
+#. EE6Eh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:223
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:224
+#. DmzPz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:224
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date"
msgstr "Крајњи"
-#: scfuncs.hrc:225
+#. 6BzAF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:225
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date for calculation."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:226
+#. M27k9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:226
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "List of dates"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:227
+#. 2Br3z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:227
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:228
+#. hBdDy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:228
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Array"
msgstr "Потези (матрице)"
-#: scfuncs.hrc:229
+#. 73dG6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:229
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:235
+#. fmBGW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:235
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:236
+#. URPkP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:236
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date"
msgstr "Почетни"
-#: scfuncs.hrc:237
+#. wKgJr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:237
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:238
+#. xomvo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:238
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date"
msgstr "Крајњи"
-#: scfuncs.hrc:239
+#. ora8B
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:239
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date for calculation."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:240
+#. DDyfy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:240
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Number or string"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:241
+#. 7Sxtc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:241
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:242
+#. 9k2cU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:242
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Array"
msgstr "Потези (матрице)"
-#: scfuncs.hrc:243
+#. Sk8Tf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:243
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:249
+#. 5iAyC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:249
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:250
+#. EUpDi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:250
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Start date"
msgstr "Почетни"
-#: scfuncs.hrc:251
+#. 6LCTC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:251
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:252
+#. 8hcDG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:252
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Days"
msgstr "Дани"
-#: scfuncs.hrc:253
+#. ANEEJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:253
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "The number of workdays before or after start date."
msgstr "Број радних дана пре или после почетног датума"
-#: scfuncs.hrc:254
+#. GB8gh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:254
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Number or string"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:255
+#. jwRnD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:255
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:256
+#. FiXLp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:256
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Array"
msgstr "Потези (матрице)"
-#: scfuncs.hrc:257
+#. UhRAn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:257
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:263
+#. VC8Lk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:263
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "Одређује секвенцијални број сати у дану (0-23) за вредност времена."
-#: scfuncs.hrc:264
+#. 9EWGn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:264
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:265
+#. wKdxd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:265
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
msgid "Internal time value"
msgstr "Унутрашња вредност времена"
-#: scfuncs.hrc:271
+#. sVCpp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:271
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr "Одређује секвенцијални број за минут у сату (0-59) за вредност времена."
-#: scfuncs.hrc:272
+#. DF6zG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:272
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:273
+#. 3CDne
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:273
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
msgid "Internal time value."
msgstr "Унутрашња вредност времена."
-#: scfuncs.hrc:279
+#. xnEn2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:279
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "Одређује секвенцијални број за месец у години (1-12) за вредност датума."
-#: scfuncs.hrc:280
+#. VAaar
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:280
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:281
+#. wSC7p
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:281
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Унутрашњи број за датум."
-#: scfuncs.hrc:287
+#. orccZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:287
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_TIME"
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "Одређује тренутно време рачунара."
-#: scfuncs.hrc:293
+#. YDEUs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:293
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr "Одређује секвенцијални број секунди минута (0-59) за вредност времена."
-#: scfuncs.hrc:294
+#. fdSoC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:294
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:295
+#. BRfEW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:295
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
msgid "The internal time value."
msgstr "Унутрашња вредност времена."
-#: scfuncs.hrc:301
+#. vncGX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:301
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "Одређује време из детаља за сат, минут и секунду."
-#: scfuncs.hrc:302
+#. yACyr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:302
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Hour"
msgstr "ч."
-#: scfuncs.hrc:303
+#. AGPC5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:303
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "The integer for the hour."
msgstr "Цео број за сат."
-#: scfuncs.hrc:304
+#. KyzQW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:304
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Minute"
msgstr "мин."
-#: scfuncs.hrc:305
+#. oeChi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:305
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "The integer for the minute."
msgstr "Цео број за минут."
-#: scfuncs.hrc:306
+#. XEuAN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:306
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Second"
msgstr "сек."
-#: scfuncs.hrc:307
+#. iTyzy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:307
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "The integer for the second."
msgstr "Цео број за секунду."
-#: scfuncs.hrc:313
+#. BSYE2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:313
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "Враћа секвенцијални број за текст приказан у могућем формату времена."
-#: scfuncs.hrc:314
+#. GKRRm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:314
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:315
+#. efjBJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:315
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "Текст између наводника који враћа време у формату датума за %PRODUCTNAME."
-#: scfuncs.hrc:321
+#. tGJaZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:321
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_DATE"
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "Одређује тренутно време рачунара."
-#: scfuncs.hrc:327
+#. dz6Z6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:327
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
msgstr "Враћа дан у седмици за вредност датума као цео број (1-7)."
-#: scfuncs.hrc:328
+#. mkqTM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:328
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:329
+#. PPLKU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:329
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Унутрашњи број за датум."
-#: scfuncs.hrc:330
+#. d6CQC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:330
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: scfuncs.hrc:331
+#. HdEwa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:331
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "Поправља почетак седмице и врсту прорачуна који ће се користити."
-#: scfuncs.hrc:337
+#. 54GgL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:337
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "Враћа годину вредности датума као цео број."
-#: scfuncs.hrc:338
+#. HpEkw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:338
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:339
+#. jBwJk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:339
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
msgid "Internal number of the date."
msgstr "Унутрашњи број за датум."
-#: scfuncs.hrc:345
+#. BjW3K
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:345
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "Израчунава број дана између два датума."
-#: scfuncs.hrc:346
+#. bGFGP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:346
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 2"
msgstr "Датум"
-#: scfuncs.hrc:347
+#. u2ebL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:347
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Крајњи датум за рачунање разлике у данима."
-#: scfuncs.hrc:348
+#. mAuEW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:348
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 1"
msgstr "Датум"
-#: scfuncs.hrc:349
+#. hPAVA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:349
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Почетни датум за рачунање разлике у данима."
-#: scfuncs.hrc:355
+#. FiEhB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:355
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr "Враћа разлику „почетног“ и „крајњег“ датума као број дана, месеци или година."
-#: scfuncs.hrc:356
+#. NrRAv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:356
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Start date"
msgstr "Почетни"
-#: scfuncs.hrc:357
+#. K3Aik
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:357
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "The start date."
msgstr "Почетни датум."
-#: scfuncs.hrc:358
+#. L2fRC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:358
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "End date"
msgstr "Крајњи"
-#: scfuncs.hrc:359
+#. ygB8c
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:359
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "The end date."
msgstr "Крајњи датум."
-#: scfuncs.hrc:360
+#. jFhKf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:360
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Interval"
msgstr "Јединица"
-#: scfuncs.hrc:361
+#. BqQrQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:361
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr "Јединица за приказ резултат. Као цео број, унесите латинично: d (дани), m (месеци), y (године); или разложено, унесите латинично: ym (године и месеци), md (месеци и дани) или yd (године и дани)."
-#: scfuncs.hrc:367
+#. v6aoY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:367
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "Израчунава календарску седмицу која одговара датом датуму."
-#: scfuncs.hrc:368
+#. wSYNs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:368
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:369
+#. B7EuC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:369
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Унутрашњи број за датум."
-#: scfuncs.hrc:370
+#. de9xA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:370
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: scfuncs.hrc:371
+#. g8e5w
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:371
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:377
+#. DXa5y
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:377
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:378
+#. Rx8bG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:378
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:379
+#. egCHH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:379
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Унутрашњи број за датум."
-#: scfuncs.hrc:384
+#. HVtZ8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:384
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid ""
"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:385
+#. CquiW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:385
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:386
+#. D5VMW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:386
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Унутрашњи број за датум."
-#: scfuncs.hrc:387
+#. VWEz5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:387
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: scfuncs.hrc:388
+#. hwgEb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:388
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "Показује први дан у седмици (1 = недеља, друге вредности = понедељак)."
-#: scfuncs.hrc:394
+#. qMwEN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:394
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "Израчунава датум Ускрса у датој години."
-#: scfuncs.hrc:395
+#. BFtNz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:395
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "Year"
msgstr "Године"
-#: scfuncs.hrc:396
+#. oBcHn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:396
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "Цео број између 1583 и 9956, или 0 и 99 (19хх или 20хх, у зависности од постављене опције)."
-#: scfuncs.hrc:402
+#. kmFgp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:402
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "Садашња вредност. Израчунава садашњу вредност инвестиције."
-#: scfuncs.hrc:403
+#. 9D92F
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:403
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#: scfuncs.hrc:404
+#. q3iQz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:404
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "Каматна стопа за дати период."
-#: scfuncs.hrc:405
+#. FrWSE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:405
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#: scfuncs.hrc:406
+#. 9pXAB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:406
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "Период отплате. Укупан број периода за који се плаћа ануитет."
-#: scfuncs.hrc:407
+#. NUecK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:407
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#: scfuncs.hrc:408
+#. zL2Zo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:408
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr "Редовне отплате. Непроменљив износ ануитета који се плаћа за сваки период."
-#: scfuncs.hrc:409
+#. BazeD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:409
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#: scfuncs.hrc:410
+#. R2jiN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:410
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "Будућа вредност. Вредност (коначна) након последње отплате."
-#: scfuncs.hrc:411
+#. regEY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:411
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: scfuncs.hrc:412
+#. RXXux
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:412
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Врста = 1 означава дуг на почетку периода, = 0 на крају."
-#: scfuncs.hrc:418
+#. JWMSe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:418
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Будућа вредност. Враћа будућу вредност инвестиције на основу редовних отплата и непроменљиве каматне стопе."
-#: scfuncs.hrc:419
+#. NdU3B
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:419
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#: scfuncs.hrc:420
+#. G5BK8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:420
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Каматна стопа по периоду."
-#: scfuncs.hrc:421
+#. 2RFVA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:421
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#: scfuncs.hrc:422
+#. 4qF8W
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:422
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Период отплате. Укупан број периода у којима се плаћа ануитет (пензија)."
-#: scfuncs.hrc:423
+#. LWkAe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:423
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#: scfuncs.hrc:424
+#. ejKWM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:424
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Редовне отплате. Непроменљив ануитет у сваком периоду."
-#: scfuncs.hrc:425
+#. RHEUR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:425
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#: scfuncs.hrc:426
+#. GcZVp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:426
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност серије исплата"
-#: scfuncs.hrc:427
+#. eC5FU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:427
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: scfuncs.hrc:428
+#. 7qWZT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:428
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Врста = 1 означава дуг на почетку периода, = 0 на крају."
-#: scfuncs.hrc:434
+#. c6Y23
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:434
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Период отплате. Израчунава број рата за инвестицију са редовним отплатама и непроменљивом каматном стопом."
-#: scfuncs.hrc:435
+#. GgGha
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:435
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#: scfuncs.hrc:436
+#. pKSEE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:436
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Каматна стопа по периоду."
-#: scfuncs.hrc:437
+#. muaGG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:437
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#: scfuncs.hrc:438
+#. HG72G
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:438
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Редовне отплате. Непроменљив ануитет у сваком периоду."
-#: scfuncs.hrc:439
+#. UHQkU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:439
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#: scfuncs.hrc:440
+#. w7dJS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:440
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност серије исплата"
-#: scfuncs.hrc:441
+#. FSFEQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:441
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#: scfuncs.hrc:442
+#. ELxmu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:442
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Будућа вредност. Вредност (крајња) након последње отплате."
-#: scfuncs.hrc:443
+#. yFiVM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:443
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: scfuncs.hrc:444
+#. ADNoC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:444
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Врста = 1 означава дуг на почетку периода, = 0 на крају."
-#: scfuncs.hrc:450
+#. zkuDn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:450
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr "Редовне отплате. Враћа износ рате по основу редовних отплата и фиксној каматној стопи."
-#: scfuncs.hrc:451
+#. FBNre
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:451
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#: scfuncs.hrc:452
+#. 3hDjt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:452
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Каматна стопа по периоду."
-#: scfuncs.hrc:453
+#. 9xiKf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:453
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#: scfuncs.hrc:454
+#. D7fDk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:454
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Период отплате. Укупан број периода у којима се плаћа ануитет (пензија)."
-#: scfuncs.hrc:455
+#. BfoBd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:455
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#: scfuncs.hrc:456
+#. 4CkcJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:456
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност серије исплата"
-#: scfuncs.hrc:457
+#. wLxeH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:457
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#: scfuncs.hrc:458
+#. XspLk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:458
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Будућа вредност. Вредност (крајња) након последње отплате."
-#: scfuncs.hrc:459
+#. XctnR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:459
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: scfuncs.hrc:460
+#. RGFhE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:460
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Врста = 1 означава дуг на почетку периода, = 0 на крају."
-#: scfuncs.hrc:466
+#. e8CMw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:466
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "Израчунава непроменљиву каматну стопу инвестиције са редовним отплатама."
-#: scfuncs.hrc:467
+#. MeabD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:467
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#: scfuncs.hrc:468
+#. fzWTA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:468
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Период отплате. Укупан број периода у којима се плаћа ануитет (пензија)."
-#: scfuncs.hrc:469
+#. TPtCR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:469
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#: scfuncs.hrc:470
+#. zNa65
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:470
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Редовне отплате. Непроменљив ануитет у сваком периоду."
-#: scfuncs.hrc:471
+#. CfjNt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:471
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#: scfuncs.hrc:472
+#. AFyTZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:472
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност серије исплата"
-#: scfuncs.hrc:473
+#. XLtt7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:473
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#: scfuncs.hrc:474
+#. D2vEu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:474
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Будућа вредност. Вредност (крајња) након последње отплате."
-#: scfuncs.hrc:475
+#. prU5x
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:475
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: scfuncs.hrc:476
+#. 9hNfn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:476
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Врста = 1 означава дуг на почетку периода, = 0 на крају."
-#: scfuncs.hrc:477
+#. B6jVk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:477
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Guess"
msgstr "Процена"
-#: scfuncs.hrc:478
+#. HWAzL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:478
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "Процена. Предвиђање каматне стопе за методу рачунања итерацијама."
-#: scfuncs.hrc:484
+#. hd9mD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:484
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr "Сложена камата. Израчунава камату на главницу за инвестицију са редовним отплатама и непроменљивом каматном стопом за дати период."
-#: scfuncs.hrc:485
+#. NeBtb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:485
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#: scfuncs.hrc:486
+#. Jz3cj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:486
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Каматна стопа по периоду."
-#: scfuncs.hrc:487
+#. KFWZb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:487
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#: scfuncs.hrc:488
+#. 7k2BJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:488
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
msgstr "Периоди. Периоди за које ће се израчунати сложене камате. P = 1 означава први, P = NPER последњи."
-#: scfuncs.hrc:489
+#. 2JYMa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:489
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#: scfuncs.hrc:490
+#. T6Dnp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:490
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Период отплате. Укупан број периода у којима се плаћа ануитет (пензија)."
-#: scfuncs.hrc:491
+#. BwNPC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:491
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#: scfuncs.hrc:492
+#. z26Wm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:492
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност серије исплата"
-#: scfuncs.hrc:493
+#. YBHug
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:493
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#: scfuncs.hrc:494
+#. esEXY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:494
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Будућа вредност. Вредност (крајња) након последње отплате."
-#: scfuncs.hrc:495
+#. eDepL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:495
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: scfuncs.hrc:496
+#. ZCCRB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:496
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Врста = 1 означава дуг на почетку периода, = 0 на крају."
-#: scfuncs.hrc:502
+#. Z65oQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:502
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
msgstr "Повраћај. Израчунава величину повраћаја за период инвестиције где су отплате у редовним размацима по непроменљивој каматној стопи."
-#: scfuncs.hrc:503
+#. pNF3b
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:503
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#: scfuncs.hrc:504
+#. ozXtG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:504
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "The interest rate per period."
msgstr "Каматна стопа по периоду."
-#: scfuncs.hrc:505
+#. HvuAN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:505
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#: scfuncs.hrc:506
+#. V2ZLc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:506
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
msgstr "Период. Период за који се израчунавају повраћаји. Per = 1 означава први период, P = NPER последњи"
-#: scfuncs.hrc:507
+#. dasVa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:507
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#: scfuncs.hrc:508
+#. Rhzii
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:508
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Период отплате. Укупан број периода за које се плаћа ануитет (пензија)."
-#: scfuncs.hrc:509
+#. eKjez
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:509
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#: scfuncs.hrc:510
+#. BKYVD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:510
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност или износ колико ануитет сада вреди."
-#: scfuncs.hrc:511
+#. MgtBv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:511
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#: scfuncs.hrc:512
+#. PLTpz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:512
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "Будућа вредност. Вредност (крајња) након последње исплате."
-#: scfuncs.hrc:513
+#. 7vmFL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:513
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: scfuncs.hrc:514
+#. EDqck
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:514
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Врста = 1 означава дуг на почетку периода, = 0 на крају."
-#: scfuncs.hrc:520
+#. pgK5D
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:520
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "Кумулативни капитал. Израчунава укупан износ удела у повраћају за период инвестиције са непроменљивом каматном стопом."
-#: scfuncs.hrc:521
+#. yY5uB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:521
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#: scfuncs.hrc:522
+#. gEMGN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:522
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Каматна стопа по периоду."
-#: scfuncs.hrc:523
+#. UCaLA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:523
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#: scfuncs.hrc:524
+#. gUNCC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:524
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Период отплате. Укупан број периода у којима се плаћа ануитет (пензија)."
-#: scfuncs.hrc:525
+#. ALmpB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:525
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#: scfuncs.hrc:526
+#. SraT8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:526
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност или износ колико ануитет сада вреди."
-#: scfuncs.hrc:527
+#. MBKJZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:527
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "S"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:528
+#. AsSot
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:528
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
msgstr "Почетни период. Први период који се узима у обзир. А =1 означава овај период."
-#: scfuncs.hrc:529
+#. cyCEm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:529
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "E"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:530
+#. 3AMAi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:530
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "Период истека. Последњи период који се узима у обзир."
-#: scfuncs.hrc:531
+#. G7UqU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:531
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: scfuncs.hrc:532
+#. mA9uk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:532
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Врста = 1 означава дуг на почетку периода, = 0 на крају."
-#: scfuncs.hrc:538
+#. xc89X
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:538
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr "Кумулативна сложена камата. Израчунава укупни износ удела у камати за период инвестиције са непроменљивом каматном стопом."
-#: scfuncs.hrc:539
+#. nNUsr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:539
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#: scfuncs.hrc:540
+#. XFyVW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:540
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Каматна стопа по периоду."
-#: scfuncs.hrc:541
+#. baFJs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:541
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#: scfuncs.hrc:542
+#. 73ZYA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:542
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Период отплате. Укупан број периода у којима се плаћа ануитет (пензија)."
-#: scfuncs.hrc:543
+#. trvAE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:543
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#: scfuncs.hrc:544
+#. c4i6Z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:544
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност или износ колико ануитет сада вреди."
-#: scfuncs.hrc:545
+#. 4NC9T
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:545
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "S"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:546
+#. ySdbV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:546
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
msgstr "Почетни период. Први период који се узима у обзир. А =1 означава овај период."
-#: scfuncs.hrc:547
+#. kbzPo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:547
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "E"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:548
+#. 33EVk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:548
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "Период истека. Последњи период који се узима у обзир."
-#: scfuncs.hrc:549
+#. 5v5oC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:549
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: scfuncs.hrc:550
+#. 9jvEd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:550
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Врста = 1 означава дуг на почетку периода, = 0 на крају."
-#: scfuncs.hrc:556
+#. mfMoZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:556
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr "Израчунава аритметички опадајућу вредност имовине (амортизацију) за одређени период."
-#: scfuncs.hrc:557
+#. omwrF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:557
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Cost"
msgstr "Трошак"
-#: scfuncs.hrc:558
+#. EYzJR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:558
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Цена аквизиције. Набавна цена имовине."
-#: scfuncs.hrc:559
+#. KrdVt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:559
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Salvage"
msgstr "Ликвидациона"
-#: scfuncs.hrc:560
+#. uBpZg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:560
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Ликвидациона вредност: преостала вредност имовине на крају њеног живота."
-#: scfuncs.hrc:561
+#. qMZUE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:561
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Life"
msgstr "Век"
-#: scfuncs.hrc:562
+#. EShNS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:562
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Корисни век. Број периода у корисном веку имовине."
-#: scfuncs.hrc:563
+#. shx5j
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:563
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#: scfuncs.hrc:564
+#. 3NBRL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:564
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr "Период. Период амортизације који мора имати исту јединицу времена као и просечни корисни век."
-#: scfuncs.hrc:570
+#. vhWFe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:570
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "Израчунава линеарну амортизацију по периоду."
-#: scfuncs.hrc:571
+#. tm58T
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:571
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Cost"
msgstr "Трошак"
-#: scfuncs.hrc:572
+#. gfSPc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:572
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "Цена аквизиције. Набавна цена имовине."
-#: scfuncs.hrc:573
+#. CrHAF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:573
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Salvage"
msgstr "Ликвидациона"
-#: scfuncs.hrc:574
+#. UUGWj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:574
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Ликвидациона вредност: преостала вредност имовине на крају њеног живота."
-#: scfuncs.hrc:575
+#. rMQPS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:575
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Life"
msgstr "Век"
-#: scfuncs.hrc:576
+#. S4CdQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:576
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Корисни век. Број периода у корисном веку имовине."
-#: scfuncs.hrc:582
+#. bAXP7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:582
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "Израчунава амортизацију имовине за одређени период методом двоструке стопе на опадајућу основу или фактора опадајуће основе."
-#: scfuncs.hrc:583
+#. ECRmm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:583
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Cost"
msgstr "Трошак"
-#: scfuncs.hrc:584
+#. BYjeB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:584
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Цена аквизиције. Набавна цена имовине."
-#: scfuncs.hrc:585
+#. Vkj3N
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:585
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Salvage"
msgstr "Ликвидациона"
-#: scfuncs.hrc:586
+#. aNBXv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:586
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Ликвидациона вредност: преостала вредност имовине на крају њеног живота."
-#: scfuncs.hrc:587
+#. GV6bk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:587
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Life"
msgstr "Век"
-#: scfuncs.hrc:588
+#. Pddd2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:588
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Корисни век. Број периода у корисном веку имовине."
-#: scfuncs.hrc:589
+#. bHPSG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:589
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#: scfuncs.hrc:590
+#. 7xUey
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:590
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr "Период. Период амортизације који мора имати исту јединицу времена као и просечни корисни век."
-#: scfuncs.hrc:591
+#. ZNCzZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:591
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Factor"
msgstr "Фактор"
-#: scfuncs.hrc:592
+#. AApLf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:592
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "Фактор. Фактор за опадајућу основу. F = 2 значи да је у питању двострука стопа на опадајућу основу"
-#: scfuncs.hrc:598
+#. PAWDA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:598
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr "Враћа стварну амортизацију имовине за одређени период методом линеарне амортизације."
-#: scfuncs.hrc:599
+#. w3E7K
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:599
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Cost"
msgstr "Трошак"
-#: scfuncs.hrc:600
+#. 6vicC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:600
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "Цена аквизиције: набавна цена имовине."
-#: scfuncs.hrc:601
+#. jsYeb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:601
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Salvage"
msgstr "Ликвидациона"
-#: scfuncs.hrc:602
+#. J2fyR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:602
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Ликвидациона вредност: преостала вредност имовине на крају њеног живота."
-#: scfuncs.hrc:603
+#. ycHNJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:603
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Life"
msgstr "Век"
-#: scfuncs.hrc:604
+#. TfXDA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:604
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Корисни век. Број периода у корисном веку имовине."
-#: scfuncs.hrc:605
+#. Et7Hg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:605
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#: scfuncs.hrc:606
+#. dskVE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:606
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr "Периоди: период за који се израчунава амортизација. Временска јединица која се користи мора бити иста као и за корисни век."
-#: scfuncs.hrc:607
+#. vz9CU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:607
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Month"
msgstr "Месеци"
-#: scfuncs.hrc:608
+#. k74Wp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:608
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "Месеци: број месеци у првој години амортизације."
-#: scfuncs.hrc:614
+#. srZj2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:614
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "Променљива основа. Враћа линеарну амортизацију за одређени период."
-#: scfuncs.hrc:615
+#. 6B2pr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:615
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Cost"
msgstr "Трошак"
-#: scfuncs.hrc:616
+#. DEgvG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:616
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "Цена. Набавна цена имовине."
-#: scfuncs.hrc:617
+#. W2GXE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:617
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Salvage"
msgstr "Ликвидациона"
-#: scfuncs.hrc:618
+#. HALLL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:618
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "Ликвидациона вредност. Преостала вредност имовине на крају њеног живота."
-#: scfuncs.hrc:619
+#. 8UMes
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:619
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Life"
msgstr "Век"
-#: scfuncs.hrc:620
+#. ppWNR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:620
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Корисни век. Број периода у корисном веку имовине."
-#: scfuncs.hrc:621
+#. 2ETCS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:621
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
-#: scfuncs.hrc:622
+#. J9NcQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:622
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr "Почетак. Први период за амортизацију у истој временској јединици као корисни век."
-#: scfuncs.hrc:623
+#. 5YyiZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:623
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "End"
msgstr "Крај"
-#: scfuncs.hrc:624
+#. QoA9A
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:624
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr "Крај. Последњи период амортизације исте временске јединице као за корисни век."
-#: scfuncs.hrc:625
+#. RMiCB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:625
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Factor"
msgstr "Фактор"
-#: scfuncs.hrc:626
+#. FSmh9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:626
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "Фактор. Фактор за редукцију амортизације. F = 2 означава двоструку стопу амортизације."
-#: scfuncs.hrc:627
+#. KbsBR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:627
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "NoSwitch"
msgstr "Прекидач"
-#: scfuncs.hrc:628
+#. BWZ6F
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:628
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:634
+#. 7A9Cf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:634
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "Израчунава нето годишњу каматну стопу за номиналну каматну стопу."
-#: scfuncs.hrc:635
+#. BcSMW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:635
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "NOM"
msgstr "NOM"
-#: scfuncs.hrc:636
+#. GGDNk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:636
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Nominal interest"
msgstr "Номинална камата"
-#: scfuncs.hrc:637
+#. EZJye
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:637
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "P"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:638
+#. oG7XH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:638
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "Периоди. Број отплата камате по години."
-#: scfuncs.hrc:644
+#. yCgjr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:644
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "Израчунава годишњу номиналну каматну стопу као ефективну каматну стопу."
-#: scfuncs.hrc:645
+#. N93Eg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:645
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "Effective rate"
msgstr "Ефективна стопа"
-#: scfuncs.hrc:646
+#. nruwX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:646
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Ефективна каматна стопа"
-#: scfuncs.hrc:647
+#. rBAgM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:647
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#: scfuncs.hrc:648
+#. XQD9K
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:648
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "Периоди. Број отплата камате по години."
-#: scfuncs.hrc:654
+#. 4pCL3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:654
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr "Нето садашња вредност. Израчунава нето садашњу вредност инвестиције базираној на серији периодичних отплата и дисконтној стопи."
-#: scfuncs.hrc:655
+#. bGMWF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:655
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#: scfuncs.hrc:656
+#. EdCXc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:656
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Дисконтна стопа за један период."
-#: scfuncs.hrc:657
+#. cGmzv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:657
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value "
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:658
+#. HKDEV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:658
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income."
msgstr "Вредност 1, вредност 2,... су аргументи од 1 до 30 који представљају отплаћате и приход."
-#: scfuncs.hrc:664
+#. zwY4W
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:664
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "Враћа актуарску каматну стопу инвестиције без трошкова или профита."
-#: scfuncs.hrc:665
+#. TLAzY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:665
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "Values"
msgstr "Вредности"
-#: scfuncs.hrc:666
+#. rpbBe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:666
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "Потез или референца на ћелије чији садржај одговара отплатама."
-#: scfuncs.hrc:667
+#. ZA6d7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:667
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "Guess"
msgstr "Процена"
-#: scfuncs.hrc:668
+#. uxdTD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:668
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr "Процена. Предвиђена вредност стопе повраћаја која се користи за итерациона израчунавања."
-#: scfuncs.hrc:674
+#. 9kYck
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:674
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "Враћа измењену интерну стопу повраћаја за низ инвестиција."
-#: scfuncs.hrc:675
+#. pCnP9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:675
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Values"
msgstr "Вредности"
-#: scfuncs.hrc:676
+#. D6tGr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:676
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "Потез или референца на ћелије чији садржај одговара отплатама."
-#: scfuncs.hrc:677
+#. yhrru
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:677
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Investment"
msgstr "инвестиција"
-#: scfuncs.hrc:678
+#. Mp4Sr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:678
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "Каматна стопа на инвестиције (негативне вредности у потезу)."
-#: scfuncs.hrc:679
+#. zhJmQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:679
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Reinvest rate"
msgstr "стопа_реинвестирања"
-#: scfuncs.hrc:680
+#. p87Mu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:680
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "Каматна стопа на реинвестирање (позитивне вредности у потезу)."
-#: scfuncs.hrc:686
+#. xeEfA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:686
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "Враћа износ камате на непроменљиве стопе амортизације."
-#: scfuncs.hrc:687
+#. QDFA5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:687
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#: scfuncs.hrc:688
+#. Q35Lv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:688
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "Каматна стопа за јединствену стопу амортизације."
-#: scfuncs.hrc:689
+#. tUhDa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:689
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#: scfuncs.hrc:690
+#. CqKcE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:690
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "Број периода амортизације за израчунавање камате."
-#: scfuncs.hrc:691
+#. g4ATk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:691
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Total periods"
msgstr "укупно_периода"
-#: scfuncs.hrc:692
+#. iYD4K
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:692
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "Укупан збир периода амортизације."
-#: scfuncs.hrc:693
+#. iwDL3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:693
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Investment"
msgstr "инвестиција"
-#: scfuncs.hrc:694
+#. wry9z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:694
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Amount of the investment."
msgstr "Износ инвестиције."
-#: scfuncs.hrc:700
+#. 566bB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:700
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr "Трајање. Израчунава број периода за који би инвестиција достигла жељену вредност."
-#: scfuncs.hrc:701
+#. 5AqDU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:701
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#: scfuncs.hrc:702
+#. 48B25
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:702
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "Непроменљива каматна стопа."
-#: scfuncs.hrc:703
+#. ZWepN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:703
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#: scfuncs.hrc:704
+#. zJDGh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:704
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност инвестиције."
-#: scfuncs.hrc:705
+#. ADZAS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:705
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#: scfuncs.hrc:706
+#. xAsCF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:706
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Будућа вредност инвестиције."
-#: scfuncs.hrc:712
+#. fCHvr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:712
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "Камата. Израчунава каматну стопу која представља стопу повраћаја на инвестицију."
-#: scfuncs.hrc:713
+#. STJ7L
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:713
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Periods"
msgstr "Период"
-#: scfuncs.hrc:714
+#. DwcDi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:714
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "Број периода који се користи у израчунавањима."
-#: scfuncs.hrc:715
+#. ioZ9Y
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:715
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#: scfuncs.hrc:716
+#. NH8RT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:716
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност инвестиције."
-#: scfuncs.hrc:717
+#. 83egL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:717
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#: scfuncs.hrc:718
+#. GXH2D
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:718
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Будућа вредност инвестиције."
-#: scfuncs.hrc:724
+#. XPjdG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:724
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "Враћа TRUE ако је вредност референца."
-#: scfuncs.hrc:725
+#. kC284
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:725
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:726
+#. HaNny
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:726
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Вредност за тестирање."
-#: scfuncs.hrc:732
+#. Ajcxx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:732
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "Враћа TRUE ако је вредност погрешна и није једнака #N/A."
-#: scfuncs.hrc:733
+#. 6Gdng
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:733
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:734
+#. hapC3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:734
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Вредност за тестирање."
-#: scfuncs.hrc:740
+#. D4RCC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:740
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "Враћа TRUE ако је вредност погрешна."
-#: scfuncs.hrc:741
+#. FfG9z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:741
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:742
+#. G8ADa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:742
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Вредност за тестирање."
-#: scfuncs.hrc:748
+#. yFuFE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:748
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "Враћа TRUE ако вредност показује на празну ћелију."
-#: scfuncs.hrc:749
+#. jzqbu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:749
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:750
+#. 8G57D
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:750
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Вредност за тестирање."
-#: scfuncs.hrc:756
+#. KopZh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:756
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "Враћа TRUE ако вредност садржи логички формат броја."
-#: scfuncs.hrc:757
+#. JGeuo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:757
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:758
+#. SJxHe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:758
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Вредност за тестирање."
-#: scfuncs.hrc:764
+#. YSyGh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:764
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "Враћа TRUE ако је вредност једнака #N/A."
-#: scfuncs.hrc:765
+#. A2CUm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:765
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:766
+#. afSHE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:766
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Вредност за тестирање."
-#: scfuncs.hrc:772
+#. N7VEW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:772
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "Враћа TRUE ако вредност није текст."
-#: scfuncs.hrc:773
+#. CTqPF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:773
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:774
+#. Ggazf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:774
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Вредност за тестирање."
-#: scfuncs.hrc:780
+#. 2j93h
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:780
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "Враћа TRUE ако је вредност текст."
-#: scfuncs.hrc:781
+#. gJ2mQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:781
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:782
+#. v9uiA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:782
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Вредност за тестирање."
-#: scfuncs.hrc:788
+#. GNhGh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:788
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "Враћа TRUE ако је вредност број."
-#: scfuncs.hrc:789
+#. nnqdi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:789
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:790
+#. wvRcF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:790
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Вредност за тестирање."
-#: scfuncs.hrc:796
+#. FYhn6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:796
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "Враћа TRUE ако ћелија садржи формулу."
-#: scfuncs.hrc:797
+#. PnGFr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:797
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "Reference"
msgstr "Референца"
-#: scfuncs.hrc:798
+#. 8ZsKf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:798
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "The cell to be tested."
msgstr "Вредност за тестирање."
-#: scfuncs.hrc:804
+#. 7dDn8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:804
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "Враћа формулу ћелије која садржи формулу."
-#: scfuncs.hrc:805
+#. 8ZmRa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:805
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
msgid "Reference"
msgstr "Референца"
-#: scfuncs.hrc:806
+#. bJjWf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:806
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
msgid "The formula cell."
msgstr "Ћелија са формулом."
-#: scfuncs.hrc:812
+#. yKm8E
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:812
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "Претвара вредност у број."
-#: scfuncs.hrc:813
+#. DzaRv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:813
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:814
+#. EDBJx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:814
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "Вредност која ће бити интерпретирана као број."
-#: scfuncs.hrc:820
+#. AEGQL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:820
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NO_VALUE"
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "Није доступно. Враћа грешку #N/A."
-#: scfuncs.hrc:826
+#. Q7UfD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:826
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:827
+#. NSwsV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:827
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:828
+#. yKxJG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:828
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "Вредност за коју се одређује тип података."
-#: scfuncs.hrc:834
+#. VP7rD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:834
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "Одређује информацију о адреси, форматирању или садржају ћелије."
-#: scfuncs.hrc:835
+#. G9SiV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:835
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Info type"
msgstr "инфо_врста"
-#: scfuncs.hrc:836
+#. fUHwm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:836
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "Низ који одређује врсту информације."
-#: scfuncs.hrc:837
+#. XYdFV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:837
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Reference"
msgstr "Референца"
-#: scfuncs.hrc:838
+#. eBw5E
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:838
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "Позиција ћелије коју желите да испитате."
-#: scfuncs.hrc:844
+#. Dyn4C
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:844
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT"
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location."
msgstr "Израчунава нову вредност формуле на тренутној локацији. "
-#: scfuncs.hrc:850
+#. yQMAM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:850
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FALSE"
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "Дефинише логичку вредност као FALSE."
-#: scfuncs.hrc:856
+#. gBTKc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:856
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "Враћа стару вредност аргумента."
-#: scfuncs.hrc:857
+#. RFgjB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:857
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
msgid "Logical value"
msgstr "Логичка вредност"
-#: scfuncs.hrc:858
+#. AjEum
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:858
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Израз који може бити или TRUE или FALSE."
-#: scfuncs.hrc:864
+#. LzbKn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:864
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUE"
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "Враћа логичку вредност TRUE."
-#: scfuncs.hrc:870
+#. v3TGN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:870
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "Одређује који ће се логички тест извршити."
-#: scfuncs.hrc:871
+#. MYB24
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:871
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Test"
msgstr "Тест"
-#: scfuncs.hrc:872
+#. CTh7g
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:872
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Било која вредност или израз који може бити или TRUE или FALSE."
-#: scfuncs.hrc:873
+#. 7GF68
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:873
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Then value"
msgstr "Онда_вредност"
-#: scfuncs.hrc:874
+#. 6D8BZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:874
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "Резултат функције ако логички тест враћа TRUE."
-#: scfuncs.hrc:875
+#. 6nEAt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:875
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Otherwise value"
msgstr "Иначе_вредност"
-#: scfuncs.hrc:876
+#. eEZDV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:876
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "Резултат функције ако логички тест враћа FALSE."
-#: scfuncs.hrc:882
+#. edvgD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:882
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
msgstr "Враћа израчунату вредност ако се не догоди грешка, иначе враћа другу вредност."
-#: scfuncs.hrc:883
+#. NLF3b
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:883
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:884
+#. a9eFD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:884
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "The value to be calculated."
msgstr "Вредност за рачунање."
-#: scfuncs.hrc:885
+#. vGUD4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:885
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Alternative value"
msgstr "друга вредност"
-#: scfuncs.hrc:886
+#. aigz7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:886
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
msgstr "Друга вредност, ако се догоди грешка у рачунању вредности."
-#: scfuncs.hrc:892
+#. AEkuH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:892
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
msgstr "Враћа вредност ако се не догоди #N/A грешка, иначе враћа другу вредност."
-#: scfuncs.hrc:893
+#. vUvwA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:893
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:894
+#. GRMGK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:894
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "The value to be calculated."
msgstr "Вредност за рачунање."
-#: scfuncs.hrc:895
+#. LcnBF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:895
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Alternative value"
msgstr "друга вредност"
-#: scfuncs.hrc:896
+#. dFWuU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:896
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
msgstr "Друга вредност, ако се у рачунању вредности догоди #N/A грешка."
-#: scfuncs.hrc:902
+#. xUnPu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:902
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "Враћа TRUE ако је аргумент TRUE."
-#: scfuncs.hrc:903
+#. kHpqi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:903
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Logical value "
msgstr "Логичка вредност "
-#: scfuncs.hrc:904
+#. 8XBdG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:904
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "Логичка вредност 1, логичка вредност 2,... су услови за тестирање од 1 до 30 који се израчунавају као тачно или нетачно."
-#: scfuncs.hrc:910
+#. oWP6A
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:910
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr "Враћа тачно ако се непаран број аргумената израчунава као тачно."
-#: scfuncs.hrc:911
+#. k66Hq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:911
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value "
msgstr "Логичка вредност "
-#: scfuncs.hrc:912
+#. sX2H9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:912
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "Логичка вредност 1, логичка вредност 2,... су услови за тестирање од 1 до 30 који се израчунавају као тачно или нетачно."
-#: scfuncs.hrc:918
+#. DrctE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:918
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "Враћа тачно ако се сви аргументи израчунавају као тачни."
-#: scfuncs.hrc:919
+#. xY9uD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:919
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Logical value "
msgstr "Логичка вредност "
-#: scfuncs.hrc:920
+#. f9SWZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:920
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "Логичка вредност 1, логичка вредност 2,... су стања од 1 до 30 за тестирање и која враћају или тачно или нетачно."
-#: scfuncs.hrc:926
+#. EXiAr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:926
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "Апсолутна вредност броја."
-#: scfuncs.hrc:927
+#. 9NoUK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:927
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:928
+#. FzBD9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:928
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "Број чија ће апсолутна вредност бити враћена."
-#: scfuncs.hrc:934
+#. c2x4N
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:934
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "Рачуна а^b, основу подигнуту на задати степен."
-#: scfuncs.hrc:935
+#. 3FCiX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:935
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Base"
msgstr "База"
-#: scfuncs.hrc:936
+#. WAWLC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:936
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "Основа степена а^b."
-#: scfuncs.hrc:937
+#. iUBVy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:937
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Exponent"
msgstr "Експонент"
-#: scfuncs.hrc:938
+#. baWUA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:938
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "Експонент степена а^b."
-#: scfuncs.hrc:944
+#. 8fGhf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:944
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "Броји празне ћелије у задатом опсегу."
-#: scfuncs.hrc:945
+#. bCPHA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:945
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "Range"
msgstr "Опсег"
-#: scfuncs.hrc:946
+#. p3U4L
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:946
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "Опсег у коме се празне ћелије броје."
-#: scfuncs.hrc:952
+#. NRYYy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:952
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PI"
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "Враћа вредност броја пи."
-#: scfuncs.hrc:958
+#. oGC5R
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:958
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "Враћа збир свих аргумената."
-#: scfuncs.hrc:959
+#. zRWmY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:959
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number "
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:960
+#. a5m6D
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:960
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated."
msgstr "Број 1, број 2, ... су аргументи од 1 до 30 чији се збир израчунава."
-#: scfuncs.hrc:966
+#. G3hS7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:966
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "Враћа збир квадрата аргумената."
-#: scfuncs.hrc:967
+#. BwCAS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:967
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number "
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:968
+#. RqFJB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:968
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "Број 1, број 2,... су аргументи од 1 до 30 чији се збир квадрата израчунава."
-#: scfuncs.hrc:974
+#. CAYq3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:974
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "Множи аргументе."
-#: scfuncs.hrc:975
+#. nh4bQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:975
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Number "
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:976
+#. RffwE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:976
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "Број 1, број 2, ... су аргументи од 1 до 30 чији се производ израчунава."
-#: scfuncs.hrc:982
+#. FATwX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:982
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Totals the arguments that meet the condition."
msgstr "Даје збир аргумената који испуњавају услове."
-#: scfuncs.hrc:983
+#. NCqD7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:983
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Range"
msgstr "Опсег"
-#: scfuncs.hrc:984
+#. je6F2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:984
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Опсег за оцењивање датог критеријума."
-#: scfuncs.hrc:985
+#. miDfc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:985
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Criteria"
msgstr "критеријум"
-#: scfuncs.hrc:986
+#. GBGyP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:986
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:987
+#. tj6UM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:987
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Sum range"
msgstr "опсег_збира"
-#: scfuncs.hrc:988
+#. TE6jW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:988
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Опсег за сабирање вредности."
-#: scfuncs.hrc:994
+#. 6CEv7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:994
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
msgstr "Усредњава аргументе који задовољавају услов."
-#: scfuncs.hrc:995
+#. kkYzh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:995
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Range"
msgstr "Опсег"
-#: scfuncs.hrc:996
+#. i6C6r
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:996
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Опсег за оцењивање датог критеријума."
-#: scfuncs.hrc:997
+#. aV2bj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:997
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Criteria"
msgstr "критеријум"
-#: scfuncs.hrc:998
+#. mHjDY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:998
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:999
+#. SisUL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:999
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Average range"
msgstr "опсег_усредњавања"
-#: scfuncs.hrc:1000
+#. dRAB6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1000
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr "Опсег вредности за усредњавање вредности."
-#: scfuncs.hrc:1005
+#. RqVYL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1005
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "Збир вредности ћелија у опсегу које задовољавају вишеструке критеријуме у другим опсезима."
-#: scfuncs.hrc:1006
+#. 4M6MT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1006
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Sum range"
msgstr "опсег_збира"
-#: scfuncs.hrc:1007
+#. qS2sr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1007
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Опсег за сабирање вредности."
-#: scfuncs.hrc:1008
+#. wcHBn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1008
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range "
msgstr "Опсег"
-#: scfuncs.hrc:1009
+#. 9qDvh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1009
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Опсег 1, опсег 2,... су опсези за оцену наведених критеријума."
-#: scfuncs.hrc:1010
+#. YCewT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1010
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Criteria "
msgstr "критеријум"
-#: scfuncs.hrc:1011
+#. 4QoCb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1011
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1017
+#. AoDCe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1017
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "Усредњава вредности ћелија у опсегу које задовољавају вишеструке критеријуме у другим опсезима."
-#: scfuncs.hrc:1018
+#. QERne
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1018
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Average range"
msgstr "опсег_усредњавања"
-#: scfuncs.hrc:1019
+#. o52rT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1019
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr "Опсег вредности за усредњавање вредности."
-#: scfuncs.hrc:1020
+#. a99iD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1020
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Range "
msgstr "Опсег"
-#: scfuncs.hrc:1021
+#. wvbDq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1021
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Опсег 1, опсег 2,... су опсези за оцену наведених критеријума."
-#: scfuncs.hrc:1022
+#. SDUKW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1022
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Criteria "
msgstr "критеријум"
-#: scfuncs.hrc:1023
+#. RTV4C
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1023
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1029
+#. 8NmPC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1029
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "Пребројава ћелије у опсегу чије вредности задовољавају вишеструке критеријуме у другим опсезима."
-#: scfuncs.hrc:1030
+#. BDv5j
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1030
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Range "
msgstr "Опсег"
-#: scfuncs.hrc:1031
+#. 8GRAv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1031
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Опсег 1, опсег 2,... су опсези за оцену наведених критеријума."
-#: scfuncs.hrc:1032
+#. dK3Bn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1032
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Criteria "
msgstr "критеријум"
-#: scfuncs.hrc:1033
+#. CBZSu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1033
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1039
+#. wKWDz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1039
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "Броји аргументе који испуњавају постављене услове."
-#: scfuncs.hrc:1040
+#. wqHJk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1040
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Range"
msgstr "Опсег"
-#: scfuncs.hrc:1041
+#. KXd5A
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1041
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Опсег за оцењивање датог критеријума."
-#: scfuncs.hrc:1042
+#. pGUfg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1042
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Criteria"
msgstr "критеријум"
-#: scfuncs.hrc:1043
+#. Dv9PK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1043
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1049
+#. hUVL8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1049
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "Враћа квадратни корен броја."
-#: scfuncs.hrc:1050
+#. Cr4oc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1050
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1051
+#. c7XVK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1051
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "Позитивна вредност за коју се израчунава квадратни корен."
-#: scfuncs.hrc:1057
+#. KJ7e9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1057
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM"
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "Враћа насумичан број између 0 и 1."
-#: scfuncs.hrc:1063
+#. QugqG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1063
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "Враћа TRUE ако је вредност паран цео број."
-#: scfuncs.hrc:1064
+#. aEG3g
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1064
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:1065
+#. m8q4f
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1065
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Вредност за тестирање."
-#: scfuncs.hrc:1071
+#. M8AAF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1071
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "Враћа TRUE ако је вредност непаран цео број."
-#: scfuncs.hrc:1072
+#. 4scb6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1072
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:1073
+#. YvE5M
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1073
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Вредност за тестирање."
-#: scfuncs.hrc:1079
+#. ACNEb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1079
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "Израчунава број комбинација за елементе без понављања."
-#: scfuncs.hrc:1080
+#. xQEvM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1080
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 1"
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1081
+#. ACGaC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1081
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Укупан број елемената."
-#: scfuncs.hrc:1082
+#. WJTxU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1082
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 2"
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1083
+#. JKD75
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1083
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Број изабраних елемената."
-#: scfuncs.hrc:1089
+#. ct5pJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1089
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "Израчунава број комбинација са понављањем за елементе."
-#: scfuncs.hrc:1090
+#. YEVJh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1090
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 1"
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1091
+#. smqPP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1091
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Укупан број елемената."
-#: scfuncs.hrc:1092
+#. vCGLG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1092
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 2"
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1093
+#. F9A6f
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1093
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Број изабраних елемената."
-#: scfuncs.hrc:1099
+#. QPAG9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1099
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "Враћа аркускосинус броја."
-#: scfuncs.hrc:1100
+#. HRPpD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1100
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1101
+#. 3DWTM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1101
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "Вредност између -1 и 1 за коју се враћа аркускосинус."
-#: scfuncs.hrc:1107
+#. tAK2r
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1107
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "Враћа аркуссинус броја."
-#: scfuncs.hrc:1108
+#. hEinR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1108
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1109
+#. qLmmB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1109
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "Вредност између -1 и 1 за коју се враћа аркуссинус."
-#: scfuncs.hrc:1115
+#. zEn7k
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1115
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Враћа инверзни косинус хиперболички броја."
-#: scfuncs.hrc:1116
+#. jMBBc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1116
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1117
+#. XXCab
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1117
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Вредност већа или једнака 1 за коју се враћа инверзни косинус хиперболички."
-#: scfuncs.hrc:1123
+#. 6Soyt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1123
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "Враћа инверзни синус хиперболички броја."
-#: scfuncs.hrc:1124
+#. C6BAQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1124
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1125
+#. g538f
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1125
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "Вредност за коју се враћа инверзни синус хиперболички."
-#: scfuncs.hrc:1131
+#. XB4s8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1131
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "Враћа инверзни котангенс броја."
-#: scfuncs.hrc:1132
+#. gufZ7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1132
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1133
+#. DMjNA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1133
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "Врадност за коју се враћа инверзни котангенс."
-#: scfuncs.hrc:1139
+#. EmMe7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1139
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "Враћа аркустангенс броја."
-#: scfuncs.hrc:1140
+#. FauoY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1140
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1141
+#. CShfM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1141
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "Вредност за коју се враћа аркустангенс."
-#: scfuncs.hrc:1147
+#. Fak4u
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1147
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Враћа аркускотангенс хиперболички броја."
-#: scfuncs.hrc:1148
+#. xw5qx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1148
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1149
+#. DoCMo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1149
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Вредност мања од -1 или већа од 1 за коју се враћа инвезни котангенс хиперболички."
-#: scfuncs.hrc:1155
+#. rHP2u
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1155
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Враћа инверзни тангенс хиперболички броја."
-#: scfuncs.hrc:1156
+#. yVfL2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1156
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1157
+#. aJFAn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1157
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
msgstr "Вредност између -1 и 1 за коју се враћа инверзни тангенс хиперболички."
-#: scfuncs.hrc:1163
+#. Vj2jZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1163
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COS"
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "Враћа косинус броја."
-#: scfuncs.hrc:1164
+#. UTGDD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1164
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1165
+#. jghqr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1165
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COS"
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "Угао у радијанима за који се враћа косинус."
-#: scfuncs.hrc:1171
+#. sqQxE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1171
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "Враћа синус броја."
-#: scfuncs.hrc:1172
+#. LmuFR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1172
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1173
+#. oEkWa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1173
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "Угао у радијанима за који се враћа синус."
-#: scfuncs.hrc:1179
+#. kSc7G
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1179
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COT"
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "Враћа котангенс броја."
-#: scfuncs.hrc:1180
+#. M6YP7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1180
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COT"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1181
+#. PpPgM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1181
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COT"
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "Угао у радијанима за који се враћа котангенс."
-#: scfuncs.hrc:1187
+#. LRJoG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1187
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "Враћа тангенс за задати број."
-#: scfuncs.hrc:1188
+#. uGiGY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1188
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1189
+#. DsPvx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1189
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "Угао у радијанима за који се враћа тангенс."
-#: scfuncs.hrc:1195
+#. 6mhty
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1195
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Враћа косинус хиперболички броја."
-#: scfuncs.hrc:1196
+#. fyReM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1196
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1197
+#. anyG2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1197
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Вредност за коју се враћа косинус хиперболички."
-#: scfuncs.hrc:1203
+#. oGJMo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1203
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "Враћа синус хиперболички броја."
-#: scfuncs.hrc:1204
+#. FTRnh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1204
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1205
+#. gBB9w
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1205
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се враћа синус хиперболички."
-#: scfuncs.hrc:1211
+#. 9j9Hg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1211
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Враћа котангенс хиперболички броја."
-#: scfuncs.hrc:1212
+#. UKBBG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1212
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1213
+#. ermmU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1213
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Вредност различита од 0 за коју се враћа котангенс хиперболички."
-#: scfuncs.hrc:1219
+#. epvJu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1219
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Враћа тангенс хиперболички броја."
-#: scfuncs.hrc:1220
+#. V8rZi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1220
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1221
+#. pG8mV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1221
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се враћа тангенс хиперболички."
-#: scfuncs.hrc:1227
+#. 8U6yM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1227
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "Враћа аркус тангенс за задате координате."
-#: scfuncs.hrc:1228
+#. dYtW9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1228
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number X"
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1229
+#. WsSq4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1229
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "The value for the X coordinate."
msgstr "Вредност X координате."
-#: scfuncs.hrc:1230
+#. PWbXR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1230
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number Y"
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1231
+#. TRECx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1231
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "The value for the Y coordinate."
msgstr "Вредност X координате."
-#: scfuncs.hrc:1237
+#. ZFTPM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1237
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr "Враћа косеканс угла. CSC(x)=1/SIN(x)."
-#: scfuncs.hrc:1238
+#. FQv4p
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1238
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
msgid "Angle"
msgstr "Угао"
-#: scfuncs.hrc:1239
+#. qstEs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1239
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "Угао у радијанима за који се израчунава косеканс."
-#: scfuncs.hrc:1245
+#. hw7ij
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1245
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr "Враћа секанс угла. SEC(x)=1/COS(x)"
-#: scfuncs.hrc:1246
+#. scavM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1246
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "Angle"
msgstr "Угао"
-#: scfuncs.hrc:1247
+#. TxD7C
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1247
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "Угао у радијанима за који се израчунава секанс."
-#: scfuncs.hrc:1253
+#. yRkbY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1253
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr "Враћа хиперболички косеканс хиперболички угла. CSCH(x)=1/SINH(x)"
-#: scfuncs.hrc:1254
+#. qeU9p
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1254
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
msgid "Angle"
msgstr "Угао"
-#: scfuncs.hrc:1255
+#. cu47J
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1255
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr "Хиперболички угао у радијанима за који се израчунава хиперболички косеканс."
-#: scfuncs.hrc:1261
+#. P8KDD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1261
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr "Враћа хиперболички секанс хиперболичког угла. SECH(x)=1/COSH(x)"
-#: scfuncs.hrc:1262
+#. 7PJUN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1262
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
msgid "Angle"
msgstr "Угао"
-#: scfuncs.hrc:1263
+#. roiJn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1263
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "Хиперболички угао у радијанима за који се израчунава хиперболички секанс."
-#: scfuncs.hrc:1269
+#. dnE9t
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1269
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Претвара радијане у степене"
-#: scfuncs.hrc:1270
+#. nsDD4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1270
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1271
+#. GoxCo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1271
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
msgid "The angle in a radian"
msgstr "Угао у радијанима"
-#: scfuncs.hrc:1277
+#. RGeKe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1277
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "Претвара степене у радијане"
-#: scfuncs.hrc:1278
+#. n5GJL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1278
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1279
+#. ZB9Je
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1279
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
msgid "The angle in degrees."
msgstr "Угао у степенима."
-#: scfuncs.hrc:1285
+#. VpCaP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1285
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "Рачуна експонент за основу е."
-#: scfuncs.hrc:1286
+#. Q2Dz8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1286
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1287
+#. gA6nM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1287
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "Експонент примењен на основу е."
-#: scfuncs.hrc:1293
+#. mFmKs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1293
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "Рачуна логаритам за било коју основу."
-#: scfuncs.hrc:1294
+#. QAiC6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1294
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1295
+#. T62dc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1295
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Вредност већа од 0 за коју се израчунава логаритам."
-#: scfuncs.hrc:1296
+#. otWNB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1296
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "Base"
msgstr "База"
-#: scfuncs.hrc:1297
+#. kojFq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1297
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "Основа логаритма. Подразумевано 10 ако није другачије наведено."
-#: scfuncs.hrc:1303
+#. iqpsE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1303
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LN"
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "Враћа природни логаритам броја."
-#: scfuncs.hrc:1304
+#. K2PSj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1304
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LN"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1305
+#. 2bhWj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1305
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LN"
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "Вредност већа од 0 за коју се враћа природни логаритам."
-#: scfuncs.hrc:1311
+#. r8TBm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1311
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "Израчунава логаритам броја за основу 10."
-#: scfuncs.hrc:1312
+#. EAwMz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1312
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1313
+#. 4V33B
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1313
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Вредност већа од 0 за коју се израчунава логаритам."
-#: scfuncs.hrc:1319
+#. kBynB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1319
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "Израчунава факторијел броја."
-#: scfuncs.hrc:1320
+#. TX9Jb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1320
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1321
+#. 9mxUk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1321
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "Број за који се рачуна факторијел."
-#: scfuncs.hrc:1327
+#. DAGMD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1327
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "Израчунава остатак при дељењу."
-#: scfuncs.hrc:1328
+#. WZ3zS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1328
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "Dividend"
msgstr "Дељеник"
-#: scfuncs.hrc:1329
+#. XG8Ef
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1329
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "The number to be divided."
msgstr "Број који се дели."
-#: scfuncs.hrc:1330
+#. ETV6E
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1330
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "Divisor"
msgstr "Делилац"
-#: scfuncs.hrc:1331
+#. 6GDF3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1331
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "Број којим се дељеник дели."
-#: scfuncs.hrc:1337
+#. DrEgm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1337
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "Враћа алгебарски знак броја."
-#: scfuncs.hrc:1338
+#. V9Zjk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1338
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1339
+#. nrwRF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1339
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "Број за који се одређује алгебарски знак."
-#: scfuncs.hrc:1345
+#. fektj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1345
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "Израчунава међузбирове у таблици."
-#: scfuncs.hrc:1346
+#. CcwkE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1346
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function"
msgstr "Функција"
-#: scfuncs.hrc:1347
+#. xvBnz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1347
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Индекс функција. Представља индекс могућих функција Total, Max, ..."
-#: scfuncs.hrc:1348
+#. BxfCA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1348
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Range"
msgstr "Опсег"
-#: scfuncs.hrc:1349
+#. QkjWV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1349
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "Опсег ћелија које ће се узимати у обзир."
-#: scfuncs.hrc:1355
+#. us3F9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1355
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1356
+#. jBsfF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1356
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Function"
msgstr "Функција"
-#: scfuncs.hrc:1357
+#. tfQUS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1357
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Индекс функција. Представља индекс могућих функција Total, Max, ..."
-#: scfuncs.hrc:1358
+#. 2FmK3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1358
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: scfuncs.hrc:1359
+#. hGncF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1359
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1360
+#. XTTuA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1360
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Reference 1 or array"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1361
+#. Zv6Z4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1361
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
msgstr "Опсег ћелија које ће се узимати у обзир."
-#: scfuncs.hrc:1362
+#. rXSSg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1362
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Reference 2..n or k "
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1363
+#. WRZtk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1363
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1369
+#. qUPdR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1369
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INT"
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "Заокружује број на најближи цео број."
-#: scfuncs.hrc:1370
+#. BqQd7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1370
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INT"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1371
+#. 2fNKB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1371
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INT"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Број за заокруживање."
-#: scfuncs.hrc:1377
+#. ZBDWW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1377
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "Одсеца децимална места броја."
-#: scfuncs.hrc:1378
+#. Toi22
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1378
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1379
+#. GwSqA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1379
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "The number to be truncated."
msgstr "Број коме се одсецају децимална места."
-#: scfuncs.hrc:1380
+#. VvxmT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1380
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Count"
msgstr "Преброји"
-#: scfuncs.hrc:1381
+#. SQUuq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1381
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "Број места иза децималне запете који се неће одсецати."
-#: scfuncs.hrc:1387
+#. E6J66
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1387
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "Заокружује број на унапред дефинисану тачност."
-#: scfuncs.hrc:1388
+#. n2CZ2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1388
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1389
+#. iT8aD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1389
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "The number to be rounded."
msgstr "Број који се заокружује."
-#: scfuncs.hrc:1390
+#. GYB4x
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1390
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Count"
msgstr "Преброји"
-#: scfuncs.hrc:1391
+#. sYkZY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1391
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Број места на који се број заокружује."
-#: scfuncs.hrc:1397
+#. iBJsA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1397
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "Заокружује број на унапред дефинисану тачност."
-#: scfuncs.hrc:1398
+#. mafon
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1398
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1399
+#. DsW3B
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1399
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Број који се заокружује."
-#: scfuncs.hrc:1400
+#. ncCfH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1400
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Count"
msgstr "Преброји"
-#: scfuncs.hrc:1401
+#. S8Kef
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1401
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Број места на који се број заокружује."
-#: scfuncs.hrc:1407
+#. B3zfB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1407
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "Заокружује број на унапред дефинисану тачност."
-#: scfuncs.hrc:1408
+#. Qbo3S
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1408
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1409
+#. PBMH2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1409
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Број за заокруживање."
-#: scfuncs.hrc:1410
+#. qEWKs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1410
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Count"
msgstr "Преброји"
-#: scfuncs.hrc:1411
+#. mYjqF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1411
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "Број места на који ће се број заокружити."
-#: scfuncs.hrc:1417
+#. HA6AT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1417
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "Заокружује број на најближи паран цео број."
-#: scfuncs.hrc:1418
+#. r7k5d
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1418
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1419
+#. C6Pao
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1419
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Број који се заокружује."
-#: scfuncs.hrc:1425
+#. ViufC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1425
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "Заокружује број на најближи непаран цео број."
-#: scfuncs.hrc:1426
+#. 4J3AU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1426
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1427
+#. gzuwc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1427
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Број који се заокружује."
-#: scfuncs.hrc:1433
+#. Ab3DG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1433
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid ""
"Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1434
+#. mUd2c
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1434
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1435
+#. 4rgZq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1435
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Број који се заокружује."
-#: scfuncs.hrc:1436
+#. EZCfu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1436
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "Significance"
msgstr "Значај"
-#: scfuncs.hrc:1437
+#. 9KDXm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1437
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Број на чији умножак се заокружује."
-#: scfuncs.hrc:1443
+#. 5vQRv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1443
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1444
+#. vKknK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1444
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1445
+#. bdQc9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1445
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Број који се заокружује."
-#: scfuncs.hrc:1446
+#. q4Ruw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1446
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "Significance"
msgstr "Значај"
-#: scfuncs.hrc:1447
+#. MaoHR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1447
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Број на чији умножак се заокружује."
-#: scfuncs.hrc:1453
+#. edDBP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1453
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1454
+#. NG3Y9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1454
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1455
+#. TjC5H
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1455
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Број који се заокружује."
-#: scfuncs.hrc:1456
+#. gAmRk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1456
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "Significance"
msgstr "Значај"
-#: scfuncs.hrc:1457
+#. uZqnP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1457
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Број на чији умножак се заокружује."
-#: scfuncs.hrc:1463
+#. SMSMv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1463
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "Заокружује број на најближи умножак од значаја."
-#: scfuncs.hrc:1464
+#. so3Cd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1464
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1465
+#. kuRc4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1465
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Број који се заокружује."
-#: scfuncs.hrc:1466
+#. cNoTN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1466
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "Significance"
msgstr "Значај"
-#: scfuncs.hrc:1467
+#. tp6SD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1467
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1468
+#. tBvNu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1468
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: scfuncs.hrc:1469
+#. tNjRg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1469
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Ако је задат и различит од 0, затим заокружен у складу са износом кад је негативан и његовом значају."
-#: scfuncs.hrc:1475
+#. 6M8Fz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1475
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "Заокружује број на најближи умножак од значаја."
-#: scfuncs.hrc:1476
+#. aZfnw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1476
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1477
+#. FgFpW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1477
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Број који се заокружује."
-#: scfuncs.hrc:1478
+#. d8QkM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1478
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "Significance"
msgstr "Значај"
-#: scfuncs.hrc:1479
+#. 3RoYe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1479
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1480
+#. K3ya2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1480
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: scfuncs.hrc:1481
+#. xT75H
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1481
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1487
+#. zGxYF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1487
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "Заокружује број на најближи умножак од значаја."
-#: scfuncs.hrc:1488
+#. rEBiB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1488
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1489
+#. RBzNk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1489
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Број за заокруживање."
-#: scfuncs.hrc:1490
+#. vZ2tB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1490
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Significance"
msgstr "Значај"
-#: scfuncs.hrc:1491
+#. gV64T
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1491
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Број на чији се умножак заокружује."
-#: scfuncs.hrc:1492
+#. CAUCc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1492
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: scfuncs.hrc:1493
+#. QQWo6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1493
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
msgstr "Ако је задат и различит од 0, затим заокружен у складу са износом кад је негативан и његовим значајем."
-#: scfuncs.hrc:1499
+#. 2oGdX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1499
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
msgid ""
"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1500
+#. F27ze
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1500
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1501
+#. P986N
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1501
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Број за заокруживање."
-#: scfuncs.hrc:1502
+#. w4Xsk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1502
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
msgid "Significance"
msgstr "Значај"
-#: scfuncs.hrc:1503
+#. ougtr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1503
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Број на чији се умножак заокружује."
-#: scfuncs.hrc:1509
+#. uT8wa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1509
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1510
+#. U6Tyw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1510
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1511
+#. sHVCJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1511
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Број за заокруживање."
-#: scfuncs.hrc:1512
+#. AK8Fp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1512
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Significance"
msgstr "Значај"
-#: scfuncs.hrc:1513
+#. FYVCb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1513
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Број на чији се умножак заокружује."
-#: scfuncs.hrc:1514
+#. yTCb8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1514
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: scfuncs.hrc:1515
+#. xD3A4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1515
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1521
+#. GHb43
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1521
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
msgstr "Заокружује број на најближи умножак од значаја."
-#: scfuncs.hrc:1522
+#. h593W
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1522
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:1523
+#. yUt4j
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1523
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Број за заокруживање."
-#: scfuncs.hrc:1524
+#. E7YQj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1524
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "Significance"
msgstr "Значај"
-#: scfuncs.hrc:1525
+#. Az63G
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1525
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1531
+#. 3WD9m
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1531
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "Највећи заједнички делилац"
-#: scfuncs.hrc:1532
+#. fD5Bm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1532
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
msgid "Integer "
msgstr "Цео број "
-#: scfuncs.hrc:1533
+#. QMVyz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1533
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "Цео број 1; цео број 2,... су цели бројеви за које се израчунава највећи заједнички делилац."
-#: scfuncs.hrc:1539
+#. 8Bp3W
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1539
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "Најмањи заједнички садржалац"
-#: scfuncs.hrc:1540
+#. bDNix
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1540
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
msgid "Integer "
msgstr "Цео број "
-#: scfuncs.hrc:1541
+#. cbExQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1541
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
msgstr "Цео број 1; цео број 2,... су цели бројеви за које се израчунава најмањи заједнички садржалац."
-#: scfuncs.hrc:1547
+#. DHxNC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1547
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "Транспоновање потеза (матрице). Замењује редове и колоне."
-#: scfuncs.hrc:1548
+#. aHw86
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1548
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array"
msgstr "Потези (матрице)"
-#: scfuncs.hrc:1549
+#. RpAQz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1549
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "Потез (матрица) коме се транспонују редови и колоне."
-#: scfuncs.hrc:1555
+#. jc4zS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1555
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Множење потеза (матрица). Враћа производ два потеза."
-#: scfuncs.hrc:1556
+#. FhD6y
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1556
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 1"
msgstr "Потез "
-#: scfuncs.hrc:1557
+#. FdTzG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1557
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "The first array for the array product."
msgstr "Први потез за производ."
-#: scfuncs.hrc:1558
+#. Ebs87
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1558
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 2"
msgstr "Потез "
-#: scfuncs.hrc:1559
+#. 3xEDC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1559
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "Други потез који има исти број редова као први колона."
-#: scfuncs.hrc:1565
+#. FEfgL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1565
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "Враћа детерминанту потеза (матрице)."
-#: scfuncs.hrc:1566
+#. DFRHS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1566
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "Array"
msgstr "Потези (матрице)"
-#: scfuncs.hrc:1567
+#. Aa8fB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1567
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "Потез за који се одређује детрминанта."
-#: scfuncs.hrc:1573
+#. QkN5Q
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1573
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "Враћа инверзни потез (матрицу)."
-#: scfuncs.hrc:1574
+#. Wwjsu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1574
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "Array"
msgstr "Потези (матрице)"
-#: scfuncs.hrc:1575
+#. TWy2P
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1575
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "The array to be inverted."
msgstr "Потез који се инвертује."
-#: scfuncs.hrc:1581
+#. 6FfMG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1581
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "Враћа јединични квадратни потез (матрицу) задате димензије."
-#: scfuncs.hrc:1582
+#. LjQFC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1582
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
msgid "Dimensions"
msgstr "Димензије"
-#: scfuncs.hrc:1583
+#. 4teei
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1583
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "Димензија јединичног потеза."
-#: scfuncs.hrc:1589
+#. dg4DZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1589
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "(Скаларни производ) Враћа збир производа елемената потеза (вектора или матрице)."
-#: scfuncs.hrc:1590
+#. pZTDb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1590
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "Array "
msgstr "Потез "
-#: scfuncs.hrc:1591
+#. WCRTE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1591
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "Потез 1, потез 2, ... до 30 потеза чији елементи треба да се помноже."
-#: scfuncs.hrc:1597
+#. uPVf6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1597
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "Враћа збир разлика квадрата два потеза."
-#: scfuncs.hrc:1598
+#. AUFNs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1598
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array X"
msgstr "Потез "
-#: scfuncs.hrc:1599
+#. 9vSGo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1599
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Први потез код кога се сабирају квадрати елемената."
-#: scfuncs.hrc:1600
+#. YSPPg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1600
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array Y"
msgstr "Потез "
-#: scfuncs.hrc:1601
+#. 9T4Rr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1601
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "Други потез код кога се одузимају квадрати елемената."
-#: scfuncs.hrc:1607
+#. hMGY3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1607
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "Враћа резултат збира квадрата два потеза."
-#: scfuncs.hrc:1608
+#. FrwhU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1608
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array X"
msgstr "Потез "
-#: scfuncs.hrc:1609
+#. H8mTf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1609
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Први потез код кога се сабирају квадрати елемената."
-#: scfuncs.hrc:1610
+#. Vtggo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1610
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array Y"
msgstr "Потез "
-#: scfuncs.hrc:1611
+#. reqfP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1611
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "Други потез код кога се сабирају квадрати елемената."
-#: scfuncs.hrc:1617
+#. 2Z63V
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1617
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "Враћа збир разлика квадрата два потеза."
-#: scfuncs.hrc:1618
+#. ZMxo6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1618
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array X"
msgstr "Потез "
-#: scfuncs.hrc:1619
+#. 53FNi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1619
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "Први потез (вектор, матрица) за израчунавање разлике елемената."
-#: scfuncs.hrc:1620
+#. BKfnC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1620
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array Y"
msgstr "Потез "
-#: scfuncs.hrc:1621
+#. 2mWCE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1621
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "Други потез за израчунавање разлике елемената."
-#: scfuncs.hrc:1627
+#. DQZg5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1627
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "Враћа дистрибуцију вредности као вертикални потез (вектор)."
-#: scfuncs.hrc:1628
+#. iHT4A
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1628
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: scfuncs.hrc:1629
+#. 8EzEW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1629
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "The array of the data."
msgstr "Потез са подацима."
-#: scfuncs.hrc:1630
+#. Pe6wN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1630
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Classes"
msgstr "класе"
-#: scfuncs.hrc:1631
+#. mtdmt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1631
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "The array for forming classes."
msgstr "Скуп за формирање класа."
-#: scfuncs.hrc:1637
+#. BDaQC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1637
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "Израчунава параметре линеарне регресије као потез."
-#: scfuncs.hrc:1638
+#. kziZ4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1638
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Data Y"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1639
+#. fyrtU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1639
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "The Y data array."
msgstr "Потез података за Y."
-#: scfuncs.hrc:1640
+#. 53VYE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1640
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Data X"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1641
+#. aKFRR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1641
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "The X data array."
msgstr "Потез података за X."
-#: scfuncs.hrc:1642
+#. mdXQk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1642
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Linear type"
msgstr "Врста_линеара"
-#: scfuncs.hrc:1643
+#. P3b7m
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1643
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "За врсту = 0, линеари ће бити рачунати кроз нулту тачку или као покретни линеари."
-#: scfuncs.hrc:1644
+#. GrdVq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1644
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Stats"
msgstr "статистика"
-#: scfuncs.hrc:1645
+#. GeEDo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1645
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "За параметар = 0, рачуна се само коефицијент регресије, у супротном и остале вредности."
-#: scfuncs.hrc:1651
+#. TjhxE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1651
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "Израчунава параметре криве експоненцијалне регресије као потез."
-#: scfuncs.hrc:1652
+#. HfsMq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1652
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Data Y"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1653
+#. qwCCT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1653
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "The Y data array."
msgstr "Потез података за Y."
-#: scfuncs.hrc:1654
+#. ThcLS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1654
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Data X"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1655
+#. kMYqN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1655
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "The X data array."
msgstr "Потез података за X."
-#: scfuncs.hrc:1656
+#. DNNRH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1656
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Function type"
msgstr "Врста_функције"
-#: scfuncs.hrc:1657
+#. ksiif
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1657
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "За врста = 0, функције ће бити рачунате у форми y=m^x или као функције y=b*m^x."
-#: scfuncs.hrc:1658
+#. RxXC4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1658
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Stats"
msgstr "статистика"
-#: scfuncs.hrc:1659
+#. Epsjr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1659
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "За параметар = 0, рачуна се само коефицијент регресије, у супротном и остале вредности."
-#: scfuncs.hrc:1665
+#. FABFr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1665
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "Рачуна тачке дуж регресионе линије."
-#: scfuncs.hrc:1666
+#. Jh8vp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1666
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Data Y"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1667
+#. XBTHe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1667
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "The Y data array."
msgstr "Потез података за Y."
-#: scfuncs.hrc:1668
+#. gfEwT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1668
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Data X"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1669
+#. LhqAb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1669
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Потез података за X као основа за регресију."
-#: scfuncs.hrc:1670
+#. rVGjP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1670
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "New data X"
msgstr "нови податак_X"
-#: scfuncs.hrc:1671
+#. JedWB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1671
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Потез података за X за поновно рачунање вредности."
-#: scfuncs.hrc:1672
+#. s3wFj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1672
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Linear type"
msgstr "Врста_линеара"
-#: scfuncs.hrc:1673
+#. PzJhE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1673
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "За врсту = 0, линеари ће бити рачунати кроз нулту тачку или као покретни линеари."
-#: scfuncs.hrc:1679
+#. Qadzq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1679
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "Рачуна тачке на експоненцијалној функцији регресије."
-#: scfuncs.hrc:1680
+#. M8VyE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1680
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Data Y"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1681
+#. 4kBWF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1681
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "The Y data array."
msgstr "Потез података за Y."
-#: scfuncs.hrc:1682
+#. f6ix4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1682
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Data X"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1683
+#. iGU4n
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1683
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Потез података за X као основа за регресију."
-#: scfuncs.hrc:1684
+#. L8Rx3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1684
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "New data X"
msgstr "нови податак_X"
-#: scfuncs.hrc:1685
+#. kFxgD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1685
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Потез података за X за поновно рачунање вредности."
-#: scfuncs.hrc:1686
+#. brbfA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1686
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Function type"
msgstr "Врста_функције"
-#: scfuncs.hrc:1687
+#. JCsCQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1687
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "За врста = 0, функције ће бити рачунате у форми y=m^x или као функције y=b*m^x."
-#: scfuncs.hrc:1693
+#. kgGDC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1693
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "Броји колико бројева има у листи аргумената."
-#: scfuncs.hrc:1694
+#. iDFDE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1694
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value "
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:1695
+#. 54dLB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1695
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted."
msgstr "Вредност 1, вредност 2, ... су аргументи од1 до 30 који садрже различите врсте података али се броје само бројеви."
-#: scfuncs.hrc:1701
+#. NoX9E
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1701
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "Броји колико вредности има у листи аргумената."
-#: scfuncs.hrc:1702
+#. iqtKK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1702
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value "
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:1703
+#. sDGzy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1703
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted."
msgstr "Вредност 1, вредност 2, ... су од 1 до 30 аргумената који представљају вредности за пребројавање."
-#: scfuncs.hrc:1709
+#. qEEma
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1709
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "Враћа максималну вредност из листе аргумената."
-#: scfuncs.hrc:1710
+#. Tt9Hk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1710
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number "
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1711
+#. XowNY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1711
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 бројчаних аргумената за које треба одредити највећи број."
-#: scfuncs.hrc:1717
+#. vAvc6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1717
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
msgstr "Враћа максималну вредност из листе аргумената. Текст се вреднује нулом."
-#: scfuncs.hrc:1718
+#. 6ZyXF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1718
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value "
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:1719
+#. 5XaxK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1719
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined."
msgstr "Вредност 1, вредност 2, ... представљају од 1 до 30 аргумената чију највећу вредност треба одредити."
-#: scfuncs.hrc:1725
+#. KCSbZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1725
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "Врећа минималну вредност зи листе аргумената."
-#: scfuncs.hrc:1726
+#. gGyEx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1726
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number "
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1727
+#. JkEom
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1727
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "Број 1, број 2, ... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената чији најмањи број треба одредити."
-#: scfuncs.hrc:1733
+#. DYsAS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1733
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "Враћа најмању вредност из листе аргумената. Текст се вреднује нулом."
-#: scfuncs.hrc:1734
+#. hWgKX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1734
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value "
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:1735
+#. vUbLY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1735
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr "Вредност 1, вредност 2, ... представљају од 1 до 30 аргумената чији најмањи број треба одредити."
-#: scfuncs.hrc:1741
+#. wGyMr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1741
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Рачуна варијансу на основу узорка."
-#: scfuncs.hrc:1742
+#. AQnAB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1742
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number "
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1743
+#. dGfyD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1743
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Број 1, број 2, ... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената узорка популације."
-#: scfuncs.hrc:1749
+#. nWiPN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1749
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Рачуна варијансу на основу узорка."
-#: scfuncs.hrc:1750
+#. PEFGm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1750
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number "
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1751
+#. DQp4X
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1751
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Број 1, број 2, ... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената узорка популације."
-#: scfuncs.hrc:1757
+#. RLBWa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1757
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Враћа варијансу на основу узорка. Текст се рачуна као нула."
-#: scfuncs.hrc:1758
+#. Q4kGy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1758
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value "
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:1759
+#. QDDDd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1759
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Вредност 1, вредност 2, ... представљају од 1 до 30 узорака из основне укупне популације."
-#: scfuncs.hrc:1765
+#. gB6db
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1765
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Рачуна варијансу на основу целе популације."
-#: scfuncs.hrc:1766
+#. JQYec
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1766
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number "
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1767
+#. QL7dC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1767
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
msgstr "Број 1, број 2,... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената популације."
-#: scfuncs.hrc:1773
+#. AFynp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1773
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Рачуна варијансу на основу целе популације."
-#: scfuncs.hrc:1774
+#. YH9GD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1774
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number "
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1775
+#. JZjgr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1775
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
msgstr "Број 1, број 2,... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената популације."
-#: scfuncs.hrc:1781
+#. 7BF8p
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1781
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Враћа варијансу на основу целе популације. Текст се рачуна као нула."
-#: scfuncs.hrc:1782
+#. eRVBj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1782
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value "
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:1783
+#. yZFuZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1783
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population."
msgstr "Вредност 1, вредност 2,... су 1 до 30 аргумената који представљају популацију."
-#: scfuncs.hrc:1789
+#. krvZ6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1789
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Рачуна стандардну девијацију на основу узорка."
-#: scfuncs.hrc:1790
+#. 6ANXx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1790
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number "
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1791
+#. LD8Xt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1791
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Број 1, број 2, ... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената узорка популације."
-#: scfuncs.hrc:1797
+#. hkvjB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1797
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Рачуна стандардну девијацију на основу узорка."
-#: scfuncs.hrc:1798
+#. cGxRb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1798
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number "
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1799
+#. kDrFN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1799
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Број 1, број 2, ... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената узорка популације."
-#: scfuncs.hrc:1805
+#. BV6Gb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1805
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Враћа стандардну девијацију на основу узорка. Текст се вреднује нулом."
-#: scfuncs.hrc:1806
+#. Smbhk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1806
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Value "
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:1807
+#. pXYdc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1807
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Вредност 1, вредност 2, ... представљају од 1 до 30 узорака из основне укупне популације."
-#: scfuncs.hrc:1813
+#. 4gTUB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1813
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Рачуна стандардну девијацију на основу целе популације."
-#: scfuncs.hrc:1814
+#. h6Evi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1814
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number "
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1815
+#. RkhC2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1815
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
msgstr "Број 1, број 2,... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената популације."
-#: scfuncs.hrc:1821
+#. MH6d3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1821
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Рачуна стандардну девијацију на основу целе популације."
-#: scfuncs.hrc:1822
+#. 4JaDC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1822
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number "
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1823
+#. Cp8hZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1823
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
msgstr "Број 1, број 2,... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената популације."
-#: scfuncs.hrc:1829
+#. mLDRD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1829
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Враћа стандардну девијацију на основу целе популације. Текст се вреднује нулом."
-#: scfuncs.hrc:1830
+#. XaMUA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1830
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value "
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:1831
+#. GGkKW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1831
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population."
msgstr "Вредност 1; вредност 2;... су од 1 до 30 аргумената који одговарају популацији."
-#: scfuncs.hrc:1837
+#. GGXRy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1837
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "Враћа просек узорка."
-#: scfuncs.hrc:1838
+#. mPAXh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1838
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number "
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1839
+#. yFo3s
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1839
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample."
msgstr "Број 1, број 2;...су од 1 до 30 бројчаних аргумената који представљају узорак популације."
-#: scfuncs.hrc:1845
+#. UZBe5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1845
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Враћа просечну вредност узорка. Текст се вреднује нулом."
-#: scfuncs.hrc:1846
+#. eCCGY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1846
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Value "
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:1847
+#. NxVLD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1847
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Вредност 1, вредност 2, ... представљају од 1 до 30 узорака из основне укупне популације."
-#: scfuncs.hrc:1853
+#. H6DCB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1853
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "Враћа збир квадрата девијација од средње вредности узорка"
-#: scfuncs.hrc:1854
+#. FMeFc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1854
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number "
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1855
+#. 9t9WZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1855
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају узорак."
-#: scfuncs.hrc:1861
+#. zhbqF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1861
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "Враћа просек апсолутних девијација узорка од средње вредности."
-#: scfuncs.hrc:1862
+#. GBAFj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1862
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number "
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1863
+#. AhF2a
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1863
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample."
msgstr "Број 1, број 2;...су од 1 до 30 бројчаних аргумената који представљају узорак."
-#: scfuncs.hrc:1869
+#. d8XUA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1869
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "Враћа степен асиметричности расподеле."
-#: scfuncs.hrc:1870
+#. JPi88
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1870
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number "
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1871
+#. iCXiA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1871
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 бројчаних аргумената који представљају узорак расподеле."
-#: scfuncs.hrc:1877
+#. wCDBj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1877
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1878
+#. GoBeA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1878
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number "
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1879
+#. U3E53
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1879
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population."
msgstr "Број 1, број 2,... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената популације."
-#: scfuncs.hrc:1885
+#. wwgFL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1885
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "Враћа куртозу расподеле."
-#: scfuncs.hrc:1886
+#. VHfwE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1886
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number "
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1887
+#. 3Qsuk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1887
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 бројчаних аргумената који представљају узорак расподеле."
-#: scfuncs.hrc:1893
+#. KkCFM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1893
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "Враћа геометријску средину узорка."
-#: scfuncs.hrc:1894
+#. 9KVR7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1894
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number "
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1895
+#. 2yJ7U
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1895
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају узорак."
-#: scfuncs.hrc:1901
+#. X8KCZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1901
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "Враћа хармонијску средину узорка."
-#: scfuncs.hrc:1902
+#. Yz89m
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1902
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number "
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1903
+#. 2SFZ5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1903
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају узорак."
-#: scfuncs.hrc:1909
+#. RpbdF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1909
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Враћа најчешћу вредност у узорку."
-#: scfuncs.hrc:1910
+#. TyDim
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1910
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number "
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1911
+#. Y4bDG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1911
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају узорак."
-#: scfuncs.hrc:1917
+#. P78Ym
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1917
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Враћа најчешћу вредност у узорку."
-#: scfuncs.hrc:1918
+#. BH4Gt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1918
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number "
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1919
+#. eE4FY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1919
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају узорак."
-#: scfuncs.hrc:1925
+#. CkE7G
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1925
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Враћа најчешћу вредност у узорку."
-#: scfuncs.hrc:1926
+#. gXx2e
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1926
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Number "
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1927
+#. h2KJC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1927
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају узорак."
-#: scfuncs.hrc:1933
+#. WohRf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1933
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "Враћа медијану датог узорка."
-#: scfuncs.hrc:1934
+#. izbAC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1934
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number "
msgstr "Број "
-#: scfuncs.hrc:1935
+#. QjvgB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1935
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају узорак."
-#: scfuncs.hrc:1941
+#. ZpWVZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1941
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "Враћа алфа квантил узорка."
-#: scfuncs.hrc:1942
+#. KruQH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1942
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: scfuncs.hrc:1943
+#. QzeFE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1943
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#: scfuncs.hrc:1944
+#. ojZCE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1944
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#: scfuncs.hrc:1945
+#. BGTaw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1945
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "Процентна стопа квантила између 0 и 1."
-#: scfuncs.hrc:1951
+#. pEFyv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1951
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "Враћа алфа квантил узорка."
-#: scfuncs.hrc:1952
+#. nvEkV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1952
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: scfuncs.hrc:1953
+#. eF3iC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1953
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#: scfuncs.hrc:1954
+#. 2Xss9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1954
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#: scfuncs.hrc:1955
+#. b82AQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1955
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1961
+#. fdiei
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1961
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "Враћа алфа квантил узорка."
-#: scfuncs.hrc:1962
+#. hgpLA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1962
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: scfuncs.hrc:1963
+#. f5Hig
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1963
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#: scfuncs.hrc:1964
+#. KCoTn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1964
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#: scfuncs.hrc:1965
+#. 8cdtc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1965
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1971
+#. TDZ7r
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1971
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Враћа квартил узорка."
-#: scfuncs.hrc:1972
+#. 5ACij
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1972
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: scfuncs.hrc:1973
+#. VT77G
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1973
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#: scfuncs.hrc:1974
+#. FTjuA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1974
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: scfuncs.hrc:1975
+#. zTQEz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1975
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
msgstr "Врста квартила (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 = MAX)."
-#: scfuncs.hrc:1981
+#. URenM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1981
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Враћа квартил узорка."
-#: scfuncs.hrc:1982
+#. UDBkP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1982
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: scfuncs.hrc:1983
+#. GVYTe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1983
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#: scfuncs.hrc:1984
+#. awisv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1984
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: scfuncs.hrc:1985
+#. LAZDu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1985
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:1991
+#. 47cAT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1991
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Враћа квартил узорка."
-#: scfuncs.hrc:1992
+#. sQjLg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1992
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: scfuncs.hrc:1993
+#. FbmTA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1993
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#: scfuncs.hrc:1994
+#. mhCBG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1994
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: scfuncs.hrc:1995
+#. SytHE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1995
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
msgstr "Врста квартила (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 = MAX)."
-#: scfuncs.hrc:2001
+#. DraGu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2001
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "Враћа к-ту највећу вредност из узорка."
-#: scfuncs.hrc:2002
+#. tyCQN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2002
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: scfuncs.hrc:2003
+#. aCZTT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2003
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#: scfuncs.hrc:2004
+#. PjGgh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2004
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Rank c"
msgstr "Ранг_c"
-#: scfuncs.hrc:2005
+#. wE8Uv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2005
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Ранг вредности."
-#: scfuncs.hrc:2011
+#. HCszB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2011
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "Враћа k-ту најмању вредност из узорка."
-#: scfuncs.hrc:2012
+#. jFtou
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2012
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: scfuncs.hrc:2013
+#. 2JKnR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2013
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#: scfuncs.hrc:2014
+#. ceVdB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2014
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Rank c"
msgstr "Ранг_c"
-#: scfuncs.hrc:2015
+#. Qd8EW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2015
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Ранг вредности."
-#: scfuncs.hrc:2021
+#. tfvUj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2021
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "Враћа процентуално рангирање вредности из узорка."
-#: scfuncs.hrc:2022
+#. rLBSp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2022
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: scfuncs.hrc:2023
+#. 6pfJB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2023
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#: scfuncs.hrc:2024
+#. wDy3T
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2024
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:2025
+#. Qavnz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2025
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Вредност за процентуално рангирање."
-#: scfuncs.hrc:2026
+#. gTAAs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2026
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Significance"
msgstr "Значај"
-#: scfuncs.hrc:2027
+#. w9GhY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2027
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2033
+#. DyyD5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2033
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2034
+#. xnpWg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2034
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: scfuncs.hrc:2035
+#. 5FeiY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2035
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#: scfuncs.hrc:2036
+#. DUeLX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2036
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:2037
+#. D94FR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2037
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Вредност за процентуално рангирање."
-#: scfuncs.hrc:2038
+#. FzDnP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2038
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Significance"
msgstr "Значај"
-#: scfuncs.hrc:2039
+#. fvDSA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2039
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2045
+#. 8F33F
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2045
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2046
+#. XYEDP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2046
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: scfuncs.hrc:2047
+#. 6Rsi4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2047
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#: scfuncs.hrc:2048
+#. CDS3K
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2048
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:2049
+#. DTLoG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2049
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Вредност за процентуално рангирање."
-#: scfuncs.hrc:2050
+#. zTXLN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2050
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Significance"
msgstr "Значај"
-#: scfuncs.hrc:2051
+#. FSg7m
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2051
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2057
+#. whrMs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2057
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "Враћа ранг вредности из узорка."
-#: scfuncs.hrc:2058
+#. p2juz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2058
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:2059
+#. q36PR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2059
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "Вредност за коју се одређује рангирање."
-#: scfuncs.hrc:2060
+#. e3CY7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2060
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: scfuncs.hrc:2061
+#. EqDZB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2061
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#: scfuncs.hrc:2062
+#. YmafZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2062
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: scfuncs.hrc:2063
+#. EAmuG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2063
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "Редослед секвенци: 0 или није дефинисан значи растући, било која вредност осим 0 значи опадајући."
-#: scfuncs.hrc:2069
+#. 5sAFj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2069
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2070
+#. GuZrj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2070
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:2071
+#. XDE5Z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2071
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "Вредност за коју се одређује рангирање."
-#: scfuncs.hrc:2072
+#. UyjWf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2072
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: scfuncs.hrc:2073
+#. Q9hFR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2073
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#: scfuncs.hrc:2074
+#. aFChD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2074
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: scfuncs.hrc:2075
+#. sDqC4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2075
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "Редослед секвенци: 0 или није дефинисан значи растући, било која вредност осим 0 значи опадајући."
-#: scfuncs.hrc:2081
+#. 6VJyB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2081
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2082
+#. wYAYF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2082
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:2083
+#. jfRiZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2083
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "Вредност за коју се одређује рангирање."
-#: scfuncs.hrc:2084
+#. FPuzE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2084
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: scfuncs.hrc:2085
+#. B57dE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2085
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#: scfuncs.hrc:2086
+#. 5e2Co
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2086
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: scfuncs.hrc:2087
+#. AEDS8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2087
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "Редослед секвенци: 0 или није дефинисан значи растући, било која вредност осим 0 значи опадајући."
-#: scfuncs.hrc:2093
+#. i5gm7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2093
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "Враћа средњу вредност узорка не укључујући маргиналне вредности."
-#: scfuncs.hrc:2094
+#. jDGLq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2094
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: scfuncs.hrc:2095
+#. qdPdp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2095
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#: scfuncs.hrc:2096
+#. cHNxJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2096
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#: scfuncs.hrc:2097
+#. pBS9z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2097
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "Проценат маргиналних података који не треба рачунати."
-#: scfuncs.hrc:2103
+#. PMiis
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2103
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "Враћа дискретну вероватноћу интервала."
-#: scfuncs.hrc:2104
+#. xkp9u
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2104
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: scfuncs.hrc:2105
+#. G9hSp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2105
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "The sample data array."
msgstr "Потез података узорка."
-#: scfuncs.hrc:2106
+#. XF3fT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2106
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Probability"
msgstr "Вероватноћа"
-#: scfuncs.hrc:2107
+#. uRCZ2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2107
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "Потез придружених вероватноћа."
-#: scfuncs.hrc:2108
+#. bryLB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2108
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
-#: scfuncs.hrc:2109
+#. EAFpQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2109
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "Почетак интервала вредности за сабирање вероватноћа."
-#: scfuncs.hrc:2110
+#. jsUwC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2110
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "End"
msgstr "Крај"
-#: scfuncs.hrc:2111
+#. HFi7t
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2111
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "Крај интервала вредности за сабирање вероватноћа."
-#: scfuncs.hrc:2117
+#. K7rEA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2117
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "Враћа вероватноћу резултата теста коришћењем биномне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2118
+#. DuCGC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2118
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Trials"
msgstr "тестови"
-#: scfuncs.hrc:2119
+#. HmRqv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2119
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "The number of trials."
msgstr "Број тестова."
-#: scfuncs.hrc:2120
+#. 6exAv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2120
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#: scfuncs.hrc:2121
+#. NXjwx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2121
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "Појединачна вероватноћа резултата теста."
-#: scfuncs.hrc:2122
+#. AJBDG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2122
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "T 1"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2123
+#. iJngC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2123
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "Доња граница за број тестова."
-#: scfuncs.hrc:2124
+#. BQyFp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2124
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "T 2"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2125
+#. eoDC3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2125
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "Горња граница за број тестова."
-#: scfuncs.hrc:2131
+#. Zidgx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2131
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "Вредности функције расподеле за стандардну нормалну расподелу."
-#: scfuncs.hrc:2132
+#. VB2eA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2132
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2133
+#. C8K6z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2133
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју треба израчунати стандардну нормалну расподелу."
-#: scfuncs.hrc:2139
+#. WsS4w
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2139
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Враћа интегралне вредности стандардне нормалне кумулативне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2140
+#. cCAae
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2140
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2141
+#. CBFMv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2141
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна интегрална вредност стандардне нормалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2147
+#. kv48J
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2147
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "Враћа Фишерову трансформацију."
-#: scfuncs.hrc:2148
+#. v2tPB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2148
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2149
+#. D9FC4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2149
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "Вредност коју треба трансформисати (-1 < VALUE < 1)."
-#: scfuncs.hrc:2155
+#. Jk2Wx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2155
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "Враћа инверзну Фишерову трансформацију."
-#: scfuncs.hrc:2156
+#. Mw3ET
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2156
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2157
+#. 348vV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2157
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "Вредност која се враћа на стање пре трансформације."
-#: scfuncs.hrc:2163
+#. T4nhz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2163
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "Вредности биномне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2164
+#. 35XRK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2164
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "X"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2165
+#. aNu4Z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2165
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Број успеха у серији тестова."
-#: scfuncs.hrc:2166
+#. vf3AU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2166
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "Trials"
msgstr "тестови"
-#: scfuncs.hrc:2167
+#. tByhD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2167
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "The total number of trials."
msgstr "Укупан број тестова."
-#: scfuncs.hrc:2168
+#. ywzAU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2168
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#: scfuncs.hrc:2169
+#. HvfHc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2169
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Вероватноћа успеха теста."
-#: scfuncs.hrc:2170
+#. gVKYD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2170
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "C"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2171
+#. ZLkQt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2171
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "Кумулативно. C=0 рачуна индивидуалну вероватноћу, C=1 кумулативну."
-#: scfuncs.hrc:2177
+#. yqqv9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2177
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "Вредности биномне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2178
+#. BrSwp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2178
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "X"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2179
+#. mMqrV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2179
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Број успеха у серији тестова."
-#: scfuncs.hrc:2180
+#. GiV9n
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2180
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "Trials"
msgstr "тестови"
-#: scfuncs.hrc:2181
+#. ASbAp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2181
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "The total number of trials."
msgstr "Укупан број тестова."
-#: scfuncs.hrc:2182
+#. xJQhw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2182
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#: scfuncs.hrc:2183
+#. hRieg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2183
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Вероватноћа успеха теста."
-#: scfuncs.hrc:2184
+#. wRN5v
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2184
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "C"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2185
+#. DvwzR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2185
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "Кумулативно. C=0 рачуна индивидуалну вероватноћу, C=1 кумулативну."
-#: scfuncs.hrc:2191
+#. zGzDq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2191
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "Вредности негативне биномне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2192
+#. tUTgu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2192
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "X"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2193
+#. iGgRs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2193
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "Број неуспеха у опсегу тестова."
-#: scfuncs.hrc:2194
+#. 57RuM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2194
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "R"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2195
+#. 5YiDW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2195
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "Број успеха у низу тестова."
-#: scfuncs.hrc:2196
+#. STXEv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2196
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#: scfuncs.hrc:2197
+#. jnRhm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2197
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Вероватноћа успеха теста."
-#: scfuncs.hrc:2203
+#. bZRUF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2203
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "Вредности негативне биномне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2204
+#. kcgW7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2204
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "X"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2205
+#. vDsaA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2205
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "Број неуспеха у опсегу тестова."
-#: scfuncs.hrc:2206
+#. DFAjY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2206
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "R"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2207
+#. krw9Y
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2207
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "Број успеха у низу тестова."
-#: scfuncs.hrc:2208
+#. SUGek
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2208
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#: scfuncs.hrc:2209
+#. 8TieV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2209
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Вероватноћа успеха теста."
-#: scfuncs.hrc:2210
+#. wG4JU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2210
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#: scfuncs.hrc:2211
+#. 892xF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2211
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. "
-#: scfuncs.hrc:2217
+#. ehpkD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2217
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2218
+#. RNvff
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2218
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Trials"
msgstr "тестови"
-#: scfuncs.hrc:2219
+#. PEFmL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2219
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "The total number of trials."
msgstr "Укупан број тестова."
-#: scfuncs.hrc:2220
+#. qoaNX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2220
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#: scfuncs.hrc:2221
+#. 4QEtN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2221
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Вероватноћа успеха теста."
-#: scfuncs.hrc:2222
+#. Sz8Ft
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2222
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#: scfuncs.hrc:2223
+#. x9QPt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2223
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "Гранична вероватноћа која се достиже или прекорачује."
-#: scfuncs.hrc:2229
+#. uHvfK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2229
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2230
+#. 5HwPz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2230
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Trials"
msgstr "тестови"
-#: scfuncs.hrc:2231
+#. nx8DH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2231
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "The total number of trials."
msgstr "Укупан број тестова."
-#: scfuncs.hrc:2232
+#. KZN2c
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2232
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#: scfuncs.hrc:2233
+#. 2Mrbj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2233
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Вероватноћа успеха теста."
-#: scfuncs.hrc:2234
+#. yuiBr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2234
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#: scfuncs.hrc:2235
+#. STnLG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2235
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "Гранична вероватноћа која се достиже или прекорачује."
-#: scfuncs.hrc:2241
+#. qpmzB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2241
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "Враћа Пуасонову расподелу."
-#: scfuncs.hrc:2242
+#. SzTsq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2242
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2243
+#. LUCHn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2243
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна Пуасонова расподела."
-#: scfuncs.hrc:2244
+#. mYHfJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2244
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Mean"
msgstr "Средња вредност"
-#: scfuncs.hrc:2245
+#. JGFGC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2245
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "Средња вредност. Средња вредност Пуасонове расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2246
+#. KThWA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2246
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#: scfuncs.hrc:2247
+#. RJaxg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2247
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. "
-#: scfuncs.hrc:2253
+#. XEzR8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2253
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "Враћа Пуасонову расподелу."
-#: scfuncs.hrc:2254
+#. 97a86
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2254
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2255
+#. jXN5x
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2255
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна Пуасонова расподела."
-#: scfuncs.hrc:2256
+#. jEvi7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2256
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Mean"
msgstr "Средња вредност"
-#: scfuncs.hrc:2257
+#. D3EP7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2257
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "Средња вредност. Средња вредност Пуасонове расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2258
+#. kfFbC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2258
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#: scfuncs.hrc:2259
+#. YQypg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2259
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. "
-#: scfuncs.hrc:2265
+#. m4pDe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2265
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "Вредности нормалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2266
+#. RPzKS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2266
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2267
+#. jg6Vw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2267
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна нормална расподела."
-#: scfuncs.hrc:2268
+#. fXJBs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2268
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Mean"
msgstr "Средња вредност"
-#: scfuncs.hrc:2269
+#. NPCBC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2269
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Средња вредност. Средња вредност нормалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2270
+#. F8RCc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2270
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#: scfuncs.hrc:2271
+#. Di2pF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2271
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Стандардна девијација. Стандардна девијација нормалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2272
+#. qMewn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2272
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "C"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2273
+#. X8LU5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2273
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. "
-#: scfuncs.hrc:2279
+#. rGWSr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2279
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "Вредности нормалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2280
+#. SkS5e
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2280
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2281
+#. 3dHdW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2281
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна нормална расподела."
-#: scfuncs.hrc:2282
+#. dESaP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2282
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Mean"
msgstr "Средња вредност"
-#: scfuncs.hrc:2283
+#. EV9Ro
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2283
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Средња вредност. Средња вредност нормалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2284
+#. n48EF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2284
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#: scfuncs.hrc:2285
+#. jh4jc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2285
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Стандардна девијација. Стандардна девијација нормалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2286
+#. CqHN6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2286
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "C"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2287
+#. b8GNG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2287
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. "
-#: scfuncs.hrc:2293
+#. 66pXD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2293
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Вредности инверзне нормалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2294
+#. uNoei
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2294
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2295
+#. FhwYp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2295
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна нормална расподела."
-#: scfuncs.hrc:2296
+#. C8XB9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2296
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Mean"
msgstr "Средња вредност"
-#: scfuncs.hrc:2297
+#. FTSYV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2297
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Средња вредност. Средња вредност нормалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2298
+#. AdBuo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2298
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#: scfuncs.hrc:2299
+#. QKHxf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2299
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Стандардна девијација. Стандардна девијација нормалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2305
+#. wodEb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2305
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Вредности инверзне нормалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2306
+#. 4Nbw3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2306
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2307
+#. VifTr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2307
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна нормална расподела."
-#: scfuncs.hrc:2308
+#. LEy4H
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2308
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Mean"
msgstr "Средња вредност"
-#: scfuncs.hrc:2309
+#. Fu34P
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2309
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Средња вредност. Средња вредност нормалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2310
+#. pRhBy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2310
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#: scfuncs.hrc:2311
+#. 6vPvh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2311
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Стандардна девијација. Стандардна девијација нормалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2317
+#. yX9mS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2317
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Вредности стандардне нормалне кумулативне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2318
+#. KAfpq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2318
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2319
+#. 6A537
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2319
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју треба израчунати стандардну нормалну расподелу."
-#: scfuncs.hrc:2325
+#. zuSQk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2325
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "The values of the standard normal distribution."
msgstr "Вредности стандардне нормалне кумулативне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2326
+#. NH6EA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2326
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2327
+#. BjLDt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2327
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју треба израчунати стандардну нормалну расподелу."
-#: scfuncs.hrc:2328
+#. FEB7N
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2328
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#: scfuncs.hrc:2329
+#. Zitt9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2329
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. "
-#: scfuncs.hrc:2335
+#. NzGrF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2335
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Вредности инверзне стандардне нормалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2336
+#. N2AAw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2336
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2337
+#. AGkzA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2337
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна стандардна нормална расподела."
-#: scfuncs.hrc:2343
+#. Cd7DU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2343
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Вредности инверзне стандардне нормалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2344
+#. TKxL4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2344
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2345
+#. noaRM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2345
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна стандардна нормална расподела."
-#: scfuncs.hrc:2351
+#. iDXnR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2351
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "Вредности логаритамске нормалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2352
+#. Ki8Dr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2352
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2353
+#. mwMAz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2353
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна логаритамска нормална расподела."
-#: scfuncs.hrc:2354
+#. kXpBc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2354
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Mean"
msgstr "Средња вредност"
-#: scfuncs.hrc:2355
+#. ekGoh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2355
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
msgstr "Средња вредност логаритамске нормалне расподеле. Ако је изостављено 0 се подразумева."
-#: scfuncs.hrc:2356
+#. aJf8v
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2356
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#: scfuncs.hrc:2357
+#. JvuRB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2357
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr "Стандардна девијација логаритамске нормалне расподеле. Ако је изостављено 0 се подразумева."
-#: scfuncs.hrc:2358
+#. VsLsD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2358
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#: scfuncs.hrc:2359
+#. 7bRWW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2359
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. "
-#: scfuncs.hrc:2365
+#. ZgdzP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2365
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "Вредности логаритамске нормалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2366
+#. tG5vo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2366
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2367
+#. 88B3n
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2367
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна логаритамска нормална расподела."
-#: scfuncs.hrc:2368
+#. FHmKU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2368
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Mean"
msgstr "Средња вредност"
-#: scfuncs.hrc:2369
+#. qNMyM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2369
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
msgstr "Средња вредност. Средња вредност логаритамске нормалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2370
+#. HSDAn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2370
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#: scfuncs.hrc:2371
+#. DkbJX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2371
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "Средња вредност. Средња вредност логаритамске нормалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2372
+#. JeiQB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2372
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#: scfuncs.hrc:2373
+#. WcV7z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2373
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. "
-#: scfuncs.hrc:2379
+#. vGkMb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2379
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Вредности инверза логаритамске нормалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2380
+#. sUwE4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2380
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2381
+#. mLwp6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2381
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна логаритамска нормална расподела."
-#: scfuncs.hrc:2382
+#. DcZBh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2382
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Mean"
msgstr "Средња вредност"
-#: scfuncs.hrc:2383
+#. PMBtZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2383
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "Средња вредност. Средња вредност логаритамске нормалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2384
+#. aMDvP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2384
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#: scfuncs.hrc:2385
+#. 2GWhL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2385
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "Стандардна девијација. Стандардна девијација логаритамске нормалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2391
+#. T4N5D
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2391
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Вредности инверза логаритамске нормалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2392
+#. CX2EQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2392
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2393
+#. 3dBqA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2393
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна логаритамска нормална расподела."
-#: scfuncs.hrc:2394
+#. BgAcE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2394
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Mean"
msgstr "Средња вредност"
-#: scfuncs.hrc:2395
+#. mhYEa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2395
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "Средња вредност. Средња вредност логаритамске нормалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2396
+#. rzAiX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2396
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#: scfuncs.hrc:2397
+#. ae6FC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2397
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "Стандардна девијација. Стандардна девијација логаритамске нормалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2403
+#. 8wWP2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2403
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "Вредности експоненцијалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2404
+#. FU5Fy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2404
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2405
+#. rADTw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2405
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна експоненцијална расподела."
-#: scfuncs.hrc:2406
+#. VTtEt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2406
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Lambda"
msgstr "ламбда"
-#: scfuncs.hrc:2407
+#. i7v6W
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2407
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "Параметри експоненцијалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2408
+#. DaEE7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2408
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "C"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2409
+#. HUSCi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2409
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Кумулативно. C=0 рачуна функцију густине, C=1 расподелу."
-#: scfuncs.hrc:2415
+#. 7i2aN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2415
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "Вредности експоненцијалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2416
+#. E3Fwz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2416
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2417
+#. 5U9h6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2417
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна експоненцијална расподела."
-#: scfuncs.hrc:2418
+#. U2dx6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2418
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Lambda"
msgstr "ламбда"
-#: scfuncs.hrc:2419
+#. wPVU9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2419
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "Параметри експоненцијалне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2420
+#. KJ8Eo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2420
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "C"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2421
+#. CHL5y
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2421
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Кумулативно. C=0 рачуна функцију густине, C=1 расподелу."
-#: scfuncs.hrc:2427
+#. QJrVu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2427
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "Враћа вредност функције густине вероватноће или кумулативне расподеле за Гама расподелу."
-#: scfuncs.hrc:2428
+#. D32pE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2428
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2429
+#. wYfwF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2429
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна гама расподела."
-#: scfuncs.hrc:2430
+#. ptWdK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2430
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#: scfuncs.hrc:2431
+#. DuXbh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2431
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Алфа параметар гама расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2432
+#. LUBxW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2432
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Beta"
msgstr "бета"
-#: scfuncs.hrc:2433
+#. Ci6xi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2433
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Бета параметар гама расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2434
+#. MsyLG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2434
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#: scfuncs.hrc:2435
+#. 4uBHp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2435
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. "
-#: scfuncs.hrc:2441
+#. 5PpFd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2441
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "Враћа вредност функције густине вероватноће или кумулативне расподеле за Гама расподелу."
-#: scfuncs.hrc:2442
+#. 5Vm8n
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2442
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2443
+#. Rm9aD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2443
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна гама расподела."
-#: scfuncs.hrc:2444
+#. VHMzm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2444
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#: scfuncs.hrc:2445
+#. BEt2Z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2445
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Алфа параметар гама расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2446
+#. 2XRcY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2446
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Beta"
msgstr "бета"
-#: scfuncs.hrc:2447
+#. K96HW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2447
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Бета параметар гама расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2448
+#. KbAwa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2448
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#: scfuncs.hrc:2449
+#. K6yj5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2449
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. "
-#: scfuncs.hrc:2455
+#. EADC9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2455
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "Вредности инверзне гама расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2456
+#. JKWZq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2456
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2457
+#. WByv9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2457
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна гама расподела."
-#: scfuncs.hrc:2458
+#. EuDN4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2458
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#: scfuncs.hrc:2459
+#. zKEYZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2459
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Алфа (облик) параметар гама расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2460
+#. B9wai
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2460
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Beta"
msgstr "бета"
-#: scfuncs.hrc:2461
+#. YsdCG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2461
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Бета параметар гама расподеле (скалирање)."
-#: scfuncs.hrc:2467
+#. k5hjT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2467
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "Вредности инверзне гама расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2468
+#. EiRMA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2468
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2469
+#. YfEHF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2469
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна гама расподела."
-#: scfuncs.hrc:2470
+#. hs5zh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2470
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#: scfuncs.hrc:2471
+#. BDjGU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2471
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Алфа (облик) параметар гама расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2472
+#. tWzGv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2472
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Beta"
msgstr "бета"
-#: scfuncs.hrc:2473
+#. CAMha
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2473
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Бета параметар гама расподеле (скалирање)."
-#: scfuncs.hrc:2479
+#. iwMRE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2479
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "Враћа природни логаритам гама функције."
-#: scfuncs.hrc:2480
+#. TAHfb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2480
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2481
+#. pi8GA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2481
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна природни логаритам гама функције."
-#: scfuncs.hrc:2487
+#. XekJH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2487
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "Враћа природни логаритам гама функције."
-#: scfuncs.hrc:2488
+#. YErpk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2488
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2489
+#. 7mRCZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2489
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна природни логаритам гама функције."
-#: scfuncs.hrc:2496
+#. TBAms
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2496
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "Враћа вредност гама функције."
-#: scfuncs.hrc:2497
+#. 49Yj3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2497
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2498
+#. fnb4d
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2498
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна гама расподела."
-#: scfuncs.hrc:2505
+#. 23rEs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2505
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Вредности бета расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2506
+#. eGoe3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2506
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2507
+#. xFPt8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2507
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна бета расподела."
-#: scfuncs.hrc:2508
+#. puCdD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2508
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#: scfuncs.hrc:2509
+#. WzYZp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2509
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Алфа параметар бета расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2510
+#. kBL9m
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2510
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Beta"
msgstr "бета"
-#: scfuncs.hrc:2511
+#. CCVAM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2511
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Бета параметар бета расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2512
+#. DawE4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2512
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
-#: scfuncs.hrc:2513
+#. JGoXx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2513
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Почетна вредност за вредност интервала расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2514
+#. zTPsU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2514
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "End"
msgstr "Крај"
-#: scfuncs.hrc:2515
+#. Muuss
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2515
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Крајња вредност за вредност интервала расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2516
+#. EKtCA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2516
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#: scfuncs.hrc:2517
+#. pD7cA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2517
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "0 или FALSE (нетачно) за функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено даје функцију кумулативне расподеле. "
-#: scfuncs.hrc:2523
+#. nonyN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2523
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Вредности инверзне бета расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2524
+#. JJCZU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2524
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2525
+#. xCRFD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2525
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна бета расподела."
-#: scfuncs.hrc:2526
+#. vD8cE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2526
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#: scfuncs.hrc:2527
+#. AX75A
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2527
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Алфа параметар бета расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2528
+#. G6NjF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2528
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Beta"
msgstr "бета"
-#: scfuncs.hrc:2529
+#. 3GR8e
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2529
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Бета параметар бета расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2530
+#. KzjDM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2530
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
-#: scfuncs.hrc:2531
+#. tBHKE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2531
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Почетна вредност за вредност интервала расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2532
+#. tQNGz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2532
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "End"
msgstr "Крај"
-#: scfuncs.hrc:2533
+#. CaC33
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2533
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Крајња вредност за вредност интервала расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2539
+#. 6aRHE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2539
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Вредности бета расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2540
+#. 9pCkx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2540
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2541
+#. bDE2Q
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2541
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна бета расподела."
-#: scfuncs.hrc:2542
+#. 83MBs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2542
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#: scfuncs.hrc:2543
+#. WCEz5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2543
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Алфа параметар бета расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2544
+#. t6Hud
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2544
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Beta"
msgstr "бета"
-#: scfuncs.hrc:2545
+#. n7EVd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2545
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Бета параметар бета расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2546
+#. AkpZ2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2546
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#: scfuncs.hrc:2547
+#. FXBJe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2547
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "0 или FALSE (нетачно) за функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено даје функцију кумулативне расподеле. "
-#: scfuncs.hrc:2548
+#. UBfep
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2548
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
-#: scfuncs.hrc:2549
+#. GGvQZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2549
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Почетна вредност за вредност интервала расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2550
+#. UmfwG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2550
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "End"
msgstr "Крај"
-#: scfuncs.hrc:2551
+#. yYqWp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2551
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Крајња вредност за вредност интервала расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2557
+#. 5kAK6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2557
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Вредности инверзне бета расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2558
+#. iXRBL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2558
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2559
+#. dT87p
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2559
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна бета расподела."
-#: scfuncs.hrc:2560
+#. EKDBU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2560
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#: scfuncs.hrc:2561
+#. y7SDy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2561
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Алфа параметар бета расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2562
+#. LbnDc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2562
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Beta"
msgstr "бета"
-#: scfuncs.hrc:2563
+#. nbDz3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2563
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Бета параметар бета расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2564
+#. jBtqf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2564
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
-#: scfuncs.hrc:2565
+#. rvfGx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2565
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Почетна вредност за вредност интервала расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2566
+#. GWDpp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2566
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "End"
msgstr "Крај"
-#: scfuncs.hrc:2567
+#. PVFJN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2567
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Крајња вредност за вредност интервала расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2573
+#. BT53q
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2573
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "Враћа вредности Вејбулове расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2574
+#. hy9dU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2574
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2575
+#. fMG7J
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2575
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна Вејбулова расподела."
-#: scfuncs.hrc:2576
+#. GEeYu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2576
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#: scfuncs.hrc:2577
+#. JREDG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2577
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Алфа параметар Вејбулове расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2578
+#. D5SKk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2578
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Beta"
msgstr "бета"
-#: scfuncs.hrc:2579
+#. k8PNM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2579
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Бета параметар Вејбулове расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2580
+#. tQHbF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2580
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "C"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2581
+#. o2XuL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2581
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Кумулативно. C=0 рачуна функцију густине, C=1 расподелу."
-#: scfuncs.hrc:2587
+#. 3cKfF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2587
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "Враћа вредности Вејбулове расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2588
+#. Dx7qt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2588
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2589
+#. 3udwk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2589
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна Вејбулова расподела."
-#: scfuncs.hrc:2590
+#. np6gD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2590
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#: scfuncs.hrc:2591
+#. DFebd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2591
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Алфа параметар Вејбулове расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2592
+#. EEVBC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2592
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Beta"
msgstr "бета"
-#: scfuncs.hrc:2593
+#. TDzms
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2593
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Бета параметар Вејбулове расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2594
+#. zsBgB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2594
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "C"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2595
+#. tQDCB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2595
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Кумулативно. C=0 рачуна функцију густине, C=1 расподелу."
-#: scfuncs.hrc:2601
+#. X6EvS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2601
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "Вредности хипергеометријске расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2602
+#. Mpxny
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2602
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "X"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2603
+#. AAgVE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2603
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Број успеха у узорку."
-#: scfuncs.hrc:2604
+#. 3jPV7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2604
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "N sample"
msgstr "n_узорак"
-#: scfuncs.hrc:2605
+#. 8zaJ8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2605
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The size of the sample."
msgstr "Величина узорка."
-#: scfuncs.hrc:2606
+#. idG5B
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2606
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Successes"
msgstr "успеси"
-#: scfuncs.hrc:2607
+#. MUkyB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2607
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Број успеха у популацији."
-#: scfuncs.hrc:2608
+#. NfZY9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2608
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "N population"
msgstr "n_популација"
-#: scfuncs.hrc:2609
+#. YbCGU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2609
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The population size."
msgstr "Величина популације."
-#: scfuncs.hrc:2610
+#. JFfow
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2610
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#: scfuncs.hrc:2611
+#. 5WYBD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2611
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2617
+#. Ljr28
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2617
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "Вредности хипергеометријске расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2618
+#. EujFt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2618
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "X"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2619
+#. yH8n4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2619
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Број успеха у узорку."
-#: scfuncs.hrc:2620
+#. tssd5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2620
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "N sample"
msgstr "n_узорак"
-#: scfuncs.hrc:2621
+#. kPFzD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2621
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The size of the sample."
msgstr "Величина узорка."
-#: scfuncs.hrc:2622
+#. 54WRs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2622
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Successes"
msgstr "успеси"
-#: scfuncs.hrc:2623
+#. WGQ3f
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2623
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Број успеха у популацији."
-#: scfuncs.hrc:2624
+#. FYyCB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2624
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "N population"
msgstr "n_популација"
-#: scfuncs.hrc:2625
+#. gbH2X
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2625
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The population size."
msgstr "Величина популације."
-#: scfuncs.hrc:2626
+#. RxQZ8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2626
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#: scfuncs.hrc:2627
+#. XojAK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2627
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2633
+#. 39jmN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2633
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "Враћа t-расподелу."
-#: scfuncs.hrc:2634
+#. uGqDD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2634
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2635
+#. zjM5M
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2635
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју треба израчунати Т расподелу."
-#: scfuncs.hrc:2636
+#. FAbRc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2636
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "степени_слободе"
-#: scfuncs.hrc:2637
+#. shGjB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2637
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Степени слободе Т расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2638
+#. jJ9k2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2638
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: scfuncs.hrc:2639
+#. gvAFA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2639
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "Режим = 1 израчунава једнострани тест, 2 = двострану расподелу."
-#: scfuncs.hrc:2645
+#. RssQW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2645
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2646
+#. DmQVU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2646
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2647
+#. nuCaK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2647
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју треба израчунати Т расподелу."
-#: scfuncs.hrc:2648
+#. 7jWjn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2648
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "степени_слободе"
-#: scfuncs.hrc:2649
+#. Vukti
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2649
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Степени слободе Т расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2655
+#. 8Sznm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2655
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "Враћа t-расподелу."
-#: scfuncs.hrc:2656
+#. j8Fn8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2656
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2657
+#. kABq7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2657
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју треба израчунати Т расподелу."
-#: scfuncs.hrc:2658
+#. fSAAC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2658
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "степени_слободе"
-#: scfuncs.hrc:2659
+#. VtM7A
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2659
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Степени слободе Т расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2660
+#. PGwSD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2660
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#: scfuncs.hrc:2661
+#. wDjRi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2661
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2667
+#. JkdGt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2667
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2668
+#. ao7MQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2668
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2669
+#. ED72k
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2669
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју треба израчунати Т расподелу."
-#: scfuncs.hrc:2670
+#. pArVD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2670
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "степени_слободе"
-#: scfuncs.hrc:2671
+#. gvc5Z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2671
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Степени слободе Т расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2677
+#. P4JED
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2677
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "Вредности инверзне t-расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2678
+#. Gs2p4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2678
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2679
+#. oCJ6r
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2679
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзну Т расподела."
-#: scfuncs.hrc:2680
+#. Gd98u
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2680
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "степени_слободе"
-#: scfuncs.hrc:2681
+#. TKfSC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2681
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Степени слободе Т расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2687
+#. xbXUk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2687
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
msgstr "Вредности инверзне t-расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2688
+#. evddj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2688
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2689
+#. ztQgd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2689
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзну Т расподела."
-#: scfuncs.hrc:2690
+#. qSp6G
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2690
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "степени_слободе"
-#: scfuncs.hrc:2691
+#. DnZLA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2691
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Степени слободе Т расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2697
+#. sjJCx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2697
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
msgstr "Вредности инверзне t-расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2698
+#. B9uvE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2698
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2699
+#. erEYR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2699
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзну Т расподела."
-#: scfuncs.hrc:2700
+#. Nj3Wi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2700
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "степени_слободе"
-#: scfuncs.hrc:2701
+#. DoFYb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2701
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Степени слободе Т расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2707
+#. 29d9Q
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2707
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "Вредности F расподеле вероватноће."
-#: scfuncs.hrc:2708
+#. B2Ytr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2708
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2709
+#. kxECY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2709
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна F расподела."
-#: scfuncs.hrc:2710
+#. usscA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2710
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "степени_слободе_1"
-#: scfuncs.hrc:2711
+#. KYyaV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2711
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Степени слободе у бројиоцу F расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2712
+#. TyDai
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2712
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "степени_слободе_2"
-#: scfuncs.hrc:2713
+#. 9uERz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2713
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Степени слободе у имениоцу F расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2719
+#. ZB7wi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2719
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Values of the left tail F probability distribution."
msgstr "Вредности F расподеле вероватноће."
-#: scfuncs.hrc:2720
+#. GwxtM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2720
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2721
+#. HGZbw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2721
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна F расподела."
-#: scfuncs.hrc:2722
+#. 9kzwT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2722
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "степени_слободе_1"
-#: scfuncs.hrc:2723
+#. oMuVC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2723
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Степени слободе у бројиоцу F расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2724
+#. CnoyJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2724
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "степени_слободе_2"
-#: scfuncs.hrc:2725
+#. NKz4T
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2725
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Степени слободе у имениоцу F расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2726
+#. xKDTG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2726
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#: scfuncs.hrc:2727
+#. 7KJJv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2727
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2733
+#. ketyL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2733
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Values of the right tail F probability distribution."
msgstr "Вредности F расподеле вероватноће."
-#: scfuncs.hrc:2734
+#. oLHty
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2734
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2735
+#. wtiPo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2735
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна F расподела."
-#: scfuncs.hrc:2736
+#. Bmgkr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2736
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "степени_слободе_1"
-#: scfuncs.hrc:2737
+#. rGfRz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2737
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Степени слободе у бројиоцу F расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2738
+#. AoMi2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2738
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "степени_слободе_2"
-#: scfuncs.hrc:2739
+#. XkzrA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2739
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Степени слободе у имениоцу F расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2745
+#. YvZEM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2745
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "Вредности инверзне F расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2746
+#. enGxV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2746
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2747
+#. wzbhN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2747
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна F расподела."
-#: scfuncs.hrc:2748
+#. BPFpF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2748
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "степени_слободе_1"
-#: scfuncs.hrc:2749
+#. cddNQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2749
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Степени слободе у бројиоцу F расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2750
+#. AMSnq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2750
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "степени_слободе_2"
-#: scfuncs.hrc:2751
+#. YnBhQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2751
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Степени слободе у имениоцу F расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2757
+#. ZUjMG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2757
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
msgstr "Вредности инверзне бета расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2758
+#. ak9PS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2758
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2759
+#. Ur3ES
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2759
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна F расподела."
-#: scfuncs.hrc:2760
+#. RBD7F
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2760
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "степени_слободе_1"
-#: scfuncs.hrc:2761
+#. bAmiD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2761
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Степени слободе у бројиоцу F расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2762
+#. 6DY5e
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2762
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "степени_слободе_2"
-#: scfuncs.hrc:2763
+#. GvYvE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2763
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Степени слободе у имениоцу F расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2769
+#. Ab33s
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2769
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
msgstr "Вредности инверзне бета расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2770
+#. CFTP5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2770
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2771
+#. AB6gZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2771
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна F расподела."
-#: scfuncs.hrc:2772
+#. PCwAD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2772
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "степени_слободе_1"
-#: scfuncs.hrc:2773
+#. W5XD8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2773
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Степени слободе у бројиоцу F расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2774
+#. 8E9Co
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2774
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "степени_слободе_2"
-#: scfuncs.hrc:2775
+#. pHY8v
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2775
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Степени слободе у имениоцу F расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2781
+#. EPpFa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2781
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "Враћа десну једнострану вероватноћу хи-квадрат расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2782
+#. sASJa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2782
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2783
+#. aLsFJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2783
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна хи-квадрат расподела."
-#: scfuncs.hrc:2784
+#. Z3q7j
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2784
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "степени_слободе"
-#: scfuncs.hrc:2785
+#. fp4Bb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2785
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Степени слободе хи-квадрат расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2791
+#. DhUAr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2791
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "Враћа десну једнострану вероватноћу хи-квадрат расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2792
+#. DnW2U
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2792
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2793
+#. pocbP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2793
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна хи-квадрат расподела."
-#: scfuncs.hrc:2794
+#. PNzLq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2794
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "степени_слободе"
-#: scfuncs.hrc:2795
+#. HkQSM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2795
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Степени слободе хи-квадрат расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2802
+#. 6tL8y
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2802
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "Враћа леву једнострану вероватноћу функције кумулативне расподеле или вредности функције густине вероватноће хи квадрат расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2803
+#. 9GsxA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2803
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2804
+#. wjQVM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2804
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна функција густине вероватноће или кумулативне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2805
+#. h4QjX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2805
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Степени слободе"
-#: scfuncs.hrc:2806
+#. LGdRH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2806
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "Степени слободе хи-квадрат расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2807
+#. LnN7o
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2807
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#: scfuncs.hrc:2808
+#. 8vo6m
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2808
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. "
-#: scfuncs.hrc:2815
+#. reAtC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2815
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "Враћа леву једнострану вероватноћу функције кумулативне расподеле или вредности функције густине вероватноће хи квадрат расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2816
+#. DrvkR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2816
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2817
+#. VizLc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2817
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна функција густине вероватноће или кумулативне расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2818
+#. D4xte
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2818
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Степени слободе"
-#: scfuncs.hrc:2819
+#. GDZpd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2819
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "Степени слободе хи-квадрат расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2820
+#. fgBPQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2820
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#: scfuncs.hrc:2821
+#. hwNnE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2821
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. "
-#: scfuncs.hrc:2828
+#. zGN5H
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2828
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "Вредности инверза CHIDIST(x; степени_слободе). "
-#: scfuncs.hrc:2829
+#. bWMJ2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2829
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2830
+#. QWfxh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2830
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју инверзна хи-квадрат расподела треба да буде рачуната."
-#: scfuncs.hrc:2831
+#. iGVea
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2831
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "степени_слободе"
-#: scfuncs.hrc:2832
+#. jdv4f
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2832
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Степени слободе хи-квадрат расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2839
+#. AqhLE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2839
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "Вредности инверза CHIDIST(x; степени_слободе). "
-#: scfuncs.hrc:2840
+#. xcDGa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2840
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2841
+#. fv25C
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2841
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју инверзна хи-квадрат расподела треба да буде рачуната."
-#: scfuncs.hrc:2842
+#. KvM8C
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2842
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "степени_слободе"
-#: scfuncs.hrc:2843
+#. TBGPq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2843
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Степени слободе хи-квадрат расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2850
+#. vA5pq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2850
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "Вредности инверза CHISQDIST(x;степени_слободе;TRUE())."
-#: scfuncs.hrc:2851
+#. ZKhAF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2851
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "Probability"
msgstr "Вероватноћа"
-#: scfuncs.hrc:2852
+#. x8dMV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2852
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна хи-квадрат расподела."
-#: scfuncs.hrc:2853
+#. AebLU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2853
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Степени слободе"
-#: scfuncs.hrc:2854
+#. 5nK9R
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2854
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Степени слободе хи-квадрат расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2861
+#. M8PMA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2861
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "Вредности инверза CHISQDIST(x;степени_слободе;TRUE())."
-#: scfuncs.hrc:2862
+#. 4TDNd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2862
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Probability"
msgstr "Вероватноћа"
-#: scfuncs.hrc:2863
+#. Ux2Ly
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2863
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна хи-квадрат расподела."
-#: scfuncs.hrc:2864
+#. jEF5F
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2864
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Степени слободе"
-#: scfuncs.hrc:2865
+#. NXEiP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2865
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Степени слободе хи-квадрат расподеле."
-#: scfuncs.hrc:2872
+#. ycGVn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2872
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "Претвара случајну променљиву у нормализовану вредност."
-#: scfuncs.hrc:2873
+#. FXUuo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2873
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:2874
+#. 8yf6s
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2874
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "The value to be standardized."
msgstr "Вредност за стандардизацију."
-#: scfuncs.hrc:2875
+#. Zo6gA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2875
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Mean"
msgstr "Средња вредност"
-#: scfuncs.hrc:2876
+#. Bh7dX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2876
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "Средња вредност за померање."
-#: scfuncs.hrc:2877
+#. HvYmB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2877
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#: scfuncs.hrc:2878
+#. dqC4E
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2878
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "Стандардна девијација за скалирање."
-#: scfuncs.hrc:2884
+#. bDxG9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2884
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "Враћа број пермутација за задати број елемената без понављања."
-#: scfuncs.hrc:2885
+#. TfGG2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2885
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "Count 1"
msgstr "Преброји_1"
-#: scfuncs.hrc:2886
+#. Mhy9M
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2886
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Укупан број елемената."
-#: scfuncs.hrc:2887
+#. udtEr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2887
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "Count 2"
msgstr "Преброји_2"
-#: scfuncs.hrc:2888
+#. B6kTa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2888
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Број селекције узет из елемената."
-#: scfuncs.hrc:2894
+#. Gd89a
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2894
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "Враћа број пермутација за задати број објеката (дозвољено понављање)."
-#: scfuncs.hrc:2895
+#. vANKr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2895
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "Count 1"
msgstr "Преброји_1"
-#: scfuncs.hrc:2896
+#. fddDy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2896
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Укупан број елемената."
-#: scfuncs.hrc:2897
+#. YGbM2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2897
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "Count 2"
msgstr "Преброји_2"
-#: scfuncs.hrc:2898
+#. TRZcL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2898
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Број селекције узет из елемената."
-#: scfuncs.hrc:2904
+#. mC7Bc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2904
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Враћа (1 алфа) интервал поверења за нормалну расподелу."
-#: scfuncs.hrc:2905
+#. CHTCY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2905
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#: scfuncs.hrc:2906
+#. Szx4d
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2906
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Ниво интервала поверења."
-#: scfuncs.hrc:2907
+#. ChCsC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2907
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#: scfuncs.hrc:2908
+#. NZFsb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2908
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Стандардна девијација популације."
-#: scfuncs.hrc:2909
+#. SfSN7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2909
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Size"
msgstr "величина"
-#: scfuncs.hrc:2910
+#. jsKiq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2910
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "The size of the population."
msgstr "Величина популације."
-#: scfuncs.hrc:2916
+#. hdBGE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2916
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Враћа (1 алфа) интервал поверења за нормалну расподелу."
-#: scfuncs.hrc:2917
+#. YSHEH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2917
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#: scfuncs.hrc:2918
+#. iFajV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2918
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Ниво интервала поверења."
-#: scfuncs.hrc:2919
+#. YJwYV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2919
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#: scfuncs.hrc:2920
+#. yFes5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2920
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Стандардна девијација популације."
-#: scfuncs.hrc:2921
+#. 5y2Nz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2921
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Size"
msgstr "величина"
-#: scfuncs.hrc:2922
+#. 6dDs8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2922
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "The size of the population."
msgstr "Величина популације."
-#: scfuncs.hrc:2928
+#. zAcVE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2928
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
msgstr "Враћа (1 алфа) интервал поверења за нормалну расподелу."
-#: scfuncs.hrc:2929
+#. YguyE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2929
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#: scfuncs.hrc:2930
+#. yBpFn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2930
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Ниво интервала поверења."
-#: scfuncs.hrc:2931
+#. YGBES
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2931
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#: scfuncs.hrc:2932
+#. 5xFoF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2932
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Стандардна девијација популације."
-#: scfuncs.hrc:2933
+#. KrmhU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2933
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Size"
msgstr "величина"
-#: scfuncs.hrc:2934
+#. czDyb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2934
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "The size of the population."
msgstr "Величина популације."
-#: scfuncs.hrc:2940
+#. cFdps
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2940
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "Израчунава вероватноћу да z-статистика буде већа од израчунате на узорку."
-#: scfuncs.hrc:2941
+#. Tu5tk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2941
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: scfuncs.hrc:2942
+#. pbALa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2942
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "Дати узорак извучен из популације са нормалном расподелом."
-#: scfuncs.hrc:2943
+#. j6cxd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2943
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "mu"
msgstr "ми"
-#: scfuncs.hrc:2944
+#. fgaDX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2944
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "The known mean of the population."
msgstr "Позната средина популације."
-#: scfuncs.hrc:2945
+#. ZngJE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2945
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "sigma"
msgstr "сигма"
-#: scfuncs.hrc:2946
+#. wFiKZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2946
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "Позната стандардна девијација популације. Ако је изостављено користи се стандардна девијација датог узорка."
-#: scfuncs.hrc:2952
+#. wxJ43
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2952
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "Израчунава вероватноћу да z-статистика буде већа од израчунате на узорку."
-#: scfuncs.hrc:2953
+#. FZJKN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2953
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: scfuncs.hrc:2954
+#. qG2z4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2954
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "Дати узорак извучен из популације са нормалном расподелом."
-#: scfuncs.hrc:2955
+#. Bj2P8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2955
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "mu"
msgstr "ми"
-#: scfuncs.hrc:2956
+#. sXzNL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2956
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "The known mean of the population."
msgstr "Позната средина популације."
-#: scfuncs.hrc:2957
+#. Bxo8Y
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2957
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "sigma"
msgstr "сигма"
-#: scfuncs.hrc:2958
+#. XGeXM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2958
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "Позната стандардна девијација популације. Ако је изостављено користи се стандардна девијација датог узорка."
-#: scfuncs.hrc:2964
+#. msJXN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2964
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Враћа тест независности хи-квадрат."
-#: scfuncs.hrc:2965
+#. ryBne
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2965
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Data B"
msgstr "Податак_B"
-#: scfuncs.hrc:2966
+#. 9ECN3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2966
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "The observed data array."
msgstr "Потез посматраних података."
-#: scfuncs.hrc:2967
+#. MAJEC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2967
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Data E"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2968
+#. E4yRB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2968
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "The expected data array."
msgstr "Потез очекиваних података."
-#: scfuncs.hrc:2974
+#. 34jxF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2974
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Враћа тест независности хи-квадрат."
-#: scfuncs.hrc:2975
+#. yNywg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2975
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "Data B"
msgstr "Податак_B"
-#: scfuncs.hrc:2976
+#. zmUWQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2976
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "The observed data array."
msgstr "Потез посматраних података."
-#: scfuncs.hrc:2977
+#. Ncp5A
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2977
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "Data E"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:2978
+#. NwGZE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2978
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "The expected data array."
msgstr "Потез очекиваних података."
-#: scfuncs.hrc:2984
+#. CfCjB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2984
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Calculates the F test."
msgstr "Израчунава F тест."
-#: scfuncs.hrc:2985
+#. EeFFo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2985
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Data 1"
msgstr "Податак_1"
-#: scfuncs.hrc:2986
+#. YfKrA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2986
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "The first record array."
msgstr "Потез првог записа."
-#: scfuncs.hrc:2987
+#. HcSHD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2987
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Data 2"
msgstr "Податак_2"
-#: scfuncs.hrc:2988
+#. DdRTF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2988
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "The second record array."
msgstr "Потез другог записа."
-#: scfuncs.hrc:2994
+#. xAyB8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2994
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Calculates the F test."
msgstr "Израчунава F тест."
-#: scfuncs.hrc:2995
+#. K37cV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2995
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Data 1"
msgstr "Податак_1"
-#: scfuncs.hrc:2996
+#. tEFdd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2996
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "The first record array."
msgstr "Потез првог записа."
-#: scfuncs.hrc:2997
+#. 45maL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2997
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Data 2"
msgstr "Податак_2"
-#: scfuncs.hrc:2998
+#. NcENT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2998
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "The second record array."
msgstr "Потез другог записа."
-#: scfuncs.hrc:3004
+#. TZSAL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3004
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Calculates the T test."
msgstr "Израчунава T тест."
-#: scfuncs.hrc:3005
+#. vU5V2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3005
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Data 1"
msgstr "Податак_1"
-#: scfuncs.hrc:3006
+#. E6YmJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3006
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The first record array."
msgstr "Потез првог записа."
-#: scfuncs.hrc:3007
+#. YWjTr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3007
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Data 2"
msgstr "Податак_2"
-#: scfuncs.hrc:3008
+#. 2scEP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3008
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The second record array."
msgstr "Потез другог записа."
-#: scfuncs.hrc:3009
+#. hWPAL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3009
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: scfuncs.hrc:3010
-#, fuzzy
+#. EGLPL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
-msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr "Режим означава број страна расподеле који се враћају. 1 = једнострана, 2 = двострана расподела"
+msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
+msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3011
+#. fYNDT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: scfuncs.hrc:3012
+#. cKsJd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3012
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The type of the T test."
msgstr "Врста T теста."
-#: scfuncs.hrc:3018
+#. 692Pk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3018
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Calculates the T test."
msgstr "Израчунава T тест."
-#: scfuncs.hrc:3019
+#. 5fHC3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3019
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Data 1"
msgstr "Податак_1"
-#: scfuncs.hrc:3020
+#. F5qSy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3020
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The first record array."
msgstr "Потез првог записа."
-#: scfuncs.hrc:3021
+#. QdUAu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3021
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Data 2"
msgstr "Податак_2"
-#: scfuncs.hrc:3022
+#. D6yiE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3022
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The second record array."
msgstr "Потез другог записа."
-#: scfuncs.hrc:3023
+#. 7UpjE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3023
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: scfuncs.hrc:3024
-#, fuzzy
+#. DYSDQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
-msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr "Режим означава број страна расподеле који се враћају. 1 = једнострана, 2 = двострана расподела"
+msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
+msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3025
+#. 5Sqnp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: scfuncs.hrc:3026
+#. iJaCD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3026
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The type of the T test."
msgstr "Врста T теста."
-#: scfuncs.hrc:3032
+#. GLrcB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3032
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Враћа квадрат Пирсоновог производа момента коефицијента корелације."
-#: scfuncs.hrc:3033
+#. 5CDWG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3033
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "Data Y"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3034
+#. cDSEe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3034
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "The Y data array."
msgstr "Потез података за Y."
-#: scfuncs.hrc:3035
+#. kARX2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3035
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "Data X"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3036
+#. hcEaB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3036
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "The X data array."
msgstr "Потез података за X."
-#: scfuncs.hrc:3042
+#. EeGGQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3042
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "Враћа место пресека линије линеарне регресије и Y осе."
-#: scfuncs.hrc:3043
+#. Hb98a
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3043
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "Data Y"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3044
+#. WXipw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3044
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "The Y data array."
msgstr "Потез података за Y."
-#: scfuncs.hrc:3045
+#. TdM7y
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3045
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "Data X"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3046
+#. T4PDz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3046
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "The X data array."
msgstr "Потез података за X."
-#: scfuncs.hrc:3052
+#. DCeGA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3052
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "Враћа нагиб линије линеарне регресије."
-#: scfuncs.hrc:3053
+#. FiZJT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3053
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "Data Y"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3054
+#. uaECq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3054
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "The Y data array."
msgstr "Потез података за Y."
-#: scfuncs.hrc:3055
+#. rknKp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3055
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "Data X"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3056
+#. xFSqB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3056
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "The X data array."
msgstr "Потез података за X."
-#: scfuncs.hrc:3062
+#. xfNoa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3062
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "Враћа стандардну грешку линеарне регресије."
-#: scfuncs.hrc:3063
+#. aG6Lb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3063
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "Data Y"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3064
+#. iURZt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3064
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "The Y data array."
msgstr "Потез података за Y."
-#: scfuncs.hrc:3065
+#. QEGMx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3065
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "Data X"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3066
+#. o5k38
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3066
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "The X data array."
msgstr "Потез података за X."
-#: scfuncs.hrc:3072
+#. pamGW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3072
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Враћа Пирсонов производ момента коефицијента корелације."
-#: scfuncs.hrc:3073
+#. ZhepS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3073
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Data 1"
msgstr "Податак_1"
-#: scfuncs.hrc:3074
+#. RAEvh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3074
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "The first record array."
msgstr "Потез првог записа."
-#: scfuncs.hrc:3075
+#. wbKnK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3075
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Data 2"
msgstr "Податак_2"
-#: scfuncs.hrc:3076
+#. EEAuv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3076
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "The second record array."
msgstr "Потез другог записа."
-#: scfuncs.hrc:3082
+#. WDcKB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3082
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "Враћа коефицијент корелације."
-#: scfuncs.hrc:3083
+#. ojEas
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3083
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Data 1"
msgstr "Податак_1"
-#: scfuncs.hrc:3084
+#. 7VtBm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3084
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "The first record array."
msgstr "Потез првог записа."
-#: scfuncs.hrc:3085
+#. hqTcz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3085
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Data 2"
msgstr "Податак_2"
-#: scfuncs.hrc:3086
+#. aNhvr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3086
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "The second record array."
msgstr "Потез другог записа."
-#: scfuncs.hrc:3092
+#. QR42t
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3092
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Calculates the population covariance."
msgstr "Израчунава коваријансу."
-#: scfuncs.hrc:3093
+#. MBP4T
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3093
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Data 1"
msgstr "Податак_1"
-#: scfuncs.hrc:3094
+#. skBUc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3094
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "The first record array."
msgstr "Потез првог записа."
-#: scfuncs.hrc:3095
+#. 2Da2J
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3095
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Data 2"
msgstr "Податак_2"
-#: scfuncs.hrc:3096
+#. 2KRqV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3096
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "The second record array."
msgstr "Потез другог записа."
-#: scfuncs.hrc:3102
+#. fbobA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3102
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Calculates the population covariance."
msgstr "Израчунава коваријансу."
-#: scfuncs.hrc:3103
+#. GRFHF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3103
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Data 1"
msgstr "Податак_1"
-#: scfuncs.hrc:3104
+#. AQzmF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3104
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "The first record array."
msgstr "Потез првог записа."
-#: scfuncs.hrc:3105
+#. FKuFq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3105
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Data 2"
msgstr "Податак_2"
-#: scfuncs.hrc:3106
+#. 7Bt3T
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3106
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "The second record array."
msgstr "Потез другог записа."
-#: scfuncs.hrc:3112
+#. 3L3ku
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3112
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Calculates the sample covariance."
msgstr "Израчунава коваријансу."
-#: scfuncs.hrc:3113
+#. eSQnz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3113
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Data 1"
msgstr "Податак_1"
-#: scfuncs.hrc:3114
+#. VZuaM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3114
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "The first record array."
msgstr "Потез првог записа."
-#: scfuncs.hrc:3115
+#. pYdps
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3115
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Data 2"
msgstr "Податак_2"
-#: scfuncs.hrc:3116
+#. QPWqm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3116
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "The second record array."
msgstr "Потез другог записа."
-#: scfuncs.hrc:3122
+#. BiBeC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3122
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Враћа вредност дуж линеарне регресије"
-#: scfuncs.hrc:3123
+#. AjPiD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3123
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:3124
+#. vQ4CY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3124
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "Вредност X за коју се рачуна вредност Y на регресионој прави."
-#: scfuncs.hrc:3125
+#. bxLgC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3125
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Data Y"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3126
+#. 5dSvW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3126
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "The Y data array."
msgstr "Потез података за Y."
-#: scfuncs.hrc:3127
+#. RvAhN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3127
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Data X"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3128
+#. 2EEKK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3128
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "The X data array."
msgstr "Потез података за X."
-#: scfuncs.hrc:3134
+#. XHpHo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3134
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3135
+#. QfKPX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3135
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Target"
msgstr "Одредиште"
-#: scfuncs.hrc:3136
+#. j3uBB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3136
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3137
+#. WTRGs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3137
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Values"
msgstr "Вредности"
-#: scfuncs.hrc:3138
+#. NxuDU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3138
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3139
+#. ALBwX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3139
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3140
+#. 9FNwQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3140
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3141
+#. xzZDH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3141
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Period length"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3142
+#. GFGx6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3142
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3143
+#. CeFpD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3143
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Data completion"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3144
+#. yxmfo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3144
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3145
+#. caE4W
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3145
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Aggregation"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3146
+#. BSPXj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3146
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3152
+#. ZE4ec
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3152
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3153
+#. HsmXq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3153
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Target"
msgstr "Одредиште"
-#: scfuncs.hrc:3154
+#. u9yCC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3154
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3155
+#. fooqd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3155
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Values"
msgstr "Вредности"
-#: scfuncs.hrc:3156
+#. wz4Wi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3156
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3157
+#. HVuEv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3157
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3158
+#. LK8MK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3158
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3159
+#. 8h8MX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3159
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Period length"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3160
+#. tuV9p
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3160
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3161
+#. CJQvE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3161
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Data completion"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3162
+#. 8j9pp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3162
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3163
+#. KGFjz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3163
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Aggregation"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3164
+#. DLNXz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3164
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3170
+#. JNrxu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3170
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3171
+#. uUAEn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3171
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Target"
msgstr "Одредиште"
-#: scfuncs.hrc:3172
+#. 5N352
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3172
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3173
+#. 2gGRa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3173
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Values"
msgstr "Вредности"
-#: scfuncs.hrc:3174
+#. AB8YT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3174
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3175
+#. sX9wy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3175
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3176
+#. egeiz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3176
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3177
+#. D2CaS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3177
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Confidence level"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3178
-#, c-format
+#. AnyEk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3178
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3179
+#. CME3w
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3179
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Period length"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3180
+#. gdQkL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3180
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3181
+#. QDeRA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3181
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Data completion"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3182
+#. WSnES
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3182
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3183
+#. 6HNiD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3183
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Aggregation"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3184
+#. DHDcQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3184
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3190
+#. bFPyC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3190
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3191
+#. nHJY4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3191
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Target"
msgstr "Одредиште"
-#: scfuncs.hrc:3192
+#. EpyMY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3192
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3193
+#. FMQnR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3193
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Values"
msgstr "Вредности"
-#: scfuncs.hrc:3194
+#. TWBVi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3194
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3195
+#. qZ7k6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3195
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3196
+#. r2iNX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3196
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3197
+#. 7XXpN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3197
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Confidence level"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3198
-#, c-format
+#. CuGJw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3198
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3199
+#. pvqRr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3199
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Period length"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3200
+#. v4qC7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3200
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3201
+#. hfcKX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3201
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Data completion"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3202
+#. cEkQY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3202
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3203
+#. QiqQb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3203
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Aggregation"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3204
+#. zUo5Q
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3204
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3210
+#. SN7GC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3210
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3211
+#. pFMRX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3211
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Values"
msgstr "Вредности"
-#: scfuncs.hrc:3212
+#. EwPnV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3212
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3213
+#. gXDNU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3213
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3214
+#. FhYX9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3214
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3215
+#. wCmnG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3215
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Data completion"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3216
+#. EFtF8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3216
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3217
+#. jtDC9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3217
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Aggregation"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3218
+#. DBEmf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3218
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3224
+#. c2bd2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3224
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3225
+#. WpFjx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3225
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Values"
msgstr "Вредности"
-#: scfuncs.hrc:3226
+#. TDZmA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3226
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3227
+#. XAEUE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3227
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3228
+#. bEes4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3228
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3229
+#. 8KpGB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3229
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Statistic type"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3230
+#. F7YmU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3230
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3231
+#. BYRRT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3231
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Period length"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3232
+#. DCr83
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3232
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3233
+#. WsEaF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3233
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Data completion"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3234
+#. AAdQ3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3234
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3235
+#. CggwD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3235
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Aggregation"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3236
+#. 3d8ES
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3236
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3242
+#. deJuC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3242
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3243
+#. d4RLA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3243
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Values"
msgstr "Вредности"
-#: scfuncs.hrc:3244
+#. AwcpJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3244
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3245
+#. dC4fq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3245
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3246
+#. wUiFY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3246
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3247
+#. GGM8p
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3247
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Statistic type"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3248
+#. FAGyf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3248
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3249
+#. o2X3W
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3249
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Period length"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3250
+#. a469L
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3250
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Number of samples in period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3251
+#. FJCgu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3251
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Data completion"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3252
+#. 8WfE5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3252
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3253
+#. AA6Db
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3253
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Aggregation"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3254
+#. FQxVS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3254
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3260
+#. KdhBr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3260
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Враћа вредност дуж линеарне регресије"
-#: scfuncs.hrc:3261
+#. LHLj6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3261
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:3262
+#. 2SBHF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3262
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "Вредност X за коју се рачуна вредност Y на регресионој прави."
-#: scfuncs.hrc:3263
+#. gZDa7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3263
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Data Y"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3264
+#. peRhT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3264
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The Y data array."
msgstr "Потез података за Y."
-#: scfuncs.hrc:3265
+#. JXRbB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3265
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Data X"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3266
+#. mBkBN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3266
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The X data array."
msgstr "Потез података за X."
-#: scfuncs.hrc:3272
+#. 5KaAD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3272
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "Враћа референцу за ћелију као текст."
-#: scfuncs.hrc:3273
+#. Z8wTF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3273
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Row"
msgstr "Ред"
-#: scfuncs.hrc:3274
+#. txqX5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3274
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The row number of the cell."
msgstr "Број реда ћелије."
-#: scfuncs.hrc:3275
+#. Af6ZC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3275
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Column"
msgstr "Колона"
-#: scfuncs.hrc:3276
+#. aSeXE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3276
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The column number of the cell."
msgstr "Број колоне ћелије."
-#: scfuncs.hrc:3277
+#. AC8DD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3277
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#: scfuncs.hrc:3278
+#. EqYrn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3278
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "Одређује да ли се користи апсолутно или релативно референцирање."
-#: scfuncs.hrc:3279
+#. Cs9py
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3279
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: scfuncs.hrc:3280
+#. 7tpgu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3280
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "Стил референце: 0 или FALSE означавају стил R1C1, остале вредности или изостављена вредност дају стил A1."
-#: scfuncs.hrc:3281
+#. a8TPH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3281
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Sheet"
msgstr "Лист"
-#: scfuncs.hrc:3282
+#. 4Wrvi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3282
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "Назив таблице за референцу на ћелију."
-#: scfuncs.hrc:3288
+#. iBFLd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3288
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "Враћа број засебних опсега који припадају (вишеструком) опсегу."
-#: scfuncs.hrc:3289
+#. wbBgs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3289
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "Reference"
msgstr "Референца"
-#: scfuncs.hrc:3290
+#. KWXav
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3290
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Референца на (вишеструки) опсег."
-#: scfuncs.hrc:3296
+#. HDBnC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3296
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "Бира вредност из листе од максимално 30 аргумената вредности."
-#: scfuncs.hrc:3297
+#. G4rK9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3297
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#: scfuncs.hrc:3298
+#. GUMqQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3298
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "Изабран индекс вредности (1..30)."
-#: scfuncs.hrc:3299
+#. SAWhP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3299
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Value "
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:3300
+#. 3cXEF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3300
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
msgstr "Вредност 1, вредност 2,... Листа аргумената из којих се бира вредност."
-#: scfuncs.hrc:3306
+#. BqwDQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3306
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "Враћа интерни број колоне референце."
-#: scfuncs.hrc:3307
+#. bHG3P
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3307
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "Reference"
msgstr "Референца"
-#: scfuncs.hrc:3308
+#. RkpSJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3308
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Референца на ћелију или опсег."
-#: scfuncs.hrc:3314
+#. Nn2dh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3314
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "Одређује интерни број реда референце."
-#: scfuncs.hrc:3315
+#. 4jGH3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3315
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "Reference"
msgstr "Референца"
-#: scfuncs.hrc:3316
+#. qeWp3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3316
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Референца на ћелију или опсег."
-#: scfuncs.hrc:3322
+#. njgey
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3322
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "Враћа интерни број листа референце или низа."
-#: scfuncs.hrc:3323
+#. 9CRKd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3323
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "Reference"
msgstr "Референца"
-#: scfuncs.hrc:3324
+#. GJdEA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3324
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "Референца на ћелију, опсег или ниска са називом листа."
-#: scfuncs.hrc:3330
+#. MXaHK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3330
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "Враћа број колона у потезу или референци."
-#: scfuncs.hrc:3331
+#. YDiv5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3331
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "Array"
msgstr "Потези (матрице)"
-#: scfuncs.hrc:3332
+#. CuyRx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3332
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "Потез (референца) за који се одређује број колона."
-#: scfuncs.hrc:3338
+#. DtZRC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3338
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "Враћа број редова у референци или потезу."
-#: scfuncs.hrc:3339
+#. gqr54
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3339
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "Array"
msgstr "Потези (матрице)"
-#: scfuncs.hrc:3340
+#. CULSp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3340
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "Потез (референца) за који се одређује број редова."
-#: scfuncs.hrc:3346
+#. PJXet
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3346
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
msgstr "Враћа број листова задате референце. Ако параметар није унет, враћа укупан број листова у документу."
-#: scfuncs.hrc:3347
+#. pfFdg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3347
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "Reference"
msgstr "Референца"
-#: scfuncs.hrc:3348
+#. TCiaZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3348
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Референца на ћелију или опсег."
-#: scfuncs.hrc:3354
+#. eCUid
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3354
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "Водоравна претрага и референца на ћелије које се налазе испод."
-#: scfuncs.hrc:3355
+#. 7X7gX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3355
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
msgstr "Критеријум претраге"
-#: scfuncs.hrc:3356
+#. ZAJVk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3356
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "Вредност која треба да се нађе у првом реду."
-#: scfuncs.hrc:3357
+#. C2C5B
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3357
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Array"
msgstr "Потези (матрице)"
-#: scfuncs.hrc:3358
+#. 5hKGB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3358
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "Потез или опсег за референцу."
-#: scfuncs.hrc:3359
+#. PZDud
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3359
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#: scfuncs.hrc:3360
+#. QVoEL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3360
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "The row index in the array."
msgstr "Индекс реда у потезу."
-#: scfuncs.hrc:3361
-#, fuzzy
+#. vFGhz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3361
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
-msgid "Sorted"
-msgstr "поређано"
+msgid "Sorted range lookup"
+msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3362
-#, fuzzy
+#. R7eTu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3362
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
-msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr "Ако је вредност TRUE или није задата, ред претраге у потезу мора бити у растући."
+msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order."
+msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3368
+#. Qid6E
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3368
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "Вертикална претрага и референца на назначене ћелије."
-#: scfuncs.hrc:3369
+#. K5MyL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3369
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
msgstr "Критеријум претраге"
-#: scfuncs.hrc:3370
+#. uJXUC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3370
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "Вредност која треба да буде нађена у првој колони."
-#: scfuncs.hrc:3371
+#. ZYwFZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3371
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Array"
msgstr "Потези (матрице)"
-#: scfuncs.hrc:3372
+#. F33tJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3372
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "Потез или опсег за референцирање."
-#: scfuncs.hrc:3373
+#. jzXj7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3373
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#: scfuncs.hrc:3374
+#. xpSFz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3374
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Column index number in the array."
msgstr "Број индекса колоне у потезу."
-#: scfuncs.hrc:3375
-#, fuzzy
+#. caFNm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3375
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
-msgid "Sort order"
-msgstr "редослед ређања"
+msgid "Sorted range lookup"
+msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3376
-#, fuzzy
+#. uepSw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3376
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
-msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr "Ако је вредност TRUE или није задата, колона претраге у потезу мора бити растућа."
+msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order."
+msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3382
+#. KZapz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3382
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "Враћа референцу на ћелију из дефинисаног опсега."
-#: scfuncs.hrc:3383
+#. XJ2BZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3383
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Reference"
msgstr "Референца"
-#: scfuncs.hrc:3384
+#. GyDXz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3384
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Референца на (вишеструки) опсег."
-#: scfuncs.hrc:3385
+#. tAtjo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3385
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Row"
msgstr "Ред"
-#: scfuncs.hrc:3386
+#. EgnSK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3386
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The row in the range."
msgstr "Ред у опсегу."
-#: scfuncs.hrc:3387
+#. VJqwH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3387
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Column"
msgstr "Колона"
-#: scfuncs.hrc:3388
+#. bt7AW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3388
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The column in the range."
msgstr "Колона у опсегу."
-#: scfuncs.hrc:3389
+#. CGKLe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3389
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Range"
msgstr "Опсег"
-#: scfuncs.hrc:3390
+#. U4YBB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3390
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "Индекс подопсега уколико је опсег вишеструки."
-#: scfuncs.hrc:3396
+#. AAABU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3396
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "Враћа садржај ћелије која је референцирана у текстуалној форми."
-#: scfuncs.hrc:3397
+#. ng7BT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3397
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Reference"
msgstr "Референца"
-#: scfuncs.hrc:3398
+#. 4qVBB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3398
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "Ћелија чији садржај се процењује ће бити референцирана у текстуалној форми (нпр. „A1“)."
-#: scfuncs.hrc:3399
+#. SVXmp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3399
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: scfuncs.hrc:3400
+#. S9xs6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3400
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "Стил референце: 0 или FALSE означавају стил R1C1, остале вредности или изостављена вредност дају стил A1."
-#: scfuncs.hrc:3406
+#. 269jg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3406
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "Одређује вредност у вектору упоређујући вредност из другог вектора."
-#: scfuncs.hrc:3407
+#. yMPMz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3407
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
msgstr "Критеријум претраге"
-#: scfuncs.hrc:3408
+#. pPzq4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3408
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Вредност за поређење."
-#: scfuncs.hrc:3409
+#. TXZS5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3409
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Search vector"
msgstr "Вектор претраге"
-#: scfuncs.hrc:3410
+#. DCfYa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3410
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "Вектор (ред или колона) за претрагу."
-#: scfuncs.hrc:3411
+#. UECRK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3411
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Result vector"
msgstr "вектор_резултата"
-#: scfuncs.hrc:3412
+#. zEJE2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3412
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "Вектор (ред или колона) из које се одређује вредност."
-#: scfuncs.hrc:3418
-#, fuzzy
+#. 4qd5a
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3418
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
-msgid "Defines a position in a array after comparing values."
-msgstr "Дефинише позицију у потезу након поређења вредности."
+msgid "Defines a position in an array after comparing values."
+msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3419
+#. AGtj9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3419
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Search criterion"
msgstr "Критеријум претраге"
-#: scfuncs.hrc:3420
+#. MPAAm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3420
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Вредност за поређење."
-#: scfuncs.hrc:3421
+#. svVHi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3421
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Lookup array"
msgstr "потез_претраге"
-#: scfuncs.hrc:3422
+#. cdkps
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3422
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "Потез (опсег) за вршење претраге."
-#: scfuncs.hrc:3423
+#. WuncN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3423
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: scfuncs.hrc:3424
-#, fuzzy
+#. dgPj5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3424
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
-msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
-msgstr "Врста може да има вредност 1, 0 или -1 и одређује критеријум који ће бити употребљен у сврху упоређивања."
+msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes."
+msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3430
+#. XJ4FS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3430
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "Враћа референцу која је била померена у односу на тачку почетка."
-#: scfuncs.hrc:3431
+#. Kt5Hn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3431
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Reference"
msgstr "Референца"
-#: scfuncs.hrc:3432
+#. CdqxU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3432
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "Референца (поље) као основа за померање."
-#: scfuncs.hrc:3433
+#. ZSZKE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3433
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Rows"
msgstr "Ред"
-#: scfuncs.hrc:3434
+#. ZjvPt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3434
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "Број редова за померање било горе било доле."
-#: scfuncs.hrc:3435
+#. GSFDq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3435
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Columns"
msgstr "Колона"
-#: scfuncs.hrc:3436
+#. D2DEc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3436
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "Број колона за померање улево или удесно."
-#: scfuncs.hrc:3437
+#. Gkwct
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3437
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Height"
msgstr "Висина"
-#: scfuncs.hrc:3438
+#. EsLfR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3438
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "Број редова померене референце."
-#: scfuncs.hrc:3439
+#. Y5Gux
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3439
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: scfuncs.hrc:3440
+#. RBhpn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3440
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "Број колона у помереној референци."
-#: scfuncs.hrc:3446
+#. 94GDy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3446
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "Враћа број који одговара врсти грешке"
-#: scfuncs.hrc:3447
+#. uj4LG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3447
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Reference"
msgstr "Референца"
-#: scfuncs.hrc:3448
+#. xeYrB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3448
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "Референца (ћелија) у коме је грешка настала."
-#: scfuncs.hrc:3454
+#. RdoaE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3454
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3455
+#. jWN8r
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "Expression"
msgstr "Израз1"
-#: scfuncs.hrc:3456
+#. VAzuw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3462
+#. AAEbG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3462
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Примењује стил на ћелију формуле."
-#: scfuncs.hrc:3463
+#. NQuDE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3463
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "Стил"
-#: scfuncs.hrc:3464
+#. BoEep
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3464
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "Име стила који ће бити примењен."
-#: scfuncs.hrc:3465
+#. CW5zj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#: scfuncs.hrc:3466
+#. ckZAj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3466
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "Време (у секундама) за које ће стил остати исправан."
-#: scfuncs.hrc:3467
+#. kcP6b
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3467
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style 2"
msgstr "Стил2"
-#: scfuncs.hrc:3468
+#. HBrCD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3468
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The style to be applied after time expires."
msgstr "Стил за примену након истека времена."
-#: scfuncs.hrc:3474
+#. Ri4A7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3474
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "Резултат DDE везе."
-#: scfuncs.hrc:3475
+#. 9RBWt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3475
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Server"
msgstr "сервер"
-#: scfuncs.hrc:3476
+#. 2UcAR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3476
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The name of the server application."
msgstr "Име програма на серверу."
-#: scfuncs.hrc:3477
+#. bGw5b
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3477
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Topic/file"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3478
+#. MBoe6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3478
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The topic or name of the file."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3479
+#. utkfp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3479
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Item/range"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3480
+#. cYaTf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3480
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The item or range from which data is to be taken."
msgstr "Опсег из којег се узима податак."
-#: scfuncs.hrc:3481
+#. u5Tb2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: scfuncs.hrc:3482
+#. BimmW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3482
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "Дефинише како се податак бити претвара у бројеве."
-#: scfuncs.hrc:3488
+#. DEgFE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3488
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "Construct a Hyperlink."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3489
+#. UAXBE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3489
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "URL"
msgstr "УРЛ"
-#: scfuncs.hrc:3490
+#. XFwBY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3490
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "The clickable URL."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3491
+#. AufAt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3491
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "Cell text"
msgstr "Текст ћелије"
-#: scfuncs.hrc:3492
+#. mgaK8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3492
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "The cell text to be displayed."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3498
+#. Cw6S6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3498
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "Издваја вредности из пивот табеле."
-#: scfuncs.hrc:3499
+#. qJtyj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Data field"
msgstr "Поље за податак"
-#: scfuncs.hrc:3500
+#. 3E4Np
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Име поља за издвајање из пивот табеле."
-#: scfuncs.hrc:3501
+#. svGFq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Pivot table"
msgstr "Пивот табела"
-#: scfuncs.hrc:3502
+#. KfcMr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3502
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "Референца на ћелију или опсег у пивот табели."
-#: scfuncs.hrc:3503
+#. gcYNf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3503
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name / item"
msgstr "Име поља / ставке"
-#: scfuncs.hrc:3504
+#. qABDN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3504
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "Пар име поља/вредност за филтрирање траженог податка."
-#: scfuncs.hrc:3510
+#. zeAFh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3510
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "Претвара број у текст (Бахт)."
-#: scfuncs.hrc:3511
+#. UQFFX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3511
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:3512
+#. vD2j6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3512
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "The number to convert."
msgstr "Број за претварање."
-#: scfuncs.hrc:3518
+#. s6pLd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3518
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "Претвара скраћене знакове ASCII и катакана у пуну дужину."
-#: scfuncs.hrc:3519
+#. 4DpED
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3519
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3520
+#. EUW4G
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3520
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "The text to convert."
msgstr "Текст за претварање."
-#: scfuncs.hrc:3526
+#. naFaB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3526
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "Претвара знакове ASCII и катакана пуне дужине у скраћене."
-#: scfuncs.hrc:3527
+#. FKMAj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3527
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3528
+#. s8JfK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3528
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "The text to convert."
msgstr "Текст за претварање."
-#: scfuncs.hrc:3534
+#. 7pcC8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3534
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "Враћа бројчани код за први карактер у словној нисци."
-#: scfuncs.hrc:3535
+#. GJzcS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3535
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3536
+#. S4kqK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3536
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Текст за који се тражи к̑од првог карактера."
-#: scfuncs.hrc:3542
+#. gFQXL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3542
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "Претвара број у текст у формату валуте."
-#: scfuncs.hrc:3543
+#. nmWhB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3543
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:3544
+#. 5JqhV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3544
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "Вредност је број, референца за ћелију која садржи број или формулу која као резултат даје број."
-#: scfuncs.hrc:3545
+#. oCD4X
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3545
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Decimals"
msgstr "Децимале"
-#: scfuncs.hrc:3546
+#. h5DFB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3546
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "Децимална места. Означава број цифара десно од децималне запете."
-#: scfuncs.hrc:3552
+#. f5PPE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3552
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "Претвара број кода у знак или писмо."
-#: scfuncs.hrc:3553
+#. aRCFD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3553
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:3554
+#. 4Gwiw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3554
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "The code value for the character."
msgstr "Вредност кода за карактер."
-#: scfuncs.hrc:3560
+#. 3fTcT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3560
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "Уклања све контролне ознаке из текста."
-#: scfuncs.hrc:3561
+#. hAtdo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3561
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3562
+#. EArbN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3562
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "Текст из којег се уклањају контролне ознаке."
-#: scfuncs.hrc:3568
+#. fFLsv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3568
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Комбинује неколико текстуалних ставки у једну."
-#: scfuncs.hrc:3569
+#. eokBK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3569
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3570
+#. ESNqo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3570
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text for the concatenation."
msgstr "Текст за конкатенацију."
-#: scfuncs.hrc:3576
+#. TPahA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3576
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3577
+#. qtkhM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3577
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3578
+#. 3E2rY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3578
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3584
+#. oQaCv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3584
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3585
+#. f3X3Z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3585
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Delimiter"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3586
+#. HYbBc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3586
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text string to be used as delimiter."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3587
+#. 85ros
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3587
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Skip empty cells"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3588
+#. 2aqLM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3588
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3589
+#. R8bUT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3589
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3590
+#. 6g4cg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3590
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3596
+#. WEmdC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3596
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3597
+#. Zjofa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3597
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Test"
msgstr "Тест"
-#: scfuncs.hrc:3598
+#. z6EqU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3598
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Било која вредност или израз који може бити или TRUE или FALSE."
-#: scfuncs.hrc:3599
+#. 9BALa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3599
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Result"
msgstr "Резултат"
-#: scfuncs.hrc:3600
+#. xSQQd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3600
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "The result of the function if test is TRUE."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3606
+#. gjTk9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3606
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3607
+#. PneN8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Expression"
msgstr "Израз1"
-#: scfuncs.hrc:3608
+#. Nky5S
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3609
+#. 9wcvj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:3610
+#. vKnbo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3610
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value that will be compared against expression."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3611
+#. dsARv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3611
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Result"
msgstr "Резултат"
-#: scfuncs.hrc:3612
+#. pG9tD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3612
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3617
+#. m2wBA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3617
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "Збир вредности ћелија у опсегу које задовољавају вишеструке критеријуме у другим опсезима."
-#: scfuncs.hrc:3618
+#. huc4D
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3618
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Min range"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3619
+#. keXHq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3619
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "The range from which the minimum will be determined."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3620
+#. Z77m6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3620
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range "
msgstr "Опсег"
-#: scfuncs.hrc:3621
+#. Aw78A
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3621
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Опсег 1, опсег 2,... су опсези за оцену наведених критеријума."
-#: scfuncs.hrc:3622
+#. iFbtC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3622
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Criteria "
msgstr "критеријум"
-#: scfuncs.hrc:3623
+#. QzXV7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3623
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3628
+#. YRBAn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3628
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "Збир вредности ћелија у опсегу које задовољавају вишеструке критеријуме у другим опсезима."
-#: scfuncs.hrc:3629
+#. qmsEN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3629
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Max range"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3630
+#. 7qcLT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3630
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "The range from which the maximum will be determined."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3631
+#. Ldwfn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range "
msgstr "Опсег"
-#: scfuncs.hrc:3632
+#. 76BDz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3632
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Опсег 1, опсег 2,... су опсези за оцену наведених критеријума."
-#: scfuncs.hrc:3633
+#. bGTqo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3633
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Criteria "
msgstr "критеријум"
-#: scfuncs.hrc:3634
+#. CAisw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3634
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3640
+#. e5Dg2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3640
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "Наводи да ли су два текста идентична."
-#: scfuncs.hrc:3641
+#. Mypx3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3641
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Text 1"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3642
+#. d9DGd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3642
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "Први текст за поређење текстова."
-#: scfuncs.hrc:3643
+#. 2s4vu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3643
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Text 2"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3644
+#. yVwcJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3644
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "Други текст за поређење текстова."
-#: scfuncs.hrc:3650
+#. 8sCqL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3650
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "Тражи текстуални низ у другом (разликује мала и велика слова)"
-#: scfuncs.hrc:3651
+#. 2CUai
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Find text"
msgstr "тражени_текст"
-#: scfuncs.hrc:3652
+#. CCsnG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The text to be found."
msgstr "Текст који треба пронаћи."
-#: scfuncs.hrc:3653
+#. oJDy4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3653
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3654
+#. 9qGoG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3654
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Текст у коме ће се извршити претрага."
-#: scfuncs.hrc:3655
+#. JE2wB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3655
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
-#: scfuncs.hrc:3656
+#. 3MHVV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3656
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "Позиција у тексту одакле почиње претрага."
-#: scfuncs.hrc:3662
+#. XLB5s
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3662
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "Тражи једну текстуалну вредност унутар друге (не разликује велика и мала слова)."
-#: scfuncs.hrc:3663
+#. q9HgD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Find text"
msgstr "тражени_текст"
-#: scfuncs.hrc:3664
+#. wdv9o
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3664
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The text to be found."
msgstr "Текст који треба пронаћи."
-#: scfuncs.hrc:3665
+#. 4DXDD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3665
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3666
+#. wKr3q
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3666
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Текст у коме ће се извршити претрага."
-#: scfuncs.hrc:3667
+#. bvtj5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3667
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
-#: scfuncs.hrc:3668
+#. kK7Aw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3668
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "Позиција у тексту где је почела претрага."
-#: scfuncs.hrc:3674
+#. EszaV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3674
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "Уклања вишак размака из текста."
-#: scfuncs.hrc:3675
+#. suQD3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3675
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3676
+#. nPCDu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3676
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "Текст у коме се брише вишак размака између речи."
-#: scfuncs.hrc:3682
+#. NBR7q
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3682
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "Претвара прва слова свих речи у велика."
-#: scfuncs.hrc:3683
+#. MT7Gu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3683
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3684
+#. tyvcU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3684
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "Текст у коме ће прва слова у речима бити пребачена у велика слова."
-#: scfuncs.hrc:3690
+#. qhYws
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3690
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "Претвара текст у велика слова."
-#: scfuncs.hrc:3691
+#. semL2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3691
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3692
+#. PFrYF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3692
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "Текст за пребацивање малих у велика слова."
-#: scfuncs.hrc:3698
+#. CqaAp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3698
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "Претвара текст у мала слова."
-#: scfuncs.hrc:3699
+#. 3pTMV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3699
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3700
+#. BQTkH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3700
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "Текст у коме се велика слова пребацују у мала слова."
-#: scfuncs.hrc:3706
+#. tCABh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3706
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Converts text to a number."
msgstr "Претвара текст у број."
-#: scfuncs.hrc:3707
+#. TC6y4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3707
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3708
+#. AND3E
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3708
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Текст за претварање у број."
-#: scfuncs.hrc:3714
+#. P9VnF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3714
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "Претвара број у текст по датом формату."
-#: scfuncs.hrc:3715
+#. PU92J
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3715
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:3716
+#. XxmBF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3716
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "Бројчана вредност за претварање."
-#: scfuncs.hrc:3717
+#. GngCA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3717
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: scfuncs.hrc:3718
+#. iuGqF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3718
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "The text that describes the format."
msgstr "Текст који описује формат."
-#: scfuncs.hrc:3724
+#. cHLs3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3724
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "Враћа вредност ако је текст, иначе празну ниску."
-#: scfuncs.hrc:3725
+#. DF5ny
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:3726
+#. DFJqa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3726
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "Вредност која се тражи и враћа ако је у тексту."
-#: scfuncs.hrc:3732
+#. Rsf53
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3732
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "Замењује знакове у тексту другом ниском."
-#: scfuncs.hrc:3733
+#. JdCW5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3733
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3734
+#. mhLYu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3734
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Текст у коме треба заменити неке знакове."
-#: scfuncs.hrc:3735
+#. U8cnB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3735
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
-#: scfuncs.hrc:3736
+#. MJQDD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3736
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Позиција знака од које се замењује текст."
-#: scfuncs.hrc:3737
+#. Z6YXv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3737
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Length"
msgstr "дужина"
-#: scfuncs.hrc:3738
+#. vNtRY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3738
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Број карактера за замену."
-#: scfuncs.hrc:3739
+#. m5UY4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3739
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "New text"
msgstr "нови текст"
-#: scfuncs.hrc:3740
+#. AzPGB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3740
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The text to be inserted."
msgstr "Текст за уметање."
-#: scfuncs.hrc:3746
+#. KRme8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3746
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "Форматира број са фиксним бројем места после децималне запете и сепаратора за хиљаде."
-#: scfuncs.hrc:3747
+#. KZCZj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3747
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:3748
+#. grjKy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3748
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "The number to be formatted."
msgstr "Број за форматирање."
-#: scfuncs.hrc:3749
+#. ysgvz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3749
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Decimals"
msgstr "Децимале"
-#: scfuncs.hrc:3750
+#. ACFqC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3750
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "Децимална места. Број фиксних децималних места за приказ."
-#: scfuncs.hrc:3751
+#. fdn6N
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3751
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "No thousands separators"
msgstr "Нема сепаратора за хиљаде"
-#: scfuncs.hrc:3752
+#. ShGvi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3752
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3758
+#. nxnkq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3758
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "Рачуна дужину текстуалног низа знакова."
-#: scfuncs.hrc:3759
+#. F7TeC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3759
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3760
+#. BYoYq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3760
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Текст у коме треба одредити дужину."
-#: scfuncs.hrc:3766
+#. Ec5G6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3766
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "Враћа први знак или знакове текста."
-#: scfuncs.hrc:3767
+#. JE2BB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3768
+#. yDAgS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Текст у коме треба одредити почетне делове речи."
-#: scfuncs.hrc:3769
+#. imDD9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3769
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:3770
+#. NK7tc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3770
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Број знакова за почетни текст."
-#: scfuncs.hrc:3776
+#. FkF2R
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3776
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "Враћа последњи знак или знакове текста."
-#: scfuncs.hrc:3777
+#. XLYbU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3777
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3778
+#. Q5J4W
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3778
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Текст у коме треба одредити крајње делове речи."
-#: scfuncs.hrc:3779
+#. VEGE6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3779
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:3780
+#. RCSNC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3780
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Број знакова за крај текста."
-#: scfuncs.hrc:3786
+#. eDWjF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3786
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "Враћа део текста."
-#: scfuncs.hrc:3787
+#. KSF9r
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3787
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3788
+#. YHAni
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3788
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Текст у коме треба одредити делове речи."
-#: scfuncs.hrc:3789
+#. MHwEm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3789
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
-#: scfuncs.hrc:3790
+#. EfK2h
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3790
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Позиција дела речи за одређивање."
-#: scfuncs.hrc:3791
+#. bXTZq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3791
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:3792
+#. A6Bii
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3792
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "Број знакова за текст."
-#: scfuncs.hrc:3798
+#. vAoTX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3798
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "Понавља текст задати број пута."
-#: scfuncs.hrc:3799
+#. hE3Cj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3799
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3800
+#. b4GkF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3800
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "The text to be repeated."
msgstr "Текст за понављање."
-#: scfuncs.hrc:3801
+#. Y4xtd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3801
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:3802
+#. GTWVn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3802
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "Број понављања текста."
-#: scfuncs.hrc:3808
+#. 5ehoB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3808
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "Мења стари текст у низу новим."
-#: scfuncs.hrc:3809
+#. jWzEv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3809
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3810
+#. ZxnGj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3810
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "Текст у коме треба заменити делове речи."
-#: scfuncs.hrc:3811
+#. 37CGa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Search text"
msgstr "текст_претраге"
-#: scfuncs.hrc:3812
+#. cARfL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3812
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "Део низа за (узастопно) замењивање."
-#: scfuncs.hrc:3813
+#. ug4pT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3813
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "New text"
msgstr "нови текст"
-#: scfuncs.hrc:3814
+#. x5fUC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3814
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "Текст који треба да замени ниску."
-#: scfuncs.hrc:3815
+#. nVEAo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3815
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Occurrence"
msgstr "појављивање"
-#: scfuncs.hrc:3816
+#. aPaJf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3816
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "Појављивање старог текста које треба да се замени."
-#: scfuncs.hrc:3822
+#. Axp3k
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3822
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions."
+msgstr ""
+
+#. BADTk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. TSEDn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "The text to be operated on."
+msgstr ""
+
+#. sFDzy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Expression"
+msgstr ""
+
+#. XHHf2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3826
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "The regular expression pattern to be matched."
+msgstr ""
+
+#. 8BFUZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Replacement"
+msgstr ""
+
+#. Q22oF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "The replacement text and references to capture groups."
+msgstr ""
+
+#. dt3dZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Flags or Occurrence"
+msgstr ""
+
+#. cCGmp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement. Or number of occurrence to match or replace."
+msgstr ""
+
+#. Gp7Ph
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3836
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "Претвара позитиван цео број у текст у систем са дефинисаном основом."
-#: scfuncs.hrc:3823
+#. ZW9L6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3837
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:3824
+#. YYaET
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3838
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "The number to be converted."
msgstr "Број за претварање."
-#: scfuncs.hrc:3825
+#. XVzag
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3839
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Radix"
msgstr "радикс"
-#: scfuncs.hrc:3826
+#. 8SADQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3840
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Базни број за претварање мора бити у опсегу од 2 до 36."
-#: scfuncs.hrc:3827
+#. CoREj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Minimum length"
msgstr "Најмања дужина"
-#: scfuncs.hrc:3828
+#. yHJT7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "Ако је текст краћи од назначене дужине, додају се нуле са леве стране низа."
-#: scfuncs.hrc:3834
+#. xDzRi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "Претвара текст назначеног бројчаног система у позитиван цели број у датој бази."
-#: scfuncs.hrc:3835
+#. gVET7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3836
+#. wiCrE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3850
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "The text to be converted."
msgstr "Текст за претварање."
-#: scfuncs.hrc:3837
+#. CsGvH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3851
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Radix"
msgstr "радикс"
-#: scfuncs.hrc:3838
+#. hmGja
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3852
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Базни број за претварање мора бити у опсегу од 2 до 36."
-#: scfuncs.hrc:3844
+#. 75E55
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3858
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
msgstr "Претвара вредност у складу са табелом претварања у подешавању (calc.xcu)."
-#: scfuncs.hrc:3845
+#. ExknB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:3846
+#. XdUKB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "The value to be converted."
msgstr "Вредност за претварање."
-#: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849
+#. Y3Wp3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861 sc/inc/scfuncs.hrc:3863
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3848
+#. EnmzM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3862
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Јединица из које се нешто претвара, разликују се велика и мала слова."
-#: scfuncs.hrc:3850
+#. FhCnE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3864
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Јединица у коју се нешто претвара, разликују се велика и мала слова."
-#: scfuncs.hrc:3856
+#. G7AAp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3870
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "Претвара број у римски број."
-#: scfuncs.hrc:3857
+#. jADZM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:3858
+#. SL9qD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3872
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "Број за претварање у римски број мора бити у опсегу од 0 до 3999."
-#: scfuncs.hrc:3859
+#. XQ9Lu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3873
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: scfuncs.hrc:3860
+#. cAnMH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3874
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "Што је ова вредност већа, римски број је једноставнији. Вредност мора бити у опсегу од 0 до 4."
-#: scfuncs.hrc:3866
+#. R6BAC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3880
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "Рачуна вредност римског броја."
-#: scfuncs.hrc:3867
+#. QqUFE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3868
+#. SY8fF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "Текст који представља римски број."
-#: scfuncs.hrc:3873
+#. QJEo4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3887
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "Враћа податке о окружењу."
-#: scfuncs.hrc:3874
+#. KsCBG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3888
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3875
+#. X9hTy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "Може бити „osversion“, „system“, „release“, „numfile“ и „recalc“."
-#: scfuncs.hrc:3880
+#. JqVEK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3894
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "Враћа бројчани код за први карактер текста који је у Уникоду."
-#: scfuncs.hrc:3881
+#. NFb28
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3882
+#. cyj3B
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3896
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Текст за који се тражи к̑од првог карактера."
-#: scfuncs.hrc:3887
+#. FAACL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "Претвара број кода у карактер или слово у Уникоду."
-#: scfuncs.hrc:3888
+#. HEQch
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:3889
+#. oCEUs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3903
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "The code value for the character."
msgstr "Вредност кода за карактер."
-#: scfuncs.hrc:3894
+#. wEFTA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3908
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "Претвара вредност из једне европске валуте у другу."
-#: scfuncs.hrc:3895
+#. cFiFr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3909
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:3896
+#. K7fzs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "The value to be converted."
msgstr "Вредност за претварање."
-#: scfuncs.hrc:3897
+#. 5Zncc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "From currency"
msgstr "из_валуте"
-#: scfuncs.hrc:3898
-#, fuzzy
+#. QyJhX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
-msgstr "Код валуте ISO 4217 из које се претвара, разликују се велика и мала слова."
+msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted."
+msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3899
+#. PkXsU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "To currency"
msgstr "у_валуту"
-#: scfuncs.hrc:3900
-#, fuzzy
+#. CUkEB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
-msgstr "Код валуте ISO 4217 у коју се претвара, разликују се велика и мала слова."
+msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted."
+msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3901
+#. uKtXL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Full precision"
msgstr "пуна_прецизност"
-#: scfuncs.hrc:3902
+#. mhDDF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "Уколико је изостављено, 0 или FALSE, резултат се заокружује на децимале вредности „у_валуту“. Иначе се резултат не заокружује."
-#: scfuncs.hrc:3903
+#. g9PkE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3917
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Triangulation precision"
msgstr "триангуларна_прецизност"
+#. FgSJd
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size
-#: scfuncs.hrc:3905
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3919
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "Уколико је дато и веће је или једнако са 3, средњи резултат триангуларне конверзије се заокружује на ту прецизност. Уколико је изостављено, резултат се не заокружује."
-#: scfuncs.hrc:3910
+#. upY2X
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3924
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "Претвара текст у број, независно од постављеног локалитета."
-#: scfuncs.hrc:3911
+#. cyLMe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3925
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3912
+#. CLoEY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3926
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Текст за претварање у број."
-#: scfuncs.hrc:3913
+#. ZaRfp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Decimal separator"
msgstr "Раздвајач децимала"
-#: scfuncs.hrc:3914
+#. rd4GM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character used as the decimal separator."
msgstr "Одређује карактер који се користи као децимално место."
-#: scfuncs.hrc:3915
+#. WKBLe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Group separator"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:3916
+#. 7x9UQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3930
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
msgstr "Одређује карактер који се користи као децимално место."
-#: scfuncs.hrc:3922
+#. 8TCwg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3936
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "Битовско „и“ два цела броја."
-#: scfuncs.hrc:3923
+#. 62Ya7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3937
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number1"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:3924 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3926
+#. bhj6F
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3938 sc/inc/scfuncs.hrc:3940
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Позитивни цео број мањи од 2^48."
-#: scfuncs.hrc:3925
+#. R8Dcy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3939
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number2"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:3931
+#. 8thnw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3945
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "Битовско „или“ два цела броја."
-#: scfuncs.hrc:3932
+#. ousqm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number1"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:3933 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3935
+#. QxFXD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3947 sc/inc/scfuncs.hrc:3949
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Позитивни цео број мањи од 2^48."
-#: scfuncs.hrc:3934
+#. hwDoB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3948
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number2"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:3940
+#. vH6JS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3954
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "Битовско „искључиво или“ два цела броја."
-#: scfuncs.hrc:3941
+#. FdvzV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3955
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number1"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:3942 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3944
+#. jmyaz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3956 sc/inc/scfuncs.hrc:3958
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Позитивни цео број мањи од 2^48."
-#: scfuncs.hrc:3943
+#. EfA3L
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3957
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number2"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:3949
+#. MAnys
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3963
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr "Битовско померање удесно целог броја."
-#: scfuncs.hrc:3950
+#. WTgDZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3964
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:3951
+#. Q5EAQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3965
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "Вредност чији се битови померају удесно. Позитивни цео број мањи од 2^48."
-#: scfuncs.hrc:3952
+#. xyokD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3966
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "Померање"
-#: scfuncs.hrc:3953
+#. 3THcX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Број битова који се померају."
-#: scfuncs.hrc:3958
+#. YTSPV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3972
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr "Битовско померање улево целог броја."
-#: scfuncs.hrc:3959
+#. F9ECb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3973
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:3960
+#. BHCyp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "Вредност чији се битови померају удесно. Позитивни цео број мањи од 2^48."
-#: scfuncs.hrc:3961
+#. NW7rb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "Померање"
-#: scfuncs.hrc:3962
+#. GNqMu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Број битова који се померају."
-#: scfuncs.hrc:3967
+#. NAqhC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3981
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
msgstr "Рачуна дужину текстуалног низа знакова."
-#: scfuncs.hrc:3968
+#. sCCbq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3969
+#. jDBmj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Текст у коме треба одредити дужину."
-#: scfuncs.hrc:3974
+#. KQzBT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3988
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "Враћа последњи знак или знакове текста."
-#: scfuncs.hrc:3975
+#. 3uMzB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3989
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3976
+#. PXhin
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3990
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Текст у коме треба одредити крајње делове речи."
-#: scfuncs.hrc:3977
+#. zBCsZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3991
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:3978
+#. sWFUo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Број знакова за крај текста."
-#: scfuncs.hrc:3983
+#. smAs2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3997
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "Враћа први знак или знакове текста."
-#: scfuncs.hrc:3984
+#. 9fVd5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3985
+#. gWnk6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3999
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Текст у коме треба одредити почетне делове речи."
-#: scfuncs.hrc:3986
+#. BGuzF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:3987
+#. DMhmF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4001
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Број знакова за почетни текст."
-#: scfuncs.hrc:3992
+#. KUfM8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4006
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
msgstr "Враћа део текста."
-#: scfuncs.hrc:3993
+#. uCFzD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:3994
+#. obJfT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Текст у коме треба одредити делове речи."
-#: scfuncs.hrc:3995
+#. CCVjd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
-#: scfuncs.hrc:3996
+#. NV2pS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4010
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Позиција дела речи за одређивање."
-#: scfuncs.hrc:3997
+#. EgBa8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4011
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: scfuncs.hrc:3998
+#. QR8KJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4012
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "Број знакова за текст."
-#: scfuncs.hrc:4003
+#. j9GPX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4017
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:4004
+#. fAgAE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XML Document"
msgstr "ХТМЛ документ"
-#: scfuncs.hrc:4005
+#. 8we7P
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XML stream"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:4006
+#. cdrrb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XPath expression"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:4007
+#. cDPzP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4021
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XPath expression"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:4012
+#. ifSEQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4026
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:4013
+#. gdGoc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Red"
msgstr "Црвена"
-#: scfuncs.hrc:4014
+#. QFxEU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4028
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of red"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:4015
+#. QpRNe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4029
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Green"
msgstr "Зелена"
-#: scfuncs.hrc:4016
+#. YCyrx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of green"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:4017
+#. G6oQC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Blue"
msgstr "Плава"
-#: scfuncs.hrc:4018
+#. vvWR3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4032
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of blue"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:4019
+#. FCkUe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4033
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#: scfuncs.hrc:4020
+#. fpC7x
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4034
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of alpha"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:4025
+#. AxEEv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
-msgid "Get some webcontent from an URI."
+msgid "Get some web-content from a URI."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:4026
+#. isBQw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "URI"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:4027
+#. 4eGFE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4041
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "URI of the webservice"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:4032
+#. gnEH3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4046
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "Return a URL-encoded string."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:4033
+#. tbG7X
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:4034
+#. yihFU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "A string to be URL-encoded"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:4039
+#. gWVmB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4053
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Returns the error function."
msgstr "Враћа функцију грешке"
-#: scfuncs.hrc:4040
+#. FKDK8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "Доња граница"
-#: scfuncs.hrc:4041
+#. 3NeRG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4055
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Доња граница за интеграцију"
-#: scfuncs.hrc:4046
+#. RdZKS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4060
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Returns the complementary error function."
msgstr "Враћа комплементарну функцију грешке"
-#: scfuncs.hrc:4047
+#. 5BFGy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4061
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "Доња граница"
-#: scfuncs.hrc:4048
+#. sDHJj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4062
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Доња граница за интеграцију"
-#: scfuncs.hrc:4053
+#. wWF3g
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4067
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:4054
+#. Pzjf6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4068
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Minuend"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:4055
+#. oUk9p
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4069
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Number from which following arguments are subtracted."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:4056
+#. 4uYyC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4070
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Subtrahend "
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:4057
+#. qTgL8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4071
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:4063
+#. BW9By
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4077
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Rounds a number to predefined significant digits."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:4064
+#. CGPiz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4078
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: scfuncs.hrc:4065
+#. xHybD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number to be rounded."
msgstr "Број који се заокружује."
-#: scfuncs.hrc:4066
+#. eryqB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Digits"
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:4067
+#. A5WFJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:4072
+#. AWhZF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
msgstr "Замењује знакове у тексту другом ниском."
-#: scfuncs.hrc:4073
+#. yFLRy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:4074
+#. d3CaG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Текст у коме треба заменити неке знакове."
-#: scfuncs.hrc:4075
+#. yYEJC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
-#: scfuncs.hrc:4076
+#. WeXGi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Позиција знака од које се замењује текст."
-#: scfuncs.hrc:4077
+#. TqBzQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4091
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Length"
msgstr "дужина"
-#: scfuncs.hrc:4078
+#. zC4Sk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4092
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Број карактера за замену."
-#: scfuncs.hrc:4079
+#. gXNBK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4093
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "New text"
msgstr "нови текст"
-#: scfuncs.hrc:4080
+#. 7YKde
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4094
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text to be inserted."
msgstr "Текст за уметање."
-#: scfuncs.hrc:4086
+#. TuGn8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:4087
+#. pARfz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Find text"
msgstr "тражени_текст"
-#: scfuncs.hrc:4088
+#. 9vBpm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text to be found."
msgstr "Текст који треба пронаћи."
-#: scfuncs.hrc:4089
+#. gRPS2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:4090
+#. dWAai
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Текст у коме ће се извршити претрага."
-#: scfuncs.hrc:4091
+#. Hojgu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4105
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
-#: scfuncs.hrc:4092
+#. oALsJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4106
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "Позиција у тексту одакле почиње претрага."
-#: scfuncs.hrc:4098
+#. VS3cd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4112
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions."
msgstr ""
-#: scfuncs.hrc:4099
+#. ZDK7h
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Find text"
msgstr "тражени_текст"
-#: scfuncs.hrc:4100
+#. qg24F
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text to be found."
msgstr "Текст који треба пронаћи."
-#: scfuncs.hrc:4101
+#. wtFyg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4115
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: scfuncs.hrc:4102
+#. CzDKi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4116
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Текст у коме ће се извршити претрага."
-#: scfuncs.hrc:4103
+#. Tp5a8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4117
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
-#: scfuncs.hrc:4104
+#. sSr43
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4118
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "Позиција у тексту одакле почиње претрага."
-#: scstyles.hrc:29
+#. iLpAt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4124
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "Computes the Discrete Fourier Transform (DFT) of an array"
+msgstr ""
+
+#. ey2C9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "Array"
+msgstr ""
+
+#. s7m3H
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4126
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "The array whose DFT needs to be computed. The dimensions of this array can be Nx1 or Nx2 or 1xN or 2xN."
+msgstr ""
+
+#. M7L6L
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4127
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "GroupedByColumns"
+msgstr ""
+
+#. Bcd2k
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4128
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "Flag to indicate whether the array is grouped by columns or not (default TRUE)."
+msgstr ""
+
+#. aS9wx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4129
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "Inverse"
+msgstr ""
+
+#. XGpNc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4130
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)."
+msgstr ""
+
+#. g6qnG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "Polar"
+msgstr ""
+
+#. CnGM5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)."
+msgstr ""
+
+#. 2DMDC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "MinimumMagnitude"
+msgstr ""
+
+#. EMHEM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)."
+msgstr ""
+
+#. pDDme
+#: sc/inc/scstyles.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Сви стилови"
-#: scstyles.hrc:30
+#. fRpve
+#: sc/inc/scstyles.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Скривени стилови"
-#: scstyles.hrc:31
+#. PgB96
+#: sc/inc/scstyles.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Примењени стилови"
-#: scstyles.hrc:32
+#. gHBtK
+#: sc/inc/scstyles.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Прилагођени стилови"
-#: scstyles.hrc:38
+#. ADhCx
+#: sc/inc/scstyles.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Сви стилови"
-#: scstyles.hrc:39
+#. kGzjB
+#: sc/inc/scstyles.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Скривени стилови"
-#: scstyles.hrc:40
+#. jQvqy
+#: sc/inc/scstyles.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Прилагођени стилови"
+#. GzpwA
#. Strings for interface names -------------------------------------------
-#: strings.hrc:27
+#: sc/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
+msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)"
+msgstr ""
+
+#. cZ6cB
+#: sc/inc/strings.hrc:29
msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION таблица"
-#: strings.hrc:28
-msgctxt "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Таблица"
-
-#: strings.hrc:29
+#. QDNgJ
+#: sc/inc/strings.hrc:30
msgctxt "SCSTR_UNDEFINED"
msgid "- undefined -"
msgstr "- неодређено -"
-#: strings.hrc:30
+#. ZaHNM
+#: sc/inc/strings.hrc:31
msgctxt "SCSTR_NONE"
msgid "- none -"
msgstr "- ништа -"
-#: strings.hrc:31
+#. A6eTv
+#: sc/inc/strings.hrc:32
msgctxt "SCSTR_ALL"
msgid "- all -"
msgstr "- све -"
-#: strings.hrc:32
+#. QxhRo
+#: sc/inc/strings.hrc:33
msgctxt "SCSTR_MULTIPLE"
msgid "- multiple -"
msgstr "- вишеструко -"
-#: strings.hrc:33
+#. BfWxR
+#: sc/inc/strings.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_STDFILTER"
msgid "Standard Filter..."
msgstr "~Уобичајени филтер..."
-#: strings.hrc:34
+#. 7QCjE
+#: sc/inc/strings.hrc:35
msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER"
msgid "Top 10"
msgstr "Првих 10"
-#: strings.hrc:35
+#. FNDLK
+#: sc/inc/strings.hrc:36
msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY"
msgid "Empty"
msgstr "Празно"
-#: strings.hrc:36
+#. EsQtb
+#: sc/inc/strings.hrc:37
msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY"
msgid "Not Empty"
msgstr "Није празно"
-#: strings.hrc:37
+#. Wgy7r
+#: sc/inc/strings.hrc:38
msgctxt "SCSTR_NONAME"
msgid "unnamed"
msgstr "неименовано"
+#. cZNeR
#. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'"
-#: strings.hrc:39
+#: sc/inc/strings.hrc:40
msgctxt "SCSTR_COLUMN"
msgid "Column %1"
msgstr "Колона %1"
+#. NXxyc
#. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'"
-#: strings.hrc:41
+#: sc/inc/strings.hrc:42
msgctxt "SCSTR_ROW"
msgid "Row %1"
msgstr "Ред %1"
-#: strings.hrc:42
+#. 7p8BN
+#: sc/inc/strings.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_TABLE"
msgid "Sheet"
msgstr "Лист"
-#: strings.hrc:43
+#. ArnTD
+#: sc/inc/strings.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: strings.hrc:44
+#. BxrBH
+#: sc/inc/strings.hrc:45
msgctxt "SCSTR_APDTABLE"
msgid "Append Sheet"
msgstr "Придодај лист"
-#: strings.hrc:45
+#. sba4F
+#: sc/inc/strings.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_RENAMETAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Преименуј лист"
-#: strings.hrc:46
+#. EEcgV
+#: sc/inc/strings.hrc:47
msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Tab Color"
msgstr "Боја картице"
-#: strings.hrc:47
+#. sTank
+#: sc/inc/strings.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
-#: strings.hrc:48
+#. yEEuF
+#: sc/inc/strings.hrc:49
msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT"
msgid "Name Object"
msgstr "Именуј објекат"
-#: strings.hrc:49
+#. 3FHKw
+#: sc/inc/strings.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Уметни страницу"
+#. VhbD7
+#: sc/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_QUERYROTATION"
+msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
+msgstr ""
+
+#. bKv77
+#: sc/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "SCSTR_TOTAL"
+msgid "One result found"
+msgid_plural "%1 results found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. 7GkKi
+#: sc/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
+msgid "(only %1 are listed)"
+msgstr ""
+
+#. YxFpr
#. Attribute
-#: strings.hrc:51
+#: sc/inc/strings.hrc:55
msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
-msgid "Protect Document"
-msgstr "Заштити документ"
+msgid "Protect Spreadsheet Structure"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:52
-#, fuzzy
+#. SQCpD
+#: sc/inc/strings.hrc:56
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
-msgid "Unprotect document"
-msgstr "Скини заштиту са документа"
+msgid "Unprotect Spreadsheet Structure"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:53
-#, fuzzy
+#. rAV3G
+#: sc/inc/strings.hrc:57
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB"
-msgid "Unprotect sheet"
-msgstr "Скини заштиту са листа"
+msgid "Unprotect Sheet"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:54
+#. K7w3B
+#: sc/inc/strings.hrc:58
msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT"
msgid "Protect Records"
msgstr "Заштити записе"
-#: strings.hrc:55
+#. DLDBg
+#: sc/inc/strings.hrc:59
msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT"
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Скини заштиту са записа"
-#: strings.hrc:56
+#. rFdAS
+#: sc/inc/strings.hrc:60
msgctxt "SCSTR_PASSWORD"
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: strings.hrc:57
+#. dd2wC
+#: sc/inc/strings.hrc:61
msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT"
msgid "Password (optional):"
msgstr "Лозинка (опционо):"
-#: strings.hrc:58
+#. dTBug
+#: sc/inc/strings.hrc:62
msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Погрешна лозинка"
-#: strings.hrc:59
+#. bkGuJ
+#: sc/inc/strings.hrc:63
msgctxt "SCSTR_END"
msgid "~End"
msgstr "~Крај"
-#: strings.hrc:60
+#. XNnTf
+#: sc/inc/strings.hrc:64
msgctxt "SCSTR_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: strings.hrc:61
+#. NoEfk
+#: sc/inc/strings.hrc:65
msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM"
msgid "~Minimum"
msgstr "~Минимум"
-#: strings.hrc:62
+#. gKahz
+#: sc/inc/strings.hrc:66
msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM"
msgid "~Maximum"
msgstr "~Максимум"
-#: strings.hrc:63
+#. nmeHF
+#: sc/inc/strings.hrc:67
msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE"
msgid "~Value"
msgstr "~Вредност"
-#: strings.hrc:64
+#. g8Cow
+#: sc/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA"
+msgid "~Formula"
+msgstr ""
+
+#. 6YEEk
+#: sc/inc/strings.hrc:69
msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
msgid "~Source"
msgstr "~Извор"
-#: strings.hrc:65
+#. FA84s
+#: sc/inc/strings.hrc:70
msgctxt "SCSTR_VALID_LIST"
msgid "~Entries"
msgstr "~Уноси"
+#. vhcaA
#. for dialogues:
-#: strings.hrc:67
+#: sc/inc/strings.hrc:72
msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER"
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: strings.hrc:68
+#. 2tobg
+#: sc/inc/strings.hrc:73
msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER"
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Стандардно;Текст;Датум (ДМГ);Датум (МДГ);Датум (ГМД);амерички енглески;Сакриј"
-#: strings.hrc:69
+#. px75F
+#: sc/inc/strings.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
msgid "Tab"
msgstr "Табулатор"
-#: strings.hrc:70
+#. ZGpGp
+#: sc/inc/strings.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
msgid "space"
msgstr "Размак"
-#: strings.hrc:71
+#. xiSEb
+#: sc/inc/strings.hrc:76
msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION"
msgid ""
"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n"
@@ -16111,1598 +18940,2239 @@ msgstr ""
"Прихватате ли исправку која је предложена?\n"
"\n"
-#: strings.hrc:72
+#. C8dAj
+#: sc/inc/strings.hrc:77
msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image Filter"
msgstr ""
-#: strings.hrc:73
+#. CfBRk
+#: sc/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. X6bVC
#. Select tables dialog title
-#: strings.hrc:75
+#: sc/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE"
msgid "Select Sheets"
msgstr "Изабери листове"
+#. SEDS2
#. Select tables dialog listbox
-#: strings.hrc:77
+#: sc/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Изабрани листови"
-#: strings.hrc:78
-msgctxt "STR_REPLCELLSWARN"
-msgid ""
-"You are pasting data into cells that already contain data.\n"
-"Do you really want to overwrite the existing data?"
-msgstr ""
-"Умећете податке у ћелије које већ садрже податке.\n"
-"Желите ли да препишете постојеће податке?"
-
-#: strings.hrc:79
+#. SfEhE
+#: sc/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME"
msgid "Ruler"
msgstr "Лењир"
-#: strings.hrc:80
+#. 3VwsT
+#: sc/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR"
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Овај лењир управља објектима на фиксним позицијама."
-#: strings.hrc:81
+#. 7Ream
+#: sc/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: strings.hrc:82
+#. uSKyF
+#: sc/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR"
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Овај лист показује како ће подаци бити распоређени у документу."
-#: strings.hrc:83
+#. MwTAm
+#: sc/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Приказ документа"
-#: strings.hrc:84
+#. NFaas
+#: sc/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME"
msgid "Sheet %1"
msgstr "Лист %1"
-#: strings.hrc:85
+#. 2qRJG
+#: sc/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME"
msgid "Cell %1"
msgstr "Ћелија %1"
-#: strings.hrc:86
+#. KD4PA
+#: sc/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME"
msgid "Left area"
msgstr "Лева област"
-#: strings.hrc:87
+#. 56AkM
+#: sc/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
msgid "Page preview"
msgstr "Преглед странице"
-#: strings.hrc:88
+#. RA4AS
+#: sc/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME"
msgid "Center area"
msgstr "Централна област"
-#: strings.hrc:89
+#. 2hpwq
+#: sc/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME"
msgid "Right area"
msgstr "Десна област"
-#: strings.hrc:90
+#. FrXgq
+#: sc/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
msgid "Header of page %1"
msgstr "Заглавље странице %1"
-#: strings.hrc:91
+#. BwF8D
+#: sc/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME"
msgid "Footer of page %1"
msgstr "Подножје странице %1"
-#: strings.hrc:92
+#. 9T4c8
+#: sc/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
msgid "Input line"
msgstr "Линија уноса"
-#: strings.hrc:93
+#. ejFak
+#: sc/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Овде уносите или уређујете текст, бројеве и формуле."
-#: strings.hrc:94
+#. XX585
+#: sc/inc/strings.hrc:98
msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
msgid "Media Playback"
msgstr "Репродукција"
-#: strings.hrc:95
+#. SuAaA
+#: sc/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Тастер миша притиснут"
-#: strings.hrc:96
+#. 4prfv
+#: sc/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Палета са формулом"
-#: strings.hrc:97
+#. nAcNZ
+#: sc/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "%PRODUCTNAME таблице"
-#: strings.hrc:98
+#. 8UMap
+#: sc/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(неуписиво)"
-#: strings.hrc:99
+#. fDxgL
+#: sc/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(режим прегледа)"
-#: strings.hrc:100
-#, fuzzy
+#. ZwiH6
+#: sc/inc/strings.hrc:104
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
-msgid "Pages"
-msgstr "Странице"
+msgid "Pages:"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:101
+#. FYjDY
+#: sc/inc/strings.hrc:105
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr ""
-#: strings.hrc:102
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT"
-msgid "Print content"
-msgstr "Штампај садржај"
-
-#: strings.hrc:103
-#, fuzzy
+#. GQNVf
+#: sc/inc/strings.hrc:106
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
-msgid "~All sheets"
-msgstr "~Сви листови"
+msgid "Print All Sheets"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:104
-#, fuzzy
+#. xcKcm
+#: sc/inc/strings.hrc:107
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
-msgid "~Selected sheets"
-msgstr "~Изабрани листови"
+msgid "Print Selected Sheets"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:105
-#, fuzzy
+#. e7kTj
+#: sc/inc/strings.hrc:108
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
-msgid "Selected cells"
-msgstr "Изабране ћелије"
+msgid "Print Selected Cells"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:106
-#, fuzzy
+#. z4DB6
+#: sc/inc/strings.hrc:109
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
-msgid "From which print"
-msgstr "У опсегу штампај"
+msgid "From which:"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:107
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES"
-msgid "All ~pages"
-msgstr "~Све странице"
+#. v5EK2
+#: sc/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES"
+msgid "All ~Pages"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:108
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "С~транице"
+#. cvNuW
+#: sc/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES"
+msgid "Pa~ges:"
+msgstr ""
+
+#. XKjab
+#: sc/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTEVENPAGES"
+msgid "~Even pages"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:109
+#. qGPgk
+#: sc/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTODDPAGES"
+msgid "~Odd pages"
+msgstr ""
+
+#. Pw9Pu
+#: sc/inc/strings.hrc:114
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#: strings.hrc:110
-msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK"
-msgid "Warn me about this in the future."
-msgstr "Упозори убудуће."
-
-#: strings.hrc:111
+#. 4BEKq
+#: sc/inc/strings.hrc:115
msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr "Следећи DDE извор не може да буде ажуриран, могуће пошто изворни документ није отворен. Отворите изворни документ и покушајте поново."
-#: strings.hrc:112
+#. kGmko
+#: sc/inc/strings.hrc:116
msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "Следећа спољна датотека не може да буде учитана. Подаци повезани из ове датотеке неће бити ажурирани."
-#: strings.hrc:113
+#. BvtFc
+#: sc/inc/strings.hrc:117
msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
msgid "Updating external links."
msgstr ""
-#: strings.hrc:114
+#. MACSv
+#: sc/inc/strings.hrc:118
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1"
msgid "Calc A1"
msgstr "Рачун А1"
-#: strings.hrc:115
+#. xEQCB
+#: sc/inc/strings.hrc:119
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
-#: strings.hrc:116
+#. KLkBH
+#: sc/inc/strings.hrc:120
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1C1"
-#: strings.hrc:117
+#. pr4wW
+#: sc/inc/strings.hrc:121
msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
msgid "Range contains column la~bels"
msgstr "Опсег садржи о~знаке колона"
-#: strings.hrc:118
+#. mJyFP
+#: sc/inc/strings.hrc:122
msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
msgid "Range contains ~row labels"
msgstr "Опсег садржи ознаке ~редова"
-#: strings.hrc:119
+#. ujjcx
+#: sc/inc/strings.hrc:123
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_VALERR"
msgid "Invalid value"
msgstr "Неисправна вредност"
-#: strings.hrc:120
+#. SoLXN
+#: sc/inc/strings.hrc:124
#, fuzzy
msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
msgid "No formula specified."
msgstr "Није наведена формула."
-#: strings.hrc:121
+#. YFnCS
+#: sc/inc/strings.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "STR_NOCOLROW"
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Ни ред ни колона нису наведени."
-#: strings.hrc:122
+#. 6YQh2
+#: sc/inc/strings.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Име или опсег нису одређени."
-#: strings.hrc:123
+#. 4aHCG
+#: sc/inc/strings.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Није одређено име или је референца на ћелију погрешна."
-#: strings.hrc:124
+#. G8KPr
+#: sc/inc/strings.hrc:128
#, fuzzy
msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Формуле не формирају колону."
-#: strings.hrc:125
+#. uSxCb
+#: sc/inc/strings.hrc:129
#, fuzzy
msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Формуле не формирају ред."
-#: strings.hrc:126
+#. PknB5
+#: sc/inc/strings.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Додај аутоформатирање"
-#: strings.hrc:127
+#. 7KuSQ
+#: sc/inc/strings.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Преименуј аутоформатирање"
-#: strings.hrc:128
+#. hqtgD
+#: sc/inc/strings.hrc:132
#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: strings.hrc:129
+#. L9jQU
+#: sc/inc/strings.hrc:133
#, fuzzy
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Обриши аутоформатирање"
-#: strings.hrc:130
+#. KCDoJ
+#: sc/inc/strings.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
msgstr "Желите ли да обришете аутоформатирање #?"
-#: strings.hrc:131
+#. GDdL3
+#: sc/inc/strings.hrc:135
#, fuzzy
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "~Затвори"
-#: strings.hrc:132
+#. DAuNm
+#: sc/inc/strings.hrc:136
#, fuzzy
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "јан."
-#: strings.hrc:133
+#. WWzNg
+#: sc/inc/strings.hrc:137
#, fuzzy
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "феб."
-#: strings.hrc:134
+#. CCC3U
+#: sc/inc/strings.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "мар."
-#: strings.hrc:135
+#. cr7Jq
+#: sc/inc/strings.hrc:139
#, fuzzy
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Север"
-#: strings.hrc:136
+#. wHYPw
+#: sc/inc/strings.hrc:140
#, fuzzy
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Средина"
-#: strings.hrc:137
+#. sxDHC
+#: sc/inc/strings.hrc:141
#, fuzzy
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Југ"
-#: strings.hrc:138
+#. CWcdp
+#: sc/inc/strings.hrc:142
#, fuzzy
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Total"
msgstr "Укупно"
-#: strings.hrc:139
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SHEET"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Лист"
-
-#: strings.hrc:140
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CELL"
-msgid "Cell"
-msgstr "Ћелије"
-
-#: strings.hrc:141
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CONTENT"
-msgid "Content"
-msgstr "Садржај"
-
-#: strings.hrc:142
+#. MMCxb
+#: sc/inc/strings.hrc:143
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
msgid "Page Anchor"
msgstr "Промени сидро"
-#: strings.hrc:143
+#. fFFQ8
+#: sc/inc/strings.hrc:144
msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
msgid "Cell Anchor"
msgstr ""
-#: strings.hrc:144
+#. rTGKc
+#: sc/inc/strings.hrc:145
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
msgstr "Услов"
+#. 56Wmj
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
-#: strings.hrc:147
+#: sc/inc/strings.hrc:148
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#: strings.hrc:148
+#. wLN3J
+#: sc/inc/strings.hrc:149
msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
msgid "Sheets"
msgstr "Листови"
-#: strings.hrc:149
+#. 3ZhJn
+#: sc/inc/strings.hrc:150
msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
msgid "Range names"
msgstr "Имена опсега"
-#: strings.hrc:150
+#. jjQeD
+#: sc/inc/strings.hrc:151
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
msgid "Database ranges"
msgstr "Опсези у бази података"
-#: strings.hrc:151
+#. kbHfD
+#: sc/inc/strings.hrc:152
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Слике"
-#: strings.hrc:152
+#. 3imVs
+#: sc/inc/strings.hrc:153
msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE објекти"
-#: strings.hrc:153
+#. T28Cj
+#: sc/inc/strings.hrc:154
msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
-#: strings.hrc:154
+#. 5UcFo
+#: sc/inc/strings.hrc:155
msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
msgid "Linked areas"
msgstr "Везане површине"
-#: strings.hrc:155
+#. HzVgF
+#: sc/inc/strings.hrc:156
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Објекти за цртање"
-#: strings.hrc:156
+#. CbrUN
+#: sc/inc/strings.hrc:157
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Режим превлачења"
-#: strings.hrc:157
+#. Xw9QW
+#: sc/inc/strings.hrc:158
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Приказ"
-#: strings.hrc:158
+#. sCafb
+#: sc/inc/strings.hrc:159
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "активно"
-#: strings.hrc:159
+#. q6EmB
+#: sc/inc/strings.hrc:160
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "неактивно"
-#: strings.hrc:160
+#. Gr6xn
+#: sc/inc/strings.hrc:161
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "скривено"
-#: strings.hrc:161
+#. vnwQr
+#: sc/inc/strings.hrc:162
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
msgid "Active Window"
msgstr "Активан прозор"
-#: strings.hrc:162
+#. yo3cD
+#: sc/inc/strings.hrc:163
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
msgid "Scenario Name"
msgstr "Име сценарија"
-#: strings.hrc:163
+#. oWz3B
+#: sc/inc/strings.hrc:164
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: strings.hrc:165
+#. tNLKD
+#: sc/inc/strings.hrc:166
#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Ређај растуће"
-#: strings.hrc:166
+#. S6kbN
+#: sc/inc/strings.hrc:167
#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Ређај опадајуће"
-#: strings.hrc:167
+#. BDYHo
+#: sc/inc/strings.hrc:168
#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
msgid "Custom Sort"
msgstr "Посебно ређање"
-#: strings.hrc:168
+#. YeT6Y
+#: sc/inc/strings.hrc:169
#, fuzzy
msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Све"
-#: strings.hrc:169
+#. RqBMw
+#: sc/inc/strings.hrc:170
#, fuzzy
msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT"
msgid "Show only the current item."
msgstr "Прикажи само тренутну ставку."
-#: strings.hrc:170
+#. VnRK2
+#: sc/inc/strings.hrc:171
#, fuzzy
msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
msgid "Hide only the current item."
msgstr "Сакриј само тренутну ставку."
-#: strings.hrc:171
+#. eWCA7
+#: sc/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
msgid "Search items..."
msgstr ""
-#: strings.hrc:173
+#. bpBbA
+#: sc/inc/strings.hrc:174
msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
msgid "Name Box"
msgstr "Поље за име"
-#: strings.hrc:174
+#. GeNTF
+#: sc/inc/strings.hrc:175
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
msgid "Input line"
msgstr "Линија уноса"
-#: strings.hrc:175
+#. E6mnF
+#: sc/inc/strings.hrc:176
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
msgid "Function Wizard"
msgstr "Помоћник за функције"
-#: strings.hrc:176
+#. rU6xA
+#: sc/inc/strings.hrc:177
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
msgid "Accept"
msgstr "Прихватам"
-#: strings.hrc:177
+#. NC6DB
+#: sc/inc/strings.hrc:178
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: strings.hrc:178
-#, fuzzy
+#. 9JUCF
+#: sc/inc/strings.hrc:179
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
-msgid "Sum"
-msgstr "Збир"
+msgid "Select Function"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:179
+#. kFqE4
+#: sc/inc/strings.hrc:180
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#: strings.hrc:180
+#. dPqKq
+#: sc/inc/strings.hrc:181
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Рашири унос формуле"
-#: strings.hrc:181
+#. ENx2Q
+#: sc/inc/strings.hrc:182
msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Скупи унос формуле"
-#: strings.hrc:183
-msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT"
-msgid "Conflict"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:184
+#. Bqfa8
+#: sc/inc/strings.hrc:184
#, fuzzy
msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
-#: strings.hrc:185
+#. Brp6j
+#: sc/inc/strings.hrc:185
#, fuzzy
msgctxt "STR_TITLE_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: strings.hrc:186
+#. nSD8r
+#: sc/inc/strings.hrc:186
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
msgid "Unknown User"
msgstr "Незнани корисник"
-#: strings.hrc:188
+#. HDiei
+#: sc/inc/strings.hrc:188
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
msgid "Column inserted"
msgstr "Колона убачена"
-#: strings.hrc:189
+#. brecA
+#: sc/inc/strings.hrc:189
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
msgid "Row inserted "
msgstr "Ред убачен "
-#: strings.hrc:190
+#. nBf8B
+#: sc/inc/strings.hrc:190
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Лист је убачен "
-#: strings.hrc:191
+#. Td8iF
+#: sc/inc/strings.hrc:191
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
msgid "Column deleted"
msgstr "Колона обрисана"
-#: strings.hrc:192
+#. 8Kopo
+#: sc/inc/strings.hrc:192
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
msgid "Row deleted"
msgstr "Ред обрисан"
-#: strings.hrc:193
+#. DynWz
+#: sc/inc/strings.hrc:193
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Лист је обрисан"
-#: strings.hrc:194
+#. 6f9S9
+#: sc/inc/strings.hrc:194
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_MOVE"
msgid "Range moved"
msgstr "Опсег померен"
-#: strings.hrc:195
+#. UpHkf
+#: sc/inc/strings.hrc:195
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
msgid "Changed contents"
msgstr "Измењен садржај"
-#: strings.hrc:196
+#. cefNw
+#: sc/inc/strings.hrc:196
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
msgid "Changed contents"
msgstr "Измењен садржај"
-#: strings.hrc:197
+#. DcsSq
+#: sc/inc/strings.hrc:197
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
msgid "Changed to "
msgstr "Измењено у "
-#: strings.hrc:198
+#. naPuN
+#: sc/inc/strings.hrc:198
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
msgid "Original"
msgstr "Оригинално"
-#: strings.hrc:199
+#. cbtSw
+#: sc/inc/strings.hrc:199
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_REJECT"
msgid "Changes rejected"
msgstr "Измене одбачене"
-#: strings.hrc:200
+#. rGkvk
+#: sc/inc/strings.hrc:200
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
msgid "Accepted"
msgstr "Прихваћено"
-#: strings.hrc:201
+#. FRREF
+#: sc/inc/strings.hrc:201
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
msgid "Rejected"
msgstr "Одбачено"
-#: strings.hrc:202
+#. bG7Pb
+#: sc/inc/strings.hrc:202
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
msgid "No Entry"
msgstr "Нема уноса"
-#: strings.hrc:203
+#. i2doZ
+#: sc/inc/strings.hrc:203
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "<празно>"
-#: strings.hrc:205
+#. dAt5Q
+#: sc/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
msgid "Not protected"
msgstr ""
-#: strings.hrc:206
+#. 3TDDs
+#: sc/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
msgid "Not password-protected"
msgstr ""
-#: strings.hrc:207
+#. qBe6G
+#: sc/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_HASH_BAD"
msgid "Hash incompatible"
msgstr ""
-#: strings.hrc:208
+#. XoAEE
+#: sc/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_HASH_GOOD"
msgid "Hash compatible"
msgstr ""
-#: strings.hrc:209
+#. MHDYB
+#: sc/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_RETYPE"
msgid "Re-type"
msgstr ""
+#. bFjd9
#. MovingAverageDialog
-#: strings.hrc:212
+#: sc/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
msgstr ""
+#. ZUkPQ
#. ExponentialSmoothingDialog
-#: strings.hrc:214
+#: sc/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr ""
+#. LAfqT
#. AnalysisOfVarianceDialog
-#: strings.hrc:216
+#: sc/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Analysis of Variance"
msgstr ""
-#: strings.hrc:217
+#. 8v4W5
+#: sc/inc/strings.hrc:217
+msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
+msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
+msgstr ""
+
+#. NY8WD
+#: sc/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr ""
-#: strings.hrc:218
+#. AFnEZ
+#: sc/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr ""
-#: strings.hrc:219
+#. hBPGD
+#: sc/inc/strings.hrc:220
#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "Групиши"
-#: strings.hrc:220
+#. DiUWy
+#: sc/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
msgid "Between Groups"
msgstr ""
-#: strings.hrc:221
+#. fBh3S
+#: sc/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
msgid "Within Groups"
msgstr ""
-#: strings.hrc:222
+#. DFcw4
+#: sc/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
msgid "Source of Variation"
msgstr ""
-#: strings.hrc:223
+#. KYbb8
+#: sc/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
msgid "SS"
msgstr ""
-#: strings.hrc:224
+#. j7j6E
+#: sc/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
msgid "df"
msgstr ""
-#: strings.hrc:225
+#. 6QJED
+#: sc/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
msgid "MS"
msgstr ""
-#: strings.hrc:226
+#. JcWo9
+#: sc/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
msgid "F"
msgstr ""
-#: strings.hrc:227
+#. a43mP
+#: sc/inc/strings.hrc:228
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
+msgid "Significance F"
+msgstr ""
+
+#. MMmsS
+#: sc/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
msgid "P-value"
msgstr ""
-#: strings.hrc:228
+#. UoaCS
+#: sc/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
msgid "F critical"
msgstr ""
-#: strings.hrc:229
+#. oJD9H
+#: sc/inc/strings.hrc:231
#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Укупно"
+#. kvSFC
#. CorrelationDialog
-#: strings.hrc:231
+#: sc/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
msgid "Correlation"
msgstr ""
-#: strings.hrc:232
+#. WC4SJ
+#: sc/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
msgid "Correlations"
msgstr ""
+#. AAb7T
#. CovarianceDialog
-#: strings.hrc:234
+#: sc/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Covariance"
msgstr ""
-#: strings.hrc:235
+#. VyxUL
+#: sc/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
msgid "Covariances"
msgstr ""
+#. 8gmqu
#. DescriptiveStatisticsDialog
-#: strings.hrc:237
+#: sc/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
-#: strings.hrc:238
+#. FGXC5
+#: sc/inc/strings.hrc:240
#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Средња вредност"
-#: strings.hrc:239
+#. 2sHVR
+#: sc/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
msgstr ""
-#: strings.hrc:240
+#. KrDBB
+#: sc/inc/strings.hrc:242
#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: strings.hrc:241
+#. AAbEo
+#: sc/inc/strings.hrc:243
#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Мултимедија"
-#: strings.hrc:242
+#. h2HaP
+#: sc/inc/strings.hrc:244
#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
msgstr "Променљиво"
-#: strings.hrc:243
+#. 3uYMC
+#: sc/inc/strings.hrc:245
#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Обичан избор"
-#: strings.hrc:244
+#. JTx7f
+#: sc/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
msgid "Kurtosis"
msgstr ""
-#: strings.hrc:245
+#. EXJJt
+#: sc/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
msgid "Skewness"
msgstr ""
-#: strings.hrc:246
+#. HkRYo
+#: sc/inc/strings.hrc:248
#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "Опсег"
-#: strings.hrc:247
+#. LHk8p
+#: sc/inc/strings.hrc:249
#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
-#: strings.hrc:248
+#. LtMJs
+#: sc/inc/strings.hrc:250
#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
-#: strings.hrc:249
+#. Q5r5c
+#: sc/inc/strings.hrc:251
#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Збир"
-#: strings.hrc:250
+#. s8K23
+#: sc/inc/strings.hrc:252
#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Преброји"
-#: strings.hrc:251
+#. pU8QG
+#: sc/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
-msgid "First Quartile "
+msgid "First Quartile"
msgstr ""
-#: strings.hrc:252
+#. PGXzY
+#: sc/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
msgstr ""
+#. gABRP
#. RandomNumberGeneratorDialog
-#: strings.hrc:254
+#: sc/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
msgstr ""
-#: strings.hrc:255
+#. A8Rc9
+#: sc/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
msgid "Uniform"
msgstr ""
-#: strings.hrc:256
+#. 9ke8L
+#: sc/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
-#: strings.hrc:257
+#. GC2LH
+#: sc/inc/strings.hrc:259
#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Обично"
-#: strings.hrc:258
+#. XjQ2x
+#: sc/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
msgid "Cauchy"
msgstr ""
-#: strings.hrc:259
+#. G5CqB
+#: sc/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
msgid "Bernoulli"
msgstr ""
-#: strings.hrc:260
+#. GpJUB
+#: sc/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
msgid "Binomial"
msgstr ""
-#: strings.hrc:261
+#. 6yJKm
+#: sc/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
msgid "Negative Binomial"
msgstr ""
-#: strings.hrc:262
+#. zzpmN
+#: sc/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
msgstr ""
-#: strings.hrc:263
+#. NGBzX
+#: sc/inc/strings.hrc:265
#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
msgstr "Геометрија"
-#: strings.hrc:264
+#. BNZPE
+#: sc/inc/strings.hrc:266
#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
-#: strings.hrc:265
+#. EThhi
+#: sc/inc/strings.hrc:267
#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
-#: strings.hrc:266
+#. RPYEG
+#: sc/inc/strings.hrc:268
#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Средња вредност"
-#: strings.hrc:267
+#. VeqrX
+#: sc/inc/strings.hrc:269
#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Обичан избор"
-#: strings.hrc:268
+#. ChwWE
+#: sc/inc/strings.hrc:270
#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Мултимедија"
-#: strings.hrc:269
+#. SzgEb
+#: sc/inc/strings.hrc:271
#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
msgstr "сигма"
-#: strings.hrc:270
+#. 94TBK
+#: sc/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
msgid "p Value"
msgstr ""
-#: strings.hrc:271
+#. AfUsB
+#: sc/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
msgid "Number of Trials"
msgstr ""
-#: strings.hrc:272
+#. DdfR6
+#: sc/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
msgid "nu Value"
msgstr ""
+#. gygpC
#. SamplingDialog
-#: strings.hrc:274
+#: sc/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
msgid "Sampling"
msgstr ""
+#. zLuBp
#. Names of dialogs
-#: strings.hrc:276
+#: sc/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_FTEST"
msgid "F-test"
msgstr ""
-#: strings.hrc:277
+#. bQEfv
+#: sc/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
msgid "F-test"
msgstr ""
-#: strings.hrc:278
+#. UdsVZ
+#: sc/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_TTEST"
-msgid "t-test"
+msgid "Paired t-test"
msgstr ""
-#: strings.hrc:279
+#. A7xTa
+#: sc/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
-msgid "t-test"
+msgid "Paired t-test"
msgstr ""
-#: strings.hrc:280
+#. dWPSe
+#: sc/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_ZTEST"
msgid "z-test"
msgstr ""
-#: strings.hrc:281
+#. QvZ7V
+#: sc/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
msgid "z-test"
msgstr ""
-#: strings.hrc:282
+#. D6AqL
+#: sc/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:283
+#. PvFSb
+#: sc/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
msgid "Regression"
msgstr ""
-#: strings.hrc:284
+#. NXrYh
+#: sc/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_REGRESSION"
msgid "Regression"
msgstr ""
+#. AM5WV
+#: sc/inc/strings.hrc:287
+msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME"
+msgid "Fourier Analysis"
+msgstr ""
+
+#. hd6yJ
+#: sc/inc/strings.hrc:288
+msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS"
+msgid "Fourier Analysis"
+msgstr ""
+
+#. KNJ5s
#. Common
-#: strings.hrc:286
+#: sc/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Column %NUMBER%"
msgstr ""
-#: strings.hrc:287
+#. aTAGd
+#: sc/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Row %NUMBER%"
msgstr ""
-#: strings.hrc:288
+#. nAbaC
+#: sc/inc/strings.hrc:292
#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#: strings.hrc:289
+#. FZZCu
+#: sc/inc/strings.hrc:293
#, fuzzy
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
msgstr "Променљиво"
-#: strings.hrc:290
+#. pnyaa
+#: sc/inc/strings.hrc:294
#, fuzzy
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
msgstr "Променљиво"
-#: strings.hrc:291
+#. LU4CC
+#: sc/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr ""
-#: strings.hrc:292
+#. sCNt9
+#: sc/inc/strings.hrc:296
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
msgstr "Резервације"
-#: strings.hrc:293
+#. arX5v
+#: sc/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr ""
-#: strings.hrc:294
+#. dr3Gt
+#: sc/inc/strings.hrc:298
+msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
+msgid "R^2"
+msgstr ""
+
+#. pnhCA
+#: sc/inc/strings.hrc:299
+msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
+msgid "Adjusted R^2"
+msgstr ""
+
+#. ACsNA
+#: sc/inc/strings.hrc:300
+msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
+msgid "Count of X variables"
+msgstr ""
+
+#. kEPsb
+#: sc/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
msgid "df"
msgstr ""
-#: strings.hrc:295
+#. FYUYT
+#: sc/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
msgid "P-value"
msgstr ""
-#: strings.hrc:296
+#. S3BHc
+#: sc/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
msgid "Critical Value"
msgstr ""
-#: strings.hrc:297
+#. wgpT3
+#: sc/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
msgid "Test Statistic"
msgstr ""
+#. kTwBX
+#: sc/inc/strings.hrc:305
+msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#. GgFPs
+#: sc/inc/strings.hrc:306
+msgctxt "STR_LABEL_Upper"
+msgid "Upper"
+msgstr ""
+
+#. hkXzo
+#: sc/inc/strings.hrc:307
+msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE"
+msgid "Input range is invalid."
+msgstr ""
+
+#. rTFFF
+#: sc/inc/strings.hrc:308
+msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
+msgid "Output address is not valid."
+msgstr ""
+
+#. rtSox
#. RegressionDialog
-#: strings.hrc:299
+#: sc/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: strings.hrc:300
+#. kVG6g
+#: sc/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
msgstr ""
-#: strings.hrc:301
+#. wmyFW
+#: sc/inc/strings.hrc:312
#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr "Степен"
-#: strings.hrc:302
+#. GabFM
+#: sc/inc/strings.hrc:313
+msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
+msgid "Independent variable(s) range is not valid."
+msgstr ""
+
+#. 8x8DM
+#: sc/inc/strings.hrc:314
+msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
+msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
+msgstr ""
+
+#. E7BD2
+#: sc/inc/strings.hrc:315
+msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
+msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
+msgstr ""
+
+#. ZdyQs
+#: sc/inc/strings.hrc:316
+msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
+msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
+msgstr ""
+
+#. UpZqC
+#: sc/inc/strings.hrc:317
+msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
+msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
+msgstr ""
+
+#. DrsBe
+#: sc/inc/strings.hrc:318
+msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
+msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
+msgstr ""
+
+#. KuttF
+#: sc/inc/strings.hrc:319
+msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
+msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
+msgstr ""
+
+#. 6Cghz
+#: sc/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
msgid "Regression Model"
msgstr ""
-#: strings.hrc:303
-msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
-msgid "R^2"
+#. bmR5w
+#: sc/inc/strings.hrc:321
+msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
+msgid "Regression Statistics"
msgstr ""
-#: strings.hrc:304
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_LABEL_SLOPE"
-msgid "Slope"
-msgstr "Видљивост"
+#. RNHCx
+#: sc/inc/strings.hrc:322
+msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
+msgid "Residual"
+msgstr ""
+
+#. 4DANj
+#: sc/inc/strings.hrc:323
+msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
+msgid "Confidence level"
+msgstr ""
+
+#. 9LhbX
+#: sc/inc/strings.hrc:324
+msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
+msgid "Coefficients"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:305
+#. nyH7s
+#: sc/inc/strings.hrc:325
+msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
+msgid "t-Statistic"
+msgstr ""
+
+#. PGno2
+#: sc/inc/strings.hrc:326
#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
msgstr "Интернет"
+#. oa4Cm
+#: sc/inc/strings.hrc:327
+msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
+msgid "Predicted Y"
+msgstr ""
+
+#. QFEjs
+#: sc/inc/strings.hrc:328
+msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
+msgid "LINEST raw output"
+msgstr ""
+
+#. bk7FH
#. F Test
-#: strings.hrc:307
+#: sc/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr ""
-#: strings.hrc:308
+#. CkHJw
+#: sc/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
msgid "F Critical right-tail"
msgstr ""
-#: strings.hrc:309
+#. J7yMZ
+#: sc/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr ""
-#: strings.hrc:310
+#. R3BNC
+#: sc/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
msgid "F Critical left-tail"
msgstr ""
-#: strings.hrc:311
+#. Bve5D
+#: sc/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P two-tail"
msgstr ""
-#: strings.hrc:312
+#. 4YZrT
+#: sc/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "F Critical two-tail"
msgstr ""
+#. qaf4N
#. t Test
-#: strings.hrc:314
+#: sc/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
msgstr ""
-#: strings.hrc:315
+#. C6BU8
+#: sc/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
msgid "Variance of the Differences"
msgstr ""
-#: strings.hrc:316
+#. j8NuP
+#: sc/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
msgid "t Stat"
msgstr ""
-#: strings.hrc:317
+#. bKoeX
+#: sc/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr ""
-#: strings.hrc:318
+#. dub8R
+#: sc/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "t Critical one-tail"
msgstr ""
-#: strings.hrc:319
+#. FrDDz
+#: sc/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr ""
-#: strings.hrc:320
+#. RQqAd
+#: sc/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "t Critical two-tail"
msgstr ""
+#. kDCsZ
#. Z Test
-#: strings.hrc:322
+#: sc/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
msgid "z"
msgstr ""
-#: strings.hrc:323
+#. CF8D5
+#: sc/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
msgid "Known Variance"
msgstr ""
-#: strings.hrc:324
+#. cYWDr
+#: sc/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr ""
-#: strings.hrc:325
+#. DmEVf
+#: sc/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "z Critical one-tail"
msgstr ""
-#: strings.hrc:326
+#. G8PeP
+#: sc/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr ""
-#: strings.hrc:327
+#. rGBfK
+#: sc/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "z Critical two-tail"
msgstr ""
-#: units.hrc:27
+#. mCsCB
+#. Fourier Analysis
+#: sc/inc/strings.hrc:352
+msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM"
+msgid "Fourier Transform"
+msgstr ""
+
+#. sc3hp
+#: sc/inc/strings.hrc:353
+msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM"
+msgid "Inverse Fourier Transform"
+msgstr ""
+
+#. AtC94
+#: sc/inc/strings.hrc:354
+msgctxt "STR_REAL_PART"
+msgid "Real"
+msgstr ""
+
+#. SoyPr
+#: sc/inc/strings.hrc:355
+msgctxt "STR_IMAGINARY_PART"
+msgid "Imaginary"
+msgstr ""
+
+#. ymnyT
+#: sc/inc/strings.hrc:356
+msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART"
+msgid "Magnitude"
+msgstr ""
+
+#. NGmmD
+#: sc/inc/strings.hrc:357
+msgctxt "STR_PHASE_PART"
+msgid "Phase"
+msgstr ""
+
+#. E7Eez
+#: sc/inc/strings.hrc:358
+msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS"
+msgid "More than two columns selected in grouped by column mode."
+msgstr ""
+
+#. wF2RV
+#: sc/inc/strings.hrc:359
+msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS"
+msgid "More than two rows selected in grouped by row mode."
+msgstr ""
+
+#. DRbrH
+#: sc/inc/strings.hrc:360
+msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE"
+msgid "No data in input range."
+msgstr ""
+
+#. gjC2w
+#: sc/inc/strings.hrc:361
+msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG"
+msgid "Output is too long to write into the sheet."
+msgstr ""
+
+#. SnGyL
+#: sc/inc/strings.hrc:362
+msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE"
+msgid "Input data range"
+msgstr ""
+
+#. EaQGL
+#. infobar for allowing links to update or not
+#: sc/inc/strings.hrc:364
+msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
+msgid "Allow updating"
+msgstr ""
+
+#. w5Gd7
+#. Insert image dialog
+#: sc/inc/strings.hrc:366
+msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
+msgid "To cell"
+msgstr ""
+
+#. itvXY
+#: sc/inc/strings.hrc:367
+msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
+msgid "To cell (resize with cell)"
+msgstr ""
+
+#. P8vG7
+#: sc/inc/strings.hrc:368
+msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
+msgid "To page"
+msgstr ""
+
+#. SSc6B
+#: sc/inc/strings.hrc:370
+#, fuzzy
+msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
+msgid "No user data available."
+msgstr "Нема доступних података о кориснику."
+
+#. FFnfu
+#: sc/inc/strings.hrc:371
+#, fuzzy
+msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
+msgid "(exclusive access)"
+msgstr "(искључив приступ)"
+
+#. hitQA
+#: sc/inc/strings.hrc:372
+msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
+msgid "No named ranges available in the selected document"
+msgstr ""
+
+#. Et4zM
+#: sc/inc/subtotals.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Sum"
+msgstr "Збир"
+
+#. GHd78
+#: sc/inc/subtotals.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Count"
+msgstr "Преброји"
+
+#. HJFGn
+#: sc/inc/subtotals.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Average"
+msgstr "Просек"
+
+#. AfJCg
+#: sc/inc/subtotals.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Max"
+msgstr "Макс"
+
+#. iidBk
+#: sc/inc/subtotals.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Min"
+msgstr "Мин"
+
+#. VqvEW
+#: sc/inc/subtotals.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Product"
+msgstr "Производ"
+
+#. DPV7o
+#: sc/inc/subtotals.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Count (numbers only)"
+msgstr "Преброји (само бројеве)"
+
+#. xR4Fo
+#: sc/inc/subtotals.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "StDev (Sample)"
+msgstr "StDev (узорак)"
+
+#. RGUzn
+#: sc/inc/subtotals.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "StDevP (Population)"
+msgstr "StDevP (популација)"
+
+#. hZGGB
+#: sc/inc/subtotals.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Var (Sample)"
+msgstr "Var (узорак)"
+
+#. bcyAy
+#: sc/inc/subtotals.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "VarP (Population)"
+msgstr "VarP (популација)"
+
+#. uNEJE
+#: sc/inc/units.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Millimeter"
msgstr "Милиметар"
-#: units.hrc:28
+#. aXv3t
+#: sc/inc/units.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Centimeter"
msgstr "Центиметар"
-#: units.hrc:29
+#. jDQ63
+#: sc/inc/units.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Meter"
msgstr "Метар"
-#: units.hrc:30
+#. eGGuc
+#: sc/inc/units.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Kilometer"
msgstr "Километар"
-#: units.hrc:31
+#. cF6mB
+#: sc/inc/units.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Inch"
msgstr "Инч"
-#: units.hrc:32
+#. 9cmpi
+#: sc/inc/units.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Foot"
msgstr "Стопа"
-#: units.hrc:33
+#. H5KNf
+#: sc/inc/units.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Miles"
msgstr "Миљe"
-#: units.hrc:34
+#. xpgDS
+#: sc/inc/units.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Pica"
msgstr "Пика"
-#: units.hrc:35
+#. uEBed
+#: sc/inc/units.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Point"
msgstr "Тачка"
-#: advancedfilterdialog.ui:9
+#. TurFD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "~Напредни филтер..."
-#: advancedfilterdialog.ui:151
+#. yALPD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr ""
-#: advancedfilterdialog.ui:192
+#. HBUJA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Разликуј _велика и мала слова"
-#: advancedfilterdialog.ui:208
+#. FHGUG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Опсег садржи о~знаке колона"
-#: advancedfilterdialog.ui:224
+#. WfvCG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
-#: advancedfilterdialog.ui:240
+#. tDDfr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
-#: advancedfilterdialog.ui:256
+#. DbA9A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Копирај резултате у"
-#: advancedfilterdialog.ui:276
+#. 2c6r8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
-#: advancedfilterdialog.ui:315
+#. NLz5G
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Копирај резултате у"
-#: advancedfilterdialog.ui:337
+#. TDWTt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Копирај резултате у"
-#: advancedfilterdialog.ui:375
+#. RGXM4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Опсег података"
-#: advancedfilterdialog.ui:388
+#. 44y9m
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
-#: advancedfilterdialog.ui:408
+#. wVAjU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "Опције"
-#: allheaderfooterdialog.ui:8
+#. JyzjZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:21
+msgctxt "aggregatefunctionentry|name"
+msgid "Aggregate Functions"
+msgstr ""
+
+#. 6PGF7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:37
+msgctxt "aggregatefunctionentry|type"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#. yeTyA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:51
+msgctxt "aggregatefunctionentry|columns"
+msgid "Columns:"
+msgstr ""
+
+#. aSmAj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:68
+msgctxt "aggregatefunctionentry|sum"
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#. k2eoF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:69
+msgctxt "aggregatefunctionentry|average"
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#. K4a9A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:70
+msgctxt "aggregatefunctionentry|min"
+msgid "Minimum Value"
+msgstr ""
+
+#. PBUKX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:71
+msgctxt "aggregatefunctionentry|max"
+msgid "Maximum Value"
+msgstr ""
+
+#. RdWYP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:104
+msgctxt "aggregatefunctionentry|delete"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. NCX7N
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog"
msgid "Headers/Footers"
msgstr "Заглавља/подножја"
-#: allheaderfooterdialog.ui:106
+#. 5TTBG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
msgstr "Заглавље (десно)"
-#: allheaderfooterdialog.ui:128
+#. wriG5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
msgstr "Заглавље (лево)"
-#: allheaderfooterdialog.ui:151
+#. C6sND
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "allheaderfooterdialog|footerright"
msgid "Footer (right)"
msgstr "Подножје (десно)"
-#: allheaderfooterdialog.ui:174
+#. hTwyg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:278
#, fuzzy
msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
msgstr "Подножје (лево)"
-#: analysisofvariancedialog.ui:16
+#. deJo9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:15
msgctxt "analysisofvariancedialog|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr ""
-#: analysisofvariancedialog.ui:108
+#. fzdU2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:111
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#: analysisofvariancedialog.ui:122
+#. hKLBC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:125
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#: analysisofvariancedialog.ui:189
+#. APZAw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: analysisofvariancedialog.ui:224
+#. xA3Mm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:228
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr ""
-#: analysisofvariancedialog.ui:240
+#. JMMJa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:244
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr ""
-#: analysisofvariancedialog.ui:262
+#. MggLT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: analysisofvariancedialog.ui:297
+#. J6Gea
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колона"
-#: analysisofvariancedialog.ui:314
+#. riGGW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ред"
-#: analysisofvariancedialog.ui:337
+#. jBuzS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Груписање по: "
-#: analysisofvariancedialog.ui:375
+#. o4Aw2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:377
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "Алфа"
-#: analysisofvariancedialog.ui:389
+#. ickoF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:392
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr ""
-#: analysisofvariancedialog.ui:404
+#. UQDCP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:406
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr ""
-#: analysisofvariancedialog.ui:434
+#. wdFYz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#: autoformattable.ui:9
+#. ETqet
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Аутоформатирање"
-#: autoformattable.ui:94
+#. YNp3m
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Преименуј"
-#: autoformattable.ui:186
+#. SEACv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Формати"
-#: autoformattable.ui:219
-#, fuzzy
+#. ZVWaV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
-msgid "_Number format"
-msgstr "Формат броја"
+msgid "Number format"
+msgstr ""
-#: autoformattable.ui:236
-#, fuzzy
+#. 6jMct
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
msgctxt "autoformattable|bordercb"
-msgid "_Borders"
-msgstr "Ивице"
+msgid "Borders"
+msgstr ""
-#: autoformattable.ui:253
-#, fuzzy
+#. FV6mC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
msgctxt "autoformattable|fontcb"
-msgid "F_ont"
-msgstr "Фонт"
+msgid "Font"
+msgstr ""
-#: autoformattable.ui:270
-#, fuzzy
+#. BG3bD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
msgctxt "autoformattable|patterncb"
-msgid "_Pattern"
-msgstr "Шара"
+msgid "Pattern"
+msgstr ""
-#: autoformattable.ui:287
-#, fuzzy
+#. iSuf5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
-msgid "Alignmen_t"
-msgstr "Поравнање"
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
-#: autoformattable.ui:304
+#. oSEWM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr "Уклопи ширину и висину"
-#: autoformattable.ui:327
+#. pR75z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирање"
-#: cellprotectionpage.ui:35
+#. QeDwL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12
+msgctxt "autosum|sum"
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#. CCL6E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:20
+msgctxt "autosum|average"
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#. zrBKq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28
+msgctxt "autosum|min"
+msgid "Min"
+msgstr ""
+
+#. pWv7a
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36
+msgctxt "autosum|max"
+msgid "Max"
+msgstr ""
+
+#. mAz9L
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44
+msgctxt "autosum|count"
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#. j9TVx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected"
msgid "_Protected"
msgstr "~Заштићено"
-#: cellprotectionpage.ui:55
+#. 7WF2B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula"
msgid "Hide _formula"
msgstr "Сакриј ~формулу"
-#: cellprotectionpage.ui:74
+#. arvbZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll"
msgid "Hide _all"
msgstr "Сакриј ~све"
-#: cellprotectionpage.ui:99
+#. fBWyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|label1"
msgid ""
@@ -17714,8650 +21184,10879 @@ msgstr ""
"\n"
"Изаберите „Заштити документ“ из менија „Алатке“ и назначите „Лист“."
-#: cellprotectionpage.ui:120
+#. bVREg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection"
msgid "Protection"
msgstr "Заштита"
-#: cellprotectionpage.ui:154
+#. A5DFp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting"
msgid "Hide _when printing"
msgstr "Сакриј ~при штампању"
-#: cellprotectionpage.ui:177
+#. QqUqE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|label4"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "Изабране ћелије ће при штампању бити прескочене."
-#: cellprotectionpage.ui:196
+#. 8RuyP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|label3"
msgid "Print"
msgstr "Штампај"
-#: changesourcedialog.ui:8
+#. 5rcxe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:8
msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog"
msgid "Change Source Data Range"
msgstr ""
-#: changesourcedialog.ui:92
+#. CyQnq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:98
msgctxt "changesourcedialog|col"
msgid "First _column as label"
msgstr ""
-#: changesourcedialog.ui:107
+#. hP7cu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:113
msgctxt "changesourcedialog|row"
msgid "First _row as label"
msgstr ""
-#: changesourcedialog.ui:128
+#. kCVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "changesourcedialog|label1"
msgid "Labels"
msgstr "Ознака"
-#: chardialog.ui:8
+#. 3aACC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character"
msgstr "Знак"
-#: chardialog.ui:106
+#. v55EG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#: chardialog.ui:128
+#. TnnrC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти фонта"
-#: chardialog.ui:151
+#. nvprJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: chisquaretestdialog.ui:9
+#. ramCG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:275
+msgctxt "chardialog|background"
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
+
+#. CCjUa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11
+msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog"
+msgid "You are pasting data into cells that already contain data."
+msgstr ""
+
+#. CKjJw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:12
+msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog"
+msgid "Do you really want to overwrite the existing data?"
+msgstr ""
+
+#. thPSB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:76
+msgctxt "checkwarningdialog|ask"
+msgid "Warn me about this in the future."
+msgstr ""
+
+#. SE9uJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:8
msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog"
msgid "Chi Square Test"
msgstr ""
-#: chisquaretestdialog.ui:42
+#. VHxUD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:104
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#: chisquaretestdialog.ui:81
+#. TFGB7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:143
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#: chisquaretestdialog.ui:123
+#. frEZB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: chisquaretestdialog.ui:217
+#. BJDYD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "Колона"
-#: chisquaretestdialog.ui:233
+#. y75Gj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "Редови"
-#: chisquaretestdialog.ui:255
+#. 2Cttx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Груписање по: "
-#: colorrowdialog.ui:8
+#. L8JmP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog"
msgid "Copy List"
msgstr "Копирај листу"
-#: colorrowdialog.ui:93
+#. P7PZo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|columns"
msgid "_Columns"
msgstr "Колона"
-#: colorrowdialog.ui:111
+#. 8qbkD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|rows"
msgid "_Rows"
msgstr "Редови"
-#: colorrowdialog.ui:134
+#. UiR8k
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|label"
msgid "List From"
msgstr "Листа из"
-#: colwidthdialog.ui:8
+#. ZnGGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "Ширина колоне"
-#: colwidthdialog.ui:88
+#. nXoxa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: colwidthdialog.ui:112
+#. qUvgX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Подразумевана вредност"
-#: condformatmanager.ui:8
+#. 7RyUq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "Условно форматирање"
-#: condformatmanager.ui:62
+#. FZLBr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136
+msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE"
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#. Gipiw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149
+msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION"
+msgid "First Condition"
+msgstr ""
+
+#. rCgD4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|add"
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#: condformatmanager.ui:76
+#. 8XXd8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#: condformatmanager.ui:90
+#. oLc2f
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#: condformatmanager.ui:117
+#. dV9US
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|label1"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Условно форматирање"
-#: conditionalentry.ui:58
-#, fuzzy
-msgctxt "conditionalentry|type"
-msgid "All Cells"
-msgstr "Без услова"
-
-#: conditionalentry.ui:59
-#, fuzzy
-msgctxt "conditionalentry|type"
-msgid "Cell value is"
-msgstr "Вредност ћелије"
-
-#: conditionalentry.ui:60
-#, fuzzy
-msgctxt "conditionalentry|type"
-msgid "Formula is"
-msgstr "Формула је"
-
-#: conditionalentry.ui:61
-#, fuzzy
-msgctxt "conditionalentry|type"
-msgid "Date is"
-msgstr "Датум је"
-
-#: conditionalentry.ui:72
+#. E8ANs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|styleft"
msgid "Apply Style:"
msgstr "Примени стил"
-#: conditionalentry.ui:86
+#. gDaYD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|style"
msgid "New Style..."
msgstr "Нови стил..."
-#: conditionalentry.ui:97
+#. H66AP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:99
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr ""
-#: conditionalentry.ui:162
+#. TMvBu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Више опција..."
-#: conditionalentry.ui:175
+#. JWFYN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#: conditionalentry.ui:176
+#. gE9LZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Мин"
-#: conditionalentry.ui:177
+#. HAuKu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Макс"
-#: conditionalentry.ui:178
+#. ciYfw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Перцентил"
-#: conditionalentry.ui:179
+#. Kqxfp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: conditionalentry.ui:180
+#. UhkzD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Проценат"
-#: conditionalentry.ui:181
+#. tEhTB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#: conditionalentry.ui:193
+#. jYZ4B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#: conditionalentry.ui:194
+#. FGnWb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Мин"
-#: conditionalentry.ui:195
+#. qC8Zo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Макс"
-#: conditionalentry.ui:196
+#. 7bxeC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Перцентил"
-#: conditionalentry.ui:197
+#. sqTFV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: conditionalentry.ui:198
+#. RSDFW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Проценат"
-#: conditionalentry.ui:199
+#. 83BhU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#: conditionalentry.ui:211
+#. F63FN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:247
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#: conditionalentry.ui:212
+#. TDG7W
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Мин"
-#: conditionalentry.ui:213
+#. JBX6r
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Макс"
-#: conditionalentry.ui:214
+#. uPGWW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Перцентил"
-#: conditionalentry.ui:215
+#. JxXq2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: conditionalentry.ui:216
+#. f464z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Проценат"
-#: conditionalentry.ui:217
+#. oTJU7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#: conditionalentry.ui:228
+#. XsHDp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:303
+msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#. u5RxC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:314
+msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#. JcTKF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:337
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: conditionalentry.ui:251
+#. jS959
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "equal to"
msgstr "једнако"
-#: conditionalentry.ui:252
+#. RWkXh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "less than"
msgstr "мање од"
-#: conditionalentry.ui:253
+#. SYFt9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "greater than"
msgstr "веће од"
-#: conditionalentry.ui:254
+#. Mc29i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "less than or equal to"
msgstr "мање од или једнако"
-#: conditionalentry.ui:255
+#. cri3Q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "веће или једнако"
-#: conditionalentry.ui:256
+#. Ddtb2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "not equal to"
msgstr "различито од"
-#: conditionalentry.ui:257
+#. EXPc2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "between"
msgstr "између"
-#: conditionalentry.ui:258
+#. 89rcJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "not between"
msgstr "није између"
-#: conditionalentry.ui:259
+#. k8n2v
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "duplicate"
msgstr "дупликат"
-#: conditionalentry.ui:260
+#. scXdW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "not duplicate"
msgstr "није дупликат"
-#: conditionalentry.ui:261
-#, fuzzy
+#. PAkUU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "top 10 elements"
-msgstr "највећих 10 елемената"
+msgid "top N elements"
+msgstr ""
-#: conditionalentry.ui:262
-#, fuzzy
+#. CUxED
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "bottom 10 elements"
-msgstr "најмањих 10 елемената"
+msgid "bottom N elements"
+msgstr ""
-#: conditionalentry.ui:263
-#, fuzzy
+#. pZsZP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "top 10 percent"
-msgstr "горњих 10 посто"
+msgid "top N percent"
+msgstr ""
-#: conditionalentry.ui:264
-#, fuzzy
+#. nd4Fd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "bottom 10 percent"
-msgstr "доњих 10 посто"
+msgid "bottom N percent"
+msgstr ""
-#: conditionalentry.ui:265
+#. EVRm2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "above average"
msgstr "изнад просека"
-#: conditionalentry.ui:266
+#. rffv9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "below average"
msgstr "испод просека"
-#: conditionalentry.ui:267
+#. LBiuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "above or equal average"
msgstr ""
-#: conditionalentry.ui:268
+#. WnyCE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "below or equal average"
msgstr ""
-#: conditionalentry.ui:269
+#. KNTjn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: conditionalentry.ui:270
+#. DAq9Y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "No Error"
msgstr "Без грешке"
-#: conditionalentry.ui:271
+#. nnVVe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Begins with"
msgstr "почиње са"
-#: conditionalentry.ui:272
+#. bnkwD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Ends with"
msgstr "завршава са"
-#: conditionalentry.ui:273
+#. Ru3Pa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Contains"
msgstr "садржи"
-#: conditionalentry.ui:274
+#. tREvK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Not Contains"
msgstr "Не садржи"
-#: conditionalentry.ui:287
+#. 5WkbA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:409
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Данас"
-#: conditionalentry.ui:288
+#. Ap28X
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:410
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Јуче"
-#: conditionalentry.ui:289
+#. NhvVn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:411
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Сутра"
-#: conditionalentry.ui:290
+#. s7CNz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:412
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Претходних 7 дана"
-#: conditionalentry.ui:291
+#. 8FQAS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:413
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Ова недеља"
-#: conditionalentry.ui:292
+#. PnQGG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:414
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Претходна недеља"
-#: conditionalentry.ui:293
+#. MxArx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Наредна недеља"
-#: conditionalentry.ui:294
+#. jkJFd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:416
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Овај месец"
-#: conditionalentry.ui:295
+#. M3xGu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Претходни месец"
-#: conditionalentry.ui:296
+#. vHZmy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Наредни месец"
-#: conditionalentry.ui:297
+#. AxRRz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Ова година"
-#: conditionalentry.ui:298
+#. BRRzp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Претходна година"
-#: conditionalentry.ui:299
+#. DF9gQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Наредна година"
-#: conditionalentry.ui:312
+#. vgneU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:433
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Двобојна скала"
-#: conditionalentry.ui:313
+#. U3CvE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Тробојна скала"
-#: conditionalentry.ui:314
+#. pByFi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:435
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Тракица"
-#: conditionalentry.ui:315
+#. jjm3Z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Скуп иконица"
-#: conditionalentry.ui:359
+#. JGdRZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:461
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "All Cells"
+msgstr "Без услова"
+
+#. CFscd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:462
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Cell value is"
+msgstr "Вредност ћелије"
+
+#. ZqmeM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:463
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Formula is"
+msgstr "Формула је"
+
+#. BWDxf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:464
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Date is"
+msgstr "Датум је"
+
+#. qiobs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 стрелице"
-#: conditionalentry.ui:360
+#. uC7X4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 сиве стрелице"
-#: conditionalentry.ui:361
+#. rCY3m
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 заставице"
-#: conditionalentry.ui:362
+#. ABtzD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 светла семафора I"
-#: conditionalentry.ui:363
+#. DDG3c
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 светла семафора II"
-#: conditionalentry.ui:364
+#. VFEYs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 знака"
-#: conditionalentry.ui:365
+#. vr8rv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 симбола I"
-#: conditionalentry.ui:366
+#. Yxkt6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 симбола II"
-#: conditionalentry.ui:367
+#. 9fMKe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
-#: conditionalentry.ui:368
+#. FEg5s
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
-#: conditionalentry.ui:369
+#. QzJwR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
-#: conditionalentry.ui:370
+#. UFw2i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:525
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
-#: conditionalentry.ui:371
+#. FE6rm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 стрелице"
-#: conditionalentry.ui:372
+#. 4kGKQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 сиве стрелице"
-#: conditionalentry.ui:373
+#. Yi3pd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 круга црвено ка црном"
-#: conditionalentry.ui:374
+#. BKpUg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 оцене"
-#: conditionalentry.ui:375
+#. AQdho
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 светла семафора"
-#: conditionalentry.ui:376
+#. iGXCy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 стрелица"
-#: conditionalentry.ui:377
+#. 7EuvV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 сивих стрелица"
-#: conditionalentry.ui:378
+#. CaZNK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 оцена"
-#: conditionalentry.ui:379
+#. Ae5jK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 четвртина"
-#: conditionalentry.ui:380
+#. BdcCG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
-#: conditionalformatdialog.ui:8
+#. DEVHA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Условно форматирање"
-#: conditionalformatdialog.ui:128
+#. Q6Ag7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "Услов"
-#: conditionalformatdialog.ui:223
+#. rgGuH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "Опсег"
-#: conditionalformatdialog.ui:268
+#. BH5wk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr ""
-#: conditionaliconset.ui:20
+#. XFw3E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|label"
msgid " >= "
msgstr " <= "
-#: conditionaliconset.ui:43
+#. ZDEEe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:43
#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: conditionaliconset.ui:44
+#. dBBzv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Percent"
msgstr "Проценат"
-#: conditionaliconset.ui:45
+#. hdHXA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:45
#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Percentile"
msgstr "Перцентил"
-#: conditionaliconset.ui:46
+#. mmHTt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#: conflictsdialog.ui:8
+#. B6zph
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:20
msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog"
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr ""
-#: conflictsdialog.ui:22
+#. oCjL7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37
msgctxt "conflictsdialog|keepallmine"
msgid "_Keep All Mine"
msgstr ""
-#: conflictsdialog.ui:37
+#. czHPv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:51
msgctxt "conflictsdialog|keepallothers"
msgid "Keep _All Others"
msgstr ""
-#: conflictsdialog.ui:102
+#. VvYCZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:112
msgctxt "conflictsdialog|label1"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr ""
-#: conflictsdialog.ui:137
+#. 2NJDD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147
+msgctxt "conflictsdialog|conflict"
+msgid "Conflict"
+msgstr ""
+
+#. kQCmz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161
+msgctxt "conflictsdialog|author"
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#. GVeDT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175
+msgctxt "conflictsdialog|date"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. tgZHu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189
+msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject"
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
+#. joDoc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207
msgctxt "conflictsdialog|keepmine"
msgid "Keep _Mine"
msgstr ""
-#: conflictsdialog.ui:152
+#. KRAHP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:221
msgctxt "conflictsdialog|keepother"
msgid "Keep _Other"
msgstr ""
-#: consolidatedialog.ui:9
+#. 3AtCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "Усагласи"
-#: consolidatedialog.ui:91
+#. kkPF3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "Функција"
-#: consolidatedialog.ui:108
+#. SVBz4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr ""
-#: consolidatedialog.ui:125
+#. AtpDx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "Збир"
-#: consolidatedialog.ui:126
+#. E7nY7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "Преброји"
-#: consolidatedialog.ui:127
+#. Q7GRe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "Просек"
-#: consolidatedialog.ui:128
+#. EffQC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "Макс"
-#: consolidatedialog.ui:129
+#. fiQPH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "Мин"
-#: consolidatedialog.ui:130
+#. cbwPv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "Производ"
-#: consolidatedialog.ui:131
+#. weaq9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Преброји (само бројеве)"
-#: consolidatedialog.ui:132
+#. 6YqQC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (узорак)"
-#: consolidatedialog.ui:133
+#. JTcFT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (популација)"
-#: consolidatedialog.ui:134
+#. Z44a8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (узорак)"
-#: consolidatedialog.ui:135
+#. gEiNo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (популација)"
-#: consolidatedialog.ui:344
+#. DLuPQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr ""
-#: consolidatedialog.ui:360
+#. VZzRg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr "Копирај резултате у"
-#: consolidatedialog.ui:417
+#. Zhibj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr ""
-#: consolidatedialog.ui:435
+#. SCoPe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr ""
-#: consolidatedialog.ui:459
+#. 3dLXN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "Усагласи"
-#: consolidatedialog.ui:491
+#. VKSm9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr ""
-#: consolidatedialog.ui:507
+#. tTmj2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: consolidatedialog.ui:526
+#. QBCQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: correlationdialog.ui:9
+#. cRP7Z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:8
msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog"
msgid "Correlation"
msgstr ""
-#: correlationdialog.ui:100
+#. XwREB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:103
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#: correlationdialog.ui:114
+#. ZWgXM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:117
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#: correlationdialog.ui:181
+#. jJst7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:185
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: correlationdialog.ui:216
+#. wpJTi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колона"
-#: correlationdialog.ui:231
+#. K6GDA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ред"
-#: correlationdialog.ui:252
+#. BP2jQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Груписање по: "
-#: covariancedialog.ui:10
+#. XYtja
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:8
msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog"
msgid "Covariance"
msgstr ""
-#: covariancedialog.ui:42
+#. gEuSQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:103
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#: covariancedialog.ui:81
+#. eEB9E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:142
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#: covariancedialog.ui:123
+#. nry3Q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:185
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: covariancedialog.ui:217
+#. GhcBB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колона"
-#: covariancedialog.ui:232
+#. 7YbpZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ред"
-#: covariancedialog.ui:253
+#. FgzdQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Груписање по: "
-#: createnamesdialog.ui:8
+#. F22h3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog"
msgid "Create Names"
msgstr "Направи имена"
-#: createnamesdialog.ui:96
+#. bWFYd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "createnamesdialog|top"
msgid "_Top row"
msgstr "Ред на ~врху"
-#: createnamesdialog.ui:112
+#. hJ9LB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "createnamesdialog|left"
msgid "_Left column"
msgstr "~Лева колона"
-#: createnamesdialog.ui:128
+#. T2unv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:131
#, fuzzy
msgctxt "createnamesdialog|bottom"
msgid "_Bottom row"
msgstr "Ред на ~дну"
-#: createnamesdialog.ui:146
+#. AVsK3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "createnamesdialog|right"
msgid "_Right column"
msgstr "~Десна колона"
-#: createnamesdialog.ui:169
+#. EDUAr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:171
msgctxt "createnamesdialog|label1"
msgid "Create Names From"
msgstr ""
-#: dapiservicedialog.ui:9
+#. 4mKKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10
msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog"
msgid "External Source"
msgstr ""
-#: dapiservicedialog.ui:108
+#. DYFEW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label2"
msgid "_Service"
msgstr "Сервиси"
-#: dapiservicedialog.ui:124
+#. sBB3n
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label3"
msgid "So_urce"
msgstr "Извор"
-#: dapiservicedialog.ui:140
+#. phRhR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label4"
msgid "_Name"
msgstr "Име"
-#: dapiservicedialog.ui:156
+#. cRSBE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label5"
msgid "Us_er"
msgstr "Корисник"
-#: dapiservicedialog.ui:172
+#. B8mzb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label6"
msgid "_Password"
msgstr "Лозинка:"
-#: dapiservicedialog.ui:259
+#. xhe7G
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: databaroptions.ui:9
+#. m78LR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|DataBarOptions"
msgid "Data Bar"
msgstr "Тракица"
-#: databaroptions.ui:89
+#. GeymG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label4"
msgid "Minimum:"
msgstr "Минимум"
-#: databaroptions.ui:103
+#. bRDM7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label5"
msgid "Maximum:"
msgstr "Максимум"
-#: databaroptions.ui:118
+#. 6B7HL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#: databaroptions.ui:119
+#. 4XucS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
-#: databaroptions.ui:120
+#. DWXpV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
-#: databaroptions.ui:121
+#. xL32D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Percentile"
msgstr "Перцентил"
-#: databaroptions.ui:122
+#. 2G2fr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: databaroptions.ui:123
+#. DAkSr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Percent"
msgstr "Проценат"
-#: databaroptions.ui:124
+#. Ckh2x
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Formula"
msgstr "Формуле"
-#: databaroptions.ui:138
+#. DiBWL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#: databaroptions.ui:139
+#. DADbe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
-#: databaroptions.ui:140
+#. 49Coh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
-#: databaroptions.ui:141
+#. hqd9B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Percentile"
msgstr "Перцентил"
-#: databaroptions.ui:142
+#. zRLqG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: databaroptions.ui:143
+#. Nv6Vn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Percent"
msgstr "Проценат"
-#: databaroptions.ui:144
+#. 5QJ3k
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Formula"
msgstr "Формуле"
-#: databaroptions.ui:182
+#. TKfBV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:187
msgctxt "databaroptions|label1"
msgid "Entry Values"
msgstr ""
-#: databaroptions.ui:220
+#. PXQgk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label6"
msgid "Positive:"
msgstr "Позитивно"
-#: databaroptions.ui:234
+#. YWrEs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label7"
msgid "Negative:"
msgstr "Негативно"
-#: databaroptions.ui:270
+#. zbBGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label10"
msgid "Fill:"
msgstr "Попуни"
-#: databaroptions.ui:282
+#. NArFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:295
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Color"
msgstr "Боја"
-#: databaroptions.ui:283
+#. XjywU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Gradient"
msgstr "Прелив"
-#: databaroptions.ui:299
+#. cA4CB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:312
msgctxt "databaroptions|label2"
msgid "Bar Colors"
msgstr ""
-#: databaroptions.ui:337
+#. iABiC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:350
msgctxt "databaroptions|label8"
msgid "Position of vertical axis:"
msgstr ""
-#: databaroptions.ui:351
+#. 4oGae
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:364
msgctxt "databaroptions|label9"
msgid "Color of vertical axis:"
msgstr ""
-#: databaroptions.ui:366
+#. 5j8jz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:379
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#: databaroptions.ui:367
+#. Exmsc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:380
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Middle"
msgstr "Средина"
-#: databaroptions.ui:368
+#. AXEj2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:381
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "None"
msgstr "Белешка"
-#: databaroptions.ui:395
+#. DjBHB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:411
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label3"
msgid "Axis"
msgstr "Оса"
-#: databaroptions.ui:433
+#. cNRuJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:449
msgctxt "databaroptions|label12"
msgid "Minimum bar length (%):"
msgstr ""
-#: databaroptions.ui:447
+#. FJXys
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:463
msgctxt "databaroptions|label13"
msgid "Maximum bar length (%):"
msgstr ""
-#: databaroptions.ui:486
+#. 9fekJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:502
msgctxt "databaroptions|label11"
msgid "Bar Lengths"
msgstr ""
-#: databaroptions.ui:501
+#. PySqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:517
msgctxt "databaroptions|only_bar"
msgid "Display bar only"
msgstr ""
-#: databaroptions.ui:518
+#. 2VgJW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:534
msgctxt "databaroptions|str_same_value"
msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
msgstr ""
-#: datafielddialog.ui:8
+#. QD3CA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog"
msgid "Data Field"
msgstr "Поље за податак"
-#: datafielddialog.ui:130
+#. oY6n8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:164
#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label1"
msgid "Function"
msgstr "Функција"
-#: datafielddialog.ui:144
+#. kcFDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:178
msgctxt "datafielddialog|checkbutton1"
msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
-#: datafielddialog.ui:167
+#. CNVLs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: datafielddialog.ui:215
+#. yphGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label4"
msgid "_Type:"
msgstr "Врста:"
-#: datafielddialog.ui:230
+#. h82Rf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:264
msgctxt "datafielddialog|basefieldft"
msgid "_Base field:"
msgstr ""
-#: datafielddialog.ui:245
+#. bJVVt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:279
msgctxt "datafielddialog|baseitemft"
msgid "Ba_se item:"
msgstr ""
-#: datafielddialog.ui:260
+#. b9eEa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:294
#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Normal"
msgstr "Обично"
-#: datafielddialog.ui:261
+#. bDNvP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:295
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Difference from"
msgstr ""
-#: datafielddialog.ui:262
+#. 5vvHV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:296
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of"
msgstr ""
-#: datafielddialog.ui:263
+#. naD5D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:297
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% difference from"
msgstr ""
-#: datafielddialog.ui:264
+#. ttE3t
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:298
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Running total in"
msgstr ""
-#: datafielddialog.ui:265
+#. Eg4UJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:299
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of row"
msgstr ""
-#: datafielddialog.ui:266
+#. dB8Rn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:300
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of column"
msgstr ""
-#: datafielddialog.ui:267
+#. kN2Bf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:301
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of total"
msgstr ""
-#: datafielddialog.ui:268
+#. fYyCw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:302
#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#: datafielddialog.ui:291
+#. u5kvr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:325
msgctxt "datafielddialog|baseitem"
msgid "- previous item -"
msgstr ""
-#: datafielddialog.ui:292
+#. qKCQG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:326
msgctxt "datafielddialog|baseitem"
msgid "- next item -"
msgstr ""
-#: datafielddialog.ui:308
+#. TUYye
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:342
msgctxt "datafielddialog|label3"
msgid "Displayed value"
msgstr ""
-#: datafieldoptionsdialog.ui:15
+#. X9gD5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:29
msgctxt "datafieldoptionsdialog|DataFieldOptionsDialog"
msgid "Data Field Options"
msgstr ""
-#: datafieldoptionsdialog.ui:110
+#. GWcDR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Растуће"
-#: datafieldoptionsdialog.ui:127
+#. yk5PT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending"
msgid "_Descending"
msgstr "_Опадајуће"
-#: datafieldoptionsdialog.ui:143
+#. WoRxx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual"
msgid "_Manual"
msgstr "Ручно"
-#: datafieldoptionsdialog.ui:181
+#. tP8DZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1"
msgid "Sort by"
msgstr "~Поређај по"
-#: datafieldoptionsdialog.ui:213
+#. qQHXp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:232
msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels"
msgid "_Repeat item labels"
msgstr ""
-#: datafieldoptionsdialog.ui:229
+#. VmmHC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:248
msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline"
msgid "_Empty line after each item"
msgstr ""
-#: datafieldoptionsdialog.ui:248
+#. xA7WG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3"
msgid "_Layout:"
msgstr "Размештај"
-#: datafieldoptionsdialog.ui:263
+#. ACFGW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:282
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Tabular layout"
msgstr ""
-#: datafieldoptionsdialog.ui:264
+#. H4v3c
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:283
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr ""
-#: datafieldoptionsdialog.ui:265
+#. 2aDMy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:284
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr ""
-#: datafieldoptionsdialog.ui:281
+#. qSCvn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:300
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2"
msgid "Display Options"
msgstr ""
-#: datafieldoptionsdialog.ui:313
+#. Q34EM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:332
msgctxt "datafieldoptionsdialog|show"
msgid "_Show:"
msgstr ""
-#: datafieldoptionsdialog.ui:334
+#. n8bpz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:352
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft"
msgid "_From:"
msgstr "Од:"
-#: datafieldoptionsdialog.ui:348
+#. C9kFV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:366
msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft"
msgid "_Using field:"
msgstr ""
-#: datafieldoptionsdialog.ui:367
+#. XVkqZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:385
msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft"
msgid "items"
msgstr ""
-#: datafieldoptionsdialog.ui:401
+#. 6WBE7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:420
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#: datafieldoptionsdialog.ui:402
+#. GUPny
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
-#: datafieldoptionsdialog.ui:428
+#. sVRqx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:447
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4"
msgid "Show Automatically"
msgstr ""
-#: datafieldoptionsdialog.ui:473
+#. FDavv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:532
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9"
msgid "Hide Items"
msgstr ""
-#: datafieldoptionsdialog.ui:505
+#. qTAzs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:563
msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft"
msgid "Hierarch_y:"
msgstr ""
-#: dataform.ui:8
+#. MmXfs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "dataform|DataFormDialog"
msgid "Data Form"
msgstr "Образац за унос"
-#: dataform.ui:25
+#. AaAgD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "dataform|close"
+msgid "_Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#. gbAzv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "dataform|label"
msgid "New Record"
msgstr "Нови запис"
-#: dataform.ui:35
+#. Nvvrt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "dataform|new"
msgid "_New"
msgstr "Ново"
-#: dataform.ui:51
+#. Epdm6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "dataform|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Обриши"
-#: dataform.ui:65
+#. SCweE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "dataform|restore"
msgid "_Restore"
msgstr "Поново постави"
-#: dataform.ui:79
+#. GAxdr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "dataform|prev"
msgid "_Previous Record"
msgstr "Претходни запис"
-#: dataform.ui:94
+#. hpzLC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "dataform|next"
msgid "Ne_xt Record"
msgstr "Следећи запис"
-#: dataform.ui:124
-#, fuzzy
-msgctxt "dataform|close"
-msgid "_Close"
-msgstr "Затвори"
-
-#: dataprovider.ui:9
-msgctxt "dataprovider|DataStreamDialog"
-msgid "Live Data Streams"
+#. xGUSZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111
+msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
+msgid "Database Range: "
msgstr ""
-#: dataprovider.ui:107
-#, fuzzy
-msgctxt "dataprovider|label6"
-msgid "URL:"
-msgstr "УРЛ"
-
-#: dataprovider.ui:120
-#, fuzzy
-msgctxt "dataprovider|url|tooltip_text"
-msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr "(Овде унесите адресу изворног документа у локалном систему датотека или на Интернету.)"
-
-#: dataprovider.ui:138
-#, fuzzy
-msgctxt "dataprovider|browse"
-msgid "_Browse..."
-msgstr "Избор..."
-
-#: dataprovider.ui:165
-#, fuzzy
-msgctxt "dataprovider|label_db"
-msgid "Database Range:"
-msgstr "Опсези у бази података"
-
-#: dataprovider.ui:199
-msgctxt "dataprovider|label_provider"
-msgid "Data Provider:"
-msgstr ""
-
-#: dataprovider.ui:234
-msgctxt "dataprovider|label_search"
-msgid "Search String:"
-msgstr ""
-
-#: dataprovider.ui:268
-msgctxt "dataprovider|label"
-msgid "Source Stream"
-msgstr ""
-
-#: dataproviderentry.ui:46
+#. eq3Zo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "dataproviderentry|url"
msgid "URL:"
msgstr "УРЛ"
-#: dataproviderentry.ui:57
+#. nPpTx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "dataproviderentry|id"
msgid "ID:"
msgstr "ИД: "
-#: dataproviderentry.ui:68
+#. GF6SB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:73
msgctxt "dataproviderentry|provider"
msgid "Data Provider:"
msgstr ""
-#: datastreams.ui:9
+#. 79LCW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:85
+msgctxt "dataproviderentry|apply"
+msgid "Apply Changes"
+msgstr ""
+
+#. 4jLF7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8
msgctxt "datastreams|DataStreamDialog"
msgid "Live Data Streams"
msgstr ""
-#: datastreams.ui:50
+#. BjFaA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "datastreams|label6"
msgid "URL:"
msgstr "УРЛ"
-#: datastreams.ui:63
+#. GUSse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "datastreams|url|tooltip_text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
msgstr "(Овде унесите адресу изворног документа у локалном систему датотека или на Интернету.)"
-#: datastreams.ui:81
+#. RbmeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "datastreams|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "Избор..."
-#: datastreams.ui:120
+#. Kyv5C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:181
msgctxt "datastreams|valuesinline"
msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
msgstr ""
-#: datastreams.ui:137
+#. FbeJ5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:197
msgctxt "datastreams|addressvalue"
msgid "address,value"
msgstr ""
-#: datastreams.ui:174
+#. vHGFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:234
msgctxt "datastreams|label4"
msgid "Interpret stream data as"
msgstr ""
-#: datastreams.ui:187
+#. vcDx2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:247
msgctxt "datastreams|refresh_ui"
msgid "Empty lines trigger UI refresh"
msgstr ""
-#: datastreams.ui:209
+#. 3hWhd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:270
msgctxt "datastreams|label"
msgid "Source Stream"
msgstr ""
-#: datastreams.ui:250
+#. kkNat
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:311
msgctxt "datastreams|datadown"
msgid "Move existing data down"
msgstr ""
-#: datastreams.ui:267
+#. oK7F4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:327
msgctxt "datastreams|rangedown"
msgid "Move the range down"
msgstr ""
-#: datastreams.ui:285
+#. 2uAZA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:345
msgctxt "datastreams|nomove"
msgid "Overwrite existing data"
msgstr ""
-#: datastreams.ui:308
+#. mvcXx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:368
msgctxt "datastreams|label2"
msgid "When New Data Arrives"
msgstr ""
-#: datastreams.ui:342
+#. 5i8Be
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:402
msgctxt "datastreams|maxlimit"
msgid "Limit to:"
msgstr ""
-#: datastreams.ui:372
+#. GLYms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:431
msgctxt "datastreams|unlimited"
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: datastreams.ui:398
+#. DvF6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:457
msgctxt "datastreams|label3"
msgid "Maximal Amount of Rows"
msgstr ""
-#: definedatabaserangedialog.ui:9
+#. 7s8rq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:21
+msgctxt "datetimetransformationentry|name"
+msgid "Date Time Transformations"
+msgstr ""
+
+#. VX7Gj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:37
+msgctxt "datetimetransformationentry|type"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#. YKqPN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:51
+msgctxt "datetimetransformationentry|columns"
+msgid "Columns:"
+msgstr ""
+
+#. P4zeS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:68
+msgctxt "datetimetransformationentry|datestring"
+msgid "Date String"
+msgstr ""
+
+#. KGT9V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:69
+msgctxt "datetimetransformationentry|year"
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#. 84uwA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:70
+msgctxt "datetimetransformationentry|startofyear"
+msgid "Start of Year"
+msgstr ""
+
+#. xmLCz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:71
+msgctxt "datetimetransformationentry|endofyear"
+msgid "End of Year"
+msgstr ""
+
+#. aEutQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:72
+msgctxt "datetimetransformationentry|month"
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#. CVARh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:73
+msgctxt "datetimetransformationentry|monthname"
+msgid "Month Name"
+msgstr ""
+
+#. HgxcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:74
+msgctxt "datetimetransformationentry|startofmonth"
+msgid "Start of Month"
+msgstr ""
+
+#. XNCUa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:75
+msgctxt "datetimetransformationentry|endofmonth"
+msgid "End of Month"
+msgstr ""
+
+#. o8MSx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:76
+msgctxt "datetimetransformationentry|day"
+msgid "Day"
+msgstr ""
+
+#. BAjUz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:77
+msgctxt "datetimetransformationentry|dayofweek"
+msgid "Day of Week"
+msgstr ""
+
+#. REwMc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:78
+msgctxt "datetimetransformationentry|dayofyear"
+msgid "Day of Year"
+msgstr ""
+
+#. FwYxx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:79
+msgctxt "datetimetransformationentry|quarter"
+msgid "Quarter"
+msgstr ""
+
+#. uCzda
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80
+msgctxt "datetimetransformationentry|startofquarter"
+msgid "Start of Quarter"
+msgstr ""
+
+#. PNcts
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:81
+msgctxt "datetimetransformationentry|endofquarter"
+msgid "End of Quarter"
+msgstr ""
+
+#. ZF9oj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:82
+msgctxt "datetimetransformationentry|hour"
+msgid "Hour"
+msgstr ""
+
+#. dtk7E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:83
+msgctxt "datetimetransformationentry|minute"
+msgid "Minute"
+msgstr ""
+
+#. CRQvi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:84
+msgctxt "datetimetransformationentry|second"
+msgid "Second"
+msgstr ""
+
+#. 5CFb9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:85
+msgctxt "datetimetransformationentry|time"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#. ev4W9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:118
+msgctxt "datetimetransformationentry|delete"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. nHoB2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "Изабери опсег базе"
-#: definedatabaserangedialog.ui:61
+#. 4FqWF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: definedatabaserangedialog.ui:125
+#. FUAH2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "Опсег"
-#: definedatabaserangedialog.ui:160
+#. N8Lui
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "Измени"
-#: definedatabaserangedialog.ui:213
+#. TniCB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:329
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr ""
-#: definedatabaserangedialog.ui:229
+#. QBs5X
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:345
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr ""
-#: definedatabaserangedialog.ui:245
+#. AeZB2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:361
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr ""
-#: definedatabaserangedialog.ui:261
+#. EveBu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:377
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr ""
-#: definedatabaserangedialog.ui:277
+#. rSf5f
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:393
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr ""
-#: definedatabaserangedialog.ui:296
+#. nYJiV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:411
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "Извор"
-#: definedatabaserangedialog.ui:309
+#. q2F5V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:424
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr ""
-#: definedatabaserangedialog.ui:322
+#. XXY4E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:437
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "Неисправан опсег"
-#: definedatabaserangedialog.ui:338
+#. dHJw9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:454
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: definename.ui:9
+#. 659Fh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "definename|DefineNameDialog"
msgid "Define Name"
msgstr "Одреди име"
-#: definename.ui:89
+#. 6EGaz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "definename|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: definename.ui:103
+#. EPtbZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:107
msgctxt "definename|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
-#: definename.ui:117
+#. cPZDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "definename|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Видљивост"
-#: definename.ui:190
+#. KZfrH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "definename|label"
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "Одредите име и опсег или неки израз формуле."
-#: definename.ui:220
+#. gZZ6g
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "definename|printarea"
msgid "_Print range"
msgstr "Опсег за штампу"
-#: definename.ui:235
+#. L5Ebf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "definename|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "Филтер"
-#: definename.ui:250
+#. 6W3iB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "definename|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "Понови ~колону"
-#: definename.ui:265
+#. jfJFq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "definename|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "Понови ~ред"
-#: definename.ui:284
+#. 47nrA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "definename|label5"
msgid "Range _Options"
msgstr "Опције опсега"
-#: deletecells.ui:8
+#. uA5Nz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog"
msgid "Delete Cells"
msgstr "Обриши ћелије"
-#: deletecells.ui:93
+#. UXfkG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:97
#, fuzzy
msgctxt "deletecells|up"
msgid "Shift cells _up"
msgstr "Премести ћелије горе"
-#: deletecells.ui:111
+#. 4ChEi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "deletecells|left"
msgid "Shift cells _left"
msgstr "Премести ћелију ~улево"
-#: deletecells.ui:128
+#. xhSFC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:131
#, fuzzy
msgctxt "deletecells|rows"
msgid "Delete entire _row(s)"
msgstr "Обриши целе ~редове"
-#: deletecells.ui:145
+#. ky4n4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "deletecells|cols"
msgid "Delete entire _column(s)"
msgstr "Обриши целу ~колону(e)"
-#: deletecells.ui:168
+#. fFD3Q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "deletecells|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: deletecontents.ui:8
+#. CBAhH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:21
+msgctxt "deletecolumnentry|name"
+msgid "Delete Columns Action"
+msgstr ""
+
+#. PBQT6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:37
+msgctxt "deletecolumnentry|separator"
+msgid "Columns (List of ';' separated columns)"
+msgstr ""
+
+#. hjYvt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:63
+msgctxt "deletecolumnentry|delete"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. VWjSF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog"
msgid "Delete Contents"
msgstr "Обриши садржај"
-#: deletecontents.ui:93
+#. hFamV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|deleteall"
msgid "Delete _all"
msgstr "Обриши ~све"
-#: deletecontents.ui:116
+#. cjPVi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|text"
msgid "_Text"
msgstr "текст"
-#: deletecontents.ui:131
+#. pNGEC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "Бројеви"
-#: deletecontents.ui:146
+#. iNGBK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "~Датум и време"
-#: deletecontents.ui:161
+#. igEyD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:164
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "Формуле"
-#: deletecontents.ui:176
+#. qhUoD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "Коментари"
-#: deletecontents.ui:191
+#. bCyju
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "Формати"
-#: deletecontents.ui:206
+#. VhmVs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "Објекти"
-#: deletecontents.ui:237
+#. gF92Z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|label2"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: descriptivestatisticsdialog.ui:9
+#. gB36A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
-#: descriptivestatisticsdialog.ui:42
+#. bFQ3F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:104
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#: descriptivestatisticsdialog.ui:81
+#. dDhc5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:143
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#: descriptivestatisticsdialog.ui:123
+#. Z83k7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: descriptivestatisticsdialog.ui:217
+#. ABEPC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "Колона"
-#: descriptivestatisticsdialog.ui:233
+#. 45rGR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "Редови"
-#: descriptivestatisticsdialog.ui:255
+#. MKEzF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Груписање по: "
-#: doubledialog.ui:7
+#. f98e2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:8
msgctxt "doubledialog|DoubleDialog"
msgid "Edit Setting"
msgstr ""
-#: dropmenu.ui:12
+#. MyYms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "dropmenu|hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Уметни као хипервезу"
-#: dropmenu.ui:20
+#. sRq6E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "dropmenu|link"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Уметни као везу"
-#: dropmenu.ui:28
+#. HHS5F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "dropmenu|copy"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Уметни као копију"
-#: erroralerttabpage.ui:14
+#. PL8Bz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15
msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
msgstr ""
-#: erroralerttabpage.ui:59
+#. pFAUd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:59
#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|action_label"
msgid "_Action:"
msgstr "Акција"
-#: erroralerttabpage.ui:76
+#. 6uRXn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "Наслов:"
-#: erroralerttabpage.ui:128
+#. HS6Tu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:120
msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label"
msgid "_Error message:"
msgstr ""
-#: erroralerttabpage.ui:141
+#. gFYoH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn"
msgid "_Browse..."
msgstr "Избор..."
-#: erroralerttabpage.ui:160
+#. BKReu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Stop"
msgstr "Заустави"
-#: erroralerttabpage.ui:161
+#. oBEAz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: erroralerttabpage.ui:162
+#. mfW77
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Information"
msgstr "Информација"
-#: erroralerttabpage.ui:163
+#. D974D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
-#: erroralerttabpage.ui:181
+#. 88Yb3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#: exponentialsmoothingdialog.ui:15
+#. nWmSN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:14
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr ""
-#: exponentialsmoothingdialog.ui:48
+#. ZCUFP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:110
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#: exponentialsmoothingdialog.ui:87
+#. XCDYH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:149
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#: exponentialsmoothingdialog.ui:129
+#. nq9yR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: exponentialsmoothingdialog.ui:223
+#. 5bpGm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колона"
-#: exponentialsmoothingdialog.ui:239
+#. kRqVA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ред"
-#: exponentialsmoothingdialog.ui:261
+#. JU2hx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Груписање по: "
-#: exponentialsmoothingdialog.ui:299
+#. w4UYJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:302
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr ""
-#: exponentialsmoothingdialog.ui:331
+#. E4nAQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:335
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#: externaldata.ui:16
+#. DbhH8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:23
#, fuzzy
msgctxt "externaldata|ExternalDataDialog"
msgid "External Data"
msgstr "Спољни подаци"
-#: externaldata.ui:118
+#. APBGW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "externaldata|url|tooltip_text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
msgstr "(Овде унесите адресу изворног документа у локалном систему датотека или на Интернету.)"
-#: externaldata.ui:136
+#. 2sbsJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "externaldata|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "Избор..."
-#: externaldata.ui:163
+#. FpyfT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:177
msgctxt "externaldata|label1"
msgid "URL of _External Data Source"
msgstr ""
-#: externaldata.ui:233
+#. EhEDC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:261
msgctxt "externaldata|reload"
msgid "_Update every:"
msgstr ""
-#: externaldata.ui:275
+#. eSJFW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:303
#, fuzzy
msgctxt "externaldata|secondsft"
msgid "_seconds"
msgstr "сек."
-#: externaldata.ui:307
+#. iBSZx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:334
msgctxt "externaldata|label2"
msgid "_Available Tables/Ranges"
msgstr ""
-#: filldlg.ui:8
+#. tKoGc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:8
msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog"
msgid "Fill Series"
msgstr ""
-#: filldlg.ui:100
+#. S4ehT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|down"
msgid "_Down"
msgstr "Доле"
-#: filldlg.ui:118
+#. KwAZX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|right"
msgid "_Right"
msgstr "Десно"
-#: filldlg.ui:135
+#. pGFFC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:141
msgctxt "filldlg|up"
msgid "_Up"
msgstr ""
-#: filldlg.ui:152
+#. eR9rC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|left"
msgid "_Left"
msgstr "Лево"
-#: filldlg.ui:176
+#. DFeXS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|label1"
msgid "Direction"
msgstr "Смер"
-#: filldlg.ui:211
+#. yin3x
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:217
msgctxt "filldlg|linear"
msgid "Li_near"
msgstr ""
-#: filldlg.ui:229
+#. rDwaa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:234
msgctxt "filldlg|growth"
msgid "_Growth"
msgstr ""
-#: filldlg.ui:246
+#. hJEhP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|date"
msgid "Da_te"
msgstr "Датум"
-#: filldlg.ui:263
+#. mDADM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|autofill"
msgid "_AutoFill"
msgstr "Аутоматско попуњавање"
-#: filldlg.ui:287
+#. GhoPg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|label2"
msgid "Series Type"
msgstr "Врста сервера"
-#: filldlg.ui:322
+#. 3Mtj5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:327
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|day"
msgid "Da_y"
msgstr "дан"
-#: filldlg.ui:340
+#. v2J3J
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:344
msgctxt "filldlg|week"
msgid "_Weekday"
msgstr ""
-#: filldlg.ui:358
+#. gjGCn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:362
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|month"
msgid "_Month"
msgstr "Месец"
-#: filldlg.ui:375
+#. zwDGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:379
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|year"
msgid "Y_ear"
msgstr "Година"
-#: filldlg.ui:399
+#. J5aQN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:403
msgctxt "filldlg|tuL"
msgid "Time Unit"
msgstr ""
-#: filldlg.ui:422
+#. 5BuDy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:425
msgctxt "filldlg|startL"
msgid "_Start value:"
msgstr ""
-#: filldlg.ui:436
+#. mQQjH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:439
msgctxt "filldlg|endL"
msgid "End _value:"
msgstr ""
-#: filldlg.ui:450
+#. UUkTb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:453
msgctxt "filldlg|incrementL"
msgid "In_crement:"
msgstr ""
-#: floatingborderstyle.ui:32
+#. AfnFz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:33
#, fuzzy
msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
msgid "No Border"
msgstr "Без ивица"
-#: floatingborderstyle.ui:45
+#. J9YqG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:45
msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text"
msgid "All Borders"
msgstr ""
-#: floatingborderstyle.ui:58
+#. 3dsGE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text"
msgid "Outside Borders"
msgstr "Оцртано - оивичено"
-#: floatingborderstyle.ui:71
+#. BQ8N3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:69
msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text"
msgid "Thick Box Border"
msgstr ""
-#: floatingborderstyle.ui:95
+#. RSWP6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:93
msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text"
msgid "Thick Bottom Border"
msgstr ""
-#: floatingborderstyle.ui:108
+#. d9rkv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:105
msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text"
msgid "Double Bottom Border"
msgstr ""
-#: floatingborderstyle.ui:121
+#. A6jir
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:117
msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
msgstr ""
-#: floatingborderstyle.ui:134
+#. 5QWSV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:129
msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
msgstr ""
-#: floatingborderstyle.ui:158
+#. of4fP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:153
msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text"
msgid "Left Border"
msgstr ""
-#: floatingborderstyle.ui:171
+#. FWwqR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:165
msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text"
msgid "Right Border"
msgstr ""
-#: floatingborderstyle.ui:184
+#. sDFmj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:177
msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text"
msgid "Top Border"
msgstr ""
-#: floatingborderstyle.ui:197
+#. nhY8S
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:189
msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text"
msgid "Bottom Border"
msgstr ""
-#: floatingborderstyle.ui:210
+#. BF7XZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:213
msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text"
msgid "Diagonal Up Border"
msgstr ""
-#: floatingborderstyle.ui:224
+#. 8FWZ3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:226
msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text"
msgid "Diagonal Down Border"
msgstr ""
-#: floatingborderstyle.ui:238
+#. CQeWw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:239
msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text"
msgid "Top and Bottom Borders"
msgstr ""
-#: floatingborderstyle.ui:252
+#. ZAJ9s
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:252
msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr ""
-#: floatinglinestyle.ui:41
+#. 5pFcG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "floatinglinestyle|more"
msgid "_More Options..."
msgstr "Више опција..."
-#: footerdialog.ui:8
+#. 6jM6K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "footerdialog|FooterDialog"
msgid "Footers"
msgstr "Подножја"
-#: footerdialog.ui:106
+#. 9nDTt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "footerdialog|footerright"
msgid "Footer (right)"
msgstr "Подножје (десно)"
-#: footerdialog.ui:128
+#. TpUsF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "footerdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
msgstr "Подножје (лево)"
-#: formatcellsdialog.ui:8
+#. xoTzd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
msgid "Format Cells"
msgstr "Формат ћелија"
-#: formatcellsdialog.ui:106
+#. ngekD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|numbers"
msgid "Numbers"
msgstr "Бројеви"
-#: formatcellsdialog.ui:128
+#. TvoWD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#: formatcellsdialog.ui:151
+#. 3oXRX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти фонта"
-#: formatcellsdialog.ui:174
+#. iuvXW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:277
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#: formatcellsdialog.ui:197
+#. MfFdu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Азијска типографија"
-#: formatcellsdialog.ui:220
+#. FtWjv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:371
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#: formatcellsdialog.ui:243
+#. 9S8Sy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:418
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#: formatcellsdialog.ui:266
+#. hbPUf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:465
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection"
msgid "Cell Protection"
msgstr "Заштита ћелије"
-#: formulacalculationoptions.ui:16
+#. ymJhE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:9
msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions"
msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr ""
-#: formulacalculationoptions.ui:46
+#. LH7AT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:98
msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N"
msgid "Conversion from text to number:"
msgstr ""
-#: formulacalculationoptions.ui:55
+#. LRBFh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:110
msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero"
msgid "Treat _empty string as zero"
msgstr ""
-#: formulacalculationoptions.ui:73
+#. VDwUW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:128
msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef"
msgid "Reference syntax for string reference:"
msgstr ""
-#: formulacalculationoptions.ui:85
+#. MskRi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:142
msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef"
msgid "Use formula syntax"
msgstr ""
-#: formulacalculationoptions.ui:102
+#. Gd4ne
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:159
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Generate #VALUE! error"
msgstr ""
-#: formulacalculationoptions.ui:103
+#. evLpG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:160
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Treat as zero"
msgstr ""
-#: formulacalculationoptions.ui:104
+#. 83cwa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:161
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Convert only if unambiguous"
msgstr ""
-#: formulacalculationoptions.ui:105
+#. da7wL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:162
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Convert also locale dependent"
msgstr ""
-#: formulacalculationoptions.ui:115
+#. F7tji
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:172
msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc"
msgid "Apply those settings to current document only"
msgstr ""
-#: formulacalculationoptions.ui:136
+#. QyUVP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:194
msgctxt "formulacalculationoptions|label3"
msgid "Contents to Numbers"
msgstr ""
-#: functionpanel.ui:45
+#. qUwp9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:15
+msgctxt "fourieranalysisdialog|FourierAnalysisDialog"
+msgid "Fourier Analysis"
+msgstr ""
+
+#. XddnU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:111
+msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr ""
+
+#. ZkLNa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:150
+msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr ""
+
+#. rk4DG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:187
+msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
+msgid "Input range has label"
+msgstr ""
+
+#. QF9sz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:211
+msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#. zDdDi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:246
+msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "_Columns"
+msgstr ""
+
+#. HJc6Q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:262
+msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "_Rows"
+msgstr ""
+
+#. 78Cai
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:284
+msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr ""
+
+#. dqC28
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:315
+msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
+msgid "Inverse"
+msgstr ""
+
+#. ELiT5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:331
+msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
+msgid "Output in polar form"
+msgstr ""
+
+#. Trwum
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:352
+msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
+msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
+msgstr ""
+
+#. 9MVfz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:386
+msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. FEwZR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:59
msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr ""
-#: functionpanel.ui:59
+#. L79E6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:73
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Last Used"
msgstr ""
-#: functionpanel.ui:60
+#. uRXDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "All"
msgstr "Све"
-#: functionpanel.ui:61
+#. Fk97C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#: functionpanel.ui:62
+#. hCefc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Date&Time"
msgstr "Датум и време"
-#: functionpanel.ui:63
+#. Cj6Vy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Financial"
msgstr "Финансијске"
-#: functionpanel.ui:64
+#. gS2PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Information"
msgstr "Информација"
-#: functionpanel.ui:65
+#. rMqtg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Logical"
msgstr "Логичке"
-#: functionpanel.ui:66
+#. 6cFkD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Mathematical"
msgstr "Математичке"
-#: functionpanel.ui:67
+#. RdQeE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Array"
msgstr "Потези (матрице)"
-#: functionpanel.ui:68
+#. h4kRr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Statistical"
msgstr "Статистичке"
-#: functionpanel.ui:69
+#. 6XCsS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Таблица"
-#: functionpanel.ui:70
+#. DwfB5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:84
#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: functionpanel.ui:71
+#. BCiyc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Add-in"
msgstr "Додатак"
-#: functionpanel.ui:112
+#. rmQie
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|funcdesc"
msgid "label"
msgstr "Ознака"
-#: goalseekdlg.ui:9
+#. dmA3u
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr "Тражење циљева"
-#: goalseekdlg.ui:97
+#. qJ3YX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr ""
-#: goalseekdlg.ui:110
+#. t8oEF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr ""
-#: goalseekdlg.ui:123
+#. ffY7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr ""
-#: goalseekdlg.ui:229
+#. mHUzW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: groupbydate.ui:8
+#. XMHEU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27
#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate"
msgid "Grouping"
msgstr "Груписање"
-#: groupbydate.ui:99
+#. 64CQA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:125
msgctxt "groupbydate|auto_start"
msgid "_Automatically"
msgstr ""
-#: groupbydate.ui:116
+#. u9esd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:141
msgctxt "groupbydate|manual_start"
msgid "_Manually at:"
msgstr ""
-#: groupbydate.ui:153
+#. uLqPc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label1"
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
-#: groupbydate.ui:188
+#. F9Q6s
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:217
msgctxt "groupbydate|auto_end"
msgid "A_utomatically"
msgstr ""
-#: groupbydate.ui:205
+#. c77d8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:233
msgctxt "groupbydate|manual_end"
msgid "Ma_nually at:"
msgstr ""
-#: groupbydate.ui:242
+#. 7atAW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label2"
msgid "End"
msgstr "Крај"
-#: groupbydate.ui:277
+#. PbDbU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|days"
msgid "Number of _days:"
msgstr "Број страница:"
-#: groupbydate.ui:294
+#. GGREf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:333
msgctxt "groupbydate|intervals"
msgid "_Intervals:"
msgstr ""
-#: groupbydate.ui:344
+#. aQKHp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:433
#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label3"
msgid "Group by"
msgstr "~Групиши по"
-#: groupbynumber.ui:9
+#. FJRdk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber"
msgid "Grouping"
msgstr "Груписање"
-#: groupbynumber.ui:100
+#. G8xYZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:107
msgctxt "groupbynumber|auto_start"
msgid "_Automatically"
msgstr ""
-#: groupbynumber.ui:117
+#. nbnZC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:123
msgctxt "groupbynumber|manual_start"
msgid "_Manually at:"
msgstr ""
-#: groupbynumber.ui:155
+#. Dr8cH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label1"
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
-#: groupbynumber.ui:190
+#. qeqHX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:201
msgctxt "groupbynumber|auto_end"
msgid "A_utomatically"
msgstr ""
-#: groupbynumber.ui:207
+#. qdFNk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:217
msgctxt "groupbynumber|manual_end"
msgid "Ma_nually at:"
msgstr ""
-#: groupbynumber.ui:245
+#. 3Fakb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label2"
msgid "End"
msgstr "Крај"
-#: groupbynumber.ui:283
+#. eiDfv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label3"
msgid "Group by"
msgstr "~Групиши по"
-#: groupdialog.ui:8
+#. 5jF3L
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|GroupDialog"
msgid "Group"
msgstr "Групиши"
-#: groupdialog.ui:98
+#. q2TFi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|rows"
msgid "_Rows"
msgstr "Редови"
-#: groupdialog.ui:116
+#. MFqB6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|cols"
msgid "_Columns"
msgstr "Колона"
-#: groupdialog.ui:141
+#. EAEmh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|includeLabel"
msgid "Include"
msgstr "Укључи"
-#: headerdialog.ui:8
+#. KCAWf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "headerdialog|HeaderDialog"
msgid "Headers"
msgstr "Заглавља"
-#: headerdialog.ui:106
+#. DCKK3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "headerdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
msgstr "Заглавље (десно)"
-#: headerdialog.ui:128
+#. Pmhog
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "headerdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
msgstr "Заглавље (лево)"
-#: headerfootercontent.ui:22
+#. XDBWk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:47
+#, fuzzy
+msgctxt "headerfootercontent|title"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#. B95vE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:55
+#, fuzzy
+msgctxt "headerfootercontent|filename"
+msgid "File Name"
+msgstr "Име датотеке"
+
+#. V299E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:63
+#, fuzzy
+msgctxt "headerfootercontent|pathname"
+msgid "Path/File Name"
+msgstr "Путања/име датотеке"
+
+#. 9gV8N
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT"
msgid "_Left area"
msgstr "Лева област"
-#: headerfootercontent.ui:37
+#. wFDyu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER"
msgid "_Center area"
msgstr "Централна област"
-#: headerfootercontent.ui:52
+#. wADmv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT"
msgid "R_ight area"
msgstr "Десна област"
-#: headerfootercontent.ui:123
+#. h5HbY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED"
msgid "_Header"
msgstr "Заглавље"
-#: headerfootercontent.ui:137
+#. di3Ad
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED"
msgid "_Footer"
msgstr "Подножје"
-#: headerfootercontent.ui:164
+#. z9EEa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM"
msgid "Custom header"
msgstr "Прилагођено заглавље"
-#: headerfootercontent.ui:177
+#. kDb9h
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM"
msgid "Custom footer"
msgstr "Прилагођено подножје"
-#: headerfootercontent.ui:204
+#. DqPqG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Особине текста"
-#: headerfootercontent.ui:218
+#. 9XxsD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: headerfootercontent.ui:233
+#. 9qxRg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:333
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text"
msgid "Sheet Name"
msgstr "Име листа"
-#: headerfootercontent.ui:249
+#. QnDzF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:347
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text"
msgid "Page"
msgstr "Странице"
-#: headerfootercontent.ui:264
+#. y5CWn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:361
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text"
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
-#: headerfootercontent.ui:280
+#. BhqdB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: headerfootercontent.ui:296
+#. m5EGS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text"
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#: headerfootercontent.ui:349
+#. 2TJzJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:437
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|label2"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "Употребите дугмад за измену фонта или унесите имена поља као што су датум, време итд."
-#: headerfootercontent.ui:358
+#. WBsTf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:446
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|label1"
msgid "Note"
msgstr "Белешка"
-#: headerfootercontent.ui:379
+#. X2HEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:468
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
msgid "(none)"
msgstr "(нема)"
-#: headerfootercontent.ui:391
+#. RSazM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:480
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Странице"
-#: headerfootercontent.ui:403
+#. CMDYZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:492
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION"
msgid "of ?"
msgstr "од ?"
-#: headerfootercontent.ui:415
+#. jQyGW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:504
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL"
msgid "Confidential"
msgstr "Поверљиво"
-#: headerfootercontent.ui:427
+#. EeAAh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:516
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY"
msgid "Created by"
msgstr "Аутор:"
-#: headerfootercontent.ui:439
+#. CASF2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:528
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED"
msgid "Customized"
msgstr "Прилагођено"
-#: headerfootercontent.ui:451
+#. wZN6q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:540
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF"
msgid "of"
msgstr "од"
-#: headerfootercontent.ui:509
-#, fuzzy
-msgctxt "headerfootercontent|title"
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
-
-#: headerfootercontent.ui:517
-#, fuzzy
-msgctxt "headerfootercontent|filename"
-msgid "File Name"
-msgstr "Име датотеке"
-
-#: headerfootercontent.ui:525
-#, fuzzy
-msgctxt "headerfootercontent|pathname"
-msgid "Path/File Name"
-msgstr "Путања/име датотеке"
-
-#: headerfooterdialog.ui:8
+#. CAMCt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
msgid "Headers/Footers"
msgstr "Заглавља/подножја"
-#: headerfooterdialog.ui:106
+#. 84Cdv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|header"
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
-#: headerfooterdialog.ui:128
+#. cEXKF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
-#: imoptdialog.ui:9
+#. KNBTA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:16
msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog"
msgid "Import File"
msgstr ""
-#: imoptdialog.ui:97
+#. VWcgp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "Скуп знакова"
-#: imoptdialog.ui:110
+#. YzedG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr ""
-#: imoptdialog.ui:124
+#. bhjBy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
-#: imoptdialog.ui:135
+#. Ed9o4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr ""
-#: imoptdialog.ui:151
+#. Fn8ts
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
-#: imoptdialog.ui:167
+#. DAEFJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr ""
-#: imoptdialog.ui:183
+#. KGh9G
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr ""
-#: imoptdialog.ui:272
+#. euP6n
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr "Опције приказа"
-#: insertcells.ui:8
+#. 3x5fz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog"
msgid "Insert Cells"
msgstr "Уметни поље"
-#: insertcells.ui:98
+#. ewgTB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:97
#, fuzzy
msgctxt "insertcells|down"
msgid "Shift cells _down"
msgstr "Премести ћелије горе"
-#: insertcells.ui:117
+#. FnbEo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "insertcells|right"
msgid "Shift cells _right"
msgstr "Премести ћелију ~улево"
-#: insertcells.ui:135
+#. V4zVH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:131
msgctxt "insertcells|rows"
msgid "Entire ro_w"
msgstr ""
-#: insertcells.ui:153
+#. 6UZ5M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:148
msgctxt "insertcells|cols"
msgid "Entire _column"
msgstr ""
-#: insertcells.ui:177
+#. GkQo9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "insertcells|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: insertname.ui:8
+#. Ex63x
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "insertname|InsertNameDialog"
msgid "Paste Names"
msgstr "Убаци имена"
-#: insertname.ui:37
+#. VU7xQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:54
#, fuzzy
msgctxt "insertname|pasteall"
msgid "_Paste All"
msgstr "Убаци све"
-#: insertsheet.ui:15
+#. CJqeA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:131
+msgctxt "insertname|STR_HEADER_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. 28fLF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:144
+msgctxt "insertname|STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
+msgid "Range or formula expression"
+msgstr ""
+
+#. kSc7p
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:157
+msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE"
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. nJ6Ep
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Уметни лист"
-#: insertsheet.ui:105
+#. kE6pE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|before"
msgid "B_efore current sheet"
msgstr "П~ре тренутног листа"
-#: insertsheet.ui:123
+#. Y56sT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|after"
msgid "_After current sheet"
msgstr "~После тренутног листа"
-#: insertsheet.ui:146
+#. P8n4C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|label1"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: insertsheet.ui:192
+#. TumvT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|new"
msgid "_New sheet"
msgstr "~Нови лист"
-#: insertsheet.ui:226
+#. whnDy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|countft"
msgid "N_o. of sheets:"
msgstr "Б~р. листова"
-#: insertsheet.ui:242
+#. xnBgf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|nameft"
msgid "Na_me:"
msgstr "Име:"
-#: insertsheet.ui:275
+#. dxNfa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:282
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|nameed"
msgid "Sheet..."
msgstr "~Лист..."
-#: insertsheet.ui:310
+#. NmbDF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "~Из датотеке"
-#: insertsheet.ui:371
+#. FzMAv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr ""
-#: insertsheet.ui:391
+#. mGqDq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "Избор..."
-#: insertsheet.ui:406
+#. LvF7e
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "Веза"
-#: insertsheet.ui:455
+#. SYZFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Лист"
-#: integerdialog.ui:14
+#. Gd9zh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:14
msgctxt "integerdialog|IntegerDialog"
msgid "Edit Setting"
msgstr ""
-#: leftfooterdialog.ui:8
+#. ihAsa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog"
msgid "Footer (left)"
msgstr "Подножје (лево)"
-#: leftfooterdialog.ui:106
+#. UWM5U
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "leftfooterdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
msgstr "Подножје (лево)"
-#: leftheaderdialog.ui:8
+#. bqJEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "leftheaderdialog|Left Header"
msgid "Header (left)"
msgstr "Заглавље (лево)"
-#: leftheaderdialog.ui:106
+#. QTG93
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "leftheaderdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
msgstr "Заглавље (лево)"
-#: managenamesdialog.ui:10
+#. C7nbC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "Управљање именима"
-#: managenamesdialog.ui:115
+#. RCtXS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+msgctxt "managenamesdialog|name"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. qwCzn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+msgctxt "managenamesdialog|expression"
+msgid "Range or formula expression"
+msgstr ""
+
+#. nFCoR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+msgctxt "managenamesdialog|scope"
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. enGg7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Одаберите ћелије у документу да ажурирате опсег."
-#: managenamesdialog.ui:135
+#. WCnsd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: managenamesdialog.ui:149
+#. XY33d
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Видљивост"
-#: managenamesdialog.ui:213
+#. ddGRB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
-#: managenamesdialog.ui:261
+#. dGcEm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "Опсег за штампу"
-#: managenamesdialog.ui:276
+#. EjtHY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "Филтер"
-#: managenamesdialog.ui:291
+#. UdLJc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "Понови ~колону"
-#: managenamesdialog.ui:306
+#. c3b8v
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "Понови ~ред"
-#: managenamesdialog.ui:327
+#. Rujwh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr "Опције опсега"
-#: managenamesdialog.ui:398
+#. 96fTt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "колона"
-#: mergecellsdialog.ui:8
+#. n8hxG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Споји ћелије"
-#: mergecellsdialog.ui:84
+#. MfjB6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:84
msgctxt "mergecellsdialog|label"
msgid "Some cells are not empty."
msgstr ""
-#: mergecellsdialog.ui:95
+#. BWFBt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
msgstr "Померити садржај скривених ћелија у прву ћелију?"
-#: mergecellsdialog.ui:112
+#. wzTMG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115
+msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
+msgid "Empty the contents of the hidden cells"
+msgstr ""
+
+#. uD6JB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:131
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
msgstr ""
-#: mergecellsdialog.ui:129
-msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
-msgid "Empty the contents of the hidden cells"
+#. rG3G4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:21
+msgctxt "mergecolumnentry|name"
+msgid "Merge Column Action"
+msgstr ""
+
+#. wgouj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:37
+msgctxt "mergecolumnentry|separator"
+msgid "Separator:"
+msgstr ""
+
+#. 2Y4bb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:58
+msgctxt "mergecolumnentry|columns"
+msgid "Columns:"
+msgstr ""
+
+#. yvPu8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:84
+msgctxt "mergecolumnentry|delete"
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: movecopysheet.ui:8
+#. 4kTrD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog"
msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "~Премести или копирај лист..."
-#: movecopysheet.ui:90
+#. iJZov
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|move"
msgid "_Move"
msgstr "Помери"
-#: movecopysheet.ui:109
+#. zRtFK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|copy"
msgid "C_opy"
msgstr "Копирај"
-#: movecopysheet.ui:134
+#. Cf9Po
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|label1"
msgid "Action"
msgstr "Акција"
-#: movecopysheet.ui:184
+#. ENjjq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel"
msgid "To _document"
msgstr "У документ"
-#: movecopysheet.ui:199
+#. jfC53
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|toDocument"
msgid "(current document)"
msgstr "Тренутни документ"
-#: movecopysheet.ui:200
+#. Kd5nz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207
msgctxt "movecopysheet|toDocument"
msgid "- new document -"
msgstr ""
-#: movecopysheet.ui:229
+#. DGcVf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:235
msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel"
msgid "_Insert before"
msgstr ""
-#: movecopysheet.ui:279
+#. gE92w
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|label2"
msgid "Location"
msgstr "Локација"
-#: movecopysheet.ui:348
+#. wcXYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:368
msgctxt "movecopysheet|warnunused"
msgid "This name is already used."
msgstr ""
-#: movecopysheet.ui:363
+#. L7CQf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:383
msgctxt "movecopysheet|warnempty"
msgid "Name is empty."
msgstr ""
-#: movecopysheet.ui:378
+#. xoYVT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:398
msgctxt "movecopysheet|warninvalid"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr ""
-#: movecopysheet.ui:403
+#. zE3yH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:425
#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|newNameLabel"
msgid "New _name"
msgstr "~Ново име"
-#: movingaveragedialog.ui:16
+#. vSLnP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:15
msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog"
msgid "Moving Average"
msgstr ""
-#: movingaveragedialog.ui:49
+#. LJ63y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:111
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#: movingaveragedialog.ui:88
+#. J2nco
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:150
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#: movingaveragedialog.ui:130
+#. vJXCf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:187
+msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
+msgid "Trim input range to actual data content"
+msgstr ""
+
+#. eTxm6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: movingaveragedialog.ui:224
+#. jsyGd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колона"
-#: movingaveragedialog.ui:239
+#. Ek9BV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ред"
-#: movingaveragedialog.ui:260
+#. QzpE8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Груписање по: "
-#: movingaveragedialog.ui:298
+#. ZFgCx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
msgstr "Јединица"
-#: movingaveragedialog.ui:328
+#. CT4kZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:352
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#: multipleoperationsdialog.ui:9
+#. EME6W
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Вишеструке операције"
-#: multipleoperationsdialog.ui:42
+#. aQNVa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "Формуле"
-#: multipleoperationsdialog.ui:56
+#. ddjsT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr ""
-#: multipleoperationsdialog.ui:70
+#. AELsJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
-#: multipleoperationsdialog.ui:159
+#. LqDCg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: namerangesdialog.ui:9
+#. jbFci
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:16
msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr ""
-#: namerangesdialog.ui:147
+#. RHkHY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr ""
-#: namerangesdialog.ui:165
+#. WDLCJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr ""
-#: namerangesdialog.ui:192
+#. CaLyt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr ""
-#: namerangesdialog.ui:303
+#. AFqD5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Опсег"
-#: navigatorpanel.ui:30
+#. ohBvD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:30
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|label1"
msgid "Column:"
msgstr "Колона"
-#: navigatorpanel.ui:44
+#. zQ4EH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|label2"
msgid "Row:"
msgstr "Ред"
-#: navigatorpanel.ui:58
+#. kGECG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text"
msgid "Column"
msgstr "Колона"
-#: navigatorpanel.ui:70
+#. PGnEE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text"
msgid "Row"
msgstr "Ред"
-#: navigatorpanel.ui:86
+#. DK6AJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text"
msgid "Data Range"
msgstr "Опсег података"
-#: navigatorpanel.ui:99
+#. cCsBJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text"
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
-#: navigatorpanel.ui:112
+#. 4a9pU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text"
msgid "End"
msgstr "Крај"
-#: navigatorpanel.ui:125
+#. dCSrW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#: navigatorpanel.ui:138
+#. yrRED
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
msgid "Toggle"
msgstr "Промени"
-#: navigatorpanel.ui:151
+#. nqKrT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text"
msgid "Scenarios"
msgstr "Сценарији"
-#: navigatorpanel.ui:164
+#. mHVom
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:164
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Режим превлачења"
-#: navigatorpanel.ui:190
+#. 3rY8r
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#: navigatorpanel.ui:193
+#. wavgT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Активан прозор"
-#: nosolutiondialog.ui:8
+#. 5ZzMk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:8
msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog"
msgid "No Solution"
msgstr ""
-#: nosolutiondialog.ui:55
+#. 3mwC4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:61
msgctxt "nosolutiondialog|label1"
msgid "No solution was found."
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:391
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|FileLabel"
-msgid "File"
-msgstr "Датотека"
+#. iQSEv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3002
+msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton"
+msgid "_File"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:468
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush"
-msgid "Clone"
-msgstr "Купа"
+#. wh523
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3022
+msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#. 3iDW7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3078
+msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
+msgid "~File"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:668
-msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text"
+#. EBQTu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3546
+msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:907
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|verticalalignment|tooltip_text"
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Верт. поравнање"
+#. f8rkJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3827
+msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:1053
-msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
-msgid "Horizontal Alignment"
+#. TBHRy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3841
+msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:1116
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Увлачење"
+#. 6GvMB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4815
+msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
+msgid "_Home"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:1123
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Повећај увлачење"
+#. yghFn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4924
+msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel"
+msgid "~Home"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:1139
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Смањи увлачење"
+#. bBEGh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5483
+msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
+msgid "Fiel_d"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:1677
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|CalcLabel"
-msgid "Home"
-msgstr "Почетак"
+#. VCk9a
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6004
+msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:1762
-msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
-msgid "Insert Audio or Video"
+#. HnjBi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6112
+msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
+msgid "~Insert"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:1918
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|InsertSymbol"
-msgid "Symbol"
-msgstr "Симболи"
+#. xmARL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6523
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6549
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6987
+msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text"
+msgid "Object Align"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:2022
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
-msgid "Insert"
-msgstr "Уметни"
+#. 4FwmH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7212
+msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb"
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:2090
-msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid"
-msgid "Toggle Grid Lines"
+#. eWinY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7297
+msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
+msgid "~Layout"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:2247
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel"
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Распоред странице"
+#. MHnRF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8403
+msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics"
+msgid "_Statistics"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:2726
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|DataLabel"
-msgid "Data"
-msgstr "Податак"
+#. BiHBE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8454
+msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
+msgid "_Data"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:2756
-msgctxt "notebookbar|SpellOnline"
-msgid "Auto Spellcheck"
+#. xzx9j
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8563
+msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
+msgid "~Data"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:3041
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
-msgid "Review"
-msgstr "Критика"
+#. CBEHA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9385
+msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
+msgid "_Review"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:3119
-msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid2"
-msgid "Toggle Grid Lines"
+#. 7FXbr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9471
+msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
+msgid "~Review"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:3345
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
-msgid "View"
-msgstr "Приказ"
+#. NT37F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10377
+msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
+msgid "_View"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:3860
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
-msgid "Image"
-msgstr "Слика"
+#. rPdAq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10463
+msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
+msgid "~View"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD"
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумевано"
+#. zaUCM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11517
+msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton"
+msgid "Ima_ge"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3877
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1"
-msgid "Accent 1"
-msgstr "Акценат "
+#. rwprK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11642
+msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
+msgid "Ima~ge"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3885
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent2"
-msgid "Accent 2"
-msgstr "Акценат "
+#. EjbzV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12861
+msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
+msgid "_Draw"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3893
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent3"
-msgid "Accent 3"
-msgstr "Акценат "
+#. iagRv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12971
+msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
+msgid "~Draw"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3907
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1"
-msgid "Header 1"
-msgstr "Заглавље"
+#. EgeGL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13443
+msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton"
+msgid "Convert"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3915
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2"
-msgid "Header 2"
-msgstr "Заглавље"
+#. PdjTP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13743
+msgctxt "CalcNotebookbar|frame:Menu Draw"
+msgid "_Object"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3929
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
+#. xTKVv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13853
+msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
+msgid "~Object"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3937
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error"
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
+#. cHyKz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14428
+msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3945
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
-msgid "Good"
+#. CJ2qx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14536
+msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
+msgid "~Media"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3953
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
-msgid "Neutral"
+#. eQK6A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14937
+msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
+msgid "_Print"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3961
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning"
-msgid "Warning"
-msgstr "Упозорење"
+#. sCGyG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15021
+msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
+msgid "~Print"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3975
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote"
-msgid "Footnote"
-msgstr "Фуснота"
+#. 5JVAt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15856
+msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3983
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note"
-msgid "Note"
-msgstr "Белешка"
+#. CCEAK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15941
+msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr ""
+
+#. mrTYB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15998
+msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. Gtj2Y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16083
+msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
+msgid "E~xtension"
+msgstr ""
+
+#. 3Ec6T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17311
+msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#. fWgEx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17396
+msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel"
+msgid "~Tools"
+msgstr ""
+
+#. AJr3Y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3039
+msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#. PU9ct
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3089
+msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
+msgid "~File"
+msgstr ""
+
+#. UWfVg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3576
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6256
+msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text"
+msgid "Specify the borders of the selected cells."
+msgstr ""
+
+#. JDRKC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4653
+msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#. Svdz9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4705
+msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel"
+msgid "~Home"
+msgstr ""
+
+#. ecBqZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5212
+msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton"
+msgid "Fiel_d"
+msgstr ""
+
+#. zveKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5730
+msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
+
+#. CDXv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5785
+msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
+msgid "~Insert"
+msgstr ""
+
+#. EvytN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6419
+msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton"
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+#. TbQMa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6471
+msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
+msgid "~Layout"
+msgstr ""
+
+#. QqjZP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7330
+msgctxt "notebookbar_compact|Statistics"
+msgid "_Statistics"
+msgstr ""
+
+#. GFZNz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7396
+msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton"
+msgid "_Data"
+msgstr ""
+
+#. TCt7E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7447
+msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel"
+msgid "~Data"
+msgstr ""
+
+#. jYD7j
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8145
+msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
+msgid "_Review"
+msgstr ""
+
+#. Lbj5B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8197
+msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
+msgid "~Review"
+msgstr ""
+
+#. 35kA2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8879
+msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. ZGh8C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8931
+msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
+msgid "~View"
+msgstr ""
+
+#. dV94w
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10321
+msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
+msgid "Im_age"
+msgstr ""
+
+#. ekWoX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10373
+msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
+msgid "Ima~ge"
+msgstr ""
+
+#. 8eQN8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11786
+msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#. FBf68
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11838
+msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
+msgid "~Draw"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643
+#. DoVwy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12816
+msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#. JXKiY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12868
+msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
+msgid "~Object"
+msgstr ""
+
+#. q8wnS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13588
+msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+#. 7HDt3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13641
+msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
+msgid "~Media"
+msgstr ""
+
+#. vSDok
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14215
+msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#. goiqQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14267
+msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
+msgid "~Print"
+msgstr ""
+
+#. EBGs5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15622
+msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr ""
+
+#. EKA8X
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15674
+msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr ""
+
+#. 8SvE5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15754
+msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. WH5NR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15812
+msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
+msgid "E~xtension"
+msgstr ""
+
+#. 8fhwb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16845
+msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#. kpc43
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16897
+msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
+msgid "~Tools"
+msgstr ""
+
+#. LL2dj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3287
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Датотека"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782
+#. MR7ZB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3398
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "Измени"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4939
+#. AXNcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3517
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5105
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "Стилови"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5092
+#. scY66
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3671
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
msgid "F_ont"
msgstr "Фонт"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5152
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bordertype"
-msgid "Specify the borders of the selected cells."
+#. LFB3L
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
+msgid "_Paragraph"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5315
+#. UnsAB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4320
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
msgid "_Number"
msgstr "Бројеви"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5470
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
-msgid "_Alignment"
-msgstr "Поравнање"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5633
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|cellb"
-msgid "_Cells"
-msgstr "Ћелије"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5772
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
-msgid "_Insert"
-msgstr "Уметни"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5901
+#. hBvBa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4434
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
msgid "_Data"
msgstr "Податак"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6011
+#. CMGpS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4548
#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
-msgid "_View"
-msgstr "Приказ"
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Уметни"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6120
+#. 5wZbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4662
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Критика"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6262
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
-msgid "_Graphic"
-msgstr "Графика"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6366
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
-msgid "C_olor"
-msgstr "Боја"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6705
+#. Uyv2y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4776
#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
-msgid "_Arrange"
-msgstr "Распореди"
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
-msgid "_Grid"
-msgstr "Мрежа"
+#. bgPuY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4888
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11428
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6985
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
-msgid "_Language"
-msgstr "Језик"
+#. 5fAr4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4981
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7111
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
-msgid "_Review"
-msgstr "Критика"
+#. T2jYU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5259
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
+msgid "F_ont"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7261
+#. jZETF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5492
#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
-msgid "_Comments"
-msgstr "Коментари"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7361
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb"
-msgid "Com_pare"
-msgstr ""
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "Пасус"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7461
+#. 5Wp5j
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5750
#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
msgid "_View"
msgstr "Приказ"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7634
-#, fuzzy
+#. DC7Hv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5888
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
-msgid "_Styles"
-msgstr "Стилови"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7850
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8040
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD"
+#. ncAKi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6326
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7912
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8983
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9604
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10438
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr "Распореди"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8149
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
-msgid "_Grid"
-msgstr "Мрежа"
+#. 8pLR3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6610
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
+msgid "_Shape"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8258
+#. NM63T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6866
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10695
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Групиши"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8366
+#. cbMTW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6992
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8549
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
-msgid "F_rame"
-msgstr "Оквир"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8756
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO"
-msgid "_Arrange"
-msgstr "Распореди"
+#. BTzDn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7227
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
+msgid "_Fontwork"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8865
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
+#. PLqyG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9862
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10810
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr "Мрежа"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8975
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
-msgid "_View"
-msgstr "Приказ"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9080
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
-msgid "_Styles"
-msgstr "Стилови"
+#. K6izG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7474
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
+msgid "Im_age"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9255
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Формат"
+#. SEFWn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8146
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
+msgid "Fi_lter"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9527
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
-msgid "_Paragraph"
-msgstr "Пасус"
+#. 5a4zV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8545
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Object"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9685
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
-msgid "_View"
-msgstr "Приказ"
+#. Ghwp6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9369
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9795
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
-msgid "_Menu"
+#. nyHDP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10000
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
+msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9850
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
-msgid "_Tools"
-msgstr "Алатке"
+#. PhCFL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11295
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
+msgid "_Print"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3663
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
-msgid "Menubar"
+#. RC7F3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12212
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
+msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797
+#. mBSfG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2609
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3811
+#. Z7t2R
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2623
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1"
msgid "Accent 1"
msgstr "Акценат "
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3819
+#. xeEFE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2631
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2"
msgid "Accent 2"
msgstr "Акценат "
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3827
+#. G3TRo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2639
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3"
msgid "Accent 3"
msgstr "Акценат "
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3841
+#. Hq6JL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
msgid "Header 1"
msgstr "Заглавље"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3849
+#. FPdH9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2661
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
msgid "Header 2"
msgstr "Заглавље"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3863
+#. sqE94
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2675
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad"
msgid "Bad"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3871
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error"
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3879
+#. 3ibZN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2683
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good"
msgid "Good"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3887
+#. DGBbw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2691
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral"
msgid "Neutral"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3895
+#. keb9M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2699
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error"
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#. WtFbH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2707
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3909
+#. t9EbD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2721
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Фуснота"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3917
+#. FFrSw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2729
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note"
msgid "Note"
msgstr "Белешка"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4589
+#. EsADr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3219
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#. Ch63h
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3273
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr "Алатке"
+
+#. kdH4L
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3329
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
+msgid "_Help"
+msgstr "Помоћ"
+
+#. bkg23
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3438
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Датотека"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4811
+#. aqbEs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3676
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "Измени"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5007
+#. HFC9U
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3873
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "Стилови"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5278
+#. VFtWK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4146
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
msgid "F_ont"
msgstr "Фонт"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5525
+#. 9HzEG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4392
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
msgid "_Number"
msgstr "Бројеви"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5736
+#. F7vQ2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4608
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5974
+#. QnhiG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4842
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
msgid "_Cells"
msgstr "Ћелије"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6147
+#. rrpkZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5003
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6317
+#. NsDSM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5186
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
msgid "_Data"
msgstr "Податак"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6500
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
-msgid "_View"
-msgstr "Приказ"
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6668
+#. gQQfL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5358
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Критика"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6889
+#. BHDdD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5530
#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
+
+#. ZJufp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5755
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
-msgid "_Graphic"
-msgstr "Графика"
+msgid "Im_age"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7240
+#. punQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6107
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr "Распореди"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7389
+#. DDTxx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6258
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "Боја"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7640
+#. CHosB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6509
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "Мрежа"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7776
+#. xeUxD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6646
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
msgstr "Језик"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8001
+#. eBoPL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6875
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
msgstr "Критика"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8213
+#. y4Sg3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7088
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "Коментари"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8415
+#. m9Mxg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7291
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
msgid "Com_pare"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8613
+#. ewCjP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7493
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
msgstr "Приказ"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9055
+#. WfzeY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7939
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9425
+#. QNg9L
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8308
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "Измени"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9762
+#. MECyG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8649
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "Распореди"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9926
+#. 9Z4JQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8816
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_View"
msgstr "Приказ"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10124
+#. 3i55T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9018
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Групиши"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10273
+#. fNGFB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9168
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10580
+#. stsit
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9477
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ont"
msgstr "Фонт"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10845
+#. ZDEax
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9742
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11043
+#. CVAyh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9944
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
msgstr "Приказ"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11193
+#. h6EHi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10098
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11334
+#. eLnnF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10243
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "Мултимедија"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11571
+#. dzADL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10480
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "Оквир"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12001
+#. GjFnB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10911
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
msgstr "Распореди"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12164
+#. DF4U7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11077
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
msgstr "Мрежа"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12362
+#. UZ2JJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11279
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
msgstr "Приказ"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12509
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
-msgid "_Menu"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12561
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
-msgid "_Tools"
-msgstr "Алатке"
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12615
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
-msgid "_Help"
-msgstr "Помоћ"
-
-#: notebookbar_groups.ui:40
+#. mimQW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:40
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза."
-#: notebookbar_groups.ui:54
+#. LbUtj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:54
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Фуснота"
-#: notebookbar_groups.ui:63
+#. BkhhA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "Енднота"
-#: notebookbar_groups.ui:78
+#. 4uDNR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "Обележивач"
-#: notebookbar_groups.ui:87
+#. JE3bf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
msgstr "унакрсна референца"
-#: notebookbar_groups.ui:152
+#. GEsRE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
-#: notebookbar_groups.ui:167
+#. bPNCf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1"
msgid "Accent 1"
msgstr "Акценат "
-#: notebookbar_groups.ui:176
+#. iqk5y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2"
msgid "Accent 2"
msgstr "Акценат "
-#: notebookbar_groups.ui:185
+#. JK8F8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:185
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3"
msgid "Accent 3"
msgstr "Акценат "
-#: notebookbar_groups.ui:200
+#. a8rG7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Заглавље1"
-#: notebookbar_groups.ui:209
+#. msdD7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2"
msgid "Heading 2"
msgstr "Заглавље"
-#: notebookbar_groups.ui:224
+#. KvySv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:224
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg"
msgid "Good"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:233
+#. CoDfU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:233
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatn"
msgid "Neutral"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:242
+#. gagGs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:242
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatb"
msgid "Bad"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:251
+#. gTdh7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw"
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: notebookbar_groups.ui:260
+#. jE3Hw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate"
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: notebookbar_groups.ui:275
+#. 5dTt9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn"
msgid "Note"
msgstr "Белешка"
-#: notebookbar_groups.ui:284
+#. VDr4S
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf"
msgid "Footnote"
msgstr "Фуснота"
-#: notebookbar_groups.ui:296
+#. zG37D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
msgstr "Без осе"
-#: notebookbar_groups.ui:304
+#. 2EFPh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:304
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
-#: notebookbar_groups.ui:312
+#. Gjjky
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:312
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
msgid "Style 1"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:320
+#. AWqDR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
msgid "Style 2"
msgstr "Стил2"
-#: notebookbar_groups.ui:328
+#. vHoey
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:328
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
msgid "Style 3"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:336
+#. GpBfX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:336
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4"
msgid "Style 4"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:530
+#. CsPMA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:535
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "Датотека"
-#: notebookbar_groups.ui:683
+#. FHC5q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:691
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
msgid "Clipboard"
msgstr "списак исечака"
-#: notebookbar_groups.ui:729
+#. FLyUA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:737
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
msgstr "Стил"
-#: notebookbar_groups.ui:971
+#. vmMtE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:947
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
msgid " "
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:993
+#. K4uCY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:970
msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
msgid " "
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:1034
+#. 6KTdx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1012
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|leftb"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: notebookbar_groups.ui:1052
+#. c27x6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1030
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|centerb"
msgid "Center"
msgstr "Средина"
-#: notebookbar_groups.ui:1069
+#. pRKMN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1048
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rightb"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: notebookbar_groups.ui:1275
+#. nyg3m
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1254
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: notebookbar_groups.ui:1376
+#. sWkPK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1357
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|mergeb"
msgid "Merge"
msgstr "Споји"
-#: notebookbar_groups.ui:1394
+#. 7Xkor
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1376
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|splitb"
msgid "Split"
msgstr "Подели"
-#: notebookbar_groups.ui:1457
+#. eDrco
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1442
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb"
msgid "Conditional"
msgstr "Услов"
-#: notebookbar_groups.ui:1583
+#. gDAQ5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1566
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|topb"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#: notebookbar_groups.ui:1600
+#. QSVEb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1584
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb"
msgid "Center"
msgstr "Средина"
-#: notebookbar_groups.ui:1617
+#. FsGNb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1602
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bottomb"
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
-#: notebookbar_groups.ui:1663
+#. xBzGY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1649
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Таблица"
-#: notebookbar_groups.ui:1740
+#. QdJQU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1726
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "Облици"
-#: notebookbar_groups.ui:1756
+#. geGED
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1742
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
msgstr "Везе"
-#: notebookbar_groups.ui:1864
+#. txpNZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1854
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#: notebookbar_groups.ui:1900
+#. Du8Qw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1890
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Стил"
-#: notebookbar_groups.ui:1940
+#. E7zcE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1932
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "Р~есетуј"
-#: notebookbar_groups.ui:1984
+#. w6XXT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1978
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "~Прелом"
-#: notebookbar_groups.ui:1999
+#. QdS8h
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1994
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
msgstr "Прикачи"
-#: notebookbar_groups.ui:2043
+#. VUCKC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2039
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#: notebookbar_groups.ui:2099
+#. tGNaF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2095
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "Без осе"
-#: notebookbar_groups.ui:2108
+#. MCMXX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2104
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "Оптимално"
-#: notebookbar_groups.ui:2117
+#. EpwrB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2113
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr "Паралелно"
-#: notebookbar_groups.ui:2126
+#. fAfKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2122
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
msgstr "Пре"
-#: notebookbar_groups.ui:2135
+#. H7zCN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2131
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
msgstr "После"
-#: notebookbar_groups.ui:2144
+#. PGXfq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2140
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
msgstr "Кроз"
-#: notebookbar_groups.ui:2159
+#. WEBWT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2155
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr "Облик"
-#: notebookbar_groups.ui:2168
+#. d7AtT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2164
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr "Облик текста"
-#: optcalculatepage.ui:48
+#. btn8X
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:21
+msgctxt "numbertransformationentry|name"
+msgid "Number Transformations"
+msgstr ""
+
+#. MDBwZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:37
+msgctxt "numbertransformationentry|type"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#. mZxLU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:51
+msgctxt "numbertransformationentry|columns"
+msgid "Columns:"
+msgstr ""
+
+#. M6K87
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:68
+msgctxt "numbertransformationentry|sign"
+msgid "Sign"
+msgstr ""
+
+#. yQMEC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:69
+msgctxt "numbertransformationentry|round"
+msgid "Round"
+msgstr ""
+
+#. CJXKu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:70
+msgctxt "numbertransformationentry|roundup"
+msgid "Round Up"
+msgstr ""
+
+#. 6G2QX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:71
+msgctxt "numbertransformationentry|rounddown"
+msgid "Round Down"
+msgstr ""
+
+#. VijmC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:72
+msgctxt "numbertransformationentry|absolute"
+msgid "Absolute Value"
+msgstr ""
+
+#. CAaeU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:73
+msgctxt "numbertransformationentry|loge"
+msgid "Log with base e"
+msgstr ""
+
+#. B87rb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:74
+msgctxt "numbertransformationentry|log10"
+msgid "Log with base 10"
+msgstr ""
+
+#. DTzfp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:75
+msgctxt "numbertransformationentry|cube"
+msgid "Cube"
+msgstr ""
+
+#. yDND8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:76
+msgctxt "numbertransformationentry|square"
+msgid "Square"
+msgstr ""
+
+#. GJFaH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:77
+msgctxt "numbertransformationentry|squareroot"
+msgid "Square Root"
+msgstr ""
+
+#. KGCes
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:78
+msgctxt "numbertransformationentry|exponent"
+msgid "Exponent"
+msgstr ""
+
+#. BnauG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:79
+msgctxt "numbertransformationentry|iseven"
+msgid "Is Even"
+msgstr ""
+
+#. dy4uu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:80
+msgctxt "numbertransformationentry|isodd"
+msgid "Is Odd"
+msgstr ""
+
+#. MkV7F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:113
+msgctxt "numbertransformationentry|delete"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. T2p5k
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:45
+msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
+msgid "Enable multi-threaded calculation"
+msgstr ""
+
+#. c8e4A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:49
+msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
+msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
+msgstr ""
+
+#. CMGwA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
+msgctxt "optcalculatepage|label4"
+msgid "CPU threading settings"
+msgstr ""
+
+#. XyA9j
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|case"
msgid "Case se_nsitive"
msgstr "Разликуј _велика и мала слова"
-#: optcalculatepage.ui:52
+#. FF8Nh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:104
msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text"
msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr ""
-#: optcalculatepage.ui:65
+#. 9W56L
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|calc"
msgid "_Precision as shown"
msgstr "~Тачност како је приказано"
-#: optcalculatepage.ui:81
+#. BiDg6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:131
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|match"
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
msgstr "Критеријум претраге = и <> мора се применити на ~целе ћелије"
-#: optcalculatepage.ui:85
+#. d3ZgB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:135
msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr ""
-#: optcalculatepage.ui:98
-msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
-msgid "Enable w_ildcards in formulas"
-msgstr ""
-
-#: optcalculatepage.ui:102
-msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
-msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
-
-#: optcalculatepage.ui:117
-#, fuzzy
-msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
-msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
-msgstr "~Омогући регуларне изразе у формулама"
-
-#: optcalculatepage.ui:135
-msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
-msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
-msgstr ""
-
-#: optcalculatepage.ui:153
+#. 5Wn8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|lookup"
msgid "_Automatically find column and row labels"
msgstr "~Аутоматски пронађи ознаке колоне и реда "
-#: optcalculatepage.ui:169
+#. DwExc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|generalprec"
msgid "_Limit decimals for general number format"
msgstr "~Ограничи децимале у општем формату броја"
-#: optcalculatepage.ui:193
+#. buc6F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|precft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "Децимална места"
-#: optcalculatepage.ui:230
+#. tnj5y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|label1"
msgid "General Calculations"
msgstr "Општи поздрав"
-#: optcalculatepage.ui:264
+#. p2vT9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|iterate"
msgid "_Iterations"
msgstr "~Итерације"
-#: optcalculatepage.ui:284
+#. S6iwg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:290
msgctxt "optcalculatepage|stepsft"
msgid "_Steps:"
msgstr ""
-#: optcalculatepage.ui:299
+#. aJT9u
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:304
msgctxt "optcalculatepage|minchangeft"
msgid "_Minimum change:"
msgstr ""
-#: optcalculatepage.ui:341
+#. UoUqA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:355
msgctxt "optcalculatepage|label2"
msgid "Iterative References"
msgstr ""
-#: optcalculatepage.ui:372
+#. BA74j
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|datestd"
msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
msgstr "30.12.1899 (подраз~умевано)"
-#: optcalculatepage.ui:376
+#. ApqYV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:390
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "Вредност 0 представља 30.12.1899"
-#: optcalculatepage.ui:390
+#. mznb9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:403
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
msgstr "01.01.1900. (Star~Calc 1.0)"
-#: optcalculatepage.ui:394
+#. etLCb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "0 представља 01.01.1900."
-#: optcalculatepage.ui:407
+#. J9ECM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:420
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|date1904"
msgid "_01/01/1904"
msgstr "~01.01.1904."
-#: optcalculatepage.ui:411
+#. aBzk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:424
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "0 представља 01.01.1904."
-#: optcalculatepage.ui:430
+#. ggkEL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:443
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|label3"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: optchangespage.ui:38
+#. Hd6CV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:473
+msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
+msgid "Enable w_ildcards in formulas"
+msgstr ""
+
+#. BKAzW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:477
+msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
+msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr ""
+
+#. Gghyb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:490
+#, fuzzy
+msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
+msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
+msgstr "~Омогући регуларне изразе у формулама"
+
+#. gg3Am
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:506
+msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
+msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
+msgstr ""
+
+#. 7QXFg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:528
+msgctxt "optcalculatepage|label5"
+msgid "Formulas wildcards"
+msgstr ""
+
+#. Umdv5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:37
msgctxt "optchangespage|label2"
msgid "Chan_ges:"
msgstr ""
-#: optchangespage.ui:52
+#. yrmgC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:51
msgctxt "optchangespage|label3"
msgid "_Deletions:"
msgstr ""
-#: optchangespage.ui:66
+#. bJb2E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "optchangespage|label4"
msgid "_Insertions:"
msgstr "Уметање"
-#: optchangespage.ui:80
+#. ikfvj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:79
msgctxt "optchangespage|label5"
msgid "_Moved entries:"
msgstr ""
-#: optchangespage.ui:137
+#. AYxhD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:152
msgctxt "optchangespage|label1"
msgid "Colors for Changes"
msgstr ""
-#: optcompatibilitypage.ui:43
+#. CrAWh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:41
msgctxt "optcompatibilitypage|label2"
msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr ""
-#: optcompatibilitypage.ui:62
+#. CER9u
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
-#: optcompatibilitypage.ui:63
+#. 3mLBb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "OpenOffice.org знак"
-#: optcompatibilitypage.ui:81
+#. g9ysB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:78
msgctxt "optcompatibilitypage|label1"
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: optdefaultpage.ui:40
+#. Jcvih
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:39
msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber"
msgid "_Number of worksheets in new document:"
msgstr ""
-#: optdefaultpage.ui:54
+#. RpAUD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:53
msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix"
msgid "_Prefix name for new worksheet:"
msgstr ""
-#: optdefaultpage.ui:98
+#. jPutK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:90
+msgctxt "optdefaultpage|jumbo_sheets"
+msgid "_Enable very large spreadsheets (16m rows, 16384 cols)"
+msgstr ""
+
+#. xW5dC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "optdefaultpage|label1"
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Нова таблица"
-#: optdlg.ui:30
+#. gbrKD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:30
msgctxt "optdlg|suppressCB"
msgid "_Suppress output of empty pages"
msgstr ""
-#: optdlg.ui:46
+#. TueVT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:46
msgctxt "optdlg|forceBreaksCB"
msgid "_Always apply manual breaks"
msgstr ""
-#: optdlg.ui:68
+#. udgBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "optdlg|label1"
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
-#: optdlg.ui:101
+#. nfmkw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:101
msgctxt "optdlg|printCB"
msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
-#: optdlg.ui:124
+#. wT6PN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "optdlg|label2"
msgid "Sheets"
msgstr "Лист"
-#: optformula.ui:30
+#. nQBpo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:30
msgctxt "optformula|englishfuncname"
msgid "Use English function names"
msgstr ""
-#: optformula.ui:64
+#. EH5Je
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:64
msgctxt "optformula|formulasyntaxlabel"
msgid "Formula _syntax:"
msgstr ""
-#: optformula.ui:87
+#. 6ioPy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "optformula|label1"
msgid "Formula Options"
msgstr "Опције за формулу"
-#: optformula.ui:121
+#. PhhTm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:121
msgctxt "optformula|label9"
msgid "Excel 2007 and newer:"
msgstr ""
-#: optformula.ui:135
+#. y4nbF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:135
msgctxt "optformula|label10"
msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
msgstr ""
-#: optformula.ui:151
+#. 5AAhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:151
msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
msgid "Always recalculate"
msgstr ""
-#: optformula.ui:152
+#. Q8aGX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:152
msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
msgid "Never recalculate"
msgstr ""
-#: optformula.ui:153
+#. FgKKL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:153
msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
msgid "Prompt user"
msgstr ""
-#: optformula.ui:167
+#. mfD5X
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:167
msgctxt "optformula|odfrecalc"
msgid "Always recalculate"
msgstr ""
-#: optformula.ui:168
+#. UZPCC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:168
msgctxt "optformula|odfrecalc"
msgid "Never recalculate"
msgstr ""
-#: optformula.ui:169
+#. 8tDNE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:169
msgctxt "optformula|odfrecalc"
msgid "Prompt user"
msgstr ""
-#: optformula.ui:185
+#. xoCdo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:185
msgctxt "optformula|label4"
msgid "Recalculation on File Load"
msgstr ""
-#: optformula.ui:219
+#. rDiac
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:219
msgctxt "optformula|calcdefault"
msgid "Default settings"
msgstr ""
-#: optformula.ui:240
+#. RwEz8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:240
msgctxt "optformula|calccustom"
msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):"
msgstr ""
-#: optformula.ui:256
+#. GWa6o
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "optformula|details"
msgid "Details…"
msgstr "Детаљи"
-#: optformula.ui:281
+#. bNtqA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:281
msgctxt "optformula|label2"
msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr ""
-#: optformula.ui:318
+#. t4SBB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "optformula|label6"
msgid "_Function:"
msgstr "Функција"
-#: optformula.ui:332
+#. vnh8f
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:332
msgctxt "optformula|label7"
msgid "Array co_lumn:"
msgstr ""
-#: optformula.ui:346
+#. 6sZYU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:346
msgctxt "optformula|label8"
msgid "Array _row:"
msgstr ""
-#: optformula.ui:397
+#. GQdGa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:400
msgctxt "optformula|reset"
msgid "Rese_t Separators Settings"
msgstr ""
-#: optformula.ui:423
+#. 9oMMw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:426
#, fuzzy
msgctxt "optformula|label3"
msgid "Separators"
msgstr "Раздвојник"
-#: optimalcolwidthdialog.ui:8
+#. cCfAk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog"
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Оптимална ширина колоне"
-#: optimalcolwidthdialog.ui:88
+#. nU27B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1"
msgid "Add:"
msgstr "Додај"
-#: optimalcolwidthdialog.ui:112
+#. r7hJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Подразумевана вредност"
-#: optimalrowheightdialog.ui:8
+#. QxNwS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Оптимална висина реда"
-#: optimalrowheightdialog.ui:88
+#. nVExa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|label1"
msgid "Add:"
msgstr "Додај"
-#: optimalrowheightdialog.ui:112
+#. CFWSU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Подразумевана вредност"
-#: optsortlists.ui:22
+#. AePrG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:30
#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "Копирај"
-#: optsortlists.ui:45
+#. jG3HS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:51
msgctxt "optsortlists|copyfromlabel"
msgid "Copy list _from:"
msgstr ""
-#: optsortlists.ui:91
+#. iCaLd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|listslabel"
msgid "_Lists"
msgstr "Листе"
-#: optsortlists.ui:107
+#. EBMmZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|entrieslabel"
msgid "_Entries"
msgstr "~Уноси"
-#: optsortlists.ui:166
+#. GcE5C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|new"
msgid "_New"
msgstr "Ново"
-#: optsortlists.ui:180
+#. wETY5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:204
msgctxt "optsortlists|discard"
msgid "_Discard"
msgstr ""
-#: optsortlists.ui:194
+#. KiBRx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|add"
msgid "_Add"
msgstr "Додај"
-#: optsortlists.ui:208
+#. yADBm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|modify"
msgid "Modif_y"
msgstr "Измени"
-#: optsortlists.ui:222
+#. yN2Fo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Обриши"
-#: pagetemplatedialog.ui:8
+#. U2gkF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog"
msgid "Page Style"
msgstr "Стил странице"
-#: pagetemplatedialog.ui:106
+#. D22J5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Планер..."
-#: pagetemplatedialog.ui:128
+#. CbW7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|page"
msgid "Page"
msgstr "Странице"
-#: pagetemplatedialog.ui:151
+#. yXBdU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#: pagetemplatedialog.ui:174
+#. AYC9K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#: pagetemplatedialog.ui:197
+#. qEnHY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|header"
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
-#: pagetemplatedialog.ui:220
+#. LLLXG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
-#: pagetemplatedialog.ui:243
+#. W5b3a
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:433
#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
msgid "Sheet"
msgstr "Лист"
-#: paradialog.ui:8
+#. 23FsQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "Пасус"
-#: paradialog.ui:106
+#. 6xRiy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:135
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
-#: paradialog.ui:128
+#. PRo68
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#: paradialog.ui:152
+#. EB5A9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Азијска типографија"
-#: paradialog.ui:175
+#. BzbWJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "Табулатор"
-#: paratemplatedialog.ui:8
+#. py7L6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog"
msgid "Cell Style"
msgstr "Стилови ћелије"
-#: paratemplatedialog.ui:81
-#, fuzzy
-msgctxt "paratemplatedialog|standard"
-msgid "_Standard"
-msgstr "Уобичајено"
-
-#: paratemplatedialog.ui:120
+#. AGL7z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Планер..."
-#: paratemplatedialog.ui:142
+#. asnEd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|numbers"
msgid "Numbers"
msgstr "Бројеви"
-#: paratemplatedialog.ui:165
+#. gT7a7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#: paratemplatedialog.ui:188
+#. d5N6G
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти фонта"
-#: paratemplatedialog.ui:211
+#. mXKgq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:338
#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#: paratemplatedialog.ui:234
+#. 2YK98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Азијска типографија"
-#: paratemplatedialog.ui:257
+#. CfvF5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:432
#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#: paratemplatedialog.ui:280
+#. CDaQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:479
#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#: paratemplatedialog.ui:303
+#. qCRSA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:526
#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|protection"
msgid "Cell Protection"
msgstr "Заштита ћелије"
-#: pastespecial.ui:23
+#. biiBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:23
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|PasteSpecial"
msgid "Paste Special"
msgstr "П~осебно уметање..."
-#: pastespecial.ui:98
+#. XyU8o
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr ""
-#: pastespecial.ui:113
+#. 7GuDi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr ""
-#: pastespecial.ui:128
+#. NJh3h
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr ""
-#: pastespecial.ui:172
+#. 5QYC5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr "Убаци све"
-#: pastespecial.ui:189
+#. BSEWE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Текст"
-#: pastespecial.ui:205
+#. qzFbg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "Бројеви"
-#: pastespecial.ui:221
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "~Датум и време"
-#: pastespecial.ui:237
+#. MSe4m
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "Формуле"
-#: pastespecial.ui:253
+#. NT4Am
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "Коментари"
-#: pastespecial.ui:269
+#. aHXF8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "Формати"
-#: pastespecial.ui:285
+#. Umb86
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "Објекти"
-#: pastespecial.ui:307
+#. gjnwU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: pastespecial.ui:341
+#. nJiy4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "Без осе"
-#: pastespecial.ui:359
+#. CEsbt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "Додај"
-#: pastespecial.ui:377
+#. iFTvh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "~Одузми"
-#: pastespecial.ui:395
+#. pn4re
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "Умножак"
-#: pastespecial.ui:413
+#. ND3Xd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr ""
-#: pastespecial.ui:437
+#. 9otLM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "Оператори"
-#: pastespecial.ui:471
+#. FrhGC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
-#: pastespecial.ui:488
+#. BodqB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+msgctxt "pastespecial|skip_empty"
+msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
+msgstr ""
+
+#. aDeKR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr ""
-#: pastespecial.ui:505
+#. eJ6zh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "Веза"
-#: pastespecial.ui:528
+#. HCco8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: pastespecial.ui:562
+#. fonBJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr ""
-#: pastespecial.ui:580
+#. 4HpJ2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "Доле"
-#: pastespecial.ui:598
+#. obSAt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "Десно"
-#: pastespecial.ui:623
+#. fzYTm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr ""
-#: pivotfielddialog.ui:9
+#. AqzPf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
msgid "Data Field"
msgstr "Поље за податак"
-#: pivotfielddialog.ui:69
+#. 8Lex4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "Подешавања..."
-#: pivotfielddialog.ui:123
+#. KBmND
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|none"
msgid "_None"
msgstr "Без осе"
-#: pivotfielddialog.ui:142
+#. ABmZC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|auto"
msgid "_Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#: pivotfielddialog.ui:160
+#. mHvW7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|user"
msgid "_User-defined"
msgstr "Кориснички дефинисана"
-#: pivotfielddialog.ui:203
+#. vDXUZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|label1"
msgid "Subtotals"
msgstr "Међузбирови"
-#: pivotfielddialog.ui:219
+#. cFxft
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:246
msgctxt "pivotfielddialog|showall"
msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
-#: pivotfielddialog.ui:244
+#. aUWEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: pivotfilterdialog.ui:8
+#. 5tnrL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog"
msgid "Filter"
msgstr "Филтер"
-#: pivotfilterdialog.ui:104
+#. BG3Bc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#: pivotfilterdialog.ui:105
+#. fwPGu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#: pivotfilterdialog.ui:121
+#. TW6Uf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#: pivotfilterdialog.ui:122
+#. 4UZuA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#: pivotfilterdialog.ui:134
+#. rDPh7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
-#: pivotfilterdialog.ui:145
+#. AQC5N
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Име поља"
-#: pivotfilterdialog.ui:156
+#. 5NJCB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Услов"
-#: pivotfilterdialog.ui:167
+#. nCtXa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: pivotfilterdialog.ui:347
+#. 9X5GC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:356
msgctxt "pivotfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
-#: pivotfilterdialog.ui:385
+#. ckB2T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:394
#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Разликуј _велика и мала слова"
-#: pivotfilterdialog.ui:401
+#. ECBBQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:410
msgctxt "pivotfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
-#: pivotfilterdialog.ui:417
+#. cirEo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:426
msgctxt "pivotfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
-#: pivotfilterdialog.ui:450
+#. GcFuF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:458
#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Опсег података"
-#: pivotfilterdialog.ui:463
+#. inZxG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:471
msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
-#: pivotfilterdialog.ui:482
+#. SxeCx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:491
#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Опције"
-#: pivottablelayoutdialog.ui:9
+#. ztfNB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "Вредност пивот табеле"
-#: pivottablelayoutdialog.ui:110
+#. dhgK2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr ""
-#: pivottablelayoutdialog.ui:162
+#. WWrpy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "Поље за податак"
-#: pivottablelayoutdialog.ui:214
+#. BhTuC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr ""
-#: pivottablelayoutdialog.ui:265
+#. 4XvEh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
-msgid "Page Fields:"
+msgid "Filters:"
msgstr ""
-#: pivottablelayoutdialog.ui:326
+#. Scoht
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "~Доступна поља"
-#: pivottablelayoutdialog.ui:376
+#. BL7Ff
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr ""
-#: pivottablelayoutdialog.ui:401
+#. 9EpNA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr ""
-#: pivottablelayoutdialog.ui:416
+#. jgyea
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr ""
-#: pivottablelayoutdialog.ui:431
+#. U6pzh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr ""
-#: pivottablelayoutdialog.ui:446
+#. Br8BE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr ""
-#: pivottablelayoutdialog.ui:461
+#. VXEdh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr ""
-#: pivottablelayoutdialog.ui:476
+#. ud4H8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
-#: pivottablelayoutdialog.ui:495
+#. iFA3A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: pivottablelayoutdialog.ui:546
+#. LevDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "~Нови лист"
-#: pivottablelayoutdialog.ui:562
+#. Ld2sG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: pivottablelayoutdialog.ui:611
+#. UjyGK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "~Именовани опсег"
-#: pivottablelayoutdialog.ui:632
+#. xhpiB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr ""
-#: pivottablelayoutdialog.ui:668
+#. yDG3C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: pivottablelayoutdialog.ui:706
+#. 6s5By
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "~Именовани опсег"
-#: pivottablelayoutdialog.ui:738
+#. QTYpg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "~Извор"
-#: pivottablelayoutdialog.ui:756
+#. daE6g
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr ""
-#: printareasdialog.ui:9
+#. bzj3c
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Додај опсег за штампу"
-#: printareasdialog.ui:134
+#. ED3qW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- ништа -"
-#: printareasdialog.ui:135
+#. q6nvt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr ""
-#: printareasdialog.ui:136
+#. jpkBC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "- неодређено -"
-#: printareasdialog.ui:137
+#. aBLgV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr ""
-#: printareasdialog.ui:153
+#. frRTf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Опсег за штампу"
-#: printareasdialog.ui:219
+#. XqwBA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- ништа -"
-#: printareasdialog.ui:220
+#. Ya4kd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "- неодређено -"
-#: printareasdialog.ui:236
+#. EFCSq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr ""
-#: printareasdialog.ui:302
+#. bKSEJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- ништа -"
-#: printareasdialog.ui:303
+#. DnrZP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "- неодређено -"
-#: printareasdialog.ui:319
+#. Ushqp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr ""
-#: printeroptions.ui:25
+#. 4tC5Y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:25
msgctxt "printeroptions|suppressemptypages"
msgid "Suppress output of empty pages"
msgstr ""
-#: printeroptions.ui:40
+#. tkryr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:40
msgctxt "printeroptions|label6"
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
-#: protectsheetdlg.ui:9
+#. fzcXE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog"
msgid "Protect Sheet"
msgstr "Заштити лист"
-#: protectsheetdlg.ui:90
+#. y8tgW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|protect"
msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "~Заштити лист и садржај закључаних ћелија"
-#: protectsheetdlg.ui:116
+#. MvZAZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|label1"
msgid "_Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: protectsheetdlg.ui:131
+#. sBBwy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:150
msgctxt "protectsheetdlg|label2"
msgid "_Confirm:"
msgstr ""
-#: protectsheetdlg.ui:195
+#. 7ccwU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|label4"
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "Дозволи корисницима листа да:"
-#: protectsheetdlg.ui:231
+#. 64Z7f
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:294
#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|protected"
msgid "Select protected cells"
msgstr "Изабери заштићене ћелије"
-#: protectsheetdlg.ui:243
+#. fsQEB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:306
+#, fuzzy
+msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows"
+msgid "Delete rows"
+msgstr "Обриши ред"
+
+#. Arv5t
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:318
+#, fuzzy
+msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows"
+msgid "Insert rows"
+msgstr "Уметни ред"
+
+#. y93cJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:330
#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|unprotected"
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "Изабери незаштићене ћелије"
-#: protectsheetdlg.ui:255
+#. cVdms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:342
#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns"
msgid "Insert columns"
msgstr "Уметни колону"
-#: protectsheetdlg.ui:267
-#, fuzzy
-msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows"
-msgid "Insert rows"
-msgstr "Уметни ред"
-
-#: protectsheetdlg.ui:279
+#. qQhAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
msgid "Delete columns"
msgstr "Обриши колону"
-#: protectsheetdlg.ui:291
-#, fuzzy
-msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows"
-msgid "Delete rows"
-msgstr "Обриши ред"
-
-#: queryrunstreamscriptdialog.ui:13
+#. 3n2mh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13
msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog"
msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
msgstr ""
-#: randomnumbergenerator.ui:22
+#. ea2Cm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:31
+msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog"
+msgid "Random Number Generator"
+msgstr ""
+
+#. EG6VJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:142
+msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
+msgid "Cell range:"
+msgstr ""
+
+#. Jy5mE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
+#, fuzzy
+msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "Податак"
+
+#. fHkms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
+#, fuzzy
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
+msgid "Distribution:"
+msgstr "Дистрибуција.."
+
+#. A75xG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform"
msgstr ""
-#: randomnumbergenerator.ui:26
+#. 6GmrH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
-#: randomnumbergenerator.ui:30
+#. 5KkJA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr "Обично"
-#: randomnumbergenerator.ui:34
+#. cZv7T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Cauchy"
msgstr ""
-#: randomnumbergenerator.ui:38
+#. 7ugzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Bernoulli"
msgstr ""
-#: randomnumbergenerator.ui:42
+#. 98xyT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Binomial"
msgstr ""
-#: randomnumbergenerator.ui:46
+#. NBPGN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Chi Squared"
msgstr ""
-#: randomnumbergenerator.ui:50
+#. D4e83
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
msgstr "Геометрија"
-#: randomnumbergenerator.ui:54
+#. YNHUc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr ""
-#: randomnumbergenerator.ui:73
-msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog"
-msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
-
-#: randomnumbergenerator.ui:180
-msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
-msgid "Cell range:"
-msgstr ""
-
-#: randomnumbergenerator.ui:225
-#, fuzzy
-msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
-msgid "Data"
-msgstr "Податак"
-
-#: randomnumbergenerator.ui:263
-#, fuzzy
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
-msgid "Distribution:"
-msgstr "Дистрибуција.."
-
-#: randomnumbergenerator.ui:288
+#. vMADv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: randomnumbergenerator.ui:303
+#. wVpC6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:278
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: randomnumbergenerator.ui:351
+#. mgEe5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:327
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
-#: randomnumbergenerator.ui:386
+#. DAFgG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:362
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr ""
-#: randomnumbergenerator.ui:406
+#. Tx5oq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:381
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr ""
-#: randomnumbergenerator.ui:429
+#. sEjpT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:406
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr ""
-#: randomnumbergenerator.ui:450
+#. nRvWV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:426
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr "Децимална места"
-#: randomnumbergenerator.ui:481
+#. FTBJB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:459
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: regressiondialog.ui:9
+#. kbBoD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/recalcquerydialog.ui:30
+msgctxt "recalcquerydialog|ask"
+msgid "Always perform this without prompt in the future."
+msgstr ""
+
+#. YJJFq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:14
msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog"
msgid "Regression"
msgstr ""
-#: regressiondialog.ui:99
+#. NuoZN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:109
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
-msgid "Variable 1 range:"
+msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr ""
-#: regressiondialog.ui:138
+#. NGXXg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:148
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
-msgid "Variable 2 range:"
+msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr ""
-#: regressiondialog.ui:177
+#. SougG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:185
+msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
+msgid "Both X and Y ranges have labels"
+msgstr ""
+
+#. YKUpg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:202
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#: regressiondialog.ui:220
+#. ngLrg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: regressiondialog.ui:255
+#. vTmkj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колона"
-#: regressiondialog.ui:271
+#. A8787
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ред"
-#: regressiondialog.ui:293
+#. zzc9a
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Груписање по: "
-#: regressiondialog.ui:328
-msgctxt "regressiondialog|linear-check"
+#. t5Lm2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:353
+msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr ""
-#: regressiondialog.ui:343
-msgctxt "regressiondialog|logarithmic-check"
+#. bC6dH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:370
+msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr ""
-#: regressiondialog.ui:357
-msgctxt "regressiondialog|power-check"
+#. fSEJF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:387
+msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr ""
-#: regressiondialog.ui:377
+#. nhcJV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:410
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr ""
-#: retypepassdialog.ui:10
+#. W98uM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:446
+msgctxt "regressiondialog|label5"
+msgid "Confidence level"
+msgstr ""
+
+#. pB2GA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:456
+msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
+msgid "Calculate residuals"
+msgstr ""
+
+#. EuJeA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:488
+msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
+msgid "Force intercept to be zero"
+msgstr ""
+
+#. ieBEk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:507
+msgctxt "regressiondialog|label4"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. LEWRz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:21
+msgctxt "replacenulltransformationentry|name"
+msgid "Replace Null Transformation"
+msgstr ""
+
+#. UDEd8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:37
+msgctxt "replacenulltransformationentry|type"
+msgid "Replace with"
+msgstr ""
+
+#. Umc6j
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:51
+msgctxt "replacenulltransformationentry|columns"
+msgid "Columns:"
+msgstr ""
+
+#. DiMoH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:96
+msgctxt "replacenulltransformationentry|delete"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. vAFwf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10
msgctxt "retypepassdialog|RetypePass"
msgid "Re-type Password"
msgstr ""
-#: retypepassdialog.ui:93
+#. ik7CK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:96
msgctxt "retypepassdialog|descLabel"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr ""
-#: retypepassdialog.ui:124
+#. DGfRA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:128
msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel"
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#: retypepassdialog.ui:134
+#. FvCNA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:138
msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr ""
-#: retypepassdialog.ui:155
+#. QWtCp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label2"
msgid "Document protection"
msgstr "Позиција документа"
-#: retypepassdialog.ui:217
+#. Bqz9G
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label3"
msgid "Sheet protection"
msgstr "Штити величину"
-#: retypepassworddialog.ui:8
+#. eGMrC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog"
msgid "Re-type Password"
msgstr ""
-#: retypepassworddialog.ui:81
+#. ZvhnQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:87
msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword"
msgid "Re-type password"
msgstr ""
-#: retypepassworddialog.ui:140
+#. ZPR7e
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "retypepassworddialog|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Лозинка:"
-#: retypepassworddialog.ui:154
+#. VgQFk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:162
msgctxt "retypepassworddialog|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr ""
-#: retypepassworddialog.ui:165
+#. DrKUe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:174
msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch"
msgid "New password must match the original password"
msgstr ""
-#: retypepassworddialog.ui:190
+#. dQLVG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:199
msgctxt "retypepassworddialog|removepassword"
msgid "Remove password from this protected item"
msgstr ""
-#: rightfooterdialog.ui:8
+#. bFRyx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "rightfooterdialog|RightFooterDialog"
msgid "Footer (right)"
msgstr "Подножје (десно)"
-#: rightfooterdialog.ui:106
+#. uHHFF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "rightfooterdialog|footerright"
msgid "Footer (right)"
msgstr "Подножје (десно)"
-#: rightheaderdialog.ui:8
+#. xY5mv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "rightheaderdialog|RightHeaderDialog"
msgid "Header (right)"
msgstr "Заглавље (десно)"
-#: rightheaderdialog.ui:106
+#. Sa3pf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "rightheaderdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
msgstr "Заглавље (десно)"
-#: rowheightdialog.ui:8
+#. ATWGG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "Висина реда"
-#: rowheightdialog.ui:88
+#. EzUqW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "Висина:"
-#: rowheightdialog.ui:112
+#. thALC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Подразумевана вредност"
-#: samplingdialog.ui:21
+#. z864t
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
msgid "Sampling"
msgstr ""
-#: samplingdialog.ui:113
+#. E5wq9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:116
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#: samplingdialog.ui:152
+#. GPDR3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:155
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#: samplingdialog.ui:194
+#. GD2H5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: samplingdialog.ui:250
+#. Hg3d9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:253
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr ""
-#: samplingdialog.ui:262
+#. wF3ky
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:266
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr ""
-#: samplingdialog.ui:278
+#. ug6Sn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
msgstr "Период"
-#: samplingdialog.ui:315
+#. xNEnn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
msgstr "Период"
-#: samplingdialog.ui:332
+#. FkbDr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:332
+msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
+msgid "With replacement"
+msgstr ""
+
+#. kmvMk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:348
+msgctxt "samplingdialog|keep-order"
+msgid "Keep order"
+msgstr ""
+
+#. PdUup
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:370
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr ""
-#: scenariodialog.ui:9
+#. WMPmE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog"
msgid "Create Scenario"
msgstr "Направи сценарио"
-#: scenariodialog.ui:111
+#. xwJe3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:117
msgctxt "scenariodialog|label1"
msgid "Name of Scenario"
msgstr ""
-#: scenariodialog.ui:155
+#. X9GgG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label2"
msgid "Comment"
msgstr "Коментари"
-#: scenariodialog.ui:189
+#. GcXCj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:210
msgctxt "scenariodialog|copyback"
msgid "Copy _back"
msgstr ""
-#: scenariodialog.ui:204
+#. RZHB9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:225
msgctxt "scenariodialog|copysheet"
msgid "Copy _entire sheet"
msgstr ""
-#: scenariodialog.ui:219
+#. DxHKD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:240
msgctxt "scenariodialog|preventchanges"
msgid "_Prevent changes"
msgstr ""
-#: scenariodialog.ui:239
+#. 6xvMR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:260
msgctxt "scenariodialog|showframe"
msgid "_Display border"
msgstr ""
-#: scenariodialog.ui:264
-msgctxt "scenariodialog|bordercolor-atkobject"
-msgid "Display border in"
-msgstr ""
-
-#: scenariodialog.ui:287
+#. R8AVm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:310
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања:"
-#: scenariodialog.ui:303
+#. RGGkM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:326
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Уреди сценарио"
-#: scenariodialog.ui:319
+#. L3X5A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr "Аутор:"
-#: scenariodialog.ui:330
+#. 6uiPw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:353
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "дана"
-#: scenariomenu.ui:12
+#. 9fG2A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "scenariomenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#: scenariomenu.ui:20
+#. ZnKYh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "scenariomenu|edit"
msgid "Properties..."
msgstr "Својства..."
-#: scgeneralpage.ui:48
+#. Hi3gG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:40
msgctxt "scgeneralpage|label4"
msgid "Measurement _unit:"
msgstr ""
-#: scgeneralpage.ui:62
+#. qfwjd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:54
#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|label5"
msgid "_Tab stops:"
msgstr "Места табулатора"
-#: scgeneralpage.ui:102
+#. zzQpA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:94
msgctxt "scgeneralpage|label1"
msgid "Metrics"
msgstr ""
-#: scgeneralpage.ui:138
-msgctxt "scgeneralpage|label6"
-msgid "Update links when opening"
-msgstr ""
-
-#: scgeneralpage.ui:157
-#, fuzzy
+#. ZbcRD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:127
msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb"
-msgid "_Always"
-msgstr "Увек"
+msgid "_Always (from trusted locations)"
+msgstr ""
-#: scgeneralpage.ui:175
+#. 3baZU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:144
msgctxt "scgeneralpage|requestrb"
msgid "_On request"
msgstr ""
-#: scgeneralpage.ui:193
+#. AESok
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|neverrb"
msgid "_Never"
msgstr "~Никада"
-#: scgeneralpage.ui:225
-msgctxt "scgeneralpage|label2"
-msgid "Updating"
+#. GDxLR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:186
+msgctxt "scgeneralpage|label6"
+msgid "Update links when opening"
msgstr ""
-#: scgeneralpage.ui:265
+#. GGhDQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:220
msgctxt "scgeneralpage|editmodecb"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
msgstr ""
-#: scgeneralpage.ui:281
+#. zzFGH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:236
msgctxt "scgeneralpage|formatcb"
msgid "Expand _formatting"
msgstr ""
-#: scgeneralpage.ui:297
+#. AzkVC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:252
msgctxt "scgeneralpage|exprefcb"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
msgstr ""
-#: scgeneralpage.ui:318
+#. 6oRpB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:273
#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Down"
msgstr "Доле"
-#: scgeneralpage.ui:319
+#. tC8Do
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:274
#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: scgeneralpage.ui:320
+#. AAUJ2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Up"
msgstr "Горе"
-#: scgeneralpage.ui:321
+#. p9JAq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: scgeneralpage.ui:331
+#. dnDdz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:286
msgctxt "scgeneralpage|aligncb"
msgid "Press Enter to _move selection"
msgstr ""
-#: scgeneralpage.ui:346
+#. UStnu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:301
msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb"
-msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
+msgid "Position cell reference with selection"
msgstr ""
-#: scgeneralpage.ui:361
+#. S2fGF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:317
msgctxt "scgeneralpage|replwarncb"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
msgstr ""
-#: scgeneralpage.ui:376
+#. LFenu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:333
msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr ""
-#: scgeneralpage.ui:390
+#. zW9SZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:348
msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
msgstr ""
-#: scgeneralpage.ui:405
+#. KGWyE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:364
msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb"
msgid "Update references when sorting range of cells"
msgstr ""
-#: scgeneralpage.ui:440
+#. M9G8o
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:385
msgctxt "scgeneralpage|label3"
msgid "Input Settings"
msgstr ""
-#: searchresults.ui:8
+#. CbggP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:22
msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog"
msgid "Search Results"
msgstr ""
-#: searchresults.ui:60
-msgctxt "searchresults|skipped"
-msgid "skipped $1 ..."
+#. KSm3x
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:36
+msgctxt "searchresults|ShowBox"
+msgid "_Show this dialog"
+msgstr ""
+
+#. HggTE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40
+msgctxt "searchresults|ShowBox"
+msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View"
msgstr ""
-#: selectdatasource.ui:8
+#. sekAN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102
+msgctxt "searchresults|sheet"
+msgid "Sheet"
+msgstr ""
+
+#. BFKKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115
+msgctxt "searchresults|cell"
+msgid "Cell"
+msgstr ""
+
+#. Knp9A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:128
+msgctxt "searchresults|content"
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#. GtwuD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:8
msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog"
msgid "Select Data Source"
msgstr ""
-#: selectdatasource.ui:99
+#. Apf6s
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label2"
msgid "_Database:"
msgstr "База података"
-#: selectdatasource.ui:115
+#. FUXnG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label4"
msgid "_Type:"
msgstr "Врста:"
-#: selectdatasource.ui:145
+#. BYmD6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: selectdatasource.ui:146
+#. vDibq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Query"
msgstr "Упит"
-#: selectdatasource.ui:147
+#. LRSFg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#: selectdatasource.ui:148
+#. 2vGhJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [природни]"
-#: selectdatasource.ui:163
+#. 3tKUG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label3"
msgid "Data so_urce:"
msgstr "Извор података"
-#: selectdatasource.ui:201
+#. 82STt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: selectrange.ui:7
+#. HtGHG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Изабери опсег базе"
-#: selectrange.ui:107
+#. EpBCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "selectrange|label1"
msgid "Ranges"
msgstr "Опсези"
-#: selectsource.ui:8
+#. EzRBz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog"
msgid "Select Source"
msgstr "Изабери извор"
-#: selectsource.ui:94
+#. ECBru
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "selectsource|selection"
msgid "_Current selection"
msgstr "Тренутни одељак"
-#: selectsource.ui:117
+#. jiPGh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "selectsource|namedrange"
msgid "_Named range:"
msgstr "~Именовани опсег"
-#: selectsource.ui:158
+#. gsMej
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "selectsource|database"
msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "~Извор података регистрован у %PRODUCTNAME"
-#: selectsource.ui:175
+#. ZDghg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "selectsource|external"
msgid "_External source/interface"
msgstr "~Спољни извор/сучеље"
-#: selectsource.ui:198
+#. 8ZtBt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "selectsource|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: sharedfooterdialog.ui:8
+#. DEDQP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog"
msgid "Headers/Footers"
msgstr "Заглавља/подножја"
-#: sharedfooterdialog.ui:106
+#. bCUGs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "sharedfooterdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
msgstr "Заглавље (десно)"
-#: sharedfooterdialog.ui:128
+#. 2FkAh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
msgstr "Заглавље (лево)"
-#: sharedfooterdialog.ui:151
+#. MwLwF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "sharedfooterdialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
-#: sharedheaderdialog.ui:8
+#. s5uSk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog"
msgid "Headers/Footers"
msgstr "Заглавља/подножја"
-#: sharedheaderdialog.ui:106
+#. mYxKb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "sharedheaderdialog|header"
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
-#: sharedheaderdialog.ui:128
+#. knqg2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "sharedheaderdialog|footerright"
msgid "Footer (right)"
msgstr "Подножје (десно)"
-#: sharedheaderdialog.ui:151
+#. wCyNG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
msgstr "Подножје (лево)"
-#: sharedocumentdlg.ui:8
+#. D5VTo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog"
msgid "Share Document"
msgstr "Дели документ"
-#: sharedocumentdlg.ui:90
+#. MW6An
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|share"
msgid "_Share this spreadsheet with other users"
msgstr "Подели ову таблицу са другим корисницима"
-#: sharedocumentdlg.ui:116
+#. xpXCL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|warning"
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "Напомена: Измене у форматирању као што су фонт, боја и формат записа бројева неће бити сачуване, а неке могућности попут измене графика и цртежа неће бити доступне у дељеном режиму. Искључите дељени режим да повратите пуни приступ који је неопходан да направите ове измене."
-#: sharedocumentdlg.ui:169
+#. dQz77
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|name"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: sharedocumentdlg.ui:181
+#. EC8AA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|accessed"
msgid "Accessed"
msgstr "Приступано"
-#: sharedocumentdlg.ui:222
-#, fuzzy
-msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
-msgid "No user data available."
-msgstr "Нема доступних података о кориснику."
+#. hHHJG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:240
+msgctxt "sharedocumentdlg|label1"
+msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
+msgstr ""
-#: sharedocumentdlg.ui:234
-#, fuzzy
-msgctxt "sharedocumentdlg|unknownuser"
-msgid "Unknown User"
-msgstr "Незнани корисник"
+#. GvR5p
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:12
+msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog"
+msgid "The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time."
+msgstr ""
-#: sharedocumentdlg.ui:246
-#, fuzzy
-msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
-msgid "(exclusive access)"
-msgstr "(искључив приступ)"
+#. 9e6DK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13
+msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog"
+msgid "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
+msgstr ""
-#: sharedocumentdlg.ui:269
-msgctxt "sharedocumentdlg|label1"
-msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
+#. AWccB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:32
+msgctxt "sharedwarningdialog|ask"
+msgid "Do not show warning again."
msgstr ""
-#: sheetprintpage.ui:63
+#. cPFdV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN"
msgid "_Top to bottom, then right"
msgstr "Од врха ка дну, па десно"
-#: sheetprintpage.ui:80
+#. a2f9m
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT"
msgid "_Left to right, then down"
msgstr "Слева удесно, па надоле"
-#: sheetprintpage.ui:99
+#. Zmz6D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO"
msgid "First _page number:"
msgstr "Број прве странице"
-#: sheetprintpage.ui:162
+#. ejXus
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:180
msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder"
msgid "Page Order"
msgstr ""
-#: sheetprintpage.ui:196
+#. 6acF6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER"
msgid "_Column and row headers"
msgstr "~Заглавља колона и редова"
-#: sheetprintpage.ui:211
+#. A6vme
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID"
msgid "_Grid"
msgstr "Мрежа"
-#: sheetprintpage.ui:227
+#. gwu4K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES"
msgid "_Comments"
msgstr "Коментари"
-#: sheetprintpage.ui:242
+#. JDNDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:260
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS"
msgid "_Objects/Images"
msgstr ""
-#: sheetprintpage.ui:257
+#. JvBi3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS"
msgid "Charts"
msgstr "Графици"
-#: sheetprintpage.ui:272
+#. zUYVr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS"
msgid "_Drawing objects"
msgstr "Објекти за цртање"
-#: sheetprintpage.ui:287
+#. ideQb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS"
msgid "_Formulas"
msgstr "Формуле"
-#: sheetprintpage.ui:302
+#. seZGj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS"
msgid "_Zero values"
msgstr "Нулте вредности"
-#: sheetprintpage.ui:335
+#. cAo6Q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:353
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelPrint"
msgid "Print"
msgstr "Штампај"
-#: sheetprintpage.ui:368
+#. 5KGnx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode"
msgid "Scaling _mode:"
msgstr "~Размеравање"
-#: sheetprintpage.ui:393
+#. 4B48Q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:411
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelSF"
msgid "_Scaling factor:"
msgstr "Фактор ~размере"
-#: sheetprintpage.ui:435
+#. AgUiF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:451
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelWP"
msgid "_Width in pages:"
msgstr "~Ширина на страницама"
-#: sheetprintpage.ui:449
+#. FVuA4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:469
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelHP"
msgid "_Height in pages:"
msgstr "~Висина на страницама"
-#: sheetprintpage.ui:486
-msgctxt "sheetprintpage|unsetwidth"
-msgid "Unspecified"
-msgstr ""
-
-#: sheetprintpage.ui:499
-msgctxt "sheetprintpage|unsetheight"
-msgid "Unspecified"
-msgstr ""
-
-#: sheetprintpage.ui:526
+#. SeMBt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:533
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelNP"
msgid "N_umber of pages:"
msgstr "Број страница:"
-#: sheetprintpage.ui:569
+#. CvyP8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:575
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Умањи/увећај испис"
-#: sheetprintpage.ui:570
+#. GxZyi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:576
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Уклопи опсеге за штампање према ширини или висини"
-#: sheetprintpage.ui:571
+#. Y2GhT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:577
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Уклопи опсеге за штампање према броју страница"
-#: sheetprintpage.ui:590
+#. zeMqg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:596
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelScale"
msgid "Scale"
msgstr "Размера"
-#: showchangesdialog.ui:9
+#. CwxSU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog"
msgid "Show Changes"
msgstr "Прикажи ручке"
-#: showchangesdialog.ui:86
+#. gsAFi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr ""
-#: showchangesdialog.ui:118
+#. au2jE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr ""
-#: showchangesdialog.ui:133
+#. KBgdT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr ""
-#: showchangesdialog.ui:168
+#. PHqfD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "Поставке XML филтера"
-#: showdetaildialog.ui:10
+#. qmxGg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
msgid "Show Detail"
msgstr "~Прикажи детаље"
-#: showdetaildialog.ui:92
+#. SHLnt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:103
msgctxt "showdetaildialog|label1"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr ""
-#: showsheetdialog.ui:8
+#. BDJbs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Прикажи лист"
-#: showsheetdialog.ui:108
+#. BC9wU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "showsheetdialog|label1"
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "Скривени листови"
-#: sidebaralignment.ui:43
+#. ktHTz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:50
msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
-#: sidebaralignment.ui:106
+#. U8BWH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Верт. поравнање"
-#: sidebaralignment.ui:256
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "Увлачење"
+#. Ume2A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:207
+msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr ""
+
+#. bfLkF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:213
+msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr ""
-#: sidebaralignment.ui:278
+#. etrVi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:226
msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text"
msgid "Indents from the left edge."
msgstr ""
-#: sidebaralignment.ui:285
+#. rqx4D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject"
msgid "Left Indent"
msgstr "Увлачење листе"
-#: sidebaralignment.ui:310
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Споји ћелије"
-
-#: sidebaralignment.ui:315
-msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
-msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui:329
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
-msgid "Wrap text"
-msgstr "Прелом лево"
-
-#: sidebaralignment.ui:334
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
-msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr "Аутоматски прелом текста"
-
-#: sidebaralignment.ui:369
+#. qtoY5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:295
msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel"
msgid "Text _orientation:"
msgstr ""
-#: sidebaralignment.ui:384
-msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui:390
-msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject"
-msgid "Text Orientation"
+#. KEG9k
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:312
+msgctxt "sidebaralignment|stacked"
+msgid "Vertically stacked"
msgstr ""
-#: sidebaralignment.ui:411
+#. ZE4wU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:338
msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr ""
-#: sidebaralignment.ui:429
+#. CgVBh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:357
msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr ""
-#: sidebaralignment.ui:447
+#. TSALx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:376
msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr ""
-#: sidebaralignment.ui:476
-msgctxt "sidebaralignment|stacked"
-msgid "Vertically stacked"
+#. xruhe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:407
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
+msgid "Wrap text"
+msgstr "Прелом лево"
+
+#. uTKvq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:411
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
+msgid "Wrap texts automatically."
+msgstr "Аутоматски прелом текста"
+
+#. Ae65n
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:424
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Споји ћелије"
+
+#. NK2BS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:428
+msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
+msgid "Joins the selected cells into one."
msgstr ""
-#: sidebarcellappearance.ui:26
+#. FdKBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:442
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
+msgid "_Indent:"
+msgstr "Увлачење"
+
+#. BBGFK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:21
#, fuzzy
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel"
msgid "_Background:"
msgstr "Позадина"
-#: sidebarcellappearance.ui:42
+#. bjHWc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:35
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr ""
-#: sidebarcellappearance.ui:50
+#. wCWut
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:43
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr ""
-#: sidebarcellappearance.ui:91
+#. DKEkN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:69
msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr ""
-#: sidebarcellappearance.ui:126
-msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text"
-msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui:139
-msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject"
-msgid "Border Line Style"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui:154
+#. D2TVi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:90
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr ""
-#: sidebarcellappearance.ui:162
+#. GqfZD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:98
msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr ""
-#: sidebarcellappearance.ui:175
+#. 8AUBs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:108
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject"
msgid "Border Line Color"
msgstr ""
-#: sidebarnumberformat.ui:38
+#. VgXDF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:128
+msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the line style of the borders."
+msgstr ""
+
+#. jaxhA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:138
+msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject"
+msgid "Border Line Style"
+msgstr ""
+
+#. 39G7R
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:73
msgctxt "sidebarnumberformat|category|tooltip_text"
msgid "Select a category of contents."
msgstr ""
-#: sidebarnumberformat.ui:41
+#. HBZmw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: sidebarnumberformat.ui:42
+#. KwAw5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Number"
msgstr "Бројеви"
-#: sidebarnumberformat.ui:43
+#. 5mvEC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Percent"
msgstr "Проценат"
-#: sidebarnumberformat.ui:44
+#. BKK9N
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Currency"
msgstr "Валута"
-#: sidebarnumberformat.ui:45
+#. 4bBec
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Date "
msgstr "Датум"
-#: sidebarnumberformat.ui:46
+#. wEwEm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#: sidebarnumberformat.ui:47
+#. iRFAs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Scientific"
msgstr ""
-#: sidebarnumberformat.ui:48
+#. mAaBd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84
#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Fraction"
msgstr "Функција"
-#: sidebarnumberformat.ui:49
+#. LE7i3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Boolean Value"
msgstr ""
-#: sidebarnumberformat.ui:50
+#. yBgD8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Text"
msgstr "текст"
-#: sidebarnumberformat.ui:54
+#. XmYfL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "Категорија"
-#: sidebarnumberformat.ui:135
+#. FqFzG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "Децимална места"
-#: sidebarnumberformat.ui:150
-msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text"
-msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui:155
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject"
-msgid "Decimal Places"
-msgstr "Децимална места"
-
-#: sidebarnumberformat.ui:169
+#. xen2B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:136
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel"
msgid "Den_ominator places:"
msgstr ""
-#: sidebarnumberformat.ui:184
+#. cdFDC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:164
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text"
msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
msgstr ""
-#: sidebarnumberformat.ui:189
+#. ySDGH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:168
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject"
msgid "Denominator Places"
msgstr ""
-#: sidebarnumberformat.ui:216
+#. EaLbU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:182
+msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. 5tvJA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:186
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject"
+msgid "Decimal Places"
+msgstr "Децимална места"
+
+#. 4h3mG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:219
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr ""
-#: sidebarnumberformat.ui:232
+#. 35pSE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:234
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr ""
-#: sidebarnumberformat.ui:237
+#. UFTBa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:239
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject"
msgid "Leading Zeroes"
msgstr ""
-#: sidebarnumberformat.ui:264
+#. jkDKD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:258
msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred"
msgid "_Negative numbers in red"
msgstr ""
-#: sidebarnumberformat.ui:270
+#. apRL8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:262
msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
msgstr ""
-#: sidebarnumberformat.ui:283
+#. BJ9Gy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "Нема сепаратора за хиљаде"
-#: sidebarnumberformat.ui:289
+#. ykEWn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:279
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr ""
-#: sidebarnumberformat.ui:302
+#. pGpRu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:292
msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation"
msgid "_Engineering notation"
msgstr ""
-#: sidebarnumberformat.ui:308
+#. 9CEjC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:295
msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
msgstr ""
-#: simplerefdialog.ui:9
+#. gubfQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:8
msgctxt "simplerefdialog|SimpleRefDialog"
msgid "Set range"
msgstr ""
-#: simplerefdialog.ui:30
+#. scy7u
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "Област"
-#: solverdlg.ui:9
+#. GGUrx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
msgid "Solver"
msgstr "Разрешилац"
-#: solverdlg.ui:22
+#. bz78K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:27
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|options"
msgid "O_ptions..."
msgstr "Подешавања..."
-#: solverdlg.ui:65
+#. 8hMNV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|solve"
msgid "_Solve"
msgstr "Реши"
-#: solverdlg.ui:107
+#. Spxjy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|targetlabel"
msgid "_Target cell"
msgstr "Циљна ћелија"
-#: solverdlg.ui:120
+#. CgmTB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|result"
msgid "Optimize result to"
msgstr "Оптимизуј резултат на"
-#: solverdlg.ui:133
+#. GCmET
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|changelabel"
msgid "_By changing cells"
msgstr "Изменом ћелија"
-#: solverdlg.ui:144
+#. mGFbf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|min"
msgid "Minim_um"
msgstr "Минимум"
-#: solverdlg.ui:163
+#. gB8JN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|max"
msgid "_Maximum"
msgstr "Максимум"
-#: solverdlg.ui:263
+#. ze8nv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|value"
msgid "_Value of"
msgstr "Вредност за"
-#: solverdlg.ui:366
+#. UWsBu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|cellreflabel"
msgid "_Cell reference"
msgstr "Референца ћелије"
-#: solverdlg.ui:380
+#. Fj7m7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|oplabel"
msgid "_Operator"
msgstr "Оператор"
-#: solverdlg.ui:394
+#. qsDhL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:414
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|constraintlabel"
msgid "V_alue"
msgstr "Вредност"
-#: solverdlg.ui:413
+#. ergok
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:433
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Референца ћелије"
-#: solverdlg.ui:431
+#. EDNPp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:451
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Референца ћелије"
-#: solverdlg.ui:449
+#. NzCXc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:469
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Референца ћелије"
-#: solverdlg.ui:467
+#. 5Wrfy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:487
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Референца ћелије"
-#: solverdlg.ui:527
+#. kugmw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:545
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "<="
msgstr "<="
-#: solverdlg.ui:528
+#. PJJBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:546
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "="
msgstr ""
-#: solverdlg.ui:529
+#. br9qw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:547
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "=>"
msgstr ""
-#: solverdlg.ui:530
+#. zEFNz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Integer"
msgstr "Цео број"
-#: solverdlg.ui:531
+#. u6rX4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:549
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Binary"
msgstr "Бинаран"
-#: solverdlg.ui:535
+#. BBBzf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:553
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
-#: solverdlg.ui:551
+#. B5xAm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:567
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "<="
msgstr "<="
-#: solverdlg.ui:552
+#. SkKCD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:568
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "="
msgstr ""
-#: solverdlg.ui:553
+#. B8JEm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:569
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "=>"
msgstr ""
-#: solverdlg.ui:554
+#. F8mFP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:570
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Integer"
msgstr "Цео број"
-#: solverdlg.ui:555
+#. dFF3E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:571
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Binary"
msgstr "Бинаран"
-#: solverdlg.ui:559
+#. soS8F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:575
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
-#: solverdlg.ui:575
+#. h7Qty
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:589
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "<="
msgstr "<="
-#: solverdlg.ui:576
+#. nNApc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:590
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "="
msgstr ""
-#: solverdlg.ui:577
+#. n6rxy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:591
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "=>"
msgstr ""
-#: solverdlg.ui:578
+#. CTQdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Integer"
msgstr "Цео број"
-#: solverdlg.ui:579
+#. 5RTdh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Binary"
msgstr "Бинаран"
-#: solverdlg.ui:583
+#. Q2GFE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
-#: solverdlg.ui:599
+#. GUgdo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:611
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "<="
msgstr "<="
-#: solverdlg.ui:600
+#. t7LRh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:612
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "="
msgstr ""
-#: solverdlg.ui:601
+#. ET9ho
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:613
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "=>"
msgstr ""
-#: solverdlg.ui:602
+#. mJFHw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Integer"
msgstr "Цео број"
-#: solverdlg.ui:603
+#. CshEu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Binary"
msgstr "Бинаран"
-#: solverdlg.ui:607
+#. AvF96
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
-#: solverdlg.ui:626
+#. NGbaD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: solverdlg.ui:645
+#. y52h9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: solverdlg.ui:664
+#. 2Bbsq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:676
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: solverdlg.ui:683
+#. smjSQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:695
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: solverdlg.ui:742
+#. YSBhR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:753
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#: solverdlg.ui:755
+#. 6dsa5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:765
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#: solverdlg.ui:768
+#. JgssS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:777
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#: solverdlg.ui:781
+#. SHTSA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:789
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#: solverdlg.ui:809
+#. 8uHoa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:814
msgctxt "solverdlg|label1"
msgid "Limiting Conditions"
msgstr ""
-#: solveroptionsdialog.ui:8
+#. DFfjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: solveroptionsdialog.ui:33
+#. z5vzM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:106
msgctxt "solveroptionsdialog|label2"
msgid "Solver engine:"
msgstr ""
-#: solveroptionsdialog.ui:70
+#. JVMDt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|label1"
msgid "Settings:"
msgstr "Подешавања:"
-#: solveroptionsdialog.ui:96
+#. D2D5K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#: solverprogressdialog.ui:8
+#. GHJGp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:8
msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog"
msgid "Solving..."
msgstr ""
-#: solverprogressdialog.ui:26
+#. QEGW8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:26
msgctxt "solverprogressdialog|label2"
msgid "Solving in progress..."
msgstr ""
-#: solverprogressdialog.ui:38
+#. hhMCb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:38
msgctxt "solverprogressdialog|progress"
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr ""
-#: solversuccessdialog.ui:8
+#. 2VXD6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:8
msgctxt "solversuccessdialog|SolverSuccessDialog"
msgid "Solving Result"
msgstr ""
-#: solversuccessdialog.ui:26
+#. eCGgD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:28
+msgctxt "solversuccessdialog|ok"
+msgid "Keep Result"
+msgstr ""
+
+#. EAFt4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:44
+msgctxt "solversuccessdialog|cancel"
+msgid "Restore Previous"
+msgstr ""
+
+#. mUYPN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:73
msgctxt "solversuccessdialog|label1"
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr ""
-#: solversuccessdialog.ui:40
+#. Qhqg7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:87
msgctxt "solversuccessdialog|label2"
msgid "Solving successfully finished."
msgstr ""
-#: solversuccessdialog.ui:52
+#. hA9oa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "solversuccessdialog|result"
msgid "Result:"
msgstr "Резултат"
-#: solversuccessdialog.ui:72
-msgctxt "solversuccessdialog|ok"
-msgid "Keep Result"
-msgstr ""
-
-#: solversuccessdialog.ui:88
-msgctxt "solversuccessdialog|cancel"
-msgid "Restore Previous"
-msgstr ""
-
-#: sortdialog.ui:8
+#. PqGRt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort"
msgstr "Поређај"
-#: sortdialog.ui:106
+#. BMbZ7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:138
msgctxt "sortdialog|criteria"
msgid "Sort Criteria"
msgstr ""
-#: sortdialog.ui:128
+#. gMSdg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: sortkey.ui:38
+#. HSoQ2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:39
msgctxt "sortkey|up"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Растуће"
-#: sortkey.ui:57
+#. TfqAv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:55
msgctxt "sortkey|down"
msgid "_Descending"
msgstr "_Опадајуће"
-#: sortkey.ui:81
+#. Svy7B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:77
msgctxt "sortkey|sortft"
msgid "Sort Key "
msgstr ""
-#: sortoptionspage.ui:32
+#. 9FBK2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:31
msgctxt "sortoptionspage|case"
msgid "Case _sensitive"
msgstr "Разликуј _велика и мала слова"
-#: sortoptionspage.ui:47
+#. fTCGJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:46
msgctxt "sortoptionspage|header"
msgid "Range contains..."
msgstr "Опсег садржи..."
-#: sortoptionspage.ui:61
+#. RM629
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:61
msgctxt "sortoptionspage|formats"
msgid "Include formats"
msgstr "Укључи формате"
-#: sortoptionspage.ui:75
+#. Gtck5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:76
msgctxt "sortoptionspage|naturalsort"
msgid "Enable natural sort"
msgstr "Омогући природно ређање"
-#: sortoptionspage.ui:89
+#. yev2y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91
msgctxt "sortoptionspage|includenotes"
-msgid "Include comments-only boundary column(s)"
+msgid "Include boundary column(s) containing only comments"
+msgstr ""
+
+#. NJ69D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106
+msgctxt "sortoptionspage|includeimages"
+msgid "Include boundary column(s) containing only images"
msgstr ""
-#: sortoptionspage.ui:103
+#. eZ8XM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:121
msgctxt "sortoptionspage|copyresult"
msgid "Copy sort results to:"
msgstr "Копирај поређани резултат у:"
-#: sortoptionspage.ui:129
+#. WKWmE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject"
msgid "Copy sort results to:"
msgstr "Копирај поређани резултат у:"
-#: sortoptionspage.ui:149
+#. ABGSS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject"
msgid "Copy sort results to:"
msgstr "Копирај поређани резултат у:"
-#: sortoptionspage.ui:160
+#. GwzEB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:179
msgctxt "sortoptionspage|sortuser"
msgid "Custom sort order"
msgstr "Посебан редослед"
-#: sortoptionspage.ui:186
+#. iWcGs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject"
msgid "Custom sort order"
msgstr "Посебан редослед"
-#: sortoptionspage.ui:201
+#. KJrPL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:220
msgctxt "sortoptionspage|label6"
msgid "Language"
msgstr "Језик"
-#: sortoptionspage.ui:215
+#. dBv73
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:234
msgctxt "sortoptionspage|algorithmft"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: sortoptionspage.ui:270
+#. aDahD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|label2"
msgid "Sort Options"
msgstr "Опције увоза"
-#: sortoptionspage.ui:301
+#. TkBw5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:332
msgctxt "sortoptionspage|topdown"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
msgstr "_Одозго надоле (по редовима)"
-#: sortoptionspage.ui:318
+#. aU8Mg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:348
msgctxt "sortoptionspage|leftright"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
msgstr "С_лева надесно (по колонама)"
-#: sortoptionspage.ui:340
+#. nbPgX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:370
msgctxt "sortoptionspage|label1"
msgid "Direction"
msgstr "Смер"
-#: sortwarning.ui:8
+#. qAEt6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:21
+msgctxt "sorttransformationentry|name"
+msgid "Sort Transformation"
+msgstr ""
+
+#. PY73d
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:35
+msgctxt "sorttransformationentry|type"
+msgid "Ascending Order"
+msgstr ""
+
+#. EUZXs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:50
+msgctxt "sorttransformationentry|column"
+msgid "Column:"
+msgstr ""
+
+#. EDbeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:85
+msgctxt "sorttransformationentry|delete"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. EhGCw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "sortwarning|SortWarning"
msgid "Sort Range"
msgstr "Опсег ређања"
-#: sortwarning.ui:35
-#, fuzzy
-msgctxt "sortwarning|sorttext"
-msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
-msgstr "Ћелије поред изабраних такође садрже податке. Да ли желите да проширите опсег на %1 или да поређате тренутно одабран опсег %2?"
-
-#: sortwarning.ui:55
+#. xkiEF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:27
#, fuzzy
msgctxt "sortwarning|extend"
msgid "_Extend selection"
msgstr "Прошири избор"
-#: sortwarning.ui:71
+#. RoX99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:43
#, fuzzy
msgctxt "sortwarning|current"
msgid "Current selection"
msgstr "Тренутни одељак"
-#: sortwarning.ui:115
+#. 3FDa4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:83
+#, fuzzy
+msgctxt "sortwarning|sorttext"
+msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
+msgstr "Ћелије поред изабраних такође садрже податке. Да ли желите да проширите опсег на %1 или да поређате тренутно одабран опсег %2?"
+
+#. Ny8FF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "sortwarning|sorttip"
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "Савет: Опсег може бити и аутоматски препознат. Поставите курсор у табелу и покрените ређање. Све околне непразне ћелије ће бити поређане."
-#: splitcolumnentry.ui:21
+#. MZaDN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:21
msgctxt "splitcolumnentry|name"
msgid "Split Column Action"
msgstr ""
-#: splitcolumnentry.ui:37
+#. KRFto
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "splitcolumnentry|separator"
msgid "Separator:"
msgstr "Раздвојник"
-#: splitcolumnentry.ui:48
+#. CvibV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:48
msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns"
msgid "Maximum Number of Columns"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:9
+#. 9SeDn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:87
+msgctxt "splitcolumnentry|delete"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. GJ7zg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "~Уобичајени филтер..."
-#: standardfilterdialog.ui:119
+#. 3c3SD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:131
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#: standardfilterdialog.ui:120
+#. MqEKy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#: standardfilterdialog.ui:127
+#. htwdi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "Оператор"
-#: standardfilterdialog.ui:141
+#. k269E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#: standardfilterdialog.ui:142
+#. oaqnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#: standardfilterdialog.ui:149
+#. ob3HA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "Оператор"
-#: standardfilterdialog.ui:163
+#. UZ8iA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#: standardfilterdialog.ui:164
+#. AFjMF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#: standardfilterdialog.ui:168
+#. 4JHNi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "Оператор"
-#: standardfilterdialog.ui:182
+#. CqBrM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#: standardfilterdialog.ui:183
+#. AqUFa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#: standardfilterdialog.ui:187
+#. Sqfmd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "Оператор"
-#: standardfilterdialog.ui:200
+#. upKBs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
-#: standardfilterdialog.ui:211
+#. vRvzD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Име поља"
-#: standardfilterdialog.ui:222
+#. rqkAQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Услов"
-#: standardfilterdialog.ui:233
+#. ZgtGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: standardfilterdialog.ui:249
+#. jHRCJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "Име поља"
-#: standardfilterdialog.ui:267
+#. 4ozHK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "Име поља"
-#: standardfilterdialog.ui:285
+#. C4XRG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "Име поља"
-#: standardfilterdialog.ui:300
+#. Y9hSS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "Име поља"
-#: standardfilterdialog.ui:320
+#. x2eP5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:332
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:321
+#. m63HX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:333
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "Мање"
-#: standardfilterdialog.ui:322
+#. fBTE7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:334
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:323
+#. WNjXW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:335
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:324
+#. 2ydjF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "садржи"
-#: standardfilterdialog.ui:325
+#. FXxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:337
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:326
+#. akbmG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:338
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "почиње са"
-#: standardfilterdialog.ui:327
+#. oBQhx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:328
+#. marCC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "завршава са"
-#: standardfilterdialog.ui:329
+#. Gdi7y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:341
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:336
+#. rmPTC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "Услов"
-#: standardfilterdialog.ui:356
+#. uCRxP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:357
+#. ibKLF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:369
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "Мање"
-#: standardfilterdialog.ui:358
+#. ek8Fy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:370
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:359
+#. nHN3m
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:371
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:360
+#. 3Divx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:372
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "садржи"
-#: standardfilterdialog.ui:361
+#. eiDas
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:373
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:362
+#. YTGTC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:374
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "почиње са"
-#: standardfilterdialog.ui:363
+#. G2paX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:364
+#. kAQBd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "завршава са"
-#: standardfilterdialog.ui:365
+#. YBJmN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:377
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:372
+#. yBMtw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "Услов"
-#: standardfilterdialog.ui:392
+#. rVFzc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:393
+#. g6yBT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "Мање"
-#: standardfilterdialog.ui:394
+#. efcpx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:406
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:395
+#. M7ad9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:407
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:396
+#. NyGeB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "садржи"
-#: standardfilterdialog.ui:397
+#. ECrNG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:409
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:398
+#. V8U5h
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:410
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "почиње са"
-#: standardfilterdialog.ui:399
+#. aGQxL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:411
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:400
+#. kGmbc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "завршава са"
-#: standardfilterdialog.ui:401
+#. QAidd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:408
+#. wrG8B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "Услов"
-#: standardfilterdialog.ui:428
+#. jnrrF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:429
+#. qaxP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "Мање"
-#: standardfilterdialog.ui:430
+#. hMurH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:431
+#. ESYEN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:443
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:432
+#. 6CHum
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:444
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "садржи"
-#: standardfilterdialog.ui:433
+#. bUJHq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:445
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:434
+#. Mxkrk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:446
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "почиње са"
-#: standardfilterdialog.ui:435
+#. Ap7Zm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:447
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:436
+#. jsUZ4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:448
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "завршава са"
-#: standardfilterdialog.ui:437
+#. FwJWT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:441
+#. ieYAs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:453
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "Услов"
-#: standardfilterdialog.ui:466
+#. FRhsT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:491
+#. YVkFu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:505
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:516
+#. aSAHM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:531
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:538
+#. zuaTh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:554
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:555
+#. ekQLB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:581
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:593
+#. L6LRF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:619
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Разликуј _велика и мала слова"
-#: standardfilterdialog.ui:609
+#. yud2Z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Опсег садржи о~знаке колона"
-#: standardfilterdialog.ui:625
+#. 4ZVQy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:651
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:641
+#. Y8AtC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:667
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:657
+#. BRiA2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:683
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Копирај резултате у"
-#: standardfilterdialog.ui:677
+#. wDy43
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:703
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:713
+#. StG9B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:739
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Копирај резултате у"
-#: standardfilterdialog.ui:735
+#. aX8Ar
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:760
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Копирај резултате у"
-#: standardfilterdialog.ui:773
+#. 4PyDb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:798
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Опсег података"
-#: standardfilterdialog.ui:786
+#. VBZEp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:811
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
-#: standardfilterdialog.ui:806
+#. V5ao2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:831
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Опције"
-#: statisticsinfopage.ui:27
+#. uBMEs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
msgid "Pages:"
msgstr "Странице"
-#: statisticsinfopage.ui:53
+#. 4NfcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label5"
msgid "Cells:"
msgstr "Ћелије"
-#: statisticsinfopage.ui:79
+#. TNBHA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label2"
msgid "Sheets:"
msgstr "Лист:"
-#: statisticsinfopage.ui:106
+#. BnU73
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:106
msgctxt "statisticsinfopage|label3"
msgid "Formula groups:"
msgstr ""
-#: statisticsinfopage.ui:136
+#. StkZk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label1"
msgid "Document: "
msgstr "Документ"
-#: subtotaldialog.ui:8
+#. yzuA2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog"
msgid "Subtotals"
msgstr "Међузбирови"
-#: subtotaldialog.ui:121
+#. FDU6k
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:153
msgctxt "subtotaldialog|1stgroup"
msgid "1st Group"
msgstr ""
-#: subtotaldialog.ui:143
+#. eKqfU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup"
msgid "2nd Group"
msgstr "Додај групу"
-#: subtotaldialog.ui:166
+#. 7YiAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup"
msgid "3rd Group"
msgstr "Додај групу"
-#: subtotaldialog.ui:189
+#. 9RfXo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:293
#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: subtotalgrppage.ui:12
-#, fuzzy
-msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
-msgid "Sum"
-msgstr "Збир"
-
-#: subtotalgrppage.ui:15
-#, fuzzy
-msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
-msgid "Count"
-msgstr "Преброји"
-
-#: subtotalgrppage.ui:18
-#, fuzzy
-msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
-msgid "Average"
-msgstr "Просек"
-
-#: subtotalgrppage.ui:21
-#, fuzzy
-msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
-msgid "Max"
-msgstr "Макс"
-
-#: subtotalgrppage.ui:24
-#, fuzzy
-msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
-msgid "Min"
-msgstr "Мин"
-
-#: subtotalgrppage.ui:27
-#, fuzzy
-msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
-msgid "Product"
-msgstr "Производ"
-
-#: subtotalgrppage.ui:30
-#, fuzzy
-msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
-msgid "Count (numbers only)"
-msgstr "Преброји (само бројеве)"
-
-#: subtotalgrppage.ui:33
-#, fuzzy
-msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
-msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "StDev (узорак)"
-
-#: subtotalgrppage.ui:36
-#, fuzzy
-msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
-msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "StDevP (популација)"
-
-#: subtotalgrppage.ui:39
-#, fuzzy
-msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
-msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Var (узорак)"
-
-#: subtotalgrppage.ui:42
-#, fuzzy
-msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
-msgid "VarP (Population)"
-msgstr "VarP (популација)"
-
-#: subtotalgrppage.ui:62
+#. Mx9NT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:45
#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|label1"
msgid "Group by:"
msgstr "~Групиши по"
-#: subtotalgrppage.ui:103
+#. 42zT3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:86
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr ""
-#: subtotalgrppage.ui:119
+#. 6gQEq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:100
msgctxt "subtotalgrppage|label3"
msgid "Use function:"
msgstr ""
-#: subtotaloptionspage.ui:35
+#. xPviB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:35
msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak"
msgid "_Page break between groups"
msgstr ""
-#: subtotaloptionspage.ui:53
+#. vAGGF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Разликуј _велика и мала слова"
-#: subtotaloptionspage.ui:71
+#. srkjs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:67
msgctxt "subtotaloptionspage|sort"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
msgstr ""
-#: subtotaloptionspage.ui:95
+#. 6jJEr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|label1"
msgid "Groups"
msgstr "Групиши"
-#: subtotaloptionspage.ui:133
+#. C2NEu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|ascending"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Растуће"
-#: subtotaloptionspage.ui:153
+#. maa6m
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|descending"
msgid "D_escending"
msgstr "_Растуће"
-#: subtotaloptionspage.ui:173
+#. EGqiq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|formats"
msgid "I_nclude formats"
msgstr "Укључи формате"
-#: subtotaloptionspage.ui:191
+#. 4rGHy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef"
msgid "C_ustom sort order"
msgstr "Посебан редослед"
-#: subtotaloptionspage.ui:237
+#. fEyTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|label2"
msgid "Sort"
msgstr "Поређај"
-#: textimportcsv.ui:16
+#. 8AoGN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72
+msgctxt "tabcolordialog |label1"
+msgid "Palette:"
+msgstr ""
+
+#. LPqCw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog"
msgid "Text Import"
msgstr "Увоз текста"
-#: textimportcsv.ui:110
+#. 5eKmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "Скуп знакова"
-#: textimportcsv.ui:124
+#. 8Gbou
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "Језик"
-#: textimportcsv.ui:138
+#. GAQTV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr ""
-#: textimportcsv.ui:189
+#. nxMFN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "Увези"
-#: textimportcsv.ui:231
+#. RpRBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr "~Фиксирана ширина"
-#: textimportcsv.ui:248
+#. 9eEuK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr "~Раздвојено знаком"
-#: textimportcsv.ui:286
+#. 2BKqB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "Табулатор"
-#: textimportcsv.ui:302
+#. YQ88b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr "Споји ра~здвајаче"
-#: textimportcsv.ui:320
+#. fZFyK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+msgctxt "textimportcsv|removespace"
+msgid "Tr_im spaces"
+msgstr ""
+
+#. 5Jq8o
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "Запета"
-#: textimportcsv.ui:336
+#. aKEWs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr "Тачка са запетом"
-#: textimportcsv.ui:352
+#. jhHJJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "Размак"
-#: textimportcsv.ui:374
+#. Pn4Gr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "Остало"
-#: textimportcsv.ui:403
+#. smjGu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "Остало"
-#: textimportcsv.ui:428
+#. B5nFB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
-#: textimportcsv.ui:479
+#. nPRdc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr ""
-#: textimportcsv.ui:513
+#. 3jny5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr ""
-#: textimportcsv.ui:529
+#. nBNfT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr "Препознај поља попут бројева и датума"
-#: textimportcsv.ui:551
+#. fBAv9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
+msgid "S_kip empty cells"
+msgstr ""
+
+#. BpC82
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
+msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
+msgstr ""
+
+#. PBycV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr ""
-#: textimportcsv.ui:593
+#. 6FhCS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr ""
-#: textimportcsv.ui:638
+#. A79gL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Текст у колоне"
-#: textimportcsv.ui:654
+#. XjAZq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Поља"
-#: textimportoptions.ui:9
+#. RNFRE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
msgid "Import Options"
msgstr "Опције увоза"
-#: textimportoptions.ui:98
+#. Ug4iB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|custom"
msgid "Custom:"
msgstr "Прилагођено"
-#: textimportoptions.ui:113
+#. DnkxF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:120
msgctxt "textimportoptions|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#: textimportoptions.ui:145
+#. FMRA7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:154
msgctxt "textimportoptions|label2"
msgid "Select the Language to Use for Import"
msgstr ""
-#: textimportoptions.ui:172
+#. iRYr7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:181
msgctxt "textimportoptions|convertdata"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
msgstr ""
-#: textimportoptions.ui:186
+#. 6aP7U
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|label3"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: tpviewpage.ui:37
+#. 3HG48
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:21
+msgctxt "texttransformationentry|name"
+msgid "Text Transformation"
+msgstr ""
+
+#. TKgWB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:37
+msgctxt "texttransformationentry|type"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#. 9dr3g
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:51
+msgctxt "texttransformationentry|columns"
+msgid "Columns:"
+msgstr ""
+
+#. zXpJU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:81
+msgctxt "texttransformation_type|tolower"
+msgid "To Lower"
+msgstr ""
+
+#. DkKCf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:82
+msgctxt "texttransformation_type|toupper"
+msgid "To Upper"
+msgstr ""
+
+#. ZsHz4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:83
+msgctxt "texttransformation_type|capitalize"
+msgid "Capitalize"
+msgstr ""
+
+#. PTyGj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:84
+msgctxt "texttransformation_type|trim"
+msgid "Trim"
+msgstr ""
+
+#. wC2Bg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:104
+msgctxt "texttransformation_type|delete"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. D7zk3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:33
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|formula"
msgid "_Formulas"
msgstr "Формуле"
-#: tpviewpage.ui:54
+#. a9dGg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|nil"
msgid "Zero val_ues"
msgstr "Нулте вредности"
-#: tpviewpage.ui:71
+#. CVAZD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:63
msgctxt "tpviewpage|annot"
msgid "_Comment indicator"
msgstr ""
-#: tpviewpage.ui:88
+#. G6GjE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|value"
msgid "Value h_ighlighting"
msgstr "~Истицање вредности"
-#: tpviewpage.ui:105
+#. ah84V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|anchor"
msgid "_Anchor"
msgstr "Сидро"
-#: tpviewpage.ui:122
+#. XBGqd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:108
msgctxt "tpviewpage|clipmark"
msgid "Te_xt overflow"
msgstr ""
-#: tpviewpage.ui:139
+#. aqEWS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:123
msgctxt "tpviewpage|rangefind"
msgid "_Show references in color"
msgstr ""
-#: tpviewpage.ui:162
+#. qtccR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label4"
msgid "Display"
msgstr "Приказ"
-#: tpviewpage.ui:198
+#. oCEpm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:174
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
msgid "Colu_mn/row headers"
msgstr ""
-#: tpviewpage.ui:215
+#. WAwjG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
msgstr "Водоравни клизач"
-#: tpviewpage.ui:232
+#. PZvCk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
msgid "_Vertical scroll bar"
msgstr "Усправни клизач"
-#: tpviewpage.ui:249
+#. rPmMd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:219
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
msgid "Sh_eet tabs"
msgstr ""
-#: tpviewpage.ui:266
+#. WJSnC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:234
msgctxt "tpviewpage|outline"
msgid "_Outline symbols"
msgstr ""
-#: tpviewpage.ui:289
+#. jJ4uB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249
+msgctxt "tpviewpage|summary"
+msgid "Summary o_n search"
+msgstr ""
+
+#. Ws4Ev
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label5"
msgid "Window"
msgstr "Про~зор"
-#: tpviewpage.ui:365
+#. g4FQY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:297
+msgctxt "tpviewpage|synczoom"
+msgid "S_ynchronize sheets"
+msgstr ""
+
+#. pEFjC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:312
+#, fuzzy
+msgctxt "tpviewpage|label3"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Увећање"
+
+#. bF3Yr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:368
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
msgid "_Grid lines:"
msgstr ""
-#: tpviewpage.ui:382
+#. E2U6D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:382
msgctxt "tpviewpage|color_label"
msgid "_Color:"
msgstr ""
-#: tpviewpage.ui:399
+#. BUibB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:397
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"
-#: tpviewpage.ui:400
+#. GXPYd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:398
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show on colored cells"
msgstr ""
-#: tpviewpage.ui:401
+#. ucTDZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
-#: tpviewpage.ui:421
+#. ShHLd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|break"
msgid "_Page breaks"
msgstr "Прелом странице"
-#: tpviewpage.ui:438
+#. xkuBL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|guideline"
msgid "Helplines _while moving"
msgstr "Вођице при померању"
-#: tpviewpage.ui:461
+#. Cb4AM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451
msgctxt "tpviewpage|label1"
msgid "Visual Aids"
msgstr ""
-#: tpviewpage.ui:500
+#. Qd5Rp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:485
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr ""
-#: tpviewpage.ui:516
+#. BCaDn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
msgid "Cha_rts:"
msgstr "Графици"
-#: tpviewpage.ui:532
+#. q544D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:513
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
msgid "_Drawing objects:"
msgstr "Објекти за цртање"
-#: tpviewpage.ui:548
+#. mpELg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:528
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"
-#: tpviewpage.ui:549
+#. Kx6yJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:529
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
-#: tpviewpage.ui:564
+#. wFBeZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"
-#: tpviewpage.ui:565
+#. H7MAB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:543
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
-#: tpviewpage.ui:580
+#. YaiTQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"
-#: tpviewpage.ui:581
+#. DST5a
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:557
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
-#: tpviewpage.ui:599
+#. E6GxC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:573
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label2"
msgid "Objects"
msgstr "Објекти"
-#: tpviewpage.ui:629
-msgctxt "tpviewpage|synczoom"
-msgid "S_ynchronize sheets"
-msgstr ""
-
-#: tpviewpage.ui:644
-#, fuzzy
-msgctxt "tpviewpage|label3"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Увећање"
-
-#: ttestdialog.ui:40
+#. AnLEa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:102
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
-#: ttestdialog.ui:79
+#. SgAwF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:141
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
-#: ttestdialog.ui:118
+#. dPc62
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:180
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#: ttestdialog.ui:160
+#. FzCYq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: ttestdialog.ui:254
+#. STA6h
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колона"
-#: ttestdialog.ui:270
+#. 5cU4i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:274
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ред"
-#: ttestdialog.ui:292
+#. BPFfu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Груписање по: "
-#: ungroupdialog.ui:8
+#. ccFZ3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog"
msgid "Ungroup"
msgstr "Разгрупиши"
-#: ungroupdialog.ui:98
+#. bRDDQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|rows"
msgid "_Rows"
msgstr "Редови"
-#: ungroupdialog.ui:116
+#. GMCxr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|cols"
msgid "_Columns"
msgstr "Колона"
-#: ungroupdialog.ui:141
+#. h7unP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:141
msgctxt "ungroupdialog|includeLabel"
msgid "Deactivate for"
msgstr ""
-#: validationcriteriapage.ui:15
+#. Rzt3L
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:17
+msgctxt "validationcriteriapage|label1"
+msgid "_Allow:"
+msgstr ""
+
+#. bTnDJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:31
+msgctxt "validationcriteriapage|valueft"
+msgid "_Data:"
+msgstr ""
+
+#. suQcv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:46
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "All values"
msgstr ""
-#: validationcriteriapage.ui:19
+#. B9wqg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:47
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Whole Numbers"
msgstr ""
-#: validationcriteriapage.ui:23
+#. hCaRD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Decimal"
msgstr "Децимале"
-#: validationcriteriapage.ui:27
+#. Xzb7t
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: validationcriteriapage.ui:31
+#. tN45y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#: validationcriteriapage.ui:35
+#. ocfFg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:51
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Cell range"
msgstr ""
-#: validationcriteriapage.ui:39
+#. 8P6mE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "List"
msgstr "Листа"
-#: validationcriteriapage.ui:43
+#. GdBN2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:53
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Text length"
msgstr ""
-#: validationcriteriapage.ui:57
+#. WyXAY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:54
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. Nv24D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "equal"
msgstr "Једнако"
-#: validationcriteriapage.ui:61
+#. NgLaF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "less than"
msgstr "мање од"
-#: validationcriteriapage.ui:65
+#. 9DK6f
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:69
#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "greater than"
msgstr "веће од"
-#: validationcriteriapage.ui:69
+#. 3Wm4v
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "less than or equal"
msgstr "мање од или једнако"
-#: validationcriteriapage.ui:73
+#. 3CTKZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "веће или једнако"
-#: validationcriteriapage.ui:77
+#. TEt6V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "not equal"
msgstr "различито од"
-#: validationcriteriapage.ui:81
+#. B8tih
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "valid range"
msgstr "Неисправан опсег"
-#: validationcriteriapage.ui:85
+#. SMi3y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "invalid range"
msgstr "Неисправан опсег"
-#: validationcriteriapage.ui:103
-msgctxt "validationcriteriapage|label1"
-msgid "_Allow:"
-msgstr ""
-
-#: validationcriteriapage.ui:117
-msgctxt "validationcriteriapage|valueft"
-msgid "_Data:"
-msgstr ""
-
-#: validationcriteriapage.ui:153
+#. RCFrD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|minft"
msgid "_Minimum:"
msgstr "Минимум"
-#: validationcriteriapage.ui:235
+#. FxF3s
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|maxft"
msgid "Ma_ximum:"
msgstr "Максимум"
-#: validationcriteriapage.ui:246
+#. cQo5d
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:181
msgctxt "validationcriteriapage|allowempty"
msgid "Allow _empty cells"
msgstr ""
-#: validationcriteriapage.ui:261
+#. tsgJF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:196
msgctxt "validationcriteriapage|showlist"
msgid "Show selection _list"
msgstr ""
-#: validationcriteriapage.ui:276
+#. vwNGC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:211
msgctxt "validationcriteriapage|sortascend"
msgid "Sor_t entries ascending"
msgstr ""
-#: validationcriteriapage.ui:297
+#. 96jcJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:230
msgctxt "validationcriteriapage|hintft"
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr ""
-#: validationdialog.ui:8
+#. NBBSA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8
msgctxt "validationdialog|ValidationDialog"
msgid "Validity"
msgstr ""
-#: validationdialog.ui:111
+#. u59K3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "validationdialog|criteria"
msgid "Criteria"
msgstr "критеријум"
-#: validationdialog.ui:133
+#. Jrrv4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:189
msgctxt "validationdialog|inputhelp"
msgid "Input Help"
msgstr ""
-#: validationdialog.ui:156
+#. rEgBc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:236
msgctxt "validationdialog|erroralert"
msgid "Error Alert"
msgstr ""
-#: validationhelptabpage.ui:14
+#. 4etq8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15
msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp"
msgid "_Show input help when cell is selected"
msgstr ""
-#: validationhelptabpage.ui:73
+#. WZNfj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "validationhelptabpage|title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "Наслов:"
-#: validationhelptabpage.ui:90
+#. EHf6R
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:85
msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label"
msgid "_Input help:"
msgstr ""
-#: validationhelptabpage.ui:132
+#. epdvk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "validationhelptabpage|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#: xmlsourcedialog.ui:14
+#. pSFWN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23
#, fuzzy
msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog"
msgid "XML Source"
msgstr "ХТМЛ изворни код"
-#: xmlsourcedialog.ui:47
+#. E5nmH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "xmlsourcedialog|ok"
+msgid "_Import"
+msgstr "Увези"
+
+#. B5Q88
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:118
msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text"
msgid "Browse to set source file."
msgstr ""
-#: xmlsourcedialog.ui:61
+#. WkbPB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:131
msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile"
msgid "- not set -"
msgstr ""
-#: xmlsourcedialog.ui:76
+#. peiAH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:147
msgctxt "xmlsourcedialog|label1"
msgid "Source File"
msgstr ""
-#: xmlsourcedialog.ui:138
+#. QsaTU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:193
msgctxt "xmlsourcedialog|label5"
msgid "Mapped cell:"
msgstr ""
-#: xmlsourcedialog.ui:183
+#. eN8dT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:287
msgctxt "xmlsourcedialog|label4"
msgid "Map to Document"
msgstr ""
-#: xmlsourcedialog.ui:202
-#, fuzzy
-msgctxt "xmlsourcedialog|ok"
-msgid "_Import"
-msgstr "Увези"
-
-#: ztestdialog.ui:40
+#. 5ozTx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:102
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
-#: ztestdialog.ui:79
+#. nhD94
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:141
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
-#: ztestdialog.ui:118
+#. LEaQJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:180
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#: ztestdialog.ui:160
+#. k62LL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#: ztestdialog.ui:254
+#. SnazD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колона"
-#: ztestdialog.ui:270
+#. LWhtJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:274
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ред"
-#: ztestdialog.ui:292
+#. Bby3W
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
diff --git a/source/sr/scaddins/messages.po b/source/sr/scaddins/messages.po
index 5efdd01ddfb..97021c26f02 100644
--- a/source/sr/scaddins/messages.po
+++ b/source/sr/scaddins/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:03+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,5320 +12,6219 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: analysis.hrc:27
+#. i8Y7Z
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
msgstr "Враћа редни број дана пре или после одређеног броја радних дана"
-#: analysis.hrc:28
+#. 752Ac
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Start date"
msgstr "Почетни датум"
-#: analysis.hrc:29
+#. VQvrc
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "The start date"
msgstr "Почетни датум"
-#: analysis.hrc:30
+#. yAENf
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Days"
msgstr "Дани"
-#: analysis.hrc:31
+#. EPJV2
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "The number of workdays before or after the start date"
msgstr "Број радних дана пре или после почетног датума"
-#: analysis.hrc:32
+#. tDjjf
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Holidays"
msgstr "Празници"
-#: analysis.hrc:33
+#. BeUFA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "Листа вредности датума нерадних дана (одмор, празник, итд.)"
-#: analysis.hrc:38
+#. BMD2C
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:38
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
msgstr ""
-#: analysis.hrc:39
+#. HhQYz
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Start date"
msgstr "Почетни датум"
-#: analysis.hrc:40
+#. 7GV4n
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "The start date"
msgstr "Почетни датум"
-#: analysis.hrc:41
+#. mEZVs
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "End date"
msgstr "Крајњи датум"
-#: analysis.hrc:42
+#. 3uuGg
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "The end date"
msgstr "Крајњи датум"
-#: analysis.hrc:43
+#. rZ6jE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:44
+#. FYuwA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:44
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
msgstr ""
-#: analysis.hrc:49
+#. HzGC3
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
msgstr "Враћа редни број датума који је одређен број месеци пре или после почетног датума"
-#: analysis.hrc:50
+#. 3ceHw
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Start date"
msgstr "Почетни датум"
-#: analysis.hrc:51
+#. 7e2EC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "The start date"
msgstr "Почетни датум"
-#: analysis.hrc:52
+#. uYXaX
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Months"
msgstr "Месеци"
-#: analysis.hrc:53
+#. J7uDY
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Број месеци пре или после почетног датума"
-#: analysis.hrc:58
+#. hxh8D
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:58
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid ""
"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
msgstr ""
-#: analysis.hrc:59
+#. FRcij
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: analysis.hrc:60
+#. T6HMt
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:60
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "The date or date serial number"
msgstr ""
-#: analysis.hrc:61
+#. FNGFy
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Return type"
msgstr "Врста повраћаја"
-#: analysis.hrc:62
+#. EFAsX
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
msgstr "Показује први дан у седмици (1 = недеља, друге вредности = понедељак)."
-#: analysis.hrc:67
+#. TALPy
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
msgstr "Враћа редни број последњег дана месеца којим је одређени број месеци пре или после почетног датума"
-#: analysis.hrc:68
+#. uk8iG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Start date"
msgstr "Почетни датум"
-#: analysis.hrc:69
+#. FqaAT
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "The start date"
msgstr "Почетни датум"
-#: analysis.hrc:70
+#. h3ArQ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Months"
msgstr "Месеци"
-#: analysis.hrc:71
+#. 8H8JR
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Број месеци пре или после почетног датума"
-#: analysis.hrc:76
+#. EEad9
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:76
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid ""
"Returns the number of workdays between two dates.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
msgstr ""
-#: analysis.hrc:77
+#. t7PBi
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "Start date"
msgstr "Почетни датум"
-#: analysis.hrc:78
+#. Czzcp
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "The start date"
msgstr "Почетни датум"
-#: analysis.hrc:79
+#. GRYzo
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:79
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "End date"
msgstr "Крајњи датум"
-#: analysis.hrc:80
+#. cacTJ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "The end date"
msgstr "Крајњи датум"
-#: analysis.hrc:81
+#. tCSgi
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "Holidays"
msgstr "Празници"
-#: analysis.hrc:82
+#. DGoVo
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:82
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "Листа вредности датума који представљају нерадне дане (одмор, празник, итд.)"
-#: analysis.hrc:87
+#. VSGPy
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:87
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
msgstr "Враћа вредност „тачно“ уколико је број паран"
-#: analysis.hrc:88
+#. CrmYv
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: analysis.hrc:89
+#. 5Leuj
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "The number"
msgstr "Број"
-#: analysis.hrc:94
+#. itBzA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:94
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
msgstr "Враћа вредност „тачно“ уколико је број непаран"
-#: analysis.hrc:95
+#. EjqfP
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:95
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: analysis.hrc:96
+#. iA6wW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:96
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "The number"
msgstr "Број"
-#: analysis.hrc:101
+#. d3oiC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:101
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
msgstr "Враћа мултиномски коефицијент низа бројева"
-#: analysis.hrc:102
+#. vix4j
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: analysis.hrc:103
+#. GEFvU
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:103
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
msgstr "Број или листа бројева за рачунање мултиномског коефицијента"
-#: analysis.hrc:108
+#. V9LAZ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "Returns the sum of a power series"
msgstr "Враћа збир низа степенова"
-#: analysis.hrc:109
+#. Euc2V
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:109
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "X"
msgstr ""
-#: analysis.hrc:110
+#. cGF2w
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The independent variable of the power series"
msgstr "Независна променљива низа степенова"
-#: analysis.hrc:111
+#. XFTEq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:111
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "N"
msgstr ""
-#: analysis.hrc:112
+#. URANx
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The initial power to which x is to be raised"
msgstr "Почетни степен на који треба подићи x"
-#: analysis.hrc:113
+#. y9EGF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:113
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "M"
msgstr ""
-#: analysis.hrc:114
+#. P549Z
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:114
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
msgstr "Вредност за коју треба повећати n за сваки члан низа"
-#: analysis.hrc:115
+#. hF7aX
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:115
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "Coefficients"
msgstr "Коефицијенти"
-#: analysis.hrc:116
+#. QdPXG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:116
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
msgstr "Скуп коефицијената којима је помножен сваки следећи степен променљиве x"
-#: analysis.hrc:121
+#. tfE6w
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:121
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Returns the integer portion of a division"
msgstr "Враћа целобројни део при дељењу"
-#: analysis.hrc:122
+#. GyGzc
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:122
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Numerator"
msgstr "Бројилац"
-#: analysis.hrc:123
+#. WgEXb
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:123
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "The dividend"
msgstr "Дељеник"
-#: analysis.hrc:124
+#. voRgL
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:124
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Denominator"
msgstr "Именилац"
-#: analysis.hrc:125
+#. 2E6cp
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "The divisor"
msgstr "Делилац"
-#: analysis.hrc:130
+#. vzdob
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
msgstr "Враћа број заокружен на најближу вредност дељиву одређеним бројем"
-#: analysis.hrc:131
+#. S68Uw
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: analysis.hrc:132
+#. sDrGj
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:132
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "The number to round off"
msgstr "Број за заокруживање"
-#: analysis.hrc:133
+#. yQDbC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:133
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Multiple"
msgstr "Умножак"
-#: analysis.hrc:134
+#. ZEA49
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "The multiple to which you want to round number"
msgstr "Умножак броја на који желите да заокружите број"
-#: analysis.hrc:139
+#. TAxqA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:139
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
msgstr "Враћа квадратни корен броја помноженог са Пи"
-#: analysis.hrc:140
+#. Lv7nj
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:140
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: analysis.hrc:141
+#. CeYwQ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:141
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "The number by which pi is multiplied"
msgstr "Број којим је помножено Пи"
-#: analysis.hrc:146
+#. G3e4h
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:146
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
msgstr "Враћа насумични цео број из задатог опсега"
-#: analysis.hrc:147
+#. F9bnf
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:147
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
-#: analysis.hrc:148
+#. YnrHL
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:148
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The smallest integer returned"
msgstr "Најмањи враћени цео број"
-#: analysis.hrc:149
+#. WaokD
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:149
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#: analysis.hrc:150
+#. Bm3ys
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:150
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The largest integer returned"
msgstr "Највећи враћени цео број"
-#: analysis.hrc:155
+#. 8CDCk
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:155
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid ""
"Returns the greatest common divisor.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
msgstr ""
-#: analysis.hrc:156
+#. UX77R
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:156
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: analysis.hrc:157
+#. dmCjF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:157
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Број или низ бројева"
-#: analysis.hrc:162
+#. Tj85e
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:162
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid ""
"Returns the least common multiple.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
msgstr ""
-#: analysis.hrc:163
+#. QYJfr
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:163
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: analysis.hrc:164
+#. gyfZk
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:164
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Број или низ бројева"
-#: analysis.hrc:169
+#. Z2dmk
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:169
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
msgstr "Враћа измењену Беселову функцију In(x)"
-#: analysis.hrc:170
+#. wrVdj
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:170
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "X"
msgstr ""
-#: analysis.hrc:171
+#. UVbkA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:171
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Вредност у којој се израчунава вредност функције"
-#: analysis.hrc:172
+#. DEaxX
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:172
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "N"
msgstr ""
-#: analysis.hrc:173
+#. gZBCC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:173
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Редослед Беселове функције"
-#: analysis.hrc:178
+#. xnyXW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:178
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
msgstr "Враћа Беселову функцију Jn(x)"
-#: analysis.hrc:179
+#. 5T9Lm
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:179
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "X"
msgstr ""
-#: analysis.hrc:180
+#. FDK8B
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:180
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Вредност у којој се израчунава вредност функције"
-#: analysis.hrc:181
+#. oE4GZ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:181
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "N"
msgstr ""
-#: analysis.hrc:182
+#. EcxmY
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:182
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Редослед Беселове функције"
-#: analysis.hrc:187
+#. YfNtp
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:187
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
msgstr "Враћа Беселову функцију Kn(x)"
-#: analysis.hrc:188
+#. DAgBk
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:188
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "X"
msgstr ""
-#: analysis.hrc:189
+#. J4GEV
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:189
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Вредност у којој се израчунава вредност функције"
-#: analysis.hrc:190
+#. UvXRY
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:190
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "N"
msgstr ""
-#: analysis.hrc:191
+#. 3gMD3
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:191
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Редослед Беселове функције"
-#: analysis.hrc:196
+#. x97R8
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:196
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
msgstr "Враћа Беселову функцију Yn(x)"
-#: analysis.hrc:197
+#. foAUE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:197
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "X"
msgstr ""
-#: analysis.hrc:198
+#. Hw5Dt
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:198
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Вредност у којој се израчунава вредност функције"
-#: analysis.hrc:199
+#. Nz3qK
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:199
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "N"
msgstr ""
-#: analysis.hrc:200
+#. E2iyg
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:200
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Редослед Беселове функције"
-#: analysis.hrc:205
+#. MAteU
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:205
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Converts a binary number to an octal number"
msgstr "Претвара бинарни број у октални"
-#: analysis.hrc:206
+#. bvibr
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:206
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: analysis.hrc:207
+#. 7VHBt
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:207
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Бинарни број за претварање (у текст)"
-#: analysis.hrc:208
+#. aiZYA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:208
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#: analysis.hrc:209
+#. LiNBV
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:209
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Number of places used"
msgstr "Број коришћених места"
-#: analysis.hrc:214
+#. tCfLU
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:214
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
msgstr "Претвара бинарни број у децимални"
-#: analysis.hrc:215
+#. YFu9X
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:215
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: analysis.hrc:216
+#. zhTSU
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:216
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Бинарни број за претварање (у текст)"
-#: analysis.hrc:221
+#. XcDzV
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:221
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
msgstr "Претвара бинарни број у хексадецимални"
-#: analysis.hrc:222
+#. o38Dx
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:222
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: analysis.hrc:223
+#. 4hFHM
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:223
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Бинарни број за претварање (у текст)"
-#: analysis.hrc:224
+#. nFANG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:224
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#: analysis.hrc:225
+#. 6udAp
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:225
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Number of places used."
msgstr "Број коришћених места."
-#: analysis.hrc:230
+#. EtCmv
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:230
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Converts an octal number to a binary number"
msgstr "Преводи октални број у бинарни"
-#: analysis.hrc:231
+#. 5S4TQ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:231
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: analysis.hrc:232
+#. 5w4EQ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:232
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Октални број за претварање (у текст)"
-#: analysis.hrc:233
+#. 6eEgp
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:233
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#: analysis.hrc:234
+#. kCW4V
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:234
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Number of places used"
msgstr "Број коришћених места"
-#: analysis.hrc:239
+#. R3opZ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:239
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
msgstr "Преводи октални број у децимални"
-#: analysis.hrc:240
+#. 7LLcF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:240
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: analysis.hrc:241
+#. zLrSk
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:241
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Октални број за претварање (у текст)"
-#: analysis.hrc:246
+#. QWNdb
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:246
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
msgstr "Преводи октални број у хексадецимални"
-#: analysis.hrc:247
+#. FEYjF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:247
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: analysis.hrc:248
+#. 4x496
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:248
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Октални број за претварање (у текст)"
-#: analysis.hrc:249
+#. E2jxw
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:249
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#: analysis.hrc:250
+#. hQBE9
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:250
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Number of places used"
msgstr "Број коришћених места"
-#: analysis.hrc:255
+#. FfLh5
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:255
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
msgstr "Претвара децимални број у бинарни"
-#: analysis.hrc:256
+#. 8TwGb
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:256
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: analysis.hrc:257
+#. P2TDB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:257
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "Децимални цели број за претварање"
-#: analysis.hrc:258
+#. 7fcK2
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:258
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#: analysis.hrc:259
+#. 28ABT
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:259
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Number of places used"
msgstr "Број коришћених места"
-#: analysis.hrc:264
+#. ShBEB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:264
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
msgstr "Претвара децимални број у хексадецимални"
-#: analysis.hrc:265
+#. GDJ7U
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:265
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: analysis.hrc:266
+#. 5n8FE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:266
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "Децимални цели број за претварање"
-#: analysis.hrc:267
+#. HzGAB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:267
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#: analysis.hrc:268
+#. NCx7B
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:268
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Number of places used"
msgstr "Број коришћених места"
-#: analysis.hrc:273
+#. XN2PP
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:273
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
msgstr "Претвара децимални број у октални"
-#: analysis.hrc:274
+#. BkhvW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:274
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: analysis.hrc:275
+#. mkJD7
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:275
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "The decimal number"
msgstr "Децимални број"
-#: analysis.hrc:276
+#. CxrmD
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:276
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#: analysis.hrc:277
+#. BLtWE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:277
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Number of places used"
msgstr "Број коришћених места"
-#: analysis.hrc:282
+#. EJqJe
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:282
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
msgstr "Претвара хексадецимални број у бинарни"
-#: analysis.hrc:283
+#. r3SbQ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:283
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: analysis.hrc:284
+#. bma9X
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:284
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Хексадецимални број за претварање (у текст)"
-#: analysis.hrc:285
+#. sFqYp
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:285
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#: analysis.hrc:286
+#. gtR6H
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:286
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Number of places used"
msgstr "Број коришћених места"
-#: analysis.hrc:291
+#. evWFP
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:291
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
msgstr "Претвара хексадецимални број у децимални"
-#: analysis.hrc:292
+#. trsUF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:292
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: analysis.hrc:293
+#. foYtA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:293
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Хексадецимални број за претварање (у текст)"
-#: analysis.hrc:298
+#. ECeRP
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:298
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
msgstr "Преводи хексадецимални број у октални"
-#: analysis.hrc:299
+#. oBk4D
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:299
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: analysis.hrc:300
+#. BEXPZ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:300
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Хексадецимални број за претварање (у текст)"
-#: analysis.hrc:301
+#. nPXDu
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:301
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#: analysis.hrc:302
+#. xZoiU
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:302
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Number of places used"
msgstr "Број коришћених места"
-#: analysis.hrc:307
+#. 3du2b
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:307
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Tests whether two values are equal"
msgstr "Проверава да ли су две вредности једнаке"
-#: analysis.hrc:308
+#. EzTEV
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:308
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 1"
msgstr "Број 1"
-#: analysis.hrc:309
+#. o2jAx
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:309
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "The first number"
msgstr "Први број"
-#: analysis.hrc:310
+#. H7EGL
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:310
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 2"
msgstr "Број 2"
-#: analysis.hrc:311
+#. 24Q6Q
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:311
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "The second number"
msgstr "Други број"
-#: analysis.hrc:316
+#. JgDaH
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:316
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Returns the error function"
msgstr "Враћа функцију грешке"
-#: analysis.hrc:317
+#. AqPn8
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:317
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Lower limit"
msgstr "Доња граница"
-#: analysis.hrc:318
+#. 7ZXpf
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:318
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Доња граница за интеграцију"
-#: analysis.hrc:319
+#. kSACS
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:319
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Upper limit"
msgstr "Горња граница"
-#: analysis.hrc:320
+#. kJDCG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:320
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "The upper limit for integration"
msgstr "Горња граница за интеграцију"
-#: analysis.hrc:325
+#. Hm6dS
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:325
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "Returns the complementary error function"
msgstr "Враћа комплементарну функцију грешке"
-#: analysis.hrc:326
+#. MoEZ6
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:326
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "Lower limit"
msgstr "Доња граница"
-#: analysis.hrc:327
+#. anWFy
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:327
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Доња граница за интеграцију"
-#: analysis.hrc:332
+#. kPBDD
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:332
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
msgstr "Проверава да ли је број већи од вредности прага"
-#: analysis.hrc:333
+#. CNrHg
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:333
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: analysis.hrc:334
+#. TDJRQ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:334
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "The value to test against step"
msgstr "Вредност за тестирање према кораку"
-#: analysis.hrc:335
+#. 5GLDB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:335
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Step"
msgstr "Корак"
-#: analysis.hrc:336
+#. ckg2G
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:336
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "The threshold value"
msgstr "Вредност прага"
-#: analysis.hrc:341
+#. pe6EW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:341
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "Returns the double factorial of Number"
msgstr "Враћа двоструки факторијел броја"
-#: analysis.hrc:342
+#. tSqpm
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:342
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: analysis.hrc:343
+#. djbUr
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:343
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "The number"
msgstr "Број"
-#: analysis.hrc:348
+#. 5GCGm
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:348
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
msgstr "Враћа апсолутну вредност (модул) комплексног броја"
-#: analysis.hrc:349
+#. t7bWP
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:349
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:350
+#. 7FEET
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:350
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:355
+#. FoFmC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:355
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
msgstr "Враћа имагинарни део комплексног броја"
-#: analysis.hrc:356
+#. AvgqA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:356
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:357
+#. 3LSzF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:357
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:362
+#. LwSGN
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:362
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
msgstr "Враћа комплексни број подигнут на целобројни степен"
-#: analysis.hrc:363
+#. vH6oX
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:363
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:364
+#. wEvDA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:364
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:365
+#. kbWwG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:365
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: analysis.hrc:366
+#. DKopE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:366
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Power to which the complex number is raised"
msgstr "Степен на који је диже комплексни број"
-#: analysis.hrc:371
+#. vUGR8
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:371
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
msgstr "Враћа аргумент као угао изражен у радијанима"
-#: analysis.hrc:372
+#. 2EAYh
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:372
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:373
+#. CDHUJ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:373
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:378
+#. fXVKF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:378
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "Returns the cosine of a complex number"
msgstr "Враћа косинус комплексног броја"
-#: analysis.hrc:379
+#. CW6Qc
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:379
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:380
+#. BpCdA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:380
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:385
+#. 2oYBg
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:385
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
msgstr "Враћа количник два комплексна броја"
-#: analysis.hrc:386
+#. zXFg7
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:386
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Numerator"
msgstr "Бројилац"
-#: analysis.hrc:387
+#. GwcS8
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:387
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "The dividend"
msgstr "Дељеник"
-#: analysis.hrc:388
+#. C4vA8
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:388
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Denominator"
msgstr "Именилац"
-#: analysis.hrc:389
+#. puYEd
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:389
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "The divisor"
msgstr "Делилац"
-#: analysis.hrc:394
+#. c8BXn
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:394
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
msgstr "Враћа алгебарски облик експоненцијалног облика комплексног броја"
-#: analysis.hrc:395
+#. BjMVL
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:395
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:396
+#. dXrMr
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:396
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:401
+#. zpS4y
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:401
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
msgstr "Враћа конјуговано комплексни број"
-#: analysis.hrc:402
+#. Rhfrg
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:402
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:403
+#. C33bu
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:403
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:408
+#. 76HWX
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:408
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
msgstr "Враћа природни логаритам комплексног броја"
-#: analysis.hrc:409
+#. v5omm
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:409
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:410
+#. Fj3gK
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:410
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:415
+#. CCnei
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:415
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
msgstr "Враћа декадни логаритам комплексног броја"
-#: analysis.hrc:416
+#. oRbBa
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:416
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:417
+#. NxEuG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:417
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:422
+#. y7ZvT
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:422
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
msgstr "Враћа логаритам основе 2 комплексног броја"
-#: analysis.hrc:423
+#. JZEGR
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:423
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:424
+#. GBNLB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:424
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:429
+#. HtXJg
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:429
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Returns the product of several complex numbers"
msgstr "Враћа производ неколико комплексних бројева"
-#: analysis.hrc:430 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:432
+#. S7WBE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:430 scaddins/inc/analysis.hrc:432
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:431
+#. Mz6JE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:431
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "The first complex number"
msgstr "Први комплексни број"
-#: analysis.hrc:433
+#. bCw5M
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:433
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Another complex number"
msgstr "Још један комплексни број"
-#: analysis.hrc:438
+#. k6ACv
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:438
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
msgstr "Враћа реални коефицијент комплексног броја"
-#: analysis.hrc:439
+#. eSUVX
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:439
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:440
+#. EQfzC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:440
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:445
+#. PtH6G
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:445
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "Returns the sine of a complex number"
msgstr "Враћа синус комплексног броја"
-#: analysis.hrc:446
+#. vMezD
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:446
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:447
+#. tUQLg
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:447
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:452
+#. KZGXx
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:452
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
msgstr "Враћа разлику два комплексна броја"
-#: analysis.hrc:453 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:454
+#. EgNWw
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:453 scaddins/inc/analysis.hrc:454
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 1"
msgstr "Комплексни број 1"
-#: analysis.hrc:455 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:456
+#. HabY5
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:455 scaddins/inc/analysis.hrc:456
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 2"
msgstr "Комплексни број 2"
-#: analysis.hrc:461
+#. DPs4S
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:461
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "Returns the square root of a complex number"
msgstr "Враћа квадратни корен комплексног броја"
-#: analysis.hrc:462
+#. 325Y7
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:462
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:463
+#. K7zAa
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:463
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:468
+#. iQuss
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:468
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "Returns the sum of complex numbers"
msgstr "Враћа збир комплексних бројева"
-#: analysis.hrc:469
+#. 3eJSZ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:469
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:470
+#. BbudP
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:470
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:475
+#. FeLCW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:475
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "Returns the tangent of a complex number"
msgstr "Враћа тангенс комплексног броја"
-#: analysis.hrc:476
+#. Ye9GC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:476
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:477
+#. sFDp2
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:477
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:482
+#. AecAA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:482
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "Returns the secant of a complex number"
msgstr "Враћа секанс комплексног броја"
-#: analysis.hrc:483
+#. nmFni
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:483
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:484
+#. 4Z6HL
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:484
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:489
+#. X2WPM
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:489
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
msgstr "Враћа косеканс комплексног броја"
-#: analysis.hrc:490
+#. KtbXF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:490
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:491
+#. RCDTn
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:491
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:496
+#. BfVSw
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:496
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
msgstr "Враћа котангенс комплексног броја"
-#: analysis.hrc:497
+#. Q6tzq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:497
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:498
+#. gRdSa
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:498
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:503
+#. gq4MA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:503
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
msgstr "Враћа синус хиперболички комплексног броја."
-#: analysis.hrc:504
+#. eJcAN
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:504
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:505
+#. Ft4eA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:505
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:510
+#. KwmcE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:510
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
msgstr "Враћа косинус хиперболички комплексног броја."
-#: analysis.hrc:511
+#. DGBPW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:511
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:512
+#. 3BT8u
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:512
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:517
+#. RKED5
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:517
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
msgstr "Враћа секанс хиперболички комплексног броја."
-#: analysis.hrc:518
+#. EiqrC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:518
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:519
+#. tfsdn
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:519
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:524
+#. EcuuE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:524
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
msgstr "Враћа косеканс хиперболички комплексног броја."
-#: analysis.hrc:525
+#. VQBR2
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:525
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:526
+#. 7PCdM
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:526
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#: analysis.hrc:531
+#. JeHgP
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:531
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
msgstr "Преводи реални и имагинарни коефицијент у комплексни број"
-#: analysis.hrc:532
+#. sorkj
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:532
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Real num"
msgstr "Реални број"
-#: analysis.hrc:533
+#. DQTvR
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:533
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "The real coefficient"
msgstr "Реални коефицијент"
-#: analysis.hrc:534
+#. EbZiq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:534
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "I num"
msgstr "Имагинарни број"
-#: analysis.hrc:535
+#. inbAf
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:535
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "The imaginary coefficient"
msgstr "Имагинарни коефицијент"
-#: analysis.hrc:536
+#. zyS3R
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:536
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Suffix"
msgstr "Суфикс"
-#: analysis.hrc:537
+#. C2DAm
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:537
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "The suffix"
msgstr "Суфикс"
-#: analysis.hrc:542
+#. Q8Dfa
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:542
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Converts a number from one measurement system to another"
msgstr "Преводи број из једног мерног система у други"
-#: analysis.hrc:543
+#. 5ub7S
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:543
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: analysis.hrc:544
+#. McwQs
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:544
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "The number"
msgstr "Број"
-#: analysis.hrc:545
+#. 3C7JC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:545
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "From unit"
msgstr "Из јединице"
-#: analysis.hrc:546
+#. CmzfS
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:546
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Unit of measure for number"
msgstr "Мерна јединица броја"
-#: analysis.hrc:547
+#. yD9BY
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:547
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "To unit"
msgstr "У јединицу"
-#: analysis.hrc:548
+#. JK6n8
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:548
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Unit of measure for the result"
msgstr "Мерна јединица резултата"
-#: analysis.hrc:553
+#. nwrei
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:553
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "Враћа расподелу линеарне амортизације имовине за сваки обрачунски период"
-#: analysis.hrc:554
+#. KMGE5
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:554
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Cost"
msgstr "Цена"
-#: analysis.hrc:555
+#. TSz5q
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:555
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Почетна цена имовине"
-#: analysis.hrc:556
+#. K4iBE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:556
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Date purchased"
msgstr "Датум куповине"
-#: analysis.hrc:557
+#. hVLrr
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:557
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Датум куповине имовине"
-#: analysis.hrc:558
+#. dTETC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:558
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "First period"
msgstr "Први период"
-#: analysis.hrc:559
+#. n2TqV
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:559
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Date the first period ends"
msgstr "Датум завршетка првог периода"
-#: analysis.hrc:560
+#. Qs5FJ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:560
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Salvage"
msgstr "Ликвидациона"
-#: analysis.hrc:561
+#. 6E8rp
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:561
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Ликвидациона вредност имовине на крају њеног живота"
-#: analysis.hrc:562
+#. iSMYD
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:562
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#: analysis.hrc:563
+#. kAhDP
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:563
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "The period"
msgstr "Период"
-#: analysis.hrc:564
+#. NnX74
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:564
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:565
+#. oBich
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:565
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "Стопа амортизације"
-#: analysis.hrc:566
+#. 3Tb5d
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:566
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:567
+#. xrJmg
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:567
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "The year basis to be used"
msgstr "Годишња основа за коришћење"
-#: analysis.hrc:572
+#. RPk6n
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:572
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "Враћа расподелу линеарне амортизације имовине за сваки обрачунски период"
-#: analysis.hrc:573
+#. LM4Go
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:573
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Cost"
msgstr "Цена"
-#: analysis.hrc:574
+#. AwpGy
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:574
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Почетна цена имовине"
-#: analysis.hrc:575
+#. YRBJC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:575
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Date purchased"
msgstr "Датум куповине"
-#: analysis.hrc:576
+#. FEgBE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:576
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Датум куповине имовине"
-#: analysis.hrc:577
+#. 9q35F
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:577
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "First period"
msgstr "Први период"
-#: analysis.hrc:578
+#. 2WbBi
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:578
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The date the first period ends"
msgstr "Датум завршетка првог периода"
-#: analysis.hrc:579
+#. d59Fr
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:579
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Salvage"
msgstr "Ликвидациона"
-#: analysis.hrc:580
+#. YquuG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:580
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Ликвидациона вредност имовине на крају њеног живота"
-#: analysis.hrc:581
+#. GUVE4
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:581
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#: analysis.hrc:582
+#. SRXzm
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:582
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The period"
msgstr "Период"
-#: analysis.hrc:583
+#. RnbPk
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:583
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:584
+#. 3MHfk
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:584
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "Стопа амортизације"
-#: analysis.hrc:585
+#. JnU3C
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:585
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:586
+#. FAoRu
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:586
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The year basis to be used"
msgstr "Годишња основа за коришћење"
-#: analysis.hrc:591
+#. GZ5N8
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:591
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
msgstr "Враћа акумулирану камату на хартије од вредности којима се плаћа периодична камата"
-#: analysis.hrc:592
+#. DBFoH
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:592
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Issue"
msgstr "Издавање"
-#: analysis.hrc:593
+#. NTS7t
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:593
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Issue date of the security"
msgstr "Датум издавања хартије од вредности"
-#: analysis.hrc:594
+#. BGxp9
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:594
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "First interest"
msgstr "Прва камата"
-#: analysis.hrc:595
+#. ra6A6
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:595
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "First interest date of the security"
msgstr "Датум прве камате на хартије од вредности"
-#: analysis.hrc:596
+#. kCCar
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:596
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:597
+#. CCpX2
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:597
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:598
+#. 2G47b
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:598
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:599
+#. BQFF6
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:599
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:600
+#. nfFmP
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:600
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Par"
msgstr "Номинална"
-#: analysis.hrc:601
+#. rbCba
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:601
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The par value"
msgstr "Номинална вредност"
-#: analysis.hrc:602
+#. ThEA4
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:602
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:603
+#. 9JTGV
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:603
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:604
+#. 6k2Ea
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:604
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:605
+#. odtHJ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:605
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:610
+#. koDEa
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:610
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
msgstr "Враћа акумулирану камату на хартије од вредности којима се плаћа камата по доспећу"
-#: analysis.hrc:611
+#. D9wUf
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:611
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Issue"
msgstr "Издавање"
-#: analysis.hrc:612
+#. sVV6p
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:612
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The issue date"
msgstr "Датум издавања"
-#: analysis.hrc:613
+#. 7R8Fd
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:613
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:614
+#. Secv3
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:614
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:615
+#. zbDB9
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:615
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:616
+#. x7rGj
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:616
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:617
+#. BYdgX
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:617
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Par"
msgstr "Номинална"
-#: analysis.hrc:618
+#. GsfKv
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:618
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The par value"
msgstr "Номинална вредност"
-#: analysis.hrc:619
+#. LibLC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:619
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:620
+#. kF8Ym
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:620
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:625
+#. SBxKB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:625
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
msgstr "Враћа отплаћени износ по доспећу за потпуно инвестиране хартије од вредности"
-#: analysis.hrc:626
+#. yQweh
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:626
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:627
+#. mGFLC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:627
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:628
+#. Ejgs9
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:628
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:629
+#. V8hKG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:629
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:630
+#. rJDKB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:630
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Investment"
msgstr "Инвестиција"
-#: analysis.hrc:631
+#. nAyhe
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:631
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The investment"
msgstr "Инвестиција"
-#: analysis.hrc:632
+#. d3Ceh
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:632
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Discount"
msgstr "Дисконт"
-#: analysis.hrc:633
+#. 6nBDa
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:633
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The discount"
msgstr "Дисконт"
-#: analysis.hrc:634
+#. qv2SP
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:634
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:635
+#. n8V8f
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:635
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:640
+#. JrFCf
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:640
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Returns the discount rate for a security"
msgstr "Враћа дисконтну стопу за хартију од вредности"
-#: analysis.hrc:641
+#. 26fuA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:641
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:642
+#. 7gsU4
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:642
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:643
+#. YEz3g
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:643
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:644
+#. cgpKH
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:644
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:645
+#. j2zHH
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:645
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#: analysis.hrc:646
+#. 4zcZA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:646
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The price"
msgstr "Цена"
-#: analysis.hrc:647
+#. DJGW2
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:647
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#: analysis.hrc:648
+#. rUAFp
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:648
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#: analysis.hrc:649
+#. RxWGA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:649
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:650
+#. fyFYH
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:650
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:655
+#. qPWFW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:655
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
msgstr "Враћа годишње Меколијево трајање хартија од вредности са периодичним отплатама камате"
-#: analysis.hrc:656
+#. Kt5tm
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:656
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:657
+#. RRTqq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:657
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:658
+#. QEEF3
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:658
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:659
+#. QqQL6
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:659
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:660
+#. YSFqn
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:660
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Coupon"
msgstr "Купон"
-#: analysis.hrc:661
+#. xjUZ4
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:661
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The coupon rate"
msgstr "Стопа купона"
-#: analysis.hrc:662
+#. 52ySi
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:662
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Yield"
msgstr "Принос"
-#: analysis.hrc:663
+#. sFCVY
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:663
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The yield"
msgstr "Принос"
-#: analysis.hrc:664
+#. jBqRb
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:664
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:665
+#. qRUS5
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:665
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:666
+#. J2f3W
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:666
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:667
+#. XFz2k
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:667
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:672
+#. bmGm3
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:672
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Returns the effective annual interest rate"
msgstr "Враћа ефективну годишњу каматну стопу"
-#: analysis.hrc:673
+#. Lygto
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:673
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Nominal rate"
msgstr "Номинална стопа"
-#: analysis.hrc:674
+#. hfb8Z
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:674
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "The nominal rate"
msgstr "Номинална стопа"
-#: analysis.hrc:675
+#. VADwy
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:675
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Npery"
msgstr "Npery"
-#: analysis.hrc:676
+#. 3Fa93
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:676
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "The periods"
msgstr "Периоди"
-#: analysis.hrc:681
+#. FwHAA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:681
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
msgstr "Враћа кумулативну главницу зајма, за плаћање између два периода"
-#: analysis.hrc:682
+#. bfnAz
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:682
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:683
+#. BuDuA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:683
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:684
+#. xDD2q
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:684
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Nper"
msgstr "Број периода плаћања"
-#: analysis.hrc:685
+#. xBgxt
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:685
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Број периода плаћања"
-#: analysis.hrc:686
+#. vFVKh
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:686
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
-#: analysis.hrc:687
+#. gWQHA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:687
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The present value"
msgstr "Тренутна вредност"
-#: analysis.hrc:688
+#. DSGKT
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:688
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Start period"
msgstr "Почетни период"
-#: analysis.hrc:689
+#. ip82j
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:689
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The start period"
msgstr "Почетни период"
-#: analysis.hrc:690
+#. sbi6m
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:690
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "End period"
msgstr "Период истека"
-#: analysis.hrc:691
+#. esNY3
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:691
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The end period"
msgstr "Период истека"
-#: analysis.hrc:692
+#. KEC6m
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:692
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: analysis.hrc:693
+#. XSN2Q
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:693
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The type of maturity"
msgstr "Врста доспећа"
-#: analysis.hrc:698
+#. tSmGu
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:698
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
msgstr "Враћа кумулативну камату, за плаћање између два периода"
-#: analysis.hrc:699
+#. nP89T
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:699
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:700
+#. LDvLE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:700
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:701
+#. VVyzG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:701
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Nper"
msgstr "Број периода плаћања"
-#: analysis.hrc:702
+#. W3kbJ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:702
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Број периода плаћања"
-#: analysis.hrc:703
+#. R4qXD
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:703
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
-#: analysis.hrc:704
+#. bkBtb
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:704
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The present value"
msgstr "Тренутна вредност"
-#: analysis.hrc:705
+#. CTrUQ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:705
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Start period"
msgstr "Почетни период"
-#: analysis.hrc:706
+#. GvCBp
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:706
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The start period"
msgstr "Почетни период"
-#: analysis.hrc:707
+#. AvDEi
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:707
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "End period"
msgstr "Период истека"
-#: analysis.hrc:708
+#. 5UJw6
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:708
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The end period"
msgstr "Период истека"
-#: analysis.hrc:709
+#. 5wT5C
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:709
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: analysis.hrc:710
+#. Z9PdB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:710
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The type of maturity"
msgstr "Врста доспећа"
-#: analysis.hrc:715
+#. fRjMA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:715
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
msgstr "Враћа цену по 100 новчаних јединица номиналне вредности хартија од вредности које плаћају периодичну камату"
-#: analysis.hrc:716
+#. EdQCg
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:716
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:717
+#. aHUcW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:717
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:718
+#. S2Pom
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:718
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:719
+#. Cr9qy
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:719
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:720
+#. BhmGj
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:720
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:721
+#. 2G3n8
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:721
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:722
+#. KSvXC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:722
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Yield"
msgstr "Принос"
-#: analysis.hrc:723
+#. bCqEv
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:723
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The yield"
msgstr "Принос"
-#: analysis.hrc:724
+#. 7pvEy
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:724
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#: analysis.hrc:725
+#. Dsfq5
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:725
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#: analysis.hrc:726
+#. TGCam
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:726
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:727
+#. hrTCp
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:727
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:728
+#. 6Sg8R
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:728
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:729
+#. oCXpa
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:729
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:734
+#. 9r4fb
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:734
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
msgstr "Враћа цену по 100 новчаних јединица номиналне вредности хартија од дисконтне вредности"
-#: analysis.hrc:735
+#. XbMsC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:735
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:736
+#. uDBkT
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:736
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:737
+#. mxC2p
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:737
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:738
+#. o4quv
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:738
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:739
+#. FEqEB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:739
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Discount"
msgstr "Дисконт"
-#: analysis.hrc:740
+#. DiCgM
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:740
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The discount"
msgstr "Дисконт"
-#: analysis.hrc:741
+#. qnsY4
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:741
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#: analysis.hrc:742
+#. AeFr3
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:742
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#: analysis.hrc:743
+#. 4qnEM
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:743
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:744
+#. 5RLtD
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:744
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:749
+#. pChTS
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:749
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
msgstr "Враћа цену по 100 ховчаних јединица номиналне вредности хартија од вредности које плаћају камату по доспећу"
-#: analysis.hrc:750
+#. S3BLo
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:750
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:751
+#. XZRFA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:751
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:752
+#. Uta4a
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:752
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:753
+#. WLHJv
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:753
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:754
+#. 6Wdjy
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:754
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Issue"
msgstr "Издавање"
-#: analysis.hrc:755
+#. vaGeW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:755
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The issue date"
msgstr "Датум издавања"
-#: analysis.hrc:756
+#. m95iX
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:756
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:757
+#. 4nq3N
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:757
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:758
+#. ANfdE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:758
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Yield"
msgstr "Принос"
-#: analysis.hrc:759
+#. Vs9zb
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:759
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The yield"
msgstr "Принос"
-#: analysis.hrc:760
+#. DNyAz
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:760
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:761
+#. ysLUw
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:761
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:766
+#. A64aD
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:766
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
msgstr "Враћа измењено Меколијево трајање за хартију од вредности са предпостављеном паритетном вредношћу од 100 новчаних јединица"
-#: analysis.hrc:767
+#. yHbSa
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:767
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:768
+#. 4EoD7
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:768
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:769
+#. sxNmM
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:769
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:770
+#. bXwmZ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:770
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:771
+#. myoEr
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:771
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Coupon"
msgstr "Купон"
-#: analysis.hrc:772
+#. dnGTH
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:772
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The coupon rate"
msgstr "Стопа купона"
-#: analysis.hrc:773
+#. trhNE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:773
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Yield"
msgstr "Принос"
-#: analysis.hrc:774
+#. 7J37r
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:774
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The yield"
msgstr "Принос"
-#: analysis.hrc:775
+#. FNZtq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:775
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:776
+#. DNJCc
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:776
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:777
+#. YrwxK
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:777
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:778
+#. LJAWe
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:778
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:783
+#. i2GCb
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:783
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
msgstr "Враћа годишњу номиналну каматну стопу"
-#: analysis.hrc:784
+#. nExDZ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:784
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Effective rate"
msgstr "Ефективна стопа"
-#: analysis.hrc:785
+#. gBj7Q
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:785
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Ефективна каматна стопа"
-#: analysis.hrc:786
+#. s2F7k
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:786
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Npery"
msgstr "Npery"
-#: analysis.hrc:787
+#. RZBYZ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:787
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "The periods"
msgstr "Периоди"
-#: analysis.hrc:792
+#. 8zZCF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:792
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
msgstr "Претвара децимално изражену цену у цену изражену као разломак"
-#: analysis.hrc:793
+#. dkRns
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:793
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Decimal dollar"
msgstr "Децимални долар"
-#: analysis.hrc:794
+#. EPxfe
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:794
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "The decimal number"
msgstr "Децимални број"
-#: analysis.hrc:795
+#. MZ5nW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:795
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Fraction"
msgstr "Разломак"
-#: analysis.hrc:796
+#. FFDgq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:796
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "The divisor"
msgstr "Делилац"
-#: analysis.hrc:801
+#. 3coz6
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:801
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
msgstr "Претвара цену изражену као разломак у децимално изражену цену"
-#: analysis.hrc:802
+#. fGVwR
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:802
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Fractional dollar"
msgstr "Долар разломка"
-#: analysis.hrc:803
+#. do6jV
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:803
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "The number as a fraction"
msgstr "Број као разломак"
-#: analysis.hrc:804
+#. dcYmK
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:804
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Fraction"
msgstr "Разломак"
-#: analysis.hrc:805
+#. tXcaR
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:805
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "The divisor"
msgstr "Делилац"
-#: analysis.hrc:810
+#. v2tUE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:810
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
msgstr "Враћа принос на хартију од вредности која плаћа периодичну камату"
-#: analysis.hrc:811
+#. eqfJR
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:811
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:812
+#. EfCej
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:812
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:813
+#. SiQRq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:813
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:814
+#. uBx9d
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:814
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:815
+#. hcZ2b
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:815
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:816
+#. 2x2Q4
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:816
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:817
+#. P6zx6
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:817
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#: analysis.hrc:818
+#. yCG2s
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:818
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The price"
msgstr "Цена"
-#: analysis.hrc:819
+#. xcG8F
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:819
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#: analysis.hrc:820
+#. MA5gf
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:820
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#: analysis.hrc:821
+#. 6iNQX
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:821
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:822
+#. 8z8PK
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:822
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:823
+#. mtWy3
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:823
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:824
+#. Bndzx
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:824
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:829
+#. gh6Ef
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:829
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
msgstr "Враћа годишњи принос на дисконтовану хартију од вредности"
-#: analysis.hrc:830
+#. KDky8
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:830
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:831
+#. PTuHA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:831
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:832
+#. LDWxU
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:832
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:833
+#. atuPr
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:833
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:834
+#. AgQVB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:834
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#: analysis.hrc:835
+#. 3JJnW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:835
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The price"
msgstr "Цена"
-#: analysis.hrc:836
+#. CFASG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:836
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#: analysis.hrc:837
+#. FRLpH
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:837
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#: analysis.hrc:838
+#. ZBtUE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:838
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:839
+#. eZvoV
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:839
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:844
+#. HH8bA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:844
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
msgstr "Враћа годишњи принос хартије од вредности која исплаћује камату по доспећу"
-#: analysis.hrc:845
+#. 9tqFL
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:845
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:846
+#. UCGbx
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:846
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:847
+#. CGPeM
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:847
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:848
+#. wfMuX
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:848
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:849
+#. 6FaMu
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:849
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Issue"
msgstr "Издавање"
-#: analysis.hrc:850
+#. uPRAB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:850
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The issue date"
msgstr "Датум издавања"
-#: analysis.hrc:851
+#. zAwED
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:851
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:852
+#. c23fh
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:852
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:853
+#. UCJU4
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:853
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#: analysis.hrc:854
+#. rn9Ng
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:854
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The price"
msgstr "Цена"
-#: analysis.hrc:855
+#. DfvV5
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:855
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:856
+#. GCePb
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:856
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:861
+#. AYWCF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:861
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
msgstr "Враћа добит еквивалентну обвезници народне банке"
-#: analysis.hrc:862
+#. Y8EED
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:862
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:863
+#. wyZD8
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:863
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:864
+#. jQEBF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:864
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:865
+#. s72dY
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:865
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:866
+#. HfaRk
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:866
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Discount"
msgstr "Дисконт"
-#: analysis.hrc:867
+#. C57ZA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:867
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The discount rate"
msgstr "Дисконтна стопа"
-#: analysis.hrc:872
+#. F62mg
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:872
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
msgstr "Враћа цену од 100 новчаних јединица номиналне вредности за обвезницу народне банке"
-#: analysis.hrc:873
+#. XT9YH
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:873
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:874
+#. 9oYEm
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:874
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:875
+#. YZMPq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:875
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:876
+#. ckYgn
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:876
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:877
+#. zEx9A
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:877
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Discount"
msgstr "Дисконт"
-#: analysis.hrc:878
+#. FNtHE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:878
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The discount rate"
msgstr "Дисконтна стопа"
-#: analysis.hrc:883
+#. 77jzy
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:883
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
msgstr "Враћа принос на обвезницу народне банке"
-#: analysis.hrc:884
+#. PwuoY
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:884
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:885
+#. nGGCY
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:885
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:886
+#. YGJqm
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:886
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:887
+#. 4zABS
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:887
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:888
+#. 5eSCG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:888
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#: analysis.hrc:889
+#. VkHpw
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:889
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The price"
msgstr "Цена"
-#: analysis.hrc:894
+#. EqFnk
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:894
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
msgstr "Враћа цену по $100 номиналне вредности хартија од вредности са неуобичајеним првим периодом"
-#: analysis.hrc:895
+#. iWwx7
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:895
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:896
+#. 76Zwh
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:896
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:897
+#. FCAtj
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:897
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:898
+#. tYZZt
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:898
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:899
+#. uBtHy
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:899
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Issue"
msgstr "Издавање"
-#: analysis.hrc:900
+#. RBg5M
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:900
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The issue date"
msgstr "Датум издавања"
-#: analysis.hrc:901
+#. Eq4nW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:901
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "First coupon"
msgstr "Први купон"
-#: analysis.hrc:902
+#. qPv58
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:902
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The first coupon date"
msgstr "Датум првог купона"
-#: analysis.hrc:903
+#. e6HE5
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:903
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:904
+#. h6Gu6
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:904
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:905
+#. gkvEE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:905
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Yield"
msgstr "Принос"
-#: analysis.hrc:906
+#. 5EvGf
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:906
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The yield"
msgstr "Принос"
-#: analysis.hrc:907
+#. UsRTH
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:907
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#: analysis.hrc:908
+#. ZzgKB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:908
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#: analysis.hrc:909
+#. DAKmU
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:909
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:910
+#. BNhiF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:910
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:911
+#. kkghz
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:911
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:912
+#. JEgfs
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:912
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:917
+#. z5Eww
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:917
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
msgstr "Враћа принос на хартију од вредности са неуобичајним првим периодом"
-#: analysis.hrc:918
+#. 9rFfq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:918
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:919
+#. tyFut
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:919
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:920
+#. FtBAo
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:920
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:921
+#. DEBJg
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:921
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:922
+#. EAihU
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:922
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Issue"
msgstr "Издавање"
-#: analysis.hrc:923
+#. Vi83F
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:923
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The issue date"
msgstr "Датум издавања"
-#: analysis.hrc:924
+#. W6oCi
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:924
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "First coupon"
msgstr "Први купон"
-#: analysis.hrc:925
+#. B8LJA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:925
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The first coupon date"
msgstr "Датум првог купона"
-#: analysis.hrc:926
+#. Az44N
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:926
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:927
+#. hnFB2
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:927
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:928
+#. cHzGL
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:928
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#: analysis.hrc:929
+#. CE5La
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:929
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The price"
msgstr "Цена"
-#: analysis.hrc:930
+#. LXekY
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:930
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#: analysis.hrc:931
+#. hi8zV
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:931
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#: analysis.hrc:932
+#. apH6n
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:932
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:933
+#. UWAyT
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:933
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:934
+#. 5aWHP
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:934
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:935
+#. vkSMh
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:935
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:940
+#. iBp3t
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:940
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
msgstr "Враћа цену по $100 номиналне вредности хартија од вредности са неуобичајеним последњим периодом"
-#: analysis.hrc:941
+#. AsioE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:941
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:942
+#. EX8ig
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:942
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:943
+#. rRQsG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:943
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:944
+#. gCGUZ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:944
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:945
+#. JFwHq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:945
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Last interest"
msgstr "Последња камата"
-#: analysis.hrc:946
+#. R4Q2a
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:946
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The last interest date"
msgstr "Датум последње камате"
-#: analysis.hrc:947
+#. aZ3YY
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:947
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:948
+#. KB2rU
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:948
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:949
+#. GDUzx
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:949
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Yield"
msgstr "Принос"
-#: analysis.hrc:950
+#. avZVs
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:950
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The yield"
msgstr "Принос"
-#: analysis.hrc:951
+#. MWCc6
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:951
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#: analysis.hrc:952
+#. hzzyo
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:952
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#: analysis.hrc:953
+#. Sr3Rp
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:953
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:954
+#. ENFos
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:954
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:955
+#. DDiUc
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:955
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:956
+#. nvo2f
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:956
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:961
+#. DZoFd
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:961
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
msgstr "Враћа принос на хартију од вредности са неуобичајним последњим периодом"
-#: analysis.hrc:962
+#. jX4YX
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:962
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:963
+#. jRgpu
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:963
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:964
+#. rgPDC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:964
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:965
+#. 8sSPm
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:965
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:966
+#. ipMJJ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:966
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Last interest"
msgstr "Последња камата"
-#: analysis.hrc:967
+#. Dj2hq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:967
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The last interest date"
msgstr "Датум последње камате"
-#: analysis.hrc:968
+#. EUGax
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:968
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:969
+#. KS3CY
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:969
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:970
+#. CpQMi
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:970
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#: analysis.hrc:971
+#. xXRpv
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:971
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The price"
msgstr "Цена"
-#: analysis.hrc:972
+#. VrTsn
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:972
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#: analysis.hrc:973
+#. ZibYN
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:973
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#: analysis.hrc:974
+#. 5QDbS
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:974
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:975
+#. vWmtG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:975
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:976
+#. XAtLq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:976
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:977
+#. ALuqu
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:977
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:982
+#. DTKfi
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:982
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Враћа интерну стопу повраћаја за непериодични распоред отплате"
-#: analysis.hrc:983
+#. NQwoD
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:983
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Values"
msgstr "Вредности"
-#: analysis.hrc:984
+#. 43s42
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:984
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "The values"
msgstr "Вредности"
-#: analysis.hrc:985
+#. nEjNY
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:985
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Dates"
msgstr "Датуми"
-#: analysis.hrc:986
+#. T8Cgb
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:986
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "The dates"
msgstr "Датуми"
-#: analysis.hrc:987
+#. vgfoR
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:987
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Guess"
msgstr "Процена"
-#: analysis.hrc:988
+#. bwH8A
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:988
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "The guess"
msgstr "Процена"
-#: analysis.hrc:993
+#. umfBr
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:993
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Враћа нето садашњу вредност за непериодични распоред отплате"
-#: analysis.hrc:994
+#. BjrcH
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:994
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:995
+#. 5kCmJ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:995
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#: analysis.hrc:996
+#. KBxE5
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:996
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Values"
msgstr "Вредности"
-#: analysis.hrc:997
+#. HjdY8
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:997
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "The values"
msgstr "Вредности"
-#: analysis.hrc:998
+#. DFXQE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:998
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Dates"
msgstr "Датуми"
-#: analysis.hrc:999
+#. WcoB9
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:999
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "The dates"
msgstr "Датуми"
-#: analysis.hrc:1004
+#. iA7PV
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1004
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
msgstr "Враћа каматну стопу за потпуно инвестирану хартију од вредности"
-#: analysis.hrc:1005
+#. QSbCe
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1005
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:1006
+#. AKaKd
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1006
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:1007
+#. rxPUy
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1007
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:1008
+#. Zhgii
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1008
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:1009
+#. KYJxC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1009
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Investment"
msgstr "Инвестиција"
-#: analysis.hrc:1010
+#. FRKeF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1010
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The investment"
msgstr "Инвестиција"
-#: analysis.hrc:1011
+#. DwCEw
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1011
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#: analysis.hrc:1012
+#. 7xDcc
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1012
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#: analysis.hrc:1013
+#. GRAqN
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1013
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:1014
+#. NcGeu
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1014
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:1019
+#. aqna7
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1019
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
msgstr "Враћа датум првог купона после датума поравнања"
-#: analysis.hrc:1020
+#. bMgbM
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1020
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:1021
+#. hNzBw
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1021
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:1022
+#. YwN3F
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1022
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:1023
+#. QgyqZ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1023
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:1024
+#. 4kfKL
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1024
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:1025
+#. sTEGC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1025
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:1026
+#. erfuq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1026
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:1027
+#. HpL82
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1027
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:1032
+#. xUc5u
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1032
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
msgstr "Враћа број дана у периоду купона који садржи датум поравнања"
-#: analysis.hrc:1033
+#. EEKAN
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1033
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:1034
+#. yDhqa
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1034
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:1035
+#. DFuYG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1035
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:1036
+#. HUSS4
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1036
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:1037
+#. k9BFq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1037
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:1038
+#. FNC2C
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1038
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:1039
+#. kLBFE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1039
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:1040
+#. YDwAe
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1040
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:1045
+#. MVE6E
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1045
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
msgstr "Враћа број дана од дана поравнања до датума следећег купона"
-#: analysis.hrc:1046
+#. 658AF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1046
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:1047
+#. aFCv6
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1047
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:1048
+#. oD5EE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1048
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:1049
+#. AAZAF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1049
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:1050
+#. QWSfa
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1050
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:1051
+#. BqJcZ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1051
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:1052
+#. PdsBs
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1052
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:1053
+#. BSHmm
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1053
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:1058
+#. qYaB6
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1058
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
msgstr "Враћа број дана од почетка периода купона до дана поравнања"
-#: analysis.hrc:1059
+#. 27AAB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1059
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:1060
+#. bHLcV
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1060
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:1061
+#. v7tF8
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1061
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:1062
+#. QADAB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1062
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:1063
+#. ZHGGZ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1063
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:1064
+#. QpvLy
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1064
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:1065
+#. Twk6G
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1065
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:1066
+#. mDrBv
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1066
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:1071
+#. aCBKW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1071
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
msgstr "Враћа датум последњег купона пред датум поравнања"
-#: analysis.hrc:1072
+#. 6vJVp
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1072
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:1073
+#. Q7Wbc
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1073
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:1074
+#. 5Yh9i
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1074
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:1075
+#. CF4QT
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1075
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:1076
+#. bMH2E
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1076
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:1077
+#. CYukW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1077
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:1078
+#. GR5uD
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1078
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:1079
+#. wRSRG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1079
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:1084
+#. RVPya
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1084
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
msgstr "Враћа број наплативих купона између датума поравнања и доспећа"
-#: analysis.hrc:1085
+#. RFtMC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1085
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:1086
+#. 5QUEA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1086
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#: analysis.hrc:1087
+#. W9xqG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1087
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:1088
+#. 4PEWh
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1088
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#: analysis.hrc:1089
+#. t9cVU
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1089
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:1090
+#. DTAQB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1090
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#: analysis.hrc:1091
+#. mfc9J
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1091
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:1092
+#. gDPws
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1092
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#: analysis.hrc:1097
+#. bJemX
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1097
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
msgstr "Враћа будућу вредност почетне главнице после примењивања низа сложених каматних стопа"
-#: analysis.hrc:1098
+#. yj5Bt
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1098
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "Principal"
msgstr "Главница"
-#: analysis.hrc:1099
+#. mc5HE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1099
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "The principal"
msgstr "Главница"
-#: analysis.hrc:1100
+#. iqeP5
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1100
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "Schedule"
msgstr "Распоред"
-#: analysis.hrc:1101
+#. JDWWT
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1101
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "The schedule"
msgstr "Распоред"
-#: datefunc.hrc:27
+#. VGRBw
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
msgstr "Рачуна број седмица у одређеном периоду"
-#: datefunc.hrc:28
+#. GzBRZ
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Start date"
msgstr "Почетни датум"
-#: datefunc.hrc:29
+#. cP4gN
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "First day of the period"
msgstr "Први дан периода"
-#: datefunc.hrc:30
+#. CbDGV
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "End date"
msgstr "Крајњи датум"
-#: datefunc.hrc:31
+#. NJwqc
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Last day of the period"
msgstr "Последњи дан периода"
-#: datefunc.hrc:32
+#. J6GA2
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: datefunc.hrc:33
+#. TaWZM
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
msgstr "Врста обрачуна: врста=0 означава временски интервал; врста=1 календарске седмице."
-#: datefunc.hrc:38
+#. MhuHk
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Determines the number of months in a specific period."
msgstr "Одређује број месеци у одређеном периоду."
-#: datefunc.hrc:39
+#. CWPgV
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Start date"
msgstr "Почетни датум"
-#: datefunc.hrc:40
+#. joP95
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "First day of the period."
msgstr "Први дан периода."
-#: datefunc.hrc:41
+#. MPAeA
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "End date"
msgstr "Крајњи датум"
-#: datefunc.hrc:42
+#. GRW2z
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Last day of the period."
msgstr "Последњи дан периода."
-#: datefunc.hrc:43
+#. FG6Yn
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: datefunc.hrc:44
+#. Rui9R
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
msgstr "Врста обрачуна: врста=0 означава интервал времена, врста=1 месеце у календару."
-#: datefunc.hrc:49
+#. GdYZ5
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Calculates the number of years in a specific period."
msgstr "Рачуна број година у одређеном периоду."
-#: datefunc.hrc:50
+#. Ep8if
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Start date"
msgstr "Почетни датум"
-#: datefunc.hrc:51
+#. 86b9L
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "First day of the period"
msgstr "Први дан периода"
-#: datefunc.hrc:52
+#. LMX7Q
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "End date"
msgstr "Крајњи датум"
-#: datefunc.hrc:53
+#. mcrms
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Last day of the period"
msgstr "Последњи дан периода"
-#: datefunc.hrc:54
+#. erjJb
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: datefunc.hrc:55
+#. V2Af2
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
msgstr "Врста рачунања: врста=0 означава интервал времена, врста=1 године у календару."
-#: datefunc.hrc:60
+#. s8rqv
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:60
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
msgstr "Враћа 1 (TRUE) уколико је датум у преступној години, у супротном 0 (FALSE)."
-#: datefunc.hrc:61
+#. mgbkL
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: datefunc.hrc:62
+#. 3MCbg
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Било који дан у жељеној години"
-#: datefunc.hrc:67
+#. 3NAxZ
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
msgstr "Враћа број дана у месецу унетог датума."
-#: datefunc.hrc:68
+#. cCoZL
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: datefunc.hrc:69
+#. BdBqM
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
msgid "Any day in the desired month"
msgstr "Било који дан у жељеном месецу"
-#: datefunc.hrc:74
+#. CJAFG
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
msgstr "Враћа број дана године унетог датума."
-#: datefunc.hrc:75
+#. HUPEP
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: datefunc.hrc:76
+#. pKgJp
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Било који дан у жељеној години"
-#: datefunc.hrc:81
+#. i22CF
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
msgstr "Враћа број седмица у години унетог датума."
-#: datefunc.hrc:82
+#. dKBwR
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:82
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: datefunc.hrc:83
+#. hULbr
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Било који дан у жељеној години"
-#: datefunc.hrc:88
+#. U4M9a
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
msgstr "Шифрује или дешифрује текст користећи алгоритам РОТ13"
-#: datefunc.hrc:89
+#. dZ8dq
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: datefunc.hrc:90
+#. jhFkb
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
msgstr "Текст за шифровање или већ шифровани текст"
-#: pricing.hrc:28
+#. GpdwB
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:28
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Pricing of a barrier option"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:29
+#. 9ETui
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:29
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
-msgid "spot"
+msgid "Spot"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:30
+#. griJk
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:30
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Price/value of the underlying asset"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:31
+#. UXhcP
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:31
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
-msgid "vol"
+msgid "Volatility"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:32
+#. mkRVX
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:32
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:33
+#. 3T6eG
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:33
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
-msgid "r"
+msgid "Rate"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:34
+#. 5ycmU
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:34
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:35
+#. fyFdC
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:35
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
-msgid "rf"
+msgid "Foreign rate"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:36
+#. PKubC
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:36
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:37
+#. zgFfH
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:37
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
-msgid "T"
+msgid "Maturity"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:38
+#. EDrkw
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:38
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Time to maturity of the option in years"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:39
+#. BBwLE
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:39
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
-msgid "strike"
+msgid "Strike"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:40
+#. M2EPW
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:40
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Strike level of the option"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:41
+#. Nms7H
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:41
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
-msgid "barrier_low"
+msgid "Lower barrier"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:42
+#. yDAAU
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:42
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:43
+#. zR6Gm
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:43
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
-msgid "barrier_up"
+msgid "Upper barrier"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:44
+#. BucTp
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:44
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:45
+#. yXusB
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:45
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
-msgid "rebate"
+msgid "Rebate"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:46
+#. vUB3C
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:46
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:47
+#. 49Txr
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:47
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
-msgid "put/call"
+msgid "Put/Call"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:48
+#. 4LDhv
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:48
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:49
+#. uZ2Md
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:49
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
-msgid "knock in/out"
+msgid "Knock-In/Out"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:50
+#. RquEA
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:50
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:51
+#. FG7Bu
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:51
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
-msgid "barrier_type"
+msgid "Barrier type"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:52
+#. adNji
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:52
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:53
-#, fuzzy
+#. f82KB
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:53
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
-msgid "greek"
-msgstr "зелена"
+msgid "Greek"
+msgstr ""
-#: pricing.hrc:54
+#. bawL6
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:54
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:59
+#. nggAA
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:59
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:60
+#. BRysq
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:60
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
-msgid "spot"
+msgid "Spot"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:61
+#. k45Ku
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:61
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Price/value of the underlying asset"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:62
+#. 9CUAx
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:62
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
-msgid "vol"
+msgid "Volatility"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:63
+#. XzXoA
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:63
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:64
+#. McMgB
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:64
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
-msgid "r"
+msgid "Rate"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:65
+#. a2VQD
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:65
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:66
+#. LgsjH
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:66
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
-msgid "rf"
+msgid "Foreign rate"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:67
+#. nDCzr
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:67
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:68
+#. MU4kz
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:68
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
-msgid "T"
+msgid "Maturity"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:69
+#. rfjRD
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:69
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Time to maturity of the option in years"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:70
+#. qZMn3
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:70
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
-msgid "barrier_low"
+msgid "Lower barrier"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:71
+#. zmuoi
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:71
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:72
+#. dCZwY
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:72
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
-msgid "barrier_up"
+msgid "Upper barrier"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:73
+#. o525W
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:73
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:74
+#. G5wMT
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:74
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
-msgid "foreign/domestic"
+msgid "Foreign/Domestic"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:75
+#. 7R46A
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:75
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:76
+#. Dpp2g
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:76
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
-msgid "knock in/out"
+msgid "Knock-In/Out"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:77
+#. A8faz
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:77
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:78
+#. UQjCx
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:78
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
-msgid "barrier_type"
+msgid "Barrier type"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:79
+#. mAcT6
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:79
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:80
-#, fuzzy
+#. H3XiF
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:80
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
-msgid "greek"
-msgstr "зелена"
+msgid "Greek"
+msgstr ""
-#: pricing.hrc:81
+#. EPFrM
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:81
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:86
+#. sPkFe
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:86
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:87
+#. bN7Mw
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:87
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
-msgid "spot"
+msgid "Spot"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:88
+#. hBkLM
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:88
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:89
+#. PapPv
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:89
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
-msgid "vol"
+msgid "Volatility"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:90
+#. 74JKC
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:90
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:91
+#. 4KFZo
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:91
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
-msgid "drift"
+msgid "Drift"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:92
+#. qsmwN
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:92
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:93
+#. BcKNU
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:93
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
-msgid "T"
+msgid "Maturity"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:94
+#. uzAtG
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:94
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Time to maturity"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:95
+#. eSpiB
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:95
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
-msgid "barrier_low"
+msgid "Lower barrier"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:96
+#. CfPbF
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:96
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:97
+#. iDBso
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:97
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
-msgid "barrier_up"
+msgid "Upper barrier"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:98
+#. xLZJL
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:98
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:103
+#. N84Tp
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:103
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
-msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
+msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (Strike, PutCall) are specified, the probability of S_T in [Strike, UpperBarrier] for a Call and S_T in [LowerBarrier, Strike] for a Put will be returned)"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:104
+#. jFDzR
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:104
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
-msgid "spot"
+msgid "Spot"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:105
+#. WsfBx
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:105
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Price/value of the asset"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:106
+#. NpQGJ
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:106
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
-msgid "vol"
+msgid "Volatility"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:107
+#. LS34G
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:107
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Annual volatility of the asset"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:108
+#. jXJ2i
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:108
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
-msgid "drift"
+msgid "Drift"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:109
+#. b9uKH
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:109
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:110
+#. 5qBRE
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:110
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
-msgid "T"
+msgid "Maturity"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:111
+#. EbYRY
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:111
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Time to maturity in years"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:112
+#. EzKxB
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:112
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
-msgid "barrier_low"
+msgid "Lower barrier"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:113
+#. AMhM4
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:113
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:114
+#. 9eXqo
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:114
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
-msgid "barrier_up"
+msgid "Upper barrier"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:115
+#. XeFcH
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:115
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:116
+#. yGuzF
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:116
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
-msgid "put/call"
+msgid "Strike"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:117
+#. DyhDw
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:117
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
-msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
+msgid "Optional strike level"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:118
+#. 8BXDU
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:118
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
-msgid "strike"
+msgid "Put/Call"
msgstr ""
-#: pricing.hrc:119
+#. 25asq
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:119
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
-msgid "Optional strike level"
+msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
msgstr ""
+#. 8xTrH
#. function names as accessible from cells
-#: strings.hrc:26
+#: scaddins/inc/strings.hrc:26
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier"
msgid "OPT_BARRIER"
msgstr ""
-#: strings.hrc:27
+#. 5xNGn
+#: scaddins/inc/strings.hrc:27
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch"
msgid "OPT_TOUCH"
msgstr ""
-#: strings.hrc:28
+#. pnGGe
+#: scaddins/inc/strings.hrc:28
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit"
msgid "OPT_PROB_HIT"
msgstr ""
-#: strings.hrc:29
+#. s75E5
+#: scaddins/inc/strings.hrc:29
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
msgstr ""
-#: strings.hrc:31
+#. Hb9ck
+#: scaddins/inc/strings.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks"
msgid "WEEKS"
msgstr "WEEKS"
-#: strings.hrc:32
+#. jCkdR
+#: scaddins/inc/strings.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths"
msgid "MONTHS"
msgstr "MONTHS"
-#: strings.hrc:33
+#. rqGRw
+#: scaddins/inc/strings.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears"
msgid "YEARS"
msgstr "YEARS"
-#: strings.hrc:34
+#. rUFQG
+#: scaddins/inc/strings.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear"
msgid "ISLEAPYEAR"
msgstr "ISLEAPYEAR"
-#: strings.hrc:35
+#. GFwc8
+#: scaddins/inc/strings.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth"
msgid "DAYSINMONTH"
msgstr "DAYSINMONTH"
-#: strings.hrc:36
+#. JAngX
+#: scaddins/inc/strings.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear"
msgid "DAYSINYEAR"
msgstr "DAYSINYEAR"
-#: strings.hrc:37
+#. t2xw6
+#: scaddins/inc/strings.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear"
msgid "WEEKSINYEAR"
msgstr "WEEKSINYEAR"
-#: strings.hrc:38
+#. 38V94
+#: scaddins/inc/strings.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13"
msgid "ROT13"
msgstr "ROT13"
-#: strings.hrc:40
+#. 6ijkz
+#: scaddins/inc/strings.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday"
msgid "WORKDAY"
msgstr "WORKDAY"
-#: strings.hrc:41
+#. AfWsA
+#: scaddins/inc/strings.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac"
msgid "YEARFRAC"
msgstr "YEARFRAC"
-#: strings.hrc:42
+#. RVnvf
+#: scaddins/inc/strings.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate"
msgid "EDATE"
msgstr "EDATE"
-#: strings.hrc:43
+#. PbFwe
+#: scaddins/inc/strings.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum"
msgid "WEEKNUM"
msgstr "WEEKNUM"
-#: strings.hrc:44
+#. 3QYmb
+#: scaddins/inc/strings.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth"
msgid "EOMONTH"
msgstr "EOMONTH"
-#: strings.hrc:45
+#. 6Gdze
+#: scaddins/inc/strings.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays"
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "NETWORKDAYS"
-#: strings.hrc:46
+#. DBAVH
+#: scaddins/inc/strings.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc"
msgid "AMORDEGRC"
msgstr "AMORDEGRC"
-#: strings.hrc:47
+#. BiHTo
+#: scaddins/inc/strings.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc"
msgid "AMORLINC"
msgstr "AMORLINC"
-#: strings.hrc:48
+#. DhBxE
+#: scaddins/inc/strings.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint"
msgid "ACCRINT"
msgstr "ACCRINT"
-#: strings.hrc:49
+#. mwXCA
+#: scaddins/inc/strings.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm"
msgid "ACCRINTM"
msgstr "ACCRINTM"
-#: strings.hrc:50
+#. PzgsR
+#: scaddins/inc/strings.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received"
msgid "RECEIVED"
msgstr "RECEIVED"
-#: strings.hrc:51
+#. EnPnX
+#: scaddins/inc/strings.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc"
msgid "DISC"
msgstr "DISC"
-#: strings.hrc:52
+#. AJG3L
+#: scaddins/inc/strings.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration"
msgid "DURATION"
msgstr "DURATION"
-#: strings.hrc:53
+#. CxHZa
+#: scaddins/inc/strings.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect"
msgid "EFFECT"
msgstr "EFFECT"
-#: strings.hrc:54
+#. UFAq3
+#: scaddins/inc/strings.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc"
msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
-#: strings.hrc:55
+#. uD4Vz
+#: scaddins/inc/strings.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt"
msgid "CUMIPMT"
msgstr "CUMIPMT"
-#: strings.hrc:56
+#. eK9A4
+#: scaddins/inc/strings.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price"
msgid "PRICE"
msgstr "PRICE"
-#: strings.hrc:57
+#. 84H8U
+#: scaddins/inc/strings.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc"
msgid "PRICEDISC"
msgstr "PRICEDISC"
-#: strings.hrc:58
+#. SwPPC
+#: scaddins/inc/strings.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat"
msgid "PRICEMAT"
msgstr "PRICEMAT"
-#: strings.hrc:59
+#. 9gM6A
+#: scaddins/inc/strings.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration"
msgid "MDURATION"
msgstr "MDURATION"
-#: strings.hrc:60
+#. qJ6pm
+#: scaddins/inc/strings.hrc:60
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal"
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
-#: strings.hrc:61
+#. UuQZn
+#: scaddins/inc/strings.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr"
msgid "DOLLARFR"
msgstr "DOLLARFR"
-#: strings.hrc:62
+#. HC3sJ
+#: scaddins/inc/strings.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde"
msgid "DOLLARDE"
msgstr "DOLLARDE"
-#: strings.hrc:63
+#. avnCE
+#: scaddins/inc/strings.hrc:63
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield"
msgid "YIELD"
msgstr "YIELD"
-#: strings.hrc:64
+#. rDqBC
+#: scaddins/inc/strings.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc"
msgid "YIELDDISC"
msgstr "YIELDDISC"
-#: strings.hrc:65
+#. s8YNp
+#: scaddins/inc/strings.hrc:65
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat"
msgid "YIELDMAT"
msgstr "YIELDMAT"
-#: strings.hrc:66
+#. jrsqc
+#: scaddins/inc/strings.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq"
msgid "TBILLEQ"
msgstr "TBILLEQ"
-#: strings.hrc:67
+#. 3nkLF
+#: scaddins/inc/strings.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice"
msgid "TBILLPRICE"
msgstr "TBILLPRICE"
-#: strings.hrc:68
+#. 9Hqcq
+#: scaddins/inc/strings.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield"
msgid "TBILLYIELD"
msgstr "TBILLYIELD"
-#: strings.hrc:69
+#. j3fbB
+#: scaddins/inc/strings.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice"
msgid "ODDFPRICE"
msgstr "ODDFPRICE"
-#: strings.hrc:70
+#. ZMFvE
+#: scaddins/inc/strings.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield"
msgid "ODDFYIELD"
msgstr "ODDFYIELD"
-#: strings.hrc:71
+#. uZWVW
+#: scaddins/inc/strings.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice"
msgid "ODDLPRICE"
msgstr "ODDLPRICE"
-#: strings.hrc:72
+#. fxNpT
+#: scaddins/inc/strings.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield"
msgid "ODDLYIELD"
msgstr "ODDLYIELD"
-#: strings.hrc:73
+#. GwWGa
+#: scaddins/inc/strings.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr"
msgid "XIRR"
msgstr "XIRR"
-#: strings.hrc:74
+#. FFtJx
+#: scaddins/inc/strings.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv"
msgid "XNPV"
msgstr "XNPV"
-#: strings.hrc:75
+#. 2B9f5
+#: scaddins/inc/strings.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate"
msgid "INTRATE"
msgstr "INTRATE"
-#: strings.hrc:76
+#. 3GuwG
+#: scaddins/inc/strings.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd"
msgid "COUPNCD"
msgstr "COUPNCD"
-#: strings.hrc:77
+#. QeAEY
+#: scaddins/inc/strings.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays"
msgid "COUPDAYS"
msgstr "COUPDAYS"
-#: strings.hrc:78
+#. Lq4dr
+#: scaddins/inc/strings.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc"
msgid "COUPDAYSNC"
msgstr "COUPDAYSNC"
-#: strings.hrc:79
+#. qtDUP
+#: scaddins/inc/strings.hrc:79
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs"
msgid "COUPDAYBS"
msgstr "COUPDAYBS"
-#: strings.hrc:80
+#. FAwmX
+#: scaddins/inc/strings.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd"
msgid "COUPPCD"
msgstr "COUPPCD"
-#: strings.hrc:81
+#. 6Xh9e
+#: scaddins/inc/strings.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum"
msgid "COUPNUM"
msgstr "COUPNUM"
-#: strings.hrc:82
+#. bLz5m
+#: scaddins/inc/strings.hrc:82
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule"
msgid "FVSCHEDULE"
msgstr "FVSCHEDULE"
-#: strings.hrc:83
+#. fUGco
+#: scaddins/inc/strings.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven"
msgid "ISEVEN"
msgstr "ISEVEN"
-#: strings.hrc:84
+#. FBUvG
+#: scaddins/inc/strings.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd"
msgid "ISODD"
msgstr "ISODD"
-#: strings.hrc:85
+#. hFNy7
+#: scaddins/inc/strings.hrc:85
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd"
msgid "GCD"
msgstr "GCD"
-#: strings.hrc:86
+#. TCtJN
+#: scaddins/inc/strings.hrc:86
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm"
msgid "LCM"
msgstr "LCM"
-#: strings.hrc:87
+#. erEG4
+#: scaddins/inc/strings.hrc:87
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial"
msgid "MULTINOMIAL"
msgstr "MULTINOMIAL"
-#: strings.hrc:88
+#. CE7MF
+#: scaddins/inc/strings.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum"
msgid "SERIESSUM"
msgstr "SERIESSUM"
-#: strings.hrc:89
+#. uYhca
+#: scaddins/inc/strings.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient"
msgid "QUOTIENT"
msgstr "QUOTIENT"
-#: strings.hrc:90
+#. 9ckWv
+#: scaddins/inc/strings.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround"
msgid "MROUND"
msgstr "MROUND"
-#: strings.hrc:91
+#. QG9wZ
+#: scaddins/inc/strings.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi"
msgid "SQRTPI"
msgstr "SQRTPI"
-#: strings.hrc:92
+#. PdYhv
+#: scaddins/inc/strings.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween"
msgid "RANDBETWEEN"
msgstr "RANDBETWEEN"
-#: strings.hrc:93
+#. EWZAR
+#: scaddins/inc/strings.hrc:93
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli"
msgid "BESSELI"
msgstr "BESSELI"
-#: strings.hrc:94
+#. CjTjy
+#: scaddins/inc/strings.hrc:94
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj"
msgid "BESSELJ"
msgstr "BESSELJ"
-#: strings.hrc:95
+#. Z3VFR
+#: scaddins/inc/strings.hrc:95
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk"
msgid "BESSELK"
msgstr "BESSELK"
-#: strings.hrc:96
+#. rekfF
+#: scaddins/inc/strings.hrc:96
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely"
msgid "BESSELY"
msgstr "BESSELY"
-#: strings.hrc:97
+#. pNT4R
+#: scaddins/inc/strings.hrc:97
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec"
msgid "BIN2DEC"
msgstr "BIN2DEC"
-#: strings.hrc:98
+#. F8YRr
+#: scaddins/inc/strings.hrc:98
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex"
msgid "BIN2HEX"
msgstr "BIN2HEX"
-#: strings.hrc:99
+#. Eazmz
+#: scaddins/inc/strings.hrc:99
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct"
msgid "BIN2OCT"
msgstr "BIN2OCT"
-#: strings.hrc:100
+#. tu3oD
+#: scaddins/inc/strings.hrc:100
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta"
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
-#: strings.hrc:101
+#. xZ9JA
+#: scaddins/inc/strings.hrc:101
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin"
msgid "DEC2BIN"
msgstr "DEC2BIN"
-#: strings.hrc:102
+#. WpHqM
+#: scaddins/inc/strings.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex"
msgid "DEC2HEX"
msgstr "DEC2HEX"
-#: strings.hrc:103
+#. vKjMV
+#: scaddins/inc/strings.hrc:103
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct"
msgid "DEC2OCT"
msgstr "DEC2OCT"
-#: strings.hrc:104
+#. BTvQw
+#: scaddins/inc/strings.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf"
msgid "ERF"
msgstr "ERF"
-#: strings.hrc:105
+#. LBssK
+#: scaddins/inc/strings.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc"
msgid "ERFC"
msgstr "ERFC"
-#: strings.hrc:106
+#. BF4hQ
+#: scaddins/inc/strings.hrc:106
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep"
msgid "GESTEP"
msgstr "GESTEP"
-#: strings.hrc:107
+#. WpRkG
+#: scaddins/inc/strings.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin"
msgid "HEX2BIN"
msgstr "HEX2BIN"
-#: strings.hrc:108
+#. Pv82t
+#: scaddins/inc/strings.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec"
msgid "HEX2DEC"
msgstr "HEX2DEC"
-#: strings.hrc:109
+#. Y9YjX
+#: scaddins/inc/strings.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct"
msgid "HEX2OCT"
msgstr "HEX2OCT"
-#: strings.hrc:110
+#. ZBD5F
+#: scaddins/inc/strings.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs"
msgid "IMABS"
msgstr "IMABS"
-#: strings.hrc:111
+#. BAByk
+#: scaddins/inc/strings.hrc:111
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary"
msgid "IMAGINARY"
msgstr "IMAGINARY"
-#: strings.hrc:112
+#. 2uNWF
+#: scaddins/inc/strings.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower"
msgid "IMPOWER"
msgstr "IMPOWER"
-#: strings.hrc:113
+#. rYyTW
+#: scaddins/inc/strings.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument"
msgid "IMARGUMENT"
msgstr "IMARGUMENT"
-#: strings.hrc:114
+#. mqoCG
+#: scaddins/inc/strings.hrc:114
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos"
msgid "IMCOS"
msgstr "IMCOS"
-#: strings.hrc:115
+#. Gg6SX
+#: scaddins/inc/strings.hrc:115
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv"
msgid "IMDIV"
msgstr "IMDIV"
-#: strings.hrc:116
+#. awcit
+#: scaddins/inc/strings.hrc:116
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp"
msgid "IMEXP"
msgstr "IMEXP"
-#: strings.hrc:117
+#. 4Bwdp
+#: scaddins/inc/strings.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate"
msgid "IMCONJUGATE"
msgstr "IMCONJUGATE"
-#: strings.hrc:118
+#. M6eFM
+#: scaddins/inc/strings.hrc:118
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln"
msgid "IMLN"
msgstr "IMLN"
-#: strings.hrc:119
+#. fqZYW
+#: scaddins/inc/strings.hrc:119
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10"
msgid "IMLOG10"
msgstr "IMLOG10"
-#: strings.hrc:120
+#. WHtaY
+#: scaddins/inc/strings.hrc:120
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2"
msgid "IMLOG2"
msgstr "IMLOG2"
-#: strings.hrc:121
+#. TVDb3
+#: scaddins/inc/strings.hrc:121
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct"
msgid "IMPRODUCT"
msgstr "IMPRODUCT"
-#: strings.hrc:122
+#. sjBzU
+#: scaddins/inc/strings.hrc:122
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal"
msgid "IMREAL"
msgstr "IMREAL"
-#: strings.hrc:123
+#. 5er6D
+#: scaddins/inc/strings.hrc:123
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin"
msgid "IMSIN"
msgstr "IMSIN"
-#: strings.hrc:124
+#. UjErA
+#: scaddins/inc/strings.hrc:124
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub"
msgid "IMSUB"
msgstr "IMSUB"
-#: strings.hrc:125
+#. tWMXp
+#: scaddins/inc/strings.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum"
msgid "IMSUM"
msgstr "IMSUM"
-#: strings.hrc:126
+#. eeACY
+#: scaddins/inc/strings.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt"
msgid "IMSQRT"
msgstr "IMSQRT"
-#: strings.hrc:127
+#. F8G2A
+#: scaddins/inc/strings.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan"
msgid "IMTAN"
msgstr "IMTAN"
-#: strings.hrc:128
+#. LAvtq
+#: scaddins/inc/strings.hrc:128
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec"
msgid "IMSEC"
msgstr "IMSEC"
-#: strings.hrc:129
+#. z2LA2
+#: scaddins/inc/strings.hrc:129
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc"
msgid "IMCSC"
msgstr "IMCSC"
-#: strings.hrc:130
+#. QMh3f
+#: scaddins/inc/strings.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot"
msgid "IMCOT"
msgstr "IMCOT"
-#: strings.hrc:131
+#. dDt5m
+#: scaddins/inc/strings.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh"
msgid "IMSINH"
msgstr "IMSINH"
-#: strings.hrc:132
+#. AbhV7
+#: scaddins/inc/strings.hrc:132
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh"
msgid "IMCOSH"
msgstr "IMCOSH"
-#: strings.hrc:133
+#. uAUF5
+#: scaddins/inc/strings.hrc:133
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech"
msgid "IMSECH"
msgstr "IMSECH"
-#: strings.hrc:134
+#. U5b99
+#: scaddins/inc/strings.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch"
msgid "IMCSCH"
msgstr "IMCSCH"
-#: strings.hrc:135
+#. CF5gh
+#: scaddins/inc/strings.hrc:135
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex"
msgid "COMPLEX"
msgstr "COMPLEX"
-#: strings.hrc:136
+#. TT4GS
+#: scaddins/inc/strings.hrc:136
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin"
msgid "OCT2BIN"
msgstr "OCT2BIN"
-#: strings.hrc:137
+#. JdMvF
+#: scaddins/inc/strings.hrc:137
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec"
msgid "OCT2DEC"
msgstr "OCT2DEC"
-#: strings.hrc:138
+#. uiNSk
+#: scaddins/inc/strings.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex"
msgid "OCT2HEX"
msgstr "OCT2HEX"
-#: strings.hrc:139
+#. UoAt5
+#: scaddins/inc/strings.hrc:139
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert"
msgid "CONVERT"
msgstr "CONVERT"
-#: strings.hrc:140
+#. sNrDC
+#: scaddins/inc/strings.hrc:140
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble"
msgid "FACTDOUBLE"
diff --git a/source/sr/sccomp/messages.po b/source/sr/sccomp/messages.po
index 2fb2713db7a..cfa53579382 100644
--- a/source/sr/sccomp/messages.po
+++ b/source/sr/sccomp/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,76 +11,90 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: strings.hrc:25
+#. whDxm
+#: sccomp/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
msgstr "Линеарни решавач за %PRODUCTNAME"
-#: strings.hrc:26
+#. PD5QV
+#: sccomp/inc/strings.hrc:26
#, fuzzy
msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
msgstr "Линеарни решавач за %PRODUCTNAME"
-#: strings.hrc:27
+#. 22ZBP
+#: sccomp/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:28
+#. 8TGKo
+#: sccomp/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE"
msgid "Assume variables as non-negative"
msgstr "Променљиве нису негативне"
-#: strings.hrc:29
+#. CCyGh
+#: sccomp/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_PROPERTY_INTEGER"
msgid "Assume variables as integer"
msgstr "Променљиве су целобројне"
-#: strings.hrc:30
+#. gEZ74
+#: sccomp/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_PROPERTY_TIMEOUT"
msgid "Solving time limit (seconds)"
msgstr "Време за решавање (сек.)"
-#: strings.hrc:31
+#. efNFB
+#: sccomp/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL"
msgid "Epsilon level (0-3)"
msgstr "Дозвољена грешка (0-3)"
-#: strings.hrc:32
+#. yh5Ap
+#: sccomp/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH"
msgid "Limit branch-and-bound depth"
msgstr "Ограничена дубина претраге"
-#: strings.hrc:33
+#. bYUbE
+#: sccomp/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM"
msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:34
+#. 4JZXv
+#: sccomp/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR"
msgid "The model is not linear."
msgstr "Модел није линеаран."
-#: strings.hrc:35
+#. GRnPv
+#: sccomp/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_ERROR_EPSILONLEVEL"
msgid "The epsilon level is invalid."
msgstr "Дозвољена грешка није исправна."
-#: strings.hrc:36
+#. ZoHHM
+#: sccomp/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_ERROR_INFEASIBLE"
msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions."
msgstr "Модел није изводљив. Проверите услове ограничења."
-#: strings.hrc:37
+#. iGYmo
+#: sccomp/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_ERROR_UNBOUNDED"
msgid "The model is unbounded."
msgstr "Модел нема ограничења."
-#: strings.hrc:38
+#. QQZXV
+#: sccomp/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_ERROR_TIMEOUT"
msgid "The time limit was reached."
msgstr "Достигнуто је временско ограничење."
diff --git a/source/sr/scp2/source/extensions.po b/source/sr/scp2/source/extensions.po
index 7dfd6bfc75e..fc3737444fe 100644
--- a/source/sr/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/sr/scp2/source/extensions.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:29+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,10 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. AAPJH
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extensions"
msgstr "Проширења"
+#. myBG8
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions."
msgstr "Корисна %PRODUCTNAME проширења."
+#. 6wjge
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Publisher"
msgstr "Слање на Медијавики"
+#. QKfYR
#: module_extensions.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -49,6 +53,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Publisher"
msgstr "Слање на Медијавики"
+#. VvqDP
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -57,6 +62,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbertext"
msgstr "Број словима"
+#. iR2KG
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -65,6 +71,7 @@ msgctxt ""
msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'."
msgstr ""
+#. JwC2B
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -73,6 +80,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Text to Number"
msgstr "Претвори текст у бројеве"
+#. uHRYR
#: module_extensions.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -82,6 +90,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Text to Number"
msgstr "Претвори текст у бројеве"
+#. 5WGAK
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -90,6 +99,7 @@ msgctxt ""
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
msgstr "Решавач нелинеарних проблема"
+#. EaiY8
#: module_extensions.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -99,6 +109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
msgstr "Решавач нелинеарних проблема"
+#. omdTH
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -107,6 +118,7 @@ msgctxt ""
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
msgstr "LanguageTool отворени коректор писања"
+#. TBHYt
#: module_extensions.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -116,24 +128,7 @@ msgctxt ""
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
msgstr "LanguageTool отворени коректор писања"
-#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n"
-"LngText.text"
-msgid "MySQL Connector"
-msgstr "Повезивање на MySQL"
-
-#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n"
-"LngText.text"
-msgid "MySQL Connector"
-msgstr "Повезивање на MySQL"
-
+#. LZweA
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -142,6 +137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Script provider for BeanShell"
msgstr "Скриптовање за BeanShell"
+#. CePGk
#: module_extensions.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -151,6 +147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Script provider for BeanShell"
msgstr "Скриптовање за BeanShell"
+#. vQJCy
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -159,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Script provider for JavaScript"
msgstr "Скриптовање за јаваскрипт"
+#. YAXrN
#: module_extensions.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/sr/scp2/source/gnome.po b/source/sr/scp2/source/gnome.po
index f7914084a5e..615a4015ecf 100644
--- a/source/sr/scp2/source/gnome.po
+++ b/source/sr/scp2/source/gnome.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,9 +11,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+#. VCiDR
#: module_gnome.ulf
msgctxt ""
"module_gnome.ulf\n"
@@ -22,10 +23,11 @@ msgctxt ""
msgid "GNOME Integration"
msgstr "Интеграција у Гном"
+#. u9uG8
#: module_gnome.ulf
msgctxt ""
"module_gnome.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n"
"LngText.text"
-msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into Gnome Desktop Environment."
-msgstr "Интеграција пакета %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION у Гном радно окружење."
+msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into GNOME Desktop Environment."
+msgstr ""
diff --git a/source/sr/scp2/source/ooo.po b/source/sr/scp2/source/ooo.po
index 57fb560e94c..9609c51f368 100644
--- a/source/sr/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/sr/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:26+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,9 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+#. CYBGJ
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
"folderitem_ooo.ulf\n"
@@ -23,6 +24,7 @@ msgctxt ""
msgid "From Template"
msgstr "Из шаблона"
+#. 9Fn7W
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
"folderitem_ooo.ulf\n"
@@ -31,14 +33,25 @@ msgctxt ""
msgid "Open Document"
msgstr "Отвори документ"
+#. bAzsW
+#: folderitem_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"folderitem_ooo.ulf\n"
+"STR_FI_NAME_SAFEMODE\n"
+"LngText.text"
+msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)"
+msgstr ""
+
+#. sRSeW
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
"folderitem_ooo.ulf\n"
"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n"
"LngText.text"
-msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "Либреофис, канцеларијски софтверски пакет који омогућава „Документ фондација“. Погледајте http://www.documentfoundation.org"
+msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org"
+msgstr ""
+#. Bf97K
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -47,6 +60,7 @@ msgctxt ""
msgid "Additional help packs"
msgstr "Додатни пакети помоћи"
+#. vaGBF
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -56,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Additional help packs"
msgstr "Додатни пакети помоћи"
+#. ydqfu
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -64,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "English (United States)"
msgstr ""
+#. Bz4jG
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -73,6 +89,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на енглеском (Велика Британија) у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. EHWAj
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -82,6 +99,7 @@ msgctxt ""
msgid "German"
msgstr "немачки"
+#. RsQ3W
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -90,6 +108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на немачком у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. GigxH
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -99,6 +118,7 @@ msgctxt ""
msgid "French"
msgstr "француски"
+#. TjY3u
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -107,6 +127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на француском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. qGeDg
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -116,6 +137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian"
msgstr "италијански"
+#. zCVAe
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -124,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на италијанском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. QG9eB
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -133,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish"
msgstr "шпански"
+#. cXmAd
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -141,6 +165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на шпанском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. mAjgA
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -150,6 +175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swedish"
msgstr "шведски"
+#. jXWC4
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -158,6 +184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на шведском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. wPHjA
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -167,6 +194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese"
msgstr "португалски"
+#. zxqLC
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -175,6 +203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на португалском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. NFgCe
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -184,6 +213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "португалски (Бразил)"
+#. YBMtr
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -193,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на португалском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. Fn2Dz
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -202,6 +233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese"
msgstr "јапански"
+#. xZvqM
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -210,6 +242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на јапанском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. iGE8W
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -219,6 +252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Korean"
msgstr "корејски"
+#. JDNfz
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -227,6 +261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на корејском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. NhPo7
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -236,6 +271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "кинески (поједностављени)"
+#. Q2ArU
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -244,6 +280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на поједностављеном кинеском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. UsZM3
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -253,6 +290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "кинески (традиционални)"
+#. wWbGh
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -261,6 +299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на традиционалном кинеском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. qkugj
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -270,6 +309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch"
msgstr "холандски"
+#. rudMC
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -278,6 +318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на холандском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. f4GBX
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -287,6 +328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hungarian"
msgstr "мађарски"
+#. VfDQW
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -295,6 +337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на мађарском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. DQme4
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -304,6 +347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polish"
msgstr "пољски"
+#. Nbnea
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -312,6 +356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на пољском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. YpbLq
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -321,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Russian"
msgstr "руски"
+#. BFBgg
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -329,6 +375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на руском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. 5o5N6
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -338,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turkish"
msgstr "турски"
+#. aAiAs
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -346,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на турском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. aAyip
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -355,6 +404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek"
msgstr "грчки"
+#. CkAz9
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -363,6 +413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на грчком у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. cuDpB
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -372,6 +423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thai"
msgstr "тајски"
+#. GGdGt
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -380,6 +432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на тајском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. U9MW3
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -389,6 +442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Czech"
msgstr "чешки"
+#. 5NZgF
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -397,6 +451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на чешком у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. 2GK2k
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -406,6 +461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak"
msgstr "словачки"
+#. L4EMC
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -414,6 +470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на словачком у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. qoeyK
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -423,6 +480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Croatian"
msgstr "хрватски"
+#. sGB3v
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -431,6 +489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на хрватском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. isGDB
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -440,6 +499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian"
msgstr "естонски"
+#. uGv5s
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -448,6 +508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на естонском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. BMt6C
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -457,6 +518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vietnamese"
msgstr "вијетнамски"
+#. bFGoQ
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -465,6 +527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на вијетнамском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. hwVvG
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -474,6 +537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bulgarian"
msgstr "бугарски"
+#. TEx2B
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -482,6 +546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на бугарском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. hHEri
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -491,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Khmer"
msgstr "кмерски"
+#. uCS4M
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -499,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на кмерском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. kcEy4
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -508,6 +575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Punjabi"
msgstr "панџаби"
+#. mBGVR
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -516,6 +584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на панџабију у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. J5fRD
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -525,6 +594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tamil"
msgstr "тамилски"
+#. uEKuE
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -533,6 +603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на тамилском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. VZDZ3
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -542,6 +613,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hindi"
msgstr "хинди"
+#. T73tL
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -550,6 +622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на хиндију у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. iBo5F
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -559,6 +632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
msgstr "јужни сото (суту)"
+#. QjCFm
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -567,6 +641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на језику јужни сото (суту) у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. AEyYs
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -576,6 +651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tswana"
msgstr "цвана"
+#. PjdCh
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -584,6 +660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на језику цвана у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. Qbdyd
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -593,6 +670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Xhosa"
msgstr "коса"
+#. PKRxc
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -601,6 +679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на језику коса у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. tECTH
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -610,6 +689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zulu"
msgstr "зулу"
+#. G5iZk
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -618,6 +698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на језику зулу у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. xDpWR
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -627,6 +708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Afrikaans"
msgstr "африканс"
+#. M99dy
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -635,6 +717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на африкансу у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. HBLuX
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -644,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swahili"
msgstr "свахили"
+#. 52qW8
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -652,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на свахилију у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. DYnBA
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -661,6 +746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lao"
msgstr "лаоски"
+#. ycEgR
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -669,6 +755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на лаошком у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. Vz23C
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -678,6 +765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Northern Sotho"
msgstr "сото, северни"
+#. 7tfvQ
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -686,6 +774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на језику северни сото у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. NvTJw
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -695,6 +784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "бенгалски (Бангладеш)"
+#. sAKYL
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -703,6 +793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на бенгалском (Бангладеш) у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. xFibU
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -712,6 +803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bengali (India)"
msgstr "бенгалски (Индија)"
+#. GxDPB
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -720,6 +812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на бенгалском (Индија) у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. F8SgH
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -728,6 +821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Odia"
msgstr ""
+#. LyUKG
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -737,6 +831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на језику орија у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. yyNHB
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -746,6 +841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marathi"
msgstr "марати"
+#. AGyN5
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -754,6 +850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на маратију у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. deM7s
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -763,6 +860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nepali"
msgstr "непалски"
+#. mKmPn
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -771,6 +869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на непалском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. XkJFt
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -780,6 +879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic"
msgstr "арапски"
+#. D5q8P
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -788,6 +888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на арапском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. wtbd7
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -797,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalan"
msgstr "каталонски"
+#. fAwd9
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -805,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на каталонском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. cA9W3
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -814,6 +917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "каталонски (валенсијски)"
+#. jJ56U
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -823,6 +927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на каталонском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. vFJBH
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -832,6 +937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Danish"
msgstr "дански"
+#. AGeAw
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -840,6 +946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на данском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. QBcxa
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -849,6 +956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish"
msgstr "фински"
+#. dSxFo
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -857,6 +965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на финском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. mVr2U
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -866,6 +975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hebrew"
msgstr "хебрејски"
+#. BQFXC
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -874,6 +984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на хебрејском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. mipqD
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -883,6 +994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icelandic"
msgstr "исландски"
+#. axbPx
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -891,6 +1003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на исландском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. 7HqCw
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -900,6 +1013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Norwegian (Bokmål)"
msgstr "норвешки (књижевни)"
+#. P5FwB
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -908,6 +1022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на норвешком (књижевни) у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. uVnCW
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -917,6 +1032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "новонорвешки"
+#. HrQCy
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -925,6 +1041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на новонорвешком у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. RqU7H
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -934,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Romanian"
msgstr "румунски"
+#. 6AM3J
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -942,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на румунском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. ASMW5
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -951,6 +1070,7 @@ msgctxt ""
msgid "Albanian"
msgstr "албански"
+#. FDWW4
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -959,6 +1079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на албанском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. ApYdi
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -968,6 +1089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indonesian"
msgstr "индонежански"
+#. EhF9j
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -976,6 +1098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на индонежанском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. CBBv7
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -985,6 +1108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ukrainian"
msgstr "украјински"
+#. 9w8GA
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -993,6 +1117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на украјинском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. wV2WJ
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1002,6 +1127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belarusian"
msgstr "белоруски"
+#. 3oEiq
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1010,6 +1136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на белоруском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. L4DtD
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1019,6 +1146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian"
msgstr "словеначки"
+#. gQzYB
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1027,6 +1155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на словеначком у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. pDdtc
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1036,6 +1165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian"
msgstr "летонски"
+#. dCVdu
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1044,6 +1174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на летонском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. SuvD6
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1053,6 +1184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian"
msgstr "литвански"
+#. nHQ8d
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1061,6 +1193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на литванском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. hLcFR
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1070,6 +1203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basque"
msgstr "баскијски"
+#. dnpFF
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1078,6 +1212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на баскијском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. 46W2Q
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1087,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macedonian"
msgstr "македонски"
+#. r5xFn
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1095,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на македонском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. jfrBS
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1104,6 +1241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Welsh"
msgstr "велшки"
+#. Zue86
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1112,6 +1250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на велшком у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. q2Q4i
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1121,6 +1260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Galician"
msgstr "галицијски"
+#. FvTDb
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1129,6 +1269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на галицијском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. vnBuG
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1138,6 +1279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "српски (латиницом)"
+#. i8SBE
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1147,6 +1289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на српском (ћирилицом) у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. mqGg4
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1156,6 +1299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish"
msgstr "ирски"
+#. wSeqN
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1164,6 +1308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на ирском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. rm9kd
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1173,6 +1318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "српски (ћирилицом)"
+#. vn6xG
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1181,6 +1327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на српском (ћирилицом) у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. MGEFE
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1190,6 +1337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bosnian"
msgstr "бошњачки"
+#. ERR2E
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1198,6 +1346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на бошњачком у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. YKoPE
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1207,6 +1356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asturian"
msgstr "астуријски"
+#. GhGmh
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1215,6 +1365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на астуријском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. v9cpd
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "кињаруанда"
+#. AQ72C
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на језику кињаруанда у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. jxCC3
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Persian"
msgstr ""
+#. muqzV
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1249,6 +1403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на грузијском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. XfQPM
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1258,6 +1413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tatar"
msgstr "татарски"
+#. 3YJ8S
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1266,6 +1422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на татарском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. LBVJ8
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1275,6 +1432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tsonga"
msgstr "цонга"
+#. nHVDV
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1283,6 +1441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на језику цонга у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. vRzNC
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1292,6 +1451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breton"
msgstr "бретонски"
+#. yiXir
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1300,6 +1460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на бретонском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. emsat
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1309,6 +1470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ndebele South"
msgstr "јужни ндебеле"
+#. THBEz
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1317,6 +1479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на језику јужни ндебеле у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. 42ybw
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1326,6 +1489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swazi"
msgstr "свази"
+#. DZvWq
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1334,6 +1498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на свазију у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. wxSEg
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1343,6 +1508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Venda"
msgstr "венда"
+#. csFbG
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1351,6 +1517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на језику венда у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. t8pQ6
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1360,6 +1527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kannada"
msgstr "канада"
+#. zdNRi
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1368,6 +1536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на језику канада у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. 4H9D9
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1377,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tajik"
msgstr "таџички"
+#. 8wJEE
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1385,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на таџичком у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. CQxCR
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1394,6 +1565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kurdish"
msgstr "курдски"
+#. LxR37
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1402,6 +1574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на курдском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. TSYpW
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1411,6 +1584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dzongkha"
msgstr "џонка"
+#. bCSQs
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1419,6 +1593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на језику џонка у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. YEBFY
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1428,6 +1603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Georgian"
msgstr "грузински"
+#. LNRoQ
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1436,6 +1612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на грузијском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. FjsKx
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1445,6 +1622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esperanto"
msgstr "есперанто"
+#. PzgDJ
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1453,6 +1631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на есперанту у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. VCEVj
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1462,6 +1641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gujarati"
msgstr "гуџарати"
+#. L2yoA
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1470,6 +1650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на гуџаратију у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. n7QAe
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1479,6 +1660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Guarani"
msgstr "гуџарати"
+#. c8cWA
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1488,6 +1670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на гуџаратију у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. rsekA
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1497,6 +1680,7 @@ msgctxt ""
msgid "English (South Africa)"
msgstr "енглески (Јужна Африка)"
+#. c7XCn
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1505,6 +1689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на енглеском (Јужна Африка) у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. Qi96F
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1514,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "енглески (Велика Британија)"
+#. tUaM9
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1522,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на енглеском (Велика Британија) у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. CGWCQ
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1531,6 +1718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uzbek"
msgstr "узбечки"
+#. cvTRz
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1539,6 +1727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на узбечком у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. Da85C
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1548,6 +1737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mongolian"
msgstr "монголски"
+#. GREps
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1556,6 +1746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на монголском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. CzcXG
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1565,6 +1756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Burmese"
msgstr "бурмански"
+#. MjWDp
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1573,6 +1765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на бурманском (Мјанмар) у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
+#. bV4tK
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1582,6 +1775,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tibetan"
msgstr "тибетски"
+#. Pcwm7
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1590,6 +1784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на тибетском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. FJL97
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1599,6 +1794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Occitan"
msgstr "окситански"
+#. m6GrM
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1607,6 +1803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на окситанском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. A6Hed
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1616,6 +1813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oromo"
msgstr "оромо"
+#. yBECM
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1624,6 +1822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на језику оромо у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. 2a58x
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1633,6 +1832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sinhala"
msgstr "синхалески"
+#. mFE5W
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1641,6 +1841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на језику синхалески у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. BcGYP
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1650,6 +1851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uyghur"
msgstr "ујгурски"
+#. fHxQT
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1658,6 +1860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на ујгурском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. rrFCf
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1667,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assamese"
msgstr "асамејски"
+#. EoMfP
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1675,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на асамском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. X6xDL
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1684,6 +1889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bodo"
msgstr "бодо"
+#. ZasV2
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1692,6 +1898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на језику бодо у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. 42sWG
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1701,6 +1908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dogri"
msgstr "догри"
+#. tTNEB
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1709,6 +1917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на језику догри у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. Hx2Ds
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1718,6 +1927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "шкотски гелски"
+#. 8iESE
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1726,6 +1936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на шкотском галицијском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. Y6kem
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1735,6 +1946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kazakh"
msgstr "казашки"
+#. myE67
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1743,6 +1955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на казашком у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. x4Y6W
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1752,6 +1965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Konkani"
msgstr "конкани"
+#. xe7dv
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1760,6 +1974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на језику конкани у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. jJyAc
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1769,6 +1984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kashmiri"
msgstr "кашмирски"
+#. 3YdBG
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1777,6 +1993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на кашмирском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. sKBbF
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1786,6 +2003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maithili"
msgstr "маитхили "
+#. jAhts
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1794,6 +2012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на језику маитхили у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. VE3tA
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1803,6 +2022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Malayalam"
msgstr "малајалам"
+#. KcKg5
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1811,6 +2031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на језику малајалам у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. NkQSU
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1820,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manipuri"
msgstr "манипури"
+#. dsToL
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1828,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на језику манипури у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. XFS5Q
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1837,6 +2060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "санскрит (Индија)"
+#. ZCTa2
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1845,6 +2069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на санскриту у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. pd9kB
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1854,6 +2079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Santali"
msgstr "сантали"
+#. P3BA9
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1862,6 +2088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на језику сантали у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. sApan
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1871,6 +2098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sindhi"
msgstr "синдхи"
+#. Cnb7E
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1879,6 +2107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на језику синдхи у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. zLTCg
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1888,6 +2117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Telugu"
msgstr "телугу"
+#. CkmfT
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1896,6 +2126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на језику телугу у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. tosij
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1905,6 +2136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sidama"
msgstr "сидама"
+#. UGCDw
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1913,6 +2145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на сидала језику у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. MwRfA
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1922,6 +2155,7 @@ msgctxt ""
msgid "KeyID"
msgstr "Развој локализације"
+#. WgSng
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1930,23 +2164,25 @@ msgctxt ""
msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph"
msgstr "Инсталира помоћ енглеском са ознакама пре сваког пасуса које помажу у локализацији пакета %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. 68jze
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK\n"
"LngText.text"
-msgid "Additional user interface languages"
-msgstr "Додатне локализације сучеља"
+msgid "User interface languages"
+msgstr ""
+#. AzxTN
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n"
"LngText.text"
-msgid "Additional user interface languages"
-msgstr "Додатне локализације сучеља"
+msgid "User interface languages"
+msgstr ""
+#. 2FWMz
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1955,6 +2191,7 @@ msgctxt ""
msgid "English (United States)"
msgstr ""
+#. ZyT5e
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1964,6 +2201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the English (United States) user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на енглеском (Велика Британија)"
+#. kFVo8
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1972,6 +2210,7 @@ msgctxt ""
msgid "German"
msgstr "немачки"
+#. bfWaA
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1980,6 +2219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the German user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на немачком"
+#. ibbMT
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1988,6 +2228,7 @@ msgctxt ""
msgid "French"
msgstr "француски"
+#. jyWNp
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1996,6 +2237,25 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the French user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на француском"
+#. FWTCS
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FY\n"
+"LngText.text"
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
+#. iQ65Q
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FY\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Frisian user interface"
+msgstr ""
+
+#. 5GsEB
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2004,6 +2264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian"
msgstr "италијански"
+#. kEDxi
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2012,6 +2273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Italian user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на италијанском"
+#. fGPfo
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2020,6 +2282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish"
msgstr "шпански"
+#. QuQfE
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2028,6 +2291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Spanish user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на шпанском"
+#. zAWhn
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2036,6 +2300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swedish"
msgstr "шведски"
+#. Cstsw
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2044,6 +2309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Swedish user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на шведском"
+#. ZaBQB
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2052,6 +2318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese"
msgstr "португалски"
+#. HCX26
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2060,6 +2327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Portuguese user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на португалском"
+#. adogr
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2068,6 +2336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "португалски (Бразил)"
+#. BBVGp
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2077,6 +2346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Portuguese user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на португалском"
+#. zFXF5
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2085,6 +2355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese"
msgstr "јапански"
+#. EESf9
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2093,6 +2364,25 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Japanese user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на јапанском"
+#. k48KT
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#. KS3XA
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#. GGBUC
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2101,6 +2391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Korean"
msgstr "корејски"
+#. 8SSvD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2109,6 +2400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Korean user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на корејском"
+#. pejiB
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2117,6 +2409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "кинески (поједностављени)"
+#. wdZdn
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2125,6 +2418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на кинеском (поједностављени)"
+#. 5hYB3
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2133,6 +2427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "кинески (традиционални)"
+#. 38eTs
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2141,6 +2436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на кинеском (традиционални)"
+#. Ha4sm
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2149,6 +2445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch"
msgstr "холандски"
+#. Mye3w
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2157,6 +2454,25 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Dutch user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на холандском"
+#. 2W3Vs
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DSB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr ""
+
+#. uCTAw
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DSB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Lower Sorbian user interface"
+msgstr ""
+
+#. 93zmP
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2165,6 +2481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Upper Sorbian"
msgstr ""
+#. kZEGX
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2174,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Upper Sorbian user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на грузијском"
+#. DkPdh
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2182,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hungarian"
msgstr "мађарски"
+#. wjc54
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2190,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Hungarian user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на мађарском"
+#. c8nAo
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2198,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polish"
msgstr "пољски"
+#. XChpv
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2206,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Polish user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на пољском"
+#. FpvMD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2214,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Russian"
msgstr "руски"
+#. GszNS
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2222,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Russian user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на руском"
+#. qoBPT
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2230,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turkish"
msgstr "турски"
+#. EtHSG
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2238,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Turkish user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на турском"
+#. 9D8Zn
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2246,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek"
msgstr "грчки"
+#. Px6D7
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2254,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Greek user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на грчком"
+#. 4dymX
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2262,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thai"
msgstr "тајски"
+#. 6eYYQ
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2270,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Thai user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на таи језику"
+#. 3CVmz
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2278,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Czech"
msgstr "чешки"
+#. EZQUP
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2286,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Czech user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на чешком"
+#. ZGQW5
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2294,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak"
msgstr "словачки"
+#. rw8g2
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2302,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Slovak user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на словачком"
+#. sG9sP
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2310,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Croatian"
msgstr "хрватски"
+#. cYDC3
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2318,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Croatian user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на хрватском"
+#. x4dFF
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2326,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian"
msgstr "естонски"
+#. WJs9L
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2334,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Estonian user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на естонском"
+#. AgZcB
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2342,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vietnamese"
msgstr "вијетнамски"
+#. hzxLD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2350,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Vietnamese user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на вијетнамском"
+#. FDaPN
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2358,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bulgarian"
msgstr "бугарски"
+#. 8R9GE
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2366,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Bulgarian user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на бугарском"
+#. GEohk
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2374,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Khmer"
msgstr "кмерски"
+#. ntGb7
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2382,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Khmer user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на кмерском"
+#. aRAAK
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2390,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Punjabi"
msgstr "панџаби"
+#. Zym8j
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2398,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Punjabi user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на панџаби"
+#. rQF9B
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2406,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tamil"
msgstr "тамилски"
+#. CHKAZ
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2414,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Tamil user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на тамилском"
+#. 4wniz
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2422,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hindi"
msgstr "хинди"
+#. BFGf2
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2430,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Hindi user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на хиндију"
+#. mC6wm
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2438,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
msgstr "јужни сото (суту)"
+#. TCBhG
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2446,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на јужно сотском (суту)"
+#. hEr4G
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2454,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tswana"
msgstr "цвана"
+#. MSJ8o
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2462,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Tswana user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на сецванском"
+#. xmDab
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2470,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Xhosa"
msgstr "коса"
+#. uE8DY
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2478,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Xhosa user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на косанском"
+#. DPZWr
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2486,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zulu"
msgstr "зулу"
+#. EtAZX
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2494,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Zulu user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на зулу језику"
+#. RUw6F
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2502,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Afrikaans"
msgstr "африканс"
+#. ogEci
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2510,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Afrikaans user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на африкансу"
+#. Ey8Ey
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2518,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swahili"
msgstr "свахили"
+#. VMYrA
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2526,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Swahili user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на свахилију"
+#. t6ayp
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2534,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lao"
msgstr "лаоски"
+#. EHe36
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2542,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Lao user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на лаоском"
+#. rzyWk
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2550,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Burmese"
msgstr "бурмански"
+#. XE2Yi
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2558,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на бурманском (Мјанмар)"
+#. CtNk3
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2566,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Northern Sotho"
msgstr "сото, северни"
+#. DVnrU
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2574,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на северно сотском"
+#. DS4HT
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2582,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "бенгалски (Бангладеш)"
+#. Gtpvo
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2590,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на бенгалском (Бангладеш)"
+#. VFLAY
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2598,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bengali (India)"
msgstr "бенгалски (Индија)"
+#. CG9LC
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2606,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Bengali (India) user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на бенгалском (Индија)"
+#. ZHDdr
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2614,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Odia"
msgstr ""
+#. z7wxj
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2623,6 +2996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Odia user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на орија језику"
+#. DyAGo
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2631,6 +3005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marathi"
msgstr "марати"
+#. 4H9bk
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2639,6 +3014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Marathi user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на марати језику"
+#. EoNVG
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2647,6 +3023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nepali"
msgstr "непалски"
+#. AqMcp
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2655,6 +3032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Nepali user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на непалском"
+#. 4dRdD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2663,6 +3041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic"
msgstr "арапски"
+#. Xvrxe
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2671,6 +3050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Arabic user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на арапском"
+#. FtvcU
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2679,6 +3059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalan"
msgstr "каталонски"
+#. Dvwsf
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2687,6 +3068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Catalan user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на каталонском"
+#. cqBMo
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2696,6 +3078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "каталонски (валенсијски)"
+#. BZKTa
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2705,6 +3088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на каталонском (Валенсија)"
+#. LHRhT
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2713,6 +3097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Danish"
msgstr "дански"
+#. wxLQ5
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2721,6 +3106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Danish user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на данском"
+#. fByyD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2729,6 +3115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish"
msgstr "фински"
+#. Z5EEn
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2737,6 +3124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Finnish user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на финском"
+#. FtyWE
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2745,6 +3133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hebrew"
msgstr "хебрејски"
+#. 5zHmf
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2753,6 +3142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Hebrew user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на хебрејском"
+#. C2wG7
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2761,6 +3151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icelandic"
msgstr "исландски"
+#. Tbuyy
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2769,6 +3160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Icelandic user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на исландском"
+#. Hwos6
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2777,6 +3169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Norwegian (Bokmål)"
msgstr "норвешки (књижевни)"
+#. Bn7Md
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2785,6 +3178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на норвешком (књижевни)"
+#. cApSN
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2793,6 +3187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "новонорвешки"
+#. HfU8r
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2801,6 +3196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на норвешком (новонор)"
+#. BE7zD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2809,6 +3205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Romanian"
msgstr "румунски"
+#. rhPqH
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2817,6 +3214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Romanian user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на румунском"
+#. 8LyUz
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2825,6 +3223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Albanian"
msgstr "албански"
+#. FsMJh
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2833,6 +3232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Albanian user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на албанском"
+#. B4u5c
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2841,6 +3241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indonesian"
msgstr "индонежански"
+#. FAehD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2849,6 +3250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Indonesian user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на индонежанском"
+#. cu2PD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2857,6 +3259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ukrainian"
msgstr "украјински"
+#. w3CRY
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2865,6 +3268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Ukrainian user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на украјинском"
+#. ZGNC3
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2873,6 +3277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belarusian"
msgstr "белоруски"
+#. DSkzF
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2881,6 +3286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Belarusian user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на белоруском"
+#. ukJM7
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2889,6 +3295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian"
msgstr "словеначки"
+#. ACFfE
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2897,6 +3304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Slovenian user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на словеначком"
+#. 6DxuF
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2905,6 +3313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian"
msgstr "летонски"
+#. 4JeSE
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2913,6 +3322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Latvian user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на летонском"
+#. tFTVR
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2921,6 +3331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian"
msgstr "литвански"
+#. cKe22
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2929,6 +3340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Lithuanian user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на литванском"
+#. A4fdb
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2937,6 +3349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basque"
msgstr "баскијски"
+#. 6VJvN
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2945,6 +3358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Basque user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на баскијском"
+#. Kisg5
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2953,6 +3367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macedonian"
msgstr "македонски"
+#. xSDAc
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2961,6 +3376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Macedonian user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на македонском"
+#. Bqz7U
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2969,6 +3385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Welsh"
msgstr "велшки"
+#. cMm3B
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2977,6 +3394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Welsh user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на велшком"
+#. sut6n
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2985,6 +3403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Galician"
msgstr "галицијски"
+#. qvNvn
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2993,6 +3412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Galician user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на галицијском"
+#. eamnD
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3002,6 +3422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "српски (латиницом)"
+#. 6DbFi
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3011,6 +3432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на српском (латиницом)"
+#. Dfqs2
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3019,6 +3441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish"
msgstr "ирски"
+#. TAumi
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3027,6 +3450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Irish user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на ирском"
+#. XmUCh
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3035,6 +3459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "српски (ћирилицом)"
+#. rWrcY
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3043,6 +3468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на српском (ћирилицом)"
+#. aG2Ei
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3051,6 +3477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bosnian"
msgstr "бошњачки"
+#. W6nfT
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3059,6 +3486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Bosnian user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на бошњачком"
+#. 8axvQ
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3067,6 +3495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asturian"
msgstr "астуријски"
+#. N87e5
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3075,6 +3504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Asturian user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на астуријском"
+#. dq9eu
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3083,6 +3513,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "кињаруанда"
+#. SzGHR
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3091,6 +3522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Kinyarwanda user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на руандском"
+#. 3x8DY
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3099,6 +3531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Persian"
msgstr ""
+#. oC3fc
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3108,6 +3541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Persian user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на грузијском"
+#. 6qYBK
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3116,6 +3550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tatar"
msgstr "татарски"
+#. mSCtF
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3124,6 +3559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Tatar user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на татарском"
+#. v9Wwj
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3132,6 +3568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tsonga"
msgstr "цонга"
+#. EK5FB
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3140,6 +3577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Tsonga user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на цонга језику"
+#. L78sW
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3148,6 +3586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breton"
msgstr "бретонски"
+#. XuSYK
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3156,6 +3595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Breton user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на бретонском"
+#. qrgoW
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3164,6 +3604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ndebele South"
msgstr "јужни ндебеле"
+#. DgKLb
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3172,6 +3613,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Ndebele South user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на јужно-ндебеле језику"
+#. VM8xy
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3180,6 +3622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swazi"
msgstr "свази"
+#. F3Qwc
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3188,6 +3631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Swazi user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на свазиском"
+#. PWJ4e
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3196,6 +3640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Venda"
msgstr "венда"
+#. gesmL
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3204,6 +3649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Venda user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на венда језику"
+#. zCkNG
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3212,6 +3658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Venetian"
msgstr ""
+#. daNwF
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3221,6 +3668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Venetian user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на венда језику"
+#. A8VRT
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3229,6 +3677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kannada"
msgstr "канада"
+#. gsKeJ
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3237,6 +3686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Kannada user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на канада језику"
+#. VEiMB
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3245,6 +3695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tajik"
msgstr "таџички"
+#. YuS5Y
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3253,6 +3704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Tajik user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на таџичком"
+#. pgxMp
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3262,6 +3714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kurdish"
msgstr "курдски"
+#. vFtsD
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3271,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Kurdish user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на курдском"
+#. hL3iS
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3279,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dzongkha"
msgstr "џонка"
+#. ZHRCx
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3287,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Dzongkha user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на џонгка језику"
+#. aggDU
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3295,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Georgian"
msgstr "грузински"
+#. WGiTR
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3303,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Georgian user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на грузијском"
+#. hzkrn
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3311,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esperanto"
msgstr "есперанто"
+#. TkTNd
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3319,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Esperanto user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на есперанту"
+#. fjbXo
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3327,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gujarati"
msgstr "гуџарати"
+#. ai3Ga
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3335,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Gujarati user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на гуџаратију"
+#. tvtGa
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3344,6 +3806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Guarani"
msgstr "гуџарати"
+#. DTeQk
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3353,6 +3816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Guarani user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на гуџаратију"
+#. rUQhG
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3361,6 +3825,7 @@ msgctxt ""
msgid "English (South Africa)"
msgstr "енглески (Јужна Африка)"
+#. iDDAw
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3369,6 +3834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the English (South Africa) user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на енглеском (Јужна Африка)"
+#. B67Fs
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3377,6 +3843,7 @@ msgctxt ""
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "енглески (Велика Британија)"
+#. beJzD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3385,6 +3852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на енглеском (Велика Британија)"
+#. dDN6N
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3393,6 +3861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uzbek"
msgstr "узбечки"
+#. 7pcWi
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3401,6 +3870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Uzbek user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на узбечком"
+#. fKDX2
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3409,6 +3879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mongolian"
msgstr "монголски"
+#. R36Fr
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3417,6 +3888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Mongolian user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на монголском"
+#. LVGuw
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3425,6 +3897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tibetan"
msgstr "тибетски"
+#. ysPQ7
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3433,6 +3906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Tibetan user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на тибетском"
+#. wJGAU
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3441,6 +3915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Occitan"
msgstr "окситански"
+#. KTnAB
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3449,6 +3924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Occitan user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на окситанском"
+#. iRhub
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3457,6 +3933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oromo"
msgstr "оромо"
+#. kAxA4
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3465,6 +3942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Oromo user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на оромо језику"
+#. kaB7L
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3473,6 +3951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sinhala"
msgstr "синхалески"
+#. 7VD5P
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3481,6 +3960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Sinhala user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на синхалеском"
+#. qm94d
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3489,6 +3969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uyghur"
msgstr "ујгурски"
+#. oZD6E
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3497,6 +3978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Uyghur user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на ујгурском"
+#. p3jEb
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3505,6 +3987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assamese"
msgstr "асамејски"
+#. BH3ts
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3513,6 +3996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Assamese user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на асамском"
+#. 6R75J
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3521,6 +4005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bodo"
msgstr "бодо"
+#. SYKb6
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3529,6 +4014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Bodo user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на бодо језику"
+#. XJx2S
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3537,6 +4023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dogri"
msgstr "догри"
+#. GHuAc
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3545,6 +4032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Dogri user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на догри језику"
+#. Y5NVi
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3553,6 +4041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "шкотски гелски"
+#. h6Xji
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3561,6 +4050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на шкотском галском"
+#. zNoA6
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3569,6 +4059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kazakh"
msgstr "казашки"
+#. XrCky
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3577,6 +4068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Kazakh user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на казашком"
+#. is34S
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3585,6 +4077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Konkani"
msgstr "конкани"
+#. GCBFA
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3593,6 +4086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Konkani user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на конканију"
+#. yUMGg
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3601,6 +4095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kashmiri"
msgstr "кашмирски"
+#. EqdYH
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3609,6 +4104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Kashmiri user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на кашмирском"
+#. Ja29R
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3617,6 +4113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maithili"
msgstr "маитхили "
+#. A7zvB
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3625,6 +4122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Maithili user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на маитхилију"
+#. 3vAM4
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3633,6 +4131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Malayalam"
msgstr "малајалам"
+#. YUJth
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3641,6 +4140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Malayalam user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на малајаламском"
+#. w4F2a
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3649,6 +4149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manipuri"
msgstr "манипури"
+#. qDeBC
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3657,6 +4158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Manipuri user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на манипурију"
+#. nWUhY
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3665,6 +4167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "санскрит (Индија)"
+#. EmzAF
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3673,6 +4176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Sanskrit user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на санскриту"
+#. rBenF
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3681,6 +4185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Santali"
msgstr "сантали"
+#. PTFoo
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3689,6 +4194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Santali user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на санталију"
+#. RAjE3
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3697,6 +4203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sindhi"
msgstr "синдхи"
+#. 6x2sa
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3705,6 +4212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Sindhi user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на синдхију"
+#. Y4YgJ
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3713,6 +4221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Telugu"
msgstr "телугу"
+#. DDEjG
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3721,6 +4230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Telugu user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на телугу језику"
+#. QQ3f5
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3729,6 +4239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourgish"
msgstr "луксембуршки "
+#. fxKDm
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3737,6 +4248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Luxembourgish user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на луксенбуршком"
+#. qWsr6
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3745,6 +4257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Amharic"
msgstr "амарски"
+#. dtExs
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3753,6 +4266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Amharic user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на амарском"
+#. AoejF
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3761,6 +4275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sidama"
msgstr "сидама"
+#. wYHgn
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3769,6 +4284,25 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Sidama user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на сидала језику"
+#. qFqud
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Silesian"
+msgstr ""
+
+#. Erz8u
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Silesian user interface"
+msgstr ""
+
+#. wWJ9Y
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3777,6 +4311,7 @@ msgctxt ""
msgid "KeyID"
msgstr "Развој локализације"
+#. eV5vu
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3785,6 +4320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element"
msgstr "Инсталира сучеље на енглеском са јединственим ИД префиксом сваког елемента"
+#. 7iL3K
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3793,6 +4329,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. AzNK3
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3802,6 +4339,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. 83WCE
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3810,6 +4348,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Program Modules"
msgstr "Програмски модули пакета %PRODUCTNAME"
+#. Aknoa
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3818,6 +4357,7 @@ msgctxt ""
msgid "List of all installable %PRODUCTNAME modules."
msgstr "Листа свих модула пакета %PRODUCTNAME који могу да се инсталирају."
+#. mR8gY
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3826,6 +4366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optional Components"
msgstr "Опционе компоненте"
+#. izkNq
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3834,6 +4375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Common components and additional programs shared by all %PRODUCTNAME programs."
msgstr "Уобичајене компоненте и додатни програми дељени међу свим програмима пакета %PRODUCTNAME."
+#. SCcWV
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3842,6 +4384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionaries"
msgstr "Речници"
+#. aYDSu
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3850,6 +4393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers."
msgstr "Провера писања, прелом речи, речници синонима и провера граматике."
+#. MYXBi
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3859,6 +4403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Afrikaans"
msgstr "африканс"
+#. W3oZL
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3867,6 +4412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Африканс: провера писања и прелом речи"
+#. iZib4
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3875,6 +4421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aragonese"
msgstr "арагонски"
+#. T7zQV
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3883,6 +4430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aragonese spelling dictionary"
msgstr "Арагонски: провера писања"
+#. qN2sF
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3892,6 +4440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic"
msgstr "арапски"
+#. TuYuu
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3900,6 +4449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
msgstr "Арапски: провера писања и речник синонима"
+#. RrDK6
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3909,6 +4459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belarusian"
msgstr "белоруски"
+#. GFGyq
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3917,6 +4468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belarusian spelling dictionary"
msgstr "Белоруски: провера писања"
+#. B9iCs
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3926,6 +4478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bulgarian"
msgstr "бугарски"
+#. BBGDC
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3934,6 +4487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Бугарски: провера писања, прелом речи и речник синонима"
+#. BTti9
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3942,6 +4496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bengali"
msgstr "бенгалски"
+#. eK99V
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3950,6 +4505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bengali spelling dictionary"
msgstr "Бенгалски: провера писања"
+#. qMM8i
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3958,6 +4514,7 @@ msgctxt ""
msgid "Classical Tibetan"
msgstr ""
+#. xXyL2
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3966,6 +4523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary"
msgstr ""
+#. gjKdw
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3975,6 +4533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breton"
msgstr "бретонски"
+#. iDDXs
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3983,6 +4542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breton spelling dictionary"
msgstr "Бретонски: провера писања"
+#. z3N6j
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3992,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bosnian"
msgstr "бошњачки"
+#. icYu4
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4001,6 +4562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bosnian spelling dictionary"
msgstr "Галицијски: провера писања"
+#. YgTuV
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4010,6 +4572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalan"
msgstr "каталонски"
+#. ADAkJ
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4018,6 +4581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Каталонски: провера писања, прелом речи и речник синонима"
+#. CCE5q
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4027,6 +4591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Czech"
msgstr "чешки"
+#. ECaT7
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4035,6 +4600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Чешки: провера писања, прелом речи и речник синонима"
+#. gS2wr
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4044,6 +4610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Danish"
msgstr "дански"
+#. MpqAG
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4052,6 +4619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Дански: провера писања, прелом речи и речник синонима"
+#. 7swZQ
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4061,6 +4629,7 @@ msgctxt ""
msgid "German"
msgstr "немачки"
+#. PwSxk
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4069,6 +4638,7 @@ msgctxt ""
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri"
msgstr "Немачки (Аустрија, Немачка и Швајцарска): провера писања, прелом речи и речници синонима"
+#. CkBTE
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4078,6 +4648,7 @@ msgctxt ""
msgid "English"
msgstr "енглески"
+#. BzD6Z
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4086,6 +4657,7 @@ msgctxt ""
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr "Енглески: провера писања, прелом речи, речник синонима и провера граматике"
+#. 2DiA4
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4095,6 +4667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek"
msgstr "грчки"
+#. B67mE
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4103,6 +4676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Грчки: провера писања и прелом речи"
+#. 6Mzvn
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4112,6 +4686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish"
msgstr "шпански"
+#. 9QkGG
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4120,6 +4695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Шпански: провера писања, прелом речи и речник синонима"
+#. KRfJz
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4129,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian"
msgstr "естонски"
+#. BwPVk
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4137,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Естонски: провера писања и прелом речи"
+#. 5QqAr
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4146,6 +4724,7 @@ msgctxt ""
msgid "French"
msgstr "француски"
+#. MZrvF
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4154,6 +4733,7 @@ msgctxt ""
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Француски: провера писања, прелом речи и речник синонима"
+#. gFGrA
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4163,6 +4743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "шкотски гелски"
+#. RBdc6
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4171,6 +4752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
msgstr "Шкотски гелски: провера писања"
+#. QZv9T
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4180,6 +4762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Galician"
msgstr "галицијски"
+#. SnJ62
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4188,6 +4771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Galician spelling dictionary"
msgstr "Галицијски: провера писања"
+#. BfhaS
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4197,6 +4781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gujarati"
msgstr "гуџарати"
+#. EJ73v
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4205,6 +4790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gujarati spelling dictionary"
msgstr "Гуџарати: провера писања"
+#. TETpE
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4214,6 +4800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hebrew"
msgstr "хебрејски"
+#. Kb7VT
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4222,6 +4809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hebrew spelling dictionary"
msgstr "Хебрејски: провера писања"
+#. Bw48q
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4231,6 +4819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hindi"
msgstr "хинди"
+#. yrD8a
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4239,6 +4828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hindi spelling dictionary"
msgstr "Хинди: провера писања"
+#. 9p6WB
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4248,6 +4838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hungarian"
msgstr "мађарски"
+#. ZgByi
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4256,6 +4847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr "Мађарски: провера писања, прелом речи, речник синонима и провера граматике"
+#. QDFn9
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4265,6 +4857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Croatian"
msgstr "хрватски"
+#. A2Sit
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4273,6 +4866,25 @@ msgctxt ""
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Хрватски: провера писања и прелом речи"
+#. kfnGf
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
+"LngText.text"
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#. bKFJd
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
+"LngText.text"
+msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr ""
+
+#. G6XKV
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4282,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icelandic"
msgstr "исландски"
+#. 2GCeD
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4291,6 +4904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
msgstr "Арапски: провера писања и речник синонима"
+#. eMWNC
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4300,6 +4914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian"
msgstr "италијански"
+#. xmEH8
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4308,6 +4923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Италијански: провера писања, прелом речи и речник синонима"
+#. FVsWA
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4316,6 +4932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
msgstr ""
+#. eVdFs
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4324,6 +4941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
msgstr ""
+#. xuCvE
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4333,6 +4951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lao"
msgstr "лаоски"
+#. sk35z
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4342,6 +4961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lao spelling dictionary"
msgstr "Тајски: провера писања"
+#. 3SgjJ
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4351,6 +4971,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian"
msgstr "литвански"
+#. EDJnu
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4359,6 +4980,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Литвански: провера писања и прелом речи"
+#. f8VcG
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4368,6 +4990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian"
msgstr "летонски"
+#. 4mvRA
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4376,6 +4999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Летонски: провера писања и прелом речи"
+#. s33jG
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4385,6 +5009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nepali"
msgstr "непалски"
+#. zJJvz
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4393,6 +5018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
msgstr "Непалски: провера писања и речник синонима"
+#. QanF5
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4402,6 +5028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch"
msgstr "холандски"
+#. DZAnE
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4410,6 +5037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Холандски: провера писања и прелом речи"
+#. DJA8F
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4418,6 +5046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Norwegian"
msgstr "норвешки"
+#. jRRbG
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4426,6 +5055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Норвешки (ниношк и књижевни): провера писања, прелом речи и речник синонима"
+#. FDCJV
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4435,6 +5065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Occitan"
msgstr "окситански"
+#. hzs4i
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4443,6 +5074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Occitan spelling dictionary"
msgstr "Окитански: провера писања"
+#. QicMe
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4452,6 +5084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polish"
msgstr "пољски"
+#. E9rKY
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4460,6 +5093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Пољски: провера писања, прелом речи и речник синонима"
+#. QGpSq
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4469,6 +5103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "португалски (Бразил)"
+#. wWCfp
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4478,6 +5113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
msgstr "Бразилски португалски: провера писања (Реформа 1990.) и прелом речи"
+#. KZETs
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4487,6 +5123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese"
msgstr "португалски"
+#. vKkFM
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4495,6 +5132,7 @@ msgctxt ""
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Европски португалски: провера писања, прелом речи и речник синонима"
+#. pBzE7
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4504,6 +5142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Romanian"
msgstr "румунски"
+#. FmNsz
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4512,6 +5151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Румунски: провера писања, прелом речи и речник синонима"
+#. wUTBC
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4521,6 +5161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Russian"
msgstr "руски"
+#. jEuDR
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4529,6 +5170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Руски: провера писања, прелом речи и речник синонима"
+#. LvDHM
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4538,6 +5180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sinhala"
msgstr "синхалески"
+#. qDXQw
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4546,6 +5189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sinhala spelling dictionary"
msgstr "Синхалески: провера писања"
+#. DrzpP
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4555,6 +5199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak"
msgstr "словачки"
+#. t3S53
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4563,6 +5208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Словачки: провера писања, прелом речи и речник синонима"
+#. ypzEV
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4572,6 +5218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian"
msgstr "словеначки"
+#. WasEv
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4580,6 +5227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Словеначки: провера писања, прелом речи и речник синонима"
+#. S7shF
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4589,6 +5237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Albanian"
msgstr "албански"
+#. gDEY6
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4598,6 +5247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Albanian spelling dictionary"
msgstr "Галицијски: провера писања"
+#. DsKAH
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4606,6 +5256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Serbian"
msgstr "српски"
+#. wm6FC
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4614,6 +5265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Српски (ћирилицом и латиницом): провера писања и прелом речи"
+#. a5sxo
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4623,6 +5275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swedish"
msgstr "шведски"
+#. 268M7
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4631,6 +5284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
msgstr "Шведски: провера писања и речник синонима"
+#. AGpUb
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4640,6 +5294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swahili"
msgstr "свахили"
+#. iHEAm
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4648,6 +5303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swahili spelling dictionary"
msgstr "Свахили: провера писања"
+#. Cnrv2
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4657,6 +5313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Telugu"
msgstr "телугу"
+#. dBCkd
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4665,6 +5322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Телугу: провера писања и прелом речи"
+#. w2MSG
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4674,6 +5332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thai"
msgstr "тајски"
+#. ycBR6
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4682,6 +5341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thai spelling dictionary"
msgstr "Тајски: провера писања"
+#. gyKCb
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4691,6 +5351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ukrainian"
msgstr "украјински"
+#. 9WkNj
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4699,6 +5360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Украјински: провера писања, прелом речи и речник синонима"
+#. azarG
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4708,6 +5370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vietnamese"
msgstr "вијетнамски"
+#. i9ESQ
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4716,6 +5379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
msgstr "Вијетнамски: провера писања"
+#. fq4qC
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4725,6 +5389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zulu"
msgstr "зулу"
+#. MFaBx
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4733,6 +5398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zulu hyphenation rules"
msgstr "Зулу: прелом речи"
+#. pxQ5u
#: module_reportbuilder.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4742,6 +5408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Builder"
msgstr "Градитељ извештаја"
+#. uzCcq
#: module_reportbuilder.ulf
msgctxt ""
"module_reportbuilder.ulf\n"
@@ -4750,6 +5417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java."
msgstr ""
+#. 9vjxt
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
"module_systemint.ulf\n"
@@ -4758,6 +5426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Desktop integration"
msgstr "Интеграција у радну површину"
+#. Wvfym
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
"module_systemint.ulf\n"
@@ -4766,6 +5435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Desktop integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
msgstr "Интеграција програма %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION у радну површину."
+#. tcNqY
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
"registryitem_ooo.ulf\n"
@@ -4774,6 +5444,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "&Инсталирај"
+#. oZCSv
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
"registryitem_ooo.ulf\n"
@@ -4782,6 +5453,16 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Configuration File"
msgstr ""
+#. AjY7Q
+#: registryitem_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_ooo.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_EXTENSION\n"
+"LngText.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Extension"
+msgstr ""
+
+#. TKpXD
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
"registryitem_ooo.ulf\n"
diff --git a/source/sr/scp2/source/winexplorerext.po b/source/sr/scp2/source/winexplorerext.po
index 9c4d6777988..81a4935eb64 100644
--- a/source/sr/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/source/sr/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,9 +11,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+#. 9FHTe
#: module_winexplorerext.ulf
msgctxt ""
"module_winexplorerext.ulf\n"
@@ -22,10 +23,11 @@ msgctxt ""
msgid "Windows Explorer Extension"
msgstr "Проширење за Windows Explorer"
+#. JLDMa
#: module_winexplorerext.ulf
msgctxt ""
"module_winexplorerext.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
-msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews."
-msgstr "Омогућава да Microsoft Windows Explorer може да приказује податке о %PRODUCTNAME документима, на пример њихове умањене прегледе."
+msgid "Enables the Microsoft File Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and perform full-text search."
+msgstr ""
diff --git a/source/sr/sd/messages.po b/source/sr/sd/messages.po
index b42f89fafe2..9d9bc75b82c 100644
--- a/source/sr/sd/messages.po
+++ b/source/sr/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:44+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,480 +12,646 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: DocumentRenderer.hrc:29
+#. WDjkB
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Slides"
msgstr "Слајдови"
-#: DocumentRenderer.hrc:30
+#. wFuXP
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Handouts"
msgstr "Подсетници"
-#: DocumentRenderer.hrc:31
+#. Fg5nZ
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
-#: DocumentRenderer.hrc:32
+#. L8LvB
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
-#: DocumentRenderer.hrc:37
+#. Apz5m
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "According to layout"
msgstr ""
-#: DocumentRenderer.hrc:38
+#. FBUYC
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "1"
msgstr ""
-#: DocumentRenderer.hrc:39
+#. EHHWd
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "2"
msgstr ""
-#: DocumentRenderer.hrc:40
+#. UF5Xv
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "3"
msgstr ""
-#: DocumentRenderer.hrc:41
+#. 2VEN3
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "4"
msgstr ""
-#: DocumentRenderer.hrc:42
+#. fZdRe
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "6"
msgstr ""
-#: DocumentRenderer.hrc:43
+#. NjtiN
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "9"
msgstr ""
-#: DocumentRenderer.hrc:48
+#. rEFBA
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "Слева удесно, па надоле"
-#: DocumentRenderer.hrc:49
+#. 2ZwsC
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Од врха ка дну, па десно"
-#: DocumentRenderer.hrc:54
+#. peBEn
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Original colors"
msgstr "Изворне боје"
-#: DocumentRenderer.hrc:55
+#. hoEiK
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Grayscale"
msgstr "Нијансе сиве"
-#: DocumentRenderer.hrc:56
+#. 9aSXC
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Black & white"
msgstr "Црно-бело"
-#: DocumentRenderer.hrc:61
+#. v8qMM
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Original size"
msgstr "Изво~рна величина"
-#: DocumentRenderer.hrc:62
+#. BSDgB
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Уклопи у лист"
-#: DocumentRenderer.hrc:63
+#. gNu4J
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Подели на више листова папира"
-#: DocumentRenderer.hrc:64
+#. f5XRs
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице"
-#: DocumentRenderer.hrc:69
+#. 3Gp62
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Original size"
msgstr "Изво~рна величина"
-#: DocumentRenderer.hrc:70
+#. FEjyA
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Уклопи у лист"
-#: DocumentRenderer.hrc:71
+#. Dz5yF
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Подели на више листова папира"
-#: DocumentRenderer.hrc:72
+#. 6YzMK
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице"
-#: DocumentRenderer.hrc:77
+#. zRbyF
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "All pages"
msgstr "Све странице"
-#: DocumentRenderer.hrc:78
+#. Dv7rf
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Предње стране листа (десне)"
-#: DocumentRenderer.hrc:79
+#. y4PeC
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Задње стране листа (леве)"
-#: DocumentRenderer.hrc:84
-#, fuzzy
+#. 6DEa3
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "~All slides"
-msgstr "Сви ~слајдови"
+msgid "All ~Slides"
+msgstr ""
-#: DocumentRenderer.hrc:85
-#, fuzzy
+#. X6qd7
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "~Slides"
-msgstr "~Слајдови"
+msgid "S~lides:"
+msgstr ""
-#: DocumentRenderer.hrc:86
-#, fuzzy
+#. acUsf
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Even slides"
+msgstr ""
+
+#. y9k5R
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "Se~lection"
-msgstr "Иза~брани"
+msgid "~Odd slides"
+msgstr ""
-#: DocumentRenderer.hrc:91
-#, fuzzy
+#. C2UoV
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Selection"
+msgstr ""
+
+#. HfsBP
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "~All pages"
-msgstr "~Све странице"
+msgid "All ~Pages"
+msgstr ""
-#: DocumentRenderer.hrc:92
-#, fuzzy
+#. 7nrMB
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "Ст~ране"
+msgid "~Pages:"
+msgstr ""
-#: DocumentRenderer.hrc:93
-#, fuzzy
+#. H4Ert
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Even pages"
+msgstr ""
+
+#. gxcSt
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:94
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Odd pages"
+msgstr ""
+
+#. wvqvC
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:95
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "Se~lection"
-msgstr "Иза~брани"
+msgid "~Selection"
+msgstr ""
-#: errhdl.hrc:29
+#. uvDNG
+#: sd/inc/errhdl.hrc:29
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Нађена је грешка у запису датотеке у $(ARG1) (ред, колона)."
-#: errhdl.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/sd/inc/errhdl.hrc:33
+#. cXzDt
+#: sd/inc/errhdl.hrc:31 sd/inc/errhdl.hrc:33
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Нађена је грешка у запису поддокумента $(ARG1) на месту $(ARG2) (ред, колона)."
-#: family.hrc:29
+#. BA5TS
+#: sd/inc/family.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Сви стилови"
-#: family.hrc:30
+#. LgxjD
+#: sd/inc/family.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Скривени стилови"
-#: family.hrc:31
+#. gfQvA
+#: sd/inc/family.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Примењени стилови"
-#: family.hrc:32
+#. KY3qY
+#: sd/inc/family.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Прилагођени стилови"
-#: family.hrc:38
+#. FcnEj
+#: sd/inc/family.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Сви стилови"
-#: family.hrc:39
+#. 6DEqj
+#: sd/inc/family.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Скривени стилови"
-#: strings.hrc:25
+#. TTBSc
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:21
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. eNMWm
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:22
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Narrow"
+msgstr ""
+
+#. MHtci
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:23
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Moderate"
+msgstr ""
+
+#. BTaNb
+#. Normal (0.75")
+#. Normal (1")
+#. Normal (1.25")
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:25 sd/inc/pageformatpanel.hrc:27
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:29
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Normal (%1)"
+msgstr ""
+
+#. DjCNK
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:30
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Wide"
+msgstr ""
+
+#. J9o3y
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:36
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. LxZSX
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:37
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Narrow"
+msgstr ""
+
+#. EDy4U
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:38
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Moderate"
+msgstr ""
+
+#. tivfi
+#. Normal (1.9 cm)
+#. Normal (2.54 cm)
+#. Normal (3.18 cm)
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:40 sd/inc/pageformatpanel.hrc:42
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:44
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Normal (%1)"
+msgstr ""
+
+#. oJfxD
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:45
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Wide"
+msgstr ""
+
+#. ij5Ag
+#: sd/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_NULL"
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: strings.hrc:26
+#. zEak7
+#: sd/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_INSERTPAGE"
msgid "Insert Slide"
msgstr "Уметни слајд"
-#: strings.hrc:27
+#. dHm9F
+#: sd/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_INSERTLAYER"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Убаци слој"
-#: strings.hrc:28
+#. 5GmYw
+#: sd/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_MODIFYLAYER"
msgid "Modify Layer"
msgstr "Измени слој"
-#: strings.hrc:29
+#. aDABw
+#: sd/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS"
msgid "Slide parameter"
msgstr "Параметар слајда"
-#: strings.hrc:30
+#. 6ZECs
+#: sd/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_UNDO_CUT"
msgid "Cut"
msgstr "Исеци"
-#: strings.hrc:31
+#. U2cGh
+#: sd/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Замени"
-#: strings.hrc:32
+#. eh6CM
+#: sd/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Превуци и пусти"
-#: strings.hrc:33
+#. 3FHKw
+#: sd/inc/strings.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Уметни страницу"
-#: strings.hrc:34
+#. VhbD7
+#: sd/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_QUERYROTATION"
+msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
+msgstr ""
+
+#. 47BGD
+#: sd/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE"
msgid "Close Polygon"
msgstr "Затвори полигон"
-#: strings.hrc:35
+#. ARAxt
+#: sd/inc/strings.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE"
msgid "Slide Sorter"
msgstr "Ређање слајдова"
-#: strings.hrc:36
+#. xpwgF
+#: sd/inc/strings.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "STR_NORMAL_MODE"
msgid "Normal"
msgstr "Обичан"
-#: strings.hrc:37
+#. DFBoe
+#: sd/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE"
msgid "Master Slide"
msgstr ""
-#: strings.hrc:38
+#. qBuHh
+#: sd/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_OUTLINE_MODE"
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
-#: strings.hrc:39
+#. kYbwc
+#: sd/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_NOTES_MODE"
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
-#: strings.hrc:40
+#. NJEio
+#: sd/inc/strings.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
msgid "Master Notes"
msgstr "Насловне странице"
-#: strings.hrc:41
+#. tGt9g
+#: sd/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
msgid "Master Handout"
msgstr ""
-#: strings.hrc:42
+#. GtVe6
+#: sd/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"
msgid "Blank Slide"
msgstr "Празан слајд"
-#: strings.hrc:43
+#. o4jkH
+#: sd/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE"
msgid "Title Only"
msgstr "Само наслов"
-#: strings.hrc:44
+#. yEaXc
+#: sd/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT"
msgid "Centered Text"
msgstr "Центриран текст"
-#: strings.hrc:45
+#. vC7LB
+#: sd/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE"
msgid "Title Slide"
msgstr "Насловни слајд"
-#: strings.hrc:46
+#. CZCWE
+#: sd/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT"
msgid "Title, Content"
msgstr "Наслов, простор"
-#: strings.hrc:47
+#. D2n4r
+#: sd/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT"
msgid "Title and 2 Content"
msgstr "Наслов и 2 простора"
-#: strings.hrc:48
+#. gJvEw
+#: sd/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT"
msgid "Title, Content and 2 Content"
msgstr "Наслов, прстор па 2 простора"
-#: strings.hrc:49
+#. BygEm
+#: sd/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT"
msgid "Title, 2 Content and Content"
msgstr "Наслов, 2 простора па простор"
-#: strings.hrc:50
+#. e3iAd
+#: sd/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT"
msgid "Title, 2 Content over Content"
msgstr "Наслов, 2 простора изнад простора"
-#: strings.hrc:51
+#. D9Ra9
+#: sd/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT"
msgid "Title, Content over Content"
msgstr "Наслов, простор изнад простора"
-#: strings.hrc:52
+#. jnnLj
+#: sd/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT"
msgid "Title, 4 Content"
msgstr "Наслов, 4 простора"
-#: strings.hrc:53
+#. Bhnxh
+#: sd/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT"
msgid "Title, 6 Content"
msgstr "Наслов, 6 простора"
-#: strings.hrc:54
+#. G9mLN
+#: sd/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE"
msgid "Title, Vertical Text"
msgstr "Наслов, усправни текст"
-#: strings.hrc:55
+#. GsGaq
+#: sd/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART"
msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
msgstr "Наслов, усправни текст, сличица"
-#: strings.hrc:56
+#. QvDtk
+#: sd/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART"
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
msgstr "Усправни наслов, текст, график"
-#: strings.hrc:57
+#. bEiKk
+#: sd/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE"
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
msgstr "Усправни наслов, усправни текст"
-#: strings.hrc:58
+#. CAeFA
+#: sd/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1"
msgid "One Slide"
msgstr "Један слајд"
-#: strings.hrc:59
+#. kGsfV
+#: sd/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2"
msgid "Two Slides"
msgstr "Два слајда"
-#: strings.hrc:60
+#. P3K6D
+#: sd/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3"
msgid "Three Slides"
msgstr "Три слајда"
-#: strings.hrc:61
+#. eMsDY
+#: sd/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4"
msgid "Four Slides"
msgstr "Четири слајда"
-#: strings.hrc:62
+#. 69B5i
+#: sd/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6"
msgid "Six Slides"
msgstr "Шест слајдова"
-#: strings.hrc:63
+#. FeJFF
+#: sd/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9"
msgid "Nine Slides"
msgstr "Девет слајдова"
-#: strings.hrc:64
-msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES"
-msgid "Edit Modes"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:65
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES"
-msgid "Master Modes"
-msgstr "Насловне странице"
-
-#: strings.hrc:66
+#. khJZE
+#: sd/inc/strings.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
-#: strings.hrc:67
+#. 4sRi2
+#: sd/inc/strings.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "STR_TRANSFORM"
msgid "Transform"
msgstr "преиначи"
-#: strings.hrc:68
+#. 3rF5y
+#: sd/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_LINEEND"
msgid "Line Ends"
msgstr "Линија се завршава"
-#: strings.hrc:69
+#. dJQdj
+#: sd/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "Унесите назив за нови врх стрелице:"
-#: strings.hrc:70
+#. 7y2Si
+#: sd/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE"
msgid ""
"The name chosen already exists. \n"
@@ -494,87 +660,110 @@ msgstr ""
"Изабрано име већ постоји. \n"
"Изаберите неко друго име."
-#: strings.hrc:71
+#. arAaK
+#: sd/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION"
msgid "Animation parameters"
msgstr "Параметри анимације"
-#: strings.hrc:72
-msgctxt "STR_EXPORT_HTML_NAME"
-msgid "Web Page"
-msgstr "Веб страница"
-
-#: strings.hrc:73
+#. DCRRn
+#: sd/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS"
msgid "Duplicate"
msgstr "Удвостручи"
-#: strings.hrc:74
+#. NaQdx
+#: sd/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP"
msgid "Name Object"
msgstr "Именуј објекат"
-#: strings.hrc:75
+#. hBgQg
+#: sd/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: strings.hrc:76
+#. YSZad
+#: sd/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS"
msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
msgstr "Назив слајда већ постоји или је неисправан. Унесите други назив."
-#: strings.hrc:77
+#. P4bHX
+#: sd/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW"
+msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name."
+msgstr ""
+
+#. ryfEt
+#: sd/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE"
msgid "Edit Snap Line"
msgstr "Уреди вођицу"
-#: strings.hrc:78
+#. 3c3Hh
+#: sd/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT"
msgid "Edit Snap Point"
msgstr "Уреди тачку приањања"
-#: strings.hrc:79
+#. FWWHm
+#: sd/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE"
msgid "Edit Snap Line..."
msgstr "Уреди вођицу..."
-#: strings.hrc:80
+#. njFAd
+#: sd/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT"
msgid "Edit Snap Point..."
msgstr "Уреди тачку приањања..."
-#: strings.hrc:81
+#. UwBFu
+#: sd/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE"
msgid "Delete Snap Line"
msgstr "Обриши вођицу"
-#: strings.hrc:82
+#. BBU6u
+#: sd/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT"
msgid "Delete Snap Point"
msgstr "Обриши тачку приањања"
-#: strings.hrc:83
+#. BmRfY
+#: sd/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_IMPRESS"
msgid "StarImpress 4.0"
msgstr "StarImpress 4.0"
-#: strings.hrc:84
+#. aAbqr
+#: sd/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_LAYER"
msgid "Layer"
msgstr "Слој"
-#: strings.hrc:85
+#. Lwrnm
+#: sd/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES"
msgid "Delete slides"
msgstr "Обриши слајдове"
-#: strings.hrc:86
+#. F7ZZF
+#: sd/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW"
+msgid "Delete pages"
+msgstr ""
+
+#. EQUBZ
+#: sd/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES"
msgid "Insert slides"
msgstr "Уметни слајдове"
-#: strings.hrc:87
+#. McvuV
+#: sd/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n"
@@ -583,77 +772,92 @@ msgstr ""
"Да ли сигурно желите да обришете ниво „$“?\n"
"Напомена: Сви објекти на овом нивоу ће бити обрисани!"
-#: strings.hrc:88
+#. EcYBg
+#: sd/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES"
msgid "Do you really want to delete all images?"
msgstr "Да ли заиста желите да обришете све слике?"
-#: strings.hrc:89
+#. 43diA
+#: sd/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT"
msgid "Modify title and outline"
msgstr "Измени наслов и оквирни приказ"
-#: strings.hrc:90
+#. 6zCeF
+#: sd/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_WAV_FILE"
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: strings.hrc:91
+#. EtkBb
+#: sd/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_MIDI_FILE"
msgid "MIDI"
msgstr "МИДИ"
-#: strings.hrc:92
+#. ZKZvo
+#: sd/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_AU_FILE"
msgid "Sun/NeXT Audio"
msgstr "Sun/NeXT звук"
-#: strings.hrc:93
+#. BySwC
+#: sd/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_VOC_FILE"
msgid "Creative Labs Audio"
msgstr "Creative Labs звук"
-#: strings.hrc:94
+#. CVtFB
+#: sd/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_AIFF_FILE"
msgid "Apple/SGI Audio"
msgstr "Apple/SGI звук"
-#: strings.hrc:95
+#. qBF5W
+#: sd/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_SVX_FILE"
msgid "Amiga SVX Audio"
msgstr "Amiga SVX звук"
-#: strings.hrc:96
+#. x7GnC
+#: sd/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_SD_PAGE"
msgid "Slide"
msgstr "Слајд"
-#: strings.hrc:97
+#. Myh6k
+#: sd/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT"
msgid "Slide %1 of %2"
msgstr ""
-#: strings.hrc:98
+#. NakLD
+#: sd/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:99
+#. WsRvh
+#: sd/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
msgid "All supported formats"
msgstr ""
-#: strings.hrc:100
+#. F8m2G
+#: sd/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ALL_FILES"
msgid "All files"
msgstr "Све датотеке"
-#: strings.hrc:101
+#. jgmq4
+#: sd/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME"
msgid "Insert text frame"
msgstr "Уметни текстуални оквир"
-#: strings.hrc:102
+#. KW7A3
+#: sd/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
msgid ""
"This function cannot be run \n"
@@ -662,17 +866,20 @@ msgstr ""
"Ова функција се не може покренути \n"
"са изабраним објектима."
-#: strings.hrc:103
+#. Sfjvn
+#: sd/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE"
msgid "Insert File"
msgstr "Уметни датотеку"
-#: strings.hrc:104
+#. TKeex
+#: sd/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR"
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "Не могу да учитам датотеку."
-#: strings.hrc:105
+#. 8CYyq
+#: sd/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS"
msgid ""
"The page size of the target document is different than the source document.\n"
@@ -680,133 +887,164 @@ msgid ""
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:106
+#. NzFb7
+#: sd/inc/strings.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "STR_CREATE_PAGES"
msgid "Create Slides"
msgstr "Направи слајдове"
-#: strings.hrc:107
+#. ckve2
+#: sd/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT"
msgid "Modify page format"
msgstr "Измени облик странице"
-#: strings.hrc:108
+#. FDTtA
+#: sd/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
msgid "Modify page margins"
msgstr "Измени маргине странице"
-#: strings.hrc:109
+#. H6ceS
+#: sd/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_EDIT_OBJ"
msgid "~Edit"
msgstr "~Уређивање"
-#: strings.hrc:110
+#. 3ikze
+#: sd/inc/strings.hrc:111
#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_PAGES"
msgid "Delete Slides"
msgstr "Обриши слајдове"
-#: strings.hrc:111
+#. xbTgp
+#: sd/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE"
msgid "The document format could not be set on the specified printer."
msgstr "Овај формат документа не може бити постављен на наведеном штампачу."
-#: strings.hrc:112
+#. s6Pco
+#: sd/inc/strings.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Не могу да отворим графичку датотеку"
-#: strings.hrc:113
+#. PKXVG
+#: sd/inc/strings.hrc:114
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Не могу да прочитам графичку датотеку"
-#: strings.hrc:114
+#. Wnx5i
+#: sd/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr ""
-#: strings.hrc:115
+#. GH2S7
+#: sd/inc/strings.hrc:116
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Врста графичких датотека није подржана"
-#: strings.hrc:116
+#. uqpAS
+#: sd/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr ""
-#: strings.hrc:117
+#. qdeHG
+#: sd/inc/strings.hrc:118
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to import image"
msgstr "Нема довољно меморије за увоз графике"
-#: strings.hrc:118
+#. BdsAg
+#: sd/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_OBJECTS"
msgid "Objects"
msgstr "Објекти"
-#: strings.hrc:119
+#. SDm68
+#: sd/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_END_SPELLING"
msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
msgstr "Провера писања у читавом документу је завршена."
-#: strings.hrc:120
+#. gefTJ
+#: sd/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ"
msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
msgstr "Провера писања у изабраном објекту је завршена."
-#: strings.hrc:121
+#. aeQeS
+#: sd/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER"
msgid "Convert selected object to curve?"
msgstr "Претвори изабрани објекат у криву?"
-#: strings.hrc:122
+#. wLsLp
+#: sd/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT"
msgid "Modify presentation object '$'"
msgstr "Промени објекат презентације „$“"
-#: strings.hrc:123
+#. s8VC9
+#: sd/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE"
msgid "Slide layout"
msgstr "Изглед слајда"
-#: strings.hrc:124
+#. SUpXD
+#: sd/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW"
+msgid "Page layout"
+msgstr ""
+
+#. BFzyf
+#: sd/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE"
msgid "Insert file"
msgstr "Уметни датотеку"
-#: strings.hrc:125
+#. WGRwQ
+#: sd/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR"
msgid "Insert special character"
msgstr "Уметни посебни знак"
-#: strings.hrc:126
+#. NFpGf
+#: sd/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT"
msgid "Apply presentation layout"
msgstr "Примени изглед презентације"
-#: strings.hrc:127
+#. ZMS5R
+#: sd/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "~Репродукуј"
-#: strings.hrc:128
+#. mZfMV
+#: sd/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_STOP"
msgid "Sto~p"
msgstr "Зауста~ви"
-#: strings.hrc:129
+#. XFDFX
+#: sd/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
msgid "Original Size"
msgstr "Изворна величина"
-#: strings.hrc:130
+#. nwDUz
+#: sd/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL"
msgid ""
"The specified scale is invalid.\n"
@@ -815,343 +1053,407 @@ msgstr ""
"Наведена размера је неисправна.\n"
"Желите ли да унесете нову?"
-#: strings.hrc:131
+#. aZBvQ
+#: sd/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE"
msgid "No action"
msgstr "Без радње"
-#: strings.hrc:132
+#. Cd6E6
+#: sd/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE"
msgid "Go to previous slide"
msgstr "Иди на претходни слајд"
-#: strings.hrc:133
+#. MafdG
+#: sd/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE"
msgid "Go to next slide"
msgstr "Иди на следећи слајд"
-#: strings.hrc:134
+#. s5NSC
+#: sd/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE"
msgid "Go to first slide"
msgstr "Иди на први слајд"
-#: strings.hrc:135
+#. 6orJ5
+#: sd/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE"
msgid "Go to last slide"
msgstr "Иди на последњи слајд"
-#: strings.hrc:136
+#. ddBWz
+#: sd/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK"
msgid "Go to page or object"
msgstr "Иди на страницу или објекат"
-#: strings.hrc:137
+#. TMn3K
+#: sd/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT"
msgid "Go to document"
msgstr "Иди на документ"
-#: strings.hrc:138
+#. 3h9F4
+#: sd/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND"
msgid "Play audio"
msgstr ""
-#: strings.hrc:139
+#. FtLYt
+#: sd/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB"
msgid "Start object action"
msgstr "Покрени радњу објекта"
-#: strings.hrc:140
+#. aND4z
+#: sd/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM"
msgid "Run program"
msgstr "Покрени програм"
-#: strings.hrc:141
+#. CZRYF
+#: sd/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO"
msgid "Run macro"
msgstr "Покрени макро"
-#: strings.hrc:142
+#. HqCxG
+#: sd/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION"
msgid "Exit presentation"
msgstr "Напусти презентацију"
-#: strings.hrc:143
+#. DoKpk
+#: sd/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP"
msgid "Target"
msgstr "Одредиште"
-#: strings.hrc:144
+#. TCCEB
+#: sd/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION"
msgid "Act~ion"
msgstr "А~кција"
-#: strings.hrc:145
+#. KJhf2
+#: sd/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND"
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: strings.hrc:146
+#. QPjoC
+#: sd/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT"
msgid "Slide / Object"
msgstr "Слајд / објекат"
-#: strings.hrc:147
+#. DqwAr
+#: sd/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#: strings.hrc:148
+#. V3zWJ
+#: sd/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM"
msgid "Program"
msgstr "Програм"
-#: strings.hrc:149
+#. EdABV
+#: sd/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO"
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
+#. huv68
+#: sd/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW"
+msgid "Presenting: %s"
+msgstr ""
+
+#. uo4o3
+#. To translators: this is the spinbutton in the slidesorter toolbar to set the number of slides to show per row
+#: sd/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "STR_SLIDES"
+msgid "%1 slide"
+msgid_plural "%1 slides"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. DhF9g
#. Strings for animation effects
-#: strings.hrc:151
+#: sd/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert Text"
msgstr "Уметни текст"
-#: strings.hrc:152
-msgctxt "STR_SLIDE_SINGULAR"
-msgid " Slide"
-msgstr " Слајд"
-
-#: strings.hrc:153
-msgctxt "STR_SLIDE_PLURAL"
-msgid " Slides"
-msgstr " Слајдови"
-
-#: strings.hrc:154
+#. kz9AV
+#: sd/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
-msgid "Load Slide Design"
-msgstr "Учитај дизајн слајда"
+msgid "Load Master Slide"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:155
+#. A6KgG
+#: sd/inc/strings.hrc:160
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Уметни као везу"
-#: strings.hrc:156
+#. VB7Zq
+#: sd/inc/strings.hrc:161
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Уметни као копију"
-#: strings.hrc:157
+#. aAqZD
+#: sd/inc/strings.hrc:162
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Уметни као везу"
-#: strings.hrc:158
+#. HxEp8
+#: sd/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART"
msgid "Smart"
msgstr "Елегантно"
-#: strings.hrc:159
+#. XUxUz
+#: sd/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: strings.hrc:160
+#. cmeRq
+#: sd/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: strings.hrc:161
+#. LRG3Z
+#: sd/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#: strings.hrc:162
+#. VP34S
+#: sd/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM"
msgid "Bottom"
msgstr "Доле"
-#: strings.hrc:163
+#. bVVKo
+#: sd/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO"
msgid "Top Left?"
msgstr "Горе лево?"
-#: strings.hrc:164
+#. vc2Yo
+#: sd/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU"
msgid "Bottom Left?"
msgstr "Доле лево?"
-#: strings.hrc:165
+#. MMimZ
+#: sd/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO"
msgid "Top Right?"
msgstr "Горе десно?"
-#: strings.hrc:166
+#. FvbbG
+#: sd/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU"
msgid "Bottom Right?"
msgstr "Доле десно?"
-#: strings.hrc:167
+#. G6VnG
+#: sd/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ"
msgid "Horizontal"
msgstr "Водоравно"
-#: strings.hrc:168
+#. dREDm
+#: sd/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT"
msgid "Vertical"
msgstr "Усправно"
-#: strings.hrc:169
+#. pM95w
+#: sd/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL"
msgid "All?"
msgstr "Свуда?"
-#: strings.hrc:170
+#. iFawt
+#: sd/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
msgid "This action can't be run in the live mode."
msgstr "Ова акција се не може покренути у радном режиму."
-#: strings.hrc:171
+#. oLTpq
+#: sd/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_PUBLISH_BACK"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: strings.hrc:172
+#. tDRYt
+#: sd/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT"
msgid "Continue"
msgstr "Настави"
-#: strings.hrc:173
+#. zh6Ad
+#: sd/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE"
msgid "Overview"
msgstr "Општи преглед"
-#: strings.hrc:174
+#. B6jDL
+#: sd/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_EYEDROPPER"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Замена боја"
-#: strings.hrc:175
+#. 9SRMu
+#: sd/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_UNDO_MORPHING"
msgid "Cross-fading"
msgstr "Унакрсни прелаз"
-#: strings.hrc:176
-msgctxt "STR_UNDO_COLORRESOLUTION"
-msgid "Color resolution"
-msgstr "Резолуција боје"
-
-#: strings.hrc:177
+#. PaTdN
+#: sd/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE"
msgid "Expand Slide"
msgstr "Прошири слајд"
-#: strings.hrc:178
+#. kmkAp
+#: sd/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE"
msgid "Table of Contents Slide"
msgstr "Слајд са садржајем"
-#: strings.hrc:179
+#. m5tvp
+#: sd/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX"
msgid "No SANE source is available at the moment."
msgstr "Ниједан SANE извор није тренутно доступан."
-#: strings.hrc:180
+#. EW8j8
+#: sd/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE"
msgid "At present, no TWAIN source is available."
msgstr "Ниједан TWAIN извор није тренутно доступан."
-#: strings.hrc:181
+#. nsjMC
+#: sd/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_FIX"
msgid "Fixed"
msgstr "Тачно"
-#: strings.hrc:182
+#. m94yg
+#: sd/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_VAR"
msgid "Variable"
msgstr "Променљиво"
-#: strings.hrc:183
+#. eDfmL
+#: sd/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL"
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајено"
-#: strings.hrc:184
+#. iPFdc
+#: sd/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_STANDARD_SMALL"
msgid "Standard (short)"
msgstr "Уобичајено (кратко)"
-#: strings.hrc:185
+#. f5DSg
+#: sd/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_STANDARD_BIG"
msgid "Standard (long)"
msgstr "Уобичајено (дуго)"
-#: strings.hrc:186
+#. 8d95x
+#: sd/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT"
msgid "File name"
msgstr "Име датотеке"
-#: strings.hrc:187
+#. uguk9
+#: sd/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH"
msgid "Path/File name"
msgstr "Путања датотеке"
-#: strings.hrc:188
+#. cZzcW
+#: sd/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Путања"
-#: strings.hrc:189
+#. spGHx
+#: sd/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME"
msgid "File name without extension"
msgstr "Име датотеке без наставка"
-#: strings.hrc:190
+#. M4uEt
+#: sd/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
msgid "New Custom Slide Show"
msgstr "Нови прилагођени ток презентације"
-#: strings.hrc:191
+#. FDwKp
+#: sd/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW"
msgid "Copy "
msgstr "Копирај "
-#: strings.hrc:192
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Презентација"
-
-#: strings.hrc:193
+#. G4C8x
+#: sd/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION презентација"
-
-#: strings.hrc:194
-msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Цртеж"
+msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:195
+#. rxDQB
+#: sd/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION цртеж"
+msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:196
+#. 9G2Ea
+#: sd/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
msgid "Ungroup Metafile(s)..."
msgstr "Разгрупиши метадатотеке..."
-#: strings.hrc:197
+#. hACxz
+#: sd/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_BREAK_FAIL"
msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
msgstr "Није било могуће разгруписати све објекте цртежа."
+#. zjsSM
+#: sd/inc/strings.hrc:200
+msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
+msgstr ""
+
+#. BJiWE
+#: sd/inc/strings.hrc:201
+msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
+msgstr ""
+
+#. GhvSg
#. HtmlExport
-#: strings.hrc:199
+#: sd/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME"
msgid ""
"A design already exists with this name.\n"
@@ -1160,5663 +1462,7450 @@ msgstr ""
"Дизајн са овим именом већ постоји.\n"
"Желите ли да га замените?"
-#: strings.hrc:200
+#. bnA2v
+#: sd/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: strings.hrc:201
+#. AyWNY
+#: sd/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#: strings.hrc:202
+#. GAFdD
+#: sd/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK"
msgid "Visited link"
msgstr "Посећена веза"
-#: strings.hrc:203
+#. TceZ2
+#: sd/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK"
msgid "Active link"
msgstr "Активна веза"
-#: strings.hrc:204
+#. XULM8
+#: sd/inc/strings.hrc:209
#, fuzzy
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
-#: strings.hrc:205
+#. XFffn
+#: sd/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS"
msgid "Table of contents"
msgstr "Садржај"
-#: strings.hrc:206
+#. TBLHL
+#: sd/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART"
msgid "Click here to start"
msgstr "Кликните овде да почнете"
-#: strings.hrc:207
+#. BVDhX
+#: sd/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
-#: strings.hrc:208
+#. CfEHY
+#: sd/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL"
-msgid "E-mail"
-msgstr "Е-пошта"
+msgid "Email"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:209
+#. pArSC
+#: sd/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "Веб страница"
-#: strings.hrc:210
+#. ohEA7
+#: sd/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO"
msgid "Further information"
msgstr "Више информација"
-#: strings.hrc:211
+#. AeG6C
+#: sd/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD"
msgid "Download presentation"
msgstr "Преузми презентацију"
-#: strings.hrc:212
+#. 22D9n
+#: sd/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES"
msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
msgstr "Ваш веб прегледач не подржава плутајуће оквире."
-#: strings.hrc:213
+#. x7CBF
+#: sd/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE"
msgid "First page"
msgstr "Прва страница"
-#: strings.hrc:214
+#. 8tJHf
+#: sd/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE"
msgid "Last page"
msgstr "Последња страница"
-#: strings.hrc:215
+#. czpEK
+#: sd/inc/strings.hrc:220
#, fuzzy
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: strings.hrc:216
+#. ULfrK
+#: sd/inc/strings.hrc:221
#, fuzzy
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#: strings.hrc:217
+#. KC9RC
+#: sd/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE"
msgid "With contents"
msgstr "Са садржајем"
-#: strings.hrc:218
+#. 6bNhQ
+#: sd/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE"
msgid "Without contents"
msgstr "Без садржаја"
-#: strings.hrc:219
+#. cWcCG
+#: sd/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE"
msgid "To given page"
msgstr "На задату страницу"
-#: strings.hrc:220
+#. xG6qd
+#: sd/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE"
msgid "Convert bitmap to polygon"
msgstr "Претвори битмапу у полигон"
-#: strings.hrc:221
+#. ENANv
+#: sd/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
msgid "Click to exit presentation..."
msgstr "Кликните да напустите презентацију..."
-#: strings.hrc:222
+#. EzUVJ
+#: sd/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
msgid "Pause..."
msgstr "Пауза..."
-#: strings.hrc:223
+#. wXCu2
+#: sd/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
msgid "Apply 3D favorite"
msgstr "Примени омиљени 3D ефекат"
-#: strings.hrc:224
+#. bACAt
+#: sd/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image filter"
msgstr ""
-#: strings.hrc:225
+#. AGE8e
+#: sd/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE"
msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
-#: strings.hrc:226
+#. SRWpo
+#: sd/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE"
msgid "Convert to metafile"
msgstr "Претвори у метадатотеку"
-#: strings.hrc:227
+#. BqqGF
+#: sd/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP"
msgid "Convert to bitmap"
msgstr "Претвори у битмапу"
-#: strings.hrc:228
+#. Fs7id
+#: sd/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE"
msgid "Cannot create the file $(URL1)."
msgstr "Не могу да направим датотеку $(URL1)."
-#: strings.hrc:229
+#. ZF3X5
+#: sd/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE"
msgid "Could not open the file $(URL1)."
msgstr "Не могу да отворим датотеку $(URL1)."
-#: strings.hrc:230
+#. rEAXk
+#: sd/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE"
msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
msgstr "Датотека $(URL1) се не може умножити на $(URL2)"
-#: strings.hrc:231
+#. KVfUE
+#: sd/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
msgstr ""
-#: strings.hrc:232
+#. HcDvJ
+#: sd/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
msgid "Rename Slide"
msgstr "Преименуј слајд"
-#: strings.hrc:233
+#. KEEy2
+#: sd/inc/strings.hrc:238
+msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE"
+msgid "Rename Page"
+msgstr ""
+
+#. FUm5F
+#: sd/inc/strings.hrc:239
#, fuzzy
msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: strings.hrc:234
+#. VSdio
+#: sd/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER"
msgid "Rename Master Slide"
msgstr ""
-#: strings.hrc:235
+#. rWiXQ
+#: sd/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
msgid "Title Area for AutoLayouts"
msgstr "Насловна област за самораспоређивање"
-#: strings.hrc:236
+#. i4T9w
+#: sd/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
msgid "Object Area for AutoLayouts"
msgstr "Област објеката за самораспоређивање"
-#: strings.hrc:237
+#. vS6wi
+#: sd/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER"
msgid "Footer Area"
msgstr "Област подножја"
-#: strings.hrc:238
+#. xFBgg
+#: sd/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER"
msgid "Header Area"
msgstr "Област заглавља"
-#: strings.hrc:239
+#. 8JGJD
+#: sd/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
msgid "Date Area"
msgstr "Област датума"
-#: strings.hrc:240
+#. oNFN3
+#: sd/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
msgid "Slide Number Area"
msgstr "Област за број слајда"
-#: strings.hrc:241
+#. GisCz
+#: sd/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER"
msgid "Page Number Area"
msgstr "Област за број странице"
-#: strings.hrc:242
+#. rvtjX
+#: sd/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER"
msgid "<header>"
msgstr "<заглавље>"
-#: strings.hrc:243
+#. RoVvC
+#: sd/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER"
msgid "<footer>"
msgstr "<подножје>"
-#: strings.hrc:244
+#. RXzA4
+#: sd/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME"
msgid "<date/time>"
msgstr "<датум/време>"
-#: strings.hrc:245
+#. TuP6n
+#: sd/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER"
msgid "<number>"
msgstr "<број>"
-#: strings.hrc:246
+#. CCuCb
+#: sd/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT"
msgid "<count>"
msgstr "<број>"
-#: strings.hrc:247
+#. TDgFU
+#: sd/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
msgid "<slide-name>"
msgstr ""
-#: strings.hrc:248
+#. j8btB
+#: sd/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
msgid "<page-name>"
msgstr ""
-#: strings.hrc:249
+#. ao6iR
+#: sd/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES"
msgid "Notes Area"
msgstr "Област с белешкама"
-#: strings.hrc:250
+#. EEf4k
+#: sd/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Претварање хангул/ ханџа"
-#: strings.hrc:251
+#. RDARn
+#: sd/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
msgid "Slides"
msgstr "Слајдови"
-#: strings.hrc:252
+#. CU9DK
+#: sd/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
-#: strings.hrc:253
+#. C7hf2
+#: sd/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION"
msgid "Preview not available"
msgstr "Преглед није доступан"
-#: strings.hrc:254
+#. bAJoa
+#: sd/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
msgid "Preparing preview"
msgstr "Припремам преглед"
-#: strings.hrc:255
+#. nDrpm
+#: sd/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
msgid "Layouts"
msgstr "Изглед слајда"
-#: strings.hrc:256
+#. peCQY
+#: sd/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
msgid "Drawing Styles"
msgstr ""
-#: strings.hrc:257
+#. tR4CL
+#: sd/inc/strings.hrc:263
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
msgid "Presentation Styles"
msgstr "Стилови презентације"
-#: strings.hrc:258
+#. oyUYa
+#: sd/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Стилови ћелије"
-#: strings.hrc:259
+#. dqvxZ
+#: sd/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
msgid "Named shapes"
msgstr "Именовани облици"
-#: strings.hrc:260
+#. GwNKU
+#: sd/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
msgid "All shapes"
msgstr "Сви облици"
-#: strings.hrc:261
+#. BQmNo
+#: sd/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
msgid "Shape %1"
msgstr "Облик %1"
-#: strings.hrc:262
-#, fuzzy
+#. 94JFw
+#: sd/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
-msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr "Постави позадинску слику за слајд ..."
+msgid "Set Background Image"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:263
+#. ibpDR
+#: sd/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
-#: strings.hrc:264
+#. 76dF3
+#: sd/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
msgid "Reset Slide Layout"
msgstr "Ресетуј изглед слајда"
-#: strings.hrc:265
+#. EB6XY
+#: sd/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
msgid "Insert Table"
msgstr "Уметни табелу"
-#: strings.hrc:266
+#. koDfS
+#: sd/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert Chart"
msgstr "Уметни график"
-#: strings.hrc:267
+#. re2hh
+#: sd/inc/strings.hrc:273
#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
msgid "Insert Image"
msgstr "Уметни страницу"
-#: strings.hrc:268
+#. iBBLh
+#: sd/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr ""
-#: strings.hrc:269
+#. m8crC
+#: sd/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
msgid "Drag and Drop Pages"
msgstr "Превуци и пусти странице"
-#: strings.hrc:270
+#. CAGzA
+#: sd/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
msgid "Drag and Drop Slides"
msgstr "Превуци и пусти слајдове"
-#: strings.hrc:271
+#. 2mDn4
+#: sd/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
msgid "Please add Images to the Album."
msgstr ""
-#: strings.hrc:272
+#. jbPEH
+#: sd/inc/strings.hrc:278
#, fuzzy
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
msgid "Text Slide"
msgstr "Следећи слајд"
-#: strings.hrc:273
-msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_TITLE"
-msgid "Insert 3D Model"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:274
-msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
-msgid "All supported formats"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:275
+#. QY89q
+#: sd/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_OBJECTS_TREE"
msgid "Page Tree"
msgstr ""
-#: strings.hrc:276
+#. 5FSEq
+#: sd/inc/strings.hrc:280
#, fuzzy, c-format
msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
msgstr "Локални директоријум „%FILENAME“ није празан. Неке датотеке ће можда бити преписане. Желите ли да наставите?"
-#: strings.hrc:278
+#. DKw6n
+#: sd/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#: strings.hrc:279
+#. qGFWm
+#: sd/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
msgid "Background objects"
msgstr "Објекти у позадини"
-#: strings.hrc:280
+#. j9GG4
+#: sd/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
msgid "Layout"
msgstr "Размештај"
-#: strings.hrc:281
+#. nU2g2
+#: sd/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "Контроле"
-#: strings.hrc:282
+#. zQSpC
+#: sd/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
msgid "Dimension Lines"
msgstr "Линије за димензије"
-#: strings.hrc:283
+#. z4wq5
+#: sd/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Slide"
msgstr "Слајд"
-#: strings.hrc:284
+#. TTD8A
+#: sd/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_PAGE_NAME"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#: strings.hrc:285
+#. p8GEE
+#: sd/inc/strings.hrc:289
#, fuzzy
msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
msgid "Slide"
msgstr "Слајд"
-#: strings.hrc:286
+#. r3w8y
+#: sd/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
msgid "Master Slide"
msgstr ""
-#: strings.hrc:287
+#. 8WvYc
+#: sd/inc/strings.hrc:291
+msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#. C3zZM
+#: sd/inc/strings.hrc:292
#, fuzzy
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
msgid "Master Page"
msgstr "Насловне странице"
-#: strings.hrc:288
+#. nTgKn
+#: sd/inc/strings.hrc:293
+msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
+msgid "Master Page:"
+msgstr ""
+
+#. PacSi
+#: sd/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "(Notes)"
msgstr "(Белешке)"
-#: strings.hrc:289
+#. hBB6T
+#: sd/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_HANDOUT"
msgid "Handouts"
msgstr "Подсетници"
-#: strings.hrc:290
+#. ZC2XQ
+#: sd/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
msgid "Click to edit the title text format"
msgstr "Кликните да уредите облик насловног текста"
-#: strings.hrc:291
+#. bekYz
+#: sd/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
msgid "Click to edit the outline text format"
msgstr "Кликните да уредите облик оквирног текста"
-#: strings.hrc:292
+#. QHBwE
+#: sd/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
msgid "Second Outline Level"
msgstr "Други ниво оквира"
-#: strings.hrc:293
+#. Lf8oo
+#: sd/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
msgid "Third Outline Level"
msgstr "Трећи ниво оквира"
-#: strings.hrc:294
+#. n3fVM
+#: sd/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
msgid "Fourth Outline Level"
msgstr "Четврти ниво оквира"
-#: strings.hrc:295
+#. DsABM
+#: sd/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
msgid "Fifth Outline Level"
msgstr "Пети ниво оквира"
-#: strings.hrc:296
+#. CG6UM
+#: sd/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
msgid "Sixth Outline Level"
msgstr "Шести ниво оквира"
-#: strings.hrc:297
+#. 45DF3
+#: sd/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
msgid "Seventh Outline Level"
msgstr "Седми ниво оквира"
-#: strings.hrc:298
+#. msbUt
+#: sd/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
msgid "Click to move the slide"
msgstr "Кликните да преместите слајд"
-#: strings.hrc:299
+#. CuXWS
+#: sd/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
msgid "Click to edit the notes format"
msgstr "Кликните да уредите облик белешки"
-#: strings.hrc:300
+#. oBXBx
+#: sd/inc/strings.hrc:306
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
msgid "Click to add Title"
msgstr "Кликните да додате наслов"
-#: strings.hrc:301
+#. HVQNr
+#: sd/inc/strings.hrc:307
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
msgid "Click to add Text"
msgstr "Кликните да додате текст"
-#: strings.hrc:302
+#. NUirL
+#: sd/inc/strings.hrc:308
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
msgid "Click to add Text"
msgstr "Кликните да додате текст"
-#: strings.hrc:303
+#. 2u7FR
+#: sd/inc/strings.hrc:309
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
msgid "Click to add Notes"
msgstr "Кликните да додате белешке"
-#: strings.hrc:304
+#. js2X9
+#: sd/inc/strings.hrc:310
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE"
+msgid "Double-tap to add Title"
+msgstr ""
+
+#. jLtyS
+#: sd/inc/strings.hrc:311
+msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE"
+msgid "Double-tap to add Text"
+msgstr ""
+
+#. KAFJh
+#: sd/inc/strings.hrc:312
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
+msgid "Double-tap to add Text"
+msgstr ""
+
+#. bRhRR
+#: sd/inc/strings.hrc:313
+msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE"
+msgid "Double-tap to add Notes"
+msgstr ""
+
+#. ZqPtT
+#: sd/inc/strings.hrc:314
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
msgid "Double-click to add an Image"
msgstr "Двокликните да додате график"
-#: strings.hrc:305
+#. HGVA3
+#: sd/inc/strings.hrc:315
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
msgid "Double-click to add an Object"
msgstr "Двокликните да додате објекат"
-#: strings.hrc:306
+#. XjW6w
+#: sd/inc/strings.hrc:316
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
msgid "Double-click to add a Chart"
msgstr "Двокликните да додате график"
-#: strings.hrc:307
+#. eKgCA
+#: sd/inc/strings.hrc:317
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
msgstr "Двокликните да додате организациону шему"
-#: strings.hrc:308
+#. wW4E4
+#: sd/inc/strings.hrc:318
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
msgstr "Двокликните да додате таблицу"
-#: strings.hrc:309
+#. nBtJo
+#: sd/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
msgid "Default"
msgstr "Подразумеван"
-#: strings.hrc:310
+#. rEPYV
+#: sd/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: strings.hrc:311
+#. tRuKR
+#: sd/inc/strings.hrc:321
#, fuzzy
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
msgid "Default"
msgstr "Подразумеван"
-#: strings.hrc:312
+#. pxfDw
+#: sd/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
msgid "Move slides"
msgstr "Премести слајдове"
-#: strings.hrc:313
-msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
-msgid "Dimension Line"
-msgstr "Димензиона линија"
-
-#: strings.hrc:314
-msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
-msgid "Object with no fill and no line"
+#. uDXFb
+#: sd/inc/strings.hrc:323
+msgctxt "STR_INSERT_PAGES"
+msgid "Insert Pages"
msgstr ""
-#: strings.hrc:315
-msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW"
-msgid "Object with arrow"
-msgstr "Објекат са стрелицом"
+#. 7Z6kC
+#: sd/inc/strings.hrc:324
+msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW"
+msgid "Insert Page"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:316
-msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW"
-msgid "Object with shadow"
-msgstr "Објекат са сенком"
+#. wCkjy
+#: sd/inc/strings.hrc:325
+msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
+msgid "Slide Setup"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:317
+#. pA7rP
+#: sd/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
msgid "Object without fill"
msgstr "Необојени објекат"
-#: strings.hrc:318
+#. btJeg
+#: sd/inc/strings.hrc:328
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
+msgid "Object with no fill and no line"
+msgstr ""
+
+#. YCmiq
+#: sd/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: strings.hrc:319
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY"
-msgid "Text body"
-msgstr "Тело текста"
+#. v7u2t
+#: sd/inc/strings.hrc:330
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A4"
+msgid "A4"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:320
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY"
-msgid "Text body justified"
-msgstr "Текст поравнат по обема ивицама"
+#. EEK5c
+#: sd/inc/strings.hrc:331
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
+msgid "Title A4"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:321
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT"
-msgid "First line indent"
-msgstr "Увлачење првог реда"
+#. ZCLYo
+#: sd/inc/strings.hrc:332
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
+msgid "Heading A4"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:322
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
+#. epKM4
+#: sd/inc/strings.hrc:333
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
+msgid "Text A4"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:323
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE1"
-msgid "Title1"
-msgstr "Наслов1"
+#. kCg3k
+#: sd/inc/strings.hrc:334
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A0"
+msgid "A0"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:324
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE2"
-msgid "Title2"
-msgstr "Наслов2"
+#. mhBmK
+#: sd/inc/strings.hrc:335
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
+msgid "Title A0"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:325
-msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "Заглавље"
+#. 6AG4z
+#: sd/inc/strings.hrc:336
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
+msgid "Heading A0"
+msgstr ""
+
+#. gLfCw
+#: sd/inc/strings.hrc:337
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
+msgid "Text A0"
+msgstr ""
+
+#. eDG7h
+#: sd/inc/strings.hrc:338
+msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
+msgid "Graphic"
+msgstr ""
+
+#. o4g3u
+#: sd/inc/strings.hrc:339
+msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
+msgid "Shapes"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:326
-msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
-msgstr "Заглавље1"
+#. i6AnZ
+#: sd/inc/strings.hrc:340
+msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
+msgid "Lines"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:327
-msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE2"
-msgid "Heading2"
-msgstr "Заглавље2"
+#. 2ohzZ
+#: sd/inc/strings.hrc:341
+msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
+msgid "Arrow Line"
+msgstr ""
+
+#. mLCYV
+#: sd/inc/strings.hrc:342
+msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED"
+msgid "Dashed Line"
+msgstr ""
+
+#. xtD8b
+#: sd/inc/strings.hrc:344
+msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
+msgid "Filled"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:328
+#. BGGf5
+#: sd/inc/strings.hrc:345
+msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
+msgid "Filled Blue"
+msgstr ""
+
+#. sGCBw
+#: sd/inc/strings.hrc:346
+msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
+msgid "Filled Green"
+msgstr ""
+
+#. xfoEY
+#: sd/inc/strings.hrc:347
+msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
+msgid "Filled Yellow"
+msgstr ""
+
+#. eEKGF
+#: sd/inc/strings.hrc:348
+msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
+msgid "Filled Red"
+msgstr ""
+
+#. uHgQH
+#: sd/inc/strings.hrc:350
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
+msgid "Outlined"
+msgstr ""
+
+#. 2eHMC
+#: sd/inc/strings.hrc:351
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
+msgid "Outlined Blue"
+msgstr ""
+
+#. 8FRxG
+#: sd/inc/strings.hrc:352
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
+msgid "Outlined Green"
+msgstr ""
+
+#. CEJ3Z
+#: sd/inc/strings.hrc:353
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
+msgid "Outlined Yellow"
+msgstr ""
+
+#. LARUM
+#: sd/inc/strings.hrc:354
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
+msgid "Outlined Red"
+msgstr ""
+
+#. 5dvZu
+#: sd/inc/strings.hrc:356
#, fuzzy
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: strings.hrc:329
+#. zn6qa
+#: sd/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Поднаслов"
-#: strings.hrc:330
+#. JVyHE
+#: sd/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
-#: strings.hrc:331
+#. riaKo
+#: sd/inc/strings.hrc:359
#, fuzzy
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
msgid "Background objects"
msgstr "Објекти у позадини"
-#: strings.hrc:332
+#. EEEk3
+#: sd/inc/strings.hrc:360
#, fuzzy
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#: strings.hrc:333
+#. EdWfd
+#: sd/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
-#: strings.hrc:334
+#. FQqif
+#: sd/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "Увоз из PowerPoint-а"
-#: strings.hrc:335
+#. kjKWf
+#: sd/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Сачувај документ"
-#: strings.hrc:336
+#. VCFFA
+#: sd/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL"
msgid "Banding cell"
msgstr "Прошаране ћелије"
-#: strings.hrc:337
+#. FBzD4
+#: sd/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
-#: strings.hrc:338
+#. kut56
+#: sd/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
msgid "Total line"
msgstr "Укупно"
-#: strings.hrc:339
+#. 4UBCG
+#: sd/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN"
msgid "First column"
msgstr "Прва колона"
-#: strings.hrc:340
+#. f3Zfa
+#: sd/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN"
msgid "Last column"
msgstr "Последња колона"
-#: strings.hrc:341
-msgctxt "STR_ENTER_PIN"
-msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:342
-msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
-msgid "Remove client authorisation"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:343
+#. HAeDt
+#: sd/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
msgid "Shrink font size"
msgstr ""
-#: strings.hrc:344
+#. 7uDfu
+#: sd/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
msgid "Grow font size"
msgstr ""
+#. E9zvq
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
#. ==============================================================
-#: strings.hrc:349
+#: sd/inc/strings.hrc:375
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Приказ цртежа"
-#: strings.hrc:350
+#. Fi6GE
+#: sd/inc/strings.hrc:376
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D"
msgid "This is where you create and edit drawings."
msgstr "Овде правите и уређујете цртеже."
-#: strings.hrc:351
+#. GfnmX
+#: sd/inc/strings.hrc:377
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Приказ цртежа"
-#: strings.hrc:352
+#. SWtFN
+#: sd/inc/strings.hrc:378
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D"
msgid "This is where you create and edit slides."
msgstr "Овде правите и уређујете слајдове."
-#: strings.hrc:353
+#. YCVqM
+#: sd/inc/strings.hrc:379
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
msgid "Outline View"
msgstr "Преглед контуре"
-#: strings.hrc:354
+#. feLwF
+#: sd/inc/strings.hrc:380
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D"
msgid "This is where you enter or edit text in list form."
msgstr "Овде уносите или уређујете текст у облику спискова."
-#: strings.hrc:355
+#. k2hXi
+#: sd/inc/strings.hrc:381
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
msgid "Slides View"
msgstr "Приказ слајдова"
-#: strings.hrc:356
+#. A22hR
+#: sd/inc/strings.hrc:382
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
msgid "This is where you sort slides."
msgstr "Овде сређујете слајдове."
-#: strings.hrc:357
+#. vyX8L
+#: sd/inc/strings.hrc:383
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
msgid "Notes View"
msgstr "Приказ белешки"
-#: strings.hrc:358
+#. Syiwi
+#: sd/inc/strings.hrc:384
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D"
msgid "This is where you enter and view notes."
msgstr "Овде можете да унесете и прикажете белешке."
-#: strings.hrc:359
+#. qr5ov
+#: sd/inc/strings.hrc:385
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
msgid "Handout View"
msgstr "Приказ подсетника"
-#: strings.hrc:360
+#. 9EyMA
+#: sd/inc/strings.hrc:386
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D"
msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
msgstr "Овде се одлучујете за изглед подсетника."
-#: strings.hrc:361
+#. Ycpb4
+#: sd/inc/strings.hrc:387
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
msgid "PresentationTitle"
msgstr "Стилови презентације"
-#: strings.hrc:362
+#. 4WCzf
+#: sd/inc/strings.hrc:388
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
msgstr ""
-#: strings.hrc:363
+#. cBoMF
+#: sd/inc/strings.hrc:389
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
msgid "PresentationSubtitle"
msgstr ""
-#: strings.hrc:364
+#. 8KV99
+#: sd/inc/strings.hrc:390
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
msgid "PresentationPage"
msgstr "Рад са презентацијом"
-#: strings.hrc:365
+#. R6kyg
+#: sd/inc/strings.hrc:391
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
msgid "PresentationNotes"
msgstr "Стилови презентације"
-#: strings.hrc:366
+#. X8c9Z
+#: sd/inc/strings.hrc:392
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
msgid "Handout"
msgstr "Подсетник"
-#: strings.hrc:367
+#. FeAdu
+#: sd/inc/strings.hrc:393
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
msgstr ""
-#: strings.hrc:368
+#. ogNjh
+#: sd/inc/strings.hrc:394
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D"
msgid "PresentationTitleShape"
msgstr ""
-#: strings.hrc:369
+#. bFvTq
+#: sd/inc/strings.hrc:395
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D"
msgid "PresentationOutlinerShape"
msgstr ""
-#: strings.hrc:370
+#. wAE9M
+#: sd/inc/strings.hrc:396
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D"
msgid "PresentationSubtitleShape"
msgstr ""
-#: strings.hrc:371
+#. RYA3y
+#: sd/inc/strings.hrc:397
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D"
msgid "PresentationPageShape"
msgstr ""
-#: strings.hrc:372
+#. VVZyE
+#: sd/inc/strings.hrc:398
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D"
msgid "PresentationNotesShape"
msgstr ""
-#: strings.hrc:373
+#. Pqhhf
+#: sd/inc/strings.hrc:399
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D"
msgid "PresentationHandoutShape"
msgstr ""
-#: strings.hrc:374
+#. KzpQq
+#: sd/inc/strings.hrc:400
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D"
msgid "Unknown accessible presentation shape"
msgstr ""
-#: strings.hrc:375
+#. sA8of
+#: sd/inc/strings.hrc:401
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
msgstr "Рад са презентацијом"
-#: strings.hrc:376
+#. 4YzQz
+#: sd/inc/strings.hrc:402
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
msgid "PresentationFooterShape"
msgstr ""
-#: strings.hrc:377
+#. KAC6Z
+#: sd/inc/strings.hrc:403
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
msgstr "Рад са презентацијом"
-#: strings.hrc:378
+#. zpVS7
+#: sd/inc/strings.hrc:404
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D"
msgid "PresentationHeaderShape"
msgstr ""
-#: strings.hrc:379
+#. EfHeH
+#: sd/inc/strings.hrc:405
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
msgid "PresentationDateAndTime"
msgstr ""
-#: strings.hrc:380
+#. 7Dbde
+#: sd/inc/strings.hrc:406
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D"
msgid "PresentationDateAndTimeShape"
msgstr ""
-#: strings.hrc:381
+#. WosPZ
+#: sd/inc/strings.hrc:407
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
msgid "PresentationPageNumber"
msgstr ""
-#: strings.hrc:382
+#. q7Hqe
+#: sd/inc/strings.hrc:408
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D"
msgid "PresentationPageNumberShape"
msgstr ""
-#: strings.hrc:383
+#. kCGsH
+#: sd/inc/strings.hrc:409
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME презентација"
-#: strings.hrc:384
+#. ubJop
+#: sd/inc/strings.hrc:410
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: strings.hrc:385
+#. Va4KF
+#: sd/inc/strings.hrc:411
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
msgid "Outliner"
msgstr "Контура"
-#: strings.hrc:386
+#. 6FKRE
+#: sd/inc/strings.hrc:412
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Поднаслов"
-#: strings.hrc:387
+#. eSBEi
+#: sd/inc/strings.hrc:413
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#: strings.hrc:388
+#. WEaeZ
+#: sd/inc/strings.hrc:414
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
-#: strings.hrc:389
+#. buhox
+#: sd/inc/strings.hrc:415
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
msgstr "Подсетник"
-#: strings.hrc:390
+#. 4xBQg
+#: sd/inc/strings.hrc:416
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr ""
-#: strings.hrc:391
+#. CGegB
+#: sd/inc/strings.hrc:417
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
-#: strings.hrc:392
+#. SrrR4
+#: sd/inc/strings.hrc:418
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
-#: strings.hrc:393
+#. CCwKy
+#: sd/inc/strings.hrc:419
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: strings.hrc:394
+#. EFmn4
+#: sd/inc/strings.hrc:420
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: strings.hrc:395
+#. wFpMQ
+#: sd/inc/strings.hrc:421
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(неуписиво)"
-#: strings.hrc:397
+#. EV4W5
+#: sd/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
msgid "none"
msgstr "ништа"
-#: strings.hrc:398
+#. 9izAz
+#: sd/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
msgid "Until next click"
msgstr "До следећег клика"
-#: strings.hrc:399
+#. oEQ7B
+#: sd/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
msgid "Until end of slide"
msgstr "До краја слајда"
-#: strings.hrc:400
+#. Lf9gB
+#: sd/inc/strings.hrc:426
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
msgid "Direction:"
msgstr "Правац"
-#: strings.hrc:401
+#. xxDXG
+#: sd/inc/strings.hrc:427
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
msgid "Zoom:"
msgstr "Увећање"
-#: strings.hrc:402
+#. SvBeK
+#: sd/inc/strings.hrc:428
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
msgid "Spokes:"
msgstr "Шпице"
-#: strings.hrc:403
+#. eJ4qZ
+#: sd/inc/strings.hrc:429
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
msgid "First color:"
msgstr "Прва боја"
-#: strings.hrc:404
+#. CSbCE
+#: sd/inc/strings.hrc:430
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
msgstr "Друга боја"
-#: strings.hrc:405
+#. cZUiD
+#: sd/inc/strings.hrc:431
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
msgstr "Боја попуњавања"
-#: strings.hrc:406
+#. U5ZDL
+#: sd/inc/strings.hrc:432
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Стил"
-#: strings.hrc:407
+#. vKLER
+#: sd/inc/strings.hrc:433
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
msgid "Font:"
msgstr "Фонт"
-#: strings.hrc:408
+#. Fdsks
+#: sd/inc/strings.hrc:434
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
msgstr "Боја фонта"
-#: strings.hrc:409
+#. nT7dm
+#: sd/inc/strings.hrc:435
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Стил"
-#: strings.hrc:410
+#. q24Fe
+#: sd/inc/strings.hrc:436
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
msgstr "Врста фонта"
-#: strings.hrc:411
+#. nAqeR
+#: sd/inc/strings.hrc:437
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
msgid "Line color:"
msgstr "Боја линије"
-#: strings.hrc:412
+#. w7G4Q
+#: sd/inc/strings.hrc:438
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
msgid "Font size:"
msgstr "Величина фонта"
-#: strings.hrc:413
+#. R3GgU
+#: sd/inc/strings.hrc:439
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
msgid "Size:"
msgstr "Величина"
-#: strings.hrc:414
+#. YEwoz
+#: sd/inc/strings.hrc:440
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
msgstr "Количина"
-#: strings.hrc:415
+#. wiQPZ
+#: sd/inc/strings.hrc:441
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
msgid "Color:"
msgstr "Боја"
-#: strings.hrc:416
+#. f5u6C
+#: sd/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
msgid "(No sound)"
msgstr "(без звука)"
-#: strings.hrc:417
+#. N7jGX
+#: sd/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
msgid "(Stop previous sound)"
msgstr "(заустави претходни звук)"
-#: strings.hrc:418
+#. vasqr
+#: sd/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
msgid "Other sound..."
msgstr "Други звук..."
-#: strings.hrc:419
+#. CjvLY
+#: sd/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
msgid "Sample"
msgstr "Узорак"
-#: strings.hrc:420
+#. CdYt2
+#: sd/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
msgid "Trigger"
msgstr "Окидач"
-#: strings.hrc:421
+#. dVJoV
+#: sd/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
msgstr "Прво изаберите слајд и затим кликните на „Додај...“ да додате анимацију."
-#: strings.hrc:422
+#. Evkrq
+#: sd/inc/strings.hrc:448
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
msgid "User paths"
msgstr "Путање корисника"
-#: strings.hrc:423
+#. EcciE
+#: sd/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
msgid "Entrance: %1"
msgstr ""
-#: strings.hrc:424
+#. Zydrz
+#: sd/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
msgstr ""
-#: strings.hrc:425
+#. kW2DL
+#: sd/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
msgid "Exit: %1"
msgstr ""
-#: strings.hrc:426
+#. iKFbF
+#: sd/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
msgid "Motion Paths: %1"
msgstr ""
-#: strings.hrc:427
+#. kg9Yv
+#: sd/inc/strings.hrc:453
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC"
+msgid "Misc: %1"
+msgstr ""
+
+#. Ep4QY
+#: sd/inc/strings.hrc:454
#, fuzzy
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: strings.hrc:429
+#. KAsTD
+#: sd/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
msgid "Today,"
msgstr "Данас,"
-#: strings.hrc:430
+#. DEYnN
+#: sd/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
msgid "Yesterday,"
msgstr "Јуче,"
-#: strings.hrc:431
+#. bh3FZ
+#: sd/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(без аутора)"
-#: strings.hrc:432
+#. AvNV8
+#: sd/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "Крај презентације. Да ли желите да %PRODUCTNAME Презентација настави од почетка?"
-#: strings.hrc:433
+#. P5gKe
+#: sd/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "Почетак презентације. Да ли желите да %PRODUCTNAME Презентација настави са краја?"
-#: strings.hrc:434
+#. KGmdL
+#: sd/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "Крај документа. Да ли желите да %PRODUCTNAME Цртање настави од почетка?"
-#: strings.hrc:435
+#. oEn6r
+#: sd/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "Почетак документа. Да ли желите да %PRODUCTNAME Цртање настави са краја?"
-#: strings.hrc:436
+#. eP7Vm
+#: sd/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Уметни коментар"
-#: strings.hrc:437
+#. s4c9W
+#: sd/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
msgid "Delete Comment(s)"
msgstr "Обриши коментаре"
-#: strings.hrc:438
+#. bxiPE
+#: sd/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
msgid "Move Comment"
msgstr "Премести коментар"
-#: strings.hrc:439
+#. hQbpd
+#: sd/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Уреди коментар"
-#: strings.hrc:440
+#. g6k7E
+#: sd/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
msgid "Reply to %1"
msgstr "Одговори на „%1“"
-#: strings.hrc:442
+#. NMTpu
+#: sd/inc/strings.hrc:469
msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
msgid "Media Playback"
msgstr "Репродукција"
-#: strings.hrc:443
+#. Q76cw
+#: sd/inc/strings.hrc:470
msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: strings.hrc:445
+#. xCRmu
+#: sd/inc/strings.hrc:472
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#: strings.hrc:446
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP"
-msgid "Print"
-msgstr "Штампа"
-
-#: strings.hrc:447
+#. 6KbnP
+#: sd/inc/strings.hrc:473
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#: strings.hrc:448
-#, fuzzy
+#. uBxPs
+#: sd/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
-msgid "Slides per page"
-msgstr "Слајдова на страници"
+msgid "Slides per page:"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:449
-#, fuzzy
+#. EPBUK
+#: sd/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
-msgid "Order"
-msgstr "Редослед"
+msgid "Order:"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:450
+#. BFEFJ
+#: sd/inc/strings.hrc:476
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
msgstr "~Садржај"
-#: strings.hrc:451
+#. AdWKp
+#: sd/inc/strings.hrc:477
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
msgstr "Назив ~слајда"
-#: strings.hrc:452
+#. GkLky
+#: sd/inc/strings.hrc:478
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
msgstr "И~ме странице"
-#: strings.hrc:453
+#. EFkVE
+#: sd/inc/strings.hrc:479
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
msgstr "~Датум и време"
-#: strings.hrc:454
+#. ZcDFL
+#: sd/inc/strings.hrc:480
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Скривене странице"
-#: strings.hrc:455
+#. CSUbC
+#: sd/inc/strings.hrc:481
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "Боја"
-#: strings.hrc:456
+#. WmYKp
+#: sd/inc/strings.hrc:482
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
msgstr "~Величина"
-#: strings.hrc:457
+#. qDGVE
+#: sd/inc/strings.hrc:483
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
msgstr "Брошура"
-#: strings.hrc:458
+#. K7m8L
+#: sd/inc/strings.hrc:484
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "Стране листа"
-#: strings.hrc:459
+#. 8AzJi
+#: sd/inc/strings.hrc:485
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "Укључи"
-#: strings.hrc:460
+#. AEeCf
+#: sd/inc/strings.hrc:486
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Користи касету за папир из подешавања штампача"
-#: strings.hrc:461
-#, fuzzy
+#. jBxbU
+#: sd/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
-msgid "Print range"
-msgstr "Опсег за штампу"
+msgid "Pages:"
+msgstr ""
+
+#. a3tSp
+#: sd/inc/strings.hrc:488
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
+msgid "Slides:"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:463
+#. pPiWM
+#: sd/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Презентација је претражила до краја презентације. Желите ли да наставите од почетка?"
-#: strings.hrc:464
+#. buKAC
+#: sd/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Презентација је претражила до почетка презентације. Желите ли да наставите од краја?"
-#: strings.hrc:465
+#. iiE2i
+#: sd/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Цртање је претражио до краја документа. Желите ли да наставите од почетка?"
-#: strings.hrc:466
+#. RAhiP
+#: sd/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Цртање је претражио до почетка документа. Желите ли да наставите од краја?"
-#: strings.hrc:468
+#. T5Pap
+#: sd/inc/strings.hrc:495
#, fuzzy
msgctxt "STR_SD_NONE"
msgid "- None -"
msgstr "- ништа -"
-#: annotationmenu.ui:13
+#. 6GhtE
+#: sd/inc/strings.hrc:497
+msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE"
+msgid "Animation"
+msgstr ""
+
+#. X9CWA
+#: sd/inc/strings.hrc:499
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#. xNozF
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
+msgid "Break"
+msgstr "~Прелом"
+
+#. reFAv
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:54
+msgctxt "breakdialog|label1"
+msgid "Processing metafile:"
+msgstr ""
+
+#. 4SJMQ
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:66
+msgctxt "breakdialog|label2"
+msgid "Broken down metaobjects:"
+msgstr ""
+
+#. FAC8K
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:78
+#, fuzzy
+msgctxt "breakdialog|label3"
+msgid "Inserted drawing objects:"
+msgstr "Обриши објекте цртежа"
+
+#. 7gBGN
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Набрајање и нумерисање"
+
+#. XWsAH
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "Р~есетуј"
+
+#. zVTFe
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:138
+#, fuzzy
+msgctxt "bulletsandnumbering|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. nFfDs
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:185
+msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+#. ta9cx
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Удвостручи"
+
+#. FuEEG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "Подразумевани"
+
+#. HhrrQ
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|label4"
+msgid "Number of _copies:"
+msgstr "Број копија"
+
+#. 3fqDJ
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
+msgid "Values from Selection"
+msgstr "Вредности из избора"
+
+#. UxvBf
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
+msgid "Values from Selection"
+msgstr "Вредности из избора"
+
+#. 27j9Q
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+msgctxt "copydlg|label5"
+msgid "_X axis:"
+msgstr ""
+
+#. G5trD
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+msgctxt "copydlg|label6"
+msgid "_Y axis:"
+msgstr ""
+
+#. gHkmD
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+msgctxt "copydlg|label7"
+msgid "_Angle:"
+msgstr ""
+
+#. Mb9Gs
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|label1"
+msgid "Placement"
+msgstr "Размештај"
+
+#. 3Dyw2
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|label8"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Ширина:"
+
+#. YuAHc
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|label9"
+msgid "_Height:"
+msgstr "Висина:"
+
+#. Jvt8m
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|label2"
+msgid "Enlargement"
+msgstr "Увећање"
+
+#. ENMbc
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|label10"
+msgid "_Start:"
+msgstr "Почетак"
+
+#. Z6aqk
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+msgctxt "copydlg|endlabel"
+msgid "_End:"
+msgstr ""
+
+#. F3A93
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|label3"
+msgid "Colors"
+msgstr "Боја"
+
+#. Y4vXd
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15
+#, fuzzy
+msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
+msgid "Cross-fading"
+msgstr "Унакрсни прелаз"
+
+#. FXGbk
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:105
+msgctxt "crossfadedialog|orientation"
+msgid "Same orientation"
+msgstr ""
+
+#. SmBMK
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121
+msgctxt "crossfadedialog|attributes"
+msgid "Cross-fade attributes"
+msgstr ""
+
+#. CehQE
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139
+msgctxt "crossfadedialog|label2"
+msgid "Increments:"
+msgstr ""
+
+#. MnqQG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169
+#, fuzzy
+msgctxt "crossfadedialog|label1"
+msgid "Settings"
+msgstr "Подешавања:"
+
+#. 9Ga7E
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:23
+#, fuzzy
+msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
+msgid "New Snap Object"
+msgstr "Нови привлачећи објекат"
+
+#. GSJeV
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:156
+msgctxt "dlgsnap|xlabel"
+msgid "_X:"
+msgstr ""
+
+#. AAfto
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:169
+msgctxt "dlgsnap|ylabel"
+msgid "_Y:"
+msgstr ""
+
+#. pMnkL
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:186
+#, fuzzy
+msgctxt "dlgsnap|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. i4QCv
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:219
+#, fuzzy
+msgctxt "dlgsnap|point"
+msgid "_Point"
+msgstr "Тачка"
+
+#. k2rmV
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:238
+#, fuzzy
+msgctxt "dlgsnap|vert"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Усправно"
+
+#. tHFwv
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:257
+#, fuzzy
+msgctxt "dlgsnap|horz"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "Водоравно"
+
+#. Dd9fb
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:282
+#, fuzzy
+msgctxt "dlgsnap|label2"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#. MuBBG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Знак"
+
+#. GsQBk
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Фонт"
+
+#. 7LgAf
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:181
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
+msgid "Font Effects"
+msgstr ""
+
+#. uyNUG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:228
+#, fuzzy
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. onGQu
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:275
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BKG"
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
+
+#. FEPCP
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8
+msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
+msgid "Page Setup"
+msgstr ""
+
+#. Py4db
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
+
+#. sn2YQ
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:181
+#, fuzzy
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
+msgid "Background"
+msgstr "Позадина"
+
+#. hNhCi
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:228
+#, fuzzy
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Провидност"
+
+#. cKCg3
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Пасус"
+
+#. EPEQn
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:135
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#. xDCfw
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:181
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#. HwdCp
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:228
+#, fuzzy
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Табулатори"
+
+#. QSCGY
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:275
+#, fuzzy
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "~Поравнање"
+
+#. 7Ccny
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:323
+#, fuzzy
+msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
+
+#. DgUaS
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|printname"
+msgid "Page name"
+msgstr "Име странице"
+
+#. ENmG2
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "Датум и време"
+
+#. oFCsx
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|label4"
+msgid "Contents"
+msgstr "Садржај"
+
+#. vxJf8
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:103
+msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
+msgid "Original colors"
+msgstr ""
+
+#. 5FsHB
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|grayscale"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Нијансе сиве"
+
+#. oFnFq
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:138
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
+msgid "Black & white"
+msgstr "Црно-бело"
+
+#. MGAFs
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:162
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|label5"
+msgid "Color"
+msgstr "Боја"
+
+#. LD69c
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:195
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
+msgid "Original size"
+msgstr "Изво~рна величина"
+
+#. drvLN
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:212
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "Уклопи у лист"
+
+#. snSFu
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:230
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "Подели на више листова папира"
+
+#. kAHyQ
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:248
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
+msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице"
+
+#. qbU9A
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:272
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|label6"
+msgid "Size"
+msgstr "Величина"
+
+#. zqFBj
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8
+msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog"
+msgid "Presentation Layout"
+msgstr ""
+
+#. qhGQW
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:137
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "Линија"
+
+#. GLDvd
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:183
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "Област"
+
+#. tFpbE
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:230
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Сенка"
+
+#. RMDPW
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:277
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Провидност"
+
+#. iqPq5
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:324
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#. NLcur
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:371
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
+msgid "Font Effects"
+msgstr ""
+
+#. NmgGX
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:418
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#. hQgNU
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:465
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#. Gs6YK
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:512
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Ознаке за набрајање"
+
+#. X7bEg
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:559
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
+
+#. MoKr2
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:606
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#. ANGDj
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:653
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS"
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+#. 32Vhx
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:700
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH"
+msgid "Alignment"
+msgstr "~Поравнање"
+
+#. 9DBTB
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:747
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#. bNzxC
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:794
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Табулатори"
+
+#. oeBGf
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:841
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BKG"
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
+
+#. w9EdD
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "Убаци слој"
+
+#. kWarA
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109
+#, fuzzy
+msgctxt "insertlayer|label4"
+msgid "_Name"
+msgstr "Име"
+
+#. hCTSd
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149
+#, fuzzy
+msgctxt "insertlayer|label5"
+msgid "_Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#. g2K4k
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:202
+#, fuzzy
+msgctxt "insertlayer|description"
+msgid "_Description"
+msgstr "Опис"
+
+#. DTUy2
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:218
+#, fuzzy
+msgctxt "insertlayer|visible"
+msgid "_Visible"
+msgstr "Видљиво"
+
+#. BtGRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:234
+#, fuzzy
+msgctxt "insertlayer|printable"
+msgid "_Printable"
+msgstr "За штампу"
+
+#. E6EKN
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:250
+#, fuzzy
+msgctxt "insertlayer|locked"
+msgid "_Locked"
+msgstr "~Закључано"
+
+#. dCRtD
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18
+msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog"
+msgid "Insert Slides/Objects"
+msgstr ""
+
+#. FsBqJ
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:96
+msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds"
+msgid "Delete unused backg_rounds"
+msgstr ""
+
+#. ixGB4
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:111
+#, fuzzy
+msgctxt "insertslidesdialog|links"
+msgid "_Link"
+msgstr "Веза"
+
+#. 4X9cK
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8
+msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
+msgid "Name HTML Design"
+msgstr ""
+
+#. V3FWt
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3181
+msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#. exwEC
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3201
+msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton"
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#. qrXDY
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3258
+msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
+msgid "~File"
+msgstr ""
+
+#. EQ6HL
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4580
+msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton"
+msgid "_Home"
+msgstr ""
+
+#. jtFqm
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4681
+msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel"
+msgid "~Home"
+msgstr ""
+
+#. zoUaS
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5428
+msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton"
+msgid "Fiel_d"
+msgstr ""
+
+#. S5FkE
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5614
+msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
+
+#. Z3UCg
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5721
+msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel"
+msgid "~Insert"
+msgstr ""
+
+#. TVDXM
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6514
+msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+#. Rv7x4
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6600
+msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
+msgid "~Layout"
+msgstr ""
+
+#. BQcfo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7150
+msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
+msgid "_Review"
+msgstr ""
+
+#. prpcY
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7234
+msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel"
+msgid "~Review"
+msgstr ""
+
+#. EiuB6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8292
+msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. EF3TH
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8378
+msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
+msgid "~View"
+msgstr ""
+
+#. 94L75
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9765
+msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
+msgid "T_ext"
+msgstr ""
+
+#. PQtWE
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9862
+msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
+msgid "T~ext"
+msgstr ""
+
+#. tNq7H
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10792
+msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton"
+msgid "_Table"
+msgstr ""
+
+#. 9pJGh
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10877
+msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel"
+msgid "~Table"
+msgstr ""
+
+#. ECD4J
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11421
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12624
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14477
+msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. 4Z6aZ
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12019
+msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
+msgid "Ima_ge"
+msgstr ""
+
+#. 7FoFi
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12131
+msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
+msgid "Ima~ge"
+msgstr ""
+
+#. 6SADm
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13875
+msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
+msgid "_Draw"
+msgstr ""
+
+#. 6S8qN
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13984
+msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
+msgid "~Draw"
+msgstr ""
+
+#. QAEDd
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14842
+msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
+msgid "_Object"
+msgstr ""
+
+#. SL4NA
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14952
+msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
+msgid "~Object"
+msgstr ""
+
+#. 4aAxG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15467
+msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+#. ed3LH
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15574
+msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
+msgid "~Media"
+msgstr ""
+
+#. FAL6c
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16409
+msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr ""
+
+#. oaAJU
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16494
+msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr ""
+
+#. ZBVGA
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17307
+msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "3_d"
+msgstr ""
+
+#. fEyRX
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17417
+msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
+msgid "3~d"
+msgstr ""
+
+#. 7ZLQw
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18007
+msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "_Master"
+msgstr ""
+
+#. oiXVg
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18092
+msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel"
+msgid "~Master"
+msgstr ""
+
+#. yzvja
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18149
+msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. L3eG5
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18234
+msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel"
+msgid "E~xtension"
+msgstr ""
+
+#. dkNUg
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19178
+msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#. Je8XQ
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19263
+msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
+msgid "~Tools"
+msgstr ""
+
+#. uuFFm
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2973
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton"
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#. oum9B
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:3023
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel"
+msgid "~File"
+msgstr ""
+
+#. FcC26
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4461
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton"
+msgid "_Home"
+msgstr ""
+
+#. msJmR
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4513
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel"
+msgid "~Home"
+msgstr ""
+
+#. j6zsX
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5084
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton"
+msgid "Fiel_d"
+msgstr ""
+
+#. ZDsWu
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5641
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
+
+#. d8cey
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5692
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel"
+msgid "~Insert"
+msgstr ""
+
+#. kkPza
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6485
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton"
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#. 2wBCF
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6537
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel"
+msgid "~Layout"
+msgstr ""
+
+#. GG7uL
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7064
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton"
+msgid "_Review"
+msgstr ""
+
+#. twxEq
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7116
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel"
+msgid "~Review"
+msgstr ""
+
+#. H5eNL
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7827
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. GGEXu
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7879
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel"
+msgid "~View"
+msgstr ""
+
+#. CqEAM
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9412
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton"
+msgid "T_ext"
+msgstr ""
+
+#. LFcJC
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9466
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel"
+msgid "T~ext"
+msgstr ""
+
+#. sdACh
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11218
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton"
+msgid "T_able"
+msgstr ""
+
+#. GEmbu
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11269
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel"
+msgid "~Table"
+msgstr ""
+
+#. EGCcN
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12696
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. 2eQcW
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12748
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel"
+msgid "Ima~ge"
+msgstr ""
+
+#. CezAN
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14576
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#. tAMd5
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14631
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel"
+msgid "~Draw"
+msgstr ""
+
+#. A49xv
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15659
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton"
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#. 3gubF
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15715
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel"
+msgid "~Object"
+msgstr ""
+
+#. fDRf9
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16892
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+#. dAbX4
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16946
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel"
+msgid "~Media"
+msgstr ""
+
+#. SCSH8
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18224
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr ""
+
+#. vzdXF
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18279
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr ""
+
+#. zEK2o
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18934
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton"
+msgid "_Master"
+msgstr ""
+
+#. S3huE
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18986
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
+msgid "~Master"
+msgstr ""
+
+#. T3Z8R
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19975
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
+msgid "3_d"
+msgstr ""
+
+#. ZCuDe
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20030
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
+msgid "3~d"
+msgstr ""
+
+#. YpLRj
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20110
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. uRrEt
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20168
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel"
+msgid "E~xtension"
+msgstr ""
+
+#. L3xmd
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21201
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton"
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#. LhBTk
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21253
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel"
+msgid "~Tools"
+msgstr ""
+
+#. BN8VW
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2295
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. gf8PA
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2414
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. ELBq3
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3030
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#. DRGus
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3141
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#. vbFke
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3271
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6767
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13062
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
+
+#. 4p9DA
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3432
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12661
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#. DsE2d
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3875
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7632
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9551
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10674
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11353
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12244
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13198
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
+msgid "_Snap"
+msgstr ""
+
+#. Pxoj8
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4015
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5282
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13338
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. Dsr5A
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4129
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13452
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr ""
+
+#. cjxQa
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4241
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13588
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr ""
+
+#. eAioD
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4334
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. c3M8j
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4496
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5451
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
+msgid "F_ont"
+msgstr ""
+
+#. pUqDJ
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4733
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5688
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr ""
+
+#. MRg9E
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5955
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
+msgid "_Table"
+msgstr ""
+
+#. QzCG4
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6642
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
+msgid "_Calc"
+msgstr ""
+
+#. 5GKtj
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6916
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11528
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#. dc5qG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7354
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9273
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10396
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11074
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11966
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
+msgid "_Arrange"
+msgstr ""
+
+#. ApB4j
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7822
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
+msgid "_Shape"
+msgstr ""
+
+#. R5YZh
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8099
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12384
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr ""
+
+#. TCPHC
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8344
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr ""
+
+#. hgFay
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8578
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
+msgid "_Fontwork"
+msgstr ""
+
+#. Q6ELJ
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8692
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
+msgid "_Grid"
+msgstr ""
+
+#. fQJRZ
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8832
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Image"
+msgstr ""
+
+#. xudwE
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9669
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
+msgid "Fi_lter"
+msgstr ""
+
+#. 8qSXf
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9958
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Object"
+msgstr ""
+
+#. QdUM9
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10839
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+#. kwxYr
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12522
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
+msgid "_Master"
+msgstr ""
+
+#. bBpXr
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14350
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#. ioCEu
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_single.ui:1395
+msgctxt "notebookbar_draw_single|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. n8Ekd
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30
+msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
+msgid "R_estart at this paragraph"
+msgstr ""
+
+#. bEHD3
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:59
+msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
+msgid "S_tart with:"
+msgstr ""
+
+#. ADSMk
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:84
+msgctxt "paranumberingtab|label1"
+msgid "Paragraph Numbering"
+msgstr ""
+
+#. jEQdJ
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:7
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "Release image's link?"
+msgstr ""
+
+#. AwuFo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:14
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "This image is linked to a document."
+msgstr ""
+
+#. E9tAG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:15
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
+msgstr ""
+
+#. wEVvC
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27
+#, fuzzy
+msgctxt "vectorize|VectorizeDialog"
+msgid "Convert to Polygon"
+msgstr "Претвори %1 у полигон"
+
+#. GjSvT
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45
+#, fuzzy
+msgctxt "vectorize|preview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#. 4LBUQ
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "vectorize|label2"
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "Број копија"
+
+#. Fzf9L
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:146
+msgctxt "vectorize|label3"
+msgid "Point reduction:"
+msgstr ""
+
+#. 2xaFF
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174
+msgctxt "vectorize|tilesft"
+msgid "Tile size:"
+msgstr ""
+
+#. 2jDqG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:198
+msgctxt "vectorize|fillholes"
+msgid "_Fill holes"
+msgstr ""
+
+#. ZmPtn
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:231
+msgctxt "vectorize|label5"
+msgid "Source image:"
+msgstr ""
+
+#. HYpvA
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:245
+msgctxt "vectorize|label6"
+msgid "Vectorized image:"
+msgstr ""
+
+#. oQWMw
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "_Reply"
msgstr "~Одговори"
-#: annotationmenu.ui:28
+#. ARitJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|bold"
msgid "_Bold"
msgstr "Подебљано"
-#: annotationmenu.ui:37
+#. m4i4o
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|italic"
msgid "_Italic"
msgstr "Курзив"
-#: annotationmenu.ui:46
+#. tEaek
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|underline"
msgid "_Underline"
msgstr "Подвучено"
-#: annotationmenu.ui:55
+#. JC7Pp
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|strike"
msgid "_Strikethrough"
msgstr "Прецртано"
-#: annotationmenu.ui:70
+#. 6fQx8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "~Копирај"
-#: annotationmenu.ui:79
+#. QGpCH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|paste"
msgid "_Paste"
msgstr "~Убаци"
-#: annotationmenu.ui:94
+#. rtez6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "_Delete Comment"
msgstr "~Обриши коментар"
-#: annotationmenu.ui:103
+#. gAzBF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
msgstr "Обриши оне које ~написа %1"
-#: annotationmenu.ui:112
+#. VUb8r
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "Delete _All Comments"
msgstr "Обриши ~све коментаре"
-#: annotationtagmenu.ui:12
+#. vGSve
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|reply"
msgid "_Reply"
msgstr "~Одговори"
-#: annotationtagmenu.ui:26
+#. z4GFf
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|delete"
msgid "_Delete Comment"
msgstr "~Обриши коментар"
-#: annotationtagmenu.ui:34
+#. qtvyS
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|deleteby"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
msgstr "Обриши оне које ~написа %1"
-#: annotationtagmenu.ui:42
+#. fByWA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|deleteall"
msgid "Delete _All Comments"
msgstr "Обриши ~све коментаре"
-#: currentmastermenu.ui:12
+#. bCCCX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:12
+msgctxt "clientboxfragment|STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
+msgid "Remove Client Authorization"
+msgstr ""
+
+#. 9UB3T
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:42
+msgctxt "clientboxfragment|STR_ENTER_PIN"
+msgid "Enter PIN:"
+msgstr ""
+
+#. 8BrX8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|applyall"
msgid "_Apply to All Slides"
msgstr "Примени на ~све слајдове"
-#: currentmastermenu.ui:20
+#. 3sqfF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|applyselect"
msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr "Примени на ~изабране слајдове"
-#: currentmastermenu.ui:34
+#. hxmNR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|edit"
msgid "_Edit Master..."
msgstr "~Уреди главни..."
-#: currentmastermenu.ui:42
+#. cwNbj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|delete"
msgid "D_elete Master"
msgstr "О~бриши основни"
-#: currentmastermenu.ui:56
+#. 6nNHe
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|large"
msgid "Show _Large Preview"
msgstr "Покажи ~велики преглед"
-#: currentmastermenu.ui:63
+#. kUpxX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|small"
msgid "Show S_mall Preview"
msgstr "Покажи ~мали преглед"
-#: customanimationeffecttab.ui:44
+#. PbBwr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1"
msgid "_Direction:"
msgstr "Правац"
-#: customanimationeffecttab.ui:90
+#. 4Q3Gy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:89
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start"
msgid "Accelerated start"
msgstr ""
-#: customanimationeffecttab.ui:104
+#. C7CRJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:104
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end"
msgid "Decelerated end"
msgstr ""
-#: customanimationeffecttab.ui:131
+#. n6GjH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања:"
-#: customanimationeffecttab.ui:169
+#. 2tdGG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:169
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label"
msgid "A_fter animation:"
msgstr ""
-#: customanimationeffecttab.ui:183
+#. uMyFB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:183
msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label"
msgid "_Sound:"
msgstr ""
-#: customanimationeffecttab.ui:197
+#. zeE4a
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label"
msgid "_Text animation:"
msgstr "Анимација текста"
-#: customanimationeffecttab.ui:211
+#. DUrNg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:211
msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label"
msgid "Di_m color:"
msgstr ""
-#: customanimationeffecttab.ui:288
+#. fA4rX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:287
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr ""
-#: customanimationeffecttab.ui:307
+#. mimJe
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:326
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr ""
-#: customanimationeffecttab.ui:308
+#. Aj8J7
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr ""
-#: customanimationeffecttab.ui:309
+#. RiGMP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:328
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr ""
-#: customanimationeffecttab.ui:310
+#. ephP9
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:329
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr ""
-#: customanimationeffecttab.ui:323
+#. 7k6dN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:344
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr ""
-#: customanimationeffecttab.ui:324
+#. qcpqM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:345
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr ""
-#: customanimationeffecttab.ui:325
+#. DUoYo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:346
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr ""
-#: customanimationeffecttab.ui:344
+#. vF4Wp
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:362
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr ""
-#: customanimationproperties.ui:8
+#. GKUGV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:33
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:131
+msgctxt "customanimationfragment|25"
+msgid "Tiny"
+msgstr ""
+
+#. KFKEz
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:41
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:139
+msgctxt "customanimationfragment|50"
+msgid "Smaller"
+msgstr ""
+
+#. 6PRME
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:49
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:147
+msgctxt "customanimationfragment|150"
+msgid "Larger"
+msgstr ""
+
+#. kt7nE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:57
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:155
+msgctxt "customanimationfragment|400"
+msgid "Extra Large"
+msgstr ""
+
+#. BzHuh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:69
+msgctxt "customanimationfragment|90"
+msgid "Quarter Spin"
+msgstr ""
+
+#. qJUof
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:77
+msgctxt "customanimationfragment|180"
+msgid "Half Spin"
+msgstr ""
+
+#. ZPJWF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:85
+msgctxt "customanimationfragment|360"
+msgid "Full Spin"
+msgstr ""
+
+#. SgA3D
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:93
+msgctxt "customanimationfragment|720"
+msgid "Two Spins"
+msgstr ""
+
+#. esALs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:107
+msgctxt "customanimationfragment|clockwise"
+msgid "Clockwise"
+msgstr ""
+
+#. eoS4e
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:115
+msgctxt "customanimationfragment|counterclock"
+msgid "Counter-clockwise"
+msgstr ""
+
+#. BCJxz
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:169
+msgctxt "customanimationfragment|hori"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#. MhEEA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:177
+msgctxt "customanimationfragment|vert"
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#. 9AEka
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:185
+msgctxt "customanimationfragment|both"
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#. acr6z
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:197
+msgctxt "customanimationfragment|bold"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#. FsHZh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:205
+msgctxt "customanimationfragment|italic"
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#. PGZnG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:213
+msgctxt "customanimationfragment|underline"
+msgid "Underlined"
+msgstr ""
+
+#. icBD4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties"
msgid "Effect Options"
msgstr "Опције ~ефекта..."
-#: customanimationproperties.ui:91
+#. ECVxK
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "customanimationproperties|effect"
msgid "Effect"
msgstr "Ефекти"
-#: customanimationproperties.ui:113
+#. hH7CP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:169
msgctxt "customanimationproperties|timing"
msgid "Timing"
msgstr ""
-#: customanimationproperties.ui:136
+#. JSeoo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "customanimationproperties|textanim"
msgid "Text Animation"
msgstr "Анимација текста"
-#: customanimationspanel.ui:91
+#. nRqGR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:90
msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text"
msgid "Add Effect"
msgstr ""
-#: customanimationspanel.ui:106
+#. vitMM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:104
msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text"
msgid "Remove Effect"
msgstr ""
-#: customanimationspanel.ui:121
+#. 3wHRp
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Помери нагоре"
-#: customanimationspanel.ui:136
+#. jEksa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Помери надоле"
-#: customanimationspanel.ui:164
+#. wCc89
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|categorylabel"
msgid "Category:"
msgstr "Категорија"
-#: customanimationspanel.ui:178
+#. EHRAp
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|effectlabel"
msgid "Effect:"
msgstr "Ефекти"
-#: customanimationspanel.ui:193
+#. jQcZZ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:189
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Entrance"
msgstr ""
-#: customanimationspanel.ui:194
+#. 2qTvP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Emphasis"
msgstr "Наглашавање"
-#: customanimationspanel.ui:195
+#. TZeh8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:191
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Exit"
msgstr "Н~апусти"
-#: customanimationspanel.ui:196
+#. N8Xvu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:192
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Motion Paths"
msgstr ""
-#: customanimationspanel.ui:197
+#. qDYCQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:193
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Misc Effects"
msgstr ""
-#: customanimationspanel.ui:242
+#. GDYfC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|start_effect"
msgid "_Start:"
msgstr "Почетак"
-#: customanimationspanel.ui:256
+#. 8AUq9
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|effect_property"
msgid "_Direction:"
msgstr "Правац"
-#: customanimationspanel.ui:270
+#. QWndb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|effect_duration"
msgid "D_uration:"
msgstr "Трајање"
-#: customanimationspanel.ui:285
+#. DhPiJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:281
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "On click"
msgstr ""
-#: customanimationspanel.ui:286
+#. FNFGr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:282
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "With previous"
msgstr ""
-#: customanimationspanel.ui:287
+#. dCfj4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:283
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "After previous"
msgstr ""
-#: customanimationspanel.ui:324
+#. mMYic
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: customanimationspanel.ui:350
+#. 2cGAb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:345
msgctxt "customanimationspanel|delay_label"
msgid "_Delay:"
msgstr ""
-#: customanimationspanel.ui:387
+#. FgkKZ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:382
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|effect_label"
msgid "Effect"
msgstr "Ефекти"
-#: customanimationspanel.ui:429
+#. J2bC5
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:425
msgctxt "customanimationspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: customanimationspanel.ui:446
+#. KP8UC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "~Репродукуј"
-#: customanimationspanel.ui:451
+#. Bn67v
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:446
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text"
msgid "Preview Effect"
msgstr "Преглед објекта"
-#: customanimationspanel.ui:479
+#. LBEzG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:474
msgctxt "customanimationspanel|box1_label"
msgid "Animation Deck"
msgstr ""
-#: customanimationspanel.ui:492
+#. bUvjt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:487
msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label"
msgid "Animation List"
msgstr ""
-#: customanimationspanelhorizontal.ui:96
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|add_effect|tooltip_text"
-msgid "Add Effect"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui:110
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|remove_effect|tooltip_text"
-msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui:124
-#, fuzzy
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text"
-msgid "Move Up"
-msgstr "Помери нагоре"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui:138
-#, fuzzy
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Помери надоле"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui:166
-#, fuzzy
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect"
-msgid "_Start:"
-msgstr "Почетак"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui:179
-#, fuzzy
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property"
-msgid "_Direction:"
-msgstr "Правац"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui:193
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
-msgid "On click"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui:194
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
-msgid "With previous"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui:195
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
-msgid "After previous"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui:247
-#, fuzzy
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel"
-msgid "Category:"
-msgstr "Категорија"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui:260
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
-msgid "Entrance"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui:261
-#, fuzzy
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
-msgid "Emphasis"
-msgstr "Наглашавање"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui:262
-#, fuzzy
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
-msgid "Exit"
-msgstr "Н~апусти"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui:263
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
-msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui:264
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
-msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui:277
-#, fuzzy
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration"
-msgid "D_uration:"
-msgstr "Трајање"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui:290
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|anim_duration|tooltip_text"
-msgid "Select the speed of the Animation."
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui:302
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label"
-msgid "_Delay:"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui:340
-#, fuzzy
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel"
-msgid "Effect:"
-msgstr "Ефекти"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui:378
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview"
-msgid "Automatic Preview"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui:407
-#, fuzzy
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play"
-msgid "Play"
-msgstr "~Репродукуј"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui:412
-#, fuzzy
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text"
-msgid "Preview Effect"
-msgstr "Преглед објекта"
-
-#: customanimationtexttab.ui:26
+#. rYtTX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:29
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label"
msgid "_Group text:"
msgstr ""
-#: customanimationtexttab.ui:56
+#. ujWxH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:55
msgctxt "customanimationtexttab|auto_after"
msgid "_Automatically after:"
msgstr ""
-#: customanimationtexttab.ui:78
+#. KEqJZ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:73
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "As one object"
msgstr ""
-#: customanimationtexttab.ui:79
+#. BAUhG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:74
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "All paragraphs at once"
msgstr ""
-#: customanimationtexttab.ui:80
+#. A64BF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:75
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 1st level paragraphs"
msgstr ""
-#: customanimationtexttab.ui:81
+#. ggJkd
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:76
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 2nd level paragraphs"
msgstr ""
-#: customanimationtexttab.ui:82
+#. 6gKbP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:77
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 3rd level paragraphs"
msgstr ""
-#: customanimationtexttab.ui:83
+#. GNWBw
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:78
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 4th level paragraphs"
msgstr ""
-#: customanimationtexttab.ui:84
+#. AjqaJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:79
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 5th level paragraphs"
msgstr ""
-#: customanimationtexttab.ui:103
+#. LDD3y
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:96
msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape"
msgid "Animate attached _shape"
msgstr ""
-#: customanimationtexttab.ui:119
+#. ir4kZ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:112
msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order"
msgid "_In reverse order"
msgstr ""
-#: customanimationtimingtab.ui:29
+#. QGBar
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|start_label"
msgid "_Start:"
msgstr "Почетак"
-#: customanimationtimingtab.ui:42
+#. vpsTM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:61
msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label"
msgid "_Delay:"
msgstr ""
-#: customanimationtimingtab.ui:55
+#. 4nFBf
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label"
msgid "D_uration:"
msgstr "Трајање"
-#: customanimationtimingtab.ui:68
+#. LaaB7
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label"
msgid "_Repeat:"
msgstr "~Понови: "
-#: customanimationtimingtab.ui:82
+#. jYfdE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:106
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "On click"
msgstr ""
-#: customanimationtimingtab.ui:83
+#. b2hFe
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:107
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "With previous"
msgstr ""
-#: customanimationtimingtab.ui:84
+#. uDNCT
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:108
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "After previous"
msgstr ""
-#: customanimationtimingtab.ui:111
+#. SXXYo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:135
msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of the Animation."
msgstr ""
-#: customanimationtimingtab.ui:133
+#. rvdMd
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:161
msgctxt "customanimationtimingtab|rewind"
msgid "Rewind _when done playing"
msgstr ""
-#: customanimationtimingtab.ui:174
+#. jkPKA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:183
+msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
+msgid "Timing"
+msgstr ""
+
+#. CwXRW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:216
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence"
msgid "_Animate as part of click sequence"
msgstr ""
-#: customanimationtimingtab.ui:192
+#. CQiDM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:238
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive"
msgid "Start _effect on click of:"
msgstr ""
-#: customanimationtimingtab.ui:228
+#. fLVeN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Trigger"
msgstr "Окидач"
-#: customslideshows.ui:8
+#. noDNw
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows"
msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "Прилагођена презентација"
-#: customslideshows.ui:37
+#. URCgE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "Почетак"
-#: customslideshows.ui:103
+#. FFUWq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr ""
-#: customslideshows.ui:165
+#. yaQvx
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "Копирај"
-#: definecustomslideshow.ui:9
+#. KmamJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Одреди прилагођени ток презентације"
-#: definecustomslideshow.ui:91
+#. mhsyF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "definecustomslideshow|label1"
msgid "_Name:"
msgstr "Име:"
-#: definecustomslideshow.ui:134
+#. HB63C
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:155
msgctxt "definecustomslideshow|label2"
msgid "_Existing slides:"
msgstr ""
-#: definecustomslideshow.ui:148
+#. BhVRw
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:169
msgctxt "definecustomslideshow|label3"
msgid "_Selected slides:"
msgstr ""
-#: definecustomslideshow.ui:198
+#. Xfj8D
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:268
msgctxt "definecustomslideshow|add"
msgid ">>"
msgstr ""
-#: definecustomslideshow.ui:211
+#. nrzGP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:281
msgctxt "definecustomslideshow|remove"
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dlgfield.ui:9
+#. PsSmN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:60
+msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_EDITMODES"
+msgid "Edit Modes"
+msgstr ""
+
+#. 2ruat
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:118
+msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES"
+msgid "Master Modes"
+msgstr ""
+
+#. jRSBW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8
msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog"
msgid "Edit Field"
msgstr ""
-#: dlgfield.ui:100
+#. pRhTV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|fixedRB"
msgid "_Fixed"
msgstr "Тачно"
-#: dlgfield.ui:118
+#. VKhAG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|varRB"
msgid "_Variable"
msgstr "Променљиво"
-#: dlgfield.ui:142
+#. RAGYv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|label1"
msgid "Field Type"
msgstr "Врста поља"
-#: dlgfield.ui:164
+#. yAfjz
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|label2"
msgid "_Language:"
msgstr "Језик"
-#: dlgfield.ui:216
+#. fmuQT
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "Формат"
-#: dockinganimation.ui:62
-#, fuzzy
-msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation"
-msgid "Animation"
-msgstr "Анимације"
-
-#: dockinganimation.ui:90
-#, fuzzy
-msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Преглед"
-
-#: dockinganimation.ui:115
+#. daSn5
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:93
msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text"
msgid "Loop Count"
msgstr ""
-#: dockinganimation.ui:135
+#. FHA4N
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|loopcount"
msgid "Max."
msgstr "Макс"
-#: dockinganimation.ui:149
+#. SqcwJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text"
msgid "Duration"
msgstr "Трајање"
-#: dockinganimation.ui:163
+#. B5sxX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text"
msgid "Image Number"
msgstr "Број странице"
-#: dockinganimation.ui:186
+#. ACaXa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text"
msgid "First Image"
msgstr "Прва страница"
-#: dockinganimation.ui:201
+#. UBvzL
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text"
msgid "Backwards"
msgstr "Уназад"
-#: dockinganimation.ui:216
+#. TcVGb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:185
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text"
msgid "Stop"
msgstr "Зауста~ви"
-#: dockinganimation.ui:231
+#. BSGMb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text"
msgid "Play"
msgstr "~Репродукуј"
-#: dockinganimation.ui:246
+#. QBaGj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text"
msgid "Last Image"
msgstr "Последња страница"
-#: dockinganimation.ui:299
+#. 963iG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|group"
msgid "Group object"
msgstr "груписан објекат"
-#: dockinganimation.ui:317
+#. Cn8go
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:284
msgctxt "dockinganimation|bitmap"
msgid "Bitmap object"
msgstr ""
-#: dockinganimation.ui:340
+#. TjdBX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignmentft"
msgid "Alignment"
msgstr "~Поравнање"
-#: dockinganimation.ui:355
+#. Njtua
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top Left"
msgstr "Горе лево?"
-#: dockinganimation.ui:356
+#. sPkEs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: dockinganimation.ui:357
+#. ew2UB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Доле лево?"
-#: dockinganimation.ui:358
+#. wYgBb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#: dockinganimation.ui:359
+#. 7NwKN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:323
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Centered"
msgstr "~Центрирано"
-#: dockinganimation.ui:360
+#. fdbVN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "Доле"
-#: dockinganimation.ui:361
+#. Lk6BJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:325
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top Right"
msgstr "Горе десно?"
-#: dockinganimation.ui:362
+#. GTwHD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:326
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: dockinganimation.ui:363
+#. f6c2X
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:327
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Доле десно?"
-#: dockinganimation.ui:389
+#. ACGAo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:349
msgctxt "dockinganimation|label1"
msgid "Animation group"
msgstr ""
-#: dockinganimation.ui:433
+#. Bu3De
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:391
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text"
msgid "Apply Object"
msgstr "Објекат програмчета"
-#: dockinganimation.ui:448
+#. f6tL5
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text"
msgid "Apply Objects Individually"
msgstr ""
-#: dockinganimation.ui:478
+#. VGN4f
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:429
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|label3"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: dockinganimation.ui:521
+#. 8kUXo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:467
msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text"
msgid "Delete Current Image"
msgstr ""
-#: dockinganimation.ui:536
+#. riYDF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:480
msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text"
msgid "Delete All Images"
msgstr ""
-#: dockinganimation.ui:562
+#. QGvVC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:502
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|label2"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#: dockinganimation.ui:605
+#. WYZGD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:543
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|create"
msgid "Create"
msgstr "Н~аправи"
-#: effectmenu.ui:12
+#. VYjBF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|onclick"
msgid "Start On _Click"
msgstr "Почни на ~клик"
-#: effectmenu.ui:20
+#. 65V7C
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|withprev"
msgid "Start _With Previous"
msgstr "Почни ~претходним"
-#: effectmenu.ui:28
+#. 6CACD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|afterprev"
msgid "Start _After Previous"
msgstr "Почни ~после претходног"
-#: effectmenu.ui:41
+#. CY3rG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|options"
msgid "_Effect Options..."
msgstr "Опције ~ефекта..."
-#: effectmenu.ui:49
+#. FeJyb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|timing"
msgid "_Timing..."
msgstr "~Трајање..."
-#: effectmenu.ui:57
+#. CpukX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "У~клони"
-#: fontsizemenu.ui:12
+#. DXV9V
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|25"
msgid "Tiny"
msgstr "Ситно"
-#: fontsizemenu.ui:20
+#. KeRNm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|50"
msgid "Smaller"
msgstr "Мање"
-#: fontsizemenu.ui:28
+#. 6WKBZ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|150"
msgid "Larger"
msgstr "Веће"
-#: fontsizemenu.ui:36
+#. BWQbN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|400"
msgid "Extra Large"
msgstr "Огромно"
-#: fontstylemenu.ui:12
+#. dgg5q
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|bold"
msgid "Bold"
msgstr "Подебљано"
-#: fontstylemenu.ui:20
+#. HgpdJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|italic"
msgid "Italic"
msgstr "Курзив"
-#: fontstylemenu.ui:28
+#. A5UUL
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|underline"
msgid "Underlined"
msgstr "Подвучено"
-#: headerfooterdialog.ui:8
+#. BnypD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
msgid "Header and Footer"
msgstr "~Заглавље и подножје..."
-#: headerfooterdialog.ui:21
+#. HmAnf
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:27
msgctxt "headerfooterdialog|apply_all"
msgid "Appl_y to All"
msgstr ""
-#: headerfooterdialog.ui:106
+#. WcG5C
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|slides"
msgid "Slides"
msgstr "Слајдови"
-#: headerfooterdialog.ui:128
+#. 4dtgk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:185
msgctxt "headerfooterdialog|notes"
msgid "Notes and Handouts"
msgstr ""
-#: headerfootertab.ui:40
+#. BgFsS
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:39
#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|header_cb"
msgid "Heade_r"
msgstr "Заглавље"
-#: headerfootertab.ui:67
+#. Qktzq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:69
msgctxt "headerfootertab|header_label"
msgid "Header _text:"
msgstr ""
-#: headerfootertab.ui:101
+#. ruQCk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|datetime_cb"
msgid "_Date and time"
msgstr "Датум и време"
-#: headerfootertab.ui:132
+#. LDq83
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|rb_fixed"
msgid "Fi_xed"
msgstr "Тачно"
-#: headerfootertab.ui:180
+#. Zch2Q
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|rb_auto"
msgid "_Variable"
msgstr "Променљиво"
-#: headerfootertab.ui:223
+#. iDwM5
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|language_label"
msgid "_Language:"
msgstr "Језик"
-#: headerfootertab.ui:247
+#. mDMwW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|language_label1"
msgid "_Format:"
msgstr "Формат"
-#: headerfootertab.ui:292
+#. htD4f
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:299
#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|footer_cb"
msgid "_Footer"
msgstr "Подножје"
-#: headerfootertab.ui:319
+#. oA3mG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:328
msgctxt "headerfootertab|footer_label"
msgid "F_ooter text:"
msgstr ""
-#: headerfootertab.ui:360
+#. UERZK
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:372
#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|slide_number"
msgid "_Slide number"
msgstr "Број слајда"
-#: headerfootertab.ui:382
+#. ZmRZp
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:394
msgctxt "headerfootertab|include_label"
msgid "Include on Slide"
msgstr ""
-#: headerfootertab.ui:397
+#. QNb8r
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:414
msgctxt "headerfootertab|not_on_title"
msgid "Do _not show on the first slide"
msgstr ""
-#: headerfootertab.ui:416
+#. jjanG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|replacement_a"
msgid "_Page Number"
msgstr "Број странице"
-#: headerfootertab.ui:430
+#. x4Ffp
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:448
msgctxt "headerfootertab|replacement_b"
msgid "Include on page"
msgstr ""
-#: impressprinteroptions.ui:32
+#. euuqV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:36
+msgctxt "impressprinteroptions|label2"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#. 2uCnf
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:50
+msgctxt "impressprinteroptions|label7"
+msgid "Slides per page:"
+msgstr ""
+
+#. XehMv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:64
+msgctxt "impressprinteroptions|label1"
+msgid "Order:"
+msgstr ""
+
+#. xTmU5
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:111
+msgctxt "impressprinteroptions|label3"
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#. r9xjv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|printname"
msgid "Slide name"
msgstr "Назив слајда"
-#: impressprinteroptions.ui:48
+#. PYhD6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Датум и време"
-#: impressprinteroptions.ui:64
+#. URBvB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|printhidden"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Скривене странице"
-#: impressprinteroptions.ui:86
+#. YSdBB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#: impressprinteroptions.ui:119
-#, fuzzy
+#. rA69H
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:231
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
-msgid "Original size"
-msgstr "Изво~рна величина"
+msgid "Original colors"
+msgstr ""
-#: impressprinteroptions.ui:137
+#. Hp6An
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr "Нијансе сиве"
-#: impressprinteroptions.ui:155
+#. vnaCm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
msgstr "Црно-бело"
-#: impressprinteroptions.ui:179
+#. G3CZp
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Боја"
-#: impressprinteroptions.ui:212
+#. 4C7dv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:323
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "Изво~рна величина"
-#: impressprinteroptions.ui:230
+#. f2eFU
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Уклопи у лист"
-#: impressprinteroptions.ui:248
+#. wCDEw
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Подели на више листова папира"
-#: impressprinteroptions.ui:266
+#. gCjUa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:376
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице"
-#: impressprinteroptions.ui:290
+#. xa7tq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "Величина"
-#: insertslides.ui:8
+#. JxDBz
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog"
msgid "Insert Slides"
msgstr "Уметни слајдове"
-#: insertslides.ui:92
+#. UmNCb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "insertslides|before"
msgid "_Before"
msgstr "_Пре"
-#: insertslides.ui:111
+#. DBp4R
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "insertslides|after"
msgid "A_fter"
msgstr "По_сле"
-#: insertslides.ui:137
+#. p39eR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "insertslides|label1"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: interactiondialog.ui:8
+#. CvneF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactiondialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog"
msgid "Interaction"
msgstr "Интеракција"
-#: interactionpage.ui:40
+#. 9P7Tz
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:66
msgctxt "interactionpage|label2"
msgid "Action at mouse click:"
msgstr ""
-#: interactionpage.ui:65
+#. ECoVa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|fttree"
msgid "Target:"
msgstr "Одредиште"
-#: interactionpage.ui:143
+#. MZvua
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|label1"
msgid "Interaction"
msgstr "Интеракција"
-#: interactionpage.ui:183
+#. iDK6N
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "Избор..."
-#: interactionpage.ui:197
+#. xDPqu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|find"
msgid "_Find"
msgstr "Пронађи"
-#: interactionpage.ui:229
+#. WCrdD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:347
msgctxt "interactionpage|sound-atkobject"
msgid "Path Name"
msgstr ""
-#: layoutmenu.ui:12
+#. Ed2VQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "layoutmenu|apply"
msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr "Примени на ~изабране слајдове"
-#: layoutmenu.ui:26
+#. r6oAh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "layoutmenu|insert"
msgid "_Insert Slide"
msgstr "Уметни слајд"
-#: masterlayoutdlg.ui:8
+#. e84v4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:60
+msgctxt "layoutwindow|label5"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#. usUqJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:118
+msgctxt "layoutwindow|label6"
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#. uydrR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog"
msgid "Master Elements"
msgstr "Елементи основног"
-#: masterlayoutdlg.ui:92
+#. 2kiHn
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|header"
msgid "_Header"
msgstr "Заглавље"
-#: masterlayoutdlg.ui:108
+#. iccus
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|datetime"
msgid "_Date/time"
msgstr "Датум/време"
-#: masterlayoutdlg.ui:124
+#. SFrZg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|footer"
msgid "_Footer"
msgstr "Подножје"
-#: masterlayoutdlg.ui:140
+#. AyWZh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber"
msgid "_Page number"
msgstr "Број странице"
-#: masterlayoutdlg.ui:156
+#. DEikC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber"
msgid "_Slide number"
msgstr "Број слајда"
-#: masterlayoutdlg.ui:178
+#. StLxB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders"
msgid "Placeholders"
msgstr "Местодржачи"
-#: mastermenu.ui:12
+#. 69Akr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|applyall"
msgid "_Apply to All Slides"
msgstr "Примени на ~све слајдове"
-#: mastermenu.ui:20
+#. VRgjP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|applyselect"
msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr "Примени на ~изабране слајдове"
-#: mastermenu.ui:34
+#. JqkU5
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|large"
msgid "Show _Large Preview"
msgstr "Покажи ~велики преглед"
-#: mastermenu.ui:42
+#. hTJCE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|small"
msgid "Show S_mall Preview"
msgstr "Покажи ~мали преглед"
-#: navigatorpanel.ui:22
+#. 3rY8r
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#: navigatorpanel.ui:25
+#. wavgT
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Активан прозор"
-#: navigatorpanel.ui:58
+#. LKqE8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text"
msgid "First Slide"
msgstr "Први слајд"
-#: navigatorpanel.ui:71
+#. NWPFk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:71
msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text"
msgid "Previous Slide"
msgstr ""
-#: navigatorpanel.ui:84
+#. bkvQE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:84
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text"
msgid "Next Slide"
msgstr "Следећи слајд"
-#: navigatorpanel.ui:97
+#. FVSHF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:97
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text"
msgid "Last Slide"
msgstr "Последњи слајд"
-#: navigatorpanel.ui:120
+#. mHVom
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Режим превлачења"
-#: navigatorpanel.ui:133
+#. Qb5a9
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:133
msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
msgid "Show Shapes"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:340
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|FileLabel"
-msgid "File"
-msgstr "Датотека"
+#. qGFEo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3200
+msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
+msgid "_File"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:421
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush"
-msgid "Clone"
-msgstr "Купа"
+#. PyC4c
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3220
+msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton"
+msgid "_Help"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:921
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Набрајање и нумерисање"
+#. VoxXb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3277
+msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
+msgid "~File"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:961
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Увлачење"
+#. XRcKU
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4828
+msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton"
+msgid "_Home"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:968
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|increaseindent|tooltip_text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Повећај увлачење"
+#. XqFQv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4930
+msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel"
+msgid "~Home"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:984
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Смањи увлачење"
+#. DEQhQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5545
+msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton"
+msgid "Fiel_d"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:1018
-msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
-msgid "Horizontal Alignment"
+#. 9GEAC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6104
+msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton"
+msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:1497
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|ImpressLabel"
-msgid "Home"
-msgstr "Почетак"
+#. t3YwN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6210
+msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel"
+msgid "~Insert"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:1618
-msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
-msgid "Insert Audio or Video"
+#. 58fjG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7003
+msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
+msgid "_Layout"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:1935
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|InsertSymbol"
-msgid "Symbol"
-msgstr "Симболи"
+#. ArPLp
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7089
+msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
+msgid "~Layout"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:2011
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
-msgid "Insert"
-msgstr "Уметни"
+#. vRtjP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7563
+msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:2033
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|TransitionsLabel"
-msgid "Transitions"
-msgstr "Трансакције"
+#. nV5FC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7648
+msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel"
+msgid "~Slide Show"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:2053
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|AnimationLabel"
-msgid "Animation"
-msgstr "Анимације"
+#. sDdGm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8196
+msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton"
+msgid "_Review"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:2218
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|SlideShowLabel"
-msgid "Slide Show"
-msgstr "Ток презентације"
+#. drk6E
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8280
+msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel"
+msgid "~Review"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:2252
-msgctxt "notebookbar|SpellOnline"
-msgid "Auto Spellcheck"
+#. vjE5w
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9531
+msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton"
+msgid "_View"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:2354
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
-msgid "Review"
-msgstr "Критика"
+#. KJK9J
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9617
+msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel"
+msgid "~View"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:2547
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|GridVisible"
-msgid "Grid"
-msgstr "~Мрежа"
+#. bWC2b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10539
+msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton"
+msgid "_Table"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:2737
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
-msgid "View"
-msgstr "Приказ"
+#. dmEJG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10624
+msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel"
+msgid "~Table"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:2757
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|TableLabel"
-msgid "Table"
-msgstr "Табела"
+#. Cn8TS
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11166
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12367
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14238
+msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton"
+msgid "Convert"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:3275
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
+#. do5DT
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11764
+msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton"
+msgid "Ima_ge"
+msgstr ""
+
+#. XCSMA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11876
+msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
+msgid "Ima~ge"
+msgstr ""
+
+#. nTy3C
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13634
+msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
+msgid "_Draw"
+msgstr ""
+
+#. BfNQD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13744
+msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
+msgid "~Draw"
+msgstr ""
+
+#. p3Faf
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14603
+msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
+msgid "_Object"
+msgstr ""
+
+#. wL8mu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14713
+msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
+msgid "~Object"
+msgstr ""
+
+#. AAosj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15228
+msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+#. GgHEg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15335
+msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
+msgid "~Media"
+msgstr ""
+
+#. W9oCC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16170
+msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr ""
+
+#. 7sAbT
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16255
+msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr ""
+
+#. aAdZJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17067
+msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "_Master"
+msgstr ""
+
+#. XAZEm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17152
+msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel"
+msgid "~Master"
+msgstr ""
+
+#. DyZAq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17980
+msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. rUJFu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18065
+msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label"
+msgid "~Outline"
+msgstr ""
+
+#. pA8DH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18878
+msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "3_d"
+msgstr ""
+
+#. xwrog
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18988
+msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel"
+msgid "3~d"
+msgstr ""
+
+#. syaDA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19045
+msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. Nwrnv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19130
+msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel"
+msgid "E~xtension"
+msgstr ""
+
+#. rBSXA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20126
+msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#. DTNDB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20211
+msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
+msgid "~Tools"
+msgstr ""
+
+#. FSDrH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3266
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileMenuButton"
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#. LEEM5
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3316
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileLabel"
+msgid "~File"
+msgstr ""
+
+#. ujGqT
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4733
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeMenuButton"
+msgid "_Home"
+msgstr ""
+
+#. NGYSB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4785
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeLabel"
+msgid "~Home"
+msgstr ""
+
+#. 4g3iJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5359
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|FieldMenuButton"
+msgid "Fiel_d"
+msgstr ""
+
+#. 927AD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5916
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertMenuButton"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
+
+#. ZPHaB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5967
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertLabel"
+msgid "~Insert"
+msgstr ""
+
+#. zEEiz
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6771
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton"
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#. EZeGS
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6823
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel"
+msgid "~Layout"
+msgstr ""
+
+#. sMsGk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7350
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewMenuButton"
+msgid "_Review"
+msgstr ""
+
+#. pZ4A3
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7402
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewLabel"
+msgid "~Review"
+msgstr ""
+
+#. cRSR3
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7951
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr ""
+
+#. KAo9c
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8003
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel"
+msgid "~Slide Show"
+msgstr ""
+
+#. URjcx
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8854
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewMenuButton"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. SScpo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8906
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel"
+msgid "~View"
+msgstr ""
+
+#. CzCMC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10649
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton"
+msgid "T_able"
+msgstr ""
+
+#. mnepU
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10700
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel"
+msgid "~Table"
+msgstr ""
+
+#. BzXPB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:12125
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
-msgstr "Слика"
+msgstr ""
+
+#. wD2ow
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:12180
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel"
+msgid "Ima~ge"
+msgstr ""
+
+#. ZqPYr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14011
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#. 78DU3
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14063
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel"
+msgid "~Draw"
+msgstr ""
+
+#. uv2FE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15089
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton"
+msgid "Object"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
+#. FSjqt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15141
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel"
+msgid "~Object"
+msgstr ""
+
+#. t3Fmv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16316
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+#. HbptL
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16367
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel"
+msgid "~Media"
+msgstr ""
+
+#. NNqQ2
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17645
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr ""
+
+#. DpFpM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17697
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr ""
+
+#. MNUFm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18466
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton"
+msgid "_Master"
+msgstr ""
+
+#. NUiWE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18518
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
+msgid "~Master"
+msgstr ""
+
+#. 4f9xG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19505
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton"
+msgid "3_d"
+msgstr ""
+
+#. ntfL7
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19557
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
+msgid "3~d"
+msgstr ""
+
+#. ntjaC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19637
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. Tu5f8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19695
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionLabel"
+msgid "E~xtension"
+msgstr ""
+
+#. abvtG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20728
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton"
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#. oKhkv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20780
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel"
+msgid "~Tools"
+msgstr ""
+
+#. JC7Dd
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2301
+msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1884
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD"
+#. aEHCg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2461
+msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575
+#. LL2dj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3076
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Датотека"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714
+#. MR7ZB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3187
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "~Уређивање"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884
-#, fuzzy
+#. 26rGJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4536
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
-msgid "_Slide Show"
-msgstr "Ток презентације"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
-msgstr "Слајд"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163
+#. WZ5Fe
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3479
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12737
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#. GYqWX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3922
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7688
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9605
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10728
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12298
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13263
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
+msgid "_Snap"
+msgstr ""
+
+#. LFnQL
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4062
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6823
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13127
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
-msgid "D_raw"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616
+#. BxXfn
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4187
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5367
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13414
#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
msgstr "Приказ"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767
-#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777
+#. 5wZbP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4301
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13528
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Критика"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf"
-msgid "_Slide Show"
-msgstr "Ток презентације"
+#. 5fAr4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4400
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071
-#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079
-#, fuzzy
+#. fED72
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4691
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5535
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Формат"
+msgid "F_ont"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321
-#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329
+#. YgxCs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4926
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5746
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Пасус"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO"
-msgid "_Insert"
-msgstr "Уметни"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
-msgid "_View"
-msgstr "Приказ"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb"
-msgid "_Slide Show"
-msgstr "Ток презентације"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479
-#, fuzzy
+#. Tgwxy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6024
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
-msgid "R_ows"
-msgstr "Редови"
+msgid "_Table"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795
+#. PRamE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6698
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987
-#, fuzzy
+#. DC7Hv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6972
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11582
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
-msgid "St_yles"
-msgstr "Стилови"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585
+#. ncAKi
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7410
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10450
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11128
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12020
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
+msgid "_Arrange"
+msgstr ""
+
+#. 8pLR3
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7878
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
+msgid "_Shape"
+msgstr ""
+
+#. NM63T
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8153
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12438
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Група"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
-msgid "_Grid"
-msgstr "~Мрежа"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836
+#. cbMTW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8398
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
-msgid "_Graphic"
-msgstr "Графика"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
-msgid "C_olor"
-msgstr "Боја"
+#. BTzDn
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8632
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
+msgid "_Fontwork"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596
-#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
+#. PLqyG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8746
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr "~Мрежа"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE"
-msgid "_Slide Show"
-msgstr "Ток презентације"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
-msgid "F_rame"
-msgstr "Оквир"
+#. XL8kc
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8886
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Image"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE"
-msgid "_View"
-msgstr "Приказ"
+#. snvvw
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9723
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
+msgid "Fi_lter"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
-msgid "_Master Page"
-msgstr "Насловне странице"
+#. 5a4zV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10012
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Object"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb"
-msgid "_Insert"
-msgstr "Уметни"
+#. Ghwp6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10893
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster"
-msgid "D_raw"
+#. w6MPS
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12576
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
+msgid "_Master"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster"
-msgid "_View"
-msgstr "Приказ"
+#. MGQxe
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13666
+msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526
+#. xBYsC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14428
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581
+#. EsADr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2969
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#. Ch63h
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3022
#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "Алатке"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541
+#. kdH4L
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3077
#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Цитати"
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
+msgid "_Help"
+msgstr "Помоћ"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227
+#. bkg23
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3185
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Датотека"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449
+#. aqbEs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3423
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "~Уређивање"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608
+#. S4ZPU
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3583
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Ток презентације"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805
+#. ZShaH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3781
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
msgstr "Слајд"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956
+#. dS4bE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3933
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302
+#. bwvGG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4283
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486
+#. BHDdD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4471
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Приказ"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632
-#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202
+#. gQQfL
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4621
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Критика"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4920
-#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8526
-#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9790
-#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11217
-#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467
+#. MECyG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4913
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8556
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9836
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11277
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12548
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "~Редослед"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075
+#. ZZz6G
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5072
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Ток презентације"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327
-#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592
+#. etFeN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5325
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6607
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
msgstr "Формат"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651
-#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918
+#. sdehG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5650
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6932
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Пасус"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894
+#. ncg2G
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5897
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056
+#. 6isa9
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6063
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
msgid "_View"
msgstr "Приказ"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339
+#. sorSJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6213
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewp"
+msgid "_Review"
+msgstr ""
+
+#. jHLaW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6354
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Ток презентације"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
+#. Ew7Ho
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7112
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
msgstr "Табела"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
+#. i8XUZ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7381
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
msgstr "Редови"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482
+#. 4nboE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7505
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7818
+#. WfzeY
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7845
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114
+#. QNg9L
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8140
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "~Уређивање"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677
-#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941
-#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368
+#. BfnGg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8711
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9991
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11432
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
msgstr "~Мрежа"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819
+#. 3i55T
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8857
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Група"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958
+#. fNGFB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9000
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216
+#. SbHmx
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9263
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Графика"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387
+#. DDTxx
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9433
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "Боја"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344
+#. eLnnF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10398
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "Мултимедија"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520
+#. duFFM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10577
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Ток презентације"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805
+#. wrKzp
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10861
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "F_rame"
msgstr "Оквир"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514
+#. EMvnF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11582
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
msgid "_View"
msgstr "Приказ"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674
+#. DQLzy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11746
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "_Master Page"
msgstr "Насловне странице"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912
+#. QLjsG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11985
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141
+#. Eg8Qi
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12218
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629
+#. tcCdm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12714
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
msgid "_View"
msgstr "Приказ"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
-msgid "_Menu"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
-msgid "_Tools"
-msgstr "Алатке"
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
-msgid "_Help"
-msgstr "Помоћ"
-
-#: notebookbar_groups.ui:49
+#. TRHHB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
msgid "Blank"
msgstr "Празно"
-#: notebookbar_groups.ui:57
+#. 8fsnY
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout02"
msgid "Title Slide"
msgstr "Насловни слајд"
-#: notebookbar_groups.ui:65
+#. VAnE3
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout03"
msgid "Title, Text"
msgstr "Насловни текст"
-#: notebookbar_groups.ui:73
+#. V64P7
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout04"
msgid "Title, Content"
msgstr "Наслов, простор"
-#: notebookbar_groups.ui:81
+#. PAqPF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout05"
msgid "Centered Text"
msgstr "Центриран текст"
-#: notebookbar_groups.ui:104
+#. mimQW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#: notebookbar_groups.ui:118
+#. LbUtj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Фуснота"
-#: notebookbar_groups.ui:127
+#. BkhhA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "Енднота"
-#: notebookbar_groups.ui:142
+#. 4uDNR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "Обележивач"
-#: notebookbar_groups.ui:151
+#. JE3bf
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
msgstr "унакрсна референца"
-#: notebookbar_groups.ui:168
+#. LMhUg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:168
msgctxt "notebookbar_groups|master01"
msgid "Master 1"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:177
+#. 4j2fv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:177
msgctxt "notebookbar_groups|master02"
msgid "Master 2"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:257
+#. Dz9y9
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:257
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "Подразумеван"
-#: notebookbar_groups.ui:265
+#. 7YLfF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill"
msgid "No Fill"
msgstr "Без испуњавања"
-#: notebookbar_groups.ui:273
+#. ZvUBh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:273
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow"
msgid "With Shadow"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:287
+#. F32mr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1"
msgid "Title 1"
msgstr "Наслов1"
-#: notebookbar_groups.ui:295
+#. BH8CJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:295
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2"
msgid "Title 2"
msgstr "Наслов2"
-#: notebookbar_groups.ui:489
+#. CsPMA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "Датотека"
-#: notebookbar_groups.ui:642
+#. FHC5q
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:650
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
msgid "Clipboard"
msgstr "списак исечака"
-#: notebookbar_groups.ui:688
+#. ffHa2
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:696
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Стил"
-#: notebookbar_groups.ui:849
+#. vmMtE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:831
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
msgid " "
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:871
+#. K4uCY
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:854
msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
msgid " "
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:1201
+#. nyg3m
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1188
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: notebookbar_groups.ui:1251
+#. cCSaA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1238
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|startshowb"
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
-#: notebookbar_groups.ui:1275
+#. vgG6B
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1263
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|masterb"
msgid "Master"
msgstr "~Основни слајдови"
-#: notebookbar_groups.ui:1293
+#. k69y9
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1282
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layoutb"
msgid "Layout"
msgstr "Размештај"
-#: notebookbar_groups.ui:1323
+#. mfi7o
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1313
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|animationb"
msgid "Animation"
msgstr "Анимације"
-#: notebookbar_groups.ui:1340
+#. Dxvi5
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1331
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|transitionb"
msgid "Transition"
msgstr "Трансакције"
-#: notebookbar_groups.ui:1386
+#. rGCbA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1378
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel"
msgid "Slide"
msgstr "Слајд"
-#: notebookbar_groups.ui:1460
+#. QdJQU
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1452
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "Облици"
-#: notebookbar_groups.ui:1476
+#. geGED
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1468
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
msgstr "Везе"
-#: notebookbar_groups.ui:1584
+#. txpNZ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1580
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#: notebookbar_groups.ui:1620
+#. Du8Qw
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1616
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Стил"
-#: notebookbar_groups.ui:1659
+#. E7zcE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1657
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "Р~есетуј"
-#: notebookbar_groups.ui:1703
+#. w6XXT
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1703
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "~Прелом"
-#: notebookbar_groups.ui:1718
+#. QdS8h
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1719
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
msgstr "Прикачи"
-#: notebookbar_groups.ui:1762
+#. VUCKC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1764
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#: notebookbar_groups.ui:1818
+#. tGNaF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1820
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: notebookbar_groups.ui:1827
+#. MCMXX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1829
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "Оптимално"
-#: notebookbar_groups.ui:1836
+#. EpwrB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1838
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr "Паралелно"
-#: notebookbar_groups.ui:1845
+#. fAfKA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1847
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
msgstr "Пре"
-#: notebookbar_groups.ui:1854
+#. H7zCN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1856
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
msgstr "После"
-#: notebookbar_groups.ui:1863
+#. PGXfq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1865
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
msgstr "Кроз"
-#: notebookbar_groups.ui:1878
+#. WEBWT
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1880
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr "~Контура"
-#: notebookbar_groups.ui:1887
+#. d7AtT
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1889
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr "Облик текста"
-#: optimpressgeneralpage.ui:40
+#. j84EL
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_single.ui:1047
+msgctxt "notebookbar_impress_single|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. 7k6fG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:59
+msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard"
+msgid "Start with _Template Selection"
+msgstr ""
+
+#. 5DjoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:80
+#, fuzzy
+msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
+msgid "New Document"
+msgstr "Нови документ"
+
+#. JGppH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
msgid "Allow quick editing"
msgstr "Дозволи брзо уређивање"
-#: optimpressgeneralpage.ui:56
+#. dn7AQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:128
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
-msgid "Only text area selected"
+msgid "Only text area selectable"
msgstr ""
-#: optimpressgeneralpage.ui:79
+#. 9SB2g
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
msgid "Text Objects"
msgstr "Текстуални објекат"
-#: optimpressgeneralpage.ui:113
-msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard"
-msgid "Start with _Template Selection"
-msgstr ""
-
-#: optimpressgeneralpage.ui:134
-#, fuzzy
-msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
-msgid "New Document"
-msgstr "Нови документ"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui:170
+#. fWbDG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:184
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
msgid "Copy when moving"
msgstr ""
-#: optimpressgeneralpage.ui:193
+#. QdHNF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:206
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
msgid "Unit of _measurement:"
msgstr ""
-#: optimpressgeneralpage.ui:230
+#. S8VMD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel"
msgid "Ta_b stops:"
msgstr "Места табулатора"
-#: optimpressgeneralpage.ui:262
+#. oSmuC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:276
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
msgid "Objects always moveable"
msgstr ""
-#: optimpressgeneralpage.ui:277
+#. npjCT
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:291
msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb"
msgid "Do not distort objects in curve"
msgstr ""
-#: optimpressgeneralpage.ui:293
+#. TDrpy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:307
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
msgid "Use background cache"
msgstr ""
-#: optimpressgeneralpage.ui:315
+#. psubE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања:"
-#: optimpressgeneralpage.ui:350
-msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
-msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
-
-#: optimpressgeneralpage.ui:365
-msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
-msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
-
-#: optimpressgeneralpage.ui:386
-#, fuzzy
-msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Презентација"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui:425
+#. CrRmE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:366
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
msgid "_Drawing scale:"
msgstr ""
-#: optimpressgeneralpage.ui:439
+#. j7n3M
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:380
#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
msgid "Page _width:"
msgstr "Ширина странице"
-#: optimpressgeneralpage.ui:453
+#. Aay7y
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:394
#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
msgid "Page _height:"
msgstr "Висина странице"
-#: optimpressgeneralpage.ui:575
+#. E2cEn
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:513
#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
msgid "Scale"
msgstr "Размера"
-#: optimpressgeneralpage.ui:607
+#. 3BkYq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:546
msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
msgstr ""
-#: optimpressgeneralpage.ui:622
+#. VVZZf
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
-msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
+msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
msgstr ""
-#: optimpressgeneralpage.ui:645
+#. PaYjQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:582
#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
msgid "Compatibility"
msgstr "КЈК компатибилни"
-#: photoalbum.ui:18
-#, fuzzy
-msgctxt "photoalbum|liststore2"
-msgid "1 Image"
-msgstr "Слике"
+#. qimBE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:617
+msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
+msgid "Enable remote control"
+msgstr ""
-#: photoalbum.ui:21
-#, fuzzy
-msgctxt "photoalbum|liststore2"
-msgid "2 Images"
-msgstr "Слике"
+#. EE26t
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632
+msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
+msgid "Enable Presenter Console"
+msgstr ""
-#: photoalbum.ui:24
+#. txHfw
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653
#, fuzzy
-msgctxt "photoalbum|liststore2"
-msgid "4 Images"
-msgstr "Слике"
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Презентација"
-#: photoalbum.ui:31
+#. sGCUC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16
msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog"
msgid "Create Photo Album"
msgstr ""
-#: photoalbum.ui:60
+#. 2PDAX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|create_btn"
msgid "Insert Slides"
msgstr "Уметни слајдове"
-#: photoalbum.ui:169
+#. M7gu5
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:164
msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text"
msgid "Remove Image from List"
msgstr ""
-#: photoalbum.ui:185
+#. Xzv9L
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:179
msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Up"
msgstr ""
-#: photoalbum.ui:201
+#. ANTjq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:194
msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Down"
msgstr ""
-#: photoalbum.ui:277
+#. 98Y7U
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: photoalbum.ui:306
+#. XC4DZ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|label7"
msgid "Slide layout:"
msgstr "Изглед слајда"
-#: photoalbum.ui:344
+#. AnpSF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:313
+#, fuzzy
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "1 Image"
+msgstr "Слике"
+
+#. KLSzL
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:314
+#, fuzzy
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "2 Images"
+msgstr "Слике"
+
+#. QviuN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:315
+#, fuzzy
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "4 Images"
+msgstr "Слике"
+
+#. sEcMd
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:333
msgctxt "photoalbum|cap_check"
msgid "Add caption to each slide"
msgstr ""
-#: photoalbum.ui:359
+#. qD3jg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:349
msgctxt "photoalbum|asr_check"
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
-#: photoalbum.ui:375
+#. bBevM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:366
#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|asr_check_crop"
msgid "Fill Screen"
msgstr "Цео екран"
-#: photoalbum.ui:390
+#. UAHAg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:382
msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check"
msgid "Link images"
msgstr ""
-#: presentationdialog.ui:8
+#. LAEo2
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Подешавања ~тока слајдова..."
-#: presentationdialog.ui:49
+#. acmHw
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|from"
msgid "_From:"
msgstr "Од:"
-#: presentationdialog.ui:76
+#. tc75b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:145
msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject"
msgid "Starting slide"
msgstr ""
-#: presentationdialog.ui:93
+#. FLsDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|allslides"
msgid "All _slides"
msgstr "Сви ~слајдови"
-#: presentationdialog.ui:110
+#. h3FfX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|customslideshow"
msgid "_Custom slide show:"
msgstr "Прилагођена презентација"
-#: presentationdialog.ui:150
+#. 7vRFv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Опсег"
-#: presentationdialog.ui:205
+#. xo7EX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:282
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
msgid "P_resentation display:"
msgstr "Екран ~презентације"
-#: presentationdialog.ui:226
+#. ECzT8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:304
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
msgid "Display %1 (external)"
msgstr "%1. екран (спољни)"
-#: presentationdialog.ui:236
+#. xDUjL
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:314
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
msgid "Display %1"
msgstr ""
-#: presentationdialog.ui:246
+#. DZ2HG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
msgid "All displays"
msgstr "Сви екрани"
-#: presentationdialog.ui:256
+#. 65GqG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:334
msgctxt "presentationdialog|external_str"
msgid "Auto External (Display %1)"
msgstr ""
-#: presentationdialog.ui:277
+#. m9FjZ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:355
msgctxt "presentationdialog|label3"
msgid "Multiple Displays"
msgstr ""
-#: presentationdialog.ui:317
+#. bvPPh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:395
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|default"
msgid "F_ull screen"
msgstr "Цео екран"
-#: presentationdialog.ui:334
+#. ESNR9
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:411
msgctxt "presentationdialog|window"
msgid "In a _window"
msgstr ""
-#: presentationdialog.ui:350
+#. DAKWY
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:427
msgctxt "presentationdialog|auto"
msgid "_Loop and repeat after:"
msgstr ""
-#: presentationdialog.ui:369
+#. FPAvh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:446
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
msgid "Show _logo"
msgstr "Прикажи ~лого"
-#: presentationdialog.ui:388
+#. vJ9Ns
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Трајање паузе"
-#: presentationdialog.ui:395
+#. K3LHh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:474
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
msgid "Pause Duration"
msgstr ""
-#: presentationdialog.ui:412
+#. 7PBdA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:491
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|label2"
msgid "Presentation Mode"
msgstr "Рад са презентацијом"
-#: presentationdialog.ui:447
+#. J9PFv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:526
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
msgid "Change slides _manually"
msgstr "Ручно ~мењај слајдове"
-#: presentationdialog.ui:462
+#. e4tCG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:541
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
msgid "Mouse pointer _visible"
msgstr "Показивач миша ~видљив"
-#: presentationdialog.ui:477
+#. seTuX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:556
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
msgid "Mouse pointer as _pen"
msgstr "Показивач миша као ~оловка"
-#: presentationdialog.ui:492
+#. YqoxU
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
msgid "_Animations allowed"
msgstr "~Анимације дозвољене"
-#: presentationdialog.ui:507
+#. ZvDVF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:586
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
msgid "Change slides by clic_king on background"
msgstr "Промени слајд ~кликом на позадину"
-#: presentationdialog.ui:522
+#. tA4uX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:601
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
msgid "Presentation always _on top"
msgstr "Презентација увек на вр~ху"
-#: presentationdialog.ui:543
+#. zdH6V
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:625
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: prntopts.ui:37
-#, fuzzy
-msgctxt "prntopts|pagenmcb"
-msgid "_Page name"
-msgstr "Број странице"
-
-#: prntopts.ui:54
-#, fuzzy
-msgctxt "prntopts|datecb"
-msgid "D_ate"
-msgstr "Датум"
-
-#: prntopts.ui:71
-#, fuzzy
-msgctxt "prntopts|timecb"
-msgid "Ti_me"
-msgstr "Време"
-
-#: prntopts.ui:88
-#, fuzzy
-msgctxt "prntopts|hiddenpgcb"
-msgid "H_idden pages"
-msgstr "Скривене странице"
-
-#: prntopts.ui:111
-#, fuzzy
-msgctxt "prntopts|printlbl"
-msgid "Print"
-msgstr "Штампа"
-
-#: prntopts.ui:145
+#. Byo4C
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|pagedefaultrb"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевани"
-#: prntopts.ui:163
+#. Azbxx
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|fittopgrb"
msgid "_Fit to page"
msgstr "Уклопи у страницу"
-#: prntopts.ui:181
+#. 7Jqsg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:68
msgctxt "prntopts|tilepgrb"
msgid "_Tile pages"
msgstr ""
-#: prntopts.ui:199
+#. DRu9w
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:84
+msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb"
+msgid "Paper tray from printer s_ettings"
+msgstr ""
+
+#. LXUhA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|brouchrb"
msgid "B_rochure"
msgstr "Брошура"
-#: prntopts.ui:217
-msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb"
-msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr ""
-
-#: prntopts.ui:240
+#. QiBFz
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:126
msgctxt "prntopts|frontcb"
msgid "Fr_ont"
msgstr ""
-#: prntopts.ui:259
+#. RmDFe
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|backcb"
msgid "Ba_ck"
msgstr "Назад"
-#: prntopts.ui:293
+#. NsWL6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|label3"
msgid "Page Options"
msgstr "Опције за слику"
-#: prntopts.ui:339
+#. Cwizr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:211
#, fuzzy
-msgctxt "prntopts|drawingcb"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Цртеж"
+msgctxt "prntopts|pagenmcb"
+msgid "_Page name"
+msgstr "Број странице"
-#: prntopts.ui:355
+#. XeD9w
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:226
#, fuzzy
-msgctxt "prntopts|notecb"
-msgid "Notes"
-msgstr "Белешке"
+msgctxt "prntopts|datecb"
+msgid "D_ate"
+msgstr "Датум"
-#: prntopts.ui:371
+#. 4Dm6A
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:241
#, fuzzy
-msgctxt "prntopts|handoutcb"
-msgid "Handouts"
-msgstr "Подсетници"
+msgctxt "prntopts|timecb"
+msgid "Ti_me"
+msgstr "Време"
-#: prntopts.ui:387
+#. dBXeA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:256
#, fuzzy
-msgctxt "prntopts|outlinecb"
-msgid "Outline"
-msgstr "Контура"
+msgctxt "prntopts|hiddenpgcb"
+msgid "H_idden pages"
+msgstr "Скривене странице"
-#: prntopts.ui:409
+#. XuHA2
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:277
#, fuzzy
-msgctxt "prntopts|contentlbl"
-msgid "Content"
-msgstr "Садржај"
+msgctxt "prntopts|printlbl"
+msgid "Print"
+msgstr "Штампа"
-#: prntopts.ui:442
+#. 2psp5
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|defaultrb"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевани"
-#: prntopts.ui:459
+#. sFK9C
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:337
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|grayscalerb"
msgid "Gra_yscale"
msgstr "Нијансе сиве"
-#: prntopts.ui:477
+#. ibjkX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:353
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|blackwhiterb"
msgid "Black & _white"
msgstr "Црно-бело"
-#: prntopts.ui:501
+#. PUgsP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|label2"
msgid "Quality"
msgstr "Квалитет"
-#: publishingdialog.ui:9
+#. AEqGw
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:408
+#, fuzzy
+msgctxt "prntopts|drawingcb"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Цртеж"
+
+#. rQT7U
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:423
+#, fuzzy
+msgctxt "prntopts|notecb"
+msgid "Notes"
+msgstr "Белешке"
+
+#. CvxXM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:438
+#, fuzzy
+msgctxt "prntopts|handoutcb"
+msgid "Handouts"
+msgstr "Подсетници"
+
+#. sGvpE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:453
+#, fuzzy
+msgctxt "prntopts|outlinecb"
+msgid "Outline"
+msgstr "Контура"
+
+#. AjCQi
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:474
+#, fuzzy
+msgctxt "prntopts|contentlbl"
+msgid "Content"
+msgstr "Садржај"
+
+#. QRYoE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:21
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog"
msgid "HTML Export"
msgstr "Извоз у ХТМЛ"
-#: publishingdialog.ui:42
+#. tDwdY
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
+msgid "< Back"
+msgstr "<< Назад"
+
+#. VNyoG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
+#, fuzzy
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr "На~пред >>"
+
+#. HWaiE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#, fuzzy
+msgctxt "publishingdialog|finishButton"
+msgid "_Create"
+msgstr "Н~аправи"
+
+#. hKYBh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr "Нови дизајн"
-#: publishingdialog.ui:61
+#. SrGoC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr "Постојећи дизајн"
-#: publishingdialog.ui:109
+#. DTYoF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "Обриши изабрани дизајн"
-#: publishingdialog.ui:136
+#. mEc7e
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr "Изаберите постојећи дизајн или направите нови"
-#: publishingdialog.ui:155
+#. cQEWT
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr "Примени дизајн"
-#: publishingdialog.ui:200
+#. 9Wotv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr "~Активне серверске странице (ASP)"
-#: publishingdialog.ui:218
+#. 62rNz
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr "Перл"
-#: publishingdialog.ui:250
+#. 5tjnv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:366
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr "~Адреса за слушаоце"
-#: publishingdialog.ui:276
+#. Z4rnL
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:394
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr "Адреса за ~презентацију:"
-#: publishingdialog.ui:302
+#. LNk9W
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr "Адреса за П~ерл скрипте:"
-#: publishingdialog.ui:341
+#. yEtQi
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:460
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr "Емитовање на Вебу"
-#: publishingdialog.ui:376
+#. qmfBA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:496
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr "К~ао што је у документу"
-#: publishingdialog.ui:394
+#. vuFBo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:513
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "~Аутоматски"
-#: publishingdialog.ui:431
+#. 4YUzC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr "Време приказивања ~слајда:"
-#: publishingdialog.ui:461
+#. jMsf2
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:581
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr "~Бескрајно"
-#: publishingdialog.ui:494
+#. NFmGJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:613
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr "Слајдови испред"
-#: publishingdialog.ui:532
+#. ucqzo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:651
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr "Направи насловну страницу"
-#: publishingdialog.ui:549
+#. fuS2d
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:668
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr "Прикажи белешке"
-#: publishingdialog.ui:572
+#. GNRxU
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:691
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: publishingdialog.ui:663
+#. FQFnv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:782
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr "Емитовање на Вебу"
-#: publishingdialog.ui:680
+#. CgTG4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:798
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "~Аутоматски"
-#: publishingdialog.ui:697
+#. PSGFr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:814
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr ""
-#: publishingdialog.ui:714
+#. iH77N
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:830
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr "Обични ХТМЛ запис са ~оквирима"
-#: publishingdialog.ui:731
+#. CA35b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:846
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr "Обични ХТМЛ ~запис"
-#: publishingdialog.ui:754
+#. 2D85A
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:868
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "Врста публикације"
-#: publishingdialog.ui:812
+#. GuHwY
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:926
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr "~ПНГ"
-#: publishingdialog.ui:831
+#. Ei2dJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:943
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr "~ГИФ"
-#: publishingdialog.ui:849
+#. s6SqL
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:960
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr "~ЈПГ"
-#: publishingdialog.ui:876
+#. Sahg3
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:986
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "Квалитет"
-#: publishingdialog.ui:918
+#. WZbqb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1030
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr ""
-#: publishingdialog.ui:953
+#. VP9BP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1065
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr ""
-#: publishingdialog.ui:972
+#. U7WAx
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1082
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr ""
-#: publishingdialog.ui:990
+#. irmFn
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1099
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr ""
-#: publishingdialog.ui:1015
+#. zsvW6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1123
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "За приказ на монитору"
-#: publishingdialog.ui:1055
+#. KJvxg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1163
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr "~Извези звуке после преласка на следећи слајд"
-#: publishingdialog.ui:1073
+#. itaEE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1180
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr "Извези ~скривене слајдове"
-#: publishingdialog.ui:1096
+#. EnRtp
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1202
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "Ефекти"
-#: publishingdialog.ui:1144
+#. 6QQcx
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1250
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "Аутор"
-#: publishingdialog.ui:1169
+#. qkWFY
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1276
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "Е-а~дреса"
-#: publishingdialog.ui:1183
+#. wvFSd
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1290
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr "~Лична страница"
-#: publishingdialog.ui:1198
+#. rWtUU
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1305
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "Додатне информа~ције"
-#: publishingdialog.ui:1243
+#. 4XPKu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1340
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr "Веза ка копији изворне п~резентације"
-#: publishingdialog.ui:1266
+#. SGhW4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1383
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr "Подаци за насловну страницу"
-#: publishingdialog.ui:1304
+#. fN2Qw
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1421
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "Само ~текст"
-#: publishingdialog.ui:1343
+#. hJCd8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1474
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr "Изаберите стил дугмета"
-#: publishingdialog.ui:1381
+#. ExziF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1513
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr "Примени шему бој~а из документа"
-#: publishingdialog.ui:1400
+#. fsTQM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1530
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr "Користи подразумеване ~боје прегледача"
-#: publishingdialog.ui:1418
+#. FtkC2
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1547
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr "~Користи прилагођену шему боја"
-#: publishingdialog.ui:1453
+#. 6CoBA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1581
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "~Посећена веза"
-#: publishingdialog.ui:1467
+#. EWurf
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1594
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "Актив~на веза"
-#: publishingdialog.ui:1481
+#. f5NJa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1607
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "Хипервеза"
-#: publishingdialog.ui:1495
+#. DZCug
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1620
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: publishingdialog.ui:1528
+#. vDEFA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1669
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "Позадина"
-#: publishingdialog.ui:1559
+#. 3mrfM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr "Изаберите шему боја"
-#: publishingdialog.ui:1607
-#, fuzzy
-msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
-msgid "< Back"
-msgstr "<< Назад"
-
-#: publishingdialog.ui:1621
-#, fuzzy
-msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >"
-msgstr "На~пред >>"
-
-#: publishingdialog.ui:1638
-#, fuzzy
-msgctxt "publishingdialog|finishButton"
-msgid "_Create"
-msgstr "Н~аправи"
-
-#: remotedialog.ui:9
+#. CAzyf
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "remotedialog|RemoteDialog"
msgid "Impress Remote"
msgstr "Даљински за презентацију"
-#: remotedialog.ui:102
+#. pEkbh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "remotedialog|label1"
msgid "Connections"
msgstr "Повезивачи"
-#: rotatemenu.ui:12
+#. oe6tG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|90"
msgid "Quarter Spin"
msgstr "Четврт круга"
-#: rotatemenu.ui:20
+#. w3RpA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|180"
msgid "Half Spin"
msgstr "Пола круга"
-#: rotatemenu.ui:28
+#. f8XZj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|360"
msgid "Full Spin"
msgstr "Цео круг"
-#: rotatemenu.ui:36
+#. cnn2a
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|720"
msgid "Two Spins"
msgstr "Два круга"
-#: rotatemenu.ui:50
+#. CGf8N
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|clockwise"
msgid "Clockwise"
msgstr "У смеру казаљке"
-#: rotatemenu.ui:58
+#. CVtGM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|counterclock"
msgid "Counter-clockwise"
msgstr "У смеру супротном казаљци"
-#: scalemenu.ui:12
+#. q5TTG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|25"
msgid "Tiny"
msgstr "Ситно"
-#: scalemenu.ui:20
+#. yDGRR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|50"
msgid "Smaller"
msgstr "Мање"
-#: scalemenu.ui:28
+#. V5AAC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|150"
msgid "Larger"
msgstr "Веће"
-#: scalemenu.ui:36
+#. v3x2F
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|400"
msgid "Extra Large"
msgstr "Огромно"
-#: scalemenu.ui:50
+#. 5mSC4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|hori"
msgid "Horizontal"
msgstr "Водоравно"
-#: scalemenu.ui:58
+#. 87tbC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|vert"
msgid "Vertical"
msgstr "Усправно"
-#: scalemenu.ui:66
+#. jdFme
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|both"
msgid "Both"
msgstr "Обоје"
-#: sdviewpage.ui:26
+#. S5xWe
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:26
msgctxt "sdviewpage|ruler"
msgid "_Rulers visible"
msgstr ""
-#: sdviewpage.ui:42
+#. RPDaD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
msgid "_Helplines while moving"
msgstr "Вођице при померању"
-#: sdviewpage.ui:58
+#. Grues
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:58
msgctxt "sdviewpage|handlesbezier"
msgid "_All control points in Bézier editor"
msgstr ""
-#: sdviewpage.ui:74
+#. hz6x7
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:74
msgctxt "sdviewpage|moveoutline"
msgid "_Contour of each individual object"
msgstr ""
-#: sdviewpage.ui:96
+#. kJGzf
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "sdviewpage|label1"
msgid "Display"
msgstr "Приказ"
-#: sidebarslidebackground.ui:31
+#. 7DgNY
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
msgid "_Format:"
msgstr "Формат"
-#: sidebarslidebackground.ui:44
+#. 497k8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
msgid "Background:"
msgstr "Позадина"
-#: sidebarslidebackground.ui:57
+#. bHhJV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Landscape"
msgstr "Водоравно"
-#: sidebarslidebackground.ui:58
+#. oXLRm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Portrait"
msgstr "Усправно"
-#: sidebarslidebackground.ui:91
+#. 65hTR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:106
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
msgid "Master Objects"
msgstr ""
-#: sidebarslidebackground.ui:130
-#, fuzzy
+#. iFFSD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:145
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
-msgid "Insert Image"
-msgstr "Уметни страницу"
+msgid "Insert Image..."
+msgstr ""
-#: sidebarslidebackground.ui:168
+#. NH6zN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:203
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
msgid "Master Background"
msgstr ""
-#: sidebarslidebackground.ui:197
-#, fuzzy
+#. jeCZN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:233
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
-msgid "Orientation: "
-msgstr "~Оријентација"
+msgid "Orientation:"
+msgstr ""
-#: sidebarslidebackground.ui:212
+#. Kx5yk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:250
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
-msgid "Master Slide"
+msgid "Master View"
msgstr ""
-#: sidebarslidebackground.ui:226
+#. EVfaj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
msgid "Close Master View"
msgstr "Затвори приказ основног"
-#: sidebarslidebackground.ui:248
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
-msgid "None"
-msgstr "Ништа"
-
-#: sidebarslidebackground.ui:249
-msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
-msgid "Narrow"
-msgstr ""
-
-#: sidebarslidebackground.ui:250
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
-msgid "Moderate"
-msgstr "Умерено"
-
-#: sidebarslidebackground.ui:251
-msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
-msgid "Normal 0.75\""
-msgstr ""
-
-#: sidebarslidebackground.ui:252
-msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
-msgid "Normal 1\""
-msgstr ""
-
-#: sidebarslidebackground.ui:253
-msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
-msgid "Normal 1.25\""
-msgstr ""
-
-#: sidebarslidebackground.ui:254
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
-msgid "Wide"
-msgstr "Сакриј"
-
-#: sidebarslidebackground.ui:267
-#, fuzzy
+#. SzLMK
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:294
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
-msgid "Margin: "
-msgstr "Маргина"
+msgid "Margin:"
+msgstr ""
-#: sidebarslidebackground.ui:277
+#. anufD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"
-#: slidecontextmenu.ui:12
+#. FGC7D
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|next"
msgid "_Next"
msgstr "Наредно"
-#: slidecontextmenu.ui:20
+#. k5GLp
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|prev"
msgid "_Previous"
msgstr "Претходни"
-#: slidecontextmenu.ui:28
+#. iKqJH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28
msgctxt "slidecontextmenu|goto"
msgid "_Go to Slide"
msgstr ""
-#: slidecontextmenu.ui:38
+#. 4tv2Z
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|first"
msgid "_First Slide"
msgstr "Први слајд"
-#: slidecontextmenu.ui:46
+#. ZvjtG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|last"
msgid "_Last Slide"
msgstr "Последњи слајд"
-#: slidecontextmenu.ui:70
+#. 4cAyA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|pen"
msgid "Mouse Pointer as ~Pen"
msgstr "Показивач миша као ~оловка"
-#: slidecontextmenu.ui:78
+#. TXPqW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78
msgctxt "slidecontextmenu|width"
msgid "_Pen Width"
msgstr ""
-#: slidecontextmenu.ui:88
+#. 4QNpS
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88
msgctxt "slidecontextmenu|4"
msgid "_Very Thin"
msgstr ""
-#: slidecontextmenu.ui:96
+#. otGpz
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96
msgctxt "slidecontextmenu|100"
msgid "_Thin"
msgstr ""
-#: slidecontextmenu.ui:104
+#. 76rP5
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|150"
msgid "_Normal"
msgstr "Обичан"
-#: slidecontextmenu.ui:112
+#. g56Pz
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112
msgctxt "slidecontextmenu|200"
msgid "_Thick"
msgstr ""
-#: slidecontextmenu.ui:120
+#. hrkGo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120
msgctxt "slidecontextmenu|400"
msgid "_Very Thick"
msgstr ""
-#: slidecontextmenu.ui:132
+#. 222Gq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132
msgctxt "slidecontextmenu|color"
msgid "_Change Pen Color..."
msgstr ""
-#: slidecontextmenu.ui:140
+#. zfWFz
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140
msgctxt "slidecontextmenu|erase"
msgid "_Erase All Ink on Slide"
msgstr ""
-#: slidecontextmenu.ui:154
+#. ufabH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154
msgctxt "slidecontextmenu|screen"
msgid "_Screen"
msgstr ""
-#: slidecontextmenu.ui:164
+#. yNb49
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164
#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|black"
msgid "_Black"
msgstr "Црно"
-#: slidecontextmenu.ui:172
+#. 4CZGb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|white"
msgid "_White"
msgstr "Бело"
-#: slidecontextmenu.ui:184
+#. 4F6dy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|edit"
msgid "E_dit Presentation"
msgstr "Напусти презентацију"
-#: slidecontextmenu.ui:192
+#. Byk6a
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192
msgctxt "slidecontextmenu|end"
msgid "_End Show"
msgstr ""
-#: slidedesigndialog.ui:9
-#, fuzzy
+#. DBgNQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:8
msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog"
-msgid "Slide Design"
-msgstr "~Дизајн слајда"
+msgid "Available Master Slides"
+msgstr ""
-#: slidedesigndialog.ui:69
+#. rivGM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:29
msgctxt "slidedesigndialog|load"
msgid "_Load..."
msgstr ""
-#: slidedesigndialog.ui:110
+#. RQGwn
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:115
msgctxt "slidedesigndialog|masterpage"
msgid "_Exchange background page"
msgstr ""
-#: slidedesigndialog.ui:125
+#. bVkvr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:130
msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters"
msgid "_Delete unused backgrounds"
msgstr ""
-#: slidedesigndialog.ui:158
+#. zBuXF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:181
msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#. VYdF2
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Трајање"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#. mAJ52
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:123
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#. VrA9B
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Звуци"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#. H9Dt4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(без звука)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#. KqCFJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(заустави претходни звук)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#. HriFB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Други звук..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#. YUk3y
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:165
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#. ja7Bv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:183
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#. F6RuQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:213
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#. Hm6kN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:246
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#. jVLyu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:263
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#. Bzsj7
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:303
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Слајдови испред"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#. czZBc
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:329
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#. K7BfA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:367
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#. dqjov
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "~Репродукуј"
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:56
-#, fuzzy
-msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label"
-msgid "Duration:"
-msgstr "Трајање"
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:69
-msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text"
-msgid "Select the speed of Slide Transition."
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:81
-msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label"
-msgid "Variant:"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:103
-#, fuzzy
-msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label"
-msgid "Sound:"
-msgstr "Звуци"
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:116
-#, fuzzy
-msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
-msgid "No sound"
-msgstr "(без звука)"
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:117
-#, fuzzy
-msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
-msgid "Stop previous sound"
-msgstr "(заустави претходни звук)"
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:118
-#, fuzzy
-msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
-msgid "Other sound..."
-msgstr "Други звук..."
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:128
-msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound"
-msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:142
-msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click"
-msgid "On mouse click"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:159
-msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after"
-msgid "Automatically after:"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:186
-msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview"
-msgid "Automatic Preview"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:205
-msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all"
-msgid "Apply Transition to All Slides"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:226
-#, fuzzy
-msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play"
-msgid "Play"
-msgstr "~Репродукуј"
-
-#: tabledesignpanel.ui:22
+#. T99jN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:23
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle"
msgid "_Header row"
msgstr ""
-#: tabledesignpanel.ui:37
+#. 4otAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:38
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle"
msgid "Tot_al row"
msgstr ""
-#: tabledesignpanel.ui:52
+#. CQgfk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:53
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle"
msgid "_Banded rows"
msgstr ""
-#: tabledesignpanel.ui:67
+#. 3KfJE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle"
msgid "Fi_rst column"
msgstr "Прва колона"
-#: tabledesignpanel.ui:82
+#. HLRSH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle"
msgid "_Last column"
msgstr "Последња колона"
-#: tabledesignpanel.ui:97
+#. z5zRG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:98
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle"
msgid "Ba_nded columns"
msgstr ""
-#: tabledesignpanelhorizontal.ui:39
-msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstRowStyle"
-msgid "_Header row"
-msgstr ""
-
-#: tabledesignpanelhorizontal.ui:54
-msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastRowStyle"
-msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
-
-#: tabledesignpanelhorizontal.ui:69
-msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingRowStyle"
-msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
-
-#: tabledesignpanelhorizontal.ui:84
-msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingColumnStyle"
-msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
-
-#: tabledesignpanelhorizontal.ui:99
-#, fuzzy
-msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle"
-msgid "Fi_rst column"
-msgstr "Прва колона"
-
-#: tabledesignpanelhorizontal.ui:114
-#, fuzzy
-msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle"
-msgid "_Last column"
-msgstr "Последња колона"
-
-#: templatedialog.ui:8
+#. FvyKu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"
msgid "Graphic Styles"
msgstr "Датотеке са сликом"
-#: templatedialog.ui:80
+#. 38ZeG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|standard"
msgid "_Standard"
msgstr "Уобичајено"
-#: templatedialog.ui:119
+#. HsXnQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Планер..."
-#: templatedialog.ui:141
+#. 5d7Zo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|line"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#: templatedialog.ui:164
+#. vQ46t
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Област"
-#: templatedialog.ui:187
+#. xeCAp
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing"
msgstr "Сенка"
-#: templatedialog.ui:210
+#. Wuy8t
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:338
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност"
-#: templatedialog.ui:233
+#. 8mJFG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#: templatedialog.ui:256
+#. tuaZJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:432
msgctxt "templatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
-#: templatedialog.ui:279
+#. SK2Ge
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:479
msgctxt "templatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
-#: templatedialog.ui:302
+#. siGDD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:526
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|text"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: templatedialog.ui:325
+#. c5b3i
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:573
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
msgstr "Анимација текста"
-#: templatedialog.ui:348
+#. dyjNi
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:620
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning"
msgstr "Димензиона линија"
-#: templatedialog.ui:371
+#. fcsTP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:667
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|connector"
msgid "Connector"
msgstr "Повезивач"
-#: templatedialog.ui:394
+#. nBYNb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:714
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "~Поравнање"
-#: templatedialog.ui:417
+#. CdaX3
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:761
msgctxt "templatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
-#: templatedialog.ui:440
+#. RKvWz
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:808
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Табулатори"
-#: templatedialog.ui:463
+#. WtrUB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:855
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Истицање"
-
-#: breakdialog.ui:7
-#, fuzzy
-msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
-msgid "Break"
-msgstr "~Прелом"
-
-#: breakdialog.ui:51
-msgctxt "breakdialog|label1"
-msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
-
-#: breakdialog.ui:65
-msgctxt "breakdialog|label2"
-msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr ""
-
-#: breakdialog.ui:79
-#, fuzzy
-msgctxt "breakdialog|label3"
-msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr "Обриши објекте цртежа"
-
-#: bulletsandnumbering.ui:8
-#, fuzzy
-msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Набрајање и нумерисање"
-
-#: bulletsandnumbering.ui:67
-#, fuzzy
-msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Р~есетуј"
-
-#: bulletsandnumbering.ui:105
-#, fuzzy
-msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Ознаке за набрајање"
-
-#: bulletsandnumbering.ui:127
-#, fuzzy
-msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Нумерисање"
-
-#: bulletsandnumbering.ui:150
-#, fuzzy
-msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
-msgid "Image"
-msgstr "Слика"
-
-#: bulletsandnumbering.ui:173
-#, fuzzy
-msgctxt "bulletsandnumbering|position"
-msgid "Position"
-msgstr "Положај"
-
-#: bulletsandnumbering.ui:196
-msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
-msgid "Customize"
-msgstr ""
-
-#: copydlg.ui:32
-#, fuzzy
-msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Удвостручи"
-
-#: copydlg.ui:75
-#, fuzzy
-msgctxt "copydlg|default"
-msgid "_Default"
-msgstr "Подразумевани"
-
-#: copydlg.ui:127
-#, fuzzy
-msgctxt "copydlg|label4"
-msgid "Number of _copies:"
-msgstr "Број копија"
-
-#: copydlg.ui:157
-#, fuzzy
-msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
-msgid "Values from Selection"
-msgstr "Вредности из избора"
-
-#: copydlg.ui:161
-#, fuzzy
-msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
-msgid "Values from Selection"
-msgstr "Вредности из избора"
-
-#: copydlg.ui:203
-msgctxt "copydlg|label5"
-msgid "_X axis:"
-msgstr ""
-
-#: copydlg.ui:217
-msgctxt "copydlg|label6"
-msgid "_Y axis:"
-msgstr ""
-
-#: copydlg.ui:231
-msgctxt "copydlg|label7"
-msgid "_Angle:"
-msgstr ""
-
-#: copydlg.ui:291
-#, fuzzy
-msgctxt "copydlg|label1"
-msgid "Placement"
-msgstr "Размештај"
-
-#: copydlg.ui:329
-#, fuzzy
-msgctxt "copydlg|label8"
-msgid "_Width:"
-msgstr "Ширина:"
-
-#: copydlg.ui:343
-#, fuzzy
-msgctxt "copydlg|label9"
-msgid "_Height:"
-msgstr "Висина:"
-
-#: copydlg.ui:389
-#, fuzzy
-msgctxt "copydlg|label2"
-msgid "Enlargement"
-msgstr "Увећање"
-
-#: copydlg.ui:427
-#, fuzzy
-msgctxt "copydlg|label10"
-msgid "_Start:"
-msgstr "Почетак"
-
-#: copydlg.ui:441
-msgctxt "copydlg|endlabel"
-msgid "_End:"
-msgstr ""
-
-#: copydlg.ui:481
-#, fuzzy
-msgctxt "copydlg|label3"
-msgid "Colors"
-msgstr "Боја"
-
-#: crossfadedialog.ui:15
-#, fuzzy
-msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
-msgid "Cross-fading"
-msgstr "Унакрсни прелаз"
-
-#: crossfadedialog.ui:102
-msgctxt "crossfadedialog|orientation"
-msgid "Same orientation"
-msgstr ""
-
-#: crossfadedialog.ui:118
-msgctxt "crossfadedialog|attributes"
-msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
-
-#: crossfadedialog.ui:137
-msgctxt "crossfadedialog|label2"
-msgid "Increments:"
-msgstr ""
-
-#: crossfadedialog.ui:166
-#, fuzzy
-msgctxt "crossfadedialog|label1"
-msgid "Settings"
-msgstr "Подешавања:"
-
-#: dlgsnap.ui:35
-#, fuzzy
-msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
-msgid "New Snap Object"
-msgstr "Нови привлачећи објекат"
-
-#: dlgsnap.ui:170
-msgctxt "dlgsnap|xlabel"
-msgid "_X:"
-msgstr ""
-
-#: dlgsnap.ui:183
-msgctxt "dlgsnap|ylabel"
-msgid "_Y:"
-msgstr ""
-
-#: dlgsnap.ui:200
-#, fuzzy
-msgctxt "dlgsnap|label1"
-msgid "Position"
-msgstr "Положај"
-
-#: dlgsnap.ui:233
-#, fuzzy
-msgctxt "dlgsnap|point"
-msgid "_Point"
-msgstr "Тачка"
-
-#: dlgsnap.ui:252
-#, fuzzy
-msgctxt "dlgsnap|vert"
-msgid "_Vertical"
-msgstr "Усправно"
-
-#: dlgsnap.ui:270
-#, fuzzy
-msgctxt "dlgsnap|horz"
-msgid "Hori_zontal"
-msgstr "Водоравно"
-
-#: dlgsnap.ui:294
-#, fuzzy
-msgctxt "dlgsnap|label2"
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: drawchardialog.ui:8
-#, fuzzy
-msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
-msgid "Character"
-msgstr "Знак"
-
-#: drawchardialog.ui:105
-#, fuzzy
-msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Фонт"
-
-#: drawchardialog.ui:127
-msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
-msgid "Font Effects"
-msgstr ""
-
-#: drawchardialog.ui:150
-#, fuzzy
-msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION"
-msgid "Position"
-msgstr "Положај"
-
-#: drawchardialog.ui:173
-#, fuzzy
-msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Истицање"
-
-#: drawpagedialog.ui:8
-msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
-msgid "Page Setup"
-msgstr ""
-
-#: drawpagedialog.ui:105
-#, fuzzy
-msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
-msgid "Page"
-msgstr "Страница"
-
-#: drawpagedialog.ui:127
-#, fuzzy
-msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
-msgid "Background"
-msgstr "Позадина"
-
-#: drawpagedialog.ui:150
-#, fuzzy
-msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Провидност"
-
-#: drawparadialog.ui:8
-#, fuzzy
-msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Пасус"
-
-#: drawparadialog.ui:105
-msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
-
-#: drawparadialog.ui:127
-msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
-
-#: drawparadialog.ui:150
-#, fuzzy
-msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Табулатори"
-
-#: drawparadialog.ui:173
-#, fuzzy
-msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
-msgid "Alignment"
-msgstr "~Поравнање"
-
-#: drawparadialog.ui:197
-#, fuzzy
-msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Нумерисање"
-
-#: drawprinteroptions.ui:32
-#, fuzzy
-msgctxt "drawprinteroptions|printname"
-msgid "Page name"
-msgstr "Име странице"
-
-#: drawprinteroptions.ui:48
-#, fuzzy
-msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
-msgid "Date and time"
-msgstr "Датум и време"
-
-#: drawprinteroptions.ui:70
-#, fuzzy
-msgctxt "drawprinteroptions|label4"
-msgid "Contents"
-msgstr "Садржај"
-
-#: drawprinteroptions.ui:103
-#, fuzzy
-msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
-msgid "Original size"
-msgstr "Изво~рна величина"
-
-#: drawprinteroptions.ui:121
-#, fuzzy
-msgctxt "drawprinteroptions|grayscale"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Нијансе сиве"
-
-#: drawprinteroptions.ui:139
-#, fuzzy
-msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
-msgid "Black & white"
-msgstr "Црно-бело"
-
-#: drawprinteroptions.ui:163
-#, fuzzy
-msgctxt "drawprinteroptions|label5"
-msgid "Color"
-msgstr "Боја"
-
-#: drawprinteroptions.ui:196
-#, fuzzy
-msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
-msgid "Original size"
-msgstr "Изво~рна величина"
-
-#: drawprinteroptions.ui:214
-#, fuzzy
-msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
-msgid "Fit to printable page"
-msgstr "Уклопи у лист"
-
-#: drawprinteroptions.ui:232
-#, fuzzy
-msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple"
-msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "Подели на више листова папира"
-
-#: drawprinteroptions.ui:250
-#, fuzzy
-msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet"
-msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице"
-
-#: drawprinteroptions.ui:274
-#, fuzzy
-msgctxt "drawprinteroptions|label6"
-msgid "Size"
-msgstr "Величина"
-
-#: drawprtldialog.ui:8
-msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog"
-msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
-
-#: drawprtldialog.ui:105
-#, fuzzy
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE"
-msgid "Line"
-msgstr "Линија"
-
-#: drawprtldialog.ui:127
-#, fuzzy
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
-msgid "Area"
-msgstr "Област"
-
-#: drawprtldialog.ui:150
-#, fuzzy
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Сенка"
-
-#: drawprtldialog.ui:173
-#, fuzzy
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Провидност"
-
-#: drawprtldialog.ui:196
-#, fuzzy
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
-msgid "Font"
-msgstr "Фонт"
-
-#: drawprtldialog.ui:219
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
-msgid "Font Effects"
-msgstr ""
-
-#: drawprtldialog.ui:242
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
-
-#: drawprtldialog.ui:265
-#, fuzzy
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: drawprtldialog.ui:288
-#, fuzzy
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Ознаке за набрајање"
-
-#: drawprtldialog.ui:311
-#, fuzzy
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Нумерисање"
-
-#: drawprtldialog.ui:334
-#, fuzzy
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
-msgid "Image"
-msgstr "Слика"
-
-#: drawprtldialog.ui:357
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS"
-msgid "Customize"
-msgstr ""
-
-#: drawprtldialog.ui:380
-#, fuzzy
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH"
-msgid "Alignment"
-msgstr "~Поравнање"
-
-#: drawprtldialog.ui:403
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
-
-#: drawprtldialog.ui:426
-#, fuzzy
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Табулатори"
-
-#: drawprtldialog.ui:449
-#, fuzzy
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Истицање"
-
-#: insertlayer.ui:8
-#, fuzzy
-msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
-msgid "Insert Layer"
-msgstr "Убаци слој"
-
-#: insertlayer.ui:106
-#, fuzzy
-msgctxt "insertlayer|label4"
-msgid "_Name"
-msgstr "Име"
-
-#: insertlayer.ui:146
-#, fuzzy
-msgctxt "insertlayer|label5"
-msgid "_Title"
-msgstr "Наслов"
-
-#: insertlayer.ui:197
-#, fuzzy
-msgctxt "insertlayer|description"
-msgid "_Description"
-msgstr "Опис"
-
-#: insertlayer.ui:213
-#, fuzzy
-msgctxt "insertlayer|visible"
-msgid "_Visible"
-msgstr "Видљиво"
-
-#: insertlayer.ui:229
-#, fuzzy
-msgctxt "insertlayer|printable"
-msgid "_Printable"
-msgstr "За штампу"
-
-#: insertlayer.ui:245
-#, fuzzy
-msgctxt "insertlayer|locked"
-msgid "_Locked"
-msgstr "~Закључано"
-
-#: insertslidesdialog.ui:9
-msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog"
-msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
-
-#: insertslidesdialog.ui:83
-msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds"
-msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
-
-#: insertslidesdialog.ui:98
-#, fuzzy
-msgctxt "insertslidesdialog|links"
-msgid "_Link"
-msgstr "Веза"
-
-#: namedesign.ui:8
-msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
-msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
-
-#: paranumberingtab.ui:30
-msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
-msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
-
-#: paranumberingtab.ui:60
-msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
-msgid "S_tart with:"
-msgstr ""
-
-#: paranumberingtab.ui:85
-msgctxt "paranumberingtab|label1"
-msgid "Paragraph Numbering"
-msgstr ""
-
-#: queryunlinkimagedialog.ui:8
-msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
-msgid "Release image's link?"
-msgstr ""
-
-#: queryunlinkimagedialog.ui:14
-msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
-msgid "This image is linked to a document."
-msgstr ""
-
-#: queryunlinkimagedialog.ui:15
-msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
-msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
-
-#: tabledesigndialog.ui:9
-#, fuzzy
-msgctxt "tabledesigndialog|TableDesignDialog"
-msgid "Table Design"
-msgstr "Дизајн табеле"
-
-#: tabledesigndialog.ui:85
-msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstRowStyle"
-msgid "_Header row"
-msgstr ""
-
-#: tabledesigndialog.ui:100
-msgctxt "tabledesigndialog|UseLastRowStyle"
-msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
-
-#: tabledesigndialog.ui:115
-msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingRowStyle"
-msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
-
-#: tabledesigndialog.ui:130
-#, fuzzy
-msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstColumnStyle"
-msgid "Fi_rst column"
-msgstr "Прва колона"
-
-#: tabledesigndialog.ui:145
-#, fuzzy
-msgctxt "tabledesigndialog|UseLastColumnStyle"
-msgid "_Last column"
-msgstr "Последња колона"
-
-#: tabledesigndialog.ui:160
-msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingColumnStyle"
-msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
-
-#: vectorize.ui:27
-#, fuzzy
-msgctxt "vectorize|VectorizeDialog"
-msgid "Convert to Polygon"
-msgstr "Претвори %1 у полигон"
-
-#: vectorize.ui:72
-#, fuzzy
-msgctxt "vectorize|preview"
-msgid "Preview"
-msgstr "Преглед"
-
-#: vectorize.ui:118
-#, fuzzy
-msgctxt "vectorize|label2"
-msgid "Number of colors:"
-msgstr "Број копија"
-
-#: vectorize.ui:144
-msgctxt "vectorize|label3"
-msgid "Point reduction:"
-msgstr ""
-
-#: vectorize.ui:172
-msgctxt "vectorize|tilesft"
-msgid "Tile size:"
-msgstr ""
-
-#: vectorize.ui:195
-msgctxt "vectorize|fillholes"
-msgid "_Fill holes"
-msgstr ""
-
-#: vectorize.ui:229
-msgctxt "vectorize|label5"
-msgid "Source image:"
-msgstr ""
-
-#: vectorize.ui:243
-msgctxt "vectorize|label6"
-msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
diff --git a/source/sr/setup_native/source/mac.po b/source/sr/setup_native/source/mac.po
index 79d5e7f4497..2b228be6e8e 100644
--- a/source/sr/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/sr/setup_native/source/mac.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:58+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,17 +11,19 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+#. HQKCW
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
"OKLabel\n"
"LngText.text"
-msgid "Ok"
-msgstr "У реду"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+#. 4PBRu
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
@@ -30,6 +32,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"
+#. yPrE3
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
@@ -38,6 +41,7 @@ msgctxt ""
msgid "Abort"
msgstr "Одустани"
+#. bGAKz
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
@@ -46,6 +50,7 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the [FULLPRODUCTNAME] Installation Wizard"
msgstr "Добро дошли код помоћника за инсталацију [FULLPRODUCTNAME]"
+#. nBYzF
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
@@ -54,6 +59,7 @@ msgctxt ""
msgid "This installation will update your installed versions of [PRODUCTNAME]"
msgstr "Помоћник ће надоградити инсталирано издање пакета [PRODUCTNAME]"
+#. gBF5L
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
@@ -62,6 +68,7 @@ msgctxt ""
msgid "This might take a moment."
msgstr "Ово може мало потрајати."
+#. FEETb
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
@@ -70,6 +77,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not listed (choose location in an extra step)"
msgstr "Није наведено (наведите одредиште касније)"
+#. ey87A
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
@@ -78,6 +86,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation for which you want to install the [FULLPRODUCTNAME]"
msgstr "Изаберите инсталацију пакета [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] за коју ће бити инсталиран [FULLPRODUCTNAME]"
+#. M9B9E
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
@@ -86,6 +95,7 @@ msgctxt ""
msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation."
msgstr "Наведите инсталацију пакета [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] у прозорчету."
+#. Quddb
#: macinstall.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -95,6 +105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"
+#. CiKia
#: macinstall.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Abort"
msgstr "Одустани"
+#. GjfRp
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "This is not a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation."
msgstr "Није наведена исправна инсталација пакета [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]"
+#. AiE42
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run the installer again and choose a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation"
msgstr "Покрените инсталатер поново и одаберите исправну инсталацију за [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]"
+#. iXawi
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Install to start the installation"
msgstr "Кликните „Инсталирај“ за почетак инсталације"
+#. ikAwX
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installation might take a minute..."
msgstr "Инсталација може потрајати..."
+#. jVkZ4
#: macinstall.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -145,6 +161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installation failed; most likely your account does not have the necessary privileges."
msgstr "Инсталација није успела, највероватније немате довољна овлашћења."
+#. FG8ap
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
@@ -153,6 +170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to identify as administrator and try again?"
msgstr "Да ли желите да се представите као администратор са овлашћењима и покушате поново?"
+#. ejbhB
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
@@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes, identify"
msgstr "Да, овласти"
+#. QdpWc
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
@@ -169,6 +188,7 @@ msgctxt ""
msgid "No, abort installation"
msgstr "Не, прекини инсталацију"
+#. mpz6J
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
@@ -177,6 +197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installation failed."
msgstr "Инсталација није успела"
+#. yEt3v
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
@@ -185,14 +206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Installation of [PRODUCTNAME] language pack completed."
msgstr "Инсталација језичког додатака за [PRODUCTNAME] је завршена."
+#. VuFtd
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
"InstallCompleteText2\n"
"LngText.text"
-msgid "Call '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' to change the user interface language."
-msgstr "Отворите „[PRODUCTNAME]-Алатке-Опције-Језичке поставке“ да промените језик сучеља."
+msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Language Settings - Languages' to change the user interface language."
+msgstr ""
+#. kAZvs
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
diff --git a/source/sr/sfx2/messages.po b/source/sr/sfx2/messages.po
index 9bb9b0d06a9..d0833a83737 100644
--- a/source/sr/sfx2/messages.po
+++ b/source/sr/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,109 +12,127 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: strings.hrc:25
+#. bHbFE
+#: include/sfx2/strings.hrc:25
#, fuzzy
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
-#: strings.hrc:26
+#. FfusE
+#: include/sfx2/strings.hrc:26
msgctxt "STR_SAVEDOC"
msgid "~Save"
msgstr "~Сачувај"
-#: strings.hrc:27
+#. CQKYg
+#: include/sfx2/strings.hrc:27
msgctxt "STR_SAVEASDOC"
msgid "Save ~As..."
msgstr "Сачувај ~као..."
-#: strings.hrc:28
+#. BdP9V
+#: include/sfx2/strings.hrc:28
msgctxt "STR_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy..."
msgstr ""
-#: strings.hrc:29
+#. vFaub
+#: include/sfx2/strings.hrc:29
msgctxt "STR_CLOSEDOC"
msgid "~Close"
msgstr "~Затвори"
-#: strings.hrc:30
+#. 5ZD4C
+#: include/sfx2/strings.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "STR_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "~Отвори"
-#: strings.hrc:31
+#. CDDvH
+#: include/sfx2/strings.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#: strings.hrc:32
+#. G7prU
+#: include/sfx2/strings.hrc:32
msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
-msgid "Set As Default"
+msgid "Set as Default"
msgstr ""
-#: strings.hrc:33
+#. kZmDk
+#: include/sfx2/strings.hrc:33
msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
msgid "Reset Default"
msgstr ""
-#: strings.hrc:34
+#. 5rD3D
+#: include/sfx2/strings.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#: strings.hrc:35
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_RENAME"
+#. jDdTD
+#: include/sfx2/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_SFX_RENAME"
msgid "Rename"
-msgstr "Преименуј"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:36
+#. C2ngg
+#: include/sfx2/strings.hrc:36
msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
msgid "Rename Category"
msgstr ""
-#: strings.hrc:37
+#. w5nke
+#: include/sfx2/strings.hrc:37
msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Enter New Name: "
msgstr ""
-#: strings.hrc:38
+#. TVTsi
+#: include/sfx2/strings.hrc:38
msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP"
msgid ""
"Title: $1\n"
"Category: $2"
msgstr ""
-#: strings.hrc:39
+#. W2X7Y
+#: include/sfx2/strings.hrc:39
msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION"
msgid "Select a Template"
msgstr ""
-#: strings.hrc:40
+#. ihUZ6
+#: include/sfx2/strings.hrc:40
msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION"
msgid "Automatically saved version"
msgstr "Аутоматски сачувана верзија"
-#: strings.hrc:41
+#. EfF2v
+#: include/sfx2/strings.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "STR_EXPORTBUTTON"
msgid "Export"
msgstr "Извези"
-#: strings.hrc:42
+#. q7FND
+#: include/sfx2/strings.hrc:42
msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT"
msgid "File format:"
msgstr "Формат датотеке:"
-#: strings.hrc:43
+#. N7LVW
+#: include/sfx2/strings.hrc:43
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS"
msgid ""
"This document contains:\n"
@@ -123,133 +141,158 @@ msgstr ""
"Овај документ садржи:\n"
"\n"
-#: strings.hrc:44
+#. 8tujE
+#: include/sfx2/strings.hrc:44
msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES"
msgid "Recorded changes"
msgstr "Снимљене измене"
-#: strings.hrc:45
+#. LUUtP
+#: include/sfx2/strings.hrc:45
msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
-#: strings.hrc:46
+#. tDmMa
+#: include/sfx2/strings.hrc:46
msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS"
msgid "Document versions"
msgstr "Верзије документа"
-#: strings.hrc:47
+#. ZBKQD
+#: include/sfx2/strings.hrc:47
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING"
msgid "Do you want to continue saving the document?"
msgstr "Желите ли да наставите са чувањем документа?"
-#: strings.hrc:48
+#. BzbMB
+#: include/sfx2/strings.hrc:48
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING"
msgid "Do you want to continue printing the document?"
msgstr "Желите ли да наставите са штампањем документа?"
-#: strings.hrc:49
+#. ExQK6
+#: include/sfx2/strings.hrc:49
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING"
msgid "Do you want to continue signing the document?"
msgstr "Желите ли да наставите са потписивањем документа?"
-#: strings.hrc:50
+#. TepyB
+#: include/sfx2/strings.hrc:50
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF"
msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
msgstr "Желите ли да наставите са израдом ПДФ датотеке?"
-#: strings.hrc:51
+#. CbFjm
+#: include/sfx2/strings.hrc:51
msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE"
msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
msgstr "Уколико не желите да препишете оригинални документ, сачувајте рад под новим именом."
+#. 7stwX
#. Used in the title of a shared document.
-#: strings.hrc:53
+#: include/sfx2/strings.hrc:53
msgctxt "STR_SHARED"
msgid " (shared)"
msgstr "(дељено)"
-#: strings.hrc:54
+#. W5PzH
+#: include/sfx2/strings.hrc:54
msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED"
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
msgstr "Верзија формата за овај документ је постављена на ОДФ 1.1 (OpenOffice.org 2.x) у „Алатке - Подешавања - Учитај и сачувај - Опште“. Потписивање захтева ОДФ 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-#: strings.hrc:55
+#. tqPCH
+#: include/sfx2/strings.hrc:55
msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN"
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:56
+#. xnHJN
+#: include/sfx2/strings.hrc:56
msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
msgstr "Шаблон „$(ARG1)“ по коме је овај документ направљен је измењен. Да ли желите да ажурирате форматирање у стиловима по новом шаблону?"
-#: strings.hrc:57
+#. ABmvY
+#: include/sfx2/strings.hrc:57
msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN"
msgid "~Update Styles"
msgstr "~Ажурирај стилове"
-#: strings.hrc:58
+#. W4thg
+#: include/sfx2/strings.hrc:58
msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN"
msgid "~Keep Old Styles"
msgstr "~Задржи старе стилове"
-#: strings.hrc:59
+#. XdvXk
+#: include/sfx2/strings.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTION_REFRESH"
msgid "Refresh"
msgstr "Освежи"
+#. ufXaW
#. leave ending space
-#: strings.hrc:61
+#: include/sfx2/strings.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT"
msgid "Reset Default Template "
msgstr "Поништи подразумевани шаблон"
-#: strings.hrc:62
+#. G7DAG
+#: include/sfx2/strings.hrc:62
msgctxt "STR_CATEGORY_NEW"
msgid "New Category"
msgstr ""
-#: strings.hrc:63
+#. p46Ai
+#: include/sfx2/strings.hrc:63
msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE"
msgid "Delete Category"
msgstr ""
-#: strings.hrc:64
+#. xfaom
+#: include/sfx2/strings.hrc:64
msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT"
msgid "Select Category"
msgstr ""
-#: strings.hrc:65
+#. YdoDu
+#: include/sfx2/strings.hrc:65
msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS"
msgid "$1 templates successfully exported."
msgstr ""
-#: strings.hrc:66
+#. g6iDa
+#: include/sfx2/strings.hrc:66
msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY"
msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:67
+#. 9bJN3
+#: include/sfx2/strings.hrc:67
msgctxt "STR_CREATE_ERROR"
msgid "Cannot create category: $1"
msgstr ""
-#: strings.hrc:68
+#. YR7aW
+#: include/sfx2/strings.hrc:68
msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS"
msgid "Cannot save template: $1"
msgstr ""
-#: strings.hrc:69
+#. vFwwF
+#: include/sfx2/strings.hrc:69
msgctxt "STR_INPUT_NEW"
msgid "Enter category name:"
msgstr ""
-#: strings.hrc:70
+#. yxN3P
+#: include/sfx2/strings.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE"
msgid ""
@@ -259,7 +302,8 @@ msgstr ""
"Грешка при премештању шаблона у $1.\n"
"$2"
-#: strings.hrc:71
+#. Sh34g
+#: include/sfx2/strings.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT"
msgid ""
@@ -269,7 +313,8 @@ msgstr ""
"Грешка при извозу шаблона:\n"
"$1"
-#: strings.hrc:72
+#. NFsZu
+#: include/sfx2/strings.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT"
msgid ""
@@ -279,7 +324,8 @@ msgstr ""
"Грешка при увозу шаблона у $1:\n"
"$2"
-#: strings.hrc:73
+#. g5zLe
+#: include/sfx2/strings.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE"
msgid ""
@@ -289,7 +335,8 @@ msgstr ""
"Неки шаблони не могу да буду обрисани:\n"
"$1"
-#: strings.hrc:74
+#. 89xV6
+#: include/sfx2/strings.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER"
msgid ""
@@ -299,35 +346,41 @@ msgstr ""
"Неке фасциле не могу да буду обрисане:\n"
"$1"
-#: strings.hrc:75
+#. kvCnH
+#: include/sfx2/strings.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
msgstr "Желите ли да обришете изабране фасцикле?"
-#: strings.hrc:76
+#. JWmWL
+#: include/sfx2/strings.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE"
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Шаблон $1 већ постоји у $2. Желите ли да га препишете?"
-#: strings.hrc:77
+#. 6MoGu
+#: include/sfx2/strings.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
msgstr "Желите ли да обришете изабране фасцикле?"
-#: strings.hrc:78
+#. WR2LD
+#: include/sfx2/strings.hrc:78
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE"
msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n"
msgstr ""
-#: strings.hrc:79
+#. AsUee
+#: include/sfx2/strings.hrc:79
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS"
msgid "The error details are:\n"
msgstr ""
-#: strings.hrc:80
+#. D2XDV
+#: include/sfx2/strings.hrc:80
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE"
msgid ""
"\n"
@@ -336,456 +389,534 @@ msgid ""
"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:82
+#. g63UH
+#: include/sfx2/strings.hrc:82
msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME"
-#: strings.hrc:83
+#. Veb3m
+#: include/sfx2/strings.hrc:83
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON"
msgid "Show Navigation Pane"
msgstr "Прикажи навигациони пано"
-#: strings.hrc:84
+#. 3LGpr
+#: include/sfx2/strings.hrc:84
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
msgid "Hide Navigation Pane"
msgstr "Сакриј навигациони пано"
-#: strings.hrc:85
+#. g8Vns
+#: include/sfx2/strings.hrc:85
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START"
msgid "First Page"
msgstr "Прва страница"
-#: strings.hrc:86
+#. YMoQp
+#: include/sfx2/strings.hrc:86
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV"
msgid "Previous Page"
msgstr "Претходна страница"
-#: strings.hrc:87
+#. mGB7r
+#: include/sfx2/strings.hrc:87
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT"
msgid "Next Page"
msgstr "Следећа страница"
-#: strings.hrc:88
+#. dys7x
+#: include/sfx2/strings.hrc:88
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT"
msgid "Print..."
msgstr "Штампај..."
-#: strings.hrc:89
+#. bmCzY
+#: include/sfx2/strings.hrc:89
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK"
msgid "Add to Bookmarks..."
msgstr "Додај у обележиваче..."
-#: strings.hrc:90
+#. SGFus
+#: include/sfx2/strings.hrc:90
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG"
msgid "Find on this Page..."
msgstr "Пронађи на овој страници..."
-#: strings.hrc:91
+#. qvTDZ
+#: include/sfx2/strings.hrc:91
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW"
msgid "HTML Source"
msgstr "ХТМЛ изворни код"
-#: strings.hrc:92
+#. pHyBm
+#: include/sfx2/strings.hrc:92
msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE"
msgid "Select Text"
msgstr "Изабери текст"
-#: strings.hrc:93
+#. 5FCCv
+#: include/sfx2/strings.hrc:93
msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY"
msgid "~Copy"
msgstr "~Копирај"
-#: strings.hrc:94
+#. TQd3C
+#: include/sfx2/strings.hrc:94
msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS"
msgid "No topics found."
msgstr ""
-#: strings.hrc:95
+#. 9D6Ze
+#: include/sfx2/strings.hrc:95
msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND"
msgid "The text you entered was not found."
msgstr ""
-#: strings.hrc:96
+#. qLPDs
+#: include/sfx2/strings.hrc:96
msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT"
msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
msgstr "~Прикажи помоћ при покретању за %PRODUCTNAME %MODULENAME"
-#: strings.hrc:98
+#. TEgzB
+#: include/sfx2/strings.hrc:98
msgctxt "STR_NONAME"
msgid "Untitled"
msgstr "Несачуван документ"
-#: strings.hrc:99
+#. fs5SN
+#: include/sfx2/strings.hrc:99
msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT"
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајено"
-#: strings.hrc:100
+#. 6sRBN
+#: include/sfx2/strings.hrc:100
msgctxt "STR_BYTES"
msgid "Bytes"
msgstr "B"
-#: strings.hrc:101
+#. 6iirE
+#: include/sfx2/strings.hrc:101
msgctxt "STR_KB"
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: strings.hrc:102
+#. VrFxn
+#: include/sfx2/strings.hrc:102
msgctxt "STR_MB"
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: strings.hrc:103
+#. 9rBAW
+#: include/sfx2/strings.hrc:103
msgctxt "STR_GB"
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: strings.hrc:104
+#. DqwaN
+#: include/sfx2/strings.hrc:104
msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION"
msgid "Cancel all changes?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:105
+#. cCrDG
+#: include/sfx2/strings.hrc:105
msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND"
msgid ""
"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
msgstr ""
-#: strings.hrc:106
+#. kmLzB
+#: include/sfx2/strings.hrc:106
msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
msgstr ""
-#: strings.hrc:107
+#. XDUCY
+#: include/sfx2/strings.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_INTERN"
msgid "Internal"
msgstr "Унутрашње"
-#: strings.hrc:108
+#. 4g9hU
+#: include/sfx2/strings.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr "Програм"
-#: strings.hrc:109
+#. rBzxu
+#: include/sfx2/strings.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_VIEW"
msgid "View"
msgstr "Приказ"
-#: strings.hrc:110
+#. NQnym
+#: include/sfx2/strings.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#: strings.hrc:111
+#. DbzDd
+#: include/sfx2/strings.hrc:111
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#: strings.hrc:112
+#. HqK5g
+#: include/sfx2/strings.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_MACRO"
msgid "BASIC"
msgstr "Бејзик"
-#: strings.hrc:113
+#. 3QkTL
+#: include/sfx2/strings.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: strings.hrc:114
+#. GFEQ3
+#: include/sfx2/strings.hrc:114
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_MATH"
msgid "Math"
msgstr "Математика"
-#: strings.hrc:115
+#. rFALW
+#: include/sfx2/strings.hrc:115
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR"
msgid "Navigate"
msgstr "Навигација"
-#: strings.hrc:116
+#. w7dmG
+#: include/sfx2/strings.hrc:116
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#: strings.hrc:117
+#. fokQp
+#: include/sfx2/strings.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_FORMAT"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: strings.hrc:118
+#. fLTV6
+#: include/sfx2/strings.hrc:118
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
-#: strings.hrc:119
+#. JAdCZ
+#: include/sfx2/strings.hrc:119
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: strings.hrc:120
+#. PSfaP
+#: include/sfx2/strings.hrc:120
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
-#: strings.hrc:121
+#. 5V4iR
+#: include/sfx2/strings.hrc:121
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#: strings.hrc:122
+#. DzBoB
+#: include/sfx2/strings.hrc:122
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: strings.hrc:123
+#. Cmsi4
+#: include/sfx2/strings.hrc:123
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#: strings.hrc:124
+#. CDFSE
+#: include/sfx2/strings.hrc:124
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Подаци"
-#: strings.hrc:125
+#. CV9Pq
+#: include/sfx2/strings.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_SPECIAL"
msgid "Special Functions"
msgstr "Посебне функције"
-#: strings.hrc:126
+#. 5CfQs
+#: include/sfx2/strings.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_IMAGE"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#: strings.hrc:127
+#. 5wvK9
+#: include/sfx2/strings.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "График"
-#: strings.hrc:128
+#. pNE8F
+#: include/sfx2/strings.hrc:128
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_EXPLORER"
msgid "Explorer"
msgstr "Претраживач"
-#: strings.hrc:129
+#. yBawD
+#: include/sfx2/strings.hrc:129
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Повезивач"
-#: strings.hrc:130
+#. 3rGea
+#: include/sfx2/strings.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_MODIFY"
msgid "Modify"
msgstr "Измени"
-#: strings.hrc:131
+#. WcwGs
+#: include/sfx2/strings.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Цртеж"
-#: strings.hrc:132
+#. Ajo4w
+#: include/sfx2/strings.hrc:132
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "Контроле"
-#: strings.hrc:133
+#. L5coQ
+#: include/sfx2/strings.hrc:133
msgctxt "STR_QUITAPP"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
msgstr "На~пусти %PRODUCTNAME"
-#: strings.hrc:134
+#. k2PBJ
+#: include/sfx2/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_HELP"
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#: strings.hrc:135
+#. roDzu
+#: include/sfx2/strings.hrc:135
msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST"
msgid "The help file for this topic is not installed."
msgstr "Датотека за помоћ на ову тему није инсталирана."
-#: strings.hrc:136
+#. zjPS7
+#: include/sfx2/strings.hrc:136
msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT"
msgid "Exit Quickstarter"
msgstr "Затвори брзи покретач"
-#: strings.hrc:137
+#. ecxqC
+#: include/sfx2/strings.hrc:137
msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
msgstr "Брзи покретач програма %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: strings.hrc:138
+#. G9Gqk
+#: include/sfx2/strings.hrc:138
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
msgid "Open Document..."
msgstr "Отвори документ..."
-#: strings.hrc:139
+#. wecTF
+#: include/sfx2/strings.hrc:139
msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
msgid "From Template..."
msgstr "Из шаблона..."
-#: strings.hrc:140
+#. FzJCj
+#: include/sfx2/strings.hrc:140
msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH"
msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
msgstr "Учитај %PRODUCTNAME при покретању система"
-#: strings.hrc:141
-msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX"
-msgid "Disable systray Quickstarter"
-msgstr "Онемогући брзо покретање"
-
-#: strings.hrc:142
+#. hMejq
+#: include/sfx2/strings.hrc:141
msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: strings.hrc:143
+#. CBB6Z
+#: include/sfx2/strings.hrc:142
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE"
msgid "File"
msgstr "Датотека"
-#: strings.hrc:144
+#. c6wAB
+#: include/sfx2/strings.hrc:143
msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER"
msgid "Startcenter"
msgstr "Почетни екран"
-#: strings.hrc:145
+#. Uhn54
+#: include/sfx2/strings.hrc:144
msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC"
msgid "Recent Documents"
msgstr "Скорашњи документи"
-#: strings.hrc:146
+#. DirQf
+#: include/sfx2/strings.hrc:145
msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS"
msgid ""
-"This document contains one or more links to external data.\n"
+"The document %{filename} contains one or more links to external data.\n"
"\n"
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
-"Документ садржи једну или више веза на спољне податке.\n"
-"\n"
-"Да ли желите измените документ и ажурирате све везе\n"
-"ради приказа најновијих података?"
-#: strings.hrc:147
+#. zJGEM
+#: include/sfx2/strings.hrc:146
#, fuzzy
msgctxt "STR_DDE_ERROR"
msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
msgstr "DDE веза ка % за % област % није доступна."
-#: strings.hrc:148
+#. zECGD
+#: include/sfx2/strings.hrc:147
msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS"
msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
"The stated address will not be opened."
msgstr ""
-#: strings.hrc:149
+#. vcMzA
+#: include/sfx2/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE"
msgid "Security Warning"
msgstr "Безбедносно упозорење"
-#: strings.hrc:150
+#. vVCon
+#: include/sfx2/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:151
+#. cGnF9
+#: include/sfx2/strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:152
+#. zNVEd
+#: include/sfx2/strings.hrc:151
msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT"
msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:153
+#. jufLD
+#: include/sfx2/strings.hrc:152
msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
msgstr ""
-#: strings.hrc:154
+#. ori9u
+#: include/sfx2/strings.hrc:153
msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
msgid " (Signed)"
msgstr " (Потписан)"
-#: strings.hrc:155
+#. kgWZS
+#: include/sfx2/strings.hrc:154
msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
msgid " (Embedded document)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:156
+#. 3nT9T
+#: include/sfx2/strings.hrc:155
#, fuzzy
msgctxt "STR_STANDARD"
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајено"
-#: strings.hrc:157
+#. FjCuJ
+#: include/sfx2/strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#: strings.hrc:158
+#. BfMd3
+#: include/sfx2/strings.hrc:157
msgctxt "STR_NONE"
msgid "- None -"
msgstr "- ништа -"
-#: strings.hrc:159
+#. XBXvE
+#: include/sfx2/strings.hrc:158
+#, fuzzy
+msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
+msgid "None"
+msgstr "Ништа"
+
+#. PKtKA
+#: include/sfx2/strings.hrc:159
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#: strings.hrc:160
+#. dUK2G
+#: include/sfx2/strings.hrc:160
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Све датотеке"
-#: strings.hrc:161
+#. E39E2
+#: include/sfx2/strings.hrc:161
#, fuzzy
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
msgid "PDF files"
msgstr "ПДФ датотека"
-#: strings.hrc:162
+#. gCHbP
+#: include/sfx2/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
msgid "Link Image"
msgstr ""
+#. u9H7a
#. i66948 used in project scripting
-#: strings.hrc:164
+#: include/sfx2/strings.hrc:164
msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG"
msgid ""
"An appropriate component method %1\n"
@@ -798,77 +929,89 @@ msgstr ""
"\n"
"Проверите да ли сте добро написали назив метода."
-#: strings.hrc:165
+#. 2FLYB
+#: include/sfx2/strings.hrc:165
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Не могу да отворим графичку датотеку"
-#: strings.hrc:166
+#. 6eLsb
+#: include/sfx2/strings.hrc:166
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Не могу да прочитам графичку датотеку"
-#: strings.hrc:167
+#. HGRsV
+#: include/sfx2/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr ""
-#: strings.hrc:168
+#. YJhGK
+#: include/sfx2/strings.hrc:168
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This version of the image file is not supported"
msgstr "Ова верзија графичке датотеке није подржана"
-#: strings.hrc:169
+#. Sn8KQ
+#: include/sfx2/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr ""
-#: strings.hrc:170
-#, fuzzy
+#. ejBgZ
+#: include/sfx2/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
-"Any information about changes will be lost.\n"
+"No information about changes will be recorded from now on.\n"
"\n"
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Напуштате режим са бележењем измена.\n"
-"Подаци о изменама неће бити бележени.\n"
-"\n"
-"Желите ли да прекинете бележење?\n"
-"\n"
-#: strings.hrc:171
+#. E2CcY
+#: include/sfx2/strings.hrc:171
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Погрешна лозинка"
-#: strings.hrc:173
+#. 7Ezso
+#: include/sfx2/strings.hrc:172
+msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
+msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
+msgstr ""
+
+#. DQCUm
+#: include/sfx2/strings.hrc:174
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
msgstr "(мин. знакова: $(MINLEN))"
-#: strings.hrc:174
+#. ZKZnh
+#: include/sfx2/strings.hrc:175
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
msgid "(Minimum 1 character)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:175
+#. B3WoF
+#: include/sfx2/strings.hrc:176
msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
msgid "(The password can be empty)"
msgstr "(лозинка може бити и празна)"
-#: strings.hrc:176
+#. iBD9D
+#: include/sfx2/strings.hrc:177
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
msgstr ""
-#: strings.hrc:178
+#. TXAV5
+#: include/sfx2/strings.hrc:179
msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
@@ -877,7 +1020,8 @@ msgstr ""
"Изабрани филтер $(FILTER) није инсталиран.\n"
"Желите ли то сада да урадите?"
-#: strings.hrc:179
+#. gQhYY
+#: include/sfx2/strings.hrc:180
msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
@@ -886,214 +1030,376 @@ msgstr ""
"Изабрани филтер $(FILTER) није укључен у вашем издању.\n"
"На нашој матичној страници можете пронаћи податке о наручивању."
-#: strings.hrc:181
+#. Y9yeS
+#: include/sfx2/strings.hrc:182
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#: strings.hrc:182
+#. hyKnu
+#: include/sfx2/strings.hrc:183
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr ""
-#: strings.hrc:184
+#. oTVdA
+#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
+#: include/sfx2/strings.hrc:186
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. YXSet
+#: include/sfx2/strings.hrc:187
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
+msgid "Regex"
+msgstr ""
+
+#. TaDCG
+#: include/sfx2/strings.hrc:188
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
+msgid "Predefined"
+msgstr ""
+
+#. bDjwW
+#: include/sfx2/strings.hrc:189
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#. Ao6kC
+#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list
+#: include/sfx2/strings.hrc:192
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME"
+msgid "Target Name"
+msgstr ""
+
+#. mGjsx
+#: include/sfx2/strings.hrc:193
+msgctxt "STR_REDACTION_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. gFKC4
+#: include/sfx2/strings.hrc:194
+msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT"
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#. oSNPd
+#: include/sfx2/strings.hrc:195
+msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE"
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#. FLcSM
+#: include/sfx2/strings.hrc:196
+msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS"
+msgid "Whole Words"
+msgstr ""
+
+#. YgzCk
+#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
+#: include/sfx2/strings.hrc:199
+msgctxt "STR_REDACTION_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. oZNaM
+#: include/sfx2/strings.hrc:200
+msgctxt "STR_REDACTION_NO"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. FM3Gf
+#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
+#: include/sfx2/strings.hrc:203
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#. m2i7V
+#: include/sfx2/strings.hrc:204
+msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
+msgid "Load Targets"
+msgstr ""
+
+#. HgrwX
+#: include/sfx2/strings.hrc:205
+msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
+msgid "Save Targets"
+msgstr ""
+
+#. MYMTF
+#: include/sfx2/strings.hrc:206
+msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
+msgid "All fields are required"
+msgstr ""
+
+#. rQS6M
+#: include/sfx2/strings.hrc:207
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
+msgid "There is already a target with this name"
+msgstr ""
+
+#. s248s
+#: include/sfx2/strings.hrc:208
+msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
+msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
+msgstr ""
+
+#. BTayC
+#: include/sfx2/strings.hrc:209
+msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
+msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
+msgstr ""
+
+#. qFqDC
+#: include/sfx2/strings.hrc:210
+msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
+msgid "Target Set (*.json)"
+msgstr ""
+
+#. EGCo6
+#: include/sfx2/strings.hrc:211
+msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
+msgid "Edit Target"
+msgstr ""
+
+#. ACY9D
+#: include/sfx2/strings.hrc:212
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
+msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
+msgstr ""
+
+#. FQ9kN
+#: include/sfx2/strings.hrc:214
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
msgid "Current version"
msgstr "Тренутна верзија"
-#: strings.hrc:185
+#. GFAEM
+#: include/sfx2/strings.hrc:215
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
msgid "Export"
msgstr "Извези"
-#: strings.hrc:186
+#. 2DBBC
+#: include/sfx2/strings.hrc:216
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#: strings.hrc:187
+#. VBKtt
+#: include/sfx2/strings.hrc:217
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
msgid "~Insert"
msgstr "~Уметни"
-#: strings.hrc:188
-msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL"
-msgid "<All formats>"
-msgstr "<Сви формати>"
+#. DcLFD
+#: include/sfx2/strings.hrc:218
+msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
+msgid "<All images>"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:189
+#. tPDwc
+#: include/sfx2/strings.hrc:219
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy"
msgstr ""
-#: strings.hrc:190
+#. T9mMd
+#: include/sfx2/strings.hrc:220
#, fuzzy
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to"
msgstr "Упореди #"
-#: strings.hrc:191
+#. 4qMCh
+#: include/sfx2/strings.hrc:221
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
msgid "Merge with"
msgstr ""
-#: strings.hrc:193
+#. cDMBG
+#: include/sfx2/strings.hrc:223
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
msgid "%PRODUCTNAME document"
msgstr "%PRODUCTNAME документ"
-#: strings.hrc:194
+#. 43QYo
+#: include/sfx2/strings.hrc:224
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Г: %1 М: %2 Д: %3 сати: %4 мин: %5 сек: %6"
-#: strings.hrc:195
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
-msgid "Remove Property"
-msgstr "Уклони својство"
-
-#: strings.hrc:196
+#. jQX7C
+#: include/sfx2/strings.hrc:225
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
"The value will be stored as text."
msgstr ""
-#: strings.hrc:198
+#. cinmA
+#: include/sfx2/strings.hrc:227
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr "Датотека већ постоји. Заменити је?"
-#: strings.hrc:200
+#. f627N
+#: include/sfx2/strings.hrc:229
msgctxt "STR_RESET"
msgid "~Reset"
msgstr "~Ресетуј"
-#: strings.hrc:201
+#. EXGDb
+#: include/sfx2/strings.hrc:230
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
msgid "This name is already in use."
msgstr ""
-#: strings.hrc:202
+#. N5aeR
+#: include/sfx2/strings.hrc:231
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
msgid "This Style does not exist."
msgstr ""
-#: strings.hrc:203
+#. CYQwN
+#: include/sfx2/strings.hrc:232
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
"because it would result in a recursive reference."
msgstr ""
-#: strings.hrc:204
+#. ECPSd
+#: include/sfx2/strings.hrc:233
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
"Please choose another name."
msgstr ""
-#: strings.hrc:205
+#. NWDmA
+#: include/sfx2/strings.hrc:234
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
-"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
+"If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n"
"Do you still wish to delete these styles?\n"
msgstr ""
-#: strings.hrc:206
+#. kuD77
+#: include/sfx2/strings.hrc:235
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
msgid "Styles in use: "
msgstr ""
-#: strings.hrc:207
+#. 4JhEW
+#: include/sfx2/strings.hrc:236
#, fuzzy
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "Навигатор"
-#: strings.hrc:208
-msgctxt "STR_SID_SIDEBAR"
-msgid "Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:209
+#. Acahp
+#: include/sfx2/strings.hrc:237
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
msgid "Faulty password confirmation"
msgstr ""
-#: strings.hrc:210
+#. 6uv4b
+#: include/sfx2/strings.hrc:238
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
msgid "Send"
msgstr "Пошаљи"
-#: strings.hrc:211
+#. 9HHQw
+#: include/sfx2/strings.hrc:239
#, fuzzy
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#: strings.hrc:212
+#. UguT6
+#: include/sfx2/strings.hrc:240
msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
-msgid "Show Previews"
+msgid "Show previews"
msgstr ""
-#: strings.hrc:214
+#. 7baC6
+#: include/sfx2/strings.hrc:242
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
msgid "View Version Comment"
msgstr "Прикажи коментар верзије"
-#: strings.hrc:215
+#. LGiF8
+#: include/sfx2/strings.hrc:243
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
msgid "(no name set)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:217
+#. Z5DFY
+#: include/sfx2/strings.hrc:245
msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST"
msgid "Style List"
msgstr "Листа стилова"
-#: strings.hrc:218
+#. rZ4Ao
+#: include/sfx2/strings.hrc:246
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
msgid "Hierarchical"
msgstr "Хијерархијско"
-#: strings.hrc:219
+#. Z8AM4
+#: include/sfx2/strings.hrc:247
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Режим форматирања попуњавањем"
-#: strings.hrc:220
+#. vj7Pw
+#: include/sfx2/strings.hrc:248
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Нови стил из избора"
-#: strings.hrc:221
+#. hGVkY
+#: include/sfx2/strings.hrc:249
+msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION"
+msgid "Styles actions"
+msgstr ""
+
+#. B9bdB
+#: include/sfx2/strings.hrc:250
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
msgstr "Ажурирај стил"
-#: strings.hrc:223
+#. 4VXDe
+#: include/sfx2/strings.hrc:252
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
msgstr "Желите ли да откажете снимање? Сви снимљени кораци до овог тренутка биће изгубљени."
-#: strings.hrc:224
+#. 9MnrK
+#: include/sfx2/strings.hrc:253
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
msgid "Cancel Recording"
msgstr "Откажи снимање"
-#: strings.hrc:226
+#. m9FCm
+#: include/sfx2/strings.hrc:255
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
msgstr "Шаблони се покрећу за прву употребу."
-#: strings.hrc:228
+#. F3ym2
+#: include/sfx2/strings.hrc:257
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
msgid ""
"No default printer found.\n"
@@ -1102,7 +1408,8 @@ msgstr ""
"Нема подразумеваног штампача.\n"
"Изаберите штампач и покушајте поново."
-#: strings.hrc:229
+#. a3NTu
+#: include/sfx2/strings.hrc:258
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
msgid ""
"Could not start printer.\n"
@@ -1111,17 +1418,20 @@ msgstr ""
"Не могу да покренем штампач.\n"
"Проверите подешавања штампача."
-#: strings.hrc:230
+#. acKHX
+#: include/sfx2/strings.hrc:259
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
msgid "Printer busy"
msgstr "Штампач је заузет"
-#: strings.hrc:231
+#. hDEUj
+#: include/sfx2/strings.hrc:260
msgctxt "STR_READONLY"
msgid " (read-only)"
msgstr " (неуписиво)"
-#: strings.hrc:232
+#. uL87C
+#: include/sfx2/strings.hrc:261
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1132,7 +1442,8 @@ msgstr ""
"Желите ли нова подешавања да сачувате у\n"
"активном документу?"
-#: strings.hrc:233
+#. cxuAH
+#: include/sfx2/strings.hrc:262
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
msgid ""
"The page size has been modified.\n"
@@ -1143,7 +1454,8 @@ msgstr ""
"Да ли да сачувам нова подешавања\n"
"у активном документу?"
-#: strings.hrc:234
+#. 4QJxB
+#: include/sfx2/strings.hrc:263
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
msgid ""
@@ -1155,1055 +1467,1672 @@ msgstr ""
"Желите ли нова подешавања да сачувате у\n"
"активном документу?"
-#: strings.hrc:235
+#. RXbfs
+#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
-#: strings.hrc:236
+#. YGyQP
+#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
+"Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings."
msgstr ""
-#: strings.hrc:237
+#. 3nzi6
+#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
+#: include/sfx2/strings.hrc:267
+msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
+msgid ""
+"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
+"\n"
+"Error code is $1"
+msgstr ""
+
+#. ZWTDr
+#: include/sfx2/strings.hrc:268
+msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
+msgid "Error sending mail"
+msgstr ""
+
+#. QVS2D
+#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:238
+#. ZdGNX
+#: include/sfx2/strings.hrc:270
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED"
+msgid ""
+"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
+"Do you want to edit a copy of the document?"
+msgstr ""
+
+#. n3sMB
+#: include/sfx2/strings.hrc:271
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
+msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
+msgstr ""
+
+#. yaKxR
+#: include/sfx2/strings.hrc:272
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
+msgid "Open ~Copy"
+msgstr ""
+
+#. UYkFP
+#: include/sfx2/strings.hrc:273
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
+msgid "~Open"
+msgstr ""
+
+#. GcSXH
+#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
msgid " (repaired document)"
msgstr " (поправљени документ)"
-#: strings.hrc:239
+#. HPqkX
+#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
msgstr ""
-#: strings.hrc:240
+#. uPc29
+#: include/sfx2/strings.hrc:276
+msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
+msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
+msgstr ""
+
+#. PboiP
+#: include/sfx2/strings.hrc:277
+msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
+msgid "Get involved"
+msgstr ""
+
+#. GuLGH
+#: include/sfx2/strings.hrc:278
+msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
+msgid "Your donations support our worldwide community."
+msgstr ""
+
+#. KzgoD
+#: include/sfx2/strings.hrc:279
+msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#. G8bbK
+#: include/sfx2/strings.hrc:280
+msgctxt "STR_WHATSNEW"
+msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
+msgstr ""
+
+#. J5UkB
+#: include/sfx2/strings.hrc:281
+msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#. c7NPT
+#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr ""
-#: strings.hrc:241
+#. KyyFk
+#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr ""
-#: strings.hrc:242
+#. MENvD
+#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr ""
-#: strings.hrc:243
+#. 3B3ij
+#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr ""
-#: strings.hrc:244
+#. BYcYH
+#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr ""
-#: strings.hrc:245
+#. EJPzh
+#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
-msgid "Intellectual Property:"
+msgid "Level"
msgstr ""
-#: strings.hrc:246
+#. itVew
+#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr ""
-#: strings.hrc:247
+#. ZBXbG
+#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr ""
-#: strings.hrc:248
+#. QAnvx
+#: include/sfx2/strings.hrc:290
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "Узми у рад"
-#: strings.hrc:249
+#. PwPNw
+#: include/sfx2/strings.hrc:291
#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "Текст"
-#: strings.hrc:250
+#. FCeC5
+#: include/sfx2/strings.hrc:292
#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "Сачувај документ"
-#: strings.hrc:251
+#. pkWmU
+#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr ""
-#: strings.hrc:252
+#. Vd3CU
+#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr ""
-#: strings.hrc:253
+#. Gu5dP
+#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
msgstr ""
-#: strings.hrc:254
+#. UDVE4
+#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
msgstr ""
-#: strings.hrc:255
+#. mU6ot
+#: include/sfx2/strings.hrc:297
+msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
+msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
+msgstr ""
+
+#. FKDbE
+#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr ""
-#: strings.hrc:256
+#. rMGka
+#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr ""
-#: strings.hrc:258
+#. Wkvpi
+#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr ""
-#: strings.hrc:259
+#. eprKp
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
msgid "Dock"
msgstr "Прикачи"
-#: strings.hrc:260
+#. xE8Tq
+#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
msgid "Undock"
msgstr "Откачи"
-#: strings.hrc:262
+#. fDc7q
+#: include/sfx2/strings.hrc:305
#, fuzzy
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
msgstr "~Више опција"
-#: strings.hrc:263
+#. Csqeg
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr ""
-#: strings.hrc:264
+#. zCPnN
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
msgid "Sidebar Settings"
msgstr ""
-#: strings.hrc:265
+#. i5XDP
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
#, fuzzy
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
msgid "Customization"
msgstr "Прилагођена анимација"
-#: strings.hrc:266
+#. A4aHk
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
msgid "Restore Default"
msgstr ""
-#: strings.hrc:267
+#. DJGFS
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
msgid "Close Sidebar"
msgstr ""
-#: strings.hrc:269
+#. S2DCY
+#. Translators: default Impress template names
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
-msgid "Abstract Green"
-msgstr "Апстрактно зелено"
+msgid "Alizarin"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:270
+#. FkuLG
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
-msgid "Abstract Red"
-msgstr "Апстрактно црвено"
+msgid "Beehive"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:271
+#. uwaPH
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
-msgid "Abstract Yellow"
-msgstr "Апстрактно жуто"
+msgid "Blue Curve"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:272
+#. hHRDz
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
-msgid "Bright Blue"
-msgstr "Јаркоплава"
+msgid "Blueprint Plans"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:273
+#. AEtHT
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
-msgid "DNA"
-msgstr "ДНА"
+msgid "Bright Blue"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:274
+#. tPjXG
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
-msgid "Inspiration"
-msgstr "Инспирација"
+msgid "Classy Red"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:275
+#. QDNuB
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
-msgid "Lush Green"
-msgstr "Травнатно зелена"
+msgid "DNA"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:276
+#. XBrCi
+#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
-msgid "Metropolis"
-msgstr "Метрополис"
+msgid "Focus"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:277
+#. GADdA
+#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
-msgid "Sunset"
-msgstr "Залазак сунца"
+msgid "Forestbird"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:278
+#. o8F35
+#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
+#. C5N9D
+#: include/sfx2/strings.hrc:323
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
+msgid "Inspiration"
+msgstr ""
+
+#. fCKG9
+#: include/sfx2/strings.hrc:324
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
+msgid "Lights"
+msgstr ""
+
+#. AiFo4
+#: include/sfx2/strings.hrc:325
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
+msgid "Lush Green"
+msgstr ""
+
+#. xo2gC
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
+msgid "Metropolis"
+msgstr ""
+
+#. FFDBk
+#: include/sfx2/strings.hrc:327
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
+msgid "Midnightblue"
+msgstr ""
+
+#. yiCzk
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
+msgid "Nature Illustration"
+msgstr ""
+
+#. cCZzC
+#: include/sfx2/strings.hrc:329
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
+msgid "Pencil"
+msgstr ""
+
+#. Ji4Cw
+#: include/sfx2/strings.hrc:330
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
+msgid "Piano"
+msgstr ""
+
+#. mrbiq
+#: include/sfx2/strings.hrc:331
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
+msgid "Portfolio"
+msgstr ""
+
+#. ysBGy
+#: include/sfx2/strings.hrc:332
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#. gtPt9
+#: include/sfx2/strings.hrc:333
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
+msgid "Sunset"
+msgstr ""
+
+#. 73Y2e
+#: include/sfx2/strings.hrc:334
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
-msgstr "Винтаж"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:280
+#. MSY8y
+#: include/sfx2/strings.hrc:335
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
+msgid "Vivid"
+msgstr ""
+
+#. QDZBz
+#. Translators: default Writer template names
+#: include/sfx2/strings.hrc:337
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
+msgid "CV"
+msgstr ""
+
+#. Koe3V
+#: include/sfx2/strings.hrc:338
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#. hCpfD
+#: include/sfx2/strings.hrc:339
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. d7Hyk
+#: include/sfx2/strings.hrc:340
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
+msgid "Modern"
+msgstr ""
+
+#. CVJEC
+#: include/sfx2/strings.hrc:341
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
+msgid "Modern business letter sans-serif"
+msgstr ""
+
+#. 95GeB
+#: include/sfx2/strings.hrc:342
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
+msgid "Modern business letter serif"
+msgstr ""
+
+#. XdU49
+#: include/sfx2/strings.hrc:343
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
+msgid "Businesscard with logo"
+msgstr ""
+
+#. ZaGGB
+#: include/sfx2/strings.hrc:345
#, fuzzy
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#: strings.hrc:281
+#. JReRY
+#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr ""
-#: dinfdlg.hrc:27
+#. yC8Gs
+#: include/sfx2/strings.hrc:348
+msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
+msgid "Password length"
+msgstr ""
+
+#. FKFmJ
+#: include/sfx2/strings.hrc:349
+msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
+msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
+msgstr ""
+
+#. jBQFN
+#: include/sfx2/strings.hrc:351
+msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
+msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
+msgstr ""
+
+#. jC3AK
+#: include/sfx2/strings.hrc:352
+msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
+msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
+msgstr ""
+
+#. eFJMp
+#: include/sfx2/strings.hrc:354
+msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
+msgid "(used by: %STYLELIST)"
+msgstr ""
+
+#. F5rSU
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Checked by"
msgstr "Прегледано"
-#: dinfdlg.hrc:28
+#. BCYGG
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Client"
msgstr "Клијент"
-#: dinfdlg.hrc:29
+#. nSrT3
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date completed"
msgstr "Датум завршетка"
-#: dinfdlg.hrc:30
+#. HEaEC
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Department"
msgstr "Служба"
-#: dinfdlg.hrc:31
+#. TxAux
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Destinations"
msgstr "Одредиште"
-#: dinfdlg.hrc:32
+#. f3nqh
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Disposition"
msgstr "Депоновано"
-#: dinfdlg.hrc:33
+#. uznMD
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Division"
msgstr "Одељење"
-#: dinfdlg.hrc:34
+#. 6DuFF
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Document number"
msgstr "Број документа"
-#: dinfdlg.hrc:35
+#. XXKuP
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Editor"
msgstr "Уредник"
-#: dinfdlg.hrc:36
-#, fuzzy
+#. hRRmF
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Е-пошта"
+msgid "Email"
+msgstr ""
-#: dinfdlg.hrc:37
+#. xNvDx
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Forward to"
msgstr "Прослеђено"
-#: dinfdlg.hrc:38
+#. xwv85
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: dinfdlg.hrc:39
+#. u59Qp
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Info"
msgstr "Подаци"
-#: dinfdlg.hrc:40
+#. Ltq9H
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Language"
msgstr "Језик"
-#: dinfdlg.hrc:41
+#. bv3HC
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Mailstop"
msgstr "Адресни код"
-#: dinfdlg.hrc:42
+#. AFGi2
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Matter"
msgstr "Питање"
-#: dinfdlg.hrc:43
+#. wGAD6
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Office"
msgstr "Канцеларија"
-#: dinfdlg.hrc:44
+#. ZqphY
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
-#: dinfdlg.hrc:45
+#. mK8Th
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Project"
msgstr "Пројекат"
-#: dinfdlg.hrc:46
+#. zFeHt
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Publisher"
msgstr "Издавач"
-#: dinfdlg.hrc:47
+#. pF2eJ
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Purpose"
msgstr "Сврха"
-#: dinfdlg.hrc:48
+#. GTPFZ
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Received from"
msgstr "Пошиљаоц"
-#: dinfdlg.hrc:49
+#. dvGyQ
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded by"
msgstr "Аутор снимка"
-#: dinfdlg.hrc:50
+#. GjVXD
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded date"
msgstr "Датум снимања"
-#: dinfdlg.hrc:51
+#. o5oXa
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Reference"
msgstr "Референца"
-#: dinfdlg.hrc:52
+#. ex26g
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Source"
msgstr "Извор"
-#: dinfdlg.hrc:53
+#. 4HSZB
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: dinfdlg.hrc:54
+#. U3RdC
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Telephone number"
msgstr "Број телефона"
-#: dinfdlg.hrc:55
+#. Geeuu
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Typist"
msgstr "Дактилограф"
-#: dinfdlg.hrc:56
+#. xxHtR
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "URL"
msgstr "УРЛ"
-#: dinfdlg.hrc:69
+#. CxTQY
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: dinfdlg.hrc:70
+#. MMGFi
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "DateTime"
msgstr "Датум и време"
-#: dinfdlg.hrc:71
+#. GvJMH
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: dinfdlg.hrc:72
+#. GyrbX
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Duration"
msgstr "Трајање"
-#: dinfdlg.hrc:73
+#. CxZ4Z
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: dinfdlg.hrc:74
+#. CDgvL
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Yes or no"
msgstr "Да или не"
-#: doctempl.hrc:27
+#. AxhLy
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "My Templates"
msgstr "Лични шаблони"
-#: doctempl.hrc:28
+#. t5QK9
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Business Correspondence"
msgstr "Пословна преписка"
-#: doctempl.hrc:29
+#. Y79e8
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Other Business Documents"
msgstr "Остали пословни документи"
-#: doctempl.hrc:30
+#. 2RCC9
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Personal Correspondence and Documents"
msgstr "Лична преписка и документи"
-#: doctempl.hrc:31
+#. 6Dgiz
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Forms and Contracts"
msgstr "Формулари и Уговори"
-#: doctempl.hrc:32
+#. VCKTG
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Finances"
msgstr "Финансије"
-#: doctempl.hrc:33
+#. HmqGP
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Education"
msgstr "Образовање"
-#: doctempl.hrc:34
+#. xopM8
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Presentation Backgrounds"
msgstr "Позадине презентација"
-#: doctempl.hrc:35
+#. tSQLA
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Presentations"
msgstr "Презентације"
-#: doctempl.hrc:36
+#. KuNzz
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разно"
-#: doctempl.hrc:37
+#. SC4E5
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Labels"
msgstr "Ознаке"
-#: doctempl.hrc:38
+#. 5aNp8
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Styles"
msgstr "Стилови"
-#: alienwarndialog.ui:8
+#. AxfFu
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
+msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog"
+msgid "Add Target"
+msgstr ""
+
+#. JC8Vd
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:88
+msgctxt "addtargetdialog|label_name"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#. LXpbz
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:118
+msgctxt "addtargetdialog|label_type"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#. Sy2A7
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:133
+msgctxt "addtargetdialog|label_content"
+msgid "Content:"
+msgstr ""
+
+#. e5sY6
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:166
+msgctxt "addtargetdialog|type"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. vL3CV
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167
+msgctxt "addtargetdialog|type"
+msgid "Regex"
+msgstr ""
+
+#. wgzA4
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168
+msgctxt "addtargetdialog|type"
+msgid "Predefined"
+msgstr ""
+
+#. nGjTR
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:183
+msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef"
+msgid "Content:"
+msgstr ""
+
+#. 7uQgC
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:201
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "Credit card numbers"
+msgstr ""
+
+#. jze4C
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "Email addresses"
+msgstr ""
+
+#. wDQAu
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "IP addresses"
+msgstr ""
+
+#. CpoEL
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "Dates (Numerical)"
+msgstr ""
+
+#. 3Nz2x
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "National Insurance Number (UK)"
+msgstr ""
+
+#. jSAay
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "Social Security Number (US)"
+msgstr ""
+
+#. B95Gn
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231
+msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive"
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#. rCTsx
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:246
+msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords"
+msgid "Whole Words Only"
+msgstr ""
+
+#. JV66c
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "Confirm File Format"
msgstr ""
-#: alienwarndialog.ui:14
+#. kia7u
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:13
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
msgstr ""
-#: alienwarndialog.ui:15
+#. 3YA5c
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:14
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
msgstr ""
-#: alienwarndialog.ui:27
+#. ocqdy
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:25
msgctxt "alienwarndialog|cancel"
msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
msgstr ""
-#: alienwarndialog.ui:43
+#. Fzgtz
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:40
msgctxt "alienwarndialog|save"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
msgstr ""
-#: alienwarndialog.ui:68
+#. Fgi6S
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65
msgctxt "alienwarndialog|ask"
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
msgstr ""
-#: bookmarkdialog.ui:7
+#. GVVQ6
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
+msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog"
+msgid "Automatic Redaction"
+msgstr ""
+
+#. QCidi
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122
+msgctxt "autoredactdialog|target"
+msgid "Target Name"
+msgstr ""
+
+#. szYkX
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135
+msgctxt "autoredactdialog|description"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. udcn4
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148
+msgctxt "autoredactdialog|target"
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#. embFg
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161
+msgctxt "autoredactdialog|target"
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#. joXcB
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174
+msgctxt "autoredactdialog|target"
+msgid "Whole Words"
+msgstr ""
+
+#. 4MVdG
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "_Redaction Targets"
+msgstr ""
+
+#. E4GWo
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:224
+msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets"
+msgid "Load Targets"
+msgstr ""
+
+#. tpbYA
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:239
+msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets"
+msgid "Save Targets"
+msgstr ""
+
+#. TQg85
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:253
+msgctxt "autoredactdialog|add"
+msgid "Add Target"
+msgstr ""
+
+#. 4TvHR
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:268
+msgctxt "autoredactdialog|edit"
+msgid "Edit Target"
+msgstr ""
+
+#. knEqb
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:282
+msgctxt "autoredactdialog|delete"
+msgid "Delete Target"
+msgstr ""
+
+#. iLkdK
+#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog"
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Додај у обележиваче..."
-#: bookmarkdialog.ui:18
+#. U6BGv
+#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:83
msgctxt "bookmarkdialog|alttitle"
msgid "Rename Bookmark"
msgstr ""
-#: bookmarkdialog.ui:97
+#. Fq2rD
+#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "bookmarkdialog|label2"
msgid "Bookmark:"
msgstr "Обележивач"
-#: bookmarkmenu.ui:12
+#. 3A3VL
+#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|display"
msgid "Display"
msgstr "Прикажи"
-#: bookmarkmenu.ui:26
+#. VDDCt
+#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Преименуј..."
-#: bookmarkmenu.ui:34
+#. fCQ9n
+#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#: charmapcontrol.ui:27
+#. WGFBK
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "charmapcontrol|label1"
msgid "Favorites"
msgstr "~Омиљено"
-#: charmapcontrol.ui:248
+#. HAe2e
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:258
msgctxt "charmapcontrol|label2"
msgid "Recent"
msgstr ""
-#: charmapcontrol.ui:469
+#. BQwCQ
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:494
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
msgid "More Characters…"
msgstr ""
-#: checkin.ui:8
+#. i2ZhQ
+#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12
+msgctxt "charviewmenu|clearchar"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. bKHTP
+#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20
+msgctxt "charviewmenu|clearallchar"
+msgid "Clear All"
+msgstr ""
+
+#. Y8jYN
+#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8
msgctxt "checkin|CheckinDialog"
msgid "Check-In"
msgstr "Узми у рад"
-#: checkin.ui:84
+#. ABZKD
+#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:89
msgctxt "checkin|MajorVersion"
msgid "New major version"
msgstr "Нова значајна верзија"
-#: checkin.ui:114
+#. PYDWP
+#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106
msgctxt "checkin|label2"
msgid "Version comment:"
msgstr ""
-#: cmisinfopage.ui:54
-#, fuzzy
-msgctxt "cmisinfopage|name"
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: cmisinfopage.ui:66
-#, fuzzy
-msgctxt "cmisinfopage|type"
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: cmisinfopage.ui:78
-#, fuzzy
-msgctxt "cmisinfopage|value"
-msgid "Value"
-msgstr "Вредност"
-
-#: cmisline.ui:46
+#. CEnTA
+#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "cmisline|type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: cmisline.ui:61
+#. g2yBR
+#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "cmisline|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: cmisline.ui:82
+#. BWGuL
+#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "cmisline|no"
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: custominfopage.ui:14
+#. w2G7M
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:12
msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr ""
-#: custominfopage.ui:49
+#. aB3bA
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: custominfopage.ui:61
+#. Ja2JC
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: custominfopage.ui:73
+#. WxjS6
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: descriptioninfopage.ui:18
+#. pxEPn
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
msgid "_Title:"
msgstr "Наслов:"
-#: descriptioninfopage.ui:32
+#. HqzQo
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:31
#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label28"
msgid "_Subject:"
msgstr "Тема:"
-#: descriptioninfopage.ui:46
+#. gEGPn
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:45
#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label29"
msgid "_Keywords:"
msgstr "Кључне речи:"
-#: descriptioninfopage.ui:61
+#. Nayo4
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "Коментари"
-#: documentfontspage.ui:25
+#. zjFgn
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr ""
-#: documentfontspage.ui:40
+#. 6rfon
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
+msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
+msgstr ""
+
+#. zEeJh
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font Embedding"
+msgid "Font embedding"
+msgstr ""
+
+#. Gip6V
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
+msgid "_Latin fonts"
+msgstr ""
+
+#. nFM92
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
+msgid "_Asian fonts"
msgstr ""
-#: documentinfopage.ui:18
+#. nSg9b
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
+msgid "_Complex fonts"
+msgstr ""
+
+#. EFytK
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
+msgid "Font scripts to embed"
+msgstr ""
+
+#. CCxGn
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label13"
msgid "_Created:"
msgstr "Направљено:"
-#: documentinfopage.ui:32
+#. EZKmF
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:32
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label14"
msgid "_Modified:"
msgstr "Измењено:"
-#: documentinfopage.ui:46
+#. 4GLKx
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label15"
msgid "_Digitally signed:"
msgstr "Ел. потписано:"
-#: documentinfopage.ui:60
+#. gJwUC
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label16"
msgid "Last pri_nted:"
msgstr "Одштампано:"
-#: documentinfopage.ui:74
+#. drz3P
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label17"
msgid "Total _editing time:"
msgstr "Време уређивања:"
-#: documentinfopage.ui:88
+#. MEzSr
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:88
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label18"
msgid "Re_vision number:"
msgstr "Број ревизије:"
-#: documentinfopage.ui:131
+#. BgTqU
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|showsigned"
msgid "Multiply signed document"
msgstr "Вишеструко потписани документ"
-#: documentinfopage.ui:183
+#. sGFJQ
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "~Укључи податке о кориснику"
-#: documentinfopage.ui:200
+#. LCDUj
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr ""
-#: documentinfopage.ui:217
+#. JFxmP
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr ""
-#: documentinfopage.ui:231
+#. qeWvU
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "Електронски потпис..."
-#: documentinfopage.ui:250
+#. rEEgJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "Величина:"
-#: documentinfopage.ui:264
+#. WNFYB
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
-#: documentinfopage.ui:278
+#. EgtLE
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "Локација:"
-#: documentinfopage.ui:308
+#. 9xhwo
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "Врста:"
-#: documentinfopage.ui:332
+#. ZLmAo
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "Промени лозинку"
-#: documentinfopage.ui:350
+#. oqAZE
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Шаблон:"
-#: documentpropertiesdialog.ui:8
+#. scgsx
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
msgid "Properties of “%1”"
msgstr "Својства документа "
-#: documentpropertiesdialog.ui:103
+#. iTECQ
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
msgid "General "
msgstr "Опште"
-#: documentpropertiesdialog.ui:125
+#. Vggig
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: documentpropertiesdialog.ui:148
+#. HTaxP
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
msgid "Custom Properties"
msgstr "Посебна својства"
-#: documentpropertiesdialog.ui:171
+#. DccDw
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:274
msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
msgid "CMIS Properties"
msgstr ""
-#: documentpropertiesdialog.ui:194
+#. q9i7y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
-#: editdocumentdialog.ui:8
+#. 42uNG
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "Confirm editing of document"
msgstr ""
-#: editdocumentdialog.ui:14
+#. bdEZG
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "Are you sure you want to edit the document?"
msgstr ""
-#: editdocumentdialog.ui:15
+#. AMrnx
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version."
msgstr ""
-#: editdocumentdialog.ui:27
+#. wRps5
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "editdocumentdialog|edit"
msgid "Edit Document"
msgstr "Текст"
-#: editdocumentdialog.ui:44
+#. oWdm6
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "editdocumentdialog|cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Обустави"
-#: editdurationdialog.ui:8
+#. hrgcD
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:43
#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog"
msgid "Edit Duration"
msgstr "Уреди функцију"
-#: editdurationdialog.ui:97
+#. 66AnB
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|negative"
msgid "_Negative"
msgstr "Негативно"
-#: editdurationdialog.ui:116
+#. LeAmz
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:153
msgctxt "editdurationdialog|label1"
msgid "_Years:"
msgstr ""
-#: editdurationdialog.ui:130
+#. kFDdM
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label"
msgid "_Months:"
msgstr "Месеци"
-#: editdurationdialog.ui:144
+#. CHLhB
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:181
msgctxt "editdurationdialog|label3"
msgid "_Days:"
msgstr ""
-#: editdurationdialog.ui:158
+#. 2w5Dd
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:195
msgctxt "editdurationdialog|label4"
msgid "H_ours:"
msgstr ""
-#: editdurationdialog.ui:172
+#. TtWAW
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label5"
msgid "Min_utes:"
msgstr "мин."
-#: editdurationdialog.ui:186
+#. TieWF
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label6"
msgid "_Seconds:"
msgstr "сек."
-#: editdurationdialog.ui:200
+#. GxEZZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label7"
msgid "Millise_conds:"
msgstr "мили сек."
-#: editdurationdialog.ui:287
+#. FLFW8
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label2"
msgid "Duration"
msgstr "Трајање"
-#: errorfindemaildialog.ui:8
+#. 9cAb5
+#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
-msgid "No e-mail configuration"
+msgid "No email configuration"
msgstr ""
-#: errorfindemaildialog.ui:14
+#. cFct7
+#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
+msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working email configuration."
msgstr ""
-#: errorfindemaildialog.ui:15
+#. xQi7X
+#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
-msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
+msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your email client."
msgstr ""
-#: floatingrecord.ui:9
+#. DVQUS
+#: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord"
msgid "Record Macro"
msgstr "Сними макро"
-#: helpbookmarkpage.ui:22
+#. kZqGE
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "helpbookmarkpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "Прикажи"
-#: helpbookmarkpage.ui:41
+#. Fa63R
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "helpbookmarkpage|label1"
msgid "_Bookmarks"
msgstr "Обележивачи"
-#: helpcontrol.ui:49
+#. S7ppr
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|contents"
msgid "Contents"
msgstr "Коментари"
-#: helpcontrol.ui:71
+#. vxPLh
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|index"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#: helpcontrol.ui:94
+#. HdGQi
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|find"
msgid "Find"
msgstr "Пронађи"
-#: helpcontrol.ui:117
+#. 7fapN
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|bookmarks"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Обележивачи"
-#: helpindexpage.ui:22
+#. UQL8A
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "Прикажи"
-#: helpindexpage.ui:41
+#. P8J6u
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:41
msgctxt "helpindexpage|label1"
msgid "_Search term"
msgstr ""
-#: helpmanual.ui:8
+#. wKLbH
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed"
msgstr ""
-#: helpmanual.ui:12
+#. JBdnz
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
-msgid "The %PRODUCTNAME built-in help is not installed on your computer."
+msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer."
msgstr ""
-#: helpmanual.ui:13
+#. DxMPr
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version."
msgstr ""
-#: helpmanual.ui:26
+#. AaeBL
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23
msgctxt "helpmanual|website"
msgid "Read Help Online"
msgstr ""
-#: helpsearchpage.ui:22
+#. B2Wzh
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60
+msgctxt "helpmanual|hidedialog"
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr ""
+
+#. 8FjCk
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "helpsearchpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "Прикажи"
-#: helpsearchpage.ui:41
+#. JDsn3
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:41
msgctxt "helpsearchpage|label1"
msgid "_Search term"
msgstr ""
-#: helpsearchpage.ui:116
+#. ZiE8A
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:116
msgctxt "helpsearchpage|completewords"
msgid "_Complete words only"
msgstr ""
-#: helpsearchpage.ui:133
+#. vzqdb
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:133
msgctxt "helpsearchpage|headings"
msgid "Find in _headings only"
msgstr ""
-#: inputdialog.ui:83
+#. DpXCY
+#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "inputdialog|label"
msgid "Height:"
msgstr "Висина:"
-#: licensedialog.ui:8
+#. HwHjx
+#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Licensing and Legal information"
msgstr "Подаци о лиценцирању"
-#: licensedialog.ui:22
+#. yLwba
+#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "~Прикажи лиценцу"
-#: licensedialog.ui:63
+#. BUn8M
+#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
@@ -2212,918 +3141,1118 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
-#: linkeditdialog.ui:100
+#. QuVoN
+#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55
+msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
+msgid "Remove Property"
+msgstr ""
+
+#. 8gPai
+#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144
+msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT"
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. x4Fjd
+#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180
+msgctxt "linefragment|yes"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. mJFyB
+#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196
+msgctxt "linefragment|no"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. muk9B
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+msgctxt "linkeditdialog|title"
+msgid "Modify DDE Link"
+msgstr ""
+
+#. CZn3G
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "Програм"
-#: linkeditdialog.ui:114
+#. GZsEX
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "Датотека:"
-#: linkeditdialog.ui:128
+#. 6Fx6h
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "Категорија"
-#: linkeditdialog.ui:181
+#. hiapi
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr ""
-#: loadtemplatedialog.ui:9
+#. ba2Tn
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog"
msgid "New"
msgstr "~Ново"
-#: loadtemplatedialog.ui:70
+#. MkW3E
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:40
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
msgid "From File..."
msgstr ""
-#: loadtemplatedialog.ui:128
+#. PZS7L
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
msgid "Categories"
msgstr "Категорије"
-#: loadtemplatedialog.ui:172
+#. hryGV
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
msgstr "Шаблон:"
-#: loadtemplatedialog.ui:195
+#. Bm4Mx
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:257
#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Текст"
-#: loadtemplatedialog.ui:212
+#. d2q55
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
msgid "_Frame"
msgstr "Оквир"
-#: loadtemplatedialog.ui:229
+#. GZchA
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgid "_Pages"
msgstr "Странице"
-#: loadtemplatedialog.ui:246
+#. Fc8cn
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:302
#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "N_umbering"
msgstr "Нумерисање"
-#: loadtemplatedialog.ui:263
+#. VWzsG
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgid "_Overwrite"
msgstr "Препиши"
-#: loadtemplatedialog.ui:293
+#. YrYis
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
msgid "Load Styles"
msgstr "Учитај стилове..."
-#: loadtemplatedialog.ui:331
+#. X5Pi5
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:380
#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
msgid "Pre_view"
msgstr "П~реглед"
-#: managestylepage.ui:38
+#. EAhup
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "Име:"
-#: managestylepage.ui:52
+#. VroAG
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:51
msgctxt "managestylepage|nextstyleft"
msgid "Ne_xt style:"
msgstr ""
-#: managestylepage.ui:66
+#. mJYgm
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:65
msgctxt "managestylepage|linkedwithft"
msgid "Inherit from:"
msgstr ""
-#: managestylepage.ui:80
+#. 9pGL9
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|categoryft"
msgid "_Category:"
msgstr "Категорија"
-#: managestylepage.ui:103
+#. MMhJQ
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|editstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "Уреди стил.."
-#: managestylepage.ui:126
+#. 7XGEs
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "Уреди стил.."
-#: managestylepage.ui:188
+#. cKjrA
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|autoupdate"
msgid "_AutoUpdate"
msgstr "~Аутоматско ажурирање"
-#: managestylepage.ui:212
+#. oTXJz
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|label1"
msgid "Style"
msgstr "Стил"
-#: managestylepage.ui:253
+#. NXG9o
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|label2"
msgid "Contains"
msgstr "Садржи"
-#: newstyle.ui:9
+#. SyymG
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
msgid "Create Style"
msgstr "Ажурирај стил"
-#: newstyle.ui:108
+#. v9veF
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:159
msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
msgid "Style Name"
msgstr ""
-#: newstyle.ui:119
+#. R3JAg
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:176
msgctxt "newstyle|label1"
msgid "Style Name"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:73
+#. R6zJz
+#: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|label9"
msgid "File"
msgstr "Датотека"
-#: optprintpage.ui:43
+#. QAUXF
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|printer"
msgid "_Printer"
msgstr "Штампач"
-#: optprintpage.ui:60
+#. Eyv8g
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|file"
msgid "Print to _file"
msgstr "Штампај у датотеку"
-#: optprintpage.ui:79
-#, fuzzy
+#. C8jvp
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:75
msgctxt "optprintpage|label4"
-msgid "Settings for:"
-msgstr "Подешавања за"
+msgid "Settings for"
+msgstr ""
-#: optprintpage.ui:107
+#. 2T5Af
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:108
#, fuzzy
-msgctxt "optprintpage|reducetrans"
-msgid "_Reduce transparency"
-msgstr "~Смањи провидност"
+msgctxt "optprintpage|papersize"
+msgid "P_aper size"
+msgstr "Величина п~апира"
-#: optprintpage.ui:122
+#. stDFq
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:123
#, fuzzy
-msgctxt "optprintpage|reducegrad"
-msgid "Reduce _gradient"
-msgstr "Смањи ~преливе"
+msgctxt "optprintpage|paperorient"
+msgid "Pap_er orientation"
+msgstr "Ори~јентација папира"
-#: optprintpage.ui:137
+#. L6rtF
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:138
#, fuzzy
-msgctxt "optprintpage|converttogray"
-msgid "Con_vert colors to grayscale"
-msgstr "Прет~вори боје у нијансе сиве"
+msgctxt "optprintpage|trans"
+msgid "_Transparency"
+msgstr "Провидност"
-#: optprintpage.ui:162
-#, fuzzy
-msgctxt "optprintpage|reducetransauto"
-msgid "Auto_matically"
-msgstr "Аутоматски"
+#. C5jZN
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:159
+msgctxt "optprintpage|label2"
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
-#: optprintpage.ui:179
+#. PJFLE
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190
#, fuzzy
-msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
-msgid "_No transparency"
-msgstr "~Без провидности"
+msgctxt "optprintpage|reducegrad"
+msgid "Reduce _gradient"
+msgstr "Смањи ~преливе"
-#: optprintpage.ui:218
+#. skDME
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:220
msgctxt "optprintpage|reducegradstripes"
msgid "Gradient _stripes:"
msgstr ""
-#: optprintpage.ui:253
+#. W8LE7
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducegradcolor"
msgid "Intermediate _color"
msgstr "Прелазна ~боја"
-#: optprintpage.ui:287
-#, fuzzy
-msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal"
-msgid "_High print quality"
-msgstr "~Високи квалитет штампе"
+#. myMLR
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284
+msgctxt "optprintpage|label1"
+msgid "Reduce Gradient"
+msgstr ""
-#: optprintpage.ui:304
+#. qF2KM
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:325
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal"
msgid "N_ormal print quality"
msgstr "~Обичан квалитет штампе"
-#: optprintpage.ui:325
+#. EZGK5
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol"
msgid "Reso_lution:"
msgstr "Резолуција"
-#: optprintpage.ui:344
+#. 6ALtE
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:365
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "72 DPI"
msgstr "72 ТПИ"
-#: optprintpage.ui:345
+#. FgpJ3
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:366
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "96 DPI"
msgstr "96 ТПИ"
-#: optprintpage.ui:346
+#. d7BqR
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "150 DPI (Fax)"
msgstr "150 DPI (факс)"
-#: optprintpage.ui:347
+#. 46imh
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:368
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "200 DPI (default)"
msgstr "200 ТПИ (подразумевано)"
-#: optprintpage.ui:348
+#. AsLSp
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:369
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 ТПИ"
-#: optprintpage.ui:349
+#. qZJg5
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:370
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 ТПИ"
-#: optprintpage.ui:365
+#. YXTXc
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:386
#, fuzzy
-msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans"
-msgid "Include transparent objects"
-msgstr "Укључи провидне об~јекте"
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal"
+msgid "_High print quality"
+msgstr "~Високи квалитет штампе"
-#: optprintpage.ui:388
+#. ySmQe
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:410
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducebitmap"
msgid "Reduce _bitmaps"
msgstr "Умањи ~битмапе"
-#: optprintpage.ui:403
-msgctxt "optprintpage|pdf"
-msgid "_PDF as standard print job format"
+#. YxX2s
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431
+msgctxt "optprintpage|label1"
+msgid "Reduce Bitmaps"
msgstr ""
-#: optprintpage.ui:433
+#. B4C76
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:472
+#, fuzzy
+msgctxt "optprintpage|reducetransauto"
+msgid "Auto_matically"
+msgstr "Аутоматски"
+
+#. K7P4C
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:488
+#, fuzzy
+msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
+msgid "_No transparency"
+msgstr "~Без провидности"
+
+#. 5qQBR
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:512
+#, fuzzy
+msgctxt "optprintpage|reducetrans"
+msgid "_Reduce transparency"
+msgstr "~Смањи провидност"
+
+#. B5Cpd
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:533
msgctxt "optprintpage|label1"
-msgid "Reduce Print Data"
+msgid "Reduce Transparency"
msgstr ""
-#: optprintpage.ui:466
-#, fuzzy
-msgctxt "optprintpage|papersize"
-msgid "P_aper size"
-msgstr "Величина п~апира"
+#. GAFzh
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564
+msgctxt "optprintpage|pdf"
+msgid "_PDF as standard print job format"
+msgstr ""
-#: optprintpage.ui:481
+#. wm7C7
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:579
#, fuzzy
-msgctxt "optprintpage|paperorient"
-msgid "Pap_er orientation"
-msgstr "Ори~јентација папира"
+msgctxt "optprintpage|converttogray"
+msgid "Con_vert colors to grayscale"
+msgstr "Прет~вори боје у нијансе сиве"
-#: optprintpage.ui:497
+#. CrFLq
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:594
#, fuzzy
-msgctxt "optprintpage|trans"
-msgid "_Transparency"
-msgstr "Провидност"
+msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans"
+msgid "Include transparent objects"
+msgstr "Укључи провидне об~јекте"
-#: optprintpage.ui:518
-msgctxt "optprintpage|label2"
-msgid "Printer Warnings"
+#. bWPko
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:615
+msgctxt "optprintpage|label4"
+msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: password.ui:8
+#. QrtGb
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Enter Password"
msgstr "Унесите лозинку"
-#: password.ui:100
+#. gATKy
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "Корисник"
-#: password.ui:114
+#. FRqiZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка"
-#: password.ui:128
+#. HE8mc
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Потврди"
-#: password.ui:158
+#. EFJRk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
#, fuzzy
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
-#: password.ui:188
+#. JBCUB
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
-#: password.ui:223
+#. zDBUt
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка"
-#: password.ui:237
+#. 8RcEw
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Потврди"
-#: password.ui:281
+#. mCxpj
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Поновите лозинку"
-#: printeroptionsdialog.ui:8
+#. AFsUP
+#: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog"
msgid "Printer Options"
msgstr "Опције штампе"
-#: querysavedialog.ui:8
+#. oAzTR
+#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save Document?"
msgstr "Сачувај документ"
-#: querysavedialog.ui:13
+#. wFiA8
+#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
msgstr ""
-#: querysavedialog.ui:14
+#. 7mtVz
+#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
msgstr ""
-#: querysavedialog.ui:26
+#. sQCdE
+#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25
msgctxt "querysavedialog|discard"
-msgid "_Don’t Save"
+msgid "Do_n’t Save"
msgstr ""
-#: safemodequerydialog.ui:8
+#. 6WbvE
+#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7
msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog"
msgid "Enter Safe Mode"
msgstr ""
-#: safemodequerydialog.ui:39
-msgctxt "safemodequerydialog|restart"
-msgid "_Restart"
-msgstr ""
-
-#: safemodequerydialog.ui:63
+#. esgus
+#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12
msgctxt "safemodequerydialog|label"
msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
msgstr ""
-#: saveastemplatedlg.ui:13
-#, fuzzy
-msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
-msgid "None"
-msgstr "Ништа"
+#. DpN8R
+#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:41
+msgctxt "safemodequerydialog|restart"
+msgid "_Restart"
+msgstr ""
-#: saveastemplatedlg.ui:20
+#. ejCo9
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog"
msgid "Save As Template"
msgstr "Сачувај као шаблон..."
-#: saveastemplatedlg.ui:103
+#. DExAh
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:101
#, fuzzy
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "Име шаблона:"
-#: saveastemplatedlg.ui:145
+#. izWnA
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr ""
-#: saveastemplatedlg.ui:184
+#. wpZGc
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr ""
-#: searchdialog.ui:8
+#. 9tSnA
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
msgid "Find on this Page"
msgstr "Пронађи на овој страници..."
-#: searchdialog.ui:21
+#. LAKYg
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|search"
msgid "_Find"
msgstr "Пронађи"
-#: searchdialog.ui:93
+#. G5Qc9
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:98
msgctxt "searchdialog|label1"
msgid "_Search for:"
msgstr ""
-#: searchdialog.ui:117
+#. TY5bL
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "Разликуј велика и мала слова"
-#: searchdialog.ui:132
+#. B2ksn
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Само целе речи"
-#: searchdialog.ui:147
+#. ycWSx
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|backwards"
msgid "Bac_kwards"
msgstr "Уназад"
-#: searchdialog.ui:162
+#. C7fSt
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:168
msgctxt "searchdialog|wrap"
msgid "Wrap _around"
msgstr ""
-#: securityinfopage.ui:31
+#. onEmh
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "Отвори само за читање"
-#: securityinfopage.ui:50
+#. GvCw9
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
#, fuzzy
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "Забележи ~измене"
-#: securityinfopage.ui:73
+#. Nv8rA
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "~Заштити..."
-#: securityinfopage.ui:87
+#. jgWP4
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "~Уклони заштиту..."
-#: securityinfopage.ui:119
+#. JNezG
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr ""
-#: startcenter.ui:18
+#. EDC9x
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
msgid "Clear Recent Documents"
msgstr ""
-#: startcenter.ui:39
+#. gCfQ9
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:39
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_writer"
msgid "Writer Templates"
msgstr "Писац 8 шаблон"
-#: startcenter.ui:46
+#. kj5ts
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Calc Templates"
msgstr "Сви шаблони"
-#: startcenter.ui:53
+#. HEYvU
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_impress"
msgid "Impress Templates"
msgstr "Презентација 8 шаблон"
-#: startcenter.ui:60
+#. uWEpu
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_draw"
msgid "Draw Templates"
msgstr "Цртање 8 шаблон"
-#: startcenter.ui:73
+#. e3TH8
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:73
msgctxt "startcenter|manage"
msgid "Manage Templates"
msgstr ""
-#: startcenter.ui:146
+#. isnw8
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:146
msgctxt "startcenter|open_all"
msgid "_Open File"
msgstr ""
-#: startcenter.ui:166
+#. 6zjop
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:166
msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#: startcenter.ui:198
+#. aoYLW
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|open_recent"
msgid "_Recent Files"
msgstr "Скорашња датотека"
-#: startcenter.ui:217
+#. BnkvG
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|templates_all"
msgid "T_emplates"
msgstr "Шаблон:"
-#: startcenter.ui:253
+#. JEkqY
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:253
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|create_label"
msgid "Create:"
msgstr "Направљено:"
-#: startcenter.ui:264
+#. SY4iY
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|writer_all"
msgid "_Writer Document"
msgstr "Главни документ"
-#: startcenter.ui:284
+#. Bvz5c
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:283
msgctxt "startcenter|calc_all"
msgid "_Calc Spreadsheet"
msgstr ""
-#: startcenter.ui:304
+#. RxGP6
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:302
msgctxt "startcenter|impress_all"
msgid "_Impress Presentation"
msgstr ""
-#: startcenter.ui:324
+#. 7fE2M
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:321
msgctxt "startcenter|draw_all"
msgid "_Draw Drawing"
msgstr ""
-#: startcenter.ui:344
+#. 7wn8r
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:340
msgctxt "startcenter|math_all"
msgid "_Math Formula"
msgstr ""
-#: startcenter.ui:364
+#. nnwDC
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:359
msgctxt "startcenter|database_all"
msgid "_Base Database"
msgstr ""
-#: startcenter.ui:397
+#. ZEDmn
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:391
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|althelplabel"
msgid "He_lp"
msgstr "Помоћ"
-#: startcenter.ui:454
+#. oqVes
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "Проширења"
-#: startcenter.ui:482
+#. rDw4E
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Програм"
-#: startcenter.ui:500
+#. UiDMp
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr ""
-#: startcenter.ui:513
+#. kho2B
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr ""
-#: stylecontextmenu.ui:12
+#. UHrAZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|new"
msgid "New..."
msgstr "Ново..."
-#: stylecontextmenu.ui:20
+#. hnLax
+#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|edit"
msgid "Modify..."
msgstr "Промени..."
-#: stylecontextmenu.ui:28
+#. TPTqm
+#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
-#: stylecontextmenu.ui:36
+#. mrCMd
+#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|show"
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"
-#: stylecontextmenu.ui:44
+#. 7bAyD
+#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Обриши..."
-#: templatecategorydlg.ui:13
-#, fuzzy
-msgctxt "templatecategorydlg|categorylist"
-msgid "None"
-msgstr "Ништа"
-
-#: templatecategorydlg.ui:20
+#. XBaqU
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16
msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog"
msgid "Select Category"
msgstr ""
-#: templatecategorydlg.ui:103
+#. HXfot
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:107
msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
msgid "Select from Existing Category"
msgstr ""
-#: templatecategorydlg.ui:149
+#. 7eShP
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:177
msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
msgid "or Create a New Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui:13
+#. nkvQN
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:45
+msgctxt "colsmenu|insert"
+msgid "Reset Default Template"
+msgstr ""
+
+#. eUWTy
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:61
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
+msgid "Templates"
+msgstr "Шаблони"
+
+#. 32zsB
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:146
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
+msgid "Search"
+msgstr "Претрага"
+
+#. sGZMC
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|search_filter"
+msgid "Search..."
+msgstr "Претрага..."
+
+#. fXVNY
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:170
+msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
+msgid "Filter by Application"
+msgstr ""
+
+#. tqVhJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:173
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "All Applications"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui:16
+#. 4CuhU
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#: templatedlg.ui:19
+#. eECt7
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Таблица"
-#: templatedlg.ui:22
+#. ajLbV
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Presentations"
msgstr "Презентације"
-#: templatedlg.ui:25
+#. LfUzB
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Drawings"
msgstr "Цртеж"
-#: templatedlg.ui:36
-msgctxt "templatedlg|folderlist"
-msgid "All Categories"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.ui:65
-#, fuzzy
-msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
-msgid "Templates"
-msgstr "Шаблони"
-
-#: templatedlg.ui:146
-#, fuzzy
-msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
-msgid "Search"
-msgstr "Претрага"
-
-#: templatedlg.ui:147
-#, fuzzy
-msgctxt "templatedlg|search_filter"
-msgid "Search..."
-msgstr "Претрага..."
-
-#: templatedlg.ui:169
-msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
-msgid "Filter by Application"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.ui:184
+#. t7zE7
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:191
msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text"
msgid "Filter by Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui:205
+#. 93CGw
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:193
+msgctxt "templatedlg|folderlist"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
+
+#. NF9wE
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|label1"
msgid "Filter"
msgstr "Филтер"
-#: templatedlg.ui:282
+#. j39jM
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:321
msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
msgid "Template List"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui:312
+#. GkjAS
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:343
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања:"
-#: templatedlg.ui:333
+#. otFhU
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:361
msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text"
msgid "Browse online templates"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui:347
+#. rhuYP
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374
msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
msgid "Show this dialog at startup"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui:373
+#. EZBF9
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|move_btn"
msgid "Move"
msgstr "Помери"
-#: templatedlg.ui:377
+#. xQMAz
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text"
msgid "Move Templates"
msgstr "Лични шаблони"
-#: templatedlg.ui:391
+#. faL2n
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|export_btn"
msgid "Export"
msgstr "Извези"
-#: templatedlg.ui:395
+#. DbD3R
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:423
msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text"
msgid "Export Templates"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui:408
+#. PXRa3
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|import_btn"
msgid "Import"
msgstr "Увези"
-#: templatedlg.ui:412
+#. Lr9os
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:440
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text"
msgid "Import Templates"
msgstr "Увезени_шаблони"
-#: versioncommentdialog.ui:8
+#. p9AWW
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog"
msgid "Insert Version Comment"
msgstr "Прикажи коментар верзије"
-#: versioncommentdialog.ui:101
+#. CPwta
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "Датум и време"
-#: versioncommentdialog.ui:113
+#. 2mDfC
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr ""
-#: versionscmis.ui:52
+#. oBSSb
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
+msgctxt "versionscmis|compare"
+msgid "_Compare"
+msgstr ""
+
+#. WyDoB
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "versionscmis|show"
msgid "_Show..."
msgstr "~Прикажи..."
-#: versionscmis.ui:83
-msgctxt "versionscmis|compare"
-msgid "_Compare"
-msgstr ""
-
-#: versionscmis.ui:160
+#. gRBJa
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "versionscmis|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Датум и време"
-#: versionscmis.ui:172
+#. 3VLw3
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:196
msgctxt "versionscmis|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr ""
-#: versionscmis.ui:184
+#. FzBeT
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "versionscmis|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
-#: versionscmis.ui:221
+#. c2cVg
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:234
msgctxt "versionscmis|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr ""
-#: versionsofdialog.ui:51
+#. A4BT2
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
#, fuzzy
-msgctxt "versionsofdialog|show"
-msgid "_Show..."
-msgstr "~Прикажи..."
+msgctxt "versionsofdialog|cmis"
+msgid "CMIS"
+msgstr "CMIS"
-#: versionsofdialog.ui:80
+#. erGHD
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr ""
-#: versionsofdialog.ui:94
+#. UkbhC
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
#, fuzzy
-msgctxt "versionsofdialog|cmis"
-msgid "CMIS"
-msgstr "CMIS"
+msgctxt "versionsofdialog|show"
+msgid "_Show..."
+msgstr "~Прикажи..."
-#: versionsofdialog.ui:155
+#. qKnKv
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr ""
-#: versionsofdialog.ui:168
+#. aCeEr
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr ""
-#: versionsofdialog.ui:189
+#. vuHjH
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr ""
-#: versionsofdialog.ui:234
+#. nDGNv
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Датум и време"
-#: versionsofdialog.ui:246
+#. MBoBZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr ""
-#: versionsofdialog.ui:258
+#. kqEcm
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
-#: versionsofdialog.ui:295
+#. EbijK
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr ""
diff --git a/source/sr/shell/messages.po b/source/sr/shell/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..c9d1322dce0
--- /dev/null
+++ b/source/sr/shell/messages.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+#. extracted from shell/inc/spsupp
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#. 9taro
+#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15
+msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE"
+msgid "Open Document"
+msgstr ""
+
+#. MZs32
+#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16
+msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_MESSAGE"
+msgid ""
+"You are opening document\n"
+"\n"
+" %DOCNAME\n"
+"\n"
+"Do you want to open it to view or to edit?"
+msgstr ""
+
+#. SA66v
+#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17
+msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. Cj6ae
+#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18
+msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. eQnBP
+#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19
+msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_CANCEL"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
diff --git a/source/sr/starmath/messages.po b/source/sr/starmath/messages.po
index 320a5fdb64c..a595fce3a66 100644
--- a/source/sr/starmath/messages.po
+++ b/source/sr/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:09+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,2917 +12,3457 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: smmod.hrc:16
+#. GrDhX
+#: starmath/inc/smmod.hrc:16
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
msgid "Greek"
msgstr "грчки"
-#: smmod.hrc:17
+#. bApbv
+#: starmath/inc/smmod.hrc:17
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
msgid "Special"
msgstr "Посебно"
-#: smmod.hrc:22
+#. aXhLc
+#: starmath/inc/smmod.hrc:22
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "alpha"
msgstr "алфа"
-#: smmod.hrc:23
+#. rhVhw
+#: starmath/inc/smmod.hrc:23
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "ALPHA"
msgstr "АЛФА"
-#: smmod.hrc:24
+#. U3CqD
+#: starmath/inc/smmod.hrc:24
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "beta"
msgstr "бета"
-#: smmod.hrc:25
+#. pEoCL
+#: starmath/inc/smmod.hrc:25
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "BETA"
msgstr "БЕТА"
-#: smmod.hrc:26
+#. D2jkQ
+#: starmath/inc/smmod.hrc:26
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "gamma"
msgstr "гама"
-#: smmod.hrc:27
+#. 4Cw8A
+#: starmath/inc/smmod.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "GAMMA"
msgstr "ГАМА"
-#: smmod.hrc:28
+#. uMmke
+#: starmath/inc/smmod.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "delta"
msgstr "делта"
-#: smmod.hrc:29
+#. dBy8u
+#: starmath/inc/smmod.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "DELTA"
msgstr "ДЕЛТА"
-#: smmod.hrc:30
+#. CrJqB
+#: starmath/inc/smmod.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "epsilon"
msgstr "епсилон"
-#: smmod.hrc:31
+#. jSZ7F
+#: starmath/inc/smmod.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "EPSILON"
msgstr "ЕПСИЛОН"
-#: smmod.hrc:32
+#. kRvNs
+#: starmath/inc/smmod.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "zeta"
msgstr "зета"
-#: smmod.hrc:33
+#. YA3sh
+#: starmath/inc/smmod.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "ZETA"
msgstr "ЗЕТА"
-#: smmod.hrc:34
+#. kEWFU
+#: starmath/inc/smmod.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "eta"
msgstr "ета"
-#: smmod.hrc:35
+#. r8ivE
+#: starmath/inc/smmod.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "ETA"
msgstr "ЕТА"
-#: smmod.hrc:36
+#. CaW5B
+#: starmath/inc/smmod.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "theta"
msgstr "тета"
-#: smmod.hrc:37
+#. MUaj7
+#: starmath/inc/smmod.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "THETA"
msgstr "ТЕТА"
-#: smmod.hrc:38
+#. FAdCp
+#: starmath/inc/smmod.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "iota"
msgstr "јота"
-#: smmod.hrc:39
+#. 2RFqS
+#: starmath/inc/smmod.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "IOTA"
msgstr "ЈОТА"
-#: smmod.hrc:40
+#. E6LBi
+#: starmath/inc/smmod.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "kappa"
msgstr "капа"
-#: smmod.hrc:41
+#. PGGyZ
+#: starmath/inc/smmod.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "KAPPA"
msgstr "КАПА"
-#: smmod.hrc:42
+#. QhGid
+#: starmath/inc/smmod.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "lambda"
msgstr "ламбда"
-#: smmod.hrc:43
+#. JBLgu
+#: starmath/inc/smmod.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "LAMBDA"
msgstr "ЛАМБДА"
-#: smmod.hrc:44
+#. AkyEU
+#: starmath/inc/smmod.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "mu"
msgstr "ми"
-#: smmod.hrc:45
+#. t4RFD
+#: starmath/inc/smmod.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "MU"
msgstr "МИ"
-#: smmod.hrc:46
+#. DwBRA
+#: starmath/inc/smmod.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "nu"
msgstr "ни"
-#: smmod.hrc:47
+#. sDc6Z
+#: starmath/inc/smmod.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "NU"
msgstr "НИ"
-#: smmod.hrc:48
+#. dMns2
+#: starmath/inc/smmod.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "xi"
msgstr "кси"
-#: smmod.hrc:49
+#. 2cEVh
+#: starmath/inc/smmod.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "XI"
msgstr "КСИ"
-#: smmod.hrc:50
+#. PWUDK
+#: starmath/inc/smmod.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "omicron"
msgstr "омикрон"
-#: smmod.hrc:51
+#. ZvPw7
+#: starmath/inc/smmod.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "OMICRON"
msgstr "ОМИКРОН"
-#: smmod.hrc:52
+#. VmDhA
+#: starmath/inc/smmod.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "pi"
msgstr "пи"
-#: smmod.hrc:53
+#. A3eoZ
+#: starmath/inc/smmod.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "PI"
msgstr "ПИ"
-#: smmod.hrc:54
+#. Pu9vL
+#: starmath/inc/smmod.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "rho"
msgstr "ро"
-#: smmod.hrc:55
+#. HjNFe
+#: starmath/inc/smmod.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "RHO"
msgstr "РО"
-#: smmod.hrc:56
+#. 9Aa3V
+#: starmath/inc/smmod.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "sigma"
msgstr "сигма"
-#: smmod.hrc:57
+#. JLWqn
+#: starmath/inc/smmod.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "SIGMA"
msgstr "СИГМА"
-#: smmod.hrc:58
+#. NTuqk
+#: starmath/inc/smmod.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "tau"
msgstr "тау"
-#: smmod.hrc:59
+#. GdhQ5
+#: starmath/inc/smmod.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "TAU"
msgstr "ТАУ"
-#: smmod.hrc:60
+#. 6djSp
+#: starmath/inc/smmod.hrc:60
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "upsilon"
msgstr "ипсилон"
-#: smmod.hrc:61
+#. ymFBb
+#: starmath/inc/smmod.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "UPSILON"
msgstr "ИПСИЛОН"
-#: smmod.hrc:62
+#. YxRXi
+#: starmath/inc/smmod.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "phi"
msgstr "фи"
-#: smmod.hrc:63
+#. enCD7
+#: starmath/inc/smmod.hrc:63
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "PHI"
msgstr "ФИ"
-#: smmod.hrc:64
+#. GcQPF
+#: starmath/inc/smmod.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "chi"
msgstr "хи"
-#: smmod.hrc:65
+#. 6SBnr
+#: starmath/inc/smmod.hrc:65
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "CHI"
msgstr "ХИ"
-#: smmod.hrc:66
+#. NAmaK
+#: starmath/inc/smmod.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "psi"
msgstr "пси"
-#: smmod.hrc:67
+#. GLZ2h
+#: starmath/inc/smmod.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "PSI"
msgstr "ПСИ"
-#: smmod.hrc:68
+#. JEF5A
+#: starmath/inc/smmod.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "omega"
msgstr "омега"
-#: smmod.hrc:69
+#. 9QKj8
+#: starmath/inc/smmod.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "OMEGA"
msgstr "ОМЕГА"
-#: smmod.hrc:70
+#. YQGDY
+#: starmath/inc/smmod.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varepsilon"
msgstr "варепсилон"
-#: smmod.hrc:71
+#. VLAFM
+#: starmath/inc/smmod.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "vartheta"
msgstr "вартета"
-#: smmod.hrc:72
+#. UJB26
+#: starmath/inc/smmod.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varpi"
msgstr "варпи"
-#: smmod.hrc:73
+#. BCNqp
+#: starmath/inc/smmod.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varrho"
msgstr "варро"
-#: smmod.hrc:74
+#. SUNDb
+#: starmath/inc/smmod.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varsigma"
msgstr "варсигма"
-#: smmod.hrc:75
+#. cHCgN
+#: starmath/inc/smmod.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varphi"
msgstr "варфи"
-#: smmod.hrc:76
+#. c9n9F
+#: starmath/inc/smmod.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "element"
msgstr "припада"
-#: smmod.hrc:77
+#. yXYWE
+#: starmath/inc/smmod.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "noelement"
msgstr "не.припада"
-#: smmod.hrc:78
+#. nDkSp
+#: starmath/inc/smmod.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlylessthan"
msgstr "строгомање"
-#: smmod.hrc:79
+#. 9AZxy
+#: starmath/inc/smmod.hrc:79
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlygreaterthan"
msgstr "строговеће"
-#: smmod.hrc:80
+#. 4F3qH
+#: starmath/inc/smmod.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "notequal"
msgstr "различито"
-#: smmod.hrc:81
+#. 6UYC3
+#: starmath/inc/smmod.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "identical"
msgstr "идентитет"
-#: smmod.hrc:82
+#. 38B2B
+#: starmath/inc/smmod.hrc:82
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "tendto"
msgstr "тежи"
-#: smmod.hrc:83
+#. kDCC4
+#: starmath/inc/smmod.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "infinite"
msgstr "бесконачно"
-#: smmod.hrc:84
+#. CnJUL
+#: starmath/inc/smmod.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "angle"
msgstr "угао"
-#: smmod.hrc:85
+#. MVfFZ
+#: starmath/inc/smmod.hrc:85
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "perthousand"
msgstr "промил"
-#: smmod.hrc:86
+#. tqFYX
+#: starmath/inc/smmod.hrc:86
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "and"
msgstr "и"
-#: smmod.hrc:87
+#. jFASF
+#: starmath/inc/smmod.hrc:87
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "or"
msgstr "или"
-#: strings.hrc:25
+#. hW5GK
+#: starmath/inc/strings.hrc:25
#, fuzzy
msgctxt "RID_PLUSX_HELP"
msgid "+ Sign"
msgstr "Знак +"
-#: strings.hrc:26
+#. FMnYC
+#: starmath/inc/strings.hrc:26
#, fuzzy
msgctxt "RID_MINUSX_HELP"
msgid "- Sign"
msgstr "Знак -"
-#: strings.hrc:27
+#. eaaXU
+#: starmath/inc/strings.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "RID_PLUSMINUSX_HELP"
msgid "+- Sign"
msgstr "Знак ±"
-#: strings.hrc:28
+#. WVfQk
+#: starmath/inc/strings.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "RID_MINUSPLUSX_HELP"
msgid "-+ Sign"
msgstr "Знак -+"
-#: strings.hrc:29
+#. EFpbW
+#: starmath/inc/strings.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RID_NEGX_HELP"
msgid "Boolean NOT"
msgstr "Логичко НЕ"
-#: strings.hrc:30
+#. RG9ck
+#: starmath/inc/strings.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_XPLUSY_HELP"
msgid "Addition +"
msgstr "Сабирање +"
-#: strings.hrc:31
+#. AJuhx
+#: starmath/inc/strings.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "RID_XMINUSY_HELP"
msgid "Subtraction -"
msgstr "Одузимање -"
-#: strings.hrc:32
+#. Pn7Ti
+#: starmath/inc/strings.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_XCDOTY_HELP"
msgid "Multiplication (Dot)"
msgstr "Множење (тачка)"
-#: strings.hrc:33
+#. AvCEW
+#: starmath/inc/strings.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_XTIMESY_HELP"
msgid "Multiplication (x)"
msgstr "Множење (x)"
-#: strings.hrc:34
+#. ZEjZA
+#: starmath/inc/strings.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSYMTIMESY_HELP"
msgid "Multiplication (*)"
msgstr "Множење (*)"
-#: strings.hrc:35
+#. DNDLb
+#: starmath/inc/strings.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP"
msgid "Division (Slash)"
msgstr "Дељење (коса црта)"
-#: strings.hrc:36
+#. jrFDi
+#: starmath/inc/strings.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "RID_XDIVY_HELP"
msgid "Division (÷)"
msgstr "Дељење (÷)"
-#: strings.hrc:37
+#. B4P4M
+#: starmath/inc/strings.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "RID_XOVERY_HELP"
msgid "Division (Fraction)"
msgstr "Дељење (разломак)"
-#: strings.hrc:38
+#. 37Fw8
+#: starmath/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP"
msgid "Circled Slash"
msgstr ""
-#: strings.hrc:39
+#. PVroC
+#: starmath/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_XODOTY_HELP"
msgid "Circled Dot"
msgstr ""
-#: strings.hrc:40
+#. 77wcq
+#: starmath/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_XOMINUSY_HELP"
msgid "Circled Minus"
msgstr ""
-#: strings.hrc:41
+#. 9yGK7
+#: starmath/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_XOPLUSY_HELP"
msgid "Circled Plus"
msgstr ""
-#: strings.hrc:42
+#. zjt8o
+#: starmath/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_XOTIMESY_HELP"
msgid "Tensor Product"
msgstr ""
-#: strings.hrc:43
+#. S6QRE
+#: starmath/inc/strings.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "RID_XANDY_HELP"
msgid "Boolean AND"
msgstr "Логичко И"
-#: strings.hrc:44
+#. 2CAKD
+#: starmath/inc/strings.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "RID_XORY_HELP"
msgid "Boolean OR"
msgstr "Логичко ИЛИ"
-#: strings.hrc:45
+#. DcpN2
+#: starmath/inc/strings.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "RID_XEQY_HELP"
msgid "Is Equal"
msgstr "је једнако"
-#: strings.hrc:46
+#. 67oaU
+#: starmath/inc/strings.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "RID_XNEQY_HELP"
msgid "Is Not Equal"
msgstr "није једнако"
-#: strings.hrc:47
+#. evxCD
+#: starmath/inc/strings.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_XLTY_HELP"
msgid "Is Less Than"
msgstr "је мање од"
-#: strings.hrc:48
+#. 2zLD5
+#: starmath/inc/strings.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "RID_XGTY_HELP"
msgid "Is Greater Than"
msgstr "је веће од"
-#: strings.hrc:49
+#. FToXS
+#: starmath/inc/strings.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_XLEY_HELP"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "је мање или једнако од"
-#: strings.hrc:50
+#. EhSMB
+#: starmath/inc/strings.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "RID_XGEY_HELP"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "је веће или једнако од"
-#: strings.hrc:51
+#. cAE9M
+#: starmath/inc/strings.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "RID_XLESLANTY_HELP"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "је мање или једнако од"
-#: strings.hrc:52
+#. hE4hg
+#: starmath/inc/strings.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "RID_XGESLANTY_HELP"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "је веће или једнако од"
-#: strings.hrc:53
+#. KAk9w
+#: starmath/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_XLLY_HELP"
msgid "Is Much Less Than"
msgstr ""
-#: strings.hrc:54
+#. m6Hfp
+#: starmath/inc/strings.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "RID_XGGY_HELP"
msgid "Is Much Greater Than"
msgstr "је веће од"
-#: strings.hrc:55
+#. SyusD
+#: starmath/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_XDEFY_HELP"
msgid "Is Defined As"
msgstr ""
-#: strings.hrc:56
+#. sXM7x
+#: starmath/inc/strings.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP"
msgid "Is Congruent To"
msgstr "је конгруентно са"
-#: strings.hrc:57
+#. PiF9E
+#: starmath/inc/strings.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP"
msgid "Is Approximately Equal"
msgstr "је приближно једнако"
-#: strings.hrc:58
+#. qxXzh
+#: starmath/inc/strings.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSIMY_HELP"
msgid "Is Similar To"
msgstr "је слично са"
-#: strings.hrc:59
+#. Yu5EU
+#: starmath/inc/strings.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSIMEQY_HELP"
msgid "Is Similar Or Equal"
msgstr "је слично или једнако"
-#: strings.hrc:60
+#. 4DWLB
+#: starmath/inc/strings.hrc:60
#, fuzzy
msgctxt "RID_XPROPY_HELP"
msgid "Is Proportional To"
msgstr "је сразмерно са"
-#: strings.hrc:61
+#. 8RDRN
+#: starmath/inc/strings.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "RID_XORTHOY_HELP"
msgid "Is Orthogonal To"
msgstr "је управно на"
-#: strings.hrc:62
+#. eeLJw
+#: starmath/inc/strings.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "RID_XPARALLELY_HELP"
msgid "Is Parallel To"
msgstr "је паралелно са"
-#: strings.hrc:63
+#. kKBBK
+#: starmath/inc/strings.hrc:63
#, fuzzy
msgctxt "RID_XTOWARDY_HELP"
msgid "Toward"
msgstr "према"
-#: strings.hrc:64
+#. Ju2yd
+#: starmath/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP"
msgid "Corresponds To (Left)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:65
+#. JuZfc
+#: starmath/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP"
msgid "Corresponds To (Right)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:66
+#. FA6hg
+#: starmath/inc/strings.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "RID_XINY_HELP"
msgid "Is In"
msgstr "је у"
-#: strings.hrc:67
+#. oCdme
+#: starmath/inc/strings.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "RID_XNOTINY_HELP"
msgid "Is Not In"
msgstr "није у"
-#: strings.hrc:68
+#. d6H3K
+#: starmath/inc/strings.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "RID_XOWNSY_HELP"
msgid "Owns"
msgstr "Садржи"
-#: strings.hrc:69
+#. w3EsE
+#: starmath/inc/strings.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "RID_XUNIONY_HELP"
msgid "Union"
msgstr "Унија"
-#: strings.hrc:70
+#. CEmDg
+#: starmath/inc/strings.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "RID_XINTERSECTIONY_HELP"
msgid "Intersection"
msgstr "Пресек"
-#: strings.hrc:71
+#. HiSD3
+#: starmath/inc/strings.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSETMINUSY_HELP"
msgid "Difference"
msgstr "Разлика"
-#: strings.hrc:72
+#. DhRBR
+#: starmath/inc/strings.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSLASHY_HELP"
msgid "Quotient Set"
msgstr "Количнички скуп"
-#: strings.hrc:73
+#. ToVZV
+#: starmath/inc/strings.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSUBSETY_HELP"
msgid "Subset"
msgstr "Строги подскуп"
-#: strings.hrc:74
+#. ERo34
+#: starmath/inc/strings.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSUBSETEQY_HELP"
msgid "Subset Or Equal To"
msgstr "Подскуп"
-#: strings.hrc:75
+#. Ut5XD
+#: starmath/inc/strings.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSUPSETY_HELP"
msgid "Superset"
msgstr "Строги надскуп"
-#: strings.hrc:76
+#. BCHWL
+#: starmath/inc/strings.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSUPSETEQY_HELP"
msgid "Superset Or Equal To"
msgstr "Надскуп"
-#: strings.hrc:77
+#. K67nF
+#: starmath/inc/strings.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "RID_XNSUBSETY_HELP"
msgid "Not Subset"
msgstr "Није строги подскуп"
-#: strings.hrc:78
+#. FsuYX
+#: starmath/inc/strings.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "RID_XNSUBSETEQY_HELP"
msgid "Not Subset Or Equal"
msgstr "Није подскуп"
-#: strings.hrc:79
+#. 7LJYb
+#: starmath/inc/strings.hrc:79
#, fuzzy
msgctxt "RID_XNSUPSETY_HELP"
msgid "Not Superset"
msgstr "Није строги надскуп"
-#: strings.hrc:80
+#. 2Z4St
+#: starmath/inc/strings.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "RID_XNSUPSETEQY_HELP"
msgid "Not Superset Or Equal"
msgstr "Није надскуп"
-#: strings.hrc:81
+#. AcgYW
+#: starmath/inc/strings.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "RID_ABSX_HELP"
msgid "Absolute Value"
msgstr "Апсолутна вредност"
-#: strings.hrc:82
+#. rFEx7
+#: starmath/inc/strings.hrc:82
#, fuzzy
msgctxt "RID_FACTX_HELP"
msgid "Factorial"
msgstr "Факторијел"
-#: strings.hrc:83
+#. Cj4hL
+#: starmath/inc/strings.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "RID_SQRTX_HELP"
msgid "Square Root"
msgstr "Квадратни корен"
-#: strings.hrc:84
+#. QtrqZ
+#: starmath/inc/strings.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "RID_NROOTXY_HELP"
msgid "N-th Root"
msgstr "N-ти корен"
-#: strings.hrc:85
+#. JLBAS
+#: starmath/inc/strings.hrc:85
#, fuzzy
msgctxt "RID_EX_HELP"
msgid "Exponential Function"
msgstr "Експоненцијална функција"
-#: strings.hrc:86
+#. AEQ38
+#: starmath/inc/strings.hrc:86
#, fuzzy
msgctxt "RID_EXPX_HELP"
msgid "Exponential Function"
msgstr "Експоненцијална функција"
-#: strings.hrc:87
+#. GjNwW
+#: starmath/inc/strings.hrc:87
#, fuzzy
msgctxt "RID_LNX_HELP"
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Природни логаритам"
-#: strings.hrc:88
+#. FkUgL
+#: starmath/inc/strings.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "RID_LOGX_HELP"
msgid "Logarithm"
msgstr "Логаритам"
-#: strings.hrc:89
+#. EChK8
+#: starmath/inc/strings.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "RID_SINX_HELP"
msgid "Sine"
msgstr "Синус"
-#: strings.hrc:90
+#. MQGzb
+#: starmath/inc/strings.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "RID_COSX_HELP"
msgid "Cosine"
msgstr "Косинус"
-#: strings.hrc:91
+#. 8zgCh
+#: starmath/inc/strings.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "RID_TANX_HELP"
msgid "Tangent"
msgstr "Тангенс"
-#: strings.hrc:92
+#. BBRxx
+#: starmath/inc/strings.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "RID_COTX_HELP"
msgid "Cotangent"
msgstr "Котангенс"
-#: strings.hrc:93
+#. DsTBd
+#: starmath/inc/strings.hrc:93
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARCSINX_HELP"
msgid "Arcsine"
msgstr "Аркус синус"
-#: strings.hrc:94
+#. FPzbg
+#: starmath/inc/strings.hrc:94
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARCCOSX_HELP"
msgid "Arccosine"
msgstr "Аркус косинус"
-#: strings.hrc:95
+#. EFP3E
+#: starmath/inc/strings.hrc:95
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARCTANX_HELP"
msgid "Arctangent"
msgstr "Аркус тангенс"
-#: strings.hrc:96
+#. mpBY2
+#: starmath/inc/strings.hrc:96
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARCCOTX_HELP"
msgid "Arccotangent"
msgstr "Аркус котангенс"
-#: strings.hrc:97
+#. gpCNS
+#: starmath/inc/strings.hrc:97
#, fuzzy
msgctxt "RID_SINHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "Синус хиперболички"
-#: strings.hrc:98
+#. QXCBa
+#: starmath/inc/strings.hrc:98
#, fuzzy
msgctxt "RID_COSHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "Косинус хиперболички"
-#: strings.hrc:99
+#. F4ad5
+#: starmath/inc/strings.hrc:99
#, fuzzy
msgctxt "RID_TANHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "Тангенс хиперболички"
-#: strings.hrc:100
+#. vtxUA
+#: starmath/inc/strings.hrc:100
#, fuzzy
msgctxt "RID_COTHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Котангенс хиперболички"
-#: strings.hrc:101
+#. afq2C
+#: starmath/inc/strings.hrc:101
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARSINHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
msgstr "Површински синус хиперболички"
-#: strings.hrc:102
+#. bYkRi
+#: starmath/inc/strings.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARCOSHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
msgstr "Површински косинус хиперболички"
-#: strings.hrc:103
+#. acsCE
+#: starmath/inc/strings.hrc:103
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARTANHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
msgstr "Површински тангенс хиперболички"
-#: strings.hrc:104
+#. v9ccB
+#: starmath/inc/strings.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARCOTHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Површински котангенс хиперболички"
-#: strings.hrc:105
+#. 4eGMf
+#: starmath/inc/strings.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUMX_HELP"
msgid "Sum"
msgstr "Збир"
-#: strings.hrc:106
+#. gV6ns
+#: starmath/inc/strings.hrc:106
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUM_FROMX_HELP"
msgid "Sum Subscript Bottom"
msgstr "Индекс испод"
-#: strings.hrc:107
+#. C3yFy
+#: starmath/inc/strings.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUM_TOX_HELP"
msgid "Sum Superscript Top"
msgstr "Експонент изнад"
-#: strings.hrc:108
+#. oTcL9
+#: starmath/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_SUM_FROMTOX_HELP"
msgid "Sum Sup/Sub script"
msgstr ""
-#: strings.hrc:109
+#. zAAwA
+#: starmath/inc/strings.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "RID_PRODX_HELP"
msgid "Product"
msgstr "Производ"
-#: strings.hrc:110
+#. 8GA67
+#: starmath/inc/strings.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "RID_PROD_FROMX_HELP"
msgid "Product Subscript Bottom"
msgstr "Индекс испод"
-#: strings.hrc:111
+#. EYVB4
+#: starmath/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_PROD_TOX_HELP"
msgid "Product Superscript Top"
msgstr ""
-#: strings.hrc:112
+#. 73BFU
+#: starmath/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_PROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Product Sup/Sub script"
msgstr ""
-#: strings.hrc:113
+#. wAwFG
+#: starmath/inc/strings.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "RID_COPRODX_HELP"
msgid "Coproduct"
msgstr "Копроизвод"
-#: strings.hrc:114
+#. MLtkV
+#: starmath/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP"
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
msgstr ""
-#: strings.hrc:115
+#. kCvEu
+#: starmath/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP"
msgid "Coproduct Superscript Top"
msgstr ""
-#: strings.hrc:116
+#. PGH59
+#: starmath/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_COPROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Coproduct Sup/Sub script"
msgstr ""
-#: strings.hrc:117
+#. eyBRm
+#: starmath/inc/strings.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "RID_LIMX_HELP"
msgid "Limes"
msgstr "Гранична вредност"
-#: strings.hrc:118
+#. 7zDvY
+#: starmath/inc/strings.hrc:118
#, fuzzy
msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP"
msgid "Limes Subscript Bottom"
msgstr "Индекс испод"
-#: strings.hrc:119
+#. CbG7y
+#: starmath/inc/strings.hrc:119
#, fuzzy
msgctxt "RID_LIM_TOX_HELP"
msgid "Limes Superscript Top"
msgstr "Експонент изнад"
-#: strings.hrc:120
+#. EWw4P
+#: starmath/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_LIM_FROMTOX_HELP"
msgid "Limes Sup/Sub script"
msgstr ""
-#: strings.hrc:121
+#. wL7Ae
+#: starmath/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_LIMINFX_HELP"
msgid "Limit Inferior"
msgstr ""
-#: strings.hrc:122
+#. YMCGq
+#: starmath/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP"
msgid "Limit Inferior Subscript Bottom"
msgstr ""
-#: strings.hrc:123
+#. GtSiM
+#: starmath/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Superscript Top"
msgstr ""
-#: strings.hrc:124
+#. xGGCw
+#: starmath/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Sup/Sub script"
msgstr ""
-#: strings.hrc:125
+#. pZzYb
+#: starmath/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP"
msgid "Limit Superior"
msgstr ""
-#: strings.hrc:126
+#. Wi8KX
+#: starmath/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP"
msgid "Limit Superior Subscript Bottom"
msgstr ""
-#: strings.hrc:127
+#. KVDSH
+#: starmath/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP"
msgid "Limit Superior Superscript Top"
msgstr ""
-#: strings.hrc:128
+#. fpZ2c
+#: starmath/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Superior Sup/Sub script"
msgstr ""
-#: strings.hrc:129
+#. F7Cc3
+#: starmath/inc/strings.hrc:129
#, fuzzy
msgctxt "RID_EXISTS_HELP"
msgid "There Exists"
msgstr "Постоји"
-#: strings.hrc:130
+#. Nhgso
+#: starmath/inc/strings.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP"
msgid "There Not Exists"
msgstr "Не постоји"
-#: strings.hrc:131
+#. yrnBf
+#: starmath/inc/strings.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "RID_FORALL_HELP"
msgid "For all"
msgstr "За сваки"
-#: strings.hrc:132
+#. NkTAp
+#: starmath/inc/strings.hrc:132
#, fuzzy
msgctxt "RID_INTX_HELP"
msgid "Integral"
msgstr "Интеграл"
-#: strings.hrc:133
+#. vQmDp
+#: starmath/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_INT_FROMX_HELP"
msgid "Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
-#: strings.hrc:134
+#. y7z9u
+#: starmath/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_INT_TOX_HELP"
msgid "Integral Superscript Top"
msgstr ""
-#: strings.hrc:135
+#. 6k5sb
+#: starmath/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_INT_FROMTOX_HELP"
msgid "Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
-#: strings.hrc:136
+#. p3RZE
+#: starmath/inc/strings.hrc:136
#, fuzzy
msgctxt "RID_IINTX_HELP"
msgid "Double Integral"
msgstr "Двоструки интеграл"
-#: strings.hrc:137
+#. BGTdj
+#: starmath/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
-#: strings.hrc:138
+#. sm97q
+#: starmath/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP"
msgid "Double Integral Superscript Top"
msgstr ""
-#: strings.hrc:139
+#. pfQHq
+#: starmath/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
-#: strings.hrc:140
+#. rSSzV
+#: starmath/inc/strings.hrc:140
#, fuzzy
msgctxt "RID_IIINTX_HELP"
msgid "Triple Integral"
msgstr "Троструки интеграл"
-#: strings.hrc:141
+#. 8kQA9
+#: starmath/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
-#: strings.hrc:142
+#. B9bYA
+#: starmath/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Integral Superscript Top"
msgstr ""
-#: strings.hrc:143
+#. tBhDK
+#: starmath/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
-#: strings.hrc:144
+#. FAhtN
+#: starmath/inc/strings.hrc:144
#, fuzzy
msgctxt "RID_LINTX_HELP"
msgid "Curve Integral"
msgstr "Криволинијски интеграл"
-#: strings.hrc:145
+#. QX8QP
+#: starmath/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_LINT_FROMX_HELP"
msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
-#: strings.hrc:146
+#. x9KBD
+#: starmath/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_LINT_TOX_HELP"
msgid "Curve Integral Superscript Top"
msgstr ""
-#: strings.hrc:147
+#. FRxLN
+#: starmath/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_LINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
-#: strings.hrc:148
+#. u6fSm
+#: starmath/inc/strings.hrc:148
#, fuzzy
msgctxt "RID_LLINTX_HELP"
msgid "Double Curve Integral"
msgstr "Двоструки криволинијски интеграл"
-#: strings.hrc:149
+#. tGPd3
+#: starmath/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
-#: strings.hrc:150
+#. WbgY4
+#: starmath/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
msgstr ""
-#: strings.hrc:151
+#. Fb8Ag
+#: starmath/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
-#: strings.hrc:152
+#. SGAUu
+#: starmath/inc/strings.hrc:152
#, fuzzy
msgctxt "RID_LLLINTX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "Троструки криволинијски интеграл"
-#: strings.hrc:153
+#. 8RRj4
+#: starmath/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
-#: strings.hrc:154
+#. hDzUB
+#: starmath/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
msgstr ""
-#: strings.hrc:155
+#. 53vdH
+#: starmath/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
-#: strings.hrc:156
+#. L2GPS
+#: starmath/inc/strings.hrc:156
#, fuzzy
msgctxt "RID_ACUTEX_HELP"
msgid "Acute Accent"
msgstr "Акутски нагласак"
-#: strings.hrc:157
+#. iNBv6
+#: starmath/inc/strings.hrc:157
#, fuzzy
msgctxt "RID_BARX_HELP"
msgid "Line Above"
msgstr "Линија изнад"
-#: strings.hrc:158
+#. 4bj8T
+#: starmath/inc/strings.hrc:158
#, fuzzy
msgctxt "RID_BREVEX_HELP"
msgid "Breve"
msgstr "Знак краткоће"
-#: strings.hrc:159
+#. KCnAL
+#: starmath/inc/strings.hrc:159
#, fuzzy
msgctxt "RID_CHECKX_HELP"
msgid "Reverse Circumflex"
msgstr "Обрнути циркумфлекс"
-#: strings.hrc:160
+#. JGDsk
+#: starmath/inc/strings.hrc:160
#, fuzzy
msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP"
msgid "Circle"
msgstr "Круг"
-#: strings.hrc:161
+#. NFE9t
+#: starmath/inc/strings.hrc:161
#, fuzzy
msgctxt "RID_DOTX_HELP"
msgid "Dot"
msgstr "Тачка"
-#: strings.hrc:162
+#. 3nLRD
+#: starmath/inc/strings.hrc:162
#, fuzzy
msgctxt "RID_DDOTX_HELP"
msgid "Double Dot"
msgstr "Двострука тачка"
-#: strings.hrc:163
+#. vyBoF
+#: starmath/inc/strings.hrc:163
#, fuzzy
msgctxt "RID_DDDOTX_HELP"
msgid "Triple Dot"
msgstr "Трострука тачка"
-#: strings.hrc:164
+#. B6Bdu
+#: starmath/inc/strings.hrc:164
#, fuzzy
msgctxt "RID_GRAVEX_HELP"
msgid "Grave Accent"
msgstr "Гравис (тешки акценат)"
-#: strings.hrc:165
+#. NsttC
+#: starmath/inc/strings.hrc:165
#, fuzzy
msgctxt "RID_HATX_HELP"
msgid "Circumflex"
msgstr "Циркумфлекс"
-#: strings.hrc:166
+#. uwDf4
+#: starmath/inc/strings.hrc:166
#, fuzzy
msgctxt "RID_TILDEX_HELP"
msgid "Tilde"
msgstr "Тилда"
-#: strings.hrc:167
+#. nJFs5
+#: starmath/inc/strings.hrc:167
#, fuzzy
msgctxt "RID_VECX_HELP"
msgid "Vector Arrow"
msgstr "Вектор"
-#: strings.hrc:168
+#. ttFJH
+#: starmath/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "RID_HARPOONX_HELP"
+msgid "Harpoon"
+msgstr ""
+
+#. BLziR
+#: starmath/inc/strings.hrc:169
#, fuzzy
msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP"
msgid "Line Below"
msgstr "Линија испод"
-#: strings.hrc:169
+#. Ao3kR
+#: starmath/inc/strings.hrc:170
#, fuzzy
msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP"
msgid "Line Over"
msgstr "Линија преко"
-#: strings.hrc:170
+#. CGexE
+#: starmath/inc/strings.hrc:171
#, fuzzy
msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP"
msgid "Line Through"
msgstr "Прецртано"
-#: strings.hrc:171
+#. ocuzq
+#: starmath/inc/strings.hrc:172
#, fuzzy
msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP"
msgid "Transparent"
msgstr "Провидно"
-#: strings.hrc:172
+#. CkgdF
+#: starmath/inc/strings.hrc:173
#, fuzzy
msgctxt "RID_BOLDX_HELP"
msgid "Bold Font"
msgstr "Подебљан фонт"
-#: strings.hrc:173
+#. 9HXmb
+#: starmath/inc/strings.hrc:174
#, fuzzy
msgctxt "RID_ITALX_HELP"
msgid "Italic Font"
msgstr "Курзивни фонт"
-#: strings.hrc:174
+#. wHZAL
+#: starmath/inc/strings.hrc:175
#, fuzzy
msgctxt "RID_SIZEXY_HELP"
msgid "Resize"
msgstr "Промени величину"
-#: strings.hrc:175
+#. dFJdi
+#: starmath/inc/strings.hrc:176
#, fuzzy
msgctxt "RID_FONTXY_HELP"
msgid "Change Font"
msgstr "Промени фонт"
-#: strings.hrc:176
+#. EGfMH
+#: starmath/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP"
msgid "Color Black"
msgstr ""
-#: strings.hrc:177
+#. GrXZS
+#: starmath/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP"
msgid "Color Blue"
msgstr ""
-#: strings.hrc:178
+#. DRFYB
+#: starmath/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP"
msgid "Color Green"
msgstr ""
-#: strings.hrc:179
+#. MJhTE
+#: starmath/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP"
msgid "Color Red"
msgstr ""
-#: strings.hrc:180
+#. xDnZV
+#: starmath/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_COLORX_CYAN_HELP"
msgid "Color Cyan"
msgstr ""
-#: strings.hrc:181
+#. 2cGVK
+#: starmath/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_COLORX_MAGENTA_HELP"
msgid "Color Magenta"
msgstr ""
-#: strings.hrc:182
+#. em3aA
+#: starmath/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP"
msgid "Color Gray"
msgstr ""
-#: strings.hrc:183
+#. 8Pn5t
+#: starmath/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP"
msgid "Color Lime"
msgstr ""
-#: strings.hrc:184
+#. xGjXA
+#: starmath/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP"
msgid "Color Maroon"
msgstr ""
-#: strings.hrc:185
+#. Cmhuj
+#: starmath/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP"
msgid "Color Navy"
msgstr ""
-#: strings.hrc:186
+#. XL3XB
+#: starmath/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP"
msgid "Color Olive"
msgstr ""
-#: strings.hrc:187
+#. yZ9RF
+#: starmath/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP"
msgid "Color Purple"
msgstr ""
-#: strings.hrc:188
+#. 2zE5Z
+#: starmath/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP"
msgid "Color Silver"
msgstr ""
-#: strings.hrc:189
+#. vMBoD
+#: starmath/inc/strings.hrc:190
#, fuzzy
msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP"
msgid "Color Teal"
msgstr "бојење картице"
-#: strings.hrc:190
+#. U7bEA
+#: starmath/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP"
msgid "Color Yellow"
msgstr ""
-#: strings.hrc:191
+#. A2GQ4
+#: starmath/inc/strings.hrc:192
#, fuzzy
msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP"
msgid "Group Brackets"
msgstr "Групне заграде"
-#: strings.hrc:192
+#. X7CEt
+#: starmath/inc/strings.hrc:193
#, fuzzy
msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets"
msgstr "Заграде"
-#: strings.hrc:193
+#. AYBJ3
+#: starmath/inc/strings.hrc:194
#, fuzzy
msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets"
msgstr "Угласте заграде"
-#: strings.hrc:194
+#. 72tg7
+#: starmath/inc/strings.hrc:195
#, fuzzy
msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets"
msgstr "Двоструке угласте заграде"
-#: strings.hrc:195
+#. 8q7SE
+#: starmath/inc/strings.hrc:196
#, fuzzy
msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP"
msgid "Braces"
msgstr "Витичасте заграде"
-#: strings.hrc:196
+#. bR8zw
+#: starmath/inc/strings.hrc:197
#, fuzzy
msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets"
msgstr "Заграде мање-веће"
-#: strings.hrc:197
+#. BeDY5
+#: starmath/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_LRCEILX_HELP"
msgid "Upper Ceil"
msgstr ""
-#: strings.hrc:198
+#. EgGfR
+#: starmath/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP"
msgid "Floor"
msgstr ""
-#: strings.hrc:199
+#. L4q5e
+#: starmath/inc/strings.hrc:200
#, fuzzy
msgctxt "RID_LRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines"
msgstr "Једноструке линије"
-#: strings.hrc:200
+#. pxcsk
+#: starmath/inc/strings.hrc:201
#, fuzzy
msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines"
msgstr "Двоструке линије"
-#: strings.hrc:201
+#. QpgTC
+#: starmath/inc/strings.hrc:202
#, fuzzy
msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets"
msgstr "Операторске заграде"
-#: strings.hrc:202
+#. 26fDL
+#: starmath/inc/strings.hrc:203
#, fuzzy
msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
msgstr "Мале заграде (сразмерно)"
-#: strings.hrc:203
+#. hYSwY
+#: starmath/inc/strings.hrc:204
#, fuzzy
msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Угласте заграде (сразмерно)"
-#: strings.hrc:204
+#. GYgVC
+#: starmath/inc/strings.hrc:205
#, fuzzy
msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Двоструке угласте заграде (сразмерно)"
-#: strings.hrc:205
+#. yAB5Z
+#: starmath/inc/strings.hrc:206
#, fuzzy
msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP"
msgid "Braces (Scalable)"
msgstr "Витичасте заграде (сразмерно)"
-#: strings.hrc:206
+#. gVyvk
+#: starmath/inc/strings.hrc:207
#, fuzzy
msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
msgstr "Заграде мање-веће (сразмерно)"
-#: strings.hrc:207
+#. TQgEE
+#: starmath/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP"
msgid "Ceiling (Scalable)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:208
+#. JD7hz
+#: starmath/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP"
msgid "Floor (Scalable)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:209
+#. zefYy
+#: starmath/inc/strings.hrc:210
#, fuzzy
msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines (Scalable)"
msgstr "Једноструке линије (сразмерно)"
-#: strings.hrc:210
+#. xRAGP
+#: starmath/inc/strings.hrc:211
#, fuzzy
msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines (Scalable)"
msgstr "Двоструке линије (сразмерно)"
-#: strings.hrc:211
+#. EzvMA
+#: starmath/inc/strings.hrc:212
#, fuzzy
msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
msgstr "Операторске заграде (сразмерно)"
-#: strings.hrc:212
+#. ZurRw
+#: starmath/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP"
msgid "Evaluated At"
msgstr ""
-#: strings.hrc:213
+#. aHELy
+#: starmath/inc/strings.hrc:214
#, fuzzy
msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Top (Scalable)"
msgstr "Горње витичасте заграде (сразмерно)"
-#: strings.hrc:214
+#. LUhCa
+#: starmath/inc/strings.hrc:215
#, fuzzy
msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
msgstr "Доње витичасте заграде (сразмерно)"
-#: strings.hrc:215
+#. wePDA
+#: starmath/inc/strings.hrc:216
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSUBX_HELP"
msgid "Subscript Right"
msgstr "Индекс десно"
-#: strings.hrc:216
+#. tAk6B
+#: starmath/inc/strings.hrc:217
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSUPX_HELP"
msgid "Power"
msgstr "Степен"
-#: strings.hrc:217
+#. fkDc3
+#: starmath/inc/strings.hrc:218
#, fuzzy
msgctxt "RID_LSUBX_HELP"
msgid "Subscript Left"
msgstr "Индекс лево"
-#: strings.hrc:218
+#. diRUE
+#: starmath/inc/strings.hrc:219
#, fuzzy
msgctxt "RID_LSUPX_HELP"
msgid "Superscript Left"
msgstr "Експонент лево"
-#: strings.hrc:219
+#. cA8up
+#: starmath/inc/strings.hrc:220
#, fuzzy
msgctxt "RID_CSUBX_HELP"
msgid "Subscript Bottom"
msgstr "Индекс испод"
-#: strings.hrc:220
+#. BmFm5
+#: starmath/inc/strings.hrc:221
#, fuzzy
msgctxt "RID_CSUPX_HELP"
msgid "Superscript Top"
msgstr "Експонент изнад"
-#: strings.hrc:221
+#. WTF6i
+#: starmath/inc/strings.hrc:222
#, fuzzy
msgctxt "RID_SBLANK_HELP"
msgid "Small Gap"
msgstr "Мали размак"
-#: strings.hrc:222
+#. 3GBzt
+#: starmath/inc/strings.hrc:223
#, fuzzy
msgctxt "RID_BLANK_HELP"
msgid "Blank"
msgstr "Празно"
-#: strings.hrc:223
+#. Tv29B
+#: starmath/inc/strings.hrc:224
#, fuzzy
msgctxt "RID_NEWLINE_HELP"
msgid "New Line"
msgstr "Нови ред"
-#: strings.hrc:224
+#. tnBvX
+#: starmath/inc/strings.hrc:225
#, fuzzy
msgctxt "RID_BINOMXY_HELP"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
msgstr "Усправни слог (2 елемента)"
-#: strings.hrc:225
+#. uAfzF
+#: starmath/inc/strings.hrc:226
#, fuzzy
msgctxt "RID_STACK_HELP"
msgid "Vertical Stack"
msgstr "Усправни слог"
-#: strings.hrc:226
+#. GZoUk
+#: starmath/inc/strings.hrc:227
#, fuzzy
msgctxt "RID_MATRIX_HELP"
msgid "Matrix Stack"
msgstr "Слог матрице"
-#: strings.hrc:227
+#. qGAFn
+#: starmath/inc/strings.hrc:228
#, fuzzy
msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP"
msgid "Align Left"
msgstr "Поравнај лево"
-#: strings.hrc:228
+#. BpAbA
+#: starmath/inc/strings.hrc:229
#, fuzzy
msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
msgid "Align Center"
msgstr "Центрирај"
-#: strings.hrc:229
+#. RTRN9
+#: starmath/inc/strings.hrc:230
#, fuzzy
msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP"
msgid "Align Right"
msgstr "Поравнај десно"
-#: strings.hrc:230
+#. rBXQx
+#: starmath/inc/strings.hrc:231
#, fuzzy
msgctxt "RID_ALEPH_HELP"
msgid "Aleph"
msgstr "Алеф"
-#: strings.hrc:231
+#. ixk6B
+#: starmath/inc/strings.hrc:232
#, fuzzy
msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP"
msgid "Empty Set"
msgstr "Празан скуп"
-#: strings.hrc:232
+#. fbVuw
+#: starmath/inc/strings.hrc:233
#, fuzzy
msgctxt "RID_RE_HELP"
msgid "Real Part"
msgstr "Реални део"
-#: strings.hrc:233
+#. DjahE
+#: starmath/inc/strings.hrc:234
#, fuzzy
msgctxt "RID_IM_HELP"
msgid "Imaginary Part"
msgstr "Имагинарни део"
-#: strings.hrc:234
+#. LwDCX
+#: starmath/inc/strings.hrc:235
#, fuzzy
msgctxt "RID_INFINITY_HELP"
msgid "Infinity"
msgstr "бесконачно"
-#: strings.hrc:235
+#. 5TTyg
+#: starmath/inc/strings.hrc:236
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARTIAL_HELP"
msgid "Partial"
msgstr "Делимично"
-#: strings.hrc:236
+#. gkq7i
+#: starmath/inc/strings.hrc:237
#, fuzzy
msgctxt "RID_NABLA_HELP"
msgid "Nabla"
msgstr "набла"
-#: strings.hrc:237
+#. aQpTD
+#: starmath/inc/strings.hrc:238
#, fuzzy
msgctxt "RID_WP_HELP"
msgid "Weierstrass p"
msgstr "Вајерштрасов знак p"
-#: strings.hrc:238
+#. f9sfv
+#: starmath/inc/strings.hrc:239
#, fuzzy
msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP"
msgid "Dots In Middle"
msgstr "Тачке у средини"
-#: strings.hrc:239
+#. C3nbh
+#: starmath/inc/strings.hrc:240
#, fuzzy
msgctxt "RID_DOTSUP_HELP"
msgid "Dots To Top"
msgstr "Тачке ка врху"
-#: strings.hrc:240
+#. tzBF5
+#: starmath/inc/strings.hrc:241
#, fuzzy
msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP"
msgid "Dots To Bottom"
msgstr "Тачке ка дну"
-#: strings.hrc:241
+#. XDsJg
+#: starmath/inc/strings.hrc:242
#, fuzzy
msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP"
msgid "Dots At Bottom"
msgstr "Тачке при дну"
-#: strings.hrc:242
+#. TtFD4
+#: starmath/inc/strings.hrc:243
#, fuzzy
msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP"
msgid "Dots Vertically"
msgstr "Тачке усправно"
-#: strings.hrc:243
+#. YsuWX
+#: starmath/inc/strings.hrc:244
#, fuzzy
msgctxt "RID_XCIRCY_HELP"
msgid "Concatenate"
msgstr "Споји"
-#: strings.hrc:244
+#. JAGx5
+#: starmath/inc/strings.hrc:245
#, fuzzy
msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP"
msgid "Division (wideslash)"
msgstr "Дељење (коса црта)"
-#: strings.hrc:245
+#. YeJSK
+#: starmath/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP"
msgid "Division (counter wideslash)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:246
+#. wfbfE
+#: starmath/inc/strings.hrc:247
#, fuzzy
msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP"
msgid "Divides"
msgstr "дели"
-#: strings.hrc:247
+#. 3BFDd
+#: starmath/inc/strings.hrc:248
#, fuzzy
msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP"
msgid "Does Not Divide"
msgstr "не дели"
-#: strings.hrc:248
+#. CCvBP
+#: starmath/inc/strings.hrc:249
#, fuzzy
msgctxt "RID_DLARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left"
msgstr "Двострука стрелица улево"
-#: strings.hrc:249
+#. UJYMA
+#: starmath/inc/strings.hrc:250
#, fuzzy
msgctxt "RID_DLRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left And Right"
msgstr "Двострука стрелица улево и удесно"
-#: strings.hrc:250
+#. xEGRt
+#: starmath/inc/strings.hrc:251
#, fuzzy
msgctxt "RID_DRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Right"
msgstr "Двострука стрелица удесно"
-#: strings.hrc:251
+#. 9fdkb
+#: starmath/inc/strings.hrc:252
#, fuzzy
msgctxt "RID_SETN_HELP"
msgid "Natural Numbers Set"
msgstr "Скуп природних бројева"
-#: strings.hrc:252
+#. rCVLA
+#: starmath/inc/strings.hrc:253
#, fuzzy
msgctxt "RID_SETZ_HELP"
msgid "Integers Set"
msgstr "Скуп целих бројева"
-#: strings.hrc:253
+#. bPiC2
+#: starmath/inc/strings.hrc:254
#, fuzzy
msgctxt "RID_SETQ_HELP"
msgid "Set of Rational Numbers"
msgstr "Скуп рационалних бројева"
-#: strings.hrc:254
+#. ftype
+#: starmath/inc/strings.hrc:255
#, fuzzy
msgctxt "RID_SETR_HELP"
msgid "Real Numbers Set"
msgstr "Скуп реалних бројева"
-#: strings.hrc:255
+#. i4knq
+#: starmath/inc/strings.hrc:256
#, fuzzy
msgctxt "RID_SETC_HELP"
msgid "Complex Numbers Set"
msgstr "Скуп комплексних бројева"
-#: strings.hrc:256
+#. EsxDq
+#: starmath/inc/strings.hrc:257
#, fuzzy
msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP"
msgid "Large Circumflex"
msgstr "Велики циркумфлекс"
-#: strings.hrc:257
+#. Ho4gN
+#: starmath/inc/strings.hrc:258
#, fuzzy
msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP"
msgid "Large Tilde"
msgstr "Велика тилда"
-#: strings.hrc:258
+#. DJGj6
+#: starmath/inc/strings.hrc:259
#, fuzzy
msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP"
msgid "Large Vector Arrow"
msgstr "Велики вектор"
-#: strings.hrc:259
+#. Ew4TJ
+#: starmath/inc/strings.hrc:260
+msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP"
+msgid "Large Harpoon"
+msgstr ""
+
+#. 5Ce5n
+#: starmath/inc/strings.hrc:261
#, fuzzy
msgctxt "RID_HBAR_HELP"
msgid "h Bar"
msgstr "h са цртом"
-#: strings.hrc:260
+#. PAJLg
+#: starmath/inc/strings.hrc:262
#, fuzzy
msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
msgid "Lambda Bar"
msgstr "Ламбда са цртом"
-#: strings.hrc:261
+#. obBGe
+#: starmath/inc/strings.hrc:263
#, fuzzy
msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP"
msgid "Left Arrow"
msgstr "Стрелица улево"
-#: strings.hrc:262
+#. krnEB
+#: starmath/inc/strings.hrc:264
#, fuzzy
msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP"
msgid "Right Arrow"
msgstr "Стрелица удесно"
-#: strings.hrc:263
+#. gADL7
+#: starmath/inc/strings.hrc:265
#, fuzzy
msgctxt "RID_UPARROW_HELP"
msgid "Up Arrow"
msgstr "Стрелица нагоре"
-#: strings.hrc:264
+#. oTVat
+#: starmath/inc/strings.hrc:266
#, fuzzy
msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP"
msgid "Down Arrow"
msgstr "Стрелица надоле"
-#: strings.hrc:265
+#. xVkoU
+#: starmath/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_NOSPACE_HELP"
msgid "No space"
msgstr ""
-#: strings.hrc:266
+#. gSrMz
+#: starmath/inc/strings.hrc:268
#, fuzzy
msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP"
msgid "Precedes"
msgstr "Претходи"
-#: strings.hrc:267
+#. yiATA
+#: starmath/inc/strings.hrc:269
#, fuzzy
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP"
msgid "Precedes or equal to"
msgstr "Претходи или једнако са"
-#: strings.hrc:268
+#. ZY4XE
+#: starmath/inc/strings.hrc:270
#, fuzzy
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP"
msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr "Претходи или еквивалентно са"
-#: strings.hrc:269
+#. Br8e9
+#: starmath/inc/strings.hrc:271
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Succeeds"
msgstr "Следи"
-#: strings.hrc:270
+#. VraAq
+#: starmath/inc/strings.hrc:272
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP"
msgid "Succeeds or equal to"
msgstr "Следи или једнако са"
-#: strings.hrc:271
+#. bRiLq
+#: starmath/inc/strings.hrc:273
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP"
msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr "Следи или еквивалентно са"
-#: strings.hrc:272
+#. Cy5fB
+#: starmath/inc/strings.hrc:274
#, fuzzy
msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
msgid "Not precedes"
msgstr "Не претходи"
-#: strings.hrc:273
+#. ihTrN
+#: starmath/inc/strings.hrc:275
#, fuzzy
msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Not succeeds"
msgstr "Не следи"
-#: strings.hrc:274
+#. eu7va
+#: starmath/inc/strings.hrc:276
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS"
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "Унарни/бинарни оператори"
-#: strings.hrc:275
+#. qChkW
+#: starmath/inc/strings.hrc:277
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS"
msgid "Relations"
msgstr "Релације"
-#: strings.hrc:276
+#. UCQER
+#: starmath/inc/strings.hrc:278
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS"
msgid "Set Operations"
msgstr "Скуповне операције"
-#: strings.hrc:277
+#. H7MZE
+#: starmath/inc/strings.hrc:279
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr "Функције"
-#: strings.hrc:278
+#. zAeXx
+#: starmath/inc/strings.hrc:280
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS"
msgid "Operators"
msgstr "Оператори"
-#: strings.hrc:279
+#. GGitA
+#: starmath/inc/strings.hrc:281
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES"
msgid "Attributes"
msgstr "Особине"
-#: strings.hrc:280
+#. B29Ad
+#: starmath/inc/strings.hrc:282
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS"
msgid "Brackets"
msgstr "Заграде"
-#: strings.hrc:281
+#. UAdpn
+#: starmath/inc/strings.hrc:283
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
msgid "Formats"
msgstr "Облици"
-#: strings.hrc:282
+#. Yif8p
+#: starmath/inc/strings.hrc:284
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
msgid "Others"
msgstr "Остале"
-#: strings.hrc:283
+#. 3fzNy
+#: starmath/inc/strings.hrc:285
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES"
msgid "Examples"
msgstr "Пример"
-#: strings.hrc:285
+#. qPycE
+#: starmath/inc/strings.hrc:287
+msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
+msgid "Circumference"
+msgstr ""
+
+#. FhGWC
+#: starmath/inc/strings.hrc:288
+msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP"
+msgid "Mass–energy equivalence"
+msgstr ""
+
+#. nwdFs
+#: starmath/inc/strings.hrc:289
+msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP"
+msgid "Pythagorean theorem"
+msgstr ""
+
+#. CztTS
+#: starmath/inc/strings.hrc:290
+msgctxt "RID_EXAMPLE_A_SIMPLE_SERIES_HELP"
+msgid "A simple series"
+msgstr ""
+
+#. MuqjR
+#: starmath/inc/strings.hrc:291
+msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP"
+msgid "Gauss distribution"
+msgstr ""
+
+#. u47dF
+#: starmath/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_FONTREGULAR"
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајено"
-#: strings.hrc:286
+#. aZbaD
+#: starmath/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_FONTITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Курзив"
-#: strings.hrc:287
+#. 7t5Hn
+#: starmath/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_FONTBOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Подебљано"
-#: strings.hrc:288
+#. urCxA
+#: starmath/inc/strings.hrc:296
#, fuzzy
msgctxt "STR_BLACK"
msgid "black"
msgstr "црна"
-#: strings.hrc:289
+#. n4qFR
+#: starmath/inc/strings.hrc:297
#, fuzzy
msgctxt "STR_BLUE"
msgid "blue"
msgstr "плава"
-#: strings.hrc:290
+#. ZS9Ma
+#: starmath/inc/strings.hrc:298
#, fuzzy
msgctxt "STR_GREEN"
msgid "green"
msgstr "зелена"
-#: strings.hrc:291
+#. SAB9J
+#: starmath/inc/strings.hrc:299
#, fuzzy
msgctxt "STR_RED"
msgid "red"
msgstr "црвена"
-#: strings.hrc:292
+#. XhTrQ
+#: starmath/inc/strings.hrc:300
#, fuzzy
msgctxt "STR_CYAN"
msgid "cyan"
msgstr "Тиркизна"
-#: strings.hrc:293
+#. RpDMb
+#: starmath/inc/strings.hrc:301
#, fuzzy
msgctxt "STR_MAGENTA"
msgid "magenta"
msgstr "Магента"
-#: strings.hrc:294
+#. fZKES
+#: starmath/inc/strings.hrc:302
#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAY"
msgid "gray"
msgstr "Сиво"
-#: strings.hrc:295
+#. BaoAG
+#: starmath/inc/strings.hrc:303
#, fuzzy
msgctxt "STR_LIME"
msgid "lime"
msgstr "светло зелена"
-#: strings.hrc:296
+#. MERnK
+#: starmath/inc/strings.hrc:304
#, fuzzy
msgctxt "STR_MAROON"
msgid "maroon"
msgstr "кестенаста"
-#: strings.hrc:297
+#. CEYFL
+#: starmath/inc/strings.hrc:305
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAVY"
msgid "navy"
msgstr "морнарско плава"
-#: strings.hrc:298
+#. DDWH3
+#: starmath/inc/strings.hrc:306
#, fuzzy
msgctxt "STR_OLIVE"
msgid "olive"
msgstr "маслинаста"
-#: strings.hrc:299
+#. dZoUG
+#: starmath/inc/strings.hrc:307
#, fuzzy
msgctxt "STR_PURPLE"
msgid "purple"
msgstr "љубичаста"
-#: strings.hrc:300
+#. 7JFDe
+#: starmath/inc/strings.hrc:308
#, fuzzy
msgctxt "STR_SILVER"
msgid "silver"
msgstr "сребрна"
-#: strings.hrc:301
+#. enQJY
+#: starmath/inc/strings.hrc:309
#, fuzzy
msgctxt "STR_TEAL"
msgid "teal"
msgstr "тил"
-#: strings.hrc:302
+#. QkBT2
+#: starmath/inc/strings.hrc:310
#, fuzzy
msgctxt "STR_YELLOW"
msgid "yellow"
msgstr "жута"
-#: strings.hrc:303
+#. CCpNs
+#: starmath/inc/strings.hrc:311
#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "hide"
msgstr "Сакриј"
-#: strings.hrc:304
+#. FtCHm
+#: starmath/inc/strings.hrc:312
#, fuzzy
msgctxt "STR_SIZE"
msgid "size"
msgstr "Величина"
-#: strings.hrc:305
+#. qFRcG
+#: starmath/inc/strings.hrc:313
#, fuzzy
msgctxt "STR_FONT"
msgid "font"
msgstr "Фонт"
-#: strings.hrc:306
+#. TEnpE
+#: starmath/inc/strings.hrc:314
#, fuzzy
msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
msgid "left"
msgstr "лево"
-#: strings.hrc:307
+#. dBczP
+#: starmath/inc/strings.hrc:315
#, fuzzy
msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
msgid "center"
msgstr "Средина"
-#: strings.hrc:308
+#. U9mzR
+#: starmath/inc/strings.hrc:316
#, fuzzy
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "десно"
-#: strings.hrc:309
+#. C3cxx
+#: starmath/inc/strings.hrc:317
#, fuzzy
msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
msgid "Commands"
msgstr "Наредбе"
-#: strings.hrc:310
+#. Sgayv
+#: starmath/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_DOCUMENTSTR"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#: strings.hrc:311
+#. veG66
+#: starmath/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_STATSTR_WRITING"
msgid "Saving document..."
msgstr "Чувам документ..."
-#: strings.hrc:312
+#. M6rLx
+#: starmath/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Формула"
-#: strings.hrc:313
+#. AFFdK
+#: starmath/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_ERR_IDENT"
msgid "ERROR : "
msgstr "ГРЕШКА : "
-#: strings.hrc:314
+#. p2FHe
+#: starmath/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
msgid "Unexpected character"
msgstr "Неочекиван знак"
-#: strings.hrc:315
+#. CgyFQ
+#: starmath/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
-#: strings.hrc:316
+#. RGAFy
+#: starmath/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
msgid "'{' expected"
msgstr "Очекивао сам „{“"
-#: strings.hrc:317
+#. Wyx9q
+#: starmath/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
msgid "'}' expected"
msgstr "Очекивао сам „}“"
-#: strings.hrc:318
+#. B7B7y
+#: starmath/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
msgid "'(' expected"
msgstr "Очекивао сам „(“"
-#: strings.hrc:319
+#. kKoFQ
+#: starmath/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
msgid "')' expected"
msgstr "Очекивао сам „)“"
-#: strings.hrc:320
+#. aDG4Y
+#: starmath/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
msgid "Left and right symbols mismatched"
msgstr ""
-#: strings.hrc:321
+#. FYFE5
+#: starmath/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
msgstr ""
-#: strings.hrc:322
+#. jGZdh
+#: starmath/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
msgid "'size' followed by an unexpected token"
msgstr ""
-#: strings.hrc:323
+#. 6DqgC
+#: starmath/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
msgid "Double aligning is not allowed"
msgstr ""
-#: strings.hrc:324
+#. aoufx
+#: starmath/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
msgstr ""
-#: strings.hrc:325
+#. ZWBDD
+#: starmath/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
msgid "'#' expected"
msgstr "Очекивао сам знак „#“"
-#: strings.hrc:326
+#. HLZNK
+#: starmath/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
msgid "Color required"
msgstr "Неопходна је боја"
-#: strings.hrc:327
+#. GboH7
+#: starmath/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "Очекивао сам „RIGHT“"
-#: strings.hrc:328
+#. A8QNw
+#: starmath/inc/strings.hrc:336
#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#: strings.hrc:329
+#. mLvHF
+#: starmath/inc/strings.hrc:337
#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#: strings.hrc:330
+#. Dwn4W
+#: starmath/inc/strings.hrc:338
#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
msgid "~Title"
msgstr "~Наслов"
-#: strings.hrc:331
+#. LSV24
+#: starmath/inc/strings.hrc:339
#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
msgid "~Formula text"
msgstr "Текст ~формуле"
-#: strings.hrc:332
+#. XnVAD
+#: starmath/inc/strings.hrc:340
#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
msgid "B~orders"
msgstr "Иви~це"
-#: strings.hrc:333
+#. TfBWF
+#: starmath/inc/strings.hrc:341
#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
msgid "Size"
msgstr "Величина"
-#: strings.hrc:334
+#. egvJg
+#: starmath/inc/strings.hrc:342
#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
msgid "O~riginal size"
msgstr "Изво~рна величина"
-#: strings.hrc:335
+#. ZSF52
+#: starmath/inc/strings.hrc:343
#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "Уклопи y ~страницу"
-#: strings.hrc:336
+#. ZVcSf
+#: starmath/inc/strings.hrc:344
#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
msgid "~Scaling"
msgstr "~Размера"
-#: alignmentdialog.ui:8
+#. ZEPYq
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#: alignmentdialog.ui:67
+#. Zseo6
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:23
#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|default"
msgid "_Default"
msgstr "Подразумевани"
-#: alignmentdialog.ui:111
+#. kGsuJ
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|left"
msgid "_Left"
msgstr "Лево"
-#: alignmentdialog.ui:128
+#. v8DVF
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|center"
msgid "_Centered"
msgstr "Центрирано"
-#: alignmentdialog.ui:146
+#. 5TgYZ
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|right"
msgid "_Right"
msgstr "Десно"
-#: alignmentdialog.ui:169
+#. LbzHM
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|label1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Водоравно"
-#: catalogdialog.ui:9
+#. NqNaF
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog"
msgid "Symbols"
msgstr "Симболи"
-#: catalogdialog.ui:24
-#, fuzzy
-msgctxt "catalogdialog|insert"
-msgid "_Insert"
-msgstr "Уметни"
-
-#: catalogdialog.ui:55
+#. G6qQM
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "catalogdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#: catalogdialog.ui:102
+#. F86fN
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:38
+#, fuzzy
+msgctxt "catalogdialog|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#. zzUYb
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:103
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr ""
-#: catalogdialog.ui:123
-#, fuzzy
-msgctxt "catalogdialog|symbolsetdisplay"
-msgid "button"
-msgstr "дугме"
-
-#: catalogdialog.ui:152
+#. Gu3DC
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат програм"
-#: dockingelements.ui:10
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingelements|DockingElements"
-msgid "Elements"
-msgstr "припада"
+#. P3rFo
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:16
+msgctxt "dockingelements|ElementCategories|tooltip_text"
+msgid "Element categories"
+msgstr ""
-#: fontdialog.ui:9
+#. 4SGdP
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|FontDialog"
msgid "Fonts"
msgstr "Фонт"
-#: fontdialog.ui:115
+#. eepux
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|formulaL"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#: fontdialog.ui:150
+#. rEsKd
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|bold"
msgid "_Bold"
msgstr "Подебљано"
-#: fontdialog.ui:165
+#. mBw2w
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|italic"
msgid "_Italic"
msgstr "Курзив"
-#: fontdialog.ui:187
+#. uvvT5
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|formulaL1"
msgid "Attributes"
msgstr "Особине"
-#: fontsizedialog.ui:20
+#. AhkAD
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog"
msgid "Font Sizes"
msgstr "Величина фонта"
-#: fontsizedialog.ui:35
+#. ECCqC
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|default"
msgid "_Default"
msgstr "Подразумевани"
-#: fontsizedialog.ui:122
+#. xePRa
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:148
msgctxt "fontsizedialog|label4"
msgid "Base _size:"
msgstr ""
-#: fontsizedialog.ui:194
+#. AfHYB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|label2"
msgid "_Operators:"
msgstr "Оператори"
-#: fontsizedialog.ui:208
+#. 3zJD3
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|label3"
msgid "_Limits:"
msgstr "Границе"
-#: fontsizedialog.ui:248
+#. Dxb8V
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:274
msgctxt "fontsizedialog|label5"
msgid "_Text:"
msgstr ""
-#: fontsizedialog.ui:262
+#. NydaV
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:288
#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|label7"
msgid "_Functions:"
msgstr "Функције"
-#: fontsizedialog.ui:276
+#. nPkA2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:302
#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|label6"
msgid "_Indexes:"
msgstr "Пописи"
-#: fontsizedialog.ui:320
+#. Gj8QQ
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:346
msgctxt "fontsizedialog|label1"
msgid "Relative Sizes"
msgstr ""
-#: fonttypedialog.ui:9
+#. Ahejh
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem1"
+msgid "_Variables"
+msgstr "Променљиво"
+
+#. wWEhm
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem2"
+msgid "_Functions"
+msgstr "Функције"
+
+#. vGby3
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem3"
+msgid "_Numbers"
+msgstr "Бројеви"
+
+#. usaFG
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem4"
+msgid "_Text"
+msgstr "Текст"
+
+#. FRdhi
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:44
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem5"
+msgid "_Serif"
+msgstr ""
+
+#. qCEgG
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:52
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem6"
+msgid "S_ans-serif"
+msgstr ""
+
+#. gDXFw
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:60
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem7"
+msgid "Fixe_d-width"
+msgstr ""
+
+#. dXCDj
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog"
msgid "Fonts"
msgstr "Фонт"
-#: fonttypedialog.ui:24
+#. p43oF
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Измени"
-#: fonttypedialog.ui:53
+#. sdTfG
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|default"
msgid "_Default"
msgstr "Подразумевани"
-#: fonttypedialog.ui:135
+#. EhoBp
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:200
msgctxt "fonttypedialog|label1"
msgid "_Variables:"
msgstr ""
-#: fonttypedialog.ui:152
+#. BCVC9
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|label2"
msgid "_Functions:"
msgstr "Функције"
-#: fonttypedialog.ui:169
+#. zFooF
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|label3"
msgid "_Numbers:"
msgstr "Бројеви"
-#: fonttypedialog.ui:186
+#. bYvD9
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:251
msgctxt "fonttypedialog|label4"
msgid "_Text:"
msgstr ""
-#: fonttypedialog.ui:251
+#. PEDax
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:316
msgctxt "fonttypedialog|formulaL"
msgid "Formula Fonts"
msgstr ""
-#: fonttypedialog.ui:288
+#. FZyFB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:353
msgctxt "fonttypedialog|label5"
msgid "_Serif:"
msgstr ""
-#: fonttypedialog.ui:305
+#. TAgaq
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:370
msgctxt "fonttypedialog|label6"
msgid "S_ans-serif:"
msgstr ""
-#: fonttypedialog.ui:322
+#. qzEea
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:387
msgctxt "fonttypedialog|label7"
msgid "F_ixed-width:"
msgstr ""
-#: fonttypedialog.ui:376
+#. PgQfV
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:441
#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|customL"
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Посебно ређање"
-#: fonttypedialog.ui:424
-#, fuzzy
-msgctxt "fonttypedialog|menuitem1"
-msgid "_Variables"
-msgstr "Променљиво"
-
-#: fonttypedialog.ui:432
-#, fuzzy
-msgctxt "fonttypedialog|menuitem2"
-msgid "_Functions"
-msgstr "Функције"
-
-#: fonttypedialog.ui:440
-#, fuzzy
-msgctxt "fonttypedialog|menuitem3"
-msgid "_Numbers"
-msgstr "Бројеви"
-
-#: fonttypedialog.ui:448
-#, fuzzy
-msgctxt "fonttypedialog|menuitem4"
-msgid "_Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: fonttypedialog.ui:456
-msgctxt "fonttypedialog|menuitem5"
-msgid "_Serif"
-msgstr ""
-
-#: fonttypedialog.ui:464
-msgctxt "fonttypedialog|menuitem6"
-msgid "S_ans-serif"
-msgstr ""
-
-#: fonttypedialog.ui:472
-msgctxt "fonttypedialog|menuitem7"
-msgid "Fixe_d-width"
-msgstr ""
-
-#: printeroptions.ui:32
+#. LBpEX
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:39
msgctxt "printeroptions|title"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: printeroptions.ui:48
+#. pHDis
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:55
msgctxt "printeroptions|formulatext"
msgid "Formula text"
msgstr "Текст формуле"
-#: printeroptions.ui:64
+#. 3zuC8
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:71
msgctxt "printeroptions|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#: printeroptions.ui:86
+#. M6JQf
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:93
msgctxt "printeroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#: printeroptions.ui:119
+#. 39bX5
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:126
msgctxt "printeroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "Изво~рна величина"
-#: printeroptions.ui:137
+#. gzwzd
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:143
msgctxt "printeroptions|fittopage"
msgid "Fit to page"
msgstr "Уклопи у страницу"
-#: printeroptions.ui:159
+#. jqNJw
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|scaling"
msgid "Scaling:"
msgstr "~Размера"
-#: printeroptions.ui:201
+#. mKDDK
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:207
msgctxt "printeroptions|label5"
msgid "Size"
msgstr "Величина"
-#: savedefaultsdialog.ui:8
+#. sChtK
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:7
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
msgid "Save defaults?"
msgstr ""
-#: savedefaultsdialog.ui:15
+#. jCDCU
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:14
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
msgstr ""
-#: savedefaultsdialog.ui:16
+#. 7oNeH
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:15
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
msgid "These changes will apply for all new formulas."
msgstr ""
-#: smathsettings.ui:39
+#. 6EqHz
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:39
msgctxt "smathsettings|title"
msgid "_Title row"
msgstr ""
-#: smathsettings.ui:55
+#. TPGNp
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|text"
msgid "_Formula text"
msgstr "Текст формуле"
-#: smathsettings.ui:71
+#. z9Sxv
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|frame"
msgid "B_order"
msgstr "Иви~це"
-#: smathsettings.ui:93
+#. Fs5q2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|label4"
msgid "Print Options"
msgstr "Опције штампања"
-#: smathsettings.ui:127
+#. QCh6f
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|sizenormal"
msgid "O_riginal size"
msgstr "Изво~рна величина"
-#: smathsettings.ui:145
+#. P4NBd
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|sizescaled"
msgid "Fit to _page"
msgstr "Уклопи у страницу"
-#: smathsettings.ui:167
+#. Jy2Fh
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|sizezoomed"
msgid "_Scaling:"
msgstr "~Размера"
-#: smathsettings.ui:210
+#. kMZqq
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:209
msgctxt "smathsettings|label5"
msgid "Print Format"
msgstr ""
-#: smathsettings.ui:243
+#. s7A4r
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:242
msgctxt "smathsettings|norightspaces"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
msgstr ""
-#: smathsettings.ui:259
+#. RCEH8
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:258
msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
msgstr ""
-#: smathsettings.ui:275
+#. DfkEY
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:274
msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets"
msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
msgstr ""
-#: smathsettings.ui:297
+#. N4Diy
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "разни симболи"
-#: spacingdialog.ui:8
+#. AQFsm
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:28
#, fuzzy
-msgctxt "spacingdialog|SpacingDialog"
+msgctxt "spacingdialog|menuitem1"
msgid "Spacing"
msgstr "Одвајање"
-#: spacingdialog.ui:53
+#. LwwGs
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:38
#, fuzzy
-msgctxt "spacingdialog|category"
-msgid "_Category"
-msgstr "Категорија"
+msgctxt "spacingdialog|menuitem2"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Пописи"
-#: spacingdialog.ui:68
+#. CHNbD
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "spacingdialog|menuitem3"
+msgid "Fractions"
+msgstr "Разломци"
+
+#. YzdwG
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "spacingdialog|menuitem4"
+msgid "Fraction Bars"
+msgstr "Разломачке црте"
+
+#. cfzV3
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "spacingdialog|menuitem5"
+msgid "Limits"
+msgstr "Границе"
+
+#. w6Veu
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:78
+#, fuzzy
+msgctxt "spacingdialog|menuitem6"
+msgid "Brackets"
+msgstr "Заграде"
+
+#. hk8a9
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:88
+#, fuzzy
+msgctxt "spacingdialog|menuitem7"
+msgid "Matrices"
+msgstr "Матрице"
+
+#. DShKA
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:98
+#, fuzzy
+msgctxt "spacingdialog|menuitem8"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Симболи"
+
+#. bgBmh
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:108
+#, fuzzy
+msgctxt "spacingdialog|menuitem9"
+msgid "Operators"
+msgstr "Оператори"
+
+#. JtFqi
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:118
+#, fuzzy
+msgctxt "spacingdialog|menuitem10"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ивице"
+
+#. ZPaRG
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:128
+#, fuzzy
+msgctxt "spacingdialog|SpacingDialog"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Одвајање"
+
+#. YCs9E
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|default"
msgid "_Default"
msgstr "Подразумевани"
-#: spacingdialog.ui:250
+#. sGXwv
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:159
+#, fuzzy
+msgctxt "spacingdialog|category"
+msgid "_Category"
+msgstr "Категорија"
+
+#. 8prDU
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:377
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|checkbutton"
msgid "Scale all brackets"
msgstr "Све заграде су сразмерне"
-#: spacingdialog.ui:310
+#. FuBDq
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:718
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|title"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: spacingdialog.ui:365
+#. 6FBiz
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:773
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|1label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Одвајање"
-#: spacingdialog.ui:378
+#. yY4XJ
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:786
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|1label2"
msgid "_Line spacing:"
msgstr "Проред"
-#: spacingdialog.ui:391
+#. kBbAQ
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:799
msgctxt "spacingdialog|1label3"
msgid "_Root spacing:"
msgstr ""
-#: spacingdialog.ui:469
+#. TZADy
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:830
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|1title"
msgid "Spacing"
msgstr "Одвајање"
-#: spacingdialog.ui:524
+#. CUx6t
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:884
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|2label1"
msgid "_Superscript:"
msgstr "Експонент"
-#: spacingdialog.ui:537
+#. 3uzYA
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:897
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|2label2"
msgid "S_ubscript:"
msgstr "Индекс"
-#: spacingdialog.ui:603
+#. DSSri
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:928
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|2title"
msgid "Indexes"
msgstr "Пописи"
-#: spacingdialog.ui:658
+#. JZwvA
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:982
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|3label1"
msgid "_Numerator:"
msgstr "Бројилац"
-#: spacingdialog.ui:671
+#. mSkEA
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:995
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|3label2"
msgid "_Denominator:"
msgstr "Именилац"
-#: spacingdialog.ui:737
+#. ne2kD
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1026
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|3title"
msgid "Fractions"
msgstr "Разломци"
-#: spacingdialog.ui:792
+#. 5PMRt
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1080
msgctxt "spacingdialog|4label1"
msgid "_Excess length:"
msgstr ""
-#: spacingdialog.ui:805
+#. CfsG3
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1093
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|4label2"
msgid "_Weight:"
msgstr "Висина:"
-#: spacingdialog.ui:871
+#. NEfpf
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1124
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|4title"
msgid "Fraction Bar"
msgstr "Разломачке црте"
-#: spacingdialog.ui:926
+#. FQao6
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1178
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|5label1"
msgid "_Upper limit:"
msgstr "Горња граница"
-#: spacingdialog.ui:939
+#. oZ2kt
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1191
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|5label2"
msgid "_Lower limit:"
msgstr "Доња граница"
-#: spacingdialog.ui:1005
+#. CBbDw
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1222
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|5title"
msgid "Limits"
msgstr "Границе"
-#: spacingdialog.ui:1060
+#. jfGdQ
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1276
msgctxt "spacingdialog|6label1"
msgid "_Excess size (left/right):"
msgstr ""
-#: spacingdialog.ui:1073
+#. GvADK
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1289
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|6label2"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Одвајање"
-#: spacingdialog.ui:1086
+#. TbK3K
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1302
msgctxt "spacingdialog|6label4"
msgid "_Excess size:"
msgstr ""
-#: spacingdialog.ui:1164
+#. kgbCT
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1333
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|6title"
msgid "Brackets"
msgstr "Заграде"
-#: spacingdialog.ui:1219
+#. fywdV
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1387
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|7label1"
msgid "_Line spacing:"
msgstr "Проред"
-#: spacingdialog.ui:1232
+#. 4DStr
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1400
msgctxt "spacingdialog|7label2"
msgid "_Column spacing:"
msgstr ""
-#: spacingdialog.ui:1298
+#. ELXrm
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1431
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|7title"
msgid "Matrix"
msgstr "Матрица"
-#: spacingdialog.ui:1353
+#. vZ8LA
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1485
msgctxt "spacingdialog|8label1"
msgid "_Primary height:"
msgstr ""
-#: spacingdialog.ui:1366
+#. mF2rq
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1498
msgctxt "spacingdialog|8label2"
msgid "_Minimum spacing:"
msgstr ""
-#: spacingdialog.ui:1432
+#. zw8j8
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1529
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|8title"
msgid "Symbols"
msgstr "Симболи"
-#: spacingdialog.ui:1487
+#. 5htY7
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1583
msgctxt "spacingdialog|9label1"
msgid "_Excess size:"
msgstr ""
-#: spacingdialog.ui:1500
+#. tmmeR
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1596
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|9label2"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Одвајање"
-#: spacingdialog.ui:1566
+#. xR3hK
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1627
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|9title"
msgid "Operators"
msgstr "Оператори"
-#: spacingdialog.ui:1621
+#. kQBsH
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1681
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|10label1"
msgid "_Left:"
msgstr "Лево"
-#: spacingdialog.ui:1634
+#. PBu3t
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1694
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|10label2"
msgid "_Right:"
msgstr "Десно"
-#: spacingdialog.ui:1647
+#. rUFQE
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1707
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|10label3"
msgid "_Top:"
msgstr "Горе:"
-#: spacingdialog.ui:1660
+#. GCrvm
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1720
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|10label4"
msgid "_Bottom:"
msgstr "Доле:"
-#: spacingdialog.ui:1750
+#. FzdXL
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1751
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|10title"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#: spacingdialog.ui:1865
-#, fuzzy
-msgctxt "spacingdialog|menuitem1"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Одвајање"
-
-#: spacingdialog.ui:1873
-#, fuzzy
-msgctxt "spacingdialog|menuitem2"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Пописи"
-
-#: spacingdialog.ui:1881
-#, fuzzy
-msgctxt "spacingdialog|menuitem3"
-msgid "Fractions"
-msgstr "Разломци"
-
-#: spacingdialog.ui:1889
-#, fuzzy
-msgctxt "spacingdialog|menuitem4"
-msgid "Fraction Bars"
-msgstr "Разломачке црте"
-
-#: spacingdialog.ui:1897
-#, fuzzy
-msgctxt "spacingdialog|menuitem5"
-msgid "Limits"
-msgstr "Границе"
-
-#: spacingdialog.ui:1905
-#, fuzzy
-msgctxt "spacingdialog|menuitem6"
-msgid "Brackets"
-msgstr "Заграде"
-
-#: spacingdialog.ui:1913
-#, fuzzy
-msgctxt "spacingdialog|menuitem7"
-msgid "Matrices"
-msgstr "Матрице"
-
-#: spacingdialog.ui:1921
-#, fuzzy
-msgctxt "spacingdialog|menuitem8"
-msgid "Symbols"
-msgstr "Симболи"
-
-#: spacingdialog.ui:1929
-#, fuzzy
-msgctxt "spacingdialog|menuitem9"
-msgid "Operators"
-msgstr "Оператори"
-
-#: spacingdialog.ui:1937
-#, fuzzy
-msgctxt "spacingdialog|menuitem10"
-msgid "Borders"
-msgstr "Ивице"
-
-#: symdefinedialog.ui:9
+#. fzZct
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:8
msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols"
msgid "Edit Symbols"
msgstr ""
-#: symdefinedialog.ui:41
+#. GV4Ah
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:102
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText"
msgid "O_ld symbol set:"
msgstr ""
-#: symdefinedialog.ui:86
+#. WTEBG
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:148
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText"
msgid "_Old symbol:"
msgstr ""
-#: symdefinedialog.ui:157
+#. CGCTr
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:247
+#, fuzzy
+msgctxt "symdefinedialog|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Измени"
+
+#. jwzjd
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:302
#, fuzzy
msgctxt "symdefinedialog|symbolText"
msgid "_Symbol:"
msgstr "Симболи"
-#: symdefinedialog.ui:171
+#. 9WqPA
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:316
msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText"
msgid "Symbol s_et:"
msgstr ""
-#: symdefinedialog.ui:185
+#. G4GCV
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:330
msgctxt "symdefinedialog|fontText"
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#: symdefinedialog.ui:199
+#. wTEhB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "symdefinedialog|styleText"
msgid "S_tyle:"
msgstr "Стил:"
-#: symdefinedialog.ui:213
+#. TENFM
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT"
msgid "S_ubset:"
msgstr "Строги подскуп"
-
-#: symdefinedialog.ui:387
-#, fuzzy
-msgctxt "symdefinedialog|modify"
-msgid "_Modify"
-msgstr "Измени"
diff --git a/source/sr/svl/messages.po b/source/sr/svl/messages.po
index 89bb7253896..7396a6edc5e 100644
--- a/source/sr/svl/messages.po
+++ b/source/sr/svl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:54+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,377 +11,12 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+#. PDMJD
#. Internet Media Type Presentations
-#: svl.hrc:26
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM"
-msgid "Binary file"
-msgstr "Бинарна датотека"
-
-#: svl.hrc:27
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_PDF"
-msgid "PDF file"
-msgstr "ПДФ датотека"
-
-#: svl.hrc:28
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_RTF"
-msgid "RTF File"
-msgstr "RTF датотека"
-
-#: svl.hrc:29
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSWORD"
-msgid "MS-Word document"
-msgstr "MS-Word документ"
-
-#: svl.hrc:30
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCALC"
-msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME таблица"
-
-#: svl.hrc:31
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCHART"
-msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr "%PRODUCTNAME график"
-
-#: svl.hrc:32
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARDRAW"
-msgid "%PRODUCTNAME Drawing"
-msgstr "%PRODUCTNAME цртеж"
-
-#: svl.hrc:33
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMAGE"
-msgid "%PRODUCTNAME Image"
-msgstr "%PRODUCTNAME Слика"
-
-#: svl.hrc:34
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARMATH"
-msgid "%PRODUCTNAME Formula"
-msgstr "%PRODUCTNAME формула"
-
-#: svl.hrc:35
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARWRITER"
-msgid "%PRODUCTNAME Text"
-msgstr "%PRODUCTNAME Текст"
-
-#: svl.hrc:36
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_ZIP"
-msgid "ZIP file"
-msgstr "ZIP датотека"
-
-#: svl.hrc:37
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_JAR"
-msgid "JAR file"
-msgstr "JAR датотека"
-
-#: svl.hrc:38
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_AIFF"
-msgid "Audio file"
-msgstr "Звучна датотека"
-
-#: svl.hrc:39
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_BASIC"
-msgid "Audio file"
-msgstr "Звучна датотека"
-
-#: svl.hrc:40
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_MIDI"
-msgid "Audio file"
-msgstr "Звучна датотека"
-
-#: svl.hrc:41
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS"
-msgid "Audio file"
-msgstr "Звучна датотека"
-
-#: svl.hrc:42
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WAV"
-msgid "Audio file"
-msgstr "Звучна датотека"
-
-#: svl.hrc:43
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM"
-msgid "Audio file"
-msgstr "Звучна датотека"
-
-#: svl.hrc:44
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF"
-msgid "Image"
-msgstr "Слика"
-
-#: svl.hrc:45
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PNG"
-msgid "Image"
-msgstr "Слика"
-
-#: svl.hrc:46
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_TIFF"
-msgid "Image"
-msgstr "Слика"
-
-#: svl.hrc:47
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG"
-msgid "Image"
-msgstr "Слика"
-
-#: svl.hrc:48
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX"
-msgid "Image"
-msgstr "Слика"
-
-#: svl.hrc:49
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_BMP"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Битмапа"
-
-#: svl.hrc:50
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_HTML"
-msgid "HTML document"
-msgstr "ХТМЛ документ"
-
-#: svl.hrc:51
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_PLAIN"
-msgid "Text file"
-msgstr "Текстуална датотека"
-
-#: svl.hrc:52
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_URL"
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Обележивач"
-
-#: svl.hrc:53
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCARD"
-msgid "vCard file"
-msgstr "vCard датотека"
-
-#: svl.hrc:54
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO"
-msgid "Video file"
-msgstr "Видео датотека"
-
-#: svl.hrc:55
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA"
-msgid "Video file"
-msgstr "Видео датотека"
-
-#: svl.hrc:56
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO"
-msgid "Video file"
-msgstr "Видео датотека"
-
-#: svl.hrc:57
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM"
-msgid "Video file"
-msgstr "Видео датотека"
-
-#: svl.hrc:58
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_X_STARMAIL"
-msgid "Message"
-msgstr "Порука"
-
-#: svl.hrc:59
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_X_VRML"
-msgid "VRML file"
-msgstr "VRML датотека"
-
-#: svl.hrc:60
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMPRESS"
-msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
-msgstr "%PRODUCTNAME презентација"
-
-#: svl.hrc:61
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_IMPRESSPACKED"
-msgid "%PRODUCTNAME Presentation (packed)"
-msgstr "%PRODUCTNAME презентација (упакована)"
-
-#: svl.hrc:62
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARHELP"
-msgid "%PRODUCTNAME Help"
-msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME"
-
-#: svl.hrc:63
+#: include/svl/svl.hrc:26
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSBOX"
msgid "Workplace"
msgstr "Радно место"
-
-#: svl.hrc:64
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD"
-msgid "Folder"
-msgstr "Фасцикла"
-
-#: svl.hrc:65
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL"
-msgid "Gallery"
-msgstr "Галерија"
-
-#: svl.hrc:66
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL_THEME"
-msgid "Gallery theme"
-msgstr "Тема за галерију"
-
-#: svl.hrc:67
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_GLOB"
-msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME главни документ"
-
-#: svl.hrc:68
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM"
-msgid "Message"
-msgstr "Порука"
-
-#: svl.hrc:69
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD"
-msgid "Message"
-msgstr "Порука"
-
-#: svl.hrc:70
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_WEB"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr "%PRODUCTNAME Писац за Веб"
-
-#: svl.hrc:71
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_FRAMESET"
-msgid "Frameset Document"
-msgstr "Frameset документ"
-
-#: svl.hrc:72
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_MACRO"
-msgid "Macro file"
-msgstr "Макро датотека"
-
-#: svl.hrc:73
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_CNT_SFSYSFOLDER"
-msgid "System folder"
-msgstr "Системска фасцикла"
-
-#: svl.hrc:74
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_TEMPLATE"
-msgid "%PRODUCTNAME Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME Шаблон"
-
-#: svl.hrc:75
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC"
-msgid "Image"
-msgstr "Слика"
-
-#: svl.hrc:76
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL"
-msgid "MS Excel document"
-msgstr "MS Excel документ"
-
-#: svl.hrc:77
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL_TEMPL"
-msgid "MS Excel Template"
-msgstr "MS Excel Шаблон"
-
-#: svl.hrc:78
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSPPOINT"
-msgid "MS PowerPoint document"
-msgstr "MS PowerPoint документ"
-
-#: svl.hrc:79
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCALENDAR"
-msgid "vCalendar-file"
-msgstr "vCalendar датотека"
-
-#: svl.hrc:80
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_ICALENDAR"
-msgid "iCalendar-File"
-msgstr "iCalendar-датотека"
-
-#: svl.hrc:81
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_XMLICALENDAR"
-msgid "XML-iCalendar-File"
-msgstr "XML-iCalendar-датотека"
-
-#: svl.hrc:82
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_CDE_CALENDAR_APP"
-msgid "CDE-Calendar-File"
-msgstr "CDE-Calendar-датотека"
-
-#: svl.hrc:83
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MSG_RFC822"
-msgid "message/rfc822"
-msgstr "message/rfc822"
-
-#: svl.hrc:84
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_ALTERNATIVE"
-msgid "multipart/alternative"
-msgstr "multipart/alternative"
-
-#: svl.hrc:85
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_DIGEST"
-msgid "multipart/digest"
-msgstr "multipart/digest"
-
-#: svl.hrc:86
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_PARALLEL"
-msgid "multipart/parallel"
-msgstr "multipart/parallel"
-
-#: svl.hrc:87
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_RELATED"
-msgid "multipart/related"
-msgstr "multipart/related"
-
-#: svl.hrc:88
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_MIXED"
-msgid "multipart/mixed"
-msgstr "multipart/mixed"
-
-#: svl.hrc:89
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#: svl.hrc:90
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
-
-#: svl.hrc:91
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
-
-#: svl.hrc:92
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
-
-#: svl.hrc:93
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
-
-#: svl.hrc:94
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
-
-#: svl.hrc:95
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
-
-#: svl.hrc:96
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
-msgstr ""
diff --git a/source/sr/svtools/messages.po b/source/sr/svtools/messages.po
index ce099d2c9ef..324ddbf6269 100644
--- a/source/sr/svtools/messages.po
+++ b/source/sr/svtools/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from svtools/inc
+#. extracted from svtools
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:24+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,245 +12,2189 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: errtxt.hrc:30
+#. fLdeV
+#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string
+#: include/svtools/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_UNDO"
+msgid "Undo: "
+msgstr "Опозови: "
+
+#. A66hr
+#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string
+#: include/svtools/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_REDO"
+msgid "Redo: "
+msgstr ""
+
+#. 2utVD
+#: include/svtools/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_REPEAT"
+msgid "~Repeat: "
+msgstr "~Понови: "
+
+#. 3DCSV
+#: include/svtools/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_FORMAT_STRING"
+msgid "Unformatted text"
+msgstr "Неформатиран текст"
+
+#. FaGBp
+#: include/svtools/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
+msgid "Unformatted text (TSV-Calc)"
+msgstr ""
+
+#. U29gL
+#: include/svtools/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
+msgid "Bitmap Image (BMP)"
+msgstr ""
+
+#. vnBpN
+#: include/svtools/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
+msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)"
+msgstr ""
+
+#. xt4VZ
+#: include/svtools/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
+msgid "Rich text formatting (RTF)"
+msgstr ""
+
+#. wwEZs
+#: include/svtools/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
+msgid "Rich text formatting (Richtext)"
+msgstr ""
+
+#. oZgfj
+#: include/svtools/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
+msgid "%PRODUCTNAME drawing format"
+msgstr ""
+
+#. 84ABF
+#: include/svtools/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
+msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)"
+msgstr ""
+
+#. CCGwi
+#: include/svtools/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
+msgid "Status Info from Svx Internal Link"
+msgstr "Стање за Svx Internal Link"
+
+#. 9zJeE
+#: include/svtools/strings.hrc:40
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
+msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)"
+msgstr ""
+
+#. CdJBD
+#: include/svtools/strings.hrc:41
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK"
+msgid "Netscape Bookmark"
+msgstr "Netscape обележивач"
+
+#. 472xQ
+#: include/svtools/strings.hrc:42
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER"
+msgid "Star server format"
+msgstr "Формат Star сервера"
+
+#. afRsn
+#: include/svtools/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT"
+msgid "Star object format"
+msgstr "Формат Star објекта"
+
+#. VFT89
+#: include/svtools/strings.hrc:44
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT"
+msgid "Applet object"
+msgstr "Објекат програмчета"
+
+#. Q4uNb
+#: include/svtools/strings.hrc:45
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT"
+msgid "Plug-in object"
+msgstr "Објекат додатка"
+
+#. CnQhX
+#: include/svtools/strings.hrc:46
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30"
+msgid "StarWriter 3.0 object"
+msgstr "Објекат StarWriter 3.0"
+
+#. NWNxG
+#: include/svtools/strings.hrc:47
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40"
+msgid "StarWriter 4.0 object"
+msgstr "Објекат StarWriter 4.0"
+
+#. XvDZr
+#: include/svtools/strings.hrc:48
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50"
+msgid "StarWriter 5.0 object"
+msgstr "Објекат StarWriter 5.0"
+
+#. hFHVx
+#: include/svtools/strings.hrc:49
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40"
+msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
+msgstr "Објекат StarWriter/Web 4.0"
+
+#. DpFQA
+#: include/svtools/strings.hrc:50
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50"
+msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
+msgstr "Објекат StarWriter/Web 5.0"
+
+#. Ctecy
+#: include/svtools/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40"
+msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
+msgstr "Објекат StarWriter/Master 4.0"
+
+#. WoEVQ
+#: include/svtools/strings.hrc:52
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50"
+msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
+msgstr "Објекат StarWriter/Master 5.0"
+
+#. oGSK9
+#: include/svtools/strings.hrc:53
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW"
+msgid "StarDraw object"
+msgstr "StarDraw објекат"
+
+#. 9xsgg
+#: include/svtools/strings.hrc:54
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40"
+msgid "StarDraw 4.0 object"
+msgstr "StarDraw 4.0 објекат"
+
+#. r5rso
+#: include/svtools/strings.hrc:55
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50"
+msgid "StarImpress 5.0 object"
+msgstr "StarImpress 5.0 објекат"
+
+#. GTKnp
+#: include/svtools/strings.hrc:56
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50"
+msgid "StarDraw 5.0 object"
+msgstr "StarDraw 5.0 објекат"
+
+#. kKApU
+#: include/svtools/strings.hrc:57
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC"
+msgid "StarCalc object"
+msgstr "StarCalc објекат"
+
+#. jSTor
+#: include/svtools/strings.hrc:58
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40"
+msgid "StarCalc 4.0 object"
+msgstr "StarCalc 4.0 објекат"
+
+#. zzGDB
+#: include/svtools/strings.hrc:59
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50"
+msgid "StarCalc 5.0 object"
+msgstr "StarCalc 5.0 објекат"
+
+#. YVTqL
+#: include/svtools/strings.hrc:60
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART"
+msgid "StarChart object"
+msgstr "StarChart објекат"
+
+#. C9uqt
+#: include/svtools/strings.hrc:61
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40"
+msgid "StarChart 4.0 object"
+msgstr "StarChart 4.0 објекат"
+
+#. TG4Mg
+#: include/svtools/strings.hrc:62
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50"
+msgid "StarChart 5.0 object"
+msgstr "StarChart 5.0 објекат"
+
+#. ULov2
+#: include/svtools/strings.hrc:63
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE"
+msgid "StarImage object"
+msgstr "StarImage објекат"
+
+#. Wzc3p
+#: include/svtools/strings.hrc:64
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40"
+msgid "StarImage 4.0 object"
+msgstr "StarImage 4.0 објекат"
+
+#. F8CgU
+#: include/svtools/strings.hrc:65
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50"
+msgid "StarImage 5.0 object"
+msgstr "StarImage 5.0 објекат"
+
+#. 3iFHh
+#: include/svtools/strings.hrc:66
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH"
+msgid "StarMath object"
+msgstr "StarMath објекат"
+
+#. AAzLM
+#: include/svtools/strings.hrc:67
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40"
+msgid "StarMath 4.0 object"
+msgstr "StarMath 4.0 објекат"
+
+#. FGSz4
+#: include/svtools/strings.hrc:68
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50"
+msgid "StarMath 5.0 object"
+msgstr "StarMath 5.0 објекат"
+
+#. eyCtG
+#: include/svtools/strings.hrc:69
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC"
+msgid "StarObject Paint object"
+msgstr "StarObject Paint објекат"
+
+#. JUZwD
+#: include/svtools/strings.hrc:70
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
+msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
+msgstr ""
+
+#. DoLZM
+#: include/svtools/strings.hrc:71
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
+msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)"
+msgstr ""
+
+#. kFsit
+#: include/svtools/strings.hrc:72
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5"
+msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)"
+msgstr ""
+
+#. KozpE
+#: include/svtools/strings.hrc:73
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8"
+msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
+msgstr ""
+
+#. ujbwC
+#: include/svtools/strings.hrc:74
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK"
+msgid "Sylk"
+msgstr "Sylk формат таблице"
+
+#. L6Nn5
+#: include/svtools/strings.hrc:75
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
+msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
+msgstr ""
+
+#. E6Ays
+#: include/svtools/strings.hrc:76
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
+msgid "Data Interchange Format (DIF)"
+msgstr ""
+
+#. XTiAV
+#: include/svtools/strings.hrc:77
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC"
+msgid "Microsoft Word object"
+msgstr "Microsoft Word објекат"
+
+#. KCUj8
+#: include/svtools/strings.hrc:78
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC"
+msgid "StarFrameSet object"
+msgstr "StarFrameSet објекат"
+
+#. iUmYW
+#: include/svtools/strings.hrc:79
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC"
+msgid "Office document object"
+msgstr "Објекат Office документа"
+
+#. 8NToB
+#: include/svtools/strings.hrc:80
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO"
+msgid "Notes document info"
+msgstr "Инфромације о белешкама"
+
+#. ErG5N
+#: include/svtools/strings.hrc:81
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC"
+msgid "Sfx document"
+msgstr "Sfx документ"
+
+#. ZpZMn
+#: include/svtools/strings.hrc:82
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50"
+msgid "StarChart 5.0 object"
+msgstr "StarChart 5.0 објекат"
+
+#. Pm6K6
+#: include/svtools/strings.hrc:83
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ"
+msgid "Graphic object"
+msgstr "Објекат илустрације"
+
+#. MFnoA
+#: include/svtools/strings.hrc:84
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
+msgstr ""
+
+#. WuSEB
+#: include/svtools/strings.hrc:85
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
+msgstr ""
+
+#. GZwRa
+#: include/svtools/strings.hrc:86
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
+msgstr ""
+
+#. iEkCL
+#: include/svtools/strings.hrc:87
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
+msgstr ""
+
+#. nitPp
+#: include/svtools/strings.hrc:88
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
+msgstr ""
+
+#. B37DU
+#: include/svtools/strings.hrc:89
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
+msgstr ""
+
+#. CHCYo
+#: include/svtools/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
+msgstr ""
+
+#. 67SN7
+#: include/svtools/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
+msgstr ""
+
+#. CDeqm
+#: include/svtools/strings.hrc:92
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF"
+msgid "Windows metafile"
+msgstr "Windows метадатотека"
+
+#. AeDJM
+#: include/svtools/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY"
+msgid "Data source object"
+msgstr "Објекат извора података"
+
+#. AuVFy
+#: include/svtools/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE"
+msgid "Data source table"
+msgstr "Табела извора података"
+
+#. SGKi5
+#: include/svtools/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND"
+msgid "SQL query"
+msgstr "SQL упит"
+
+#. QbFAy
+#: include/svtools/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
+msgstr ""
+
+#. YGTkw
+#: include/svtools/strings.hrc:97
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR"
+msgid "Link"
+msgstr "Веза"
+
+#. zHkC5
+#: include/svtools/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT"
+msgid "HTML format without comments"
+msgstr "ХТМЛ формат без коментара"
+
+#. HD9uA
+#: include/svtools/strings.hrc:99
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP"
+msgid "Portable Network Graphic (PNG)"
+msgstr ""
+
+#. wDxCa
+#: include/svtools/strings.hrc:101
+#, c-format
+msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
+msgid "Object % could not be inserted."
+msgstr "Објекат % не може да буде уметнут."
+
+#. zz7WG
+#: include/svtools/strings.hrc:102
+#, c-format
+msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
+msgid "Object from file % could not be inserted."
+msgstr "Не могу да уметнем објекат из датотеке %."
+
+#. KXJx2
+#: include/svtools/strings.hrc:103
+msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT"
+msgid "Further objects"
+msgstr "Више објеката"
+
+#. Aoy8t
+#: include/svtools/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE"
+msgid "Unknown source"
+msgstr "Непознати извор"
+
+#. rKnxB
+#: include/svtools/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_SVT_BYTES"
+msgid "Bytes"
+msgstr "B"
+
+#. 3xx7Y
+#: include/svtools/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_SVT_KB"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#. WpMzR
+#: include/svtools/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_SVT_MB"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#. Gp5qG
+#: include/svtools/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_SVT_GB"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#. YMfcy
+#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp.
+#. alphanumeric sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:115
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "Алфанумерички"
+
+#. nAUWx
+#. default or normal sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:117
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
+msgid "Normal"
+msgstr "Обично"
+
+#. 67hD2
+#. default or normal sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:119
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
+msgid "Character set"
+msgstr "Скуп знакова"
+
+#. PFVoE
+#. german dictionary word order / sorting
+#: include/svtools/strings.hrc:121
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Речник"
+
+#. 2Qpew
+#. chinese sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:123
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
+msgid "Pinyin"
+msgstr "Пинјин"
+
+#. v6EtG
+#. chinese sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:125
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
+msgid "Stroke"
+msgstr "Потез"
+
+#. jUDEo
+#. chinese sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:127
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
+msgid "Radical"
+msgstr "Радикално"
+
+#. BYGau
+#. sorting according to the unicode code point of the character
+#: include/svtools/strings.hrc:129
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE"
+msgid "Unicode"
+msgstr "Уникод"
+
+#. GAPyc
+#. chinese sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:131
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
+msgid "Zhuyin"
+msgstr "Жујин"
+
+#. onJwb
+#. phone book sorting algorithm. e.g. German
+#: include/svtools/strings.hrc:133
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK"
+msgid "Phone book"
+msgstr "Именик"
+
+#. FMEE2
+#: include/svtools/strings.hrc:134
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
+msgstr "Фонетски (алфанумерички на почетак)"
+
+#. HjF8p
+#: include/svtools/strings.hrc:135
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
+msgstr "Фонетски (алфанумерички на крај)"
+
+#. hDETe
+#. alphanumeric indexentry algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:137
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "Алфанумерички"
+
+#. TBxyw
+#. korean dictionary indexentry algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:139
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Речник"
+
+#. QYpFD
+#. chinese sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:141
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
+msgid "Pinyin"
+msgstr "Пинјин"
+
+#. NuguW
+#. chinese indexentry algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:143
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
+msgid "Radical"
+msgstr "Радикално"
+
+#. VwE4Z
+#. chinese indexentry algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:145
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
+msgid "Stroke"
+msgstr "Потез"
+
+#. AaP7M
+#. chinese indexentry algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:147
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
+msgid "Zhuyin"
+msgstr "Жујин"
+
+#. 5qyCq
+#: include/svtools/strings.hrc:148
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
+msgstr "Фонетски (алфанумерички на почетак, груписани по самогласницима)"
+
+#. XZdA3
+#: include/svtools/strings.hrc:149
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
+msgstr "Фонетски (алфанумерички на почетак, груписани по сугласницима)"
+
+#. cYBZQ
+#: include/svtools/strings.hrc:150
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
+msgstr "Фонетски (алфанумерички на крај, груписани по самогласницима)"
+
+#. kt3PC
+#: include/svtools/strings.hrc:151
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
+msgstr "Фонетски (алфанумерички на крај, груписани по сугласницима)"
+
+#. 5Eyy3
+#: include/svtools/strings.hrc:153
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
+msgid "Today"
+msgstr "Данас"
+
+#. dQdJw
+#: include/svtools/strings.hrc:154
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Ништа"
+
+#. KBGLa
+#: include/svtools/strings.hrc:156
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
+msgid "Light"
+msgstr "Лаган"
+
+#. mZkDz
+#: include/svtools/strings.hrc:157
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
+msgid "Light Italic"
+msgstr "Благи курзив"
+
+#. QBxYq
+#: include/svtools/strings.hrc:158
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
+msgid "Regular"
+msgstr "Обичан"
+
+#. u5Gop
+#: include/svtools/strings.hrc:159
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
+msgid "Italic"
+msgstr "Курзив"
+
+#. tHu3B
+#: include/svtools/strings.hrc:160
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
+msgid "Bold"
+msgstr "Подебљано"
+
+#. cbXrP
+#: include/svtools/strings.hrc:161
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Подебљан курзив"
+
+#. yHZD2
+#: include/svtools/strings.hrc:162
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
+msgid "Black"
+msgstr "Црно"
+
+#. 4eGUH
+#: include/svtools/strings.hrc:163
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
+msgid "Black Italic"
+msgstr "Црн курзив"
+
+#. zhoAB
+#: include/svtools/strings.hrc:164
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
+msgid "Book"
+msgstr "Књига"
+
+#. sqXRb
+#: include/svtools/strings.hrc:165
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
+msgid "Bold Oblique"
+msgstr ""
+
+#. QUBiF
+#: include/svtools/strings.hrc:166
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
+msgid "Condensed"
+msgstr "Збијено"
+
+#. LTVdC
+#: include/svtools/strings.hrc:167
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
+msgid "Condensed Bold"
+msgstr ""
+
+#. Guayv
+#: include/svtools/strings.hrc:168
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
+msgid "Condensed Bold Italic"
+msgstr ""
+
+#. AoubP
+#: include/svtools/strings.hrc:169
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
+msgid "Condensed Bold Oblique"
+msgstr ""
+
+#. bpDXQ
+#: include/svtools/strings.hrc:170
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
+msgid "Condensed Italic"
+msgstr ""
+
+#. YDMtz
+#: include/svtools/strings.hrc:171
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
+msgid "Condensed Oblique"
+msgstr ""
+
+#. MouF8
+#: include/svtools/strings.hrc:172
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
+msgid "ExtraLight"
+msgstr ""
+
+#. zurf4
+#: include/svtools/strings.hrc:173
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
+msgid "ExtraLight Italic"
+msgstr ""
+
+#. apfoW
+#: include/svtools/strings.hrc:174
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
+msgid "Oblique"
+msgstr ""
+
+#. TJsAw
+#: include/svtools/strings.hrc:175
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
+msgid "Semibold"
+msgstr "средње подебљано"
+
+#. LRtri
+#: include/svtools/strings.hrc:176
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
+msgid "Semibold Italic"
+msgstr ""
+
+#. bBXFx
+#: include/svtools/strings.hrc:177
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
+msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
+msgstr "Исти фонт ће бити коришћен на штампачу и екрану."
+
+#. HFBCn
+#: include/svtools/strings.hrc:178
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
+msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
+msgstr "Изабран је фонт са штампача. Слика на екрану се може разликовати."
+
+#. iceoL
+#: include/svtools/strings.hrc:179
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
+msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
+msgstr "Стил фонта ће бити симулиран или ће бити коришћен најближи одговарајући стил."
+
+#. hBbuZ
+#: include/svtools/strings.hrc:180
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
+msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
+msgstr "Овај фонт није инсталиран. Биће коришћен најближи доступан фонт."
+
+#. k4iRz
+#: include/svtools/strings.hrc:182
+msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Избор..."
+
+#. KCmDe
+#: include/svtools/strings.hrc:183
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
+msgid "Move To Home"
+msgstr "Премести на почетак"
+
+#. f6NAc
+#: include/svtools/strings.hrc:184
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
+msgid "Move Left"
+msgstr "Помери улево"
+
+#. nrvoV
+#: include/svtools/strings.hrc:185
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
+msgid "Move Right"
+msgstr "Помери удесно"
+
+#. ZQgUu
+#: include/svtools/strings.hrc:186
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
+msgid "Move To End"
+msgstr "Премести на крај"
+
+#. mZ4Ln
+#: include/svtools/strings.hrc:187
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
+msgid "Add"
+msgstr "Додај"
+
+#. 4K4AF
+#: include/svtools/strings.hrc:189
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
+msgid "Horizontal Ruler"
+msgstr "Водоравно црвено"
+
+#. PG9qt
+#: include/svtools/strings.hrc:190
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
+msgid "Vertical Ruler"
+msgstr "Усправни лењир"
+
+#. WKngA
+#: include/svtools/strings.hrc:192
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
+msgid "1 bit threshold"
+msgstr "1-битно праг"
+
+#. dByxQ
+#: include/svtools/strings.hrc:193
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
+msgid "1 bit dithered"
+msgstr "1-битно тачкасто"
+
+#. kciH5
+#: include/svtools/strings.hrc:194
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
+msgid "4 bit grayscale"
+msgstr "4-битне нијансе сиве"
+
+#. TrBvg
+#: include/svtools/strings.hrc:195
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
+msgid "4 bit color"
+msgstr "4-битне боје"
+
+#. q6mH9
+#: include/svtools/strings.hrc:196
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
+msgid "8 bit grayscale"
+msgstr "8-битне нијансе сиве"
+
+#. 8u2Zf
+#: include/svtools/strings.hrc:197
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
+msgid "8 bit color"
+msgstr "8-битне боје"
+
+#. DZVK4
+#: include/svtools/strings.hrc:198
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
+msgid "24 bit true color"
+msgstr "24-битне праве боје"
+
+#. Grnub
+#: include/svtools/strings.hrc:199
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
+msgid "The image needs about %1 KB of memory."
+msgstr "Слика захтева око %1 KB меморије."
+
+#. FCnVT
+#: include/svtools/strings.hrc:200
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
+msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
+msgstr "Слика захтева око %1 KB меморије, величина датотеке је %2 KB."
+
+#. CdHU8
+#: include/svtools/strings.hrc:201
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
+msgid "The file size is %1 KB."
+msgstr "Величина датотеке је %1 KB."
+
+#. TaCaF
+#: include/svtools/strings.hrc:202
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_HOST"
+msgid "host"
+msgstr "Сервер"
+
+#. ERaxD
+#: include/svtools/strings.hrc:203
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PORT"
+msgid "port"
+msgstr "Порт"
+
+#. W88Be
+#: include/svtools/strings.hrc:204
+msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
+msgid "Other CMIS"
+msgstr ""
+
+#. E9JF5
+#: include/svtools/strings.hrc:205
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
+msgid "Ready"
+msgstr "Спреман"
+
+#. 6zER8
+#: include/svtools/strings.hrc:206
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
+msgid "Paused"
+msgstr "Паузиран"
+
+#. nqqYs
+#: include/svtools/strings.hrc:207
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
+msgid "Pending deletion"
+msgstr "Брисање на чекању"
+
+#. CGn9R
+#: include/svtools/strings.hrc:208
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
+msgid "Busy"
+msgstr "Заузет"
+
+#. nyGEq
+#: include/svtools/strings.hrc:209
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
+msgid "Initializing"
+msgstr "Покретање"
+
+#. hduW4
+#: include/svtools/strings.hrc:210
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
+msgid "Waiting"
+msgstr "Чекање"
+
+#. FYGFz
+#: include/svtools/strings.hrc:211
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
+msgid "Warming up"
+msgstr "Загревање"
+
+#. qntFR
+#: include/svtools/strings.hrc:212
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
+msgid "Processing"
+msgstr "Обрађивање"
+
+#. tUmmx
+#: include/svtools/strings.hrc:213
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
+msgid "Printing"
+msgstr "Штампање"
+
+#. BMWJx
+#: include/svtools/strings.hrc:214
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
+msgid "Offline"
+msgstr "Није на мрежи"
+
+#. drDMK
+#: include/svtools/strings.hrc:215
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#. FnMTQ
+#: include/svtools/strings.hrc:216
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
+msgid "Unknown Server"
+msgstr "Непознати сервер"
+
+#. vuLYa
+#: include/svtools/strings.hrc:217
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
+msgid "Paper jam"
+msgstr "Заглављен папир"
+
+#. qG4ZG
+#: include/svtools/strings.hrc:218
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
+msgid "Not enough paper"
+msgstr "Недовољно папира"
+
+#. bB9PC
+#: include/svtools/strings.hrc:219
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
+msgid "Manual feed"
+msgstr "Ручно увлачење"
+
+#. eMZJo
+#: include/svtools/strings.hrc:220
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
+msgid "Paper problem"
+msgstr "Проблем с папиром"
+
+#. RU3Li
+#: include/svtools/strings.hrc:221
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
+msgid "I/O active"
+msgstr "У/И активан"
+
+#. VEuAd
+#: include/svtools/strings.hrc:222
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
+msgid "Output bin full"
+msgstr "Излазна фиока је пуна"
+
+#. MinDm
+#: include/svtools/strings.hrc:223
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
+msgid "Toner low"
+msgstr "Тонер при крају"
+
+#. AjnQj
+#: include/svtools/strings.hrc:224
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
+msgid "No toner"
+msgstr "Нема тонера"
+
+#. CtvCS
+#: include/svtools/strings.hrc:225
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Брисање странице"
+
+#. iGWiT
+#: include/svtools/strings.hrc:226
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
+msgid "User intervention necessary"
+msgstr "Неопходна интервенција корисника"
+
+#. 7xg4W
+#: include/svtools/strings.hrc:227
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Недовољно меморије"
+
+#. DcNFt
+#: include/svtools/strings.hrc:228
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
+msgid "Cover open"
+msgstr "Поклопац отворен"
+
+#. CHiEH
+#: include/svtools/strings.hrc:229
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
+msgid "Power save mode"
+msgstr "Режим штедње струје"
+
+#. bYbeA
+#: include/svtools/strings.hrc:230
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
+msgid "Default printer"
+msgstr "Подразумевани штампач"
+
+#. 9QCL5
+#: include/svtools/strings.hrc:231
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
+msgid "%d documents"
+msgstr "Докумената: %d"
+
+#. yobGc
+#: include/svtools/strings.hrc:233
+msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ништа>"
+
+#. Fa4nQ
+#: include/svtools/strings.hrc:234
+msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
+msgid "Company"
+msgstr "Компанија"
+
+#. DdDzQ
+#: include/svtools/strings.hrc:235
+msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
+msgid "Department"
+msgstr "Одељење"
+
+#. LXmyi
+#: include/svtools/strings.hrc:236
+msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
+msgid "First name"
+msgstr "Име"
+
+#. 2MkxF
+#: include/svtools/strings.hrc:237
+msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
+msgid "Last name"
+msgstr "Презиме"
+
+#. VyyM6
+#: include/svtools/strings.hrc:238
+msgctxt "STR_FIELD_STREET"
+msgid "Street"
+msgstr "Улица"
+
+#. wUdSC
+#: include/svtools/strings.hrc:239
+msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
+msgid "Country"
+msgstr "Држава"
+
+#. tAg9k
+#: include/svtools/strings.hrc:240
+msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
+msgid "ZIP Code"
+msgstr "Поштански број"
+
+#. UYGgj
+#: include/svtools/strings.hrc:241
+msgctxt "STR_FIELD_CITY"
+msgid "City"
+msgstr "Град"
+
+#. vTYyD
+#: include/svtools/strings.hrc:242
+msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#. E7qqB
+#: include/svtools/strings.hrc:243
+msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "Позиција"
+
+#. NiFzB
+#: include/svtools/strings.hrc:244
+msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
+msgid "Addr. Form"
+msgstr "Облик адресе"
+
+#. CFDX6
+#: include/svtools/strings.hrc:245
+msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
+msgid "Initials"
+msgstr "Иницијали"
+
+#. 2DADo
+#: include/svtools/strings.hrc:246
+msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
+msgid "Complimentary close"
+msgstr "Пригодни завршетак"
+
+#. 8MWGd
+#: include/svtools/strings.hrc:247
+msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
+msgid "Tel: Home"
+msgstr "Кућни телефон:"
+
+#. fX9J4
+#: include/svtools/strings.hrc:248
+msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
+msgid "Tel: Work"
+msgstr "Пословни тел.:"
+
+#. Ss9vd
+#: include/svtools/strings.hrc:249
+msgctxt "STR_FIELD_FAX"
+msgid "Fax"
+msgstr ""
+
+#. MgbsU
+#: include/svtools/strings.hrc:250
+msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. aHNGY
+#: include/svtools/strings.hrc:251
+msgctxt "STR_FIELD_URL"
+msgid "URL"
+msgstr "УРЛ"
+
+#. CGutA
+#: include/svtools/strings.hrc:252
+msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr "Белешка"
+
+#. btBDG
+#: include/svtools/strings.hrc:253
+msgctxt "STR_FIELD_USER1"
+msgid "User 1"
+msgstr "Корисник 1"
+
+#. A4nkT
+#: include/svtools/strings.hrc:254
+msgctxt "STR_FIELD_USER2"
+msgid "User 2"
+msgstr "Корисник 2"
+
+#. J48Kt
+#: include/svtools/strings.hrc:255
+msgctxt "STR_FIELD_USER3"
+msgid "User 3"
+msgstr "Корисник 3"
+
+#. 3BxjF
+#: include/svtools/strings.hrc:256
+msgctxt "STR_FIELD_USER4"
+msgid "User 4"
+msgstr "Корисник 4"
+
+#. tBBKp
+#: include/svtools/strings.hrc:257
+msgctxt "STR_FIELD_ID"
+msgid "ID"
+msgstr "ИБ"
+
+#. H3ygA
+#: include/svtools/strings.hrc:258
+msgctxt "STR_FIELD_STATE"
+msgid "State"
+msgstr "Држава"
+
+#. xP2AC
+#: include/svtools/strings.hrc:259
+msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
+msgid "Tel: Office"
+msgstr "Канц. тел.:"
+
+#. P6Vm5
+#: include/svtools/strings.hrc:260
+msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
+msgid "Pager"
+msgstr "Пејџер"
+
+#. ayErk
+#: include/svtools/strings.hrc:261
+msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Мобилни телефон:"
+
+#. 26wjz
+#: include/svtools/strings.hrc:262
+msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
+msgid "Tel: Other"
+msgstr "Остали телефони:"
+
+#. runZ4
+#: include/svtools/strings.hrc:263
+msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календар"
+
+#. 7niGM
+#: include/svtools/strings.hrc:264
+msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
+msgid "Invite"
+msgstr "Позив"
+
+#. Fqcgq
+#: include/svtools/strings.hrc:266
+msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
+msgid "$user$'s $service$"
+msgstr ""
+
+#. 8TFP9
+#: include/svtools/strings.hrc:268
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. EmFJc
+#: include/svtools/strings.hrc:269
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. 7Adh2
+#: include/svtools/strings.hrc:270
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
+msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. 76BEm
+#: include/svtools/strings.hrc:271
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
+msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. BZvFF
+#: include/svtools/strings.hrc:272
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
+msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. Tunzz
+#: include/svtools/strings.hrc:273
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
+msgstr ""
+
+#. rKxCS
+#: include/svtools/strings.hrc:274
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
+msgstr ""
+
+#. QPEUX
+#: include/svtools/strings.hrc:275
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
+msgid "JRE Required"
+msgstr ""
+
+#. XD3FG
+#: include/svtools/strings.hrc:276
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
+msgid "Select JRE"
+msgstr ""
+
+#. WETqJ
+#: include/svtools/strings.hrc:277
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
+msgid "JRE is Defective"
+msgstr ""
+
+#. q7s6f
+#: include/svtools/strings.hrc:279
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
+msgid "Source code"
+msgstr "Изворни код"
+
+#. PZmAB
+#: include/svtools/strings.hrc:280
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
+msgid "Bookmark file"
+msgstr "Датотека обележивача"
+
+#. eNRzD
+#: include/svtools/strings.hrc:281
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
+
+#. Enc4X
+#: include/svtools/strings.hrc:282
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Конфигурациона датотека"
+
+#. sP5AK
+#: include/svtools/strings.hrc:283
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
+msgid "Application"
+msgstr "Програм"
+
+#. jAA7S
+#: include/svtools/strings.hrc:284
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
+msgid "Database table"
+msgstr "Табела базе података"
+
+#. CEhUy
+#: include/svtools/strings.hrc:285
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
+msgid "System file"
+msgstr "Системска датотека"
+
+#. E2Kzj
+#: include/svtools/strings.hrc:286
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
+msgid "MS Word document"
+msgstr "MS Word документ"
+
+#. BU7Pw
+#: include/svtools/strings.hrc:287
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
+msgid "Help file"
+msgstr "Датотека за помоћ"
+
+#. kBbwy
+#: include/svtools/strings.hrc:288
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
+msgid "HTML document"
+msgstr "ХТМЛ документ"
+
+#. 6W6tY
+#: include/svtools/strings.hrc:289
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
+msgid "Archive file"
+msgstr "Архивска датотека"
+
+#. c9WiE
+#: include/svtools/strings.hrc:290
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
+msgid "Log file"
+msgstr "Датотека са евиденцијом"
+
+#. gBQzN
+#: include/svtools/strings.hrc:291
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
+msgid "StarOffice Database"
+msgstr "StarOffice база података"
+
+#. J4Pki
+#: include/svtools/strings.hrc:292
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
+msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
+msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 главни документ"
+
+#. 33Dez
+#: include/svtools/strings.hrc:293
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
+msgid "StarOffice Image"
+msgstr "StarOffice слика"
+
+#. pcLE6
+#: include/svtools/strings.hrc:294
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
+msgid "Text file"
+msgstr "Текстуална датотека"
+
+#. 7bMJT
+#: include/svtools/strings.hrc:295
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
+msgid "Link"
+msgstr "Веза"
+
+#. hDFtd
+#: include/svtools/strings.hrc:296
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
+msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
+msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 шаблон"
+
+#. Xcec2
+#: include/svtools/strings.hrc:297
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
+msgid "MS Excel document"
+msgstr "MS Excel документ"
+
+#. FWiWT
+#: include/svtools/strings.hrc:298
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
+msgid "MS Excel template"
+msgstr "MS Excel шаблон"
+
+#. WBsxH
+#: include/svtools/strings.hrc:299
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
+msgid "Batch file"
+msgstr "Batch датотека"
+
+#. SPQtV
+#: include/svtools/strings.hrc:300
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
+
+#. Vh78a
+#: include/svtools/strings.hrc:301
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "Фасцикла"
+
+#. ZK69j
+#: include/svtools/strings.hrc:302
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
+msgid "Text Document"
+msgstr "Текст"
+
+#. p2aL6
+#: include/svtools/strings.hrc:303
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Таблица"
+
+#. SCtHH
+#: include/svtools/strings.hrc:304
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Презентација"
+
+#. 5gtdF
+#: include/svtools/strings.hrc:305
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Цртеж"
+
+#. suagX
+#: include/svtools/strings.hrc:306
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
+msgid "HTML document"
+msgstr "ХТМЛ документ"
+
+#. iLqe2
+#: include/svtools/strings.hrc:307
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
+msgid "Master document"
+msgstr "Главни документ"
+
+#. FF4fa
+#: include/svtools/strings.hrc:308
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
+msgid "Formula"
+msgstr "Формула"
+
+#. t58zy
+#: include/svtools/strings.hrc:309
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
+msgid "Database"
+msgstr "База података"
+
+#. DiNGB
+#: include/svtools/strings.hrc:310
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
+msgstr ""
+
+#. FYKGV
+#: include/svtools/strings.hrc:311
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
+msgstr ""
+
+#. CTUQg
+#: include/svtools/strings.hrc:312
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
+msgstr ""
+
+#. Cbvtx
+#: include/svtools/strings.hrc:313
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
+msgstr ""
+
+#. FBCWx
+#: include/svtools/strings.hrc:314
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
+msgid "Local drive"
+msgstr "Локални уређај"
+
+#. MEF3h
+#: include/svtools/strings.hrc:315
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
+msgid "Disk drive"
+msgstr "Диск"
+
+#. 55Dof
+#: include/svtools/strings.hrc:316
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
+msgid "CD-ROM drive"
+msgstr "ЦД уређај"
+
+#. 82Acc
+#: include/svtools/strings.hrc:317
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
+msgid "Network connection"
+msgstr "Мрежна веза"
+
+#. 3CBfJ
+#: include/svtools/strings.hrc:318
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
+msgid "MS PowerPoint Document"
+msgstr "MS PowerPoint документ"
+
+#. DS7CP
+#: include/svtools/strings.hrc:319
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
+msgid "MS PowerPoint Template"
+msgstr "MS PowerPoint шаблон"
+
+#. syag8
+#: include/svtools/strings.hrc:320
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
+msgid "MS PowerPoint Show"
+msgstr "MS PowerPoint презентација"
+
+#. fHGcD
+#: include/svtools/strings.hrc:321
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
+msgstr ""
+
+#. CFw78
+#: include/svtools/strings.hrc:322
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
+msgstr ""
+
+#. tJhDC
+#: include/svtools/strings.hrc:323
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
+msgstr ""
+
+#. f9ZNL
+#: include/svtools/strings.hrc:324
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#. PCBqi
+#: include/svtools/strings.hrc:325
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
+msgstr ""
+
+#. Npija
+#: include/svtools/strings.hrc:326
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgstr ""
+
+#. tVnQQ
+#: include/svtools/strings.hrc:327
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
+msgstr ""
+
+#. t6krU
+#: include/svtools/strings.hrc:328
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
+msgid "MathML Document"
+msgstr "MathML документ"
+
+#. ims8J
+#: include/svtools/strings.hrc:329
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
+msgid "OpenDocument Database"
+msgstr "ОДФ база података"
+
+#. oEsdN
+#: include/svtools/strings.hrc:330
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
+msgid "OpenDocument Drawing"
+msgstr "ОДФ цртеж"
+
+#. Bt5dS
+#: include/svtools/strings.hrc:331
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
+msgid "OpenDocument Formula"
+msgstr "ОДФ формула"
+
+#. sMAZA
+#: include/svtools/strings.hrc:332
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
+msgid "OpenDocument Master Document"
+msgstr "ОДФ главни документ"
+
+#. ufLx7
+#: include/svtools/strings.hrc:333
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
+msgid "OpenDocument Presentation"
+msgstr "ОДФ презентација"
+
+#. TjbnG
+#: include/svtools/strings.hrc:334
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet"
+msgstr "ОДФ таблица"
+
+#. FbCGb
+#: include/svtools/strings.hrc:335
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr "ОДФ текст"
+
+#. JRP2W
+#: include/svtools/strings.hrc:336
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
+msgstr "ОДФ шаблон таблице"
+
+#. 3QUto
+#: include/svtools/strings.hrc:337
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Drawing Template"
+msgstr "ОДФ шаблон цртежа"
+
+#. 5CfAm
+#: include/svtools/strings.hrc:338
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Presentation Template"
+msgstr "ОДФ шаблон презентације"
+
+#. PBGYD
+#: include/svtools/strings.hrc:339
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Text Template"
+msgstr "ОДФ шаблон текста"
+
+#. RgRyf
+#: include/svtools/strings.hrc:340
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
+msgid "%PRODUCTNAME Extension"
+msgstr "Додатак за %PRODUCTNAME"
+
+#. b8JK6
+#: include/svtools/strings.hrc:342
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
+msgid "Hunspell SpellChecker"
+msgstr ""
+
+#. do26f
+#: include/svtools/strings.hrc:343
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
+msgid "Libhyphen Hyphenator"
+msgstr ""
+
+#. aGFNy
+#: include/svtools/strings.hrc:344
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
+msgid "MyThes Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#. RwS4n
+#: include/svtools/strings.hrc:345
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
+msgid "List of Ignored Words"
+msgstr ""
+
+#. tBGDJ
+#: svtools/inc/borderline.hrc:17
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. Xx4Fb
+#: svtools/inc/borderline.hrc:18
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
+#. Paqxg
+#: svtools/inc/borderline.hrc:19
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#. Bucas
+#: svtools/inc/borderline.hrc:20
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Dashed"
+msgstr ""
+
+#. 6XEca
+#: svtools/inc/borderline.hrc:21
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. fB75B
+#: svtools/inc/borderline.hrc:22
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Thin Thick, Small Gap"
+msgstr ""
+
+#. MwnWC
+#: svtools/inc/borderline.hrc:23
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Thin Thick, Medium Gap"
+msgstr ""
+
+#. V2QAy
+#: svtools/inc/borderline.hrc:24
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Thin Thick, Large Gap"
+msgstr ""
+
+#. 4pwSe
+#: svtools/inc/borderline.hrc:25
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Thick Thin, Small Gap"
+msgstr ""
+
+#. PYjTF
+#: svtools/inc/borderline.hrc:26
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Thick Thin, Medium Gap"
+msgstr ""
+
+#. EYXfK
+#: svtools/inc/borderline.hrc:27
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Thick Thin, Large Gap"
+msgstr ""
+
+#. 7gh6t
+#: svtools/inc/borderline.hrc:28
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Embossed"
+msgstr ""
+
+#. WK8Yy
+#: svtools/inc/borderline.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Engraved"
+msgstr ""
+
+#. NDS6G
+#: svtools/inc/borderline.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Outset"
+msgstr ""
+
+#. 7m7iw
+#: svtools/inc/borderline.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Inset"
+msgstr ""
+
+#. F9rwV
+#: svtools/inc/borderline.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Fine Dashed"
+msgstr ""
+
+#. GyT7A
+#: svtools/inc/borderline.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Double Thin"
+msgstr ""
+
+#. FyVvE
+#: svtools/inc/borderline.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Dash Dot"
+msgstr ""
+
+#. 7yoVE
+#: svtools/inc/borderline.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Dash Dot Dot"
+msgstr ""
+
+#. kAGSe
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: errtxt.hrc:31
+#. 2DGhK
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: errtxt.hrc:32
+#. K3N24
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) при учитавању шаблона $(ARG1)"
-#: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34
+#. 7rn79
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:32 svtools/inc/errtxt.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) при чувању документа $(ARG1)"
-#: errtxt.hrc:35
+#. KeE9c
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) при приказу података о документу $(ARG1)"
-#: errtxt.hrc:36
+#. 5irLZ
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
msgstr "$(ERR) при упису документа $(ARG1) као шаблона"
-#: errtxt.hrc:37
+#. HRZZ7
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
msgstr "$(ERR) при копирању или померању садржаја документа"
-#: errtxt.hrc:38
+#. FF5mJ
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
msgstr "$(ERR) при покретању управника документа"
-#: errtxt.hrc:39
+#. AD6P7
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) при учитавању документа $(ARG1)"
-#: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41
+#. iqGJT
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:39 svtools/inc/errtxt.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) creating a new document"
msgstr "$(ERR) при прављењу новог документа"
-#: errtxt.hrc:42
+#. CAKFw
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) expanding entry"
msgstr "$(ERR) ширење улаза"
-#: errtxt.hrc:43
+#. E9BVp
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) учитавање бејзика у документу $(ARG1)"
-#: errtxt.hrc:44
+#. 7pgmv
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) searching for an address"
msgstr "$(ERR) претрага за адресом"
-#: errtxt.hrc:50
+#. eE8XY
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Abort"
msgstr "Одустани"
-#: errtxt.hrc:51
+#. cmB26
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Nonexistent object"
msgstr "Непостојећи објекат"
-#: errtxt.hrc:52
+#. 4srDg
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object already exists"
msgstr "Објекат већ постоји"
-#: errtxt.hrc:53
+#. tz75u
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object not accessible"
msgstr "Објекат није доступан"
-#: errtxt.hrc:54
+#. K8jQD
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible path"
msgstr "Недопустива путања"
-#: errtxt.hrc:55
+#. ev3fM
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Locking problem"
msgstr "Закључавање проблема"
-#: errtxt.hrc:56
+#. ZTK6Z
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong parameter"
msgstr "Погрешан параметар"
-#: errtxt.hrc:57
+#. y3R74
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Resource exhausted"
msgstr "Потрошен ресурс"
-#: errtxt.hrc:58
+#. UvBGS
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Action not supported"
msgstr "Акција није подржана"
-#: errtxt.hrc:59
+#. m7KBL
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Read Error"
msgstr "Грешка при читању"
-#: errtxt.hrc:60
+#. vA6ip
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Write Error"
msgstr "Грешка при упису"
-#: errtxt.hrc:61
+#. EjqCg
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:60
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "unknown"
msgstr "Непознат"
-#: errtxt.hrc:62
+#. YkCFr
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Version Incompatibility"
msgstr "Несагласност верзије"
-#: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74
+#. Qekxo
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:62 svtools/inc/errtxt.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Error"
msgstr "Општа грешка"
-#: errtxt.hrc:64
+#. iCMkX
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:63
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect format"
msgstr "Нетачан формат"
-#: errtxt.hrc:65
+#. 4C2Re
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error creating object"
msgstr "Грешка при стварању објекта"
-#: errtxt.hrc:66
+#. 97NJ3
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:65
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible value or data type"
msgstr "Недопустива вредност или врста податка"
-#: errtxt.hrc:67
+#. KnGEy
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC runtime error"
msgstr "Грешка током извршавања бејзика"
-#: errtxt.hrc:68
+#. 48vBG
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC syntax error"
msgstr "Грешка у бејзик синтакси"
-#: errtxt.hrc:75
+#. GLVJG
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General input/output error."
msgstr "Општа улазно/ излазна грешка"
-#: errtxt.hrc:76
+#. L9a4L
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid file name."
msgstr "Неисправно име датотеке"
-#: errtxt.hrc:77
+#. GKKn5
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Nonexistent file."
msgstr "Непостојећа датотека"
-#: errtxt.hrc:78
+#. GpnZh
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File already exists."
msgstr "Датотека већ постоји."
-#: errtxt.hrc:79
+#. UjPRZ
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a directory."
msgstr "Објекат није директоријум"
-#: errtxt.hrc:80
+#. ynXA4
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:79
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a file."
msgstr "Објекат није датотека"
-#: errtxt.hrc:81
+#. BULFP
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified device is invalid."
msgstr "Назначени уређај је неисправан"
-#: errtxt.hrc:82
+#. vCp77
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
@@ -260,19 +2204,22 @@ msgstr ""
"Објекту се не може приступити\n"
"због недовољних корисничких права"
-#: errtxt.hrc:83
+#. Dj3F6
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:82
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Sharing violation while accessing the object."
msgstr "Прекршај у дељењу током приступа објекту"
-#: errtxt.hrc:84
+#. tp2ep
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "No more space on device."
msgstr "Нема више простора на уређају."
-#: errtxt.hrc:85
+#. 6wqWy
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
@@ -282,163 +2229,190 @@ msgstr ""
"Ова операција се не може покренути над \n"
"датотекама које садрже џокер знакове"
-#: errtxt.hrc:86
+#. rFdWC
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:85
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This operation is not supported on this operating system."
msgstr "Ова операција није подржана на овом оперативном систему"
-#: errtxt.hrc:87
+#. GqPPq
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:86
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "There are too many files open."
msgstr "Превише отворених датотека"
-#: errtxt.hrc:88
+#. pwhJv
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:87
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Data could not be read from the file."
msgstr "Не могу да прочитам податак из датотеке."
-#: errtxt.hrc:89
+#. eX22x
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be written."
msgstr "Не могу да запишем датотеку."
-#: errtxt.hrc:90
+#. SHZVG
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
msgstr "Не могу да покренем јер нема довољно меморије."
-#: errtxt.hrc:91
+#. QAMnZ
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The seek operation could not be run."
msgstr "Операција позиционирања се не може покренути"
-#: errtxt.hrc:92
+#. yjXfb
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The tell operation could not be run."
msgstr "Операција исписа се не може покренути"
-#: errtxt.hrc:93
+#. mxUE6
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect file version."
msgstr "Нетачна верзија датотеке"
-#: errtxt.hrc:94
+#. Y77nr
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:93
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect file format."
msgstr "Нетачан формат датотеке"
-#: errtxt.hrc:95
+#. BLBzD
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:94
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name contains invalid characters."
msgstr "Име датотеке садржи неисправне знакове"
-#: errtxt.hrc:96
+#. FXGgZ
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:95
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An unknown I/O error has occurred."
msgstr "Појавила се непозната У/И грешка"
-#: errtxt.hrc:97
+#. 4BfhE
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:96
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An invalid attempt was made to access the file."
msgstr "Неисправан покушај приступа датотеци"
-#: errtxt.hrc:98
+#. Qt2G4
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:97
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be created."
msgstr "Датотека се не може направити"
-#: errtxt.hrc:99
+#. sDnmC
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:98
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation was started under an invalid parameter."
msgstr "Операција је покренута под неисправним параметром"
-#: errtxt.hrc:100
+#. YjRnn
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:99
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation on the file was aborted."
msgstr "Операција над датотеком је прекинута"
-#: errtxt.hrc:101
+#. hsKTG
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:100
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Path to the file does not exist."
msgstr "Путања до датотеке не постоји"
-#: errtxt.hrc:102
+#. hfw2A
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:101
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An object cannot be copied into itself."
msgstr "Објекат се не може умножити у себе."
-#: errtxt.hrc:103
+#. YEaEF
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified template could not be found."
msgstr "Наведена датотека није отворена."
-#: errtxt.hrc:104
+#. TgXUU
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:103
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file cannot be used as template."
msgstr "Датотека се не може искористити као шаблон"
-#: errtxt.hrc:105
+#. CBBDi
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This document has already been opened for editing."
msgstr "Овај документ је већ отворен за уређивање"
-#: errtxt.hrc:106
+#. NN7hU
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The wrong password has been entered."
msgstr "Унета је погрешна лозинка."
-#: errtxt.hrc:107
+#. rXj6M
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:106
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
msgstr "Грешка при читању датотеке."
-#: errtxt.hrc:108
+#. TNMfF
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The document was opened as read-only."
msgstr "Документ је отворен само за читање."
-#: errtxt.hrc:109
+#. kDirB
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE Error."
msgstr "Општа OLE грешка"
-#: errtxt.hrc:110
+#. HSqFr
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
msgstr "Име домаћина $(ARG1) се не може разрешити."
-#: errtxt.hrc:111
+#. nrUFF
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
msgstr "Не може се успоставити Интернет веза са $(ARG1)."
-#: errtxt.hrc:112
+#. DRTMX
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:111
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
@@ -448,7 +2422,8 @@ msgstr ""
"Грешка при читању података са Интернета.\n"
"Сервер је пријавио грешку: $(ARG1)."
-#: errtxt.hrc:113
+#. XLR9Z
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
@@ -458,37 +2433,43 @@ msgstr ""
"Грешка у преносу података са Интернета.\n"
"Порука о грешци на серверу: $(ARG1)"
-#: errtxt.hrc:114
+#. gdoRd
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Internet error has occurred."
msgstr "Појавила се неодређена грешка при приступу на Интернет."
-#: errtxt.hrc:115
+#. Bxx3u
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:114
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
msgstr "Тражени податак са Интернета није доступан у кешу и не могу га прибавити јер је искључен режим рада на мрежи."
-#: errtxt.hrc:116
+#. PT9qC
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:115
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The contents could not be created."
msgstr "Садржај се не може направити."
-#: errtxt.hrc:117
+#. 5tpDB
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:116
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name is too long for the target file system."
msgstr "Име датотеке је предугачко за дати систем датотека."
-#: errtxt.hrc:118
+#. MaSoJ
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The input syntax is invalid."
msgstr "Улазна синтакса је неисправна."
-#: errtxt.hrc:119
+#. rxGnF
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:118
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
@@ -498,19 +2479,22 @@ msgstr ""
"Овај документ садржи атрибуте који се не могу сачувати у изабраном формату.\n"
"Сачувај документ у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION формату датотеке."
-#: errtxt.hrc:120
+#. BCqFD
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:119
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
msgstr "Достигнут је највећи могући број истовремено отворених докумената. Потребно је затворити најмање један документ како би се могао отворити нови."
-#: errtxt.hrc:121
+#. mfmpc
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:120
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not create backup copy."
msgstr "Није могуће направити резервну копију."
-#: errtxt.hrc:122
+#. RUKWh
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:121
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
@@ -520,7 +2504,8 @@ msgstr ""
"Покушано је извршавање макроа.\n"
"Подршка за макрое је искључена из безбедносних разлога."
-#: errtxt.hrc:123
+#. 24FhM
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:122
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
@@ -536,7 +2521,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Неке могућности документа можда неће бити доступне."
-#: errtxt.hrc:124
+#. DRPA8
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:123
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
@@ -552,7 +2538,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Стога неке могућности неће бити доступне."
-#: errtxt.hrc:125
+#. C2kk7
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:124
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
@@ -572,42 +2559,49 @@ msgstr ""
"Извршавање макроа из овог документа је онемогућено.\n"
" "
-#: errtxt.hrc:126
+#. 8efKG
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid data length."
msgstr "Неисправна дужина података."
-#: errtxt.hrc:127
+#. XRpcv
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: path contains current directory."
msgstr "Функција није могућа: путања садржи тренутни директоријум."
-#: errtxt.hrc:128
+#. sDMmp
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
msgstr "Функција није могућа: уређај није идентичан."
-#: errtxt.hrc:129
+#. ofvvG
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:128
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Device (drive) not ready."
msgstr "Уређај није спреман."
-#: errtxt.hrc:130
+#. ALGnm
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:129
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong checksum."
msgstr ""
-#: errtxt.hrc:131
+#. XVTHm
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: write protected."
msgstr "Функција није могућа: заштитићено од уписа."
-#: errtxt.hrc:132
+#. Jfn8d
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
@@ -617,4095 +2611,3153 @@ msgstr ""
"Није могуће да промените или поставите лозинку за дељену таблицу.\n"
"Најпре онемогућите дељење таблице."
-#: errtxt.hrc:138
+#. M4EWG
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:132
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr ""
+
+#. Di7GD
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:133
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator."
+msgstr ""
+
+#. WZiDE
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:139
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE error."
msgstr "Општа OLE грешка"
-#: errtxt.hrc:140
+#. iB8YV
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:141
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
msgstr "Не могу да извршим акцију са тренутним стањем објекта."
-#: errtxt.hrc:142
+#. 2fYQF
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:143
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object does not support any actions."
msgstr "Објекат не подржава ниједну радњу"
-#: errtxt.hrc:144
+#. B4NVE
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:145
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object does not support this action."
msgstr "Објекат не подржава ову радњу"
-#: errtxt.hrc:151
+#. G5peG
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:152
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "$(ERR) activating object"
msgstr "$(ERR) при активирању објекта"
-#: langtab.hrc:29
+#. jGYA8
+#: svtools/inc/langtab.hrc:28
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "[None]"
msgstr "[Није изабран]"
-#: langtab.hrc:30
+#. aUWzb
+#: svtools/inc/langtab.hrc:29
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
-#: langtab.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/langtab.hrc:32
+#. AQgxZ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:30 svtools/inc/langtab.hrc:31
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевни"
-#: langtab.hrc:33
+#. hsqmD
+#: svtools/inc/langtab.hrc:32
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Afrikaans (South Africa)"
msgstr "африканс (Јужна Африка)"
-#: langtab.hrc:34
+#. TVGco
+#: svtools/inc/langtab.hrc:33
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Albanian"
msgstr "албански"
-#: langtab.hrc:35
+#. unNc6
+#: svtools/inc/langtab.hrc:34
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic"
msgstr "арапски"
-#: langtab.hrc:36
+#. yStAU
+#: svtools/inc/langtab.hrc:35
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "арапски (Алжир)"
-#: langtab.hrc:37
+#. 6GPFd
+#: svtools/inc/langtab.hrc:36
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr "арапски (Бахреин)"
-#: langtab.hrc:38
+#. tvtct
+#: svtools/inc/langtab.hrc:37
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Chad)"
msgstr "арапски (Чад)"
-#: langtab.hrc:39
+#. sAaq7
+#: svtools/inc/langtab.hrc:38
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Comoros)"
msgstr "арапски (Коморос)"
-#: langtab.hrc:40
+#. CtwpU
+#: svtools/inc/langtab.hrc:39
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Djibouti)"
msgstr "арапски (Џибути)"
-#: langtab.hrc:41
+#. XgGyg
+#: svtools/inc/langtab.hrc:40
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr "арапски (Египат)"
-#: langtab.hrc:42
+#. iwYQR
+#: svtools/inc/langtab.hrc:41
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Eritrea)"
msgstr "арапски (Еритреја)"
-#: langtab.hrc:43
+#. nKF3r
+#: svtools/inc/langtab.hrc:42
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr "арапски (Ирак)"
-#: langtab.hrc:44
+#. JdGNA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:43
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Israel)"
msgstr "арапски (Израел)"
-#: langtab.hrc:45
+#. bVjMH
+#: svtools/inc/langtab.hrc:44
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr "арапски (Јордан)"
-#: langtab.hrc:46
+#. 2tQFC
+#: svtools/inc/langtab.hrc:45
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr "арапски (Кувајт)"
-#: langtab.hrc:47
+#. EvECi
+#: svtools/inc/langtab.hrc:46
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr "арапски (Либан)"
-#: langtab.hrc:48
+#. AWBGA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:47
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr "арапски (Либија)"
-#: langtab.hrc:49
+#. FBSpG
+#: svtools/inc/langtab.hrc:48
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Mauritania)"
msgstr "арапски (Маурицијус)"
-#: langtab.hrc:50
+#. YmCZY
+#: svtools/inc/langtab.hrc:49
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "арапски (Мароко)"
-#: langtab.hrc:51
+#. VB6tk
+#: svtools/inc/langtab.hrc:50
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr "арапски (Оман)"
-#: langtab.hrc:52
+#. ErqSh
+#: svtools/inc/langtab.hrc:51
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Palestine)"
msgstr "арапски (Палестина)"
-#: langtab.hrc:53
+#. nURdz
+#: svtools/inc/langtab.hrc:52
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr "арапски (Катар)"
-#: langtab.hrc:54
+#. FdyFU
+#: svtools/inc/langtab.hrc:53
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr "арапски (Саудијска Арабија)"
-#: langtab.hrc:55
+#. x8UtA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:54
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Somalia)"
msgstr "арапски (Сомалија)"
-#: langtab.hrc:56
+#. y9ptg
+#: svtools/inc/langtab.hrc:55
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Sudan)"
msgstr "арапски (Судан)"
-#: langtab.hrc:57
+#. caDrq
+#: svtools/inc/langtab.hrc:56
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "арапски (Сирија)"
-#: langtab.hrc:58
+#. TqKZQ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:57
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr "арапски (Тунис)"
-#: langtab.hrc:59
+#. VfYi2
+#: svtools/inc/langtab.hrc:58
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (UAE)"
msgstr "арапски (УАЕ)"
-#: langtab.hrc:60
+#. f7D5o
+#: svtools/inc/langtab.hrc:59
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr "арапски (Јемен)"
-#: langtab.hrc:61
+#. vDhQJ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:60
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aragonese"
msgstr "арагонски"
-#: langtab.hrc:62
+#. yE4TR
+#: svtools/inc/langtab.hrc:61
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
-msgid "Armenian"
-msgstr "јерменски"
+msgid "Armenian, Eastern (Armenia)"
+msgstr ""
-#: langtab.hrc:63
+#. bacGJ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Assamese"
msgstr "асамејски"
-#: langtab.hrc:64
+#. xAg9Q
+#: svtools/inc/langtab.hrc:63
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Latin"
msgstr "азербејџански латиницом"
-#: langtab.hrc:65
+#. juADB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:64
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Cyrillic"
msgstr "азербејџански ћирилицом"
-#: langtab.hrc:66
+#. C3C7G
+#: svtools/inc/langtab.hrc:65
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Basque"
msgstr "баскијски"
-#: langtab.hrc:67
+#. dJPsj
+#: svtools/inc/langtab.hrc:66
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bengali (India)"
msgstr "бенгалски (Индија)"
-#: langtab.hrc:68
+#. K6cbb
+#: svtools/inc/langtab.hrc:67
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bulgarian"
msgstr "бугарски"
-#: langtab.hrc:69
+#. sBBmA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:68
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Belarusian"
msgstr "белоруски"
-#: langtab.hrc:70
+#. 3SEoJ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:69
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Catalan"
msgstr "каталонски"
-#: langtab.hrc:71
+#. PoUeZ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:70
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "каталонски (валенсијски)"
-#: langtab.hrc:72
+#. ErGw2
+#: svtools/inc/langtab.hrc:71
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "кинески (традиционални)"
-#: langtab.hrc:73
+#. Gbige
+#: svtools/inc/langtab.hrc:72
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "кинески (поједностављено)"
-#: langtab.hrc:74
+#. WzgGw
+#: svtools/inc/langtab.hrc:73
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "кинески (Хонг Конг)"
-#: langtab.hrc:75
+#. Kfrv5
+#: svtools/inc/langtab.hrc:74
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Singapore)"
msgstr "кинески (Сингапур)"
-#: langtab.hrc:76
+#. BSHqu
+#: svtools/inc/langtab.hrc:75
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Macau)"
msgstr "кинески (Макао)"
-#: langtab.hrc:77
+#. FMwd9
+#: svtools/inc/langtab.hrc:76
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Church Slavic"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:78
+#. cAkoV
+#: svtools/inc/langtab.hrc:77
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Croatian"
msgstr "хрватски"
-#: langtab.hrc:79
+#. DjdDj
+#: svtools/inc/langtab.hrc:78
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Czech"
msgstr "чешки"
-#: langtab.hrc:80
+#. xnGM2
+#: svtools/inc/langtab.hrc:79
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Danish"
msgstr "дански"
-#: langtab.hrc:81
+#. yMGyj
+#: svtools/inc/langtab.hrc:80
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr "холандски (Холандија)"
-#: langtab.hrc:82
+#. qgJE9
+#: svtools/inc/langtab.hrc:81
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "холандски (Белгија)"
-#: langtab.hrc:83
+#. STsDT
+#: svtools/inc/langtab.hrc:82
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (USA)"
msgstr "енглески (САД)"
-#: langtab.hrc:84
+#. aCBBC
+#: svtools/inc/langtab.hrc:83
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (UK)"
msgstr "енглески (Велика Британија)"
-#: langtab.hrc:85
+#. 46Cte
+#: svtools/inc/langtab.hrc:84
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English, OED spelling (UK)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:86
+#. XCJAF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:85
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Australia)"
msgstr "енглески (Аустралија)"
-#: langtab.hrc:87
+#. KPGdA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:86
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Canada)"
msgstr "енглески (Канада)"
-#: langtab.hrc:88
+#. vGWET
+#: svtools/inc/langtab.hrc:87
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "енглески (Нови Зеланд)"
-#: langtab.hrc:89
+#. JpNB4
+#: svtools/inc/langtab.hrc:88
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Ireland)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:90
+#. RYtwA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:89
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (South Africa)"
msgstr "енглески (Јужна Африка)"
-#: langtab.hrc:91
+#. fEWbR
+#: svtools/inc/langtab.hrc:90
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Jamaica)"
msgstr "енглески (Јамајка)"
-#: langtab.hrc:92
+#. 4tDmL
+#: svtools/inc/langtab.hrc:91
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Caribbean)"
msgstr "енглески (Кариби)"
-#: langtab.hrc:93
+#. craLz
+#: svtools/inc/langtab.hrc:92
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Belize)"
msgstr "енглески (Белизе)"
-#: langtab.hrc:94
+#. oAnX9
+#: svtools/inc/langtab.hrc:93
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Trinidad)"
msgstr "енглески (Тринидад)"
-#: langtab.hrc:95
+#. DbBaG
+#: svtools/inc/langtab.hrc:94
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Zimbabwe)"
msgstr "енглески (Зимбабве)"
-#: langtab.hrc:96
+#. bGuDT
+#: svtools/inc/langtab.hrc:95
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Philippines)"
msgstr "енглески (Филипини)"
-#: langtab.hrc:97
+#. sf7j9
+#: svtools/inc/langtab.hrc:96
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (India)"
msgstr "енглески (Индија)"
-#: langtab.hrc:98
+#. uqECc
+#: svtools/inc/langtab.hrc:97
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Estonian"
msgstr "естонски"
-#: langtab.hrc:99
+#. AGGnV
+#: svtools/inc/langtab.hrc:98
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Finnish"
msgstr "фински"
-#: langtab.hrc:100
+#. UyH2X
+#: svtools/inc/langtab.hrc:99
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Faroese"
msgstr "фарски"
-#: langtab.hrc:101
+#. riCt7
+#: svtools/inc/langtab.hrc:100
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:102
+#. FSxwV
+#: svtools/inc/langtab.hrc:101
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (France)"
msgstr "француски (Француска)"
-#: langtab.hrc:103
+#. LGkgS
+#: svtools/inc/langtab.hrc:102
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Belgium)"
msgstr "француски (Белгија)"
-#: langtab.hrc:104
+#. TFQ8G
+#: svtools/inc/langtab.hrc:103
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Canada)"
msgstr "фрацуски (Канада)"
-#: langtab.hrc:105
+#. 8NnQa
+#: svtools/inc/langtab.hrc:104
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "француски (Швајцарска)"
-#: langtab.hrc:106
+#. DkXiH
+#: svtools/inc/langtab.hrc:105
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Luxembourg)"
msgstr "француски (Луксембург)"
-#: langtab.hrc:107
+#. 8BeKQ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:106
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Monaco)"
msgstr "француски (Монако)"
-#: langtab.hrc:108
+#. DoQUZ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:107
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gascon"
msgstr "гаскоњски"
-#: langtab.hrc:109
+#. 6m5ud
+#: svtools/inc/langtab.hrc:108
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Germany)"
msgstr "немачки (Немачка)"
-#: langtab.hrc:110
+#. bTDdf
+#: svtools/inc/langtab.hrc:109
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "немачки (Швајцарска)"
-#: langtab.hrc:111
+#. H6rUb
+#: svtools/inc/langtab.hrc:110
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Austria)"
msgstr "немачки (Аустрија)"
-#: langtab.hrc:112
+#. EXUrT
+#: svtools/inc/langtab.hrc:111
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Luxembourg)"
msgstr "немачки (Луксембург)"
-#: langtab.hrc:113
+#. wYXvd
+#: svtools/inc/langtab.hrc:112
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Liechtenstein)"
msgstr "немачки (Лихтенштајн)"
-#: langtab.hrc:114
+#. yBvcg
+#: svtools/inc/langtab.hrc:113
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Greek"
msgstr "грчки"
-#: langtab.hrc:115
+#. QzGHA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:114
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gujarati"
msgstr "гуџарати"
-#: langtab.hrc:116
+#. gU5Y9
+#: svtools/inc/langtab.hrc:115
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hebrew"
msgstr "хебрејски"
-#: langtab.hrc:117
+#. vkmai
+#: svtools/inc/langtab.hrc:116
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hindi"
msgstr "хинди"
-#: langtab.hrc:118
+#. FdD6d
+#: svtools/inc/langtab.hrc:117
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hungarian"
msgstr "мађарски"
-#: langtab.hrc:119
+#. sRD2B
+#: svtools/inc/langtab.hrc:118
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Icelandic"
msgstr "исландски"
-#: langtab.hrc:120
+#. K95FW
+#: svtools/inc/langtab.hrc:119
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Indonesian"
msgstr "индонежански"
-#: langtab.hrc:121
+#. dshDi
+#: svtools/inc/langtab.hrc:120
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Italian (Italy)"
msgstr "италијански (Италија)"
-#: langtab.hrc:122
+#. DELVB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:121
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Italian (Switzerland)"
msgstr "италијански (Швајцарска)"
-#: langtab.hrc:123
+#. ruFE2
+#: svtools/inc/langtab.hrc:122
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Japanese"
msgstr "јапански"
-#: langtab.hrc:124
+#. qFQYv
+#: svtools/inc/langtab.hrc:123
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kannada"
msgstr "канада"
-#: langtab.hrc:125
+#. HBG3C
+#: svtools/inc/langtab.hrc:124
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashmiri (Kashmir)"
msgstr "кашмирски (Кашмир)"
-#: langtab.hrc:126
+#. DwhmJ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:125
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashmiri (India)"
msgstr "кашмирски (Индија)"
-#: langtab.hrc:127
+#. UMfCV
+#: svtools/inc/langtab.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kazakh"
msgstr "казашки"
-#: langtab.hrc:128
+#. fABxX
+#: svtools/inc/langtab.hrc:127
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Konkani"
msgstr "конкани"
-#: langtab.hrc:129
+#. 5XXpX
+#: svtools/inc/langtab.hrc:128
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Korean (RoK)"
msgstr "корејски (Република Кореја)"
-#: langtab.hrc:130
+#. Ynb76
+#: svtools/inc/langtab.hrc:129
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latvian"
msgstr "летонски"
-#: langtab.hrc:131
+#. C4VrT
+#: svtools/inc/langtab.hrc:130
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lithuanian"
msgstr "литвански"
-#: langtab.hrc:132
+#. zPNto
+#: svtools/inc/langtab.hrc:131
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Macedonian"
msgstr "македонски"
-#: langtab.hrc:133
+#. nVTHg
+#: svtools/inc/langtab.hrc:132
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay (Malaysia)"
msgstr "малајски (Малезија)"
-#: langtab.hrc:134
+#. fwb55
+#: svtools/inc/langtab.hrc:133
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
msgstr "малајски (Брунеј Дарусалам)"
-#: langtab.hrc:135
+#. 8niko
+#: svtools/inc/langtab.hrc:134
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malayalam"
msgstr "малајалам"
-#: langtab.hrc:136
+#. wX45Q
+#: svtools/inc/langtab.hrc:135
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Manipuri"
msgstr "манипури"
-#: langtab.hrc:137
+#. wdBgL
+#: svtools/inc/langtab.hrc:136
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Marathi"
msgstr "марати"
-#: langtab.hrc:138
+#. gkEEQ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:137
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nepali (Nepal)"
msgstr "непалски (Непал)"
-#: langtab.hrc:139
+#. LaDAA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:138
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nepali (India)"
msgstr "непалски (Индија)"
-#: langtab.hrc:140
+#. 7HpyY
+#: svtools/inc/langtab.hrc:139
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Norwegian, Bokmål"
msgstr "норвешки, букмол"
-#: langtab.hrc:141
+#. kCv9u
+#: svtools/inc/langtab.hrc:140
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Norwegian, Nynorsk"
msgstr "норвешки, ниношк"
-#: langtab.hrc:142
+#. 3BNF8
+#: svtools/inc/langtab.hrc:141
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Odia"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:143
+#. KEoWD
+#: svtools/inc/langtab.hrc:142
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Polish"
msgstr "пољски"
-#: langtab.hrc:144
+#. yyj9v
+#: svtools/inc/langtab.hrc:143
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Angola)"
msgstr "португалски (Ангола)"
-#: langtab.hrc:145
+#. hZAXE
+#: svtools/inc/langtab.hrc:144
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "португалски (Португалија)"
-#: langtab.hrc:146
+#. A5CG3
+#: svtools/inc/langtab.hrc:145
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "португалски (Бразил)"
-#: langtab.hrc:147
+#. EGfKG
+#: svtools/inc/langtab.hrc:146
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Punjabi"
msgstr "панџаби"
-#: langtab.hrc:148
+#. 4ATDT
+#: svtools/inc/langtab.hrc:147
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr "реторомански"
-#: langtab.hrc:149
+#. TLUGG
+#: svtools/inc/langtab.hrc:148
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Romanian (Romania)"
msgstr "румунски (Румунија)"
-#: langtab.hrc:150
+#. uCPF7
+#: svtools/inc/langtab.hrc:149
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Romanian (Moldova)"
msgstr "румунски (Молдавија)"
-#: langtab.hrc:151
+#. tJTih
+#: svtools/inc/langtab.hrc:150
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Russian"
msgstr "руски"
-#: langtab.hrc:152
+#. Rih6F
+#: svtools/inc/langtab.hrc:151
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sanskrit"
msgstr "санскрит"
-#: langtab.hrc:153
+#. CyZtm
+#: svtools/inc/langtab.hrc:152
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
msgstr "српски ћирилицом (СЦГ)"
-#: langtab.hrc:154
+#. sFnB8
+#: svtools/inc/langtab.hrc:153
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
msgstr "српски латиницом (СЦГ)"
-#: langtab.hrc:155
+#. WbsFA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:154
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
msgstr "српски ћирилицом (СРБ)"
-#: langtab.hrc:156
+#. WL3zM
+#: svtools/inc/langtab.hrc:155
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia)"
msgstr "српски латиницом (СРБ)"
-#: langtab.hrc:157
+#. JFnsJ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:156
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
msgstr "српски ћирилицом (ЦГ)"
-#: langtab.hrc:158
+#. AHpmF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:157
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
msgstr "српски латиницом (ЦГ)"
-#: langtab.hrc:159
+#. JcJT4
+#: svtools/inc/langtab.hrc:158
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:160
+#. ubCyV
+#: svtools/inc/langtab.hrc:159
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sidama"
msgstr "сидама"
-#: langtab.hrc:161
+#. 66wdH
+#: svtools/inc/langtab.hrc:160
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
-msgid "Sindhi"
-msgstr "синдхи"
+msgid "Sindhi, Devanagari"
+msgstr ""
-#: langtab.hrc:162
+#. RF77g
+#: svtools/inc/langtab.hrc:161
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sindhi, Arabic"
+msgstr ""
+
+#. E8DXb
+#: svtools/inc/langtab.hrc:162
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Slovak"
msgstr "словачки"
-#: langtab.hrc:163
+#. GS6BZ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:163
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Slovenian"
msgstr "словеначки"
-#: langtab.hrc:164
+#. bCFN3
+#: svtools/inc/langtab.hrc:164
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "шпански (Шпанија)"
-#: langtab.hrc:165
+#. AXKJF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:165
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "шпански (Мексико)"
-#: langtab.hrc:166
+#. 4ExjA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:166
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr "шпански (Гватемала)"
-#: langtab.hrc:167
+#. ndaNA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:167
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr "шпански (Костарика)"
-#: langtab.hrc:168
+#. rAYvf
+#: svtools/inc/langtab.hrc:168
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr "шпански (Панама)"
-#: langtab.hrc:169
+#. rwjDV
+#: svtools/inc/langtab.hrc:169
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
msgstr "шпански (Доминиканска Република)"
-#: langtab.hrc:170
+#. aeV5T
+#: svtools/inc/langtab.hrc:170
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr "шпански (Венецуела)"
-#: langtab.hrc:171
+#. H4CHi
+#: svtools/inc/langtab.hrc:171
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "шпански (Колумбија)"
-#: langtab.hrc:172
+#. NkaU2
+#: svtools/inc/langtab.hrc:172
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr "шпански (Перу)"
-#: langtab.hrc:173
+#. 2yKQy
+#: svtools/inc/langtab.hrc:173
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "шпански (Аргентина)"
-#: langtab.hrc:174
+#. cTFoB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:174
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr "шпански (Еквадор)"
-#: langtab.hrc:175
+#. Q7iGB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:175
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "шпански (Чиле)"
-#: langtab.hrc:176
+#. SQeC3
+#: svtools/inc/langtab.hrc:176
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr "шпански (Уругвај)"
-#: langtab.hrc:177
+#. EmgTp
+#: svtools/inc/langtab.hrc:177
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr "шпански (Парагвај)"
-#: langtab.hrc:178
+#. T7rLH
+#: svtools/inc/langtab.hrc:178
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr "шпански (Боливија)"
-#: langtab.hrc:179
+#. GNG7W
+#: svtools/inc/langtab.hrc:179
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (El Salvador)"
msgstr "шпански (Ел Салвадор)"
-#: langtab.hrc:180
+#. HoGhs
+#: svtools/inc/langtab.hrc:180
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr "шпански (Хондурас)"
-#: langtab.hrc:181
+#. KgEGv
+#: svtools/inc/langtab.hrc:181
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr "шпански (Никарагва)"
-#: langtab.hrc:182
+#. uj9QF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:182
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgstr "шпански (Порторико)"
-#: langtab.hrc:183
+#. 3bTTE
+#: svtools/inc/langtab.hrc:183
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "свахили (Кенија)"
-#: langtab.hrc:184
+#. AFhrJ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:184
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "шведски (Шведска)"
-#: langtab.hrc:185
+#. BKF86
+#: svtools/inc/langtab.hrc:185
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr "шведски (Финска)"
-#: langtab.hrc:186
+#. E6Ede
+#: svtools/inc/langtab.hrc:186
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tajik"
msgstr "таџички"
-#: langtab.hrc:187
+#. dAFTH
+#: svtools/inc/langtab.hrc:187
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tamil"
msgstr "тамилски"
-#: langtab.hrc:188
+#. RHZbp
+#: svtools/inc/langtab.hrc:188
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tatar"
msgstr "татарски"
-#: langtab.hrc:189
+#. pTFA6
+#: svtools/inc/langtab.hrc:189
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Telugu"
msgstr "телугу"
-#: langtab.hrc:190
+#. 3xQFG
+#: svtools/inc/langtab.hrc:190
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Thai"
msgstr "тајски"
-#: langtab.hrc:191
+#. 7SBCF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:191
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Turkish"
msgstr "турски"
-#: langtab.hrc:192
+#. jg4Y4
+#: svtools/inc/langtab.hrc:192
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "урду (Пакистан)"
-#: langtab.hrc:193
+#. reDrZ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:193
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Urdu (India)"
msgstr "урду (Индија)"
-#: langtab.hrc:194
+#. AciD4
+#: svtools/inc/langtab.hrc:194
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ukrainian"
msgstr "украјински"
-#: langtab.hrc:195
+#. 9s6wZ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:195
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Latin"
msgstr "узбекистански латиницом"
-#: langtab.hrc:196
+#. HrnFi
+#: svtools/inc/langtab.hrc:196
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Cyrillic"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:197
+#. seQBA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:197
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Welsh"
msgstr "велшки"
-#: langtab.hrc:198
+#. MyZMt
+#: svtools/inc/langtab.hrc:198
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latin"
msgstr "латински"
-#: langtab.hrc:199
+#. UxE47
+#: svtools/inc/langtab.hrc:199
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Esperanto"
msgstr "есперанто"
-#: langtab.hrc:200
+#. QDEQB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:200
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
msgstr "кињаруанда (Руанда)"
-#: langtab.hrc:201
+#. VDEdz
+#: svtools/inc/langtab.hrc:201
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maori"
msgstr "маорски"
-#: langtab.hrc:202
+#. BCRzB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:202
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Galician"
msgstr "галицијски"
-#: langtab.hrc:203
+#. EJSEG
+#: svtools/inc/langtab.hrc:203
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dhivehi"
msgstr "малдивски"
-#: langtab.hrc:204
+#. HyrCw
+#: svtools/inc/langtab.hrc:204
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Northern Sotho"
msgstr "сото, северни"
-#: langtab.hrc:205
+#. iZE5p
+#: svtools/inc/langtab.hrc:205
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gaelic (Scotland)"
msgstr "келтски (Шкотска)"
-#: langtab.hrc:206
+#. hUdfG
+#: svtools/inc/langtab.hrc:206
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Cyrillic"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:207
+#. XSmCF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:207
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Mongolian"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:208
+#. SmxD2
+#: svtools/inc/langtab.hrc:208
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interlingua"
msgstr "интерлингва"
-#: langtab.hrc:209
+#. dBUa9
+#: svtools/inc/langtab.hrc:209
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bosnian"
msgstr "бошњачки"
-#: langtab.hrc:210
+#. c29GE
+#: svtools/inc/langtab.hrc:210
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "бенгалски (Бангладеш)"
-#: langtab.hrc:211
+#. 9CTyH
+#: svtools/inc/langtab.hrc:211
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Occitan"
msgstr "окситански"
-#: langtab.hrc:212
+#. wRpTQ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:212
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khmer"
msgstr "кмерски"
-#: langtab.hrc:213
+#. 6C2PP
+#: svtools/inc/langtab.hrc:213
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:214
+#. JBSdg
+#: svtools/inc/langtab.hrc:214
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:215
+#. 7LmT2
+#: svtools/inc/langtab.hrc:215
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:216
+#. rzDHD
+#: svtools/inc/langtab.hrc:216
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:217
+#. CeAFw
+#: svtools/inc/langtab.hrc:217
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:218
+#. epbri
+#: svtools/inc/langtab.hrc:218
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:219
+#. 2KhAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:219
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian"
msgstr "сардински"
-#: langtab.hrc:220
+#. 3sZxr
+#: svtools/inc/langtab.hrc:220
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dzongkha"
msgstr "џонка"
-#: langtab.hrc:221
+#. NdNMD
+#: svtools/inc/langtab.hrc:221
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "свахили (Танзанија)"
-#: langtab.hrc:222
+#. ywH3p
+#: svtools/inc/langtab.hrc:222
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lao"
msgstr "лаоски"
-#: langtab.hrc:223
+#. HNY5w
+#: svtools/inc/langtab.hrc:223
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Irish"
msgstr "ирски"
-#: langtab.hrc:224
+#. oGuLJ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:224
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (PR China)"
msgstr "тибетски (НР Кина)"
-#: langtab.hrc:225
+#. DpbUS
+#: svtools/inc/langtab.hrc:225
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Georgian"
msgstr "грузински"
-#: langtab.hrc:226
+#. vXTTC
+#: svtools/inc/langtab.hrc:226
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Frisian"
msgstr "фризијски"
-#: langtab.hrc:227
+#. hYSBQ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:227
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (South Africa)"
msgstr "цвана (Јужна Африка)"
-#: langtab.hrc:228
+#. iBrft
+#: svtools/inc/langtab.hrc:228
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Zulu"
msgstr "зулу"
-#: langtab.hrc:229
+#. efx7v
+#: svtools/inc/langtab.hrc:229
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vietnamese"
msgstr "вијетнамски"
-#: langtab.hrc:230
+#. uik8N
+#: svtools/inc/langtab.hrc:230
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Breton"
msgstr "бретонски"
-#: langtab.hrc:231
+#. UuDPF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:231
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kalaallisut"
msgstr "гренландски "
-#: langtab.hrc:232
+#. h8yi2
+#: svtools/inc/langtab.hrc:232
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ndebele, South"
msgstr "ндебеле, јужни"
-#: langtab.hrc:233
+#. GAkRJ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:233
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Southern Sotho"
msgstr "сото, јужни"
-#: langtab.hrc:234
+#. 2beka
+#: svtools/inc/langtab.hrc:234
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swazi"
msgstr "свази"
-#: langtab.hrc:235
+#. GFCYC
+#: svtools/inc/langtab.hrc:235
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsonga"
msgstr "цонга"
-#: langtab.hrc:236
+#. Fd3yC
+#: svtools/inc/langtab.hrc:236
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Venda"
msgstr "венда"
-#: langtab.hrc:237
+#. BQkT8
+#: svtools/inc/langtab.hrc:237
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (Botswana)"
msgstr "цвана (Боцвана)"
-#: langtab.hrc:238
+#. aCLs3
+#: svtools/inc/langtab.hrc:238
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Xhosa"
msgstr "коса"
-#: langtab.hrc:239
+#. 8tGkA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:239
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sinhala"
msgstr "синхалески"
-#: langtab.hrc:240
+#. MyZBb
+#: svtools/inc/langtab.hrc:240
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moore"
msgstr "море"
-#: langtab.hrc:241
+#. MuwMr
+#: svtools/inc/langtab.hrc:241
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bambara"
msgstr "бамбара"
-#: langtab.hrc:242
+#. ohYHE
+#: svtools/inc/langtab.hrc:242
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Akan"
msgstr "акан"
-#: langtab.hrc:243
+#. Rpc24
+#: svtools/inc/langtab.hrc:243
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Luxembourgish"
msgstr "луксембуршки "
-#: langtab.hrc:244
+#. TPr9P
+#: svtools/inc/langtab.hrc:244
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Friulian"
msgstr "фурлански"
-#: langtab.hrc:245
+#. XFeaU
+#: svtools/inc/langtab.hrc:245
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fijian"
msgstr "фиџијски"
-#: langtab.hrc:246
+#. DmEsD
+#: svtools/inc/langtab.hrc:246
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Afrikaans (Namibia)"
msgstr "африканс (Намибија)"
-#: langtab.hrc:247
+#. 2dS3j
+#: svtools/inc/langtab.hrc:247
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Namibia)"
msgstr "енглески (Намибија)"
-#: langtab.hrc:248
+#. pxpQo
+#: svtools/inc/langtab.hrc:248
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Walloon"
msgstr "валонски"
-#: langtab.hrc:249
+#. uSw8S
+#: svtools/inc/langtab.hrc:249
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Coptic"
msgstr "коптски"
-#: langtab.hrc:250
+#. cXUkb
+#: svtools/inc/langtab.hrc:250
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Eritrea)"
msgstr "тигриња (Еритреја)"
-#: langtab.hrc:251
+#. 4X4SP
+#: svtools/inc/langtab.hrc:251
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
msgstr "тигриња (Етиопија)"
-#: langtab.hrc:252
+#. vebCw
+#: svtools/inc/langtab.hrc:252
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Amharic"
msgstr "амхарски"
-#: langtab.hrc:253
+#. wVfCr
+#: svtools/inc/langtab.hrc:253
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kirghiz"
msgstr "киргиски"
-#: langtab.hrc:254
+#. zCrUd
+#: svtools/inc/langtab.hrc:254
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Belgium)"
msgstr "немачки (Белгија)"
-#: langtab.hrc:255
+#. bZjgG
+#: svtools/inc/langtab.hrc:255
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chuvash"
msgstr "чувашки"
-#: langtab.hrc:256
+#. Hhf2V
+#: svtools/inc/langtab.hrc:256
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Burmese"
msgstr "бурмански"
-#: langtab.hrc:257
+#. YCarY
+#: svtools/inc/langtab.hrc:257
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "хауса (Нигерија)"
-#: langtab.hrc:258
+#. JXCmu
+#: svtools/inc/langtab.hrc:258
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "хауса (Гана)"
-#: langtab.hrc:259
+#. 7jrGb
+#: svtools/inc/langtab.hrc:259
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Éwé"
msgstr "еве"
-#: langtab.hrc:260
+#. QWBZG
+#: svtools/inc/langtab.hrc:260
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Ghana)"
msgstr "енглески (Гана)"
-#: langtab.hrc:261
+#. pAEtz
+#: svtools/inc/langtab.hrc:261
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sango"
msgstr "санго"
-#: langtab.hrc:262
+#. L9sDt
+#: svtools/inc/langtab.hrc:262
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tagalog"
msgstr "тагалог"
-#: langtab.hrc:263
+#. iFSZs
+#: svtools/inc/langtab.hrc:263
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ganda"
msgstr "ганда"
-#: langtab.hrc:264
+#. Gdbhz
+#: svtools/inc/langtab.hrc:264
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lingala"
msgstr "лингала"
-#: langtab.hrc:265
+#. TnDKB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:265
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Low German"
msgstr "нисконемачки "
-#: langtab.hrc:266
+#. Yr5hK
+#: svtools/inc/langtab.hrc:266
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hiligaynon"
msgstr "хилигајнон"
-#: langtab.hrc:267
+#. nF96G
+#: svtools/inc/langtab.hrc:267
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nyanja"
msgstr "њанџа"
-#: langtab.hrc:268
+#. v4jmr
+#: svtools/inc/langtab.hrc:268
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashubian"
msgstr "кашупски"
-#: langtab.hrc:269
+#. nbEp5
+#: svtools/inc/langtab.hrc:269
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Cuba)"
msgstr "шпански (Куба)"
-#: langtab.hrc:270
+#. CGkDF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:270
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tetun (Indonesia)"
msgstr "тетун (Индонезија)"
-#: langtab.hrc:271
+#. yXqvC
+#: svtools/inc/langtab.hrc:271
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Bolivia, North)"
msgstr "кечуа (Боливија, север)"
-#: langtab.hrc:272
+#. V3XMi
+#: svtools/inc/langtab.hrc:272
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Bolivia, South)"
msgstr "кечуа (Боливија, југ)"
-#: langtab.hrc:273
+#. 3WCP7
+#: svtools/inc/langtab.hrc:273
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Somali"
msgstr "сомалски"
-#: langtab.hrc:274
+#. zFoBp
+#: svtools/inc/langtab.hrc:274
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Inari (Finland)"
msgstr "лапонски, инарски (Финска)"
-#: langtab.hrc:275
+#. FJAQR
+#: svtools/inc/langtab.hrc:275
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Norway)"
msgstr "лапонски, лулејски (Норвешка)"
-#: langtab.hrc:276
+#. yBxW5
+#: svtools/inc/langtab.hrc:276
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Sweden)"
msgstr "лапонски, лулејски (Шведска)"
-#: langtab.hrc:277
+#. 8yPLy
+#: svtools/inc/langtab.hrc:277
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Finland)"
msgstr "лапонски, северни (Финска)"
-#: langtab.hrc:278
+#. SQTD9
+#: svtools/inc/langtab.hrc:278
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Norway)"
msgstr "лапонски, северни (Норвешка)"
-#: langtab.hrc:279
+#. BHGpD
+#: svtools/inc/langtab.hrc:279
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Sweden)"
msgstr "лапонски, северни (Шведска)"
-#: langtab.hrc:280
+#. cdYkC
+#: svtools/inc/langtab.hrc:280
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Skolt (Finland)"
msgstr "лапонски, сколтски (Финска)"
-#: langtab.hrc:281
+#. od3Hp
+#: svtools/inc/langtab.hrc:281
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Norway)"
msgstr "лапонски, јужни (Норвешка)"
-#: langtab.hrc:282
+#. 5Ueff
+#: svtools/inc/langtab.hrc:282
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Sweden)"
msgstr "лапонски, јужни (Шведска)"
-#: langtab.hrc:283
+#. 7x4mU
+#: svtools/inc/langtab.hrc:283
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Kildin (Russia)"
msgstr "лапонски, килдински (Русија)"
-#: langtab.hrc:284
+#. A5Crw
+#: svtools/inc/langtab.hrc:284
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Guarani (Paraguay)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:285
+#. ESc5d
+#: svtools/inc/langtab.hrc:285
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bodo"
msgstr "бодо"
-#: langtab.hrc:286
+#. sSAvV
+#: svtools/inc/langtab.hrc:286
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dogri"
msgstr "догри"
-#: langtab.hrc:287
+#. f2nfh
+#: svtools/inc/langtab.hrc:287
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maithili"
msgstr "маитхили "
-#: langtab.hrc:288
+#. Rm94B
+#: svtools/inc/langtab.hrc:288
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Santali"
msgstr "сантали"
-#: langtab.hrc:289
+#. C7EGu
+#: svtools/inc/langtab.hrc:289
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tetun (Timor-Leste)"
msgstr "тетун (Источни тимор)"
-#: langtab.hrc:290
+#. JzTF8
+#: svtools/inc/langtab.hrc:290
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Turkmen"
msgstr "туркменски"
-#: langtab.hrc:291
+#. XbECR
+#: svtools/inc/langtab.hrc:291
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maltese"
msgstr "малтешки"
-#: langtab.hrc:292
+#. PJ6DF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:292
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tok Pisin"
msgstr "ток писин"
-#: langtab.hrc:293
+#. kAWUo
+#: svtools/inc/langtab.hrc:293
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Shuswap"
msgstr "шусвап"
-#: langtab.hrc:294
+#. sBWQv
+#: svtools/inc/langtab.hrc:294
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Oromo"
msgstr "оромо"
-#: langtab.hrc:295
+#. jYDYi
+#: svtools/inc/langtab.hrc:295
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Greek, Ancient"
msgstr "старогрчки"
-#: langtab.hrc:296
+#. WY8GH
+#: svtools/inc/langtab.hrc:296
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (Israel)"
msgstr "јидиш (Израел)"
-#: langtab.hrc:297
+#. VAWnd
+#: svtools/inc/langtab.hrc:297
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Ecuador)"
msgstr "кечуански (Еквадор)"
-#: langtab.hrc:298
+#. UDB2F
+#: svtools/inc/langtab.hrc:298
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uyghur"
msgstr "ујгурски"
-#: langtab.hrc:299
+#. XAu8x
+#: svtools/inc/langtab.hrc:299
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Asturian"
msgstr "астуријски"
-#: langtab.hrc:300
+#. hwM5p
+#: svtools/inc/langtab.hrc:300
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sorbian, Upper"
msgstr "горњолужички"
-#: langtab.hrc:301
+#. iGTFG
+#: svtools/inc/langtab.hrc:301
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sorbian, Lower"
msgstr "доњолужички"
-#: langtab.hrc:302
+#. RvdrP
+#: svtools/inc/langtab.hrc:302
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latgalian"
msgstr "каталонски"
-#: langtab.hrc:303
+#. 94i7A
+#: svtools/inc/langtab.hrc:303
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maore"
msgstr "маорски"
-#: langtab.hrc:304
+#. FeuXJ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:304
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bushi"
msgstr "буши"
-#: langtab.hrc:305
+#. CWFtg
+#: svtools/inc/langtab.hrc:305
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tahitian"
msgstr "тахићански"
-#: langtab.hrc:306
+#. TDoMB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:306
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malagasy, Plateau"
msgstr "малгашки (стандардни)"
-#: langtab.hrc:307
+#. EVG88
+#: svtools/inc/langtab.hrc:307
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
msgstr "папиаменту (Холандски Антили)"
-#: langtab.hrc:308
+#. fbGn8
+#: svtools/inc/langtab.hrc:308
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Aruba)"
msgstr "папиаменту (Аруба)"
-#: langtab.hrc:309
+#. 9XBNE
+#: svtools/inc/langtab.hrc:309
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Campidanese"
msgstr "сардински, кампиданск"
-#: langtab.hrc:310
+#. d2kAw
+#: svtools/inc/langtab.hrc:310
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Gallurese"
msgstr "сардински, галурски "
-#: langtab.hrc:311
+#. cJATX
+#: svtools/inc/langtab.hrc:311
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Logudorese"
msgstr "сардински, логудорски"
-#: langtab.hrc:312
+#. PJFYt
+#: svtools/inc/langtab.hrc:312
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Sassarese"
msgstr "сардински, сасарски"
-#: langtab.hrc:313
+#. oDLAc
+#: svtools/inc/langtab.hrc:313
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bafia"
msgstr "бафиа"
-#: langtab.hrc:314
+#. 598zD
+#: svtools/inc/langtab.hrc:314
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gikuyu"
msgstr "гикују"
-#: langtab.hrc:315
+#. PFxrW
+#: svtools/inc/langtab.hrc:315
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yoruba"
msgstr "јоруба"
-#: langtab.hrc:316
+#. jajFo
+#: svtools/inc/langtab.hrc:316
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Ukraine)"
msgstr "русински (Украјина)"
-#: langtab.hrc:317
+#. PpWdM
+#: svtools/inc/langtab.hrc:317
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Slovakia)"
msgstr "русински (Словачка)"
-#: langtab.hrc:318
+#. Wgo9k
+#: svtools/inc/langtab.hrc:318
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kabyle Latin"
msgstr "кабиљски латиницом"
-#: langtab.hrc:319
+#. MSnHB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:319
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (USA)"
msgstr "јидиш (САД)"
-#: langtab.hrc:320
+#. uYMRX
+#: svtools/inc/langtab.hrc:320
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hawaiian"
msgstr "хавајски"
-#: langtab.hrc:321
+#. DyEGX
+#: svtools/inc/langtab.hrc:321
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Limbu"
msgstr "лимбу"
-#: langtab.hrc:322
+#. 3jGCz
+#: svtools/inc/langtab.hrc:322
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lojban"
msgstr "лојбан"
-#: langtab.hrc:323
+#. Ec3C4
+#: svtools/inc/langtab.hrc:323
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Haitian"
msgstr "хаићански"
-#: langtab.hrc:324
+#. D3Xoy
+#: svtools/inc/langtab.hrc:324
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Beembe"
msgstr "бембе"
-#: langtab.hrc:325
+#. 6Pkbr
+#: svtools/inc/langtab.hrc:325
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bekwel"
msgstr "беквел"
-#: langtab.hrc:326
+#. 8WjqB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:326
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kituba (Congo)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:327
+#. hCFcE
+#: svtools/inc/langtab.hrc:327
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lari"
msgstr "лари"
-#: langtab.hrc:328
+#. KxXpB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:328
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mbochi"
msgstr "бочи"
-#: langtab.hrc:329
+#. 6FdTq
+#: svtools/inc/langtab.hrc:329
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Eboo"
msgstr "теке-ебо"
-#: langtab.hrc:330
+#. FeBzA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:330
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Ibali"
msgstr "теке-ибали"
-#: langtab.hrc:331
+#. LKetF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:331
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Tyee"
msgstr "теке-тие"
-#: langtab.hrc:332
+#. DfVqj
+#: svtools/inc/langtab.hrc:332
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vili"
msgstr "вили"
-#: langtab.hrc:333
+#. uBEkT
+#: svtools/inc/langtab.hrc:333
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "KeyID"
msgstr "Развој локализације"
-#: langtab.hrc:334
+#. maAoG
+#: svtools/inc/langtab.hrc:334
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pali Latin"
msgstr "пали (латиницом)"
-#: langtab.hrc:335
+#. eDDSm
+#: svtools/inc/langtab.hrc:335
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kyrgyz (China)"
msgstr "кириски (Кина)"
-#: langtab.hrc:336
+#. RCmma
+#: svtools/inc/langtab.hrc:336
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Komi-Zyrian"
msgstr "коми-зирјански"
-#: langtab.hrc:337
+#. DLxCK
+#: svtools/inc/langtab.hrc:337
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Komi-Permyak"
msgstr "коми-пермјак"
-#: langtab.hrc:338
+#. zRJy3
+#: svtools/inc/langtab.hrc:338
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pitjantjatjara"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:339
+#. X2WLD
+#: svtools/inc/langtab.hrc:339
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malawi)"
msgstr "енглески (Малави)"
-#: langtab.hrc:340
+#. BNve6
+#: svtools/inc/langtab.hrc:340
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Erzya"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:341
+#. bS6vy
+#: svtools/inc/langtab.hrc:341
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mari, Meadow"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:342
+#. 2YjMT
+#: svtools/inc/langtab.hrc:342
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Curaçao)"
msgstr "папиаменту (Curaçao)"
-#: langtab.hrc:343
+#. QA2V4
+#: svtools/inc/langtab.hrc:343
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Bonaire)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:344
+#. vozw6
+#: svtools/inc/langtab.hrc:344
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khanty"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:345
+#. MBtJM
+#: svtools/inc/langtab.hrc:345
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Livonian"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:346
+#. wNkoh
+#: svtools/inc/langtab.hrc:346
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moksha"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:347
+#. uCDU6
+#: svtools/inc/langtab.hrc:347
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mari, Hill"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:348
+#. JEhY4
+#: svtools/inc/langtab.hrc:348
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nganasan"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:349
+#. hr4pq
+#: svtools/inc/langtab.hrc:349
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Olonets"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:350
+#. Arpn4
+#: svtools/inc/langtab.hrc:350
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Veps"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:351
+#. fJ3Ss
+#: svtools/inc/langtab.hrc:351
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Võro"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:352
+#. HuWCs
+#: svtools/inc/langtab.hrc:352
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nenets"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:353
+#. oBDBe
+#: svtools/inc/langtab.hrc:353
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aka (Congo)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:354
+#. GRKCD
+#: svtools/inc/langtab.hrc:354
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dibole"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:355
+#. cgMCr
+#: svtools/inc/langtab.hrc:355
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Doondo"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:356
+#. FmhF6
+#: svtools/inc/langtab.hrc:356
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kaamba"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:357
+#. BBf4G
+#: svtools/inc/langtab.hrc:357
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Koongo (Congo)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:358
+#. HbeaC
+#: svtools/inc/langtab.hrc:358
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kunyi"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:359
+#. wLxHD
+#: svtools/inc/langtab.hrc:359
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngungwel"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:360
+#. 7cvAe
+#: svtools/inc/langtab.hrc:360
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Njyem (Congo)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:361
+#. G2SG8
+#: svtools/inc/langtab.hrc:361
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Punu"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:362
+#. WjBVL
+#: svtools/inc/langtab.hrc:362
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Suundi"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:363
+#. 9nAA2
+#: svtools/inc/langtab.hrc:363
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Kukuya"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:364
+#. dwdUH
+#: svtools/inc/langtab.hrc:364
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsaangi"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:365
+#. aj7f7
+#: svtools/inc/langtab.hrc:365
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yaka"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:366
+#. NDjGL
+#: svtools/inc/langtab.hrc:366
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yombe (Congo)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:367
+#. MvwFr
+#: svtools/inc/langtab.hrc:367
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "N'ko"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:368
+#. WFc6C
+#: svtools/inc/langtab.hrc:368
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Udmurt"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:369
+#. hEtfX
+#: svtools/inc/langtab.hrc:369
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (India)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:370
+#. Agf93
+#: svtools/inc/langtab.hrc:370
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cornish"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:371
+#. EtH3H
+#: svtools/inc/langtab.hrc:371
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
msgstr "лапонски, лулејски (Шведска)"
-#: langtab.hrc:372
+#. jp6C9
+#: svtools/inc/langtab.hrc:372
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngäbere"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:373
+#. 3nTLx
+#: svtools/inc/langtab.hrc:373
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kumyk"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:374
+#. c56C9
+#: svtools/inc/langtab.hrc:374
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nogai"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:375
+#. CBiiA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:375
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Karakalpak Latin"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:376
+#. CkEC7
+#: svtools/inc/langtab.hrc:376
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ladin"
msgstr "латински"
-#: langtab.hrc:377
+#. XAiVE
+#: svtools/inc/langtab.hrc:377
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Burkina Faso)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:378
+#. EGzhe
+#: svtools/inc/langtab.hrc:378
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Puinave"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:379
+#. HNcxe
+#: svtools/inc/langtab.hrc:379
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:380
+#. Kxi9E
+#: svtools/inc/langtab.hrc:380
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Avar"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:381
+#. zumBa
+#: svtools/inc/langtab.hrc:381
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Latin"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:382
+#. PQqU7
+#: svtools/inc/langtab.hrc:382
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Syllabics"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:383
+#. kewgf
+#: svtools/inc/langtab.hrc:383
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lengo"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:384
+#. KtBfE
+#: svtools/inc/langtab.hrc:384
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:385
+#. DTuEL
+#: svtools/inc/langtab.hrc:385
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Mali)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:386
+#. LFLk6
+#: svtools/inc/langtab.hrc:386
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Senegal)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:387
+#. mSK3x
+#: svtools/inc/langtab.hrc:387
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Benin)"
msgstr "француски (Белгија)"
-#: langtab.hrc:388
+#. tM6qQ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:388
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Niger)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:389
+#. nCq6f
+#: svtools/inc/langtab.hrc:389
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Togo)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:390
+#. oCBvK
+#: svtools/inc/langtab.hrc:390
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kven Finnish"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:391
+#. zjNcC
+#: svtools/inc/langtab.hrc:391
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Venetian"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:392
+#. 8EbCs
+#: svtools/inc/langtab.hrc:392
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Gambia)"
msgstr "енглески (Намибија)"
-#: langtab.hrc:393
+#. gEd8L
+#: svtools/inc/langtab.hrc:393
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aranese"
msgstr "арагонски"
-#: langtab.hrc:394
+#. TaEzQ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:394
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (France)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:395
+#. s4yFD
+#: svtools/inc/langtab.hrc:395
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (Italy)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:396
+#. FvPLF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:396
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (Switzerland)"
msgstr "немачки (Швајцарска)"
-#: langtab.hrc:397
+#. GgwXq
+#: svtools/inc/langtab.hrc:397
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Botswana)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:398
+#. GZfWN
+#: svtools/inc/langtab.hrc:398
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interlingue Occidental"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:399
+#. FFkaK
+#: svtools/inc/langtab.hrc:399
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Apatani"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:400
+#. EHHtS
+#: svtools/inc/langtab.hrc:400
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Mauritius)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:401
+#. atcMq
+#: svtools/inc/langtab.hrc:401
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Mauritius)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:402
+#. UZ4Pn
+#: svtools/inc/langtab.hrc:402
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Silesian"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:403
+#. RJDLA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:403
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:404
+#. v3WK8
+#: svtools/inc/langtab.hrc:404
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malaysia)"
msgstr "енглески (Малави)"
-#: langtab.hrc:405
+#. 4sBjT
+#: svtools/inc/langtab.hrc:405
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Manchu"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:406
+#. XH3fY
+#: svtools/inc/langtab.hrc:406
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Xibe"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:407
+#. oGNdE
+#: svtools/inc/langtab.hrc:407
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:408
+#. jQF7C
+#: svtools/inc/langtab.hrc:408
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fon"
msgstr "Фонт"
-#: templwin.hrc:42
+#. cAPXF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:409
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Plautdietsch"
+msgstr ""
+
+#. 8LY2A
+#: svtools/inc/langtab.hrc:410
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Armenian, Eastern (Russia)"
+msgstr ""
+
+#. ieGNR
+#: svtools/inc/langtab.hrc:411
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Armenian, Eastern (Iran)"
+msgstr ""
+
+#. US8Ga
+#: svtools/inc/langtab.hrc:412
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Armenian, Western (Armenia)"
+msgstr ""
+
+#. nzbrZ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:413
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Armenian, Classical (Armenia)"
+msgstr ""
+
+#. BDKAa
+#: svtools/inc/langtab.hrc:414
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Malay Arabic (Malaysia)"
+msgstr ""
+
+#. AnrGG
+#: svtools/inc/langtab.hrc:415
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)"
+msgstr ""
+
+#. utBog
+#: svtools/inc/langtab.hrc:416
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Juǀ’hoan"
+msgstr ""
+
+#. jPaAH
+#: svtools/inc/langtab.hrc:417
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Naro"
+msgstr ""
+
+#. mMVAF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:418
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#. AzGAy
+#: svtools/inc/langtab.hrc:419
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Zambia)"
+msgstr ""
+
+#. 7kkKy
+#: svtools/inc/langtab.hrc:420
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Sri Lanka)"
+msgstr ""
+
+#. xFPXp
+#: svtools/inc/langtab.hrc:421
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr ""
+
+#. Up6ab
+#: svtools/inc/langtab.hrc:422
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kabardian"
+msgstr ""
+
+#. BiDsR
+#: svtools/inc/langtab.hrc:423
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Guadeloupean Creole French"
+msgstr ""
+
+#. Fsz7D
+#: svtools/inc/templwin.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: templwin.hrc:43
+#. zo57j
+#: svtools/inc/templwin.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "By"
msgstr "Као"
-#: templwin.hrc:44
+#. Zh8Ni
+#: svtools/inc/templwin.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: templwin.hrc:45
+#. eHFA4
+#: svtools/inc/templwin.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Keywords"
msgstr "Кључне речи"
-#: templwin.hrc:46
+#. eYGnQ
+#: svtools/inc/templwin.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: templwin.hrc:47
+#. Eg2eG
+#: svtools/inc/templwin.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: templwin.hrc:48
+#. hokZy
+#: svtools/inc/templwin.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified on"
msgstr "Промењен на"
-#: templwin.hrc:49
+#. XMEJb
+#: svtools/inc/templwin.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified by"
msgstr "Променио"
-#: templwin.hrc:50
+#. MWkd5
+#: svtools/inc/templwin.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed on"
msgstr "Одштампан на"
-#: templwin.hrc:51
+#. BBEEC
+#: svtools/inc/templwin.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed by"
msgstr "Одштампао"
-#: templwin.hrc:52
+#. VCGe3
+#: svtools/inc/templwin.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
-#: templwin.hrc:53
+#. HVYdE
+#: svtools/inc/templwin.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Size"
msgstr "Величина"
-#: addresstemplatedialog.ui:9
+#. fXSja
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr ""
-#: addresstemplatedialog.ui:104
+#. AhGyN
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "Извор података"
-#: addresstemplatedialog.ui:118
+#. FSgAi
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "Табела"
-#: addresstemplatedialog.ui:165
-#, fuzzy
+#. xkk5e
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
-msgid "_Address Data Source..."
-msgstr "Извор адресара..."
+msgid "_Assign"
+msgstr ""
-#: addresstemplatedialog.ui:187
+#. sws8j
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "Извор адресара"
-#: addresstemplatedialog.ui:521
+#. K4oiz
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Додељивање поља"
-#: fileviewmenu.ui:12
+#. vrBni
+#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "fileviewmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "~Обриши"
-#: fileviewmenu.ui:20
+#. AJiPc
+#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "fileviewmenu|rename"
msgid "_Rename"
msgstr "~Преименуј"
-#: graphicexport.ui:31
-msgctxt "graphicexport|liststore1"
-msgid "pixels/cm"
-msgstr "пиксела/cm"
+#. puJ5X
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:37
+#, fuzzy
+msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
+msgid "%1 Options"
+msgstr " Опције"
-#: graphicexport.ui:34
-msgctxt "graphicexport|liststore1"
-msgid "pixels/inch"
-msgstr "пиксела/in"
+#. pyd6J
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "graphicexport|label5"
+msgid "Width:"
+msgstr "Ширина"
-#: graphicexport.ui:37
-msgctxt "graphicexport|liststore1"
-msgid "pixels/meter"
-msgstr "пиксела/m"
+#. drQDY
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#, fuzzy
+msgctxt "graphicexport|label6"
+msgid "Height:"
+msgstr "Висина"
+
+#. ZWxGB
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "graphicexport|resolutionft"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Резолуција"
-#: graphicexport.ui:48
+#. S9aHs
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "in"
-#: graphicexport.ui:51
+#. dCstP
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: graphicexport.ui:54
+#. X5dLV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: graphicexport.ui:57
+#. 6vWVJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "pt"
-#: graphicexport.ui:60
+#. ZqyAj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "px"
-#: graphicexport.ui:67
-#, fuzzy
-msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
-msgid "%1 Options"
-msgstr " Опције"
-
-#: graphicexport.ui:159
-#, fuzzy
-msgctxt "graphicexport|label5"
-msgid "Width:"
-msgstr "Ширина"
+#. kYLvv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/cm"
+msgstr "пиксела/cm"
-#: graphicexport.ui:173
-#, fuzzy
-msgctxt "graphicexport|label6"
-msgid "Height:"
-msgstr "Висина"
+#. zjmFd
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/inch"
+msgstr "пиксела/in"
-#: graphicexport.ui:187
-#, fuzzy
-msgctxt "graphicexport|resolutionft"
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Резолуција"
+#. iMZW3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/meter"
+msgstr "пиксела/m"
-#: graphicexport.ui:271
+#. ENaqm
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "Величина"
-#: graphicexport.ui:307
+#. hFaPC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "Дубинa боје"
-#: graphicexport.ui:370
+#. Tk5y2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "Квалитет"
-#: graphicexport.ui:433
+#. f4LYz
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "Компресија"
-#: graphicexport.ui:459
+#. hQadL
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "RLE кодирање"
-#: graphicexport.ui:474
+#. EA7BF
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "Компресија"
-#: graphicexport.ui:500
+#. qiLZK
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "Преплетено"
-#: graphicexport.ui:515
+#. BkbD3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: graphicexport.ui:541
+#. Nhj88
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "Сачувај провидност"
-#: graphicexport.ui:556
+#. ZPmXf
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Објекти за цртање"
-#: graphicexport.ui:586
+#. KMCxb
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Бинарно"
-#: graphicexport.ui:601
+#. 8cZsH
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: graphicexport.ui:623
+#. ECUb9
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "кодирање"
-#: graphicexport.ui:657
+#. aeV52
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "Преглед слике (TIFF)"
-#: graphicexport.ui:672
+#. AeEJu
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Разменљиво (EPSI)"
-#: graphicexport.ui:692
+#. sRbZb
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: graphicexport.ui:722
+#. Jfbgx
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "Боја"
-#: graphicexport.ui:737
+#. VeZFK
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "Нијансе сиве"
-#: graphicexport.ui:759
+#. BbSGF
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr ""
-#: graphicexport.ui:789
+#. b6J7X
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "Ниво 1"
-#: graphicexport.ui:804
+#. kuCNX
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "Ниво 2"
-#: graphicexport.ui:826
+#. JUuBZ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Издање"
-#: graphicexport.ui:856
+#. FjkbL
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "LZW кодирање"
-#: graphicexport.ui:871
+#. vXGXe
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
-#: graphicexport.ui:893
+#. ghAqZ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "Компресија"
-#: graphicexport.ui:939
+#. LmAeC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Информација"
-#: javadisableddialog.ui:8
+#. 68xBA
+#: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:7
msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
msgid "Enable JRE?"
msgstr ""
-#: javadisableddialog.ui:13
+#. s9RtZ
+#: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:13
msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
msgstr ""
-#: placeedit.ui:22
+#. gogLP
+#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:17
+msgctxt "colorwindow|none_color_button"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. LwyoW
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18
+msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog"
+msgid "File Services"
+msgstr ""
+
+#. sz9uP
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:111
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|typeLabel"
+msgid "Type:"
+msgstr "Врста"
+
+#. AkqhA
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "WebDAV"
msgstr "ВебДАВ"
-#: placeedit.ui:25
+#. uYEwE
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "FTP"
msgstr "ФТП"
-#: placeedit.ui:28
+#. jtCfC
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "SSH"
msgstr "ССХ"
-#: placeedit.ui:31
+#. 5aYwy
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:130
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "Windows Share"
msgstr "Виндовс дељена фасцикла"
-#: placeedit.ui:39
-msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog"
-msgid "File Services"
-msgstr ""
-
-#: placeedit.ui:130
-#, fuzzy
-msgctxt "placeedit|typeLabel"
-msgid "Type:"
-msgstr "Врста"
-
-#: placeedit.ui:175
+#. NFxzA
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "placeedit|hostLabel"
msgid "Host:"
msgstr "Сервер"
-#: placeedit.ui:189
+#. YuAy3
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:169
msgctxt "placeedit|pathLabel"
msgid "Root:"
msgstr ""
-#: placeedit.ui:215
+#. uEUaM
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "placeedit|shareLabel"
msgid "Share:"
msgstr "Дељена фасцикла"
-#: placeedit.ui:241
+#. xJNi8
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "placeedit|repositoryLabel"
msgid "Repository:"
msgstr "Репозиторијум"
-#: placeedit.ui:252
+#. 6xp54
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:233
msgctxt "placeedit|webdavs"
msgid "Secure connection"
msgstr ""
-#: placeedit.ui:269
+#. B8mT8
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "placeedit|loginLabel"
msgid "User:"
msgstr "Корисник"
-#: placeedit.ui:295
+#. jRt98
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "placeedit|nameLabel"
msgid "Label:"
msgstr "Ознака"
-#: placeedit.ui:339
+#. 6QfCF
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "placeedit|portLabel"
msgid "Port:"
msgstr "Порт"
-#: placeedit.ui:414
+#. 8boor
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:392
#, fuzzy
msgctxt "placeedit|passwordLabel"
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: placeedit.ui:436
+#. DFwBC
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "placeedit|rememberPassword"
msgid "Remember password"
msgstr "~Запамти лозинку"
-#: printersetupdialog.ui:8
+#. AnwWt
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog"
msgid "Printer Setup"
msgstr "Подешавање штампача"
-#: printersetupdialog.ui:37
+#. ZNAnC
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:40
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Подешавања..."
-#: printersetupdialog.ui:111
+#. NCVY4
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Име"
-#: printersetupdialog.ui:125
+#. utGE2
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "Статус"
-#: printersetupdialog.ui:137
+#. GxvkC
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "Врста"
-#: printersetupdialog.ui:149
+#. amoGB
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "Локација"
-#: printersetupdialog.ui:161
+#. B66Zc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "Коментар"
-#: printersetupdialog.ui:218
+#. 3uJUu
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Својства..."
-#: printersetupdialog.ui:247
+#. XHe8U
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "Штампач"
-#: querydeletedialog.ui:8
+#. psFPB
+#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Потврди брисање"
-#: querydeletedialog.ui:13
+#. NH24h
+#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете изабране листове?"
-#: querydeletedialog.ui:14
+#. dJB35
+#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:14
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
msgid "Entry: %s"
msgstr ""
-#: querydeletedialog.ui:26
+#. qKVAA
+#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "querydeletedialog|yes"
msgid "_Delete"
msgstr "~Обриши"
-#: querydeletedialog.ui:42
+#. KSj3y
+#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "querydeletedialog|all"
msgid "Delete _All"
msgstr "Обриши све"
-#: querydeletedialog.ui:57
+#. JXutA
+#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:56
msgctxt "querydeletedialog|no"
msgid "Do _Not Delete"
msgstr ""
-#: restartdialog.ui:8
+#. KtcWg
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:8
msgctxt "restartdialog|RestartDialog"
msgid "Restart %PRODUCTNAME"
msgstr "Поново покрените %PRODUCTNAME"
-#: restartdialog.ui:23
+#. yiVVe
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|yes"
msgid "Restart Now"
msgstr "Покрени касније"
-#: restartdialog.ui:38
+#. Dt64N
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|no"
msgid "Restart Later"
msgstr "Поново покрени сада"
-#: restartdialog.ui:67
+#. LBUvc
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:70
msgctxt "restartdialog|reason_java"
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би одабрано јава окружење постало омогућено."
-#: restartdialog.ui:82
+#. rv3cE
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install"
msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би библиографија исправно радила."
-#: restartdialog.ui:97
+#. x2ZNk
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:100
msgctxt "restartdialog|reason_pdf"
msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би измена подразумеваног формата штампе била примењена."
-#: restartdialog.ui:112
+#. DuVPb
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:115
msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install"
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би библиографија исправно радила."
-#: restartdialog.ui:127
+#. WZXc9
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:130
msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders"
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
-#: restartdialog.ui:142
+#. hmir5
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:145
msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters"
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
-#: restartdialog.ui:157
+#. CQyix
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:160
msgctxt "restartdialog|reason_adding_path"
msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
-#: restartdialog.ui:172
+#. SANFq
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:175
msgctxt "restartdialog|reason_language_change"
msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
-#: restartdialog.ui:187
+#. MtNwS
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|reason_exp_features"
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би измена подразумеваног формата штампе била примењена."
-#: restartdialog.ui:202
+#. T7Cuz
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би библиографија исправно радила."
-#: restartdialog.ui:217
+#. 8WEDo
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220
msgctxt "restartdialog|reason_opengl"
msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
-#: restartdialog.ui:232
-msgctxt "restartdialog|label"
-msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
-msgstr "Желите ли да сада поново покренете %PRODUCTNAME?"
-
-#: strings.hrc:25
-msgctxt "STR_UNDO"
-msgid "Undo: "
-msgstr "Опозови: "
-
-#: strings.hrc:26
-msgctxt "STR_REDO"
-msgid "Re~do: "
-msgstr "По~нови: "
-
-#: strings.hrc:27
-msgctxt "STR_REPEAT"
-msgid "~Repeat: "
-msgstr "~Понови: "
-
-#: strings.hrc:29
-msgctxt "STR_FORMAT_STRING"
-msgid "Unformatted text"
-msgstr "Неформатиран текст"
-
-#: strings.hrc:30
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
-msgid "Unformatted text [TSV-Calc]"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:31
-msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Слика (битмапа)"
-
-#: strings.hrc:32
-msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
-msgid "GDI metafile"
-msgstr "GDI метадатотека"
-
-#: strings.hrc:33
-msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
-msgid "Formatted text [RTF]"
-msgstr "Форматиран текст (RTF)"
-
-#: strings.hrc:34
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
-msgid "Formatted text [Richtext]"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:35
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
-msgid "Drawing format"
-msgstr "Формат цртежа"
-
-#: strings.hrc:36
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
-msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)"
-msgstr "SVXB (StarView битмапа/ анимација)"
-
-#: strings.hrc:37
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
-msgid "Status Info from Svx Internal Link"
-msgstr "Стање за Svx Internal Link"
-
-#: strings.hrc:38
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
-msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)"
-msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME Веза)"
-
-#: strings.hrc:39
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK"
-msgid "Netscape Bookmark"
-msgstr "Netscape обележивач"
-
-#: strings.hrc:40
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER"
-msgid "Star server format"
-msgstr "Формат Star сервера"
-
-#: strings.hrc:41
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT"
-msgid "Star object format"
-msgstr "Формат Star објекта"
-
-#: strings.hrc:42
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT"
-msgid "Applet object"
-msgstr "Објекат програмчета"
-
-#: strings.hrc:43
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT"
-msgid "Plug-in object"
-msgstr "Објекат додатка"
-
-#: strings.hrc:44
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30"
-msgid "StarWriter 3.0 object"
-msgstr "Објекат StarWriter 3.0"
-
-#: strings.hrc:45
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40"
-msgid "StarWriter 4.0 object"
-msgstr "Објекат StarWriter 4.0"
-
-#: strings.hrc:46
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50"
-msgid "StarWriter 5.0 object"
-msgstr "Објекат StarWriter 5.0"
-
-#: strings.hrc:47
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40"
-msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
-msgstr "Објекат StarWriter/Web 4.0"
-
-#: strings.hrc:48
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50"
-msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
-msgstr "Објекат StarWriter/Web 5.0"
-
-#: strings.hrc:49
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40"
-msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
-msgstr "Објекат StarWriter/Master 4.0"
-
-#: strings.hrc:50
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50"
-msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
-msgstr "Објекат StarWriter/Master 5.0"
-
-#: strings.hrc:51
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW"
-msgid "StarDraw object"
-msgstr "StarDraw објекат"
-
-#: strings.hrc:52
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40"
-msgid "StarDraw 4.0 object"
-msgstr "StarDraw 4.0 објекат"
-
-#: strings.hrc:53
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50"
-msgid "StarImpress 5.0 object"
-msgstr "StarImpress 5.0 објекат"
-
-#: strings.hrc:54
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50"
-msgid "StarDraw 5.0 object"
-msgstr "StarDraw 5.0 објекат"
-
-#: strings.hrc:55
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC"
-msgid "StarCalc object"
-msgstr "StarCalc објекат"
-
-#: strings.hrc:56
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40"
-msgid "StarCalc 4.0 object"
-msgstr "StarCalc 4.0 објекат"
-
-#: strings.hrc:57
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50"
-msgid "StarCalc 5.0 object"
-msgstr "StarCalc 5.0 објекат"
-
-#: strings.hrc:58
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART"
-msgid "StarChart object"
-msgstr "StarChart објекат"
-
-#: strings.hrc:59
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40"
-msgid "StarChart 4.0 object"
-msgstr "StarChart 4.0 објекат"
-
-#: strings.hrc:60
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50"
-msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "StarChart 5.0 објекат"
-
-#: strings.hrc:61
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE"
-msgid "StarImage object"
-msgstr "StarImage објекат"
-
-#: strings.hrc:62
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40"
-msgid "StarImage 4.0 object"
-msgstr "StarImage 4.0 објекат"
-
-#: strings.hrc:63
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50"
-msgid "StarImage 5.0 object"
-msgstr "StarImage 5.0 објекат"
-
-#: strings.hrc:64
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH"
-msgid "StarMath object"
-msgstr "StarMath објекат"
-
-#: strings.hrc:65
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40"
-msgid "StarMath 4.0 object"
-msgstr "StarMath 4.0 објекат"
-
-#: strings.hrc:66
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50"
-msgid "StarMath 5.0 object"
-msgstr "StarMath 5.0 објекат"
-
-#: strings.hrc:67
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC"
-msgid "StarObject Paint object"
-msgstr "StarObject Paint објекат"
-
-#: strings.hrc:68
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
-msgid "HTML (HyperText Markup Language)"
-msgstr "ХТМЛ (језик за означавање хипертекста)"
-
-#: strings.hrc:69
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
-msgid "HTML format"
-msgstr "ХТМЛ формат"
-
-#: strings.hrc:70
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5"
-msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
-msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
-
-#: strings.hrc:71
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8"
-msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
-msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
-
-#: strings.hrc:72
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK"
-msgid "Sylk"
-msgstr "Sylk формат таблице"
-
-#: strings.hrc:73
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
-msgid "DDE link"
-msgstr "DDE веза"
-
-#: strings.hrc:74
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
-msgid "DIF"
-msgstr "DIF"
-
-#: strings.hrc:75
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC"
-msgid "Microsoft Word object"
-msgstr "Microsoft Word објекат"
-
-#: strings.hrc:76
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC"
-msgid "StarFrameSet object"
-msgstr "StarFrameSet објекат"
-
-#: strings.hrc:77
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC"
-msgid "Office document object"
-msgstr "Објекат Office документа"
-
-#: strings.hrc:78
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO"
-msgid "Notes document info"
-msgstr "Инфромације о белешкама"
-
-#: strings.hrc:79
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC"
-msgid "Sfx document"
-msgstr "Sfx документ"
-
-#: strings.hrc:80
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50"
-msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "StarChart 5.0 објекат"
-
-#: strings.hrc:81
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ"
-msgid "Graphic object"
-msgstr "Објекат илустрације"
-
-#: strings.hrc:82
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:83
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:84
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:85
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:86
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:87
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:88
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:89
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:90
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF"
-msgid "Windows metafile"
-msgstr "Windows метадатотека"
-
-#: strings.hrc:91
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY"
-msgid "Data source object"
-msgstr "Објекат извора података"
-
-#: strings.hrc:92
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE"
-msgid "Data source table"
-msgstr "Табела извора података"
-
-#: strings.hrc:93
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND"
-msgid "SQL query"
-msgstr "SQL упит"
-
-#: strings.hrc:94
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:95
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR"
-msgid "Link"
-msgstr "Веза"
-
-#: strings.hrc:96
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT"
-msgid "HTML format without comments"
-msgstr "ХТМЛ формат без коментара"
-
-#: strings.hrc:98
-#, c-format
-msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
-msgid "Object % could not be inserted."
-msgstr "Објекат % не може да буде уметнут."
-
-#: strings.hrc:99
-#, c-format
-msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
-msgid "Object from file % could not be inserted."
-msgstr "Не могу да уметнем објекат из датотеке %."
-
-#: strings.hrc:100
-#, c-format
-msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN"
-msgid "Plug-in from document % could not be inserted."
-msgstr "Не могу да уметнем додатак из документа %."
-
-#: strings.hrc:101
-msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT"
-msgid "Further objects"
-msgstr "Више објеката"
-
-#: strings.hrc:102
-msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE"
-msgid "Unknown source"
-msgstr "Непознати извор"
-
-#: strings.hrc:104
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: strings.hrc:105
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE"
-msgid "Size"
-msgstr "Величина"
-
-#: strings.hrc:106
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE"
-msgid "Date modified"
-msgstr "Датум измене"
-
-#: strings.hrc:107
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE"
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
-
-#: strings.hrc:108
-msgctxt "STR_SVT_BYTES"
-msgid "Bytes"
-msgstr "B"
-
-#: strings.hrc:109
-msgctxt "STR_SVT_KB"
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: strings.hrc:110
-msgctxt "STR_SVT_MB"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: strings.hrc:111
-msgctxt "STR_SVT_GB"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#. descriptions of accessible objects
-#: strings.hrc:114
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
-msgid "Row: %1, Column: %2"
-msgstr "Ред: %1, Колона: %2"
-
-#: strings.hrc:115
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW"
-msgid ", Type: %1, URL: %2"
-msgstr ", Врста: %1, УРЛ: %2"
-
-#: strings.hrc:116
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER"
-msgid "Folder"
-msgstr "Фасцикла"
-
-#: strings.hrc:117
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE"
-msgid "File"
-msgstr "Датотека"
-
-#: strings.hrc:118
-msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
-msgid "Empty Field"
-msgstr "Празно поље"
-
-#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp.
-#. alphanumeric sorting algorithm
-#: strings.hrc:124
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "Алфанумерички"
-
-#. default or normal sorting algorithm
-#: strings.hrc:126
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
-msgid "Normal"
-msgstr "Обично"
-
-#. default or normal sorting algorithm
-#: strings.hrc:128
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
-msgid "Character set"
-msgstr "Скуп знакова"
-
-#. german dictionary word order / sorting
-#: strings.hrc:130
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Речник"
-
-#. chinese sorting algorithm
-#: strings.hrc:132
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
-msgid "Pinyin"
-msgstr "Пинјин"
-
-#. chinese sorting algorithm
-#: strings.hrc:134
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
-msgid "Stroke"
-msgstr "Потез"
-
-#. chinese sorting algorithm
-#: strings.hrc:136
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
-msgid "Radical"
-msgstr "Радикално"
-
-#. sorting according to the unicode code point of the character
-#: strings.hrc:138
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE"
-msgid "Unicode"
-msgstr "Уникод"
-
-#. chinese sorting algorithm
-#: strings.hrc:140
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
-msgid "Zhuyin"
-msgstr "Жујин"
-
-#. phone book sorting algorithm. e.g. German
-#: strings.hrc:142
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK"
-msgid "Phone book"
-msgstr "Именик"
-
-#: strings.hrc:143
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F"
-msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
-msgstr "Фонетски (алфанумерички на почетак)"
-
-#: strings.hrc:144
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L"
-msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
-msgstr "Фонетски (алфанумерички на крај)"
-
-#. alphanumeric indexentry algorithm
-#: strings.hrc:146
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "Алфанумерички"
-
-#. korean dictionary indexentry algorithm
-#: strings.hrc:148
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Речник"
-
-#. chinese sorting algorithm
-#: strings.hrc:150
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
-msgid "Pinyin"
-msgstr "Пинјин"
-
-#. chinese indexentry algorithm
-#: strings.hrc:152
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
-msgid "Radical"
-msgstr "Радикално"
-
-#. chinese indexentry algorithm
-#: strings.hrc:154
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
-msgid "Stroke"
-msgstr "Потез"
-
-#. chinese indexentry algorithm
-#: strings.hrc:156
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
-msgid "Zhuyin"
-msgstr "Жујин"
-
-#: strings.hrc:157
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
-msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
-msgstr "Фонетски (алфанумерички на почетак, груписани по самогласницима)"
-
-#: strings.hrc:158
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
-msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
-msgstr "Фонетски (алфанумерички на почетак, груписани по сугласницима)"
-
-#: strings.hrc:159
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
-msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
-msgstr "Фонетски (алфанумерички на крај, груписани по самогласницима)"
-
-#: strings.hrc:160
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
-msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
-msgstr "Фонетски (алфанумерички на крај, груписани по сугласницима)"
-
-#: strings.hrc:162
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
-msgid "Day"
-msgstr "Дан"
-
-#: strings.hrc:163
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
-msgid "Week"
-msgstr "Седмица"
-
-#: strings.hrc:164
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
-msgid "Today"
-msgstr "Данас"
-
-#: strings.hrc:165
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
-msgid "None"
-msgstr "Ништа"
-
-#: strings.hrc:167
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
-msgid "Light"
-msgstr "Лаган"
-
-#: strings.hrc:168
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
-msgid "Light Italic"
-msgstr "Благи курзив"
-
-#: strings.hrc:169
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
-msgid "Regular"
-msgstr "Обичан"
-
-#: strings.hrc:170
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
-msgid "Italic"
-msgstr "Курзив"
-
-#: strings.hrc:171
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
-msgid "Bold"
-msgstr "Подебљано"
-
-#: strings.hrc:172
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Подебљан курзив"
-
-#: strings.hrc:173
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
-msgid "Black"
-msgstr "Црно"
-
-#: strings.hrc:174
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
-msgid "Black Italic"
-msgstr "Црн курзив"
-
-#: strings.hrc:175
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
-msgid "Book"
-msgstr "Књига"
-
-#: strings.hrc:176
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
-msgid "Bold Oblique"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:177
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Збијено"
-
-#: strings.hrc:178
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
-msgid "Condensed Bold"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:179
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
-msgid "Condensed Bold Italic"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:180
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
-msgid "Condensed Bold Oblique"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:181
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
-msgid "Condensed Italic"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:182
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
-msgid "Condensed Oblique"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:183
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
-msgid "ExtraLight"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:184
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
-msgid "ExtraLight Italic"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:185
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
-msgid "Oblique"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:186
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
-msgid "Semibold"
-msgstr "средње подебљано"
-
-#: strings.hrc:187
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
-msgid "Semibold Italic"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:188
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
-msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
-msgstr "Исти фонт ће бити коришћен на штампачу и екрану."
-
-#: strings.hrc:189
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
-msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
-msgstr "Изабран је фонт са штампача. Слика на екрану се може разликовати."
-
-#: strings.hrc:190
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
-msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
-msgstr "Стил фонта ће бити симулиран или ће бити коришћен најближи одговарајући стил."
-
-#: strings.hrc:191
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
-msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
-msgstr "Овај фонт није инсталиран. Биће коришћен најближи доступан фонт."
-
-#: strings.hrc:193
-msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Избор..."
-
-#: strings.hrc:194
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
-msgid "Move To Home"
-msgstr "Премести на почетак"
-
-#: strings.hrc:195
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
-msgid "Move Left"
-msgstr "Помери улево"
-
-#: strings.hrc:196
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
-msgid "Move Right"
-msgstr "Помери удесно"
-
-#: strings.hrc:197
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
-msgid "Move To End"
-msgstr "Премести на крај"
-
-#: strings.hrc:198
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
-msgid "Add"
-msgstr "Додај"
-
-#: strings.hrc:200
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
-msgid "Horizontal Ruler"
-msgstr "Водоравно црвено"
-
-#: strings.hrc:201
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
-msgid "Vertical Ruler"
-msgstr "Усправни лењир"
-
-#: strings.hrc:203
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
-msgid "1 bit threshold"
-msgstr "1-битно праг"
-
-#: strings.hrc:204
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
-msgid "1 bit dithered"
-msgstr "1-битно тачкасто"
-
-#: strings.hrc:205
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
-msgid "4 bit grayscale"
-msgstr "4-битне нијансе сиве"
-
-#: strings.hrc:206
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
-msgid "4 bit color"
-msgstr "4-битне боје"
-
-#: strings.hrc:207
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
-msgid "8 bit grayscale"
-msgstr "8-битне нијансе сиве"
-
-#: strings.hrc:208
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
-msgid "8 bit color"
-msgstr "8-битне боје"
-
-#: strings.hrc:209
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
-msgid "24 bit true color"
-msgstr "24-битне праве боје"
-
-#: strings.hrc:210
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
-msgid "The image needs about %1 KB of memory."
-msgstr "Слика захтева око %1 KB меморије."
-
-#: strings.hrc:211
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
-msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
-msgstr "Слика захтева око %1 KB меморије, величина датотеке је %2 KB."
-
-#: strings.hrc:212
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
-msgid "The file size is %1 KB."
-msgstr "Величина датотеке је %1 KB."
-
-#: strings.hrc:213
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_HOST"
-msgid "host"
-msgstr "Сервер"
-
-#: strings.hrc:214
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PORT"
-msgid "port"
-msgstr "Порт"
-
-#: strings.hrc:215
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
-msgid "Ready"
-msgstr "Спреман"
-
-#: strings.hrc:216
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
-msgid "Paused"
-msgstr "Паузиран"
-
-#: strings.hrc:217
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
-msgid "Pending deletion"
-msgstr "Брисање на чекању"
-
-#: strings.hrc:218
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
-msgid "Busy"
-msgstr "Заузет"
-
-#: strings.hrc:219
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
-msgid "Initializing"
-msgstr "Покретање"
-
-#: strings.hrc:220
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
-msgid "Waiting"
-msgstr "Чекање"
-
-#: strings.hrc:221
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
-msgid "Warming up"
-msgstr "Загревање"
-
-#: strings.hrc:222
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
-msgid "Processing"
-msgstr "Обрађивање"
-
-#: strings.hrc:223
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
-msgid "Printing"
-msgstr "Штампање"
-
-#: strings.hrc:224
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
-msgid "Offline"
-msgstr "Није на мрежи"
-
-#: strings.hrc:225
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
-
-#: strings.hrc:226
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
-msgid "Unknown Server"
-msgstr "Непознати сервер"
-
-#: strings.hrc:227
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
-msgid "Paper jam"
-msgstr "Заглављен папир"
-
-#: strings.hrc:228
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
-msgid "Not enough paper"
-msgstr "Недовољно папира"
-
-#: strings.hrc:229
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
-msgid "Manual feed"
-msgstr "Ручно увлачење"
-
-#: strings.hrc:230
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
-msgid "Paper problem"
-msgstr "Проблем с папиром"
-
-#: strings.hrc:231
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
-msgid "I/O active"
-msgstr "У/И активан"
-
-#: strings.hrc:232
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
-msgid "Output bin full"
-msgstr "Излазна фиока је пуна"
-
-#: strings.hrc:233
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
-msgid "Toner low"
-msgstr "Тонер при крају"
-
-#: strings.hrc:234
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
-msgid "No toner"
-msgstr "Нема тонера"
-
-#: strings.hrc:235
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Брисање странице"
-
-#: strings.hrc:236
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
-msgid "User intervention necessary"
-msgstr "Неопходна интервенција корисника"
-
-#: strings.hrc:237
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Недовољно меморије"
-
-#: strings.hrc:238
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
-msgid "Cover open"
-msgstr "Поклопац отворен"
-
-#: strings.hrc:239
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
-msgid "Power save mode"
-msgstr "Режим штедње струје"
-
-#: strings.hrc:240
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
-msgid "Default printer"
-msgstr "Подразумевани штампач"
-
-#: strings.hrc:241
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
-msgid "%d documents"
-msgstr "Докумената: %d"
-
-#: strings.hrc:243
-msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Заврши"
-
-#: strings.hrc:244
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Напред >>"
-
-#: strings.hrc:245
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
-msgid "< Bac~k"
-msgstr "<< Наз~ад"
-
-#: strings.hrc:246
-msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
-msgid "Steps"
-msgstr "Кораци"
-
-#: strings.hrc:248
-msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
-msgid "<none>"
-msgstr "<ништа>"
-
-#: strings.hrc:249
-msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
-msgid "Company"
-msgstr "Компанија"
-
-#: strings.hrc:250
-msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
-msgid "Department"
-msgstr "Одељење"
-
-#: strings.hrc:251
-msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
-msgid "First name"
-msgstr "Име"
-
-#: strings.hrc:252
-msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
-msgid "Last name"
-msgstr "Презиме"
-
-#: strings.hrc:253
-msgctxt "STR_FIELD_STREET"
-msgid "Street"
-msgstr "Улица"
-
-#: strings.hrc:254
-msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
-msgid "Country"
-msgstr "Држава"
-
-#: strings.hrc:255
-msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
-msgid "ZIP Code"
-msgstr "Поштански број"
-
-#: strings.hrc:256
-msgctxt "STR_FIELD_CITY"
-msgid "City"
-msgstr "Град"
-
-#: strings.hrc:257
-msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
-
-#: strings.hrc:258
-msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
-msgid "Position"
-msgstr "Позиција"
-
-#: strings.hrc:259
-msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
-msgid "Addr. Form"
-msgstr "Облик адресе"
-
-#: strings.hrc:260
-msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
-msgid "Initials"
-msgstr "Иницијали"
-
-#: strings.hrc:261
-msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
-msgid "Complimentary close"
-msgstr "Пригодни завршетак"
-
-#: strings.hrc:262
-msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
-msgid "Tel: Home"
-msgstr "Кућни телефон:"
-
-#: strings.hrc:263
-msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
-msgid "Tel: Work"
-msgstr "Пословни тел.:"
-
-#: strings.hrc:264
-msgctxt "STR_FIELD_FAX"
-msgid "FAX"
-msgstr "Факс"
-
-#: strings.hrc:265
-msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
-msgid "E-mail"
-msgstr "Е-пошта"
-
-#: strings.hrc:266
-msgctxt "STR_FIELD_URL"
-msgid "URL"
-msgstr "УРЛ"
-
-#: strings.hrc:267
-msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
-msgid "Note"
-msgstr "Белешка"
-
-#: strings.hrc:268
-msgctxt "STR_FIELD_USER1"
-msgid "User 1"
-msgstr "Корисник 1"
-
-#: strings.hrc:269
-msgctxt "STR_FIELD_USER2"
-msgid "User 2"
-msgstr "Корисник 2"
-
-#: strings.hrc:270
-msgctxt "STR_FIELD_USER3"
-msgid "User 3"
-msgstr "Корисник 3"
-
-#: strings.hrc:271
-msgctxt "STR_FIELD_USER4"
-msgid "User 4"
-msgstr "Корисник 4"
-
-#: strings.hrc:272
-msgctxt "STR_FIELD_ID"
-msgid "ID"
-msgstr "ИБ"
-
-#: strings.hrc:273
-msgctxt "STR_FIELD_STATE"
-msgid "State"
-msgstr "Држава"
-
-#: strings.hrc:274
-msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
-msgid "Tel: Office"
-msgstr "Канц. тел.:"
-
-#: strings.hrc:275
-msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
-msgid "Pager"
-msgstr "Пејџер"
-
-#: strings.hrc:276
-msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
-msgid "Mobile"
-msgstr "Мобилни телефон:"
-
-#: strings.hrc:277
-msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
-msgid "Tel: Other"
-msgstr "Остали телефони:"
-
-#: strings.hrc:278
-msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Календар"
-
-#: strings.hrc:279
-msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
-msgid "Invite"
-msgstr "Позив"
-
-#: strings.hrc:281
-msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
-msgid "$user$'s $service$"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:283
-msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
-msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:284
-msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
-msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:285
-msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
-msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:286
-msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
-msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:287
-msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
-msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:288
-msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
-msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:289
-msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
-msgid "JRE Required"
+#. AGbvD
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235
+msgctxt "restartdialog|reason_opencl"
+msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
-#: strings.hrc:290
-msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
-msgid "Select JRE"
+#. sGe6v
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250
+msgctxt "restartdialog|reason_threading"
+msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
-#: strings.hrc:291
-msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
-msgid "JRE is Defective"
+#. nUonf
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265
+msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu"
+msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
-#: strings.hrc:293
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
-msgid "Source code"
-msgstr "Изворни код"
-
-#: strings.hrc:294
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
-msgid "Bookmark file"
-msgstr "Датотека обележивача"
-
-#: strings.hrc:295
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графика"
-
-#: strings.hrc:296
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Конфигурациона датотека"
-
-#: strings.hrc:297
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
-msgid "Application"
-msgstr "Програм"
-
-#: strings.hrc:298
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
-msgid "Database table"
-msgstr "Табела базе података"
-
-#: strings.hrc:299
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
-msgid "System file"
-msgstr "Системска датотека"
-
-#: strings.hrc:300
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
-msgid "MS Word document"
-msgstr "MS Word документ"
-
-#: strings.hrc:301
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
-msgid "Help file"
-msgstr "Датотека за помоћ"
-
-#: strings.hrc:302
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
-msgid "HTML document"
-msgstr "ХТМЛ документ"
-
-#: strings.hrc:303
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
-msgid "Archive file"
-msgstr "Архивска датотека"
-
-#: strings.hrc:304
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
-msgid "Log file"
-msgstr "Датотека са евиденцијом"
-
-#: strings.hrc:305
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
-msgid "StarOffice Database"
-msgstr "StarOffice база података"
-
-#: strings.hrc:306
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
-msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
-msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 главни документ"
-
-#: strings.hrc:307
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
-msgid "StarOffice Image"
-msgstr "StarOffice слика"
-
-#: strings.hrc:308
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
-msgid "Text file"
-msgstr "Текстуална датотека"
-
-#: strings.hrc:309
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
-msgid "Link"
-msgstr "Веза"
-
-#: strings.hrc:310
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
-msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
-msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 шаблон"
-
-#: strings.hrc:311
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
-msgid "MS Excel document"
-msgstr "MS Excel документ"
-
-#: strings.hrc:312
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
-msgid "MS Excel template"
-msgstr "MS Excel шаблон"
-
-#: strings.hrc:313
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
-msgid "Batch file"
-msgstr "Batch датотека"
-
-#: strings.hrc:314
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
-msgid "File"
-msgstr "Датотека"
-
-#: strings.hrc:315
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
-msgid "Folder"
-msgstr "Фасцикла"
-
-#: strings.hrc:316
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
-msgid "Text Document"
-msgstr "Текст"
-
-#: strings.hrc:317
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Таблица"
-
-#: strings.hrc:318
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Презентација"
-
-#: strings.hrc:319
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Цртеж"
-
-#: strings.hrc:320
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
-msgid "HTML document"
-msgstr "ХТМЛ документ"
-
-#: strings.hrc:321
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
-msgid "Master document"
-msgstr "Главни документ"
-
-#: strings.hrc:322
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
-msgid "Formula"
-msgstr "Формула"
-
-#: strings.hrc:323
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
-msgid "Database"
-msgstr "База података"
-
-#: strings.hrc:324
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:325
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:326
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:327
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:328
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
-msgid "Local drive"
-msgstr "Локални уређај"
-
-#: strings.hrc:329
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
-msgid "Disk drive"
-msgstr "Диск"
-
-#: strings.hrc:330
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
-msgid "CD-ROM drive"
-msgstr "ЦД уређај"
-
-#: strings.hrc:331
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
-msgid "Network connection"
-msgstr "Мрежна веза"
-
-#: strings.hrc:332
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
-msgid "MS PowerPoint Document"
-msgstr "MS PowerPoint документ"
-
-#: strings.hrc:333
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
-msgid "MS PowerPoint Template"
-msgstr "MS PowerPoint шаблон"
-
-#: strings.hrc:334
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
-msgid "MS PowerPoint Show"
-msgstr "MS PowerPoint презентација"
-
-#: strings.hrc:335
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:336
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:337
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:338
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:339
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:340
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:341
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:342
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
-msgid "MathML Document"
-msgstr "MathML документ"
-
-#: strings.hrc:343
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
-msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "ОДФ база података"
-
-#: strings.hrc:344
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
-msgid "OpenDocument Drawing"
-msgstr "ОДФ цртеж"
-
-#: strings.hrc:345
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
-msgid "OpenDocument Formula"
-msgstr "ОДФ формула"
-
-#: strings.hrc:346
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
-msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "ОДФ главни документ"
-
-#: strings.hrc:347
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
-msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr "ОДФ презентација"
-
-#: strings.hrc:348
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
-msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "ОДФ таблица"
-
-#: strings.hrc:349
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
-msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "ОДФ текст"
-
-#: strings.hrc:350
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "ОДФ шаблон таблице"
-
-#: strings.hrc:351
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "ОДФ шаблон цртежа"
-
-#: strings.hrc:352
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "ОДФ шаблон презентације"
-
-#: strings.hrc:353
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "ОДФ шаблон текста"
-
-#: strings.hrc:354
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
-msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "Додатак за %PRODUCTNAME"
-
-#: strings.hrc:356
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
-msgid "Hunspell SpellChecker"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:357
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
-msgid "Libhyphen Hyphenator"
-msgstr ""
+#. weAzr
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280
+msgctxt "restartdialog|label"
+msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
+msgstr "Желите ли да сада поново покренете %PRODUCTNAME?"
-#: strings.hrc:358
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
-msgid "Mythes Thesaurus"
+#. fpc8k
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:294
+msgctxt "restartdialog|reason_skia"
+msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
diff --git a/source/sr/svx/messages.po b/source/sr/svx/messages.po
index 7f807bf50dd..2829937703a 100644
--- a/source/sr/svx/messages.po
+++ b/source/sr/svx/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from svx/inc
+#. extracted from svx
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,12051 +12,6518 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: fieldunit.hrc:30
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Милиметар"
-
-#: fieldunit.hrc:31
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Центиметар"
-
-#: fieldunit.hrc:32
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Meter"
-msgstr "Метар"
-
-#: fieldunit.hrc:33
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Километар"
-
-#: fieldunit.hrc:34
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Inch"
-msgstr "Инч"
-
-#: fieldunit.hrc:35
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Foot"
-msgstr "Стопа"
-
-#: fieldunit.hrc:36
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Miles"
-msgstr "Миља"
-
-#: fieldunit.hrc:37
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Pica"
-msgstr "Пико"
-
-#: fieldunit.hrc:38
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Point"
-msgstr "Тачка"
-
-#: fieldunit.hrc:39
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Char"
-msgstr "Знак"
-
-#: fieldunit.hrc:40
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Line"
-msgstr "Линија"
-
-#: fmstring.hrc:27
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "LIKE"
-msgstr "ПОПУТ"
-
-#: fmstring.hrc:28
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "NOT"
-msgstr "НЕ"
-
-#: fmstring.hrc:29
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "EMPTY"
-msgstr "ПРАЗНО"
-
-#: fmstring.hrc:30
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "TRUE"
-msgstr "ЈЕСТЕ"
-
-#: fmstring.hrc:31
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "FALSE"
-msgstr "НИЈЕ"
-
-#: fmstring.hrc:32
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "IS"
-msgstr "ЈЕ"
-
-#: fmstring.hrc:33
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "BETWEEN"
-msgstr "ИЗМЕЂУ"
-
-#: fmstring.hrc:34
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "OR"
-msgstr "ИЛИ"
-
-#: fmstring.hrc:35
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "AND"
-msgstr "И"
-
-#: fmstring.hrc:36
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Average"
-msgstr "Просек"
-
-#: fmstring.hrc:37
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Count"
-msgstr "Број"
-
-#: fmstring.hrc:38
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Максимум"
-
-#: fmstring.hrc:39
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Минимум"
-
-#: fmstring.hrc:40
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Sum"
-msgstr "Збир"
-
-#: fmstring.hrc:41
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Every"
-msgstr "Сваки"
-
-#: fmstring.hrc:42
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Any"
-msgstr "Сви"
-
-#: fmstring.hrc:43
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Some"
-msgstr "Неки"
-
-#: fmstring.hrc:44
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "STDDEV_POP"
-msgstr "STDDEV_POP"
-
-#: fmstring.hrc:45
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "STDDEV_SAMP"
-msgstr "STDDEV_SAMP"
-
-#: fmstring.hrc:46
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "VAR_SAMP"
-msgstr "VAR_SAMP"
-
-#: fmstring.hrc:47
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "VAR_POP"
-msgstr "VAR_POP"
-
-#: fmstring.hrc:48
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Collect"
-msgstr "Скупљање"
-
-#: fmstring.hrc:49
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Fusion"
-msgstr "Стапање"
-
-#: fmstring.hrc:50
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Intersection"
-msgstr "Пресек"
-
-#: frmsel.hrc:29
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Border setting"
-msgstr "Подешавања ивица"
-
-#: frmsel.hrc:30
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Left border line"
-msgstr "Лева ивична линија"
-
-#: frmsel.hrc:31
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Right border line"
-msgstr "Десна ивична линија"
-
-#: frmsel.hrc:32
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Top border line"
-msgstr "Горња ивична линија"
-
-#: frmsel.hrc:33
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Bottom border line"
-msgstr "Доња ивична линија"
-
-#: frmsel.hrc:34
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Horizontal border line"
-msgstr "Водоравна ивична линија"
-
-#: frmsel.hrc:35
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Vertical border line"
-msgstr "Усправна ивична линија"
-
-#: frmsel.hrc:36
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "Дијагонална ивична линија од врха лево до дна десно"
-
-#: frmsel.hrc:37
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "Дијагонална ивична линија од дна лево до врха десно"
-
-#: frmsel.hrc:42
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Border setting"
-msgstr "Подешавања ивица"
-
-#: frmsel.hrc:43
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Left border line"
-msgstr "Лева ивична линија"
-
-#: frmsel.hrc:44
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Right border line"
-msgstr "Десна ивична линија"
-
-#: frmsel.hrc:45
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Top border line"
-msgstr "Горња ивична линија"
-
-#: frmsel.hrc:46
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Bottom border line"
-msgstr "Доња ивична линија"
-
-#: frmsel.hrc:47
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Horizontal border line"
-msgstr "Водоравна ивична линија"
-
-#: frmsel.hrc:48
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Vertical border line"
-msgstr "Усправна ивична линија"
-
-#: frmsel.hrc:49
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "Дијагонална ивична линија од врха лево до дна десно"
-
-#: frmsel.hrc:50
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "Дијагонална ивична линија од дна лево до врха десно"
-
-#: samecontent.hrc:18
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
-msgid "All Pages"
-msgstr "Све странице"
-
-#: samecontent.hrc:19
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
-msgid "First Page"
-msgstr "Прва страница"
-
-#: samecontent.hrc:20
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
-msgid "Left and Right Pages"
-msgstr "Лева и десна стрелица"
-
-#: samecontent.hrc:21
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
-msgid "First, Left and Right Pages"
-msgstr ""
-
-#: spacing.hrc:18
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "None"
-msgstr "Ништа"
-
-#: spacing.hrc:19
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Extra Small (1/16\")"
-msgstr ""
-
-#: spacing.hrc:20
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Small (1/8\")"
-msgstr ""
-
-#: spacing.hrc:21
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Small Medium (1/4\")"
-msgstr ""
-
-#: spacing.hrc:22
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Medium (3/8\")"
-msgstr ""
-
-#: spacing.hrc:23
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Medium Large (1/2\")"
-msgstr ""
-
-#: spacing.hrc:24
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Large (3/4\")"
-msgstr ""
-
-#: spacing.hrc:25
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Extra Large (1\")"
-msgstr ""
-
-#: svxerr.hrc:33
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
-msgstr "$(ERR) при коришћењу речника синонима."
-
-#: svxerr.hrc:35
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
-msgstr "$(ERR) при провери писања."
-
-#: svxerr.hrc:37
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
-msgstr "$(ERR) при прелому речи."
-
-#: svxerr.hrc:39
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) creating a dictionary."
-msgstr "$(ERR) при изради речника."
-
-#: svxerr.hrc:41
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) setting background attribute."
-msgstr "$(ERR) при подешавању особина позадине."
-
-#: svxerr.hrc:43
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) loading the graphics."
-msgstr "$(ERR) при учитавању слика."
-
-#: svxerr.hrc:51
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
-"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
-"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
-msgstr ""
-"$(ARG1) није подржан за проверу писања или није тренутно активан.\n"
-"Проверите инсталацију и, ако је потребно, инсталирајте потребни језички модул\n"
-" или га активирајте преко „Алатке - Подешавања - Језичка подешавања - Помоћ при писању“."
-
-#: svxerr.hrc:53
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "Spellcheck is not available."
-msgstr "Провера писања није доступна."
-
-#: svxerr.hrc:55
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
-msgstr "Не могу да направим прилагодљиви речник $(ARG1)."
-
-#: svxerr.hrc:57
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
-msgstr "Цртеж $(ARG1) није пронађен."
-
-#: svxerr.hrc:59
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
-msgstr "Не могу да учитам неповезану графику."
-
-#: svxerr.hrc:61
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "A language has not been fixed for the selected term."
-msgstr "Није одређен језик за изабрани термин."
-
-#: svxerr.hrc:63
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
-msgstr "Све измене на бејзик кôду су изгубљене. Уместо тога је уписан изворни VBA Macro кôд."
-
-#: svxerr.hrc:65
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
-msgstr "Изворни VBA бејзик кôд у документу није уписан."
-
-#: svxerr.hrc:67
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
-msgstr "Лозинка је неисправна. Документ се не може отворити."
-
-#: svxerr.hrc:69
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
-msgstr "Метод заштите коришћен у овом документу није подржан. Подржани су само методи заштите лозинке компатибилни са Microsoft Office 97/2000."
-
-#: svxerr.hrc:71
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
-msgstr "Учитавање Microsoft PowerPoint презентације заштићене лозинком није подржано."
-
-#: svxerr.hrc:73
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
-"Do you want to save the document without password protection?"
-msgstr ""
-"Заштита лозинком није подржана када се документи чувају у облику Microsoft Office докумената.\n"
-"Да сачувам документ без заштите лозинком?"
-
-#: swframeposstrings.hrc:28
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
-
-#: swframeposstrings.hrc:29
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right"
-msgstr "Десно"
-
-#: swframeposstrings.hrc:30
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From left"
-msgstr "Слева"
-
-#: swframeposstrings.hrc:31
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inside"
-msgstr "Унутар"
-
-#: swframeposstrings.hrc:32
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outside"
-msgstr "Споља"
-
-#: swframeposstrings.hrc:33
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From inside"
-msgstr "Изнутра"
-
-#: swframeposstrings.hrc:34
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Paragraph area"
-msgstr "Област пасуса"
-
-#: swframeposstrings.hrc:35
-#: /home/cl/vc/git/libo-core/svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Paragraph text area"
-msgstr "Област пасуса текста"
-
-#: swframeposstrings.hrc:36
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left page border"
-msgstr "Лева ивица странице"
-
-#: swframeposstrings.hrc:37
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right page border"
-msgstr "Десна ивица странице"
-
-#: swframeposstrings.hrc:38
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left paragraph border"
-msgstr "Лева ивица пасуса"
-
-#: swframeposstrings.hrc:39
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right paragraph border"
-msgstr "Десна ивица пасуса"
-
-#: swframeposstrings.hrc:40
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inner page border"
-msgstr "Унутрашња ивица странице"
-
-#: swframeposstrings.hrc:41
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outer page border"
-msgstr "Спољна ивица странице"
-
-#: swframeposstrings.hrc:42
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inner paragraph border"
-msgstr "Унутрашња ивица пасуса"
-
-#: swframeposstrings.hrc:43
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outer paragraph border"
-msgstr "Спољна ивица пасуса"
-
-#: swframeposstrings.hrc:44
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Entire page"
-msgstr "Цела страница"
-
-#: swframeposstrings.hrc:45
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Page text area"
-msgstr "Област текста на страници"
-
-#: swframeposstrings.hrc:46
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Base line"
-msgstr "Основна линија"
-
-#: swframeposstrings.hrc:47
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Character"
-msgstr "Знак"
-
-#: swframeposstrings.hrc:48
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Row"
-msgstr "Ред"
-
-#: swframeposstrings.hrc:49
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Margin"
-msgstr "Маргина"
-
-#: swframeposstrings.hrc:51
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left frame border"
-msgstr "Лева ивица оквира"
-
-#: swframeposstrings.hrc:52
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right frame border"
-msgstr "Десна ивица оквира"
-
-#: swframeposstrings.hrc:53
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Entire frame"
-msgstr "Цео оквир"
-
-#: swframeposstrings.hrc:54
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Frame text area"
-msgstr "Област оквира текста"
-
-#: swframeposstrings.hrc:55
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inner frame border"
-msgstr "Унутрашња ивица оквира"
-
-#: swframeposstrings.hrc:56
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outer frame border"
-msgstr "Спољна ивица оквира"
-
-#: swframeposstrings.hrc:57
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Top"
-msgstr "Врх"
-
-#: swframeposstrings.hrc:58
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Дно"
-
-#: swframeposstrings.hrc:59
-#: /home/cl/vc/git/libo-core/svx/inc/swframeposstrings.hrc:60
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Center"
-msgstr "Центар"
-
-#: swframeposstrings.hrc:61
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From top"
-msgstr "Од врха"
-
-#: swframeposstrings.hrc:62
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From bottom"
-msgstr "Са дна"
-
-#: swframeposstrings.hrc:63
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Below"
-msgstr "Испод"
-
-#: swframeposstrings.hrc:64
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From right"
-msgstr "Здесна"
-
-#: swframeposstrings.hrc:65
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Top page border"
-msgstr "Горња ивица странице"
-
-#: swframeposstrings.hrc:66
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Bottom page border"
-msgstr "Доња ивица странице"
-
-#: swframeposstrings.hrc:67
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Top paragraph border"
-msgstr "Горња ивица пасуса"
-
-#: swframeposstrings.hrc:68
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Bottom paragraph border"
-msgstr "Доња ивица пасуса"
-
-#: swframeposstrings.hrc:69
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Line of text"
-msgstr "Ред текста"
-
-#: tabwin.hrc:27
-msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
-msgid "Table"
-msgstr "Табела"
-
-#: tabwin.hrc:28
-msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
-msgid "Query"
-msgstr "Упит"
-
-#: tabwin.hrc:29
-msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#: txenctab.hrc:32
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
-msgstr "западно-европски (Windows-1252/WinLatin 1)"
-
-#: txenctab.hrc:33
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "западно-европски (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.hrc:34
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
-msgstr "западно-европски (DOS/OS2-850/интернационални)"
-
-#: txenctab.hrc:35
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
-msgstr "западно-европски (DOS/OS2-437/US)"
-
-#: txenctab.hrc:36
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
-msgstr "западно-европски (DOS/OS2-860/португалски)"
-
-#: txenctab.hrc:37
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
-msgstr "западно-европски (DOS/OS2-861/исландски)"
-
-#: txenctab.hrc:38
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
-msgstr "западно-европски (DOS/OS2-863/франц. (Кан.))"
-
-#: txenctab.hrc:39
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
-msgstr "западно-европски (DOS/OS2-865/нордијски)"
-
-#: txenctab.hrc:40
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ASCII/US)"
-msgstr "западно-европски (ASCII/САД)"
-
-#: txenctab.hrc:41
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
-msgstr "западно-европски (ISO-8859-1)"
-
-#: txenctab.hrc:42
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
-msgstr "источно-европски (ISO-8859-2)"
-
-#: txenctab.hrc:43
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
-msgstr "латинични 3 (ISO-8859-3)"
-
-#: txenctab.hrc:44
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "балтички (ISO-8859-4)"
-
-#: txenctab.hrc:45
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "ћирилични (ISO-8859-5)"
-
-#: txenctab.hrc:46
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-msgstr "арапски (ISO-8859-6)"
-
-#: txenctab.hrc:47
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "грчки (ISO-8859-7)"
-
-#: txenctab.hrc:48
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "хебрејски (ISO-8859-8)"
-
-#: txenctab.hrc:49
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "турски (ISO-8859-9)"
-
-#: txenctab.hrc:50
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
-msgstr "западно-европски (ISO-8859-14)"
-
-#: txenctab.hrc:51
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
-msgstr "западно-европски (ISO-8859-15/EURO)"
-
-#: txenctab.hrc:52
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
-msgstr "грчки (DOS/OS2-737)"
-
-#: txenctab.hrc:53
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
-msgstr "балтички (DOS/OS2-775)"
-
-#: txenctab.hrc:54
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
-msgstr "западно-европски (DOS/OS2-852)"
-
-#: txenctab.hrc:55
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
-msgstr "ћирилични (DOS/OS2-855)"
-
-#: txenctab.hrc:56
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
-msgstr "турски (DOS/OS2-857)"
-
-#: txenctab.hrc:57
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
-msgstr "хебрејски (DOS/OS2-862)"
-
-#: txenctab.hrc:58
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
-msgstr "арапски (DOS/OS2-864)"
-
-#: txenctab.hrc:59
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
-msgstr "ћирилични (DOS/OS2-866/руски)"
-
-#: txenctab.hrc:60
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
-msgstr "грчки (DOS/OS2-869/модерни)"
-
-#: txenctab.hrc:61
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
-msgstr "источно-европски (Windows-1250/WinLatin 2)"
-
-#: txenctab.hrc:62
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "ћирилични (Windows-1251)"
-
-#: txenctab.hrc:63
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr "грчки (Windows-1253)"
-
-#: txenctab.hrc:64
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr "турски (Windows-1254)"
-
-#: txenctab.hrc:65
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "хебрејски (Windows-1255)"
-
-#: txenctab.hrc:66
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr "арапски (Windows-1256)"
-
-#: txenctab.hrc:67
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr "балтички (Windows-1257)"
-
-#: txenctab.hrc:68
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr ""
-
-#: txenctab.hrc:69
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "источно-европски (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.hrc:70
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
-msgstr "источно-европски (Apple Macintosh/хрватски)"
-
-#: txenctab.hrc:71
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
-msgstr "ћирилични (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.hrc:72
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (Apple Macintosh)"
-msgstr "грчки (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.hrc:73
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
-msgstr "западно-европски (Apple Macintosh/исландски)"
-
-#: txenctab.hrc:74
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
-msgstr "источно-европски (Apple Macintosh/румунски)"
-
-#: txenctab.hrc:75
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
-msgstr "турски (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.hrc:76
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
-msgstr "ћирилични (Apple Macintosh/украјински)"
-
-#: txenctab.hrc:77
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
-msgstr "кинески, поједностављени (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.hrc:78
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
-msgstr "кинески, традиционални (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.hrc:79
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
-msgstr "јапански (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.hrc:80
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (Apple Macintosh)"
-msgstr "корејски (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.hrc:81
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (Windows-932)"
-msgstr "јапански (Windows-932)"
-
-#: txenctab.hrc:82
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
-msgstr "кинески, поједностављени (Windows-936)"
-
-#: txenctab.hrc:83
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (Windows-949)"
-msgstr "корејски (Windows-949)"
-
-#: txenctab.hrc:84
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
-msgstr "кинески, традиционални (Windows-950)"
-
-#: txenctab.hrc:85
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (Shift-JIS)"
-msgstr "јапански (Shift-JIS)"
-
-#: txenctab.hrc:86
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
-msgstr "кинески, поједностављени (GB-2312)"
-
-#: txenctab.hrc:87
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
-msgstr "кинески, поједностављени (GB-18030)"
-
-#: txenctab.hrc:88
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
-msgstr "кинески, традиционални (GBT-12345)"
-
-#: txenctab.hrc:89
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
-msgstr "кинески, поједностављени (GBK/GB-2312-80)"
-
-#: txenctab.hrc:90
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (Big5)"
-msgstr "кинески, традиционални (Big5)"
-
-#: txenctab.hrc:91
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
-msgstr "кинески, традиционални (BIG5-HKSCS)"
-
-#: txenctab.hrc:92
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "јапански (EUC-JP)"
-
-#: txenctab.hrc:93
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
-msgstr "кинески, поједностављени (EUC-CN)"
-
-#: txenctab.hrc:94
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
-msgstr "кинески, традиционални (EUC-TW)"
-
-#: txenctab.hrc:95
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "јапански (ISO-2022-JP)"
-
-#: txenctab.hrc:96
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
-msgstr "кинески, поједностављени (ISO-2022-CN)"
-
-#: txenctab.hrc:97
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "ћирилични (KOI8-R)"
-
-#: txenctab.hrc:98
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Unicode (UTF-7)"
-msgstr "Уникод (UTF-7)"
-
-#: txenctab.hrc:99
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "Уникод (UTF-8)"
-
-#: txenctab.hrc:100
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
-msgstr "источно-европски (ISO-8859-10)"
-
-#: txenctab.hrc:101
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
-msgstr "источно-европски (ISO-8859-13)"
-
-#: txenctab.hrc:102
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "корејски (EUC-KR)"
-
-#: txenctab.hrc:103
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "корејски (ISO-2022-KR)"
-
-#: txenctab.hrc:104
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
-msgstr "корејски (Windows-Johab-1361)"
-
-#: txenctab.hrc:105
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Unicode (UTF-16)"
-msgstr "Уникод (UTF-7)"
-
-#: txenctab.hrc:106
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
-msgstr "тајландски (ISO-8859-11/TIS-620)"
-
-#: txenctab.hrc:107
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr "тајландски (Windows-874)"
-
-#: txenctab.hrc:108
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "ћирилични (KOI8-U)"
-
-#: txenctab.hrc:109
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (PT154)"
-msgstr "ћирилични (PT154)"
-
-#: page.hrc:30
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A6"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:31
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A5"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:32
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A4"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:33
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A3"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:34
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:35
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:36
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:37
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Letter"
-msgstr "Писмо"
-
-#: page.hrc:38
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Legal"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:39
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Long Bond"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:40
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Tabloid"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:41
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:42
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:43
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:44
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "16 Kai"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:45
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "32 Kai"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:46
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:47
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "User"
-msgstr "Корисник"
-
-#: page.hrc:48
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:49
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:50
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:51
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:52
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:53
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:54
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:55
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#9 Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:56
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:57
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#11 Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:58
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#12 Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:59
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:64
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A6"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:65
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A5"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:66
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A4"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:67
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A3"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:68
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A2"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:69
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-#: page.hrc:70
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A0"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:71
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:72
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:73
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:74
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Letter"
-msgstr "Писмо"
-
-#: page.hrc:75
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Legal"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:76
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Long Bond"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:77
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Tabloid"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:78
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:79
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:80
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:81
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "16 Kai"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:82
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "32 Kai"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:83
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:84
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "User"
-msgstr "Корисник"
-
-#: page.hrc:85
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:86
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:87
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:88
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:89
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:90
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:91
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:92
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:93
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Screen 16:10"
-msgstr ""
-
-#: page.hrc:94
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui:8
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog"
-msgid "Manage Changes"
-msgstr ""
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui:21
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
-msgid "_Accept"
-msgstr "Прихватам"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui:35
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
-msgid "_Reject"
-msgstr "~Одбаци"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui:49
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
-msgid "A_ccept All"
-msgstr "Прихвати све"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui:63
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
-msgid "R_eject All"
-msgstr "Одбаци све"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui:134
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
-msgid "Edit Comment..."
-msgstr "Уреди коментар..."
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui:141
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
-msgid "Sorting"
-msgstr "Ређање"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui:151
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
-msgid "Action"
-msgstr "Акција"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui:159
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
-msgid "Position"
-msgstr "Позиција"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui:167
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
-msgid "Author"
-msgstr "Аутор"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui:175
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui:183
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
-msgid "Description"
-msgstr "Опис..."
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui:199
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
-msgid "Edit Comment..."
-msgstr "Уреди коментар..."
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui:206
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
-msgid "Sort By"
-msgstr "Поређај по"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui:216
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
-msgid "Action"
-msgstr "Акција"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui:224
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
-msgid "Author"
-msgstr "Аутор"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui:232
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui:240
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui:248
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
-msgid "Document Position"
-msgstr "Позиција документа"
-
-#: addconditiondialog.ui:8
-msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog"
-msgid "Add Condition"
-msgstr ""
-
-#: addconditiondialog.ui:28
-#, fuzzy
-msgctxt "addconditiondialog|label1"
-msgid "_Condition:"
-msgstr "Услов"
-
-#: addconditiondialog.ui:69
-#, fuzzy
-msgctxt "addconditiondialog|label2"
-msgid "_Result:"
-msgstr "Резултат"
-
-#: addconditiondialog.ui:94
-msgctxt "addconditiondialog|edit"
-msgid "_Edit Namespaces..."
-msgstr ""
-
-#: adddataitemdialog.ui:52
-#, fuzzy
-msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
-msgid "_Name:"
-msgstr "Име:"
-
-#: adddataitemdialog.ui:66
-#, fuzzy
-msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
-msgid "_Default value:"
-msgstr "Подразумевана вредност"
-
-#: adddataitemdialog.ui:77
-#, fuzzy
-msgctxt "adddataitemdialog|browse"
-msgid "_Add..."
-msgstr "Додај..."
-
-#: adddataitemdialog.ui:110
-#, fuzzy
-msgctxt "adddataitemdialog|label1"
-msgid "Item"
-msgstr "Ставка"
-
-#: adddataitemdialog.ui:148
-#, fuzzy
-msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
-msgid "_Data type:"
-msgstr "Врста податка"
-
-#: adddataitemdialog.ui:171
-#, fuzzy
-msgctxt "adddataitemdialog|required"
-msgid "_Required"
-msgstr "Потребан"
-
-#: adddataitemdialog.ui:186
-#, fuzzy
-msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
-msgid "Condition"
-msgstr "Услов"
-
-#: adddataitemdialog.ui:200
-#, fuzzy
-msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
-msgid "R_elevant"
-msgstr "Повезано"
-
-#: adddataitemdialog.ui:215
-#, fuzzy
-msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
-msgid "Condition"
-msgstr "Услов"
-
-#: adddataitemdialog.ui:229
-#, fuzzy
-msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
-msgid "_Constraint"
-msgstr "Ограничење"
-
-#: adddataitemdialog.ui:244
-#, fuzzy
-msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
-msgid "Read-_only"
-msgstr "Само за читање"
-
-#: adddataitemdialog.ui:259
-#, fuzzy
-msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
-msgid "Calc_ulate"
-msgstr "Израчунај"
-
-#: adddataitemdialog.ui:274
-#, fuzzy
-msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
-msgid "Condition"
-msgstr "Услов"
-
-#: adddataitemdialog.ui:288
-#, fuzzy
-msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
-msgid "Condition"
-msgstr "Услов"
-
-#: adddataitemdialog.ui:302
-#, fuzzy
-msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
-msgid "Condition"
-msgstr "Услов"
-
-#: adddataitemdialog.ui:322
-#, fuzzy
-msgctxt "adddataitemdialog|label4"
-msgid "Settings"
-msgstr "Мрежа"
-
-#: addinstancedialog.ui:9
-msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
-msgid "Add Instance"
-msgstr ""
-
-#: addinstancedialog.ui:98
-#, fuzzy
-msgctxt "addinstancedialog|label2"
-msgid "_Name:"
-msgstr "Име:"
-
-#: addinstancedialog.ui:111
-msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
-msgid "Edit Instance"
-msgstr ""
-
-#: addinstancedialog.ui:124
-msgctxt "addinstancedialog|urlft"
-msgid "_URL:"
-msgstr ""
-
-#: addinstancedialog.ui:146
-#, fuzzy
-msgctxt "addinstancedialog|browse"
-msgid "_Browse..."
-msgstr "Избор..."
-
-#: addinstancedialog.ui:159
-msgctxt "addinstancedialog|link"
-msgid "_Link instance"
-msgstr ""
-
-#: addmodeldialog.ui:8
-msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog"
-msgid "Add Model"
-msgstr ""
-
-#: addmodeldialog.ui:81
-msgctxt "addmodeldialog|modify"
-msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr ""
-
-#: addmodeldialog.ui:112
-#, fuzzy
-msgctxt "addmodeldialog|label2"
-msgid "_Name:"
-msgstr "Име:"
-
-#: addmodeldialog.ui:125
-msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
-msgid "Edit Model"
-msgstr ""
-
-#: addnamespacedialog.ui:8
-msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog"
-msgid "Add Namespace"
-msgstr ""
-
-#: addnamespacedialog.ui:85
-#, fuzzy
-msgctxt "addnamespacedialog|label1"
-msgid "_Prefix:"
-msgstr "Префикс"
-
-#: addnamespacedialog.ui:125
-msgctxt "addnamespacedialog|label2"
-msgid "_URL:"
-msgstr ""
-
-#: addnamespacedialog.ui:138
-msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
-msgid "Edit Namespace"
-msgstr ""
-
-#: addsubmissiondialog.ui:8
-#, fuzzy
-msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog"
-msgid "Add Submission"
-msgstr "Додај предају"
-
-#: addsubmissiondialog.ui:98
-#, fuzzy
-msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
-msgid "_Name:"
-msgstr "Име:"
-
-#: addsubmissiondialog.ui:112
-#, fuzzy
-msgctxt "addsubmissiondialog|urlft"
-msgid "Binding e_xpression:"
-msgstr "Везни израз"
-
-#: addsubmissiondialog.ui:123
-#, fuzzy
-msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
-msgid "_Add..."
-msgstr "Додај..."
-
-#: addsubmissiondialog.ui:140
-#, fuzzy
-msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
-msgid "_Action:"
-msgstr "Акција"
-
-#: addsubmissiondialog.ui:168
-#, fuzzy
-msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
-msgid "_Method:"
-msgstr "Метод: "
-
-#: addsubmissiondialog.ui:207
-#, fuzzy
-msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
-msgid "_Binding:"
-msgstr "Састав"
-
-#: addsubmissiondialog.ui:221
-#, fuzzy
-msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
-msgid "_Replace:"
-msgstr "Замени"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui:9
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
-msgid "Asian Phonetic Guide"
-msgstr "Азијски фонетски водич"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui:89
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
-msgid "Base text"
-msgstr "Основни текст"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui:101
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
-msgid "Ruby text"
-msgstr "Руби текст"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui:141
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
-msgid "Base text"
-msgstr "Основни текст"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui:177
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
-msgid "Ruby text"
-msgstr "Руби текст"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui:192
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
-msgid "Base text"
-msgstr "Основни текст"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui:207
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
-msgid "Ruby text"
-msgstr "Руби текст"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui:222
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
-msgid "Ruby text"
-msgstr "Руби текст"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui:237
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
-msgid "Base text"
-msgstr "Основни текст"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui:268
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Поравнање"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui:282
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
-msgid "Position:"
-msgstr "Позиција"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui:296
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
-msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr ""
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui:319
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
-msgid "Styles"
-msgstr "Стилови"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui:335
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui:336
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "Center"
-msgstr "Центар"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui:337
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "Right"
-msgstr "Десно"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui:338
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "0 1 0"
-msgstr "0 1 0"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui:339
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "1 2 1"
-msgstr "1 2 1"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui:352
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
-msgid "Top"
-msgstr "Врх"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui:353
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Дно"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui:376
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
-msgid "Preview:"
-msgstr "Преглед"
-
-#: cellmenu.ui:12
-#, fuzzy
-msgctxt "cellmenu|copy"
-msgid "_Copy"
-msgstr "~Копирај"
-
-#: chineseconversiondialog.ui:8
-#, fuzzy
-msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
-msgid "Chinese Conversion"
-msgstr "Кинеско претварање"
-
-#: chineseconversiondialog.ui:103
-#, fuzzy
-msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
-msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "~Традиционални кинески у поједностављени"
-
-#: chineseconversiondialog.ui:120
-#, fuzzy
-msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
-msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "~Поједностављен кинески у традиционални"
-
-#: chineseconversiondialog.ui:142
-msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
-msgid "Conversion Direction"
-msgstr ""
-
-#: chineseconversiondialog.ui:179
-#, fuzzy
-msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
-msgid "Translate _common terms"
-msgstr "Преведи ~честе изразе"
-
-#: chineseconversiondialog.ui:195
-#, fuzzy
-msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
-msgid "_Edit Terms..."
-msgstr "~Уреди изразе..."
-
-#: chineseconversiondialog.ui:214
-msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
-msgid "Common Terms"
-msgstr ""
-
-#: chinesedictionary.ui:9
-msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
-msgid "Edit Dictionary"
-msgstr ""
-
-#: chinesedictionary.ui:87
-#, fuzzy
-msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
-msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "~Традиционални кинески у поједностављени"
-
-#: chinesedictionary.ui:104
-#, fuzzy
-msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
-msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "~Поједностављен кинески у традиционални"
-
-#: chinesedictionary.ui:120
-msgctxt "chinesedictionary|reverse"
-msgid "Reverse mapping"
-msgstr ""
-
-#: chinesedictionary.ui:151
-msgctxt "chinesedictionary|termft"
-msgid "Term"
-msgstr ""
-
-#: chinesedictionary.ui:175
-msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
-msgid "Mapping"
-msgstr ""
-
-#: chinesedictionary.ui:199
-#, fuzzy
-msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
-msgid "Property"
-msgstr "Својство"
-
-#: chinesedictionary.ui:212
-#, fuzzy
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Other"
-msgstr "Остале"
-
-#: chinesedictionary.ui:213
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Foreign"
-msgstr ""
-
-#: chinesedictionary.ui:214
-#, fuzzy
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "First name"
-msgstr "Име"
-
-#: chinesedictionary.ui:215
-#, fuzzy
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Last name"
-msgstr "Презиме"
-
-#: chinesedictionary.ui:216
-#, fuzzy
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
-
-#: chinesedictionary.ui:217
-#, fuzzy
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Status"
-msgstr "Стање"
-
-#: chinesedictionary.ui:218
-#, fuzzy
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Place name"
-msgstr "Име странице"
-
-#: chinesedictionary.ui:219
-#, fuzzy
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Business"
-msgstr "Посао"
-
-#: chinesedictionary.ui:220
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Adjective"
-msgstr ""
-
-#: chinesedictionary.ui:221
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Idiom"
-msgstr ""
-
-#: chinesedictionary.ui:222
-#, fuzzy
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Abbreviation"
-msgstr "Скраћеница"
-
-#: chinesedictionary.ui:223
-#, fuzzy
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Numerical"
-msgstr "Нумерички"
-
-#: chinesedictionary.ui:224
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Noun"
-msgstr ""
-
-#: chinesedictionary.ui:225
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Verb"
-msgstr ""
-
-#: chinesedictionary.ui:226
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Brand name"
-msgstr ""
-
-#: chinesedictionary.ui:257
-#, fuzzy
-msgctxt "chinesedictionary|modify"
-msgid "_Modify"
-msgstr "Измени"
-
-#: classificationdialog.ui:9
-msgctxt "classificationdialog|dialogname"
-msgid "Classification Dialog"
-msgstr ""
-
-#: classificationdialog.ui:94
-#, fuzzy
-msgctxt "classificationdialog|label-Content"
-msgid "Content"
-msgstr "Садржај"
-
-#: classificationdialog.ui:113
-msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
-msgid "Classification:"
-msgstr ""
-
-#: classificationdialog.ui:125
-msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
-msgid "International:"
-msgstr ""
-
-#: classificationdialog.ui:168
-msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
-msgid "Marking:"
-msgstr ""
-
-#: classificationdialog.ui:186
-#, fuzzy
-msgctxt "classificationdialog|signButton"
-msgid "Sign Paragraph"
-msgstr "Скривени пасус"
-
-#: classificationdialog.ui:221
-#, fuzzy
-msgctxt "classificationdialog|boldButton"
-msgid "Bold"
-msgstr "Злато"
-
-#: classificationdialog.ui:259
-#, fuzzy
-msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
-msgid "Recently Used:"
-msgstr "Недавно коришћено"
-
-#: classificationdialog.ui:288
-#, fuzzy
-msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
-msgid "Part Number:"
-msgstr "Број странице"
-
-#: classificationdialog.ui:324
-#, fuzzy
-msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
-msgid "Add"
-msgstr "Додај"
-
-#: classificationdialog.ui:338
-msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
-msgid "Part:"
-msgstr ""
-
-#: classificationdialog.ui:373
-msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
-msgid "Intellectual Property"
-msgstr ""
-
-#: colorwindow.ui:59
-#, fuzzy
-msgctxt "colorwindow|none_color_button"
-msgid "None"
-msgstr "Ништа"
-
-#: colorwindow.ui:128
-msgctxt "colorwindow|label1"
-msgid "Recent"
-msgstr ""
-
-#: colorwindow.ui:162
-msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
-msgid "Custom Color…"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui:12
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|insert"
-msgid "Insert _Column"
-msgstr "Уметни колону"
-
-#: colsmenu.ui:22
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|TextField"
-msgid "Text Box"
-msgstr "Поље за текст"
-
-#: colsmenu.ui:30
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|CheckBox"
-msgid "Check Box"
-msgstr "Поље за потврду"
-
-#: colsmenu.ui:38
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|ComboBox"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Комбинована листа"
-
-#: colsmenu.ui:46
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|ListBox"
-msgid "List Box"
-msgstr "Листа"
-
-#: colsmenu.ui:54
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|DateField"
-msgid "Date Field"
-msgstr "Поље за датум"
-
-#: colsmenu.ui:62
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|TimeField"
-msgid "Time Field"
-msgstr "Поље за време"
-
-#: colsmenu.ui:69
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|NumericField"
-msgid "Numeric Field"
-msgstr "Нумеричко поље"
-
-#: colsmenu.ui:76
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "Поље за валуту"
-
-#: colsmenu.ui:84
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|PatternField"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "Поље са маском"
-
-#: colsmenu.ui:92
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|FormattedField"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "Форматирано поље"
-
-#: colsmenu.ui:100
-msgctxt "colsmenu|dateandtimefield"
-msgid "Date and Time Field"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui:113
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|change"
-msgid "_Replace with"
-msgstr "Замени са"
-
-#: colsmenu.ui:123
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|TextField1"
-msgid "Text Box"
-msgstr "Поље за текст"
-
-#: colsmenu.ui:131
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
-msgid "Check Box"
-msgstr "Поље за потврду"
-
-#: colsmenu.ui:139
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Комбинована листа"
-
-#: colsmenu.ui:147
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|ListBox1"
-msgid "List Box"
-msgstr "Листа"
-
-#: colsmenu.ui:155
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|DateField1"
-msgid "Date Field"
-msgstr "Поље за датум"
-
-#: colsmenu.ui:163
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|TimeField1"
-msgid "Time Field"
-msgstr "Поље за време"
-
-#: colsmenu.ui:171
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|NumericField1"
-msgid "Numeric Field"
-msgstr "Нумеричко поље"
-
-#: colsmenu.ui:179
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "Поље за валуту"
-
-#: colsmenu.ui:187
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|PatternField1"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "Поље са маском"
-
-#: colsmenu.ui:195
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "Форматирано поље"
-
-#: colsmenu.ui:203
-msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1"
-msgid "Date and Time Field"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui:216
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|delete"
-msgid "Delete column"
-msgstr "Обриши колону"
-
-#: colsmenu.ui:224
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|hide"
-msgid "_Hide Column"
-msgstr "~Сакриј колоне"
-
-#: colsmenu.ui:232
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|show"
-msgid "_Show Columns"
-msgstr "~Прикажи колоне"
-
-#: colsmenu.ui:242
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|more"
-msgid "_More..."
-msgstr "Још.."
-
-#: colsmenu.ui:255
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|all"
-msgid "_All"
-msgstr "Све"
-
-#: colsmenu.ui:266
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|column"
-msgid "Column..."
-msgstr "Ко~лоне..."
-
-#: compressgraphicdialog.ui:26
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "None"
-msgstr "Без"
-
-#: compressgraphicdialog.ui:29
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "Bilinear"
-msgstr "Билинеарно"
-
-#: compressgraphicdialog.ui:32
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "Bicubic"
-msgstr "Бикубично"
-
-#: compressgraphicdialog.ui:35
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "Lanczos"
-msgstr "Ланзос"
-
-#: compressgraphicdialog.ui:56
-msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog"
-msgid "Compress Image"
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui:150
-msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg"
-msgid "JPEG Quality"
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui:154
-msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text"
-msgid "Lossy compression"
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui:166
-msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless"
-msgid "PNG Compression"
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui:170
-msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
-msgid "Lossless compression"
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui:285
-#, fuzzy
-msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
-msgid "Compression"
-msgstr "Компресија"
-
-#: compressgraphicdialog.ui:318
-msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
-msgid "Reduce image resolution"
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui:335
-#, fuzzy
-msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
-msgid "Width:"
-msgstr "Ширина:"
-
-#: compressgraphicdialog.ui:350
-#, fuzzy
-msgctxt "compressgraphicdialog|label4"
-msgid "Height:"
-msgstr "Висина:"
-
-#: compressgraphicdialog.ui:365
-#, fuzzy
-msgctxt "compressgraphicdialog|label5"
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Резолуција:"
-
-#: compressgraphicdialog.ui:380
-msgctxt "compressgraphicdialog|label12"
-msgid "Interpolation:"
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui:459
-#, fuzzy
-msgctxt "compressgraphicdialog|label13"
-msgid "px"
-msgstr "пикс."
-
-#: compressgraphicdialog.ui:471
-#, fuzzy
-msgctxt "compressgraphicdialog|label14"
-msgid "px"
-msgstr "пикс."
-
-#: compressgraphicdialog.ui:483
-msgctxt "compressgraphicdialog|label16"
-msgid "DPI"
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui:502
-#, fuzzy
-msgctxt "compressgraphicdialog|label22"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Резолуција:"
-
-#: compressgraphicdialog.ui:537
-msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
-msgid "Actual dimensions:"
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui:563
-msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
-msgid "Apparent dimensions:"
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui:575
-msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
-msgid "Image size:"
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui:626
-#, fuzzy
-msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
-msgid "Type:"
-msgstr "Врста:"
-
-#: compressgraphicdialog.ui:650
-msgctxt "compressgraphicdialog|calculate"
-msgid "Calculate New Size:"
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui:669
-msgctxt "compressgraphicdialog|label1"
-msgid "Image Information"
-msgstr "Подаци о слици"
-
-#: convertmenu.ui:13
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit"
-msgid "_Text Box"
-msgstr "Поље за текст"
-
-#: convertmenu.ui:22
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToButton"
-msgid "_Button"
-msgstr "~Дугме"
-
-#: convertmenu.ui:31
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed"
-msgid "La_bel field"
-msgstr "Поље ~ознаке"
-
-#: convertmenu.ui:40
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup"
-msgid "G_roup Box"
-msgstr "Група објеката"
-
-#: convertmenu.ui:49
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToList"
-msgid "L_ist Box"
-msgstr "Листа"
-
-#: convertmenu.ui:58
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox"
-msgid "_Check Box"
-msgstr "Поље за потврду"
-
-#: convertmenu.ui:67
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio"
-msgid "_Radio Button"
-msgstr "~Дугме за опцију"
-
-#: convertmenu.ui:76
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo"
-msgid "Combo Bo_x"
-msgstr "Комбинована листа"
-
-#: convertmenu.ui:85
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn"
-msgid "I_mage Button"
-msgstr "Дугме са сликом"
-
-#: convertmenu.ui:94
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl"
-msgid "_File Selection"
-msgstr "Избор датотеке"
-
-#: convertmenu.ui:103
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToDate"
-msgid "_Date Field"
-msgstr "Поље за датум"
-
-#: convertmenu.ui:112
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToTime"
-msgid "Tim_e Field"
-msgstr "Поље за време"
-
-#: convertmenu.ui:120
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric"
-msgid "_Numerical Field"
-msgstr "~Нумеричко поље"
-
-#: convertmenu.ui:128
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency"
-msgid "C_urrency Field"
-msgstr "Поље за валуту"
-
-#: convertmenu.ui:137
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern"
-msgid "_Pattern Field"
-msgstr "Поље са маском"
-
-#: convertmenu.ui:146
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl"
-msgid "Ima_ge Control"
-msgstr "Слика"
-
-#: convertmenu.ui:155
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
-msgid "Fo_rmatted Field"
-msgstr "Форматирано поље"
-
-#: convertmenu.ui:164
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar"
-msgid "Scroll bar"
-msgstr "Клизач"
-
-#: convertmenu.ui:173
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
-msgid "Spin Button"
-msgstr "Тастер за мењање вредности"
-
-#: convertmenu.ui:182
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Трака навигације"
-
-#: crashreportdlg.ui:8
-msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
-msgid "Crash Report"
-msgstr ""
-
-#: crashreportdlg.ui:22
-msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
-msgid "_Send Crash Report"
-msgstr ""
-
-#: crashreportdlg.ui:37
-msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
-msgid "_Don’t Send"
-msgstr ""
-
-#: crashreportdlg.ui:51
-#, fuzzy
-msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
-msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
-
-#: crashreportdlg.ui:72
-msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
-msgid ""
-"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
-"\n"
-"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server."
-msgstr ""
-
-#: crashreportdlg.ui:88
-msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
-msgid ""
-"The crash report was successfully uploaded.\n"
-"You can soon find the report at:\n"
-"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
-msgstr ""
-
-#: crashreportdlg.ui:103
-msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport"
-msgid ""
-"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n"
-"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
-"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
-#: crashreportdlg.ui:116
-msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
-msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
-msgstr ""
-
-#: datanavigator.ui:37
-msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
-msgid "_Models"
-msgstr ""
-
-#: datanavigator.ui:75
-#, fuzzy
-msgctxt "datanavigator|instance"
-msgid "Instance"
-msgstr "Примерак"
-
-#: datanavigator.ui:97
-#, fuzzy
-msgctxt "datanavigator|submissions"
-msgid "Submissions"
-msgstr "Предаја: "
-
-#: datanavigator.ui:120
-#, fuzzy
-msgctxt "datanavigator|bindings"
-msgid "Bindings"
-msgstr "Састав"
-
-#: datanavigator.ui:136
-#, fuzzy
-msgctxt "datanavigator|instances"
-msgid "_Instances"
-msgstr "Примерак"
-
-#: datanavigator.ui:164
-#, fuzzy
-msgctxt "datanavigator|instancesadd"
-msgid "_Add..."
-msgstr "Додај..."
-
-#: datanavigator.ui:171
-#, fuzzy
-msgctxt "datanavigator|instancesedit"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "Уреди..."
-
-#: datanavigator.ui:178
-msgctxt "datanavigator|instancesremove"
-msgid "_Remove..."
-msgstr ""
-
-#: datanavigator.ui:191
-#, fuzzy
-msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
-msgid "_Show Details"
-msgstr "~Прикажи детаље"
-
-#: datanavigator.ui:203
-#, fuzzy
-msgctxt "datanavigator|modelsadd"
-msgid "_Add..."
-msgstr "Додај..."
-
-#: datanavigator.ui:211
-#, fuzzy
-msgctxt "datanavigator|modelsedit"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "Уреди..."
-
-#: datanavigator.ui:219
-#, fuzzy
-msgctxt "datanavigator|modelsremove"
-msgid "_Remove"
-msgstr "Уклони"
-
-#: defaultshapespanel.ui:58
-#, fuzzy
-msgctxt "defaultshapespanel|label1"
-msgid "Lines & Arrows"
-msgstr "Линије и стрелице"
-
-#: defaultshapespanel.ui:95
-#, fuzzy
-msgctxt "defaultshapespanel|label2"
-msgid "Curve"
-msgstr "Крива"
-
-#: defaultshapespanel.ui:132
-#, fuzzy
-msgctxt "defaultshapespanel|label3"
-msgid "Connectors"
-msgstr "Повезивачи"
-
-#: defaultshapespanel.ui:169
-#, fuzzy
-msgctxt "defaultshapespanel|label4"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Основни облици"
-
-#: defaultshapespanel.ui:206
-#, fuzzy
-msgctxt "defaultshapespanel|label5"
-msgid "Symbols"
-msgstr "Симболи"
-
-#: defaultshapespanel.ui:243
-#, fuzzy
-msgctxt "defaultshapespanel|label6"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Стрелице блока"
-
-#: defaultshapespanel.ui:280
-#, fuzzy
-msgctxt "defaultshapespanel|label7"
-msgid "Flowchart"
-msgstr "Дијаграми тока"
-
-#: defaultshapespanel.ui:317
-#, fuzzy
-msgctxt "defaultshapespanel|label8"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Облачићи"
-
-#: defaultshapespanel.ui:354
-#, fuzzy
-msgctxt "defaultshapespanel|label9"
-msgid "Stars"
-msgstr "Звезде"
-
-#: defaultshapespanel.ui:391
-#, fuzzy
-msgctxt "defaultshapespanel|label10"
-msgid "3D Objects"
-msgstr "3D објекти"
-
-#: deletefooterdialog.ui:8
-#, fuzzy
-msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
-msgid "Delete footer?"
-msgstr "Обриши подножје..."
-
-#: deletefooterdialog.ui:14
-#, fuzzy
-msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
-msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr "Желите ли да обришете област „$1“?"
-
-#: deletefooterdialog.ui:15
-msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
-msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-
-#: deleteheaderdialog.ui:8
-#, fuzzy
-msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
-msgid "Delete header?"
-msgstr "Обриши заглавље..."
-
-#: deleteheaderdialog.ui:14
-#, fuzzy
-msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
-msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr "Желите ли да обришете област „$1“?"
-
-#: deleteheaderdialog.ui:15
-msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
-msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui:263
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects"
-msgid "3D Effects"
-msgstr "3Д ефекти"
-
-#: docking3deffects.ui:293
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
-msgid "R_ounded edges"
-msgstr "За~обљене ивице"
-
-#: docking3deffects.ui:307
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
-msgid "_Scaled depth"
-msgstr "~Сразмерна дубина"
-
-#: docking3deffects.ui:321
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|angleft"
-msgid "_Rotation angle"
-msgstr "Угао ротације"
-
-#: docking3deffects.ui:335
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|depthft"
-msgid "_Depth"
-msgstr "~Дубина"
-
-#: docking3deffects.ui:401
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|label1"
-msgid "Geometry"
-msgstr "Геометрија"
-
-#: docking3deffects.ui:443
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|label6"
-msgid "_Horizontal"
-msgstr "Водоравно"
-
-#: docking3deffects.ui:482
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|label7"
-msgid "_Vertical"
-msgstr "Усправно"
-
-#: docking3deffects.ui:517
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|label10"
-msgid "Segments"
-msgstr "Сегменти"
-
-#: docking3deffects.ui:569
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
-msgid "Object-Specific"
-msgstr "Специфично за објект"
-
-#: docking3deffects.ui:583
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
-msgid "Flat"
-msgstr "Равно"
-
-#: docking3deffects.ui:597
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
-msgid "Spherical"
-msgstr "Сферно"
-
-#: docking3deffects.ui:611
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
-msgid "Invert Normals"
-msgstr "Изврни нормале"
-
-#: docking3deffects.ui:625
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
-msgid "Double-Sided Illumination"
-msgstr "Двострана осветљеност"
-
-#: docking3deffects.ui:639
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
-msgid "Double-Sided"
-msgstr "Двострано"
-
-#: docking3deffects.ui:665
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|label11"
-msgid "Normals"
-msgstr "Нормале"
-
-#: docking3deffects.ui:697
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
-msgid "Convert to 3D"
-msgstr "Пребаци у 3Д"
-
-#: docking3deffects.ui:710
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
-msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr "Пребаци у Lathe објекат"
-
-#: docking3deffects.ui:723
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
-msgid "Perspective On/Off"
-msgstr "Приказ из перспективе"
-
-#: docking3deffects.ui:762
-msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
-msgid "3D Preview"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui:782
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
-msgid "Color Light Preview"
-msgstr "Преглед боје светла"
-
-#: docking3deffects.ui:828
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|label8"
-msgid "_Mode"
-msgstr "~Режим"
-
-#: docking3deffects.ui:842
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|mode"
-msgid "Flat"
-msgstr "Равно"
-
-#: docking3deffects.ui:843
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|mode"
-msgid "Phong"
-msgstr "Фонг"
-
-#: docking3deffects.ui:844
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|mode"
-msgid "Gouraud"
-msgstr "Гурауд"
-
-#: docking3deffects.ui:860
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|label12"
-msgid "Shading"
-msgstr "Сенка"
-
-#: docking3deffects.ui:897
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|slantft"
-msgid "S_urface angle"
-msgstr "Угао по~вршине"
-
-#: docking3deffects.ui:923
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
-msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr "Приказ 3Д сенчења"
-
-#: docking3deffects.ui:939
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|label13"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Сенка"
-
-#: docking3deffects.ui:1001
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|label15"
-msgid "_Focal length"
-msgstr "Жижна даљина"
-
-#: docking3deffects.ui:1015
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|label14"
-msgid "_Distance"
-msgstr "Удаљеност"
-
-#: docking3deffects.ui:1032
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|label16"
-msgid "Camera"
-msgstr "Камера"
-
-#: docking3deffects.ui:1067
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|label17"
-msgid "_Light source"
-msgstr "~Извор светла"
-
-#: docking3deffects.ui:1081
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Прозорче за боје"
-
-#: docking3deffects.ui:1107
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Прозорче за боје"
-
-#: docking3deffects.ui:1121
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|label18"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr "~Амбијентално светло"
-
-#: docking3deffects.ui:1141
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
-msgid "Light Source 1"
-msgstr "Први извор светлости"
-
-#: docking3deffects.ui:1154
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
-msgid "Light Source 2"
-msgstr "Други извор светлости"
-
-#: docking3deffects.ui:1167
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
-msgid "Light Source 3"
-msgstr "Трећи извор светлости"
-
-#: docking3deffects.ui:1180
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
-msgid "Light Source 4"
-msgstr "Четврти извор светлости"
-
-#: docking3deffects.ui:1193
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
-msgid "Light Source 5"
-msgstr "Пети извор светлости"
-
-#: docking3deffects.ui:1206
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
-msgid "Light Source 6"
-msgstr "Шести извор светлости"
-
-#: docking3deffects.ui:1219
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
-msgid "Light Source 7"
-msgstr "Седми извор светлости"
-
-#: docking3deffects.ui:1232
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
-msgid "Light Source 8"
-msgstr "Осми извор светлости"
-
-#: docking3deffects.ui:1369
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|label19"
-msgid "Illumination"
-msgstr "Осветљење"
-
-#: docking3deffects.ui:1404
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|label20"
-msgid "_Type"
-msgstr "~Врста"
-
-#: docking3deffects.ui:1417
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|label22"
-msgid "_Mode"
-msgstr "~Режим"
-
-#: docking3deffects.ui:1430
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|label23"
-msgid "_Projection X"
-msgstr "~Пројекција X"
-
-#: docking3deffects.ui:1443
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|label24"
-msgid "P_rojection Y"
-msgstr "П~ројекција Y"
-
-#: docking3deffects.ui:1456
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|label25"
-msgid "_Filtering"
-msgstr "~Филтрирање"
-
-#: docking3deffects.ui:1469
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
-msgid "Black & White"
-msgstr "Црно-бело"
-
-#: docking3deffects.ui:1483
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
-msgid "Color"
-msgstr "Боја"
-
-#: docking3deffects.ui:1497
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
-msgid "Only Texture"
-msgstr "Само текстура"
-
-#: docking3deffects.ui:1511
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
-msgid "Texture and Shading"
-msgstr "Текстура и сенка"
-
-#: docking3deffects.ui:1525
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
-msgid "Object-Specific"
-msgstr "Специфично за објект"
-
-#: docking3deffects.ui:1539
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "Паралелно"
-
-#: docking3deffects.ui:1553
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
-msgid "Circular"
-msgstr "Кружно"
-
-#: docking3deffects.ui:1568
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
-msgid "Object-Specific"
-msgstr "Специфично за објект"
-
-#: docking3deffects.ui:1582
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "Паралелно"
-
-#: docking3deffects.ui:1596
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
-msgid "Circular"
-msgstr "Кружно"
-
-#: docking3deffects.ui:1610
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
-msgid "Filtering On/Off"
-msgstr "Филтрирање"
-
-#: docking3deffects.ui:1624
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
-msgid "Texture, Shadow and Color"
-msgstr "Текстура, сенка и боја"
-
-#: docking3deffects.ui:1651
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|label21"
-msgid "Textures"
-msgstr "Текстуре"
-
-#: docking3deffects.ui:1686
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|label26"
-msgid "_Favorites"
-msgstr "~Омиљено"
-
-#: docking3deffects.ui:1699
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|label27"
-msgid "_Object color"
-msgstr "Боја ~објекта"
-
-#: docking3deffects.ui:1713
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|label29"
-msgid "_Illumination color"
-msgstr "Боја ~посветљења"
-
-#: docking3deffects.ui:1751
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "User-defined"
-msgstr "Кориснички дефинисан"
-
-#: docking3deffects.ui:1752
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "Metal"
-msgstr "Метал"
-
-#: docking3deffects.ui:1753
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "Gold"
-msgstr "Злато"
-
-#: docking3deffects.ui:1754
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "Chrome"
-msgstr "Хром"
-
-#: docking3deffects.ui:1755
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "Plastic"
-msgstr "Пластика"
-
-#: docking3deffects.ui:1756
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "Wood"
-msgstr "Дрво"
-
-#: docking3deffects.ui:1770
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Прозорче за боје"
-
-#: docking3deffects.ui:1783
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Прозорче за боје"
-
-#: docking3deffects.ui:1799
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|label28"
-msgid "Material"
-msgstr "Материјал"
-
-#: docking3deffects.ui:1834
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|label30"
-msgid "_Color"
-msgstr "Боја"
-
-#: docking3deffects.ui:1848
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|label31"
-msgid "I_ntensity"
-msgstr "Ја~чина"
-
-#: docking3deffects.ui:1874
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Прозорче за боје"
-
-#: docking3deffects.ui:1902
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|label32"
-msgid "Specular"
-msgstr "Метално сјајан"
-
-#: docking3deffects.ui:1924
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
-msgid "Assign"
-msgstr "Додели"
-
-#: docking3deffects.ui:1937
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
-msgid "Update"
-msgstr "Освежавање"
-
-#: docking3deffects.ui:1952
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
-msgid "Material"
-msgstr "Материјал"
-
-#: docking3deffects.ui:1965
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
-msgid "Textures"
-msgstr "Текстуре"
-
-#: docking3deffects.ui:1978
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
-msgid "Illumination"
-msgstr "Осветљење"
-
-#: docking3deffects.ui:1991
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
-msgid "Shading"
-msgstr "Сенка"
-
-#: docking3deffects.ui:2004
-#, fuzzy
-msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
-msgid "Geometry"
-msgstr "Геометрија"
-
-#: dockingcolorreplace.ui:17
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace"
-msgid "Color Replacer"
-msgstr "Замена боје"
-
-#: dockingcolorreplace.ui:51
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
-msgid "Source color"
-msgstr "Изворна боја"
-
-#: dockingcolorreplace.ui:64
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|label3"
-msgid "Tolerance"
-msgstr "Толеранција"
-
-#: dockingcolorreplace.ui:76
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|label4"
-msgid "Replace with..."
-msgstr "Замени са..."
-
-#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: dockingcolorreplace.ui:93
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
-msgid "Source Color 2"
-msgstr "Изворна боја"
-
-#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: dockingcolorreplace.ui:111
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
-msgid "Source Color 3"
-msgstr "Изворна боја"
-
-#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: dockingcolorreplace.ui:129
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
-msgid "Source Color 4"
-msgstr "Изворна боја"
-
-#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: dockingcolorreplace.ui:147
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
-msgid "Source Color 1"
-msgstr "Изворна боја"
-
-#: dockingcolorreplace.ui:158
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
-msgid "Tr_ansparency"
-msgstr "Провидност"
-
-#: dockingcolorreplace.ui:179
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
-msgid "Tolerance 1"
-msgstr "Толеранција"
-
-#: dockingcolorreplace.ui:197
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
-msgid "Tolerance 2"
-msgstr "Толеранција"
-
-#: dockingcolorreplace.ui:215
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
-msgid "Tolerance 3"
-msgstr "Толеранција"
-
-#: dockingcolorreplace.ui:233
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
-msgid "Tolerance 4"
-msgstr "Толеранција"
-
-#: dockingcolorreplace.ui:249
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
-msgid "Replace with 1"
-msgstr "Замени са"
-
-#: dockingcolorreplace.ui:265
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
-msgid "Replace with 2"
-msgstr "Замени са"
-
-#: dockingcolorreplace.ui:281
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
-msgid "Replace with 3"
-msgstr "Замени са"
-
-#: dockingcolorreplace.ui:297
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
-msgid "Replace with 4"
-msgstr "Замени са"
-
-#: dockingcolorreplace.ui:336
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
-msgid "Colors"
-msgstr "Боје"
-
-#: dockingcolorreplace.ui:356
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
-msgid "_Replace"
-msgstr "Замени"
-
-#: dockingcolorreplace.ui:387
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
-msgid "Pipette"
-msgstr "Пипета"
-
-#: dockingfontwork.ui:17
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Словопис"
-
-#: dockingfontwork.ui:32
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
-msgid "Off"
-msgstr "Искључено"
-
-#: dockingfontwork.ui:55
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
-msgid "Rotate"
-msgstr "Ротирај"
-
-#: dockingfontwork.ui:68
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
-msgid "Upright"
-msgstr "Горе десно"
-
-#: dockingfontwork.ui:82
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
-msgid "Slant Horizontal"
-msgstr "Нагни водоравно"
-
-#: dockingfontwork.ui:96
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
-msgid "Slant Vertical"
-msgstr "Нагни усправно"
-
-#: dockingfontwork.ui:120
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
-msgid "Orientation"
-msgstr "~Оријентација"
-
-#: dockingfontwork.ui:143
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
-msgid "Align Left"
-msgstr "Поравнај лево"
-
-#: dockingfontwork.ui:156
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
-msgid "Center"
-msgstr "Центар"
-
-#: dockingfontwork.ui:170
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
-msgid "Align Right"
-msgstr "Поравнај десно"
-
-#: dockingfontwork.ui:184
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
-msgid "AutoSize Text"
-msgstr "Аутоматска величина текста"
-
-#: dockingfontwork.ui:222
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
-msgid "Distance"
-msgstr "Удаљеност"
-
-#: dockingfontwork.ui:259
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Увлачење"
-
-#: dockingfontwork.ui:283
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
-msgid "Contour"
-msgstr "Облик"
-
-#: dockingfontwork.ui:296
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
-msgid "Text Contour"
-msgstr "Облик текста"
-
-#: dockingfontwork.ui:319
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
-msgid "No Shadow"
-msgstr "Без сенке"
-
-#: dockingfontwork.ui:332
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Усправно"
-
-#: dockingfontwork.ui:346
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
-msgid "Slant"
-msgstr "Нагиб"
-
-#: dockingfontwork.ui:384
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
-msgid "Distance X"
-msgstr "Удаљеност X"
-
-#: dockingfontwork.ui:422
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
-msgid "Distance Y"
-msgstr "Удаљеност Y"
-
-#: dockingfontwork.ui:442
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
-msgid "Shadow Color"
-msgstr "Боја сенке"
-
-#: docrecoverybrokendialog.ui:8
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr ""
-
-#: docrecoverybrokendialog.ui:21
-#, fuzzy
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
-msgid "_Save"
-msgstr "Сачувај"
-
-#: docrecoverybrokendialog.ui:74
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
-msgid ""
-"The automatic recovery process was interrupted.\n"
-"\n"
-"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
-msgstr ""
-
-#: docrecoverybrokendialog.ui:91
-#, fuzzy
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
-msgid "Documents:"
-msgstr "Документ"
-
-#: docrecoverybrokendialog.ui:124
-#, fuzzy
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
-msgid "_Save to:"
-msgstr "Сачувај у:"
-
-#: docrecoverybrokendialog.ui:155
-#, fuzzy
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
-msgid "Chan_ge..."
-msgstr "&Измени..."
-
-#: docrecoveryprogressdialog.ui:8
-msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog"
-msgid "Documents Are Being Saved"
-msgstr ""
-
-#: docrecoveryprogressdialog.ui:42
-msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
-msgid "Progress of saving:"
-msgstr ""
-
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui:9
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr ""
-
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui:22
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
-msgid "_Discard"
-msgstr ""
-
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui:37
-#, fuzzy
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
-msgid "_Start"
-msgstr "Почетак"
-
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui:77
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
-msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
-msgstr ""
-
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui:98
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2"
-msgid "Status of recovered documents:"
-msgstr ""
-
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui:135
-#, fuzzy
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft"
-msgid "Document Name"
-msgstr "Режим документа"
-
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui:147
-#, fuzzy
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
-msgid "Status"
-msgstr "Стање"
-
-#: docrecoverysavedialog.ui:8
-msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr ""
-
-#: docrecoverysavedialog.ui:59
-msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
-msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr ""
-
-#: docrecoverysavedialog.ui:80
-msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
-msgid "The following files will be recovered:"
-msgstr ""
-
-#: extrustiondepthdialog.ui:12
-#, fuzzy
-msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
-msgid "Extrusion Depth"
-msgstr "Дубина екструзије"
-
-#: extrustiondepthdialog.ui:116
-#, fuzzy
-msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
-msgid "_Value"
-msgstr "Вредност"
-
-#: extrustiondepthdialog.ui:135
-#, fuzzy
-msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
-msgid "Depth"
-msgstr "~Дубина"
-
-#: filtermenu.ui:12
-#, fuzzy
-msgctxt "filtermenu|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "Обриши"
-
-#: filtermenu.ui:20
-#, fuzzy
-msgctxt "filtermenu|edit"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Уреди"
-
-#: filtermenu.ui:28
-#, fuzzy
-msgctxt "filtermenu|isnull"
-msgid "_Is Null"
-msgstr "~Је ништа"
-
-#: filtermenu.ui:36
-#, fuzzy
-msgctxt "filtermenu|isnotnull"
-msgid "I_s not Null"
-msgstr "~Није ништа"
-
-#: findreplacedialog.ui:8
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Пронађи и замени"
-
-#: findreplacedialog.ui:135
-msgctxt "findreplacedialog|label4"
-msgid "_Find:"
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui:183
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
-msgid "Ma_tch case"
-msgstr "Разликуј велика и мала слова"
-
-#: findreplacedialog.ui:199
-msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
-msgid "For_matted display"
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui:218
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
-msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "Само целе речи"
-
-#: findreplacedialog.ui:236
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
-msgid "_Entire cells"
-msgstr "~Све ћелије"
-
-#: findreplacedialog.ui:254
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
-msgid "All _sheets"
-msgstr "Сви листови"
-
-#: findreplacedialog.ui:281
-msgctxt "findreplacedialog|label1"
-msgid "_Search For"
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui:365
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|label5"
-msgid "Re_place:"
-msgstr "Замени"
-
-#: findreplacedialog.ui:398
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|label2"
-msgid "Re_place With"
-msgstr "Замени са"
-
-#: findreplacedialog.ui:424
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|searchall"
-msgid "Find _All"
-msgstr "Пронађи све"
-
-#: findreplacedialog.ui:438
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Претходно"
-
-#: findreplacedialog.ui:452
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|search"
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Наредно"
-
-#: findreplacedialog.ui:468
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|replace"
-msgid "_Replace"
-msgstr "Замени"
-
-#: findreplacedialog.ui:482
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
-msgid "Replace A_ll"
-msgstr "Замени с~ве"
-
-#: findreplacedialog.ui:633
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|selection"
-msgid "C_urrent selection only"
-msgstr "Само ~тренутни избор"
-
-#: findreplacedialog.ui:648
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|regexp"
-msgid "Re_gular expressions"
-msgstr "Регуларни ~израз"
-
-#: findreplacedialog.ui:670
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|attributes"
-msgid "Attribut_es..."
-msgstr "О~собине..."
-
-#: findreplacedialog.ui:684
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|format"
-msgid "For_mat..."
-msgstr "Формат..."
-
-#: findreplacedialog.ui:698
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|noformat"
-msgid "_No Format"
-msgstr "~Без формата"
-
-#: findreplacedialog.ui:719
-msgctxt "findreplacedialog|layout"
-msgid "Search for st_yles"
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui:734
-msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
-msgid "Diac_ritic-sensitive"
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui:749
-msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
-msgid "_Kashida-sensitive"
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui:764
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
-msgid "Match character _width"
-msgstr "Пореди по ширини знакова"
-
-#: findreplacedialog.ui:784
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|similarity"
-msgid "S_imilarity search"
-msgstr "Претрага по сл~ичности"
-
-#: findreplacedialog.ui:800
-msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
-msgid "Similarities..."
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui:827
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
-msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr "Звучи као (јапански)"
-
-#: findreplacedialog.ui:843
-msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
-msgid "Sounds..."
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui:869
-msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
-msgid "Wil_dcards"
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui:885
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|notes"
-msgid "_Comments"
-msgstr "Коментари"
-
-#: findreplacedialog.ui:907
-msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
-msgid "Replace _backwards"
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui:943
-msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
-msgid "Search i_n:"
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui:958
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
-msgid "Formulas"
-msgstr "Формуле"
-
-#: findreplacedialog.ui:959
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
-msgid "Values"
-msgstr "Вредности"
-
-#: findreplacedialog.ui:960
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
-msgid "Notes"
-msgstr "Белешке"
-
-#: findreplacedialog.ui:985
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
-msgid "Direction:"
-msgstr "Смер"
-
-#: findreplacedialog.ui:1002
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|rows"
-msgid "Ro_ws"
-msgstr "Редови"
-
-#: findreplacedialog.ui:1022
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|cols"
-msgid "Colum_ns"
-msgstr "Колоне"
-
-#: findreplacedialog.ui:1068
-msgctxt "findreplacedialog|label3"
-msgid "Other _options"
-msgstr ""
-
-#: floatingareastyle.ui:43
-msgctxt "floatingareastyle|label1"
-msgid "_Angle:"
-msgstr ""
-
-#: floatingareastyle.ui:62
-msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text"
-msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
-msgstr ""
-
-#: floatingareastyle.ui:82
-msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
-msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
-
-#: floatingareastyle.ui:104
-msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
-msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
-
-#: floatingareastyle.ui:147
-msgctxt "floatingareastyle|label4"
-msgid "_Start value:"
-msgstr ""
-
-#: floatingareastyle.ui:161
-msgctxt "floatingareastyle|label5"
-msgid "_End value:"
-msgstr ""
-
-#: floatingareastyle.ui:174
-msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
-msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
-
-#: floatingareastyle.ui:186
-msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text"
-msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
-
-#: floatingareastyle.ui:210
-#, fuzzy
-msgctxt "floatingareastyle|label6"
-msgid "_Border:"
-msgstr "Ивице"
-
-#: floatingareastyle.ui:223
-msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
-msgid "Specify the border value of gradient transparency."
-msgstr ""
-
-#: floatingareastyle.ui:248
-msgctxt "floatingareastyle|label2"
-msgid "Center _X:"
-msgstr ""
-
-#: floatingareastyle.ui:262
-msgctxt "floatingareastyle|label3"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
-
-#: floatingareastyle.ui:275
-msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
-msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
-msgstr ""
-
-#: floatingareastyle.ui:287
-msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
-msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
-msgstr ""
-
-#: floatingcontour.ui:17
-msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
-msgid "Contour Editor"
-msgstr ""
-
-#: floatingcontour.ui:46
-#, fuzzy
-msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
-msgid "Apply"
-msgstr "Примени"
-
-#: floatingcontour.ui:71
-#, fuzzy
-msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
-msgid "Workspace"
-msgstr "Радни ~простор"
-
-#: floatingcontour.ui:96
-#, fuzzy
-msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
-msgid "Select"
-msgstr "Изабери"
-
-#: floatingcontour.ui:111
-#, fuzzy
-msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Правоугаоник"
-
-#: floatingcontour.ui:126
-#, fuzzy
-msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Елипса"
-
-#: floatingcontour.ui:141
-#, fuzzy
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
-msgid "Polygon"
-msgstr "Полигон"
-
-#: floatingcontour.ui:166
-#, fuzzy
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "Уреди тачке"
-
-#: floatingcontour.ui:181
-#, fuzzy
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
-msgid "Move Points"
-msgstr "Помери тачке"
-
-#: floatingcontour.ui:196
-#, fuzzy
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
-msgid "Insert Points"
-msgstr "Уметни тачке"
-
-#: floatingcontour.ui:211
-#, fuzzy
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
-msgid "Delete Points"
-msgstr "Обриши тачке"
-
-#: floatingcontour.ui:234
-msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
-msgid "AutoContour"
-msgstr ""
-
-#: floatingcontour.ui:260
-#, fuzzy
-msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
-msgid "Undo "
-msgstr "Опозови: "
-
-#: floatingcontour.ui:275
-#, fuzzy
-msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
-msgid "Redo"
-msgstr "Црвена"
-
-#: floatingcontour.ui:290
-#, fuzzy
-msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
-msgid "Pipette"
-msgstr "Пипета"
-
-#: floatingcontour.ui:310
-msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
-msgid "Color Tolerance"
-msgstr ""
-
-#: floatinglineproperty.ui:53
-msgctxt "floatinglineproperty|label1"
-msgid "Custom Line Width:"
-msgstr ""
-
-#: fontworkgallerydialog.ui:9
-msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr ""
-
-#: fontworkgallerydialog.ui:87
-msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
-msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr ""
-
-#: fontworkspacingdialog.ui:13
-#, fuzzy
-msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
-msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Размак између знакова словописа"
-
-#: fontworkspacingdialog.ui:32
-msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
-msgid "_Value:"
-msgstr ""
-
-#: formdatamenu.ui:12
-#, fuzzy
-msgctxt "formdatamenu|additem"
-msgid "Add Item"
-msgstr "Додај ставку"
-
-#: formdatamenu.ui:20
-#, fuzzy
-msgctxt "formdatamenu|addelement"
-msgid "Add Element"
-msgstr "Додај елемент"
-
-#: formdatamenu.ui:28
-#, fuzzy
-msgctxt "formdatamenu|addattribute"
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Додај особину"
-
-#: formdatamenu.ui:36
-#, fuzzy
-msgctxt "formdatamenu|edit"
-msgid "Edit"
-msgstr "Уреди"
-
-#: formdatamenu.ui:50
-#, fuzzy
-msgctxt "formdatamenu|delete"
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши"
-
-#: formlinkwarndialog.ui:12
-msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
-msgid "This instance is linked with the form."
-msgstr ""
-
-#: formlinkwarndialog.ui:13
-msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
-msgid ""
-"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n"
-"\n"
-"How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-
-#: formlinkwarndialog.ui:27
-#, fuzzy
-msgctxt "formlinkwarndialog|ok"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Уреди"
-
-#: formnavimenu.ui:12
-#, fuzzy
-msgctxt "formnavimenu|new"
-msgid "_New"
-msgstr "~Нов"
-
-#: formnavimenu.ui:22
-#, fuzzy
-msgctxt "formnavimenu|form"
-msgid "Form"
-msgstr "Образац"
-
-#: formnavimenu.ui:30
-#, fuzzy
-msgctxt "formnavimenu|hidden"
-msgid "Hidden Control"
-msgstr "Скривена контрола"
-
-#: formnavimenu.ui:42
-#, fuzzy
-msgctxt "formnavimenu|change"
-msgid "Replace with"
-msgstr "Замени са"
-
-#: formnavimenu.ui:50
-#, fuzzy
-msgctxt "formnavimenu|cut"
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Исеци"
-
-#: formnavimenu.ui:58
-#, fuzzy
-msgctxt "formnavimenu|copy"
-msgid "_Copy"
-msgstr "~Копирај"
-
-#: formnavimenu.ui:66
-#, fuzzy
-msgctxt "formnavimenu|paste"
-msgid "_Paste"
-msgstr "Убаци"
-
-#: formnavimenu.ui:74
-#, fuzzy
-msgctxt "formnavimenu|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "Обриши"
-
-#: formnavimenu.ui:82
-#, fuzzy
-msgctxt "formnavimenu|taborder"
-msgid "Tab Order..."
-msgstr "Редослед поља..."
-
-#: formnavimenu.ui:90
-#, fuzzy
-msgctxt "formnavimenu|rename"
-msgid "_Rename"
-msgstr "~Преименуј"
-
-#: formnavimenu.ui:98
-#, fuzzy
-msgctxt "formnavimenu|props"
-msgid "Propert_ies"
-msgstr "~Својства"
-
-#: formnavimenu.ui:106
-#, fuzzy
-msgctxt "formnavimenu|designmode"
-msgid "Open in Design Mode"
-msgstr "Отвори у графичком уређивачу"
-
-#: formnavimenu.ui:114
-#, fuzzy
-msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
-msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr "Аутоматски фокус контроле"
-
-#: functionmenu.ui:12
-#, fuzzy
-msgctxt "functionmenu|avg"
-msgid "Average"
-msgstr "Просек"
-
-#: functionmenu.ui:20
-#, fuzzy
-msgctxt "functionmenu|counta"
-msgid "CountA"
-msgstr "ПребројиA"
-
-#: functionmenu.ui:27
-#, fuzzy
-msgctxt "functionmenu|count"
-msgid "Count"
-msgstr "Број"
-
-#: functionmenu.ui:34
-#, fuzzy
-msgctxt "functionmenu|max"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Максимум"
-
-#: functionmenu.ui:41
-#, fuzzy
-msgctxt "functionmenu|min"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Минимум"
-
-#: functionmenu.ui:48
-#, fuzzy
-msgctxt "functionmenu|sum"
-msgid "Sum"
-msgstr "Збир"
-
-#: functionmenu.ui:55
-msgctxt "functionmenu|selection"
-msgid "Selection count"
-msgstr ""
-
-#: functionmenu.ui:62
-#, fuzzy
-msgctxt "functionmenu|none"
-msgid "None"
-msgstr "Ништа"
-
-#: gallerymenu1.ui:12
-#, fuzzy
-msgctxt "gallerymenu1|update"
-msgid "Update"
-msgstr "Освежавање"
-
-#: gallerymenu1.ui:26
-#, fuzzy
-msgctxt "gallerymenu1|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "Обриши"
-
-#: gallerymenu1.ui:33
-#, fuzzy
-msgctxt "gallerymenu1|rename"
-msgid "_Rename"
-msgstr "~Преименуј"
-
-#: gallerymenu1.ui:46
-#, fuzzy
-msgctxt "gallerymenu1|assign"
-msgid "Assign _ID"
-msgstr "Додели ИБ"
-
-#: gallerymenu1.ui:59
-#, fuzzy
-msgctxt "gallerymenu1|properties"
-msgid "Propert_ies..."
-msgstr "Сво~јства..."
-
-#: gallerymenu2.ui:12
-#, fuzzy
-msgctxt "gallerymenu2|add"
-msgid "_Insert"
-msgstr "~Уметни"
-
-#: gallerymenu2.ui:20
-msgctxt "gallerymenu2|background"
-msgid "Insert as Bac_kground"
-msgstr ""
-
-#: gallerymenu2.ui:34
-#, fuzzy
-msgctxt "gallerymenu2|preview"
-msgid "_Preview"
-msgstr "Преглед"
-
-#: gallerymenu2.ui:48
-#, fuzzy
-msgctxt "gallerymenu2|title"
-msgid "_Title"
-msgstr "Наслов"
-
-#: gallerymenu2.ui:61
-#, fuzzy
-msgctxt "gallerymenu2|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "Обриши"
-
-#: gallerymenu2.ui:74
-#, fuzzy
-msgctxt "gallerymenu2|copy"
-msgid "_Copy"
-msgstr "~Копирај"
-
-#: gallerymenu2.ui:82
-#, fuzzy
-msgctxt "gallerymenu2|paste"
-msgid "_Insert"
-msgstr "~Уметни"
-
-#: headfootformatpage.ui:58
-#, fuzzy
-msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
-msgid "Hea_der on"
-msgstr "Заглав~ље је укључено"
-
-#: headfootformatpage.ui:75
-#, fuzzy
-msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn"
-msgid "_Footer on"
-msgstr "~Подножје укључено"
-
-#: headfootformatpage.ui:113
-msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
-msgid "Same _content on left and right pages"
-msgstr ""
-
-#: headfootformatpage.ui:131
-#, fuzzy
-msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
-msgid "Same content on first page"
-msgstr "Исти садржај на првој страни"
-
-#: headfootformatpage.ui:152
-#, fuzzy
-msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
-msgid "_Left margin:"
-msgstr "Лева маргина"
-
-#: headfootformatpage.ui:186
-#, fuzzy
-msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
-msgid "R_ight margin:"
-msgstr "Десна маргина"
-
-#: headfootformatpage.ui:220
-#, fuzzy
-msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Одвајање"
-
-#: headfootformatpage.ui:250
-#, fuzzy
-msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing"
-msgid "Use d_ynamic spacing"
-msgstr "Користи ~динамични размак"
-
-#: headfootformatpage.ui:271
-#, fuzzy
-msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
-msgid "_Height:"
-msgstr "Висина:"
-
-#: headfootformatpage.ui:302
-#, fuzzy
-msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
-msgid "_AutoFit height"
-msgstr "Висина за аутоуклапање"
-
-#: headfootformatpage.ui:326
-#, fuzzy
-msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
-msgid "More..."
-msgstr "Још.."
-
-#: headfootformatpage.ui:339
-#, fuzzy
-msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "Уреди..."
-
-#: headfootformatpage.ui:383
-#, fuzzy
-msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
-msgid "Header"
-msgstr "Заглавље"
-
-#: headfootformatpage.ui:399
-#, fuzzy
-msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
-msgid "Footer"
-msgstr "Подножје"
-
-#: imapdialog.ui:11
-msgctxt "imapdialog|ImapDialog"
-msgid "ImageMap Editor"
-msgstr ""
-
-#: imapdialog.ui:32
-#, fuzzy
-msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
-msgid "Apply"
-msgstr "Примени"
-
-#: imapdialog.ui:47
-#, fuzzy
-msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
-msgid "Open..."
-msgstr "~Отвори..."
-
-#: imapdialog.ui:62
-msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
-msgid "Save..."
-msgstr ""
-
-#: imapdialog.ui:77
-#, fuzzy
-msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
-msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
-
-#: imapdialog.ui:91
-#, fuzzy
-msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
-msgid "Select"
-msgstr "Изабери"
-
-#: imapdialog.ui:106
-#, fuzzy
-msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Правоугаоник"
-
-#: imapdialog.ui:121
-#, fuzzy
-msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Елипса"
-
-#: imapdialog.ui:136
-#, fuzzy
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
-msgid "Polygon"
-msgstr "Полигон"
-
-#: imapdialog.ui:151
-msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
-msgid "Freeform Polygon"
-msgstr ""
-
-#: imapdialog.ui:166
-#, fuzzy
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "Уреди тачке"
-
-#: imapdialog.ui:181
-#, fuzzy
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
-msgid "Move Points"
-msgstr "Помери тачке"
-
-#: imapdialog.ui:196
-#, fuzzy
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
-msgid "Insert Points"
-msgstr "Уметни тачке"
-
-#: imapdialog.ui:211
-#, fuzzy
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
-msgid "Delete Points"
-msgstr "Обриши тачке"
-
-#: imapdialog.ui:226
-#, fuzzy
-msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
-msgid "Undo "
-msgstr "Опозови: "
-
-#: imapdialog.ui:241
-#, fuzzy
-msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
-msgid "Redo"
-msgstr "Црвена"
-
-#: imapdialog.ui:256
-#, fuzzy
-msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
-msgid "Active"
-msgstr "Активан"
-
-#: imapdialog.ui:271
-#, fuzzy
-msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
-msgid "Macro..."
-msgstr "~Макро..."
-
-#: imapdialog.ui:286
-#, fuzzy
-msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Сво~јства..."
-
-#: imapdialog.ui:312
-#, fuzzy
-msgctxt "imapdialog|urlft"
-msgid "Address:"
-msgstr "Адреса"
-
-#: imapdialog.ui:347
-#, fuzzy
-msgctxt "imapdialog|targetft"
-msgid "Frame:"
-msgstr "Оквир"
-
-#: imapdialog.ui:402
-#, fuzzy
-msgctxt "imapdialog|textft"
-msgid "Text:"
-msgstr "Текст: "
-
-#: imapmenu.ui:12
-#, fuzzy
-msgctxt "imapmenu|url"
-msgid "Description..."
-msgstr "Опис..."
-
-#: imapmenu.ui:20
-#, fuzzy
-msgctxt "imapmenu|macro"
-msgid "_Macro..."
-msgstr "~Макро..."
-
-#: imapmenu.ui:28
-#, fuzzy
-msgctxt "imapmenu|active"
-msgid "Active"
-msgstr "Активан"
-
-#: imapmenu.ui:42
-#, fuzzy
-msgctxt "imapmenu|arrange"
-msgid "_Arrange"
-msgstr "Распореди"
-
-#: imapmenu.ui:52
-#, fuzzy
-msgctxt "imapmenu|front"
-msgid "Bring to Front"
-msgstr "Изнад свега"
-
-#: imapmenu.ui:60
-#, fuzzy
-msgctxt "imapmenu|forward"
-msgid "Bring _Forward"
-msgstr "~Издигни"
-
-#: imapmenu.ui:68
-#, fuzzy
-msgctxt "imapmenu|backward"
-msgid "Send Back_ward"
-msgstr "~Заклони"
-
-#: imapmenu.ui:76
-#, fuzzy
-msgctxt "imapmenu|back"
-msgid "_Send to Back"
-msgstr "Ис~под свега"
-
-#: imapmenu.ui:94
-#, fuzzy
-msgctxt "imapmenu|selectall"
-msgid "Select _All"
-msgstr "Изабери ~све"
-
-#: imapmenu.ui:102
-#, fuzzy
-msgctxt "imapmenu|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "Обриши"
-
-#: linkwarndialog.ui:8
-msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
-msgid "Confirm Linked Graphic"
-msgstr ""
-
-#: linkwarndialog.ui:14
-msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
-msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
-msgstr ""
-
-#: linkwarndialog.ui:15
-msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
-msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
-msgstr ""
-
-#: linkwarndialog.ui:27
-msgctxt "linkwarndialog|ok"
-msgid "_Keep Link"
-msgstr ""
-
-#: linkwarndialog.ui:43
-msgctxt "linkwarndialog|cancel"
-msgid "_Embed Graphic"
-msgstr ""
-
-#: linkwarndialog.ui:69
-msgctxt "linkwarndialog|ask"
-msgid "_Ask when linking a graphic"
-msgstr ""
-
-#: mediaplayback.ui:22
-msgctxt "mediaplayback|label1"
-msgid "Playback:"
-msgstr ""
-
-#: mediaplayback.ui:36
-msgctxt "mediaplayback|label2"
-msgid "Seek:"
-msgstr ""
-
-#: mediaplayback.ui:50
-#, fuzzy
-msgctxt "mediaplayback|label3"
-msgid "Volume:"
-msgstr "Том"
-
-#: mediaplayback.ui:79
-#, fuzzy
-msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text"
-msgid "View"
-msgstr "Приказ"
-
-#: namespacedialog.ui:9
-msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
-msgid "Namespaces for Forms"
-msgstr ""
-
-#: namespacedialog.ui:106
-#, fuzzy
-msgctxt "namespacedialog|add"
-msgid "_Add..."
-msgstr "Додај..."
-
-#: namespacedialog.ui:120
-#, fuzzy
-msgctxt "namespacedialog|edit"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "Уреди..."
-
-#: namespacedialog.ui:168
-#, fuzzy
-msgctxt "namespacedialog|prefix"
-msgid "Prefix"
-msgstr "Префикс"
-
-#: namespacedialog.ui:179
-#, fuzzy
-msgctxt "namespacedialog|url"
-msgid "URL"
-msgstr "УРЛ"
-
-#: namespacedialog.ui:221
-msgctxt "namespacedialog|label1"
-msgid "Namespaces"
-msgstr ""
-
-#: optgridpage.ui:63
-#, fuzzy
-msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
-msgid "_Snap to grid"
-msgstr "Према вођицама мреже"
-
-#: optgridpage.ui:78
-msgctxt "optgridpage|gridvisible"
-msgid "_Visible grid"
-msgstr ""
-
-#: optgridpage.ui:99
-#, fuzzy
-msgctxt "optgridpage|label1"
-msgid "Grid"
-msgstr "Мрежа"
-
-#: optgridpage.ui:171
-#, fuzzy
-msgctxt "optgridpage|flddrawx"
-msgid "H_orizontal:"
-msgstr "Водоравно"
-
-#: optgridpage.ui:185
-#, fuzzy
-msgctxt "optgridpage|flddrawy"
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "Усправно"
-
-#: optgridpage.ui:196
-msgctxt "optgridpage|synchronize"
-msgid "Synchronize a_xes"
-msgstr ""
-
-#: optgridpage.ui:219
-#, fuzzy
-msgctxt "optgridpage|label2"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Резолуција:"
-
-#: optgridpage.ui:277
-msgctxt "optgridpage|label4"
-msgid "space(s)"
-msgstr ""
-
-#: optgridpage.ui:312
-msgctxt "optgridpage|label5"
-msgid "space(s)"
-msgstr ""
-
-#: optgridpage.ui:330
-#, fuzzy
-msgctxt "optgridpage|divisionx"
-msgid "Horizont_al:"
-msgstr "Водоравно"
-
-#: optgridpage.ui:344
-#, fuzzy
-msgctxt "optgridpage|divisiony"
-msgid "V_ertical:"
-msgstr "Усправно"
-
-#: optgridpage.ui:361
-msgctxt "optgridpage|label3"
-msgid "Subdivision"
-msgstr ""
-
-#: optgridpage.ui:406
-msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
-msgid "To snap lines"
-msgstr ""
-
-#: optgridpage.ui:420
-msgctxt "optgridpage|snapborder"
-msgid "To the _page margins"
-msgstr ""
-
-#: optgridpage.ui:435
-msgctxt "optgridpage|snapframe"
-msgid "To object _frame"
-msgstr ""
-
-#: optgridpage.ui:450
-msgctxt "optgridpage|snappoints"
-msgid "To obje_ct points"
-msgstr ""
-
-#: optgridpage.ui:485
-msgctxt "optgridpage|label7"
-msgid "_Snap range:"
-msgstr ""
-
-#: optgridpage.ui:508
-msgctxt "optgridpage|label6"
-msgid "Snap"
-msgstr ""
-
-#: optgridpage.ui:542
-msgctxt "optgridpage|ortho"
-msgid "_When creating or moving objects"
-msgstr ""
-
-#: optgridpage.ui:557
-msgctxt "optgridpage|bigortho"
-msgid "_Extend edges"
-msgstr ""
-
-#: optgridpage.ui:594
-msgctxt "optgridpage|rotate"
-msgid "When ro_tating:"
-msgstr ""
-
-#: optgridpage.ui:628
-msgctxt "optgridpage|label9"
-msgid "Point reducti_on:"
-msgstr ""
-
-#: optgridpage.ui:651
-msgctxt "optgridpage|label8"
-msgid "Constrain Objects"
-msgstr ""
-
-#: paralinespacingcontrol.ui:66
-#, fuzzy
-msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
-msgid "Spacing: 1"
-msgstr "Размак"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui:84
-#, fuzzy
-msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115"
-msgid "Spacing: 1.15"
-msgstr "Размак"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui:102
-#, fuzzy
-msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15"
-msgid "Spacing: 1.5"
-msgstr "Размак"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui:120
-#, fuzzy
-msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2"
-msgid "Spacing: 2"
-msgstr "Размак"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui:163
-#, fuzzy
-msgctxt "paralinespacingcontrol|label3"
-msgid "Line Spacing:"
-msgstr "~Проред"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui:182
-#, fuzzy
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Single"
-msgstr "Једно"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui:183
-#, fuzzy
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "1.15 Lines"
-msgstr "1,5 ред"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui:184
-#, fuzzy
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "1.5 Lines"
-msgstr "1,5 ред"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui:185
-#, fuzzy
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Double"
-msgstr "Двострука прецизност"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui:186
-#, fuzzy
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Proportional"
-msgstr "Сразмерно"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui:187
-#, fuzzy
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "At least"
-msgstr "Најмање"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui:188
-#, fuzzy
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Leading"
-msgstr "Водећа"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui:189
-#, fuzzy
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Тачно"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui:204
-#, fuzzy
-msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
-msgid "Value:"
-msgstr "Вредност"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui:269
-msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
-msgid "Custom Value"
-msgstr ""
-
-#: paralrspacing.ui:37
-msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
-msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
-
-#: paralrspacing.ui:77
-msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
-
-#: paralrspacing.ui:115
-#, fuzzy
-msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr "Увлачење првог реда"
-
-#: paraulspacing.ui:45
-msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text"
-msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
-
-#: paraulspacing.ui:86
-msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text"
-msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
-
-#: passwd.ui:8
-msgctxt "passwd|PasswordDialog"
-msgid "Change Password"
-msgstr ""
-
-#: passwd.ui:104
-#, fuzzy
-msgctxt "passwd|oldpassL"
-msgid "_Password:"
-msgstr "Лозинка:"
-
-#: passwd.ui:135
-msgctxt "passwd|oldpass"
-msgid "Old Password"
-msgstr ""
-
-#: passwd.ui:198
-#, fuzzy
-msgctxt "passwd|label4"
-msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "Лозинка:"
-
-#: passwd.ui:212
-msgctxt "passwd|label5"
-msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
-
-#: passwd.ui:229
-msgctxt "passwd|label2"
-msgid "New Password"
-msgstr ""
-
-#: presetmenu.ui:12
-#, fuzzy
-msgctxt "presetmenu|rename"
-msgid "Rename"
-msgstr "~Преименуј"
-
-#: presetmenu.ui:20
-#, fuzzy
-msgctxt "presetmenu|delete"
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши"
-
-#: profileexporteddialog.ui:8
-msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog"
-msgid "Profile exported"
-msgstr ""
-
-#: profileexporteddialog.ui:40
-msgctxt "profileexporteddialog|openfolder"
-msgid "Open Containing _Folder"
-msgstr ""
-
-#: profileexporteddialog.ui:64
-msgctxt "profileexporteddialog|label"
-msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
-msgstr ""
-
-#: querydeletecontourdialog.ui:8
-msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
-msgid "Delete the contour?"
-msgstr ""
-
-#: querydeletecontourdialog.ui:14
-msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
-msgid ""
-"Setting a new workspace will\n"
-"cause the contour to be deleted."
-msgstr ""
-
-#: querydeletecontourdialog.ui:16
-#, fuzzy
-msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Сигурно сте да желите да откажете?"
-
-#: querydeleteobjectdialog.ui:8
-msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
-msgid "Delete this object?"
-msgstr ""
-
-#: querydeleteobjectdialog.ui:14
-#, fuzzy
-msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
-msgid "Do you really want to delete this object?"
-msgstr "Желите ли да обришете унос #?"
-
-#: querydeletethemedialog.ui:8
-msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
-msgid "Delete this theme?"
-msgstr ""
-
-#: querydeletethemedialog.ui:14
-#, fuzzy
-msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
-msgid "Do you really want to delete this theme?"
-msgstr "Желите ли да обришете унос #?"
-
-#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui:8
-msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
-msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr ""
-
-#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14
-msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
-msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr ""
-
-#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15
-#, fuzzy
-msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Желите ли да сачувате промене у %1?"
-
-#: querynewcontourdialog.ui:8
-msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
-msgid "Create a new contour?"
-msgstr ""
-
-#: querynewcontourdialog.ui:14
-msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
-msgid "Do you want to create a new contour?"
-msgstr ""
-
-#: querysavecontchangesdialog.ui:8
-msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
-msgid "Save contour changes?"
-msgstr ""
-
-#: querysavecontchangesdialog.ui:14
-msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
-msgid "The contour has been modified."
-msgstr ""
-
-#: querysavecontchangesdialog.ui:15
-#, fuzzy
-msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Желите ли да сачувате промене у %1?"
-
-#: querysaveimagemapchangesdialog.ui:8
-msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
-msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr ""
-
-#: querysaveimagemapchangesdialog.ui:14
-msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
-msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr ""
-
-#: querysaveimagemapchangesdialog.ui:15
-#, fuzzy
-msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Желите ли да сачувате промене у %1?"
-
-#: queryunlinkgraphicsdialog.ui:8
-msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
-msgid "Unlink the graphics?"
-msgstr ""
-
-#: queryunlinkgraphicsdialog.ui:14
-msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
-msgid "This graphic object is linked to the document."
-msgstr ""
-
-#: queryunlinkgraphicsdialog.ui:15
-msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
-msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
-msgstr ""
-
-#: redlinecontrol.ui:23
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinecontrol|view"
-msgid "List"
-msgstr "Листа"
-
-#: redlinecontrol.ui:45
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinecontrol|filter"
-msgid "Filter"
-msgstr "Филтер"
-
-#: redlinefilterpage.ui:31
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|date"
-msgid "_Date:"
-msgstr "Датум:"
-
-#: redlinefilterpage.ui:46
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|author"
-msgid "_Author:"
-msgstr "Аутор"
-
-#: redlinefilterpage.ui:61
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|comment"
-msgid "C_omment:"
-msgstr "Коментар"
-
-#: redlinefilterpage.ui:87
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
-
-#: redlinefilterpage.ui:98
-msgctxt "redlinefilterpage|range"
-msgid "_Range:"
-msgstr ""
-
-#: redlinefilterpage.ui:123
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
-msgid "Action"
-msgstr "Акција"
-
-#: redlinefilterpage.ui:134
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|action"
-msgid "A_ction:"
-msgstr "Акција"
-
-#: redlinefilterpage.ui:159
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
-msgid "Author"
-msgstr "Аутор"
-
-#: redlinefilterpage.ui:186
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
-msgid "Range"
-msgstr "Опсег"
-
-#: redlinefilterpage.ui:204
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
-msgid "Set reference"
-msgstr "Постави референцу"
-
-#: redlinefilterpage.ui:232
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "earlier than"
-msgstr "пре него"
-
-#: redlinefilterpage.ui:233
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "since"
-msgstr "од"
-
-#: redlinefilterpage.ui:234
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "equal to"
-msgstr "једнако"
-
-#: redlinefilterpage.ui:235
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "not equal to"
-msgstr "различито од"
-
-#: redlinefilterpage.ui:236
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "between"
-msgstr "између"
-
-#: redlinefilterpage.ui:237
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "since saving"
-msgstr "од чувања"
-
-#: redlinefilterpage.ui:244
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
-msgid "Date Condition"
-msgstr "Услов датума"
-
-#: redlinefilterpage.ui:266
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|and"
-msgid "a_nd"
-msgstr "и"
-
-#: redlinefilterpage.ui:287
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Почетни датум"
-
-#: redlinefilterpage.ui:306
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
-msgid "Start Time"
-msgstr "Почетно време"
-
-#: redlinefilterpage.ui:322
-msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
-msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
-
-#: redlinefilterpage.ui:341
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
-msgid "End Date"
-msgstr "Завршни датум"
-
-#: redlinefilterpage.ui:360
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
-msgid "End Time"
-msgstr "Завршно време"
-
-#: redlinefilterpage.ui:376
-msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
-msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
-
-#: redlineviewpage.ui:21
-#, fuzzy
-msgctxt "redlineviewpage|action"
-msgid "Action"
-msgstr "Акција"
-
-#: redlineviewpage.ui:33
-#, fuzzy
-msgctxt "redlineviewpage|position"
-msgid "Position"
-msgstr "Позиција X"
-
-#: redlineviewpage.ui:45
-#, fuzzy
-msgctxt "redlineviewpage|author"
-msgid "Author"
-msgstr "Аутор"
-
-#: redlineviewpage.ui:57
-#, fuzzy
-msgctxt "redlineviewpage|date"
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
-
-#: redlineviewpage.ui:69
-#, fuzzy
-msgctxt "redlineviewpage|comment"
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
-
-#: redlineviewpage.ui:92
-#, fuzzy
-msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject"
-msgid "Changes"
-msgstr "Измене"
-
-#: rowsmenu.ui:12
-#, fuzzy
-msgctxt "rowsmenu|delete"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Обриши ред"
-
-#: rowsmenu.ui:19
-#, fuzzy
-msgctxt "rowsmenu|save"
-msgid "Save Record"
-msgstr "Сачувај запис"
-
-#: rowsmenu.ui:26
-#, fuzzy
-msgctxt "rowsmenu|undo"
-msgid "Undo: Data entry"
-msgstr "Опозови: унос података"
-
-#: rulermenu.ui:12
-#, fuzzy
-msgctxt "rulermenu|mm"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Милиметар"
-
-#: rulermenu.ui:20
-#, fuzzy
-msgctxt "rulermenu|cm"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Центиметар"
-
-#: rulermenu.ui:28
-#, fuzzy
-msgctxt "rulermenu|m"
-msgid "Meter"
-msgstr "Метар"
-
-#: rulermenu.ui:36
-#, fuzzy
-msgctxt "rulermenu|km"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Километар"
-
-#: rulermenu.ui:44
-#, fuzzy
-msgctxt "rulermenu|in"
-msgid "Inch"
-msgstr "Инч"
-
-#: rulermenu.ui:52
-#, fuzzy
-msgctxt "rulermenu|ft"
-msgid "Foot"
-msgstr "Стопа"
-
-#: rulermenu.ui:60
-#, fuzzy
-msgctxt "rulermenu|mile"
-msgid "Miles"
-msgstr "Миља"
-
-#: rulermenu.ui:68
-#, fuzzy
-msgctxt "rulermenu|pt"
-msgid "Point"
-msgstr "Тачка"
-
-#: rulermenu.ui:76
-#, fuzzy
-msgctxt "rulermenu|pc"
-msgid "Pica"
-msgstr "Пико"
-
-#: rulermenu.ui:84
-#, fuzzy
-msgctxt "rulermenu|ch"
-msgid "Char"
-msgstr "Знак"
-
-#: rulermenu.ui:92
-#, fuzzy
-msgctxt "rulermenu|line"
-msgid "Line"
-msgstr "Линија"
-
-#: safemodedialog.ui:8
-msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
-msgid "Safe Mode"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui:37
-msgctxt "safemodedialog|btn_continue"
-msgid "_Continue in Safe Mode"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui:52
-msgctxt "safemodedialog|btn_restart"
-msgid "_Restart in Normal Mode"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui:66
-msgctxt "safemodedialog|btn_apply"
-msgid "_Apply Changes and Restart"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui:90
-msgctxt "safemodedialog|label1"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n"
-"\n"
-"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n"
-"\n"
-"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another."
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui:112
-msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
-msgid "Restore from backup"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui:136
-msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config"
-msgid "Restore user configuration to the last known working state"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui:151
-msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions"
-msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui:173
-msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui:197
-msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
-msgid "Disable all user extensions"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui:212
-msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration"
-msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui:234
-#, fuzzy
-msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
-msgid "Extensions"
-msgstr "Проширења"
-
-#: safemodedialog.ui:257
-msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
-msgid "Uninstall all user extensions"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui:272
-msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
-msgid "Reset state of shared extensions"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui:287
-msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
-msgid "Reset state of bundled extensions"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui:309
-msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
-msgid "Reset to factory settings"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui:332
-msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
-msgid "Reset settings and user interface modifications"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui:347
-msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
-msgid "Reset entire user profile"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui:389
-msgctxt "safemodedialog|label3"
-msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui:400
-msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs"
-msgid "Get Help"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui:416
-msgctxt "safemodedialog|label4"
-msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui:432
-msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
-msgid "Create Zip Archive from User Profile"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui:445
-msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
-msgid "Show User Profile"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui:471
-msgctxt "safemodedialog|label2"
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: savemodifieddialog.ui:12
-msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
-msgid "Do you want to save your changes?"
-msgstr ""
-
-#: savemodifieddialog.ui:13
-msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
-msgid "The content of the current form has been modified."
-msgstr ""
-
-#: selectionmenu.ui:12
-#, fuzzy
-msgctxt "selectionmenu|standard"
-msgid "Standard selection"
-msgstr "Обичан избор"
-
-#: selectionmenu.ui:20
-#, fuzzy
-msgctxt "selectionmenu|extending"
-msgid "Extending selection"
-msgstr "Проширени избор"
-
-#: selectionmenu.ui:28
-#, fuzzy
-msgctxt "selectionmenu|adding"
-msgid "Adding selection"
-msgstr "Додавање у избор"
-
-#: selectionmenu.ui:36
-#, fuzzy
-msgctxt "selectionmenu|block"
-msgid "Block selection"
-msgstr "Избор блока"
-
-#: sidebararea.ui:40
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
-msgid "Fill:"
-msgstr "Попуни"
-
-#: sidebararea.ui:42
-msgctxt "sidebararea|filllabel"
-msgid "_Fill:"
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui:66
-msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
-msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui:86
-msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text"
-msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui:92
-msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject"
-msgid "Hatching/Bitmap"
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui:106
-msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
-msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui:127
-msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui:135
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject"
-msgid "Fill Type"
-msgstr "Врста поља"
-
-#: sidebararea.ui:150
-msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
-msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui:167
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui:169
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
-msgid "Linear"
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui:170
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
-msgid "Axial"
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui:171
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
-msgid "Radial"
-msgstr "Радијално"
-
-#: sidebararea.ui:172
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Три тачкице"
-
-#: sidebararea.ui:173
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
-msgid "Quadratic"
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui:174
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
-msgid "Square"
-msgstr "Квадрат"
-
-#: sidebararea.ui:178
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
-msgid "Gradient Type"
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui:190
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebararea|bmpimport"
-msgid "_Import"
-msgstr "Увези"
-
-#: sidebararea.ui:212
-msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
-msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui:216
-msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
-msgid "Gradient angle"
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui:232
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Провидност"
-
-#: sidebararea.ui:234
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr "Провидност"
-
-#: sidebararea.ui:249
-msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
-msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui:251
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "None"
-msgstr "Без"
-
-#: sidebararea.ui:252
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Solid"
-msgstr "Испуњено"
-
-#: sidebararea.ui:253
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Linear"
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui:254
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Axial"
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui:255
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Radial"
-msgstr "Радијално"
-
-#: sidebararea.ui:256
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Три тачкице"
-
-#: sidebararea.ui:257
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Quadratic"
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui:258
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Square"
-msgstr "Квадрат"
-
-#: sidebararea.ui:262
-msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
-msgid "Transparency Type"
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui:283
-msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
-msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui:320
-msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
-msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui:337
-msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
-msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui:346
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Провидност"
-
-#: sidebargraphic.ui:46
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
-msgid "_Brightness:"
-msgstr "Осветљеност"
-
-#: sidebargraphic.ui:61
-msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
-msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
-
-#: sidebargraphic.ui:70
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
-msgid "Brightness"
-msgstr "Осветљеност"
-
-#: sidebargraphic.ui:83
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
-msgid "_Contrast:"
-msgstr "Контраст"
-
-#: sidebargraphic.ui:98
-msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
-msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
-
-#: sidebargraphic.ui:107
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
-msgid "Contrast"
-msgstr "Контраст"
-
-#: sidebargraphic.ui:120
-msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
-msgid "Color _mode:"
-msgstr ""
-
-#: sidebargraphic.ui:139
-msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
-msgid "Color mode"
-msgstr ""
-
-#: sidebargraphic.ui:152
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr "Провидност"
-
-#: sidebargraphic.ui:167
-msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text"
-msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
-
-#: sidebargraphic.ui:176
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Провидност"
-
-#: sidebargraphic.ui:209
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
-msgid "Red"
-msgstr "Црвена"
-
-#: sidebargraphic.ui:215
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
-msgid "Red"
-msgstr "Црвена"
-
-#: sidebargraphic.ui:255
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
-msgid "Green"
-msgstr "Зелена"
-
-#: sidebargraphic.ui:261
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
-msgid "Green"
-msgstr "Зелена"
-
-#: sidebargraphic.ui:302
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Плава"
-
-#: sidebargraphic.ui:308
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
-msgid "Blue"
-msgstr "Плава"
-
-#: sidebargraphic.ui:348
-msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
-msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
-
-#: sidebargraphic.ui:358
-msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
-msgid "Gamma value"
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui:40
-msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui:44
-msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject"
-msgid "Beginning Style"
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui:60
-msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui:64
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject"
-msgid "Style"
-msgstr "Стил"
-
-#: sidebarline.ui:80
-msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui:85
-msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject"
-msgid "Ending Style"
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui:113
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarline|widthlabel"
-msgid "_Width:"
-msgstr "Ширина:"
-
-#: sidebarline.ui:130
-msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
-msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui:159
-msgctxt "sidebarline|colorlabel"
-msgid "_Color:"
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui:175
-msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
-msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui:182
-msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
-msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui:204
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarline|translabel"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr "Провидност"
-
-#: sidebarline.ui:220
-msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
-msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui:230
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Провидност"
-
-#: sidebarline.ui:262
-msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
-msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui:279
-msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui:281
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "Rounded"
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui:282
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "- none -"
-msgstr "- ништа -"
-
-#: sidebarline.ui:283
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "Mitered"
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui:284
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "Beveled"
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui:288
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
-msgid "Corner Style"
-msgstr "Стил ивице"
-
-#: sidebarline.ui:303
-msgctxt "sidebarline|caplabel"
-msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui:320
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui:322
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
-msgid "Flat"
-msgstr "Равно"
-
-#: sidebarline.ui:323
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
-msgid "Round"
-msgstr "Заокружи"
-
-#: sidebarline.ui:324
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
-msgid "Square"
-msgstr "Квадрат"
-
-#: sidebarline.ui:328
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
-msgid "Cap Style"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui:26
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Набрајање и нумерисање"
-
-#: sidebarparagraph.ui:71
-msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui:172
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Верт. поравнање"
-
-#: sidebarparagraph.ui:238
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Одвајање"
-
-#: sidebarparagraph.ui:254
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Одвајање"
-
-#: sidebarparagraph.ui:313
-msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
-msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui:320
-msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
-msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui:363
-msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
-msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui:370
-msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
-msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui:399
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "~Проред"
-
-#: sidebarparagraph.ui:432
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "Увлачење"
-
-#: sidebarparagraph.ui:448
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Увлачење"
-
-#: sidebarparagraph.ui:455
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Повећај увлачење"
-
-#: sidebarparagraph.ui:469
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Смањи увлачење"
-
-#: sidebarparagraph.ui:483
-msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
-msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui:524
-msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
-msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui:531
-msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
-msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui:573
-msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui:580
-msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui:622
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr "Увлачење првог реда"
-
-#: sidebarparagraph.ui:629
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr "Увлачење првог реда"
-
-#: sidebarparagraph.ui:661
-msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpossize.ui:42
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
-msgid "Position _X:"
-msgstr "Позиција X"
-
-#: sidebarpossize.ui:57
-msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
-msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
-
-#: sidebarpossize.ui:65
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Водоравно"
-
-#: sidebarpossize.ui:82
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
-msgid "Position _Y:"
-msgstr "Позиција Y"
-
-#: sidebarpossize.ui:97
-msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
-msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
-
-#: sidebarpossize.ui:105
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Усправно"
-
-#: sidebarpossize.ui:122
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
-msgid "_Width:"
-msgstr "Ширина:"
-
-#: sidebarpossize.ui:138
-msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
-msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
-
-#: sidebarpossize.ui:146
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject"
-msgid "Width"
-msgstr "Ширина"
-
-#: sidebarpossize.ui:163
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
-msgid "H_eight:"
-msgstr "Висина:"
-
-#: sidebarpossize.ui:179
-msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
-msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
-
-#: sidebarpossize.ui:187
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject"
-msgid "Height"
-msgstr "Висина"
-
-#: sidebarpossize.ui:207
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarpossize|ratio"
-msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Задржи размеру"
-
-#: sidebarpossize.ui:212
-msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
-msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
-
-#: sidebarpossize.ui:228
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
-msgid "_Rotation:"
-msgstr "Ротација"
-
-#: sidebarpossize.ui:254
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject"
-msgid "Rotation"
-msgstr "Ротација"
-
-#: sidebarpossize.ui:276
-msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
-
-#: sidebarpossize.ui:297
-msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
-msgid "_Flip:"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpossize.ui:320
-msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
-msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
-
-#: sidebarpossize.ui:334
-msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
-msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
-
-#: sidebarshadow.ui:34
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
-msgid "Enable"
-msgstr "Укључен"
-
-#: sidebarshadow.ui:58
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarshadow|angle"
-msgid "Angle"
-msgstr "Угао"
-
-#: sidebarshadow.ui:69
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarshadow|distance"
-msgid "Distance"
-msgstr "Удаљеност"
-
-#: sidebarshadow.ui:116
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
-msgid "Transparency:"
-msgstr "Провидност"
-
-#: sidebarshadow.ui:179
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarshadow|color"
-msgid "Color:"
-msgstr "Боја"
-
-#: stylemenu.ui:12
-msgctxt "stylemenu|update"
-msgid "Update to Match Selection"
-msgstr ""
-
-#: stylemenu.ui:20
-#, fuzzy
-msgctxt "stylemenu|edit"
-msgid "Edit Style..."
-msgstr "Уреди стил.."
-
-#: textcharacterspacingcontrol.ui:73
-#, fuzzy
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "~Врло збијено"
-
-#: textcharacterspacingcontrol.ui:89
-#, fuzzy
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
-msgid "Tight"
-msgstr "~Збијено"
-
-#: textcharacterspacingcontrol.ui:105
-#, fuzzy
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
-msgid "Normal"
-msgstr "~Обично"
-
-#: textcharacterspacingcontrol.ui:121
-#, fuzzy
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
-msgid "Loose"
-msgstr "~Раширено"
-
-#: textcharacterspacingcontrol.ui:137
-#, fuzzy
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "Врло ~раширено"
-
-#: textcharacterspacingcontrol.ui:153
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
-
-#: textcharacterspacingcontrol.ui:190
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning"
-msgid "0,0"
-msgstr ""
-
-#: textcharacterspacingcontrol.ui:201
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2"
-msgid "Custom Value"
-msgstr ""
-
-#: textcontrolchardialog.ui:8
-#, fuzzy
-msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
-msgid "Character"
-msgstr "Знак"
-
-#: textcontrolchardialog.ui:106
-#, fuzzy
-msgctxt "textcontrolchardialog|font"
-msgid "Font"
-msgstr "Фонт"
-
-#: textcontrolchardialog.ui:128
-msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
-msgid "Font Effects"
-msgstr ""
-
-#: textcontrolchardialog.ui:151
-#, fuzzy
-msgctxt "textcontrolchardialog|position"
-msgid "Position"
-msgstr "Позиција X"
-
-#: textcontrolparadialog.ui:8
-#, fuzzy
-msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Пасус"
-
-#: textcontrolparadialog.ui:106
-msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
-
-#: textcontrolparadialog.ui:128
-#, fuzzy
-msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Поравнање"
-
-#: textcontrolparadialog.ui:152
-msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
-
-#: textcontrolparadialog.ui:175
-#, fuzzy
-msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Табулатори"
-
-#: textunderlinecontrol.ui:26
-#, fuzzy
-msgctxt "textunderlinecontrol|none"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Без)"
-
-#: textunderlinecontrol.ui:44
-#, fuzzy
-msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text"
-msgid "Single"
-msgstr "Једно"
-
-#: textunderlinecontrol.ui:61
-#, fuzzy
-msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
-msgid "Double"
-msgstr "Двострука прецизност"
-
-#: textunderlinecontrol.ui:78
-#, fuzzy
-msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Злато"
-
-#: textunderlinecontrol.ui:95
-#, fuzzy
-msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Тачкице"
-
-#: textunderlinecontrol.ui:112
-#, fuzzy
-msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Тачкице (подебљано)"
-
-#: textunderlinecontrol.ui:129
-#, fuzzy
-msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Цртице"
-
-#: textunderlinecontrol.ui:146
-#, fuzzy
-msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Дуже цртице"
-
-#: textunderlinecontrol.ui:163
-#, fuzzy
-msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Тачка црта"
-
-#: textunderlinecontrol.ui:180
-#, fuzzy
-msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Тачка тачка црта"
-
-#: textunderlinecontrol.ui:197
-#, fuzzy
-msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Талас"
-
-#: textunderlinecontrol.ui:211
-#, fuzzy
-msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
-msgid "_More Options..."
-msgstr "~Више опција"
-
-#: xformspage.ui:26
-#, fuzzy
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD"
-msgid "Add Item"
-msgstr "Додај ставку"
-
-#: xformspage.ui:40
-#, fuzzy
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
-msgid "Add Element"
-msgstr "Додај елемент"
-
-#: xformspage.ui:54
-#, fuzzy
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Додај особину"
-
-#: xformspage.ui:68
-#, fuzzy
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
-msgid "Edit"
-msgstr "Уреди"
-
-#: xformspage.ui:82
-#, fuzzy
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши"
-
-#: xmlsecstatmenu.ui:12
-#, fuzzy
-msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
-msgid "Digital Signatures..."
-msgstr "Електронски потписи..."
-
-#: zoommenu.ui:12
-#, fuzzy
-msgctxt "zoommenu|page"
-msgid "Entire Page"
-msgstr "Цела страница"
-
-#: zoommenu.ui:20
-#, fuzzy
-msgctxt "zoommenu|width"
-msgid "Page Width"
-msgstr "Ширина странице"
-
-#: zoommenu.ui:28
-msgctxt "zoommenu|optimal"
-msgid "Optimal View"
-msgstr ""
-
-#: zoommenu.ui:36
-#, fuzzy
-msgctxt "zoommenu|50"
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: zoommenu.ui:44
-#, fuzzy
-msgctxt "zoommenu|75"
-msgid "75%"
-msgstr "75%"
-
-#: zoommenu.ui:52
-#, fuzzy
-msgctxt "zoommenu|100"
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: zoommenu.ui:60
-#, fuzzy
-msgctxt "zoommenu|150"
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
-
-#: zoommenu.ui:68
-#, fuzzy
-msgctxt "zoommenu|200"
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
-
-#: strings.hrc:25
+#. 3GkZj
+#: include/svx/strings.hrc:25
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
msgid "Drawing object"
msgstr "Објекти за цртање"
-#: strings.hrc:26
+#. 9yvmF
+#: include/svx/strings.hrc:26
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Објекти за цртање"
-#: strings.hrc:27
+#. MLbZt
+#: include/svx/strings.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP"
msgid "Group object"
msgstr "груписан објекат"
-#: strings.hrc:28
+#. tC4qm
+#: include/svx/strings.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP"
msgid "Group objects"
msgstr "груписани објекти"
-#: strings.hrc:29
+#. piV8E
+#: include/svx/strings.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY"
msgid "Blank group object"
msgstr "Празни груписани објекти"
-#: strings.hrc:30
+#. BBEPU
+#: include/svx/strings.hrc:30
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY"
msgid "Blank group objects"
msgstr "Празни груписани објекти"
-#: strings.hrc:31
+#. NVHmC
+#: include/svx/strings.hrc:31
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#: strings.hrc:32
+#. SD2Wy
+#: include/svx/strings.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori"
msgid "Horizontal line"
msgstr "хоризонтална линија"
-#: strings.hrc:33
+#. 3dPEH
+#: include/svx/strings.hrc:33
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert"
msgid "Vertical line"
msgstr "Вертикалне линије"
-#: strings.hrc:34
+#. JzFtj
+#: include/svx/strings.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag"
msgid "Diagonal line"
msgstr "дијагоналне линије"
-#: strings.hrc:35
+#. YPAoe
+#: include/svx/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE"
msgid "Lines"
msgstr "Линије"
-#: strings.hrc:36
+#. yS2nC
+#: include/svx/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ObjNameSingulRECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Правоугаоник"
-#: strings.hrc:37
+#. TDTj8
+#: include/svx/strings.hrc:37
msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT"
msgid "Rectangles"
msgstr "Правоугаоници"
-#: strings.hrc:38
+#. fnV49
+#: include/svx/strings.hrc:38
msgctxt "STR_ObjNameSingulQUAD"
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
-#: strings.hrc:39
+#. XkEHU
+#: include/svx/strings.hrc:39
msgctxt "STR_ObjNamePluralQUAD"
msgid "Squares"
msgstr "Квадрати"
-#: strings.hrc:40
+#. vw4Ut
+#: include/svx/strings.hrc:40
msgctxt "STR_ObjNameSingulPARAL"
msgid "Parallelogram"
msgstr "Паралелограм"
-#: strings.hrc:41
+#. yCpvs
+#: include/svx/strings.hrc:41
msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL"
msgid "Parallelograms"
msgstr "Паралелограми"
-#: strings.hrc:42
-msgctxt "STR_ObjNameSingulRAUTE"
-msgid "Rhombus"
-msgstr "Ромб"
-
-#: strings.hrc:43
-msgctxt "STR_ObjNamePluralRAUTE"
-msgid "Rhombuses"
-msgstr "Ромбови"
-
-#: strings.hrc:44
+#. SfDZQ
+#: include/svx/strings.hrc:42
msgctxt "STR_ObjNameSingulRECTRND"
msgid "Rounded rectangle"
msgstr "Заобљени правоугаоник"
-#: strings.hrc:45
+#. PYAii
+#: include/svx/strings.hrc:43
msgctxt "STR_ObjNamePluralRECTRND"
msgid "Rounded Rectangles"
msgstr "Заобљени правоугаоници"
-#: strings.hrc:46
+#. xQAn8
+#: include/svx/strings.hrc:44
msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND"
msgid "rounded square"
msgstr "заобљени квадрат"
-#: strings.hrc:47
+#. JHxon
+#: include/svx/strings.hrc:45
msgctxt "STR_ObjNamePluralQUADRND"
msgid "Rounded Squares"
msgstr "Заобљени квадрати"
-#: strings.hrc:48
+#. 89eHB
+#: include/svx/strings.hrc:46
msgctxt "STR_ObjNameSingulPARALRND"
msgid "Rounded Parallelogram"
msgstr "Заобљени паралелограм"
-#: strings.hrc:49
+#. WvCRG
+#: include/svx/strings.hrc:47
msgctxt "STR_ObjNamePluralPARALRND"
msgid "Rounded parallelograms"
msgstr "Заобљени паралелограми"
-#: strings.hrc:50
-msgctxt "STR_ObjNameSingulRAUTERND"
-msgid "rounded rhombus"
-msgstr "заобљени ромбови"
-
-#: strings.hrc:51
-msgctxt "STR_ObjNamePluralRAUTERND"
-msgid "Rounded rhombuses"
-msgstr "Заобљени ромбоиди"
-
-#: strings.hrc:52
+#. NDXG6
+#: include/svx/strings.hrc:48
msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRC"
msgid "Circle"
msgstr "Круг"
-#: strings.hrc:53
+#. Bzk99
+#: include/svx/strings.hrc:49
msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRC"
msgid "Circles"
msgstr "Кругови"
-#: strings.hrc:54
+#. 2CxVR
+#: include/svx/strings.hrc:50
msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT"
msgid "Circle sector"
msgstr "Сектор круга"
-#: strings.hrc:55
+#. djBb7
+#: include/svx/strings.hrc:51
msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT"
msgid "Circle sectors"
msgstr "Сектори круга"
-#: strings.hrc:56
+#. KAhqG
+#: include/svx/strings.hrc:52
msgctxt "STR_ObjNameSingulCARC"
msgid "Arc"
msgstr "Лук"
-#: strings.hrc:57
+#. ZtPEx
+#: include/svx/strings.hrc:53
msgctxt "STR_ObjNamePluralCARC"
msgid "Arcs"
msgstr "Лукови"
-#: strings.hrc:58
+#. 7mXtq
+#: include/svx/strings.hrc:54
msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT"
msgid "Circle segment"
msgstr "Сегмент круга"
-#: strings.hrc:59
+#. YkhbA
+#: include/svx/strings.hrc:55
msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT"
msgid "Circle segments"
msgstr "Сегменти круга"
-#: strings.hrc:60
+#. QsEuy
+#: include/svx/strings.hrc:56
msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRCE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Елипса"
-#: strings.hrc:61
+#. rUFxb
+#: include/svx/strings.hrc:57
msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRCE"
msgid "Ellipses"
msgstr "Елипсе"
-#: strings.hrc:62
+#. UADGo
+#: include/svx/strings.hrc:58
msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE"
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "Исечак елипсе"
-#: strings.hrc:63
+#. afCit
+#: include/svx/strings.hrc:59
msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE"
msgid "Ellipse Pies"
msgstr "Елиптични дијаграми"
-#: strings.hrc:64
+#. 7FXAW
+#: include/svx/strings.hrc:60
msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE"
msgid "Elliptical arc"
msgstr "Елиптични лукови"
-#: strings.hrc:65
+#. KdtfM
+#: include/svx/strings.hrc:61
msgctxt "STR_ObjNamePluralCARCE"
msgid "Elliptical arcs"
msgstr "Елиптични углови"
-#: strings.hrc:66
+#. C4jME
+#: include/svx/strings.hrc:62
msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE"
msgid "Ellipse Segment"
msgstr "Део елипсе"
-#: strings.hrc:67
+#. wKC5F
+#: include/svx/strings.hrc:63
msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE"
msgid "Ellipse Segments"
msgstr "Сегменти елипсе"
-#: strings.hrc:68
+#. ibJ55
+#: include/svx/strings.hrc:64
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Полигон"
-#: strings.hrc:69
+#. AZFuB
+#: include/svx/strings.hrc:65
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
msgid "Polygon %2 corners"
msgstr "Полигон са %2 угла"
-#: strings.hrc:70
+#. a6z8j
+#: include/svx/strings.hrc:66
msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY"
msgid "Polygons"
msgstr "Полигони"
-#: strings.hrc:71
+#. WSEL3
+#: include/svx/strings.hrc:67
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN"
msgid "Polyline"
msgstr "Вишеструка линија"
-#: strings.hrc:72
+#. eBhxV
+#: include/svx/strings.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
msgid "Polyline with %2 corners"
msgstr "Вишеструке линије са %2 угла"
-#: strings.hrc:73
+#. NjP7U
+#: include/svx/strings.hrc:69
msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN"
msgid "Polylines"
msgstr "Вишеструке линије"
-#: strings.hrc:74
+#. KNPXt
+#: include/svx/strings.hrc:70
msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE"
msgid "Bézier curve"
msgstr "Безијерова крива"
-#: strings.hrc:75
+#. BhTAu
+#: include/svx/strings.hrc:71
msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE"
msgid "Bézier curves"
msgstr "Безијерове криве"
-#: strings.hrc:76
+#. LU3AK
+#: include/svx/strings.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL"
msgid "Bézier curve"
msgstr "Безијерова крива"
-#: strings.hrc:77
+#. vLAWh
+#: include/svx/strings.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL"
msgid "Bézier curves"
msgstr "Безијерове криве"
-#: strings.hrc:78
+#. FQeae
+#: include/svx/strings.hrc:74
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE"
msgid "Freeform Line"
msgstr "Руком цртана линија"
-#: strings.hrc:79
+#. c8gFR
+#: include/svx/strings.hrc:75
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE"
msgid "Freeform Lines"
msgstr "Линије слободном руком"
-#: strings.hrc:80
+#. GSmPG
+#: include/svx/strings.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL"
msgid "Freeform Line"
msgstr "Руком цртана линија"
-#: strings.hrc:81
+#. 8k7tC
+#: include/svx/strings.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL"
msgid "Freeform Lines"
msgstr "Линије слободном руком"
-#: strings.hrc:82
+#. iwxqj
+#: include/svx/strings.hrc:78
msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE"
msgid "Curve"
msgstr "Крива"
-#: strings.hrc:83
+#. CjzRc
+#: include/svx/strings.hrc:79
msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN"
msgid "Natural Spline"
msgstr "Природна линија"
-#: strings.hrc:84
+#. CSFGL
+#: include/svx/strings.hrc:80
msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN"
msgid "Natural Splines"
msgstr "Природне линије"
-#: strings.hrc:85
+#. jpijx
+#: include/svx/strings.hrc:81
msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN"
msgid "Periodic Spline"
msgstr "Периодична линија"
-#: strings.hrc:86
+#. A2GLR
+#: include/svx/strings.hrc:82
msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN"
msgid "Periodic Splines"
msgstr "Периодичне линије"
-#: strings.hrc:87
+#. efEFM
+#: include/svx/strings.hrc:83
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT"
msgid "Text Frame"
msgstr "Оквир текста"
-#: strings.hrc:88
+#. MdV7N
+#: include/svx/strings.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT"
msgid "Text Frame"
msgstr "Оквир текста"
-#: strings.hrc:89
+#. 3Pvnw
+#: include/svx/strings.hrc:85
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK"
msgid "Linked text frame"
msgstr "Повезани текстуални објект"
-#: strings.hrc:90
+#. EtTZB
+#: include/svx/strings.hrc:86
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK"
msgid "Linked text frames"
msgstr "Повезани текстуални оквири"
-#: strings.hrc:91
+#. mw75y
+#: include/svx/strings.hrc:87
msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT"
msgid "Title text"
msgstr "Насловни текст"
-#: strings.hrc:92
+#. aAKEp
+#: include/svx/strings.hrc:88
msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT"
msgid "Title texts"
msgstr "Насловни текстови"
-#: strings.hrc:93
+#. 3DMmh
+#: include/svx/strings.hrc:89
msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT"
msgid "Outline Text"
msgstr "Контурни текст"
-#: strings.hrc:94
+#. PDZGm
+#: include/svx/strings.hrc:90
msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT"
msgid "Outline Texts"
msgstr "Контурни текстови"
-#: strings.hrc:95
+#. HspAE
+#: include/svx/strings.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#: strings.hrc:96
+#. DzfeY
+#: include/svx/strings.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF"
msgid "Images"
msgstr "Слика"
-#: strings.hrc:97
+#. E9w8q
+#: include/svx/strings.hrc:93
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK"
msgid "Linked image"
msgstr ""
-#: strings.hrc:98
+#. YopD6
+#: include/svx/strings.hrc:94
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK"
msgid "Linked images"
msgstr ""
-#: strings.hrc:99
+#. wWACk
+#: include/svx/strings.hrc:95
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE"
msgid "Blank image object"
msgstr ""
-#: strings.hrc:100
+#. uzsE4
+#: include/svx/strings.hrc:96
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE"
msgid "Blank image objects"
msgstr ""
-#: strings.hrc:101
+#. 8Za3o
+#: include/svx/strings.hrc:97
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked image"
msgstr ""
-#: strings.hrc:102
+#. 8W5JS
+#: include/svx/strings.hrc:98
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked images"
msgstr ""
-#: strings.hrc:103
+#. kUuBg
+#: include/svx/strings.hrc:99
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF"
msgid "Metafile"
msgstr "Метадатотека"
-#: strings.hrc:104
+#. w5ykB
+#: include/svx/strings.hrc:100
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF"
msgid "Metafiles"
msgstr "Метадатотеке"
-#: strings.hrc:105
+#. XBDAB
+#: include/svx/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK"
msgid "Linked Metafile"
msgstr "Повезана метадатотека"
-#: strings.hrc:106
+#. ACpDE
+#: include/svx/strings.hrc:102
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK"
msgid "Linked Metafiles"
msgstr "Повезане метадатотеке"
-#: strings.hrc:107
+#. Pbmqw
+#: include/svx/strings.hrc:103
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#: strings.hrc:108
+#. WdAhn
+#: include/svx/strings.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS"
msgid "Image with transparency"
msgstr "Битмапа са провидношћу"
-#: strings.hrc:109
+#. 3FkK6
+#: include/svx/strings.hrc:105
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK"
msgid "Linked Image"
msgstr ""
-#: strings.hrc:110
+#. ydd77
+#: include/svx/strings.hrc:106
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK"
msgid "Linked image with transparency"
msgstr "Повезане битмапе са провидношћу"
-#: strings.hrc:111
+#. FVJeA
+#: include/svx/strings.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP"
msgid "Images"
msgstr "Слика"
-#: strings.hrc:112
+#. mjfjF
+#: include/svx/strings.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS"
msgid "Images with transparency"
msgstr "Битмапа са провидношћу"
-#: strings.hrc:113
+#. 8kaaN
+#: include/svx/strings.hrc:109
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK"
msgid "Linked images"
msgstr ""
-#: strings.hrc:114
+#. DKMiE
+#: include/svx/strings.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK"
msgid "Linked images with transparency"
msgstr "Повезане битмапе са провидношћу"
-#: strings.hrc:115
+#. aeEoK
+#: include/svx/strings.hrc:111
msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE"
msgid "Shape"
msgstr "Облик"
-#: strings.hrc:116
+#. BZmgL
+#: include/svx/strings.hrc:112
msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE"
msgid "Shapes"
msgstr "Облици"
-#: strings.hrc:117
+#. HBYSq
+#: include/svx/strings.hrc:113
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG"
msgid "SVG"
msgstr "СВГ"
-#: strings.hrc:118
+#. pzxhb
+#: include/svx/strings.hrc:114
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG"
msgid "SVGs"
msgstr "СВГ"
-#: strings.hrc:119
+#. v2DTg
+#: include/svx/strings.hrc:115
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF"
msgid "WMF"
msgstr ""
-#: strings.hrc:120
+#. LR2x6
+#: include/svx/strings.hrc:116
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF"
msgid "WMFs"
msgstr ""
-#: strings.hrc:121
+#. XcDs2
+#: include/svx/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
msgid "EMF"
msgstr ""
-#: strings.hrc:122
+#. JtdP2
+#: include/svx/strings.hrc:118
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#: strings.hrc:123
+#. b3os5
+#: include/svx/strings.hrc:119
msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2"
msgid "embedded object (OLE)"
msgstr "уграђени објекти (OLE)"
-#: strings.hrc:124
+#. QMF8w
+#: include/svx/strings.hrc:120
msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2"
msgid "Embedded objects (OLE)"
msgstr "Уграђени објекти (OLE)"
-#: strings.hrc:125
+#. mAAWu
+#: include/svx/strings.hrc:121
msgctxt "STR_ObjNameSingulUno"
msgid "Control"
msgstr "Контрола"
-#: strings.hrc:126
+#. KrTeo
+#: include/svx/strings.hrc:122
msgctxt "STR_ObjNamePluralUno"
msgid "Controls"
msgstr "Контроле"
-#: strings.hrc:127
+#. wfVg2
+#: include/svx/strings.hrc:123
msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame"
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
-#: strings.hrc:128
+#. q72EC
+#: include/svx/strings.hrc:124
msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame"
msgid "Frames"
msgstr "Оквири"
-#: strings.hrc:129
+#. gYhqY
+#: include/svx/strings.hrc:125
msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE"
msgid "Object Connectors"
msgstr "Повезивачи објеката"
-#: strings.hrc:130
+#. 9XiCG
+#: include/svx/strings.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE"
msgid "Object Connectors"
msgstr "Повезивачи објеката"
-#: strings.hrc:131
+#. HSDBo
+#: include/svx/strings.hrc:127
msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Облачић"
-#: strings.hrc:132
+#. BdAJu
+#: include/svx/strings.hrc:128
msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION"
msgid "Callouts"
msgstr "Облачићи"
-#: strings.hrc:133
+#. Ezpif
+#: include/svx/strings.hrc:129
msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE"
msgid "Preview object"
msgstr "Преглед објекта"
-#: strings.hrc:134
+#. UCECt
+#: include/svx/strings.hrc:130
msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE"
msgid "Preview objects"
msgstr "Преглед објеката"
-#: strings.hrc:135
+#. GCVKi
+#: include/svx/strings.hrc:131
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Линија коте"
-#: strings.hrc:136
+#. DokjU
+#: include/svx/strings.hrc:132
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE"
msgid "Dimensioning objects"
msgstr "Објекти димензионисања"
-#: strings.hrc:137
+#. iBQEy
+#: include/svx/strings.hrc:133
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePlural"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Објекти за цртање"
-#: strings.hrc:138
+#. xHrgo
+#: include/svx/strings.hrc:134
msgctxt "STR_ObjNameNoObj"
msgid "No draw object"
msgstr "Нема нацртаних објеката"
-#: strings.hrc:139
+#. EEKnk
+#: include/svx/strings.hrc:135
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural"
msgid "Draw object(s)"
msgstr "нацртани објекти"
-#: strings.hrc:140
+#. LYyRP
+#: include/svx/strings.hrc:136
msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d"
msgid "3D cube"
msgstr "3D коцка"
-#: strings.hrc:141
+#. ZsF4T
+#: include/svx/strings.hrc:137
msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d"
msgid "3D cubes"
msgstr "3D коцке"
-#: strings.hrc:142
+#. h9hf7
+#: include/svx/strings.hrc:138
msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d"
msgid "Extrusion object"
msgstr "Екструдирани објекат"
-#: strings.hrc:143
+#. Ag6Pu
+#: include/svx/strings.hrc:139
msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d"
msgid "Extrusion objects"
msgstr "Екструдирани објекат"
-#: strings.hrc:144
+#. L3B8v
+#: include/svx/strings.hrc:140
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d"
msgid "Rotation object"
msgstr "ротациони објекат"
-#: strings.hrc:145
+#. e3vFm
+#: include/svx/strings.hrc:141
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d"
msgid "Rotation objects"
msgstr "ротациони објекти"
-#: strings.hrc:146
+#. CE5Gk
+#: include/svx/strings.hrc:142
msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d"
msgid "3D object"
msgstr "3D објекат"
-#: strings.hrc:147
+#. pECo3
+#: include/svx/strings.hrc:143
msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d"
msgid "3D objects"
msgstr "3D објекти"
-#: strings.hrc:148
+#. Wuqvb
+#: include/svx/strings.hrc:144
msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d"
msgid "3D scene"
msgstr "3D сцена"
-#: strings.hrc:149
+#. tH8BD
+#: include/svx/strings.hrc:145
msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d"
msgid "3D scenes"
msgstr "3D сцене"
-#: strings.hrc:150
+#. WdWuw
+#: include/svx/strings.hrc:146
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d"
msgid "Sphere"
msgstr "сфера"
-#: strings.hrc:151
+#. YNXv5
+#: include/svx/strings.hrc:147
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d"
msgid "Spheres"
msgstr "сфере"
-#: strings.hrc:152
+#. h4GBf
+#: include/svx/strings.hrc:148
msgctxt "STR_EditWithCopy"
msgid "with copy"
msgstr "са копијом"
-#: strings.hrc:153
+#. NrVyW
+#: include/svx/strings.hrc:149
msgctxt "STR_EditPosSize"
msgid "Set position and size for %1"
msgstr "Постави позицију и величину за %1"
-#: strings.hrc:154
+#. ac4yY
+#: include/svx/strings.hrc:150
msgctxt "STR_EditDelete"
msgid "Delete %1"
msgstr "Обриши %1"
-#: strings.hrc:155
+#. AweBA
+#: include/svx/strings.hrc:151
msgctxt "STR_EditMovToTop"
msgid "Move %1 forward"
msgstr "Помери %1 унапред"
-#: strings.hrc:156
+#. G7EUR
+#: include/svx/strings.hrc:152
msgctxt "STR_EditMovToBtm"
msgid "Move %1 further back"
msgstr "Помери %1 уназад"
-#: strings.hrc:157
+#. B83UQ
+#: include/svx/strings.hrc:153
msgctxt "STR_EditPutToTop"
msgid "Move %1 to front"
msgstr "Померни %1 на почетак"
-#: strings.hrc:158
+#. aHzgz
+#: include/svx/strings.hrc:154
msgctxt "STR_EditPutToBtm"
msgid "Move %1 to back"
msgstr "Помери %1 на крај"
-#: strings.hrc:159
+#. Q6nSk
+#: include/svx/strings.hrc:155
msgctxt "STR_EditRevOrder"
msgid "Reverse order of %1"
msgstr "Обрнути распоред за %1"
-#: strings.hrc:160
+#. cALbH
+#: include/svx/strings.hrc:156
msgctxt "STR_EditMove"
msgid "Move %1"
msgstr "Помери %1"
-#: strings.hrc:161
+#. dskGp
+#: include/svx/strings.hrc:157
msgctxt "STR_EditResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "Промени величину %1"
-#: strings.hrc:162
+#. 5QxCS
+#: include/svx/strings.hrc:158
msgctxt "STR_EditRotate"
msgid "Rotate %1"
msgstr "Ротирај %1"
-#: strings.hrc:163
+#. BD8aF
+#: include/svx/strings.hrc:159
msgctxt "STR_EditMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "Обрни %1 водоравно"
-#: strings.hrc:164
+#. g7Qgy
+#: include/svx/strings.hrc:160
msgctxt "STR_EditMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr "Обрни %1 усправно"
-#: strings.hrc:165
+#. 8MR5T
+#: include/svx/strings.hrc:161
msgctxt "STR_EditMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr "Обрни %1 дијагонално"
-#: strings.hrc:166
+#. zDbgU
+#: include/svx/strings.hrc:162
msgctxt "STR_EditMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr "Обрни %1 слободно"
-#: strings.hrc:167
+#. AFUeA
+#: include/svx/strings.hrc:163
msgctxt "STR_EditShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr "Деформисање %1 (искошавање)"
-#: strings.hrc:168
+#. QRoy3
+#: include/svx/strings.hrc:164
msgctxt "STR_EditCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr "Постави %1 у круг"
-#: strings.hrc:169
+#. wvGVC
+#: include/svx/strings.hrc:165
msgctxt "STR_EditCrookContortion"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr "Криву %1 у круг"
-#: strings.hrc:170
+#. iUJAq
+#: include/svx/strings.hrc:166
msgctxt "STR_EditDistort"
msgid "Distort %1"
msgstr "Деформисање %1"
-#: strings.hrc:171
+#. GRiqx
+#: include/svx/strings.hrc:167
msgctxt "STR_EditRipUp"
msgid "Undo %1"
msgstr "Опозови %1"
-#: strings.hrc:172
+#. sE8PU
+#: include/svx/strings.hrc:168
msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr "Уреди својства безијерове криве за %1"
-#: strings.hrc:173
+#. CzVVY
+#: include/svx/strings.hrc:169
#, fuzzy
msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr "Уреди својства безијерове криве за %1"
-#: strings.hrc:174
+#. 5KcDa
+#: include/svx/strings.hrc:170
msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir"
msgid "Set exit direction for %1"
msgstr "Постави излазни правац за %1"
-#: strings.hrc:175
+#. Gbbmq
+#: include/svx/strings.hrc:171
msgctxt "STR_EditSetGluePercent"
msgid "Set relative attribute at %1"
msgstr "Постави релативни атрибут за %1"
-#: strings.hrc:176
+#. Auc4o
+#: include/svx/strings.hrc:172
msgctxt "STR_EditSetGlueAlign"
msgid "Set reference point for %1"
msgstr "Постави тачку односа за %1"
-#: strings.hrc:177
+#. M5Jac
+#: include/svx/strings.hrc:173
msgctxt "STR_EditGroup"
msgid "Group %1"
msgstr "Групиши %1"
-#: strings.hrc:178
+#. wEEok
+#: include/svx/strings.hrc:174
msgctxt "STR_EditUngroup"
msgid "Ungroup %1"
msgstr "Разгрупиши %1"
-#: strings.hrc:179
+#. XochA
+#: include/svx/strings.hrc:175
msgctxt "STR_EditSetAttributes"
msgid "Apply attributes to %1"
msgstr "Примени атрибуте на %1"
-#: strings.hrc:180
+#. kzth3
+#: include/svx/strings.hrc:176
msgctxt "STR_EditSetStylesheet"
msgid "Apply Styles to %1"
msgstr "Примени стилове на %1"
-#: strings.hrc:181
+#. PDT8V
+#: include/svx/strings.hrc:177
msgctxt "STR_EditDelStylesheet"
msgid "Remove Style from %1"
msgstr "Уклони стилове из %1"
-#: strings.hrc:182
+#. 5DwCY
+#: include/svx/strings.hrc:178
msgctxt "STR_EditConvToPoly"
msgid "Convert %1 to polygon"
msgstr "Претвори %1 у полигон"
-#: strings.hrc:183
+#. TPv7Q
+#: include/svx/strings.hrc:179
msgctxt "STR_EditConvToPolys"
msgid "Convert %1 to polygons"
msgstr "Претвори %1 у полигоне"
-#: strings.hrc:184
+#. ompqC
+#: include/svx/strings.hrc:180
msgctxt "STR_EditConvToCurve"
msgid "Convert %1 to curve"
msgstr "Претвори %1 у криву"
-#: strings.hrc:185
+#. gax8J
+#: include/svx/strings.hrc:181
msgctxt "STR_EditConvToCurves"
msgid "Convert %1 to curves"
msgstr "Претвори %1 у криве"
-#: strings.hrc:186
+#. s96Mt
+#: include/svx/strings.hrc:182
msgctxt "STR_EditConvToContour"
msgid "Convert %1 to contour"
msgstr "Претвори %1 у контуру"
-#: strings.hrc:187
+#. LAyEj
+#: include/svx/strings.hrc:183
msgctxt "STR_EditConvToContours"
msgid "Convert %1 to contours"
msgstr "Претвори %1 у контуре"
-#: strings.hrc:188
+#. jzxvB
+#: include/svx/strings.hrc:184
msgctxt "STR_EditAlign"
msgid "Align %1"
msgstr "Поравнај %1"
-#: strings.hrc:189
+#. jocJd
+#: include/svx/strings.hrc:185
msgctxt "STR_EditAlignVTop"
msgid "Align %1 to top"
msgstr "Поравнај %1 по врху"
-#: strings.hrc:190
+#. WFGbz
+#: include/svx/strings.hrc:186
msgctxt "STR_EditAlignVBottom"
msgid "Align %1 to bottom"
msgstr "Поравнај %1 по дну"
-#: strings.hrc:191
+#. SyXzE
+#: include/svx/strings.hrc:187
msgctxt "STR_EditAlignVCenter"
msgid "Horizontally center %1"
msgstr "Центрирај %1 водоравно"
-#: strings.hrc:192
+#. TgGUN
+#: include/svx/strings.hrc:188
msgctxt "STR_EditAlignHLeft"
msgid "Align %1 to left"
msgstr "Поравнај %1 на лево"
-#: strings.hrc:193
+#. s3Erz
+#: include/svx/strings.hrc:189
msgctxt "STR_EditAlignHRight"
msgid "Align %1 to right"
msgstr "Поравнај %1 удесно"
-#: strings.hrc:194
+#. apfuW
+#: include/svx/strings.hrc:190
msgctxt "STR_EditAlignHCenter"
msgid "Vertically center %1"
msgstr "Вертикално центрирај %1"
-#: strings.hrc:195
+#. ttEmT
+#: include/svx/strings.hrc:191
msgctxt "STR_EditAlignCenter"
msgid "Center %1"
msgstr "Центрирај %1"
-#: strings.hrc:196
+#. xkGug
+#: include/svx/strings.hrc:192
msgctxt "STR_EditTransform"
msgid "Transform %1"
msgstr "Трансформиши %1"
-#: strings.hrc:197
+#. smiFA
+#: include/svx/strings.hrc:193
msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly"
msgid "Combine %1"
msgstr "Комбинуј %1"
-#: strings.hrc:198
+#. PypoU
+#: include/svx/strings.hrc:194
msgctxt "STR_EditMergeMergePoly"
msgid "Merge %1"
msgstr "Споји %1"
-#: strings.hrc:199
+#. 2KfaD
+#: include/svx/strings.hrc:195
msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly"
msgid "Subtract %1"
msgstr "Одузимање %1"
-#: strings.hrc:200
+#. gKFow
+#: include/svx/strings.hrc:196
msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly"
msgid "Intersect %1"
msgstr "Пресецање %1"
-#: strings.hrc:201
+#. M8onz
+#: include/svx/strings.hrc:197
msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects"
msgid "Distribute selected objects"
msgstr "Распореди изабране објекте"
-#: strings.hrc:202
+#. CnGYu
+#: include/svx/strings.hrc:198
msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects"
msgid "Equalize Width %1"
msgstr ""
-#: strings.hrc:203
+#. zBTZe
+#: include/svx/strings.hrc:199
msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects"
msgid "Equalize Height %1"
msgstr ""
-#: strings.hrc:204
+#. JWmM2
+#: include/svx/strings.hrc:200
#, fuzzy
msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly"
msgid "Combine %1"
msgstr "Комбинуј %1"
-#: strings.hrc:205
+#. k5kFN
+#: include/svx/strings.hrc:201
msgctxt "STR_EditDismantle_Polys"
msgid "Split %1"
msgstr "Подели %1"
-#: strings.hrc:206
+#. weAmr
+#: include/svx/strings.hrc:202
#, fuzzy
msgctxt "STR_EditDismantle_Lines"
msgid "Split %1"
msgstr "Подели %1"
-#: strings.hrc:207
+#. Yofeq
+#: include/svx/strings.hrc:203
#, fuzzy
msgctxt "STR_EditImportMtf"
msgid "Split %1"
msgstr "Подели %1"
-#: strings.hrc:208
+#. hWuuR
+#: include/svx/strings.hrc:204
msgctxt "STR_ExchangePaste"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "Уметни објекте"
-#: strings.hrc:209
+#. EaVu8
+#: include/svx/strings.hrc:205
msgctxt "STR_DragInsertPoint"
msgid "Insert point to %1"
msgstr "Уметни тачку на %1"
-#: strings.hrc:210
+#. AGGij
+#: include/svx/strings.hrc:206
msgctxt "STR_DragInsertGluePoint"
msgid "Insert glue point to %1"
msgstr "Уметни тачку спајања на %1"
-#: strings.hrc:211
+#. 6JqED
+#: include/svx/strings.hrc:207
msgctxt "STR_DragMethMovHdl"
msgid "Move reference-point"
msgstr "Помери референтну тачку"
-#: strings.hrc:212
+#. o8CAF
+#: include/svx/strings.hrc:208
msgctxt "STR_DragMethObjOwn"
msgid "Geometrically change %1"
msgstr "Геометријска промена %1"
-#: strings.hrc:213
+#. ghkib
+#: include/svx/strings.hrc:209
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethMove"
msgid "Move %1"
msgstr "Помери %1"
-#: strings.hrc:214
+#. BCrkD
+#: include/svx/strings.hrc:210
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "Промени величину %1"
-#: strings.hrc:215
+#. xonh6
+#: include/svx/strings.hrc:211
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethRotate"
msgid "Rotate %1"
msgstr "Ротирај %1"
-#: strings.hrc:216
+#. kBYzN
+#: include/svx/strings.hrc:212
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "Обрни %1 водоравно"
-#: strings.hrc:217
+#. CBBXE
+#: include/svx/strings.hrc:213
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr "Обрни %1 усправно"
-#: strings.hrc:218
+#. uHCGD
+#: include/svx/strings.hrc:214
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr "Обрни %1 дијагонално"
-#: strings.hrc:219
+#. vRwXA
+#: include/svx/strings.hrc:215
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr "Обрни %1 слободно"
-#: strings.hrc:220
+#. 9xhJw
+#: include/svx/strings.hrc:216
msgctxt "STR_DragMethGradient"
msgid "Interactive gradient for %1"
msgstr "Интерактивни прелив за %1"
-#: strings.hrc:221
+#. Fst87
+#: include/svx/strings.hrc:217
msgctxt "STR_DragMethTransparence"
msgid "Interactive transparency for %1"
msgstr "Интерактивна провидност за %1"
-#: strings.hrc:222
+#. jgbKK
+#: include/svx/strings.hrc:218
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr "Деформисање %1 (искошавање)"
-#: strings.hrc:223
+#. Eo8H6
+#: include/svx/strings.hrc:219
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr "Постави %1 у круг"
-#: strings.hrc:224
+#. stAcK
+#: include/svx/strings.hrc:220
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethCrookContortion"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr "Криву %1 у круг"
-#: strings.hrc:225
+#. VbA6t
+#: include/svx/strings.hrc:221
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethDistort"
msgid "Distort %1"
msgstr "Деформисање %1"
-#: strings.hrc:226
+#. YjghP
+#: include/svx/strings.hrc:222
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethCrop"
msgid "Crop %1"
msgstr "Изрежи %O"
-#: strings.hrc:227
+#. ViifK
+#: include/svx/strings.hrc:223
msgctxt "STR_DragRectEckRad"
msgid "Alter radius by %1"
msgstr "Измена полупречника за %1"
-#: strings.hrc:228
+#. usEq4
+#: include/svx/strings.hrc:224
msgctxt "STR_DragPathObj"
msgid "Change %1"
msgstr "Промена %1"
-#: strings.hrc:229
+#. X4GFU
+#: include/svx/strings.hrc:225
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragRectResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "Промени величину %1"
-#: strings.hrc:230
+#. qF4Px
+#: include/svx/strings.hrc:226
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragCaptFram"
msgid "Move %1"
msgstr "Помери %1"
-#: strings.hrc:231
+#. fKuKa
+#: include/svx/strings.hrc:227
msgctxt "STR_DragCaptTail"
msgid "Move end point of %1"
msgstr "Померање крајње тачке %1"
-#: strings.hrc:232
+#. ewcHx
+#: include/svx/strings.hrc:228
msgctxt "STR_DragCircAngle"
msgid "Adjust angle by %1"
msgstr "Подешавање угла за %1"
-#: strings.hrc:233
+#. L8rCz
+#: include/svx/strings.hrc:229
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragEdgeTail"
msgid "Change %1"
msgstr "Промена %1"
-#: strings.hrc:234
+#. UxCCc
+#: include/svx/strings.hrc:230
msgctxt "STR_ViewTextEdit"
msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
msgstr "Уређивање текста: пасус %1, ред %1, колона %3"
-#: strings.hrc:235
+#. 23tL7
+#: include/svx/strings.hrc:231
msgctxt "STR_ViewMarked"
msgid "%1 selected"
msgstr "%1 изабрано"
-#: strings.hrc:236
+#. yQkFZ
+#: include/svx/strings.hrc:232
msgctxt "STR_ViewMarkedPoint"
msgid "Point from %1"
msgstr "Тачака из %1"
-#: strings.hrc:237
+#. RGnTk
+#: include/svx/strings.hrc:233
msgctxt "STR_ViewMarkedPoints"
msgid "%2 points from %1"
msgstr "%2 тачака из %1"
-#: strings.hrc:238
+#. u9oDR
+#: include/svx/strings.hrc:234
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint"
msgid "Glue point from %1"
msgstr "Тачка спајања из %1"
-#: strings.hrc:239
+#. BCTCL
+#: include/svx/strings.hrc:235
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints"
msgid "%2 glue points from %1"
msgstr "%2 лепљивих тачака из %1"
-#: strings.hrc:240
+#. CDqRQ
+#: include/svx/strings.hrc:236
msgctxt "STR_ViewMarkObjs"
msgid "Mark objects"
msgstr "Означи објекте"
-#: strings.hrc:241
+#. SLrPJ
+#: include/svx/strings.hrc:237
msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs"
msgid "Mark additional objects"
msgstr "Означи додатне објекте"
-#: strings.hrc:242
+#. hczKZ
+#: include/svx/strings.hrc:238
msgctxt "STR_ViewMarkPoints"
msgid "Mark points"
msgstr "Означи тачке"
-#: strings.hrc:243
+#. 778bF
+#: include/svx/strings.hrc:239
msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints"
msgid "Mark additional points"
msgstr "Означи додатне тачке"
-#: strings.hrc:244
+#. cFBRw
+#: include/svx/strings.hrc:240
msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints"
msgid "Mark glue points"
msgstr "Означи тачке спајања"
-#: strings.hrc:245
+#. 5uDeK
+#: include/svx/strings.hrc:241
msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
msgid "Mark additional glue points"
msgstr "Означи додатне тачке спајања"
-#: strings.hrc:246
+#. D5ZZA
+#: include/svx/strings.hrc:242
msgctxt "STR_ViewCreateObj"
msgid "Create %1"
msgstr "Направи %1"
-#: strings.hrc:247
+#. 7FoxD
+#: include/svx/strings.hrc:243
msgctxt "STR_UndoInsertObj"
msgid "Insert %1"
msgstr "Уметни %1"
-#: strings.hrc:248
+#. 9hXBp
+#: include/svx/strings.hrc:244
msgctxt "STR_UndoCopyObj"
msgid "Copy %1"
msgstr "Копирај %1"
-#: strings.hrc:249
+#. arzhD
+#: include/svx/strings.hrc:245
msgctxt "STR_UndoObjOrdNum"
msgid "Change object order of %1"
msgstr "Промени редослед објекта за %1"
-#: strings.hrc:250
+#. QTZxE
+#: include/svx/strings.hrc:246
msgctxt "STR_UndoObjSetText"
msgid "Edit text of %1"
msgstr "Уреди текст за %1"
-#: strings.hrc:251
+#. un957
+#: include/svx/strings.hrc:247
msgctxt "STR_UndoNewPage"
msgid "Insert page"
msgstr "Уметни страницу"
-#: strings.hrc:252
+#. vBvUC
+#: include/svx/strings.hrc:248
msgctxt "STR_UndoDelPage"
msgid "Delete page"
msgstr "Обриши страницу"
-#: strings.hrc:253
+#. rFgUQ
+#: include/svx/strings.hrc:249
msgctxt "STR_UndoCopPage"
msgid "Copy page"
msgstr "Копирај страницу"
-#: strings.hrc:254
+#. EYfZc
+#: include/svx/strings.hrc:250
msgctxt "STR_UndoMovPage"
msgid "Change order of pages"
msgstr "Промени редослед страница"
-#: strings.hrc:255
+#. BQRVo
+#: include/svx/strings.hrc:251
msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr"
msgid "Clear background page assignment"
msgstr "Очисти додељивање позадинске странице"
-#: strings.hrc:256
+#. 79Cxu
+#: include/svx/strings.hrc:252
msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr"
msgid "Change background page assignment"
msgstr "Промени додељивање позадинске странице"
-#: strings.hrc:257
+#. 9P8JF
+#: include/svx/strings.hrc:253
msgctxt "STR_UndoMergeModel"
msgid "Insert document"
msgstr "Убаци документ"
-#: strings.hrc:258
+#. w3W7h
+#: include/svx/strings.hrc:254
msgctxt "STR_UndoNewLayer"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Убаци слој"
-#: strings.hrc:259
+#. 7pifL
+#: include/svx/strings.hrc:255
msgctxt "STR_UndoDelLayer"
msgid "Delete layer"
msgstr "Обриши слој"
-#: strings.hrc:260
+#. bdQAB
+#: include/svx/strings.hrc:256
msgctxt "STR_UndoMovLayer"
msgid "Change order of layers"
msgstr "Промени редослед слојева"
+#. MFCAk
#. Undo/Redo for setting object's name (#i73249#)
-#: strings.hrc:262
+#: include/svx/strings.hrc:258
msgctxt "STR_UndoObjName"
msgid "Change object name of %1 to"
msgstr "Промени име објекта за %1 у"
-#: strings.hrc:263
+#. D4AsZ
+#: include/svx/strings.hrc:259
msgctxt "STR_UndoObjTitle"
msgid "Change object title of %1"
msgstr "Промени наслов објекта за %1"
-#: strings.hrc:264
+#. tqeMT
+#: include/svx/strings.hrc:260
msgctxt "STR_UndoObjDescription"
msgid "Change object description of %1"
msgstr "Промени опис објекта за %1"
-#: strings.hrc:265
-msgctxt "STR_StandardLayerName"
-msgid "Standard"
-msgstr "Уобичајено"
-
-#: strings.hrc:266
+#. XcY5w
+#: include/svx/strings.hrc:261
msgctxt "STR_ItemValON"
msgid "on"
msgstr "укључено"
-#: strings.hrc:267
+#. e6RAB
+#: include/svx/strings.hrc:262
msgctxt "STR_ItemValOFF"
msgid "off"
msgstr "искључено"
-#: strings.hrc:268
+#. gaXKQ
+#: include/svx/strings.hrc:263
msgctxt "STR_ItemValYES"
msgid "yes"
msgstr "да"
-#: strings.hrc:269
+#. 65SoV
+#: include/svx/strings.hrc:264
msgctxt "STR_ItemValNO"
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: strings.hrc:270
+#. aeEuB
+#: include/svx/strings.hrc:265
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1"
msgid "Type 1"
msgstr "Тип 1"
-#: strings.hrc:271
+#. BFaLY
+#: include/svx/strings.hrc:266
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2"
msgid "Type 2"
msgstr "Тип 2"
-#: strings.hrc:272
+#. KFMjw
+#: include/svx/strings.hrc:267
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3"
msgid "Type 3"
msgstr "Тип 3"
-#: strings.hrc:273
+#. 48UKA
+#: include/svx/strings.hrc:268
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4"
msgid "Type 4"
msgstr "Тип 4"
-#: strings.hrc:274
+#. DVm64
+#: include/svx/strings.hrc:269
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI"
msgid "Horizontal"
msgstr "Водоравно"
-#: strings.hrc:275
+#. ZYYeS
+#: include/svx/strings.hrc:270
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT"
msgid "Vertical"
msgstr "Усправно"
-#: strings.hrc:276
+#. HcoYN
+#: include/svx/strings.hrc:271
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматски"
-#: strings.hrc:277
+#. uZNFq
+#: include/svx/strings.hrc:272
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE"
msgid "Off"
msgstr "Искључено"
-#: strings.hrc:278
+#. 2ZQvA
+#: include/svx/strings.hrc:273
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP"
msgid "Proportional"
msgstr "Сразмерно"
-#: strings.hrc:279
+#. Ej4Ya
+#: include/svx/strings.hrc:274
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES"
msgid "Fit to size (all rows separately) "
msgstr "Уклопи према величини (све редове засебно) "
-#: strings.hrc:280
+#. Wr4kE
+#: include/svx/strings.hrc:275
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT"
msgid "Use hard attributes"
msgstr "Користи утврђене особине"
-#: strings.hrc:281
+#. 73uL2
+#: include/svx/strings.hrc:276
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#: strings.hrc:282
+#. 3Cde5
+#: include/svx/strings.hrc:277
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER"
msgid "Center"
msgstr "Центар"
-#: strings.hrc:283
+#. AR3n7
+#: include/svx/strings.hrc:278
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM"
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
-#: strings.hrc:284
+#. UmBBe
+#: include/svx/strings.hrc:279
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK"
msgid "Use entire height"
msgstr "Користи целу висину"
-#: strings.hrc:285
+#. dRtWD
+#: include/svx/strings.hrc:280
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr "Растегнуто"
-#: strings.hrc:286
+#. kGXVu
+#: include/svx/strings.hrc:281
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: strings.hrc:287
+#. bDPBk
+#: include/svx/strings.hrc:282
#, fuzzy
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER"
msgid "Center"
msgstr "Центар"
-#: strings.hrc:288
+#. tVhNN
+#: include/svx/strings.hrc:283
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: strings.hrc:289
+#. K8NiD
+#: include/svx/strings.hrc:284
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK"
msgid "Use entire width"
msgstr "Користи целу ширину"
-#: strings.hrc:290
+#. H7dgd
+#: include/svx/strings.hrc:285
#, fuzzy
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr "Растегнуто"
-#: strings.hrc:291
+#. q5eQw
+#: include/svx/strings.hrc:286
#, fuzzy
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE"
msgid "off"
msgstr "искључено"
-#: strings.hrc:292
+#. Roba3
+#: include/svx/strings.hrc:287
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK"
msgid "flash"
msgstr "блесак"
-#: strings.hrc:293
+#. UDFFC
+#: include/svx/strings.hrc:288
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL"
msgid "Scroll Through"
msgstr "Померити кроз"
-#: strings.hrc:294
+#. A9BQL
+#: include/svx/strings.hrc:289
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE"
msgid "alternating"
msgstr "наизменичан"
-#: strings.hrc:295
+#. EkPkn
+#: include/svx/strings.hrc:290
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE"
msgid "Scroll In"
msgstr "Померити у"
-#: strings.hrc:296
+#. x3Yd5
+#: include/svx/strings.hrc:291
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT"
msgid "left"
msgstr "лево"
-#: strings.hrc:297
+#. w7PTQ
+#: include/svx/strings.hrc:292
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP"
msgid "up"
msgstr "горе"
-#: strings.hrc:298
+#. oMaiF
+#: include/svx/strings.hrc:293
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "десно"
-#: strings.hrc:299
+#. tQTCd
+#: include/svx/strings.hrc:294
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN"
msgid "down"
msgstr "доле"
-#: strings.hrc:300
+#. 6MMYx
+#: include/svx/strings.hrc:295
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES"
msgid "Standard Connector"
msgstr "Стандардна веза"
-#: strings.hrc:301
+#. SLdM8
+#: include/svx/strings.hrc:296
msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES"
msgid "Line Connector"
msgstr "Линијска веза"
-#: strings.hrc:302
+#. ZAtDC
+#: include/svx/strings.hrc:297
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE"
msgid "Straight Connector"
msgstr "Права веза"
-#: strings.hrc:303
+#. 9qXds
+#: include/svx/strings.hrc:298
msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER"
msgid "Curved Connector"
msgstr "Заобљена веза"
-#: strings.hrc:304
+#. MGEse
+#: include/svx/strings.hrc:299
#, fuzzy
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајено"
-#: strings.hrc:305
+#. sNziy
+#: include/svx/strings.hrc:300
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS"
msgid "Radius"
msgstr "Полупречник"
-#: strings.hrc:306
+#. LcFuk
+#: include/svx/strings.hrc:301
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO"
msgid "automatic"
msgstr "аутоматски"
-#: strings.hrc:307
+#. eocRP
+#: include/svx/strings.hrc:302
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE"
msgid "left outside"
msgstr "изван слева"
-#: strings.hrc:308
+#. ZUEgu
+#: include/svx/strings.hrc:303
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE"
msgid "inside (centered)"
msgstr "унутар (центрирано)"
-#: strings.hrc:309
+#. GKuxD
+#: include/svx/strings.hrc:304
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID"
msgid "right outside"
msgstr "споља здесна"
-#: strings.hrc:310
+#. zGpyM
+#: include/svx/strings.hrc:305
#, fuzzy
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO"
msgid "automatic"
msgstr "аутоматски"
-#: strings.hrc:311
+#. jA4pb
+#: include/svx/strings.hrc:306
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE"
msgid "on the line"
msgstr "на линији"
-#: strings.hrc:312
+#. iqYjg
+#: include/svx/strings.hrc:307
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE"
msgid "broken line"
msgstr "изломљена линија"
-#: strings.hrc:313
+#. h8npu
+#: include/svx/strings.hrc:308
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW"
msgid "below the line"
msgstr "испод линије"
-#: strings.hrc:314
+#. WL8XG
+#: include/svx/strings.hrc:309
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN"
msgid "centered"
msgstr "центриран"
-#: strings.hrc:315
+#. hy9eX
+#: include/svx/strings.hrc:310
msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL"
msgid "full circle"
msgstr "цео круг"
-#: strings.hrc:316
+#. 6BdZt
+#: include/svx/strings.hrc:311
msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT"
msgid "Circle Pie"
msgstr "Кружни исечак"
-#: strings.hrc:317
+#. j6Bc3
+#: include/svx/strings.hrc:312
#, fuzzy
msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT"
msgid "Circle segment"
msgstr "Сегмент круга"
-#: strings.hrc:318
+#. 7sN8d
+#: include/svx/strings.hrc:313
#, fuzzy
msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC"
msgid "Arc"
msgstr "Лук"
+#. CiXKC
#. Strings for the templates dialog
-#: strings.hrc:320
+#: include/svx/strings.hrc:315
msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR"
msgid "Unknown attribute"
msgstr "Непозната особина"
+#. ehWkk
#. Strings for the templates dialog
-#: strings.hrc:322
+#: include/svx/strings.hrc:317
msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE"
msgid "Line style"
msgstr "Стил линије"
-#: strings.hrc:323
+#. BbP7X
+#: include/svx/strings.hrc:318
msgctxt "SIP_XA_LINEDASH"
msgid "Line pattern"
msgstr "Шара за линију"
-#: strings.hrc:324
+#. 4NCnS
+#: include/svx/strings.hrc:319
msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH"
msgid "Line width"
msgstr "Ширина линија"
-#: strings.hrc:325
+#. NuJkv
+#: include/svx/strings.hrc:320
msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR"
msgid "Line color"
msgstr "Боја линије"
-#: strings.hrc:326
+#. NgaPV
+#: include/svx/strings.hrc:321
msgctxt "SIP_XA_LINESTART"
msgid "Line head"
msgstr "Почетак линије"
-#: strings.hrc:327
+#. UYBDU
+#: include/svx/strings.hrc:322
msgctxt "SIP_XA_LINEEND"
msgid "Line end"
msgstr "Крај линије"
-#: strings.hrc:328
+#. DJkAF
+#: include/svx/strings.hrc:323
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH"
msgid "Line head width"
msgstr "Ширина почетка линије"
-#: strings.hrc:329
+#. QqA6b
+#: include/svx/strings.hrc:324
msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH"
msgid "Line end width"
msgstr "Ширина краја линије"
-#: strings.hrc:330
+#. FcHDB
+#: include/svx/strings.hrc:325
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER"
msgid "Center arrowhead"
msgstr "Центрирај врх стрелице"
-#: strings.hrc:331
+#. KnFtT
+#: include/svx/strings.hrc:326
msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER"
msgid "Center arrowend"
msgstr "Центрирај крај стрелице"
-#: strings.hrc:332
+#. 2UZUA
+#: include/svx/strings.hrc:327
msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE"
msgid "Line transparency"
msgstr "Провидност линије"
-#: strings.hrc:333
+#. 5MLYD
+#: include/svx/strings.hrc:328
msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT"
msgid "Line joint"
msgstr "Састав линија"
-#: strings.hrc:334
+#. ArqSC
+#: include/svx/strings.hrc:329
msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE"
msgid "Line attributes"
msgstr "Особине линије"
-#: strings.hrc:335
+#. dufaT
+#: include/svx/strings.hrc:330
msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE"
msgid "Fill style"
msgstr "Начин попуне"
-#: strings.hrc:336
+#. RDcH6
+#: include/svx/strings.hrc:331
msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR"
msgid "Fillcolor"
msgstr "Боја за попуњавање"
-#: strings.hrc:337
+#. DJM9B
+#: include/svx/strings.hrc:332
msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "Прелив"
-#: strings.hrc:338
+#. gbABb
+#: include/svx/strings.hrc:333
msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "Шрафирање"
-#: strings.hrc:339
+#. GE68t
+#: include/svx/strings.hrc:334
msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP"
msgid "Fillbitmap"
msgstr "Испуњена битмапа"
-#: strings.hrc:340
+#. DV2Ss
+#: include/svx/strings.hrc:335
#, fuzzy
msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност"
-#: strings.hrc:341
+#. eK8kh
+#: include/svx/strings.hrc:336
msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT"
msgid "Number of gradient steps"
msgstr "Број корака у преливу"
-#: strings.hrc:342
+#. AVtYF
+#: include/svx/strings.hrc:337
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE"
msgid "Tile fill"
msgstr "Попуњавање плочицама"
-#: strings.hrc:343
+#. D7T2o
+#: include/svx/strings.hrc:338
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS"
msgid "Fillbitmap position"
msgstr "Положај испуњене битмапе"
-#: strings.hrc:344
+#. NVLGP
+#: include/svx/strings.hrc:339
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX"
msgid "Fillbitmap width"
msgstr "Ширина испуњене битмапе"
-#: strings.hrc:345
+#. PSCTE
+#: include/svx/strings.hrc:340
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY"
msgid "Height of fillbitmap"
msgstr "Висина испуњене битмапе"
-#: strings.hrc:346
+#. zW4zt
+#: include/svx/strings.hrc:341
msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE"
msgid "Transparent gradient"
msgstr "Провидни прелив"
-#: strings.hrc:347
+#. DBBgQ
+#: include/svx/strings.hrc:342
msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR"
msgid "Fill reserved for 2"
msgstr "Попунити резервисано 2"
-#: strings.hrc:348
+#. PaSqp
+#: include/svx/strings.hrc:343
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG"
msgid "Tile size not in %"
msgstr "Величина плочице није у %"
-#: strings.hrc:349
+#. fwikV
+#: include/svx/strings.hrc:344
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX"
msgid "Tile offset X in %"
msgstr "Хоризонтални размак плочица у %"
-#: strings.hrc:350
+#. FQgvE
+#: include/svx/strings.hrc:345
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY"
msgid "Tile offset Y in %"
msgstr "Усправни размак плочица у %"
-#: strings.hrc:351
+#. NUEGF
+#: include/svx/strings.hrc:346
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH"
msgid "Bitmap scaling"
msgstr "Развлачење битмапе"
-#: strings.hrc:352
+#. pc9yk
+#: include/svx/strings.hrc:347
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX"
msgid "Tile position X in %"
msgstr "Хоризонтални положај плочица у %"
-#: strings.hrc:353
+#. DH43F
+#: include/svx/strings.hrc:348
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY"
msgid "Tile position Y in %"
msgstr "Усправни положај плочица у %"
-#: strings.hrc:354
+#. 8GFpS
+#: include/svx/strings.hrc:349
msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND"
msgid "Background fill"
msgstr "Попуњавање позадине"
-#: strings.hrc:355
+#. 2SvhA
+#: include/svx/strings.hrc:350
msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL"
msgid "Area attributes"
msgstr "Особине површина"
-#: strings.hrc:356
+#. TE8CS
+#: include/svx/strings.hrc:351
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE"
msgid "Fontwork style"
msgstr "Врста словописа"
-#: strings.hrc:357
+#. qMnRZ
+#: include/svx/strings.hrc:352
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST"
msgid "Fontwork alignment"
msgstr "Поравнање словописа"
-#: strings.hrc:358
+#. fpGEZ
+#: include/svx/strings.hrc:353
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE"
msgid "Fontwork spacing"
msgstr "Размак словописа"
-#: strings.hrc:359
+#. CUBXL
+#: include/svx/strings.hrc:354
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART"
msgid "Fontwork font begin"
msgstr "Почетак фонта у словопису"
-#: strings.hrc:360
+#. JSVHo
+#: include/svx/strings.hrc:355
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR"
msgid "Fontwork mirror"
msgstr "Пресликавање словописа"
-#: strings.hrc:361
+#. P5W29
+#: include/svx/strings.hrc:356
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE"
msgid "Fontwork outline"
msgstr "Контура словописа"
-#: strings.hrc:362
+#. LKCDD
+#: include/svx/strings.hrc:357
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW"
msgid "Fontwork shadow"
msgstr "Сенка словописа"
-#: strings.hrc:363
+#. oDiYn
+#: include/svx/strings.hrc:358
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR"
msgid "Fontwork shadow color"
msgstr "Боја сенке словописа"
-#: strings.hrc:364
+#. sFLRA
+#: include/svx/strings.hrc:359
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL"
msgid "Fontwork shadow offset X"
msgstr "X померај сенке словописа"
-#: strings.hrc:365
+#. daERW
+#: include/svx/strings.hrc:360
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL"
msgid "Fontwork shadow offset Y"
msgstr "Y померај сенке словописа"
-#: strings.hrc:366
+#. LdeJZ
+#: include/svx/strings.hrc:361
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM"
msgid "Hide fontwork outline"
msgstr "Сакриј контуру словописа"
-#: strings.hrc:367
+#. 3sPPg
+#: include/svx/strings.hrc:362
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP"
msgid "Fontwork shadow transparency"
msgstr "Провидност сенке словописа"
-#: strings.hrc:368
+#. q6MHs
+#: include/svx/strings.hrc:363
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Осенчено"
-#: strings.hrc:369
+#. dSwen
+#: include/svx/strings.hrc:364
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR"
msgid "Shadow color"
msgstr "Боја сенке"
-#: strings.hrc:370
+#. HcLrC
+#: include/svx/strings.hrc:365
msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST"
msgid "Shadow spacing X"
msgstr "Размак за сенку X"
-#: strings.hrc:371
+#. TMGmk
+#: include/svx/strings.hrc:366
msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST"
msgid "Shadow spacing Y"
msgstr "Размак за сенку Y"
-#: strings.hrc:372
+#. u5baB
+#: include/svx/strings.hrc:367
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE"
msgid "Shadow transparency"
msgstr "Провидност сенке"
-#: strings.hrc:373
+#. sDFuG
+#: include/svx/strings.hrc:368
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D"
msgid "3D shadow"
msgstr "3D сенка"
-#: strings.hrc:374
+#. FGU8f
+#: include/svx/strings.hrc:369
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP"
msgid "Perspective shadow"
msgstr "Сенка у перспективи"
-#: strings.hrc:375
+#. MV529
+#: include/svx/strings.hrc:370
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE"
msgid "Type of legend"
msgstr "Врста легенде"
-#: strings.hrc:376
+#. GAtWb
+#: include/svx/strings.hrc:371
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE"
msgid "Fixed legend angle"
msgstr "Фиксиран угао легенде"
-#: strings.hrc:377
+#. SgHKq
+#: include/svx/strings.hrc:372
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE"
msgid "Legend angle"
msgstr "Угао легенде"
-#: strings.hrc:378
+#. gwcQp
+#: include/svx/strings.hrc:373
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP"
msgid "Legend lines spacing"
msgstr "Проред линија легенде"
-#: strings.hrc:379
+#. 6uEae
+#: include/svx/strings.hrc:374
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR"
msgid "Legend exit alignment"
msgstr "Поравнање излаза легенде"
-#: strings.hrc:380
+#. TXjGv
+#: include/svx/strings.hrc:375
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Релативни излаз легенде"
-#: strings.hrc:381
+#. Z5bQB
+#: include/svx/strings.hrc:376
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Релативни излаз легенде"
-#: strings.hrc:382
+#. 4TmFK
+#: include/svx/strings.hrc:377
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS"
msgid "Absolute exit of legend"
msgstr "Апсолутна дужина легенде"
-#: strings.hrc:383
+#. V9TG8
+#: include/svx/strings.hrc:378
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN"
msgid "Legend line length"
msgstr "Дужина линије легенде"
-#: strings.hrc:384
+#. haQgi
+#: include/svx/strings.hrc:379
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
msgid "AutoLength of legend lines"
msgstr "Аутоматска дужина линија легенде"
-#: strings.hrc:385
+#. DGKz5
+#: include/svx/strings.hrc:380
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS"
msgid "Corner radius"
msgstr "Полупречник угла"
-#: strings.hrc:386
+#. GEA3m
+#: include/svx/strings.hrc:381
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT"
msgid "Minimal frame height"
msgstr "Минимална висина оквира"
-#: strings.hrc:387
+#. 3jdRR
+#: include/svx/strings.hrc:382
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT"
msgid "AutoFit height"
msgstr "Висина за аутоуклапање"
-#: strings.hrc:388
+#. NoJR4
+#: include/svx/strings.hrc:383
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE"
msgid "Fit text to frame"
msgstr "Уклопи текст у оквир"
-#: strings.hrc:389
+#. EexDC
+#: include/svx/strings.hrc:384
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST"
msgid "Left text frame spacing"
msgstr "Леви размак оквира за текст"
-#: strings.hrc:390
+#. 3thvB
+#: include/svx/strings.hrc:385
msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST"
msgid "Right text frame spacing"
msgstr "Десни размак оквира за текст"
-#: strings.hrc:391
+#. 8x2Xa
+#: include/svx/strings.hrc:386
msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST"
msgid "Upper text frame spacing"
msgstr "Горњи размак оквира за текст"
-#: strings.hrc:392
+#. WyymX
+#: include/svx/strings.hrc:387
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST"
msgid "Lower text frame spacing"
msgstr "Доњи размак оквира за текст"
-#: strings.hrc:393
+#. vdbvB
+#: include/svx/strings.hrc:388
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST"
msgid "Vertical text anchor"
msgstr "Вертикални везник текста"
-#: strings.hrc:394
+#. QzTNc
+#: include/svx/strings.hrc:389
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT"
msgid "Maximal frame height"
msgstr "Максимална висина оквира"
-#: strings.hrc:395
+#. CcAnR
+#: include/svx/strings.hrc:390
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH"
msgid "Minimal frame width"
msgstr "Минимална ширина оквира"
-#: strings.hrc:396
+#. i6nqD
+#: include/svx/strings.hrc:391
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH"
msgid "Maximal frame width"
msgstr "Максимална ширина оквира"
-#: strings.hrc:397
+#. irtVb
+#: include/svx/strings.hrc:392
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH"
msgid "AutoFit width"
msgstr "Ширина за аутоуклапање"
-#: strings.hrc:398
+#. BGR8n
+#: include/svx/strings.hrc:393
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST"
msgid "Horizontal text anchor"
msgstr "Хоризонтални везник текста"
-#: strings.hrc:399
+#. ruk5J
+#: include/svx/strings.hrc:394
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND"
msgid "Ticker"
msgstr "Тикер"
-#: strings.hrc:400
+#. cvDiA
+#: include/svx/strings.hrc:395
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION"
msgid "Ticker direction"
msgstr "Правац покретне траке"
-#: strings.hrc:401
+#. GuCC5
+#: include/svx/strings.hrc:396
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE"
msgid "Ticker start inside"
msgstr "Покрени тикер унутра"
-#: strings.hrc:402
+#. ipog5
+#: include/svx/strings.hrc:397
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE"
msgid "Ticker stop inside"
msgstr "Заустави тикер унутра"
-#: strings.hrc:403
+#. pWAHL
+#: include/svx/strings.hrc:398
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT"
msgid "Number of ticker runs"
msgstr "Број пролаза за тикер"
-#: strings.hrc:404
+#. vGEjP
+#: include/svx/strings.hrc:399
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY"
msgid "Speed of ticker"
msgstr "Брзина покретне траке"
-#: strings.hrc:405
+#. SdHEU
+#: include/svx/strings.hrc:400
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT"
msgid "Ticker step size"
msgstr "Величина корака за тикер"
-#: strings.hrc:406
+#. LzoA5
+#: include/svx/strings.hrc:401
msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME"
msgid "Outline text flow"
msgstr "Ток текста по контури"
-#: strings.hrc:407
+#. HDtDf
+#: include/svx/strings.hrc:402
msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES"
msgid "User-defined attributes"
msgstr "Кориснички дефинисане особине"
-#: strings.hrc:408
+#. F9FzF
+#: include/svx/strings.hrc:403
msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT"
msgid "Use font-independent line spacing"
msgstr "Користи проред независно од фонта"
-#: strings.hrc:409
+#. jTAhz
+#: include/svx/strings.hrc:404
msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP"
msgid "Word wrap text in shape"
msgstr "Развуци речи текста у облику"
-#: strings.hrc:410
+#. QDaB6
+#: include/svx/strings.hrc:405
msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME"
msgid "Next link in text chain"
msgstr ""
-#: strings.hrc:411
+#. BA5dh
+#: include/svx/strings.hrc:406
msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND"
msgid "Type of connector"
msgstr "Врста повезивача"
-#: strings.hrc:412
+#. CoYH2
+#: include/svx/strings.hrc:407
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 1"
msgstr "Објекат за хоризонтални размак 1"
-#: strings.hrc:413
+#. xdvs2
+#: include/svx/strings.hrc:408
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 1"
msgstr "Објекат за вертикални размак 1"
-#: strings.hrc:414
+#. FB4Cj
+#: include/svx/strings.hrc:409
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 2"
msgstr "Објекат за хоризонтални размак 2"
-#: strings.hrc:415
+#. uGKvj
+#: include/svx/strings.hrc:410
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 2"
msgstr "Објекат за вертикални размак 2"
-#: strings.hrc:416
+#. FSkBP
+#: include/svx/strings.hrc:411
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 1"
msgstr "Објекат за повезивање 1"
-#: strings.hrc:417
+#. 845KH
+#: include/svx/strings.hrc:412
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 2"
msgstr "Објекат за повезивање 2"
-#: strings.hrc:418
+#. FEDAf
+#: include/svx/strings.hrc:413
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT"
msgid "Number of movable lines"
msgstr "Број помичних линија"
-#: strings.hrc:419
+#. EnGaG
+#: include/svx/strings.hrc:414
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA"
msgid "Offset line 1"
msgstr "Линија размака 1"
-#: strings.hrc:420
+#. 5XFzK
+#: include/svx/strings.hrc:415
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA"
msgid "Offset line 2"
msgstr "Линија размака 2"
-#: strings.hrc:421
+#. nBFrd
+#: include/svx/strings.hrc:416
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA"
msgid "Offset line 3"
msgstr "Линија размака 3"
-#: strings.hrc:422
+#. x7oEC
+#: include/svx/strings.hrc:417
msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND"
msgid "Type of dimensioning"
msgstr "Тип одређивања величне"
-#: strings.hrc:423
+#. 2XCPo
+#: include/svx/strings.hrc:418
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS"
msgid "Dimension value - horizontal position"
msgstr "Кота - хоризонталан положај"
-#: strings.hrc:424
+#. DxA8Z
+#: include/svx/strings.hrc:419
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS"
msgid "Dimension value - vertical position"
msgstr "Кота - вертикалан положај"
-#: strings.hrc:425
+#. LQCsj
+#: include/svx/strings.hrc:420
msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST"
msgid "Dimension line space"
msgstr "Размак до линије коте"
-#: strings.hrc:426
+#. jZBoK
+#: include/svx/strings.hrc:421
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG"
msgid "Dimension help line overhang"
msgstr "Одређивање величине вишења за траку за помоћ"
-#: strings.hrc:427
+#. Bhboy
+#: include/svx/strings.hrc:422
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST"
msgid "Dimension help line spacing"
msgstr "Одређивање прореда за траку за помоћ"
-#: strings.hrc:428
+#. jw9E7
+#: include/svx/strings.hrc:423
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 1"
msgstr "Заостало из помоћне линије 1 за димензију"
-#: strings.hrc:429
+#. CYFg6
+#: include/svx/strings.hrc:424
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
msgstr "Заостало из помоћне линије 2 за димензију"
-#: strings.hrc:430
+#. ocvCK
+#: include/svx/strings.hrc:425
msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE"
msgid "Lower edge dimensioning"
msgstr "Димензионисање доње ивице"
-#: strings.hrc:431
+#. cFVVA
+#: include/svx/strings.hrc:426
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90"
msgid "Dimension value across dimension line"
msgstr "Кота дуж линије коте"
-#: strings.hrc:432
+#. VVAgC
+#: include/svx/strings.hrc:427
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN"
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
msgstr "Ротирај коту за 180 степени"
-#: strings.hrc:433
+#. iFX7y
+#: include/svx/strings.hrc:428
msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG"
msgid "Dimension line overhang"
msgstr "Пребацивање линије коте"
-#: strings.hrc:434
+#. DoBGo
+#: include/svx/strings.hrc:429
msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT"
msgid "Measure unit"
msgstr "Мерне јединице"
-#: strings.hrc:435
+#. 2NBMp
+#: include/svx/strings.hrc:430
msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE"
msgid "Additional scale factor"
msgstr "Додатни фактор размере"
-#: strings.hrc:436
+#. 4yTAW
+#: include/svx/strings.hrc:431
msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT"
msgid "Measure unit display"
msgstr "Приказивање мерних јединица"
-#: strings.hrc:437
+#. NFDC3
+#: include/svx/strings.hrc:432
msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING"
msgid "Dimension value format"
msgstr "Формат коте"
-#: strings.hrc:438
+#. UBjQk
+#: include/svx/strings.hrc:433
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE"
msgid "AutoPositioning of the dimension value"
msgstr "Аутоматско подешавање кота"
-#: strings.hrc:439
+#. GDQC3
+#: include/svx/strings.hrc:434
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW"
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
msgstr "Угао за аутоматско позиционирање коте"
-#: strings.hrc:440
+#. DB243
+#: include/svx/strings.hrc:435
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE"
msgid "Determination of the dimension value angle"
msgstr "Одређивање угла коте"
-#: strings.hrc:441
+#. i3Bah
+#: include/svx/strings.hrc:436
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE"
msgid "Angle of the dimension value"
msgstr "Угао коте"
-#: strings.hrc:442
+#. qWKC7
+#: include/svx/strings.hrc:437
msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES"
msgid "Decimal places"
msgstr "Децимална места"
-#: strings.hrc:443
+#. wkrNX
+#: include/svx/strings.hrc:438
msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND"
msgid "Type of circle"
msgstr "Врста круга"
-#: strings.hrc:444
+#. FRFU8
+#: include/svx/strings.hrc:439
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE"
msgid "Start angle"
msgstr "Почетни угао"
-#: strings.hrc:445
+#. FmSKG
+#: include/svx/strings.hrc:440
msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE"
msgid "End angle"
msgstr "Крајњи угао"
-#: strings.hrc:446
+#. ejn6F
+#: include/svx/strings.hrc:441
msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT"
msgid "Protected object position"
msgstr "Положај заштићеног објекта"
-#: strings.hrc:447
+#. ZPEB9
+#: include/svx/strings.hrc:442
msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT"
msgid "Protected object size"
msgstr "Величина заштићеног објекта"
-#: strings.hrc:448
+#. BN5CM
+#: include/svx/strings.hrc:443
msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE"
msgid "Object, printable"
msgstr "Објекат за штампу"
-#: strings.hrc:449
+#. 3Digj
+#: include/svx/strings.hrc:444
msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE"
msgid "Object, visible"
msgstr "Објекат, видљиво"
-#: strings.hrc:450
+#. nZLtM
+#: include/svx/strings.hrc:445
msgctxt "SIP_SA_LAYERID"
msgid "Level ID"
msgstr "ID нивоа"
-#: strings.hrc:451
+#. f3ed2
+#: include/svx/strings.hrc:446
msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME"
msgid "Layer"
msgstr "Слој"
-#: strings.hrc:452
+#. rb6GC
+#: include/svx/strings.hrc:447
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME"
msgid "Object name"
msgstr "Име објекта"
-#: strings.hrc:453
+#. 5zRFi
+#: include/svx/strings.hrc:448
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX"
msgid "Position X, complete"
msgstr "Позиција X; комплетно"
-#: strings.hrc:454
+#. 5enZ7
+#: include/svx/strings.hrc:449
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY"
msgid "Position Y, complete"
msgstr "Позиција Y; комплетно"
-#: strings.hrc:455
+#. 2V5Mn
+#: include/svx/strings.hrc:450
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH"
msgid "Total Width"
msgstr "Укупна ширина"
-#: strings.hrc:456
+#. P6Y6W
+#: include/svx/strings.hrc:451
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT"
msgid "Height, complete"
msgstr "Висина; комплетна"
-#: strings.hrc:457
+#. yFnnC
+#: include/svx/strings.hrc:452
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX"
msgid "Single position X"
msgstr "Појединачна позиција X"
-#: strings.hrc:458
+#. jEGfd
+#: include/svx/strings.hrc:453
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY"
msgid "Single position Y"
msgstr "Појединачна позиција Y"
-#: strings.hrc:459
+#. YJFnY
+#: include/svx/strings.hrc:454
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH"
msgid "Single width"
msgstr "Појединачна ширина"
-#: strings.hrc:460
+#. bZFkM
+#: include/svx/strings.hrc:455
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT"
msgid "Single height"
msgstr "Појединачна висина"
-#: strings.hrc:461
+#. K5Xuq
+#: include/svx/strings.hrc:456
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH"
msgid "Logical width"
msgstr "Логичка ширина"
-#: strings.hrc:462
+#. 9Niyk
+#: include/svx/strings.hrc:457
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT"
msgid "Logical height"
msgstr "Логичка висина"
-#: strings.hrc:463
+#. yFmvh
+#: include/svx/strings.hrc:458
msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE"
msgid "Single rotation angle"
msgstr "Појединачни угао ротације"
-#: strings.hrc:464
+#. zNyKY
+#: include/svx/strings.hrc:459
msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE"
msgid "Single shear angle"
msgstr "Појединачни угао смицања"
-#: strings.hrc:465
+#. bJv8D
+#: include/svx/strings.hrc:460
msgctxt "SIP_SA_MOVEX"
msgid "Move horizontally"
msgstr "Помери хоризонтално"
-#: strings.hrc:466
+#. z7EPp
+#: include/svx/strings.hrc:461
msgctxt "SIP_SA_MOVEY"
msgid "Move vertically"
msgstr "Помери вертикално"
-#: strings.hrc:467
+#. Qn4GS
+#: include/svx/strings.hrc:462
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE"
msgid "Resize X, single"
msgstr "Промени величину X; појединачно"
-#: strings.hrc:468
+#. VCtZa
+#: include/svx/strings.hrc:463
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE"
msgid "Resize Y, single"
msgstr "Промени величину Y; појединачно"
-#: strings.hrc:469
+#. NxatH
+#: include/svx/strings.hrc:464
msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE"
msgid "Single rotation"
msgstr "Појединачна ротација"
-#: strings.hrc:470
+#. gNVw9
+#: include/svx/strings.hrc:465
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE"
msgid "Single horizontal shear"
msgstr "Појединачно хоризонтално смицање"
-#: strings.hrc:471
+#. iCzED
+#: include/svx/strings.hrc:466
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE"
msgid "Single vertical shear"
msgstr "Појединачно вертикално смицање"
-#: strings.hrc:472
+#. HQcJt
+#: include/svx/strings.hrc:467
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL"
msgid "Resize X, complete"
msgstr "Промени величину X; комплетно"
-#: strings.hrc:473
+#. VcK8z
+#: include/svx/strings.hrc:468
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL"
msgid "Resize Y, complete"
msgstr "Промени величину Y; комплетно"
-#: strings.hrc:474
+#. vgGU4
+#: include/svx/strings.hrc:469
msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL"
msgid "Rotate all"
msgstr "Ротирај све"
-#: strings.hrc:475
+#. 3faE4
+#: include/svx/strings.hrc:470
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL"
msgid "Shear horizontal, complete"
msgstr "Водоравно смицање; комплетно"
-#: strings.hrc:476
+#. RAEPz
+#: include/svx/strings.hrc:471
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL"
msgid "Shear vertical, complete"
msgstr "Усправно смицање; комплетно"
-#: strings.hrc:477
+#. gtXM3
+#: include/svx/strings.hrc:472
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X"
msgid "Reference point 1 X"
msgstr "Референтна тачка 1 X"
-#: strings.hrc:478
+#. YpQDc
+#: include/svx/strings.hrc:473
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y"
msgid "Reference point 1 Y"
msgstr "Референтна тачка 1 Y"
-#: strings.hrc:479
+#. Hp5EK
+#: include/svx/strings.hrc:474
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X"
msgid "Reference point 2 X"
msgstr "Референтна тачка 2 X"
-#: strings.hrc:480
+#. Rty4j
+#: include/svx/strings.hrc:475
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y"
msgid "Reference point 2 Y"
msgstr "Референтна тачка 2 Y"
-#: strings.hrc:481
+#. JdeqL
+#: include/svx/strings.hrc:476
msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Прелом речи"
-#: strings.hrc:482
+#. HMmA6
+#: include/svx/strings.hrc:477
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE"
msgid "Display bullets"
msgstr "Прикажи ознаке за набрајање"
-#: strings.hrc:483
+#. 8Q88u
+#: include/svx/strings.hrc:478
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE"
msgid "Numbering indents"
msgstr "Увлачење набрајања"
-#: strings.hrc:484
+#. inGxX
+#: include/svx/strings.hrc:479
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL"
msgid "Numbering level"
msgstr "Ниво набрајања"
-#: strings.hrc:485
+#. 2CtLK
+#: include/svx/strings.hrc:480
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET"
msgid "Bullets and Numberings"
msgstr "Набрајање и нумерисање"
-#: strings.hrc:486
+#. hCE5d
+#: include/svx/strings.hrc:481
msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE"
msgid "Indents"
msgstr "Увлачења"
-#: strings.hrc:487
+#. Y5YFm
+#: include/svx/strings.hrc:482
msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "Размак пасуса"
-#: strings.hrc:488
+#. feirn
+#: include/svx/strings.hrc:483
msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL"
msgid "Line spacing"
msgstr "Проред"
-#: strings.hrc:489
+#. gjAVE
+#: include/svx/strings.hrc:484
msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Поравнање пасуса"
-#: strings.hrc:490
+#. offnT
+#: include/svx/strings.hrc:485
msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS"
msgid "Tabulators"
msgstr "Табулатори"
-#: strings.hrc:491
+#. kpiTD
+#: include/svx/strings.hrc:486
msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR"
msgid "Font color"
msgstr "Боја фонта"
-#: strings.hrc:492
+#. X535C
+#: include/svx/strings.hrc:487
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO"
msgid "Character set"
msgstr "Скуп знакова"
-#: strings.hrc:493
+#. AEbEz
+#: include/svx/strings.hrc:488
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT"
msgid "Font size"
msgstr "Величина фонта"
-#: strings.hrc:494
+#. UKHSM
+#: include/svx/strings.hrc:489
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH"
msgid "Font width"
msgstr "Ширина фонта"
-#: strings.hrc:495
+#. SQWpD
+#: include/svx/strings.hrc:490
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT"
msgid "Bold (thickness)"
msgstr "Подебљано"
-#: strings.hrc:496
+#. AUR7N
+#: include/svx/strings.hrc:491
msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE"
msgid "Underline"
msgstr "Подвучено"
-#: strings.hrc:497
+#. v2AEJ
+#: include/svx/strings.hrc:492
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE"
msgid "Overline"
msgstr "Надвучено"
-#: strings.hrc:498
+#. ARvwR
+#: include/svx/strings.hrc:493
msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Прецртано"
-#: strings.hrc:499
+#. gcVzb
+#: include/svx/strings.hrc:494
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Курзив"
-#: strings.hrc:500
+#. kJVaV
+#: include/svx/strings.hrc:495
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
-#: strings.hrc:501
+#. CZR4e
+#: include/svx/strings.hrc:496
msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW"
msgid "Font shadow"
msgstr "Сенка фонта"
-#: strings.hrc:502
+#. PFSUR
+#: include/svx/strings.hrc:497
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT"
msgid "Superscript/subscript"
msgstr "Експонент/индекс"
-#: strings.hrc:503
+#. DrBio
+#: include/svx/strings.hrc:498
msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING"
msgid "Kerning"
msgstr "Примицање"
-#: strings.hrc:504
+#. tUVvP
+#: include/svx/strings.hrc:499
msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING"
msgid "Manual kerning"
msgstr "Ручно примицање"
-#: strings.hrc:505
+#. S9QCU
+#: include/svx/strings.hrc:500
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM"
msgid "No underline for spaces"
msgstr "Не подвлачи размаке"
-#: strings.hrc:506
+#. GuTzF
+#: include/svx/strings.hrc:501
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB"
msgid "Tabulator"
msgstr "Табулатор"
-#: strings.hrc:507
+#. U4qgA
+#: include/svx/strings.hrc:502
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR"
msgid "Optional line break"
msgstr "Опциони прелом реда"
-#: strings.hrc:508
+#. jzBEA
+#: include/svx/strings.hrc:503
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV"
msgid "Non-convertible character"
msgstr "Непреводиви знак"
-#: strings.hrc:509
+#. tZd9C
+#: include/svx/strings.hrc:504
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD"
msgid "Fields"
msgstr "Поља"
-#: strings.hrc:510
+#. GeKPD
+#: include/svx/strings.hrc:505
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Црвена"
-#: strings.hrc:511
+#. EzAu7
+#: include/svx/strings.hrc:506
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Зелена"
-#: strings.hrc:512
+#. TmBML
+#: include/svx/strings.hrc:507
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Плава"
-#: strings.hrc:513
+#. 7Gqzs
+#: include/svx/strings.hrc:508
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Осветљеност"
-#: strings.hrc:514
+#. rziVW
+#: include/svx/strings.hrc:509
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
-#: strings.hrc:515
+#. CHepz
+#: include/svx/strings.hrc:510
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Гама"
-#: strings.hrc:516
+#. 2ESVA
+#: include/svx/strings.hrc:511
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност"
-#: strings.hrc:517
+#. uZYFG
+#: include/svx/strings.hrc:512
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Обрни"
-#: strings.hrc:518
+#. 6aFx2
+#: include/svx/strings.hrc:513
msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE"
msgid "Image mode"
msgstr ""
-#: strings.hrc:519
+#. Ni9KZ
+#: include/svx/strings.hrc:514
msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Изрежи"
-#: strings.hrc:520
+#. nVcjU
+#: include/svx/strings.hrc:515
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA"
msgid "Media object"
msgstr "Објекат мултимедије"
-#: strings.hrc:521
+#. nbHgw
+#: include/svx/strings.hrc:516
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA"
msgid "Media objects"
msgstr "Мултимедија"
+#. YpmrX
#. drawing layer table strings
-#: strings.hrc:523
+#: include/svx/strings.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert column"
msgstr "Уметни колону"
-#: strings.hrc:524
+#. SAmd8
+#: include/svx/strings.hrc:519
msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
msgid "Insert row"
msgstr "Уметни ред"
-#: strings.hrc:525
+#. yFDYp
+#: include/svx/strings.hrc:520
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Обриши колону"
-#: strings.hrc:526
+#. 9SF9L
+#: include/svx/strings.hrc:521
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Обриши ред"
-#: strings.hrc:527
+#. iBbtT
+#: include/svx/strings.hrc:522
msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
msgid "Split cells"
msgstr "Подели ћелије"
-#: strings.hrc:528
+#. vmzqf
+#: include/svx/strings.hrc:523
msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
msgid "Merge cells"
msgstr "Споји ћелије"
-#: strings.hrc:529
+#. 3VVmF
+#: include/svx/strings.hrc:524
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Фроматирање ћелије"
-#: strings.hrc:530
+#. pSCJC
+#: include/svx/strings.hrc:525
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS"
msgid "Distribute rows"
msgstr "Расподела редова"
-#: strings.hrc:531
+#. GdLHf
+#: include/svx/strings.hrc:526
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS"
msgid "Distribute columns"
msgstr "Раподела колона"
-#: strings.hrc:532
+#. fGNto
+#: include/svx/strings.hrc:527
#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
msgid "Delete cell contents"
msgstr "Обриши садржај"
-#: strings.hrc:533
+#. B33Cb
+#: include/svx/strings.hrc:528
msgctxt "STR_TABLE_STYLE"
msgid "Table style"
msgstr "Стил табеле"
-#: strings.hrc:534
+#. ZHBAC
+#: include/svx/strings.hrc:529
msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
msgid "Table style settings"
msgstr "Подешавања стила табела"
-#: strings.hrc:535
+#. eERmE
+#: include/svx/strings.hrc:530
msgctxt "STR_ObjNameSingulTable"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: strings.hrc:536
+#. XjgSV
+#: include/svx/strings.hrc:531
msgctxt "STR_ObjNamePluralTable"
msgid "Tables"
msgstr "Табеле"
-#: strings.hrc:537
+#. mLDqP
+#: include/svx/strings.hrc:532
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
msgid "Font work"
msgstr "Словопис"
+#. FgChT
#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
-#: strings.hrc:539
+#: include/svx/strings.hrc:534
msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID"
msgid "Continuous"
msgstr "Непрекидан"
-#: strings.hrc:540
+#. uNL7M
+#: include/svx/strings.hrc:535
msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "Прелив"
-#: strings.hrc:541
+#. a8YoL
+#: include/svx/strings.hrc:536
msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "Битмапа"
-#: strings.hrc:542
+#. FDmra
+#: include/svx/strings.hrc:537
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "Шара"
-#: strings.hrc:543
+#. HcGBQ
+#: include/svx/strings.hrc:538
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED"
msgid "Untitled Pattern"
msgstr ""
-#: strings.hrc:544
+#. GHj4Q
+#: include/svx/strings.hrc:539
msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE"
msgid "Line Style"
msgstr "Стил линије"
-#: strings.hrc:545
+#. fa7EG
+#: include/svx/strings.hrc:540
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
-#: strings.hrc:546
+#. mrTdk
+#: include/svx/strings.hrc:541
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Боја"
-#: strings.hrc:547
+#. 5bjE5
+#: include/svx/strings.hrc:542
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "Шрафирање"
-#: strings.hrc:548
+#. yGRGW
+#: include/svx/strings.hrc:543
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND"
msgid "Arrowheads"
msgstr "Врхови стрелице"
-#: strings.hrc:549
+#. snuCi
+#: include/svx/strings.hrc:544
msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW"
msgid "Arrow"
msgstr "Стрелица"
-#: strings.hrc:550
+#. 6EvQ7
+#: include/svx/strings.hrc:545
msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE"
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
-#: strings.hrc:551
+#. i6cva
+#: include/svx/strings.hrc:546
msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE"
msgid "Circle"
msgstr "Круг"
-#: strings.hrc:552
+#. emz9g
+#: include/svx/strings.hrc:547
msgctxt "RID_SVXSTR_NONE"
msgid "- none -"
msgstr "- ништа -"
-#: strings.hrc:553
+#. hGaEK
+#: include/svx/strings.hrc:548
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност"
-#: strings.hrc:554
+#. X4EFw
+#: include/svx/strings.hrc:549
msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED"
msgid "Centered"
msgstr "Центрирано"
-#: strings.hrc:555
+#. FFe8m
+#: include/svx/strings.hrc:550
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED"
msgid "Not centered"
msgstr "Није центрирано"
-#: strings.hrc:556
+#. hFhmH
+#: include/svx/strings.hrc:551
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевани"
-#: strings.hrc:557
+#. DdAzc
+#: include/svx/strings.hrc:552
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS"
msgid "Grayscale"
msgstr "Нијансе сиве"
-#: strings.hrc:558
+#. RHEXM
+#: include/svx/strings.hrc:553
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO"
msgid "Black/White"
msgstr "Црно-бело"
-#: strings.hrc:559
+#. bcXbA
+#: include/svx/strings.hrc:554
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Водени жиг"
+#. ZWz8Y
+#: include/svx/strings.hrc:555
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR"
+msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color"
+msgstr ""
+
+#. mFU2A
+#. Default colors
+#: include/svx/strings.hrc:557
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR"
+msgid "Dark Red 2"
+msgstr ""
+
+#. Rw7nG
+#: include/svx/strings.hrc:558
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE"
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#. UdEYr
+#: include/svx/strings.hrc:559
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT"
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#. 9AUDK
+#: include/svx/strings.hrc:560
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE"
+msgid "Dark Blue 1"
+msgstr ""
+
+#. aSWwv
+#: include/svx/strings.hrc:561
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING"
+msgid "Light Blue 2"
+msgstr ""
+
+#. 5gwhz
#. Elements of the standard color palette
-#: strings.hrc:561
+#: include/svx/strings.hrc:563
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "Црна"
-#: strings.hrc:562
+#. PwGvV
+#: include/svx/strings.hrc:564
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY"
msgid "Gray"
msgstr "Сива"
-#: strings.hrc:563
+#. Dp9Az
+#: include/svx/strings.hrc:565
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "Бела"
-#: strings.hrc:564
+#. TGLmD
+#: include/svx/strings.hrc:566
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Жута"
-#: strings.hrc:565
+#. YpDke
+#: include/svx/strings.hrc:567
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
msgid "Gold"
msgstr "Злато"
-#: strings.hrc:566
+#. 7aJCZ
+#: include/svx/strings.hrc:568
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
msgid "Orange"
msgstr "Наранџаста"
-#: strings.hrc:567
+#. mZMFN
+#: include/svx/strings.hrc:569
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK"
msgid "Brick"
msgstr ""
-#: strings.hrc:568
+#. juJeM
+#: include/svx/strings.hrc:570
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "Црвена"
-#: strings.hrc:569
+#. 7xMrN
+#: include/svx/strings.hrc:571
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
-msgid "Violet"
-msgstr "Љубичаста"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
+msgid "Magenta"
+msgstr "Магента"
-#: strings.hrc:570
+#. ELXiM
+#: include/svx/strings.hrc:572
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "Љубичасто"
-#: strings.hrc:571
+#. UTexf
+#: include/svx/strings.hrc:573
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO"
msgid "Indigo"
msgstr ""
-#: strings.hrc:572
+#. qbcF9
+#: include/svx/strings.hrc:574
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Плава"
-#: strings.hrc:573
+#. hQ44j
+#: include/svx/strings.hrc:575
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL"
msgid "Teal"
msgstr "тил"
-#: strings.hrc:574
+#. JpxBr
+#: include/svx/strings.hrc:576
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Зелена"
-#: strings.hrc:575
+#. A3aCJ
+#: include/svx/strings.hrc:577
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
msgid "Lime"
msgstr "Време"
+#. wVMiq
#. Light variants of the standard color palette
-#: strings.hrc:577
+#: include/svx/strings.hrc:579
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "Светлосива"
-#: strings.hrc:578
+#. YF2ud
+#: include/svx/strings.hrc:580
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
msgid "Light Yellow"
msgstr ""
-#: strings.hrc:579
+#. BaXBj
+#: include/svx/strings.hrc:581
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD"
msgid "Light Gold"
msgstr ""
-#: strings.hrc:580
+#. masPL
+#: include/svx/strings.hrc:582
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE"
msgid "Light Orange"
msgstr ""
-#: strings.hrc:581
+#. k5GY4
+#: include/svx/strings.hrc:583
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
msgid "Light Brick"
msgstr ""
-#: strings.hrc:582
+#. KGDDj
+#: include/svx/strings.hrc:584
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "Светла црвена"
-#: strings.hrc:583
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET"
-msgid "Light Violet"
+#. nvB2W
+#: include/svx/strings.hrc:585
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
+msgid "Light Magenta"
msgstr ""
-#: strings.hrc:584
+#. y96HS
+#: include/svx/strings.hrc:586
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
msgid "Light Purple"
msgstr ""
-#: strings.hrc:585
+#. 8Bg8h
+#: include/svx/strings.hrc:587
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
msgid "Light Indigo"
msgstr ""
-#: strings.hrc:586
+#. suGUh
+#: include/svx/strings.hrc:588
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "Светла плава"
-#: strings.hrc:587
+#. 5VFSV
+#: include/svx/strings.hrc:589
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
msgid "Light Teal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:588
+#. 3Z7KA
+#: include/svx/strings.hrc:590
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "Светла зелена"
-#: strings.hrc:589
+#. HVPnD
+#: include/svx/strings.hrc:591
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME"
msgid "Light Lime"
msgstr ""
+#. J6DDx
#. Dark variants of the standard color palette
-#: strings.hrc:591
+#: include/svx/strings.hrc:593
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY"
msgid "Dark Gray"
msgstr ""
-#: strings.hrc:592
+#. EaFik
+#: include/svx/strings.hrc:594
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW"
msgid "Dark Yellow"
msgstr ""
-#: strings.hrc:593
+#. AFByn
+#: include/svx/strings.hrc:595
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD"
msgid "Dark Gold"
msgstr ""
-#: strings.hrc:594
+#. qAGnF
+#: include/svx/strings.hrc:596
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE"
msgid "Dark Orange"
msgstr ""
-#: strings.hrc:595
+#. NC62Q
+#: include/svx/strings.hrc:597
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK"
msgid "Dark Brick"
msgstr ""
-#: strings.hrc:596
+#. st4Zy
+#: include/svx/strings.hrc:598
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
msgid "Dark Red"
msgstr "Тамноцрвена"
-#: strings.hrc:597
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1"
-msgid "Dark Violet"
-msgstr "Тамнољубичаста"
+#. indkC
+#: include/svx/strings.hrc:599
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
+msgid "Dark Magenta"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:598
+#. AE9Ya
+#: include/svx/strings.hrc:600
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
msgid "Dark Purple"
msgstr ""
-#: strings.hrc:599
+#. VFKuJ
+#: include/svx/strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO"
msgid "Dark Indigo"
msgstr ""
-#: strings.hrc:600
+#. U3qfW
+#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE"
msgid "Dark Blue"
msgstr ""
-#: strings.hrc:601
+#. dYdEW
+#: include/svx/strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL"
msgid "Dark Teal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:602
+#. qFAAB
+#: include/svx/strings.hrc:604
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
msgid "Dark Green"
msgstr ""
-#: strings.hrc:603
+#. C3U7v
+#: include/svx/strings.hrc:605
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME"
msgid "Dark Lime"
msgstr ""
-#. Elements of the Tango color palette
-#: strings.hrc:605
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BUTTERL"
-msgid "Butter Light"
+#. VWKSb
+#. Elements of the Tonal color palette
+#: include/svx/strings.hrc:607
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
+msgid "Violet"
+msgstr "Љубичаста"
+
+#. GgboW
+#: include/svx/strings.hrc:608
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
+msgid "Violet (Out of Gamut)"
+msgstr ""
+
+#. mz3Eo
+#: include/svx/strings.hrc:609
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
+msgid "Blue (Out of Gamut)"
+msgstr ""
+
+#. SGvfY
+#: include/svx/strings.hrc:610
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
+msgid "Azure (Out of Gamut)"
+msgstr ""
+
+#. dYBjC
+#: include/svx/strings.hrc:611
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
+msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
+msgstr ""
+
+#. GCcWR
+#: include/svx/strings.hrc:612
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
+msgid "Green (Out of Gamut)"
+msgstr ""
+
+#. DLuCh
+#: include/svx/strings.hrc:613
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
+msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
+msgstr ""
+
+#. s3ZaC
+#: include/svx/strings.hrc:614
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
+msgid "Orange (Out of Gamut)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:606
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BUTTERM"
-msgid "Butter Medium"
+#. A8i2G
+#: include/svx/strings.hrc:615
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
+msgid "Red (Out of Gamut)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:607
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BUTTERD"
-msgid "Butter Dark"
+#. j4oEv
+#: include/svx/strings.hrc:616
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
+msgid "Rose (Out of Gamut)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:608
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGEL"
-msgid "Orange Light"
+#. qBpvR
+#: include/svx/strings.hrc:617
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
+msgid "Azure"
msgstr ""
-#: strings.hrc:609
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGEM"
-msgid "Orange Medium"
+#. Y6vVA
+#: include/svx/strings.hrc:618
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Тиркизна"
+
+#. 583vY
+#: include/svx/strings.hrc:619
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN"
+msgid "Spring Green"
+msgstr ""
+
+#. jtKm8
+#: include/svx/strings.hrc:620
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN"
+msgid "Chartreuse Green"
+msgstr ""
+
+#. RkAmE
+#: include/svx/strings.hrc:621
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE"
+msgid "Rose"
+msgstr ""
+
+#. BZGUS
+#. Elements of the Material color palette
+#: include/svx/strings.hrc:623
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A"
+msgid "Gray A"
msgstr ""
-#: strings.hrc:610
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGED"
-msgid "Orange Dark"
+#. 3b7sB
+#: include/svx/strings.hrc:624
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A"
+msgid "Yellow A"
msgstr ""
-#: strings.hrc:611
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHOCOLATEL"
-msgid "Chocolate Light"
+#. DbqvY
+#: include/svx/strings.hrc:625
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A"
+msgid "Amber A"
msgstr ""
-#: strings.hrc:612
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHOCOLATEM"
-msgid "Chocolate Medium"
+#. nFENC
+#: include/svx/strings.hrc:626
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER"
+msgid "Amber"
msgstr ""
-#: strings.hrc:613
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHOCOLATED"
-msgid "Chocolate Dark"
+#. i8Tx3
+#: include/svx/strings.hrc:627
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A"
+msgid "Orange A"
msgstr ""
-#: strings.hrc:614
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHAMELEONL"
-msgid "Chameleon Light"
+#. DMVTT
+#: include/svx/strings.hrc:628
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A"
+msgid "Deep Orange A"
msgstr ""
-#: strings.hrc:615
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHAMELEONM"
-msgid "Chameleon Medium"
+#. LgNfg
+#: include/svx/strings.hrc:629
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE"
+msgid "Deep Orange"
+msgstr ""
+
+#. A4JAB
+#: include/svx/strings.hrc:630
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A"
+msgid "Red A"
msgstr ""
-#: strings.hrc:616
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHAMELEOND"
-msgid "Chameleon Dark"
+#. jsEPc
+#: include/svx/strings.hrc:631
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A"
+msgid "Pink A"
msgstr ""
-#: strings.hrc:617
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUEL"
-msgid "Sky Blue Light"
+#. cFBzv
+#: include/svx/strings.hrc:632
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A"
+msgid "Purple A"
msgstr ""
-#: strings.hrc:618
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUEM"
-msgid "Sky Blue Medium"
+#. p6AAX
+#: include/svx/strings.hrc:633
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A"
+msgid "Deep Purple A"
msgstr ""
-#: strings.hrc:619
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUED"
-msgid "Sky Blue Dark"
+#. WcMy9
+#: include/svx/strings.hrc:634
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE"
+msgid "Deep Purple"
msgstr ""
-#: strings.hrc:620
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUML"
-msgid "Plum Light"
+#. e4rqj
+#: include/svx/strings.hrc:635
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A"
+msgid "Indigo A"
msgstr ""
-#: strings.hrc:621
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUMM"
-msgid "Plum Medium"
+#. r3rtQ
+#: include/svx/strings.hrc:636
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A"
+msgid "Blue A"
msgstr ""
-#: strings.hrc:622
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUMD"
-msgid "Plum Dark"
+#. dDQEi
+#: include/svx/strings.hrc:637
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A"
+msgid "Light Blue A"
msgstr ""
-#: strings.hrc:623
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDL"
-msgid "Scarlet Red Light"
+#. BepQT
+#: include/svx/strings.hrc:638
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A"
+msgid "Cyan A"
msgstr ""
-#: strings.hrc:624
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDM"
-msgid "Scarlet Red Medium"
+#. PvkCw
+#: include/svx/strings.hrc:639
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A"
+msgid "Teal A"
msgstr ""
-#: strings.hrc:625
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDD"
-msgid "Scarlet Red Dark"
+#. znZyu
+#: include/svx/strings.hrc:640
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A"
+msgid "Green A"
msgstr ""
-#: strings.hrc:626
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ALUMINIUM"
-msgid "Aluminium"
+#. nZDMp
+#: include/svx/strings.hrc:641
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A"
+msgid "Light Green A"
msgstr ""
+#. 7RWqh
+#: include/svx/strings.hrc:642
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A"
+msgid "Lime A"
+msgstr ""
+
+#. vuq8i
+#: include/svx/strings.hrc:643
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A"
+msgid "Brown A"
+msgstr ""
+
+#. wcNMK
+#: include/svx/strings.hrc:644
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN"
+msgid "Brown"
+msgstr ""
+
+#. RA8KB
+#: include/svx/strings.hrc:645
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A"
+msgid "Blue Gray A"
+msgstr ""
+
+#. yXhED
+#: include/svx/strings.hrc:646
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY"
+msgid "Blue Gray"
+msgstr ""
+
+#. mCkpS
#. Old default color names, probably often used in saved files
-#: strings.hrc:628
+#: include/svx/strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
msgid "Blue classic"
msgstr ""
-#: strings.hrc:629
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
-msgid "Cyan"
-msgstr "Тиркизна"
-
-#: strings.hrc:630
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
-msgid "Magenta"
-msgstr "Магента"
-
-#: strings.hrc:631
+#. CWbzY
+#: include/svx/strings.hrc:649
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY"
msgid "Blue gray"
msgstr "Плавосива"
-#: strings.hrc:632
+#. DkKFF
+#: include/svx/strings.hrc:650
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX"
msgid "Bordeaux"
msgstr "Бордо"
-#: strings.hrc:633
+#. 5hZu8
+#: include/svx/strings.hrc:651
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
msgid "Pale yellow"
msgstr "Бледожута"
-#: strings.hrc:634
+#. wSEGQ
+#: include/svx/strings.hrc:652
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
msgid "Pale green"
msgstr "Бледозелена"
-#: strings.hrc:635
+#. pUEkF
+#: include/svx/strings.hrc:653
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
msgid "Dark violet"
msgstr "Тамнољубичаста"
-#: strings.hrc:636
+#. qVhW9
+#: include/svx/strings.hrc:654
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
msgid "Salmon"
msgstr "Ружичасто жута"
-#: strings.hrc:637
+#. QV77P
+#: include/svx/strings.hrc:655
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE"
msgid "Sea blue"
msgstr "Морско плава"
-#: strings.hrc:638
+#. gYFV6
+#: include/svx/strings.hrc:656
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "График"
-#: strings.hrc:639
+#. LXcFL
+#: include/svx/strings.hrc:657
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
msgid "Sky blue"
msgstr "Морско плава"
-#: strings.hrc:640
+#. QbGU3
+#: include/svx/strings.hrc:658
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
msgid "Yellow green"
msgstr ""
-#: strings.hrc:641
+#. UDfTh
+#: include/svx/strings.hrc:659
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK"
msgid "Pink"
msgstr "Веза"
-#: strings.hrc:642
+#. FXDuA
+#: include/svx/strings.hrc:660
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "Тиркизна"
-#: strings.hrc:643
+#. 4gHhZ
+#. 16 old AutoFormat Table Styles
+#: include/svx/strings.hrc:662
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D"
msgid "3D"
msgstr "3Д"
-#: strings.hrc:644
+#. GtMuR
+#: include/svx/strings.hrc:663
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1"
msgid "Black 1"
msgstr "Црна 1"
-#: strings.hrc:645
+#. AhPLy
+#: include/svx/strings.hrc:664
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2"
msgid "Black 2"
msgstr "Црна 2"
-#: strings.hrc:646
+#. jVxFC
+#: include/svx/strings.hrc:665
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Плава"
-#: strings.hrc:647
+#. FacjB
+#: include/svx/strings.hrc:666
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "Браон"
-#: strings.hrc:648
+#. uQSDF
+#: include/svx/strings.hrc:667
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Валута"
-#: strings.hrc:649
+#. sQpNL
+#: include/svx/strings.hrc:668
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D"
msgid "Currency 3D"
msgstr "Валута 3D"
-#: strings.hrc:650
+#. ACACr
+#: include/svx/strings.hrc:669
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY"
msgid "Currency Gray"
msgstr "Валута сиво"
-#: strings.hrc:651
+#. yy7mJ
+#: include/svx/strings.hrc:670
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
msgid "Currency Lavender"
msgstr "Валута лаванда"
-#: strings.hrc:652
+#. 4THUt
+#: include/svx/strings.hrc:671
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE"
msgid "Currency Turquoise"
msgstr "Валута тиркизно"
-#: strings.hrc:653
+#. a8AGf
+#: include/svx/strings.hrc:672
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "Сива"
-#: strings.hrc:654
+#. B4e9f
+#: include/svx/strings.hrc:673
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Зелена"
-#: strings.hrc:655
+#. 3mz4G
+#: include/svx/strings.hrc:674
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER"
msgid "Lavender"
msgstr "Лаванда"
-#: strings.hrc:656
+#. gdfFF
+#: include/svx/strings.hrc:675
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED"
msgid "Red"
msgstr "Црвена"
-#: strings.hrc:657
+#. GsAVb
+#: include/svx/strings.hrc:676
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "Тиркизна"
-#: strings.hrc:658
+#. sZbit
+#: include/svx/strings.hrc:677
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Жута"
-#: strings.hrc:659
+#. deE8o
+#. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0
+#: include/svx/strings.hrc:679
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC"
+msgid "Academic"
+msgstr ""
+
+#. CYMbi
+#: include/svx/strings.hrc:680
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
+msgid "Box List Blue"
+msgstr ""
+
+#. njUDn
+#: include/svx/strings.hrc:681
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
+msgid "Box List Green"
+msgstr ""
+
+#. GUk5r
+#: include/svx/strings.hrc:682
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
+msgid "Box List Red"
+msgstr ""
+
+#. oNMgD
+#: include/svx/strings.hrc:683
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
+msgid "Box List Yellow"
+msgstr ""
+
+#. YVY2f
+#: include/svx/strings.hrc:684
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
+msgid "Elegant"
+msgstr ""
+
+#. Q9rDT
+#: include/svx/strings.hrc:685
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL"
+msgid "Financial"
+msgstr ""
+
+#. 3qSCd
+#: include/svx/strings.hrc:686
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
+msgid "Simple Grid Columns"
+msgstr ""
+
+#. hksaM
+#: include/svx/strings.hrc:687
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
+msgid "Simple Grid Rows"
+msgstr ""
+
+#. CHXkk
+#: include/svx/strings.hrc:688
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
+msgid "Simple List Shaded"
+msgstr ""
+
+#. XrHFB
+#: include/svx/strings.hrc:689
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
msgid "Line joint averaged"
msgstr "Спој линије преполовљен"
-#: strings.hrc:660
+#. zbAG7
+#: include/svx/strings.hrc:690
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
msgid "Line joint bevel"
msgstr "Спој линија искошен"
-#: strings.hrc:661
+#. EtQJT
+#: include/svx/strings.hrc:691
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
msgid "Line joint miter"
msgstr "Спој линија раван"
-#: strings.hrc:662
+#. YUtBv
+#: include/svx/strings.hrc:692
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
msgid "Line joint round"
msgstr "Спој линија заобљен"
+#. rKEBC
#. the familiar name for it
-#: strings.hrc:664
+#: include/svx/strings.hrc:694
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
msgid "Line cap flat"
msgstr "Раван крај линије"
-#: strings.hrc:665
+#. zKt6C
+#: include/svx/strings.hrc:695
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND"
msgid "Line cap round"
msgstr "Заобљен крај линије"
-#: strings.hrc:666
+#. 5Lbx4
+#: include/svx/strings.hrc:696
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE"
msgid "Line cap square"
msgstr "Квадратни крај линије"
-#: strings.hrc:667
+#. YXbPg
+#: include/svx/strings.hrc:697
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0"
msgid "Gradient"
msgstr "Прелив"
-#: strings.hrc:668
+#. mZwMD
+#: include/svx/strings.hrc:698
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1"
msgid "Linear blue/white"
msgstr "Линеарно плаво/ бело"
-#: strings.hrc:669
+#. WyGuh
+#: include/svx/strings.hrc:699
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2"
msgid "Linear magenta/green"
msgstr "Линеарно магента/ зелено"
-#: strings.hrc:670
+#. cLHvA
+#: include/svx/strings.hrc:700
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3"
msgid "Linear yellow/brown"
msgstr "Линеарно жуто/ браон"
-#: strings.hrc:671
+#. Kfkbm
+#: include/svx/strings.hrc:701
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4"
msgid "Radial green/black"
msgstr "Кружно зелено/ црно"
-#: strings.hrc:672
+#. uiTTS
+#: include/svx/strings.hrc:702
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5"
msgid "Radial red/yellow"
msgstr "Кружно црвено/ жуто"
-#: strings.hrc:673
+#. SsUvr
+#: include/svx/strings.hrc:703
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6"
msgid "Rectangular red/white"
msgstr "Правоугаоно црвено/ бело"
-#: strings.hrc:674
+#. CKwQP
+#: include/svx/strings.hrc:704
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7"
msgid "Square yellow/white"
msgstr "Квадратно жуто/ бело"
-#: strings.hrc:675
+#. hi3tb
+#: include/svx/strings.hrc:705
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8"
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
msgstr "Елипсоидно плавосиво/ светлоплаво"
-#: strings.hrc:676
+#. b6AwV
+#: include/svx/strings.hrc:706
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9"
msgid "Axial light red/white"
msgstr "Осно светло црвено/ бело"
+#. Adprm
#. l means left
-#: strings.hrc:678
+#: include/svx/strings.hrc:708
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
msgid "Diagonal 1l"
msgstr "Дијагоналан 1л"
+#. pJ9QE
#. r means right
-#: strings.hrc:680
+#: include/svx/strings.hrc:710
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
msgid "Diagonal 1r"
msgstr "Дијагоналан 1д"
+#. JB95r
#. l means left
-#: strings.hrc:682
+#: include/svx/strings.hrc:712
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
msgid "Diagonal 2l"
msgstr "Дијагоналан 2л"
+#. xUpUR
#. r means right
-#: strings.hrc:684
+#: include/svx/strings.hrc:714
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
msgid "Diagonal 2r"
msgstr "Дијагоналан 2д"
+#. WCYMT
#. l means left
-#: strings.hrc:686
+#: include/svx/strings.hrc:716
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
msgid "Diagonal 3l"
msgstr "Дијагоналан 3л"
+#. 3rJw7
#. r means right
-#: strings.hrc:688
+#: include/svx/strings.hrc:718
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
msgid "Diagonal 3r"
msgstr "Дијагоналан 3д"
+#. a6ENF
#. l means left
-#: strings.hrc:690
+#: include/svx/strings.hrc:720
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
msgid "Diagonal 4l"
msgstr "Дијагоналан 4л"
+#. Fpctb
#. r means right
-#: strings.hrc:692
+#: include/svx/strings.hrc:722
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
msgid "Diagonal 4r"
msgstr "Дијагоналан 4д"
-#: strings.hrc:693
+#. yqda8
+#: include/svx/strings.hrc:723
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18"
msgid "Diagonal Blue"
msgstr "Дијагонално плаво"
-#: strings.hrc:694
+#. GCtJC
+#: include/svx/strings.hrc:724
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19"
msgid "Diagonal Green"
msgstr "Дијагонално зелено"
-#: strings.hrc:695
+#. LCQEB
+#: include/svx/strings.hrc:725
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20"
msgid "Diagonal Orange"
msgstr "Дијагонално наранџасто"
-#: strings.hrc:696
+#. oD7FW
+#: include/svx/strings.hrc:726
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21"
msgid "Diagonal Red"
msgstr "Дијагонално црвено"
-#: strings.hrc:697
+#. vuyUG
+#: include/svx/strings.hrc:727
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22"
msgid "Diagonal Turquoise"
msgstr "Дијагонални тиркизно"
-#: strings.hrc:698
+#. mGtyc
+#: include/svx/strings.hrc:728
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23"
msgid "Diagonal Violet"
msgstr "Дијагонално љубичасто"
-#: strings.hrc:699
+#. cArVy
+#: include/svx/strings.hrc:729
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24"
msgid "From a Corner"
msgstr "Из ћошка"
-#: strings.hrc:700
+#. gvXLL
+#: include/svx/strings.hrc:730
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25"
msgid "From a Corner, Blue"
msgstr "Из ћошка, плаво"
-#: strings.hrc:701
+#. GaTPh
+#: include/svx/strings.hrc:731
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26"
msgid "From a Corner, Green"
msgstr "Из ћошка, зелено"
-#: strings.hrc:702
+#. GE5vm
+#: include/svx/strings.hrc:732
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27"
msgid "From a Corner, Orange"
msgstr "Из ћошка, наранџасто"
-#: strings.hrc:703
+#. BFTnr
+#: include/svx/strings.hrc:733
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28"
msgid "From a Corner, Red"
msgstr "Из ћошка, црвено"
-#: strings.hrc:704
+#. AFKRL
+#: include/svx/strings.hrc:734
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29"
msgid "From a Corner, Turquoise"
msgstr "Из ћошка, тиркизно"
-#: strings.hrc:705
+#. djBGe
+#: include/svx/strings.hrc:735
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30"
msgid "From a Corner, Violet"
msgstr "Из ћошка, љубичасто"
-#: strings.hrc:706
+#. pwDuE
+#: include/svx/strings.hrc:736
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31"
msgid "From the Middle"
msgstr "Из средине"
-#: strings.hrc:707
+#. y8qpL
+#: include/svx/strings.hrc:737
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32"
msgid "From the Middle, Blue"
msgstr "Из средине, плаво"
-#: strings.hrc:708
+#. PGt5w
+#: include/svx/strings.hrc:738
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33"
msgid "From the Middle, Green"
msgstr "Из средине, зелено"
-#: strings.hrc:709
+#. CyLXB
+#: include/svx/strings.hrc:739
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34"
msgid "From the Middle, Orange"
msgstr "Из средине, наранџасто"
-#: strings.hrc:710
+#. vkERJ
+#: include/svx/strings.hrc:740
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35"
msgid "From the Middle, Red"
msgstr "Из средине, црвено"
-#: strings.hrc:711
+#. Sq2SE
+#: include/svx/strings.hrc:741
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36"
msgid "From the Middle, Turquoise"
msgstr "Из средине, тиркизно"
-#: strings.hrc:712
+#. DoSmH
+#: include/svx/strings.hrc:742
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37"
msgid "From the Middle, Violet"
msgstr "Из средине, љубичасто"
-#: strings.hrc:713
+#. 9XHkg
+#: include/svx/strings.hrc:743
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
msgid "Horizontal"
msgstr "Водоравно"
-#: strings.hrc:714
+#. FDG7B
+#: include/svx/strings.hrc:744
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39"
msgid "Horizontal Blue"
msgstr "Водоравно плаво"
-#: strings.hrc:715
+#. ZEfzF
+#: include/svx/strings.hrc:745
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
msgid "Horizontal Green"
msgstr "Водоравно зелено"
-#: strings.hrc:716
+#. GFRCF
+#: include/svx/strings.hrc:746
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
msgid "Horizontal Orange"
msgstr "Водоравна наранџасто"
-#: strings.hrc:717
+#. iouxG
+#: include/svx/strings.hrc:747
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
msgid "Horizontal Red"
msgstr "Водоравно црвено"
-#: strings.hrc:718
+#. Gta9k
+#: include/svx/strings.hrc:748
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
msgid "Horizontal Turquoise"
msgstr "Водоравно тиркизно"
-#: strings.hrc:719
+#. Tdpw4
+#: include/svx/strings.hrc:749
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
msgid "Horizontal Violet"
msgstr "Водоравно љубичасто"
-#: strings.hrc:720
+#. DyVEP
+#: include/svx/strings.hrc:750
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45"
msgid "Radial"
msgstr "Радијално"
-#: strings.hrc:721
+#. Uyhuj
+#: include/svx/strings.hrc:751
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
msgid "Radial Blue"
msgstr "Радијално плаво"
-#: strings.hrc:722
+#. MA6Qs
+#: include/svx/strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
msgid "Radial Green"
msgstr "Радијално зелено"
-#: strings.hrc:723
+#. Pt24U
+#: include/svx/strings.hrc:753
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
msgid "Radial Orange"
msgstr "Радијално наранџасто"
-#: strings.hrc:724
+#. 37T3A
+#: include/svx/strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
msgid "Radial Red"
msgstr "Радијално црвено"
-#: strings.hrc:725
+#. gLwZp
+#: include/svx/strings.hrc:755
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
msgid "Radial Turquoise"
msgstr "Радијално тиркизно"
-#: strings.hrc:726
+#. gka9C
+#: include/svx/strings.hrc:756
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
msgid "Radial Violet"
msgstr "Радијално љубичасто"
-#: strings.hrc:727
+#. BaGs9
+#: include/svx/strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
msgid "Vertical"
msgstr "Усправно"
-#: strings.hrc:728
+#. DqGbG
+#: include/svx/strings.hrc:758
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
msgid "Vertical Blue"
msgstr "Усправно плаво"
-#: strings.hrc:729
+#. FCa2X
+#: include/svx/strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
msgid "Vertical Green"
msgstr "Усправно зелено"
-#: strings.hrc:730
+#. BNSiE
+#: include/svx/strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
msgid "Vertical Orange"
msgstr "Усправно наранџасто"
-#: strings.hrc:731
+#. DfiaF
+#: include/svx/strings.hrc:761
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
msgid "Vertical Red"
msgstr "Усправно црвено"
-#: strings.hrc:732
+#. 4htXp
+#: include/svx/strings.hrc:762
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
msgid "Vertical Turquoise"
msgstr "Усправно тиркизно"
-#: strings.hrc:733
+#. FVCCq
+#: include/svx/strings.hrc:763
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
msgid "Vertical Violet"
msgstr "Усправно љубичасто"
-#: strings.hrc:734
+#. S3bJ9
+#. gradients of unknown provenience
+#: include/svx/strings.hrc:765
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
msgstr ""
-#: strings.hrc:735
+#. CDxDN
+#: include/svx/strings.hrc:766
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
msgstr ""
-#: strings.hrc:736
+#. amMze
+#: include/svx/strings.hrc:767
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
msgstr ""
-#: strings.hrc:737
+#. bodAW
+#: include/svx/strings.hrc:768
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
msgstr ""
-#: strings.hrc:738
+#. Zn2x3
+#: include/svx/strings.hrc:769
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
msgstr ""
-#: strings.hrc:739
+#. xXMfH
+#: include/svx/strings.hrc:770
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "Небо"
-#: strings.hrc:740
+#. RYfTi
+#: include/svx/strings.hrc:771
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
msgstr ""
-#: strings.hrc:741
+#. jAu7g
+#: include/svx/strings.hrc:772
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
msgstr ""
-#: strings.hrc:742
+#. idyKS
+#: include/svx/strings.hrc:773
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
msgid "Purple Pipe"
msgstr ""
-#: strings.hrc:743
+#. fFZia
+#: include/svx/strings.hrc:774
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
msgid "Night"
msgstr "Десно"
-#: strings.hrc:744
+#. 4ECED
+#: include/svx/strings.hrc:775
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
msgstr ""
-#: strings.hrc:745
+#. ecDQh
+#. actual gradients defined for 6.1
+#: include/svx/strings.hrc:777
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
-msgid "Tango Green"
+msgid "Pastel Bouquet"
msgstr ""
-#: strings.hrc:746
+#. 9BV4L
+#: include/svx/strings.hrc:778
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
-msgid "Subtle Tango Green"
+msgid "Pastel Dream"
msgstr ""
-#: strings.hrc:747
+#. jEVDi
+#: include/svx/strings.hrc:779
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
-msgid "Tango Purple"
+msgid "Blue Touch"
msgstr ""
-#: strings.hrc:748
+#. ZAj48
+#: include/svx/strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
-msgid "Tango Red"
+msgid "Blank with Gray"
msgstr ""
-#: strings.hrc:749
+#. CJqu3
+#: include/svx/strings.hrc:781
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
-msgid "Tango Blue"
+msgid "Spotted Gray"
msgstr ""
-#: strings.hrc:750
+#. s6Z54
+#: include/svx/strings.hrc:782
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
-msgid "Tango Yellow"
+msgid "London Mist"
msgstr ""
-#: strings.hrc:751
-#, fuzzy
+#. nk99S
+#: include/svx/strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
-msgid "Tango Orange"
-msgstr "Танго: наранџасто"
+msgid "Teal to Blue"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:752
+#. ud3Bc
+#: include/svx/strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
-msgid "Tango Gray"
+msgid "Midnight"
msgstr ""
-#: strings.hrc:753
-#, fuzzy
+#. 3DFV9
+#: include/svx/strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
-msgid "Clay"
-msgstr "Репродукуј"
+msgid "Deep Ocean"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:754
+#. beAAG
+#: include/svx/strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
-msgid "Olive Green"
+msgid "Submarine"
msgstr ""
-#: strings.hrc:755
-#, fuzzy
+#. LCJCH
+#: include/svx/strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
-msgid "Silver"
-msgstr "сребрна"
+msgid "Green Grass"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:756
+#. wiGu5
+#: include/svx/strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
-msgid "Sunburst"
+msgid "Neon Light"
msgstr ""
-#: strings.hrc:757
+#. EGqXT
+#: include/svx/strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
-msgid "Brownie"
+msgid "Sunshine"
msgstr ""
-#: strings.hrc:758
-#, fuzzy
+#. WCs3M
+#: include/svx/strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
-msgid "Sunset"
-msgstr "Залазак сунца"
-
-#: strings.hrc:759
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
-msgid "Deep Green"
+msgid "Present"
msgstr ""
-#: strings.hrc:760
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT85"
-msgid "Deep Orange"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:761
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT86"
-msgid "Deep Blue"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:762
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT87"
-msgid "Purple Haze"
+#. 99B5Z
+#: include/svx/strings.hrc:791
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
+msgid "Mahogany"
msgstr ""
-#: strings.hrc:763
+#. iGSbh
+#. /gradients
+#: include/svx/strings.hrc:793
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
msgid "Black 45 Degrees Wide"
msgstr "Црно 45 степени широко"
-#: strings.hrc:764
+#. Fsq7L
+#: include/svx/strings.hrc:794
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
msgid "Black 45 Degrees"
msgstr "Црно 45 степени"
-#: strings.hrc:765
+#. rG5Ru
+#: include/svx/strings.hrc:795
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
msgid "Black -45 Degrees"
msgstr "Црно -45 степени"
-#: strings.hrc:766
+#. ADEbz
+#: include/svx/strings.hrc:796
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
msgid "Black 90 Degrees"
msgstr "Црно 90 степени"
-#: strings.hrc:767
+#. yFBSa
+#: include/svx/strings.hrc:797
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
msgid "Red Crossed 45 Degrees"
msgstr "Црвено укрштено 45 степени"
-#: strings.hrc:768
+#. baYTK
+#: include/svx/strings.hrc:798
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
msgid "Red Crossed 0 Degrees"
msgstr "Црвено укрштено 0 степени"
-#: strings.hrc:769
+#. c6BBY
+#: include/svx/strings.hrc:799
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
msgid "Blue Crossed 45 Degrees"
msgstr "Плаво укрштено 45 степени"
-#: strings.hrc:770
+#. fQaT6
+#: include/svx/strings.hrc:800
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
msgid "Blue Crossed 0 Degrees"
msgstr "Плаво укрштено 0 степени"
-#: strings.hrc:771
+#. uGUXT
+#: include/svx/strings.hrc:801
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
msgid "Blue Triple 90 Degrees"
msgstr "Плаво троструко 90 степени"
-#: strings.hrc:772
+#. Lnqtb
+#: include/svx/strings.hrc:802
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
msgid "Black 0 Degrees"
msgstr "Црно 0 степени"
-#: strings.hrc:773
+#. 3cEoq
+#: include/svx/strings.hrc:803
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
msgid "Hatching"
msgstr "Шрафирање"
-#: strings.hrc:774
+#. FJati
+#: include/svx/strings.hrc:804
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
msgid "Empty"
msgstr "Празно"
-#: strings.hrc:775
+#. Q4jUs
+#: include/svx/strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
-msgid "Sky"
-msgstr "Небо"
+msgid "Painted White"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:776
+#. iHX2t
+#: include/svx/strings.hrc:806
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
-msgid "Water"
-msgstr "Вода"
+msgid "Paper Texture"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:777
+#. mAyG3
+#: include/svx/strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
-msgid "Coarse grained"
-msgstr "Храпаво зрнасто"
+msgid "Paper Crumpled"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:778
+#. i3ARe
+#: include/svx/strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
-msgid "Mercury"
-msgstr "Жива"
+msgid "Paper Graph"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:779
+#. 6izYJ
+#: include/svx/strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
-msgid "Space"
-msgstr "Размак"
+msgid "Parchment Paper"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:780
+#. mQCXG
+#: include/svx/strings.hrc:810
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
-msgid "Metal"
-msgstr "Метал"
+msgid "Fence"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:781
+#. TriUQ
+#: include/svx/strings.hrc:811
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
-msgid "Droplets"
-msgstr "Капљице"
+msgid "Wooden Board"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:782
+#. Hp2Gp
+#: include/svx/strings.hrc:812
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
-msgid "Marble"
-msgstr "Мермер"
+msgid "Maple Leaves"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:783
+#. 2B5Wr
+#: include/svx/strings.hrc:813
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
-msgid "Linen"
-msgstr "Лан"
+msgid "Lawn"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:784
+#. bAE9x
+#: include/svx/strings.hrc:814
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
-msgid "Stone"
-msgstr "Камен"
+msgid "Colorful Pebbles"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:785
+#. nqBbP
+#: include/svx/strings.hrc:815
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
-msgid "Gravel"
-msgstr "Шљунак"
+msgid "Coffee Beans"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:786
+#. CQS6y
+#: include/svx/strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
-msgid "Wall"
-msgstr "Зид"
+msgid "Little Clouds"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:787
+#. 2hE6A
+#: include/svx/strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
-msgid "Brownstone"
-msgstr "Пешчар"
+msgid "Bathroom Tiles"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:788
+#. KZeGr
+#: include/svx/strings.hrc:818
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
-msgid "Netting"
-msgstr "Мрежа"
+msgid "Wall of Rock"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:789
+#. wAELs
+#: include/svx/strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
-msgid "Leaves"
-msgstr "Лишће"
+msgid "Zebra"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:790
+#. AVGfC
+#: include/svx/strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
-msgid "Artificial Turf"
-msgstr "Вештачки тресет"
+msgid "Color Stripes"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:791
+#. ZoUmP
+#: include/svx/strings.hrc:821
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
-msgid "Daisy"
-msgstr "Красуљак"
+msgid "Gravel"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:792
-#, fuzzy
+#. 5FiBd
+#: include/svx/strings.hrc:822
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
-msgid "Orange"
-msgstr "Наранџаста"
+msgid "Parchment Studio"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:793
+#. HYfqK
+#: include/svx/strings.hrc:823
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
-msgid "Fiery"
-msgstr "Ватрен"
+msgid "Night Sky"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:794
+#. NkYV3
+#: include/svx/strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
-msgid "Roses"
-msgstr "Руже"
+msgid "Pool"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:795
+#. Co6U3
+#: include/svx/strings.hrc:825
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
msgid "Bitmap"
msgstr "Битмапа"
-#: strings.hrc:796
+#. YEbqw
+#: include/svx/strings.hrc:826
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
msgstr "Проценат"
-#: strings.hrc:797
+#. AAn36
+#: include/svx/strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
msgstr ""
-#: strings.hrc:798
+#. NLTbt
+#: include/svx/strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
msgstr ""
-#: strings.hrc:799
+#. vx2XC
+#: include/svx/strings.hrc:829
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
msgid "25 Percent"
msgstr ""
-#: strings.hrc:800
+#. weQqs
+#: include/svx/strings.hrc:830
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
msgid "30 Percent"
msgstr ""
-#: strings.hrc:801
+#. CAdAS
+#: include/svx/strings.hrc:831
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
msgid "40 Percent"
msgstr ""
-#: strings.hrc:802
+#. 5T5vP
+#: include/svx/strings.hrc:832
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
msgid "50 Percent"
msgstr ""
-#: strings.hrc:803
+#. aNdJE
+#: include/svx/strings.hrc:833
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
msgid "60 Percent"
msgstr ""
-#: strings.hrc:804
+#. 3vD8U
+#: include/svx/strings.hrc:834
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
msgid "70 Percent"
msgstr ""
-#: strings.hrc:805
+#. UJmCD
+#: include/svx/strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
msgid "75 Percent"
msgstr ""
-#: strings.hrc:806
+#. i9RCR
+#: include/svx/strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
msgid "80 Percent"
msgstr ""
-#: strings.hrc:807
+#. 2oEkC
+#: include/svx/strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
msgid "90 Percent"
msgstr ""
-#: strings.hrc:808
+#. a3yZ5
+#: include/svx/strings.hrc:838
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
msgid "Light Downward Diagonal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:809
+#. oiGTx
+#: include/svx/strings.hrc:839
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
msgid "Light Upward Diagonal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:810
+#. CGpy7
+#: include/svx/strings.hrc:840
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
msgid "Dark Downward Diagonal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:811
+#. cucpa
+#: include/svx/strings.hrc:841
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
msgid "Dark Upward Diagonal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:812
+#. EFDcT
+#: include/svx/strings.hrc:842
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
msgid "Wide Downward Diagonal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:813
+#. CWmH5
+#: include/svx/strings.hrc:843
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
msgid "Wide Upward Diagonal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:814
+#. BZJUK
+#: include/svx/strings.hrc:844
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
msgstr ""
-#: strings.hrc:815
+#. B5FVF
+#: include/svx/strings.hrc:845
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
msgstr "Нагни водоравно"
-#: strings.hrc:816
+#. daP9i
+#: include/svx/strings.hrc:846
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
msgstr ""
-#: strings.hrc:817
+#. JD5FJ
+#: include/svx/strings.hrc:847
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:818
+#. eB4wk
+#: include/svx/strings.hrc:848
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
msgstr ""
-#: strings.hrc:819
+#. MeoCx
+#: include/svx/strings.hrc:849
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
msgstr "Нагни водоравно"
-#: strings.hrc:820
+#. gAqnG
+#: include/svx/strings.hrc:850
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:821
+#. DGB5k
+#: include/svx/strings.hrc:851
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:822
+#. JC7je
+#: include/svx/strings.hrc:852
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:823
+#. iFiBq
+#: include/svx/strings.hrc:853
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
msgstr ""
-#: strings.hrc:824
+#. gWDnG
+#: include/svx/strings.hrc:854
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
msgid "Small Confetti"
msgstr ""
-#: strings.hrc:825
+#. vbh6h
+#: include/svx/strings.hrc:855
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
msgid "Large Confetti"
msgstr ""
-#: strings.hrc:826
+#. XFemm
+#: include/svx/strings.hrc:856
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
msgid "Zig Zag"
msgstr ""
-#: strings.hrc:827
+#. mC3BE
+#: include/svx/strings.hrc:857
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
msgstr "Талас"
-#: strings.hrc:828
+#. icCPR
+#: include/svx/strings.hrc:858
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
msgstr ""
-#: strings.hrc:829
+#. 8CqPG
+#: include/svx/strings.hrc:859
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
msgstr "Водоравно плаво"
-#: strings.hrc:830
+#. GFUZF
+#: include/svx/strings.hrc:860
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
msgstr "Талас"
-#: strings.hrc:831
+#. bp9ZY
+#: include/svx/strings.hrc:861
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
msgid "Plaid"
msgstr "Обичан"
-#: strings.hrc:832
+#. ZrVMS
+#: include/svx/strings.hrc:862
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
msgid "Divot"
msgstr ""
-#: strings.hrc:833
+#. tFas9
+#: include/svx/strings.hrc:863
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
msgstr ""
-#: strings.hrc:834
+#. SECdZ
+#: include/svx/strings.hrc:864
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
msgstr ""
-#: strings.hrc:835
+#. ri3Ge
+#: include/svx/strings.hrc:865
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
msgstr "Једно"
-#: strings.hrc:836
+#. jD9er
+#: include/svx/strings.hrc:866
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
msgstr ""
-#: strings.hrc:837
+#. aemFS
+#: include/svx/strings.hrc:867
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
msgstr "сфера"
-#: strings.hrc:838
+#. Ds8Ae
+#: include/svx/strings.hrc:868
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
msgid "Small Grid"
msgstr ""
-#: strings.hrc:839
+#. a33Ci
+#: include/svx/strings.hrc:869
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
msgid "Large Grid"
msgstr ""
-#: strings.hrc:840
+#. BCSZY
+#: include/svx/strings.hrc:870
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
msgid "Small Checker Board"
msgstr ""
-#: strings.hrc:841
+#. Bgczw
+#: include/svx/strings.hrc:871
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
msgid "Large Checker Board"
msgstr ""
-#: strings.hrc:842
+#. sD7Mf
+#: include/svx/strings.hrc:872
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
msgstr ""
-#: strings.hrc:843
+#. RNNkR
+#: include/svx/strings.hrc:873
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
msgid "Solid Diamond"
msgstr ""
-#: strings.hrc:844
+#. HJkgr
+#: include/svx/strings.hrc:874
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
msgstr "Усправно"
-#: strings.hrc:845
+#. ED3Ga
+#: include/svx/strings.hrc:875
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
msgstr "Водоравно"
-#: strings.hrc:846
+#. ENYtZ
+#: include/svx/strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
msgid "Downward Diagonal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:847
+#. mbjPX
+#: include/svx/strings.hrc:877
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:848
+#. TxAfM
+#: include/svx/strings.hrc:878
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
msgid "Cross"
msgstr "Житарице"
-#: strings.hrc:849
+#. 4mGJX
+#: include/svx/strings.hrc:879
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
msgid "Diagonal Cross"
msgstr ""
-#: strings.hrc:850
+#. nrYCk
+#: include/svx/strings.hrc:880
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
msgid "Ultrafine Dashed"
msgstr "Врло фине црте"
-#: strings.hrc:851
+#. 2eJoE
+#: include/svx/strings.hrc:881
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "Фине црте"
-#: strings.hrc:852
+#. yYnt4
+#: include/svx/strings.hrc:882
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
msgstr "2 тачке 1 црта"
-#: strings.hrc:853
+#. 7BFEV
+#: include/svx/strings.hrc:883
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
msgid "Fine Dotted"
msgstr "Фино истачкано"
-#: strings.hrc:854
+#. 9pxgZ
+#: include/svx/strings.hrc:884
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
msgid "Line with Fine Dots"
msgstr "Линија са малим тачкама"
-#: strings.hrc:855
+#. q7gME
+#: include/svx/strings.hrc:885
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "Фине црте"
-#: strings.hrc:856
+#. kk4YV
+#: include/svx/strings.hrc:886
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
msgstr ""
-#: strings.hrc:857
+#. N3MG5
+#: include/svx/strings.hrc:887
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
msgid "Ultrafine Dotted"
msgstr "Врло фине црте"
-#: strings.hrc:858
+#. GCfG9
+#: include/svx/strings.hrc:888
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
msgid "Line Style 9"
msgstr "Стил линија 9"
-#: strings.hrc:859
+#. qMFrx
+#: include/svx/strings.hrc:889
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
msgid "2 Dots 1 Dash"
msgstr "2 тачке 1 црта"
-#: strings.hrc:860
+#. otVsA
+#: include/svx/strings.hrc:890
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
msgid "Dashed"
msgstr "Црте"
-#: strings.hrc:861
+#. Cr4DN
+#: include/svx/strings.hrc:891
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
msgid "Dashed"
msgstr "Црте"
-#: strings.hrc:862
+#. bDeRG
+#: include/svx/strings.hrc:892
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
msgid "Line Style"
msgstr "Стил линије"
-#: strings.hrc:863
+#. iKAwD
+#: include/svx/strings.hrc:893
+msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER"
+msgid "All formats"
+msgstr ""
+
+#. FVAFZ
+#: include/svx/strings.hrc:894
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
msgid "Arrow concave"
msgstr "Удубљена стрелица"
-#: strings.hrc:864
+#. grGoP
+#: include/svx/strings.hrc:895
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
msgid "Square 45"
msgstr "Квадрат 45"
-#: strings.hrc:865
+#. ZKD3J
+#: include/svx/strings.hrc:896
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Small arrow"
msgstr "Мала стрелица"
-#: strings.hrc:866
+#. oKAHL
+#: include/svx/strings.hrc:897
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension lines"
msgstr "Димензионе линије"
-#: strings.hrc:867
+#. JKxZ6
+#: include/svx/strings.hrc:898
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
msgid "Double Arrow"
msgstr "Двострука стрелица"
-#: strings.hrc:868
+#. ZDkoo
+#: include/svx/strings.hrc:899
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
msgid "Rounded short arrow"
msgstr "Заобљена кратка стрелица"
-#: strings.hrc:869
+#. SAxkg
+#: include/svx/strings.hrc:900
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Symmetric arrow"
msgstr "Симетрична стрелица"
-#: strings.hrc:870
+#. zxuGD
+#: include/svx/strings.hrc:901
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Line arrow"
msgstr "Права стрелица"
-#: strings.hrc:871
+#. SjdJn
+#: include/svx/strings.hrc:902
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Rounded large arrow"
msgstr "Заобљена велика стрелица"
-#: strings.hrc:872
+#. EBEY5
+#: include/svx/strings.hrc:903
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
msgid "Circle"
msgstr "Круг"
-#: strings.hrc:873
+#. H9DDA
+#: include/svx/strings.hrc:904
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
-#: strings.hrc:874
+#. AWHmD
+#: include/svx/strings.hrc:905
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
msgid "Arrow"
msgstr "Стрелица"
-#: strings.hrc:875
+#. oagUz
+#: include/svx/strings.hrc:906
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Short line arrow"
msgstr "Кратка стрелица"
-#: strings.hrc:876
+#. VNaKi
+#: include/svx/strings.hrc:907
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
msgstr "Троугао, непопуњен"
-#: strings.hrc:877
+#. LRmKQ
+#: include/svx/strings.hrc:908
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
msgid "Diamond unfilled"
msgstr "Дијамант, непопуњено"
-#: strings.hrc:878
+#. L2kus
+#: include/svx/strings.hrc:909
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
msgid "Diamond"
msgstr "Дијамант"
-#: strings.hrc:879
+#. P2Raq
+#: include/svx/strings.hrc:910
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
msgstr "Круг, непопуњен"
-#: strings.hrc:880
+#. FNaHF
+#: include/svx/strings.hrc:911
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
msgid "Square 45 unfilled"
msgstr "Квадрат 45, непопуњен"
-#: strings.hrc:881
+#. ECeBc
+#: include/svx/strings.hrc:912
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
msgstr "Квадрат, непопуњен"
-#: strings.hrc:882
+#. gzYrt
+#: include/svx/strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half circle unfilled"
msgstr "Полукруг, непопуњен"
-#: strings.hrc:883
+#. thwAP
+#: include/svx/strings.hrc:914
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Arrowhead"
msgstr "Врхови стрелице"
-#: strings.hrc:884
+#. EXsKo
+#: include/svx/strings.hrc:915
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност"
-#: strings.hrc:885
+#. hGytB
+#: include/svx/strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:886
+#. Msh88
+#: include/svx/strings.hrc:917
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
msgstr "Наглашено зелено"
-#: strings.hrc:887
+#. opj2M
+#: include/svx/strings.hrc:918
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
msgstr "Наглашено плаво"
-#: strings.hrc:888
+#. tC5jE
+#: include/svx/strings.hrc:919
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
msgstr "Наглашено наранџасто"
-#: strings.hrc:889
+#. 3T9pJ
+#: include/svx/strings.hrc:920
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "Љубичасто"
-#: strings.hrc:890
+#. N5FWG
+#: include/svx/strings.hrc:921
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
msgstr "Наглашено љубичасто"
-#: strings.hrc:891
+#. Nhtbq
+#: include/svx/strings.hrc:922
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
msgstr "Наглашено жуто"
+#. AZXYu
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:894
+#: include/svx/strings.hrc:925
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER"
msgid "Tango: Butter"
msgstr "Танго: маслац"
+#. MEMGs
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:896
+#: include/svx/strings.hrc:927
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE"
msgid "Tango: Orange"
msgstr "Танго: наранџасто"
+#. fAhER
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:898
+#: include/svx/strings.hrc:929
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE"
msgid "Tango: Chocolate"
msgstr "Танго: чоколада"
+#. D9vsE
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:900
+#: include/svx/strings.hrc:931
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON"
msgid "Tango: Chameleon"
msgstr "Танго: камелеон"
+#. qv332
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:902
+#: include/svx/strings.hrc:933
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE"
msgid "Tango: Sky Blue"
msgstr "Танго: небеско плаво"
+#. Nz8GQ
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:904
+#: include/svx/strings.hrc:935
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM"
msgid "Tango: Plum"
msgstr "Танго: шљива"
+#. QNExU
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:906
+#: include/svx/strings.hrc:937
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED"
msgid "Tango: Scarlet Red"
msgstr "Танго: црвена скарлет"
+#. xPCFe
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:908
+#: include/svx/strings.hrc:939
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM"
msgid "Tango: Aluminium"
msgstr "Танго: алуминијум"
-#: strings.hrc:909
+#. apBBr
+#: include/svx/strings.hrc:940
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "Тема галерије"
-#: strings.hrc:910
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS"
-msgid "Theme Items"
-msgstr "Тематске ставке"
-
-#: strings.hrc:911
+#. Y6FPU
+#: include/svx/strings.hrc:941
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: strings.hrc:912
+#. BseGn
+#: include/svx/strings.hrc:942
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
msgid "Successfully recovered"
msgstr ""
-#: strings.hrc:913
+#. LfjDh
+#: include/svx/strings.hrc:943
msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
msgid "Original document recovered"
msgstr ""
-#: strings.hrc:914
+#. BEAbm
+#: include/svx/strings.hrc:944
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
msgid "Recovery failed"
msgstr ""
-#: strings.hrc:915
+#. 5ye7z
+#: include/svx/strings.hrc:945
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
msgid "Recovery in progress"
msgstr ""
-#: strings.hrc:916
+#. tEbUT
+#: include/svx/strings.hrc:946
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
msgid "Not recovered yet"
msgstr ""
-#: strings.hrc:917
+#. EaAMF
+#: include/svx/strings.hrc:947
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
msgstr ""
-#: strings.hrc:918
+#. AicJe
+#: include/svx/strings.hrc:948
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
msgstr ""
-#: strings.hrc:919
+#. ZbeCG
+#: include/svx/strings.hrc:949
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Заврши"
-#: strings.hrc:920
+#. BBeKk
+#: include/svx/strings.hrc:950
msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
msgid "Last Custom Value"
msgstr ""
-#: strings.hrc:921
+#. mENBU
+#: include/svx/strings.hrc:951
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr "тач."
-#: strings.hrc:923
+#. fRyqX
+#: include/svx/strings.hrc:953
msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
msgid "Image Export"
msgstr ""
-#: strings.hrc:924
+#. xXhtG
+#: include/svx/strings.hrc:954
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
msgid "Save as Image"
msgstr ""
+#. jWKoC
#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
-#: strings.hrc:927
+#: include/svx/strings.hrc:957
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "Уметни објекте"
-#: strings.hrc:928
+#. Heqmn
+#: include/svx/strings.hrc:958
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
msgid "Rotate 3D object"
msgstr "Ротирај 3Д објекат"
-#: strings.hrc:929
+#. AC56T
+#: include/svx/strings.hrc:959
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
msgid "Create extrusion object"
msgstr "Направи екструдирани објекат"
-#: strings.hrc:930
+#. 4DonY
+#: include/svx/strings.hrc:960
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
msgid "Create rotation object"
msgstr "Направи објекат ротације"
-#: strings.hrc:931
+#. EL9V9
+#: include/svx/strings.hrc:961
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
msgid "Split 3D object"
msgstr "Подели 3Д објекат"
+#. BBZGA
#. Language-Strings ------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:934
+#: include/svx/strings.hrc:964
msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
msgid "[All]"
msgstr "[All]"
-#: strings.hrc:936
+#. RZVDm
+#: include/svx/strings.hrc:966
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
msgid "Graphics filter"
msgstr "Графички филтер"
-#: strings.hrc:937
+#. YNjeD
+#: include/svx/strings.hrc:967
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
msgid "New Theme"
msgstr "Нова тема"
-#: strings.hrc:938
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
-msgid "New Theme..."
-msgstr "Нова тема..."
-
-#: strings.hrc:939
+#. Dx4Uf
+#: include/svx/strings.hrc:968
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: strings.hrc:940
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
-msgid "Icon View"
-msgstr "Прикажи иконице"
-
-#: strings.hrc:941
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
-msgid "Detailed View"
-msgstr "Прикажи детаље"
-
-#: strings.hrc:943
+#. 5uYha
+#: include/svx/strings.hrc:970
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
msgid "3D Effects"
msgstr "3Д ефекти"
-#: strings.hrc:944
+#. 78DGx
+#: include/svx/strings.hrc:971
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
msgid "Animations"
msgstr "Анимације"
-#: strings.hrc:945
+#. zGEez
+#: include/svx/strings.hrc:972
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
msgid "Bullets"
msgstr "Ознаке за набрајање"
-#: strings.hrc:946
+#. MwX9z
+#: include/svx/strings.hrc:973
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
msgid "Office"
msgstr "Канцеларија"
-#: strings.hrc:947
+#. dAwiC
+#: include/svx/strings.hrc:974
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
msgid "Flags"
msgstr "Заставе"
-#: strings.hrc:948
+#. Ccn8V
+#: include/svx/strings.hrc:975
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
msgid "Flow Charts"
msgstr "Графици тока"
-#: strings.hrc:949
+#. 6ouMS
+#: include/svx/strings.hrc:976
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
msgid "Emoticons"
msgstr "Иконице расположења"
-#: strings.hrc:950
+#. 8GPFu
+#: include/svx/strings.hrc:977
#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
msgid "Images"
msgstr "Слика"
-#: strings.hrc:951
+#. sqh2w
+#: include/svx/strings.hrc:978
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Позадине"
-#: strings.hrc:952
+#. B3KuT
+#: include/svx/strings.hrc:979
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "Веб страница"
-#: strings.hrc:953
+#. WR8JQ
+#: include/svx/strings.hrc:980
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
msgid "Interaction"
msgstr "Интеракција"
-#: strings.hrc:954
+#. EbEZ6
+#: include/svx/strings.hrc:981
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
msgid "Maps"
msgstr "Мапе"
-#: strings.hrc:955
+#. GALA8
+#: include/svx/strings.hrc:982
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
msgid "People"
msgstr "Људи"
-#: strings.hrc:956
+#. ZMoiA
+#: include/svx/strings.hrc:983
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
msgid "Surfaces"
msgstr "Површине"
-#: strings.hrc:957
+#. hNaiH
+#: include/svx/strings.hrc:984
#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
msgid "Computers"
msgstr "Компјутери"
-#: strings.hrc:958
+#. mrvvG
+#: include/svx/strings.hrc:985
#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
msgid "Diagrams"
msgstr "Дијаграм"
-#: strings.hrc:959
+#. HhrDx
+#: include/svx/strings.hrc:986
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
msgid "Environment"
msgstr ""
-#: strings.hrc:960
+#. 2jVzE
+#: include/svx/strings.hrc:987
#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
msgid "Finance"
msgstr "Финансије"
-#: strings.hrc:961
+#. cmF3B
+#: include/svx/strings.hrc:988
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
msgid "Transport"
msgstr ""
-#: strings.hrc:962
+#. as3XM
+#: include/svx/strings.hrc:989
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
msgid "Textshapes"
msgstr ""
-#: strings.hrc:963
+#. gGyFP
+#: include/svx/strings.hrc:990
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
msgid "Sounds"
msgstr "Звуци"
-#: strings.hrc:964
+#. 5NrPj
+#: include/svx/strings.hrc:991
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
msgid "Symbols"
msgstr "Симболи"
-#: strings.hrc:965
+#. AiXUK
+#: include/svx/strings.hrc:992
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
msgid "My Theme"
msgstr "Лична тема"
-#: strings.hrc:966
+#. uRxP4
+#: include/svx/strings.hrc:993
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
msgid "Arrows"
msgstr "Стрелице"
-#: strings.hrc:967
+#. c3WXh
+#: include/svx/strings.hrc:994
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
msgid "Balloons"
msgstr "Балони"
-#: strings.hrc:968
+#. pmiE7
+#: include/svx/strings.hrc:995
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
msgid "Keyboard"
msgstr "Тастатура"
-#: strings.hrc:969
+#. LYdAf
+#: include/svx/strings.hrc:996
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#: strings.hrc:970
+#. 4UGrY
+#: include/svx/strings.hrc:997
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Презентација"
-#: strings.hrc:971
+#. a46Xm
+#: include/svx/strings.hrc:998
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
-#: strings.hrc:972
+#. YpuGv
+#: include/svx/strings.hrc:999
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигација"
-#: strings.hrc:973
+#. gAJH4
+#: include/svx/strings.hrc:1000
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
msgid "Communication"
msgstr "Комуникација"
-#: strings.hrc:974
+#. ETEJu
+#: include/svx/strings.hrc:1001
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
msgid "Finances"
msgstr "Финансије"
-#: strings.hrc:975
+#. rNez6
+#: include/svx/strings.hrc:1002
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
msgid "Computers"
msgstr "Компјутери"
-#: strings.hrc:976
+#. ioX7y
+#: include/svx/strings.hrc:1003
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
msgid "Climate"
msgstr "Клима"
-#: strings.hrc:977
+#. MmYFp
+#: include/svx/strings.hrc:1004
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
msgid "School & University"
msgstr "Школе и универзитети"
-#: strings.hrc:978
+#. EKFgg
+#: include/svx/strings.hrc:1005
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
msgid "Problem Solving"
msgstr "Решавање проблема"
-#: strings.hrc:979
+#. GgrBp
+#: include/svx/strings.hrc:1006
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
msgid "Screen Beans"
msgstr "Чича Глише"
-#: strings.hrc:981
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
-msgid "~Left Align"
-msgstr "Поравнај ~лево"
-
-#: strings.hrc:982
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
-msgid "~Center"
-msgstr "~Средина"
-
-#: strings.hrc:983
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
-msgid "~Right Align"
-msgstr "Поравнај ~десно"
-
-#: strings.hrc:984
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD"
-msgid "~Word Justify"
-msgstr "Поравнај ~речима"
-
-#: strings.hrc:985
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
-msgid "S~tretch Justify"
-msgstr "Поравнај ра~звлачењем"
-
-#: strings.hrc:986
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
-msgid "~Very Tight"
-msgstr "~Врло збијено"
-
-#: strings.hrc:987
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
-msgid "~Tight"
-msgstr "~Збијено"
-
-#: strings.hrc:988
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
-msgid "~Normal"
-msgstr "~Обично"
-
-#: strings.hrc:989
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
-msgid "~Loose"
-msgstr "~Раширено"
-
-#: strings.hrc:990
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
-msgid "Very ~Loose"
-msgstr "Врло ~раширено"
-
-#: strings.hrc:991
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
-msgid "~Custom..."
-msgstr "~Прилагођено..."
-
-#: strings.hrc:992
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
-msgid "~Kern Character Pairs"
-msgstr "~Примицање парова знакова"
-
-#: strings.hrc:994
+#. E6onK
+#: include/svx/strings.hrc:1008
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
msgid "Printing selection"
msgstr "Штампање избора"
-#: strings.hrc:995
+#. HzX9m
+#: include/svx/strings.hrc:1009
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
msgstr "Да ли желите да штампате избор или цео документ?"
-#: strings.hrc:996
+#. 3UyC8
+#: include/svx/strings.hrc:1010
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "~Све"
-#: strings.hrc:997
+#. UxfS3
+#: include/svx/strings.hrc:1011
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Избор"
-#: strings.hrc:999
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE"
-msgid "~Perspective"
-msgstr "~Перспектива"
-
-#: strings.hrc:1000
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL"
-msgid "P~arallel"
-msgstr "П~аралелно"
-
-#: strings.hrc:1001
+#. KTgDd
+#: include/svx/strings.hrc:1013
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "Екструзија ка северозападу"
-#: strings.hrc:1002
+#. N6KLd
+#: include/svx/strings.hrc:1014
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
msgstr "Екструзија ка северу"
-#: strings.hrc:1003
+#. AB6Vj
+#: include/svx/strings.hrc:1015
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "Екструзија ка североистоку"
-#: strings.hrc:1004
+#. NBBEB
+#: include/svx/strings.hrc:1016
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
msgstr "Екструзија ка западу"
-#: strings.hrc:1005
+#. d9n5U
+#: include/svx/strings.hrc:1017
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
msgid "Extrusion Backwards"
msgstr "Екструзија уназад"
-#: strings.hrc:1006
+#. A2mcf
+#: include/svx/strings.hrc:1018
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
msgstr "Екструзија ка истоку"
-#: strings.hrc:1007
+#. onGib
+#: include/svx/strings.hrc:1019
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "Екструзија ка југозападу"
-#: strings.hrc:1008
+#. XLQFD
+#: include/svx/strings.hrc:1020
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
msgstr "Екструзија ка југу"
-#: strings.hrc:1009
+#. v5wRm
+#: include/svx/strings.hrc:1021
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "Екструзија ка југоистоку"
-#: strings.hrc:1010
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT"
-msgid "~Bright"
-msgstr "~Светло"
-
-#: strings.hrc:1011
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL"
-msgid "~Normal"
-msgstr "~Обично"
-
-#: strings.hrc:1012
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIM"
-msgid "~Dim"
-msgstr "~Замагљено"
-
-#: strings.hrc:1013
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME"
-msgid "~Wire Frame"
-msgstr "~Жичани оквир"
-
-#: strings.hrc:1014
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE"
-msgid "~Matt"
-msgstr "~Мат"
-
-#: strings.hrc:1015
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC"
-msgid "~Plastic"
-msgstr "~Пластика"
-
-#: strings.hrc:1016
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_METAL"
-msgid "Me~tal"
-msgstr "Ме~тал"
-
-#: strings.hrc:1017
+#. 4DGjm
+#: include/svx/strings.hrc:1022
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
msgid "~0 cm"
msgstr "~0 cm"
-#: strings.hrc:1018
+#. kRzVE
+#: include/svx/strings.hrc:1023
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
msgid "~1 cm"
msgstr "~1 cm"
-#: strings.hrc:1019
+#. CSmTh
+#: include/svx/strings.hrc:1024
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
msgid "~2.5 cm"
msgstr "~2,5 cm"
-#: strings.hrc:1020
+#. eYrvo
+#: include/svx/strings.hrc:1025
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
msgid "~5 cm"
msgstr "~5 cm"
-#: strings.hrc:1021
+#. G4Ckx
+#: include/svx/strings.hrc:1026
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
msgid "10 ~cm"
msgstr "10 ~cm"
-#: strings.hrc:1022
+#. LGHsL
+#: include/svx/strings.hrc:1027
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
msgid "0 inch"
msgstr "0 инча"
-#: strings.hrc:1023
+#. HPevm
+#: include/svx/strings.hrc:1028
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
msgid "0.~5 inch"
msgstr "0,~5 инча"
-#: strings.hrc:1024
+#. GvKjC
+#: include/svx/strings.hrc:1029
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
msgid "~1 inch"
msgstr "~1 инч"
-#: strings.hrc:1025
+#. gmzHb
+#: include/svx/strings.hrc:1030
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
msgid "~2 inch"
msgstr "~2 инча"
-#: strings.hrc:1026
+#. DE5kt
+#: include/svx/strings.hrc:1031
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
msgid "~4 inch"
msgstr "~4 инча"
-#: strings.hrc:1027
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM"
-msgid "~Custom..."
-msgstr "~Прилагођено..."
-
-#: strings.hrc:1028
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY"
-msgid "~Infinity"
-msgstr "~Бесконачно"
-
-#: strings.hrc:1030
+#. K5dY9
+#: include/svx/strings.hrc:1033
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
msgid "No Fill"
msgstr "Без испуњавања"
-#: strings.hrc:1031
+#. TFBK3
+#: include/svx/strings.hrc:1034
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
msgstr "Провидно"
-#: strings.hrc:1032
+#. c7adj
+#: include/svx/strings.hrc:1035
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевани"
-#: strings.hrc:1033
+#. djHis
+#: include/svx/strings.hrc:1036
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#: strings.hrc:1034
+#. PURr6
+#: include/svx/strings.hrc:1037
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
msgid "Border Style"
msgstr "Стил ивице"
-#: strings.hrc:1035
+#. 9Ckww
+#: include/svx/strings.hrc:1038
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
msgid "More Numbering..."
msgstr "Набрајање ~линија..."
-#: strings.hrc:1036
+#. cDG4s
+#: include/svx/strings.hrc:1039
msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
msgid "More Bullets..."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1037
+#. uDT6G
+#: include/svx/strings.hrc:1040
msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
msgid "By author"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1038
+#. q2Le9
+#: include/svx/strings.hrc:1041
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
-#: strings.hrc:1039
+#. jfL9n
+#: include/svx/strings.hrc:1042
msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
msgid "Clear formatting"
msgstr "Уклони форматирање"
-#: strings.hrc:1040
+#. f6nP8
+#: include/svx/strings.hrc:1043
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
msgid "More Styles..."
msgstr "Учитај стилове..."
-#: strings.hrc:1041
+#. DPbrc
+#: include/svx/strings.hrc:1044
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
msgid "More Options..."
msgstr "Више опција..."
+#. D25BE
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
-#: strings.hrc:1043
+#: include/svx/strings.hrc:1046
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
msgid "Font Name"
msgstr "Име фонта"
-#: strings.hrc:1044
+#. SKCYy
+#: include/svx/strings.hrc:1047
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1045
+#. CVvXU
+#: include/svx/strings.hrc:1048
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "custom"
msgstr "Прилагођено"
-#: strings.hrc:1046
+#. xqzJj
+#: include/svx/strings.hrc:1049
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
msgid "Document colors"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1047
+#. 6BoWp
+#: include/svx/strings.hrc:1050
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
msgid "Document Color"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1049
+#. DJGyY
+#: include/svx/strings.hrc:1052
msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
msgid "Extrusion"
msgstr "Екструзија"
-#: strings.hrc:1050
+#. TyWTi
+#: include/svx/strings.hrc:1053
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
msgstr "Примени екструзију"
-#: strings.hrc:1051
+#. DKFYE
+#: include/svx/strings.hrc:1054
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
msgid "Tilt Down"
msgstr "Накриви надоле"
-#: strings.hrc:1052
+#. 2Rrxc
+#: include/svx/strings.hrc:1055
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
msgid "Tilt Up"
msgstr "Накриви нагоре"
-#: strings.hrc:1053
+#. eDpJK
+#: include/svx/strings.hrc:1056
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
msgid "Tilt Left"
msgstr "Накриви улево"
-#: strings.hrc:1054
+#. CWDSN
+#: include/svx/strings.hrc:1057
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
msgid "Tilt Right"
msgstr "Накриви удесно"
-#: strings.hrc:1055
+#. CxYgt
+#: include/svx/strings.hrc:1058
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
msgid "Change Extrusion Depth"
msgstr "Промени дубину екструзије"
-#: strings.hrc:1056
+#. c5JCp
+#: include/svx/strings.hrc:1059
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
msgid "Change Orientation"
msgstr "Промени усмерење"
-#: strings.hrc:1057
+#. KDSyh
+#: include/svx/strings.hrc:1060
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
msgid "Change Projection Type"
msgstr "Промени врсту пројекције"
-#: strings.hrc:1058
+#. JpzeS
+#: include/svx/strings.hrc:1061
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
msgid "Change Lighting"
msgstr "Промени светло"
-#: strings.hrc:1059
+#. j4AR9
+#: include/svx/strings.hrc:1062
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
msgid "Change Brightness"
msgstr "Промени осветљење"
-#: strings.hrc:1060
+#. yA2xm
+#: include/svx/strings.hrc:1063
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
msgid "Change Extrusion Surface"
msgstr "Промени површину екструзије"
-#: strings.hrc:1061
+#. DFEZP
+#: include/svx/strings.hrc:1064
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
msgid "Change Extrusion Color"
msgstr "Промени боју екструзије"
-#: strings.hrc:1063
+#. hXNfG
+#: include/svx/strings.hrc:1066
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
msgid "Favorite"
msgstr "Омиљено"
-#: strings.hrc:1064
+#. uPyWe
+#: include/svx/strings.hrc:1067
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
msgid "R:"
msgstr "Црвена:"
-#: strings.hrc:1065
+#. UMMJN
+#: include/svx/strings.hrc:1068
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
msgid "G:"
msgstr "Зелена:"
-#: strings.hrc:1066
+#. ocdkG
+#: include/svx/strings.hrc:1069
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
msgid "B:"
msgstr "Плава:"
-#: strings.hrc:1068
+#. L962H
+#: include/svx/strings.hrc:1071
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
msgstr "Словопис"
-#: strings.hrc:1069
+#. 7RVov
+#: include/svx/strings.hrc:1072
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr "Примени облик словописа"
-#: strings.hrc:1070
+#. h3CLw
+#: include/svx/strings.hrc:1073
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Примени словопис слова исте висине"
-#: strings.hrc:1071
+#. 6h2dG
+#: include/svx/strings.hrc:1074
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
msgstr "Примени слагање словописа"
-#: strings.hrc:1072
+#. eKHcV
+#: include/svx/strings.hrc:1075
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
msgstr "Примени размак између слова у словописu"
-#: strings.hrc:1074
+#. FkkaD
+#: include/svx/strings.hrc:1077
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR"
msgid "3D material color"
msgstr "Боја 3Д материјала"
-#: strings.hrc:1075
+#. 32NMi
+#: include/svx/strings.hrc:1078
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Без позадине"
-#: strings.hrc:1076
+#. rKBYw
+#: include/svx/strings.hrc:1079
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID"
msgid "Solid"
msgstr "Испуњено"
-#: strings.hrc:1077
+#. vKDSy
+#: include/svx/strings.hrc:1080
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH"
msgid "With hatching"
msgstr "Шрафирано"
-#: strings.hrc:1078
+#. oXmCH
+#: include/svx/strings.hrc:1081
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "Прелив"
-#: strings.hrc:1079
+#. r94hi
+#: include/svx/strings.hrc:1082
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "Битмапа"
-#: strings.hrc:1080
+#. oo88Y
+#: include/svx/strings.hrc:1083
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
msgid "with"
msgstr "са"
-#: strings.hrc:1081
+#. 4sz83
+#: include/svx/strings.hrc:1084
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "Стил"
-#: strings.hrc:1082
+#. fEHXC
+#: include/svx/strings.hrc:1085
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
msgid "and"
msgstr "и"
+#. EoET4
#. SvxRectCtl
-#: strings.hrc:1084
+#: include/svx/strings.hrc:1087
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
msgid "Corner control"
msgstr "Контрола ћошка"
-#: strings.hrc:1085
+#. CUEEW
+#: include/svx/strings.hrc:1088
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
msgid "Selection of a corner point."
msgstr "Избор ћошка."
-#: strings.hrc:1086
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME"
-msgid "Angle control"
-msgstr "Контрола угла"
-
-#: strings.hrc:1087
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR"
-msgid "Selection of a major angle."
-msgstr "Избор већег угла."
-
-#: strings.hrc:1088
+#. cQmVp
+#: include/svx/strings.hrc:1089
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
msgid "Top left"
msgstr "Горе лево"
-#: strings.hrc:1089
+#. TtnJn
+#: include/svx/strings.hrc:1090
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
msgid "Top middle"
msgstr "Горе на средини"
-#: strings.hrc:1090
+#. UERVC
+#: include/svx/strings.hrc:1091
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
msgid "Top right"
msgstr "Горе десно"
-#: strings.hrc:1091
+#. CznfN
+#: include/svx/strings.hrc:1092
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
msgid "Left center"
msgstr "Леви центар"
-#: strings.hrc:1092
+#. jvzC7
+#: include/svx/strings.hrc:1093
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
msgid "Center"
msgstr "Центар"
-#: strings.hrc:1093
+#. HPtYD
+#: include/svx/strings.hrc:1094
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
msgid "Right center"
msgstr "Десни центар"
-#: strings.hrc:1094
+#. v4SqB
+#: include/svx/strings.hrc:1095
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
msgid "Bottom left"
msgstr "Доле лево"
-#: strings.hrc:1095
+#. daA8a
+#: include/svx/strings.hrc:1096
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
msgid "Bottom middle"
msgstr "Доле на средини"
-#: strings.hrc:1096
+#. DGWf8
+#: include/svx/strings.hrc:1097
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
msgid "Bottom right"
msgstr "Доле десно"
-#: strings.hrc:1097
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000"
-msgid "0 degrees"
-msgstr "0 степени"
-
-#: strings.hrc:1098
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045"
-msgid "45 degrees"
-msgstr "45 степени"
-
-#: strings.hrc:1099
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090"
-msgid "90 degrees"
-msgstr "90 степени"
-
-#: strings.hrc:1100
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135"
-msgid "135 degrees"
-msgstr "135 степени"
-
-#: strings.hrc:1101
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180"
-msgid "180 degrees"
-msgstr "180 степени"
-
-#: strings.hrc:1102
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225"
-msgid "225 degrees"
-msgstr "225 степени"
-
-#: strings.hrc:1103
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270"
-msgid "270 degrees"
-msgstr "270 степени"
-
-#: strings.hrc:1104
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315"
-msgid "315 degrees"
-msgstr "315 степени"
-
+#. AZsBC
#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
-#: strings.hrc:1106
+#: include/svx/strings.hrc:1099
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
msgid "Contour control"
msgstr "Контрола контура"
-#: strings.hrc:1107
+#. aMva8
+#: include/svx/strings.hrc:1100
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
msgid "This is where you can edit the contour."
msgstr "Овде можете уређивати контуре."
-#: strings.hrc:1108
+#. DXEuF
+#: include/svx/strings.hrc:1101
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
msgid "Special character selection"
msgstr "Избор посебних знакова"
-#: strings.hrc:1109
+#. JfRzP
+#: include/svx/strings.hrc:1102
msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
msgid "Select special characters in this area."
msgstr "Изаберите посебне знаке у овој области."
+#. umWuB
#. The space behind is a must.
-#: strings.hrc:1111
+#: include/svx/strings.hrc:1104
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
msgid "Character code "
msgstr "Код слова"
-#: strings.hrc:1113
+#. HECeC
+#: include/svx/strings.hrc:1106
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr "Унос је потребан у пољу `#`. Унесите вредност."
-#: strings.hrc:1114
+#. w4wm8
+#: include/svx/strings.hrc:1107
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Обрасци"
-#: strings.hrc:1115
+#. cz8aS
+#: include/svx/strings.hrc:1108
msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
msgid "No control selected"
msgstr "Нема изабране контроле"
-#: strings.hrc:1116
+#. JG7Es
+#: include/svx/strings.hrc:1109
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
msgstr "Својства: "
-#: strings.hrc:1117
+#. YQvBF
+#: include/svx/strings.hrc:1110
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
msgid "Form Properties"
msgstr "Својства обрасца"
-#: strings.hrc:1118
+#. qS9Rn
+#: include/svx/strings.hrc:1111
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
msgid "Form Navigator"
msgstr "Навигатор обрасца"
-#: strings.hrc:1119
+#. PzEVD
+#: include/svx/strings.hrc:1112
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Образац"
-#: strings.hrc:1120
+#. DnoDH
+#: include/svx/strings.hrc:1113
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
msgid "Form"
msgstr "Образац"
-#: strings.hrc:1121
+#. Ba4Gy
+#: include/svx/strings.hrc:1114
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Скривена контрола"
-#: strings.hrc:1122
+#. wtZqP
+#: include/svx/strings.hrc:1115
msgctxt "RID_STR_CONTROL"
msgid "Control"
msgstr "Контрола"
-#: strings.hrc:1123
+#. HvXRK
+#: include/svx/strings.hrc:1116
msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
msgid "Record"
msgstr "Запис"
-#: strings.hrc:1124
+#. HmTfB
+#: include/svx/strings.hrc:1117
msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
msgid "of"
msgstr "од"
-#: strings.hrc:1125
+#. NZ68L
+#: include/svx/strings.hrc:1118
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Додај поље:"
-#: strings.hrc:1126
+#. vGXiw
+#: include/svx/strings.hrc:1119
msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
msgid "Error writing data to database"
msgstr "Грешка при упису податка у базу података"
-#: strings.hrc:1127
+#. zzFRi
+#: include/svx/strings.hrc:1120
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Грешка у синтакси израза упита"
-#: strings.hrc:1128
+#. fS8JJ
+#: include/svx/strings.hrc:1121
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
msgstr "Запис ће бити обрисан."
-#: strings.hrc:1129
+#. Qb4Gk
+#: include/svx/strings.hrc:1122
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
msgid "# records will be deleted."
msgstr "Више записа (#) ће бити обрисано."
-#: strings.hrc:1130
+#. zSJQe
+#: include/svx/strings.hrc:1123
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
@@ -12065,305 +6532,364 @@ msgstr ""
"Ако кликнете „Да“, ову операцију нећете моћи да поништите!\n"
"Ипак желите да наставите?"
-#: strings.hrc:1131
+#. Kb7sF
+#: include/svx/strings.hrc:1124
msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Трака за навигацију"
-#: strings.hrc:1132
+#. pKEQb
+#: include/svx/strings.hrc:1125
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "Кол."
-#: strings.hrc:1133
+#. FXRKA
+#: include/svx/strings.hrc:1126
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
msgstr "Подеси својство „#“"
-#: strings.hrc:1134
+#. hXjTN
+#: include/svx/strings.hrc:1127
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
msgstr "Убаци у контејнер"
-#: strings.hrc:1135
+#. BWpyC
+#: include/svx/strings.hrc:1128
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
msgid "Delete #"
msgstr "Обриши #"
-#: strings.hrc:1136
+#. ZeaDk
+#: include/svx/strings.hrc:1129
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
msgstr "Обриши објекте (#)"
-#: strings.hrc:1137
+#. VgGrE
+#: include/svx/strings.hrc:1130
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
msgid "Replace a container element"
msgstr "Замени елемент контејнера"
-#: strings.hrc:1138
+#. FoXgt
+#: include/svx/strings.hrc:1131
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
msgstr "Замени контролу"
-#: strings.hrc:1139
+#. V4iMu
+#: include/svx/strings.hrc:1132
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr "Дугме"
-#: strings.hrc:1140
+#. TreFC
+#: include/svx/strings.hrc:1133
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Дугме за опцију"
-#: strings.hrc:1141
+#. CBmAL
+#: include/svx/strings.hrc:1134
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Поље за потврду"
-#: strings.hrc:1142
+#. NFysA
+#: include/svx/strings.hrc:1135
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Поље за ознаку"
-#: strings.hrc:1143
+#. E5mMK
+#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Група објеката"
-#: strings.hrc:1144
+#. ZGDAr
+#: include/svx/strings.hrc:1137
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Поље за текст"
-#: strings.hrc:1145
+#. DEn9D
+#: include/svx/strings.hrc:1138
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Форматирано поље"
-#: strings.hrc:1146
+#. WiNUf
+#: include/svx/strings.hrc:1139
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Листа"
-#: strings.hrc:1147
+#. xwuJF
+#: include/svx/strings.hrc:1140
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Комбинована листа"
-#: strings.hrc:1148
+#. 5474w
+#: include/svx/strings.hrc:1141
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Дугме са сликом"
-#: strings.hrc:1149
+#. qT2Ed
+#: include/svx/strings.hrc:1142
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Слика"
-#: strings.hrc:1150
+#. 6Qvho
+#: include/svx/strings.hrc:1143
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Избор датотеке"
-#: strings.hrc:1151
+#. a7gAj
+#: include/svx/strings.hrc:1144
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Поље за датум"
-#: strings.hrc:1152
+#. EaBTj
+#: include/svx/strings.hrc:1145
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Поље за време"
-#: strings.hrc:1153
+#. DWfsm
+#: include/svx/strings.hrc:1146
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Нумеричко поље"
-#: strings.hrc:1154
+#. TYjnr
+#: include/svx/strings.hrc:1147
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Поље за валуту"
-#: strings.hrc:1155
+#. B6MEP
+#: include/svx/strings.hrc:1148
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Поље са маском"
-#: strings.hrc:1156
+#. uEYBR
+#: include/svx/strings.hrc:1149
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "Контрола табеле "
-#: strings.hrc:1157
+#. 3SUEn
+#: include/svx/strings.hrc:1150
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr "Клизач"
-#: strings.hrc:1158
+#. VtEN6
+#: include/svx/strings.hrc:1151
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr "Тастер за мењање вредности"
-#: strings.hrc:1159
+#. eGgm4
+#: include/svx/strings.hrc:1152
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Трака навигације"
-#: strings.hrc:1160
+#. yME46
+#: include/svx/strings.hrc:1153
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Вишеструки избор"
-#: strings.hrc:1161
+#. PzA5d
+#: include/svx/strings.hrc:1154
msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
msgid "No data-related controls in the current form!"
msgstr "Нема контрола везаних за податке у тренутном обрасцу!"
-#: strings.hrc:1162
+#. ZyBEz
+#: include/svx/strings.hrc:1155
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
msgid " (Date)"
msgstr "(Датум)"
-#: strings.hrc:1163
+#. guA5u
+#: include/svx/strings.hrc:1156
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
msgstr "(Време)"
-#: strings.hrc:1164
+#. 2wgdY
+#: include/svx/strings.hrc:1157
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
msgstr "Филтер навигације"
-#: strings.hrc:1165
+#. BUYuD
+#: include/svx/strings.hrc:1158
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
msgid "Filter for"
msgstr "Филтер за"
-#: strings.hrc:1166
+#. AcTBB
+#: include/svx/strings.hrc:1159
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
msgid "Or"
msgstr "Или"
-#: strings.hrc:1167
+#. 6RPtu
+#: include/svx/strings.hrc:1160
msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
msgstr "Исправне контроле које се могу користити у прегледу табеле не постоје у тренутном обрасцу."
-#: strings.hrc:1168
+#. iEoGb
+#: include/svx/strings.hrc:1161
msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
msgid "<AutoField>"
msgstr "<Аутоматско поље>"
-#: strings.hrc:1169
+#. Da6gx
+#: include/svx/strings.hrc:1162
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Грешка у синтакси SQL израза"
-#: strings.hrc:1170
+#. ZoEuu
+#: include/svx/strings.hrc:1163
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
msgstr "Вредност #1 се не може користити са ПОПУТ."
-#: strings.hrc:1171
+#. 75ECE
+#: include/svx/strings.hrc:1164
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
msgstr "ПОПУТ се не може користити у овом пољу."
-#: strings.hrc:1172
+#. tzFv5
+#: include/svx/strings.hrc:1165
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
msgstr "Унета вредност није исправан датум. Унесите датум у исправном формату, на пример ММ/ДД/ГГ."
-#: strings.hrc:1173
+#. y6Z26
+#: include/svx/strings.hrc:1166
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
msgstr "Поље се не може поредити са целим бројем."
-#: strings.hrc:1174
+#. F8FgA
+#: include/svx/strings.hrc:1167
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
msgstr "Табела „#“ је непозната у бази података."
-#: strings.hrc:1175
+#. EDcU7
+#: include/svx/strings.hrc:1168
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
msgstr "База података не садржи ни табелу, нити упут са називом „#“."
-#: strings.hrc:1176
+#. YBFF5
+#: include/svx/strings.hrc:1169
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
msgstr "База података већ садржи табелу или преглед са називом „#“."
-#: strings.hrc:1177
+#. cECTG
+#: include/svx/strings.hrc:1170
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
msgstr "База података већ садржи упит са називом „#“."
-#: strings.hrc:1178
+#. VkeLY
+#: include/svx/strings.hrc:1171
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
msgstr "Колона „#1“ је непозната у табели „#2“."
-#: strings.hrc:1179
+#. z9bf9
+#: include/svx/strings.hrc:1172
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
msgstr "Поље не може да се пореди са бројем у формату са покретним зарезом."
-#: strings.hrc:1180
+#. CEg85
+#: include/svx/strings.hrc:1173
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
msgstr "Задати критеријум се не може поредити са овим пољем."
-#: strings.hrc:1181
+#. ZGAAQ
+#: include/svx/strings.hrc:1174
msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
msgid "Data Navigator"
msgstr "Навигатор података"
-#: strings.hrc:1182
+#. W4uM2
+#: include/svx/strings.hrc:1175
msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
msgid " (read-only)"
msgstr " (неуписиво)"
-#: strings.hrc:1183
+#. DgfNh
+#: include/svx/strings.hrc:1176
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Датотека већ постоји. Заменити је?"
-#: strings.hrc:1184
+#. dSYCi
+#: include/svx/strings.hrc:1177
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
msgstr "Oзнака за #object#"
-#: strings.hrc:1186
+#. JpaM6
+#: include/svx/strings.hrc:1179
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
"Do you really want to delete this model?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1187
+#. y5Dyt
+#: include/svx/strings.hrc:1180
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
"Do you really want to delete this instance?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1188
+#. VEzGF
+#: include/svx/strings.hrc:1181
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
"Do you really want to delete this element?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1189
+#. 3hF6H
+#: include/svx/strings.hrc:1182
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1190
+#. AWEbJ
+#: include/svx/strings.hrc:1183
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
@@ -12371,7 +6897,8 @@ msgid ""
"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1191
+#. SGiK5
+#: include/svx/strings.hrc:1184
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
@@ -12379,17 +6906,20 @@ msgid ""
"Do you really want to delete this binding?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1192
+#. 2zzHP
+#: include/svx/strings.hrc:1185
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1193
+#. 4nAtc
+#: include/svx/strings.hrc:1186
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1194
+#. qrFQD
+#: include/svx/strings.hrc:1187
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
@@ -12397,2566 +6927,11606 @@ msgstr ""
"Име '$#$' већ постоји.\n"
"Унесите друго име."
-#: strings.hrc:1195
+#. DKkaw
+#: include/svx/strings.hrc:1188
msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
msgid "The submission must have a name."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1196
+#. xcAaD
+#: include/svx/strings.hrc:1189
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
msgstr "Пошаљи (POST)"
-#: strings.hrc:1197
+#. XGRQA
+#: include/svx/strings.hrc:1190
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
msgstr "Стави"
-#: strings.hrc:1198
+#. tkRR3
+#: include/svx/strings.hrc:1191
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
msgstr "Добави (GET)"
-#: strings.hrc:1199
+#. fsyAL
+#: include/svx/strings.hrc:1192
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: strings.hrc:1200
+#. Bjxmg
+#: include/svx/strings.hrc:1193
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
msgstr "Примерак"
-#: strings.hrc:1201
+#. affmF
+#: include/svx/strings.hrc:1194
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#: strings.hrc:1202
+#. gJLHj
+#: include/svx/strings.hrc:1195
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
msgid "Binding: "
msgstr "Састав: "
-#: strings.hrc:1203
+#. AEHco
+#: include/svx/strings.hrc:1196
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
msgstr "Референца: "
-#: strings.hrc:1204
+#. iLaBC
+#: include/svx/strings.hrc:1197
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
msgstr "Акција: "
-#: strings.hrc:1205
+#. HBV5Q
+#: include/svx/strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
msgid "Method: "
msgstr "Метод: "
-#: strings.hrc:1206
+#. dAN2F
+#: include/svx/strings.hrc:1199
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
msgstr "Замени: "
-#: strings.hrc:1207
+#. QMiqA
+#: include/svx/strings.hrc:1200
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "Додај елемент"
-#: strings.hrc:1208
+#. C9YBB
+#: include/svx/strings.hrc:1201
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
msgid "Edit Element"
msgstr "Уреди елемент"
-#: strings.hrc:1209
+#. XAh7B
+#: include/svx/strings.hrc:1202
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
msgid "Delete Element"
msgstr "Обриши елемент"
-#: strings.hrc:1210
+#. CLHER
+#: include/svx/strings.hrc:1203
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "Додај особину"
-#: strings.hrc:1211
+#. 6Ycoo
+#: include/svx/strings.hrc:1204
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Уреди својство"
-#: strings.hrc:1212
+#. 6dSAd
+#: include/svx/strings.hrc:1205
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Delete Attribute"
msgstr "Обриши својство"
-#: strings.hrc:1213
+#. Ljhja
+#: include/svx/strings.hrc:1206
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
msgid "Add Binding"
msgstr "Додај састав"
-#: strings.hrc:1214
+#. CHTrw
+#: include/svx/strings.hrc:1207
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
msgid "Edit Binding"
msgstr "Уреди састав"
-#: strings.hrc:1215
+#. yYwEG
+#: include/svx/strings.hrc:1208
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
msgid "Delete Binding"
msgstr "Обриши састав"
-#: strings.hrc:1216
+#. yVch8
+#: include/svx/strings.hrc:1209
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
msgid "Add Submission"
msgstr "Додај предају"
-#: strings.hrc:1217
+#. AX58u
+#: include/svx/strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
msgid "Edit Submission"
msgstr "Уреди предају"
-#: strings.hrc:1218
+#. DFxmD
+#: include/svx/strings.hrc:1211
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
msgid "Delete Submission"
msgstr "Обриши предају"
-#: strings.hrc:1219
+#. qvvD7
+#: include/svx/strings.hrc:1212
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
msgstr "Елемент"
-#: strings.hrc:1220
+#. U4Btb
+#: include/svx/strings.hrc:1213
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
msgstr "Својство"
-#: strings.hrc:1221
+#. Prceg
+#: include/svx/strings.hrc:1214
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "Састав"
-#: strings.hrc:1222
+#. iFARB
+#: include/svx/strings.hrc:1215
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr "Везни израз"
-#: strings.hrc:1224
+#. BTmNa
+#: include/svx/strings.hrc:1217
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1226
+#. 5WjQZ
+#: include/svx/strings.hrc:1219
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: strings.hrc:1227
+#. JC7pc
+#: include/svx/strings.hrc:1220
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: strings.hrc:1228
+#. MhfuC
+#: include/svx/strings.hrc:1221
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
msgstr "Центар"
-#: strings.hrc:1229
+#. kX7GR
+#: include/svx/strings.hrc:1222
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Децималан"
-#: strings.hrc:1231
+#. 7vecp
+#: include/svx/strings.hrc:1224
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1232
+#. ZCWNC
+#: include/svx/strings.hrc:1225
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
msgstr ""
+#. 5GD8g
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
-#: strings.hrc:1234
+#: include/svx/strings.hrc:1227
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
msgstr "Препиши"
-#: strings.hrc:1235
+#. qqCSF
+#: include/svx/strings.hrc:1228
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#. Dh5A2
+#: include/svx/strings.hrc:1229
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr "Електронски потпис: Потпис документа је исправан."
-#: strings.hrc:1236
+#. xZprv
+#: include/svx/strings.hrc:1230
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "Електронски потпис: Потпис документа је исправан, али сертификат није проверљив."
-#: strings.hrc:1237
+#. Yydkh
+#: include/svx/strings.hrc:1231
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
-msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
-msgstr "Електронски потпис: Потпис документа не одговара садржају документа. Препоручујемо да не верујете веродостојности овог документа."
+msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
+msgstr ""
-#: strings.hrc:1238
+#. X7CjP
+#: include/svx/strings.hrc:1232
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr "Електронски потпис: Документ није потписан."
-#: strings.hrc:1239
+#. BRmFY
+#: include/svx/strings.hrc:1233
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
msgstr "Електронски потпис: Потпис документа и сертификат су исправни али нису потписани сви делови документа."
-#: strings.hrc:1240
+#. Swq5S
+#: include/svx/strings.hrc:1234
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
msgstr "Документ је промењен. Двокликните да сачувате документ."
-#: strings.hrc:1241
+#. tRWKa
+#: include/svx/strings.hrc:1235
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "Документ није измењен од последњег чувања."
-#: strings.hrc:1242
+#. 7C8GH
+#: include/svx/strings.hrc:1236
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
msgstr "Учитавам документ..."
-#: strings.hrc:1243
+#. YbNsP
+#: include/svx/strings.hrc:1237
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1244
+#. jYTMN
+#: include/svx/strings.hrc:1238
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1245
+#. Bc5Sg
+#: include/svx/strings.hrc:1239
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1246
+#. HCjAM
+#: include/svx/strings.hrc:1240
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "Увећај"
-#: strings.hrc:1247
+#. 2YBJE
+#: include/svx/strings.hrc:1241
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Умањи"
-#: strings.hrc:1248
+#. n9EyG
+#: include/svx/strings.hrc:1242
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1249
+#. vNTaU
+#: include/svx/strings.hrc:1243
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: strings.hrc:1250
+#. D6jxs
+#: include/svx/strings.hrc:1244
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: strings.hrc:1251
+#. 2Bufm
+#: include/svx/strings.hrc:1245
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: strings.hrc:1252
+#. E5Xj8
+#: include/svx/strings.hrc:1246
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: strings.hrc:1253
+#. DjBVG
+#: include/svx/strings.hrc:1247
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: strings.hrc:1254
+#. 6Axop
+#: include/svx/strings.hrc:1248
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
msgid "Entire Page"
msgstr "Цела страница"
-#: strings.hrc:1255
+#. 2UBAF
+#: include/svx/strings.hrc:1249
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
msgid "Page Width"
msgstr "Ширина странице"
-#: strings.hrc:1256
+#. YBg9X
+#: include/svx/strings.hrc:1250
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1257
-msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
-msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:1259
+#. Wi5Fy
+#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "Укључујући стилове"
-#: strings.hrc:1260
+#. BJSzf
+#: include/svx/strings.hrc:1253
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr "Стил пасуса"
-#: strings.hrc:1261
+#. ARuQM
+#: include/svx/strings.hrc:1254
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
msgstr "Стилови ћелије"
-#: strings.hrc:1262
+#. 7ChAu
+#: include/svx/strings.hrc:1255
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
-msgid "(Search)"
-msgstr "(Претрага)"
+msgid "Search for formatting"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:1263
+#. K6Ave
+#: include/svx/strings.hrc:1256
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
-msgid "(Replace)"
-msgstr "(Замени)"
+msgid "Replace with formatting"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:1264
+#. USdBy
+#: include/svx/strings.hrc:1257
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1265
+#. CVSwo
+#: include/svx/strings.hrc:1258
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
+msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
+msgstr ""
+
+#. yCJzd
+#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1266
+#. Diftw
+#: include/svx/strings.hrc:1260
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Тражени појам није пронађен"
-#: strings.hrc:1267
+#. xACuY
+#: include/svx/strings.hrc:1261
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
+msgid "Navigation Element not found"
+msgstr ""
+
+#. CGo5w
+#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1269
+#. nDCC4
+#: include/svx/strings.hrc:1263
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
+msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
+msgstr ""
+
+#. FNdxE
+#: include/svx/strings.hrc:1264
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED"
+msgid "Reached the first reminder, continued from the last"
+msgstr ""
+
+#. hAzCn
+#: include/svx/strings.hrc:1265
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED"
+msgid "Reached the last reminder, continued from the first"
+msgstr ""
+
+#. ihDqY
+#: include/svx/strings.hrc:1267
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Палета боја"
-#: strings.hrc:1271
+#. sDL47
+#: include/svx/strings.hrc:1268
+msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr ""
+
+#. 7FcWA
+#: include/svx/strings.hrc:1270
+msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE"
+msgid "3D Effects"
+msgstr ""
+
+#. j6dA6
+#: include/svx/strings.hrc:1272
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
msgid "Invalid password"
msgstr "Неисправна лозинка"
-#: strings.hrc:1272
+#. JGJ9F
+#: include/svx/strings.hrc:1273
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Лозинке се на слажу"
-#: strings.hrc:1274
+#. VHTRb
+#: include/svx/strings.hrc:1275
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr "Обични мали кругови"
-#: strings.hrc:1275
+#. AiNrB
+#: include/svx/strings.hrc:1276
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr "Обични велики кругови"
-#: strings.hrc:1276
+#. Vtk8J
+#: include/svx/strings.hrc:1277
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr "Обичан ромб"
-#: strings.hrc:1277
+#. bQFBw
+#: include/svx/strings.hrc:1278
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr "Обичан велики квадрат"
-#: strings.hrc:1278
+#. 5eJDd
+#: include/svx/strings.hrc:1279
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr "Попуњена стрелица удесно"
-#: strings.hrc:1279
+#. D8zQC
+#: include/svx/strings.hrc:1280
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "Стрелица удесно"
-#: strings.hrc:1280
+#. QCULV
+#: include/svx/strings.hrc:1281
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
-msgid "Check mark bullets"
-msgstr "Штикла"
+msgid "Cross mark bullets"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:1281
+#. XuXC7
+#: include/svx/strings.hrc:1282
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
-msgid "Tick mark bullets"
-msgstr "Квачица"
+msgid "Check mark bullets"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:1282
+#. cUEoG
+#: include/svx/strings.hrc:1283
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "Бројеви (1) (2) (3)"
-#: strings.hrc:1283
+#. P2aKH
+#: include/svx/strings.hrc:1284
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "Бројеви 1. 2. 3."
-#: strings.hrc:1284
+#. W7chC
+#: include/svx/strings.hrc:1285
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "Бројеви (1) (2) (3)"
-#: strings.hrc:1285
+#. k3LBG
+#: include/svx/strings.hrc:1286
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "Велики римски бојеви I. II. III."
-#: strings.hrc:1286
+#. BPgDJ
+#: include/svx/strings.hrc:1287
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "Велика слова А) Б) В)"
-#: strings.hrc:1287
+#. GooHz
+#: include/svx/strings.hrc:1288
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "Мала слова а) б) в)"
-#: strings.hrc:1288
+#. k6waJ
+#: include/svx/strings.hrc:1289
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "Мала слова (а) (б) (в)"
-#: strings.hrc:1289
+#. ZiWKK
+#: include/svx/strings.hrc:1290
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "Мали римски бројеви i. ii. iii."
-#: strings.hrc:1290
+#. oDTBg
+#: include/svx/strings.hrc:1291
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Бројеви, бројеви, мала слова, обичан мали круг"
-#: strings.hrc:1291
+#. m56fN
+#: include/svx/strings.hrc:1292
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Бројеви, мала слова, обичан мали круг"
-#: strings.hrc:1292
+#. RyTLW
+#: include/svx/strings.hrc:1293
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Бројеви, мала слова, мали римски бројеви, велика слова, обичан мали круг"
-#: strings.hrc:1293
+#. GAfTp
+#: include/svx/strings.hrc:1294
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric"
msgstr "Нумерички"
-#: strings.hrc:1294
+#. gjEgN
+#: include/svx/strings.hrc:1295
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Велики римски бројеви, велика слова, мали римски бројеви, мала слова, обичан мали круг"
-#: strings.hrc:1295
+#. DZ2kE
+#: include/svx/strings.hrc:1296
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr "Велика слова, велики римски бројеви, мала слова, мали римски бројеви, обичан мали круг"
-#: strings.hrc:1296
+#. TV9Mc
+#: include/svx/strings.hrc:1297
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "Бројеви са свим поднивоима"
-#: strings.hrc:1297
+#. tiXu5
+#: include/svx/strings.hrc:1298
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
msgstr "Кажипрст удесно, стрелица удесно, обичан ромб, обичан мали круг"
-#: strings.hrc:1299
+#. nEJiF
+#: include/svx/strings.hrc:1300
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
msgstr "Датотека се не може направити"
-#: strings.hrc:1301
+#. CC6Sw
+#: include/svx/strings.hrc:1302
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
msgid "Table Design Styles"
msgstr "Стилови табеле"
-#: strings.hrc:1303
+#. c69eB
+#: include/svx/strings.hrc:1304
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Опозови акцију $(ARG1)"
-#: strings.hrc:1304
+#. nsioo
+#: include/svx/strings.hrc:1305
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Опозови акцију $(ARG1)"
-#: strings.hrc:1305
+#. DzJ9Y
+#: include/svx/strings.hrc:1306
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Понови акцију $(ARG1)"
-#: strings.hrc:1306
+#. HTTW5
+#: include/svx/strings.hrc:1307
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Понови акцију $(ARG1)"
-#: strings.hrc:1308
+#. H9jn7
+#: include/svx/strings.hrc:1309
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
msgstr "Пронађи"
-#: strings.hrc:1309
+#. WbEFL
+#: include/svx/strings.hrc:1310
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
msgstr "Разликуј велика и мала слова"
-#: strings.hrc:1310
+#. 59ENV
+#: include/svx/strings.hrc:1311
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1312
+#. vYw6p
+#: include/svx/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1313
+#. JEkzY
+#: include/svx/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1314
+#. n8VBe
+#: include/svx/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1315
+#. 8GqWz
+#: include/svx/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1316
+#. G2q7M
+#: include/svx/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1317
+#. oGKBg
+#: include/svx/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1318
+#. Fkrjs
+#: include/svx/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1319
+#. VWyEb
+#: include/svx/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1320
+#. pCpoE
+#: include/svx/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1321
+#. DELaB
+#: include/svx/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1322
+#. 3AZAG
+#: include/svx/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1323
+#. aCEJW
+#: include/svx/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1324
+#. p2L8C
+#: include/svx/strings.hrc:1325
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "непознато"
-#: strings.hrc:1326
+#. 8LBFX
+#: include/svx/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "Прекидач"
-#: strings.hrc:1328
+#. xLF42
+#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1329
+#. fw5hA
+#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Црвена"
-#: strings.hrc:1330
+#. CiQvY
+#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Зелена"
-#: strings.hrc:1331
+#. BhvBe
+#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Плава"
-#: strings.hrc:1332
+#. HSP36
+#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Осветљеност"
-#: strings.hrc:1333
+#. w5BYP
+#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
-#: strings.hrc:1334
+#. EZUjS
+#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Гама"
-#: strings.hrc:1335
+#. ernMB
+#: include/svx/strings.hrc:1336
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност"
-#: strings.hrc:1336
+#. LdkNB
+#: include/svx/strings.hrc:1337
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Изрежи"
-#: strings.hrc:1338
+#. TJmBu
+#: include/svx/strings.hrc:1339
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Подразумевана оријентација"
-#: strings.hrc:1339
+#. WQqju
+#: include/svx/strings.hrc:1340
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "Од врха до дна"
-#: strings.hrc:1340
+#. ipfz6
+#: include/svx/strings.hrc:1341
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Од дна ка врху"
-#: strings.hrc:1341
+#. MLR44
+#: include/svx/strings.hrc:1342
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Наслаган"
-#: strings.hrc:1342
+#. vUDeh
+#: include/svx/strings.hrc:1343
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Лева маргина: "
-#: strings.hrc:1343
+#. EFBbE
+#: include/svx/strings.hrc:1344
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Горња маргина: "
-#: strings.hrc:1344
+#. 7HeyP
+#: include/svx/strings.hrc:1345
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Десна маргина: "
-#: strings.hrc:1345
+#. HCuWQ
+#: include/svx/strings.hrc:1346
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Доња маргина: "
-#: strings.hrc:1346
+#. zD9BB
+#: include/svx/strings.hrc:1347
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Опис странице: "
-#: strings.hrc:1347
+#. a4eSJ
+#: include/svx/strings.hrc:1348
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Велика слова"
-#: strings.hrc:1348
+#. DuQGP
+#: include/svx/strings.hrc:1349
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Мала слова"
-#: strings.hrc:1349
+#. nWQ7R
+#: include/svx/strings.hrc:1350
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Велика слова Roman"
-#: strings.hrc:1350
+#. PxkPZ
+#: include/svx/strings.hrc:1351
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Мала слова Roman"
-#: strings.hrc:1351
+#. B7YEa
+#: include/svx/strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "арапски"
-#: strings.hrc:1352
+#. vPbGB
+#: include/svx/strings.hrc:1353
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: strings.hrc:1353
+#. akGGo
+#: include/svx/strings.hrc:1354
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Водоравно"
-#: strings.hrc:1354
+#. bbcaZ
+#: include/svx/strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Усправно"
-#: strings.hrc:1355
+#. BQtGg
+#: include/svx/strings.hrc:1356
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: strings.hrc:1356
+#. JWFLj
+#: include/svx/strings.hrc:1357
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: strings.hrc:1357
+#. bxvGx
+#: include/svx/strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Све"
-#: strings.hrc:1358
+#. S3nm4
+#: include/svx/strings.hrc:1359
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "Пресликано"
-#: strings.hrc:1359
+#. dcvEJ
+#: include/svx/strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Аутор: "
-#: strings.hrc:1360
+#. 2siC9
+#: include/svx/strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Датум: "
-#: strings.hrc:1361
+#. pWoLe
+#: include/svx/strings.hrc:1362
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Текст: "
-#: strings.hrc:1362
+#. pAABc
+#: include/svx/strings.hrc:1363
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "Позадина знака"
-#: strings.hrc:1364
+#. Deknh
+#: include/svx/strings.hrc:1365
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Палета боја"
+#. 9XFJS
+#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
+#: include/svx/strings.hrc:1368
+msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
+msgid "Slide numbers:"
+msgstr ""
+
+#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: strings.hrc:1367
+#: include/svx/strings.hrc:1371
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
-"Do you want to save the modified version instead ?"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:1369
-msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Add to favorites"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:1370
-msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Remove from favorites"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:1371
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Insert into document"
-msgstr "Убаци документ"
-
-#: strings.hrc:1372
-msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Copy to clipboard"
+"Do you want to save the modified version instead?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1374
+#. KycVH
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Основна латиница"
-#: strings.hrc:1375
+#. bcjRA
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Латиница 1"
-#: strings.hrc:1376
+#. h6THj
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "проширење латиничних I"
-#: strings.hrc:1377
+#. o4EF9
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "проширење латиничних II"
-#: strings.hrc:1378
+#. W3CGs
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "IPA проширења"
-#: strings.hrc:1379
+#. yZjF6
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "слова која мењају размак"
-#: strings.hrc:1380
+#. EASZR
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "комбинујући дијакритици"
-#: strings.hrc:1381
+#. wBjC4
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "основни грчки"
-#: strings.hrc:1382
+#. Dh8Es
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "грчки и коптски симболи"
-#: strings.hrc:1383
+#. jGT5E
+#: include/svx/strings.hrc:1382
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "ћирилични"
-#: strings.hrc:1384
+#. DQgLS
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "јерменски"
-#: strings.hrc:1385
+#. kXEQY
+#: include/svx/strings.hrc:1384
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "основни хебрејски"
-#: strings.hrc:1386
+#. Cb8g4
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "додатни хебрејски"
-#: strings.hrc:1387
+#. ZmDCd
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "основни арапски"
-#: strings.hrc:1388
+#. hZDFV
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "додатни арапски"
-#: strings.hrc:1389
+#. c3CqD
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "деванагари"
-#: strings.hrc:1390
+#. EfVnG
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "бенгалски"
-#: strings.hrc:1391
+#. iWzLc
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "гурмуки"
-#: strings.hrc:1392
+#. omacG
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "гуџарати"
-#: strings.hrc:1393
+#. Cdwzw
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1394
+#. BhEGN
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "тамилски"
-#: strings.hrc:1395
+#. 6YkEo
+#: include/svx/strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "телугу"
-#: strings.hrc:1396
+#. J5qn4
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "канада"
-#: strings.hrc:1397
+#. 4UEFU
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "малајалам"
-#: strings.hrc:1398
+#. C5yzo
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "тајски"
-#: strings.hrc:1399
+#. EvjbD
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "лаоски"
-#: strings.hrc:1400
+#. HqFTh
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "основни грузијски"
-#: strings.hrc:1401
+#. npAc8
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "проширење грузијских"
-#: strings.hrc:1402
+#. AHAB4
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Хангул Јамо"
-#: strings.hrc:1403
+#. gMEFL
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "Додаци проширеној латиници"
-#: strings.hrc:1404
+#. uVYXp
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "проширење грчких"
-#: strings.hrc:1405
+#. LEQg6
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "општа интерпункција"
-#: strings.hrc:1406
+#. D9KFj
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "експоненти и индекси"
-#: strings.hrc:1407
+#. yaxYV
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Симболи валута"
-#: strings.hrc:1408
+#. jzA5i
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "комбинујући дијакритици"
-#: strings.hrc:1409
+#. CHNBZ
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Симболи налик словима"
-#: strings.hrc:1410
+#. cDkEd
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Облици бројева"
-#: strings.hrc:1411
+#. j25Fp
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Стрелице"
-#: strings.hrc:1412
+#. p5Tbx
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Математички оператори"
-#: strings.hrc:1413
+#. ckgof
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "разни технички"
-#: strings.hrc:1414
+#. 8rXdw
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Контролне слике"
-#: strings.hrc:1415
+#. D4J8A
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Оптичко препознавање знака"
-#: strings.hrc:1416
+#. hXwgf
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "затворени алфанумерички"
-#: strings.hrc:1417
+#. AD9HJ
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Простор за цртање"
-#: strings.hrc:1418
+#. vViaR
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Елементи блока"
-#: strings.hrc:1419
+#. ok7ks
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Геометријски облици"
-#: strings.hrc:1420
+#. sKty5
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "разни симболи"
-#: strings.hrc:1421
+#. yDpNT
+#: include/svx/strings.hrc:1420
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "штампарски украси"
-#: strings.hrc:1422
+#. Cth4P
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "КJK симболи и интерпункција"
-#: strings.hrc:1423
+#. Bo4iK
+#: include/svx/strings.hrc:1422
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "хирагана"
-#: strings.hrc:1424
+#. i2Cdr
+#: include/svx/strings.hrc:1423
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "катакана"
-#: strings.hrc:1425
+#. 9YYLD
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Бопомофо"
-#: strings.hrc:1426
+#. F9UFG
+#: include/svx/strings.hrc:1425
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Хангул компатибилни Јамо"
-#: strings.hrc:1427
+#. yeRDE
+#: include/svx/strings.hrc:1426
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "КЈК разно"
-#: strings.hrc:1428
+#. kPFs9
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "затворена КЈК слова и месеци"
-#: strings.hrc:1429
+#. 6tAx6
+#: include/svx/strings.hrc:1428
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "КЈК компатибилни"
-#: strings.hrc:1430
+#. VakXP
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Хангул"
-#: strings.hrc:1431
+#. XzS6D
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "КЈК обједињени идеограми"
-#: strings.hrc:1432
+#. JVCP5
+#: include/svx/strings.hrc:1431
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "КЈК обједињени идеограми - проширење I"
-#: strings.hrc:1433
+#. Y33VK
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Простор за приватну употребу"
-#: strings.hrc:1434
+#. 8yYiM
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "КЈК компатибилни идеограми"
-#: strings.hrc:1435
+#. BEfFQ
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "алфабетско представљање"
-#: strings.hrc:1436
+#. NCsAG
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Арапски облици I"
-#: strings.hrc:1437
+#. adi8G
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "комбинујуће полуознаке"
-#: strings.hrc:1438
+#. vLBhn
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "КЈК компатибилни облици"
-#: strings.hrc:1439
+#. i6R3B
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "варијанте малих облика"
-#: strings.hrc:1440
+#. 7EDCh
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Арапски облици II"
-#: strings.hrc:1441
+#. WWoWx
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Облици пуне и полуширине"
-#: strings.hrc:1442
+#. dkDXh
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "посебни"
-#: strings.hrc:1443
+#. GQSEx
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1444
+#. BL66x
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1445
+#. cuQ2k
+#: include/svx/strings.hrc:1444
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Подебљан курзив"
-#: strings.hrc:1446
+#. wtKAB
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1447
+#. GPFqC
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1448
+#. 7AovD
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1449
+#. G3GQF
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1450
+#. YzBDD
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1451
+#. 3XZRw
+#: include/svx/strings.hrc:1450
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "КЈК обједињени идеограми - проширење I"
-#: strings.hrc:1452
+#. nZnQc
+#: include/svx/strings.hrc:1451
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "КЈК обједињени идеограми - проширење I"
-#: strings.hrc:1453
+#. HBwZE
+#: include/svx/strings.hrc:1452
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "КЈК обједињени идеограми - проширење I"
-#: strings.hrc:1454
+#. TTFkh
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1455
+#. 2jALB
+#: include/svx/strings.hrc:1454
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Табулатори"
-#: strings.hrc:1456
+#. 2iHJN
+#: include/svx/strings.hrc:1455
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "ћирилични додатни"
-#: strings.hrc:1457
+#. ABgr9
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1458
+#. a4q6S
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1459
+#. k638K
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1460
+#. pKFTg
+#: include/svx/strings.hrc:1459
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "лимбу"
-#: strings.hrc:1461
+#. TJHGp
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1462
+#. nujxa
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1463
+#. neD93
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1464
+#. C6LwC
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1465
+#. giR4r
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1466
+#. EqFxm
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1467
+#. VeZNe
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1468
+#. Tvkgh
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1469
+#. CuThH
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1470
+#. nBtk5
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1471
+#. vvMNk
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1472
+#. aiySp
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "синхалески"
-#: strings.hrc:1473
+#. PEGiu
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "тибетски"
-#: strings.hrc:1474
+#. tRBTP
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "бурмански"
-#: strings.hrc:1475
+#. 8sgGF
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "кмерски"
-#: strings.hrc:1476
+#. CdXvH
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "огамски"
-#: strings.hrc:1477
+#. jFWRQ
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "руне"
-#: strings.hrc:1478
+#. jhzoc
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "сиријски"
-#: strings.hrc:1479
+#. B66QG
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Тана"
-#: strings.hrc:1480
+#. j8cuG
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "етиопски"
-#: strings.hrc:1481
+#. AE5wq
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "чероки"
-#: strings.hrc:1482
+#. 9mgNF
+#: include/svx/strings.hrc:1481
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "канадски слоговни"
-#: strings.hrc:1483
+#. d5JWE
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "монголски"
-#: strings.hrc:1484
+#. XnzyB
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Разни математички симболи I"
-#: strings.hrc:1485
+#. R5W9H
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "додатне стелице I"
-#: strings.hrc:1486
+#. QYf7A
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Брајево писмо"
-#: strings.hrc:1487
+#. 63BBg
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Додатне стрелице II"
-#: strings.hrc:1488
+#. ykowm
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Разни математички симболи II"
-#: strings.hrc:1489
+#. GGdze
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "Допуна радикала за КЈК"
-#: strings.hrc:1490
+#. WLLAP
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Канђи радикали"
-#: strings.hrc:1491
+#. EyZR2
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Идеограмски карактери"
-#: strings.hrc:1492
+#. o3AQ6
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "тагалог"
-#: strings.hrc:1493
+#. BVieL
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Хануноо"
-#: strings.hrc:1494
+#. DwAEz
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "тагбанва"
-#: strings.hrc:1495
+#. 3GDP5
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "бухид"
-#: strings.hrc:1496
+#. BfGBm
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Канбун"
-#: strings.hrc:1497
+#. cL7Vo
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Продужени Бопомофо"
-#: strings.hrc:1498
+#. MQoBs
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "катакана"
-#: strings.hrc:1499
+#. fCpRM
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1500
+#. zyW2q
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1501
+#. GWxb8
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1502
+#. 8ZJmr
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1503
+#. RR6Er
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1504
+#. K3GsF
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1505
+#. y4HCg
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1506
+#. KUnXb
+#: include/svx/strings.hrc:1505
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Посао"
-#: strings.hrc:1507
+#. zDaXa
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1508
+#. 9Z24A
+#: include/svx/strings.hrc:1507
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "коптски"
-#: strings.hrc:1509
+#. CANHf
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1510
+#. X8DEc
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1511
+#. fYpFz
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1512
+#. 3Gzxx
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1513
+#. zKCVG
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1514
+#. U8zrU
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1515
+#. B2yF8
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1516
+#. J4KdA
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1517
+#. eGPjC
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1518
+#. XboFE
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1519
+#. tBJi3
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1520
+#. Qrowh
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1521
+#. aZKS5
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1522
+#. ihUDF
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1523
+#. Z3AAi
+#: include/svx/strings.hrc:1522
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Посао"
-#: strings.hrc:1524
+#. 428ER
+#: include/svx/strings.hrc:1523
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "проширење латиничних I"
-#: strings.hrc:1525
+#. SqFfT
+#: include/svx/strings.hrc:1524
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "проширење латиничних I"
-#: strings.hrc:1526
+#. yMmow
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1527
+#. V6CsB
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1528
+#. GNBwz
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1529
+#. VBPZE
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1530
+#. 9msGJ
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1531
+#. i6Gx9
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1532
+#. WrXXX
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1533
+#. FhhAQ
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1534
+#. eHvUh
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1535
+#. ZkKwE
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1536
+#. pBASG
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1537
+#. GoQpd
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1538
+#. 6pufg
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1539
+#. bmFny
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1540
+#. EaXay
+#: include/svx/strings.hrc:1539
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Знак"
-#: strings.hrc:1541
+#. qYaAV
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1542
+#. At8Tk
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1543
+#. ryGAF
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1544
+#. EYLa8
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1545
+#. TPN6m
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1546
+#. G5GLd
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1547
+#. EyMaF
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1548
+#. r2YQs
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1549
+#. feZ2Q
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1550
+#. H4FpF
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1551
+#. BgKLG
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1552
+#. bVNYf
+#: include/svx/strings.hrc:1551
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Листа"
-#: strings.hrc:1553
+#. riEM3
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1554
+#. CQMqK
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1555
+#. gDEUp
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1556
+#. UsAq2
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1557
+#. g5H7j
+#: include/svx/strings.hrc:1556
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "јапански"
-#: strings.hrc:1558
+#. upBjC
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1559
+#. GQ3XX
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1560
+#. HGVSu
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1561
+#. ryvor
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1562
+#. RTxUc
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1563
+#. 7E6G8
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1564
+#. Ab3wu
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1565
+#. 5gN8e
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1566
+#. D7rcV
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1567
+#. d44Dq
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1568
+#. CLuJC
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1569
+#. FpFeH
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1570
+#. Swfzy
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1571
+#. bMYVC
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1572
+#. Dqcpa
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1573
+#. 8eCZn
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1574
+#. 8LVFp
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1575
+#. 9SrgK
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1576
+#. cQEzt
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1577
+#. n4oND
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1578
+#. xibkG
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1579
+#. xyswt
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1580
+#. TqExt
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1581
+#. wtMts
+#: include/svx/strings.hrc:1580
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Иконице расположења"
-#: strings.hrc:1582
+#. WgGuX
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1583
+#. fBitP
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1584
+#. CWvjP
+#: include/svx/strings.hrc:1583
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "додатни арапски"
-#: strings.hrc:1585
+#. D7mEf
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1586
+#. 8ouWH
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1587
+#. z3gG4
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1588
+#. mFAeA
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1589
+#. b5m8K
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1590
+#. Xrkei
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1591
+#. hG9Na
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1592
+#. rTKpL
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1593
+#. CAKEC
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1594
+#. pTsMT
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1595
+#. HNCk9
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1596
+#. GWufB
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1597
+#. t8Bfn
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1598
+#. kAeYs
+#: include/svx/strings.hrc:1597
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "комбинујући дијакритици"
-#: strings.hrc:1599
+#. 8TGuM
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1600
+#. Yaq3z
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1601
+#. QmkME
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1602
+#. R9PgF
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1603
+#. tpSqU
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1604
+#. 4pjBM
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1605
+#. GoPep
+#: include/svx/strings.hrc:1604
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "проширење латиничних I"
-#: strings.hrc:1606
+#. wNozk
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1607
+#. SjAev
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1608
+#. CA7vw
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1609
+#. UUKC4
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1610
+#. ZhzBz
+#: include/svx/strings.hrc:1609
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Режим"
-#: strings.hrc:1611
+#. jC4Ue
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1612
+#. TiWmd
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1613
+#. y7tCX
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1614
+#. T29Cw
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1615
+#. EZADa
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1616
+#. 9oFL2
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1617
+#. TYGv3
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1618
+#. wd8bD
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1619
+#. dkSnn
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1620
+#. bts3U
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1621
+#. XSwsB
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1622
+#. rdXCX
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1623
+#. GwT8c
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1624
+#. mz3Cs
+#: include/svx/strings.hrc:1623
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "додатне стелице I"
-#: strings.hrc:1625
+#. iGUzh
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1626
+#. HRBEN
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1627
+#. 9NCBd
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1628
+#. cPJhp
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1629
+#. GAd7H
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1630
+#. TDgY4
+#: include/svx/strings.hrc:1629
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "КЈК обједињени идеограми - проширење I"
-#: strings.hrc:1631
+#. ho93C
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1632
+#. La5yr
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1633
+#. e3aXA
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1634
+#. D6qsK
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1635
+#. aVhdm
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1636
+#. B6UHz
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1637
+#. rFgRw
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1638
+#. F2AJT
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1639
+#. zDLT2
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1640
+#. S69GG
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1641
+#. QeCxG
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1642
+#. 45hVB
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1643
+#. Mr7RB
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1644
+#. RTgGA
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1645
+#. JJrpR
+#: include/svx/strings.hrc:1644
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Употреба"
-#: strings.hrc:1646
+#. o3qMt
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1647
+#. nRMFd
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1648
+#. uFMWt
+#: include/svx/strings.hrc:1647
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "КЈК обједињени идеограми - проширење I"
-#: strings.hrc:1649
+#. DH39v
+#: include/svx/strings.hrc:1648
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "проширење латиничних I"
-#: strings.hrc:1650
+#. jPSFu
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1651
+#. TGJHU
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1652
+#. DHbMR
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1653
+#. gPnhH
+#: include/svx/strings.hrc:1652
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "ћирилични додатни"
-#: strings.hrc:1654
+#. rbMNp
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr ""
-#: svxitems.hrc:33
+#. i5evF
+#: include/svx/strings.hrc:1654
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Chess Symbols"
+msgstr ""
+
+#. BYA5Y
+#: include/svx/strings.hrc:1655
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Dogra"
+msgstr ""
+
+#. xDvRL
+#: include/svx/strings.hrc:1656
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Gunjala Gondi"
+msgstr ""
+
+#. uzq7e
+#: include/svx/strings.hrc:1657
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hanifi Rohingya"
+msgstr ""
+
+#. FAwvP
+#: include/svx/strings.hrc:1658
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Indic Siyaq Numbers"
+msgstr ""
+
+#. TYjtp
+#: include/svx/strings.hrc:1659
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Makasar"
+msgstr ""
+
+#. abFR5
+#: include/svx/strings.hrc:1660
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mayan Numerals"
+msgstr ""
+
+#. aDjHx
+#: include/svx/strings.hrc:1661
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Medefaidrin"
+msgstr ""
+
+#. qMf5N
+#: include/svx/strings.hrc:1662
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Sogdian"
+msgstr ""
+
+#. rUG8e
+#: include/svx/strings.hrc:1663
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sogdian"
+msgstr ""
+
+#. B6UKP
+#: include/svx/strings.hrc:1664
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
+msgstr ""
+
+#. YBxAE
+#: include/svx/strings.hrc:1665
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Elymaic"
+msgstr ""
+
+#. ibmgu
+#: include/svx/strings.hrc:1666
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Nandinagari"
+msgstr ""
+
+#. 8A7FD
+#: include/svx/strings.hrc:1667
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
+msgstr ""
+
+#. DajDi
+#: include/svx/strings.hrc:1668
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
+msgstr ""
+
+#. FAb6M
+#: include/svx/strings.hrc:1669
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Small Kana Extension"
+msgstr ""
+
+#. bmviu
+#: include/svx/strings.hrc:1670
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
+msgstr ""
+
+#. SmFqD
+#: include/svx/strings.hrc:1671
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tamil Supplement"
+msgstr ""
+
+#. qNixg
+#: include/svx/strings.hrc:1672
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Wancho"
+msgstr ""
+
+#. BGGvD
+#: include/svx/strings.hrc:1674
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
+msgid "Left-to-right (LTR)"
+msgstr ""
+
+#. Ct9UG
+#: include/svx/strings.hrc:1675
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
+msgid "Right-to-left (RTL)"
+msgstr ""
+
+#. XFhAz
+#: include/svx/strings.hrc:1676
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr ""
+
+#. G2Jyh
+#. page direction
+#: include/svx/strings.hrc:1678
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
+msgid "Left-to-right (horizontal)"
+msgstr ""
+
+#. b6Guf
+#: include/svx/strings.hrc:1679
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
+msgid "Right-to-left (horizontal)"
+msgstr ""
+
+#. yQGoC
+#: include/svx/strings.hrc:1680
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#. k7B2r
+#: include/svx/strings.hrc:1681
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
+msgid "Left-to-right (vertical)"
+msgstr ""
+
+#. DF4B8
+#: include/svx/strings.hrc:1682
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
+msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
+msgstr ""
+
+#. siSmL
+#: include/svx/strings.hrc:1684
+msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
+msgid "Fontwork"
+msgstr ""
+
+#. oFcMf
+#: include/svx/svxitems.hrc:33
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Scale"
msgstr "Размера"
-#: svxitems.hrc:34
+#. kmF4A
+#: include/svx/svxitems.hrc:34
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Brush"
msgstr "Четкица"
-#: svxitems.hrc:35
+#. BDkkM
+#: include/svx/svxitems.hrc:35
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Tab stops"
msgstr "Места табулатора"
-#: svxitems.hrc:36
+#. hdbAu
+#: include/svx/svxitems.hrc:36
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character"
msgstr "Знак"
-#: svxitems.hrc:37
+#. DvGGy
+#: include/svx/svxitems.hrc:37
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#: svxitems.hrc:38
+#. XEqXh
+#: include/svx/svxitems.hrc:38
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font posture"
msgstr "Положај фонта"
-#: svxitems.hrc:39
+#. P5Ljb
+#: include/svx/svxitems.hrc:39
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font weight"
msgstr "Дебљина фонта"
-#: svxitems.hrc:40
+#. FHznU
+#: include/svx/svxitems.hrc:40
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Shadowed"
msgstr "Са сенком"
-#: svxitems.hrc:41
+#. GP5cC
+#: include/svx/svxitems.hrc:41
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Individual words"
msgstr "Појединачне речи"
-#: svxitems.hrc:42
+#. V2fmG
+#: include/svx/svxitems.hrc:42
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
-#: svxitems.hrc:43
+#. svoaM
+#: include/svx/svxitems.hrc:43
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Прецртано"
-#: svxitems.hrc:44
+#. NiUS6
+#: include/svx/svxitems.hrc:44
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Underline"
msgstr "Подвучено"
-#: svxitems.hrc:45
+#. jTEYn
+#: include/svx/svxitems.hrc:45
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font size"
msgstr "Величина фонта"
-#: svxitems.hrc:46
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Rel. Font size"
-msgstr "Рел. величина фонта"
-
-#: svxitems.hrc:47
+#. TtzX2
+#: include/svx/svxitems.hrc:46
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font color"
msgstr "Боја фонта"
-#: svxitems.hrc:48
+#. edBWB
+#: include/svx/svxitems.hrc:47
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Kerning"
msgstr "Примицање"
-#: svxitems.hrc:49
+#. eJdFK
+#: include/svx/svxitems.hrc:48
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Effects"
msgstr "Ефекти"
-#: svxitems.hrc:50
+#. CYKY7
+#: include/svx/svxitems.hrc:49
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Language"
msgstr "Језик"
-#: svxitems.hrc:51
+#. CDzun
+#: include/svx/svxitems.hrc:50
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
-#: svxitems.hrc:52
+#. A6yDx
+#: include/svx/svxitems.hrc:51
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character blinking"
msgstr ""
-#: svxitems.hrc:53
+#. A7wEV
+#: include/svx/svxitems.hrc:52
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character set color"
msgstr "Боја низа знакова"
-#: svxitems.hrc:54
+#. 5uUtt
+#: include/svx/svxitems.hrc:53
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Overline"
msgstr "Надвучено"
-#: svxitems.hrc:55
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Пасус"
-
-#: svxitems.hrc:56
+#. 8kVWW
+#: include/svx/svxitems.hrc:54
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#: svxitems.hrc:57
+#. 8zGuy
+#: include/svx/svxitems.hrc:55
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Line spacing"
msgstr "Проред"
-#: svxitems.hrc:58
+#. LyKLp
+#: include/svx/svxitems.hrc:56
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Page Break"
msgstr "Прелом странице"
-#: svxitems.hrc:59
+#. dkLD4
+#: include/svx/svxitems.hrc:57
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Прелом речи"
-#: svxitems.hrc:60
+#. ZCVVC
+#: include/svx/svxitems.hrc:58
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Do not split paragraph"
msgstr "Не дели пасус"
-#: svxitems.hrc:61
+#. XpVud
+#: include/svx/svxitems.hrc:59
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Orphans"
msgstr "Сирочићи"
-#: svxitems.hrc:62
+#. NHw9j
+#: include/svx/svxitems.hrc:60
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Widows"
msgstr "Прозори"
-#: svxitems.hrc:63
+#. XpD3P
+#: include/svx/svxitems.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "Размак пасуса"
-#: svxitems.hrc:64
+#. Z7Kxv
+#: include/svx/svxitems.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph indent"
msgstr "Поравнање пасуса"
-#: svxitems.hrc:65
+#. cffCk
+#: include/svx/svxitems.hrc:63
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Indent"
msgstr "Увлачење"
-#: svxitems.hrc:66
+#. UMEWr
+#: include/svx/svxitems.hrc:64
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Spacing"
msgstr "Одвајање"
-#: svxitems.hrc:67
+#. 2Zwau
+#: include/svx/svxitems.hrc:65
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#: svxitems.hrc:68
+#. BPZBb
+#: include/svx/svxitems.hrc:66
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Page Style"
msgstr "Стил странице"
-#: svxitems.hrc:69
+#. hWxFn
+#: include/svx/svxitems.hrc:67
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "Задржи са следећим пасусом"
-#: svxitems.hrc:70
+#. JGTCV
+#: include/svx/svxitems.hrc:68
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Blinking"
msgstr "Треперење"
-#: svxitems.hrc:71
+#. CBMXn
+#: include/svx/svxitems.hrc:69
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Register-true"
msgstr "Регистар-тачно"
-#: svxitems.hrc:72
+#. t2uX7
+#: include/svx/svxitems.hrc:70
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character background"
msgstr "Позадина знака"
-#: svxitems.hrc:73
+#. hd4cD
+#: include/svx/svxitems.hrc:71
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Asian font"
msgstr "Азијски фонт"
-#: svxitems.hrc:74
+#. i4aab
+#: include/svx/svxitems.hrc:72
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Size of Asian font"
msgstr "Величина азијског фонта"
-#: svxitems.hrc:75
+#. rxUMe
+#: include/svx/svxitems.hrc:73
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Language of Asian font"
msgstr "Језик азијских фонтова"
-#: svxitems.hrc:76
+#. FGao4
+#: include/svx/svxitems.hrc:74
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Posture of Asian font"
msgstr "Позиција азијских фонтова"
-#: svxitems.hrc:77
+#. 6mRQX
+#: include/svx/svxitems.hrc:75
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Weight of Asian font"
msgstr "Дебљина азијских фонтова"
-#: svxitems.hrc:78
+#. 4BGdv
+#: include/svx/svxitems.hrc:76
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "CTL"
msgstr "CTL"
-#: svxitems.hrc:79
+#. p45An
+#: include/svx/svxitems.hrc:77
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Size of complex scripts"
msgstr "Величина писаних слова"
-#: svxitems.hrc:80
+#. 9bGum
+#: include/svx/svxitems.hrc:78
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Language of complex scripts"
msgstr "Језик писаних слова"
-#: svxitems.hrc:81
+#. LMbZE
+#: include/svx/svxitems.hrc:79
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Posture of complex scripts"
msgstr "Позиција писаних слова"
-#: svxitems.hrc:82
+#. kBQpv
+#: include/svx/svxitems.hrc:80
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Weight of complex scripts"
msgstr "Дебљина писаних слова"
-#: svxitems.hrc:83
+#. CiTka
+#: include/svx/svxitems.hrc:81
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Double-lined"
msgstr "Дупли проред"
-#: svxitems.hrc:84
+#. BMHPn
+#: include/svx/svxitems.hrc:82
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Emphasis mark"
msgstr "Ознаке за наглашавање"
-#: svxitems.hrc:85
+#. yKetF
+#: include/svx/svxitems.hrc:83
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Text spacing"
msgstr "Размаци у тексту"
-#: svxitems.hrc:86
+#. GTQjw
+#: include/svx/svxitems.hrc:84
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Hanging punctuation"
msgstr "Постављање знакова интерпункције"
-#: svxitems.hrc:87
+#. maSbF
+#: include/svx/svxitems.hrc:85
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Forbidden characters"
msgstr "Забрањени знаци"
-#: svxitems.hrc:88
+#. G48GM
+#: include/svx/svxitems.hrc:86
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Rotation"
msgstr "Ротација"
-#: svxitems.hrc:89
+#. W8gBY
+#: include/svx/svxitems.hrc:87
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character scaling"
msgstr ""
-#: svxitems.hrc:90
+#. d574i
+#: include/svx/svxitems.hrc:88
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Relief"
msgstr "Рељеф"
-#: svxitems.hrc:91
+#. qFGGp
+#: include/svx/svxitems.hrc:89
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Vertical text alignment"
msgstr "Вертикално поравнање текста"
+
+#. DPZws
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Милиметар"
+
+#. RWGZH
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Центиметар"
+
+#. Uy6BJ
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Meter"
+msgstr "Метар"
+
+#. ej2m5
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Километар"
+
+#. EFSC2
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Inch"
+msgstr "Инч"
+
+#. pcGHS
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Foot"
+msgstr "Стопа"
+
+#. 5a3Dq
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Miles"
+msgstr "Миља"
+
+#. zpCki
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Pica"
+msgstr "Пико"
+
+#. aTBVj
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Point"
+msgstr "Тачка"
+
+#. tkSdX
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Char"
+msgstr "Знак"
+
+#. DyFjJ
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Line"
+msgstr "Линија"
+
+#. QYjeZ
+#: svx/inc/fmstring.hrc:27
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "LIKE"
+msgstr "ПОПУТ"
+
+#. iRDFU
+#: svx/inc/fmstring.hrc:28
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "NOT"
+msgstr "НЕ"
+
+#. JBngM
+#: svx/inc/fmstring.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "EMPTY"
+msgstr "ПРАЗНО"
+
+#. zpTCG
+#: svx/inc/fmstring.hrc:30
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "TRUE"
+msgstr "ЈЕСТЕ"
+
+#. DYBeJ
+#: svx/inc/fmstring.hrc:31
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "FALSE"
+msgstr "НИЈЕ"
+
+#. mtAA5
+#: svx/inc/fmstring.hrc:32
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "IS"
+msgstr "ЈЕ"
+
+#. YWtNJ
+#: svx/inc/fmstring.hrc:33
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "BETWEEN"
+msgstr "ИЗМЕЂУ"
+
+#. 47bZX
+#: svx/inc/fmstring.hrc:34
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "OR"
+msgstr "ИЛИ"
+
+#. 9ZBAf
+#: svx/inc/fmstring.hrc:35
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "AND"
+msgstr "И"
+
+#. xZ65E
+#: svx/inc/fmstring.hrc:36
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Average"
+msgstr "Просек"
+
+#. cTfDS
+#: svx/inc/fmstring.hrc:37
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Count"
+msgstr "Број"
+
+#. TFaGE
+#: svx/inc/fmstring.hrc:38
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Максимум"
+
+#. gGpDF
+#: svx/inc/fmstring.hrc:39
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Минимум"
+
+#. 3YcTD
+#: svx/inc/fmstring.hrc:40
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Sum"
+msgstr "Збир"
+
+#. GwMS7
+#: svx/inc/fmstring.hrc:41
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Every"
+msgstr "Сваки"
+
+#. M6DCS
+#: svx/inc/fmstring.hrc:42
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Any"
+msgstr "Сви"
+
+#. AyNgd
+#: svx/inc/fmstring.hrc:43
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Some"
+msgstr "Неки"
+
+#. QYQ2c
+#: svx/inc/fmstring.hrc:44
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "STDDEV_POP"
+msgstr "STDDEV_POP"
+
+#. DsDPW
+#: svx/inc/fmstring.hrc:45
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "STDDEV_SAMP"
+msgstr "STDDEV_SAMP"
+
+#. RqHwF
+#: svx/inc/fmstring.hrc:46
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "VAR_SAMP"
+msgstr "VAR_SAMP"
+
+#. id43S
+#: svx/inc/fmstring.hrc:47
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "VAR_POP"
+msgstr "VAR_POP"
+
+#. mjjoD
+#: svx/inc/fmstring.hrc:48
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Collect"
+msgstr "Скупљање"
+
+#. GcZBA
+#: svx/inc/fmstring.hrc:49
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Fusion"
+msgstr "Стапање"
+
+#. gpKQz
+#: svx/inc/fmstring.hrc:50
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Intersection"
+msgstr "Пресек"
+
+#. d7vkX
+#: svx/inc/frmsel.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Border setting"
+msgstr "Подешавања ивица"
+
+#. CBSYv
+#: svx/inc/frmsel.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Left border line"
+msgstr "Лева ивична линија"
+
+#. YAWUD
+#: svx/inc/frmsel.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Right border line"
+msgstr "Десна ивична линија"
+
+#. VH67W
+#: svx/inc/frmsel.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Top border line"
+msgstr "Горња ивична линија"
+
+#. MLMaA
+#: svx/inc/frmsel.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Bottom border line"
+msgstr "Доња ивична линија"
+
+#. ZqTGF
+#: svx/inc/frmsel.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Horizontal border line"
+msgstr "Водоравна ивична линија"
+
+#. jzGHA
+#: svx/inc/frmsel.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Vertical border line"
+msgstr "Усправна ивична линија"
+
+#. DodCu
+#: svx/inc/frmsel.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
+msgstr "Дијагонална ивична линија од врха лево до дна десно"
+
+#. wfJ23
+#: svx/inc/frmsel.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
+msgstr "Дијагонална ивична линија од дна лево до врха десно"
+
+#. dTBRy
+#: svx/inc/frmsel.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Border setting"
+msgstr "Подешавања ивица"
+
+#. LhEua
+#: svx/inc/frmsel.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Left border line"
+msgstr "Лева ивична линија"
+
+#. DAuHi
+#: svx/inc/frmsel.hrc:44
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Right border line"
+msgstr "Десна ивична линија"
+
+#. BYUTR
+#: svx/inc/frmsel.hrc:45
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Top border line"
+msgstr "Горња ивична линија"
+
+#. QAnid
+#: svx/inc/frmsel.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Bottom border line"
+msgstr "Доња ивична линија"
+
+#. kDBDR
+#: svx/inc/frmsel.hrc:47
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Horizontal border line"
+msgstr "Водоравна ивична линија"
+
+#. Em9YX
+#: svx/inc/frmsel.hrc:48
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Vertical border line"
+msgstr "Усправна ивична линија"
+
+#. oDFKb
+#: svx/inc/frmsel.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
+msgstr "Дијагонална ивична линија од врха лево до дна десно"
+
+#. 5EYDA
+#: svx/inc/frmsel.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
+msgstr "Дијагонална ивична линија од дна лево до врха десно"
+
+#. hPpj7
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. dQWBh
+#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Bullet"
+msgstr ""
+
+#. GfQQK
+#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#. DfEKa
+#. SVX_NUM_BITMAP
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Linked graphics"
+msgstr ""
+
+#. AF3ts
+#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr ""
+
+#. bBGa7
+#. SVX_NUM_ARABIC
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr ""
+
+#. 5MDDu
+#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "a, b, c, ..."
+msgstr ""
+
+#. qGL48
+#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr ""
+
+#. tZAzS
+#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr ""
+
+#. hbCEG
+#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
+msgstr ""
+
+#. ymefj
+#. TEXT_NUMBER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "One, Two, Three, ..."
+msgstr ""
+
+#. uPBZs
+#. TEXT_CARDINAL
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "First, Second, Third, ..."
+msgstr ""
+
+#. 2QoAG
+#. TEXT_ORDINAL
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr ""
+
+#. 7Snqt
+#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
+msgstr ""
+
+#. 2jYQi
+#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "*, †, ‡, §, **, ††, ..."
+msgstr ""
+
+#. GG8gr
+#. SYMBOL_CHICAGO
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Native Numbering"
+msgstr ""
+
+#. yLB7R
+#. NATIVE_NUMBERING
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr ""
+
+#. JHskj
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr ""
+
+#. sqKyt
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr ""
+
+#. QtcCE
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr ""
+
+#. DeUDb
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
+msgstr ""
+
+#. kAHJb
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
+msgstr ""
+
+#. kHAr7
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
+msgstr ""
+
+#. Dkve7
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
+msgstr ""
+
+#. EdfYn
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
+msgstr ""
+
+#. oFJkn
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
+msgstr ""
+
+#. oA7CM
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
+msgstr ""
+
+#. Eom7M
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
+msgstr ""
+
+#. p4hKs
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
+msgstr ""
+
+#. HYhns
+#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
+msgstr ""
+
+#. 8Cxkk
+#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "א...י, יא...כ, ..."
+msgstr ""
+
+#. n2sV8
+#. NUMBER_HEBREW
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "א...ת, אא...תת, ..."
+msgstr ""
+
+#. nR8RG
+#. CHARS_HEBREW
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)"
+msgstr ""
+
+#. jEE4r
+#. NUMBER_ARABIC_INDIC
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
+msgstr ""
+
+#. YFYp2
+#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "१, २, ३, ..."
+msgstr ""
+
+#. Vd6uV
+#. enum SvxRotateMode ----------------------------------------------------
+#: svx/inc/rotationstrings.hrc:18
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_STANDARD"
+msgid "Rotation only within cell"
+msgstr ""
+
+#. r8WzF
+#: svx/inc/rotationstrings.hrc:19
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_TOP"
+msgid "From upper cell edge"
+msgstr ""
+
+#. E7EVi
+#: svx/inc/rotationstrings.hrc:20
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_CENTER"
+msgid "From vertical middle cell"
+msgstr ""
+
+#. NEwyu
+#: svx/inc/rotationstrings.hrc:21
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_BOTTOM"
+msgid "From lower cell edge"
+msgstr ""
+
+#. Je56M
+#: svx/inc/samecontent.hrc:18
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "All Pages"
+msgstr "Све странице"
+
+#. kKCQR
+#: svx/inc/samecontent.hrc:19
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "First Page"
+msgstr "Прва страница"
+
+#. MHuCA
+#: svx/inc/samecontent.hrc:20
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "Left and Right Pages"
+msgstr "Лева и десна стрелица"
+
+#. XH8p4
+#: svx/inc/samecontent.hrc:21
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "First, Left and Right Pages"
+msgstr ""
+
+#. F9hHK
+#: svx/inc/spacing.hrc:26
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. GAuJk
+#: svx/inc/spacing.hrc:27
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Extra Small (1/16″)"
+msgstr ""
+
+#. DB9aM
+#: svx/inc/spacing.hrc:28
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Small (1/8″)"
+msgstr ""
+
+#. 5PhsT
+#: svx/inc/spacing.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Small Medium (1/4″)"
+msgstr ""
+
+#. 3LSyH
+#: svx/inc/spacing.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Medium (3/8″)"
+msgstr ""
+
+#. NzRZJ
+#: svx/inc/spacing.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Medium Large (1/2″)"
+msgstr ""
+
+#. JBwJZ
+#: svx/inc/spacing.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Large (3/4″)"
+msgstr ""
+
+#. AwWUq
+#: svx/inc/spacing.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Extra Large (1″)"
+msgstr ""
+
+#. SGERK
+#: svx/inc/spacing.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. ZAZbV
+#. Extra Small (0.16 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Extra Small (%1)"
+msgstr ""
+
+#. DJAZx
+#. Small (0.32 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Small (%1)"
+msgstr ""
+
+#. scXTX
+#. Small Medium (0.64 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Small Medium (%1)"
+msgstr ""
+
+#. zN8GJ
+#. Medium (0.95 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Medium (%1)"
+msgstr ""
+
+#. cbhBF
+#. Medium Large (1.27 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Medium Large (%1)"
+msgstr ""
+
+#. 8kTDK
+#. Large (1.9 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Large (%1)"
+msgstr ""
+
+#. etG35
+#. Extra Large (2.54 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Extra Large (%1)"
+msgstr ""
+
+#. F7GxF
+#: svx/inc/spacing.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. ZNunF
+#: svx/inc/spacing.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Extra Small (1/16″)"
+msgstr ""
+
+#. BUnaC
+#: svx/inc/spacing.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Small (1/8″)"
+msgstr ""
+
+#. oBhFP
+#: svx/inc/spacing.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Small Medium (1/4″)"
+msgstr ""
+
+#. tDBA3
+#: svx/inc/spacing.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Medium (3/8″)"
+msgstr ""
+
+#. fDRCW
+#: svx/inc/spacing.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Medium Large (1/2″)"
+msgstr ""
+
+#. Ls2Jq
+#: svx/inc/spacing.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Large (3/4″)"
+msgstr ""
+
+#. DLXcU
+#: svx/inc/spacing.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Extra Large (1″)"
+msgstr ""
+
+#. phGfi
+#: svx/inc/spacing.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. XVMbm
+#. Extra Small (0.16 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Extra Small (%1)"
+msgstr ""
+
+#. L3BfG
+#. Small (0.32 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Small (%1)"
+msgstr ""
+
+#. 2VGHi
+#. Small Medium (0.64 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Small Medium (%1)"
+msgstr ""
+
+#. Z7Wot
+#. Medium (0.95 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Medium (%1)"
+msgstr ""
+
+#. CS6Zz
+#. Medium Large (1.27 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Medium Large (%1)"
+msgstr ""
+
+#. BaS7j
+#. Large (1.9 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Large (%1)"
+msgstr ""
+
+#. gAc3E
+#. Extra Large (2.54 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Extra Large (%1)"
+msgstr ""
+
+#. koHH6
+#: svx/inc/svxerr.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
+msgstr "$(ERR) при коришћењу речника синонима."
+
+#. fpWGL
+#: svx/inc/svxerr.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
+msgstr "$(ERR) при провери писања."
+
+#. KBiXG
+#: svx/inc/svxerr.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
+msgstr "$(ERR) при прелому речи."
+
+#. G3CuN
+#: svx/inc/svxerr.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) creating a dictionary."
+msgstr "$(ERR) при изради речника."
+
+#. aLECe
+#: svx/inc/svxerr.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) setting background attribute."
+msgstr "$(ERR) при подешавању особина позадине."
+
+#. YFjdh
+#: svx/inc/svxerr.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading the graphics."
+msgstr "$(ERR) при учитавању слика."
+
+#. jC786
+#: svx/inc/svxerr.hrc:51
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
+"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
+"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
+msgstr ""
+"$(ARG1) није подржан за проверу писања или није тренутно активан.\n"
+"Проверите инсталацију и, ако је потребно, инсталирајте потребни језички модул\n"
+" или га активирајте преко „Алатке - Подешавања - Језичка подешавања - Помоћ при писању“."
+
+#. JhrPu
+#: svx/inc/svxerr.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "Spellcheck is not available."
+msgstr "Провера писања није доступна."
+
+#. H96ub
+#: svx/inc/svxerr.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
+msgstr "Не могу да направим прилагодљиви речник $(ARG1)."
+
+#. GH3nH
+#: svx/inc/svxerr.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
+msgstr "Цртеж $(ARG1) није пронађен."
+
+#. XKE75
+#: svx/inc/svxerr.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
+msgstr "Не могу да учитам неповезану графику."
+
+#. YAuTf
+#: svx/inc/svxerr.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "A language has not been fixed for the selected term."
+msgstr "Није одређен језик за изабрани термин."
+
+#. GDyAw
+#: svx/inc/svxerr.hrc:63
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
+msgstr "Све измене на бејзик кôду су изгубљене. Уместо тога је уписан изворни VBA Macro кôд."
+
+#. A2WQJ
+#: svx/inc/svxerr.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
+msgstr "Изворни VBA бејзик кôд у документу није уписан."
+
+#. CYP9j
+#: svx/inc/svxerr.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
+msgstr "Лозинка је неисправна. Документ се не може отворити."
+
+#. 5QxXU
+#: svx/inc/svxerr.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
+msgstr "Метод заштите коришћен у овом документу није подржан. Подржани су само методи заштите лозинке компатибилни са Microsoft Office 97/2000."
+
+#. MACrt
+#: svx/inc/svxerr.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
+msgstr "Учитавање Microsoft PowerPoint презентације заштићене лозинком није подржано."
+
+#. 4CPe7
+#: svx/inc/svxerr.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
+"Do you want to save the document without password protection?"
+msgstr ""
+"Заштита лозинком није подржана када се документи чувају у облику Microsoft Office докумената.\n"
+"Да сачувам документ без заштите лозинком?"
+
+#. xnBAZ
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:28
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#. GHBGu
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#. aEeds
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From left"
+msgstr "Слева"
+
+#. ivTxP
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inside"
+msgstr "Унутар"
+
+#. U5FyC
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outside"
+msgstr "Споља"
+
+#. 67K4H
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From inside"
+msgstr "Изнутра"
+
+#. W2X2D
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Paragraph area"
+msgstr "Област пасуса"
+
+#. CrRe5
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Paragraph text area"
+msgstr "Област пасуса текста"
+
+#. MT34e
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left page border"
+msgstr "Лева ивица странице"
+
+#. edC8Z
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right page border"
+msgstr "Десна ивица странице"
+
+#. dCGE9
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left paragraph border"
+msgstr "Лева ивица пасуса"
+
+#. 3pAVN
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right paragraph border"
+msgstr "Десна ивица пасуса"
+
+#. qvFns
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner page border"
+msgstr "Унутрашња ивица странице"
+
+#. XwtPT
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer page border"
+msgstr "Спољна ивица странице"
+
+#. oF2mP
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner paragraph border"
+msgstr "Унутрашња ивица пасуса"
+
+#. Hffsf
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer paragraph border"
+msgstr "Спољна ивица пасуса"
+
+#. ey4rc
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Entire page"
+msgstr "Цела страница"
+
+#. WJocu
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Page text area"
+msgstr "Област текста на страници"
+
+#. XG9Bj
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Base line"
+msgstr "Основна линија"
+
+#. A3DbQ
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Character"
+msgstr "Знак"
+
+#. Qyopb
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Row"
+msgstr "Ред"
+
+#. PPkKE
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Margin"
+msgstr "Маргина"
+
+#. FCKGJ
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left frame border"
+msgstr "Лева ивица оквира"
+
+#. dvJgp
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right frame border"
+msgstr "Десна ивица оквира"
+
+#. 8wUyB
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Entire frame"
+msgstr "Цео оквир"
+
+#. FRNBs
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Frame text area"
+msgstr "Област оквира текста"
+
+#. CEgLN
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner frame border"
+msgstr "Унутрашња ивица оквира"
+
+#. UroG3
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer frame border"
+msgstr "Спољна ивица оквира"
+
+#. hMCeD
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
+
+#. zvKGF
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Дно"
+
+#. zLzw8
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59 svx/inc/swframeposstrings.hrc:60
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Center"
+msgstr "Центар"
+
+#. HKRAf
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From top"
+msgstr "Од врха"
+
+#. o7Td5
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From bottom"
+msgstr "Са дна"
+
+#. bF2Nd
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Below"
+msgstr "Испод"
+
+#. Q9AZn
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From right"
+msgstr "Здесна"
+
+#. Y6y4s
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top page border"
+msgstr "Горња ивица странице"
+
+#. ZyAri
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom page border"
+msgstr "Доња ивица странице"
+
+#. 2vRtm
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top paragraph border"
+msgstr "Горња ивица пасуса"
+
+#. AAFLn
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom paragraph border"
+msgstr "Доња ивица пасуса"
+
+#. dmVNj
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Line of text"
+msgstr "Ред текста"
+
+#. gKq8G
+#: svx/inc/tabwin.hrc:27
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#. 4mnUW
+#: svx/inc/tabwin.hrc:28
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "Query"
+msgstr "Упит"
+
+#. rfs4A
+#: svx/inc/tabwin.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. QF2ZT
+#: svx/inc/txenctab.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
+msgstr "западно-европски (Windows-1252/WinLatin 1)"
+
+#. VbWZR
+#: svx/inc/txenctab.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "западно-европски (Apple Macintosh)"
+
+#. 5yMG7
+#: svx/inc/txenctab.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
+msgstr "западно-европски (DOS/OS2-850/интернационални)"
+
+#. KYDEk
+#: svx/inc/txenctab.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
+msgstr "западно-европски (DOS/OS2-437/US)"
+
+#. 3MbrA
+#: svx/inc/txenctab.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
+msgstr "западно-европски (DOS/OS2-860/португалски)"
+
+#. bdxAU
+#: svx/inc/txenctab.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
+msgstr "западно-европски (DOS/OS2-861/исландски)"
+
+#. kMQ9X
+#: svx/inc/txenctab.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
+msgstr "западно-европски (DOS/OS2-863/франц. (Кан.))"
+
+#. YTGtN
+#: svx/inc/txenctab.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
+msgstr "западно-европски (DOS/OS2-865/нордијски)"
+
+#. 7f2UV
+#: svx/inc/txenctab.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ASCII/US)"
+msgstr "западно-европски (ASCII/САД)"
+
+#. Hksxs
+#: svx/inc/txenctab.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
+msgstr "западно-европски (ISO-8859-1)"
+
+#. PBDdu
+#: svx/inc/txenctab.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
+msgstr "источно-европски (ISO-8859-2)"
+
+#. MFqWF
+#: svx/inc/txenctab.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
+msgstr "латинични 3 (ISO-8859-3)"
+
+#. WBkLV
+#: svx/inc/txenctab.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "балтички (ISO-8859-4)"
+
+#. b5SPH
+#: svx/inc/txenctab.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "ћирилични (ISO-8859-5)"
+
+#. wFCbj
+#: svx/inc/txenctab.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr "арапски (ISO-8859-6)"
+
+#. qTzCE
+#: svx/inc/txenctab.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "грчки (ISO-8859-7)"
+
+#. MmChj
+#: svx/inc/txenctab.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "хебрејски (ISO-8859-8)"
+
+#. 3bHAV
+#: svx/inc/txenctab.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "турски (ISO-8859-9)"
+
+#. phdte
+#: svx/inc/txenctab.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
+msgstr "западно-европски (ISO-8859-14)"
+
+#. MpHUZ
+#: svx/inc/txenctab.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
+msgstr "западно-европски (ISO-8859-15/EURO)"
+
+#. JgVnj
+#: svx/inc/txenctab.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
+msgstr "грчки (DOS/OS2-737)"
+
+#. EQi6s
+#: svx/inc/txenctab.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
+msgstr "балтички (DOS/OS2-775)"
+
+#. SDvMf
+#: svx/inc/txenctab.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
+msgstr "западно-европски (DOS/OS2-852)"
+
+#. 3FrUC
+#: svx/inc/txenctab.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
+msgstr "ћирилични (DOS/OS2-855)"
+
+#. G8q5c
+#: svx/inc/txenctab.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
+msgstr "турски (DOS/OS2-857)"
+
+#. kBvdY
+#: svx/inc/txenctab.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
+msgstr "хебрејски (DOS/OS2-862)"
+
+#. to6H6
+#: svx/inc/txenctab.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
+msgstr "арапски (DOS/OS2-864)"
+
+#. BH6K4
+#: svx/inc/txenctab.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
+msgstr "ћирилични (DOS/OS2-866/руски)"
+
+#. ms8Dk
+#: svx/inc/txenctab.hrc:60
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
+msgstr "грчки (DOS/OS2-869/модерни)"
+
+#. U9RbL
+#: svx/inc/txenctab.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
+msgstr "источно-европски (Windows-1250/WinLatin 2)"
+
+#. fRRMB
+#: svx/inc/txenctab.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "ћирилични (Windows-1251)"
+
+#. 7D9eT
+#: svx/inc/txenctab.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "грчки (Windows-1253)"
+
+#. sa8W8
+#: svx/inc/txenctab.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr "турски (Windows-1254)"
+
+#. ZxMJy
+#: svx/inc/txenctab.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "хебрејски (Windows-1255)"
+
+#. 4GLZX
+#: svx/inc/txenctab.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "арапски (Windows-1256)"
+
+#. errzy
+#: svx/inc/txenctab.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr "балтички (Windows-1257)"
+
+#. SSo9X
+#: svx/inc/txenctab.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
+msgstr ""
+
+#. udrZT
+#: svx/inc/txenctab.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "источно-европски (Apple Macintosh)"
+
+#. g2Z7z
+#: svx/inc/txenctab.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
+msgstr "источно-европски (Apple Macintosh/хрватски)"
+
+#. 9jpM6
+#: svx/inc/txenctab.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
+msgstr "ћирилични (Apple Macintosh)"
+
+#. YB8BU
+#: svx/inc/txenctab.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (Apple Macintosh)"
+msgstr "грчки (Apple Macintosh)"
+
+#. rEWLF
+#: svx/inc/txenctab.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
+msgstr "западно-европски (Apple Macintosh/исландски)"
+
+#. eCAET
+#: svx/inc/txenctab.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
+msgstr "источно-европски (Apple Macintosh/румунски)"
+
+#. T4VVK
+#: svx/inc/txenctab.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
+msgstr "турски (Apple Macintosh)"
+
+#. a8GDk
+#: svx/inc/txenctab.hrc:76
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
+msgstr "ћирилични (Apple Macintosh/украјински)"
+
+#. 4RBWC
+#: svx/inc/txenctab.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
+msgstr "кинески, поједностављени (Apple Macintosh)"
+
+#. 6WCbw
+#: svx/inc/txenctab.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
+msgstr "кинески, традиционални (Apple Macintosh)"
+
+#. DyADW
+#: svx/inc/txenctab.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
+msgstr "јапански (Apple Macintosh)"
+
+#. BXQq2
+#: svx/inc/txenctab.hrc:80
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Apple Macintosh)"
+msgstr "корејски (Apple Macintosh)"
+
+#. 6eezP
+#: svx/inc/txenctab.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Windows-932)"
+msgstr "јапански (Windows-932)"
+
+#. FuA86
+#: svx/inc/txenctab.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
+msgstr "кинески, поједностављени (Windows-936)"
+
+#. Rgvx2
+#: svx/inc/txenctab.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Windows-949)"
+msgstr "корејски (Windows-949)"
+
+#. VrtX4
+#: svx/inc/txenctab.hrc:84
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
+msgstr "кинески, традиционални (Windows-950)"
+
+#. XYyEd
+#: svx/inc/txenctab.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Shift-JIS)"
+msgstr "јапански (Shift-JIS)"
+
+#. k5M56
+#: svx/inc/txenctab.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
+msgstr "кинески, поједностављени (GB-2312)"
+
+#. PFzZY
+#: svx/inc/txenctab.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
+msgstr "кинески, поједностављени (GB-18030)"
+
+#. gb9bm
+#: svx/inc/txenctab.hrc:88
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
+msgstr "кинески, традиционални (GBT-12345)"
+
+#. C69XX
+#: svx/inc/txenctab.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
+msgstr "кинески, поједностављени (GBK/GB-2312-80)"
+
+#. UP3uw
+#: svx/inc/txenctab.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Big5)"
+msgstr "кинески, традиционални (Big5)"
+
+#. DaFZR
+#: svx/inc/txenctab.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
+msgstr "кинески, традиционални (BIG5-HKSCS)"
+
+#. qEQVA
+#: svx/inc/txenctab.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "јапански (EUC-JP)"
+
+#. auzHg
+#: svx/inc/txenctab.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
+msgstr "кинески, поједностављени (EUC-CN)"
+
+#. ndTrZ
+#: svx/inc/txenctab.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
+msgstr "кинески, традиционални (EUC-TW)"
+
+#. 6pPLL
+#: svx/inc/txenctab.hrc:95
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "јапански (ISO-2022-JP)"
+
+#. tWf3P
+#: svx/inc/txenctab.hrc:96
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
+msgstr "кинески, поједностављени (ISO-2022-CN)"
+
+#. XMFCL
+#: svx/inc/txenctab.hrc:97
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "ћирилични (KOI8-R)"
+
+#. 2pFce
+#: svx/inc/txenctab.hrc:98
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-7)"
+msgstr "Уникод (UTF-7)"
+
+#. FXEDd
+#: svx/inc/txenctab.hrc:99
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Уникод (UTF-8)"
+
+#. PKDvB
+#: svx/inc/txenctab.hrc:100
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
+msgstr "источно-европски (ISO-8859-10)"
+
+#. QGYqt
+#: svx/inc/txenctab.hrc:101
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
+msgstr "источно-европски (ISO-8859-13)"
+
+#. Vx6bY
+#: svx/inc/txenctab.hrc:102
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "корејски (EUC-KR)"
+
+#. 5CBHm
+#: svx/inc/txenctab.hrc:103
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "корејски (ISO-2022-KR)"
+
+#. nLGik
+#: svx/inc/txenctab.hrc:104
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
+msgstr "корејски (Windows-Johab-1361)"
+
+#. QBgZo
+#: svx/inc/txenctab.hrc:105
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-16)"
+msgstr "Уникод (UTF-7)"
+
+#. JGdVV
+#: svx/inc/txenctab.hrc:106
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
+msgstr "тајландски (ISO-8859-11/TIS-620)"
+
+#. monLB
+#: svx/inc/txenctab.hrc:107
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr "тајландски (Windows-874)"
+
+#. USeUF
+#: svx/inc/txenctab.hrc:108
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "ћирилични (KOI8-U)"
+
+#. vrLQe
+#: svx/inc/txenctab.hrc:109
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (PT154)"
+msgstr "ћирилични (PT154)"
+
+#. rKPau
+#: svx/source/dialog/page.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#. URac3
+#: svx/source/dialog/page.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#. EPudF
+#: svx/source/dialog/page.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#. qdkCd
+#: svx/source/dialog/page.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#. HTZUv
+#: svx/source/dialog/page.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#. cCYrf
+#: svx/source/dialog/page.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#. xXp6C
+#: svx/source/dialog/page.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#. A5BnL
+#: svx/source/dialog/page.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Letter"
+msgstr "Писмо"
+
+#. sx5cV
+#: svx/source/dialog/page.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#. Pkxcm
+#: svx/source/dialog/page.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#. JMsqY
+#: svx/source/dialog/page.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#. UBtQK
+#: svx/source/dialog/page.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#. Ruu59
+#: svx/source/dialog/page.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#. CFdsg
+#: svx/source/dialog/page.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#. PCV4H
+#: svx/source/dialog/page.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#. GfVjG
+#: svx/source/dialog/page.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#. FJBrB
+#: svx/source/dialog/page.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#. by7kM
+#: svx/source/dialog/page.hrc:47
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "User"
+msgstr "Корисник"
+
+#. EGzYq
+#: svx/source/dialog/page.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#. YFzCy
+#: svx/source/dialog/page.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. Vcc7P
+#: svx/source/dialog/page.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. XsMRE
+#: svx/source/dialog/page.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. uFwGu
+#: svx/source/dialog/page.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. dCpd2
+#: svx/source/dialog/page.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#6¾ Envelope"
+msgstr ""
+
+#. zy6rP
+#: svx/source/dialog/page.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
+msgstr ""
+
+#. m4N6Q
+#: svx/source/dialog/page.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. JsBkZ
+#: svx/source/dialog/page.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. 7FeU9
+#: svx/source/dialog/page.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. 6sqhV
+#: svx/source/dialog/page.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. 8uXDq
+#: svx/source/dialog/page.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#. N2J2b
+#: svx/source/dialog/page.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#. 78f4A
+#: svx/source/dialog/page.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#. i6x38
+#: svx/source/dialog/page.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#. Dmqus
+#: svx/source/dialog/page.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#. XjWtg
+#: svx/source/dialog/page.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#. yqBrH
+#: svx/source/dialog/page.hrc:69
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. Ao3sz
+#: svx/source/dialog/page.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#. jvpHD
+#: svx/source/dialog/page.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#. DGqE3
+#: svx/source/dialog/page.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#. JrZiW
+#: svx/source/dialog/page.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#. 8zZQc
+#: svx/source/dialog/page.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Letter"
+msgstr "Писмо"
+
+#. NKMub
+#: svx/source/dialog/page.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#. GyH6H
+#: svx/source/dialog/page.hrc:76
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#. gWjE2
+#: svx/source/dialog/page.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#. 5Dddp
+#: svx/source/dialog/page.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#. sYcjZ
+#: svx/source/dialog/page.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#. f9tD2
+#: svx/source/dialog/page.hrc:80
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#. DGFbZ
+#: svx/source/dialog/page.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#. JbFMy
+#: svx/source/dialog/page.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#. E3CDE
+#: svx/source/dialog/page.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#. rSAv7
+#: svx/source/dialog/page.hrc:84
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "User"
+msgstr "Корисник"
+
+#. z3HXV
+#: svx/source/dialog/page.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#. k2HBd
+#: svx/source/dialog/page.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. t43Ta
+#: svx/source/dialog/page.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. jfDNz
+#: svx/source/dialog/page.hrc:88
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. h2cDh
+#: svx/source/dialog/page.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. j4Hms
+#: svx/source/dialog/page.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#. ePYVT
+#: svx/source/dialog/page.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#. pWa4A
+#: svx/source/dialog/page.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#. T62Dx
+#: svx/source/dialog/page.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#. ryFz3
+#: svx/source/dialog/page.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#. 3gfeR
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog"
+msgid "Manage Changes"
+msgstr ""
+
+#. RMm2g
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
+msgid "_Accept"
+msgstr "Прихватам"
+
+#. UEZKm
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
+msgid "_Reject"
+msgstr "~Одбаци"
+
+#. CY86f
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
+msgid "A_ccept All"
+msgstr "Прихвати све"
+
+#. debjw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
+msgid "R_eject All"
+msgstr "Одбаци све"
+
+#. Jyka9
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr "Уреди коментар..."
+
+#. kqtia
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
+msgid "Sorting"
+msgstr "Ређање"
+
+#. 2DLpG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
+msgid "Action"
+msgstr "Акција"
+
+#. 3YNZ7
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
+msgid "Position"
+msgstr "Позиција"
+
+#. wzRCk
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
+
+#. xavjS
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
+
+#. CyvEG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
+msgid "Description"
+msgstr "Опис..."
+
+#. VDtBL
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr "Уреди коментар..."
+
+#. 75VLB
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
+msgid "Sort By"
+msgstr "Поређај по"
+
+#. EYaEE
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
+msgid "Action"
+msgstr "Акција"
+
+#. acfbi
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
+
+#. WNQ9L
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
+
+#. 8qG3o
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#. Z9yjZ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
+msgid "Document Position"
+msgstr "Позиција документа"
+
+#. Fjgoj
+#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:12
+msgctxt "accessibilitycheckdialog|AccessibilityCheckDialog"
+msgid "Accessibility Check"
+msgstr ""
+
+#. JgTnF
+#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:25
+msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryGotoButton"
+msgid "Go to Issue"
+msgstr ""
+
+#. k4D3g
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8
+msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog"
+msgid "Add Condition"
+msgstr ""
+
+#. zVZ7P
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#, fuzzy
+msgctxt "addconditiondialog|label1"
+msgid "_Condition:"
+msgstr "Услов"
+
+#. GztAA
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#, fuzzy
+msgctxt "addconditiondialog|label2"
+msgid "_Result:"
+msgstr "Резултат"
+
+#. 2aknP
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+msgctxt "addconditiondialog|edit"
+msgid "_Edit Namespaces..."
+msgstr ""
+
+#. Ac8VD
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#. C2HJB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
+msgid "_Default value:"
+msgstr "Подразумевана вредност"
+
+#. 6XN5s
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|browse"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Додај..."
+
+#. kDPzz
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|label1"
+msgid "Item"
+msgstr "Ставка"
+
+#. 5eBHo
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
+msgid "_Data type:"
+msgstr "Врста податка"
+
+#. CDawq
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|required"
+msgid "_Required"
+msgstr "Потребан"
+
+#. xFrP8
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Услов"
+
+#. Rqtm8
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
+msgid "R_elevant"
+msgstr "Повезано"
+
+#. ZpbVz
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Услов"
+
+#. gLAEV
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
+msgid "_Constraint"
+msgstr "Ограничење"
+
+#. k7xDZ
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
+msgid "Read-_only"
+msgstr "Само за читање"
+
+#. aAGTh
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
+msgid "Calc_ulate"
+msgstr "Израчунај"
+
+#. Rxz2f
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Услов"
+
+#. wDmeB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Услов"
+
+#. PTPGq
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Услов"
+
+#. JEwfa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|label4"
+msgid "Settings"
+msgstr "Мрежа"
+
+#. kGDkZ
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
+msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
+msgid "Add Instance"
+msgstr ""
+
+#. CiRHq
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:102
+#, fuzzy
+msgctxt "addinstancedialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#. SyBuY
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:116
+msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
+msgid "Edit Instance"
+msgstr ""
+
+#. TDx57
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:128
+msgctxt "addinstancedialog|urlft"
+msgid "_URL:"
+msgstr ""
+
+#. vXdwB
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:157
+#, fuzzy
+msgctxt "addinstancedialog|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Избор..."
+
+#. s295E
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:170
+msgctxt "addinstancedialog|link"
+msgid "_Link instance"
+msgstr ""
+
+#. BUU2x
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8
+msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog"
+msgid "Add Model"
+msgstr ""
+
+#. BVA6X
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+msgctxt "addmodeldialog|modify"
+msgid "Model data updates change document's modification status"
+msgstr ""
+
+#. SDrTB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#, fuzzy
+msgctxt "addmodeldialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#. BCjAN
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
+msgid "Edit Model"
+msgstr ""
+
+#. tEB4d
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8
+msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog"
+msgid "Add Namespace"
+msgstr ""
+
+#. Tr89B
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89
+#, fuzzy
+msgctxt "addnamespacedialog|label1"
+msgid "_Prefix:"
+msgstr "Префикс"
+
+#. dArAo
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129
+msgctxt "addnamespacedialog|label2"
+msgid "_URL:"
+msgstr ""
+
+#. YtT2E
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143
+msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
+msgid "Edit Namespace"
+msgstr ""
+
+#. zGRwg
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog"
+msgid "Add Submission"
+msgstr "Додај предају"
+
+#. Q6TEm
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#. uHEpR
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:117
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|urlft"
+msgid "Binding e_xpression:"
+msgstr "Везни израз"
+
+#. AncQm
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:129
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Додај..."
+
+#. RzDTr
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:145
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
+msgid "_Action:"
+msgstr "Акција"
+
+#. zHkNb
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:173
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
+msgid "_Method:"
+msgstr "Метод: "
+
+#. 6VGN7
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:212
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
+msgid "_Binding:"
+msgstr "Састав"
+
+#. GkBRk
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:226
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
+msgid "_Replace:"
+msgstr "Замени"
+
+#. yvhoc
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Asian Phonetic Guide"
+msgstr "Азијски фонетски водич"
+
+#. Hj3z4
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
+msgid "Base text"
+msgstr "Основни текст"
+
+#. ob9GM
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Руби текст"
+
+#. 5i2SB
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr "Основни текст"
+
+#. kmxtU
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Руби текст"
+
+#. iMRNj
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr "Основни текст"
+
+#. 7JS7K
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Руби текст"
+
+#. atKaG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Руби текст"
+
+#. QsYkZ
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr "Основни текст"
+
+#. opK8r
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Поравнање"
+
+#. o66DA
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
+msgid "Position:"
+msgstr "Позиција"
+
+#. U8p5i
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
+msgid "Character style for ruby text:"
+msgstr ""
+
+#. VmD7B
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
+msgid "Styles"
+msgstr "Стилови"
+
+#. Ruh4F
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#. AoQvC
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Center"
+msgstr "Центар"
+
+#. CoQRD
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#. gjvDa
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "0 1 0"
+msgstr "0 1 0"
+
+#. jD75S
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "1 2 1"
+msgstr "1 2 1"
+
+#. 68NYJ
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
+
+#. 5Ue7R
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Дно"
+
+#. TsZ3E
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#. BpTFn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
+msgid "Preview:"
+msgstr "Преглед"
+
+#. pCrNF
+#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "cellmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "~Копирај"
+
+#. qALw7
+#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12
+msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR"
+msgid "Insert into document"
+msgstr ""
+
+#. evrE6
+#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20
+msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
+msgid "Add to favorites"
+msgstr ""
+
+#. XPhLz
+#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28
+msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr ""
+
+#. ga2un
+#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36
+msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr ""
+
+#. dP299
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
+msgid "Chinese Conversion"
+msgstr "Кинеско претварање"
+
+#. SdvGz
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#, fuzzy
+msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
+msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr "~Традиционални кинески у поједностављени"
+
+#. aDmx8
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#, fuzzy
+msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
+msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr "~Поједностављен кинески у традиционални"
+
+#. dKQjR
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
+msgid "Conversion Direction"
+msgstr ""
+
+#. RPpp4
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#, fuzzy
+msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
+msgid "Translate _common terms"
+msgstr "Преведи ~честе изразе"
+
+#. cEs8M
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
+msgid "_Edit Terms..."
+msgstr "~Уреди изразе..."
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
+msgid "Common Terms"
+msgstr ""
+
+#. AdAdK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
+msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. 9ETP9
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
+msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr "~Традиционални кинески у поједностављени"
+
+#. SqsBj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
+msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr "~Поједностављен кинески у традиционални"
+
+#. YqoXf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+msgctxt "chinesedictionary|reverse"
+msgid "Reverse mapping"
+msgstr ""
+
+#. 4Y5b9
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+msgctxt "chinesedictionary|termft"
+msgid "Term"
+msgstr ""
+
+#. ETDYE
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
+msgid "Mapping"
+msgstr ""
+
+#. XZbeq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Измени"
+
+#. cUcgH
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
+msgid "Property"
+msgstr "Својство"
+
+#. nDmEW
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Other"
+msgstr "Остале"
+
+#. zEzUA
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Foreign"
+msgstr ""
+
+#. fG6PM
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "First name"
+msgstr "Име"
+
+#. HbNRg
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Last name"
+msgstr "Презиме"
+
+#. yKHhp
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#. RvQrD
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Status"
+msgstr "Стање"
+
+#. FAKe7
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Place name"
+msgstr "Име странице"
+
+#. waJRm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Business"
+msgstr "Посао"
+
+#. ZiUmc
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Adjective"
+msgstr ""
+
+#. VKjdE
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Idiom"
+msgstr ""
+
+#. dB4SG
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Скраћеница"
+
+#. sBYxF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Numerical"
+msgstr "Нумерички"
+
+#. rWJge
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Noun"
+msgstr ""
+
+#. kXcwC
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Verb"
+msgstr ""
+
+#. YSxrd
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Brand name"
+msgstr ""
+
+#. TZEqZ
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
+msgctxt "classificationdialog|dialogname"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#. c6ZEp
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:123
+msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
+msgid "Classification:"
+msgstr ""
+
+#. EzBeR
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:138
+msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
+msgid "International:"
+msgstr ""
+
+#. 2DFQN
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:180
+msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
+msgid "Marking:"
+msgstr ""
+
+#. QZAAx
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:196
+#, fuzzy
+msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
+msgid "Recently Used:"
+msgstr "Недавно коришћено"
+
+#. L4EWE
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:280
+#, fuzzy
+msgctxt "classificationdialog|label-Content"
+msgid "Content"
+msgstr "Садржај"
+
+#. rjd94
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:301
+#, fuzzy
+msgctxt "classificationdialog|boldButton"
+msgid "Bold"
+msgstr "Злато"
+
+#. v8MHF
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:314
+#, fuzzy
+msgctxt "classificationdialog|signButton"
+msgid "Sign Paragraph"
+msgstr "Скривени пасус"
+
+#. cDs9q
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:381
+msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
+msgid "License:"
+msgstr ""
+
+#. d24J5
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:396
+#, fuzzy
+msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
+msgid "Part Number:"
+msgstr "Број странице"
+
+#. AEUjh
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:412
+msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
+msgid "Part text:"
+msgstr ""
+
+#. gdZhQ
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:523
+#, fuzzy
+msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
+msgid "Add"
+msgstr "Додај"
+
+#. XGQ6V
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:547
+msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#. gogLP
+#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:57
+#, fuzzy
+msgctxt "colorwindow|none_color_button"
+msgid "None"
+msgstr "Ништа"
+
+#. HHesw
+#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:146
+msgctxt "colorwindow|label1"
+msgid "Recent"
+msgstr ""
+
+#. 5MZ3i
+#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:183
+msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
+msgid "Custom Color…"
+msgstr ""
+
+#. KzYFV
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|insert"
+msgid "Insert _Column"
+msgstr "Уметни колону"
+
+#. FNNwu
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:22
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|TextField"
+msgid "Text Box"
+msgstr "Поље за текст"
+
+#. kNikA
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:30
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|CheckBox"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Поље за потврду"
+
+#. Qdrt5
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:38
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|ComboBox"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Комбинована листа"
+
+#. 53iWp
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|ListBox"
+msgid "List Box"
+msgstr "Листа"
+
+#. 4qWsS
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:54
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|DateField"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Поље за датум"
+
+#. YKM9S
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|TimeField"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Поље за време"
+
+#. JzSUN
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|NumericField"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "Нумеричко поље"
+
+#. W6Qy7
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:76
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Поље за валуту"
+
+#. 6TGGk
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:84
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|PatternField"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Поље са маском"
+
+#. YdCYM
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|FormattedField"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Форматирано поље"
+
+#. fWsc3
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:100
+msgctxt "colsmenu|dateandtimefield"
+msgid "Date and Time Field"
+msgstr ""
+
+#. WmdqY
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|change"
+msgid "_Replace with"
+msgstr "Замени са"
+
+#. WPsfG
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|TextField1"
+msgid "Text Box"
+msgstr "Поље за текст"
+
+#. 5nQrC
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Поље за потврду"
+
+#. qrGhp
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Комбинована листа"
+
+#. 5fQ6D
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|ListBox1"
+msgid "List Box"
+msgstr "Листа"
+
+#. J9BGA
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|DateField1"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Поље за датум"
+
+#. 2XDSf
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|TimeField1"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Поље за време"
+
+#. wZn2o
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|NumericField1"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "Нумеричко поље"
+
+#. CtBKi
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Поље за валуту"
+
+#. cjDMJ
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|PatternField1"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Поље са маском"
+
+#. rKVaN
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Форматирано поље"
+
+#. EH9hj
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203
+msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1"
+msgid "Date and Time Field"
+msgstr ""
+
+#. ubWjL
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|delete"
+msgid "Delete column"
+msgstr "Обриши колону"
+
+#. 7CkSW
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|hide"
+msgid "_Hide Column"
+msgstr "~Сакриј колоне"
+
+#. r24Fu
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|show"
+msgid "_Show Columns"
+msgstr "~Прикажи колоне"
+
+#. FGgJL
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|more"
+msgid "_More..."
+msgstr "Још.."
+
+#. JtMyQ
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|all"
+msgid "_All"
+msgstr "Све"
+
+#. frYiv
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:266
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|column"
+msgid "Column..."
+msgstr "Ко~лоне..."
+
+#. Dmqbu
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36
+msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog"
+msgid "Compress Image"
+msgstr ""
+
+#. eGiUL
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:132
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg"
+msgid "JPEG Quality"
+msgstr ""
+
+#. JwCYu
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text"
+msgid "Lossy compression"
+msgstr ""
+
+#. vZFgs
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless"
+msgid "PNG Compression"
+msgstr ""
+
+#. 75Ef7
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:157
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
+msgid "Lossless compression"
+msgstr ""
+
+#. a9DSR
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:287
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
+msgid "Compression"
+msgstr "Компресија"
+
+#. 4yABi
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320
+msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
+msgid "Reduce image resolution"
+msgstr ""
+
+#. pYRff
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:338
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
+msgid "Width:"
+msgstr "Ширина:"
+
+#. KyX6E
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:353
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|label4"
+msgid "Height:"
+msgstr "Висина:"
+
+#. dDL5D
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:368
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|label5"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Резолуција:"
+
+#. 5B8iA
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:383
+msgctxt "compressgraphicdialog|label12"
+msgid "Interpolation:"
+msgstr ""
+
+#. Ms2tp
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:453
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "None"
+msgstr "Без"
+
+#. unYWJ
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:454
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Билинеарно"
+
+#. uBPAi
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:455
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Bicubic"
+msgstr "Бикубично"
+
+#. DAtXJ
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:456
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Lanczos"
+msgstr "Ланзос"
+
+#. zkJ5x
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:468
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|label13"
+msgid "px"
+msgstr "пикс."
+
+#. KACB4
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:480
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|label14"
+msgid "px"
+msgstr "пикс."
+
+#. unj5i
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:492
+msgctxt "compressgraphicdialog|label16"
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#. AkPU7
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:511
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|label22"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Резолуција:"
+
+#. iKB4t
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:546
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
+msgid "Type:"
+msgstr "Врста:"
+
+#. 34DCX
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:578
+msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
+msgid "Actual dimensions:"
+msgstr ""
+
+#. BZCWQ
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:610
+msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
+msgid "Apparent dimensions:"
+msgstr ""
+
+#. QzEYW
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:641
+msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
+msgid "Image size:"
+msgstr ""
+
+#. ARYxX
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:670
+msgctxt "compressgraphicdialog|calculate"
+msgid "Calculate New Size:"
+msgstr ""
+
+#. ArZKq
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:708
+msgctxt "compressgraphicdialog|label1"
+msgid "Image Information"
+msgstr "Подаци о слици"
+
+#. xC6CF
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:13
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit"
+msgid "_Text Box"
+msgstr "Поље за текст"
+
+#. dNCdC
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:22
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToButton"
+msgid "_Button"
+msgstr "~Дугме"
+
+#. erFDb
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:31
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed"
+msgid "La_bel field"
+msgstr "Поље ~ознаке"
+
+#. wbt9B
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup"
+msgid "G_roup Box"
+msgstr "Група објеката"
+
+#. azmHW
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:49
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToList"
+msgid "L_ist Box"
+msgstr "Листа"
+
+#. Ze7aC
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox"
+msgid "_Check Box"
+msgstr "Поље за потврду"
+
+#. sDyyy
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:67
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio"
+msgid "_Radio Button"
+msgstr "~Дугме за опцију"
+
+#. cESHD
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:76
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo"
+msgid "Combo Bo_x"
+msgstr "Комбинована листа"
+
+#. 39DBz
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:85
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn"
+msgid "I_mage Button"
+msgstr "Дугме са сликом"
+
+#. 9gMrG
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:94
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl"
+msgid "_File Selection"
+msgstr "Избор датотеке"
+
+#. Vi9BD
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToDate"
+msgid "_Date Field"
+msgstr "Поље за датум"
+
+#. Yv4AA
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToTime"
+msgid "Tim_e Field"
+msgstr "Поље за време"
+
+#. 2DXAo
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric"
+msgid "_Numerical Field"
+msgstr "~Нумеричко поље"
+
+#. BagLi
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency"
+msgid "C_urrency Field"
+msgstr "Поље за валуту"
+
+#. LcPgN
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern"
+msgid "_Pattern Field"
+msgstr "Поље са маском"
+
+#. ht7G5
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl"
+msgid "Ima_ge Control"
+msgstr "Слика"
+
+#. YXEAz
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
+msgid "Fo_rmatted Field"
+msgstr "Форматирано поље"
+
+#. FtKsQ
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar"
+msgid "Scroll bar"
+msgstr "Клизач"
+
+#. 9yfd5
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Тастер за мењање вредности"
+
+#. Ed9fr
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
+msgid "Navigation Bar"
+msgstr "Трака навигације"
+
+#. 4XvxL
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:6
+msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
+msgid ""
+"The crash report was successfully uploaded.\n"
+"You can soon find the report at:\n"
+"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
+msgstr ""
+
+#. DDKL6
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11
+msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport"
+msgid ""
+"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n"
+"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
+"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. osEZf
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:18
+msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
+msgid "Crash Report"
+msgstr ""
+
+#. hCohP
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
+msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
+msgid "_Send Crash Report"
+msgstr ""
+
+#. oGBfJ
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
+msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
+msgid "Do_n’t Send"
+msgstr ""
+
+#. afExy
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
+#, fuzzy
+msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#. nXFyG
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
+msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
+msgid ""
+"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
+"\n"
+"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server."
+msgstr ""
+
+#. RksP8
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:130
+msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
+msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
+msgstr ""
+
+#. BAMs9
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37
+msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
+msgid "_Models"
+msgstr ""
+
+#. BF3zW
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|instance"
+msgid "Instance"
+msgstr "Примерак"
+
+#. 3Yg5b
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|submissions"
+msgid "Submissions"
+msgstr "Предаја: "
+
+#. hHddS
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:122
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|bindings"
+msgid "Bindings"
+msgstr "Састав"
+
+#. KaGD7
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|instances"
+msgid "_Instances"
+msgstr "Примерак"
+
+#. gsFSM
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|instancesadd"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Додај..."
+
+#. BdRnW
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:173
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|instancesedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Уреди..."
+
+#. GJFJh
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:180
+msgctxt "datanavigator|instancesremove"
+msgid "_Remove..."
+msgstr ""
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:193
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
+msgid "_Show Details"
+msgstr "~Прикажи детаље"
+
+#. rMqsT
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:205
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|modelsadd"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Додај..."
+
+#. m8vxV
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:213
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|modelsedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Уреди..."
+
+#. VqB4m
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:221
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|modelsremove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "Уклони"
+
+#. 2xX4C
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
+msgctxt "defaultshapespanel|label1"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr ""
+
+#. xvX8C
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:86
+msgctxt "defaultshapespanel|label2"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+
+#. KHMSA
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:124
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label3"
+msgid "Connectors"
+msgstr "Повезивачи"
+
+#. uifz8
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:162
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label4"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Основни облици"
+
+#. 6QEJj
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:200
+msgctxt "defaultshapespanel|label5"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr ""
+
+#. SGxDy
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:238
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label6"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "Стрелице блока"
+
+#. VWG3W
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:276
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label7"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Дијаграми тока"
+
+#. sQyYQ
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:314
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label8"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Облачићи"
+
+#. ABCTr
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:352
+msgctxt "defaultshapespanel|label9"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr ""
+
+#. cibWf
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:390
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label10"
+msgid "3D Objects"
+msgstr "3D објекти"
+
+#. k6PwL
+#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7
+#, fuzzy
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "Delete footer?"
+msgstr "Обриши подножје..."
+
+#. GE3hT
+#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14
+#, fuzzy
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
+msgstr "Желите ли да обришете област „$1“?"
+
+#. EthWp
+#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:15
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. 2ftNf
+#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:7
+#, fuzzy
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "Delete header?"
+msgstr "Обриши заглавље..."
+
+#. YfZTx
+#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14
+#, fuzzy
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the header?"
+msgstr "Желите ли да обришете област „$1“?"
+
+#. 86Aks
+#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:15
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. MAb2C
+#: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:137
+msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_INFINITY"
+msgid "_Infinity"
+msgstr ""
+
+#. uwFgU
+#: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:156
+msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_CUSTOM"
+msgid "_Custom..."
+msgstr ""
+
+#. sgwXf
+#: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:58
+msgctxt "directionwindow|RID_SVXSTR_PERSPECTIVE"
+msgid "_Perspective"
+msgstr ""
+
+#. svnJ7
+#: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:77
+msgctxt "dockingwindow|RID_SVXSTR_PARALLEL"
+msgid "P_arallel"
+msgstr ""
+
+#. nEw4G
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
+msgid "R_ounded edges"
+msgstr "За~обљене ивице"
+
+#. MozLP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
+msgid "_Scaled depth"
+msgstr "~Сразмерна дубина"
+
+#. uK3Fv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|angleft"
+msgid "_Rotation angle"
+msgstr "Угао ротације"
+
+#. 2YAH9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|depthft"
+msgid "_Depth"
+msgstr "~Дубина"
+
+#. LKo3e
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label1"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Геометрија"
+
+#. b7NAE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label6"
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "Водоравно"
+
+#. 9HFzC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label7"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Усправно"
+
+#. G67Pd
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label10"
+msgid "Segments"
+msgstr "Сегменти"
+
+#. uGbYJ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "Специфично за објект"
+
+#. Fc9DB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
+msgid "Flat"
+msgstr "Равно"
+
+#. aLmTz
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
+msgid "Spherical"
+msgstr "Сферно"
+
+#. a9hYr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
+msgid "Invert Normals"
+msgstr "Изврни нормале"
+
+#. kBScz
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
+msgid "Double-Sided Illumination"
+msgstr "Двострана осветљеност"
+
+#. Jq33F
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
+msgid "Double-Sided"
+msgstr "Двострано"
+
+#. 2xzfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label11"
+msgid "Normals"
+msgstr "Нормале"
+
+#. XjqvC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
+msgid "Convert to 3D"
+msgstr "Пребаци у 3Д"
+
+#. v5fdY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
+msgid "Convert to Rotation Object"
+msgstr "Пребаци у Lathe објекат"
+
+#. Tk7Vb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
+msgid "Perspective On/Off"
+msgstr "Приказ из перспективе"
+
+#. S27FV
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
+msgid "3D Preview"
+msgstr ""
+
+#. snUGf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
+msgid "Light Preview"
+msgstr ""
+
+#. c86Xg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
+msgid "Color Light Preview"
+msgstr "Преглед боје светла"
+
+#. ysdwL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label8"
+msgid "_Mode"
+msgstr "~Режим"
+
+#. BW2hR
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|mode"
+msgid "Flat"
+msgstr "Равно"
+
+#. 6Esbf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|mode"
+msgid "Phong"
+msgstr "Фонг"
+
+#. D6L7i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|mode"
+msgid "Gouraud"
+msgstr "Гурауд"
+
+#. fEdS2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label12"
+msgid "Shading"
+msgstr "Сенка"
+
+#. sT4FD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|slantft"
+msgid "S_urface angle"
+msgstr "Угао по~вршине"
+
+#. 4yMr6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
+msgid "3D Shadowing On/Off"
+msgstr "Приказ 3Д сенчења"
+
+#. kczsC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label13"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Сенка"
+
+#. MHwmD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label15"
+msgid "_Focal length"
+msgstr "Жижна даљина"
+
+#. sqNyn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label14"
+msgid "_Distance"
+msgstr "Удаљеност"
+
+#. xVYME
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label16"
+msgid "Camera"
+msgstr "Камера"
+
+#. GDAcC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label17"
+msgid "_Light source"
+msgstr "~Извор светла"
+
+#. DNnED
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Прозорче за боје"
+
+#. nSELF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Прозорче за боје"
+
+#. m2KFe
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label18"
+msgid "_Ambient light"
+msgstr "~Амбијентално светло"
+
+#. m9fpD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
+msgid "Light Source 1"
+msgstr "Први извор светлости"
+
+#. 6VQpA
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
+msgid "Light Source 2"
+msgstr "Други извор светлости"
+
+#. H6ApW
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
+msgid "Light Source 3"
+msgstr "Трећи извор светлости"
+
+#. bFsp9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
+msgid "Light Source 4"
+msgstr "Четврти извор светлости"
+
+#. umqpv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
+msgid "Light Source 5"
+msgstr "Пети извор светлости"
+
+#. EJ5pS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
+msgid "Light Source 6"
+msgstr "Шести извор светлости"
+
+#. RxBpE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
+msgid "Light Source 7"
+msgstr "Седми извор светлости"
+
+#. BrqqJ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
+msgid "Light Source 8"
+msgstr "Осми извор светлости"
+
+#. FN3e6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
+msgid "Light 1 color"
+msgstr ""
+
+#. EBVTG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
+msgid "Light 2 color"
+msgstr ""
+
+#. wiDjj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
+msgid "Light 3 color"
+msgstr ""
+
+#. zZSLi
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
+msgid "Light 4 color"
+msgstr ""
+
+#. bPGBH
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
+msgid "Light 5 color"
+msgstr ""
+
+#. mCg85
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
+msgid "Light 6 color"
+msgstr ""
+
+#. Lj2HV
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
+msgid "Light 7 color"
+msgstr ""
+
+#. aNZDv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
+msgid "Light 8 color"
+msgstr ""
+
+#. HqaQ2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label19"
+msgid "Illumination"
+msgstr "Осветљење"
+
+#. BrBDG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label20"
+msgid "_Type"
+msgstr "~Врста"
+
+#. txLj4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label22"
+msgid "_Mode"
+msgstr "~Режим"
+
+#. pPQLp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label23"
+msgid "_Projection X"
+msgstr "~Пројекција X"
+
+#. xcs3h
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label24"
+msgid "P_rojection Y"
+msgstr "П~ројекција Y"
+
+#. bxSBA
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label25"
+msgid "_Filtering"
+msgstr "~Филтрирање"
+
+#. Gq2zg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
+msgid "Black & White"
+msgstr "Црно-бело"
+
+#. rfdVf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
+msgid "Color"
+msgstr "Боја"
+
+#. aqP2z
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
+msgid "Only Texture"
+msgstr "Само текстура"
+
+#. HCKdG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
+msgid "Texture and Shading"
+msgstr "Текстура и сенка"
+
+#. ycQqQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
+msgid "Texture, Shadow and Color"
+msgstr "Текстура, сенка и боја"
+
+#. 65J8K
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "Специфично за објект"
+
+#. iTKyD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Паралелно"
+
+#. MhgUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
+msgid "Circular"
+msgstr "Кружно"
+
+#. E9Gy6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "Специфично за објект"
+
+#. 5B84a
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Паралелно"
+
+#. h5iQh
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
+msgid "Circular"
+msgstr "Кружно"
+
+#. cKvPt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
+msgid "Filtering On/Off"
+msgstr "Филтрирање"
+
+#. GKiZx
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label21"
+msgid "Textures"
+msgstr "Текстуре"
+
+#. fYX37
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label26"
+msgid "_Favorites"
+msgstr "~Омиљено"
+
+#. mNa7V
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label27"
+msgid "_Object color"
+msgstr "Боја ~објекта"
+
+#. rGGJC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label29"
+msgid "_Illumination color"
+msgstr "Боја ~посветљења"
+
+#. EeS7C
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "User-defined"
+msgstr "Кориснички дефинисан"
+
+#. RcCQG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Metal"
+msgstr "Метал"
+
+#. JxUiT
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Gold"
+msgstr "Злато"
+
+#. Mnmop
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Chrome"
+msgstr "Хром"
+
+#. fa9bg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Plastic"
+msgstr "Пластика"
+
+#. WGUwt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Wood"
+msgstr "Дрво"
+
+#. AndqG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Прозорче за боје"
+
+#. tsEoC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Прозорче за боје"
+
+#. RWxeM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label28"
+msgid "Material"
+msgstr "Материјал"
+
+#. wY3tE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label30"
+msgid "_Color"
+msgstr "Боја"
+
+#. ngqfq
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label31"
+msgid "I_ntensity"
+msgstr "Ја~чина"
+
+#. 8fdJB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Прозорче за боје"
+
+#. L8GqV
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label32"
+msgid "Specular"
+msgstr "Метално сјајан"
+
+#. Qkzsq
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
+msgid "Assign"
+msgstr "Додели"
+
+#. cjrJ9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
+msgid "Update"
+msgstr "Освежавање"
+
+#. AgKU4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
+msgid "Material"
+msgstr "Материјал"
+
+#. 3Av3h
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
+msgid "Textures"
+msgstr "Текстуре"
+
+#. J4WKj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
+msgid "Illumination"
+msgstr "Осветљење"
+
+#. ctHgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
+msgid "Shading"
+msgstr "Сенка"
+
+#. HxxSF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Геометрија"
+
+#. dzpTm
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
+msgid "Source color"
+msgstr "Изворна боја"
+
+#. rAyBY
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:73
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|label3"
+msgid "Tolerance"
+msgstr "Толеранција"
+
+#. hpBPk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:85
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|label4"
+msgid "Replace with..."
+msgstr "Замени са..."
+
+#. 7BFw2
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
+msgid "Source Color 2"
+msgstr "Изворна боја"
+
+#. 8kZuj
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
+msgid "Source Color 3"
+msgstr "Изворна боја"
+
+#. 3asCq
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
+msgid "Source Color 4"
+msgstr "Изворна боја"
+
+#. 5MXBc
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
+msgid "Source Color 1"
+msgstr "Изворна боја"
+
+#. myTap
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
+msgid "Tr_ansparency"
+msgstr "Провидност"
+
+#. ebshb
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
+msgid "Tolerance 1"
+msgstr "Толеранција"
+
+#. dCyn7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
+msgid "Tolerance 2"
+msgstr "Толеранција"
+
+#. bUkAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
+msgid "Tolerance 3"
+msgstr "Толеранција"
+
+#. Wp3Q3
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
+msgid "Tolerance 4"
+msgstr "Толеранција"
+
+#. CTGcU
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
+msgid "Replace with 1"
+msgstr "Замени са"
+
+#. AiWPA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
+msgid "Replace with 2"
+msgstr "Замени са"
+
+#. 99EMs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
+msgid "Replace with 3"
+msgstr "Замени са"
+
+#. ECDky
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
+msgid "Replace with 4"
+msgstr "Замени са"
+
+#. EeBXP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
+msgid "Colors"
+msgstr "Боје"
+
+#. 7cuei
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "Замени"
+
+#. qFwAs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
+msgid "Pipette"
+msgstr "Пипета"
+
+#. cXHxL
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
+msgid "Off"
+msgstr "Искључено"
+
+#. bEChS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Ротирај"
+
+#. bqAL8
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
+msgid "Upright"
+msgstr "Горе десно"
+
+#. dSG2E
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
+msgid "Slant Horizontal"
+msgstr "Нагни водоравно"
+
+#. XnPrn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
+msgid "Slant Vertical"
+msgstr "Нагни усправно"
+
+#. AKiRy
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "~Оријентација"
+
+#. BncCM
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
+msgid "Align Left"
+msgstr "Поравнај лево"
+
+#. Gd3Fn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
+msgid "Center"
+msgstr "Центар"
+
+#. rdSr2
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
+msgid "Align Right"
+msgstr "Поравнај десно"
+
+#. nQTV8
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
+msgid "AutoSize Text"
+msgstr "Аутоматска величина текста"
+
+#. YDeQs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
+msgid "Distance"
+msgstr "Удаљеност"
+
+#. 5Dm35
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Увлачење"
+
+#. TG72M
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
+msgid "Contour"
+msgstr "Облик"
+
+#. MA9vQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
+msgid "Text Contour"
+msgstr "Облик текста"
+
+#. kMFUd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
+msgid "No Shadow"
+msgstr "Без сенке"
+
+#. 5BrEJ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Усправно"
+
+#. hcSuP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
+msgid "Slant"
+msgstr "Нагиб"
+
+#. fVeQ8
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
+msgid "Distance X"
+msgstr "Удаљеност X"
+
+#. FTYwo
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
+msgid "Distance Y"
+msgstr "Удаљеност Y"
+
+#. MDpHx
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
+msgid "Shadow Color"
+msgstr "Боја сенке"
+
+#. ASETE
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
+msgstr ""
+
+#. KXXb2
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35
+#, fuzzy
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
+msgid "_Save"
+msgstr "Сачувај"
+
+#. 3bPqF
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
+msgid ""
+"The automatic recovery process was interrupted.\n"
+"\n"
+"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
+msgstr ""
+
+#. okHoG
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
+msgid "Documents:"
+msgstr "Документ"
+
+#. NWZAg
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159
+#, fuzzy
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
+msgid "_Save to:"
+msgstr "Сачувај у:"
+
+#. KPeeG
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:191
+#, fuzzy
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
+msgid "Chan_ge..."
+msgstr "&Измени..."
+
+#. aotFc
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8
+msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog"
+msgid "Documents Are Being Saved"
+msgstr ""
+
+#. cUiiU
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:47
+msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
+msgid "Progress of saving:"
+msgstr ""
+
+#. c8RJr
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
+msgstr ""
+
+#. NrsVH
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:41
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
+msgid "_Discard"
+msgstr ""
+
+#. fEs2G
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:56
+#, fuzzy
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
+msgid "_Start"
+msgstr "Почетак"
+
+#. DWWCA
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:89
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
+msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
+msgstr ""
+
+#. B98AV
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:115
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2"
+msgid "Status of recovered documents:"
+msgstr ""
+
+#. HEDQU
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:158
+#, fuzzy
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft"
+msgid "Document Name"
+msgstr "Режим документа"
+
+#. Cg9Xu
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:179
+#, fuzzy
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
+msgid "Status"
+msgstr "Стање"
+
+#. 7z7PH
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:18
+msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
+msgstr ""
+
+#. 4TuGM
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76
+msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
+msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
+msgstr ""
+
+#. JEJdG
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98
+msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
+msgid "The following files will be recovered:"
+msgstr ""
+
+#. ELeAs
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13
+#, fuzzy
+msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
+msgid "Extrusion Depth"
+msgstr "Дубина екструзије"
+
+#. b6kQz
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122
+#, fuzzy
+msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
+msgid "_Value"
+msgstr "Вредност"
+
+#. ADHDq
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139
+#, fuzzy
+msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
+msgid "Depth"
+msgstr "~Дубина"
+
+#. HDhiV
+#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "filtermenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. b2AC9
+#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "filtermenu|edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#. 8w9bC
+#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "filtermenu|isnull"
+msgid "_Is Null"
+msgstr "~Је ништа"
+
+#. sFdA3
+#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "filtermenu|isnotnull"
+msgid "I_s not Null"
+msgstr "~Није ништа"
+
+#. A968T
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Пронађи и замени"
+
+#. bathy
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+msgctxt "findreplacedialog|label4"
+msgid "_Find:"
+msgstr ""
+
+#. 75TZD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
+msgid "Ma_tch case"
+msgstr "Разликуј велика и мала слова"
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
+msgid "For_matted display"
+msgstr ""
+
+#. eTjvm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
+msgid "Whole wor_ds only"
+msgstr "Само целе речи"
+
+#. wfECE
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
+msgid "_Entire cells"
+msgstr "~Све ћелије"
+
+#. EG6Fy
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
+msgid "All _sheets"
+msgstr "Сви листови"
+
+#. GzEGb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+msgctxt "findreplacedialog|label1"
+msgid "_Search For"
+msgstr ""
+
+#. Dmocx
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|label5"
+msgid "Re_place:"
+msgstr "Замени"
+
+#. edBnK
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|label2"
+msgid "Re_place With"
+msgstr "Замени са"
+
+#. GEGyE
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|searchall"
+msgid "Find _All"
+msgstr "Пронађи све"
+
+#. A3wE5
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Претходно"
+
+#. PQ58E
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|search"
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Наредно"
+
+#. ZLDbk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "Замени"
+
+#. QBdSz
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
+msgid "Replace A_ll"
+msgstr "Замени с~ве"
+
+#. gRMJL
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|selection"
+msgid "C_urrent selection only"
+msgstr "Само ~тренутни избор"
+
+#. CwXAb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|regexp"
+msgid "Re_gular expressions"
+msgstr "Регуларни ~израз"
+
+#. cX5ta
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|attributes"
+msgid "Attribut_es..."
+msgstr "О~собине..."
+
+#. QoKEH
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|format"
+msgid "For_mat..."
+msgstr "Формат..."
+
+#. C4Co9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|noformat"
+msgid "_No Format"
+msgstr "~Без формата"
+
+#. G7NEP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+msgctxt "findreplacedialog|layout"
+msgid "Search for st_yles"
+msgstr ""
+
+#. G6whe
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
+msgid "Diac_ritic-sensitive"
+msgstr ""
+
+#. J8Zou
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
+msgid "_Kashida-sensitive"
+msgstr ""
+
+#. AtLV3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
+msgid "Match character _width"
+msgstr "Пореди по ширини знакова"
+
+#. WCsiC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|similarity"
+msgid "S_imilarity search"
+msgstr "Претрага по сл~ичности"
+
+#. mKiVJ
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
+msgid "Similarities..."
+msgstr ""
+
+#. pc7dE
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
+msgid "Sounds like (_Japanese)"
+msgstr "Звучи као (јапански)"
+
+#. ak55F
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
+msgid "Sounds..."
+msgstr ""
+
+#. R2bHb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
+msgid "Wil_dcards"
+msgstr ""
+
+#. Eyo7o
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|notes"
+msgid "_Comments"
+msgstr "Коментари"
+
+#. hj5vn
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
+msgid "Replace _backwards"
+msgstr ""
+
+#. t4J9E
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
+msgid "Search i_n:"
+msgstr ""
+
+#. GGhEA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Формуле"
+
+#. bpBeC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Values"
+msgstr "Вредности"
+
+#. 3L895
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Notes"
+msgstr "Белешке"
+
+#. K4WuW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
+msgid "Direction:"
+msgstr "Смер"
+
+#. p2HBA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|rows"
+msgid "Ro_ws"
+msgstr "Редови"
+
+#. uib5F
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|cols"
+msgid "Colum_ns"
+msgstr "Колоне"
+
+#. Q6fG8
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+msgctxt "findreplacedialog|label3"
+msgid "Other _options"
+msgstr ""
+
+#. j63XL
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
+msgctxt "floatingareastyle|label1"
+msgid "_Angle:"
+msgstr ""
+
+#. E88GA
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:76
+msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text"
+msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
+msgstr ""
+
+#. JjgJw
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:99
+msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
+msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
+msgstr ""
+
+#. 3ijiX
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:124
+msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
+msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
+msgstr ""
+
+#. msZVT
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:167
+msgctxt "floatingareastyle|label4"
+msgid "_Start value:"
+msgstr ""
+
+#. AD585
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:181
+msgctxt "floatingareastyle|label5"
+msgid "_End value:"
+msgstr ""
+
+#. xms3E
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:194
+msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. fPaB7
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:206
+msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. PgT4m
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:230
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingareastyle|label6"
+msgid "_Border:"
+msgstr "Ивице"
+
+#. EmbBS
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:243
+msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
+msgid "Specify the border value of gradient transparency."
+msgstr ""
+
+#. hrDvA
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:268
+msgctxt "floatingareastyle|label2"
+msgid "Center _X:"
+msgstr ""
+
+#. 2edDC
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:282
+msgctxt "floatingareastyle|label3"
+msgid "Center _Y:"
+msgstr ""
+
+#. C7FRC
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:295
+msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
+msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
+msgstr ""
+
+#. eBXEr
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:307
+msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
+msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
+msgstr ""
+
+#. GfEGc
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:14
+msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
+msgid "Contour Editor"
+msgstr ""
+
+#. kFDBb
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44
+msgctxt "floatingcontour|statuscolor"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 5AhLE
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr "Примени"
+
+#. 5LMTC
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:184
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
+msgid "Workspace"
+msgstr "Радни ~простор"
+
+#. qesJi
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:207
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
+msgid "Select"
+msgstr "Изабери"
+
+#. NZzCK
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:220
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Правоугаоник"
+
+#. F6orK
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:233
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Елипса"
+
+#. 38Cmn
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:246
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Полигон"
+
+#. 2MqpD
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:269
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Уреди тачке"
+
+#. krTiK
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:282
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Move Points"
+msgstr "Помери тачке"
+
+#. ZbN5c
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:295
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "Уметни тачке"
+
+#. qLVG9
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:308
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "Обриши тачке"
+
+#. YU8oB
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330
+msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
+msgid "AutoContour"
+msgstr ""
+
+#. DxL3U
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
+msgid "Undo "
+msgstr "Опозови: "
+
+#. qmc4k
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:367
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
+msgid "Redo"
+msgstr "Црвена"
+
+#. eBWRW
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:380
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
+msgid "Pipette"
+msgstr "Пипета"
+
+#. vRR3B
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:398
+msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
+msgid "Color Tolerance"
+msgstr ""
+
+#. zn8AW
+#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:55
+msgctxt "floatinglineproperty|label1"
+msgid "Custom Line Width:"
+msgstr ""
+
+#. U9eWB
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:43
+msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
+msgid "_Left Align"
+msgstr ""
+
+#. Dt4xu
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:61
+msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
+msgid "_Center"
+msgstr ""
+
+#. MBLeE
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:79
+msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
+msgid "_Right Align"
+msgstr ""
+
+#. jyydg
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:97
+msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_WORD"
+msgid "_Word Justify"
+msgstr ""
+
+#. 7sVND
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:115
+msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
+msgid "S_tretch Justify"
+msgstr ""
+
+#. bFyVo
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:18
+msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
+msgid "_Very Tight"
+msgstr ""
+
+#. DQsFf
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:35
+msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
+msgid "_Tight"
+msgstr ""
+
+#. n9GA6
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:52
+msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
+msgid "_Normal"
+msgstr ""
+
+#. hbobL
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:68
+msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
+msgid "_Loose"
+msgstr ""
+
+#. rtgGT
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:85
+msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
+msgid "Very _Loose"
+msgstr ""
+
+#. 8FhWG
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:102
+msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
+msgid "_Custom..."
+msgstr ""
+
+#. SbDEv
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:119
+msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
+msgid "_Kern Character Pairs"
+msgstr ""
+
+#. 8SKCU
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8
+msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr ""
+
+#. GB7pa
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:90
+msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
+msgid "Select a Fontwork style:"
+msgstr ""
+
+#. CVMKf
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14
+#, fuzzy
+msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
+msgid "Fontwork Character Spacing"
+msgstr "Размак између знакова словописа"
+
+#. zqf9w
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83
+msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
+msgid "_Value:"
+msgstr ""
+
+#. F3UaT
+#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "formdatamenu|additem"
+msgid "Add Item"
+msgstr "Додај ставку"
+
+#. ApSNc
+#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "formdatamenu|addelement"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Додај елемент"
+
+#. busEV
+#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "formdatamenu|addattribute"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Додај особину"
+
+#. sXWHD
+#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "formdatamenu|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#. mkqs2
+#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "formdatamenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. AUawj
+#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12
+msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
+msgid "This instance is linked with the form."
+msgstr ""
+
+#. Y9be2
+#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13
+msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
+msgid ""
+"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n"
+"\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#. zCuEF
+#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "formlinkwarndialog|ok"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#. ALATJ
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|new"
+msgid "_New"
+msgstr "~Нов"
+
+#. mGGBS
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|form"
+msgid "Form"
+msgstr "Образац"
+
+#. rEpSY
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|hidden"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "Скривена контрола"
+
+#. M2EPw
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|change"
+msgid "Replace with"
+msgstr "Замени са"
+
+#. fUsYD
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|cut"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Исеци"
+
+#. aJG4y
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "~Копирај"
+
+#. 9cNjB
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "Убаци"
+
+#. CBM3m
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. mAEnN
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|taborder"
+msgid "Tab Order..."
+msgstr "Редослед поља..."
+
+#. Zjtdb
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "~Преименуј"
+
+#. T7dN7
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|props"
+msgid "Propert_ies"
+msgstr "~Својства"
+
+#. E4cAk
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|designmode"
+msgid "Open in Design Mode"
+msgstr "Отвори у графичком уређивачу"
+
+#. hDzDd
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
+msgid "Automatic Control Focus"
+msgstr "Аутоматски фокус контроле"
+
+#. BgQUJ
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "functionmenu|avg"
+msgid "Average"
+msgstr "Просек"
+
+#. FomTX
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "functionmenu|counta"
+msgid "CountA"
+msgstr "ПребројиA"
+
+#. jUNYi
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27
+#, fuzzy
+msgctxt "functionmenu|count"
+msgid "Count"
+msgstr "Број"
+
+#. JiCfP
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "functionmenu|max"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Максимум"
+
+#. JPUkC
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41
+#, fuzzy
+msgctxt "functionmenu|min"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Минимум"
+
+#. AewbE
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "functionmenu|sum"
+msgid "Sum"
+msgstr "Збир"
+
+#. pHv9k
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55
+msgctxt "functionmenu|selection"
+msgid "Selection count"
+msgstr ""
+
+#. AntNf
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "functionmenu|none"
+msgid "None"
+msgstr "Ништа"
+
+#. GTGqW
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu1|update"
+msgid "Update"
+msgstr "Освежавање"
+
+#. 4dEp2
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu1|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. hCoRM
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu1|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "~Преименуј"
+
+#. rr7D5
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu1|assign"
+msgid "Assign _ID"
+msgstr "Додели ИБ"
+
+#. eTopW
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu1|properties"
+msgid "Propert_ies..."
+msgstr "Сво~јства..."
+
+#. EdDyv
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu2|add"
+msgid "_Insert"
+msgstr "~Уметни"
+
+#. UyxJv
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20
+msgctxt "gallerymenu2|background"
+msgid "Insert as Bac_kground"
+msgstr ""
+
+#. 5kjGH
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu2|preview"
+msgid "_Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#. AbxBp
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:54
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu2|title"
+msgid "_Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#. BJRWa
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu2|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. FSAss
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu2|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "~Копирај"
+
+#. bgDkf
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:90
+msgctxt "gallerymenu2|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#. YFG3B
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
+msgid "Hea_der on"
+msgstr "Заглав~ље је укључено"
+
+#. MXxAd
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn"
+msgid "_Footer on"
+msgstr "~Подножје укључено"
+
+#. d56RN
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123
+msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
+msgid "Same _content on left and right pages"
+msgstr ""
+
+#. m7E5F
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
+msgid "Same content on first page"
+msgstr "Исти садржај на првој страни"
+
+#. 7EUPX
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
+msgid "_Left margin:"
+msgstr "Лева маргина"
+
+#. ABGki
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
+msgid "R_ight margin:"
+msgstr "Десна маргина"
+
+#. F2C4E
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "Одвајање"
+
+#. xNArq
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:244
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing"
+msgid "Use d_ynamic spacing"
+msgstr "Користи ~динамични размак"
+
+#. B3HB4
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:263
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
+msgid "_Height:"
+msgstr "Висина:"
+
+#. z6W4N
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
+msgid "_AutoFit height"
+msgstr "Висина за аутоуклапање"
+
+#. 6viDz
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
+msgid "More..."
+msgstr "Још.."
+
+#. XpdaZ
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:326
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Уреди..."
+
+#. LuB7u
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
+msgid "Header"
+msgstr "Заглавље"
+
+#. KKLaG
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:384
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
+msgid "Footer"
+msgstr "Подножје"
+
+#. TZUZQ
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr "Примени"
+
+#. HG5FA
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
+msgid "Open..."
+msgstr "~Отвори..."
+
+#. FhXsi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
+msgid "Save..."
+msgstr ""
+
+#. zicE4
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#. jYnn6
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
+msgid "Select"
+msgstr "Изабери"
+
+#. MNb9P
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Правоугаоник"
+
+#. CxNuP
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Елипса"
+
+#. SGPH5
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Полигон"
+
+#. zUUCB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Freeform Polygon"
+msgstr ""
+
+#. kG6AK
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Уреди тачке"
+
+#. 2oDGD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Move Points"
+msgstr "Помери тачке"
+
+#. c9fFa
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "Уметни тачке"
+
+#. tuCNB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "Обриши тачке"
+
+#. TcAdh
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
+msgid "Undo "
+msgstr "Опозови: "
+
+#. UnkbT
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
+msgid "Redo"
+msgstr "Црвена"
+
+#. bc2XY
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
+msgid "Active"
+msgstr "Активан"
+
+#. AjSFD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
+msgid "Macro..."
+msgstr "~Макро..."
+
+#. WS3NJ
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Сво~јства..."
+
+#. r8L58
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|urlft"
+msgid "Address:"
+msgstr "Адреса"
+
+#. KFcWk
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|targetft"
+msgid "Frame:"
+msgstr "Оквир"
+
+#. 5BPAy
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|textft"
+msgid "Text:"
+msgstr "Текст: "
+
+#. aHyrG
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|url"
+msgid "Description..."
+msgstr "Опис..."
+
+#. TNhDT
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|macro"
+msgid "_Macro..."
+msgstr "~Макро..."
+
+#. KuS2i
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|active"
+msgid "Active"
+msgstr "Активан"
+
+#. FiF8Z
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "Распореди"
+
+#. 97MAj
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|front"
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Изнад свега"
+
+#. 55ELD
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|forward"
+msgid "Bring _Forward"
+msgstr "~Издигни"
+
+#. cBujD
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|backward"
+msgid "Send Back_ward"
+msgstr "~Заклони"
+
+#. eXoAQ
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|back"
+msgid "_Send to Back"
+msgstr "Ис~под свега"
+
+#. SE34g
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|selectall"
+msgid "Select _All"
+msgstr "Изабери ~све"
+
+#. rDAnq
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. kCqGA
+#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:58
+msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_BRIGHT"
+msgid "_Bright"
+msgstr ""
+
+#. jm2hL
+#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:77
+msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_NORMAL"
+msgid "_Normal"
+msgstr ""
+
+#. m4f3F
+#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:96
+msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_DIM"
+msgid "_Dim"
+msgstr ""
+
+#. 2m2EW
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "Confirm Linked Graphic"
+msgstr ""
+
+#. DW64Y
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
+msgstr ""
+
+#. FunGw
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
+msgstr ""
+
+#. zQ2fY
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25
+msgctxt "linkwarndialog|ok"
+msgid "_Keep Link"
+msgstr ""
+
+#. 7FBrv
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41
+msgctxt "linkwarndialog|cancel"
+msgid "_Embed Graphic"
+msgstr ""
+
+#. YfBEV
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66
+msgctxt "linkwarndialog|ask"
+msgid "_Ask when linking a graphic"
+msgstr ""
+
+#. GFDF2
+#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22
+msgctxt "mediaplayback|label1"
+msgid "Playback:"
+msgstr ""
+
+#. cjncQ
+#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36
+msgctxt "mediaplayback|label2"
+msgid "Seek:"
+msgstr ""
+
+#. VVSDZ
+#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "mediaplayback|label3"
+msgid "Volume:"
+msgstr "Том"
+
+#. 9zT32
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18
+msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
+msgid "Namespaces for Forms"
+msgstr ""
+
+#. WaBQW
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#, fuzzy
+msgctxt "namespacedialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Додај..."
+
+#. PQJdj
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#, fuzzy
+msgctxt "namespacedialog|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Уреди..."
+
+#. VNMFK
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#, fuzzy
+msgctxt "namespacedialog|prefix"
+msgid "Prefix"
+msgstr "Префикс"
+
+#. AZm4M
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#, fuzzy
+msgctxt "namespacedialog|url"
+msgid "URL"
+msgstr "УРЛ"
+
+#. 7hgpE
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+msgctxt "namespacedialog|label1"
+msgid "Namespaces"
+msgstr ""
+
+#. XGAEG
+#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59
+msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. GdndL
+#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128
+msgctxt "oldcolorwindow|label1"
+msgid "Recent"
+msgstr ""
+
+#. tFddC
+#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162
+msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button"
+msgid "Custom Color…"
+msgstr ""
+
+#. Z8rca
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:74
+#, fuzzy
+msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
+msgid "_Snap to grid"
+msgstr "Према вођицама мреже"
+
+#. nQZB9
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:89
+msgctxt "optgridpage|gridvisible"
+msgid "_Visible grid"
+msgstr ""
+
+#. qpLqx
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "optgridpage|label1"
+msgid "Grid"
+msgstr "Мрежа"
+
+#. LEFVP
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:179
+#, fuzzy
+msgctxt "optgridpage|flddrawx"
+msgid "H_orizontal:"
+msgstr "Водоравно"
+
+#. 63XA8
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:193
+#, fuzzy
+msgctxt "optgridpage|flddrawy"
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "Усправно"
+
+#. BE8cX
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:205
+msgctxt "optgridpage|synchronize"
+msgid "Synchronize a_xes"
+msgstr ""
+
+#. We62K
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:228
+#, fuzzy
+msgctxt "optgridpage|label2"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Резолуција:"
+
+#. jt7BC
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:283
+msgctxt "optgridpage|label4"
+msgid "space(s)"
+msgstr ""
+
+#. hGSLw
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:318
+msgctxt "optgridpage|label5"
+msgid "space(s)"
+msgstr ""
+
+#. NiUFW
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:336
+#, fuzzy
+msgctxt "optgridpage|divisionx"
+msgid "Horizont_al:"
+msgstr "Водоравно"
+
+#. EXXsP
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:350
+#, fuzzy
+msgctxt "optgridpage|divisiony"
+msgid "V_ertical:"
+msgstr "Усправно"
+
+#. DnrET
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:368
+msgctxt "optgridpage|label3"
+msgid "Subdivision"
+msgstr ""
+
+#. Bk6ie
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:413
+msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
+msgid "To snap lines"
+msgstr ""
+
+#. YkLQN
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:428
+msgctxt "optgridpage|snapborder"
+msgid "To the _page margins"
+msgstr ""
+
+#. GhDiX
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:443
+msgctxt "optgridpage|snapframe"
+msgid "To object _frame"
+msgstr ""
+
+#. akbks
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:458
+msgctxt "optgridpage|snappoints"
+msgid "To obje_ct points"
+msgstr ""
+
+#. FekAR
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:492
+msgctxt "optgridpage|label7"
+msgid "_Snap range:"
+msgstr ""
+
+#. 77X8u
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:516
+msgctxt "optgridpage|label6"
+msgid "Snap"
+msgstr ""
+
+#. MVezU
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:550
+msgctxt "optgridpage|ortho"
+msgid "_When creating or moving objects"
+msgstr ""
+
+#. SK5Pc
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:565
+msgctxt "optgridpage|bigortho"
+msgid "_Extend edges"
+msgstr ""
+
+#. a6oQ8
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:601
+msgctxt "optgridpage|rotate"
+msgid "When ro_tating:"
+msgstr ""
+
+#. hEA4g
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:634
+msgctxt "optgridpage|label9"
+msgid "Point reducti_on:"
+msgstr ""
+
+#. JZEyB
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:658
+msgctxt "optgridpage|label8"
+msgid "Constrain Objects"
+msgstr ""
+
+#. rYzct
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:17
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
+msgid "Spacing: 1"
+msgstr "Размак"
+
+#. AGKEG
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115"
+msgid "Spacing: 1.15"
+msgstr "Размак"
+
+#. 77gfz
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:51
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15"
+msgid "Spacing: 1.5"
+msgstr "Размак"
+
+#. kdJGE
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2"
+msgid "Spacing: 2"
+msgstr "Размак"
+
+#. CAibt
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:108
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|label3"
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr "~Проред"
+
+#. C7VcB
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:124
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Single"
+msgstr "Једно"
+
+#. oHHJU
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:125
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "1.15 Lines"
+msgstr "1,5 ред"
+
+#. CxLCA
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:126
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr "1,5 ред"
+
+#. 5jgLT
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Double"
+msgstr "Двострука прецизност"
+
+#. k5he2
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:128
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Proportional"
+msgstr "Сразмерно"
+
+#. f2vcD
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:129
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "At least"
+msgstr "Најмање"
+
+#. EDbdT
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:130
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Leading"
+msgstr "Водећа"
+
+#. ZJ2BW
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:131
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Тачно"
+
+#. y7gka
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:143
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
+msgid "Value:"
+msgstr "Вредност"
+
+#. XcHVH
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:197
+msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. wr59G
+#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:55
+msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr ""
+
+#. FB5CE
+#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:97
+msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#. S5sAR
+#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:138
+#, fuzzy
+msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "Увлачење првог реда"
+
+#. BHVFx
+#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:52
+msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#. atiQ5
+#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:94
+msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#. 3AxBn
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8
+msgctxt "passwd|PasswordDialog"
+msgid "Change Password"
+msgstr ""
+
+#. 5YiVo
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106
+#, fuzzy
+msgctxt "passwd|oldpassL"
+msgid "_Password:"
+msgstr "Лозинка:"
+
+#. FkYnV
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+msgctxt "passwd|oldpass"
+msgid "Old Password"
+msgstr ""
+
+#. YkcuU
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#, fuzzy
+msgctxt "passwd|label4"
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "Лозинка:"
+
+#. 2KH4V
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+msgctxt "passwd|label5"
+msgid "Confi_rm:"
+msgstr ""
+
+#. dPuKB
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+msgctxt "passwd|label2"
+msgid "New Password"
+msgstr ""
+
+#. FCDr9
+#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "presetmenu|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "~Преименуј"
+
+#. j4qLg
+#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "presetmenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. qge9y
+#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8
+msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog"
+msgid "Profile exported"
+msgstr ""
+
+#. PgUAx
+#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46
+msgctxt "profileexporteddialog|openfolder"
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr ""
+
+#. urGAz
+#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70
+msgctxt "profileexporteddialog|label"
+msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
+msgstr ""
+
+#. CwYqv
+#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid "Delete the contour?"
+msgstr ""
+
+#. RaS9y
+#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid ""
+"Setting a new workspace will\n"
+"cause the contour to be deleted."
+msgstr ""
+
+#. vfE23
+#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16
+#, fuzzy
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Сигурно сте да желите да откажете?"
+
+#. 5Jv2q
+#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7
+msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
+msgid "Delete this object?"
+msgstr ""
+
+#. DQdAb
+#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14
+#, fuzzy
+msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
+msgid "Do you really want to delete this object?"
+msgstr "Желите ли да обришете унос #?"
+
+#. iyFiB
+#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7
+msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
+msgid "Delete this theme?"
+msgstr ""
+
+#. X8PaZ
+#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14
+#, fuzzy
+msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
+msgid "Do you really want to delete this theme?"
+msgstr "Желите ли да обришете унос #?"
+
+#. U7ZEQ
+#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "Save ImageMap changes?"
+msgstr ""
+
+#. VzMMc
+#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "The ImageMap has been modified."
+msgstr ""
+
+#. gA2hD
+#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15
+#, fuzzy
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Желите ли да сачувате промене у %1?"
+
+#. Erprn
+#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7
+msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
+msgid "Create a new contour?"
+msgstr ""
+
+#. EpgVt
+#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14
+msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
+msgid "Do you want to create a new contour?"
+msgstr ""
+
+#. dnsvz
+#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "Save contour changes?"
+msgstr ""
+
+#. NCyFW
+#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "The contour has been modified."
+msgstr ""
+
+#. GbCXz
+#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15
+#, fuzzy
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Желите ли да сачувате промене у %1?"
+
+#. VTLKt
+#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "Save ImageMap changes?"
+msgstr ""
+
+#. ByAsL
+#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "The ImageMap has been modified."
+msgstr ""
+
+#. 6zego
+#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15
+#, fuzzy
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Желите ли да сачувате промене у %1?"
+
+#. 8WqZA
+#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "Unlink the graphics?"
+msgstr ""
+
+#. hkaA8
+#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "This graphic object is linked to the document."
+msgstr ""
+
+#. R9bBj
+#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
+msgstr ""
+
+#. GtoFq
+#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:25
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinecontrol|view"
+msgid "List"
+msgstr "Листа"
+
+#. ApyjX
+#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:47
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinecontrol|filter"
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтер"
+
+#. EEEtQ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|date"
+msgid "_Date:"
+msgstr "Датум:"
+
+#. EnyT2
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|author"
+msgid "_Author:"
+msgstr "Аутор"
+
+#. G36HS
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|comment"
+msgid "C_omment:"
+msgstr "Коментар"
+
+#. gPhYL
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#. 3joBm
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+msgctxt "redlinefilterpage|range"
+msgid "_Range:"
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
+msgid "Action"
+msgstr "Акција"
+
+#. c4doe
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|action"
+msgid "A_ction:"
+msgstr "Акција"
+
+#. r9bBY
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
+
+#. mGrjp
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
+msgid "Range"
+msgstr "Опсег"
+
+#. CcvJU
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
+msgid "Set reference"
+msgstr "Постави референцу"
+
+#. g7HYA
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "earlier than"
+msgstr "пре него"
+
+#. XsdmM
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "since"
+msgstr "од"
+
+#. BAiQ7
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "equal to"
+msgstr "једнако"
+
+#. dxxQ9
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "not equal to"
+msgstr "различито од"
+
+#. pGgae
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "between"
+msgstr "између"
+
+#. tFbU9
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "since saving"
+msgstr "од чувања"
+
+#. EEzm5
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
+msgid "Date Condition"
+msgstr "Услов датума"
+
+#. Z2Wv3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|and"
+msgid "a_nd"
+msgstr "и"
+
+#. VCH68
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
+msgid "Start Date"
+msgstr "Почетни датум"
+
+#. CyQhk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
+msgid "Start Time"
+msgstr "Почетно време"
+
+#. TbDDR
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
+msgid "Set current time and date"
+msgstr ""
+
+#. YE4kc
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
+msgid "End Date"
+msgstr "Завршни датум"
+
+#. jbLhY
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
+msgid "End Time"
+msgstr "Завршно време"
+
+#. PAFLU
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
+msgid "Set current time and date"
+msgstr ""
+
+#. p8TCX
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#, fuzzy
+msgctxt "redlineviewpage|action"
+msgid "Action"
+msgstr "Акција"
+
+#. j2BA9
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#, fuzzy
+msgctxt "redlineviewpage|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Позиција X"
+
+#. BCWpJ
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "redlineviewpage|author"
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
+
+#. tFbAs
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#, fuzzy
+msgctxt "redlineviewpage|date"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
+
+#. p8a2G
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#, fuzzy
+msgctxt "redlineviewpage|comment"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#. nUz2M
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
+#. pGEZv
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
+#. EunTG
+#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "rowsmenu|delete"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Обриши ред"
+
+#. ZhA6W
+#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19
+#, fuzzy
+msgctxt "rowsmenu|save"
+msgid "Save Record"
+msgstr "Сачувај запис"
+
+#. hjBHQ
+#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "rowsmenu|undo"
+msgid "Undo: Data entry"
+msgstr "Опозови: унос података"
+
+#. xHAu7
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|mm"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Милиметар"
+
+#. wvJrk
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|cm"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Центиметар"
+
+#. 9CXyh
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|m"
+msgid "Meter"
+msgstr "Метар"
+
+#. BuJwF
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|km"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Километар"
+
+#. TCCzs
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|in"
+msgid "Inch"
+msgstr "Инч"
+
+#. qdB5e
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|ft"
+msgid "Foot"
+msgstr "Стопа"
+
+#. iuVZk
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|mile"
+msgid "Miles"
+msgstr "Миља"
+
+#. CGC4c
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|pt"
+msgid "Point"
+msgstr "Тачка"
+
+#. pJop7
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|pc"
+msgid "Pica"
+msgstr "Пико"
+
+#. vYbmG
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|ch"
+msgid "Char"
+msgstr "Знак"
+
+#. TSJTi
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|line"
+msgid "Line"
+msgstr "Линија"
+
+#. XF4Hg
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8
+msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
+msgid "Safe Mode"
+msgstr ""
+
+#. iDg7S
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:43
+msgctxt "safemodedialog|btn_continue"
+msgid "_Continue in Safe Mode"
+msgstr ""
+
+#. E29UG
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:59
+msgctxt "safemodedialog|btn_restart"
+msgid "_Restart in Normal Mode"
+msgstr ""
+
+#. wx9FE
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:73
+msgctxt "safemodedialog|btn_apply"
+msgid "_Apply Changes and Restart"
+msgstr ""
+
+#. nJydf
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:97
+msgctxt "safemodedialog|label1"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n"
+"\n"
+"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state."
+msgstr ""
+
+#. ZCnEM
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:117
+msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
+msgid "Restore from backup"
+msgstr ""
+
+#. VKzik
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:140
+msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config"
+msgid "Restore user configuration to the last known working state"
+msgstr ""
+
+#. fMJCJ
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:155
+msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions"
+msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
+msgstr ""
+
+#. XA5FB
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:177
+msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. 39m5B
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:201
+msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
+msgid "Disable all user extensions"
+msgstr ""
+
+#. bAvUU
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:216
+msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration"
+msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
+msgstr ""
+
+#. qwxrp
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:238
+#, fuzzy
+msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
+msgid "Extensions"
+msgstr "Проширења"
+
+#. KUuTy
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:261
+msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
+msgid "Uninstall all user extensions"
+msgstr ""
+
+#. d8Qw9
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:276
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
+msgid "Reset state of shared extensions"
+msgstr ""
+
+#. SLbCa
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:291
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
+msgid "Reset state of bundled extensions"
+msgstr ""
+
+#. 5sX6T
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:313
+msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
+msgid "Reset to factory settings"
+msgstr ""
+
+#. eLD3z
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:336
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
+msgid "Reset settings and user interface modifications"
+msgstr ""
+
+#. nbksW
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:351
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
+msgid "Reset entire user profile"
+msgstr ""
+
+#. yZNQE
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:393
+msgctxt "safemodedialog|label3"
+msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
+msgstr ""
+
+#. 7kmEG
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:404
+msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs"
+msgid "Get Help"
+msgstr ""
+
+#. C6Drd
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:420
+msgctxt "safemodedialog|label4"
+msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
+msgstr ""
+
+#. sA9xn
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:436
+msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
+msgid "Archive User Profile"
+msgstr ""
+
+#. vkgcm
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:449
+msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
+msgid "Show User Profile"
+msgstr ""
+
+#. nJGFk
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:475
+msgctxt "safemodedialog|label2"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. HCip5
+#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save your changes?"
+msgstr ""
+
+#. tcGBa
+#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "The content of the current form has been modified."
+msgstr ""
+
+#. qx6tD
+#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "selectionmenu|standard"
+msgid "Standard selection"
+msgstr "Обичан избор"
+
+#. DGKv2
+#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "selectionmenu|extending"
+msgid "Extending selection"
+msgstr "Проширени избор"
+
+#. fqC9L
+#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "selectionmenu|adding"
+msgid "Adding selection"
+msgstr "Додавање у избор"
+
+#. DbjFT
+#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "selectionmenu|block"
+msgid "Block selection"
+msgstr "Избор блока"
+
+#. vo2WC
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. RBwTW
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. iA8W8
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Провидност"
+
+#. CNKBs
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
+msgid "Fill:"
+msgstr "Попуни"
+
+#. WwgXW
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+msgctxt "sidebararea|filllabel"
+msgid "_Fill:"
+msgstr ""
+
+#. jBN7a
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the fill type to apply."
+msgstr ""
+
+#. psuqP
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject"
+msgid "Fill Type"
+msgstr "Врста поља"
+
+#. eBXqH
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the gradient style."
+msgstr ""
+
+#. okAe3
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#. oyiN5
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Axial"
+msgstr ""
+
+#. vVAfq
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Radial"
+msgstr "Радијално"
+
+#. 8G3MN
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Три тачкице"
+
+#. UHZgP
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Quadratic"
+msgstr ""
+
+#. GknV3
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Square"
+msgstr "Квадрат"
+
+#. zAPDV
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
+msgid "Gradient Type"
+msgstr ""
+
+#. yG7qD
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|bmpimport"
+msgid "_Import"
+msgstr "Увези"
+
+#. egzhb
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
+msgid "Select the color to apply."
+msgstr ""
+
+#. aADfE
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text"
+msgid "Select the effect to apply."
+msgstr ""
+
+#. JKTDJ
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:220
+msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject"
+msgid "Hatching/Bitmap"
+msgstr ""
+
+#. 6ziwq
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:235
+msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
+msgid "Fill gradient from."
+msgstr ""
+
+#. UE2EH
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:259
+msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
+msgid "Select the gradient angle."
+msgstr ""
+
+#. fuzvt
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:264
+msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
+msgid "Gradient angle"
+msgstr ""
+
+#. FjG3M
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:278
+msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
+msgid "Fill gradient to."
+msgstr ""
+
+#. VnsM7
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:295
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Провидност"
+
+#. RZtCX
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:296
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "Провидност"
+
+#. hrKBN
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:309
+msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
+msgid "Select the type of transparency to apply."
+msgstr ""
+
+#. qG4kJ
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "None"
+msgstr "Без"
+
+#. AAqxT
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Solid"
+msgstr "Испуњено"
+
+#. GzSAp
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#. vXTqG
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Axial"
+msgstr ""
+
+#. 7BS94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Radial"
+msgstr "Радијално"
+
+#. tvpBz
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Три тачкице"
+
+#. RWDy2
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Quadratic"
+msgstr ""
+
+#. ozP7p
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Square"
+msgstr "Квадрат"
+
+#. J46j4
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:322
+msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
+msgid "Transparency Type"
+msgstr ""
+
+#. 8hBpk
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:343
+msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
+msgid "Specify the variation of gradient transparency."
+msgstr ""
+
+#. BEqw7
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:24
+msgctxt "sidebarempty|RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
+msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection."
+msgstr ""
+
+#. ED99f
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:106
+msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
+msgid "Gallery Theme"
+msgstr ""
+
+#. qkjNj
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:119
+msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
+msgid "New Theme..."
+msgstr ""
+
+#. wqE5z
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:156
+msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
+msgid "Icon View"
+msgstr ""
+
+#. TZSrQ
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:161 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:180
+msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS"
+msgid "Theme Items"
+msgstr ""
+
+#. FLH5B
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:175
+msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
+msgid "Detailed View"
+msgstr ""
+
+#. BdPh5
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:71
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "Осветљеност"
+
+#. X5Qk5
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:85
+msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
+msgid "Specify the luminance of the graphic."
+msgstr ""
+
+#. DQXTc
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:89
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Осветљеност"
+
+#. FnFeA
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:102
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "Контраст"
+
+#. zTZpz
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:116
+msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
+msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
+msgstr ""
+
+#. zJs2p
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Контраст"
+
+#. 6cABJ
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:133
+msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
+msgid "Color _mode:"
+msgstr ""
+
+#. Rj5UQ
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:149
+msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
+msgid "Color mode"
+msgstr ""
+
+#. bzPBa
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:162
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "Провидност"
+
+#. YNFDX
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:176
+msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. GAw6e
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:180
+msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#. JgKWp
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:212
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
+msgid "Red"
+msgstr "Црвена"
+
+#. fGACH
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:216
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
+msgid "Red"
+msgstr "Црвена"
+
+#. EB3md
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:255
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
+msgid "Green"
+msgstr "Зелена"
+
+#. tnEBW
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:259
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
+msgid "Green"
+msgstr "Зелена"
+
+#. QsZtm
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:299
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
+msgid "Blue"
+msgstr "Плава"
+
+#. jUwam
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:303
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
+msgid "Blue"
+msgstr "Плава"
+
+#. JkRhR
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342
+msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
+msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
+msgstr ""
+
+#. Bf469
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:347
+msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
+msgid "Gamma value"
+msgstr ""
+
+#. rBdfj
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:36
+msgctxt "sidebarline|widthlabel"
+msgid "_Line:"
+msgstr ""
+
+#. R56Ey
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:58
+msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the line."
+msgstr ""
+
+#. 5yM6T
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:70
+msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the arrowheads."
+msgstr ""
+
+#. JA5zE
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|widthlabel"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Ширина:"
+
+#. HokBv
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
+msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
+msgid "Select the width of the line."
+msgstr ""
+
+#. hqTEs
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:144
+msgctxt "sidebarline|colorlabel"
+msgid "_Color:"
+msgstr ""
+
+#. oEqwH
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:158
+msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
+msgid "Select the color of the line."
+msgstr ""
+
+#. JbEBs
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:167
+msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
+msgid "Select the color of the line."
+msgstr ""
+
+#. XiUKD
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:186
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|translabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "Провидност"
+
+#. t32c8
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:200
+msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify the transparency of the line."
+msgstr ""
+
+#. kDWvG
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Провидност"
+
+#. AZukk
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:237
+msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
+msgid "_Corner style:"
+msgstr ""
+
+#. DhDzF
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:251
+msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the edge connections."
+msgstr ""
+
+#. CUdXF
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Rounded"
+msgstr ""
+
+#. jPD2D
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:254
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "- none -"
+msgstr "- ништа -"
+
+#. MuNWz
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:255
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Mitered"
+msgstr ""
+
+#. Dftrf
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Beveled"
+msgstr ""
+
+#. EG2LW
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:260
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Стил ивице"
+
+#. rHzFD
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:273
+msgctxt "sidebarline|caplabel"
+msgid "Ca_p style:"
+msgstr ""
+
+#. PbDF7
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:287
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the line caps."
+msgstr ""
+
+#. 9qZVm
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:289
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Flat"
+msgstr "Равно"
+
+#. AK2DH
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Round"
+msgstr "Заокружи"
+
+#. 52VUc
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:291
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Square"
+msgstr "Квадрат"
+
+#. AxAHn
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
+#. rmxCC
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:21
+msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr ""
+
+#. noR4f
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:51
+msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#. 3oBp7
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:148
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Верт. поравнање"
+
+#. XhELc
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:211
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "Одвајање"
+
+#. FUUE6
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:226
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Одвајање"
+
+#. wp4PE
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:282
+msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#. 3qyED
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:288
+msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#. 5MAGg
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:328
+msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#. D6uqC
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:334
+msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#. EK89C
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "~Проред"
+
+#. dao3E
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:394
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
+msgid "_Indent:"
+msgstr "Увлачење"
+
+#. JDD6B
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:409
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Увлачење"
+
+#. mpMaQ
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:417
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Повећај увлачење"
+
+#. MqE6b
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:429
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Смањи увлачење"
+
+#. nEeZ4
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:441
+msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
+msgid "Switch to Hanging Indent"
+msgstr ""
+
+#. A6fEZ
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:479
+msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr ""
+
+#. F4XDM
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:485
+msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr ""
+
+#. 7FYqL
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:525
+msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#. AaRox
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:531
+msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#. aMMo9
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:571
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "Увлачење првог реда"
+
+#. sBmb4
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:577
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "Увлачење првог реда"
+
+#. EjiLR
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:622
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Набрајање и нумерисање"
+
+#. aFsx7
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:661
+msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
+msgid "Paragraph Background Color"
+msgstr ""
+
+#. 5HiLZ
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:21
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
+msgid "Position _X:"
+msgstr "Позиција X"
+
+#. DqemA
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:35
+msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
+msgid "Enter the value for the horizontal position."
+msgstr ""
+
+#. e3DxA
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:40
+msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#. CzgZb
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:53
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
+msgid "Position _Y:"
+msgstr "Позиција Y"
+
+#. 8jhK2
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:67
+msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
+msgid "Enter the value for the vertical position."
+msgstr ""
+
+#. EYEMR
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:71
+msgctxt "sidebarpossize|verticalpos"
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#. maEbF
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:84
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Ширина:"
+
+#. AfcEf
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:98
+msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr ""
+
+#. 9j3cM
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:103
+msgctxt "sidebarpossize|selectwidth"
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#. BrACQ
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:116
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "Висина:"
+
+#. 6iopt
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:130
+msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr ""
+
+#. Z9wXF
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:135
+msgctxt "sidebarpossize|selectheight"
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#. nLGDu
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:146
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|ratio"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "Задржи размеру"
+
+#. 2ka9i
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:150
+msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
+msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
+
+#. EEFuY
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:169
+msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
+msgid "Edit Chart"
+msgstr ""
+
+#. L8ALA
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:195
+msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
+msgid "_Arrange:"
+msgstr ""
+
+#. JViFZ
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:210
+msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
+msgid "Arrange"
+msgstr ""
+
+#. GPEEC
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:281
+msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
+msgid "_Flip:"
+msgstr ""
+
+#. SBiLG
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:304
+msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object vertically."
+msgstr ""
+
+#. sAzF5
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:316
+msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object horizontally."
+msgstr ""
+
+#. G7xCD
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:335
+msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr ""
+
+#. 5ZwVL
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:343
+msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
+msgid "Rotation"
+msgstr ""
+
+#. oBCCy
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:369
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
+msgid "_Rotation:"
+msgstr "Ротација"
+
+#. 3EB6B
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:386
+msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr ""
+
+#. osqQf
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:47
+msgctxt "sidebarshadow|angle"
+msgid "Angle:"
+msgstr ""
+
+#. n7wff
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:61
+msgctxt "sidebarshadow|distance"
+msgid "Distance:"
+msgstr ""
+
+#. RFRDq
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:87
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarshadow|color"
+msgid "Color:"
+msgstr "Боја"
+
+#. SLW9V
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:118
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
+msgid "Transparency:"
+msgstr "Провидност"
+
+#. 9TCg8
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:204
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
+msgid "Enable"
+msgstr "Укључен"
+
+#. dZf2D
+#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12
+msgctxt "stylemenu|update"
+msgid "Update to Match Selection"
+msgstr ""
+
+#. 8sKCs
+#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "stylemenu|edit"
+msgid "Edit Style..."
+msgstr "Уреди стил.."
+
+#. nQGet
+#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:37
+msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_WIREFRAME"
+msgid "_Wire Frame"
+msgstr ""
+
+#. GvdiZ
+#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:56
+msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_MATTE"
+msgid "_Matt"
+msgstr ""
+
+#. a8xWB
+#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:75
+msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_PLASTIC"
+msgid "_Plastic"
+msgstr ""
+
+#. 5eUqx
+#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:94
+msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL"
+msgid "Me_tal"
+msgstr ""
+
+#. gks9T
+#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:35
+msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions"
+msgid "_More Options"
+msgstr ""
+
+#. WP4wn
+#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:39
+msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text"
+msgid "More Options"
+msgstr ""
+
+#. DJ6vY
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:17
+#, fuzzy
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
+msgid "Very Tight"
+msgstr "~Врло збијено"
+
+#. GYD7d
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:33
+#, fuzzy
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
+msgid "Tight"
+msgstr "~Збијено"
+
+#. 8EcPH
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:49
+#, fuzzy
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
+msgid "Normal"
+msgstr "~Обично"
+
+#. hEuRj
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:65
+#, fuzzy
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
+msgid "Loose"
+msgstr "~Раширено"
+
+#. 4kdQx
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:81
+#, fuzzy
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
+msgid "Very Loose"
+msgstr "Врло ~раширено"
+
+#. hsu3c
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:97
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. pZZ9u
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:132
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning"
+msgid "0.0"
+msgstr ""
+
+#. 6kNQD
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:143
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2"
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. dmyBS
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Знак"
+
+#. DkCjR
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "textcontrolchardialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#. cLacD
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:181
+msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr ""
+
+#. dEBCR
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:228
+#, fuzzy
+msgctxt "textcontrolchardialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Позиција X"
+
+#. c3hXJ
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Пасус"
+
+#. KvutC
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:135
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#. EGGHM
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:181
+#, fuzzy
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Поравнање"
+
+#. mwKiB
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:229
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#. YMTHT
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:276
+#, fuzzy
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Табулатори"
+
+#. hHwzA
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:19
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|none"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Без)"
+
+#. 9VDo4
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:37
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text"
+msgid "Single"
+msgstr "Једно"
+
+#. czS3W
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:54
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
+msgid "Double"
+msgstr "Двострука прецизност"
+
+#. DBg8Y
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:71
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Злато"
+
+#. fNrBz
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:88
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text"
+msgid "Dotted"
+msgstr "Тачкице"
+
+#. JEgvk
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr "Тачкице (подебљано)"
+
+#. 46nci
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:122
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text"
+msgid "Dash"
+msgstr "Цртице"
+
+#. D8gB4
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:139
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr "Дуже цртице"
+
+#. gkUzu
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:156
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr "Тачка црта"
+
+#. qMLxK
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:173
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr "Тачка тачка црта"
+
+#. dusMw
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:190
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
+msgid "Wave"
+msgstr "Талас"
+
+#. xJTZe
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:204
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
+msgid "_More Options..."
+msgstr "~Више опција"
+
+#. QWLND
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:25
+#, fuzzy
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD"
+msgid "Add Item"
+msgstr "Додај ставку"
+
+#. Xe3ES
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:38
+#, fuzzy
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Додај елемент"
+
+#. 4AVyV
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:51
+#, fuzzy
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Додај особину"
+
+#. FcS4D
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
+msgid "Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#. FDkCU
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:77
+#, fuzzy
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. LMM8D
+#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
+msgid "Digital Signatures..."
+msgstr "Електронски потписи..."
+
+#. cLnrU
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "zoommenu|page"
+msgid "Entire Page"
+msgstr "Цела страница"
+
+#. gZGXQ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "zoommenu|width"
+msgid "Page Width"
+msgstr "Ширина странице"
+
+#. ZQxa5
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+msgctxt "zoommenu|optimal"
+msgid "Optimal View"
+msgstr ""
+
+#. tMYhp
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "zoommenu|50"
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#. B3psf
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "zoommenu|75"
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
+
+#. RWH6b
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "zoommenu|100"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#. DjAKP
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "zoommenu|150"
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#. C5wCF
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "zoommenu|200"
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
diff --git a/source/sr/sw/messages.po b/source/sr/sw/messages.po
index ca7703f26d5..da3c3845f8d 100644
--- a/source/sr/sw/messages.po
+++ b/source/sr/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:20+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,1971 +12,2589 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: app.hrc:30
+#. v3oJv
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16
+msgctxt "STR_NO_ALT"
+msgid "No alt text for graphic '%OBJECT_NAME%'"
+msgstr ""
+
+#. 3CdQr
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17
+msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT"
+msgid "Table '%OBJECT_NAME%' contains merges or splits"
+msgstr ""
+
+#. idEDM
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18
+msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING"
+msgid "Fake numbering '%NUMBERING%'"
+msgstr ""
+
+#. zE4PU
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19
+msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK"
+msgid "Hyperlink text is the same as the link address '%LINK%'"
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20
+msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
+msgid "Text contrast is too low."
+msgstr ""
+
+#. m5DEP
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21
+msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
+msgid "Blinking text."
+msgstr ""
+
+#. CQviA
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
+msgid "Avoid footnotes."
+msgstr ""
+
+#. sg2MT
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
+msgid "Avoid endnotes."
+msgstr ""
+
+#. qhNEG
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
+msgid "Headings not in order."
+msgstr ""
+
+#. Ryz5w
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
+msgid "The text formatting conveys additional meaning."
+msgstr ""
+
+#. UWv4T
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
+msgid "Document default language is not set"
+msgstr ""
+
+#. CgEBJ
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
+msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
+msgstr ""
+
+#. FG4Vn
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
+msgid "Document title is not set"
+msgstr ""
+
+#. DdjvG
+#: sw/inc/app.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Сви стилови"
-#: app.hrc:31
+#. aF6kb
+#: sw/inc/app.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Скривени стилови"
-#: app.hrc:32
+#. Sn6Pr
+#: sw/inc/app.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Примењени стилови"
-#: app.hrc:33
+#. dPsnN
+#: sw/inc/app.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Прилагођени стилови"
-#: app.hrc:34
+#. LL8tn
+#: sw/inc/app.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматски"
-#: app.hrc:35
+#. W2ZFq
+#: sw/inc/app.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Text Styles"
msgstr "Стилови текста"
-#: app.hrc:36
+#. j6CkD
+#: sw/inc/app.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Chapter Styles"
msgstr "Стилови поглавља"
-#: app.hrc:37
+#. KgUsu
+#: sw/inc/app.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "List Styles"
msgstr "Стилови спискова"
-#: app.hrc:38
+#. ZYAsP
+#: sw/inc/app.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Index Styles"
msgstr "Стилови пописа"
-#: app.hrc:39
+#. CXarp
+#: sw/inc/app.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Special Styles"
msgstr "Посебни стилови"
-#: app.hrc:40
+#. M9it7
+#: sw/inc/app.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "HTML Styles"
msgstr "ХТМЛ стилови"
-#: app.hrc:41
+#. TeuD3
+#: sw/inc/app.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Conditional Styles"
msgstr "Условни стилови"
-#: app.hrc:47
-#, fuzzy
+#. EBcnz
+#: sw/inc/app.hrc:46
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
-msgid "All"
-msgstr "Све"
+msgid "All Styles"
+msgstr ""
-#: app.hrc:48
+#. vmFjs
+#: sw/inc/app.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Скривени стилови"
-#: app.hrc:49
+#. NG33n
+#: sw/inc/app.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Примењени стилови"
-#: app.hrc:50
+#. yubqD
+#: sw/inc/app.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Прилагођени стилови"
-#: app.hrc:56
-#, fuzzy
+#. hPACX
+#: sw/inc/app.hrc:55
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
-msgid "All"
-msgstr "Све"
+msgid "All Styles"
+msgstr ""
-#: app.hrc:57
+#. NPGpT
+#: sw/inc/app.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Скривени стилови"
-#: app.hrc:58
+#. R8bb3
+#: sw/inc/app.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Примењени стилови"
-#: app.hrc:59
+#. RFmiE
+#: sw/inc/app.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Прилагођени стилови"
-#: app.hrc:65
-#, fuzzy
+#. ADhCx
+#: sw/inc/app.hrc:64
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
-msgid "All"
-msgstr "Све"
+msgid "All Styles"
+msgstr ""
-#: app.hrc:66
+#. kGzjB
+#: sw/inc/app.hrc:65
#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Скривени стилови"
-#: app.hrc:67
+#. CAEy6
+#: sw/inc/app.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Примењени стилови"
-#: app.hrc:68
+#. jQvqy
+#: sw/inc/app.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Прилагођени стилови"
-#: app.hrc:74
-#, fuzzy
+#. xFSbd
+#: sw/inc/app.hrc:73
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
-msgid "All"
-msgstr "Све"
+msgid "All Styles"
+msgstr ""
-#: app.hrc:75
+#. DCRLB
+#: sw/inc/app.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Скривени стилови"
-#: app.hrc:76
+#. 4BdCR
+#: sw/inc/app.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Примењени стилови"
-#: app.hrc:77
+#. A4VNy
+#: sw/inc/app.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Прилагођени стилови"
-#: app.hrc:83
-#, fuzzy
+#. DwpVB
+#: sw/inc/app.hrc:82
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
-msgid "All"
-msgstr "Све"
+msgid "All Styles"
+msgstr ""
-#: app.hrc:84
+#. TPRKY
+#: sw/inc/app.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Скривени стилови"
-#: app.hrc:85
+#. Y9EKT
+#: sw/inc/app.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Примењени стилови"
-#: app.hrc:86
+#. UFVRD
+#: sw/inc/app.hrc:85
#, fuzzy
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Прилагођени стилови"
-#: cnttab.hrc:29
+#. ZnprF
+#: sw/inc/cnttab.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Математика"
-#: cnttab.hrc:30
+#. wg2Rx
+#: sw/inc/cnttab.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME график"
-#: cnttab.hrc:31
+#. 6GFwM
+#: sw/inc/cnttab.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Рачун"
-#: cnttab.hrc:32
+#. Ybz27
+#: sw/inc/cnttab.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Цртање - %PRODUCTNAME Презентација"
-#: cnttab.hrc:33
+#. ZDymA
+#: sw/inc/cnttab.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "Остали OLE објекти"
-#: dbui.hrc:45
+#. RCTZw
+#: sw/inc/dbui.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: dbui.hrc:46
+#. ZQK5A
+#: sw/inc/dbui.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "First Name"
msgstr "Име"
-#: dbui.hrc:47
+#. DGeQh
+#: sw/inc/dbui.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Last Name"
msgstr "Презиме"
-#: dbui.hrc:48
+#. KjzbP
+#: sw/inc/dbui.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Company Name"
msgstr "Име компаније"
-#: dbui.hrc:49
+#. SQGLD
+#: sw/inc/dbui.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Address Line 1"
msgstr "Линија адресе 1"
-#: dbui.hrc:50
+#. tJVJc
+#: sw/inc/dbui.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Address Line 2"
msgstr "Линија адресе 2"
-#: dbui.hrc:51
+#. nM8CX
+#: sw/inc/dbui.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "City"
msgstr "Град"
-#: dbui.hrc:52
+#. hTMFo
+#: sw/inc/dbui.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "State"
msgstr "Држава"
-#: dbui.hrc:53
+#. d9nJo
+#: sw/inc/dbui.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "ZIP"
msgstr "Поштански број"
-#: dbui.hrc:54
+#. PLh3E
+#: sw/inc/dbui.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Country"
msgstr "Држава"
-#: dbui.hrc:55
+#. SmAbX
+#: sw/inc/dbui.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Telephone private"
msgstr "Приватни телефон"
-#: dbui.hrc:56
+#. 8G4WG
+#: sw/inc/dbui.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Telephone business"
msgstr "Пословни телефон"
-#: dbui.hrc:57
-#, fuzzy
+#. vhAwS
+#: sw/inc/dbui.hrc:57
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "E-mail Address"
-msgstr "Адреса е-поште"
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
-#: dbui.hrc:58
+#. XdigY
+#: sw/inc/dbui.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Gender"
msgstr "Пол"
+#. vNDES
#. Import-Errors
-#: error.hrc:33
+#: sw/inc/error.hrc:36
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found."
msgstr "Нађена је грешка у формату датотеке."
-#: error.hrc:34
+#. m7ZdF
+#: sw/inc/error.hrc:37
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
msgstr "Грешка при читању датотеке."
-#: error.hrc:35
+#. DpwFt
+#: sw/inc/error.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
msgstr "Датотека није у формату WinWord6."
-#: error.hrc:36
+#. DdyFD
+#: sw/inc/error.hrc:39
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Нађена је грешка у запису датотеке у $(ARG1) (ред, колона)."
-#: error.hrc:37
+#. FWd22
+#: sw/inc/error.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
msgstr "Датотека није у формату WinWord97."
-#: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57
+#. UyAsq
+#: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:60
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Откривена је грешка у формату датотеке у поддокументу $(ARG1) на $(ARG2)(ред,кол)."
+#. xsBuE
#. Export-Errors
-#: error.hrc:40
+#: sw/inc/error.hrc:43
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error writing file."
msgstr "Грешка при записивању датотеке."
-#: error.hrc:41
+#. nk6uE
+#: sw/inc/error.hrc:44
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Wrong AutoText document version."
msgstr "Погрешно издање документа аутоматског текста."
-#: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56
+#. FGGTM
+#: sw/inc/error.hrc:45 sw/inc/error.hrc:59
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
msgstr "Грешка при писању поддокумента $(ARG1)."
+#. Cosns
#. Import-/Export-Errors
-#: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45
+#: sw/inc/error.hrc:47 sw/inc/error.hrc:48
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
msgstr "Интерна грешка у формату датотеке %PRODUCTNAME Писца."
-#: error.hrc:46
+#. AQxBy
+#: sw/inc/error.hrc:49
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) has changed."
msgstr "$(ARG1) је промењен."
-#: error.hrc:47
+#. 8vc5F
+#: sw/inc/error.hrc:50
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) не постоји."
-#: error.hrc:48
+#. FCni4
+#: sw/inc/error.hrc:51
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Cells cannot be further split."
msgstr "Не можете даље делити ћелије."
-#: error.hrc:49
+#. jAE8g
+#: sw/inc/error.hrc:52
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Additional columns cannot be inserted."
msgstr "Не можете уметнути додатне колоне."
-#: error.hrc:50
+#. sFkDS
+#: sw/inc/error.hrc:53
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
msgstr "Не можете променити структуру повезане табеле."
-#: error.hrc:52
+#. CmsDd
+#: sw/inc/error.hrc:55
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be read."
msgstr "Не могу да прочитам све атрибуте."
-#: error.hrc:53
+#. sFAMg
+#: sw/inc/error.hrc:56
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be recorded."
msgstr "Не могу да забележим све атрибуте."
-#: error.hrc:54
+#. a5Kkw
+#: sw/inc/error.hrc:57
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Document could not be completely saved."
msgstr "Не могу да сачувам документ у потпуности."
-#: error.hrc:55
+#. ioXGn
+#: sw/inc/error.hrc:58
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid ""
-"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
+"This HTML document contains Basic macros.\n"
"They were not saved with the current export settings."
msgstr ""
-"Овај ХТМЛ документ садржи %PRODUCTNAME бејзик макрое.\n"
-"Они нису сачувани са тренутним подешавањима извоза."
-#: mmaddressblockpage.hrc:27
+#. daCFp
+#: sw/inc/flddinf.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
+
+#. syKG4
+#: sw/inc/flddinf.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
+msgid "Time"
+msgstr "Време"
+
+#. YVmE7
+#: sw/inc/flddinf.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
+
+#. 2J6uc
+#: sw/inc/flddinf.hrc:30
+msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
+msgid "Date Time Author"
+msgstr ""
+
+#. FzXBo
+#: sw/inc/fldref.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Обележивачи"
+
+#. aGQG8
+#: sw/inc/fldref.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Фуснота"
+
+#. DyZeU
+#: sw/inc/fldref.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Енднота"
+
+#. Cit9Z
+#: sw/inc/fldref.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Headings"
+msgstr "Заглавље"
+
+#. 95WGQ
+#: sw/inc/fldref.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Numbered Paragraphs"
+msgstr "Број пасуса:"
+
+#. QBR3s
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Dear"
msgstr "Година"
-#: mmaddressblockpage.hrc:28
+#. xc8LH
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Hello"
msgstr "Здраво,"
-#: mmaddressblockpage.hrc:29
+#. 3dVR9
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Hi"
msgstr ""
-#: mmaddressblockpage.hrc:34
+#. G4dAq
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:34
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid ","
msgstr ""
-#: mmaddressblockpage.hrc:35
+#. xpSNV
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:35
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid ":"
msgstr ""
-#: mmaddressblockpage.hrc:36
+#. CBNXb
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:36
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid "!"
msgstr ""
-#: mmaddressblockpage.hrc:37
+#. av4Wm
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid "(none)"
msgstr "(нема)"
-#: optload.hrc:27
+#. ujBVU
+#: sw/inc/optload.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Millimeter"
msgstr "Милиметар"
-#: optload.hrc:28
+#. a9SsD
+#: sw/inc/optload.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Centimeter"
msgstr "Центиметар"
-#: optload.hrc:29
+#. 2RuJU
+#: sw/inc/optload.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Meter"
msgstr "Метар"
-#: optload.hrc:30
+#. s4zrG
+#: sw/inc/optload.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Kilometer"
msgstr "Километар"
-#: optload.hrc:31
+#. SGXPk
+#: sw/inc/optload.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Inch"
msgstr "Инч"
-#: optload.hrc:32
+#. 3kDJD
+#: sw/inc/optload.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Foot"
msgstr "Стопа"
-#: optload.hrc:33
+#. Z9v2E
+#: sw/inc/optload.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Miles"
msgstr "Миљe"
-#: optload.hrc:34
+#. ngFw4
+#: sw/inc/optload.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Pica"
msgstr "Пица"
-#: optload.hrc:35
+#. C2njC
+#: sw/inc/optload.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Point"
msgstr "Тачка"
-#: optload.hrc:36
+#. FcXWG
+#: sw/inc/optload.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Char"
msgstr "Знак"
-#: optload.hrc:37
+#. ZZCxd
+#: sw/inc/optload.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
+#. qQBCu
+#: sw/inc/outline.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 1"
+msgstr "Неименовано 1"
+
+#. fJyA3
+#: sw/inc/outline.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 2"
+msgstr "Неименовано 2"
+
+#. MLeBF
+#: sw/inc/outline.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 3"
+msgstr "Неименовано 3"
+
+#. reXad
+#: sw/inc/outline.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 4"
+msgstr "Неименовано 4"
+
+#. Fgpbv
+#: sw/inc/outline.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 5"
+msgstr "Неименовано 5"
+
+#. Ea4d6
+#: sw/inc/outline.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 6"
+msgstr "Неименовано 6"
+
+#. UcAcC
+#: sw/inc/outline.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 7"
+msgstr "Неименовано 7"
+
+#. Dv26U
+#: sw/inc/outline.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 8"
+msgstr "Неименовано 8"
+
+#. XxC5o
+#: sw/inc/outline.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 9"
+msgstr "Неименовано 9"
+
+#. TTBSc
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. eNMWm
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Narrow"
+msgstr ""
+
+#. MHtci
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Moderate"
+msgstr ""
+
+#. BTaNb
+#. Normal (0.75")
+#. Normal (1")
+#. Normal (1.25")
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25 sw/inc/pageformatpanel.hrc:27
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:29
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Normal (%1)"
+msgstr ""
+
+#. DjCNK
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:30
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Wide"
+msgstr ""
+
+#. JDMQe
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Mirrored"
+msgstr ""
+
+#. J9o3y
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. LxZSX
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Narrow"
+msgstr ""
+
+#. EDy4U
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:39
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Moderate"
+msgstr ""
+
+#. tivfi
+#. Normal (1.9 cm)
+#. Normal (2.54 cm)
+#. Normal (3.18 cm)
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41 sw/inc/pageformatpanel.hrc:43
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:45
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Normal (%1)"
+msgstr ""
+
+#. oJfxD
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:46
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Wide"
+msgstr ""
+
+#. H9Qqx
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:47
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Mirrored"
+msgstr ""
+
+#. MvGmf
#. Format names
-#: strings.hrc:26
+#: sw/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_POOLCHR_STANDARD"
+msgid "Default Character Style"
+msgstr ""
+
+#. iVg2a
+#: sw/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE"
msgid "Footnote Characters"
msgstr "Знакови фусноте"
-#: strings.hrc:27
+#. EpEPb
+#: sw/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO"
msgid "Page Number"
msgstr "Број странице"
-#: strings.hrc:28
+#. qAiQC
+#: sw/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL"
msgid "Caption Characters"
msgstr "Знакови наслова"
-#: strings.hrc:29
+#. x6CVW
+#: sw/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
msgstr "Увећано почетно слово"
-#: strings.hrc:30
+#. 5FFNC
+#: sw/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL"
msgid "Numbering Symbols"
msgstr "Симболи за нумерисање"
-#: strings.hrc:31
-msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL"
+#. tGgfq
+#: sw/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_POOLCHR_BULLET_LEVEL"
msgid "Bullets"
-msgstr "Ознаке за набрајање"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:32
+#. HsfNg
+#: sw/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL"
msgid "Internet Link"
msgstr "Интернет веза"
-#: strings.hrc:33
+#. EUP6L
+#: sw/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT"
msgid "Visited Internet Link"
msgstr "Посећена Интернет веза"
-#: strings.hrc:34
+#. F9XFz
+#: sw/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT"
msgid "Placeholder"
msgstr "Местодржач"
-#: strings.hrc:35
+#. 3iSvv
+#: sw/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP"
msgid "Index Link"
msgstr "Попис веза"
-#: strings.hrc:36
+#. 7QyzB
+#: sw/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE"
msgid "Endnote Characters"
msgstr "Знаци ендноте"
-#: strings.hrc:37
+#. 5ctSF
+#: sw/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM"
msgid "Line Numbering"
msgstr "Нумерисање редова"
-#: strings.hrc:38
+#. YyCkQ
+#: sw/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY"
msgid "Main Index Entry"
msgstr "Ставка главног пописа"
-#: strings.hrc:39
+#. ALgMD
+#: sw/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR"
msgid "Footnote Anchor"
msgstr "Сидро фусноте"
-#: strings.hrc:40
+#. m7FsY
+#: sw/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR"
msgid "Endnote Anchor"
msgstr "Сидро ендноте"
-#: strings.hrc:41
+#. CorJC
+#: sw/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT"
msgid "Rubies"
msgstr "Рубини"
-#: strings.hrc:42
+#. EFsiE
+#: sw/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM"
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Усправни симболи нумерисања"
+#. oAfA6
#. Drawing templates for HTML
-#: strings.hrc:44
+#: sw/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS"
msgid "Emphasis"
msgstr "Наглашавање"
-#: strings.hrc:45
+#. mrG2N
+#: sw/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION"
msgid "Quotation"
msgstr "Цитат"
-#: strings.hrc:46
+#. 6DAii
+#: sw/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG"
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "Јако истицање"
-#: strings.hrc:47
+#. cTVyQ
+#: sw/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
msgid "Source Text"
msgstr "Текст извора"
-#: strings.hrc:48
+#. GzU26
+#: sw/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: strings.hrc:49
+#. jDRjf
+#: sw/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD"
msgid "User Entry"
msgstr "Унос корисника"
-#: strings.hrc:50
+#. bFDSF
+#: sw/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE"
msgid "Variable"
msgstr "Променљива"
-#: strings.hrc:51
+#. VABL5
+#: sw/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE"
msgid "Definition"
msgstr "Дефиниција"
-#: strings.hrc:52
+#. eSxaY
+#: sw/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE"
msgid "Teletype"
msgstr "Телетип"
+#. QGrL8
#. Border templates
-#: strings.hrc:54
+#: sw/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
-#: strings.hrc:55
+#. SiAK7
+#: sw/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC"
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: strings.hrc:56
+#. CHnev
+#: sw/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_POOLFRM_OLE"
msgid "OLE"
msgstr "OLE"
-#: strings.hrc:57
+#. jCEsT
+#: sw/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#: strings.hrc:58
+#. xqkkc
+#: sw/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL"
msgid "Marginalia"
msgstr "Белешка са стране"
-#: strings.hrc:59
+#. TF4Km
+#: sw/inc/strings.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN"
msgid "Watermark"
msgstr "Водени жиг"
-#: strings.hrc:60
+#. DpepF
+#: sw/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL"
msgid "Labels"
msgstr "Ознаке"
+#. JV6pZ
#. Template names
-#. tdf#107211 please don't change STANDARD, except back to "Default"
-#: strings.hrc:63
+#: sw/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
-msgid "Default Style"
-msgstr "Подразумевани стил"
+msgid "Default Paragraph Style"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:64
+#. AGD4Q
+#: sw/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
msgid "Text Body"
msgstr "Тело текста"
-#: strings.hrc:65
+#. BthAg
+#: sw/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
msgid "First Line Indent"
msgstr "Увлачење првог реда"
-#: strings.hrc:66
+#. ReVdk
+#: sw/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT"
msgid "Hanging Indent"
msgstr "Висеће увлачење"
-#: strings.hrc:67
+#. nJ6xz
+#: sw/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
msgid "Text Body Indent"
msgstr "Увлачење тела текста"
-#: strings.hrc:68
+#. DDwDx
+#: sw/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
msgid "Complimentary Close"
msgstr "Пригодни завршетак"
-#: strings.hrc:69
+#. u4em4
+#: sw/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE"
msgid "Signature"
msgstr "Потпис"
-#: strings.hrc:70
+#. icTS9
+#: sw/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE"
msgid "Heading"
msgstr "Насловљавање"
-#: strings.hrc:71
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE"
+#. xoDcy
+#: sw/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBER_BULLET_BASE"
msgid "List"
-msgstr "Листа"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:72
+#. ffDqU
+#: sw/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#: strings.hrc:73
+#. g6gkZ
+#: sw/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION"
msgid "List Indent"
msgstr "Увлачење листе"
-#: strings.hrc:74
+#. ELkzH
+#: sw/inc/strings.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL"
msgid "Marginalia"
msgstr "Белешка са стране"
-#: strings.hrc:75
+#. DSgQC
+#: sw/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Наслов 1"
-#: strings.hrc:76
+#. 9Qw5C
+#: sw/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2"
msgid "Heading 2"
msgstr "Наслов 2"
-#: strings.hrc:77
+#. x44Y5
+#: sw/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3"
msgid "Heading 3"
msgstr "Наслов 3"
-#: strings.hrc:78
+#. Q4MBD
+#: sw/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4"
msgid "Heading 4"
msgstr "Наслов 4"
-#: strings.hrc:79
+#. aQXm6
+#: sw/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5"
msgid "Heading 5"
msgstr "Наслов 5"
-#: strings.hrc:80
+#. mSpb6
+#: sw/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6"
msgid "Heading 6"
msgstr "Наслов 6"
-#: strings.hrc:81
+#. 6w9CD
+#: sw/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7"
msgid "Heading 7"
msgstr "Наслов 7"
-#: strings.hrc:82
+#. kJGtA
+#: sw/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8"
msgid "Heading 8"
msgstr "Наслов 8"
-#: strings.hrc:83
+#. 56aJ7
+#: sw/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9"
msgid "Heading 9"
msgstr "Наслов 9"
-#: strings.hrc:84
+#. Z6AjF
+#: sw/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10"
msgid "Heading 10"
msgstr "Наслов 10"
-#: strings.hrc:85
+#. 3JoRA
+#: sw/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
msgid "Numbering 1 Start"
msgstr "Нумерисање 1 почетак"
-#: strings.hrc:86
+#. ZK75h
+#: sw/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1"
msgid "Numbering 1"
msgstr "Нумерисање 1"
-#: strings.hrc:87
+#. d7ED5
+#: sw/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E"
msgid "Numbering 1 End"
msgstr "Нумерисање 1 крај"
-#: strings.hrc:88
+#. EEefE
+#: sw/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
msgid "Numbering 1 Cont."
msgstr "Нумерисање 1 наставак"
-#: strings.hrc:89
+#. oXzhq
+#: sw/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S"
msgid "Numbering 2 Start"
msgstr "Нумерисање 2 почетак"
-#: strings.hrc:90
+#. mDFEC
+#: sw/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2"
msgid "Numbering 2"
msgstr "Нумерисање 2"
-#: strings.hrc:91
+#. srZLb
+#: sw/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E"
msgid "Numbering 2 End"
msgstr "Нумерисање 2 крај"
-#: strings.hrc:92
+#. K563Y
+#: sw/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
msgid "Numbering 2 Cont."
msgstr "Нумерисање 2 наставак"
-#: strings.hrc:93
+#. ZY4dn
+#: sw/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S"
msgid "Numbering 3 Start"
msgstr "Нумерисање 3 почетак"
-#: strings.hrc:94
+#. zadiT
+#: sw/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3"
msgid "Numbering 3"
msgstr "Нумерисање 3"
-#: strings.hrc:95
+#. 9XFGM
+#: sw/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E"
msgid "Numbering 3 End"
msgstr "Нумерисање 3 крај"
-#: strings.hrc:96
+#. odwZq
+#: sw/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
msgid "Numbering 3 Cont."
msgstr "Нумерисање 3 наставак"
-#: strings.hrc:97
+#. L7LmA
+#: sw/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S"
msgid "Numbering 4 Start"
msgstr "Нумерисање 4 почетак"
-#: strings.hrc:98
+#. MZko3
+#: sw/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4"
msgid "Numbering 4"
msgstr "Нумерисање 4"
-#: strings.hrc:99
+#. NNVFa
+#: sw/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E"
msgid "Numbering 4 End"
msgstr "Нумерисање 4 крај"
-#: strings.hrc:100
+#. iN72r
+#: sw/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
msgid "Numbering 4 Cont."
msgstr "Нумерисање 4 наставак"
-#: strings.hrc:101
+#. 96KqD
+#: sw/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S"
msgid "Numbering 5 Start"
msgstr "Нумерисање 5 почетак"
-#: strings.hrc:102
+#. a4DBa
+#: sw/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5"
msgid "Numbering 5"
msgstr "Нумерисање 5"
-#: strings.hrc:103
+#. f2BKL
+#: sw/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E"
msgid "Numbering 5 End"
msgstr "Нумерисање 5 крај"
-#: strings.hrc:104
+#. NmxWb
+#: sw/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5"
msgid "Numbering 5 Cont."
msgstr "Нумерисање 5 наставак"
-#: strings.hrc:105
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S"
+#. eBvvD
+#: sw/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1S"
msgid "List 1 Start"
-msgstr "Листа 1 почетак"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:106
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1"
+#. baq6K
+#: sw/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1"
msgid "List 1"
-msgstr "Листа 1"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:107
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E"
+#. TiBqs
+#: sw/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1E"
msgid "List 1 End"
-msgstr "Листа 1 крај"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:108
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1"
+#. VvvEa
+#: sw/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM1"
msgid "List 1 Cont."
-msgstr "Листа 1 наставак"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:109
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S"
+#. 9ACKm
+#: sw/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2S"
msgid "List 2 Start"
-msgstr "Листа 2 почетак"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:110
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2"
+#. ABCWg
+#: sw/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2"
msgid "List 2"
-msgstr "Листа 2"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:111
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E"
+#. R9iEV
+#: sw/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2E"
msgid "List 2 End"
-msgstr "Листа 2 крај"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:112
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2"
+#. XTGpX
+#: sw/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM2"
msgid "List 2 Cont."
-msgstr "Листа 2 наставак"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:113
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S"
+#. n97tD
+#: sw/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3S"
msgid "List 3 Start"
-msgstr "Листа 3 почетак"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:114
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3"
+#. JBTGo
+#: sw/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3"
msgid "List 3"
-msgstr "Листа 3"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:115
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E"
+#. B9RA4
+#: sw/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3E"
msgid "List 3 End"
-msgstr "Листа 3 крај"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:116
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3"
+#. ZB29x
+#: sw/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM3"
msgid "List 3 Cont."
-msgstr "Листа 3 наставак"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:117
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S"
+#. zFXDk
+#: sw/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4S"
msgid "List 4 Start"
-msgstr "Листа 4 почетак"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:118
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4"
+#. 34JZ2
+#: sw/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4"
msgid "List 4"
-msgstr "Листа 4"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:119
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E"
+#. 3T3WD
+#: sw/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4E"
msgid "List 4 End"
-msgstr "Листа 4 крај"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:120
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4"
+#. buakQ
+#: sw/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM4"
msgid "List 4 Cont."
-msgstr "Листа 4 наставак"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:121
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S"
+#. vGaiE
+#: sw/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5S"
msgid "List 5 Start"
-msgstr "Листа 5 почетак"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:122
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5"
+#. B4dDL
+#: sw/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5"
msgid "List 5"
-msgstr "Листа 5"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:123
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E"
+#. HTfse
+#: sw/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5E"
msgid "List 5 End"
-msgstr "Листа 5 крај"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:124
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5"
+#. dAYD6
+#: sw/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5"
msgid "List 5 Cont."
-msgstr "Листа 5 наставак"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:125
+#. DB3VN
+#: sw/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr ""
+
+#. qfrao
+#: sw/inc/strings.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
-#: strings.hrc:126
+#. uCLQX
+#: sw/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
msgid "Header Left"
msgstr "Лево заглавље"
-#: strings.hrc:127
+#. uEbyw
+#: sw/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR"
msgid "Header Right"
msgstr "Десно заглавље"
-#: strings.hrc:128
+#. LVGLN
+#: sw/inc/strings.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
-#: strings.hrc:129
+#. NtxCF
+#: sw/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL"
msgid "Footer Left"
msgstr "Лево подножје"
-#: strings.hrc:130
+#. WQCxF
+#: sw/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR"
msgid "Footer Right"
msgstr "Десно подножје"
-#: strings.hrc:131
+#. BhcAs
+#: sw/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE"
msgid "Table Contents"
msgstr "Садржај табеле"
-#: strings.hrc:132
+#. 5VB54
+#: sw/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN"
msgid "Table Heading"
msgstr "Заглавље табеле"
-#: strings.hrc:133
+#. R9Q7p
+#: sw/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME"
msgid "Frame Contents"
msgstr "Садржај оквира"
-#: strings.hrc:134
+#. SrQGZ
+#: sw/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr "Фуснота"
-#: strings.hrc:135
+#. xjBuC
+#: sw/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr "Енднота"
-#: strings.hrc:136
+#. CSz7H
+#: sw/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL"
msgid "Caption"
msgstr "Натпис"
-#: strings.hrc:137
+#. GPK5J
+#: sw/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB"
msgid "Illustration"
msgstr "Илустрација"
-#: strings.hrc:138
+#. QECfw
+#: sw/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: strings.hrc:139
+#. QFfEo
+#: sw/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: strings.hrc:140
+#. 2d3fF
+#: sw/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Цртеж"
-#: strings.hrc:141
+#. M2eg4
+#: sw/inc/strings.hrc:143
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
+msgid "Figure"
+msgstr ""
+
+#. BuhZ8
+#: sw/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
msgid "Addressee"
msgstr "Прималац"
-#: strings.hrc:142
+#. P7MCv
+#: sw/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
msgid "Sender"
msgstr "Пошиљалац"
-#: strings.hrc:143
+#. AChE4
+#: sw/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH"
msgid "Index Heading"
msgstr "Заглавље пописа"
-#: strings.hrc:144
+#. sDGWT
+#: sw/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1"
msgid "Index 1"
msgstr "Попис 1"
-#: strings.hrc:145
+#. Y7A62
+#: sw/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2"
msgid "Index 2"
msgstr "Попис 2"
-#: strings.hrc:146
+#. DoCtT
+#: sw/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3"
msgid "Index 3"
msgstr "Попис 3"
-#: strings.hrc:147
+#. AL9vf
+#: sw/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK"
msgid "Index Separator"
msgstr "Одвајач пописа"
-#: strings.hrc:148
+#. gGWam
+#: sw/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH"
msgid "Contents Heading"
msgstr "Заглавље садржаја"
-#: strings.hrc:149
+#. 2kfKD
+#: sw/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1"
msgid "Contents 1"
msgstr "Садржај 1"
-#: strings.hrc:150
+#. Cyovw
+#: sw/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2"
msgid "Contents 2"
msgstr "Садржај 2"
-#: strings.hrc:151
+#. CeCEB
+#: sw/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3"
msgid "Contents 3"
msgstr "Садржај 3"
-#: strings.hrc:152
+#. xvFCu
+#: sw/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4"
msgid "Contents 4"
msgstr "Садржај 4"
-#: strings.hrc:153
+#. ZhkVH
+#: sw/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5"
msgid "Contents 5"
msgstr "Садржај 5"
-#: strings.hrc:154
+#. fUc7s
+#: sw/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6"
msgid "Contents 6"
msgstr "Садржај 6"
-#: strings.hrc:155
+#. njEgF
+#: sw/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7"
msgid "Contents 7"
msgstr "Садржај 7"
-#: strings.hrc:156
+#. EtFWq
+#: sw/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8"
msgid "Contents 8"
msgstr "Садржај 8"
-#: strings.hrc:157
+#. EbkDM
+#: sw/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9"
msgid "Contents 9"
msgstr "Садржај 9"
-#: strings.hrc:158
+#. Y7Cms
+#: sw/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10"
msgid "Contents 10"
msgstr "Садржај 10"
-#: strings.hrc:159
+#. C6qm4
+#: sw/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
msgid "User Index Heading"
msgstr "Заглавље корисничког пописа"
-#: strings.hrc:160
+#. p2GRv
+#: sw/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1"
msgid "User Index 1"
msgstr "Кориснички попис 1"
-#: strings.hrc:161
+#. Hi9XK
+#: sw/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2"
msgid "User Index 2"
msgstr "Кориснички попис 2"
-#: strings.hrc:162
+#. qq6Zm
+#: sw/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3"
msgid "User Index 3"
msgstr "Кориснички попис 3"
-#: strings.hrc:163
+#. EcpEa
+#: sw/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4"
msgid "User Index 4"
msgstr "Кориснички попис 4"
-#: strings.hrc:164
+#. nfuG3
+#: sw/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5"
msgid "User Index 5"
msgstr "Кориснички попис 5"
-#: strings.hrc:165
+#. FNvoZ
+#: sw/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6"
msgid "User Index 6"
msgstr "Кориснички попис 6"
-#: strings.hrc:166
+#. oMjqE
+#: sw/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7"
msgid "User Index 7"
msgstr "Кориснички попис 7"
-#: strings.hrc:167
+#. CxdwC
+#: sw/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8"
msgid "User Index 8"
msgstr "Кориснички попис 8"
-#: strings.hrc:168
+#. ksYyT
+#: sw/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9"
msgid "User Index 9"
msgstr "Кориснички попис 9"
-#: strings.hrc:169
+#. kkbMq
+#: sw/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10"
msgid "User Index 10"
msgstr "Кориснички попис 10"
-#: strings.hrc:170
+#. QAWEr
+#: sw/inc/strings.hrc:173
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Ротација"
-#: strings.hrc:171
+#. ECpGh
+#: sw/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
-msgid "Illustration Index Heading"
-msgstr "Заглавље пописа илустрација"
+msgid "Figure Index Heading"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:172
+#. rA84j
+#: sw/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
-msgid "Illustration Index 1"
-msgstr "Попис илустрација 1"
+msgid "Figure Index 1"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:173
+#. EMAde
+#: sw/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
msgid "Object Index Heading"
msgstr "Заглавље пописа објеката"
-#: strings.hrc:174
+#. AAAot
+#: sw/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1"
msgid "Object Index 1"
msgstr "Попис објеката 1"
-#: strings.hrc:175
+#. sbCcn
+#: sw/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH"
msgid "Table Index Heading"
msgstr "Заглавље пописа табела"
-#: strings.hrc:176
+#. 5EQKp
+#: sw/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1"
msgid "Table Index 1"
msgstr "Попис табела 1"
-#: strings.hrc:177
+#. Fu2GQ
+#: sw/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH"
msgid "Bibliography Heading"
msgstr "Заглавље библиографије"
-#: strings.hrc:178
+#. 7aSPU
+#: sw/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
msgid "Bibliography 1"
msgstr "Библиографија 1"
+#. DAGNF
#. Document title style, not to be confused with Heading style
-#: strings.hrc:180
+#: sw/inc/strings.hrc:183
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: strings.hrc:181
+#. Vm4an
+#: sw/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
msgid "Subtitle"
msgstr "Поднаслов"
-#: strings.hrc:182
+#. NBniG
+#: sw/inc/strings.hrc:185
+msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX"
+msgid "Appendix"
+msgstr ""
+
+#. xiVb7
+#: sw/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
msgid "Quotations"
msgstr "Цитати"
-#: strings.hrc:183
+#. FPDvM
+#: sw/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
msgid "Preformatted Text"
msgstr "Преформатирани текст"
-#: strings.hrc:184
+#. AA9gY
+#: sw/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Водоравна линија"
-#: strings.hrc:185
+#. mS2ZP
+#: sw/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD"
msgid "List Contents"
msgstr "Садржај листе"
-#: strings.hrc:186
+#. dC66q
+#: sw/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT"
msgid "List Heading"
msgstr "Заглавље листе"
+#. DHZmi
#. page style names
-#: strings.hrc:188
-#, fuzzy
+#: sw/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
-msgid "Default Style"
-msgstr "Подразумевани стил"
+msgid "Default Page Style"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:189
+#. JwhRA
+#: sw/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST"
msgid "First Page"
msgstr "Прва страница"
-#: strings.hrc:190
+#. FLUqS
+#: sw/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT"
msgid "Left Page"
msgstr "Лева страница"
-#: strings.hrc:191
+#. AV2ND
+#: sw/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "Десна страница"
-#: strings.hrc:192
+#. M9CLK
+#: sw/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
msgid "Envelope"
msgstr "Коверта"
-#: strings.hrc:193
+#. jGSGz
+#: sw/inc/strings.hrc:197
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#: strings.hrc:194
+#. AwPSM
+#: sw/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML"
msgid "HTML"
msgstr "ХТМЛ"
-#: strings.hrc:195
+#. EeSc9
+#: sw/inc/strings.hrc:199
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr "Фуснота"
-#: strings.hrc:196
+#. nF28D
+#: sw/inc/strings.hrc:200
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr "Енднота"
-#: strings.hrc:197
+#. aGDbN
+#: sw/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE"
msgid "Landscape"
msgstr "Положено"
+#. mGZHb
#. Numbering rules
-#: strings.hrc:199
-#, fuzzy
+#: sw/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
-msgid "Numbering 1"
-msgstr "Нумерисање 1"
+msgid "Numbering 123"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:200
-#, fuzzy
+#. AW8tm
+#: sw/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
-msgid "Numbering 2"
-msgstr "Нумерисање 2"
+msgid "Numbering ABC"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:201
-#, fuzzy
+#. k2FEN
+#: sw/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
-msgid "Numbering 3"
-msgstr "Нумерисање 3"
+msgid "Numbering abc"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:202
-#, fuzzy
+#. 4Cgku
+#: sw/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
-msgid "Numbering 4"
-msgstr "Нумерисање 4"
+msgid "Numbering IVX"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:203
-#, fuzzy
+#. TgZ6E
+#: sw/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
-msgid "Numbering 5"
-msgstr "Нумерисање 5"
+msgid "Numbering ivx"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:204
-#, fuzzy
+#. M3j9C
+#. Bullet \u2022
+#: sw/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
-msgid "List 1"
-msgstr "Листа 1"
+msgid "Bullet •"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:205
-#, fuzzy
+#. BAvrf
+#. Bullet \u2013
+#: sw/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
-msgid "List 2"
-msgstr "Листа 2"
+msgid "Bullet –"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:206
-#, fuzzy
+#. hDdJw
+#. Bullet \uE4C4
+#: sw/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
-msgid "List 3"
-msgstr "Листа 3"
+msgid "Bullet "
+msgstr ""
-#: strings.hrc:207
-#, fuzzy
+#. uBKzE
+#. Bullet \uE49E
+#: sw/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
-msgid "List 4"
-msgstr "Листа 4"
+msgid "Bullet "
+msgstr ""
-#: strings.hrc:208
-#, fuzzy
+#. 54eoC
+#. Bullet \uE20B
+#: sw/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
-msgid "List 5"
-msgstr "Листа 5"
+msgid "Bullet "
+msgstr ""
-#: strings.hrc:209
+#. J7DDZ
+#: sw/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0"
msgid "1 column"
msgstr "1 колона"
-#: strings.hrc:210
+#. C4TAR
+#: sw/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1"
msgid "2 columns with equal size"
msgstr "2 колоне једнаке ширине"
-#: strings.hrc:211
+#. 7EtFb
+#: sw/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2"
msgid "3 columns with equal size"
msgstr "3 колоне једнаке ширине"
-#: strings.hrc:212
+#. oqzB2
+#: sw/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3"
msgid "2 columns with different size (left > right)"
msgstr "2 колоне различите ширине (лева већа)"
-#: strings.hrc:213
+#. irDMZ
+#: sw/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4"
msgid "2 columns with different size (left < right)"
msgstr "2 колоне различите ширине (десна већа)"
-#. Table styles
-#: strings.hrc:215
-#, fuzzy
+#. hmuUA
+#. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx
+#: sw/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
-msgid "Default Style"
-msgstr "Подразумевани стил"
-
-#: strings.hrc:216
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TABSTYLE_3D"
-msgid "3D"
-msgstr "3Д"
-
-#: strings.hrc:217
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK1"
-msgid "Black 1"
-msgstr "Црна 1"
-
-#: strings.hrc:218
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK2"
-msgid "Black 2"
-msgstr "Црна 2"
-
-#: strings.hrc:219
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TABSTYLE_BLUE"
-msgid "Blue"
-msgstr "Плава"
-
-#: strings.hrc:220
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TABSTYLE_BROWN"
-msgid "Brown"
-msgstr "Браон"
-
-#: strings.hrc:221
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY"
-msgid "Currency"
-msgstr "Валута"
-
-#: strings.hrc:222
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D"
-msgid "Currency 3D"
-msgstr "Валута 3D"
-
-#: strings.hrc:223
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY"
-msgid "Currency Gray"
-msgstr "Валута сиво"
-
-#: strings.hrc:224
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER"
-msgid "Currency Lavender"
-msgstr "Валута лаванда"
-
-#: strings.hrc:225
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE"
-msgid "Currency Turquoise"
-msgstr "Валута тиркизно"
-
-#: strings.hrc:226
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TABSTYLE_GRAY"
-msgid "Gray"
-msgstr "Сиво"
-
-#: strings.hrc:227
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TABSTYLE_GREEN"
-msgid "Green"
-msgstr "Зелена"
-
-#: strings.hrc:228
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TABSTYLE_LAVENDER"
-msgid "Lavender"
-msgstr "Лаванда"
-
-#: strings.hrc:229
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TABSTYLE_RED"
-msgid "Red"
-msgstr "Црвена"
-
-#: strings.hrc:230
-msgctxt "STR_TABSTYLE_TURQUOISE"
-msgid "Turquoise"
+msgid "Default Table Style"
msgstr ""
-#: strings.hrc:231
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TABSTYLE_YELLOW"
-msgid "Yellow"
-msgstr "Жуто"
-
-#: strings.hrc:233
+#. fCbrD
+#: sw/inc/strings.hrc:226
#, fuzzy
msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Стилови пасуса"
-#: strings.hrc:234
+#. D9yAi
+#: sw/inc/strings.hrc:227
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Character Styles"
msgstr "Стилови знакова"
-#: strings.hrc:235
+#. vpotA
+#: sw/inc/strings.hrc:228
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Frame Styles"
msgstr "Стилови оквира"
-#: strings.hrc:236
+#. KJ9Ct
+#: sw/inc/strings.hrc:229
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Page Styles"
msgstr "Стилови странице"
-#: strings.hrc:237
+#. StGfs
+#: sw/inc/strings.hrc:230
#, fuzzy
msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "List Styles"
msgstr "Стилови спискова"
-#: strings.hrc:238
+#. uYnHh
+#: sw/inc/strings.hrc:231
#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Table Styles"
msgstr "Стилови странице"
-#: strings.hrc:239
+#. 6VBtB
+#: sw/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_ENV_TITLE"
msgid "Envelope"
msgstr "Коверта"
-#: strings.hrc:240
+#. GybX9
+#: sw/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_LAB_TITLE"
msgid "Labels"
msgstr "Ознаке"
-#. ShortName!!!
-#: strings.hrc:242
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: strings.hrc:243
+#. 2otxp
+#: sw/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION текст"
-#: strings.hrc:244
+#. 7q6Uy
+#: sw/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_CANTOPEN"
msgid "Cannot open document."
msgstr "Не могу да отворим документ."
-#: strings.hrc:245
+#. 5KkLN
+#: sw/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_CANTCREATE"
msgid "Can't create document."
msgstr "Не могу да направим документ."
-#: strings.hrc:246
+#. rfFYm
+#: sw/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
msgid "Filter not found."
msgstr "Не могу да пронађем филтер."
-#: strings.hrc:247
+#. HhLap
+#: sw/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
msgid "Name and Path of Master Document"
msgstr "Име и путања главног документа"
-#: strings.hrc:248
+#. SSL5h
+#: sw/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC"
msgid "Name and Path of the HTML Document"
msgstr "Име и путања ХТМЛ документа"
-#: strings.hrc:249
+#. bb3o8
+#: sw/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
msgid "Edit Script"
msgstr "Измени писмо"
-#: strings.hrc:250
-msgctxt "STR_REMOVE_WARNING"
-msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
-msgstr "Следећи знакови су избачени јер нису допуштени: "
-
-#: strings.hrc:251
+#. oBFxh
+#: sw/inc/strings.hrc:242
#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
msgid "Bookmark"
msgstr "Обележивач"
-#: strings.hrc:252
+#. B6NAe
+#: sw/inc/strings.hrc:243
#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: strings.hrc:253
+#. CDMaA
+#: sw/inc/strings.hrc:244
#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: strings.hrc:254
+#. GaCNW
+#: sw/inc/strings.hrc:245
+msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#. Qz84t
+#: sw/inc/strings.hrc:246
+msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#. QTQk5
+#: sw/inc/strings.hrc:247
+msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. tvmJD
+#: sw/inc/strings.hrc:248
+msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. DCJBh
+#: sw/inc/strings.hrc:249
+msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS"
+msgid "Forbidden characters:"
+msgstr ""
+
+#. QEGSs
+#: sw/inc/strings.hrc:250
#, fuzzy
msgctxt "SW_STR_NONE"
msgid "[None]"
msgstr "[Ништа]"
-#: strings.hrc:255
+#. C4tz3
+#: sw/inc/strings.hrc:251
#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
-#: strings.hrc:256
+#. hFNKj
+#: sw/inc/strings.hrc:252
#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_END"
msgid "End"
msgstr "Крај"
-#: strings.hrc:257
+#. kfeBE
+#: sw/inc/strings.hrc:253
#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
msgid "Above"
msgstr "Изнад"
-#: strings.hrc:258
+#. aXzbo
+#: sw/inc/strings.hrc:254
#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
msgid "Below"
msgstr "Испод"
-#: strings.hrc:259
+#. 8zzCk
+#: sw/inc/strings.hrc:255
#, fuzzy
msgctxt "SW_STR_READONLY"
msgid "read-only"
msgstr "само за читање"
-#: strings.hrc:260
+#. QRU4j
+#: sw/inc/strings.hrc:256
#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_PATH"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
msgstr "Фасцикле „аутотекста“ су само за читање. Желите ли да позовете прозорче за подешавање путање?"
-#: strings.hrc:261
+#. ErVas
+#: sw/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
+#. CfhYF
+#: sw/inc/strings.hrc:258
+msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED"
+msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style"
+msgstr ""
+
+#. cW3cP
#. Statusbar-titles
-#: strings.hrc:263
+#: sw/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
msgid "Importing document..."
msgstr "Увозим документ..."
-#: strings.hrc:264
+#. F39Cf
+#: sw/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
msgid "Exporting document..."
msgstr "Извозим документ..."
-#: strings.hrc:265
+#. LCa4C
+#: sw/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
msgid "Saving document..."
msgstr "Чувам документ..."
-#: strings.hrc:266
+#. ff2XN
+#: sw/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
msgid "Repagination..."
msgstr "Поновно нумерисање страница..."
-#: strings.hrc:267
+#. Afs3H
+#: sw/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
msgid "Formatting document automatically..."
msgstr "Аутоматско форматирање документа..."
-#: strings.hrc:268
+#. APY2j
+#: sw/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
msgid "Search..."
msgstr "Претрага..."
-#: strings.hrc:269
+#. nPLt7
+#: sw/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
msgid "Letter"
msgstr "Писмо"
-#: strings.hrc:270
+#. LuH5F
+#: sw/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
msgid "Spellcheck..."
msgstr "Провера писања..."
-#: strings.hrc:271
+#. uk874
+#: sw/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
msgid "Hyphenation..."
msgstr "Прелом речи..."
-#: strings.hrc:272
+#. Dku8Y
+#: sw/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
msgid "Inserting Index..."
msgstr "Уметање пописа..."
-#: strings.hrc:273
+#. wvAiH
+#: sw/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
msgid "Updating Index..."
msgstr "Освежавање пописа..."
-#: strings.hrc:274
+#. YBupW
+#: sw/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
msgid "Creating abstract..."
msgstr "Стварање апстракта..."
-#: strings.hrc:275
+#. Nd6Lf
+#: sw/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY"
msgid "Adapt Objects..."
msgstr "Прилагоди објекте..."
-#: strings.hrc:276
+#. PSGuv
+#: sw/inc/strings.hrc:273
#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: strings.hrc:277
+#. J4m7R
+#: sw/inc/strings.hrc:274
#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#: strings.hrc:278
+#. qceuT
+#: sw/inc/strings.hrc:275
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
msgid "Object"
msgstr "Објекат"
-#: strings.hrc:279
+#. UE4Z2
+#: sw/inc/strings.hrc:276
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
-#: strings.hrc:280
+#. qHLFq
+#: sw/inc/strings.hrc:277
#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
msgid "Shape"
msgstr "Облик"
-#: strings.hrc:281
+#. qcwAT
+#: sw/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
msgid "Section"
msgstr "Одељак"
-#: strings.hrc:282
+#. ZkHpJ
+#: sw/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#: strings.hrc:283
+#. Vk8M5
+#: sw/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_EMPTYPAGE"
msgid "blank page"
msgstr "празна"
-#: strings.hrc:284
+#. FBG9v
+#: sw/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
msgid "Abstract: "
msgstr "Апстракт: "
-#: strings.hrc:285
+#. iD2VD
+#: sw/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
msgid "separated by: "
msgstr "rаздвојено са:"
-#: strings.hrc:286
+#. CV6nr
+#: sw/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline: Level "
msgstr "Контура: Ниво"
-#: strings.hrc:287
+#. oEvac
+#: sw/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
msgid "Style: "
msgstr "Стил: "
-#: strings.hrc:288
+#. BZdQA
+#: sw/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
msgid "Page number: "
msgstr "Број странице: "
-#: strings.hrc:289
+#. u6eev
+#: sw/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_PAGEBREAK"
msgid "Break before new page"
msgstr "Прелом испред нове странице"
-#: strings.hrc:290
+#. hDBmF
+#: sw/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
msgid "Western text: "
msgstr "Западни текст: "
-#: strings.hrc:291
+#. w3ngS
+#: sw/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_CJK_FONT"
msgid "Asian text: "
msgstr "Азијски текст: "
-#: strings.hrc:292
+#. k6G7J
+#: sw/inc/strings.hrc:289
+msgctxt "STR_CTL_FONT"
+msgid "CTL text: "
+msgstr ""
+
+#. GC6Rd
+#: sw/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
msgid "Unknown Author"
msgstr "Непознати аутор"
-#: strings.hrc:293
+#. XUSDj
+#: sw/inc/strings.hrc:291
#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "Обриши оне које ~написа $1"
-#: strings.hrc:294
+#. 3TDWE
+#: sw/inc/strings.hrc:292
#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
msgid "H~ide All Comments by $1"
msgstr "Обриши оне које ~написа $1"
-#: strings.hrc:295
+#. mPqgx
+#: sw/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
-msgid "Outline Numbering"
-msgstr "Контура нумерисања"
-
-#: strings.hrc:296
-msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
-msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:297
-msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT"
-msgid "%1 words, %2 characters selected"
+msgid "Chapter Numbering"
msgstr ""
-#: strings.hrc:298
+#. 8mutJ
+#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
+#. e.g. Selected: 1 word, 2 characters
+#: sw/inc/strings.hrc:296
+msgctxt "STR_WORDCOUNT"
+msgid "Selected: $1, $2"
+msgstr ""
+
+#. E6L2o
+#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words
+#: sw/inc/strings.hrc:298
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG"
+msgid "$1 word"
+msgid_plural "$1 words"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. kNQDp
+#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters
+#: sw/inc/strings.hrc:300
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG"
+msgid "$1 character"
+msgid_plural "$1 characters"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. UgpUM
+#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
+#. e.g. 1 word, 2 characters
+#: sw/inc/strings.hrc:303
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
+msgid "$1, $2"
+msgstr ""
+
+#. uzSNE
+#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
+#. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words
+#: sw/inc/strings.hrc:306
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION"
+msgid "$1 word"
+msgid_plural "$1 words"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. KuZYC
+#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
+#. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters
+#: sw/inc/strings.hrc:309
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION"
+msgid "$1 character"
+msgid_plural "$1 characters"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. fj6gC
+#: sw/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
msgid "Convert Text to Table"
msgstr "Претвори текст у табелу"
-#: strings.hrc:299
+#. PknB5
+#: sw/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Додај аутоформатирање"
-#: strings.hrc:300
+#. hqtgD
+#: sw/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: strings.hrc:301
+#. L9jQU
+#: sw/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Обриши аутоформатирање"
-#: strings.hrc:302
+#. EGu2g
+#: sw/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
msgstr "Следећи унос аутоформатирања ће бити обрисан:"
-#: strings.hrc:303
+#. 7KuSQ
+#: sw/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Преименуј аутоформатирање"
-#: strings.hrc:304
+#. GDdL3
+#: sw/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "~Затвори"
-#: strings.hrc:305
+#. DAuNm
+#: sw/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "јан."
-#: strings.hrc:306
+#. WWzNg
+#: sw/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "феб."
-#: strings.hrc:307
+#. CCC3U
+#: sw/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "мар."
-#: strings.hrc:308
+#. cr7Jq
+#: sw/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Север"
-#: strings.hrc:309
+#. wHYPw
+#: sw/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Средина"
-#: strings.hrc:310
+#. sxDHC
+#: sw/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Југ"
-#: strings.hrc:311
+#. v65zt
+#: sw/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Збир"
-#: strings.hrc:312
+#. tCZiD
+#: sw/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
@@ -1987,329 +2605,433 @@ msgstr ""
"Не могу да направим жељено аутоформатирање. \n"
"Покушајте поново користећи друго име."
-#: strings.hrc:313
+#. DAwsE
+#: sw/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_NUMERIC"
msgid "Numeric"
msgstr "Нумерички"
-#: strings.hrc:314
+#. QmZUu
+#: sw/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Rows"
msgstr "Редови"
-#: strings.hrc:315
+#. 5oTjU
+#: sw/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_COL"
msgid "Column"
msgstr "Колона"
-#: strings.hrc:316
+#. w6733
+#: sw/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Уреди библиографски унос"
-#: strings.hrc:317
+#. bvbhG
+#: sw/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Уметни библиографски унос"
-#: strings.hrc:318
+#. U2BNe
+#: sw/inc/strings.hrc:330
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
msgid "Spacing between %1 and %2"
msgstr "Размак између %1 и %2"
-#: strings.hrc:319
+#. SBmWN
+#: sw/inc/strings.hrc:331
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column %1 Width"
msgstr "Ширина колоне %1"
-#: strings.hrc:320
+#. ZLVNB
+#: sw/inc/strings.hrc:332
#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
-#: strings.hrc:321
+#. FMXrc
+#: sw/inc/strings.hrc:333
#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
-#: strings.hrc:322
+#. gEGv8
+#: sw/inc/strings.hrc:334
#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
-#: strings.hrc:323
+#. k8kLw
+#: sw/inc/strings.hrc:335
#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "Остали OLE објекти"
-#: strings.hrc:324
+#. rP7oC
+#: sw/inc/strings.hrc:336
#, fuzzy
msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
msgstr "Име табеле не сме да садржи размаке."
-#: strings.hrc:325
+#. g9HF2
+#: sw/inc/strings.hrc:337
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
msgstr "Изабране ћелије табеле су превише сложене за спајање."
-#: strings.hrc:326
+#. VFBKA
+#: sw/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_SRTERR"
msgid "Cannot sort selection"
msgstr ""
+#. zK6GB
#. Miscellaneous
-#: strings.hrc:329
+#: sw/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
msgid "Click object"
msgstr "Кликните на објекат"
-#: strings.hrc:330
+#. HmK3X
+#: sw/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "Пре уметања аутотекста"
-#: strings.hrc:331
+#. aEVDN
+#: sw/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
msgid "After inserting AutoText"
msgstr "После уметања аутотекста"
-#: strings.hrc:332
+#. GVkr6
+#: sw/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
msgid "Mouse over object"
msgstr "Миш преко објекта"
-#: strings.hrc:333
+#. MBLgk
+#: sw/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Активирај хипервезу"
-#: strings.hrc:334
+#. BXpj4
+#: sw/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Миш напушта објекат"
-#: strings.hrc:335
+#. AKGsc
+#: sw/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
msgid "Image loaded successfully"
msgstr ""
-#: strings.hrc:336
+#. U4P8F
+#: sw/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
msgid "Image loading terminated"
msgstr ""
-#: strings.hrc:337
+#. uLNMH
+#: sw/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
msgid "Could not load image"
msgstr ""
-#: strings.hrc:338
+#. DAGeE
+#: sw/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
msgid "Input of alphanumeric characters"
msgstr "Унос алфанумеричких знакова"
-#: strings.hrc:339
+#. ABr9D
+#: sw/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
msgstr "Унос неалфанумеричких знакова"
-#: strings.hrc:340
+#. eyJj8
+#: sw/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
msgid "Resize frame"
msgstr "Промени величину оквира"
-#: strings.hrc:341
+#. RUS7J
+#: sw/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
msgid "Move frame"
msgstr "Помери оквир"
-#: strings.hrc:342
+#. TF3Q9
+#: sw/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
msgid "Headings"
msgstr "Заглавља"
-#: strings.hrc:343
+#. S3JCM
+#: sw/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Табеле"
-#: strings.hrc:344
+#. koqyc
+#: sw/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
-msgid "Text frames"
-msgstr "Текстуални оквир"
+msgid "Frames"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:345
+#. YFZFi
+#: sw/inc/strings.hrc:357
#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Слике"
-#: strings.hrc:346
+#. bq6DJ
+#: sw/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE објекти"
-#: strings.hrc:347
+#. BL4Es
+#: sw/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Обележивачи"
-#: strings.hrc:348
+#. PbsTX
+#: sw/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
msgid "Sections"
msgstr "Одељци"
-#: strings.hrc:349
+#. 9QY8E
+#: sw/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
msgid "Hyperlinks"
msgstr "Хипервезе"
-#: strings.hrc:350
+#. wMqRF
+#: sw/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
msgid "References"
msgstr "Референце"
-#: strings.hrc:351
+#. D7Etx
+#: sw/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Пописи"
-#: strings.hrc:352
+#. xDXB4
+#: sw/inc/strings.hrc:364
#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
msgid "Drawing objects"
msgstr "цртани објекат(ти)"
-#: strings.hrc:353
+#. KRE4o
+#: sw/inc/strings.hrc:365
#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
-#: strings.hrc:354
+#. zpcTg
+#: sw/inc/strings.hrc:366
#, fuzzy
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Наслов 1"
-#: strings.hrc:355
+#. kbfiB
+#: sw/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
msgstr "Овде иде садржај првог поглавља. Ово је унос из корисничког директоријума."
-#: strings.hrc:356
+#. wcSRn
+#: sw/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
msgid "Heading 1.1"
msgstr "Наслов 1"
-#: strings.hrc:357
+#. BqQGK
+#: sw/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
msgstr "Овде иде садржај поглавља 1.1. Ово је унос за садржај документа."
-#: strings.hrc:358
+#. bymGA
+#: sw/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
msgid "Heading 1.2"
msgstr "Наслов 1"
-#: strings.hrc:359
+#. 6MLmL
+#: sw/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
msgstr "Овде иде садржај поглавља 1.2. Ова кључна реч је ставка главног пописа."
-#: strings.hrc:360
+#. mFDqo
+#: sw/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr "Табела 1: Ово је табела 1"
-#: strings.hrc:361
+#. VyQfs
+#: sw/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
msgid "Image 1: This is image 1"
msgstr ""
-#: strings.hrc:362
+#. EiPU5
+#: sw/inc/strings.hrc:374
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER"
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#. s9w3k
+#: sw/inc/strings.hrc:375
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD"
+msgid "Keyword"
+msgstr ""
+
+#. 8bbUo
+#: sw/inc/strings.hrc:376
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY"
+msgid "User Directory Entry"
+msgstr ""
+
+#. SoBBB
+#: sw/inc/strings.hrc:377
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY"
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#. cT6YY
+#: sw/inc/strings.hrc:378
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS"
+msgid "this"
+msgstr ""
+
+#. KNkfh
+#: sw/inc/strings.hrc:379
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY"
+msgid "Primary key"
+msgstr ""
+
+#. 2J7Ut
+#: sw/inc/strings.hrc:380
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY"
+msgid "Secondary key"
+msgstr ""
+
+#. beBJ6
+#: sw/inc/strings.hrc:381
#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
msgid "Heading"
msgstr "Насловљавање"
-#: strings.hrc:363
+#. dGJ5Q
+#: sw/inc/strings.hrc:382
#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: strings.hrc:364
+#. cwgvD
+#: sw/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
msgid "Text frame"
msgstr "Оквир текста"
-#: strings.hrc:365
+#. o2wx8
+#: sw/inc/strings.hrc:384
#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#: strings.hrc:366
+#. 2duFT
+#: sw/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE објекат"
-#: strings.hrc:367
+#. qNk5D
+#: sw/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
msgid "Bookmark"
msgstr "Обележивач"
-#: strings.hrc:368
+#. jdW3y
+#: sw/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
msgid "Section"
msgstr "Одељак"
-#: strings.hrc:369
+#. xsFen
+#: sw/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#: strings.hrc:370
+#. BafFj
+#: sw/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
msgid "Reference"
msgstr "Референца"
-#: strings.hrc:371
+#. 3s3yG
+#: sw/inc/strings.hrc:390
#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#: strings.hrc:372
+#. Qv3eV
+#: sw/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: strings.hrc:373
+#. W3sED
+#: sw/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
msgid "Draw object"
msgstr "Цртај објекат"
-#: strings.hrc:374
+#. jThGW
+#: sw/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
msgid "Additional formats..."
msgstr "Додатни формати..."
-#: strings.hrc:375
+#. Cfiyt
+#: sw/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
msgid "[System]"
msgstr "[Систем]"
-#: strings.hrc:376
+#. iD3WQ
+#: sw/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
@@ -2318,2012 +3040,2440 @@ msgstr ""
"Интерактивни прелом речи је већ укључен\n"
"у другом документу"
-#: strings.hrc:377
+#. 68AYK
+#: sw/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Прелом речи"
-#: strings.hrc:380
+#. zMC8E
+#: sw/inc/strings.hrc:397
+msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
+msgid "Missing hyphenation info"
+msgstr ""
+
+#. TEP66
+#: sw/inc/strings.hrc:398
+msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
+msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
+msgstr ""
+
+#. MEN2d
+#. Undo
+#: sw/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CANT_UNDO"
msgid "not possible"
msgstr "није могуће"
-#: strings.hrc:381
+#. 5GdxN
+#: sw/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
msgid "Delete $1"
msgstr "Обриши $1"
-#: strings.hrc:382
+#. i6vB4
+#: sw/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
msgstr "Уметни $1"
-#: strings.hrc:383
+#. JESFv
+#: sw/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Преписивање: $1"
-#: strings.hrc:384
+#. FVqpL
+#: sw/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
msgid "New Paragraph"
msgstr "Нови пасус"
-#: strings.hrc:385
+#. r3iVE
+#: sw/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
msgid "Move"
msgstr "Помери"
-#: strings.hrc:386
+#. Z2Ft8
+#: sw/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Примени особине"
-#: strings.hrc:387
+#. hetuZ
+#: sw/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Примени стилове: $1"
-#: strings.hrc:388
+#. GokWu
+#: sw/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Ресетуј атрибуте"
-#: strings.hrc:389
+#. mDgEJ
+#: sw/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
msgid "Change style: $1"
msgstr "Промени стил: $1"
-#: strings.hrc:390
+#. onBFE
+#: sw/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
msgid "Insert file"
msgstr "Уметни датотеку"
-#: strings.hrc:391
+#. WCCkF
+#: sw/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Уметни аутотекст"
-#: strings.hrc:392
+#. CyNXC
+#: sw/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Обриши обележивач: $1"
-#: strings.hrc:393
+#. 54y8f
+#: sw/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Уметни обележивач: $1"
-#: strings.hrc:394
+#. XHkEY
+#: sw/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
msgstr "Поређај табелу"
-#: strings.hrc:395
+#. gui6q
+#: sw/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
msgstr "Поређај текст"
-#: strings.hrc:396
+#. APAMG
+#: sw/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Уметни табелу: $1$2$3"
-#: strings.hrc:397
+#. 4pGhz
+#: sw/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Претвори текст у табелу"
-#: strings.hrc:398
+#. h3EH7
+#: sw/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Претвори табелу у текст"
-#: strings.hrc:399
+#. uKreq
+#: sw/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Копирање: $1"
-#: strings.hrc:400
+#. BfGaZ
+#: sw/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Замени $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:401
+#. GEC4C
+#: sw/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
msgstr "Уметни прелом странице"
-#: strings.hrc:402
+#. mrWg2
+#: sw/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
msgstr "Уметни прелом колоне"
-#: strings.hrc:403
+#. MGqRt
+#: sw/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Уметни коверту"
-#: strings.hrc:404
+#. g8ALR
+#: sw/inc/strings.hrc:425
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Копирање: $1"
-#: strings.hrc:405
+#. qHdLG
+#: sw/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
msgstr "Премести: $1"
-#: strings.hrc:406
+#. xqxPn
+#: sw/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Уметни %PRODUCTNAME график"
-#: strings.hrc:407
+#. qWEVG
+#: sw/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
msgstr "Уметни оквир"
-#: strings.hrc:408
+#. GmqXE
+#: sw/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
msgstr "Обриши оквир"
-#: strings.hrc:409
+#. z9Eai
+#: sw/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Аутоформатирање"
-#: strings.hrc:410
+#. E6uaH
+#: sw/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
msgstr "Заглавље табеле"
-#: strings.hrc:411
+#. gnndv
+#: sw/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_REPLACE"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Замени: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:412
+#. WwuFC
+#: sw/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_INSERTSECTION"
msgid "Insert section"
msgstr "Уметни одељак"
-#: strings.hrc:413
+#. 7pzWX
+#: sw/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_DELETESECTION"
msgid "Delete section"
msgstr "Обриши одељак"
-#: strings.hrc:414
+#. AFkoM
+#: sw/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
msgstr "Промени одељак"
-#: strings.hrc:415
+#. BY9gB
+#: sw/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
msgstr "Промени подразумеване вредности"
-#: strings.hrc:416
+#. X7eMx
+#: sw/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Замени стил: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:417
+#. EXFvJ
+#: sw/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "Обриши прелом странице"
-#: strings.hrc:418
+#. kHVr9
+#: sw/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
msgstr "Исправка текста"
-#: strings.hrc:419
+#. ZPCQf
+#: sw/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "Унапреди-уназади контуру"
-#: strings.hrc:420
+#. WQJz2
+#: sw/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move outline"
msgstr "Помери контуру"
-#: strings.hrc:421
+#. RjcRH
+#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "Уметни нумерисање"
-#: strings.hrc:422
+#. hbCQa
+#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Promote level"
msgstr "Унапреди ниво"
-#: strings.hrc:423
+#. 63Ec4
+#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Demote level"
msgstr "Уназади ниво"
-#: strings.hrc:424
+#. FGciC
+#: sw/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Помери пасусе"
-#: strings.hrc:425
+#. WdMCK
+#: sw/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Уметни цртани објекат: $1"
-#: strings.hrc:426
+#. ErB3W
+#: sw/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "Приказ броја"
-#: strings.hrc:427
+#. rEZvN
+#: sw/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Повећај увлачење"
-#: strings.hrc:428
+#. aJxcG
+#: sw/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Умањи увлачење"
-#: strings.hrc:429
+#. 4GP7c
+#: sw/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Уметни наслов: $1"
-#: strings.hrc:430
+#. GGFM8
+#: sw/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Понови почни нумерисање"
-#: strings.hrc:431
+#. pHfp7
+#: sw/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "Промени фусноту"
-#: strings.hrc:432
+#. Knr9y
+#: sw/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Прихвати измену: $1"
-#: strings.hrc:433
+#. jAvjr
+#: sw/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Одбаци измену: $1"
-#: strings.hrc:434
+#. uCGqy
+#: sw/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "Подели табелу"
-#: strings.hrc:435
+#. TJCZ8
+#: sw/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "Заустави атрибут"
-#: strings.hrc:436
+#. qyCiy
+#: sw/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Аутоматско исправљање"
-#: strings.hrc:437
+#. f4Jfr
+#: sw/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "Споји табелу"
-#: strings.hrc:438
+#. BLcCC
+#: sw/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Замена малих и ВЕЛИКИХ слова"
-#: strings.hrc:439
+#. BTGyD
+#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "Обриши нумерисање"
-#: strings.hrc:440
+#. TMvTD
+#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Цртани објекти: $1"
-#: strings.hrc:441
+#. FG7rN
+#: sw/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "Групиши објекте цртежа"
-#: strings.hrc:442
+#. xZqoJ
+#: sw/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Разгрупиши објекте цртежа"
-#: strings.hrc:443
+#. FA3Vo
+#: sw/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Обриши објекте цртежа"
-#: strings.hrc:444
+#. MbJSs
+#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr ""
-#: strings.hrc:445
+#. 6GmVr
+#: sw/inc/strings.hrc:466
#, fuzzy
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "Обриши оквир"
-#: strings.hrc:446
+#. PAmBF
+#: sw/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Примени атрибуте табеле"
-#: strings.hrc:447
+#. GA8gF
+#: sw/inc/strings.hrc:468
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Аутоформатирање табеле"
-#: strings.hrc:448
+#. AAPTL
+#: sw/inc/strings.hrc:469
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Уметни колону"
-#: strings.hrc:449
+#. tA7ss
+#: sw/inc/strings.hrc:470
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Уметни ред"
-#: strings.hrc:450
+#. LAzxr
+#: sw/inc/strings.hrc:471
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Обриши ред или колону"
-#: strings.hrc:451
+#. yFDYp
+#: sw/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Обриши колону"
-#: strings.hrc:452
+#. 9SF9L
+#: sw/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Обриши ред"
-#: strings.hrc:453
+#. FnLC7
+#: sw/inc/strings.hrc:474
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Подели ћелије"
-#: strings.hrc:454
+#. 3Em7B
+#: sw/inc/strings.hrc:475
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Споји ћелије"
-#: strings.hrc:455
+#. 3VVmF
+#: sw/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Фроматирање ћелије"
-#: strings.hrc:456
+#. UbSKw
+#: sw/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "Уметни садржај или попис"
-#: strings.hrc:457
+#. szpbj
+#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "Уклони садржај или попис"
-#: strings.hrc:458
+#. cN5DN
+#: sw/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Копирање табеле"
-#: strings.hrc:459
+#. eUFgx
+#: sw/inc/strings.hrc:480
#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Копирање табеле"
-#: strings.hrc:460
+#. TC6mz
+#: sw/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "Постави курсор"
-#: strings.hrc:461
+#. zFsLD
+#: sw/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link text frames"
msgstr "Вежи оквире текста"
-#: strings.hrc:462
+#. m9U3P
+#: sw/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink text frames"
msgstr "Одвежи оквире текста"
-#: strings.hrc:463
+#. vUJG9
+#: sw/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Измени опције фусноте"
-#: strings.hrc:464
+#. AgREs
+#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "Упореди документ"
-#: strings.hrc:465
+#. kZATW
+#: sw/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Примени стил оквира: $1"
-#: strings.hrc:466
+#. 4Ae2X
+#: sw/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Руби подешавање"
-#: strings.hrc:467
+#. J4AUR
+#: sw/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "Уметни фусноту"
-#: strings.hrc:468
+#. RMgFD
+#: sw/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "уметни УРЛ дугме"
-#: strings.hrc:469
+#. UKN7k
+#: sw/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Уметни хипервезу"
-#: strings.hrc:470
+#. 9odT8
+#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "уклони невидљиви садржај"
-#: strings.hrc:471
+#. e6U2R
+#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "Садржај или попис је промењен"
-#: strings.hrc:472
+#. JpGh6
+#: sw/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
msgstr ""
-#: strings.hrc:473
+#. kZoAG
+#: sw/inc/strings.hrc:494
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
msgstr ""
-#: strings.hrc:474
+#. wNZDq
+#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: strings.hrc:475
+#. yiQgo
+#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "вишеструки избор"
-#: strings.hrc:476
+#. qFESB
+#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "Куцање: $1"
-#: strings.hrc:477
+#. A6HSG
+#: sw/inc/strings.hrc:498
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Убацивање исечка из списка"
-#: strings.hrc:478
+#. mfDMF
+#: sw/inc/strings.hrc:499
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
msgstr ""
-#: strings.hrc:479
+#. wNRhZ
+#: sw/inc/strings.hrc:500
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "појављивања"
-#: strings.hrc:480
+#. hHUZi
+#: sw/inc/strings.hrc:501
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
-msgid "$1 tab(s)"
-msgstr "Табулатори: $1"
-
-#: strings.hrc:481
+msgid "One tab"
+msgid_plural "$1 tabs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. eP6mC
+#: sw/inc/strings.hrc:502
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
-msgid "$1 line break(s)"
-msgstr "Нови редови: $1"
-
-#: strings.hrc:482
+msgid "One line break"
+msgid_plural "$1 line breaks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. yS3nP
+#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "прелом странице"
-#: strings.hrc:483
+#. Q4YVg
+#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "прелом ступца"
-#: strings.hrc:484
+#. L6qva
+#: sw/inc/strings.hrc:505
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "Уметни $1"
-#: strings.hrc:485
+#. i8ZQo
+#: sw/inc/strings.hrc:506
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "Обриши $1"
-#: strings.hrc:486
+#. 5KECk
+#: sw/inc/strings.hrc:507
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Особине су промењене"
-#: strings.hrc:487
+#. N7CUk
+#: sw/inc/strings.hrc:508
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Табела је промењена"
-#: strings.hrc:488
+#. DCGPF
+#: sw/inc/strings.hrc:509
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "Стил је промењен"
-#: strings.hrc:489
+#. p77WZ
+#: sw/inc/strings.hrc:510
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr ""
-#: strings.hrc:490
+#. nehrq
+#: sw/inc/strings.hrc:511
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "Уметни ред"
-#: strings.hrc:491
+#. Ud4qT
+#: sw/inc/strings.hrc:512
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "Обриши ред"
-#: strings.hrc:492
+#. GvxsC
+#: sw/inc/strings.hrc:513
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "Уметни ћелију"
-#: strings.hrc:493
+#. ZMrVY
+#: sw/inc/strings.hrc:514
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr "Обриши све"
-#: strings.hrc:494
+#. DqprY
+#: sw/inc/strings.hrc:515
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "Измене: $1"
-#: strings.hrc:495
+#. ve5ZA
+#: sw/inc/strings.hrc:516
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Промени стил странице: $1"
-#: strings.hrc:496
+#. RDkdy
+#: sw/inc/strings.hrc:517
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Направи стил странице: $1"
-#: strings.hrc:497
+#. tBVzV
+#: sw/inc/strings.hrc:518
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Обриши стил странице: $1"
-#: strings.hrc:498
+#. wzjRB
+#: sw/inc/strings.hrc:519
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Преименуј стил странице: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:499
+#. UcTVv
+#: sw/inc/strings.hrc:520
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Заглавље-подножје је промењено"
-#: strings.hrc:500
+#. tGyeC
+#: sw/inc/strings.hrc:521
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "Поље је промењено"
-#: strings.hrc:501
+#. xh3dq
+#: sw/inc/strings.hrc:522
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Направи стил пасуса: $1"
-#: strings.hrc:502
+#. aRf6Z
+#: sw/inc/strings.hrc:523
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Обриши стил пасуса: $1"
-#: strings.hrc:503
+#. DtD6w
+#: sw/inc/strings.hrc:524
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Преименуј стил пасуса: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:504
+#. J2FcF
+#: sw/inc/strings.hrc:525
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Направи стил знакова: $1"
-#: strings.hrc:505
+#. FjT56
+#: sw/inc/strings.hrc:526
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Обриши стил знакова: $1"
-#: strings.hrc:506
+#. mT2GJ
+#: sw/inc/strings.hrc:527
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Преименуј стил знакова: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:507
+#. AvK4p
+#: sw/inc/strings.hrc:528
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Направи стил оквира: $1"
-#: strings.hrc:508
+#. zHLcd
+#: sw/inc/strings.hrc:529
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Обриши стил оквира: $1"
-#: strings.hrc:509
+#. BUdbD
+#: sw/inc/strings.hrc:530
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Преименуј стил оквира: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:510
+#. GG9BH
+#: sw/inc/strings.hrc:531
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Направи стил набрајања: $1"
-#: strings.hrc:511
+#. zYZW8
+#: sw/inc/strings.hrc:532
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Обриши стил набрајања: $1"
-#: strings.hrc:512
+#. QhDFe
+#: sw/inc/strings.hrc:533
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Преименуј стил набрајања: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:513
+#. oWrh9
+#: sw/inc/strings.hrc:534
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Преименуј обележивач: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:514
+#. WTcEw
+#: sw/inc/strings.hrc:535
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Уметни ставку у попис"
-#: strings.hrc:515
+#. fbidx
+#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "Обриши ставку из пописа"
-#: strings.hrc:516
+#. WCDy7
+#: sw/inc/strings.hrc:537
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "поље"
+#. aC9iU
+#: sw/inc/strings.hrc:538
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
+msgid "text box"
+msgstr ""
+
+#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
-#: strings.hrc:518
+#: sw/inc/strings.hrc:540
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Пасуси"
-#: strings.hrc:519
+#. 9fb4z
+#: sw/inc/strings.hrc:541
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "оквир"
-#: strings.hrc:520
+#. gcZ3a
+#: sw/inc/strings.hrc:542
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE-object"
msgstr "OLE-објекат"
-#: strings.hrc:521
+#. db5Tg
+#: sw/inc/strings.hrc:543
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "формула"
-#: strings.hrc:522
+#. BirkF
+#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "график"
-#: strings.hrc:523
+#. YxCuu
+#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "коментар"
-#: strings.hrc:524
+#. CKqsU
+#: sw/inc/strings.hrc:546
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "унакрсна референца"
-#: strings.hrc:525
+#. q9BGR
+#: sw/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "скрипта"
-#: strings.hrc:526
+#. o6FWi
+#: sw/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "ставка библиографије"
-#: strings.hrc:527
+#. qbRLG
+#: sw/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "посебан знак"
-#: strings.hrc:528
+#. qJd8G
+#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "фуснота"
-#: strings.hrc:529
+#. bKvaD
+#: sw/inc/strings.hrc:551
#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "Слика"
-#: strings.hrc:530
+#. J7CgG
+#: sw/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "цртани објекат(ти)"
-#: strings.hrc:531
+#. rYPFG
+#: sw/inc/strings.hrc:553
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "табела: $1$2$3"
-#: strings.hrc:532
+#. WTcCB
+#: sw/inc/strings.hrc:554
+msgctxt "STR_CHAPTER_NAME"
+msgid "chapter"
+msgstr ""
+
+#. NBkBh
+#: sw/inc/strings.hrc:555
+msgctxt "STR_CHAPTERS_NAME"
+msgid "chapters"
+msgstr ""
+
+#. 2JCL2
+#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "пасус"
-#: strings.hrc:533
+#. DvnGA
+#: sw/inc/strings.hrc:557
#, fuzzy
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr "Пасус је "
-#: strings.hrc:534
+#. oL9GG
+#: sw/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Промени наслов за %1"
-#: strings.hrc:535
-msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION"
+#. 3Cv7E
+#: sw/inc/strings.hrc:559
+msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
-msgstr "Промени опис за %1"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:536
+#. rWw8U
+#: sw/inc/strings.hrc:560
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
msgstr "Направи стил странице: $1"
-#: strings.hrc:537
+#. jGxgy
+#: sw/inc/strings.hrc:561
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
msgstr "Обриши стил странице: $1"
-#: strings.hrc:538
+#. 6NWP3
+#: sw/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
msgstr ""
-#: strings.hrc:539
+#. JegfU
+#: sw/inc/strings.hrc:563
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "Обриши страницу"
-#: strings.hrc:541
+#. KSMpJ
+#: sw/inc/strings.hrc:564
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
+msgid "Insert form field"
+msgstr ""
+
+#. 2zJmG
+#: sw/inc/strings.hrc:565
+msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
+msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
+msgstr ""
+
+#. CUXeF
+#: sw/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Приказ документа"
-#: strings.hrc:542
+#. FrBrC
+#: sw/inc/strings.hrc:568
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "Приказ документа"
-#: strings.hrc:543
+#. BCEgS
+#: sw/inc/strings.hrc:569
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Заглавље $(ARG1)"
-#: strings.hrc:544
+#. zKdDR
+#: sw/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Страница заглавља $(ARG1)"
-#: strings.hrc:545
+#. NhFrV
+#: sw/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Подножје $(ARG1)"
-#: strings.hrc:546
+#. 6GJNd
+#: sw/inc/strings.hrc:572
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Страница подножја $(ARG1)"
-#: strings.hrc:547
+#. VGUwW
+#: sw/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Фуснота $(ARG1)"
-#: strings.hrc:548
+#. a7XMU
+#: sw/inc/strings.hrc:574
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Фуснота $(ARG1)"
-#: strings.hrc:549
+#. 3ExiP
+#: sw/inc/strings.hrc:575
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Енднота $(ARG1)"
-#: strings.hrc:550
+#. 8XdTm
+#: sw/inc/strings.hrc:576
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Енднота $(ARG1)"
-#: strings.hrc:551
+#. 4sTZN
+#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) на страници $(ARG2)"
-#: strings.hrc:552
+#. Z5Uy9
+#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Страница $(ARG1)"
-#: strings.hrc:553
+#. CWroT
+#: sw/inc/strings.hrc:579
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Страница: $(ARG1)"
-#: strings.hrc:554
+#. iwfxM
+#: sw/inc/strings.hrc:580
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
-#: strings.hrc:555
+#. sff9t
+#: sw/inc/strings.hrc:581
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: strings.hrc:556
+#. VScXC
+#: sw/inc/strings.hrc:582
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
+msgid "Resolved"
+msgstr ""
+
+#. JtzA4
+#: sw/inc/strings.hrc:583
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "Радње"
-#: strings.hrc:557
+#. cHWqM
+#: sw/inc/strings.hrc:584
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "Кликните дугме да отворите листу радњи над овим и осталим коментарима"
-#: strings.hrc:558
+#. 9YxaB
+#: sw/inc/strings.hrc:585
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "Приказ документа"
-#: strings.hrc:559
+#. eYFFo
+#: sw/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(режим прегледа)"
-#: strings.hrc:560
+#. Fp7Hn
+#: sw/inc/strings.hrc:587
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "%PRODUCTNAME документ"
-#: strings.hrc:562
+#. CsQKH
+#: sw/inc/strings.hrc:589
#, fuzzy
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "Грешка при читању"
-#: strings.hrc:563
+#. ztbVu
+#: sw/inc/strings.hrc:590
#, fuzzy
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "Не могу да прикажем графику."
-#: strings.hrc:564
+#. iJsFt
+#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr ""
-#: strings.hrc:566
+#. bXZQD
+#: sw/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr "Ручни прелом колоне"
-#: strings.hrc:568
+#. 7DzNG
+#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Ред %ROWNUMBER"
-#: strings.hrc:569
+#. GYFVF
+#: sw/inc/strings.hrc:596
#, c-format
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Колона %COLUMNLETTER"
-#: strings.hrc:570
+#. GGS2b
+#: sw/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "Знак"
-#: strings.hrc:571
+#. KBw5e
+#: sw/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Пасус"
-#: strings.hrc:572
+#. ERH8o
+#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
-#: strings.hrc:573
+#. Cqjn8
+#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
-#: strings.hrc:574
+#. ncffA
+#: sw/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#: strings.hrc:575
+#. NydLs
+#: sw/inc/strings.hrc:602
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: strings.hrc:576
+#. XUhuM
+#: sw/inc/strings.hrc:603
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "~Ћелија"
-#: strings.hrc:578
+#. DRqDZ
+#: sw/inc/strings.hrc:605
#, fuzzy
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "Азијски"
-#: strings.hrc:579
+#. owFtq
+#: sw/inc/strings.hrc:606
#, fuzzy
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "CTL"
-#: strings.hrc:580
+#. ap5iF
+#: sw/inc/strings.hrc:607
#, fuzzy
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "Западни"
-#: strings.hrc:581
+#. HD64i
+#: sw/inc/strings.hrc:608
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#: strings.hrc:582
+#. q6egu
+#: sw/inc/strings.hrc:609
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#: strings.hrc:583
+#. Ka4fM
+#: sw/inc/strings.hrc:610
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "Позадина странице"
-#: strings.hrc:584
-#, fuzzy
+#. YPEEH
+#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
-msgid "P~ictures and other graphic objects"
-msgstr "Сл~ике и друга графика"
+msgid "~Images and other graphic objects"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:585
+#. L6GSj
+#: sw/inc/strings.hrc:612
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "~Скривен текст"
-#: strings.hrc:586
+#. pXiRN
+#: sw/inc/strings.hrc:613
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "~Местодржачи и поља за текст"
-#: strings.hrc:587
+#. JBWVd
+#: sw/inc/strings.hrc:614
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "Контроле обра~сца"
-#: strings.hrc:588
+#. X8Bfu
+#: sw/inc/strings.hrc:615
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Боја"
-#: strings.hrc:589
+#. kQDcq
+#: sw/inc/strings.hrc:616
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Штампај текст ~црно"
-#: strings.hrc:590
-#, fuzzy
+#. DEELn
+#: sw/inc/strings.hrc:617
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
-msgid "Pages"
-msgstr "Странице"
+msgid "Pages:"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:591
+#. uddbB
+#: sw/inc/strings.hrc:618
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Штампај ~аутоматски убачене празне странице"
-#: strings.hrc:592
+#. MTJt2
+#: sw/inc/strings.hrc:619
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Користи касету за папир из подешавања штампача"
-#: strings.hrc:593
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT"
-msgid "Print"
-msgstr "Штампање"
-
-#: strings.hrc:594
+#. 4uBam
+#: sw/inc/strings.hrc:620
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr "Без (само документ)"
-#: strings.hrc:595
+#. pbQtA
+#: sw/inc/strings.hrc:621
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "Само коментари"
-#: strings.hrc:596
+#. sVnbD
+#: sw/inc/strings.hrc:622
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "На крају документа"
-#: strings.hrc:597
+#. D4BXH
+#: sw/inc/strings.hrc:623
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "На крају странице"
-#: strings.hrc:598
+#. 6rzab
+#: sw/inc/strings.hrc:624
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "~Коментари"
-#: strings.hrc:599
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES"
-msgid "Page sides"
-msgstr "Стране"
-
-#: strings.hrc:600
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES"
-msgid "All pages"
-msgstr "Све странице"
-
-#: strings.hrc:601
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES"
-msgid "Back sides / left pages"
-msgstr "Задње стране (леве)"
-
-#: strings.hrc:602
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES"
-msgid "Front sides / right pages"
-msgstr "Предње стране (десне)"
-
-#: strings.hrc:603
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
-msgid "Include"
-msgstr "Укључи"
-
-#: strings.hrc:604
+#. cnqLU
+#: sw/inc/strings.hrc:625
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "~Брошура"
-#: strings.hrc:605
+#. t6drz
+#: sw/inc/strings.hrc:626
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Писање слева удесно"
-#: strings.hrc:606
+#. QgmxB
+#: sw/inc/strings.hrc:627
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Писање здесна улево"
-#: strings.hrc:607
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES"
-msgid "Range and copies"
-msgstr "Опсег и копије"
+#. jaqAs
+#: sw/inc/strings.hrc:628
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
+msgid "All ~Pages"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:608
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES"
-msgid "~All pages"
-msgstr "~Све странице"
+#. ZDRM2
+#: sw/inc/strings.hrc:629
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
+msgid "Pa~ges:"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:609
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "Ст~ранице"
+#. F862f
+#: sw/inc/strings.hrc:630
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES"
+msgid "~Even pages"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:610
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION"
+#. ttxxB
+#: sw/inc/strings.hrc:631
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES"
+msgid "~Odd pages"
+msgstr ""
+
+#. rajyx
+#: sw/inc/strings.hrc:632
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
-msgstr "~Избор"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:611
+#. 9EXcV
+#: sw/inc/strings.hrc:633
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr ""
-#: strings.hrc:613
+#. NGQw3
+#: sw/inc/strings.hrc:635
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "Функције"
-#: strings.hrc:614
+#. D3RCG
+#: sw/inc/strings.hrc:636
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"
-#: strings.hrc:615
+#. 3Tg3C
+#: sw/inc/strings.hrc:637
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
-#: strings.hrc:616
+#. UDkFb
+#: sw/inc/strings.hrc:638
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Палета са формулом"
-#: strings.hrc:617
+#. Z3CB5
+#: sw/inc/strings.hrc:639
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr ""
-#: strings.hrc:618
+#. 3CCa7
+#: sw/inc/strings.hrc:640
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "Текст формуле"
-#: strings.hrc:620
+#. FXNer
+#: sw/inc/strings.hrc:642
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr "Општи приказ"
-#: strings.hrc:621
+#. aeeRP
+#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr ""
-#: strings.hrc:622
+#. UAExA
+#: sw/inc/strings.hrc:644
#, fuzzy
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "Ниво контуре"
-#: strings.hrc:623
+#. yERK6
+#: sw/inc/strings.hrc:645
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Режим превлачења"
-#: strings.hrc:624
+#. PAB4k
+#: sw/inc/strings.hrc:646
+msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
+msgid "Send Outline to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#. DMBCD
+#: sw/inc/strings.hrc:647
+msgctxt "STR_SELECT"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. LXGe4
+#: sw/inc/strings.hrc:648
+msgctxt "STR_DEMOTE_CHAPTER"
+msgid "Demote Chapter"
+msgstr ""
+
+#. JXiwa
+#: sw/inc/strings.hrc:649
+msgctxt "STR_PROMOTE_CHAPTER"
+msgid "Promote Chapter"
+msgstr ""
+
+#. 7BYGD
+#: sw/inc/strings.hrc:650
+msgctxt "STR_DEMOTE_LEVEL"
+msgid "Demote Level"
+msgstr ""
+
+#. DdvQg
+#: sw/inc/strings.hrc:651
+msgctxt "STR_PROMOTE_LEVEL"
+msgid "Promote Level"
+msgstr ""
+
+#. 9Fipd
+#: sw/inc/strings.hrc:652
+msgctxt "STR_EXPANDALL"
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#. FxGVt
+#: sw/inc/strings.hrc:653
+msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
+#. xvSRm
+#: sw/inc/strings.hrc:654
#, fuzzy
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Уметни као хипервезу"
-#: strings.hrc:625
+#. sdfGe
+#: sw/inc/strings.hrc:655
#, fuzzy
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Уметни као везу"
-#: strings.hrc:626
+#. Suaiz
+#: sw/inc/strings.hrc:656
#, fuzzy
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Уметни као копију"
-#: strings.hrc:627
+#. VgdhT
+#: sw/inc/strings.hrc:657
#, fuzzy
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Приказ"
-#: strings.hrc:628
+#. 3VXp5
+#: sw/inc/strings.hrc:658
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Активан прозор"
-#: strings.hrc:629
+#. fAAUc
+#: sw/inc/strings.hrc:659
#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "скривен"
-#: strings.hrc:630
+#. 3VWjq
+#: sw/inc/strings.hrc:660
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "активан"
-#: strings.hrc:631
+#. YjPvg
+#: sw/inc/strings.hrc:661
#, fuzzy
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "неактиван"
-#: strings.hrc:632
+#. tBPKU
+#: sw/inc/strings.hrc:662
#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#: strings.hrc:633
+#. ppC87
+#: sw/inc/strings.hrc:663
#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "~Освежи"
-#: strings.hrc:634
+#. 44Esc
+#: sw/inc/strings.hrc:664
#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#: strings.hrc:635
+#. w3ZrD
+#: sw/inc/strings.hrc:665
#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Уреди везу"
-#: strings.hrc:636
+#. xyPWE
+#: sw/inc/strings.hrc:666
#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#: strings.hrc:637
+#. AT9SS
+#: sw/inc/strings.hrc:667
#, fuzzy
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "~Попис"
-#: strings.hrc:638
+#. MnBLc
+#: sw/inc/strings.hrc:668
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Датотека"
-#: strings.hrc:639
+#. DdBgh
+#: sw/inc/strings.hrc:669
#, fuzzy
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Нови документ"
-#: strings.hrc:640
+#. aV9Uy
+#: sw/inc/strings.hrc:670
#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: strings.hrc:641
+#. 5rD3D
+#: sw/inc/strings.hrc:671
#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#: strings.hrc:642
+#. 9MrsU
+#: sw/inc/strings.hrc:672
#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "~Обриши"
-#: strings.hrc:643
+#. A28Rb
+#: sw/inc/strings.hrc:673
#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: strings.hrc:644
+#. gRBxA
+#: sw/inc/strings.hrc:674
#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Пописи"
-#: strings.hrc:645
+#. WKwLS
+#: sw/inc/strings.hrc:675
#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Везе"
-#: strings.hrc:646
+#. TaaJK
+#: sw/inc/strings.hrc:676
#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Све"
-#: strings.hrc:647
+#. 6neCN
+#: sw/inc/strings.hrc:677
#, fuzzy
msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
msgid "~Remove Index"
msgstr "~Уклони попис"
-#: strings.hrc:648
+#. RH2h9
+#: sw/inc/strings.hrc:678
#, fuzzy
msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
msgid "~Unprotect"
msgstr "У~клони заштиту"
-#: strings.hrc:649
+#. HpMeb
+#: sw/inc/strings.hrc:679
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "скривен"
-#: strings.hrc:650
+#. XcCnB
+#: sw/inc/strings.hrc:680
#, fuzzy
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Датотека није нађена: "
-#: strings.hrc:651
-#, fuzzy
+#. 8BkZE
+#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_RENAME"
-msgid "~Rename"
-msgstr "~Преименуј"
+msgid "~Rename..."
+msgstr ""
-#: strings.hrc:652
+#. FnvNk
+#: sw/inc/strings.hrc:682
#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-~only"
msgstr "Само за ~читање"
-#: strings.hrc:653
+#. DojWF
+#: sw/inc/strings.hrc:683
#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
msgstr "Прикажи све"
-#: strings.hrc:654
+#. virAB
+#: sw/inc/strings.hrc:684
#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
msgid "Hide All"
msgstr "Сакриј све"
-#: strings.hrc:655
+#. aJwW2
+#: sw/inc/strings.hrc:685
#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
msgid "Delete All"
msgstr "Обриши све"
-#: strings.hrc:657
+#. UC53U
+#: sw/inc/strings.hrc:686
+msgctxt "STR_RESOLVED"
+msgid "RESOLVED"
+msgstr ""
+
+#. 6VGuk
+#: sw/inc/strings.hrc:687
+msgctxt "STR_PROTECTED"
+msgid "Protected"
+msgstr ""
+
+#. 3ceMF
+#: sw/inc/strings.hrc:689
#, fuzzy
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Лево:"
-#: strings.hrc:658
+#. EiXF2
+#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ""
-#: strings.hrc:659
+#. UFpVa
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr ""
-#: strings.hrc:660
+#. XE7Wb
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ""
-#: strings.hrc:661
+#. 3A8Vg
+#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ""
-#: strings.hrc:662
+#. dRhyZ
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ""
+#. XuC4Y
#. Error calculator
-#: strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:697
#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#: strings.hrc:666
+#. AeDYh
+#: sw/inc/strings.hrc:698
#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#: strings.hrc:667
+#. kfJG6
+#: sw/inc/strings.hrc:699
#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
-#: strings.hrc:668
+#. gejqG
+#: sw/inc/strings.hrc:700
#, fuzzy
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Грешка у синтакси **"
-#: strings.hrc:669
+#. q6dUT
+#: sw/inc/strings.hrc:701
#, fuzzy
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Дељење нулом **"
-#: strings.hrc:670
+#. HSo6d
+#: sw/inc/strings.hrc:702
#, fuzzy
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Погрешно коришћење заграда **"
-#: strings.hrc:671
+#. jcNfg
+#: sw/inc/strings.hrc:703
#, fuzzy
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Прекорачење квадратне функције **"
-#: strings.hrc:672
+#. C453V
+#: sw/inc/strings.hrc:704
#, fuzzy
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Прекорачење **"
-#: strings.hrc:673
+#. KEQfz
+#: sw/inc/strings.hrc:705
#, fuzzy
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Грешка **"
-#: strings.hrc:674
+#. hxrg9
+#: sw/inc/strings.hrc:706
#, fuzzy
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Израз је неисправан **"
-#: strings.hrc:675
+#. 2yBhF
+#: sw/inc/strings.hrc:707
#, fuzzy
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Грешка: референтни извор није нађен"
-#: strings.hrc:676
+#. jgRW7
+#: sw/inc/strings.hrc:708
#, fuzzy
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
-#: strings.hrc:677
+#. KRD6s
+#: sw/inc/strings.hrc:709
#, fuzzy
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(фиксирано)"
-#: strings.hrc:678
+#. FCRUB
+#: sw/inc/strings.hrc:710
#, fuzzy
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Г: %1 М: %2 Д: %3 Час: %4 Мин: %5 Сек: %6"
-#: strings.hrc:679
+#. ocA84
+#: sw/inc/strings.hrc:711
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Азбучни попис"
-#: strings.hrc:680
+#. GDCRF
+#: sw/inc/strings.hrc:712
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Кориснички дефинисана"
-#: strings.hrc:681
+#. vnaNc
+#: sw/inc/strings.hrc:713
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Садржај"
-#: strings.hrc:682
+#. BESjb
+#: sw/inc/strings.hrc:714
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Библиографија"
-#: strings.hrc:683
+#. ZFBUD
+#: sw/inc/strings.hrc:715
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Ротација"
-#: strings.hrc:684
+#. WAs8q
+#: sw/inc/strings.hrc:716
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Попис табела"
-#: strings.hrc:685
+#. NFzTx
+#: sw/inc/strings.hrc:717
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Табела објеката"
-#: strings.hrc:686
-#, fuzzy
+#. mSyms
+#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "STR_TOX_ILL"
-msgid "Illustration Index"
-msgstr "Попис илустрација"
-
-#: strings.hrc:687
-#, c-format
-msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK"
-msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:688
-msgctxt "STR_LINK_CLICK"
-msgid "Click to follow link"
+msgid "Table of Figures"
msgstr ""
+#. TspkU
#. SubType DocInfo
-#: strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:720
#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: strings.hrc:691
+#. ziEpC
+#: sw/inc/strings.hrc:721
#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
-#: strings.hrc:692
+#. FCVZS
+#: sw/inc/strings.hrc:722
#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Кључне речи"
-#: strings.hrc:693
+#. kHC7q
+#: sw/inc/strings.hrc:723
#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
-#: strings.hrc:694
+#. i6psX
+#: sw/inc/strings.hrc:724
#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Направљено"
-#: strings.hrc:695
+#. L2Bxp
+#: sw/inc/strings.hrc:725
#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Измењено"
-#: strings.hrc:696
+#. D2YKS
+#: sw/inc/strings.hrc:726
#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Последњи пут штампано"
-#: strings.hrc:697
+#. QtuZM
+#: sw/inc/strings.hrc:727
#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Број ревизије"
-#: strings.hrc:698
+#. YDFbi
+#: sw/inc/strings.hrc:728
#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Укупно време уређивања"
-#: strings.hrc:699
+#. EpZ9C
+#: sw/inc/strings.hrc:729
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Претвори $(ARG1)"
-#: strings.hrc:700
+#. nY3NU
+#: sw/inc/strings.hrc:730
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Прво претвори $(ARG1)"
-#: strings.hrc:701
+#. eQtGV
+#: sw/inc/strings.hrc:731
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Следеће претвори $(ARG1)"
-#: strings.hrc:702
+#. aBwxC
+#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Чланак"
-#: strings.hrc:703
+#. di8ud
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Књига"
-#: strings.hrc:704
+#. GD5KJ
+#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Брошуре"
-#: strings.hrc:705
+#. mfFSf
+#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Зборник радова"
-#: strings.hrc:706
+#. Et2Px
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Извод из књиге"
-#: strings.hrc:707
+#. ys2B8
+#: sw/inc/strings.hrc:737
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Извод из књиге с насловом"
-#: strings.hrc:708
+#. mdEqj
+#: sw/inc/strings.hrc:738
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Зборник радова"
-#: strings.hrc:709
+#. jNmVD
+#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Дневник"
-#: strings.hrc:710
+#. M3xkM
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Техничка документација"
-#: strings.hrc:711
+#. EJAj4
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Теза"
-#: strings.hrc:712
+#. NoUCv
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разно"
-#: strings.hrc:713
+#. qNGGE
+#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Дисертација"
-#: strings.hrc:714
+#. L7W7R
+#: sw/inc/strings.hrc:744
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Зборник радова"
-#: strings.hrc:715
+#. X8bGG
+#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Извештај истраживања"
-#: strings.hrc:716
+#. 4dDC9
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Необјављено"
-#: strings.hrc:717
-#, fuzzy
+#. Gb38d
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
-msgid "E-mail"
-msgstr "Е-пошта"
+msgid "Email"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:718
+#. 9HKD6
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "WWW документ"
-#: strings.hrc:719
+#. qA449
+#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Кориснички-дефинисано1"
-#: strings.hrc:720
+#. nyzxz
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Кориснички-дефинисано2"
-#: strings.hrc:721
+#. cCFTF
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Кориснички-дефинисано3"
-#: strings.hrc:722
+#. mrqJC
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Кориснички-дефинисано4"
-#: strings.hrc:723
+#. fFs86
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Кориснички-дефинисано5"
-#: strings.hrc:724
+#. nsCwi
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Кратко име"
-#: strings.hrc:725
+#. CpKgc
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: strings.hrc:726
+#. kUGDr
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
-#: strings.hrc:727
+#. DquVQ
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Забелешка"
-#: strings.hrc:728
+#. sduuV
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Аутор(и)"
-#: strings.hrc:729
+#. fXvz6
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Наслов књиге"
-#: strings.hrc:730
+#. c8PFE
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Поглавље"
-#: strings.hrc:731
+#. GXqxF
+#: sw/inc/strings.hrc:761
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Издање"
-#: strings.hrc:732
+#. p7A3p
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Уредник"
-#: strings.hrc:733
+#. aAFEz
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Врста публикације"
-#: strings.hrc:734
+#. 8DwdJ
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Институција"
-#: strings.hrc:735
+#. VWNxy
+#: sw/inc/strings.hrc:765
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Дневник"
-#: strings.hrc:736
+#. Da4fW
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Месец"
-#: strings.hrc:737
+#. SdSBt
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Белешка"
-#: strings.hrc:738
+#. MZYpD
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: strings.hrc:739
+#. ZB7Go
+#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Организација"
-#: strings.hrc:740
+#. C4CdP
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Страница(е)"
-#: strings.hrc:741
+#. yFPFa
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Издавач"
-#: strings.hrc:742
+#. d9u3p
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Универзитет"
-#: strings.hrc:743
+#. Qxsdb
+#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Серије"
-#: strings.hrc:744
+#. YhXPg
+#: sw/inc/strings.hrc:774
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: strings.hrc:745
+#. qEBhL
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Врста извештаја"
-#: strings.hrc:746
+#. Sij9w
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Том"
-#: strings.hrc:747
+#. K8miv
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Година"
-#: strings.hrc:748
+#. pFMSV
+#: sw/inc/strings.hrc:778
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "УРЛ"
-#: strings.hrc:749
+#. xFG3c
+#: sw/inc/strings.hrc:779
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Кориснички-дефинисано1"
-#: strings.hrc:750
+#. wtDyU
+#: sw/inc/strings.hrc:780
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Кориснички-дефинисано2"
-#: strings.hrc:751
+#. VH3Se
+#: sw/inc/strings.hrc:781
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Кориснички-дефинисано3"
-#: strings.hrc:752
+#. twuKb
+#: sw/inc/strings.hrc:782
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Кориснички-дефинисано4"
-#: strings.hrc:753
+#. WAo7Z
+#: sw/inc/strings.hrc:783
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Кориснички-дефинисано5"
-#: strings.hrc:754
+#. 3r6Wg
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ИСБН"
-#: strings.hrc:756
+#. eFnnx
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Уреди ставку у попису"
-#: strings.hrc:757
+#. EHTHH
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Уметни ставку у попис"
-#: strings.hrc:758
+#. D2gkA
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:760
+#. mK84T
+#: sw/inc/strings.hrc:790
#, fuzzy
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Коментар"
-#: strings.hrc:761
+#. fwecS
+#: sw/inc/strings.hrc:791
#, fuzzy
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Прикажи коментар"
-#: strings.hrc:762
+#. HkUvy
+#: sw/inc/strings.hrc:792
#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Сакриј коментар"
-#: strings.hrc:764
+#. FcmEy
+#: sw/inc/strings.hrc:794
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
@@ -4331,5093 +5481,6039 @@ msgstr ""
"Унос већ постоји.\n"
"Изаберите друго име."
-#: strings.hrc:765
+#. VhMST
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:766
+#. E5MLr
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Обриши категорију "
-#: strings.hrc:767
+#. qndNh
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:768
+#. B6xah
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "Аутотекст:"
-#: strings.hrc:769
+#. ChetY
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Сачувај аутотекст"
-#: strings.hrc:770
+#. QxAiF
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr ""
-#: strings.hrc:771
+#. sG8Xt
+#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "Мој аутотекст"
-#: strings.hrc:773
+#. GaoqR
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "Не могу да пронађем аутотекст за пречицу „%1“."
-#: strings.hrc:774
+#. MwUEP
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr ""
-#: strings.hrc:775
+#. AawM4
+#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr ""
-#: strings.hrc:776
+#. GGo8i
+#: sw/inc/strings.hrc:806
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Не могу да направим аутотекст."
-#: strings.hrc:777
+#. DCPSB
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr ""
-#: strings.hrc:778
+#. YxCCF
+#: sw/inc/strings.hrc:808
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:779
-#, fuzzy
+#. 8ygN3
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
-msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr "Објекат [%PRODUCTNAME Писац]"
+msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:780
+#. ewPPB
+#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
-msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr "Објекат [%PRODUCTNAME Писац]"
+msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:781
+#. 9VEc3
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
-msgid "DDE link"
-msgstr "DDE веза"
+msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:783
+#. svrE7
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Сви коментари"
-#: strings.hrc:784
+#. YGNN4
+#: sw/inc/strings.hrc:814
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Сви коментари"
-#: strings.hrc:785
+#. GDH49
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Коментари које написа"
-#: strings.hrc:786
+#. RwAcm
+#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(без датума)"
-#: strings.hrc:787
+#. ytxKG
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(без аутора)"
-#: strings.hrc:788
+#. nAwMG
+#: sw/inc/strings.hrc:818
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Одговори на $1"
-#: strings.hrc:790
+#. CVVa6
+#: sw/inc/strings.hrc:820
#, fuzzy
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Уреди адресни блок"
-#: strings.hrc:791
+#. njGGA
+#: sw/inc/strings.hrc:821
#, fuzzy
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Прилагођени поздрав (мушки примаоци)"
-#: strings.hrc:792
+#. ZVuKY
+#: sw/inc/strings.hrc:822
#, fuzzy
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Прилагођени поздрав (женски примаоци)"
-#: strings.hrc:793
+#. h4yuq
+#: sw/inc/strings.hrc:823
#, fuzzy
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "Е~лементи поздрава"
-#: strings.hrc:794
+#. kWhqT
+#: sw/inc/strings.hrc:824
#, fuzzy
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Додај поздраву"
-#: strings.hrc:795
+#. hvF3V
+#: sw/inc/strings.hrc:825
#, fuzzy
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Уклони из поздрава"
-#: strings.hrc:796
+#. A6XaR
+#: sw/inc/strings.hrc:826
#, fuzzy
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. ~Превуците елементе адресе у поље испод"
-#: strings.hrc:797
+#. 4VJWL
+#: sw/inc/strings.hrc:827
#, fuzzy
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Поздрављање"
-#: strings.hrc:798
+#. Vj6XT
+#: sw/inc/strings.hrc:828
#, fuzzy
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Знак интерпункције"
-#: strings.hrc:799
+#. bafeG
+#: sw/inc/strings.hrc:829
#, fuzzy
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: strings.hrc:800
+#. tt6sA
+#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr ""
-#: strings.hrc:801
+#. zrUsN
+#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr ""
-#: strings.hrc:802
+#. 2UVE6
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr ""
-#: strings.hrc:803
+#. Bd6pd
+#: sw/inc/strings.hrc:833
#, fuzzy
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Е~лементи поздрава"
-#: strings.hrc:804
+#. 9krzf
+#: sw/inc/strings.hrc:834
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr ""
-#: strings.hrc:805
+#. oahCQ
+#: sw/inc/strings.hrc:835
#, fuzzy
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: strings.hrc:807
+#. ijdxe
+#: sw/inc/strings.hrc:836
+msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
+msgid "Do you want to delete this registered data source?"
+msgstr ""
+
+#. kE5C3
+#: sw/inc/strings.hrc:838
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " није доступно "
-#: strings.hrc:808
+#. Y6FhG
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Све датотеке"
-#: strings.hrc:809
+#. 7cNjh
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists(*.*)"
msgstr "Листе адреса (*.*)"
-#: strings.hrc:810
+#. Ef8TY
+#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
msgstr "%PRODUCTNAME База (*.odb)"
-#: strings.hrc:811
+#. 24opW
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Рачун (*.ods;*.sxc)"
-#: strings.hrc:812
+#. sq73T
+#: sw/inc/strings.hrc:843
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
msgstr "%PRODUCTNAME Рачун (*.ods;*.sxc)"
-#: strings.hrc:813
+#. QupGC
+#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
-#: strings.hrc:814
+#. SzqRv
+#: sw/inc/strings.hrc:845
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
-#: strings.hrc:815
+#. zAUu8
+#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:816
+#. JBZFc
+#: sw/inc/strings.hrc:847
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text (*.txt)"
msgstr "Обичан текст (*.txt)"
-#: strings.hrc:817
+#. CRJb6
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Текст одвојен запетама (*.csv)"
-#: strings.hrc:818
+#. U4H2j
+#: sw/inc/strings.hrc:849
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
-#: strings.hrc:819
+#. DwxF8
+#: sw/inc/strings.hrc:850
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
-#: strings.hrc:820
-#, fuzzy
+#. uDNRt
+#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
-"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
+"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
"\n"
-"Do you want to enter e-mail account information now?"
+"Do you want to enter email account information now?"
msgstr ""
-"Да би могао да шаље документе циркуалрне поште путем е-поште, %PRODUCTNAME захтева коришћење података о налогу е-поште.\n"
-"\n"
-"Желите ли сада да унесете податке о налогу е-поште?"
-#: strings.hrc:821
+#. r9BVg
+#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:823
-#, fuzzy
+#. jiJuZ
+#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "ST_STARTING"
-msgid "Select starting document"
-msgstr "Сачувај ~почетни документ"
+msgid "Select Starting Document"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:824
+#. FiUyK
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
-msgid "Select document type"
+msgid "Select Document Type"
msgstr ""
-#: strings.hrc:825
+#. QwrpS
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
-msgid "Insert address block"
+msgid "Insert Address Block"
msgstr ""
-#: strings.hrc:826
+#. omRZF
+#: sw/inc/strings.hrc:857
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
-msgid "Select address list"
+msgid "Select Address List"
msgstr ""
-#: strings.hrc:827
+#. YrDuD
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
-msgid "Create salutation"
+msgid "Create Salutation"
msgstr ""
-#: strings.hrc:828
+#. tTr4B
+#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "ST_LAYOUT"
-msgid "Adjust layout"
+msgid "Adjust Layout"
msgstr ""
-#: strings.hrc:829
+#. S4p5M
+#: sw/inc/strings.hrc:860
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr ""
-#: strings.hrc:830
+#. N5YUH
+#: sw/inc/strings.hrc:861
#, fuzzy
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Заврши"
-#: strings.hrc:831
+#. L5FEG
+#: sw/inc/strings.hrc:862
#, fuzzy
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Помоћник за циркуларну пошту"
-#: strings.hrc:833
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_NAME"
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: strings.hrc:834
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_TYPE"
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
-
-#: strings.hrc:835
+#. CEhZj
+#: sw/inc/strings.hrc:864
#, fuzzy
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: strings.hrc:836
+#. v9hEB
+#: sw/inc/strings.hrc:865
#, fuzzy
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Упит"
-#: strings.hrc:838
+#. HxGAu
+#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:839
+#. gE7CA
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Провера писања је завршена."
+#. 2SuqF
+#: sw/inc/strings.hrc:869
+msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
+msgid "No dictionary available"
+msgstr ""
+
+#. 8gBWQ
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: strings.hrc:845
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: strings.hrc:846
+#. V9cQp
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#: strings.hrc:847
+#. 2zgWi
+#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Име датотеке"
-#: strings.hrc:848
+#. FdSaU
+#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Име базе података"
-#: strings.hrc:849
+#. XZADh
+#: sw/inc/strings.hrc:879
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
msgstr "Поглавље"
-#: strings.hrc:850
+#. wYWy2
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
-msgid "Page numbers"
-msgstr "Бројеви страница"
+msgid "Page number"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:851
+#. EXC6N
+#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
-#: strings.hrc:852
+#. EW86G
+#: sw/inc/strings.hrc:882
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
-#: strings.hrc:853
+#. 5aFak
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
-#: strings.hrc:854
+#. 3wdud
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Пошиљалац"
+#. LxZEm
#. range functions
-#: strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Постави променљиву"
-#: strings.hrc:857
+#. ckA26
+#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Прикажи променљиву"
-#: strings.hrc:858
+#. Fjzgu
+#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Уметни формулу"
-#: strings.hrc:859
+#. AXoAT
+#: sw/inc/strings.hrc:889
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Поље за унос"
-#: strings.hrc:860
+#. VfqNE
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Поље за унос (променљива)"
-#: strings.hrc:861
+#. E8JAd
+#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Поље за унос (корисник)"
-#: strings.hrc:862
+#. 8LGEQ
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Условни текст"
-#: strings.hrc:863
+#. jrZ7i
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "DDE поље"
-#: strings.hrc:864
+#. 9WAT9
+#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Изврши макро"
-#: strings.hrc:865
+#. qEBxa
+#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Опсег бројева"
-#: strings.hrc:866
+#. ACE5s
+#: sw/inc/strings.hrc:896
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Постави променљиву странице"
-#: strings.hrc:867
+#. ayB3N
+#: sw/inc/strings.hrc:897
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Прикажи променљиву странице"
-#: strings.hrc:868
+#. DBM4P
+#: sw/inc/strings.hrc:898
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Учитај УРЛ"
-#: strings.hrc:869
+#. LJFF5
+#: sw/inc/strings.hrc:899
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Местодржач"
-#: strings.hrc:870
+#. zZCg6
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Споји знакове"
-#: strings.hrc:871
+#. 9MGU6
+#: sw/inc/strings.hrc:901
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Листа уноса"
+#. 7BWSk
#. range references
-#: strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Постави референцу"
-#: strings.hrc:874
+#. FJ2X8
+#: sw/inc/strings.hrc:904
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Уметни референцу"
+#. sztLS
#. range database
-#: strings.hrc:876
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Поља циркуларне поште"
-#: strings.hrc:877
+#. JP2DU
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Следећи запис"
-#: strings.hrc:878
+#. GizhA
+#: sw/inc/strings.hrc:908
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Било који запис"
-#: strings.hrc:879
+#. aMGxm
+#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Број записа"
-#: strings.hrc:880
+#. DtYzi
+#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Претходна страница"
-#: strings.hrc:881
+#. UCSej
+#: sw/inc/strings.hrc:911
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Следећа страница"
-#: strings.hrc:882
+#. M8Fac
+#: sw/inc/strings.hrc:912
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Скривени текст"
+#. WvBF2
#. range user fields
-#: strings.hrc:884
+#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Поље корисника"
-#: strings.hrc:885
+#. XELYN
+#: sw/inc/strings.hrc:915
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Белешка"
-#: strings.hrc:886
+#. MB6kt
+#: sw/inc/strings.hrc:916
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Скрипта"
-#: strings.hrc:887
+#. BWU6A
+#: sw/inc/strings.hrc:917
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Библиографска ставка"
-#: strings.hrc:888
+#. 7EGCR
+#: sw/inc/strings.hrc:918
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Скривени пасус"
+#. dRBRK
#. range DocumentInfo
-#: strings.hrc:890
+#: sw/inc/strings.hrc:920
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Подаци о документу"
+#. vAMBR
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:894
+#: sw/inc/strings.hrc:924
#, fuzzy
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: strings.hrc:895
+#. qMCEh
+#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Датум (фиксни)"
-#: strings.hrc:896
+#. AXmyw
+#: sw/inc/strings.hrc:926
#, fuzzy
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#: strings.hrc:897
+#. 6dxVs
+#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Време (фиксно)"
+#. U3SW8
#. SubCmd Statistic
-#: strings.hrc:899
+#: sw/inc/strings.hrc:929
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Табеле"
-#: strings.hrc:900
+#. 7qW4K
+#: sw/inc/strings.hrc:930
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Знакови"
-#: strings.hrc:901
+#. zDRCp
+#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Речи"
-#: strings.hrc:902
+#. 2wgLC
+#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Пасуси"
-#: strings.hrc:903
+#. JPGG7
+#: sw/inc/strings.hrc:933
#, fuzzy
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#: strings.hrc:904
+#. CzoFh
+#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "Objects"
msgstr "Објекти"
-#: strings.hrc:905
+#. bDG6R
+#: sw/inc/strings.hrc:935
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
+#. yqhF5
#. SubCmd DDETypes
-#: strings.hrc:907
+#: sw/inc/strings.hrc:937
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE аутоматски"
-#: strings.hrc:908
+#. xPP2E
+#: sw/inc/strings.hrc:938
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE упутство"
-#: strings.hrc:909
+#. spdXd
+#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr ""
+#. TyYok
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:914
+#: sw/inc/strings.hrc:944
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Компанија"
-#: strings.hrc:915
+#. WWxTK
+#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Име"
-#: strings.hrc:916
+#. 4tdAc
+#: sw/inc/strings.hrc:946
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Презиме"
-#: strings.hrc:917
+#. xTV7n
+#: sw/inc/strings.hrc:947
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Иницијали"
-#: strings.hrc:918
+#. AKD3k
+#: sw/inc/strings.hrc:948
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Улица"
-#: strings.hrc:919
+#. ErMju
+#: sw/inc/strings.hrc:949
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Држава"
-#: strings.hrc:920
+#. ESbkx
+#: sw/inc/strings.hrc:950
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Поштански број"
-#: strings.hrc:921
+#. WDAc2
+#: sw/inc/strings.hrc:951
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Град"
-#: strings.hrc:922
+#. pg7MV
+#: sw/inc/strings.hrc:952
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: strings.hrc:923
+#. DwLhZ
+#: sw/inc/strings.hrc:953
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
-#: strings.hrc:924
+#. LDTdu
+#: sw/inc/strings.hrc:954
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Тел. (кућни)"
-#: strings.hrc:925
+#. JBZyj
+#: sw/inc/strings.hrc:955
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Тел. (пословни)"
-#: strings.hrc:926
+#. 5EmGH
+#: sw/inc/strings.hrc:956
msgctxt "FLD_EU_FAX"
-msgid "FAX"
-msgstr "Факс"
+msgid "Fax"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:927
+#. AtN9J
+#: sw/inc/strings.hrc:957
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
-msgid "E-mail"
-msgstr "Е-пошта"
+msgid "Email"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:928
+#. 6GBRm
+#: sw/inc/strings.hrc:958
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Држава"
-#: strings.hrc:929
+#. pbrdQ
+#: sw/inc/strings.hrc:959
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "искључено"
-#: strings.hrc:930
+#. wC8SE
+#: sw/inc/strings.hrc:960
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "укључено"
+#. diGwR
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: strings.hrc:935
+#: sw/inc/strings.hrc:965
#, fuzzy
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Име датотеке"
-#: strings.hrc:936
+#. RBpz3
+#: sw/inc/strings.hrc:966
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Име датотеке без наставка"
-#: strings.hrc:937
+#. BCzy8
+#: sw/inc/strings.hrc:967
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Путања датотеке"
-#: strings.hrc:938
+#. ChFwM
+#: sw/inc/strings.hrc:968
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Путања"
-#: strings.hrc:939
+#. eEaBE
+#: sw/inc/strings.hrc:969
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Style"
msgstr "Стил"
-#: strings.hrc:940
+#. ANM2H
+#: sw/inc/strings.hrc:970
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Категорија"
+#. DB5nv
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:944
+#: sw/inc/strings.hrc:974
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Chapter name"
msgstr "Име поглавља"
-#: strings.hrc:945
+#. tnLqE
+#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Број поглавља"
-#: strings.hrc:946
+#. qGEAs
+#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Број поглавља без раздвајача"
-#: strings.hrc:947
+#. WFA5R
+#: sw/inc/strings.hrc:977
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Број и име поглавља"
+#. bQAHz
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:951
+#: sw/inc/strings.hrc:981
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr ""
-#: strings.hrc:952
+#. jm7G7
+#: sw/inc/strings.hrc:982
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr ""
-#: strings.hrc:953
+#. ETgy7
+#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr ""
-#: strings.hrc:954
+#. m84Fb
+#: sw/inc/strings.hrc:984
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr ""
-#: strings.hrc:955
+#. d9YtB
+#: sw/inc/strings.hrc:985
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Римски бројеви (I II III)"
-#: strings.hrc:956
+#. vA5RT
+#: sw/inc/strings.hrc:986
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Римски бројеви (i ii iii)"
-#: strings.hrc:957
+#. 3ZDgc
+#: sw/inc/strings.hrc:987
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Арапски бројеви (1 2 3)"
-#: strings.hrc:958
+#. CHmdp
+#: sw/inc/strings.hrc:988
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Као стил странице"
-#: strings.hrc:959
+#. xBKwZ
+#: sw/inc/strings.hrc:989
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. kJPh4
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:963
+#: sw/inc/strings.hrc:993
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: strings.hrc:964
+#. RCnZb
+#: sw/inc/strings.hrc:994
#, fuzzy
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Иницијали"
+#. TAYCd
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:968
+#: sw/inc/strings.hrc:998
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: strings.hrc:969
+#. qKXLW
+#: sw/inc/strings.hrc:999
#, fuzzy
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: strings.hrc:970
+#. E86ZD
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
#, fuzzy
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: strings.hrc:971
+#. FB3Rp
+#: sw/inc/strings.hrc:1001
#, fuzzy
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: strings.hrc:972
+#. KiBai
+#: sw/inc/strings.hrc:1002
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#: strings.hrc:973
+#. 9AsdS
+#: sw/inc/strings.hrc:1003
#, fuzzy
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: strings.hrc:974
+#. GokUf
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
#, fuzzy
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#: strings.hrc:975
+#. UBADL
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
#, fuzzy
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Систем"
+#. Yh5iJ
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:979
+#: sw/inc/strings.hrc:1009
#, fuzzy
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
-#: strings.hrc:980
+#. aqFVp
+#: sw/inc/strings.hrc:1010
#, fuzzy
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#: strings.hrc:981
+#. FaZKx
+#: sw/inc/strings.hrc:1011
#, fuzzy
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
+#. VM9fh
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:985
+#: sw/inc/strings.hrc:1015
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Reference"
msgstr "Референца"
-#: strings.hrc:986
+#. L7dK7
+#: sw/inc/strings.hrc:1016
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#: strings.hrc:987
+#. MaB3q
+#: sw/inc/strings.hrc:1017
#, fuzzy
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Поглавље"
-#: strings.hrc:988
+#. 8FciB
+#: sw/inc/strings.hrc:1018
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "Above/Below"
msgstr "Изнад-испод"
-#: strings.hrc:989
+#. Vq8mj
+#: sw/inc/strings.hrc:1019
#, fuzzy
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Као стил странице"
-#: strings.hrc:990
+#. CQitd
+#: sw/inc/strings.hrc:1020
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Категорија и број"
-#: strings.hrc:991
+#. BsvCn
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Текст наслова"
-#: strings.hrc:992
+#. P7wiX
+#: sw/inc/strings.hrc:1022
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#: strings.hrc:993
+#. QBGit
+#: sw/inc/strings.hrc:1023
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: strings.hrc:994
+#. CGkV7
+#: sw/inc/strings.hrc:1024
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Број (без допуне)"
-#: strings.hrc:995
+#. XgSb3
+#: sw/inc/strings.hrc:1025
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Број (цела допуна)"
+#. zQTNF
+#: sw/inc/strings.hrc:1027
+msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
+msgid "Article a/az + "
+msgstr ""
+
+#. 97Vs7
+#: sw/inc/strings.hrc:1028
+msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
+msgid "Article A/Az + "
+msgstr ""
+
+#. UYNRx
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:999
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
#, fuzzy
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: strings.hrc:1000
+#. rAQoE
+#: sw/inc/strings.hrc:1033
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: strings.hrc:1001
+#. biUa2
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
-#: strings.hrc:1002
+#. 7mkZb
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
#, fuzzy
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#: strings.hrc:1003
+#. GgbFY
+#: sw/inc/strings.hrc:1036
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Објекат"
+#. NjaQf
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:1007
+#: sw/inc/strings.hrc:1040
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "~Услов"
-#: strings.hrc:1008
+#. X9cqJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1041
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Онда, у супротном"
-#: strings.hrc:1009
+#. bo8yF
+#: sw/inc/strings.hrc:1042
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "DDE израз"
-#: strings.hrc:1010
+#. LixXA
+#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Скривени т~екст"
-#: strings.hrc:1011
+#. EX3bJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "~Име макроа"
-#: strings.hrc:1012
+#. dNZtd
+#: sw/inc/strings.hrc:1045
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "~Референца"
-#: strings.hrc:1013
+#. bfRPa
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "~Знакови"
-#: strings.hrc:1014
+#. j2G5G
+#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "~Размак"
-#: strings.hrc:1015
+#. vEgGo
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: strings.hrc:1016
+#. YQesU
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#: strings.hrc:1017
+#. Eq5xq
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"
-#: strings.hrc:1019
+#. 32NzA
+#: sw/inc/strings.hrc:1052
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Корисник]"
-#: strings.hrc:1021
+#. dYQTU
+#: sw/inc/strings.hrc:1054
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "В. растојање"
-#: strings.hrc:1022
+#. xELZY
+#: sw/inc/strings.hrc:1055
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "У. растојање"
-#: strings.hrc:1023
+#. F9Ldz
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: strings.hrc:1024
+#. rdxcb
+#: sw/inc/strings.hrc:1057
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Висина"
-#: strings.hrc:1025
+#. DQm2h
+#: sw/inc/strings.hrc:1058
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Лева маргина"
-#: strings.hrc:1026
+#. imDMU
+#: sw/inc/strings.hrc:1059
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Горња маргина"
-#: strings.hrc:1027
+#. ayQss
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#: strings.hrc:1028
+#. 3moLd
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Редови"
-#: strings.hrc:1030
+#. QtVXg
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
msgid "The following service is not available: "
msgstr "Следећи сервис није доступан:"
-#: strings.hrc:1032
+#. XWMSH
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1033
+#. nxGNq
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1034
+#. 57ju6
+#: sw/inc/strings.hrc:1067
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1035
+#. tbig8
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
#, fuzzy
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Преглед књиге"
-#: strings.hrc:1036
+#. xBHUG
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
-msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list."
+msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1037
+#. XaF3v
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
-msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window."
+msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1038
+#. EWtd2
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr ""
+#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
-#: strings.hrc:1041
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Увећано почетно преко"
-#: strings.hrc:1042
+#. PLAVt
+#: sw/inc/strings.hrc:1075
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "редова"
-#: strings.hrc:1043
+#. sg6Za
+#: sw/inc/strings.hrc:1076
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Без увећања почетног слова"
-#: strings.hrc:1044
+#. gueRC
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Без прелома странице"
-#: strings.hrc:1045
+#. G3CQN
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Не прави одраз"
-#: strings.hrc:1046
+#. MVEk8
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Обрни усправно"
-#: strings.hrc:1047
+#. Dns6t
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Обрни водоравно"
-#: strings.hrc:1048
+#. ZUKCy
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Водоравно и усправно обртање"
-#: strings.hrc:1049
+#. LoQic
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ водоравни одраз на парним страницама"
-#: strings.hrc:1050
+#. kbnTf
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Стил знакова"
-#: strings.hrc:1051
+#. D99ZJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Без стила знакова"
-#: strings.hrc:1052
+#. fzG3P
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
-#: strings.hrc:1053
+#. 9RCsQ
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Без подножја"
-#: strings.hrc:1054
+#. zFTin
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
-#: strings.hrc:1055
+#. PcYEB
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Без заглавља"
-#: strings.hrc:1056
+#. Zm8cr
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal wrap"
msgstr "Оптимално преламање"
-#: strings.hrc:1057
+#. whxC3
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "No wrap"
msgstr "Без преламања"
-#: strings.hrc:1058
+#. 4tA4q
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
#, fuzzy
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Кроз"
-#: strings.hrc:1059
+#. gS6sZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel wrap"
msgstr "Упоредно преламање"
-#: strings.hrc:1060
+#. tmVqi
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Left wrap"
msgstr "Лево преламање"
-#: strings.hrc:1061
+#. 3tBBF
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "Right wrap"
msgstr "Десно преламање"
-#: strings.hrc:1062
+#. SrG3D
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(Само сидро)"
-#: strings.hrc:1063
+#. 9Ywzb
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: strings.hrc:1064
+#. 2GYT7
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Фиксна висина:"
-#: strings.hrc:1065
+#. QrFMi
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Мин. висина:"
-#: strings.hrc:1066
+#. kLiYd
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "на пасус"
-#: strings.hrc:1067
+#. bEavs
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "на знак"
-#: strings.hrc:1068
+#. hDUSa
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "ка страници"
-#: strings.hrc:1069
+#. JMHRz
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "X координата:"
-#: strings.hrc:1070
+#. oCZWW
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Y координата:"
-#: strings.hrc:1071
+#. YNKE6
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "на врху"
-#: strings.hrc:1072
+#. GPTAu
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Усправно на средини"
-#: strings.hrc:1073
+#. fcpTS
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "на дну"
-#: strings.hrc:1074
+#. 37hos
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Врх линије"
-#: strings.hrc:1075
+#. MU7hC
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Центрирана линија"
-#: strings.hrc:1076
+#. ZvEq7
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Дно линије"
-#: strings.hrc:1077
+#. X9utp
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Register-true"
msgstr "Регистарски тачно"
-#: strings.hrc:1078
+#. YDuHJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not register-true"
msgstr "Нерегистарски тачно"
-#: strings.hrc:1079
+#. 4RL9X
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "на десној страни"
-#: strings.hrc:1080
+#. wzGK7
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Водоравно на средини"
-#: strings.hrc:1081
+#. ngRmB
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "на левој страни"
-#: strings.hrc:1082
+#. JyHkM
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "унутар"
-#: strings.hrc:1083
+#. iXSZZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "изван"
-#: strings.hrc:1084
+#. kDY9Z
+#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Пуна ширина"
-#: strings.hrc:1085
+#. Hvn8D
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#: strings.hrc:1086
+#. 6j6TA
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Ширина одвајача:"
-#: strings.hrc:1087
+#. dvdDt
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Макс. површина фусноте:"
-#: strings.hrc:1088
+#. BWqF3
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање"
-#: strings.hrc:1089
+#. SCL5F
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Подели"
-#: strings.hrc:1090
+#. AETHf
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#: strings.hrc:1091
+#. 7HmsY
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "no numbering"
msgstr "без нумерисања"
-#: strings.hrc:1092
+#. QDaFk
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "везано за "
-#: strings.hrc:1093
+#. rWmT8
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "и "
-#: strings.hrc:1094
+#. H2Kwq
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Броји линије"
-#: strings.hrc:1095
+#. yjSiJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "не броји линије"
-#: strings.hrc:1096
+#. HE4BV
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "поново отпочни бројање линија од: "
-#: strings.hrc:1097
+#. 7Q8qC
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Осветљење: "
-#: strings.hrc:1098
+#. sNxPE
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Црвена: "
-#: strings.hrc:1099
+#. u73NC
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Зелена: "
-#: strings.hrc:1100
+#. qQsPp
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Плава: "
-#: strings.hrc:1101
+#. BS4nZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Контраст: "
-#: strings.hrc:1102
+#. avJBK
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Гама: "
-#: strings.hrc:1103
+#. HQCJZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Провидност: "
-#: strings.hrc:1104
+#. 5jDK3
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Обрни"
-#: strings.hrc:1105
+#. DVSAx
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "не обрћи"
-#: strings.hrc:1106
+#. Z7tXB
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Графички режим: "
-#: strings.hrc:1107
+#. RXuUF
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајено"
-#: strings.hrc:1108
+#. kbALJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Нијансе сиве"
-#: strings.hrc:1109
+#. eSHEj
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Црно-бело"
-#: strings.hrc:1110
+#. tABTr
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Водени жиг"
-#: strings.hrc:1111
+#. 8SwC3
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Ротација"
-#: strings.hrc:1112
+#. hWEeF
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Без мреже"
-#: strings.hrc:1113
+#. HEuEv
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Мрежа (само линије)"
-#: strings.hrc:1114
+#. VFgMq
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Мрежа (линије и знакови)"
-#: strings.hrc:1115
+#. VRJrB
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Прати ток текста"
-#: strings.hrc:1116
+#. Sb3Je
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Немој да пратиш ток текста"
-#: strings.hrc:1117
+#. yXFKP
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Споји ивице"
-#: strings.hrc:1118
+#. vwHbS
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Не спајај ивице"
-#: strings.hrc:1120
+#. 3874B
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
#, fuzzy
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: strings.hrc:1121
+#. PCNdr
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
#, fuzzy
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Text Frame"
msgstr "Оквир текста"
-#: strings.hrc:1122
+#. Fsnm6
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
#, fuzzy
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#: strings.hrc:1123
+#. pKFCz
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
#, fuzzy
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "Цртеж"
-#: strings.hrc:1124
+#. amiSY
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
#, fuzzy
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Контрола"
-#: strings.hrc:1125
+#. GEw9u
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
#, fuzzy
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "Одељак"
-#: strings.hrc:1126
+#. bEiyL
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
#, fuzzy
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "Обележивач"
-#: strings.hrc:1127
+#. 6gXCo
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
#, fuzzy
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: strings.hrc:1128
+#. d5eSc
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
#, fuzzy
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE објекат"
-#: strings.hrc:1129
+#. h5QQ8
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
#, fuzzy
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "Заглавља"
-#: strings.hrc:1130
+#. Cbktp
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
#, fuzzy
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: strings.hrc:1131
+#. nquvS
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
#, fuzzy
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "Фуснота"
-#: strings.hrc:1132
+#. GpAUo
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
#, fuzzy
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Подсетник"
-#: strings.hrc:1133
+#. nDFKa
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
#, fuzzy
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: strings.hrc:1134
+#. qpbDE
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
#, fuzzy
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Понови претрагу"
-#: strings.hrc:1135
+#. ipxfH
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
#, fuzzy
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
msgstr "Ставка у попису"
-#: strings.hrc:1136
+#. sfmff
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
#, fuzzy
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Формула табеле"
-#: strings.hrc:1137
+#. DtkuT
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
#, fuzzy
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Погрешна формула табеле"
+#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "Следећа табела"
-#: strings.hrc:1140
+#. vPiab
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next text frame"
msgstr "Следећи оквир текста"
-#: strings.hrc:1141
+#. M4BCA
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Следећа страница"
-#: strings.hrc:1142
+#. UWeq4
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "Следећи цртеж"
-#: strings.hrc:1143
+#. ZVCrD
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "Следећа контрола"
-#: strings.hrc:1144
+#. NGAqr
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "Следећи одељак"
-#: strings.hrc:1145
+#. Mwcvm
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "Следећи обележивач"
-#: strings.hrc:1146
+#. xbxDs
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "Следећа графика"
-#: strings.hrc:1147
+#. 4ovAF
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "Следећи OLE објекат"
-#: strings.hrc:1148
+#. YzK6w
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "Следеће заглавље"
-#: strings.hrc:1149
+#. skdRc
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "Следећи избор"
-#: strings.hrc:1150
+#. RBFga
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "Следећа фуснота"
-#: strings.hrc:1151
+#. GNLrx
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "Следећи подсетник"
-#: strings.hrc:1152
+#. mFCfp
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "Следећи коментар"
-#: strings.hrc:1153
+#. gbnwp
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Настави претрагу унапред"
-#: strings.hrc:1154
+#. TXYkA
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Следећа ставка у попису"
-#: strings.hrc:1155
+#. EyvbV
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Претходна табела"
-#: strings.hrc:1156
+#. ygrTh
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous text frame"
msgstr "Претходни оквир текста"
-#: strings.hrc:1157
+#. eQPFD
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Претходна страница"
-#: strings.hrc:1158
+#. p5jbU
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "Претходни цртеж"
-#: strings.hrc:1159
+#. 2WMmZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "Претходна контрола"
-#: strings.hrc:1160
+#. 6uGDP
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "Претходни одељак"
-#: strings.hrc:1161
+#. YYCtk
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Претходни обележивач"
-#: strings.hrc:1162
+#. nFLdX
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "Претходна графика"
-#: strings.hrc:1163
+#. VuxvB
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Претходни OLE објекат"
-#: strings.hrc:1164
+#. QSuct
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "Претходно заглавље"
-#: strings.hrc:1165
+#. CzLBr
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "Претходни избор"
-#: strings.hrc:1166
+#. B7PoL
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "Претходна фуснота"
-#: strings.hrc:1167
+#. AgtLD
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Претходни подсетник"
-#: strings.hrc:1168
+#. GJQ6F
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "Претходни коментар"
-#: strings.hrc:1169
+#. GWnfD
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Настави претрагу уназад"
-#: strings.hrc:1170
+#. uDtcG
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "Претходна ставка у попису"
-#: strings.hrc:1171
+#. VR6DX
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "Претходна формула табеле"
-#: strings.hrc:1172
+#. GqESF
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "Следећа формула табеле"
-#: strings.hrc:1173
+#. gBgxo
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Претходна неисправна формула табеле"
-#: strings.hrc:1174
+#. UAon9
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Следећа неисправна формула табела"
-#: strings.hrc:1176
+#. hSYa3
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Уметнут"
-#: strings.hrc:1177
+#. LnFkq
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Обрисан"
-#: strings.hrc:1178
+#. cTNEn
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Форматиран"
-#: strings.hrc:1179
+#. YWr7C
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Табела је промењена"
-#: strings.hrc:1180
+#. 6xVDN
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Примењени стилови пасуса"
-#: strings.hrc:1181
+#. 32AND
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1182
+#. wLDkj
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1183
+#. Eb5Gb
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1184
+#. i5ZJt
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1185
+#. 4gE3z
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1186
+#. DRCyp
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Енднота: "
-#: strings.hrc:1187
+#. qpW2q
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Фуснота: "
-#: strings.hrc:1188
-msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST"
-msgid "Adjust table column"
-msgstr "Подеси колону табеле"
-
-#: strings.hrc:1189
-msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST"
-msgid "Adjust table row"
-msgstr "Подеси врсту табеле"
-
-#: strings.hrc:1190
-msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL"
-msgid "Select whole table"
-msgstr "Изабери целу табелу"
-
-#: strings.hrc:1191
-msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW"
-msgid "Select table row"
-msgstr "Изабери ред табеле"
-
-#: strings.hrc:1192
-msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL"
-msgid "Select table column"
-msgstr "Изабери колону табеле"
-
-#: strings.hrc:1193
+#. 3RFUd
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
#, c-format
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "%s и клик да отворите мени за паметне ознаке"
-#: strings.hrc:1194
+#. QCD36
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Заглавље (%1)"
-#: strings.hrc:1195
+#. AYjgB
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1196
+#. qVX2k
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1197
+#. DSg3b
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1198
+#. 6GzuM
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Подножје (%1)"
-#: strings.hrc:1199
+#. FDVNH
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1200
+#. SL7r3
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1201
+#. CBvih
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1202
+#. s8v3h
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Обриши заглавље..."
-#: strings.hrc:1203
+#. wL3Fr
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Форматирај заглавље..."
-#: strings.hrc:1204
+#. DrAUe
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Обриши подножје..."
-#: strings.hrc:1205
+#. 9Xgou
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Форматирај подножје..."
-#: strings.hrc:1207
+#. ApT5B
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
+msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
+msgid "Un-float Table"
+msgstr ""
+
+#. uvDKE
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
#, fuzzy
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Не могу да отворим графичку датотеку"
-#: strings.hrc:1208
+#. iJuAv
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
#, fuzzy
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Не могу да прочитам графичку датотеку"
-#: strings.hrc:1209
+#. Bwwho
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1210
+#. bfog5
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1211
+#. xy4Vm
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1212
+#. tEqyq
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1213
+#. 5ihue
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Уметни оквир"
-#: strings.hrc:1214
+#. GWzLN
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Коментар: "
-#: strings.hrc:1215
+#. CoJc8
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Уметање"
-#: strings.hrc:1216
+#. dfMEF
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Брисање"
-#: strings.hrc:1217
+#. NytQQ
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Аутоматско исправљање"
-#: strings.hrc:1218
-msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED"
+#. YRAQL
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
+msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
-msgstr "Формати"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:1219
+#. ELCVU
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Промене на табели"
-#: strings.hrc:1220
+#. PzfQF
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Примењени стилови пасуса"
-#: strings.hrc:1221
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_REDLINE_TITLE"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Аутоматско исправљање"
-
-#: strings.hrc:1222
-msgctxt "STR_REDLINE_MSG"
-msgid ""
-"AutoCorrect completed.\n"
-"You can accept or reject all changes,\n"
-"or accept or reject particular changes."
-msgstr ""
-"Аутоформатирање је завршено.\n"
-"Можете прихватити или одбацити све измене\n"
-"или прихватити или одбацити неке од њих."
-
-#: strings.hrc:1223
-msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL"
-msgid "Accept All"
-msgstr "Прихвати све"
-
-#: strings.hrc:1224
-msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL"
-msgid "Reject All"
-msgstr "Одбаци све"
-
-#: strings.hrc:1225
-msgctxt "STR_REDLINE_EDIT"
-msgid "Edit Changes"
-msgstr "Уреди промене"
-
-#: strings.hrc:1226
+#. sgEbW
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Страница "
-#: strings.hrc:1227
+#. 3DpEx
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1228
+#. HSbzS
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
msgstr ""
+#. a7tDc
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
+msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
+msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
+msgstr ""
+
+#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Пасус"
-#: strings.hrc:1231
+#. aAtmp
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
#, fuzzy
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#: strings.hrc:1232
+#. UBDMK
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE објекат"
-#: strings.hrc:1233
+#. xEWbo
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
#, fuzzy
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
-#: strings.hrc:1234
+#. hfJns
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
#, fuzzy
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: strings.hrc:1235
+#. GRqNY
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Ред табеле"
-#: strings.hrc:1236
+#. CDQY4
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Ћелија табеле"
-#: strings.hrc:1237
+#. 2Db9T
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#: strings.hrc:1238
+#. 63FuG
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
-#: strings.hrc:1239
+#. aDuAY
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
+#. uAp9i
#. End: strings for gallery/background
-#: strings.hrc:1242
-msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME"
-msgid "HTML"
-msgstr "ХТМЛ"
-
-#: strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ХТМЛ документ"
-#: strings.hrc:1245
+#. y2GBv
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: strings.hrc:1246
+#. AipGR
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Одвајач"
-#: strings.hrc:1247
+#. CoSEf
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Ниво "
-#: strings.hrc:1248
+#. JdTF4
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Датотека, „%1“ у путањи „%2“ није пронађена."
-#: strings.hrc:1249
+#. zRWDZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
#, fuzzy
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Кориснички одређен попис"
-#: strings.hrc:1250
+#. t5uWs
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
#, fuzzy
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Нема>"
-#: strings.hrc:1251
+#. vSSnJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Нема>"
-#: strings.hrc:1252
+#. NSx98
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1253
+#. hK8CX
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "E#"
msgstr "E#"
-#: strings.hrc:1254
+#. 8EgTx
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1255
+#. gxt8B
+#: sw/inc/strings.hrc:1280
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1256
+#. pGAb4
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1257
+#. teDm3
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "CI"
msgstr "CI"
-#: strings.hrc:1258
+#. XWaFn
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "LS"
-#: strings.hrc:1259
+#. xp6D6
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "LE"
-#: strings.hrc:1260
+#. AogDK
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1261
+#. 5A4jw
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Број поглавља"
-#: strings.hrc:1262
+#. FH365
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Унос"
-#: strings.hrc:1263
+#. xZjtZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Место табулатора"
-#: strings.hrc:1264
+#. aXW8y
+#: sw/inc/strings.hrc:1289
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: strings.hrc:1265
+#. MCUd2
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Број странице"
-#: strings.hrc:1266
+#. pXqw3
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Chapter info"
msgstr "Подаци о поглављу"
-#: strings.hrc:1267
+#. DRBSD
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Почетак хипервезе"
-#: strings.hrc:1268
+#. Ytn5g
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Крај хипервезе"
-#: strings.hrc:1269
+#. hRo3J
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Библиографски унос: "
-#: strings.hrc:1270
+#. ZKG5v
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Стил знакова: "
-#: strings.hrc:1271
+#. d9BES
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1272
+#. kwoGP
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1273
+#. Avm9y
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1274
+#. 59eRi
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1275
+#. 8AagG
+#: sw/inc/strings.hrc:1300
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Датотека избора за азбучни попис (*.sdi)"
+#. Rvcdk
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Основна линија на ~врху"
-#: strings.hrc:1281
+#. 5GiEA
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Основна линија на ~дну"
-#: strings.hrc:1282
+#. sdyVF
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Основна линија на ~средини"
-#: strings.hrc:1283
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP"
-msgid "Top of line"
-msgstr "Врх линије"
-
-#: strings.hrc:1284
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM"
-msgid "Bottom of line"
-msgstr "Дно линије"
-
-#: strings.hrc:1285
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER"
-msgid "Center of line"
-msgstr "Средина линије"
-
-#: strings.hrc:1286
+#. NAXyZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "Уметни објекат"
-#: strings.hrc:1287
+#. 5C6Rc
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "Уреди објекат"
-#: strings.hrc:1288
+#. 3QFYB
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Шаблон: "
-#: strings.hrc:1289
+#. oUhnK
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#: strings.hrc:1290
+#. T2SH2
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#: strings.hrc:1292
+#. K6Yvs
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Стил пасуса: "
-#: strings.hrc:1293
+#. Fsanh
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1295
-msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME"
-msgid "Master Document"
-msgstr "Главни документ"
-
-#: strings.hrc:1296
+#. VZnJf
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION главни документ"
-#: strings.hrc:1298
+#. kWe9j
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Веза ка датотеци ће обрисати садржај тренутног одељка. Да се повежем?"
-#: strings.hrc:1299
+#. dLuAF
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
#, fuzzy
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Унета лозинка је погрешна."
-#: strings.hrc:1300
+#. oUR7Y
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
#, fuzzy
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Лозинка није постављена."
-#: strings.hrc:1302
+#. GBVqD
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Завршен прелом речи"
-#: strings.hrc:1303
+#. rZBXF
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Ниједан (без провере писања)"
-#: strings.hrc:1304
+#. Z8EjG
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Подразумевани језик"
-#: strings.hrc:1305
+#. YEXdS
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Још..."
-#: strings.hrc:1306
+#. QecQ3
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
#, fuzzy
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "Занемари"
-#: strings.hrc:1307
+#. aaiBM
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Објашњења..."
-#: strings.hrc:1309
+#. kSDGu
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Искључена је могућност „провери посебне области“. Ипак проверити?"
-#: strings.hrc:1310
+#. KiAdJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Спајање докумената није могуће."
-#: strings.hrc:1311
+#. FqsCt
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
+msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
+msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
+msgstr ""
+
+#. wcuf4
+#: sw/inc/strings.hrc:1333
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Не могу да учитам извор."
-#: strings.hrc:1312
+#. K9qMS
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "Ниједан факс штампач није подешен у „Алатке - Подешавања - %1 - Штампање“."
-#: strings.hrc:1313
+#. XWQ8w
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "ХТМЛ документ"
-#: strings.hrc:1314
+#. qVZBx
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Текст"
-#: strings.hrc:1315
+#. qmmPU
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Извор није назначен."
-#: strings.hrc:1316
+#. 2LgDJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Ниво "
-#: strings.hrc:1317
+#. AcAD8
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Контура"
-#: strings.hrc:1318
+#. DE9FZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Уреди фусноту или ендноту"
-#: strings.hrc:1319
+#. EzBCZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Број замена траженог појма: XX"
-#: strings.hrc:1320
+#. fgywB
+#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Ред "
-#: strings.hrc:1321
+#. GUc4a
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Колона "
-#: strings.hrc:1322
+#. yMyuo
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "~Извези извор..."
-#: strings.hrc:1323
+#. ywFCb
+#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1325
+#. BT3M3
+#: sw/inc/strings.hrc:1347
#, fuzzy
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Настави"
-#: strings.hrc:1326
-msgctxt "ST_TASK"
-msgid "Task"
-msgstr "Задатак"
-
-#: strings.hrc:1327
-msgctxt "ST_STATUS"
-msgid "Status"
-msgstr "Стање"
-
-#: strings.hrc:1328
+#. ZR9aw
+#: sw/inc/strings.hrc:1348
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Шаљем на: %1"
-#: strings.hrc:1329
+#. YCNYb
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Успешно послато"
-#: strings.hrc:1330
+#. fmHmE
+#: sw/inc/strings.hrc:1350
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Слање није успело"
-#: strings.hrc:1332
+#. yAAPM
+#: sw/inc/strings.hrc:1352
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "КОМПАНИЈА;CR;ИМЕ; ;ПРЕЗИМЕ;CR;АДРЕСА;CR;ГРАД; ;ДРЖАВАПРОВИНЦИЈА; ;ПОШТАНСКИБРОЈ;CR;ЗЕМЉА;CR;"
-#: strings.hrc:1334
+#. mWrXk
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Формула текста"
-#: strings.hrc:1336
+#. y63Nw
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_ZOOM"
msgid "~Zoom"
msgstr "~Увећање"
-#: strings.hrc:1337
+#. YzA5m
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_UP"
msgid "~Upwards"
msgstr "~Нагоре"
-#: strings.hrc:1338
+#. M9SMe
+#: sw/inc/strings.hrc:1358
#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_DOWN"
msgid "Do~wnwards"
msgstr "На~доле"
+#. RmBFW
+#: sw/inc/strings.hrc:1361
+msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
+msgid "No Item specified"
+msgstr ""
+
+#. e2tTF
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1367
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr ""
+#. LDkdk
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:1349
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr ""
-#: strings.hrc:1350
+#. xAKRC
+#: sw/inc/strings.hrc:1373
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "неисправно"
-#: strings.hrc:1351
+#. pDAHz
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1352
+#. etEEx
+#: sw/inc/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1353
+#. BK7ub
+#: sw/inc/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr ""
-#: utlui.hrc:27
+#. kZKCf
+#: sw/inc/strings.hrc:1378
+#, fuzzy
+msgctxt "labeldialog|cards"
+msgid "Business Cards"
+msgstr "В~изит карте"
+
+#. ECFij
+#: sw/inc/strings.hrc:1380
+msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
+msgid "Email settings"
+msgstr ""
+
+#. PwrB9
+#: sw/inc/strings.hrc:1382
+#, fuzzy
+msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#. NL48o
+#: sw/inc/strings.hrc:1383
+#, fuzzy
+msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. PW4Bz
+#: sw/inc/strings.hrc:1384
+#, fuzzy
+msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Особине"
+
+#. yfgiq
+#: sw/inc/strings.hrc:1386
+msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
+msgid "Search term"
+msgstr ""
+
+#. fhLzk
+#: sw/inc/strings.hrc:1387
+msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
+msgid "Alternative entry"
+msgstr ""
+
+#. gD4D3
+#: sw/inc/strings.hrc:1388
+#, fuzzy
+msgctxt "createautomarkdialog|key1"
+msgid "1st key"
+msgstr "Први кључ"
+
+#. BFszo
+#: sw/inc/strings.hrc:1389
+#, fuzzy
+msgctxt "createautomarkdialog|key2"
+msgid "2nd key"
+msgstr "Други кључ"
+
+#. EoAB8
+#: sw/inc/strings.hrc:1390
+#, fuzzy
+msgctxt "createautomarkdialog|comment"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#. Shstx
+#: sw/inc/strings.hrc:1391
+#, fuzzy
+msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
+msgid "Match case"
+msgstr "Разликуј велика и мала слова"
+
+#. 8Cjvb
+#: sw/inc/strings.hrc:1392
+msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
+msgid "Word only"
+msgstr ""
+
+#. zD8rb
+#: sw/inc/strings.hrc:1393
+#, fuzzy
+msgctxt "createautomarkdialog|yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#. 4tTop
+#: sw/inc/strings.hrc:1394
+#, fuzzy
+msgctxt "createautomarkdialog|no"
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#. KhKwa
+#: sw/inc/strings.hrc:1396
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Прилагођено"
+
+#. YiRsr
+#: sw/inc/utlui.hrc:27
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Remove empty paragraphs"
msgstr "Уколони празне пасусе"
-#: utlui.hrc:28
+#. zWFE6
+#: sw/inc/utlui.hrc:28
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Користи табелу замена"
-#: utlui.hrc:29
+#. EQfLp
+#: sw/inc/utlui.hrc:29
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Исправи ДВа ВЕлика ПОчетна СЛова"
-#: utlui.hrc:30
+#. JBCDA
+#: sw/inc/utlui.hrc:30
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Capitalize first letter of sentences"
msgstr "Почни сваку реченицу великим словом"
-#: utlui.hrc:31
+#. eGLb9
+#: sw/inc/utlui.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
msgstr "Замени \"стандардне\" знаке навода %1прилагођеним%2"
-#: utlui.hrc:32
+#. dgZCx
+#: sw/inc/utlui.hrc:32
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Замени прилагођене стилове"
-#: utlui.hrc:33
+#. zXHk9
+#: sw/inc/utlui.hrc:33
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Bullets replaced"
msgstr "Замењене ознаке за набрајање"
-#: utlui.hrc:34
+#. p7V6t
+#: sw/inc/utlui.hrc:34
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic _underline_"
msgstr "Аутоматско _подвлачење_"
-#: utlui.hrc:35
+#. Hzt7q
+#: sw/inc/utlui.hrc:35
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic *bold*"
msgstr "Аутоматско *подебљање*"
-#: utlui.hrc:36
+#. oMfhs
+#: sw/inc/utlui.hrc:36
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
msgstr "Замени 1/2 ... са ½ ..."
-#: utlui.hrc:37
+#. UCK6y
+#: sw/inc/utlui.hrc:37
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "URL recognition"
msgstr "Препознавање УРЛ адреса"
-#: utlui.hrc:38
+#. MD9fC
+#: sw/inc/utlui.hrc:38
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Замени црте"
-#: utlui.hrc:39
+#. YABTx
+#: sw/inc/utlui.hrc:39
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1st... with 1^st..."
msgstr "Замени 1st... са 1^st..."
-#: utlui.hrc:40
+#. ebBjY
+#: sw/inc/utlui.hrc:40
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine single line paragraphs"
msgstr "Састави пасусе од једног реда"
-#: utlui.hrc:41
+#. Gtaxa
+#: sw/inc/utlui.hrc:41
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Text body\" Style"
msgstr "Постави стил „Тело текста“"
-#: utlui.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/utlui.hrc:44
+#. P8xFp
+#: sw/inc/utlui.hrc:42 sw/inc/utlui.hrc:44
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
msgstr "Постави стил „Увлачење тела текста“"
-#: utlui.hrc:43
+#. UUEwQ
+#: sw/inc/utlui.hrc:43
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
msgstr "Постави стил „Висеће увлачење“"
-#: utlui.hrc:45
+#. qv2KD
+#: sw/inc/utlui.hrc:45
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
msgstr "Постави стил „Наслов $(ARG1)“"
-#: utlui.hrc:46
+#. orFXE
+#: sw/inc/utlui.hrc:46
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
msgstr "Постави стил „Ознаке за набрајање“ или „Нумерисање“"
-#: utlui.hrc:47
+#. yGoaB
+#: sw/inc/utlui.hrc:47
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine paragraphs"
msgstr "Комбинуј пасусе"
-#: utlui.hrc:48
+#. rpT9U
+#: sw/inc/utlui.hrc:48
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Add non breaking space"
msgstr "Додај непреламајући размак"
-#: abstractdialog.ui:21
+#. MEgcB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog"
msgid "Create AutoAbstract"
msgstr "Направи аутоматски апстракт"
-#: abstractdialog.ui:114
+#. fWdjM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "abstractdialog|label2"
msgid "Included outline levels"
msgstr "Укључени нивои контуре"
-#: abstractdialog.ui:130
+#. 8rYwZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "abstractdialog|label3"
msgid "Paragraphs per level"
msgstr "Пасуса по нивоу"
-#: abstractdialog.ui:146
+#. CZFAS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "abstractdialog|label4"
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
msgstr "Апстракт садржи одређен број пасуса из укључених нивоа контуре."
-#: abstractdialog.ui:197
+#. G6YVz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "abstractdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#: addentrydialog.ui:8
+#. rFSF5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog"
msgid "Add Element"
msgstr "Уреди елемент"
-#: addentrydialog.ui:99
+#. D73ms
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:105
msgctxt "addentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr ""
-#: addressblockdialog.ui:8
+#. dBqBG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:28
+msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text"
+msgid "Add to address"
+msgstr ""
+
+#. mER6A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog"
msgid "New Address Block"
msgstr "Уреди адресни блок"
-#: addressblockdialog.ui:84
+#. J5BXC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:130
msgctxt "addressblockdialog|addressesft"
msgid "Address _elements"
msgstr ""
-#: addressblockdialog.ui:115
+#. mQ55L
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:186
msgctxt "addressblockdialog|addressdestft"
msgid "1. Drag address elements here"
msgstr ""
-#: addressblockdialog.ui:139
+#. FPtPs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text"
msgid "Move up"
msgstr "Помери навише"
-#: addressblockdialog.ui:154
+#. WaKFt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text"
msgid "Move left"
msgstr "Помери улево"
-#: addressblockdialog.ui:169
+#. 8SHCH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text"
msgid "Move right"
msgstr "Помери удесно"
-#: addressblockdialog.ui:184
+#. 3qGSH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text"
msgid "Move down"
msgstr "Помери наниже"
-#: addressblockdialog.ui:222
+#. VeEDs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|label3"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: addressblockdialog.ui:238
+#. pAsvT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:295
msgctxt "addressblockdialog|customft"
msgid "2. Customi_ze salutation"
msgstr ""
-#: addressblockdialog.ui:310
+#. HQ7GB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:391
msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text"
msgid "Remove from address"
msgstr ""
-#: addressblockdialog.ui:410
-msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text"
-msgid "Add to address"
-msgstr ""
+#. WAm7A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:7
+#, fuzzy
+msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog"
+msgid "File already exists"
+msgstr "Датотека већ постоји."
-#: alreadyexistsdialog.ui:6
+#. F4LSk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:12
msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
msgstr ""
-#: alreadyexistsdialog.ui:9
+#. rstcF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:13
msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2"
msgid "Please save this document under a different name."
msgstr ""
-#: alreadyexistsdialog.ui:14
-#, fuzzy
-msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog"
-msgid "File already exists"
-msgstr "Датотека већ постоји."
-
-#: alreadyexistsdialog.ui:126
+#. Q9ieU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:81
msgctxt "alreadyexistsdialog|label1"
-msgid "New document name:"
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: annotationmenu.ui:12
+#. 2FnkB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "Reply"
msgstr "Одговори"
-#: annotationmenu.ui:26
+#. YRAJH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26
+msgctxt "annotationmenu|resolve"
+msgid "Resolve"
+msgstr ""
+
+#. WgQ4z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34
+msgctxt "annotationmenu|unresolve"
+msgid "Unresolve"
+msgstr ""
+
+#. qAYam
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "Delete _Comment"
msgstr "Обриши ~коментар"
-#: annotationmenu.ui:34
+#. z2NAS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete _All Comments by $1"
msgstr "Обриши оне које ~написа $1"
-#: annotationmenu.ui:42
+#. 8WjDG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "_Delete All Comments"
msgstr "Обриши ~све коментаре"
-#: annotationmenu.ui:50
+#. GaWL2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66
msgctxt "annotationmenu|formatall"
msgid "Format All Comments..."
msgstr ""
-#: asciifilterdialog.ui:8
+#. NPgr3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog"
msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "Опције ASCII филтера"
-#: asciifilterdialog.ui:97
-#, fuzzy
+#. qa99e
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
-msgid "_Character set"
-msgstr "Скуп знакова"
+msgid "_Character set:"
+msgstr ""
-#: asciifilterdialog.ui:113
-#, fuzzy
+#. jU5eB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
-msgid "Default fonts"
-msgstr "Подразумевани фонтови"
+msgid "Default fonts:"
+msgstr ""
-#: asciifilterdialog.ui:129
-#, fuzzy
+#. UauRo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
-msgid "Lan_guage"
-msgstr "Језик"
+msgid "Lan_guage:"
+msgstr ""
-#: asciifilterdialog.ui:145
-#, fuzzy
+#. EH9oq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
-msgid "_Paragraph break"
-msgstr "~Прелом пасуса"
+msgid "_Paragraph break:"
+msgstr ""
-#: asciifilterdialog.ui:204
+#. Vd7Uv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "CR ~и LF"
-#: asciifilterdialog.ui:222
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr ""
-#: asciifilterdialog.ui:240
+#. 9ckGF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr ""
-#: asciifilterdialog.ui:272
+#. BMvpA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
+msgid "Include byte-order mark"
+msgstr ""
+
+#. B2ofV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#: asksearchdialog.ui:12
+#. S6E7s
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asksearchdialog.ui:12
msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
msgstr ""
-#: assignfieldsdialog.ui:9
+#. GmhSy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:8
msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog"
msgid "Match Fields"
msgstr ""
-#: assignfieldsdialog.ui:85
+#. J2Cz3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:88
msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
msgstr ""
-#: assignfieldsdialog.ui:111
+#. B8UUd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:185
+msgctxt "assignfieldsdialog|ST_ADDRESSELEMENT"
+msgid "Address elements"
+msgstr ""
+
+#. xLK6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:197
+msgctxt "assignfieldsdialog|ST_PREVIEW"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. iGH2C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:210
+msgctxt "assignfieldsdialog|ST_MATCHESTO"
+msgid "Matches to field"
+msgstr ""
+
+#. maVoT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:236
msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL"
msgid "Address block preview"
msgstr ""
-#: assignstylesdialog.ui:19
+#. RhjgE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:92
msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog"
msgid "Assign Styles"
msgstr ""
-#: assignstylesdialog.ui:124
+#. JVyGG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:204
+msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text"
+msgid "Promote level"
+msgstr ""
+
+#. szu9U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: assignstylesdialog.ui:142
+#. ScVY5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223
+msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text"
+msgid "Demote level"
+msgstr ""
+
+#. 6aqvE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: assignstylesdialog.ui:190
-msgctxt "assignstylesdialog|notapplied"
-msgid "Not applied"
+#. tF4xa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:272
+msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn"
+msgid "Style"
msgstr ""
-#: assignstylesdialog.ui:207
+#. 3MYjK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:464
#, fuzzy
msgctxt "assignstylesdialog|label3"
msgid "Styles"
msgstr "Стилови"
-#: attachnamedialog.ui:6
+#. hDDjU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:7
+msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog"
+msgid "No Attachment Name"
+msgstr ""
+
+#. 2YAGB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:12
msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
msgstr ""
-#: attachnamedialog.ui:9
+#. ckEXF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:13
msgctxt "attachnamedialog|textbuffer2"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
msgstr ""
-#: attachnamedialog.ui:14
-msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog"
-msgid "No Attachment Name"
-msgstr ""
-
-#: attachnamedialog.ui:138
+#. nthhh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "attachnamedialog|label1"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: authenticationsettingsdialog.ui:14
+#. MrmFr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:14
msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog"
msgid "Server Authentication"
msgstr ""
-#: authenticationsettingsdialog.ui:88
+#. 6RCzU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:91
msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
msgstr ""
-#: authenticationsettingsdialog.ui:104
+#. 5F7CW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:107
msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
msgstr ""
-#: authenticationsettingsdialog.ui:127
+#. 4Y4mH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:128
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1"
msgid "Outgoing mail server:"
msgstr ""
-#: authenticationsettingsdialog.ui:154
+#. G9RDY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label"
msgid "_User name:"
msgstr "~Корисничко име:"
-#: authenticationsettingsdialog.ui:183
+#. Sd4zx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:185
#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label"
msgid "_Password:"
msgstr "~Лозинка"
-#: authenticationsettingsdialog.ui:194
+#. ALCGF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:197
msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
msgstr ""
-#: authenticationsettingsdialog.ui:217
+#. hguDR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:219
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2"
msgid "Incoming mail server:"
msgstr ""
-#: authenticationsettingsdialog.ui:244
+#. 2Kevy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:246
msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label"
msgid "Server _name:"
msgstr ""
-#: authenticationsettingsdialog.ui:271
+#. DVAwX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:273
msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label"
msgid "P_ort:"
msgstr ""
-#: authenticationsettingsdialog.ui:286
+#. RjbdV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:288
#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3"
msgid "Type:"
msgstr "Врста"
-#: authenticationsettingsdialog.ui:295
+#. o6FWC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:298
msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3"
msgid "_POP3"
msgstr ""
-#: authenticationsettingsdialog.ui:312
+#. b9FGk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:314
msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap"
msgid "_IMAP"
msgstr ""
-#: authenticationsettingsdialog.ui:360
+#. eEGih
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:362
#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label"
msgid "Us_er name:"
msgstr "~Корисничко име:"
-#: authenticationsettingsdialog.ui:375
+#. hKcZx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:377
#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label"
msgid "Pass_word:"
msgstr "Лозинка:"
-#: autoformattable.ui:9
+#. ETqet
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:16
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Аутоформатирање"
-#: autoformattable.ui:95
+#. YNp3m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Преименуј"
-#: autoformattable.ui:187
+#. SEACv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: autoformattable.ui:220
+#. ZVWaV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Формат броја"
-#: autoformattable.ui:237
+#. 6jMct
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#: autoformattable.ui:254
+#. FV6mC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#: autoformattable.ui:271
+#. BG3bD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Шара"
-#: autoformattable.ui:288
+#. iSuf5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#: autoformattable.ui:314
+#. pR75z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирање"
-#: autotext.ui:9
+#. RoSFi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|new"
+msgid "_New"
+msgstr "Ново"
+
+#. 25P7a
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|newtext"
+msgid "New (text only)"
+msgstr "Нови (само текст)"
+
+#. YWzFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "Копирај"
+
+#. MxnC4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|replace"
+msgid "Replace"
+msgstr "Замени"
+
+#. KEn5J
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|replacetext"
+msgid "Rep_lace (text only)"
+msgstr "Заме~ни (само текст)"
+
+#. 9d3fF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|rename"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Преименуј..."
+
+#. 2g8DF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. WZNHC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:74
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#. Kg5xa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:88
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|macro"
+msgid "_Macro..."
+msgstr "Макро..."
+
+#. oKb9y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:102
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "Увези..."
+
+#. WDD5f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
msgid "AutoText"
msgstr "Аутотекст"
-#: autotext.ui:22
-#, fuzzy
-msgctxt "autotext|insert"
-msgid "_Insert"
-msgstr "Уметни"
-
-#: autotext.ui:67
+#. VuRG2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "autotext|autotext"
msgid "AutoTe_xt"
msgstr "Аутотекст"
-#: autotext.ui:81
+#. hXXv3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "autotext|categories"
msgid "Cat_egories..."
msgstr "К~атегорије..."
-#: autotext.ui:95
+#. 6fErD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "autotext|path"
msgid "_Path..."
msgstr "~Путања..."
-#: autotext.ui:142
+#. DCz3b
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#. VsqAk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:262
msgctxt "autotext|relfile"
msgid "_File system"
msgstr ""
-#: autotext.ui:157
+#. MCtWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:277
#, fuzzy
msgctxt "autotext|relnet"
msgid "Inter_net"
msgstr "Интернет"
-#: autotext.ui:178
+#. LEwb8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:298
msgctxt "autotext|label1"
msgid "Save Links Relative To"
msgstr ""
-#: autotext.ui:205
+#. 95dBG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:326
#, fuzzy
msgctxt "autotext|inserttip"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "Током куцања ~покажи наставак имена као предлог"
-#: autotext.ui:230
+#. GdqFE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:351
#, fuzzy
msgctxt "autotext|nameft"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: autotext.ui:243
+#. Ji8CJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:364
#, fuzzy
msgctxt "autotext|shortnameft"
msgid "Shortcut:"
msgstr "Пре~чица"
-#: autotext.ui:298
+#. NBAos
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "Категорија"
-#: autotext.ui:383
-#, fuzzy
-msgctxt "autotext|new"
-msgid "_New"
-msgstr "Ново"
-
-#: autotext.ui:391
-#, fuzzy
-msgctxt "autotext|newtext"
-msgid "New (text only)"
-msgstr "Нови (само текст)"
-
-#: autotext.ui:399
-#, fuzzy
-msgctxt "autotext|copy"
-msgid "_Copy"
-msgstr "Копирај"
-
-#: autotext.ui:407
-#, fuzzy
-msgctxt "autotext|replace"
-msgid "Replace"
-msgstr "Замени"
-
-#: autotext.ui:415
-#, fuzzy
-msgctxt "autotext|replacetext"
-msgid "Rep_lace (text only)"
-msgstr "Заме~ни (само текст)"
-
-#: autotext.ui:423
-#, fuzzy
-msgctxt "autotext|rename"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Преименуј..."
-
-#: autotext.ui:431
-#, fuzzy
-msgctxt "autotext|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "Обриши"
-
-#: autotext.ui:445
-#, fuzzy
-msgctxt "autotext|edit"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Уреди"
-
-#: autotext.ui:459
-#, fuzzy
-msgctxt "autotext|macro"
-msgid "_Macro..."
-msgstr "Макро..."
-
-#: autotext.ui:473
-#, fuzzy
-msgctxt "autotext|import"
-msgid "_Import..."
-msgstr "Увези..."
+#. gxCjR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:477
+msgctxt "autotext|example-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
-#: bibliographyentry.ui:7
+#. bBcSd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Уметни библиографски унос"
-#: bibliographyentry.ui:20
+#. sQJ4e
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "bibliographyentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#: bibliographyentry.ui:35
+#. JT2A7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:95
#, fuzzy
msgctxt "bibliographyentry|modify"
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
-#: bibliographyentry.ui:137
+#. EhmoG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:135
+msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
+msgid "Bibliography Database"
+msgstr ""
+
+#. BFK8W
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:151
+msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
+msgid "Document Content"
+msgstr ""
+
+#. AhW2w
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:173
+msgctxt "bibliographyentry|label1"
+msgid "Bibliography Source"
+msgstr ""
+
+#. 5BLqy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:208
msgctxt "bibliographyentry|label2"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
-#: bibliographyentry.ui:154
+#. AMDy4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:220
msgctxt "bibliographyentry|label3"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: bibliographyentry.ui:185
+#. AAmDi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:276
msgctxt "bibliographyentry|label5"
msgid "Short name"
msgstr "Кратко име"
-#: bibliographyentry.ui:224
-msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
-msgid "From bibliography database"
-msgstr "Из базе библиографије"
-
-#: bibliographyentry.ui:242
-msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
-msgid "From document content"
-msgstr "Из садржаја документа"
-
-#: bibliographyentry.ui:279
-#, fuzzy
-msgctxt "bibliographyentry|label1"
+#. voQD7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:297
+msgctxt "bibliographyentry|label4"
msgid "Entry"
-msgstr "Унос"
+msgstr ""
-#: bulletsandnumbering.ui:8
+#. 7gBGN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Набрајања"
-#: bulletsandnumbering.ui:39
+#. 9Ad8z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:27
#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|user"
msgid "_Remove"
msgstr "Уклони"
-#: bulletsandnumbering.ui:82
+#. XWsAH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Ресетуј"
-#: bulletsandnumbering.ui:120
+#. uGcS7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "Ознаке за набрајање"
-#: bulletsandnumbering.ui:142
+#. RvqrE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#: bulletsandnumbering.ui:165
+#. 8AADg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
-#: bulletsandnumbering.ui:188
+#. hW6yn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#: bulletsandnumbering.ui:211
+#. zVTFe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:348
#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: bulletsandnumbering.ui:234
+#. nFfDs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:395
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: businessdatapage.ui:28
+#. rK9Jk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:30
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|label5"
msgid "Company:"
msgstr "Компанија"
-#: businessdatapage.ui:42
+#. MnnUx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:44
msgctxt "businessdatapage|streetft"
msgid "Slogan:"
msgstr ""
-#: businessdatapage.ui:56
+#. AgVpM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:58
msgctxt "businessdatapage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
-#: businessdatapage.ui:70
+#. E22ms
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|label8"
msgid "Position:"
msgstr "Позиција"
-#: businessdatapage.ui:84
+#. F7gdj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
msgstr "Факс"
-#: businessdatapage.ui:89
+#. FFXCg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:91
msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""
-#: businessdatapage.ui:103
+#. KJFn7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:105
msgctxt "businessdatapage|faxft"
-msgid "Homepage/e-mail:"
+msgid "Homepage/email:"
msgstr ""
-#: businessdatapage.ui:126
+#. dYqg2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Име"
-#: businessdatapage.ui:156
+#. 7PLeB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: businessdatapage.ui:185
+#. KckUP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184
msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""
-#: businessdatapage.ui:216
+#. iGBqW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:214
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
-msgid "FAX number"
+msgid "Fax number"
msgstr ""
-#: businessdatapage.ui:234
+#. JBxqb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "Адреса е-поште"
-#: businessdatapage.ui:254
+#. CCKWa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:251
msgctxt "businessdatapage|eastnameft"
msgid "Company 2nd line:"
msgstr ""
-#: businessdatapage.ui:277
+#. EFGLj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:273
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Презиме"
-#: businessdatapage.ui:297
+#. Po3B3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:293
msgctxt "businessdatapage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
-#: businessdatapage.ui:320
+#. sZyRB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Град"
-#: businessdatapage.ui:338
+#. ytCQe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:332
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Поштански број"
-#: businessdatapage.ui:420
+#. yvuE2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:411
msgctxt "businessdatapage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
-#: businessdatapage.ui:444
+#. jNfw4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: businessdatapage.ui:462
+#. BGbZN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:451
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: businessdatapage.ui:482
+#. 9TjDF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:471
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|streetft1"
msgid "Street:"
msgstr "Улица"
-#: businessdatapage.ui:523
+#. RTBTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:511
msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr ""
-#: cannotsavelabeldialog.ui:8
+#. EtgDz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
msgid "Cannot Add Label"
msgstr ""
-#: cannotsavelabeldialog.ui:14
+#. meWR4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:14
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
msgid "Cannot add label"
msgstr ""
-#: cannotsavelabeldialog.ui:15
+#. ojwcT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:15
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
-#: captiondialog.ui:8
+#. nPpEJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captiondialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "captiondialog|CaptionDialog"
msgid "Caption"
msgstr "Натпис"
-#: captionoptions.ui:12
-#, fuzzy
-msgctxt "captionoptions|liststore1"
-msgid "Category first"
-msgstr "Прво врста"
-
-#: captionoptions.ui:15
-#, fuzzy
-msgctxt "captionoptions|liststore1"
-msgid "Numbering first"
-msgstr "Прво набрајање"
-
-#: captionoptions.ui:22
+#. Dn8bA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:8
msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog"
msgid "Caption Options"
msgstr ""
-#: captionoptions.ui:85
+#. 2h7sy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label5"
msgid "_Level:"
msgstr "Ниво"
-#: captionoptions.ui:99
+#. 3istp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label6"
msgid "_Separator:"
msgstr "Раздвојник"
-#: captionoptions.ui:116
+#. ycswr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:165
msgctxt "captionoptions|label1"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
-#: captionoptions.ui:154
+#. dCyRP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label4"
msgid "Character style:"
msgstr "Стил знакова"
-#: captionoptions.ui:176
+#. cwobC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|border_and_shadow"
msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "Примени ивице и сенке"
-#: captionoptions.ui:199
+#. 2Fy5S
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:248
msgctxt "captionoptions|label2"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr ""
-#: captionoptions.ui:237
+#. 3aLfJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:285
msgctxt "captionoptions|label7"
msgid "Caption order:"
msgstr ""
-#: captionoptions.ui:266
+#. CKCuY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:301
#, fuzzy
-msgctxt "captionoptions|label3"
-msgid "Caption"
-msgstr "Натпис"
+msgctxt "captionoptions|liststore1"
+msgid "Category first"
+msgstr "Прво врста"
-#: cardformatpage.ui:38
-msgctxt "cardformatpage|label2"
-msgid "AutoText - Section"
-msgstr ""
+#. gETja
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:302
+#, fuzzy
+msgctxt "captionoptions|liststore1"
+msgid "Numbering first"
+msgstr "Прво набрајање"
-#: cardformatpage.ui:122
+#. cET3M
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:318
#, fuzzy
-msgctxt "cardformatpage|label1"
-msgid "Content"
-msgstr "Садржај"
+msgctxt "captionoptions|label3"
+msgid "Caption"
+msgstr "Натпис"
-#: cardmediumpage.ui:63
+#. GHBU2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
-#: cardmediumpage.ui:82
+#. HH2Su
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr ""
-#: cardmediumpage.ui:142
+#. xjPBY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "База података"
-#: cardmediumpage.ui:180
+#. G2Vhh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Табела"
-#: cardmediumpage.ui:218
+#. LB3gM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "Поље базе података"
-#: cardmediumpage.ui:255
+#. VfLpb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#: cardmediumpage.ui:272
+#. Y9YPN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "Опис"
-#: cardmediumpage.ui:319
+#. iFCWn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "Непрекидан"
-#: cardmediumpage.ui:335
+#. iqG7v
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "Лист"
-#: cardmediumpage.ui:368
+#. Z5Zyq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr ""
-#: cardmediumpage.ui:382
+#. BDZFL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "Врста"
-#: cardmediumpage.ui:456
+#. 3zCCN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: ccdialog.ui:8
+#. J96RD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
msgid "Copy To"
msgstr ""
-#: ccdialog.ui:100
+#. AHAbG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:105
msgctxt "ccdialog|label2"
msgid "_Cc:"
msgstr ""
-#: ccdialog.ui:114
+#. LKsro
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:119
msgctxt "ccdialog|label3"
msgid "_Bcc:"
msgstr ""
-#: ccdialog.ui:128
+#. VBFED
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:133
msgctxt "ccdialog|label4"
-msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
+msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)."
msgstr ""
-#: ccdialog.ui:169
+#. P3CcW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:175
msgctxt "ccdialog|label1"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
msgstr ""
-#: characterproperties.ui:8
+#. z7D9z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "Знак"
-#: characterproperties.ui:106
+#. GJNuu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|font"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#: characterproperties.ui:128
+#. bwwEA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти фонта"
-#: characterproperties.ui:151
+#. CV8Tr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|position"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: characterproperties.ui:174
+#. CXLtN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Азијски распоред"
-#: characterproperties.ui:197
+#. jTVKZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#: characterproperties.ui:220
+#. uV8CG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Истицање"
-#: characterproperties.ui:243
+#. fJhsz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:433
#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#: charurlpage.ui:35
+#. RoRJt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:33
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label36"
msgid "URL:"
msgstr "УРЛ"
-#: charurlpage.ui:49
+#. m8wNo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label37"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: charurlpage.ui:63
+#. AwvtG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Текст"
-#: charurlpage.ui:77
+#. ujQMD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:75
msgctxt "charurlpage|label39"
msgid "Target frame:"
msgstr ""
-#: charurlpage.ui:88
+#. 87jG4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:87
msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "Догађаји..."
-#: charurlpage.ui:138
+#. BmLb8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Избор..."
-#: charurlpage.ui:188
+#. CQvaG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#: charurlpage.ui:224
+#. FCyhD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "Посећена веза"
-#: charurlpage.ui:238
+#. EvDaT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr ""
-#: charurlpage.ui:275
+#. 43fvG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Стилови знакова"
-#: columndialog.ui:8
+#. 3mgNE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#: columnpage.ui:59
+#. VoBt8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:87
#, fuzzy
-msgctxt "columnpage|liststore1"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "Слева удесно"
-
-#: columnpage.ui:63
-#, fuzzy
-msgctxt "columnpage|liststore1"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "Здесна улево"
-
-#: columnpage.ui:67
-#, fuzzy
-msgctxt "columnpage|liststore1"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
-
-#: columnpage.ui:81
-#, fuzzy
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Selection"
-msgstr "Избор"
-
-#: columnpage.ui:85
-#, fuzzy
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Current Section"
-msgstr "Тренутни одељак"
-
-#: columnpage.ui:89
-#, fuzzy
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Selected section"
-msgstr "Изабрани одељак"
-
-#: columnpage.ui:93
-#, fuzzy
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Frame"
-msgstr "Оквир"
-
-#: columnpage.ui:97
-#, fuzzy
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Page Style: "
-msgstr "Стил странице: "
+msgctxt "columnpage|autowidth"
+msgid "Auto_Width"
+msgstr "Аутоматска ~ширина"
-#: columnpage.ui:134
+#. FNRLQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|columnft"
msgid "Column:"
msgstr "Колоне"
-#: columnpage.ui:195
+#. iB9AT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: columnpage.ui:266
+#. nD3AU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|distft"
msgid "Spacing:"
msgstr "Одвајање"
-#: columnpage.ui:327
-#, fuzzy
-msgctxt "columnpage|autowidth"
-msgid "Auto_Width"
-msgstr "Аутоматска ~ширина"
-
-#: columnpage.ui:400
+#. Xn7wn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:360
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|label4"
msgid "Width and Spacing"
msgstr "Ширина и размак"
-#: columnpage.ui:437
+#. aBAZn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:397
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|linestyleft"
msgid "St_yle:"
msgstr "Стил:"
-#: columnpage.ui:451
+#. iTh5i
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:411
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|linewidthft"
msgid "_Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: columnpage.ui:465
+#. fEm38
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:425
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineheightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "Висина"
-#: columnpage.ui:479
+#. vKEyi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:439
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposft"
msgid "_Position:"
msgstr "Положај"
-#: columnpage.ui:505
+#. DcSGt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:471
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#: columnpage.ui:506
+#. MKcWL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:472
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Centered"
msgstr "Центрирано"
-#: columnpage.ui:507
+#. CxCJF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:473
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
-#: columnpage.ui:555
+#. kkGNR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:525
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|linecolorft"
msgid "_Color:"
msgstr "Боја"
-#: columnpage.ui:579
+#. 9o7DQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:561
msgctxt "columnpage|label11"
msgid "Separator Line"
msgstr ""
-#: columnpage.ui:631
+#. 7SaDT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:612
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|label3"
msgid "Columns:"
msgstr "Колоне"
-#: columnpage.ui:666
+#. X9vG6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:646
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|balance"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "Подједнако распореди садржај ~по свим колонама"
-#: columnpage.ui:700
+#. bV6Pg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:669
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Selection"
+msgstr "Избор"
+
+#. qA5MH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:670
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Current Section"
+msgstr "Тренутни одељак"
+
+#. VSvpa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:671
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Selected section"
+msgstr "Изабрани одељак"
+
+#. Mo9GL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:672
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Frame"
+msgstr "Оквир"
+
+#. mBmAm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:673
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Page Style: "
+msgstr "Стил странице: "
+
+#. AJFqx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:685
msgctxt "columnpage|applytoft"
msgid "_Apply to:"
msgstr ""
-#: columnpage.ui:724
+#. rzBnm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:711
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
msgid "Text _direction:"
msgstr "Смер текста"
-#: columnpage.ui:780
+#. fEbMc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:767
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|label2"
msgid "Settings"
msgstr "Поставка"
-#: columnwidth.ui:15
+#. gVCEJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:15
msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "Ширина колоне"
-#: columnwidth.ui:102
+#. 5xLXA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "columnwidth|label2"
msgid "Column:"
msgstr "Колоне"
-#: columnwidth.ui:116
+#. DAK7Y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "columnwidth|label3"
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: columnwidth.ui:158
+#. A9Zr4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "columnwidth|label1"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: conditionpage.ui:39
+#. zF38j
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|condstyle"
msgid "_Conditional Style"
msgstr "Условни стилови"
-#: conditionpage.ui:63
-#, fuzzy
+#. X8yvA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99
msgctxt "conditionpage|contextft"
-msgid "Conte_xt"
-msgstr "Садржај"
+msgid "Context"
+msgstr ""
-#: conditionpage.ui:78
+#. y3tzD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|usedft"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Примењени стилови"
-#: conditionpage.ui:92
-#, fuzzy
+#. xC6d7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:208
msgctxt "conditionpage|styleft"
-msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr "Стил пасуса"
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr ""
-#: conditionpage.ui:199
+#. xExAz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table Header"
msgstr "Заглавље табеле"
-#: conditionpage.ui:200
+#. wmRS4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: conditionpage.ui:201
+#. pwWnz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
-#: conditionpage.ui:202
+#. C9Z9x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Section"
msgstr "Избор"
-#: conditionpage.ui:203
+#. aABdW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footnote"
msgstr "Фуснота"
-#: conditionpage.ui:204
+#. HKU28
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Endnote"
msgstr "Енднота"
-#: conditionpage.ui:205
+#. YyCDy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
-#: conditionpage.ui:206
+#. EbBvm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
-#: conditionpage.ui:207
+#. L2Vr5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Outline Level"
msgstr "Пети ниво оквира"
-#: conditionpage.ui:208
+#. GTJPN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Outline Level"
msgstr "Други ниво оквира"
-#: conditionpage.ui:209
+#. VKBoL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Outline Level"
msgstr "Трећи ниво оквира"
-#: conditionpage.ui:210
+#. a9TaD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Outline Level"
msgstr "Пети ниво оквира"
-#: conditionpage.ui:211
+#. dXE2C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Outline Level"
msgstr "Пети ниво оквира"
-#: conditionpage.ui:212
+#. hCaZr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Outline Level"
msgstr "Пети ниво оквира"
-#: conditionpage.ui:213
+#. eY5Fy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Outline Level"
msgstr "Пети ниво оквира"
-#: conditionpage.ui:214
+#. KbZgs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Outline Level"
msgstr "Пети ниво оквира"
-#: conditionpage.ui:215
+#. L5C8x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Outline Level"
msgstr "Пети ниво оквира"
-#: conditionpage.ui:216
+#. xNPpQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Outline Level"
msgstr "Пети ниво оквира"
-#: conditionpage.ui:217
+#. TwnWg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Numbering Level"
msgstr ""
-#: conditionpage.ui:218
+#. 7feZ8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Numbering Level"
msgstr ""
-#: conditionpage.ui:219
+#. DJYAU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Numbering Level"
msgstr ""
-#: conditionpage.ui:220
+#. m74yD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:253
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Numbering Level"
msgstr ""
-#: conditionpage.ui:221
+#. C8dZW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:254
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Numbering Level"
msgstr ""
-#: conditionpage.ui:222
+#. Uw4C8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:255
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Numbering Level"
msgstr ""
-#: conditionpage.ui:223
+#. LvdBi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:256
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Numbering Level"
msgstr ""
-#: conditionpage.ui:224
+#. E8kfm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:257
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Numbering Level"
msgstr ""
-#: conditionpage.ui:225
+#. e7Lo5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:258
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Numbering Level"
msgstr ""
-#: conditionpage.ui:226
+#. kAtfy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:259
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
-#: conditionpage.ui:251
+#. AniaD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:282
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|label11"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: converttexttable.ui:15
+#. DDVfE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15
msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog"
msgid "Convert Table to Text"
msgstr "Претвори табелу у текст"
-#: converttexttable.ui:114
-msgctxt "converttexttable|othered"
-msgid ","
-msgstr ""
-
-#: converttexttable.ui:120
+#. iArsw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:115
#, fuzzy
-msgctxt "converttexttable|othered-atkobject"
-msgid "Symbol"
-msgstr "Симбол"
-
-#: converttexttable.ui:131
-msgctxt "converttexttable|other"
-msgid "Other:"
-msgstr "Остало:"
+msgctxt "converttexttable|tabs"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Табулатори"
-#: converttexttable.ui:150
+#. uPkEG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:132
msgctxt "converttexttable|semicolons"
msgid "Semicolons"
msgstr "Тачказапета"
-#: converttexttable.ui:167
+#. fucq3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|paragraph"
msgid "Paragraph"
msgstr "Пасус"
-#: converttexttable.ui:183
+#. zN6Mx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:165
+msgctxt "converttexttable|other"
+msgid "Other:"
+msgstr "Остало:"
+
+#. GQnda
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:190
+msgctxt "converttexttable|othered"
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#. rmBim
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:196
#, fuzzy
-msgctxt "converttexttable|tabs"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Табулатори"
+msgctxt "converttexttable|othered-atkobject"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Симбол"
-#: converttexttable.ui:201
+#. apGyF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:207
msgctxt "converttexttable|keepcolumn"
msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Једнака ширина за све колоне"
-#: converttexttable.ui:222
+#. UbhJY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:229
msgctxt "converttexttable|label1"
msgid "Separate Text At"
msgstr ""
-#: converttexttable.ui:255
+#. VDaHH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:262
msgctxt "converttexttable|headingcb"
msgid "Heading"
msgstr "Заглавље"
-#: converttexttable.ui:269
+#. XqGoL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:277
msgctxt "converttexttable|repeatheading"
msgid "Repeat heading"
msgstr "Понови заглавље"
-#: converttexttable.ui:285
+#. URvME
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:294
msgctxt "converttexttable|dontsplitcb"
msgid "Don't split table"
msgstr "Не дели табелу"
-#: converttexttable.ui:299
-msgctxt "converttexttable|bordercb"
-msgid "Border"
-msgstr "Ивица"
-
-#: converttexttable.ui:323
+#. XaNbS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:318
msgctxt "converttexttable|label3"
msgid "The first "
msgstr "Први"
-#: converttexttable.ui:336
+#. iXL3d
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:331
msgctxt "converttexttable|label4"
msgid "rows"
msgstr "ред"
-#: converttexttable.ui:366
+#. C9QkD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:359
msgctxt "converttexttable|autofmt"
msgid "AutoFormat..."
msgstr "Аутоформатирање..."
-#: converttexttable.ui:383
+#. Jsmkz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:376
#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: createaddresslist.ui:9
+#. FxaLn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13
msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList"
msgid "New Address List"
msgstr ""
-#: createaddresslist.ui:96
+#. eTJmA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:100
msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION"
msgid "Address Information"
msgstr ""
-#: createaddresslist.ui:130
+#. UKKXX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:181
msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES"
msgid "Sho_w entry number"
msgstr ""
-#: createaddresslist.ui:149
+#. DhAsp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:201
msgctxt "createaddresslist|START"
msgid "|<"
msgstr ""
-#: createaddresslist.ui:162
+#. XAhXo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:213
msgctxt "createaddresslist|PREV"
msgid "<"
msgstr ""
-#: createaddresslist.ui:175
+#. BFEtt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:225
msgctxt "createaddresslist|END"
msgid ">|"
msgstr ""
-#: createaddresslist.ui:188
+#. vzQvB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:237
msgctxt "createaddresslist|NEXT"
msgid ">"
msgstr ""
-#: createaddresslist.ui:239
+#. hPwMj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:311
#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|NEW"
msgid "_New"
msgstr "Ново"
-#: createaddresslist.ui:254
+#. jt8fG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:325
#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|DELETE"
msgid "_Delete"
msgstr "Обриши"
-#: createaddresslist.ui:269
+#. TDMA8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|FIND"
msgid "_Find..."
msgstr "~Пронађи..."
-#: createaddresslist.ui:284
+#. rTdBt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:353
#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE"
msgid "C_ustomize..."
msgstr "~Прилагоди..."
-#: createauthorentry.ui:8
+#. bZoQN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog"
msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "Уметни библиографски унос"
-#: createauthorentry.ui:189
+#. UvJRD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:192
msgctxt "createauthorentry|label1"
msgid "Entry Data"
msgstr ""
-#: createautomarkdialog.ui:8
+#. iuN5j
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:8
msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr ""
-#: createautomarkdialog.ui:101
-msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
-msgid "Search term"
-msgstr ""
-
-#: createautomarkdialog.ui:113
-msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
-msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
-
-#: createautomarkdialog.ui:125
-#, fuzzy
-msgctxt "createautomarkdialog|key1"
-msgid "1st key"
-msgstr "Први кључ"
-
-#: createautomarkdialog.ui:137
-#, fuzzy
-msgctxt "createautomarkdialog|key2"
-msgid "2nd key"
-msgstr "Други кључ"
-
-#: createautomarkdialog.ui:149
-#, fuzzy
-msgctxt "createautomarkdialog|comment"
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
-
-#: createautomarkdialog.ui:161
-#, fuzzy
-msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
-msgid "Match case"
-msgstr "Разликуј велика и мала слова"
-
-#: createautomarkdialog.ui:173
-msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
-msgid "Word only"
-msgstr ""
-
-#: createautomarkdialog.ui:185
-#, fuzzy
-msgctxt "createautomarkdialog|yes"
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: createautomarkdialog.ui:197
-#, fuzzy
-msgctxt "createautomarkdialog|no"
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-#: createautomarkdialog.ui:223
+#. RDVeW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|label1"
msgid "Entries"
msgstr "~Уноси"
-#: customizeaddrlistdialog.ui:18
+#. 7dr3i
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:26
msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog"
msgid "Customize Address List"
msgstr ""
-#: customizeaddrlistdialog.ui:100
+#. Mfeh7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "customizeaddrlistdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Додај..."
-#: customizeaddrlistdialog.ui:128
+#. 8TKnG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename"
msgid "_Rename..."
msgstr "Преименуј..."
-#: customizeaddrlistdialog.ui:158
+#. RRdew
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:171
msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1"
msgid "A_ddress list elements:"
msgstr ""
-#: datasourcesunavailabledialog.ui:8
+#. Bmbc2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:7
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "Create a New Data Source?"
msgstr ""
-#: datasourcesunavailabledialog.ui:14
+#. GChGJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:14
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
msgstr ""
-#: datasourcesunavailabledialog.ui:15
+#. FBnGD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:15
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
msgstr ""
-#: dropcapspage.ui:56
+#. sFaqU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:16
+msgctxt "dateformfielddialog|DateFormFieldDialog"
+msgid "Date Picker Content Control"
+msgstr ""
+
+#. bQFoj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:89
+msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label"
+msgid "Date Format"
+msgstr ""
+
+#. DQ6DH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:59
msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH"
msgid "_Display drop caps"
msgstr ""
-#: dropcapspage.ui:72
+#. CXZcp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:75
msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD"
msgid "_Whole word"
msgstr ""
-#: dropcapspage.ui:91
+#. YEaFN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS"
msgid "Number of _characters:"
msgstr "Број знакова:"
-#: dropcapspage.ui:105
+#. 5R57p
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:107
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES"
msgid "_Lines:"
msgstr ""
-#: dropcapspage.ui:119
+#. fx3xM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE"
msgid "_Space to text:"
msgstr "Размак до текста"
-#: dropcapspage.ui:176
+#. PQ6xG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING"
msgid "Settings"
msgstr "Поставка"
-#: dropcapspage.ui:211
+#. 9ApzK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT"
msgid "_Text:"
msgstr "Текст"
-#: dropcapspage.ui:225
+#. MdKAS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE"
msgid "Character st_yle:"
msgstr "Стил знакова"
-#: dropcapspage.ui:264
+#. tAmQu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#: dropdownfielddialog.ui:7
+#. dkjDS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog"
msgid "Choose Item: "
msgstr "Изаберите ставку: "
-#: dropdownfielddialog.ui:174
+#. k3yMJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#: editcategories.ui:8
+#. 8RmqF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:16
+msgctxt "dropdownformfielddialog|DropDownFormFieldDialog"
+msgid "Drop-down Form Field"
+msgstr ""
+
+#. N2ZFM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:98
+msgctxt "dropdownformfielddialog|item_label"
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#. PXnt4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:149
+msgctxt "dropdownformfielddialog|listitem_label"
+msgid "Items on list"
+msgstr ""
+
+#. mrXBF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:221
+msgctxt "dropdownformfielddialog|up"
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#. HADbD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:235
+msgctxt "dropdownformfielddialog|down"
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#. UD78C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog"
msgid "Edit Categories"
msgstr "Уреди категорије"
-#: editcategories.ui:93
+#. ckaZS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "editcategories|rename"
msgid "_Rename"
msgstr "Преименуј"
-#: editcategories.ui:127
+#. 29qRx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "editcategories|label3"
msgid "Selection list"
msgstr "Листа избора"
-#: editcategories.ui:144
-#, fuzzy
-msgctxt "editcategories|group"
-msgid "label"
-msgstr "Ознака"
-
-#: editcategories.ui:171
+#. 94dZM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "editcategories|label2"
msgid "Path"
msgstr "Путања"
-#: editcategories.ui:187
+#. zaAUf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "editcategories|label1"
msgid "Category"
msgstr "Категорија"
-#: editfielddialog.ui:17
+#. uQE9B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:18
msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog"
msgid "Edit Fields"
msgstr ""
-#: editfielddialog.ui:114
+#. kgAD5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:99
+msgctxt "editfielddialog|prev_tip"
+msgid "Previous field of same type"
+msgstr ""
+
+#. T4GAj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:115
+msgctxt "editfielddialog|next_tip"
+msgid "Next field of same type"
+msgstr ""
+
+#. Gg5FB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "editfielddialog|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "Уреди"
-#: editsectiondialog.ui:9
+#. LJAnh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:131
+msgctxt "editfielddialog|edit_tip"
+msgid "Edit variable field content"
+msgstr ""
+
+#. cL2RH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog"
msgid "Edit Sections"
msgstr "Уреди одељке"
-#: editsectiondialog.ui:53
+#. JhRAC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "Подешавања..."
-#: editsectiondialog.ui:168
+#. hQmDw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Избор"
-#: editsectiondialog.ui:211
+#. 6HhHy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "Веза"
-#: editsectiondialog.ui:228
+#. AtCiy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DDE"
-#: editsectiondialog.ui:258
+#. kuxD5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:302
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Избор..."
-#: editsectiondialog.ui:286
+#. Bc8Ga
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "Одељак"
-#: editsectiondialog.ui:324
+#. FaKhg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "Име датотеке"
-#: editsectiondialog.ui:339
+#. NTQ7u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:382
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDE ~наредба"
-#: editsectiondialog.ui:371
+#. MxWBb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Веза"
-#: editsectiondialog.ui:408
-#, fuzzy
+#. fjAM8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
msgctxt "editsectiondialog|protect"
-msgid "_Protected"
-msgstr "~Заштићено"
+msgid "_Protect"
+msgstr ""
-#: editsectiondialog.ui:436
+#. cCKhF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:480
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "~Са лозинком"
-#: editsectiondialog.ui:455
+#. FqGwf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:499
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr ""
-#: editsectiondialog.ui:485
+#. Vb88z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:529
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Штити величину"
-#: editsectiondialog.ui:522
+#. W4aLX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:566
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
-#: editsectiondialog.ui:554
+#. YR5xA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:597
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "~Под условом"
-#: editsectiondialog.ui:592
+#. tnwHD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:636
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
-#: editsectiondialog.ui:628
+#. CGPxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:672
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање"
-#: editsectiondialog.ui:651
+#. ndfNc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:695
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#: endnotepage.ui:40
+#. Sy8Ao
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:40
#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label19"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#: endnotepage.ui:54
+#. pP3Tn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:52
msgctxt "endnotepage|label22"
msgid "Before"
msgstr "Пре"
-#: endnotepage.ui:68
+#. icwEj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:64
msgctxt "endnotepage|offset"
msgid "Start at"
msgstr "Почни са"
-#: endnotepage.ui:82
+#. FKtHY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:76
msgctxt "endnotepage|label25"
msgid "After"
msgstr "После"
-#: endnotepage.ui:159
+#. C5Z3B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:135
msgctxt "endnotepage|label26"
msgid "Autonumbering"
msgstr "Аутонабрајање"
-#: endnotepage.ui:201
+#. JFJDU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:169
msgctxt "endnotepage|label20"
msgid "Paragraph"
msgstr "Пасус"
-#: endnotepage.ui:215
+#. bDDBx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:181
msgctxt "endnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#: endnotepage.ui:256
-msgctxt "endnotepage|label23"
-msgid "Styles"
-msgstr "Стилови"
-
-#: endnotepage.ui:293
+#. taDmw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:215
msgctxt "endnotepage|label27"
msgid "Text area"
msgstr "Област текста"
-#: endnotepage.ui:307
+#. GwJMG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:227
msgctxt "endnotepage|label28"
msgid "Endnote area"
msgstr "Област ендноте"
-#: endnotepage.ui:348
-msgctxt "endnotepage|label29"
-msgid "Character Styles"
-msgstr "Стилови знакова"
+#. mUJmG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:265
+msgctxt "endnotepage|label23"
+msgid "Styles"
+msgstr "Стилови"
-#: envaddresspage.ui:61
+#. Ate7u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label2"
msgid "Addr_essee"
msgstr "Прималац"
-#: envaddresspage.ui:98
+#. ZEtSY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label4"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#: envaddresspage.ui:144
+#. hSE39
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label7"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: envaddresspage.ui:190
+#. ng4U7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label8"
msgid "Database field"
msgstr "Поље базе података"
-#: envaddresspage.ui:237
+#. GDUFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#: envaddresspage.ui:297
+#. t3YBo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|sender"
msgid "_Sender"
msgstr "Пошиљалац"
-#: envaddresspage.ui:345
+#. 82EGX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:304
#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: envdialog.ui:8
+#. HTUgZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "envdialog|EnvDialog"
msgid "Envelope"
msgstr "Коверта"
-#: envdialog.ui:21
+#. 7DxRs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "envdialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "Нови документ"
-#: envdialog.ui:37
+#. KfH9f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:40
#, fuzzy
msgctxt "envdialog|user"
msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
-#: envdialog.ui:51
+#. Fe8UQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:54
#, fuzzy
msgctxt "envdialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Измени"
-#: envdialog.ui:132
+#. ixXKv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "envdialog|envelope"
msgid "Envelope"
msgstr "Коверта"
-#: envdialog.ui:154
+#. dRxAC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "envdialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: envdialog.ui:177
+#. uCh8Z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "envdialog|printer"
msgid "Printer"
msgstr "Штампач"
-#: envformatpage.ui:89
+#. 6CKbN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:44
+msgctxt "envformatpage|character1"
+msgid "C_haracter..."
+msgstr ""
+
+#. 69pND
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:52
+msgctxt "envformatpage|paragraph1"
+msgid "P_aragraph..."
+msgstr ""
+
+#. NUhGf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:64
+msgctxt "envformatpage|character2"
+msgid "C_haracter..."
+msgstr ""
+
+#. NTzVU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:72
+msgctxt "envformatpage|paragraph2"
+msgid "P_aragraph..."
+msgstr ""
+
+#. WXNci
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label5"
msgid "from left"
msgstr "Слева"
-#: envformatpage.ui:118
+#. 8N9EG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label6"
msgid "from top"
msgstr "Од врха"
-#: envformatpage.ui:155
+#. NCir9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label7"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: envformatpage.ui:168
+#. NJJAN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|addredit"
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#: envformatpage.ui:202
+#. uXzTX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:257
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label4"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: envformatpage.ui:213
+#. qpdME
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label1"
msgid "Addressee"
msgstr "Прималац"
-#: envformatpage.ui:308
+#. VjJGu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label8"
msgid "from left"
msgstr "Слева"
-#: envformatpage.ui:337
+#. BkPGQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:381
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label9"
msgid "from top"
msgstr "Од врха"
-#: envformatpage.ui:374
+#. E6Zha
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:414
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label10"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: envformatpage.ui:387
+#. k4avK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:426
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|senderedit"
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#: envformatpage.ui:421
+#. 7uAao
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:455
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: envformatpage.ui:432
+#. 9kDF2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:466
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label2"
msgid "Sender"
msgstr "Пошиљалац"
-#: envformatpage.ui:478
+#. 6Czdy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label12"
msgid "F_ormat"
msgstr "Формат"
-#: envformatpage.ui:494
+#. Ay9BJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:523
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label13"
msgid "_Width"
msgstr "Ширина"
-#: envformatpage.ui:510
+#. juYHj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:537
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label14"
msgid "_Height"
msgstr "Висина"
-#: envformatpage.ui:583
+#. 6nRvd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:597
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: envformatpage.ui:602
+#. C6GDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:614
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label3"
msgid "Size"
msgstr "Синус"
-#: envformatpage.ui:635
-#, fuzzy
-msgctxt "envformatpage|character"
-msgid "C_haracter..."
-msgstr "~Знак..."
-
-#: envformatpage.ui:643
-#, fuzzy
-msgctxt "envformatpage|paragraph"
-msgid "P_aragraph..."
-msgstr "П~асус..."
-
-#: envprinterpage.ui:35
+#. MaML5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|top"
msgid "_Print from top"
msgstr "Скупи од врха"
-#: envprinterpage.ui:54
+#. GbGdf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|bottom"
msgid "Print from _bottom"
msgstr "Скупи од дна"
-#: envprinterpage.ui:75
+#. JKEJA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:139
msgctxt "envprinterpage|label3"
msgid "_Shift right"
msgstr ""
-#: envprinterpage.ui:90
+#. 6yGCw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:153
msgctxt "envprinterpage|label4"
msgid "Shift _down"
msgstr ""
-#: envprinterpage.ui:138
-#, fuzzy
-msgctxt "envprinterpage|horileft|tooltip_text"
+#. z5tvD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:198
+msgctxt "envprinterpage|horileftl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr "Водоравна линија"
-
-#: envprinterpage.ui:140
-#, fuzzy
-msgctxt "envprinterpage|horileft"
-msgid "Horizontal Left"
-msgstr "Водоравна линија"
-
-#: envprinterpage.ui:152
-#, fuzzy
-msgctxt "envprinterpage|horicenter|tooltip_text"
-msgid "Horizontal Center"
-msgstr "Водоравна линија"
+msgstr ""
-#: envprinterpage.ui:154
-#, fuzzy
-msgctxt "envprinterpage|horicenter"
+#. EqZR7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:214
+msgctxt "envprinterpage|horicenterl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr "Водоравна линија"
-
-#: envprinterpage.ui:166
-#, fuzzy
-msgctxt "envprinterpage|horiright|tooltip_text"
-msgid "Horizontal Right"
-msgstr "Водоравна линија"
+msgstr ""
-#: envprinterpage.ui:168
-#, fuzzy
-msgctxt "envprinterpage|horiright"
+#. CCD94
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:230
+msgctxt "envprinterpage|horirightl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr "Водоравна линија"
-
-#: envprinterpage.ui:180
-#, fuzzy
-msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text"
-msgid "Vertical Left"
-msgstr "Усправни текст"
+msgstr ""
-#: envprinterpage.ui:182
-#, fuzzy
-msgctxt "envprinterpage|vertleft"
+#. odBTo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:246
+msgctxt "envprinterpage|vertleftl|tooltip_text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr "Усправни текст"
-
-#: envprinterpage.ui:194
-msgctxt "envprinterpage|vertcenter|tooltip_text"
-msgid "Vertical Center"
msgstr ""
-#: envprinterpage.ui:196
-msgctxt "envprinterpage|vertcenter"
+#. HKeFF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:262
+msgctxt "envprinterpage|vertcenterl|tooltip_text"
msgid "Vertical Center"
msgstr ""
-#: envprinterpage.ui:208
-msgctxt "envprinterpage|vertright|tooltip_text"
+#. tC3Re
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:278
+msgctxt "envprinterpage|vertrightl|tooltip_text"
msgid "Vertical Right"
msgstr ""
-#: envprinterpage.ui:210
-msgctxt "envprinterpage|vertright"
+#. CzGUJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:306
+msgctxt "envprinterpage|horileftu|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Left"
+msgstr ""
+
+#. tdktA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:322
+msgctxt "envprinterpage|horicenteru|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Center"
+msgstr ""
+
+#. MRjTn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:338
+msgctxt "envprinterpage|horirightu|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Right"
+msgstr ""
+
+#. AMfA3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:354
+msgctxt "envprinterpage|vertleftu|tooltip_text"
+msgid "Vertical Left"
+msgstr ""
+
+#. NPzAL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:370
+msgctxt "envprinterpage|vertcenteru|tooltip_text"
+msgid "Vertical Center"
+msgstr ""
+
+#. sEMMZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:386
+msgctxt "envprinterpage|vertrightu|tooltip_text"
msgid "Vertical Right"
msgstr ""
-#: envprinterpage.ui:234
+#. ZZ3Am
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:412
msgctxt "envprinterpage|label1"
msgid "Envelope Orientation"
msgstr ""
-#: envprinterpage.ui:269
+#. 7F8Pv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:447
msgctxt "envprinterpage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr ""
-#: envprinterpage.ui:288
+#. AKs6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:463
msgctxt "envprinterpage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr ""
-#: envprinterpage.ui:307
+#. SAqJz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481
msgctxt "envprinterpage|label2"
msgid "Current Printer"
msgstr ""
-#: exchangedatabases.ui:8
+#. mEd2Q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog"
msgid "Exchange Databases"
msgstr "Замени базе података"
-#: exchangedatabases.ui:21
+#. 9FhYU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|define"
msgid "Define"
msgstr "Примени"
-#: exchangedatabases.ui:106
+#. eKsEF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|label5"
msgid "Databases in Use"
msgstr "Коришћене базе"
-#: exchangedatabases.ui:122
+#. FGFUG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|label6"
msgid "_Available Databases"
msgstr "Доступне базе"
-#: exchangedatabases.ui:135
+#. 8KDES
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Избор..."
-#: exchangedatabases.ui:156
+#. ZgGFH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|label7"
msgid ""
@@ -9427,7449 +11523,8255 @@ msgstr ""
"Замените тренутно коришћене базе података другим базама података користећи ово прозорче. Дозвољена је само једна по једна измена. У листи са леве стране могућ је вишеструки избор.\n"
"Кликните на „Избор“ да додате датотеку базе података."
-#: exchangedatabases.ui:207
+#. ZzrDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:293
#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|label1"
msgid "Exchange Databases"
msgstr "Замени базе података"
-#: exchangedatabases.ui:229
+#. VmBvL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|label2"
msgid "Database applied to document:"
msgstr "Примењена база на документ:"
-#: fielddialog.ui:8
+#. tmLFC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Fields"
msgstr "Поља"
-#: fielddialog.ui:21
+#. AQXDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:40
#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
-#: fielddialog.ui:104
+#. kViDy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|document"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#: fielddialog.ui:126
+#. 2wy3C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|ref"
msgid "Cross-references"
msgstr "унакрсна референца"
-#: fielddialog.ui:149
+#. QqVAq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Функције"
-#: fielddialog.ui:172
+#. Fg9q6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|docinfo"
msgid "DocInformation"
msgstr "Подаци о документу"
-#: fielddialog.ui:195
+#. xAEwa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|variables"
msgid "Variables"
msgstr "Променљива"
-#: fielddialog.ui:218
+#. mBEV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:369
#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|database"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#: findentrydialog.ui:8
-msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog"
-msgid "Find Entry"
-msgstr ""
-
-#: findentrydialog.ui:91
+#. veaSC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "findentrydialog|label1"
msgid "F_ind"
msgstr "Пронађи"
-#: findentrydialog.ui:131
+#. CHJAa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:126
msgctxt "findentrydialog|findin"
msgid "Find _only in"
msgstr ""
-#: flddbpage.ui:57
+#. A5HF3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:101
#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Врста"
-#: flddbpage.ui:86
+#. EdyCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label5"
msgid "_Condition"
msgstr "~Услов"
-#: flddbpage.ui:145
+#. WnvGZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label4"
msgid "Record number"
msgstr "Број записа"
-#: flddbpage.ui:218
+#. TUHAR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:277
msgctxt "flddbpage|label2"
msgid "Database s_election"
msgstr ""
-#: flddbpage.ui:243
+#. JeBVb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:302
msgctxt "flddbpage|browseft"
msgid "Add database file"
msgstr ""
-#: flddbpage.ui:256
+#. qGJaf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Избор..."
-#: flddbpage.ui:297
+#. n7J6N
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:353
msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb"
msgid "From database"
msgstr ""
-#: flddbpage.ui:315
+#. 2eALF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:370
#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|userdefinedcb"
msgid "User-defined"
msgstr "Кориснички-дефинисано1"
-#: flddbpage.ui:389
+#. LFxBU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:432
#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label3"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: flddocinfopage.ui:42
+#. 5B97z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Врста"
-#: flddocinfopage.ui:88
+#. jT7yX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label2"
msgid "S_elect"
msgstr "Изабери"
-#: flddocinfopage.ui:138
+#. q97LZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
msgid "_Fixed content"
msgstr ""
-#: flddocinfopage.ui:161
+#. Djee2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "Формат"
-#: flddocinfopage.ui:183
-#, fuzzy
-msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
-msgid "Author"
-msgstr "Аутор"
-
-#: flddocinfopage.ui:186
-#, fuzzy
-msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
-msgid "Time"
-msgstr "Време"
-
-#: flddocinfopage.ui:189
-#, fuzzy
-msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
-
-#: flddocinfopage.ui:192
-msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
-msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
-
-#: flddocumentpage.ui:50
+#. pmEvX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Врста"
-#: flddocumentpage.ui:95
+#. SNFfD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label2"
msgid "S_elect"
msgstr "Изабери"
-#: flddocumentpage.ui:179
+#. PDWxq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:311
#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "Формат"
-#: flddocumentpage.ui:196
+#. tQodx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:327
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
msgid "_Fixed content"
msgstr ""
-#: flddocumentpage.ui:221
+#. CJVfj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:349
#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
-#: flddocumentpage.ui:266
+#. j7fjs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
msgctxt "flddocumentpage|daysft"
msgid "Offs_et in days"
msgstr ""
-#: flddocumentpage.ui:282
+#. QRcQF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:400
msgctxt "flddocumentpage|minutesft"
msgid "Offs_et in minutes"
msgstr ""
-#: flddocumentpage.ui:311
+#. mENqn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:425
#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "Вредност"
-#: fldfuncpage.ui:42
+#. GvXix
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Врста"
-#: fldfuncpage.ui:89
+#. m9TLn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label4"
msgid "S_elect"
msgstr "Изабери"
-#: fldfuncpage.ui:135
+#. 8Gwjn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label2"
msgid "F_ormat"
msgstr "Формат"
-#: fldfuncpage.ui:157
+#. CGoTS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|macro"
msgid "_Macro..."
msgstr "Макро..."
-#: fldfuncpage.ui:182
+#. cyE7z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "Вредност"
-#: fldfuncpage.ui:226
+#. Wm4pw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Име"
-#: fldfuncpage.ui:271
+#. KyA2D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:362
msgctxt "fldfuncpage|cond1ft"
msgid "Then"
msgstr ""
-#: fldfuncpage.ui:315
+#. VjhuY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:399
msgctxt "fldfuncpage|cond2ft"
msgid "Else"
msgstr ""
-#: fldfuncpage.ui:365
+#. ALCUE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|itemft"
msgid "It_em"
msgstr "Ставка"
-#: fldfuncpage.ui:425
+#. 4KX6H
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:493
msgctxt "fldfuncpage|listitemft"
msgid "Items on _list"
msgstr ""
-#: fldfuncpage.ui:477
+#. 4oMDF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:567
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|up"
msgid "Move _Up"
msgstr "Помери навише"
-#: fldfuncpage.ui:491
+#. 5EA2P
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:581
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|down"
msgid "Move Do_wn"
msgstr "Помери наниже"
-#: fldfuncpage.ui:521
+#. 52SQ6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:608
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|listnameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Име"
-#: fldfuncpage.ui:586
-#, fuzzy
-msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
-msgid "Author"
-msgstr "Аутор"
-
-#: fldfuncpage.ui:589
-#, fuzzy
-msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
-msgid "Time"
-msgstr "Време"
-
-#: fldfuncpage.ui:592
-#, fuzzy
-msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
-
-#: fldfuncpage.ui:595
-msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
-msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
-
-#: fldrefpage.ui:13
-#, fuzzy
-msgctxt "fldrefpage|liststore1"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Обележивачи"
-
-#: fldrefpage.ui:16
-#, fuzzy
-msgctxt "fldrefpage|liststore1"
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Фуснота"
-
-#: fldrefpage.ui:19
-#, fuzzy
-msgctxt "fldrefpage|liststore1"
-msgid "Endnotes"
-msgstr "Енднота"
-
-#: fldrefpage.ui:22
-#, fuzzy
-msgctxt "fldrefpage|liststore1"
-msgid "Headings"
-msgstr "Заглавље"
-
-#: fldrefpage.ui:25
-#, fuzzy
-msgctxt "fldrefpage|liststore1"
-msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr "Број пасуса:"
-
-#: fldrefpage.ui:81
+#. xiiPJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Врста"
-#: fldrefpage.ui:126
+#. FGEEw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|label3"
msgid "Insert _reference to"
msgstr "Уметни референцу"
-#: fldrefpage.ui:169
+#. bjLoy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|label4"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: fldrefpage.ui:195
+#. kRzkp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|filter"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Избор датотеке"
-#: fldrefpage.ui:269
+#. AXSpR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:370
#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|label2"
msgid "S_election"
msgstr "Избор"
-#: fldrefpage.ui:296
+#. 49DaT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:397
#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "Вредност"
-#: fldrefpage.ui:323
+#. FyGMM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:424
#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Име"
-#: fldvarpage.ui:52
+#. MYGxL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Врста"
-#: fldvarpage.ui:77
-#, fuzzy
-msgctxt "fldvarpage|nameft"
-msgid "Na_me"
-msgstr "Име"
-
-#: fldvarpage.ui:154
+#. HY4FY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label2"
msgid "S_elect"
msgstr "Изабери"
-#: fldvarpage.ui:179
-#, fuzzy
-msgctxt "fldvarpage|valueft"
-msgid "_Value"
-msgstr "Вредност"
-
-#: fldvarpage.ui:297
+#. cpbP3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:350
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "Формат"
-#: fldvarpage.ui:313
+#. qPpKb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:367
msgctxt "fldvarpage|invisible"
msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
-#: fldvarpage.ui:352
+#. hapyp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "Ниво"
-#: fldvarpage.ui:367
+#. KVCWm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
msgid "_Separator"
msgstr "Раздвојник"
-#: fldvarpage.ui:385
+#. wrAG3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|level"
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
-#: fldvarpage.ui:402
+#. ECBav
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:447
msgctxt "fldvarpage|separator"
msgid "."
msgstr ""
-#: fldvarpage.ui:420
+#. cVMoJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:462
msgctxt "fldvarpage|label4"
msgid "Numbering by Chapter"
msgstr ""
-#: fldvarpage.ui:458
+#. ibirK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:501
+#, fuzzy
+msgctxt "fldvarpage|nameft"
+msgid "Na_me"
+msgstr "Име"
+
+#. 5qBE2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:527
+#, fuzzy
+msgctxt "fldvarpage|valueft"
+msgid "_Value"
+msgstr "Вредност"
+
+#. BLiKH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:561
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text"
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
-#: fldvarpage.ui:473
+#. GKfDe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:575
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text"
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#: fldvarpage.ui:528
-#, fuzzy
-msgctxt "fldvarpage|liststore1"
-msgid "Author"
-msgstr "Аутор"
+#. 27v8z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:35
+msgctxt "floatingnavigation|ST_TBL"
+msgid "Table"
+msgstr ""
-#: fldvarpage.ui:531
-#, fuzzy
-msgctxt "fldvarpage|liststore1"
-msgid "Time"
-msgstr "Време"
+#. U7SsY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:49
+msgctxt "floatingnavigation|ST_FRM"
+msgid "Text Frame"
+msgstr ""
-#: fldvarpage.ui:534
-#, fuzzy
-msgctxt "fldvarpage|liststore1"
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
+#. EmyjV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:63
+msgctxt "floatingnavigation|ST_GRF"
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
-#: fldvarpage.ui:537
-msgctxt "fldvarpage|liststore1"
-msgid "Date Time Author"
+#. EAAkn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:77
+msgctxt "floatingnavigation|ST_OLE"
+msgid "OLE object"
msgstr ""
-#: floatingnavigation.ui:11
-#, fuzzy
-msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Навигација"
+#. RQJCg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:91
+msgctxt "floatingnavigation|ST_PGE"
+msgid "Page"
+msgstr ""
-#: floatingsync.ui:10
+#. UDWkR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:105
+msgctxt "floatingnavigation|ST_OUTL"
+msgid "Headings"
+msgstr ""
+
+#. 3xmFf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:119
+msgctxt "floatingnavigation|ST_MARK"
+msgid "Reminder"
+msgstr ""
+
+#. bfbkE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:133
+msgctxt "floatingnavigation|ST_DRW"
+msgid "Drawing"
+msgstr ""
+
+#. SgcLi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:147
+msgctxt "floatingnavigation|ST_CTRL"
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#. zUBV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:161
+msgctxt "floatingnavigation|STR_IMGBTN_PGE_UP"
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#. ASLap
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:188
+msgctxt "floatingnavigation|ST_REG"
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#. TAc6D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:202
+msgctxt "floatingnavigation|ST_BKM"
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#. RT9Gg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:216
+msgctxt "floatingnavigation|ST_SEL"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#. vcT7p
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:230
+msgctxt "floatingnavigation|ST_FTN"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. C8bCp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:244
+msgctxt "floatingnavigation|ST_POSTIT"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#. AYXsF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:258
+msgctxt "floatingnavigation|ST_SRCH_REP"
+msgid "Repeat search"
+msgstr ""
+
+#. RAaAE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:272
+msgctxt "floatingnavigation|ST_INDEX_ENTRY"
+msgid "Index entry"
+msgstr ""
+
+#. ptmd3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:286
+msgctxt "floatingnavigation|ST_TABLE_FORMULA"
+msgid "Table formula"
+msgstr ""
+
+#. 4FctR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:300
+msgctxt "floatingnavigation|ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
+msgid "Wrong table formula"
+msgstr ""
+
+#. fJmeT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:314
+msgctxt "floatingnavigation|STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#. b5iXT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:7
msgctxt "floatingsync|FloatingSync"
msgid "Synchronize"
msgstr ""
-#: floatingsync.ui:23
+#. ooBrL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr ""
-#: footendnotedialog.ui:8
+#. wJssH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8
msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr ""
-#: footendnotedialog.ui:92
+#. hBdgx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "footendnotedialog|footnotes"
msgid "Footnotes"
msgstr "Фуснота"
-#: footendnotedialog.ui:114
+#. CUa3E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "footendnotedialog|endnotes"
msgid "Endnotes"
msgstr "Енднота"
-#: footnoteareapage.ui:66
+#. FHaCH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage"
msgid "_Not larger than page area"
msgstr "~Не веће од површине странице"
-#: footnoteareapage.ui:86
+#. FA6CC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:84
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|maxheight"
msgid "Maximum footnote _height"
msgstr "Највећа ~висина фусноте"
-#: footnoteareapage.ui:112
+#. YKAGh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label3"
msgid "Space to text"
msgstr "Размак до текста"
-#: footnoteareapage.ui:173
+#. G6Dar
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label1"
msgid "Footnote Area"
msgstr "Област фусноте"
-#: footnoteareapage.ui:213
+#. nD6YA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label4"
msgid "_Position"
msgstr "Положај"
-#: footnoteareapage.ui:230
+#. fzkPB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label5"
msgid "_Style"
msgstr "Стил"
-#: footnoteareapage.ui:247
+#. 7X5cr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label6"
msgid "_Thickness"
msgstr "~Дебљина"
-#: footnoteareapage.ui:264
+#. myPFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label7"
msgid "_Color"
msgstr "Боја"
-#: footnoteareapage.ui:281
+#. xdT9F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label8"
msgid "_Length"
msgstr "Трајање"
-#: footnoteareapage.ui:298
+#. F3nWG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label9"
msgid "_Spacing to footnote contents"
msgstr "~Размак до садржаја фусноте"
-#: footnoteareapage.ui:318
+#. uZuEN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: footnoteareapage.ui:319
+#. dqnpa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:288
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Centered"
msgstr "Центрирано"
-#: footnoteareapage.ui:320
+#. eMfVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: footnoteareapage.ui:417
+#. bUbrX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:384
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr ""
-#: footnotepage.ui:20
-msgctxt "footnotepage|liststore1"
-msgid "Per page"
-msgstr "По страници"
-
-#: footnotepage.ui:23
-msgctxt "footnotepage|liststore1"
-msgid "Per chapter"
-msgstr "По поглављу"
-
-#: footnotepage.ui:26
-msgctxt "footnotepage|liststore1"
-msgid "Per document"
-msgstr "По документу"
-
-#: footnotepage.ui:58
+#. PAqDe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:40
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label6"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#: footnotepage.ui:72
+#. GDDSE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:52
msgctxt "footnotepage|label7"
msgid "Counting"
msgstr "Бројање"
-#: footnotepage.ui:86
+#. cDDoE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label8"
msgid "Before"
msgstr "Пре"
-#: footnotepage.ui:100
+#. WgGM2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|pos"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: footnotepage.ui:114
+#. okHEF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:88
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|offset"
msgid "Start at"
msgstr "Почни са"
-#: footnotepage.ui:128
+#. T7pFk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label11"
msgid "After"
msgstr "После"
-#: footnotepage.ui:140
+#. iA9We
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:110
msgctxt "footnotepage|pospagecb"
msgid "End of page"
msgstr "Крај странице"
-#: footnotepage.ui:160
+#. 8zwoB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:129
msgctxt "footnotepage|posdoccb"
msgid "End of document"
msgstr "Крај документа"
-#: footnotepage.ui:280
+#. RWgzD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:163
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per page"
+msgstr "По страници"
+
+#. MELvZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:164
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per chapter"
+msgstr "По поглављу"
+
+#. oD7zV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:165
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per document"
+msgstr "По документу"
+
+#. Gzv4E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label3"
msgid "Autonumbering"
msgstr "Аутонабрајање"
-#: footnotepage.ui:321
+#. NRpEM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:252
+msgctxt "footnotepage|label17"
+msgid "End of footnote"
+msgstr "Крај фусноте"
+
+#. cQefG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:264
+msgctxt "footnotepage|label18"
+msgid "Start of next page"
+msgstr "Почетак наредне странице"
+
+#. ZEhG2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:306
+msgctxt "footnotepage|label5"
+msgid "Continuation Notice"
+msgstr ""
+
+#. jHwyG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph"
msgstr "Пасус"
-#: footnotepage.ui:335
+#. 95fCg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:352
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#: footnotepage.ui:377
-#, fuzzy
-msgctxt "footnotepage|label12"
-msgid "Styles"
-msgstr "Стилови"
-
-#: footnotepage.ui:413
+#. ZP5bQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label15"
msgid "Text area"
msgstr "Област текста"
-#: footnotepage.ui:427
+#. aYFwJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:420
msgctxt "footnotepage|label16"
msgid "Footnote area"
msgstr "Област фусноте"
-#: footnotepage.ui:469
+#. j8ZuF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:436
#, fuzzy
-msgctxt "footnotepage|label13"
-msgid "Character Styles"
-msgstr "Стилови знакова"
-
-#: footnotepage.ui:513
-msgctxt "footnotepage|label17"
-msgid "End of footnote"
-msgstr "Крај фусноте"
-
-#: footnotepage.ui:527
-msgctxt "footnotepage|label18"
-msgid "Start of next page"
-msgstr "Почетак наредне странице"
-
-#: footnotepage.ui:577
-msgctxt "footnotepage|label5"
-msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgctxt "footnotepage|label12"
+msgid "Styles"
+msgstr "Стилови"
-#: footnotesendnotestabpage.ui:49
+#. MV5EC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
msgid "_Restart numbering"
msgstr "Понови почни нумерисање"
-#: footnotesendnotestabpage.ui:92
+#. GVtFs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
msgid "_Start at:"
msgstr "Почни са"
-#: footnotesendnotestabpage.ui:113
+#. kCEFz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
msgid "Custom _format"
msgstr ""
-#: footnotesendnotestabpage.ui:157
+#. JzjqC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr ""
-#: footnotesendnotestabpage.ui:202
+#. MFBgR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
msgid "Be_fore:"
msgstr "Пре"
-#: footnotesendnotestabpage.ui:231
+#. ovwSj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
msgid "Collec_t at end of text"
msgstr ""
-#: footnotesendnotestabpage.ui:255
+#. J8Vb4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
msgid "Footnotes"
msgstr "Фуснота"
-#: footnotesendnotestabpage.ui:292
+#. AUkwM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
msgid "C_ollect at end of section"
msgstr ""
-#: footnotesendnotestabpage.ui:318
+#. KFFRg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
msgid "_Restart numbering"
msgstr "Понови почни нумерисање"
-#: footnotesendnotestabpage.ui:361
+#. 3vUD5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
msgid "_Start at:"
msgstr "Почни са"
-#: footnotesendnotestabpage.ui:382
+#. aZvRb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
msgid "_Custom format"
msgstr ""
-#: footnotesendnotestabpage.ui:426
+#. GmatM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr ""
-#: footnotesendnotestabpage.ui:471
+#. iFELv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
msgid "Be_fore:"
msgstr "Пре"
-#: footnotesendnotestabpage.ui:506
+#. VC57B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
msgid "Endnotes"
msgstr "Енднота"
-#: formatsectiondialog.ui:8
+#. GzLJU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: formatsectiondialog.ui:107
+#. VuNwV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#: formatsectiondialog.ui:129
+#. 6vDCu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:185
#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "Увлачење"
-#: formatsectiondialog.ui:152
+#. YJWCu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#: formatsectiondialog.ui:175
+#. bxq7J
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "Фусноте и ендноте~..."
-#: formattablepage.ui:61
+#. nq24V
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|nameft"
msgid "_Name"
msgstr "Име"
-#: formattablepage.ui:77
+#. GF8k3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|widthft"
msgid "W_idth"
msgstr "Ширина"
-#: formattablepage.ui:108
+#. FUTdi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|relwidth"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Релативно"
-#: formattablepage.ui:155
+#. FCGH6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label45"
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#: formattablepage.ui:194
+#. ZAykg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|leftft"
msgid "Lef_t"
msgstr "Лево"
-#: formattablepage.ui:210
+#. u9DFD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|rightft"
msgid "Ri_ght"
msgstr "Десно"
-#: formattablepage.ui:228
+#. rJya4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|aboveft"
msgid "_Above"
msgstr "Изнад"
-#: formattablepage.ui:245
+#. i3rjD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|belowft"
msgid "_Below"
msgstr "Испод"
-#: formattablepage.ui:328
+#. 9zfaR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label46"
msgid "Spacing"
msgstr "Одвајање"
-#: formattablepage.ui:370
+#. SL8ot
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|full"
msgid "A_utomatic"
msgstr "Аутоматски"
-#: formattablepage.ui:388
+#. hYcCM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|left"
msgid "_Left"
msgstr "Лево"
-#: formattablepage.ui:406
+#. DCS6Q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|fromleft"
msgid "_From left"
msgstr "Слева"
-#: formattablepage.ui:424
+#. 83zCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|right"
msgid "R_ight"
msgstr "Десно"
-#: formattablepage.ui:443
+#. kMsAJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center"
msgstr "Центар"
-#: formattablepage.ui:461
+#. 52nix
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|free"
msgid "_Manual"
msgstr "Ручно"
-#: formattablepage.ui:486
+#. pYDMp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label43"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#: formattablepage.ui:530
+#. eZcBo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label53"
msgid "Text _direction"
msgstr "Смер текста"
-#: formattablepage.ui:562
+#. 6Yw3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label44"
msgid "Properties "
msgstr "Својства"
-#: formattablepage.ui:586
-#, fuzzy
-msgctxt "formattablepage|liststore1"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "Слева удесно"
-
-#: formattablepage.ui:590
-#, fuzzy
-msgctxt "formattablepage|liststore1"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "Здесна улево"
-
-#: formattablepage.ui:594
-#, fuzzy
-msgctxt "formattablepage|liststore1"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
-
-#: framedialog.ui:8
+#. y8Bai
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "framedialog|FrameDialog"
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
-#: framedialog.ui:106
+#. LTfL7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "framedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: framedialog.ui:128
+#. PGiYy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "framedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: framedialog.ui:151
+#. GfHpi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "framedialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "~Преламање"
-#: framedialog.ui:174
+#. kau3f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "framedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#: framedialog.ui:197
+#. 3dDpH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "framedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#: framedialog.ui:220
+#. eSXL9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:369
#, fuzzy
msgctxt "framedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Област"
-#: framedialog.ui:243
+#. cuaEE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:416
#, fuzzy
msgctxt "framedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност: "
-#: framedialog.ui:266
+#. JkHCb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "framedialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#: framedialog.ui:289
+#. C4BTP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:510
#, fuzzy
msgctxt "framedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
-#: frmaddpage.ui:14
-#, fuzzy
-msgctxt "frmaddpage|liststore"
-msgid "Top"
-msgstr "Врх"
-
-#: frmaddpage.ui:18
-#, fuzzy
-msgctxt "frmaddpage|liststore"
-msgid "Centered"
-msgstr "Центрирано"
-
-#: frmaddpage.ui:22
-#, fuzzy
-msgctxt "frmaddpage|liststore"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Дно"
-
-#: frmaddpage.ui:36
-#, fuzzy
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "Слева удесно"
-
-#: frmaddpage.ui:40
-#, fuzzy
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "Здесна улево"
-
-#: frmaddpage.ui:44
-#, fuzzy
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr "Здесна улево (усправно)"
-
-#: frmaddpage.ui:48
-#, fuzzy
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr "Слева удесно (усправно)"
-
-#: frmaddpage.ui:52
-#, fuzzy
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
-
-#: frmaddpage.ui:122
+#. kJNV9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Име:"
-#: frmaddpage.ui:136
+#. tpcqF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:87
msgctxt "frmaddpage|altname_label"
msgid "_Alternative (Text only):"
msgstr ""
-#: frmaddpage.ui:152
+#. j25pX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|prev"
msgid "<None>"
msgstr "<Нема>"
-#: frmaddpage.ui:166
+#. pwAz4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|next"
msgid "<None>"
msgstr "<Нема>"
-#: frmaddpage.ui:178
+#. Da3D4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:129
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "_Previous link:"
msgstr ""
-#: frmaddpage.ui:192
+#. PcwqA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:143
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "_Next link:"
msgstr ""
-#: frmaddpage.ui:206
+#. cdFEu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:157
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "_Description:"
msgstr "Опис:"
-#: frmaddpage.ui:242
+#. CfXQR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Names"
msgstr "Име"
-#: frmaddpage.ui:281
+#. 5BBdP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|label2"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "~Усправно поравњање"
-#: frmaddpage.ui:308
+#. fzvfP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:248
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
+
+#. Mz6Ss
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:249
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Centered"
+msgstr "Центрирано"
+
+#. qpZAw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Дно"
+
+#. 2weJX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:266
msgctxt "frmaddpage|label7"
msgid "Content Alignment"
msgstr ""
-#: frmaddpage.ui:344
+#. WCaFa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:302
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|protectcontent"
msgid "_Contents"
msgstr "Садржај"
-#: frmaddpage.ui:359
+#. tHFEc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|protectframe"
msgid "P_osition"
msgstr "Положај"
-#: frmaddpage.ui:374
+#. MJfL4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:332
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|protectsize"
msgid "_Size"
msgstr "Величина"
-#: frmaddpage.ui:395
+#. JoBc6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:353
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|label8"
msgid "Protect"
msgstr "~Заштити"
-#: frmaddpage.ui:440
+#. ikzFT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:398
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|editinreadonly"
msgid "_Editable in read-only document"
msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање"
-#: frmaddpage.ui:455
+#. vmiHE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:413
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|printframe"
msgid "Prin_t"
msgstr "Штампање"
-#: frmaddpage.ui:480
+#. ph8JN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:438
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
msgid "_Text direction:"
msgstr "Смер текста"
-#: frmaddpage.ui:515
+#. MvNvt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:472
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|label3"
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#: frmtypepage.ui:75
+#. LVvrB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:85
msgctxt "frmtypepage|autowidth"
msgid "AutoSize"
msgstr ""
-#: frmtypepage.ui:101
+#. FApNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|autowidthft"
msgid "_Width (at least)"
msgstr "Дужина (најмање)"
-#: frmtypepage.ui:117
+#. gULKP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|widthft"
msgid "_Width"
msgstr "Ширина"
-#: frmtypepage.ui:143
+#. 77XjV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:146
msgctxt "frmtypepage|relwidth"
msgid "Relat_ive to"
msgstr ""
-#: frmtypepage.ui:210
+#. U2yc9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:210
msgctxt "frmtypepage|autoheight"
msgid "AutoSize"
msgstr ""
-#: frmtypepage.ui:236
+#. Rvr7b
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:234
msgctxt "frmtypepage|autoheightft"
msgid "H_eight (at least)"
msgstr ""
-#: frmtypepage.ui:252
+#. TNaFa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|heightft"
msgid "H_eight"
msgstr "Висина"
-#: frmtypepage.ui:278
+#. uN2DT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:271
msgctxt "frmtypepage|relheight"
msgid "Re_lative to"
msgstr ""
-#: frmtypepage.ui:323
+#. htCBL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Задржи размеру"
-#: frmtypepage.ui:340
+#. rMhep
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:331
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "Изворна величина"
-#: frmtypepage.ui:362
+#. Z2CJB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:351
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Синус"
-#: frmtypepage.ui:424
+#. EwYPL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:407
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr "ка страници"
-#: frmtypepage.ui:443
+#. MMqAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
msgstr "на пасус"
-#: frmtypepage.ui:461
+#. yX6rK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:439
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr "на знак"
-#: frmtypepage.ui:479
+#. C9xQY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:455
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|aschar"
msgid "_As character"
msgstr "на знак"
-#: frmtypepage.ui:497
+#. TGg8f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:471
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr "На ~оквир"
-#: frmtypepage.ui:521
+#. 3DgCP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "~Сидро"
-#: frmtypepage.ui:566
+#. 7RCJH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Водоравно"
-#: frmtypepage.ui:582
+#. ytvmN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:547
msgctxt "frmtypepage|horibyft"
msgid "b_y"
msgstr ""
-#: frmtypepage.ui:598
+#. EEXr7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:561
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
msgid "by"
msgstr "од"
-#: frmtypepage.ui:614
+#. NW7Se
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:575
msgctxt "frmtypepage|horitoft"
msgid "_to"
msgstr ""
-#: frmtypepage.ui:674
+#. jATQG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:622
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|vertposft"
msgid "_Vertical"
msgstr "Усправно"
-#: frmtypepage.ui:720
+#. nJyJE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:659
msgctxt "frmtypepage|verttoft"
msgid "t_o"
msgstr ""
-#: frmtypepage.ui:747
+#. WwDCp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681
msgctxt "frmtypepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr ""
-#: frmtypepage.ui:765
-#, fuzzy
+#. PFJMP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:698
msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
-msgid "Follow text flow"
-msgstr "Прати ток текста"
+msgid "Keep inside text boundaries"
+msgstr ""
-#: frmtypepage.ui:789
+#. cAiUp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: frmurlpage.ui:66
+#. rJNqX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:64
msgctxt "frmurlpage|url_label"
msgid "_URL:"
msgstr ""
-#: frmurlpage.ui:82
+#. DHeCW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Име:"
-#: frmurlpage.ui:98
+#. F3UJE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:92
msgctxt "frmurlpage|frame_label"
msgid "_Frame:"
msgstr ""
-#: frmurlpage.ui:116
+#. CC42B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|search"
msgid "_Browse..."
msgstr "Избор..."
-#: frmurlpage.ui:171
+#. ADpZK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|label1"
msgid "Link to"
msgstr "Веза ка ["
-#: frmurlpage.ui:210
+#. sE5GK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:198
msgctxt "frmurlpage|server"
msgid "_Server-side image map"
msgstr ""
-#: frmurlpage.ui:228
+#. MWxs6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:214
msgctxt "frmurlpage|client"
msgid "_Client-side image map"
msgstr ""
-#: frmurlpage.ui:252
+#. Y49PK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|label2"
msgid "Image Map"
msgstr "Мапа слике"
-#: gotopagedialog.ui:8
+#. kyPYk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8
msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog"
msgid "Go to Page"
msgstr ""
-#: gotopagedialog.ui:71
+#. wjidN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:73
msgctxt "gotopagedialog|page_count"
msgid "of $1"
msgstr ""
-#: gotopagedialog.ui:97
+#. 9aib6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "gotopagedialog|page_label"
msgid "Page:"
msgstr "Страница"
-#: headerfootermenu.ui:19
+#. 6mAhi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:19
#, fuzzy
msgctxt "headerfootermenu|borderback"
msgid "Border and Background..."
msgstr "Ивице и позадина..."
-#: indentpage.ui:52
+#. DTFDx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:34
+msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber"
+msgid "Insert Page Number"
+msgstr ""
+
+#. gi42L
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42
+msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount"
+msgid "Insert Page Count"
+msgstr ""
+
+#. BM4Ju
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "indentpage|label1"
msgid "_Before section"
msgstr "Пре одељка"
-#: indentpage.ui:67
+#. sb53A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "indentpage|label3"
msgid "_After section"
msgstr "После одељка"
-#: indentpage.ui:116
+#. rrGkM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "indentpage|label2"
msgid "Indent"
msgstr "Увлачење"
-#: indentpage.ui:145
+#. TZCZv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: indexentry.ui:46
+#. LFm5f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:46
msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Уметни ставку у попис"
-#: indexentry.ui:59
+#. UAN8C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:90
msgctxt "indexentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#: indexentry.ui:235
+#. qbAWn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:170
msgctxt "indexentry|typeft"
msgid "Index"
msgstr "Попис"
-#: indexentry.ui:261
+#. goQoK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:196
msgctxt "indexentry|new|tooltip_text"
msgid "New User-defined Index"
msgstr "Нови кориснички одређен попис"
-#: indexentry.ui:277
+#. zTEFk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:212
msgctxt "indexentry|label3"
msgid "Entry"
msgstr "Унос"
-#: indexentry.ui:293
+#. jcbjL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:228
msgctxt "indexentry|key1ft"
msgid "1st key"
msgstr "Први кључ"
-#: indexentry.ui:309
+#. B47KE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:244
msgctxt "indexentry|key2ft"
msgid "2nd key"
msgstr "Други кључ"
-#: indexentry.ui:324
+#. ReqDn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:259
msgctxt "indexentry|levelft"
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
-#: indexentry.ui:350
-msgctxt "indexentry|mainentrycb"
-msgid "Main entry"
-msgstr "Главни унос"
-
-#: indexentry.ui:365
-msgctxt "indexentry|applytoallcb"
-msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "Примени на сав сличан текст"
-
-#: indexentry.ui:380
-msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
-msgid "Match case"
-msgstr "Разликуј велика и мала слова"
-
-#: indexentry.ui:396
-msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
-msgid "Whole words only"
-msgstr "Само целе речи"
-
-#: indexentry.ui:416
+#. QybEJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:289
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Фонетско читање"
-#: indexentry.ui:432
+#. JCtnw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Фонетско читање"
-#: indexentry.ui:448
+#. C6FQC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Фонетско читање"
-#: indexentry.ui:534
+#. JbXGT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:406
msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
msgid "Update entry from selection"
msgstr ""
-#: indexentry.ui:597
+#. B5PWe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:452
+msgctxt "indexentry|mainentrycb"
+msgid "Main entry"
+msgstr "Главни унос"
+
+#. 4QfoT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:467
+msgctxt "indexentry|applytoallcb"
+msgid "Apply to all similar texts"
+msgstr "Примени на сав сличан текст"
+
+#. ZdMSz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:482
+msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
+msgid "Match case"
+msgstr "Разликуј велика и мала слова"
+
+#. 8Q9RW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:498
+msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
+msgid "Whole words only"
+msgstr "Само целе речи"
+
+#. dLE2B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:600
msgctxt "indexentry|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: infonotfounddialog.ui:8
+#. MDsQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Find"
msgstr "Пронађи"
-#: infonotfounddialog.ui:13
+#. HBW5g
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Search key not found."
msgstr "Тражени израз није нађен."
-#: inforeadonlydialog.ui:8
+#. bADab
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:7
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "Read-Only Content"
msgstr ""
-#: inforeadonlydialog.ui:13
+#. VUSLQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:13
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
msgstr ""
-#: inforeadonlydialog.ui:14
+#. vGSds
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:14
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "No modifications will be accepted."
msgstr ""
-#: inputfielddialog.ui:7
-#, fuzzy
+#. wun9A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:8
msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog"
-msgid "Input Field"
-msgstr "Поље за унос"
+msgid "Review Fields"
+msgstr ""
-#: inputfielddialog.ui:112
+#. m9uWN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:131
#, fuzzy
msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
msgid "Reference:"
msgstr "Референца"
-#: inputwinmenu.ui:12
+#. ywLfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sum"
msgid "Sum"
msgstr "Збир"
-#: inputwinmenu.ui:20
+#. gscMt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|round"
msgid "Round"
msgstr "Заокружи"
-#: inputwinmenu.ui:28
+#. 9nA3q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|phd"
msgid "Percent"
msgstr "Проценат"
-#: inputwinmenu.ui:36
+#. P9tJv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sqrt"
msgid "Square Root"
msgstr "Квадратни корен"
-#: inputwinmenu.ui:44
+#. cfE6B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|pow"
msgid "Power"
msgstr "Степен"
-#: inputwinmenu.ui:52
+#. dMv5S
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|operators"
msgid "Operators"
msgstr "Оператори"
-#: inputwinmenu.ui:62
+#. WBzwp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu||"
msgid "List Separator"
msgstr "Раздвајач списка"
-#: inputwinmenu.ui:70
+#. VXGUH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|eq"
msgid "Equal"
msgstr "Једнако"
-#: inputwinmenu.ui:78
+#. g3ARG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|neq"
msgid "Not Equal"
msgstr "Различито"
-#: inputwinmenu.ui:86
+#. 9y6jk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|leq"
msgid "Less Than or Equal"
msgstr "Једнако или мање од"
-#: inputwinmenu.ui:94
+#. mDjkK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|geq"
msgid "Greater Than or Equal"
msgstr "Једнако или веће од"
-#: inputwinmenu.ui:102
+#. FBmuE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|l"
msgid "Less"
msgstr "Мање"
-#: inputwinmenu.ui:110
+#. WUGeb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|g"
msgid "Greater"
msgstr "Веће"
-#: inputwinmenu.ui:124
+#. ufZCg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|or"
msgid "Boolean Or"
msgstr "Логичко „или“"
-#: inputwinmenu.ui:132
+#. kqdjD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|xor"
msgid "Boolean Xor"
msgstr "Логичко „искључиво или“"
-#: inputwinmenu.ui:140
+#. eXMSG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|and"
msgid "Boolean And"
msgstr "Логичко „и“"
-#: inputwinmenu.ui:148
+#. 6fFN5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|not"
msgid "Boolean Not"
msgstr "Логичко „не“"
-#: inputwinmenu.ui:160
+#. F26qr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|statistics"
msgid "Statistical Functions"
msgstr "Статистичке функције"
-#: inputwinmenu.ui:170
+#. 6DuVf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|mean"
msgid "Mean"
msgstr "Средња вредност"
-#: inputwinmenu.ui:178
+#. nSYdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|min"
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
-#: inputwinmenu.ui:186
+#. nEGnR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
-#: inputwinmenu.ui:198
+#. vEC7B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Функције"
-#: inputwinmenu.ui:208
+#. CGyzt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "Синус"
-#: inputwinmenu.ui:216
+#. EGGzK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "Косинус"
-#: inputwinmenu.ui:224
+#. nbqKZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "Тангенс"
-#: inputwinmenu.ui:232
+#. PUrKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "Аркус синус"
-#: inputwinmenu.ui:240
+#. 4VKJB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "Аркус косинус"
-#: inputwinmenu.ui:248
+#. QB8fF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "Аркус тангенс"
-#: insertautotextdialog.ui:8
+#. nnGmr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Уметни аутотекст"
-#: insertautotextdialog.ui:104
+#. FBi9x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:145
msgctxt "insertautotextdialog|label1"
msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr ""
-#: insertbookmark.ui:8
+#. dpXKq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog"
msgid "Bookmark"
msgstr "Обележивач"
-#: insertbookmark.ui:40
+#. zocpL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#: insertbookmark.ui:122
-#, fuzzy
-msgctxt "insertbookmark|rename"
-msgid "Rename"
-msgstr "Преименуј"
+#. 56gF6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:132
+msgctxt "insertbookmark|name"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
-#: insertbookmark.ui:135
-msgctxt "insertbookmark|delete"
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши"
+#. LyrCp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:143
+msgctxt "insertbookmark|hide"
+msgid "H_ide"
+msgstr ""
+
+#. FCkPS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:161
+msgctxt "insertbookmark|condlabel"
+msgid "_Condition:"
+msgstr ""
+
+#. ACcov
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:189
+msgctxt "insertbookmark|bookmarks"
+msgid "_Bookmarks:"
+msgstr ""
-#: insertbookmark.ui:148
+#. XbAhB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:222
+msgctxt "insertbookmark|page"
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#. gmKKz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:236
+msgctxt "insertbookmark|name"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. fXQTX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:250
+msgctxt "insertbookmark|text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. ha65m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:264
+msgctxt "insertbookmark|hidden"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#. M7eFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:278
+msgctxt "insertbookmark|condition"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#. aZFEd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:323
msgctxt "insertbookmark|goto"
msgid "Go to"
msgstr ""
-#: insertbreak.ui:14
+#. AfRGE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:337
+msgctxt "insertbookmark|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. hvWfd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:351
+#, fuzzy
+msgctxt "insertbookmark|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "Преименуј"
+
+#. ydP4q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:14
msgctxt "insertbreak|BreakDialog"
msgid "Insert Break"
msgstr "Уметни прелом"
-#: insertbreak.ui:100
+#. jDmM9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:102
msgctxt "insertbreak|linerb"
msgid "Line break"
msgstr "Прелом реда"
-#: insertbreak.ui:116
+#. BXTKY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:112
+msgctxt "insertbreak|linerb-atkobject"
+msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
+msgstr ""
+
+#. gqCuB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:124
msgctxt "insertbreak|columnrb"
msgid "Column break"
msgstr "Прелом колоне"
-#: insertbreak.ui:132
+#. poiJj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:134
+msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject"
+msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
+msgstr ""
+
+#. 9GAAp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:146
msgctxt "insertbreak|pagerb"
msgid "Page break"
msgstr "Прелом странице"
-#: insertbreak.ui:151
+#. G7e9T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:156
+msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject"
+msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
+msgstr ""
+
+#. CQ5Em
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "insertbreak|styleft"
msgid "Style:"
msgstr "Стил: "
-#: insertbreak.ui:168
+#. BWnND
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:188
msgctxt "insertbreak|liststore1"
msgid "[None]"
msgstr "[Ништа]"
-#: insertbreak.ui:179
+#. 8WDUc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:192
+msgctxt "insertbreak|stylelb-atkobject"
+msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break."
+msgstr ""
+
+#. LbNq3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:204
msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
msgid "Change page number"
msgstr "Промени број странице"
-#: insertbreak.ui:205
-#, fuzzy
+#. cfsdj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:214
+msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject"
+msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break."
+msgstr ""
+
+#. iWGZG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:236
msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject"
-msgid "Change page number"
-msgstr "Промени број странице"
+msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break."
+msgstr ""
-#: insertbreak.ui:223
+#. uAMAX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "insertbreak|label1"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: insertcaption.ui:9
+#. C4mDz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog"
msgid "Insert Caption"
msgstr "Уметни одељак"
-#: insertcaption.ui:51
+#. 6ZfLA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:27
+msgctxt "insertcaption|auto"
+msgid "Auto..."
+msgstr ""
+
+#. CsBbW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "insertcaption|options"
+msgid "Options..."
+msgstr "Подешавања..."
+
+#. goGzf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label1"
msgid "Caption"
msgstr "Натпис"
-#: insertcaption.ui:89
+#. 8q2o6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|numbering_label"
msgid "Numbering:"
msgstr "Нумерисање"
-#: insertcaption.ui:103
+#. wgBgg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:191
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|separator_label"
msgid "Separator:"
msgstr "Одвајач"
-#: insertcaption.ui:117
+#. ofzxE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|position_label"
msgid "Position:"
msgstr "Позиција"
-#: insertcaption.ui:143
+#. JuwVi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|separator_edit"
msgid ": "
msgstr ": "
-#: insertcaption.ui:155
+#. 3QKNx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:243
msgctxt "insertcaption|num_separator"
msgid "Numbering separator:"
msgstr ""
-#: insertcaption.ui:170
+#. BaojC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:258
msgctxt "insertcaption|num_separator_edit"
msgid ". "
msgstr ""
-#: insertcaption.ui:193
+#. QAJ9Q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label4"
msgid "Category:"
msgstr "Категорија"
-#: insertcaption.ui:226
+#. rJDNR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#: insertcaption.ui:264
+#. Pg34D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:368
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label3"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: insertcaption.ui:335
-msgctxt "insertcaption|auto"
-msgid "Auto..."
-msgstr ""
-
-#: insertcaption.ui:348
-#, fuzzy
-msgctxt "insertcaption|options"
-msgid "Options..."
-msgstr "Подешавања..."
-
-#: insertcaption.ui:391
+#. 5k8HB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:412
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|liststore1"
msgid "[None]"
msgstr "[Ништа]"
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:34
+#. hKFSr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:57
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog"
msgid "Insert Database Columns"
msgstr ""
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:116
+#. SLAeD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr ""
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:133
+#. fahdL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "Табела"
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:150
+#. 8JSFQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "Поља"
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:166
+#. vzNne
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "Текст"
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:219
+#. mbu6k
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr ""
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:233
+#. q5Z9N
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr ""
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:470
+#. DJStE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr ""
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:485
+#. wEgCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr ""
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:502
+#. Aeipk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr ""
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:519
+#. oJMmt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Својства..."
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:532
+#. EyALm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "Аутоформатирање..."
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:548
+#. Ab7c7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "Стил пасуса"
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:587
+#. seYaw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr ""
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:604
+#. sDwyx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "Кориснички дефинисана"
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:649
+#. 7HFcY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: insertfootnote.ui:18
+#. UQUAG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:18
msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
msgstr "Убаци фусноту/ендноту"
-#: insertfootnote.ui:143
+#. HjJZd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:148
msgctxt "insertfootnote|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматски"
-#: insertfootnote.ui:161
+#. Wxeic
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:166
msgctxt "insertfootnote|character"
msgid "Character"
msgstr "Знак"
-#: insertfootnote.ui:193
+#. BrqCB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject"
msgid "Character"
msgstr "Знак"
-#: insertfootnote.ui:204
+#. yx2tm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
msgid "Choose…"
msgstr "Изабери"
-#: insertfootnote.ui:224
+#. g3wcX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:229
msgctxt "insertfootnote|label1"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#: insertfootnote.ui:257
+#. dFGBy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:262
msgctxt "insertfootnote|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Фуснота"
-#: insertfootnote.ui:275
+#. bQVDE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:280
msgctxt "insertfootnote|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "Енднота"
-#: insertfootnote.ui:298
+#. F9Ef8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:304
msgctxt "insertfootnote|label2"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: insertscript.ui:18
+#. ApbYD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18
msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog"
msgid "Insert Script"
msgstr "Уметни скрипт"
-#: insertscript.ui:36
+#. JbTo2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:136
msgctxt "insertscript|label1"
msgid "Script type:"
msgstr ""
-#: insertscript.ui:48
+#. u2JVC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:148
msgctxt "insertscript|scripttype"
msgid "JavaScript"
msgstr "Јаваскрипт"
-#: insertscript.ui:58
+#. GFmMH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "insertscript|url"
msgid "URL:"
msgstr "УРЛ"
-#: insertscript.ui:86
+#. 9XGDv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "insertscript|browse"
msgid "Browse…"
msgstr "Избор"
-#: insertscript.ui:99
+#. pmdTa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "insertscript|text"
msgid "Text:"
msgstr "Текст"
-#: insertsectiondialog.ui:8
+#. hqFAX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog"
msgid "Insert Section"
msgstr "Уметни одељак"
-#: insertsectiondialog.ui:22
+#. rEeaX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:40
#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
-#: insertsectiondialog.ui:106
+#. V4AJG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|section"
msgid "Section"
msgstr "Избор"
-#: insertsectiondialog.ui:128
+#. hgnkY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#: insertsectiondialog.ui:151
+#. AbW5x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:157
#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "Увлачење"
-#: insertsectiondialog.ui:174
+#. deUnf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#: insertsectiondialog.ui:197
+#. Kt5QB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "Фусноте и ендноте~..."
-#: inserttable.ui:29
+#. BBLE8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:37
msgctxt "inserttable|InsertTableDialog"
msgid "Insert Table"
msgstr "Уметни табелу"
-#: inserttable.ui:43
+#. 6HSVJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#: inserttable.ui:138
+#. nrFC2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "Име:"
-#: inserttable.ui:152
+#. ScZyw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "Колоне"
-#: inserttable.ui:182
+#. f3nKw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "_Редови"
-#: inserttable.ui:216
+#. M2tGB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: inserttable.ui:249
+#. dYEPP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "_Заглавље"
-#: inserttable.ui:264
+#. 7obXo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr ""
-#: inserttable.ui:282
-msgctxt "inserttable|bordercb"
-msgid "_Border"
-msgstr "_Ивица"
-
-#: inserttable.ui:298
+#. EkDeF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Не _дели табелу преко прелома стране"
-#: inserttable.ui:338
+#. kkA32
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr ""
-#: inserttable.ui:355
-msgctxt "inserttable|autoformat"
-msgid "Auto_Format"
-msgstr "_Аутоформатирање"
-
-#: inserttable.ui:377
+#. D26kf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: labeldialog.ui:8
+#. 9FGjK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
+msgid "Styles"
+msgstr ""
+
+#. b4mJy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|LabelDialog"
msgid "Labels"
msgstr "Ознаке"
-#: labeldialog.ui:22
+#. jnQsV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "Нови документ"
-#: labeldialog.ui:106
+#. EtFBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "Средње"
-#: labeldialog.ui:128
+#. hJSCq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Ознаке"
-#: labeldialog.ui:151
-#, fuzzy
-msgctxt "labeldialog|cards"
-msgid "Business Cards"
-msgstr "В~изит карте"
-
-#: labeldialog.ui:174
+#. G378Z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Приватно"
-#: labeldialog.ui:197
+#. CAEMT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "Посао"
-#: labeldialog.ui:220
+#. a7BSb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: labeldialog.ui:243
+#. cs8CW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: labelformatpage.ui:29
+#. ZNbvM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
msgid "Hori_zontal pitch:"
msgstr ""
-#: labelformatpage.ui:43
+#. SFCGD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:49
msgctxt "labelformatpage|label2"
msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
-#: labelformatpage.ui:57
+#. fpXAC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label3"
msgid "_Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: labelformatpage.ui:71
+#. 2ZXTL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label4"
msgid "_Height:"
msgstr "Висина"
-#: labelformatpage.ui:85
+#. BedQe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label5"
msgid "_Left margin:"
msgstr "Лева маргина"
-#: labelformatpage.ui:99
+#. 5PGWt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label6"
msgid "_Top margin:"
msgstr "Горња маргина"
-#: labelformatpage.ui:113
+#. zPFR4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label7"
msgid "_Columns:"
msgstr "Колоне"
-#: labelformatpage.ui:127
+#. L958B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:133
msgctxt "labelformatpage|label8"
msgid "R_ows:"
msgstr ""
-#: labelformatpage.ui:141
+#. UhqFw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label9"
msgid "P_age width:"
msgstr "Ширина странице"
-#: labelformatpage.ui:155
+#. nG5uU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label10"
msgid "Pa_ge height:"
msgstr "Висина странице"
-#: labelformatpage.ui:166
+#. DKByW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:173
msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr ""
-#: labeloptionspage.ui:37
+#. E9bCh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "Цела страница"
-#: labeloptionspage.ui:56
+#. cDFub
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr ""
-#: labeloptionspage.ui:88
+#. MfBnH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "Колона"
-#: labeloptionspage.ui:131
+#. 9xfPc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "Ред"
-#: labeloptionspage.ui:174
+#. dPmJF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr ""
-#: labeloptionspage.ui:197
+#. 97jZe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "Распоређено"
-#: labeloptionspage.ui:232
+#. f57xo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr ""
-#: labeloptionspage.ui:251
+#. ePWUe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr ""
-#: labeloptionspage.ui:270
+#. GoP4B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "Штампач"
-#: linenumbering.ui:26
-#, fuzzy
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
-
-#: linenumbering.ui:29
-#, fuzzy
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Right"
-msgstr "Десно"
-
-#: linenumbering.ui:32
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Inner"
-msgstr "Унутар"
-
-#: linenumbering.ui:35
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Outer"
-msgstr "Споља"
-
-#: linenumbering.ui:48
+#. PQHNf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
msgid "Line Numbering"
msgstr "Нумерисање линија"
-#: linenumbering.ui:119
+#. fUTMR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:105
msgctxt "linenumbering|shownumbering"
msgid "Show numbering"
msgstr "Прикажи набрајање"
-#: linenumbering.ui:162
+#. GCj2M
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|characterstyle"
msgid "Character style:"
msgstr "Стил знакова"
-#: linenumbering.ui:176
+#. nHiTU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|format"
msgid "Format:"
msgstr "Формат"
-#: linenumbering.ui:188
+#. PCFPj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|position"
msgid "Position:"
msgstr "Позиција"
-#: linenumbering.ui:202
+#. EFB9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr "Одвајање"
-#: linenumbering.ui:216
+#. NZABV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|interval"
msgid "Interval:"
msgstr "Јединица"
-#: linenumbering.ui:301
+#. ntwJw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:239
+#, fuzzy
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#. 3BCVp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:240
+#, fuzzy
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#. yBNwG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:241
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Inner"
+msgstr "Унутар"
+
+#. 8ReZp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:242
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Outer"
+msgstr "Споља"
+
+#. YatD8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:286
msgctxt "linenumbering|intervallines"
msgid "lines"
msgstr "линије"
-#: linenumbering.ui:324
+#. i8DYH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:310
msgctxt "linenumbering|view"
msgid "View"
msgstr "Приказ"
-#: linenumbering.ui:365
+#. D8TER
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|text"
msgid "Text:"
msgstr "Текст"
-#: linenumbering.ui:379
+#. Lsj2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|every"
msgid "Every:"
msgstr "Сваки"
-#: linenumbering.ui:406
+#. u6G7c
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:403
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|lines"
msgid "lines"
msgstr "линије"
-#: linenumbering.ui:433
+#. Toub5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:427
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Раздвојник"
-#: linenumbering.ui:466
+#. aDAQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:459
msgctxt "linenumbering|blanklines"
msgid "Blank lines"
msgstr "Празне линије"
-#: linenumbering.ui:482
+#. qnnhG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:476
msgctxt "linenumbering|linesintextframes"
msgid "Lines in text frames"
msgstr "Линије у оквирима текста"
-#: linenumbering.ui:497
+#. tAaU6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:492
msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering"
msgid "Include header and footer"
msgstr ""
-#: linenumbering.ui:512
+#. FPgbW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:508
msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage"
msgid "Restart every new page"
msgstr "Поново од сваке нове странице"
-#: linenumbering.ui:534
+#. xBGhA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:531
msgctxt "linenumbering|count"
msgid "Count"
msgstr "Преброји"
-#: mailconfigpage.ui:85
+#. nfWNf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:81
msgctxt "mailconfigpage|displayname_label"
msgid "_Your name:"
msgstr ""
-#: mailconfigpage.ui:99
-#, fuzzy
+#. 9BEvE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:95
msgctxt "mailconfigpage|address_label"
-msgid "_E-mail address:"
-msgstr "Адреса е-поште"
+msgid "_Email address:"
+msgstr ""
-#: mailconfigpage.ui:110
+#. 9rEdp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:106
msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
-msgid "Send replies to _different e-mail address"
+msgid "Send replies to _different email address"
msgstr ""
-#: mailconfigpage.ui:129
+#. AESca
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:124
msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
msgid "_Reply address:"
msgstr ""
-#: mailconfigpage.ui:146
+#. 5KJrn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:144
msgctxt "mailconfigpage|label1"
msgid "User Information"
msgstr ""
-#: mailconfigpage.ui:184
-msgctxt "mailconfigpage|secure"
-msgid "_Use secure connection (SSL)"
+#. zeoLy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:200
+msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
+msgid "Ser_ver Authentication…"
msgstr ""
-#: mailconfigpage.ui:222
+#. UU5RG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:236
msgctxt "mailconfigpage|server_label"
msgid "_Server name:"
msgstr ""
-#: mailconfigpage.ui:236
+#. BNGrw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:250
msgctxt "mailconfigpage|port_label"
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: mailconfigpage.ui:274
-msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
-msgid "Ser_ver Authentication…"
-msgstr ""
-
-#: mailconfigpage.ui:300
-msgctxt "mailconfigpage|label2"
-msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
+#. RihCy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:261
+msgctxt "mailconfigpage|secure"
+msgid "_Use secure connection (SSL)"
msgstr ""
-#: mailconfigpage.ui:322
+#. U82eq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:285
msgctxt "mailconfigpage|test"
msgid "_Test Settings"
msgstr ""
-#: mailmerge.ui:12
+#. msmFF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:317
+msgctxt "mailconfigpage|label2"
+msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
+msgstr ""
+
+#. RyDB6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16
msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr ""
-#: mailmerge.ui:131
+#. GwH4i
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|all"
msgid "_All"
msgstr "Све"
-#: mailmerge.ui:149
+#. HZJS2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:155
msgctxt "mailmerge|selected"
msgid "_Selected records"
msgstr ""
-#: mailmerge.ui:172
+#. VCERP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|rbfrom"
msgid "_From:"
msgstr "Од:"
-#: mailmerge.ui:206
+#. kSjcA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|label3"
msgid "_To:"
msgstr "За:"
-#: mailmerge.ui:245
+#. 8ZDzD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|recordslabel"
msgid "Records"
msgstr "Записи"
-#: mailmerge.ui:285
+#. 9MNVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|printer"
msgid "_Printer"
msgstr "Штампач"
-#: mailmerge.ui:303
+#. UeS6C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:306
msgctxt "mailmerge|electronic"
msgid "_Electronic"
msgstr ""
-#: mailmerge.ui:321
+#. 5ZWAB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:323
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|file"
msgid "File"
msgstr "Датотека"
-#: mailmerge.ui:345
+#. o3LR6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:347
msgctxt "mailmerge|singlejobs"
msgid "_Single print jobs"
msgstr ""
-#: mailmerge.ui:394
+#. p6r4G
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:395
msgctxt "mailmerge|generate"
msgid "Generate file name from _database"
msgstr ""
-#: mailmerge.ui:415
+#. nw8Ax
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:414
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|fieldlabel"
msgid "Field:"
msgstr "Поље"
-#: mailmerge.ui:428
+#. 7YFc9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:427
msgctxt "mailmerge|pathlabel"
msgid "_Path:"
msgstr ""
-#: mailmerge.ui:443
+#. Qmqis
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
msgid "F_ile format:"
msgstr "Формат датотеке:"
-#: mailmerge.ui:506
+#. Bjh2Z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:504
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
msgid "_Subject:"
msgstr "Тема"
-#: mailmerge.ui:534
+#. bqGD8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:532
msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
msgid "Attachments:"
msgstr ""
-#: mailmerge.ui:576
+#. nFGt3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:573
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
msgid "Mail format:"
msgstr "Формат поште"
-#: mailmerge.ui:596
+#. f5arv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:594
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|html"
msgid "HTM_L"
msgstr "ХТМЛ"
-#: mailmerge.ui:613
+#. aqcBi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:610
msgctxt "mailmerge|rtf"
msgid "RT_F"
msgstr ""
-#: mailmerge.ui:630
+#. aDQVK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:626
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
-#: mailmerge.ui:680
+#. LDBbz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:676
msgctxt "mailmerge|singledocument"
msgid "S_ave as single document"
msgstr ""
-#: mailmerge.ui:698
+#. mdC58
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:693
msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr ""
-#: mailmerge.ui:724
+#. bAuH5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:718
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
msgid "Save Merged Document"
msgstr "Сачувај спојени документ"
-#: mailmerge.ui:745
+#. hNH8a
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:739
msgctxt "mailmerge|outputlabel"
msgid "Output"
msgstr ""
-#: mailmergedialog.ui:7
+#. SjjnV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:8
msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr ""
-#: mailmergedialog.ui:93
+#. BSJ4X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:100
msgctxt "mailmergedialog|document"
msgid "From this _document"
msgstr ""
-#: mailmergedialog.ui:112
+#. Ew2Bo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|template"
msgid "From a _template"
msgstr "Из шаблона"
-#: mailmergedialog.ui:136
+#. MzVLu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|label1"
msgid "Create"
msgstr "Направљено"
-#: managechangessidebar.ui:48
+#. UA8EY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "Прихватам"
-#: managechangessidebar.ui:64
+#. R7DDu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:64
msgctxt "managechangessidebar|reject"
msgid "_Reject"
msgstr ""
-#: managechangessidebar.ui:80
+#. bt9yq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "Прихвати све"
-#: managechangessidebar.ui:96
+#. AiYCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "Одбаци све"
-#: managechangessidebar.ui:159
+#. kGwFD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Уреди коментар..."
-#: managechangessidebar.ui:166
+#. E9ZFR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Поређај по"
-#: managechangessidebar.ui:176
+#. HTAC6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Радња"
-#: managechangessidebar.ui:184
+#. dfFhr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
-#: managechangessidebar.ui:192
+#. GisU3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: managechangessidebar.ui:200
+#. FuCGu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: managechangessidebar.ui:208
+#. 2HuG3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Позиција документа"
-#: mergeconnectdialog.ui:7
+#. Gnk7X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:8
msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog"
msgid "Data Source Connection"
msgstr ""
-#: mergeconnectdialog.ui:93
+#. Mr2UG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:98
msgctxt "mergeconnectdialog|existing"
msgid "_Use existing"
msgstr ""
-#: mergeconnectdialog.ui:112
+#. j64cG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:114
msgctxt "mergeconnectdialog|new"
msgid "_Create new connection"
msgstr ""
-#: mergeconnectdialog.ui:134
+#. NEDKH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:132
msgctxt "mergeconnectdialog|label2"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
msgstr ""
-#: mergeconnectdialog.ui:153
+#. erCDQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "mergeconnectdialog|label1"
msgid "Connect"
msgstr "Повежи"
-#: mergetabledialog.ui:7
+#. d5YqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog"
msgid "Merge Tables"
msgstr "Споји табеле"
-#: mergetabledialog.ui:90
+#. TNtgp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:95
#, fuzzy
msgctxt "mergetabledialog|prev"
msgid "Join with _previous table"
msgstr "Споји са ~претходном табелом"
-#: mergetabledialog.ui:109
+#. BqasK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "mergetabledialog|next"
msgid "Join with _next table"
msgstr "Споји са ~наредном табелом"
-#: mergetabledialog.ui:133
+#. 2piPE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "mergetabledialog|label1"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: mmaddressblockpage.ui:62
+#. M7mkx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:61
msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist"
msgid "Select A_ddress List..."
msgstr ""
-#: mmaddressblockpage.ui:77
+#. kG8DG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:74
msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist"
msgid "Select Different A_ddress List..."
msgstr ""
-#: mmaddressblockpage.ui:103
+#. Sb7nE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:95
msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress"
msgid "Current address list: %1"
msgstr ""
-#: mmaddressblockpage.ui:125
+#. 8JF4w
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:115
msgctxt "mmaddressblockpage|label2"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
msgstr ""
-#: mmaddressblockpage.ui:142
+#. EwS5S
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:131
msgctxt "mmaddressblockpage|label3"
msgid "1."
msgstr ""
-#: mmaddressblockpage.ui:175
+#. DNaP6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:160
msgctxt "mmaddressblockpage|assign"
msgid "Match _Fields..."
msgstr ""
-#: mmaddressblockpage.ui:202
+#. jBqUV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:183
msgctxt "mmaddressblockpage|label4"
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
msgstr ""
-#: mmaddressblockpage.ui:219
+#. WGCk4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:199
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1"
msgid "3."
msgstr ""
-#: mmaddressblockpage.ui:258
+#. 2rEHZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:232
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft"
msgid "2."
msgstr ""
-#: mmaddressblockpage.ui:269
+#. KNMW6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:244
msgctxt "mmaddressblockpage|address"
msgid "_This document shall contain an address block"
msgstr ""
-#: mmaddressblockpage.ui:307
+#. XGCEE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|settings"
msgid "_More..."
msgstr "Још..."
-#: mmaddressblockpage.ui:345
+#. 6UxZF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:328
msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty"
msgid "_Suppress lines with just empty fields"
msgstr ""
-#: mmaddressblockpage.ui:423
+#. de4LB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:414
msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text"
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr ""
-#: mmaddressblockpage.ui:438
+#. VJLVC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:427
msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr ""
-#: mmaddressblockpage.ui:454
+#. 5FAA9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:440
#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
msgstr "Документи "
-#: mmaddressblockpage.ui:494
+#. JmEkU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:473
msgctxt "mmaddressblockpage|label6"
msgid "Check if the address data matches correctly."
msgstr ""
-#: mmaddressblockpage.ui:511
+#. Ek9hx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:488
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2"
msgid "4."
msgstr ""
-#: mmaddressblockpage.ui:544
+#. Atojr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:517
#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|label1"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Уреди адресни блок"
-#: mmcreatingdialog.ui:7
+#. qr3dv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:7
msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr ""
-#: mmcreatingdialog.ui:52
+#. sv2qk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|label1"
msgid "Status:"
msgstr "Стање"
-#: mmcreatingdialog.ui:66
+#. ZGLiG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|label2"
msgid "Progress:"
msgstr "Напредак: "
-#: mmcreatingdialog.ui:80
+#. BJbG4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|label3"
msgid "Creating documents..."
msgstr "Чувам документ..."
-#: mmcreatingdialog.ui:94
+#. VGzPa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:94
msgctxt "mmcreatingdialog|progress"
msgid "%X of %Y"
msgstr ""
-#: mmlayoutpage.ui:74
+#. Akrs2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label6"
msgid "_From top"
msgstr "Од врха"
-#: mmlayoutpage.ui:89
+#. cgzFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:93
msgctxt "mmlayoutpage|top"
msgid "2.00"
msgstr ""
-#: mmlayoutpage.ui:116
+#. j3QQH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:116
msgctxt "mmlayoutpage|align"
msgid "Align to text body"
msgstr ""
-#: mmlayoutpage.ui:163
+#. FwgfG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|leftft"
msgid "From _left"
msgstr "Слева"
-#: mmlayoutpage.ui:205
+#. hFZkG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:196
msgctxt "mmlayoutpage|label2"
msgid "Address Block Position"
msgstr ""
-#: mmlayoutpage.ui:242
+#. RXuEV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label4"
msgid "Move"
msgstr "Режим"
-#: mmlayoutpage.ui:258
+#. tdpVa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label5"
msgid "Move"
msgstr "Режим"
-#: mmlayoutpage.ui:271
+#. 8RH52
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:256
msgctxt "mmlayoutpage|up"
msgid "_Up"
msgstr ""
-#: mmlayoutpage.ui:286
+#. toRE2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|down"
msgid "_Down"
msgstr "Доле"
-#: mmlayoutpage.ui:307
+#. smDgJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:288
msgctxt "mmlayoutpage|label3"
msgid "Salutation Position"
msgstr ""
-#: mmlayoutpage.ui:347
+#. FsBFC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:323
#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label7"
msgid "_Zoom"
msgstr "~Увећање"
-#: mmlayoutpage.ui:363
+#. kF4Eb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:338
#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|zoom"
msgid "Entire page"
msgstr "Цела страница"
-#: mmlayoutpage.ui:415
+#. WB6v3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375
+msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. 2EvMJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402
msgctxt "mmlayoutpage|label1"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
msgstr ""
-#: mmmailbody.ui:8
+#. 9J5W4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:8
msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog"
-msgid "E-Mail Message"
+msgid "Email Message"
msgstr ""
-#: mmmailbody.ui:91
+#. NdBGD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:90
msgctxt "mmmailbody|bodyft"
msgid "Write your message here"
msgstr ""
-#: mmmailbody.ui:132
+#. AEVTw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:138
msgctxt "mmmailbody|greeting"
-msgid "This e-mail should contain a salutation"
+msgid "This email should contain a salutation"
msgstr ""
-#: mmmailbody.ui:164
+#. i7T9E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:167
msgctxt "mmmailbody|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr ""
-#: mmmailbody.ui:219
+#. FbDGH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:219
msgctxt "mmmailbody|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr ""
-#: mmmailbody.ui:233
+#. CGRhM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:232
msgctxt "mmmailbody|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr ""
-#: mmmailbody.ui:249
+#. AsBWM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:246
msgctxt "mmmailbody|maleft"
msgid "_Male"
msgstr ""
-#: mmmailbody.ui:265
+#. bXB8d
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|femalecolft"
msgid "Field name"
msgstr "Име датотеке"
-#: mmmailbody.ui:280
+#. 4z8EE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:273
msgctxt "mmmailbody|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr ""
-#: mmmailbody.ui:292
+#. BNLQL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|newfemale"
msgid "_New..."
msgstr "Ново..."
-#: mmmailbody.ui:309
+#. iDifX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|newmale"
msgid "N_ew..."
msgstr "Ново..."
-#: mmmailbody.ui:404
+#. K6a9E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:381
msgctxt "mmmailbody|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr ""
-#: mmoutputtypepage.ui:45
+#. Zqr7R
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:43
msgctxt "mmoutputtypepage|letterft"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
msgstr ""
-#: mmoutputtypepage.ui:62
+#. 8KmNe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:61
msgctxt "mmoutputtypepage|emailft"
-msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
+msgid "Send email messages to a group of recipients. The email messages can contain a salutation. The email messages can be personalized for each recipient."
msgstr ""
-#: mmoutputtypepage.ui:78
+#. C55d9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "mmoutputtypepage|letter"
msgid "_Letter"
msgstr "Писмо"
-#: mmoutputtypepage.ui:94
+#. 7oDY3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:96
msgctxt "mmoutputtypepage|email"
-msgid "_E-mail message"
+msgid "_Email message"
msgstr ""
-#: mmoutputtypepage.ui:134
+#. roGWt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:136
msgctxt "mmoutputtypepage|label1"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr ""
-#: mmresultemaildialog.ui:14
-#, fuzzy
-msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
-msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "ОДФ текст"
-
-#: mmresultemaildialog.ui:18
-msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
-msgid "Adobe PDF-Document"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
-msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr "Microsoft Word документ"
-
-#: mmresultemaildialog.ui:26
-msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
-msgid "HTML Message"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui:30
-#, fuzzy
-msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Обичан текст"
-
-#: mmresultemaildialog.ui:38
-#, fuzzy
+#. 4jmu8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:18
msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog"
-msgid "E-Mail merged document"
-msgstr "Сачувај спојени документ"
+msgid "Email merged document"
+msgstr ""
-#: mmresultemaildialog.ui:51
+#. gT9YY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|ok"
msgid "Send Documents"
msgstr "Скорашњи документи"
-#: mmresultemaildialog.ui:133
+#. cNmQk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:118
msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft"
msgid "T_o"
msgstr ""
-#: mmresultemaildialog.ui:155
+#. H6VrM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:141
msgctxt "mmresultemaildialog|copyto"
msgid "_Copy to..."
msgstr ""
-#: mmresultemaildialog.ui:171
+#. HAvs3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft"
msgid "S_ubject"
msgstr "Тема"
-#: mmresultemaildialog.ui:196
+#. DRHXR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:182
msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft"
msgid "Sen_d as"
msgstr ""
-#: mmresultemaildialog.ui:219
+#. FUKtT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:198
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr "ОДФ текст"
+
+#. MUQ4h
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:199
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Adobe PDF-Document"
+msgstr ""
+
+#. LpGGz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Microsoft Word документ"
+
+#. xSrmF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:201
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "HTML Message"
+msgstr ""
+
+#. eCCZz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:202
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Обичан текст"
+
+#. A25u6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Својства..."
-#: mmresultemaildialog.ui:265
+#. Z6zpg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:258
msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr ""
-#: mmresultemaildialog.ui:284
+#. xx2Kz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:278
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
-msgid "E-Mail options"
+msgid "Email options"
msgstr ""
-#: mmresultemaildialog.ui:316
+#. kCBDz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:310
msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb"
msgid "S_end all documents"
msgstr ""
-#: mmresultemaildialog.ui:339
+#. EN8Jh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:332
msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr ""
-#: mmresultemaildialog.ui:360
+#. S2Qdz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:353
msgctxt "mmresultemaildialog|toft"
msgid "_To"
msgstr ""
-#: mmresultemaildialog.ui:409
+#. kTAEG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:406
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
msgid "Send records"
msgstr ""
-#: mmresultprintdialog.ui:8
+#. rD68U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog"
msgid "Print merged document"
msgstr "Сачувај спојени документ"
-#: mmresultprintdialog.ui:21
+#. 5a7YA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|ok"
msgid "Print Documents"
msgstr "Штампај документ"
-#: mmresultprintdialog.ui:97
+#. juZiE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|printerft"
msgid "_Printer"
msgstr "Штампач"
-#: mmresultprintdialog.ui:119
+#. SBDzy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings"
msgid "P_roperties..."
msgstr "Својства..."
-#: mmresultprintdialog.ui:138
+#. NDTNG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
msgid "Printer options"
msgstr "Опције штампања"
-#: mmresultprintdialog.ui:174
+#. VemES
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:190
msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb"
msgid "Print _all documents"
msgstr ""
-#: mmresultprintdialog.ui:199
+#. 4fHrU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:215
msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr ""
-#: mmresultprintdialog.ui:220
+#. 9nnCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:236
msgctxt "mmresultprintdialog|toft"
msgid "_To"
msgstr ""
-#: mmresultprintdialog.ui:271
+#. FBtVF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:289
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
msgid "Print records"
msgstr ""
-#: mmresultsavedialog.ui:8
+#. XPDJt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog"
msgid "Save merged document"
msgstr "Сачувај спојени документ"
-#: mmresultsavedialog.ui:21
+#. htZAM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|ok"
msgid "Save Documents"
msgstr "Сачувај документ"
-#: mmresultsavedialog.ui:94
+#. yQdjt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:115
msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb"
msgid "S_ave as a single large document"
msgstr ""
-#: mmresultsavedialog.ui:111
+#. ZVJLJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:131
msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr ""
-#: mmresultsavedialog.ui:132
+#. xRGbs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:152
msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr ""
-#: mmresultsavedialog.ui:153
+#. LGEwR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:173
msgctxt "mmresultsavedialog|toft"
msgid "_To"
msgstr ""
-#: mmresultsavedialog.ui:201
+#. CWcMU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:225
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
msgid "Save As options"
msgstr ""
-#: mmsalutationpage.ui:49
+#. Vd4X6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:59
#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|previewft"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: mmsalutationpage.ui:70
+#. UqSJW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:79
msgctxt "mmsalutationpage|assign"
msgid "_Match fields..."
msgstr ""
-#: mmsalutationpage.ui:108
+#. NUC5G
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:130
msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text"
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr ""
-#: mmsalutationpage.ui:123
+#. 5CDnR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:143
msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr ""
-#: mmsalutationpage.ui:139
+#. rS3A8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
msgstr "Документи "
-#: mmsalutationpage.ui:180
+#. rWpBq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:190
msgctxt "mmsalutationpage|greeting"
msgid "This document should contain a salutation"
msgstr ""
-#: mmsalutationpage.ui:211
+#. DDB2B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:219
msgctxt "mmsalutationpage|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr ""
-#: mmsalutationpage.ui:266
+#. CegBx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:270
msgctxt "mmsalutationpage|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr ""
-#: mmsalutationpage.ui:280
+#. Gu5tC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:283
msgctxt "mmsalutationpage|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr ""
-#: mmsalutationpage.ui:296
+#. Rmtni
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:297
msgctxt "mmsalutationpage|maleft"
msgid "_Male"
msgstr ""
-#: mmsalutationpage.ui:312
+#. dUuiH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:311
#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft"
msgid "Field name"
msgstr "Име датотеке"
-#: mmsalutationpage.ui:328
+#. cFDEw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:325
msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr ""
-#: mmsalutationpage.ui:341
+#. YCdbP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:337
#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|newfemale"
msgid "_New..."
msgstr "Ново..."
-#: mmsalutationpage.ui:357
+#. R5QR8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:351
#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|newmale"
msgid "N_ew..."
msgstr "Ново..."
-#: mmsalutationpage.ui:451
+#. AXiog
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:433
msgctxt "mmsalutationpage|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr ""
-#: mmsalutationpage.ui:499
+#. nbXMj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:474
msgctxt "mmsalutationpage|label1"
msgid "Create a Salutation"
msgstr ""
-#: mmselectpage.ui:31
+#. TC3eL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:31
msgctxt "mmselectpage|currentdoc"
msgid "Use the current _document"
msgstr ""
-#: mmselectpage.ui:48
+#. KUEyG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:47
msgctxt "mmselectpage|newdoc"
msgid "Create a ne_w document"
msgstr ""
-#: mmselectpage.ui:64
+#. bATvf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:63
msgctxt "mmselectpage|loaddoc"
msgid "Start from _existing document"
msgstr ""
-#: mmselectpage.ui:81
+#. GieL3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:80
msgctxt "mmselectpage|template"
msgid "Start from a t_emplate"
msgstr ""
-#: mmselectpage.ui:98
+#. mSCWL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:97
msgctxt "mmselectpage|recentdoc"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
-#: mmselectpage.ui:125
+#. BUbEr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "mmselectpage|browsedoc"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Избор..."
-#: mmselectpage.ui:140
+#. 3trwP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "mmselectpage|browsetemplate"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Избор..."
-#: mmselectpage.ui:161
+#. 8ESAz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:160
msgctxt "mmselectpage|label1"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
msgstr ""
-#: mmsendmails.ui:11
-#, fuzzy
+#. CDQgx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:22
msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog"
-msgid "Sending E-mail messages"
-msgstr "Шаљем е-пошту"
+msgid "Sending Email messages"
+msgstr ""
-#: mmsendmails.ui:26
-#, fuzzy
+#. SAQKs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:42
msgctxt "mmsendmails|stop"
-msgid "_Stop"
-msgstr "~Заустави"
+msgid "_Pause"
+msgstr ""
-#: mmsendmails.ui:90
+#. DNMAX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "Успостављена је веза са сервером за слање поште"
-#: mmsendmails.ui:99
+#. riE4F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|label1"
msgid "Connection status"
msgstr "Стање везе"
-#: mmsendmails.ui:150
-#, fuzzy
+#. s8CDU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162
msgctxt "mmsendmails|transferstatus"
-msgid "%1 of %2 e-mails sent"
-msgstr "%1 од %2 е-порука је послато"
+msgid "%1 of %2 emails sent"
+msgstr ""
-#: mmsendmails.ui:166
+#. 6VN4T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|paused"
msgid "Sending paused"
msgstr "Слање је паузирано"
-#: mmsendmails.ui:201
-#, fuzzy
+#. 7xjc3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:213
msgctxt "mmsendmails|errorstatus"
-msgid "E-mails not sent: %1"
-msgstr "Непослата е-пошта: %1"
+msgid "Emails not sent: %1"
+msgstr ""
+
+#. 2CxFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:259
+msgctxt "mmsendmails|nameft"
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+#. oohKd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:270
+msgctxt "mmsendmails|statusft"
+msgid "Status"
+msgstr ""
-#: mmsendmails.ui:229
+#. kEpcV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "Детаљи"
-#: mmsendmails.ui:248
+#. xbUsZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|label2"
msgid "Transfer status"
msgstr "Стање преноса"
-#: navigatorpanel.ui:34
+#. xuEPo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:34
msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
-#: navigatorpanel.ui:47
+#. RZhFC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигација"
-#: navigatorpanel.ui:60
+#. 6Frp3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: navigatorpanel.ui:73
+#. r8tsB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text"
msgid "Forward"
msgstr "Напред"
-#: navigatorpanel.ui:86
+#. mHVom
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Режим превлачења"
-#: navigatorpanel.ui:109
+#. SndsZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
msgid "Promote Chapter"
msgstr "Унапреди поглавље"
-#: navigatorpanel.ui:122
+#. MRuAa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
msgid "Demote Chapter"
msgstr "Уназади поглавље"
-#: navigatorpanel.ui:135
+#. sxyvw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
msgid "List Box On/Off"
msgstr "Поље са листом"
-#: navigatorpanel.ui:148
+#. DgvFE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:148
msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text"
msgid "Content Navigation View"
msgstr ""
-#: navigatorpanel.ui:171
+#. GbEFs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
msgid "Set Reminder"
msgstr "Постави подсетник"
-#: navigatorpanel.ui:194
+#. Ngjxu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
-#: navigatorpanel.ui:207
+#. dfTJU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
-#: navigatorpanel.ui:220
+#. EefnL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text"
msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Сидро<->Текст"
-#: navigatorpanel.ui:243
+#. PjUEP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text"
msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "Нивои заглавља су приказани"
-#: navigatorpanel.ui:266
+#. ijAjg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
msgid "Promote Level"
msgstr "Унапреди ниво"
-#: navigatorpanel.ui:279
+#. A7vWQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
msgid "Demote Level"
msgstr "Уназади ниво"
-#: navigatorpanel.ui:304
+#. 3rY8r
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:304
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#: navigatorpanel.ui:307
+#. wavgT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Активан прозор"
-#: navigatorpanel.ui:341
+#. 3yk2y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:341
msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
-#: navigatorpanel.ui:364
+#. HS3W2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:364
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#: navigatorpanel.ui:377
+#. svmCG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Освежи"
-#: navigatorpanel.ui:390
+#. tu94A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:390
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#: navigatorpanel.ui:413
+#. MvgHM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Такође сачувај и садржај"
-#: navigatorpanel.ui:436
+#. yEETn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Помери навише"
-#: navigatorpanel.ui:449
+#. KN3mN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Помери наниже"
-#: newuserindexdialog.ui:8
+#. mYVYE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog"
msgid "Create New User-defined Index"
msgstr "Нови кориснички одређен попис"
-#: newuserindexdialog.ui:100
+#. 5hCBW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "newuserindexdialog|label2"
msgid "_Name"
msgstr "Име"
-#: newuserindexdialog.ui:132
+#. W9iAY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:133
msgctxt "newuserindexdialog|label1"
msgid "New User Index"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:417
-msgctxt "notebookbar|NewSW"
-msgid " "
+#. pyNZP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3119
+msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton"
+msgid "_File"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:421
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text"
-msgid "Text Document"
-msgstr "Текст"
-
-#: notebookbar.ui:434
-msgctxt "notebookbar|NewSC"
-msgid " "
+#. uFrkV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3139
+msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton"
+msgid "_Help"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:438
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Таблица"
-
-#: notebookbar.ui:451
-msgctxt "notebookbar|NewSI"
-msgid " "
+#. QC5EA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3195
+msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel"
+msgid "~File"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:455
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Презентација"
-
-#: notebookbar.ui:468
-msgctxt "notebookbar|NewSD"
-msgid " "
+#. 4gzad
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4749
+msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
+msgid "_Home"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:472
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Цртеж"
-
-#: notebookbar.ui:484
-msgctxt "notebookbar|NewSF"
-msgid " "
+#. JAhp6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4837
+msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
+msgid "~Home"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:488
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Формула"
-
-#: notebookbar.ui:500
-msgctxt "notebookbar|NewSB"
-msgid " "
+#. NA9SG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5995
+msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
+msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:504
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text"
-msgid "Database"
-msgstr "База података"
-
-#: notebookbar.ui:523
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Таблица"
-
-#: notebookbar.ui:1238
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|FileLabel"
-msgid "File"
-msgstr "Датотека"
-
-#: notebookbar.ui:1371
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text"
-msgid "Font"
-msgstr "Фонт"
-
-#: notebookbar.ui:1660
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text"
-msgid "Font"
-msgstr "Фонт"
-
-#: notebookbar.ui:1769
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Контура"
-
-#: notebookbar.ui:1799
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Набрајања"
-
-#: notebookbar.ui:1852
-msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text"
-msgid "Horizontal Alignment"
+#. b4aNG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6103
+msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
+msgid "~Insert"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:1938
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Поравнање"
-
-#: notebookbar.ui:1966
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text"
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "~Усправно поравњање"
-
-#: notebookbar.ui:2017
-msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
-msgid "Horizontal Alignment"
+#. 4t2ES
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7197
+msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
+msgid "_Layout"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:2156
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Одвајање"
-
-#: notebookbar.ui:2189
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Увлачење"
-
-#: notebookbar.ui:2196
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Повећај увлачење"
-
-#: notebookbar.ui:2212
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Умањи увлачење"
-
-#: notebookbar.ui:2234
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Увлачење"
-
-#: notebookbar.ui:2342
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text"
-msgid "Style"
-msgstr "Стил"
-
-#: notebookbar.ui:2474
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text"
-msgid "Find"
-msgstr "Пронађи"
-
-#: notebookbar.ui:2530
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text"
-msgid "Find"
-msgstr "Пронађи"
-
-#: notebookbar.ui:2595
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
-msgid "Home"
-msgstr "Почетак"
-
-#: notebookbar.ui:2616
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text"
-msgid "Break"
-msgstr "Прелом"
-
-#: notebookbar.ui:2800
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text"
-msgid "Gallery"
-msgstr "Галерија"
-
-#: notebookbar.ui:2806
-msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text"
-msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
+#. 4sDuv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7283
+msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
+msgid "~Layout"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:2850
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text"
-msgid "Symbol"
-msgstr "Симбол"
-
-#: notebookbar.ui:2882
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text"
-msgid "Basic"
-msgstr "Основно"
-
-#: notebookbar.ui:2910
-msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
-msgid "Insert Audio or Video"
+#. iLbkU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8014
+msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
+msgid "Reference_s"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:2942
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text"
-msgid "Shapes"
-msgstr "Облици"
-
-#: notebookbar.ui:3249
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text"
-msgid "Links"
-msgstr "Везе"
-
-#: notebookbar.ui:3336
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: notebookbar.ui:3373
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|FontWork"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Словопис"
-
-#: notebookbar.ui:3455
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Поља"
-
-#: notebookbar.ui:3545
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
-msgid "Insert"
-msgstr "Уметни"
+#. GEwcS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8099
+msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
+msgid "Reference~s"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:3715
-msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text"
-msgid "Setup"
+#. fDqyq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9036
+msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
+msgid "_Review"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:3913
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|LayoutLabel"
-msgid "Page layout"
-msgstr "Распоред странице"
+#. rsvWQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9122
+msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
+msgid "~Review"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:4295
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
-msgid "References"
-msgstr "Референце"
+#. Lzxon
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9992
+msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
+msgid "_View"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:4790
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
-msgid "Review"
-msgstr "Критика"
+#. WyVST
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10078
+msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
+msgid "~View"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:4806
-msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text"
-msgid "Page View"
+#. RgE7C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11258
+msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
+msgid "_Table"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:4900
-msgctxt "notebookbar|DocumentAreaElementsSection|tooltip_text"
-msgid "Document Area Elements"
+#. nFByf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11343
+msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
+msgid "~Table"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:5056
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text"
-msgid "Zoom"
-msgstr "~Увећање"
+#. ePiUn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12521
+msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
+msgid "Ima_ge"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:5177
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
-msgid "View"
-msgstr "Приказ"
+#. tfZvk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12621
+msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
+msgid "Ima~ge"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:5745
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Увлачење"
+#. CAFm3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13984
+msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
+msgid "_Draw"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:5787
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Увлачење"
+#. eBYpc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14094
+msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
+msgid "~Draw"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:5850
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|TableLabel"
-msgid "Table"
-msgstr "Табела"
+#. UPA2b
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14988
+msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
+msgid "_Object"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:5869
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text"
-msgid "Basics"
-msgstr "Основа"
+#. gMACj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15074
+msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
+msgid "~Object"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:5872
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|GraphicDialog"
-msgid "Properties"
-msgstr "Својства"
+#. YLmxD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15879
+msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:5902
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text"
-msgid "Basics"
-msgstr "Основа"
+#. A9AmF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15986
+msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
+msgid "~Media"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:5905
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|Crop1"
-msgid "Crop"
-msgstr "Изрежи"
+#. SDFU4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16439
+msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
+msgid "_Print"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:6537
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
-msgid "Image"
-msgstr "Слика"
+#. uMQuW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16522
+msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
+msgid "~Print"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:6554
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|LineFormat"
-msgid "Line"
-msgstr "Линија"
+#. 3sRtM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17357
+msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:6572
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|AreaFormat"
-msgid "Area"
-msgstr "Област"
+#. HbNSG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17442
+msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:6705
-msgctxt "notebookbar|ShapeLabel"
-msgid "Shape / Textbox"
+#. mrTYB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17499
+msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "E_xtension"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:6734
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|AnchorMenu"
-msgid "Anchor"
-msgstr "~Сидро"
+#. Gtj2Y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17584
+msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
+msgid "E~xtension"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:7266
-msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
-msgid "Frame / OLE"
+#. FzYUk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18564
+msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
+msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
+#. 68iAK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18649
+msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
+msgid "~Tools"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:2768
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
+#. guA3a
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3108
+msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr "Датотека"
+msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:2797
-#, fuzzy
+#. PU9ct
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3158
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
-msgid "File"
-msgstr "Датотека"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Уреди"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Формат"
+msgid "~File"
+msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3660
-msgctxt "notebookbar_compact|menub"
-msgid "_Menu"
+#. McDEQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4702
+msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
+msgid "_Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
-#, fuzzy
+#. MSVBh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4754
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
-msgid "Home"
-msgstr "Почетак"
+msgid "~Home"
+msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
+#. zveKA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5848
+msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr "Уметни"
+msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4123
-#, fuzzy
+#. CDXv3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5903
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
-msgid "Insert"
-msgstr "Уметни"
+msgid "~Insert"
+msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4500
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
-msgid "Pag_e"
-msgstr "Страница"
+#. a5p4d
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6701
+msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
+msgid "Layout"
+msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4530
-#, fuzzy
+#. TbQMa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6753
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
-msgid "Page layout"
-msgstr "Распоред странице"
+msgid "~Layout"
+msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
+#. R5zY7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7518
+msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
-msgstr "Референце"
+msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4899
-#, fuzzy
+#. iEmZn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7569
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
-msgid "References"
-msgstr "Референце"
+msgid "Reference~s"
+msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5297
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
+#. jYD7j
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8409
+msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr "Критика"
+msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5327
-#, fuzzy
+#. Lbj5B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8461
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
-msgid "Review"
-msgstr "Критика"
+msgid "~Review"
+msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5762
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
+#. 35kA2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9143
+msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr "Приказ"
+msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5792
-#, fuzzy
+#. ZGh8C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9195
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
-msgid "View"
-msgstr "Приказ"
+msgid "~View"
+msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:6448
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
+#. W5JNf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10543
+msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
-msgstr "Табела"
+msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:6478
-#, fuzzy
+#. UBApt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10595
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
-msgid "Table"
-msgstr "Табела"
+msgid "~Table"
+msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7105
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
-msgid "_Graphic"
-msgstr "Графика"
+#. fDEwj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11976
+msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
+msgid "Im_age"
+msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7136
-#, fuzzy
+#. ekWoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12029
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
-msgid "Image"
-msgstr "Слика"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Преламање"
+msgid "Ima~ge"
+msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7762
-msgctxt "notebookbar_compact|drab"
+#. 8eQN8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13457
+msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#. FBf68
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13512
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
-msgid "Draw"
+msgid "~Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Преламање"
+#. DoVwy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14578
+msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
+msgid "Object"
+msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
+#. JXKiY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14634
+msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
+msgid "~Object"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8216
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
-msgid "Object"
-msgstr "Објекат"
+#. q8wnS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15399
+msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8246
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
-msgid "Object"
-msgstr "Објекат"
+#. 7HDt3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15455
+msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
+msgid "~Media"
+msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8780
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
-msgid "_Tools"
-msgstr "Алатке"
+#. vSDok
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16132
+msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
+msgid "Print"
+msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8810
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
-msgid "Tools"
-msgstr "Алатке"
+#. goiqQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16187
+msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
+msgid "~Print"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
-msgid "Menubar"
+#. EBGs5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17616
+msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3106
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
+#. EKA8X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17671
+msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Цитат"
+#. 8SvE5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17751
+msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4005
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
-msgid "_Menu"
+#. WH5NR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17809
+msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
+msgid "E~xtension"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4060
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
+#. 8fhwb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18842
+msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr "Алатке"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4148
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
+#. kpc43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18894
+msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
+msgid "~Tools"
+msgstr ""
+
+#. 2AFu6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2822
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. ENEdU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3301
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. kKr3K
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3656
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton"
msgid "_File"
-msgstr "Датотека"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
+#. n7MoD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3770
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton"
msgid "_Edit"
-msgstr "Уреди"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
+#. o7pcA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3870
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5218
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
msgid "St_yles"
-msgstr "Стилови"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4619
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Формат"
+#. T2jYU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4062
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5408
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
+msgid "F_ont"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4872
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
+#. wUssG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5662
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "Пасус"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5044
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
+#. tuzE5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4528
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6445
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton"
msgid "_Insert"
-msgstr "Уметни"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5192
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb"
+#. ZDLUo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4680
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton"
msgid "Reference_s"
-msgstr "Референце"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5299
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
+#. NxjgM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4795
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr "Критика"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5413
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
+#. 47viq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4910
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10409
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12227
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
msgid "_View"
-msgstr "Приказ"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5516
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
-msgid "St_yles"
-msgstr "Стилови"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5691
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Формат"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5906
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
-msgid "_Paragraph"
-msgstr "Пасус"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6031
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT"
-msgid "T_able"
-msgstr "Табела"
+#. bgPuY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5021
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12357
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6167
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged"
-msgid "_Merge"
-msgstr "~Споји"
+#. 5fAr4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5114
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289
-#, fuzzy
+#. Tgwxy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5840
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
-msgid "R_ows"
-msgstr "Редови"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt"
-msgid "Selec_t"
-msgstr "Изабери"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6525
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
-msgid "_Calc"
+msgid "_Table"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6660
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
-msgid "_Graphic"
-msgstr "Графика"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6775
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
-msgid "C_olor"
-msgstr "Боја"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7092
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
-msgid "_Arrange"
-msgstr "~Редослед"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7252
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
-msgid "_Grid"
-msgstr "Мрежа"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7372
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
-msgid "_Language"
-msgstr "Језик"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7498
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
-msgid "_Review"
-msgstr "Критика"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
-msgid "_Comments"
-msgstr "Коментар"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7748
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb"
-msgid "Com_pare"
+#. GHcYf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6331
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton"
+msgid "_Calc"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7848
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
-msgid "_View"
-msgstr "Приказ"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8032
-#, fuzzy
+#. DC7Hv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6594
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
-msgid "St_yles"
-msgstr "Стилови"
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8248
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8475
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD"
+#. ncAKi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6979
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8629
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10784
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr "~Редослед"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
-msgid "_Grid"
-msgstr "Мрежа"
+#. 8pLR3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7398
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
+msgid "_Shape"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720
+#. NM63T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7655
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Група"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828
+#. cbMTW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7780
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9011
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
+#. BTzDn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8014
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
+msgid "_Fontwork"
+msgstr ""
+
+#. PLqyG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9275
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10295
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
+msgid "_Grid"
+msgstr ""
+
+#. jWoME
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8269
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
+msgid "_Image"
+msgstr ""
+
+#. SEFWn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8999
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
+msgid "Fi_lter"
+msgstr ""
+
+#. 5a4zV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9417
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Object"
+msgstr ""
+
+#. q3Fbm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10179
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "F_rame"
-msgstr "Оквир"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9218
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO"
-msgid "_Arrange"
-msgstr "~Редослед"
+#. Ghwp6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10549
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
-msgid "_Grid"
-msgstr "Мрежа"
+#. bRfaC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11201
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9437
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
-msgid "_View"
-msgstr "Приказ"
+#. PhCFL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11603
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
+msgid "_Print"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9542
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
-msgid "St_yles"
-msgstr "Стилови"
+#. fczCB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11751
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
+msgid "_Language"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9717
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Формат"
+#. HxnjT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11879
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
+msgid "_Review"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9978
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs"
-msgid "_Paragraph"
-msgstr "Пасус"
+#. 9zFhS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12015
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
+msgid "_Comments"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10137
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc"
-msgid "_View"
-msgstr "Приказ"
+#. bCPNM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12121
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
+msgid "Com_pare"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3064
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
+#. RC7F3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13123
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#. CSzSh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3040
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Цитат"
+#. 2S8D3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3869
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3953
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
+#. mCwjN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3922
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#. pkdoB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3977
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#. eks5K
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4085
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
msgid "_File"
-msgstr "Датотека"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4175
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
+#. cfLmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4323
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
msgid "_Edit"
-msgstr "Уреди"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4371
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
+#. 3GXeo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4520
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6320
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
msgid "St_yles"
-msgstr "Стилови"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4655
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
+#. hEZAZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4806
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6606
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9488
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Формат"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5006
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
+#. RFMpm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6945
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9753
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "Пасус"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5242
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
+#. TSKQ8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10084
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
msgid "_Insert"
-msgstr "Уметни"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5467
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb"
+#. F9WAK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5613
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8258
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
-msgstr "Референца"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5665
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
+#. 8XawJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5815
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8624
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr "Критика"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5811
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
+#. Pfwpq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5965
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9930
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15010
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16090
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
-msgstr "Приказ"
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6069
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
-msgid "_Graphic"
-msgstr "Графика"
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6499
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
-msgid "_Arrange"
-msgstr "~Редослед"
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6672
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
-msgid "C_olor"
-msgstr "Боја"
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6923
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
-msgid "_Grid"
-msgstr "Мрежа"
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
-msgid "St_yles"
-msgstr "Стилови"
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7381
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Формат"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7732
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht"
-msgid "_Paragraph"
-msgstr "Пасус"
+#. q6NwY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16267
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7956
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
+#. XNJZd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7170
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
msgid "T_able"
-msgstr "Табела"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8151
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
+#. ao9tD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7369
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
-msgstr "Редови"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8349
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged"
+#. CGLeG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7571
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
msgid "_Merge"
-msgstr "~Споји"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8585
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt"
+#. XSx69
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7800
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
msgid "Sele_ct"
-msgstr "Изабери"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8811
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
+#. NZWw8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8029
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9036
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet"
-msgid "Referen_ce"
-msgstr "Референца"
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9169
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
+#. cyjNn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8395
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
msgid "_Language"
-msgstr "Језик"
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9394
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
-msgid "_Review"
-msgstr "Критика"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9606
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
+#. GFyTQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8837
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
-msgstr "Коментар"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9808
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
+#. mvE4u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9040
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9954
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
-msgid "_View"
-msgstr "Приказ"
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10396
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
+#. YtBAd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10414
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10766
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Уреди"
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10993
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Преламање"
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11007
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb"
-msgid "Align"
+#. gPK7A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10725
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12583
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15475
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
+msgid "_Arrange"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11039
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
-msgid "_Arrange"
-msgstr "~Редослед"
+#. dkXBa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11443
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11203
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
+#. 4jpsG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11628
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13642
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14860
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15940
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr "Мрежа"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11401
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
+#. 4BrBg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11830
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Група"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11577
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
+#. rDBLq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12007
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
msgid "3_D"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11885
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Формат"
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12151
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
-msgid "_Paragraph"
-msgstr "Пасус"
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12324
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
-msgid "_View"
-msgstr "Приказ"
+#. fDD7F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12304
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
+msgid "Image"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12474
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
-msgid "_Insert"
-msgstr "Уметни"
+#. hpbGC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13288
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
+msgid "C_olor"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12904
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
-msgid "_Media"
-msgstr "Мултимедија"
+#. DzzAv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13818
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
+msgid "_Object"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13141
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
+#. W7NR4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14697
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "F_rame"
-msgstr "Оквир"
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13571
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
-msgid "_Arrange"
-msgstr "~Редослед"
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13734
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
-msgid "_Grid"
-msgstr "Мрежа"
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13880
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
-msgid "_View"
-msgstr "Приказ"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14027
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
-msgid "_Menu"
+#. DhFZG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15178
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
+msgid "_Media"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14079
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
-msgid "_Tools"
-msgstr "Алатке"
+#. LRxDK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17050
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
+msgid "Slide Layout"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14133
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
-msgid "_Help"
-msgstr "Помоћ"
+#. 8J3Bt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17535
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
+msgid "_Print"
+msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:34
+#. BHK39
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
-#: notebookbar_groups.ui:42
+#. 6WNhQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray"
msgid "Grayscale"
msgstr "Нијансе сиве"
-#: notebookbar_groups.ui:50
+#. weCyB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw"
msgid "Black and White"
msgstr "Црно-бело"
-#: notebookbar_groups.ui:58
+#. dGwzE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater"
msgid "Watermark"
msgstr "Водени жиг"
-#: notebookbar_groups.ui:72
+#. CLNBv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:72
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m"
msgid "-20% Brightness & Contrast"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:80
+#. ZiNCw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:80
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20m"
msgid "-20% Brightness"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:88
+#. qgQvJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:88
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20m"
msgid "-20% Contrast"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:96
+#. Lrv9j
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:96
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectiondefault"
msgid "0% Brightness & Contrast"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:104
+#. LcUFL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:104
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20p"
msgid "+20% Brightness"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:112
+#. AWfQS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:112
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20p"
msgid "+20% Contrast"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:120
+#. dECsC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:120
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20p"
msgid "+20% Brightness & Contrast"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:134
+#. FHkoR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:134
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred"
msgid "Colorize Red"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:142
+#. d62Cu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:142
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorblue"
msgid "Colorize Blue"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:150
+#. wEHYw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:150
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorgreen"
msgid "Colorize Green"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:158
+#. b6DBd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:158
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolororange"
msgid "Colorize Orange"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:186
+#. mimQW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#: notebookbar_groups.ui:200
+#. LbUtj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Фуснота"
-#: notebookbar_groups.ui:209
+#. BkhhA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "Енднота"
-#: notebookbar_groups.ui:224
+#. 4uDNR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "Обележивач"
-#: notebookbar_groups.ui:233
+#. JE3bf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
msgstr "унакрсна референца"
-#: notebookbar_groups.ui:317
+#. zRAeB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:317
msgctxt "notebookbar_groups|paradefault"
msgid "Default Paragraph"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:326
+#. iYtax
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:326
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|title"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: notebookbar_groups.ui:335
+#. EwiEC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Наслов 1"
-#: notebookbar_groups.ui:344
+#. G4VHC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading2"
msgid "Heading 2"
msgstr "Наслов 2"
-#: notebookbar_groups.ui:353
+#. sQPo5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:353
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading3"
msgid "Heading 3"
msgstr "Наслов 3"
-#: notebookbar_groups.ui:368
+#. vixA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:368
msgctxt "notebookbar_groups|chardefault"
msgid "Default Character"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:377
+#. x3jsJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:377
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|italic"
msgid "Emphasis"
msgstr "Наглашавање"
-#: notebookbar_groups.ui:386
+#. 9rC8k
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bold"
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "Јако истицање"
-#: notebookbar_groups.ui:404
+#. zG37D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
-#: notebookbar_groups.ui:412
+#. 2EFPh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:412
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
-#: notebookbar_groups.ui:420
+#. Gjjky
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:420
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
msgid "Style 1"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:428
+#. AWqDR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:428
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
msgid "Style 2"
msgstr "Стил2"
-#: notebookbar_groups.ui:436
+#. vHoey
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:436
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
msgid "Style 3"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:444
+#. GpBfX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:444
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4"
msgid "Style 4"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:471
+#. 3YhGR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:471
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup"
msgid "Insert Rows Above"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:480
+#. ntjaH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:480
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown"
msgid "Insert Rows Below"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:495
+#. 5e3T2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:495
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel"
msgid "Delete Rows"
msgstr "Обриши ред"
-#: notebookbar_groups.ui:504
+#. ToC4E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:504
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect"
msgid "Select Rows"
msgstr "Изабери редове"
-#: notebookbar_groups.ui:519
+#. DVYQN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:519
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight"
msgid "Row Height..."
msgstr "Висина реда"
-#: notebookbar_groups.ui:528
+#. ZLYnH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow"
+msgid "Minimal Row Height"
+msgstr ""
+
+#. 75tn7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Оптимална висина реда"
-#: notebookbar_groups.ui:537
+#. rDrFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:546
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute"
msgid "Distribute Rows Evenly"
msgstr "Распореди колоне подједнако"
-#: notebookbar_groups.ui:736
+#. CsPMA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:750
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "Датотека"
-#: notebookbar_groups.ui:889
+#. FHC5q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:906
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
msgid "Clipboard"
msgstr "списак исечака"
-#: notebookbar_groups.ui:935
+#. FLyUA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:952
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
msgstr "Стил"
-#: notebookbar_groups.ui:1448
+#. nyg3m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1444
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: notebookbar_groups.ui:1573
+#. geGED
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1571
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
msgstr "Везе"
-#: notebookbar_groups.ui:1616
+#. QdJQU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1616
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "Облици"
-#: notebookbar_groups.ui:1722
+#. txpNZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1725
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#: notebookbar_groups.ui:1758
+#. zMDvT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1761
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Стил"
-#: notebookbar_groups.ui:1780
+#. Cswyz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1784
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb"
msgid "Rows"
msgstr "Редови"
-#: notebookbar_groups.ui:1798
+#. jvo7D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1803
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#: notebookbar_groups.ui:2002
+#. bvYvp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2008
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: notebookbar_groups.ui:2038
+#. Du8Qw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2044
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Стил"
-#: notebookbar_groups.ui:2079
+#. E7zcE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2087
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "Ресетуј"
-#: notebookbar_groups.ui:2126
+#. w6XXT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2136
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "~Преламање"
-#: notebookbar_groups.ui:2143
+#. QdS8h
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2154
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
msgstr "Прикачи"
-#: notebookbar_groups.ui:2189
+#. VUCKC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2201
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#: notebookbar_groups.ui:2247
+#. tGNaF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2259
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
-#: notebookbar_groups.ui:2256
+#. MCMXX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2268
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "Оптимално"
-#: notebookbar_groups.ui:2265
+#. EpwrB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2277
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr "Паралелно"
-#: notebookbar_groups.ui:2274
+#. fAfKA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2286
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
msgstr "Пре"
-#: notebookbar_groups.ui:2283
+#. H7zCN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2295
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
msgstr "После"
-#: notebookbar_groups.ui:2292
+#. PGXfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2304
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
msgstr "Кроз"
-#: notebookbar_groups.ui:2307
+#. WEBWT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2319
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr "~Контура"
-#: notebookbar_groups.ui:2316
+#. d7AtT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2328
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr "~Уреди контуру..."
-#: notebookbar_single.ui:473
-msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
-msgid "Horizontal Alignment"
+#. EE6WC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:1756
+msgctxt "notebookbar_single|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
msgstr ""
-#: notebookbar_single.ui:596
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Увлачење"
-
-#: notebookbar_single.ui:678
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Увлачење"
-
-#: numberingnamedialog.ui:11
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
-msgid "Untitled 1"
-msgstr "Неименовано 1"
-
-#: numberingnamedialog.ui:14
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
-msgid "Untitled 2"
-msgstr "Неименовано 2"
-
-#: numberingnamedialog.ui:17
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
-msgid "Untitled 3"
-msgstr "Неименовано 3"
-
-#: numberingnamedialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
-msgid "Untitled 4"
-msgstr "Неименовано 4"
-
-#: numberingnamedialog.ui:23
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
-msgid "Untitled 5"
-msgstr "Неименовано 5"
-
-#: numberingnamedialog.ui:26
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
-msgid "Untitled 6"
-msgstr "Неименовано 6"
-
-#: numberingnamedialog.ui:29
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
-msgid "Untitled 7"
-msgstr "Неименовано 7"
-
-#: numberingnamedialog.ui:32
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
-msgid "Untitled 8"
-msgstr "Неименовано 8"
-
-#: numberingnamedialog.ui:35
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
-msgid "Untitled 9"
-msgstr "Неименовано 9"
-
-#: numberingnamedialog.ui:42
+#. VGQAU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
msgid "Save As"
msgstr "Сачувај као"
-#: numberingnamedialog.ui:168
+#. VExwF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|label1"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: numparapage.ui:50
+#. Rekgx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline level:"
msgstr "Ниво контуре"
-#: numparapage.ui:68
-#, fuzzy
+#. y9mKV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:60
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
-msgid "Body text"
-msgstr "Основни текст"
+msgid "Text Body"
+msgstr ""
-#: numparapage.ui:69
+#. DcmkY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 1"
msgstr "Ниво 1"
-#: numparapage.ui:70
+#. Ae7iR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 2"
msgstr "Ниво 2"
-#: numparapage.ui:71
+#. ygFj9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 3"
msgstr "Ниво 3"
-#: numparapage.ui:72
+#. NJN9p
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 4"
msgstr "Ниво 4"
-#: numparapage.ui:73
+#. cLGAT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 5"
msgstr "Ниво 5"
-#: numparapage.ui:74
+#. iNtCJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 6"
msgstr "Ниво 6"
-#: numparapage.ui:75
+#. 7QbBG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 7"
msgstr "Ниво 7"
-#: numparapage.ui:76
+#. q9rXy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 8"
msgstr "Ниво 8"
-#: numparapage.ui:77
+#. 2BdWa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:69
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 9"
msgstr "Ниво 9"
-#: numparapage.ui:78
+#. PgJyA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 10"
msgstr "Ниво 10"
-#: numparapage.ui:95
+#. A9CrD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|labelOutline"
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
-#: numparapage.ui:142
+#. 9PSzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE"
msgid "_Numbering style:"
msgstr "Стил нумерисања"
-#: numparapage.ui:160
+#. ABT2q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE"
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
-#: numparapage.ui:171
+#. eBkEW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|editnumstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "Уреди стил.."
-#: numparapage.ui:190
+#. ckwd7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START"
msgid "R_estart at this paragraph"
msgstr "П~очни поново на овом пасусу"
-#: numparapage.ui:221
+#. UivrN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:215
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
msgstr "Почни о~д"
-#: numparapage.ui:278
+#. ELqaC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#: numparapage.ui:314
+#. tBYXk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:302
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
msgstr "~Укључи овај пасус при нумерисањy"
-#: numparapage.ui:332
+#. wGRPh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr "По~чни поново на овом пасусу"
-#: numparapage.ui:368
+#. uuXAF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:353
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO"
msgid "_Start with:"
msgstr "~Почни од"
-#: numparapage.ui:416
+#. FcEtC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING"
msgid "Line Numbering"
msgstr "Нумерисање редова"
-#: objectdialog.ui:8
+#. jHKFJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
msgid "Object"
msgstr "Објекат"
-#: objectdialog.ui:106
+#. e5VGQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: objectdialog.ui:128
+#. ADJiB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: objectdialog.ui:151
+#. s9Kta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "~Преламање"
-#: objectdialog.ui:174
+#. vtCHo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#: objectdialog.ui:197
+#. GquSU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#: objectdialog.ui:220
+#. L6dGA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Област"
-#: objectdialog.ui:243
+#. zJ76x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност: "
-#: objectdialog.ui:266
+#. FVDe9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
-#: optcaptionpage.ui:50
+#. G8iDm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label7"
msgid "Category:"
msgstr "Категорија"
-#: optcaptionpage.ui:64
+#. kbdFC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|numberingft"
msgid "_Numbering:"
msgstr "Нумерисање"
-#: optcaptionpage.ui:78
+#. fqC47
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:90
msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft"
msgid "Numbering separator:"
msgstr ""
-#: optcaptionpage.ui:92
+#. R7CjY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|separatorft"
msgid "Separator:"
msgstr "Одвајач"
-#: optcaptionpage.ui:106
+#. 9XdwG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label18"
msgid "Position:"
msgstr "Позиција"
-#: optcaptionpage.ui:147
+#. SxBrV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:160
msgctxt "optcaptionpage|numseparator"
msgid ". "
msgstr ""
-#: optcaptionpage.ui:192
+#. eFbC3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label2"
msgid "Caption"
msgstr "Натпис"
-#: optcaptionpage.ui:230
+#. viZwe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label4"
msgid "Level:"
msgstr "Ниво"
-#: optcaptionpage.ui:244
+#. R78ig
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:257
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label6"
msgid "Separator:"
msgstr "Одвајач"
-#: optcaptionpage.ui:273
+#. FmxD9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|level"
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
-#: optcaptionpage.ui:289
+#. UgMg6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:303
msgctxt "optcaptionpage|label11"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
-#: optcaptionpage.ui:327
+#. 6QFaH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
msgstr "Стил знакова"
-#: optcaptionpage.ui:342
+#. tbQPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:356
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
-#: optcaptionpage.ui:352
+#. 9nDHG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:366
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|applyborder"
msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Примени ивице и сенке"
-#: optcaptionpage.ui:374
+#. Xxb3U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:388
msgctxt "optcaptionpage|label10"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr ""
-#: optcaptionpage.ui:426
+#. RBGFT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:484
msgctxt "optcaptionpage|label1"
msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
-#: optcaptionpage.ui:469
+#. kUskc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Category first"
msgstr "Прво врста"
-#: optcaptionpage.ui:470
+#. AiEA9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Numbering first"
msgstr "Прво набрајање"
-#: optcaptionpage.ui:480
+#. gB7ua
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:558
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
msgstr ""
-#: optcomparison.ui:36
+#. VhREB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:37
msgctxt "optcomparison|auto"
msgid "A_uto"
msgstr ""
-#: optcomparison.ui:55
+#. LBDEx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:53
msgctxt "optcomparison|byword"
msgid "By w_ord"
msgstr ""
-#: optcomparison.ui:73
+#. LCQRz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:69
#, fuzzy
msgctxt "optcomparison|bycharacter"
msgid "By _character"
msgstr "на знак"
-#: optcomparison.ui:96
+#. BZL9r
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "optcomparison|label1"
msgid "Compare Documents"
msgstr "Упореди документ"
-#: optcomparison.ui:129
+#. CeCaC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:124
msgctxt "optcomparison|ignore"
msgid "Ignore _pieces of length"
msgstr ""
-#: optcomparison.ui:146
+#. cCUqS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:139
msgctxt "optcomparison|useRSID"
msgid "Take it into account when comparing"
msgstr ""
-#: optcomparison.ui:179
+#. CeJ8F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:167
msgctxt "optcomparison|storeRSID"
msgid "Store it when changing the document"
msgstr ""
-#: optcomparison.ui:207
+#. GdpWi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:195
msgctxt "optcomparison|setting"
msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
msgstr ""
-#: optcompatpage.ui:56
+#. VuRJj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:122
+msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
+msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
+msgstr ""
+
+#. d98tc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
+msgctxt "optcompatpage|label2"
+msgid "Global compatibility options"
+msgstr ""
+
+#. KC3YE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:232
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
msgstr ""
-#: optcompatpage.ui:57
+#. R7PfG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
+msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
msgstr ""
-#: optcompatpage.ui:58
+#. b8Byk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:234
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
+msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
msgstr ""
-#: optcompatpage.ui:59
+#. QuEtV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
msgstr ""
-#: optcompatpage.ui:60
+#. zmokm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:236
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr ""
-#: optcompatpage.ui:61
+#. hsFB2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:237
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr ""
-#: optcompatpage.ui:62
+#. Pv7rv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:238
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr ""
-#: optcompatpage.ui:63
+#. AGBC4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
msgstr ""
-#: optcompatpage.ui:64
+#. YHcEC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:240
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr ""
-#: optcompatpage.ui:65
+#. BUdCR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:241
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr ""
-#: optcompatpage.ui:66
+#. XMp2J
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:242
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
msgstr ""
-#: optcompatpage.ui:67
+#. mjaAT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:243
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
+msgstr ""
+
+#. 3Y63F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:244
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Protect form"
+msgid "Word-compatible trailing blanks"
msgstr ""
-#: optcompatpage.ui:68
+#. KRuNA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:245
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "MS Word-compatible trailing blanks"
+msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
msgstr ""
-#: optcompatpage.ui:69
+#. QEZVG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:246
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents (in current document)"
+msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
msgstr ""
-#: optcompatpage.ui:70
+#. YBG9Y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:247
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "<User settings>"
msgstr ""
-#: optcompatpage.ui:82
+#. i4UkP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:257
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr ""
-#: optcompatpage.ui:104
+#. XAXU2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:277
msgctxt "optcompatpage|label11"
-msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
+msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
msgstr ""
-#: optfonttabpage.ui:103
+#. kHud8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:39
#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|font_label"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#: optfonttabpage.ui:117
+#. NWF9F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|size_label"
msgid "_Size"
msgstr "Величина"
-#: optfonttabpage.ui:133
+#. KyMdw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|default_label"
msgid "De_fault:"
msgstr "Подразумевано"
-#: optfonttabpage.ui:149
+#. 9ArgF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|heading_label"
msgid "Headin_g:"
msgstr "Заглавље"
-#: optfonttabpage.ui:165
+#. iHgYG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:93
msgctxt "optfonttabpage|list_label"
msgid "_List:"
msgstr ""
-#: optfonttabpage.ui:181
+#. FZvkS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|caption_label"
msgid "C_aption:"
msgstr "Натпис"
-#: optfonttabpage.ui:197
+#. mBVuP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:121
msgctxt "optfonttabpage|index_label"
msgid "_Index:"
msgstr ""
-#: optfonttabpage.ui:319
+#. 7EQZ8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:317
msgctxt "optfonttabpage|label1"
msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr ""
-#: optfonttabpage.ui:343
+#. 6aJB2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|standard"
msgid "_Default"
msgstr "Подразумевано"
-#: optformataidspage.ui:44
+#. pPiqe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:36
msgctxt "optformataidspage|paragraph"
msgid "Pa_ragraph end"
msgstr ""
-#: optformataidspage.ui:59
+#. jBMu5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:51
msgctxt "optformataidspage|hyphens"
msgid "Soft h_yphens"
msgstr ""
-#: optformataidspage.ui:74
+#. GTJrw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:66
msgctxt "optformataidspage|spaces"
msgid "Spac_es"
msgstr ""
-#: optformataidspage.ui:89
+#. A3QMx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|nonbreak"
msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr "~Непреламајући размак"
-#: optformataidspage.ui:104
-#, fuzzy
+#. HyAaY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:96
msgctxt "optformataidspage|tabs"
-msgid "Ta_bs"
-msgstr "Табулатори"
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
-#: optformataidspage.ui:119
+#. rBxLK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:111
msgctxt "optformataidspage|break"
msgid "Brea_ks"
msgstr ""
-#: optformataidspage.ui:134
-#, fuzzy
+#. wy3SL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:126
msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
-msgid "Hidden text"
-msgstr "Скривени текст"
-
-#: optformataidspage.ui:148
-msgctxt "optformataidspage|hiddentextfield"
-msgid "Fields: Hidden te_xt"
+msgid "Hidden characters"
msgstr ""
-#: optformataidspage.ui:163
-msgctxt "optformataidspage|hiddenparafield"
-msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
+#. ubosK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:141
+msgctxt "optformataidspage|bookmarks"
+msgid "Bookmarks"
msgstr ""
-#: optformataidspage.ui:251
+#. XzAvH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:234
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
-msgid "Display of"
+msgid "Display formatting"
msgstr ""
-#: optformataidspage.ui:283
+#. ufN3R
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:265
msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
msgid "Math baseline alignment"
msgstr ""
-#: optformataidspage.ui:303
+#. tFDwg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:286
msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
-#: optformataidspage.ui:347
+#. s9cDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:317
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
-#: optformataidspage.ui:364
-#, fuzzy
+#. 8eyNs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:340
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
-msgid "Insert"
-msgstr "Уметни"
-
-#: optformataidspage.ui:386
-#, fuzzy
-msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
-msgid "Para_graph alignment"
-msgstr "Поравнање пасуса"
-
-#: optformataidspage.ui:402
-msgctxt "optformataidspage|fillindent"
-msgid "_Left paragraph margin"
+msgid "Insert:"
msgstr ""
-#: optformataidspage.ui:418
-#, fuzzy
+#. ACvNA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:357
msgctxt "optformataidspage|filltab"
-msgid "_Tabs"
-msgstr "Табулатори"
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
-#: optformataidspage.ui:434
+#. CgFKr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
-msgid "Tabs a_nd spaces"
+msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
-#: optformataidspage.ui:450
+#. 5FinN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
-msgid "_Spaces"
+msgid "Spaces"
msgstr ""
-#: optformataidspage.ui:480
+#. mSGUr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:360
+msgctxt "optformataidspage|fillindent"
+msgid "Left paragraph margin"
+msgstr ""
+
+#. 7REyM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:361
+msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
+msgid "Paragraph alignment"
+msgstr ""
+
+#. zGjgi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:384
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#: optformataidspage.ui:512
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:415
msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
msgid "Enable cursor"
msgstr ""
-#: optformataidspage.ui:532
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:436
msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
msgid "Protected Areas"
msgstr ""
-#: optgeneralpage.ui:59
+#. V9Ahc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
+msgid "_Fields"
+msgstr "Поља"
+
+#. gGD6o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:61
+#, fuzzy
+msgctxt "optgeneralpage|updatecharts"
+msgid "_Charts"
+msgstr "Графици"
+
+#. GfsZW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:82
+msgctxt "optgeneralpage|label2"
+msgid "Automatically Update"
+msgstr ""
+
+#. CD9es
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|always"
msgid "_Always"
msgstr "Увек"
-#: optgeneralpage.ui:76
+#. UAGDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:131
msgctxt "optgeneralpage|onrequest"
msgid "_On request"
msgstr ""
-#: optgeneralpage.ui:92
+#. sbk3q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|never"
msgid "_Never"
msgstr "~Никада"
-#: optgeneralpage.ui:114
+#. 7WCku
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:169
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Update Links when Loading"
msgstr ""
-#: optgeneralpage.ui:146
-#, fuzzy
-msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
-msgid "_Fields"
-msgstr "Поља"
-
-#: optgeneralpage.ui:161
-#, fuzzy
-msgctxt "optgeneralpage|updatecharts"
-msgid "_Charts"
-msgstr "Графици"
-
-#: optgeneralpage.ui:182
-msgctxt "optgeneralpage|label2"
-msgid "Automatically Update"
-msgstr ""
-
-#: optgeneralpage.ui:228
+#. BnMCi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "_Measurement unit:"
msgstr "Мерна јединица"
-#: optgeneralpage.ui:253
+#. TjFaE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|tablabel"
msgid "_Tab stops:"
msgstr "Места табулатора"
-#: optgeneralpage.ui:291
+#. 4c98s
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:272
msgctxt "optgeneralpage|usecharunit"
msgid "_Enable char unit"
msgstr ""
-#: optgeneralpage.ui:307
+#. Ktgd2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:288
msgctxt "optgeneralpage|squaremode"
msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
-#: optgeneralpage.ui:335
+#. BCtAD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Поставка"
-#: optgeneralpage.ui:378
+#. PdMCE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:359
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "_Additional separators:"
msgstr ""
-#: optgeneralpage.ui:412
+#. 9pDAg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:393
msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow"
msgid "Show standardized page count"
msgstr ""
-#: optgeneralpage.ui:440
+#. qJ4Fr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:420
msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages"
msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
-#: optgeneralpage.ui:486
+#. dgznZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:467
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Word Count"
msgstr "Број речи"
-#: optredlinepage.ui:39
+#. G6aHC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert_label"
msgid "_Attributes:"
msgstr "Особине"
-#: optredlinepage.ui:53
+#. AdCLY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:51
msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label"
msgid "Co_lor:"
msgstr ""
-#: optredlinepage.ui:69
+#. zM5BS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "[None]"
msgstr "[Ништа]"
-#: optredlinepage.ui:70
+#. mhAvC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Bold"
msgstr "Подебљано"
-#: optredlinepage.ui:71
+#. ECCBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:69
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Italic"
msgstr "Курзив"
-#: optredlinepage.ui:72
+#. hVBVQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Underlined"
msgstr "Подвучено"
-#: optredlinepage.ui:73
+#. FLFXy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Underlined: double"
msgstr "Подвучено: дупло"
-#: optredlinepage.ui:74
+#. KaDwD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Прецртано"
-#: optredlinepage.ui:75
+#. sDgMx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:73
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Uppercase"
msgstr ""
-#: optredlinepage.ui:76
+#. LqieQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Lowercase"
msgstr "Мала слова"
-#: optredlinepage.ui:77
+#. DHzGV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Small caps"
msgstr "Мала слова"
-#: optredlinepage.ui:78
+#. 6KoGJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:76
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Title font"
msgstr ""
-#: optredlinepage.ui:79
+#. NPD8e
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Background color"
msgstr "Боја позадине"
-#: optredlinepage.ui:94
+#. mGEfK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:99
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr ""
-#: optredlinepage.ui:108
-#, fuzzy
-msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
-msgid "Insert"
-msgstr "Уметни"
-
-#: optredlinepage.ui:124
+#. aCEwk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "Уметање"
-#: optredlinepage.ui:163
+#. FFvMK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "Особине"
-#: optredlinepage.ui:177
+#. CzQcF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:196
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr ""
-#: optredlinepage.ui:205
+#. P2XbL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:231
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr ""
-#: optredlinepage.ui:219
-#, fuzzy
-msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши"
-
-#: optredlinepage.ui:235
+#. 3FpZy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "Брисање"
-#: optredlinepage.ui:274
+#. qhZhQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "Особине"
-#: optredlinepage.ui:288
+#. 3pALq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:328
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr ""
-#: optredlinepage.ui:316
+#. QUmdP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:363
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr ""
-#: optredlinepage.ui:330
-#, fuzzy
-msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Особине"
-
-#: optredlinepage.ui:346
+#. ZqYdk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:408
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr ""
-#: optredlinepage.ui:388
+#. E9g4Y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:456
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr ""
-#: optredlinepage.ui:401
+#. iLgeg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:469
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr ""
-#: optredlinepage.ui:415
+#. paCGy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "Боја"
-#: optredlinepage.ui:443
+#. T9Fd9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[Ништа]"
-#: optredlinepage.ui:444
+#. gj7eD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:528
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "Лева маргина"
-#: optredlinepage.ui:445
+#. CMzw9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:529
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "Десна маргина: "
-#: optredlinepage.ui:446
+#. g4YX6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:530
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr ""
-#: optredlinepage.ui:447
+#. SxANq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:531
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr ""
-#: optredlinepage.ui:463
+#. CEWpA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr ""
-#: opttablepage.ui:46
+#. yqco2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|header"
msgid "H_eading"
msgstr "Заглавље"
-#: opttablepage.ui:61
+#. pUDwB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:79
msgctxt "opttablepage|repeatheader"
msgid "Re_peat on each page"
msgstr ""
-#: opttablepage.ui:77
+#. h87BD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:95
msgctxt "opttablepage|dontsplit"
msgid "_Do not split"
msgstr ""
-#: opttablepage.ui:92
+#. DF6g4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|border"
msgid "B_order"
msgstr "Ивица"
-#: opttablepage.ui:113
+#. tDqM4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:131
msgctxt "opttablepage|label1"
msgid "New Table Defaults"
msgstr ""
-#: opttablepage.ui:149
+#. WYbaB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|numformatting"
msgid "_Number recognition"
msgstr "~Препознавање бројева"
-#: opttablepage.ui:164
+#. U6v8M
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:182
msgctxt "opttablepage|numfmtformatting"
msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
-#: opttablepage.ui:180
+#. b6GGr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|numalignment"
msgid "_Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#: opttablepage.ui:202
+#. AWFT8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:220
msgctxt "opttablepage|label2"
msgid "Input in Tables"
msgstr ""
-#: opttablepage.ui:256
+#. LhnNT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:273
msgctxt "opttablepage|label10"
msgid "Behavior of rows/columns"
msgstr ""
-#: opttablepage.ui:266
+#. oW7XW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|fix"
msgid "_Fixed"
msgstr "Тачно"
-#: opttablepage.ui:284
+#. YH3A4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:301
msgctxt "opttablepage|fixprop"
msgid "Fi_xed, proportional"
msgstr ""
-#: opttablepage.ui:302
+#. 4GG2h
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|var"
msgid "_Variable"
msgstr "Променљива"
-#: opttablepage.ui:324
+#. LE694
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:340
msgctxt "opttablepage|label11"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
msgstr ""
-#: opttablepage.ui:340
+#. P5dLC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:357
msgctxt "opttablepage|label12"
msgid "Changes affect the entire table"
msgstr ""
-#: opttablepage.ui:355
+#. DoB9R
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:373
msgctxt "opttablepage|label13"
msgid "Changes affect the table size"
msgstr ""
-#: opttablepage.ui:391
+#. juzyR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:410
msgctxt "opttablepage|label4"
msgid "Move cells"
msgstr ""
-#: opttablepage.ui:433
+#. bmvCF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:450
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label5"
msgid "_Row:"
msgstr "_Редови"
-#: opttablepage.ui:448
+#. bb7Uf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:465
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label6"
msgid "_Column:"
msgstr "Колоне"
-#: opttablepage.ui:507
+#. hoDuN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:522
msgctxt "opttablepage|label15"
msgid "Ro_w:"
msgstr ""
-#: opttablepage.ui:522
+#. pBM3d
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:537
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label16"
msgid "Colu_mn:"
msgstr "Колона"
-#: opttablepage.ui:536
+#. KcBp8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:551
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label14"
msgid "Insert cell"
msgstr "Уметни ћелију"
-#: opttablepage.ui:565
+#. WG9hA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:581
msgctxt "opttablepage|label3"
msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
-#: outlinenumbering.ui:8
-#, fuzzy
-msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog"
-msgid "Chapter Numbering"
-msgstr "Број поглавља"
-
-#: outlinenumbering.ui:39
-#, fuzzy
-msgctxt "outlinenumbering|user"
-msgid "_Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: outlinenumbering.ui:121
-#, fuzzy
-msgctxt "outlinenumbering|numbering"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Нумерисање"
-
-#: outlinenumbering.ui:143
-#, fuzzy
-msgctxt "outlinenumbering|position"
-msgid "Position"
-msgstr "Положај"
-
-#: outlinenumbering.ui:174
+#. mq4U3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form1"
msgid "Untitled 1"
msgstr "Неименовано 1"
-#: outlinenumbering.ui:182
+#. stM8e
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form2"
msgid "Untitled 2"
msgstr "Неименовано 2"
-#: outlinenumbering.ui:190
+#. Sbvhz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form3"
msgid "Untitled 3"
msgstr "Неименовано 3"
-#: outlinenumbering.ui:198
+#. Dsuic
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form4"
msgid "Untitled 4"
msgstr "Неименовано 4"
-#: outlinenumbering.ui:206
+#. FcNJ7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form5"
msgid "Untitled 5"
msgstr "Неименовано 5"
-#: outlinenumbering.ui:214
+#. RZ5wa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form6"
msgid "Untitled 6"
msgstr "Неименовано 6"
-#: outlinenumbering.ui:222
+#. 7nVF5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form7"
msgid "Untitled 7"
msgstr "Неименовано 7"
-#: outlinenumbering.ui:230
+#. YyuRY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form8"
msgid "Untitled 8"
msgstr "Неименовано 8"
-#: outlinenumbering.ui:238
+#. yeNqB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form9"
msgid "Untitled 9"
msgstr "Неименовано 9"
-#: outlinenumbering.ui:252
+#. KqFzs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|saveas"
msgid "Save _As..."
msgstr "Сачувај ~као..."
-#: outlinenumberingpage.ui:52
+#. d2QaP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:98
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog"
+msgid "Chapter Numbering"
+msgstr "Број поглавља"
+
+#. pBP94
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:115
+msgctxt "outlinenumbering|user"
+msgid "L_oad/Save"
+msgstr ""
+
+#. A4kyF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:244
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumbering|numbering"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
+
+#. eTpmZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:290
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumbering|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. 2ibio
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
-#: outlinenumberingpage.ui:96
+#. JfB3i
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label3"
msgid "Paragraph style:"
msgstr "Стил пасуса"
-#: outlinenumberingpage.ui:122
+#. nrfyA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Број"
-#: outlinenumberingpage.ui:136
+#. 8yV7Q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label5"
msgid "Character style:"
msgstr "Стил знакова"
-#: outlinenumberingpage.ui:150
+#. Az7ML
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:170
msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr ""
-#: outlinenumberingpage.ui:164
+#. XVzhy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:221
#, fuzzy
-msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
-msgid "Separator"
-msgstr "Раздвојник"
+msgctxt "outlinenumberingpage|label10"
+msgid "Start at:"
+msgstr "Почни са"
+
+#. YoP59
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:252
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
-#: outlinenumberingpage.ui:250
+#. bFwTy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:306
+msgctxt "outlinenumberingpage|label17"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. zoAuC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:365
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label8"
msgid "Before:"
msgstr "Пре"
-#: outlinenumberingpage.ui:271
+#. 3KmsV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:379
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
msgid "After:"
msgstr "После"
-#: outlinenumberingpage.ui:287
+#. Vmmga
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:397
#, fuzzy
-msgctxt "outlinenumberingpage|label10"
-msgid "Start at:"
-msgstr "Почни са"
+msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
+msgid "Separator"
+msgstr "Раздвојник"
-#: outlinenumberingpage.ui:324
+#. aBYaM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
#, fuzzy
-msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Нумерисање"
+msgctxt "outlinepositionpage|1"
+msgid "Level"
+msgstr "Ниво"
-#: outlinepositionpage.ui:24
+#. uiBLi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
+msgid "Numbering alignment:"
+msgstr "Увлачење набрајања"
+
+#. 7C7M7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: outlinepositionpage.ui:27
+#. W4eDj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Центрирано"
-#: outlinepositionpage.ui:30
+#. gRaNm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: outlinepositionpage.ui:41
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
-msgid "Tab stop"
-msgstr "Место табулатора"
-
-#: outlinepositionpage.ui:44
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
-msgid "Space"
-msgstr "Размак"
-
-#: outlinepositionpage.ui:47
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ништа"
-
-#: outlinepositionpage.ui:89
-#, fuzzy
-msgctxt "outlinepositionpage|1"
-msgid "Level"
-msgstr "Ниво"
-
-#: outlinepositionpage.ui:137
-#, fuzzy
-msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
-msgid "Numbering alignment:"
-msgstr "Увлачење набрајања"
-
-#: outlinepositionpage.ui:162
+#. DCbYC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
-#: outlinepositionpage.ui:191
+#. JdjtA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr ""
-#: outlinepositionpage.ui:216
+#. aZwtj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "Релативно"
-#: outlinepositionpage.ui:233
+#. jBvmB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Увлачење"
-#: outlinepositionpage.ui:260
+#. GFsnA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr ""
-#: outlinepositionpage.ui:286
+#. 6ZE4k
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Увлачење набрајања"
-#: outlinepositionpage.ui:310
+#. wnCMF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr ""
-#: outlinepositionpage.ui:336
+#. 3EGPa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
-#: outlinepositionpage.ui:374
+#. AtJnm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Место табулатора"
+
+#. w6UaR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Space"
+msgstr "Размак"
+
+#. E5DdF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ништа"
+
+#. p524j
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "New Line"
+msgstr ""
+
+#. V2jvn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr ""
-#: outlinepositionpage.ui:395
+#. 2AXGD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+msgctxt "outlinepositionpage|standard"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#. bLuru
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr ""
-#: outlinepositionpage.ui:417
-msgctxt "outlinepositionpage|standard"
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумевано"
+#. ogECa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+msgctxt "outlinepositionpage|label17"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
-#: pagebreakmenu.ui:12
+#. DC96L
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "pagebreakmenu|edit"
msgid "Edit Page Break..."
msgstr "Измени прелом странице..."
-#: pagebreakmenu.ui:20
+#. WAiR7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "pagebreakmenu|delete"
msgid "Delete Page Break"
msgstr "Обриши прелом странице"
-#: pagecolumncontrol.ui:76
+#. PvTZ8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:19
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column1"
msgid "1 Column"
msgstr "1 колона"
-#: pagecolumncontrol.ui:91
+#. sTCAF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column2"
msgid "2 Columns"
msgstr "Колоне"
-#: pagecolumncontrol.ui:106
+#. tGqEV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column3"
msgid "3 Columns"
msgstr "Колоне"
-#: pagecolumncontrol.ui:121
+#. AEYdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: pagecolumncontrol.ui:136
+#. TkJbA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|columnright"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: pagecolumncontrol.ui:151
+#. UXJLr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column1L"
msgid "1 Column"
msgstr "1 колона"
-#: pagecolumncontrol.ui:166
+#. moDES
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column2L"
msgid "2 Columns"
msgstr "Колоне"
-#: pagecolumncontrol.ui:181
+#. RFp4e
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column3L"
msgid "3 Columns"
msgstr "Колоне"
-#: pagecolumncontrol.ui:196
+#. edcQH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: pagecolumncontrol.ui:211
+#. kiCpN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: pagecolumncontrol.ui:226
+#. 9GNY9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
msgstr "~Више опција"
-#: pagecolumncontrol.ui:230
+#. tG9pB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr "~Више опција"
-#: pagefooterpanel.ui:43
+#. xepvQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:34
+msgctxt "PageHeaderPanel|footertoggle-atkobject"
+msgid "Enable footer"
+msgstr ""
+
+#. wAcu6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "pagefooterpanel|margins"
msgid "Margins:"
msgstr "Маргине"
-#: pagefooterpanel.ui:60
+#. JJ7Ec
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "pagefooterpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"
-#: pagefooterpanel.ui:72
+#. RyvUN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "pagefooterpanel|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr "Одвајање"
-#: pagefooterpanel.ui:84
+#. uCyAR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "pagefooterpanel|samecontent"
msgid "Same Content:"
msgstr "Садржај оквира"
-#: pageformatpanel.ui:23
+#. YXX8x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|size"
msgid "Size:"
msgstr "Величина:"
-#: pageformatpanel.ui:35
+#. E54TG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|width"
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: pageformatpanel.ui:47
+#. GBL8j
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|height"
msgid "Height:"
msgstr "Висина"
-#: pageformatpanel.ui:59
+#. yEcLA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|orientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "~Оријентација"
-#: pageformatpanel.ui:72
+#. LAFBF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text"
msgid "Paper Width"
msgstr "Ширина странице"
-#: pageformatpanel.ui:87
+#. D6DaA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text"
msgid "Paper Height"
msgstr "Висина странице"
-#: pageformatpanel.ui:103
+#. CirJ8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Portrait"
msgstr "Усправно"
-#: pageformatpanel.ui:104
+#. Rv2aA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Landscape"
msgstr "Положено"
-#: pageformatpanel.ui:127
+#. ve57F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|margin"
msgid "Margins:"
msgstr "Маргине"
-#: pageformatpanel.ui:140
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
-msgid "None"
-msgstr "Ниједан"
-
-#: pageformatpanel.ui:141
-msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
-msgid "Narrow"
-msgstr ""
-
-#: pageformatpanel.ui:142
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
-msgid "Moderate"
-msgstr "Умерено"
-
-#: pageformatpanel.ui:143
-msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
-msgid "Normal 0.75\""
-msgstr ""
-
-#: pageformatpanel.ui:144
-msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
-msgid "Normal 1\""
-msgstr ""
-
-#: pageformatpanel.ui:145
-msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
-msgid "Normal 1.25\""
-msgstr ""
-
-#: pageformatpanel.ui:146
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
-msgid "Wide"
-msgstr "Сакриј"
-
-#: pageformatpanel.ui:147
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
-msgid "Mirrored"
-msgstr "Пресликано"
-
-#: pageformatpanel.ui:158
+#. GBNW9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"
-#: pageheaderpanel.ui:43
+#. PAGRJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:34
+msgctxt "PageHeaderPanel|headertoggle-atkobject"
+msgid "Enable header"
+msgstr ""
+
+#. iHH2S
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|margins"
msgid "Margins:"
msgstr "Маргине"
-#: pageheaderpanel.ui:60
+#. izzfX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"
-#: pageheaderpanel.ui:72
+#. Cr2Js
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr "Одвајање"
-#: pageheaderpanel.ui:84
+#. FFyoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|samecontent"
msgid "Same Content:"
msgstr "Садржај оквира"
-#: pagemargincontrol.ui:81
+#. ewbzE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:94
msgctxt "pagemargincontrol|narrow"
msgid "Narrow"
msgstr ""
-#: pagemargincontrol.ui:96
+#. GtwBx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|normal"
msgid "Normal"
msgstr "Обично"
-#: pagemargincontrol.ui:112
+#. aXonV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|wide"
msgid "Wide"
msgstr "Сакриј"
-#: pagemargincontrol.ui:127
+#. VCbfs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|mirrored"
msgid "Mirrored"
msgstr "Пресликано"
-#: pagemargincontrol.ui:142
+#. qrMpD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:162
msgctxt "pagemargincontrol|last"
msgid "Last Custom Value"
msgstr ""
-#: pagemargincontrol.ui:157
+#. dLNXD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:179
msgctxt "pagemargincontrol|narrowL"
msgid "Narrow"
msgstr ""
-#: pagemargincontrol.ui:172
+#. 82LVJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|normalL"
msgid "Normal"
msgstr "Обично"
-#: pagemargincontrol.ui:188
+#. 2ZSKA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|wideL"
msgid "Wide"
msgstr "Сакриј"
-#: pagemargincontrol.ui:203
+#. Yf68C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL"
msgid "Mirrored"
msgstr "Пресликано"
-#: pagemargincontrol.ui:218
+#. uzwhc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:247
msgctxt "pagemargincontrol|lastL"
msgid "Last Custom Value"
msgstr ""
-#: pagemargincontrol.ui:252
+#. iaSG5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|label4"
msgid "_Top"
msgstr "Врх"
-#: pagemargincontrol.ui:265
+#. 3AqWf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|label5"
msgid "_Bottom"
msgstr "Дно"
-#: pagemargincontrol.ui:282
+#. bRaFE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel"
msgid "_Left"
msgstr "Лево"
-#: pagemargincontrol.ui:296
+#. o9Zga
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:330
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel"
msgid "I_nner"
msgstr "Унутар"
-#: pagemargincontrol.ui:320
+#. qBn9F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:355
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel"
msgid "_Right"
msgstr "Десно"
-#: pagemargincontrol.ui:334
+#. 3wCMi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:370
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel"
msgid "O_uter"
msgstr "Споља"
-#: pagemargincontrol.ui:410
+#. Vh532
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|label1"
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"
-#: pageorientationcontrol.ui:36
+#. ZodAv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:19
#, fuzzy
msgctxt "pageorientationcontrol|portrait"
msgid "Portrait"
msgstr "Усправно"
-#: pageorientationcontrol.ui:52
+#. nWp9u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "pageorientationcontrol|landscape"
msgid "Landscape"
msgstr "Положено"
-#: pagesizecontrol.ui:51
+#. gks9T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
msgstr "~Више опција"
-#: pagesizecontrol.ui:55
+#. WP4wn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr "~Више опција"
-#: pagestylespanel.ui:15
+#. PF9ME
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|numberslabel"
+msgid "Number:"
+msgstr "Број"
+
+#. Jn9zG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel"
+msgid "Background:"
+msgstr "Позадина"
+
+#. 9yeCB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:85
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel"
+msgid "Layout:"
+msgstr "Размештај"
+
+#. Eg4EB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:101
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
msgstr ""
-#: pagestylespanel.ui:19
+#. NzEGF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "Пресликано"
-#: pagestylespanel.ui:23
+#. 7EUgo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:103
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
msgstr ""
-#: pagestylespanel.ui:27
+#. pJ6Zw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:104
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
msgstr ""
-#: pagestylespanel.ui:51
-#, fuzzy
-msgctxt "pagestylespanel|numberslabel"
-msgid "Number:"
-msgstr "Број"
-
-#: pagestylespanel.ui:65
-#, fuzzy
-msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel"
-msgid "Background:"
-msgstr "Позадина"
-
-#: pagestylespanel.ui:91
-#, fuzzy
-msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel"
-msgid "Layout:"
-msgstr "Размештај"
-
-#: pagestylespanel.ui:119
+#. gfUBD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnlabel"
msgid "Columns:"
msgstr "Колоне"
-#: pagestylespanel.ui:133
+#. RYLyN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "1 Column"
msgstr "1 колона"
-#: pagestylespanel.ui:134
+#. cHPkh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "2 Columns"
msgstr "Колоне"
-#: pagestylespanel.ui:135
+#. bYDDJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "3 Columns"
msgstr "Колоне"
-#: pagestylespanel.ui:136
+#. KRZWF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: pagestylespanel.ui:137
+#. FDPsX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: pagestylespanel.ui:214
+#. pCkgP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"
-#: paradialog.ui:8
+#. ZrS3t
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "Пасус"
-#: paradialog.ui:106
+#. 6xRiy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:152
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
-#: paradialog.ui:128
+#. PRo68
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#: paradialog.ui:152
+#. hAL52
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "Ток текста"
-#: paradialog.ui:176
+#. EB5A9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:294
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
-#: paradialog.ui:199
+#. YZFMg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Контура нумерисања"
-#: paradialog.ui:222
+#. BzbWJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "Табулатори"
-#: paradialog.ui:245
+#. GHrCB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:435
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
msgstr "Увећано почетно слово"
-#: paradialog.ui:268
+#. EVCmZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:482
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#: paradialog.ui:291
+#. GCvEC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:529
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Област"
-#: paradialog.ui:314
+#. VnDtp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:576
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност: "
-#: picturedialog.ui:8
+#. D9Fj4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|PictureDialog"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#: picturedialog.ui:106
+#. PHJqE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: picturedialog.ui:128
+#. AJHDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: picturedialog.ui:151
+#. 9MUMU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "~Преламање"
-#: picturedialog.ui:174
+#. SPXJN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#: picturedialog.ui:197
+#. Ans8C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|picture"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#: picturedialog.ui:220
+#. ggt23
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:369
#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|crop"
msgid "Crop"
msgstr "Изрежи"
-#: picturedialog.ui:243
+#. GvnNr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:416
#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#: picturedialog.ui:266
+#. dGAqL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Област"
-#: picturedialog.ui:289
+#. BzFLQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:510
#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност: "
-#: picturedialog.ui:312
+#. AY5jk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:557
#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
-#: picturepage.ui:32
+#. EqTqQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:31
#, fuzzy
msgctxt "picturepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Избор..."
-#: picturepage.ui:63
+#. PqFMY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label1"
msgid "_File name"
msgstr "Име датотеке"
-#: picturepage.ui:82
+#. UYzJC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label11"
msgid "Link"
msgstr "Веза"
-#: picturepage.ui:119
+#. hCVDF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "picturepage|vert"
msgid "_Vertically"
msgstr "Усправно"
-#: picturepage.ui:136
+#. jwAir
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "picturepage|hori"
msgid "Hori_zontally"
msgstr "Водоравно"
-#: picturepage.ui:153
+#. F3zpM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:141
msgctxt "picturepage|allpages"
msgid "On all pages"
msgstr ""
-#: picturepage.ui:172
+#. FX5Cn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:158
msgctxt "picturepage|leftpages"
msgid "On left pages"
msgstr ""
-#: picturepage.ui:190
+#. 6eLFK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:175
msgctxt "picturepage|rightpages"
msgid "On right pages"
msgstr ""
-#: picturepage.ui:249
+#. M9Lxh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Flip"
msgstr "Обрни"
-#: picturepage.ui:292
+#. vEJFW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:260
msgctxt "picturepage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
-#: picturepage.ui:307
-msgctxt "picturepage"
-msgid "0,00"
-msgstr ""
-
-#: picturepage.ui:335
+#. Q6xq6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:302
msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr ""
-#: picturepage.ui:349
+#. hBc6G
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Угао ротације"
-#: picturepage.ui:374
+#. HpCfF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Угао ротације"
-#: previewzoomdialog.ui:21
+#. fSmkv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog"
msgid "Multiple Pages"
msgstr "Вишеструке странице"
-#: previewzoomdialog.ui:101
+#. WM5km
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "previewzoomdialog|label1"
msgid "_Rows"
msgstr "_Редови"
-#: previewzoomdialog.ui:117
+#. akPZq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "previewzoomdialog|label2"
msgid "_Columns"
msgstr "Колоне"
-#: printeroptions.ui:30
+#. 2UCY8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:30
msgctxt "printeroptions|pagebackground"
msgid "Page background"
msgstr "Позадина странице"
-#: printeroptions.ui:46
+#. K9pGA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|pictures"
msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Слике и друга графика"
-#: printeroptions.ui:62
+#. VRCmc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:62
msgctxt "printeroptions|hiddentext"
msgid "Hidden text"
msgstr "Скривени текст"
-#: printeroptions.ui:78
+#. boJH4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:78
msgctxt "printeroptions|placeholders"
msgid "Text placeholders"
msgstr "Местодржачи и поља за текст"
-#: printeroptions.ui:94
+#. 3y2Gm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94
msgctxt "printeroptions|formcontrols"
msgid "Form controls"
msgstr "Контроле обрасца"
-#: printeroptions.ui:116
+#. w7VH3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:118
+msgctxt "printeroptions|formcontrols"
+msgid "Comments:"
+msgstr ""
+
+#. M6JQf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:154
msgctxt "printeroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#: printeroptions.ui:143
+#. FADdm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:181
msgctxt "printeroptions|textinblack"
msgid "Print text in black"
msgstr "Штампај текст црно"
-#: printeroptions.ui:158
+#. uFDfh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:196
msgctxt "printeroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Боја"
-#: printeroptions.ui:185
+#. kCb92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:223
msgctxt "printeroptions|autoblankpages"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr "Штампај аутоматски убачене празне странице"
-#: printeroptions.ui:200
+#. tkryr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:238
msgctxt "printeroptions|label6"
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
-#: printmergedialog.ui:12
+#. 5DbCB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:12
msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
msgstr ""
-#: printmonitordialog.ui:7
+#. vnSLh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
msgid "Print monitor"
msgstr ""
-#: printmonitordialog.ui:52
-msgctxt "printmonitordialog|alttitle"
-msgid "Save-Monitor"
-msgstr ""
-
-#: printmonitordialog.ui:75
+#. G3EK7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:70
msgctxt "printmonitordialog|printing"
msgid "is being prepared for printing on"
msgstr ""
-#: printmonitordialog.ui:87
-msgctxt "printmonitordialog|saving"
-msgid "is being saved to"
-msgstr ""
-
-#: printoptionspage.ui:37
+#. xxmtW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:36
msgctxt "printoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
msgstr ""
-#: printoptionspage.ui:54
+#. YXZkf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|formcontrols"
msgid "Form control_s"
msgstr "Контроле обрасца"
-#: printoptionspage.ui:71
+#. Etckm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|background"
msgid "Page ba_ckground"
msgstr "Позадина странице"
-#: printoptionspage.ui:88
+#. FWBUe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|inblack"
msgid "Print text in blac_k"
msgstr "Штампај текст црно"
-#: printoptionspage.ui:105
+#. EhvUm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|hiddentext"
msgid "Hidden te_xt"
msgstr "Скривени текст"
-#: printoptionspage.ui:122
+#. AkeAw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|textplaceholder"
msgid "Text _placeholder"
msgstr "Местодржачи и поља за текст"
-#: printoptionspage.ui:145
+#. nxmuA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|label2"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#: printoptionspage.ui:179
+#. UdKAr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|leftpages"
msgid "_Left pages"
msgstr "~Леве странице"
-#: printoptionspage.ui:196
+#. UpodC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|rightpages"
msgid "_Right pages"
msgstr "~Десне странице"
-#: printoptionspage.ui:213
+#. yWvNR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|brochure"
msgid "Broch_ure"
msgstr "Брошура"
-#: printoptionspage.ui:230
+#. knHGC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|rtl"
msgid "Right to Left"
msgstr "Здесна улево"
-#: printoptionspage.ui:254
+#. QTzam
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|label10"
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
-#: printoptionspage.ui:287
+#. 6C24R
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|none"
msgid "_None"
msgstr "Ниједан"
-#: printoptionspage.ui:305
+#. 6vPTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:277
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|only"
msgid "Comments _only"
msgstr "Само коментари"
-#: printoptionspage.ui:323
+#. n5M2U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:293
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|end"
msgid "End of docu_ment"
msgstr "Крај документа"
-#: printoptionspage.ui:341
+#. pRqdi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|endpage"
msgid "_End of page"
msgstr "Крај странице"
-#: printoptionspage.ui:359
+#. oBR83
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:325
msgctxt "printoptionspage|inmargins"
msgid "In margins"
msgstr ""
-#: printoptionspage.ui:383
+#. VeG6V
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:347
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|4"
msgid "Comments"
msgstr "Коментар"
-#: printoptionspage.ui:430
+#. hWKii
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:395
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|label5"
msgid "_Fax"
msgstr "Факс"
-#: printoptionspage.ui:463
+#. HCEJQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|blankpages"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
msgstr "Штампај аутоматски убачене празне странице"
-#: printoptionspage.ui:480
+#. oSYKd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:437
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|papertray"
msgid "_Paper tray from printer settings"
msgstr "~Касета за папир из подешавања за штампач"
-#: printoptionspage.ui:503
+#. XdcEh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:458
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|label1"
msgid "Other"
msgstr "Остало:"
-#: privateuserpage.ui:28
+#. APhFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:30
msgctxt "privateuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
msgstr ""
-#: privateuserpage.ui:42
+#. wBySi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
msgstr "Улица"
-#: privateuserpage.ui:56
+#. DzXD5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:58
msgctxt "privateuserpage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
-#: privateuserpage.ui:70
+#. 3R8uD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:72
msgctxt "privateuserpage|titleft"
msgid "_Title/profession:"
msgstr ""
-#: privateuserpage.ui:84
+#. 7ehFm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
msgstr "Факс"
-#: privateuserpage.ui:89
+#. yWBUi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:91
msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""
-#: privateuserpage.ui:103
+#. mwVrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:105
msgctxt "privateuserpage|faxft"
-msgid "Homepage/e-mail:"
+msgid "Homepage/email:"
msgstr ""
-#: privateuserpage.ui:126
+#. 679ut
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Име"
-#: privateuserpage.ui:144
+#. PMz3U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Презиме"
-#: privateuserpage.ui:162
+#. V5DfK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Иницијали"
-#: privateuserpage.ui:192
+#. V9RgF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: privateuserpage.ui:210
+#. FcfuU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|job-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: privateuserpage.ui:239
+#. 344nc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:235
msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""
-#: privateuserpage.ui:270
+#. GAZDK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:265
msgctxt "privateuserpage|url-atkobject"
-msgid "FAX number"
+msgid "Fax number"
msgstr ""
-#: privateuserpage.ui:288
+#. AnyFT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:282
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "Адреса е-поште"
-#: privateuserpage.ui:308
+#. Qxb4Q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:302
msgctxt "privateuserpage|eastnameft"
msgid "First/last _name/initials 2:"
msgstr ""
-#: privateuserpage.ui:331
+#. VgiGB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Презиме"
-#: privateuserpage.ui:349
+#. rDNHk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Име"
-#: privateuserpage.ui:367
+#. rztbH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Иницијали"
-#: privateuserpage.ui:387
+#. LGHpW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:378
msgctxt "privateuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
-#: privateuserpage.ui:410
+#. AvWPi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Град"
-#: privateuserpage.ui:428
+#. AZwKD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Поштански број"
-#: privateuserpage.ui:510
+#. zGzFe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:496
msgctxt "privateuserpage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
-#: privateuserpage.ui:534
+#. Mszj6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:519
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: privateuserpage.ui:552
+#. GThP4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:536
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: privateuserpage.ui:575
+#. bGoA3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:559
msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr ""
-#: querycontinuebegindialog.ui:8
+#. re87U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
msgid "Continue at the beginning?"
msgstr ""
-#: querycontinuebegindialog.ui:14
+#. 4e8PD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:14
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
msgstr ""
-#: querycontinuebegindialog.ui:15
+#. 7pDvP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:15
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
msgstr ""
-#: querycontinueenddialog.ui:8
+#. fuaTy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:7
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "Continue at the end?"
msgstr ""
-#: querycontinueenddialog.ui:14
+#. Taxpw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "Do you want to continue at the end?"
msgstr "Желите ли да наставите са чувањем документа?"
-#: querycontinueenddialog.ui:15
+#. wsV5N
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:15
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
msgstr ""
-#: querydefaultcompatdialog.ui:8
+#. bj5SZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:7
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
msgid "Use as default?"
msgstr ""
-#: querydefaultcompatdialog.ui:14
+#. hrgKv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:14
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
msgstr ""
-#: querydefaultcompatdialog.ui:15
+#. HUwVH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:15
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
msgstr ""
-#: queryrotateintostandarddialog.ui:8
+#. WYr4M
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:7
+msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr ""
+
+#. FdWbH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:13
+msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
+msgid "AutoCorrect completed."
+msgstr ""
+
+#. JqEAx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:14
+msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
+msgid ""
+"You can accept or reject all changes,\n"
+"or accept or reject particular changes."
+msgstr ""
+
+#. mESqM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:26
+msgctxt "queryredlinedialog|cancel"
+msgid "Reject All"
+msgstr ""
+
+#. cF9tc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:39
+msgctxt "queryredlinedialog|ok"
+msgid "Accept All"
+msgstr ""
+
+#. 2L3ML
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:55
+msgctxt "queryredlinedialog|edit"
+msgid "Edit Changes"
+msgstr ""
+
+#. ZBNBq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:7
msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
msgid "Rotate into standard orientation?"
msgstr ""
-#: queryrotateintostandarddialog.ui:14
+#. tYDWS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:14
msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
msgstr ""
-#: querysavelabeldialog.ui:8
+#. BLSz9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:7
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "Save label?"
msgstr ""
-#: querysavelabeldialog.ui:14
+#. ABiQF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
@@ -16878,2747 +19780,3194 @@ msgstr ""
"\n"
"Желите ли да је замените?"
-#: querysavelabeldialog.ui:15
+#. 52oiv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:15
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: queryshowchangesdialog.ui:8
-msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
-msgid "Show changes?"
-msgstr ""
-
-#: queryshowchangesdialog.ui:14
-msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
-msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
-msgstr ""
-
-#: queryshowchangesdialog.ui:15
-msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
-msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
-msgstr ""
-
-#: readonlymenu.ui:12
+#. JCDyD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|openurl"
msgid "_Open"
msgstr "~Отвори"
-#: readonlymenu.ui:20
+#. CJTUD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|opendoc"
msgid "Open in New Window"
msgstr "Отвори у новом прозору"
-#: readonlymenu.ui:28
+#. 5yPoU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "Уреди"
-#: readonlymenu.ui:36
+#. gCfEC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|selection"
msgid "Select Text"
msgstr "Изабери текст"
-#: readonlymenu.ui:44
+#. dmcAx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|reload"
msgid "Re_load"
msgstr "~Учитај поново"
-#: readonlymenu.ui:52
+#. tFZH6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|reloadframe"
msgid "Reload Frame"
msgstr "Учитај поново оквир"
-#: readonlymenu.ui:60
+#. DcGxr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|html"
msgid "HT_ML Source"
msgstr "ХТМЛ изворни код"
-#: readonlymenu.ui:74
+#. vQ78H
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|backward"
msgid "Backwards"
msgstr "Уназад"
-#: readonlymenu.ui:82
+#. s7SAK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|forward"
msgid "_Forward"
msgstr "Напред"
-#: readonlymenu.ui:96
+#. MreRK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:96
msgctxt "readonlymenu|savegraphic"
msgid "Save Image..."
msgstr ""
-#: readonlymenu.ui:104
+#. PNe3C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:104
msgctxt "readonlymenu|graphictogallery"
msgid "Add Image"
msgstr ""
-#: readonlymenu.ui:114
+#. 2SJDt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|graphicaslink"
msgid "As Link"
msgstr "Као везу"
-#: readonlymenu.ui:122
+#. YikY9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|graphicascopy"
msgid "Copy"
msgstr "Копирај"
-#: readonlymenu.ui:140
+#. jKGhP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|savebackground"
msgid "Save Background..."
msgstr "Сачувај позадину..."
-#: readonlymenu.ui:184
+#. K9D4E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|copylink"
msgid "Copy _Link"
msgstr "Копирај ~везу"
-#: readonlymenu.ui:192
-msgctxt "readonlymenu|copygraphic"
-msgid "Copy _Image"
-msgstr ""
-
-#: readonlymenu.ui:206
+#. em9fk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198
msgctxt "readonlymenu|loadgraphic"
msgid "Load Image"
msgstr ""
-#: readonlymenu.ui:214
+#. sv6zF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206
msgctxt "readonlymenu|imagesoff"
msgid "Image Off"
msgstr ""
-#: readonlymenu.ui:228
+#. CE8GQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|fullscreen"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
msgstr "Напусти режим целог екрана"
-#: readonlymenu.ui:242
+#. 7v2eV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "Копирај"
-#: renameautotextdialog.ui:8
+#. 8Jkwi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog"
msgid "Rename AutoText"
msgstr "Преименуј аутотекст"
-#: renameautotextdialog.ui:77
+#. X34y4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "renameautotextdialog|label2"
msgid "Na_me"
msgstr "Име"
-#: renameautotextdialog.ui:94
+#. FPBan
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:97
#, fuzzy
msgctxt "renameautotextdialog|label3"
msgid "_New"
msgstr "Ново"
-#: renameautotextdialog.ui:159
+#. 58DNf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "renameautotextdialog|label4"
msgid "Short_cut"
msgstr "Пре~чица"
-#: renameautotextdialog.ui:176
+#. h2ovi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "renameautotextdialog|label5"
msgid "_Shortcut"
msgstr "~Пречица"
-#: renameentrydialog.ui:7
+#. q7Uk2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:8
msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog"
msgid "Rename Element"
msgstr ""
-#: renameentrydialog.ui:98
+#. E4Th3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:105
msgctxt "renameentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr ""
-#: renameobjectdialog.ui:8
+#. WTa6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog"
msgid "Rename object: "
msgstr "Преименуј објекат: "
-#: renameobjectdialog.ui:100
+#. HBbjR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "renameobjectdialog|label2"
msgid "New name"
msgstr "Ново име"
-#: renameobjectdialog.ui:132
+#. Yffi5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "renameobjectdialog|label1"
msgid "Change Name"
msgstr "Замена малих и ВЕЛИКИХ слова"
-#: rowheight.ui:14
+#. NWjKW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:15
#, fuzzy
msgctxt "rowheight|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "Висина реда"
-#: rowheight.ui:111
+#. 8JFHg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "rowheight|fit"
msgid "_Fit to size"
msgstr "~Уклопи по величини"
-#: rowheight.ui:133
+#. 87zor
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "rowheight|label1"
msgid "Height"
msgstr "Висина"
-#: saveashtmldialog.ui:8
+#. nNUFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:7
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
msgid "Save as HTML?"
msgstr ""
-#: saveashtmldialog.ui:14
+#. nnt82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:14
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
msgstr ""
-#: saveashtmldialog.ui:15
+#. NFQBW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:15
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
msgstr ""
-#: savelabeldialog.ui:7
+#. 6zCYG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:8
msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog"
msgid "Save Label Format"
msgstr ""
-#: savelabeldialog.ui:95
+#. PkJVz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr ""
-#: savelabeldialog.ui:110
+#. AwGvc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "Врста"
-#: savelabeldialog.ui:163
+#. vtbE3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: sectionpage.ui:51
+#. J9Lnz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
+msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
+msgid "Save monitor"
+msgstr ""
+
+#. ZeFhF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:71
+msgctxt "printmonitordialog|saving"
+msgid "is being saved to"
+msgstr ""
+
+#. L7P6y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label4"
msgid "New Section"
msgstr "Следећи одељак"
-#: sectionpage.ui:92
+#. fC7dS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|link"
msgid "_Link"
msgstr "Веза"
-#: sectionpage.ui:108
+#. 7JfBV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DDE"
-#: sectionpage.ui:129
-#, fuzzy
-msgctxt "sectionpage|sectionlabel"
-msgid "_Section"
-msgstr "Одељак"
-
-#: sectionpage.ui:182
+#. KGrwG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|filelabel"
msgid "_File name"
msgstr "Име датотеке"
-#: sectionpage.ui:197
+#. AYDG6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|ddelabel"
msgid "DDE _command"
msgstr "DDE ~наредба"
-#: sectionpage.ui:215
+#. BN2By
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:230
+#, fuzzy
+msgctxt "sectionpage|sectionlabel"
+msgid "_Section"
+msgstr "Одељак"
+
+#. UEpHN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|selectfile"
msgid "Browse..."
msgstr "Избор..."
-#: sectionpage.ui:238
+#. 9GJeE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label1"
msgid "Link"
msgstr "Веза"
-#: sectionpage.ui:273
+#. zeESA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|protect"
msgid "_Protect"
msgstr "~Заштићено"
-#: sectionpage.ui:289
-msgctxt "sectionpage|selectpassword"
-msgid "Password..."
-msgstr ""
-
-#: sectionpage.ui:302
+#. fpWcx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:366
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "~Са лозинком"
-#: sectionpage.ui:325
+#. 8ydz9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:386
+msgctxt "sectionpage|selectpassword"
+msgid "Password..."
+msgstr ""
+
+#. 4rFEh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:416
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label2"
msgid "Write Protection"
msgstr "Штити величину"
-#: sectionpage.ui:373
+#. eEPSX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:451
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|hide"
msgid "H_ide"
msgstr "Сакриј"
-#: sectionpage.ui:393
+#. D7G8F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:481
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|condlabel"
msgid "_With Condition"
msgstr "~Под условом"
-#: sectionpage.ui:410
+#. sKZmk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:521
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label3"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
-#: sectionpage.ui:438
+#. Y4tfP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:549
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|editable"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање"
-#: sectionpage.ui:453
+#. hoFVv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:564
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label5"
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#: selectaddressdialog.ui:9
+#. F8WuK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:18
msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog"
msgid "Select Address List"
msgstr ""
-#: selectaddressdialog.ui:86
+#. uEB4J
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:98
msgctxt "selectaddressdialog|desc"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
msgstr ""
-#: selectaddressdialog.ui:108
+#. WkuFD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:121
msgctxt "selectaddressdialog|label2"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
msgstr ""
-#: selectaddressdialog.ui:125
+#. omDDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Додај..."
-#: selectaddressdialog.ui:139
+#. Xh7Pc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:152
+msgctxt "selectaddressdialog|remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#. dPCjU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|create"
msgid "_Create..."
msgstr "Направи..."
-#: selectaddressdialog.ui:153
+#. uwBMk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|filter"
msgid "_Filter..."
msgstr "~Филтер..."
-#: selectaddressdialog.ui:167
+#. XLNrP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#: selectaddressdialog.ui:181
+#. taJUf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:208
msgctxt "selectaddressdialog|changetable"
msgid "Change _Table..."
msgstr ""
-#: selectaddressdialog.ui:225
+#. MhA9k
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:230
+#, fuzzy
+msgctxt "selectaddressdialog|connecting"
+msgid "Connecting to data source..."
+msgstr "Повезујем се на извор података..."
+
+#. 9x69k
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: selectaddressdialog.ui:236
+#. sT5C5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:274
#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|table"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: selectaddressdialog.ui:253
-#, fuzzy
-msgctxt "selectaddressdialog|connecting"
-msgid "Connecting to data source..."
-msgstr "Повезујем се на извор података..."
-
-#: selectautotextdialog.ui:7
+#. qEPZL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:16
msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog"
msgid "Select AutoText:"
msgstr ""
-#: selectautotextdialog.ui:101
+#. Wkkoq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:137
msgctxt "selectautotextdialog|label1"
msgid "AutoText - Group"
msgstr ""
-#: selectblockdialog.ui:9
+#. rkpVh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog"
msgid "Select Address Block"
msgstr "Уреди адресни блок"
-#: selectblockdialog.ui:90
+#. PaQhk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:95
#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|new"
msgid "_New..."
msgstr "Ново..."
-#: selectblockdialog.ui:104
+#. z2hB7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#: selectblockdialog.ui:118
+#. qcSeC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Обриши"
-#: selectblockdialog.ui:142
+#. FD7A8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:146
msgctxt "selectblockdialog|label1"
msgid "_Select your preferred address block"
msgstr ""
-#: selectblockdialog.ui:171
+#. TJ22s
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:176
msgctxt "selectblockdialog|never"
msgid "N_ever include the country/region"
msgstr ""
-#: selectblockdialog.ui:187
+#. RnB8Q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:192
msgctxt "selectblockdialog|always"
msgid "_Always include the country/region"
msgstr ""
-#: selectblockdialog.ui:203
+#. qMyCk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:208
msgctxt "selectblockdialog|dependent"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr ""
-#: selectblockdialog.ui:245
+#. masP6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:249
msgctxt "selectblockdialog|label2"
msgid "Address Block Settings"
msgstr ""
-#: selectindexdialog.ui:8
+#. 7qbh6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:16
msgctxt "selectindexdialog|SelectIndexDialog"
msgid "Index Markings"
msgstr ""
-#: selectindexdialog.ui:116
+#. V5Gky
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "selectindexdialog|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: selecttabledialog.ui:9
+#. aGPFr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog"
msgid "Select Table"
msgstr "Подели табелу"
-#: selecttabledialog.ui:91
+#. SfHVd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:102
msgctxt "selecttabledialog|select"
msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
msgstr ""
-#: selecttabledialog.ui:127
+#. Fmgdg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:139
+msgctxt "selecttabledialog|column1"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. GPMBL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:152
+msgctxt "selecttabledialog|column2"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. uRHDQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "selecttabledialog|preview"
msgid "_Preview"
msgstr "Преглед"
-#: sidebarpage.ui:31
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text"
-msgid "Orientation"
-msgstr "~Оријентација"
-
-#: sidebarpage.ui:57
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text"
-msgid "Size"
-msgstr "Синус"
-
-#: sidebarpage.ui:85
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Колоне"
-
-#: sidebarpage.ui:112
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text"
-msgid "Margin"
-msgstr "Маргина"
-
-#: sidebartheme.ui:27
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebartheme|label1"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Фонт"
+#. DSVQt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:32
+msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text"
+msgid "Row Height"
+msgstr ""
-#: sidebartheme.ui:53
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebartheme|label2"
-msgid "Colors"
-msgstr "Боја"
+#. McHyF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:47
+msgctxt "sidebartableedit|insert_label"
+msgid "Insert:"
+msgstr ""
-#: sidebarwrap.ui:29
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text"
-msgid "None"
-msgstr "Ниједан"
+#. WxnPo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:118
+msgctxt "sidebartableedit|select_label"
+msgid "Select:"
+msgstr ""
-#: sidebarwrap.ui:36
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject"
-msgid "None"
-msgstr "Ниједан"
+#. iaj7k
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:199
+msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text"
+msgid "Column Width"
+msgstr ""
-#: sidebarwrap.ui:52
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "Паралелно"
+#. wBi45
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:215
+msgctxt "sidebartableedit|row_height_label"
+msgid "Row height:"
+msgstr ""
-#: sidebarwrap.ui:59
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject"
-msgid "Parallel"
-msgstr "Паралелно"
+#. A9e3U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:230
+msgctxt "sidebartableedit|column_width_label"
+msgid "Column width:"
+msgstr ""
-#: sidebarwrap.ui:75
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "Оптимално"
+#. GpDXc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:245
+msgctxt "sidebartableedit|opt_row_size_label"
+msgid "Optimize a row:"
+msgstr ""
-#: sidebarwrap.ui:82
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject"
-msgid "Optimal"
-msgstr "Оптимално"
+#. CAoRG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:260
+msgctxt "sidebartableedit|opt_column_size_label"
+msgid "Optimize a column:"
+msgstr ""
-#: sidebarwrap.ui:98
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text"
-msgid "Before"
-msgstr "Пре"
+#. MDyQt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:366
+msgctxt "sidebartableedit|delete_label"
+msgid "Delete:"
+msgstr ""
-#: sidebarwrap.ui:105
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject"
-msgid "Before"
-msgstr "Пре"
+#. 6wzLa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:426
+msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label"
+msgid "Split/Merge:"
+msgstr ""
-#: sidebarwrap.ui:121
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text"
-msgid "After"
-msgstr "После"
+#. Em3y9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:543
+msgctxt "sidebartableedit|misc_label"
+msgid "Miscellaneous:"
+msgstr ""
-#: sidebarwrap.ui:128
+#. zdpW8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:36
#, fuzzy
-msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject"
-msgid "After"
-msgstr "После"
+msgctxt "sidebartheme|label1"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Фонт"
-#: sidebarwrap.ui:144
+#. B25Kd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:89
#, fuzzy
-msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text"
-msgid "Through"
-msgstr "Кроз"
+msgctxt "sidebartheme|label2"
+msgid "Colors"
+msgstr "Боја"
-#: sidebarwrap.ui:151
+#. 9P6rW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:21
#, fuzzy
-msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject"
-msgid "Through"
-msgstr "Кроз"
+msgctxt "sidebarwrap|label1"
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Одвајање"
-#: sidebarwrap.ui:175
-msgctxt "sidebarwrap|enablecontour"
-msgid "Enable Contour"
+#. UfPZU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:35
+msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text"
+msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
msgstr ""
-#: sidebarwrap.ui:179
-msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text"
-msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
+#. KrFLE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:53
+msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text"
+msgid "Wrap Off"
msgstr ""
-#: sidebarwrap.ui:191
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarwrap|editcontour"
-msgid "Edit Contour"
-msgstr "~Уреди контуру..."
+#. bCeup
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:65
+msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text"
+msgid "Wrap On"
+msgstr ""
-#: sidebarwrap.ui:195
-msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text"
-msgid "Edit the trimmed area of the image"
+#. wGP6B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:78
+msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text"
+msgid "Wrap Ideal"
msgstr ""
-#: sidebarwrap.ui:219
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarwrap|label1"
-msgid "Spacing:"
-msgstr "Одвајање"
+#. JtHu6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:104
+msgctxt "sidebarwrap|wrapleft|tooltip_text"
+msgid "Wrap Left"
+msgstr ""
-#: sidebarwrap.ui:231
-msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text"
-msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
+#. rQbTA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:117
+msgctxt "sidebarwrap|wrapright|tooltip_text"
+msgid "Wrap Right"
msgstr ""
-#: sidebarwrap.ui:249
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
-msgid "Custom"
-msgstr "Прилагођено"
+#. G23BK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:130
+msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text"
+msgid "Wrap Through"
+msgstr ""
-#: sortdialog.ui:16
+#. PqGRt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort"
msgstr "Поређај"
-#: sortdialog.ui:111
+#. Ceifw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:127
msgctxt "sortdialog|column"
msgid "Column"
msgstr "Колона"
-#: sortdialog.ui:127
+#. Wgvv2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:143
msgctxt "sortdialog|keytype"
msgid "Key type"
msgstr "Врста кључа"
-#: sortdialog.ui:143
+#. ykAeB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:159
msgctxt "sortdialog|order"
msgid "Order"
msgstr "Редослед"
-#: sortdialog.ui:157
+#. NioK5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:173
msgctxt "sortdialog|up1"
msgid "Ascending"
msgstr "Растуће"
-#: sortdialog.ui:177
+#. yVqST
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:192
msgctxt "sortdialog|down1"
msgid "Descending"
msgstr "Опадајуће"
-#: sortdialog.ui:207
+#. P9D2w
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|up2"
msgid "Ascending"
msgstr "Растуће"
-#: sortdialog.ui:226
+#. haL8p
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|down2"
msgid "Descending"
msgstr "Опадајуће"
-#: sortdialog.ui:256
+#. PHxUv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:273
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|up3"
msgid "Ascending"
msgstr "Растуће"
-#: sortdialog.ui:275
+#. zsggE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|down3"
msgid "Descending"
msgstr "Опадајуће"
-#: sortdialog.ui:300
+#. 3yLB6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:318
msgctxt "sortdialog|key1"
msgid "Key 1"
msgstr "Кључ 1"
-#: sortdialog.ui:316
+#. XDgAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:335
msgctxt "sortdialog|key2"
msgid "Key 2"
msgstr "Кључ 2"
-#: sortdialog.ui:331
+#. 8yfoN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:351
msgctxt "sortdialog|key3"
msgid "Key 3"
msgstr "Кључ 3"
-#: sortdialog.ui:408
+#. 5bX9W
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:428
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Врста кључа"
-#: sortdialog.ui:431
+#. FxBUC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:450
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Врста кључа"
-#: sortdialog.ui:452
+#. 9D3Mg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:471
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Врста кључа"
-#: sortdialog.ui:472
+#. m3EJC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:491
msgctxt "sortdialog|1"
msgid "Sort Criteria"
msgstr ""
-#: sortdialog.ui:512
+#. dY8Rr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:531
msgctxt "sortdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#: sortdialog.ui:528
+#. d7odM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:547
msgctxt "sortdialog|rows"
msgid "Rows"
msgstr "Редови"
-#: sortdialog.ui:550
+#. C4Fuq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:569
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "Direction"
msgstr "Правац"
-#: sortdialog.ui:583
+#. JGBYA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:602
msgctxt "sortdialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Табулатори"
-#: sortdialog.ui:600
+#. 7GWNt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:619
msgctxt "sortdialog|character"
msgid "Character "
msgstr "Знак"
-#: sortdialog.ui:641
+#. XC5zv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:662
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|delimpb"
msgid "Select..."
msgstr "~Изабери..."
-#: sortdialog.ui:669
+#. BX6Mq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:690
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "Separator"
msgstr "Раздвојник"
-#: sortdialog.ui:719
+#. gEcoc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:746
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Language"
msgstr "Језик"
-#: sortdialog.ui:745
+#. QnviQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:772
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|matchcase"
msgid "Match case"
msgstr "Разликуј велика и мала слова"
-#: sortdialog.ui:759
+#. Adw2Y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:787
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Setting"
msgstr "Поставка"
-#: spellmenu.ui:12
+#. vBG3R
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "Занемари све"
-#: spellmenu.ui:20
+#. z4GVE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:20
msgctxt "spellmenu|addmenu"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
-#: spellmenu.ui:34
+#. PEnQT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:34
msgctxt "spellmenu|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
-#: spellmenu.ui:55
+#. EdX45
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55
msgctxt "spellmenu|correctmenu"
msgid "Always correct _to"
msgstr ""
-#: spellmenu.ui:81
+#. AU9d2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|langselection"
msgid "Set Language for Selection"
msgstr "Постави језик за избор"
-#: spellmenu.ui:94
+#. FQFNM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|langpara"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "Постави језик за пасус"
-#: spellmenu.ui:113
+#. Ys6Ab
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|accept"
msgid "Accept Change"
msgstr "Прихвати измену"
-#: spellmenu.ui:121
+#. xuAu5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|reject"
msgid "Reject Change"
msgstr "Одбаци измену"
-#: spellmenu.ui:129
+#. bFB4S
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|next"
msgid "Next Change"
msgstr "~Наредна измена"
-#: spellmenu.ui:137
+#. B5xFx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|prev"
msgid "Previous Change"
msgstr "Претходна страница"
-#: splittable.ui:7
+#. wwAqa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:8
msgctxt "splittable|SplitTableDialog"
msgid "Split Table"
msgstr "Подели табелу"
-#: splittable.ui:89
+#. EqUx2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:94
msgctxt "splittable|copyheading"
msgid "Copy heading"
msgstr "Копирај заглавље"
-#: splittable.ui:108
+#. 5qZGL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:111
msgctxt "splittable|customheadingapplystyle"
msgid "Custom heading (apply Style)"
msgstr "Прилагодођено заглавље (примени стил)"
-#: splittable.ui:125
+#. DKd7P
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:127
msgctxt "splittable|customheading"
msgid "Custom heading"
msgstr "Прилагођено заглавље"
-#: splittable.ui:142
+#. hiwak
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:143
msgctxt "splittable|noheading"
msgid "No heading"
msgstr "Без заглавља"
-#: splittable.ui:165
+#. RrS2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:165
msgctxt "splittable|label1"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: statisticsinfopage.ui:16
+#. Yqd5u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label4"
msgid "Pages:"
msgstr "Странице"
-#: statisticsinfopage.ui:30
+#. DwWGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:30
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label5"
msgid "Tables:"
msgstr "Табеле"
-#: statisticsinfopage.ui:44
+#. keuGN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
msgid "Images:"
msgstr "Слике"
-#: statisticsinfopage.ui:58
+#. 7bsoo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label31"
msgid "OLE objects:"
msgstr "OLE објекти"
-#: statisticsinfopage.ui:72
+#. fH3HS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label32"
msgid "Paragraphs:"
msgstr "Пасуси"
-#: statisticsinfopage.ui:86
+#. sGGYz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label33"
msgid "Words:"
msgstr "Речи"
-#: statisticsinfopage.ui:100
+#. BLnus
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label34"
msgid "Characters:"
msgstr "Знакови"
-#: statisticsinfopage.ui:114
+#. FHhX7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label35"
msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr "Знакова без размака"
-#: statisticsinfopage.ui:128
+#. 8NPGk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|lineft"
msgid "Lines:"
msgstr "Линије"
-#: statisticsinfopage.ui:248
+#. xEDWN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Освежи"
-#: stringinput.ui:70
+#. M4Ub9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: subjectdialog.ui:6
+#. oaeDs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:7
+#, fuzzy
+msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog"
+msgid "No Subject"
+msgstr "Без теме"
+
+#. crhjc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:12
msgctxt "subjectdialog|textbuffer1"
msgid "You did not specify a subject for this message."
msgstr ""
-#: subjectdialog.ui:9
+#. FD2EC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:13
msgctxt "subjectdialog|textbuffer2"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
msgstr ""
-#: subjectdialog.ui:14
-#, fuzzy
-msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog"
-msgid "No Subject"
-msgstr "Без теме"
-
-#: subjectdialog.ui:138
+#. xgJtV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "subjectdialog|label1"
msgid "Subject:"
msgstr "Тема"
-#: tablecolumnpage.ui:36
+#. FXZf3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth"
msgid "Adapt table _width"
msgstr "~Прилагоди ширину табеле"
-#: tablecolumnpage.ui:51
+#. MnC6Z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns"
msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "Пропорцијално прилагоди колоне"
-#: tablecolumnpage.ui:73
+#. Wyp7Q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:103
msgctxt "tablecolumnpage|spaceft"
msgid "Remaining space:"
msgstr ""
-#: tablecolumnpage.ui:134
+#. GZ93v
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject"
msgid "Column 2 Width"
msgstr "Ширина колоне %1"
-#: tablecolumnpage.ui:155
+#. emUrw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject"
msgid "Column 3 Width"
msgstr "Ширина колоне %1"
-#: tablecolumnpage.ui:176
+#. 56Y2z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject"
msgid "Column 4 Width"
msgstr "Ширина колоне %1"
-#: tablecolumnpage.ui:197
+#. ZBDu2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject"
msgid "Column 5 Width"
msgstr "Ширина колоне %1"
-#: tablecolumnpage.ui:218
+#. 3eDE3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:247
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject"
msgid "Column 6 Width"
msgstr "Ширина колоне %1"
-#: tablecolumnpage.ui:324
+#. cLHfy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:356
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject"
msgid "Column 1 Width"
msgstr "Ширина колоне %1"
-#: tablecolumnpage.ui:370
+#. iJhVV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|label26"
msgid "Column Width"
msgstr "Ширина колоне"
-#: tablepreviewdialog.ui:8
+#. fxTCe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:8
msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog"
msgid "Mail Merge Recipients"
msgstr ""
-#: tablepreviewdialog.ui:51
+#. VCi4N
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:62
msgctxt "tablepreviewdialog|description"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
msgstr ""
-#: tableproperties.ui:8
+#. BR9dC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog"
msgid "Table Properties"
msgstr "Својства табеле"
-#: tableproperties.ui:106
+#. 4jHAN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|table"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: tableproperties.ui:128
+#. PgyPz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "Ток текста"
-#: tableproperties.ui:151
+#. ADSBP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#: tableproperties.ui:174
+#. BFWgV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#: tableproperties.ui:197
+#. AJTd2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:323
#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|background"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#: tabletextflowpage.ui:25
-#, fuzzy
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Водоравно"
-
-#: tabletextflowpage.ui:29
-#, fuzzy
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Усправно"
-
-#: tabletextflowpage.ui:33
-#, fuzzy
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
-
-#: tabletextflowpage.ui:47
-#, fuzzy
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
-msgid "Top"
-msgstr "Врх"
-
-#: tabletextflowpage.ui:51
-#, fuzzy
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
-msgid "Centered"
-msgstr "Центрирано"
-
-#: tabletextflowpage.ui:55
-#, fuzzy
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Дно"
-
-#: tabletextflowpage.ui:97
+#. YVWhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|break"
msgid "_Break"
msgstr "Прелом"
-#: tabletextflowpage.ui:112
+#. 85dHS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|page"
msgid "_Page"
msgstr "Страница"
-#: tabletextflowpage.ui:132
+#. ATESc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|column"
msgid "Col_umn"
msgstr "Колона"
-#: tabletextflowpage.ui:151
+#. bFvFr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|before"
msgid "Be_fore"
msgstr "Пре"
-#: tabletextflowpage.ui:171
+#. x9LiQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|after"
msgid "_After"
msgstr "После"
-#: tabletextflowpage.ui:203
+#. ZKgd9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
msgid "With Page St_yle"
msgstr "Са ст~илом странице"
-#: tabletextflowpage.ui:224
+#. 4ifHW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
msgid "Page _number"
msgstr "Број странице"
-#: tabletextflowpage.ui:258
+#. 5oC83
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
msgid "With Page Style"
msgstr "Са ст~илом странице"
-#: tabletextflowpage.ui:275
+#. CZpDc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|split"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
msgstr "Дозволи ~табели да се подели преко страница и колона"
-#: tabletextflowpage.ui:290
+#. SKeze
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
msgstr "Дозволи да се колона пре~кине преко страница и колона"
-#: tabletextflowpage.ui:307
+#. jGCyC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "Задржи са следећим пасусом"
-#: tabletextflowpage.ui:329
+#. QAY45
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
msgid "Text _orientation"
msgstr "Усмерење текста"
-#: tabletextflowpage.ui:362
+#. JsEEP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Водоравно"
+
+#. RgbAV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Vertical (top to bottom)"
+msgstr ""
+
+#. 5CGH9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
+
+#. 7yaYB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:301
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Vertical (bottom to top)"
+msgstr ""
+
+#. tWodL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
msgid "R_epeat heading"
msgstr "Понови заглавље"
-#: tabletextflowpage.ui:384
+#. 7R7Gn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first "
msgstr "Први"
-#: tabletextflowpage.ui:397
+#. KEVNR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:357
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows"
msgstr "ред"
-#: tabletextflowpage.ui:436
+#. yLhbA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow"
msgstr "Ток текста"
-#: tabletextflowpage.ui:469
+#. FRUDs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:429
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "~Усправно поравњање"
-#: tabletextflowpage.ui:497
+#. YLPEL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
+
+#. 5Pb5v
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
+msgid "Centered"
+msgstr "Центрирано"
+
+#. 4aZFz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:445
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Дно"
+
+#. ZtGTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:461
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#: templatedialog1.ui:8
+#. xhDck
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1"
msgid "Character Style"
msgstr "Стил знакова"
-#: templatedialog1.ui:97
-#, fuzzy
-msgctxt "templatedialog1|standard"
-msgid "_Standard"
-msgstr "Уобичајено"
-
-#: templatedialog1.ui:136
+#. UH8Vz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Планер..."
-#: templatedialog1.ui:158
+#. BvEuD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|font"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#: templatedialog1.ui:181
+#. Zda8g
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти фонта"
-#: templatedialog1.ui:204
+#. RAxVY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|position"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: templatedialog1.ui:227
+#. NAt5W
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:353
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Азијски распоред"
-#: templatedialog1.ui:250
+#. scr3Z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Истицање"
-#: templatedialog1.ui:273
+#. gurnZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#: templatedialog16.ui:8
+#. XfHu5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16"
msgid "Numbering Style"
msgstr "Врста нумерисања"
-#: templatedialog16.ui:122
+#. tA5vb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Планер..."
-#: templatedialog16.ui:144
+#. JuQ2R
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "Ознаке за набрајање"
-#: templatedialog16.ui:167
+#. XGBaD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Numbering Style"
msgstr "Врста нумерисања"
-#: templatedialog16.ui:190
+#. D9oKE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
-#: templatedialog16.ui:213
+#. Dp6La
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:353
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#: templatedialog16.ui:236
+#. K55K4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: templatedialog16.ui:259
+#. g5NQF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:447
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: templatedialog2.ui:8
+#. 6ozqU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2"
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Стил пасуса"
-#: templatedialog2.ui:97
-#, fuzzy
-msgctxt "templatedialog2|standard"
-msgid "_Standard"
-msgstr "Уобичајено"
-
-#: templatedialog2.ui:136
+#. 2NhWM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Планер..."
-#: templatedialog2.ui:158
+#. G7U5N
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:212
msgctxt "templatedialog2|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
-#: templatedialog2.ui:181
+#. UheDe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#: templatedialog2.ui:204
+#. LrHQg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "Ток текста"
-#: templatedialog2.ui:227
+#. evVPf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:353
msgctxt "templatedialog2|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
-#: templatedialog2.ui:250
+#. A5kVc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|font"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#: templatedialog2.ui:273
+#. ECDNu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти фонта"
-#: templatedialog2.ui:296
+#. pmGG6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|position"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: templatedialog2.ui:319
+#. 58Wjp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:541
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Азијски распоред"
-#: templatedialog2.ui:342
+#. HkBDx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:588
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "Истицање"
-#: templatedialog2.ui:365
+#. 9gGCX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:635
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Табулатори"
-#: templatedialog2.ui:388
+#. D26TP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:682
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
msgid "Drop Caps"
msgstr "Увећано почетно слово"
-#: templatedialog2.ui:411
+#. dbbmR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:729
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|area"
msgid "Area"
msgstr "Област"
-#: templatedialog2.ui:434
+#. Dj7W7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:776
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност: "
-#: templatedialog2.ui:457
+#. cFPCE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:823
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#: templatedialog2.ui:480
+#. LexJE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:870
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|condition"
msgid "Condition"
msgstr "~Услов"
-#: templatedialog2.ui:503
+#. gU5dE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:917
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Контура нумерисања"
-#: templatedialog4.ui:8
+#. q8oC5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4"
msgid "Frame Style"
msgstr "Стилови оквира"
-#: templatedialog4.ui:97
-#, fuzzy
-msgctxt "templatedialog4|standard"
-msgid "_Standard"
-msgstr "Уобичајено"
-
-#: templatedialog4.ui:136
+#. 8dRdE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Планер..."
-#: templatedialog4.ui:158
+#. Q2PQs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|type"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: templatedialog4.ui:181
+#. wEoGM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|options"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: templatedialog4.ui:204
+#. CEZkG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "~Преламање"
-#: templatedialog4.ui:227
+#. azFQq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:353
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|area"
msgid "Area"
msgstr "Област"
-#: templatedialog4.ui:250
+#. EYmCL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност: "
-#: templatedialog4.ui:273
+#. UbGRm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#: templatedialog4.ui:296
+#. riCuE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#: templatedialog4.ui:319
+#. BYG56
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:541
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|macros"
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
-#: templatedialog8.ui:8
+#. ZSiRR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8"
msgid "Page Style"
msgstr "Стил странице: "
-#: templatedialog8.ui:122
+#. 9Pn59
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:71
+msgctxt "templatedialog8|standard"
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#. BvGbL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Планер..."
-#: templatedialog8.ui:144
+#. UbZRu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|page"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#: templatedialog8.ui:167
+#. hCvJw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|area"
msgid "Area"
msgstr "Област"
-#: templatedialog8.ui:190
+#. Mja3s
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност: "
-#: templatedialog8.ui:213
+#. JUC2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:353
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|header"
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
-#: templatedialog8.ui:236
+#. oeXmC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|footer"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
-#: templatedialog8.ui:259
+#. D9AK7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#: templatedialog8.ui:282
+#. ABEwr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#: templatedialog8.ui:305
+#. ZdBTL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:541
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|footnotes"
msgid "Footnote"
msgstr "Фуснота"
-#: templatedialog8.ui:328
+#. FosCF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:588
msgctxt "templatedialog8|textgrid"
msgid "Text Grid"
msgstr ""
-#: testmailsettings.ui:6
+#. cLynh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:6
msgctxt "testmailsettings|textbuffer1"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
msgstr ""
-#: testmailsettings.ui:11
+#. RA3W2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:11
msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings"
msgid "Test Account Settings"
msgstr ""
-#: testmailsettings.ui:124
+#. 4Bcop
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:104
msgctxt "testmailsettings|establish"
msgid "Establish network connection"
msgstr ""
-#: testmailsettings.ui:136
+#. Fuyoe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:116
msgctxt "testmailsettings|find"
msgid "Find outgoing mail server"
msgstr ""
-#: testmailsettings.ui:148
+#. sVa4p
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:128
msgctxt "testmailsettings|result1"
msgid "Successful"
msgstr ""
-#: testmailsettings.ui:160
+#. DTbTU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:140
msgctxt "testmailsettings|result2"
msgid "Failed"
msgstr ""
-#: testmailsettings.ui:175
+#. BU6es
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:224
msgctxt "testmailsettings|label8"
-msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
+msgid "%PRODUCTNAME is testing the email account settings..."
msgstr ""
-#: testmailsettings.ui:241
+#. TF5ap
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "testmailsettings|label1"
msgid "Errors"
msgstr "Грешка"
-#: textgridpage.ui:56
+#. sYQwV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:69
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID"
msgid "No grid"
msgstr "Без мреже"
-#: textgridpage.ui:72
+#. YcrB9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Мрежа (само линије)"
-#: textgridpage.ui:87
+#. twnn7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:101
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Мрежа (линије и знакови)"
-#: textgridpage.ui:102
+#. vgAMo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS"
msgid "_Snap to characters"
msgstr "При~они за карактере "
-#: textgridpage.ui:147
+#. FUCs3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelGrid"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
-#: textgridpage.ui:197
+#. orVSu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
msgid "Characters per line:"
msgstr "Знакова по линији"
-#: textgridpage.ui:223
-msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARRANGE"
-msgid "(1-45)"
-msgstr ""
-
-#: textgridpage.ui:236
+#. YoUGQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE"
msgid "Lines per page:"
msgstr "Број линија по страници"
-#: textgridpage.ui:265
-msgctxt "textgridpage|labelFT_LINERANGE"
-msgid "(1-48)"
-msgstr ""
-
-#: textgridpage.ui:303
+#. VKRDD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
msgid "Character _width:"
msgstr "~Ширина карактера"
-#: textgridpage.ui:317
+#. djvBs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:327
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
msgid "Max. Ruby text size:"
msgstr "Највећа величина Ruby текста"
-#: textgridpage.ui:343
+#. FJFVs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:353
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
msgid "Max. base text size:"
msgstr "Највећа основна величина текста"
-#: textgridpage.ui:379
+#. xFWMV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Ruby текст испод/лево од основног текста"
-#: textgridpage.ui:402
+#. qCgRA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:413
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
msgid "Grid Layout"
msgstr "Распоред слајда"
-#: textgridpage.ui:435
+#. qj8Gw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
msgid "Display grid"
msgstr "Прикажи мрежу"
-#: textgridpage.ui:450
+#. VBBaC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:462
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
msgid "Print grid"
msgstr "Штампај мрежу"
-#: textgridpage.ui:469
+#. qBUXt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:482
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
msgid "Grid color:"
msgstr "Боја мреже"
-#: textgridpage.ui:504
+#. SxFyQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:523
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr ""
-#: titlepage.ui:15
+#. aHkWU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33
msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE"
msgid "Title Page"
msgstr "Насловна страница"
-#: titlepage.ui:109
+#. bAzpV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|label6"
msgid "Number of title pages:"
msgstr "Број насловних страница"
-#: titlepage.ui:123
+#. cSDtn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|label7"
msgid "Place title pages at:"
msgstr "Постави насловне на"
-#: titlepage.ui:173
+#. y5Tiz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:195
msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES"
msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr "Претвори постојеће странице у насловне"
-#: titlepage.ui:191
+#. B4uzg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:214
msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES"
msgid "Insert new title pages"
msgstr "Уметни насловне странице"
-#: titlepage.ui:209
+#. 9UqEG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START"
msgid "Document start"
msgstr "почетак документа"
-#: titlepage.ui:229
+#. UE6DM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:253
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#: titlepage.ui:260
+#. S3vFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:284
msgctxt "titlepage|label1"
msgid "Make Title Pages"
msgstr "Направи насловне странице"
-#: titlepage.ui:293
+#. JKtfh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "Reset page numbering after title pages"
msgstr "Ресетуј бројање страница након насловних"
-#: titlepage.ui:320
+#. FY2CJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:345
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT"
msgid "Page number:"
msgstr "Број странице"
-#: titlepage.ui:357
+#. JdY9e
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:382
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "Set page number for first title page"
msgstr "Постави број странице за прву насловну"
-#: titlepage.ui:384
+#. TxHWZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:410
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES"
msgid "Page number:"
msgstr "Број странице"
-#: titlepage.ui:427
+#. nJXn9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:453
msgctxt "titlepage|label2"
msgid "Page Numbering"
msgstr "Бројање страница"
-#: titlepage.ui:461
+#. rQqDD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:487
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|label4"
msgid "_Style:"
msgstr "Стил:"
-#: titlepage.ui:484
+#. 4XAV9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:510
msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#: titlepage.ui:503
+#. puRGq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:529
msgctxt "titlepage|label3"
msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Измени особине странице"
-#: tocdialog.ui:8
+#. Yk7XD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:8
msgctxt "tocdialog|TocDialog"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr ""
-#: tocdialog.ui:82
+#. 49G83
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|showexample"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: tocdialog.ui:119
-#, fuzzy
-msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
-msgid "Preview"
-msgstr "Преглед"
-
-#: tocdialog.ui:148
+#. FcBc2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|index"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: tocdialog.ui:170
+#. eJ6Dk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|entries"
msgid "Entries"
msgstr "~Уноси"
-#: tocdialog.ui:193
+#. 59BiZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Стилови"
-#: tocdialog.ui:216
+#. qCScQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:303
#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#: tocdialog.ui:239
+#. etDoK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:350
#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#: tocentriespage.ui:96
+#. BhG9K
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:371
+#, fuzzy
+msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#. P4YC4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|levelft"
msgid "_Level"
msgstr "Ниво"
-#: tocentriespage.ui:112
+#. hJeAG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|typeft"
msgid "_Type"
msgstr "Врста"
-#: tocentriespage.ui:168
+#. fCuFC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:198
msgctxt "tocentriespage|label4"
msgid "_Structure:"
msgstr ""
-#: tocentriespage.ui:180
+#. wEABX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|all"
msgid "_All"
msgstr "Све"
-#: tocentriespage.ui:220
+#. 6JdC4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label5"
msgid "Character style:"
msgstr "Стил знакова"
-#: tocentriespage.ui:232
+#. F5Gt6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#: tocentriespage.ui:259
+#. 5nWPi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|fillcharft"
msgid "Fill character:"
msgstr "Знак за попуну:"
-#: tocentriespage.ui:291
+#. FfEDW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:322
msgctxt "tocentriespage|tabstopposft"
msgid "Tab stop position:"
msgstr ""
-#: tocentriespage.ui:318
+#. okgoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:349
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|alignright"
msgid "Align right"
msgstr "Поравнај десно"
-#: tocentriespage.ui:335
+#. btD2T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:366
msgctxt "tocentriespage|chapterentryft"
msgid "Chapter entry:"
msgstr ""
-#: tocentriespage.ui:352
+#. ADyKA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range only"
msgstr ""
-#: tocentriespage.ui:353
+#. TyVE4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:384
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Description only"
msgstr ""
-#: tocentriespage.ui:354
+#. PMa3U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:385
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range and description"
msgstr ""
-#: tocentriespage.ui:366
+#. ZnXeV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:397
msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
-#: tocentriespage.ui:394
+#. qtbWw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:425
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|numberformatft"
msgid "Format:"
msgstr "Формат"
-#: tocentriespage.ui:411
+#. 24FSt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#: tocentriespage.ui:412
+#. pCUfB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:443
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number without separator"
msgstr ""
-#: tocentriespage.ui:464
+#. D6uWP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:495
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
-#: tocentriespage.ui:478
+#. Lc2kd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "Уклони"
-#: tocentriespage.ui:492
+#. UprDZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:523
msgctxt "tocentriespage|chapterno"
msgid "Chapter No."
msgstr ""
-#: tocentriespage.ui:506
+#. vQAWr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:537
msgctxt "tocentriespage|entrytext"
msgid "Entry Text"
msgstr ""
-#: tocentriespage.ui:519
+#. BQH4d
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:550
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|tabstop"
msgid "Tab Stop"
msgstr "Место табулатора"
-#: tocentriespage.ui:533
+#. Dbwdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:564
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
msgid "_Chapter Info"
msgstr "Подаци о поглављу"
-#: tocentriespage.ui:547
+#. AYFTR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:578
msgctxt "tocentriespage|pageno"
msgid "Page No."
msgstr ""
-#: tocentriespage.ui:561
+#. 9EpS2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:592
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|hyperlink"
msgid "H_yperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#: tocentriespage.ui:594
+#. neGrK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:625
msgctxt "tocentriespage|label1"
msgid "Structure and Formatting"
msgstr ""
-#: tocentriespage.ui:629
+#. 6jUXn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660
msgctxt "tocentriespage|reltostyle"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
msgstr ""
-#: tocentriespage.ui:645
+#. pmiey
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:676
msgctxt "tocentriespage|commasep"
msgid "Key separated by commas"
msgstr ""
-#: tocentriespage.ui:661
+#. nSJnG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:692
msgctxt "tocentriespage|alphadelim"
msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr ""
-#: tocentriespage.ui:679
+#. WqEHX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:710
msgctxt "tocentriespage|mainstyleft"
msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
-#: tocentriespage.ui:707
+#. r33aA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:738
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label3"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: tocentriespage.ui:741
+#. KGCpX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:772
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|sortpos"
msgid "Document _position"
msgstr "Позиција документа"
-#: tocentriespage.ui:758
+#. 2b5tC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:789
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|sortcontents"
msgid "_Content"
msgstr "Садржај"
-#: tocentriespage.ui:780
+#. FBuPi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:811
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label14"
msgid "Sort by"
msgstr "Поређај по"
-#: tocentriespage.ui:817
+#. UUgEC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:848
msgctxt "tocentriespage|label15"
msgid "_1:"
msgstr ""
-#: tocentriespage.ui:841
+#. B7NqZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:872
msgctxt "tocentriespage|label16"
msgid "_2:"
msgstr ""
-#: tocentriespage.ui:853
+#. zXEA4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:884
msgctxt "tocentriespage|label17"
msgid "_3:"
msgstr ""
-#: tocentriespage.ui:890
+#. 6GYwu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:921
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Растуће"
-#: tocentriespage.ui:907
+#. TXjGy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:938
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Опадајуће"
-#: tocentriespage.ui:924
+#. PJr9b
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:955
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Растуће"
-#: tocentriespage.ui:941
+#. cU3GF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:972
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Растуће"
-#: tocentriespage.ui:958
+#. Ukmme
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:989
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Опадајуће"
-#: tocentriespage.ui:975
+#. VRkA3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1006
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Опадајуће"
-#: tocentriespage.ui:994
+#. heqgT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1026
msgctxt "tocentriespage|label13"
msgid "Sort Keys"
msgstr ""
-#: tocindexpage.ui:20
+#. GBk8E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:19
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|open"
msgid "Open"
msgstr "~Отвори"
-#: tocindexpage.ui:28
+#. RQTKN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:27
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "Ново..."
-#: tocindexpage.ui:36
+#. 4ABb3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#: tocindexpage.ui:50
+#. 2D7ru
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:94
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
+msgid "_Title:"
+msgstr "Наслов:"
+
+#. EhUsg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|typeft"
+msgid "Type:"
+msgstr "Врста"
+
+#. yfG2o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Садржај"
-#: tocindexpage.ui:54
+#. hP5JM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Азбучни попис"
-#: tocindexpage.ui:58
-#, fuzzy
+#. uL3jM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:138
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Illustration Index"
-msgstr "Попис илустрација"
+msgid "Table of Figures"
+msgstr ""
-#: tocindexpage.ui:62
+#. gijYT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Попис табела"
-#: tocindexpage.ui:66
+#. DuFx3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "User-Defined"
msgstr "Кориснички дефинисана"
-#: tocindexpage.ui:70
+#. CCQdU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Табела објеката"
-#: tocindexpage.ui:74
+#. eXZ8E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Bibliography"
msgstr "Библиографија"
-#: tocindexpage.ui:111
-#, fuzzy
-msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
-msgid "_Title:"
-msgstr "Наслов:"
-
-#: tocindexpage.ui:137
-#, fuzzy
-msgctxt "tocindexpage|typeft"
-msgid "Type:"
-msgstr "Врста"
-
-#: tocindexpage.ui:160
+#. 2M95E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:152
msgctxt "tocindexpage|readonly"
msgid "Protected against manual changes"
msgstr ""
-#: tocindexpage.ui:183
+#. qwBjz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:175
msgctxt "tocindexpage|label3"
msgid "Type and Title"
msgstr ""
-#: tocindexpage.ui:226
+#. EFkz2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2"
msgid "For:"
msgstr "Образац"
-#: tocindexpage.ui:240
+#. BgEZQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Entire document"
msgstr "~Комплетан документ"
-#: tocindexpage.ui:241
+#. E4vrG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Chapter"
msgstr "Поглавље"
-#: tocindexpage.ui:265
+#. DGY52
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:255
msgctxt "tocindexpage|levelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
-#: tocindexpage.ui:300
+#. GwFGr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291
msgctxt "tocindexpage|label1"
msgid "Create Index or Table of Contents"
msgstr ""
-#: tocindexpage.ui:341
+#. 36kXs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:331
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
-#: tocindexpage.ui:357
+#. 6RPA5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:347
msgctxt "tocindexpage|indexmarks"
msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
-#: tocindexpage.ui:373
+#. ZrB8Z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:363
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromtables"
msgid "Tables"
msgstr "Табеле"
-#: tocindexpage.ui:388
+#. rC8Gw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromframes"
msgid "Te_xt frames"
msgstr "Текстуални оквир"
-#: tocindexpage.ui:403
+#. Bab7X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:393
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: tocindexpage.ui:418
+#. 7f3c4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE објекти"
-#: tocindexpage.ui:433
+#. JnBBj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:423
msgctxt "tocindexpage|uselevel"
msgid "Use level from source chapter"
msgstr ""
-#: tocindexpage.ui:462
+#. fQbwC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:452
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
msgid "_Additional styles"
msgstr "Условни стилови"
-#: tocindexpage.ui:478
+#. 46GwB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:468
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|stylescb"
msgid "Styl_es"
msgstr "Стилови"
-#: tocindexpage.ui:501
+#. MfDSo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:491
msgctxt "tocindexpage|styles"
msgid "Assign styles..."
msgstr ""
-#: tocindexpage.ui:547
+#. KvQH4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:537
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|captions"
msgid "Captions"
msgstr "Натпис"
-#: tocindexpage.ui:562
+#. zRKYU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:553
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|objnames"
msgid "Object names"
msgstr "Име објекта"
-#: tocindexpage.ui:586
+#. E8n8f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:577
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|categoryft"
msgid "Category:"
msgstr "Категорија"
-#: tocindexpage.ui:610
+#. 7h4vk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:601
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|displayft"
msgid "Display:"
msgstr "Приказ"
-#: tocindexpage.ui:624
+#. AC6q4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:616
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "References"
msgstr "Референце"
-#: tocindexpage.ui:625
+#. CmrdM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:617
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Category and Number"
msgstr "Категорија и број"
-#: tocindexpage.ui:626
+#. nvrHf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:618
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
msgstr "Текст наслова"
-#: tocindexpage.ui:655
+#. BEnfa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:647
msgctxt "tocindexpage|label2"
msgid "Create From"
msgstr ""
-#: tocindexpage.ui:698
+#. zkDMi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:733
msgctxt "tocindexpage|label6"
msgid "Create From the Following Objects"
msgstr ""
-#: tocindexpage.ui:737
+#. zSgta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:770
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9"
msgid "_Brackets:"
msgstr "~Заграде"
-#: tocindexpage.ui:748
+#. Q9AQ5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:782
msgctxt "tocindexpage|numberentries"
msgid "_Number entries"
msgstr ""
-#: tocindexpage.ui:768
+#. 7joDj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:802
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[none]"
msgstr "[Ништа]"
-#: tocindexpage.ui:769
+#. hpS6x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:803
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[]"
msgstr ""
-#: tocindexpage.ui:770
+#. RcAuE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:804
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "()"
msgstr ""
-#: tocindexpage.ui:771
+#. 68zRA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:805
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "{}"
msgstr ""
-#: tocindexpage.ui:772
+#. fSv5S
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:806
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "<>"
msgstr ""
-#: tocindexpage.ui:788
+#. 2M3ZW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:822
msgctxt "tocindexpage|label7"
msgid "Formatting of the Entries"
msgstr ""
-#: tocindexpage.ui:830
+#. NGgFZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:863
msgctxt "tocindexpage|combinesame"
msgid "Combine identical entries"
msgstr ""
-#: tocindexpage.ui:845
+#. AVAFm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:878
msgctxt "tocindexpage|useff"
-msgid "Combine identical entries with p or _pp"
+msgid "Combine identical entries with f. or _ff."
msgstr ""
-#: tocindexpage.ui:861
+#. Uivc8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:894
msgctxt "tocindexpage|usedash"
msgid "Combine with -"
msgstr ""
-#: tocindexpage.ui:877
+#. GfaT4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:910
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|casesens"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Разликуј _велика и мала слова"
-#: tocindexpage.ui:893
+#. e35vc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:926
msgctxt "tocindexpage|initcaps"
msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr ""
-#: tocindexpage.ui:908
+#. iyXrS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:941
msgctxt "tocindexpage|keyasentry"
msgid "Keys as separate entries"
msgstr ""
-#: tocindexpage.ui:923
+#. AGmXC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:956
msgctxt "tocindexpage|fromfile"
msgid "_Concordance file"
msgstr ""
-#: tocindexpage.ui:938
+#. KoCwE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:971
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|file"
msgid "_File"
msgstr "Датотека"
-#: tocindexpage.ui:959
+#. 3F5So
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:998
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|label5"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: tocindexpage.ui:1002
+#. cCW7C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1040
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3"
msgid "Language:"
msgstr "Језик"
-#: tocindexpage.ui:1037
+#. MKA2M
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1075
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5"
msgid "Key type:"
msgstr "Врста кључа"
-#: tocindexpage.ui:1070
+#. Ec4gF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1109
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|label4"
msgid "Sort"
msgstr "Поређај"
-#: tocstylespage.ui:39
+#. pj7su
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|label1"
msgid "_Levels"
msgstr "Ниво"
-#: tocstylespage.ui:55
+#. APeje
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|label2"
msgid "Paragraph _Styles"
msgstr "Стил пасуса"
-#: tocstylespage.ui:117
+#. LGrjt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|default"
msgid "_Default"
msgstr "Подразумевано"
-#: tocstylespage.ui:134
+#. Dz6ag
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "Уреди"
-#: tocstylespage.ui:179
+#. ddB7L
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|labelGrid"
msgid "Assignment"
msgstr "Поравнање"
-#: viewoptionspage.ui:42
+#. od8Zz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|helplines"
msgid "Helplines _While Moving"
msgstr "Вођице при померању"
-#: viewoptionspage.ui:65
+#. m8nZM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|guideslabel"
msgid "Guides"
msgstr "Вођице"
-#: viewoptionspage.ui:97
+#. UvEJG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:97
msgctxt "viewoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
msgstr ""
-#: viewoptionspage.ui:114
+#. KFpGX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|tables"
msgid "_Tables"
msgstr "Табеле"
-#: viewoptionspage.ui:131
+#. jfsAp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|drawings"
msgid "Dra_wings and controls"
msgstr "Црте~жи и контроле"
-#: viewoptionspage.ui:148
-#, fuzzy
-msgctxt "viewoptionspage|fieldcodes"
-msgid "_Field codes"
-msgstr "~Кодови поља"
-
-#: viewoptionspage.ui:165
+#. YonUg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "Коментар"
-#: viewoptionspage.ui:188
+#. L6B3t
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:157
+msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments"
+msgid "_Resolved comments"
+msgstr ""
+
+#. 6RQCH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:172
+msgctxt "viewoptionspage|changestooltip"
+msgid "_Tooltips on tracked changes"
+msgstr ""
+
+#. ZPSpD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
msgid "Display"
msgstr "Прикажи"
-#: viewoptionspage.ui:234
+#. Fs7Ah
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:225
+msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield"
+msgid "Hidden te_xt"
+msgstr ""
+
+#. Mbfk7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:240
+msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield"
+msgid "Hidden p_aragraphs"
+msgstr ""
+
+#. sTXty
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:261
+msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
+msgid "Display fields"
+msgstr ""
+
+#. YD6TK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll"
msgid "S_mooth scroll"
msgstr "~Глатко листање"
-#: viewoptionspage.ui:256
+#. Eehog
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|vruler"
msgid "Verti_cal ruler"
msgstr "У~справни лењир"
-#: viewoptionspage.ui:297
+#. P2W3a
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:365
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|vrulerright"
msgid "Right-aligned"
msgstr "Десно-поравњање"
-#: viewoptionspage.ui:317
+#. d327U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|hruler"
msgid "Hori_zontal ruler"
msgstr "В~одоравни лењир"
-#: viewoptionspage.ui:345
+#. me2R7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|label3"
msgid "View"
msgstr "Приказ"
-#: viewoptionspage.ui:391
+#. Jx8xH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:453
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel"
msgid "Measurement unit"
msgstr "Мерна јединица"
-#: viewoptionspage.ui:408
+#. 3ES7A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:468
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|settingslabel"
msgid "Settings"
msgstr "Поставка"
-#: warndatasourcedialog.ui:8
+#. z2dFZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:7
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
msgid "Data Source Not Found"
msgstr ""
-#: warndatasourcedialog.ui:13
+#. 3Y34S
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:13
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
msgid "The data source “%1” was not found."
msgstr ""
-#: warndatasourcedialog.ui:14
+#. ThYWH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:14
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
msgstr ""
-#: warndatasourcedialog.ui:26
+#. ALj8P
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:25
msgctxt "warndatasourcedialog|check"
msgid "Check Connection Settings..."
msgstr ""
-#: warnemaildialog.ui:8
+#. u78xA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:16
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
-msgid "E-Mails could not be sent"
+msgid "Emails could not be sent"
msgstr ""
-#: warnemaildialog.ui:14
-msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
-msgid "E-mails could not be sent"
-msgstr ""
-
-#: warnemaildialog.ui:15
+#. pgwcZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:17
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "The following error occurred:"
msgstr ""
-#: watermarkdialog.ui:19
+#. fkAeJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog"
msgid "Watermark"
msgstr "Водени жиг"
-#: watermarkdialog.ui:85
+#. XJm8B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|TextLabel"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: watermarkdialog.ui:118
+#. Cy5bR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|FontLabel"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#: watermarkdialog.ui:130
+#. 2GHgf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel"
msgid "Angle"
msgstr "Угао"
-#: watermarkdialog.ui:142
+#. B9uYT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност: "
-#: watermarkdialog.ui:154
+#. LGwjR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
msgid "Color"
msgstr "Боја"
-#: wordcount.ui:8
+#. bNHAL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8
msgctxt "wordcount|WordCountDialog"
msgid "Word Count"
msgstr "Број речи"
-#: wordcount.ui:72
+#. 4rhHV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:78
msgctxt "wordcount|label1"
msgid "Words"
msgstr "Речи"
-#: wordcount.ui:86
+#. MjCM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:90
msgctxt "wordcount|label2"
msgid "Characters including spaces"
msgstr "Знакова са размацима"
-#: wordcount.ui:100
+#. cnynW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:102
msgctxt "wordcount|label3"
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr "Знакова без размака"
-#: wordcount.ui:165
+#. 2Dc8B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "wordcount|label9"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: wordcount.ui:182
+#. Jy4dh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:175
msgctxt "wordcount|label10"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#: wordcount.ui:250
+#. 2tUdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:234
msgctxt "wordcount|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
msgstr "Азијска слова и корејске ознаке"
-#: wordcount.ui:298
+#. dZmso
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:276
msgctxt "wordcount|standardizedpages"
msgid "Standardized pages"
msgstr ""
-#: wrapdialog.ui:8
+#. A2jUj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "wrapdialog|WrapDialog"
msgid "Wrap"
msgstr "~Преламање"
-#: wrappage.ui:47
+#. nANFH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:57
#, fuzzy
-msgctxt "wrappage|after"
-msgid "After"
-msgstr "После"
+msgctxt "wrappage|none"
+msgid "_None"
+msgstr "Ниједан"
-#: wrappage.ui:104
+#. nCu5X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|before"
msgid "Before"
msgstr "Пре"
-#: wrappage.ui:161
+#. KhEhR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:101
#, fuzzy
-msgctxt "wrappage|none"
-msgid "_None"
-msgstr "Ниједан"
+msgctxt "wrappage|after"
+msgid "After"
+msgstr "После"
-#: wrappage.ui:219
+#. NZJkB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:123
#, fuzzy
-msgctxt "wrappage|optimal"
-msgid "_Optimal"
-msgstr "Оптимално"
+msgctxt "wrappage|parallel"
+msgid "_Parallel"
+msgstr "Паралелно"
-#: wrappage.ui:276
+#. cES6o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|through"
msgid "Thro_ugh"
msgstr "Кроз"
-#: wrappage.ui:321
+#. ZjSbB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:167
#, fuzzy
-msgctxt "wrappage|parallel"
-msgid "_Parallel"
-msgstr "Паралелно"
+msgctxt "wrappage|optimal"
+msgid "_Optimal"
+msgstr "Оптимално"
-#: wrappage.ui:380
+#. FezRV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Поставка"
-#: wrappage.ui:428
+#. QBuPZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label4"
msgid "L_eft:"
msgstr "Лево:"
-#: wrappage.ui:442
+#. wDFKF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "~Десно"
-#: wrappage.ui:456
+#. xsX5s
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "~Врх"
-#: wrappage.ui:470
+#. NQ77D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "~Дно"
-#: wrappage.ui:539
+#. g7ssN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label2"
msgid "Spacing"
msgstr "Одвајање"
-#: wrappage.ui:576
+#. LGNvR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:391
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|anchoronly"
msgid "_First paragraph"
msgstr "П~рви пасус"
-#: wrappage.ui:591
+#. XDTDj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|transparent"
msgid "In bac_kground"
msgstr "У ~позадини"
-#: wrappage.ui:606
+#. GYAAU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|outline"
msgid "_Contour"
msgstr "~Контура"
-#: wrappage.ui:621
+#. dcKxZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:436
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Outside only"
msgstr ""
-#: wrappage.ui:642
+#. Ts8tC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:451
+msgctxt "wrappage|outside"
+msgid "Allow overlap"
+msgstr ""
+
+#. FDUUk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:472
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label3"
msgid "Options"
diff --git a/source/sr/swext/mediawiki/help.po b/source/sr/swext/mediawiki/help.po
index 40b5e383ebe..e0c8028775e 100644
--- a/source/sr/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/sr/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:09+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,10 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. 7EFBE
#: help.tree
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "Медијавики"
+#. E2gyu
#: help.tree
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "Медијавики"
+#. qUKTw
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -42,6 +45,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wiki Publisher"
msgstr "Објави на викију"
+#. FJwZh
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -50,6 +54,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Вики;Објави на викију</bookmark_value><bookmark_value>Објави на викију</bookmark_value><bookmark_value>додаци;Медијавики</bookmark_value>"
+#. AQP9D
#: wiki.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -59,6 +64,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wiki Publisher"
msgstr "Објави на викију"
+#. Cn2Za
#: wiki.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -68,6 +74,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Користећи додатак Објави на викију можете да отпремите текст из Писца на Медијавики сервер. По објављивању сви ће моћи да прочитају документ на Викију.</ahelp>"
+#. CJbT6
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -76,6 +83,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Изаберите <item type=\"menuitem\">Датотека - Пошаљи - На Медијавики</item> како бисте отпремили тренутни документ на Медијавики сервер.</ahelp>"
+#. GWuG5
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -84,6 +92,7 @@ msgctxt ""
msgid "System Requirements"
msgstr "Системски захтеви"
+#. Qu7zC
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -92,15 +101,16 @@ msgctxt ""
msgid "Java Runtime Environment"
msgstr "Јавино радно окружење"
+#. TpDDo
#: wiki.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id7387615\n"
"help.text"
-msgid "A wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
-msgstr "Вики налог на подржаном <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">Медијавики</link> серверу"
+msgid "A wiki account on a supported <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
+msgstr ""
+#. XCFLj
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -109,6 +119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing Wiki Publisher"
msgstr "Инсталација додатка Објави на вики"
+#. a43c7
#: wiki.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -118,6 +129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
msgstr "Пре него што инсталирате додатак Објави на викију, проверите да ли %PRODUCTNAME користи Јава радно окружење (JRE). За проверу стања Јава радног окружења изаберите <item type=\"menuitem\">Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME - Јава</item>. Проверите да ли је укључено „Користи Јавино радно окружење“ и да ли је Јавин радни директоријум изабран у приложеном пољу. Уколико радно окружење није активно, укључите JRE 1.4 или новије издање и поново покрените %PRODUCTNAME."
+#. AgmN5
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -126,6 +138,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Connect to a Wiki"
msgstr "За повезивање на Вики"
+#. v3JN9
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -134,6 +147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
msgstr "Напомена: Можете сачувати своје корисничко име и лозинку засебно за све %PRODUCTNAME прозорчиће. Лозинка се чува на сигуран начин и њој се приступа главном лозинком. За омогућавање главне лозинке изаберите <item type=\"menuitem\">Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME - Сигурност</item>."
+#. 5xi4b
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
msgstr "Примедба: Уколико се повезујете на мрежу кроз посреднички сервер, унесите податке о посреднику у <item type=\"menuitem\">Алатке - Подешавања - Интерент - Посредник</item> и поново покрените програм."
+#. CCnbF
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -150,32 +165,34 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
msgstr "Отворите документ Писца и изаберите <item type=\"menuitem\">Алатке - Подешавања - Интернет - Медијавики</item>."
+#. fGcyZ
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id368968\n"
"help.text"
-msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add."
-msgstr "У прозорчету <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Опције</link> кликните на Додај."
+msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>."
+msgstr ""
+#. pkAFV
#: wiki.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id6962187\n"
"help.text"
-msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the wiki."
-msgstr "У прозорчету <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">Медијавики</link> унесите податке о налогу на викију."
+msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki."
+msgstr ""
+#. L5NjG
#: wiki.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id5328836\n"
"help.text"
-msgid "In the URL text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
-msgstr "У пољу за адресу унесите адресу Викија на који желите да се повежете."
+msgid "In the <emph>URL</emph> text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
+msgstr ""
+#. xc4AX
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -184,15 +201,16 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
msgstr "Можете копирати адресу из веб прегледача и убацити је у текстуално поље."
+#. HKsED
#: wiki.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id5906552\n"
"help.text"
-msgid "In the Username box, enter your user ID for your wiki account."
-msgstr "У пољу Корисничко име унесите корисничко име Вики налога."
+msgid "In the <emph>Username</emph> box, enter your user ID for your wiki account."
+msgstr ""
+#. RRpwP
#: wiki.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -202,15 +220,16 @@ msgctxt ""
msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
msgstr "Уколико Вики дозвољава анонимни приступ за упис, поља „Корисничко име“ и „Лозинка“ можете оставити празна."
+#. JvYgU
#: wiki.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id8869594\n"
"help.text"
-msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click OK."
-msgstr "У пољу „Лозинка“ унесите лозинку налога на викију и кликните „У реду“."
+msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+#. 5c9bL
#: wiki.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -220,6 +239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled."
msgstr "Опционо укључите „Сачувај лозинку“ уколико желите памћење лозинке између сесија. Главна лозинка се употребљава за приступ свим сачуваним лозинкама. У менију <item type=\"menuitem\">Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME - Сигурност</item> омогућите главну лозинку. Ставку „Сачувај лозинку“ је могуће активирати тек по постављању главне лозинке."
+#. Afp56
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -228,6 +248,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Create a New Wiki Page"
msgstr "Израда нове вики странице"
+#. rWxKE
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -236,6 +257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Writer document."
msgstr "Отвори документ Писца."
+#. VNAGB
#: wiki.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -245,6 +267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
msgstr "Напишите садржај Вики странице. Можете користити форматирања као што су облик текста, заглавља, фусноте и друго. Погледајте <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">списак подржаних формата</link>."
+#. sqvcC
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -253,14 +276,16 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
msgstr "Изаберите <item type=\"menuitem\">Датотека - Пошаљи - На Медијавики</item>."
+#. 6jREj
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id228278\n"
"help.text"
-msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr "У прозорчету <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Пошаљи на Медијавики</link> наведите подешавања свој унос."
+msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry."
+msgstr ""
+#. i7MPF
#: wiki.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -270,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki."
msgstr "<emph>Медијавики сервер</emph>: Изаберите вики."
+#. Vghfw
#: wiki.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -279,6 +305,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki."
msgstr "<emph>Наслов</emph>: Упишите наслов своје странице. Упишите наслов већ постојеће странице уколико желите да је заменити тренутним документом. Упишите нови наслов за израду нове странице на викију."
+#. AAS4F
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -287,6 +314,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
msgstr "<emph>Сажетак</emph>: Можете унети кратак сажетак своје странице."
+#. QidFi
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -295,6 +323,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
msgstr "<emph>Ово је мала измена</emph>: Означите ово да бисте отпремили страницу као малу измену постојеће странице са истим називом."
+#. 6qSqt
#: wiki.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -304,6 +333,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page."
msgstr "<emph>Прикажи у веб прегледачу</emph>: Укључите да отворите отпремљену вики страницу у веб прегледачу који је инсталиран на рачунару."
+#. Ehnz2
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -312,6 +342,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Send</emph>."
msgstr ""
+#. JoNcG
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -320,6 +351,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "Медијавики"
+#. MQ3NB
#: wikiaccount.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -329,22 +361,25 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "Медијавики"
+#. kXBwS
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id4571672\n"
"help.text"
-msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
-msgstr "Користите Медијавики прозорче за додавање и уређивање свог Медијавики налога."
+msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
+msgstr ""
+#. F32QW
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id7631458\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with http://</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Унесите адресу Медијавики сервера која почиње са http://</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>"
+msgstr ""
+#. PiGDX
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -353,6 +388,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Унесите корисничко име за Медијавики сервер. Оставите празно за анониман приступ.</ahelp>"
+#. FSKfy
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -361,6 +397,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Унесите лозинку за Медијавики сервер. Оставите празно за анониман приступ.</ahelp>"
+#. zLCx7
#: wikiaccount.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -370,15 +407,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Омогућите да бисте сачували лозинку између сесија. Најпре морате унети главну лозинку, погледајте <item type=\"menuitem\">Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME - Сигурност</item>.</ahelp>"
+#. EDeV9
#: wikiaccount.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id3112582\n"
"help.text"
-msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “http://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
-msgstr "Унесите Интернет адресу вики сервера у формату као што је http://wiki.documentfoundation.org или копирајте адресу из веб прегледача."
+msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
+msgstr ""
+#. boKaA
#: wikiaccount.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -388,14 +426,16 @@ msgctxt ""
msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
msgstr "Уколико Вики дозвољава анониман приступ, можете оставити празне податке о налогу. У супротном, унесите своје корисничко име и лозинку."
+#. M6uYF
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id9046601\n"
"help.text"
-msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "Уколико је главна лозинка укључена на картици „Сигурност“ у прозорчету <item type=\"menuitem\">Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME</item>, програм може сачувати вашу лозинку и аутоматски је унесе где је потребно. Укључите „Сачувај лозинку“ за памћење лозинке."
+msgid "If you have enabled the master password feature on the <emph>Security</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the <emph>Save password</emph> checkbox to store your password."
+msgstr ""
+#. TpaPN
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -404,6 +444,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Formats"
msgstr "Медијавики формати"
+#. C6oUL
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -413,6 +454,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Formats"
msgstr "Медијавики формати"
+#. sKvY6
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -422,6 +464,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server."
msgstr "Обликовања текста које додатак Објави на викију може да отпреми на вики сервер су наведена у следећем списку."
+#. wC6T7
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -431,6 +474,7 @@ msgctxt ""
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
msgstr "Викимедија формат и отворени документ-формат које користи Писац су прилично различити. Само део опција може бити преведен из једног формата у други."
+#. R74Ai
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -439,6 +483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Headings"
msgstr "Заглавља"
+#. 5nuqC
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -448,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine."
msgstr "Примените стил пасуса за заглавље у заглављу Пишчевог документа. Вики ће приказати стил заглавља истог нивоа, онако како је подешено у Викију."
+#. YAjYW
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -456,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks"
msgstr "Хипервезе"
+#. u3Gky
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -465,6 +512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links."
msgstr "Изворне везе у отвореном документ-формату (ОДФ) се преводе у „спољне“ везе на викију. Због тога користите везе у ОДФ-у само за везе које воде до страница ван викија. За израду вики веза које воде на друге чланке унутар истог вики домена, користите вики везе."
+#. ULYGr
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -473,6 +521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists"
msgstr "Листе"
+#. Cah9p
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -482,6 +531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style."
msgstr "Листе могу бити правилно извезене када цела листа користи доследан стил. Користите иконицу за набрајање и нумерисање у Писцу за израду списка или листе. Уколико вам је потребна листа без набрајања, користите „Формат - Нумерисање и набрајање“ како бисте изабрали жељени стил."
+#. GJaHG
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -490,6 +540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraphs"
msgstr "Пасуси"
+#. LBFtS
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -498,6 +549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
+#. Gdu22
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -507,6 +559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
msgstr "Задато поравнање текста није пожељно у Вики чланцима. Ипак, лево, центрирано и десно поравнање текста је подржано."
+#. gUGmf
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -515,6 +568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-formatted text"
msgstr "Преформатирани текст"
+#. Luezz
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -524,6 +578,7 @@ msgctxt ""
msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text."
msgstr "Стил пасуса са задатом ширином фонта се преводи у преформатирани текст. Преформатирани текст се приказује на Викију са ивицом око текста."
+#. 22nLD
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -532,6 +587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character styles"
msgstr "Стил знакова"
+#. fvYKL
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -541,23 +597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style."
msgstr "Стил знакова мења изглед делова пасуса. Подржан је подебљан текст, курзив, подебљани курзив, текст у експоненту и текст у индексу. Све задате ширине фонтова се преводе у Вики стил."
-#: wikiformats.xhp
-msgctxt ""
-"wikiformats.xhp\n"
-"hd_id5152745\n"
-"help.text"
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Фусноте"
-
-#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"wikiformats.xhp\n"
-"par_id5238196\n"
-"help.text"
-msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags are shown as plain text in the transformation result, ask the wiki administrator to install this extension."
-msgstr "Примедба: Превођење користи нови стил фуснота са ознакама <ref> и <references> које захтевају да на Медијавики буде инсталирано проширење Cite.php. Уколико се ове ознаке појаве као обичан текст у преведеном резултату, захтевајте од администратора Вики странице да инсталира проширење."
-
+#. uhHcL
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -566,6 +606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Images"
msgstr "Слике"
+#. G3qA6
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -575,6 +616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
msgstr "Слике се не могу извести трансформацијом у датотеку Вики текста. Међутим, уколико је слика већ отпремљена на циљни Вики домен (нпр. WikiMedia Commons) биће направљена исправна ознака за укључивање слике. Наслови слика су такође подржани."
+#. nGuGG
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -583,6 +625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Табеле"
+#. w8BUf
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -592,6 +635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
msgstr "Једноставне табеле су добро подржане. Заглавља табеле се преводе у одговарајући Вики стил заглавља. Међутим, произвољно форматиране ивице табела, величина колона и боја позадине ће бити занемарене."
+#. DF3o9
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -600,6 +644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Joined Cells"
msgstr "Спојене ћелије"
+#. b3CZe
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -608,6 +653,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
msgstr "Отворени документ формат (ОДФ), а пре свега Либреофис, представља табеле са спојеним ћелијама као табеле са угнежденим табелама. С друге стране, Вики дефинише спајање колона и редова за такве ћелије."
+#. vn3bR
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -616,6 +662,7 @@ msgctxt ""
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
msgstr "Уколико су спојене само колоне истог реда, резултат превођења ће бити сличан изворном документу."
+#. DCjAG
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -624,6 +671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
+#. GXBsK
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -633,6 +681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header."
msgstr "Занемарујући прилагођене стилове табеле за границе и позадину табеле, она се увек извози као „<emph>лепа табела</emph>“, што се у Викију приказује као табела са једноставним ивицама и подебљаним заглављем."
+#. kDcRS
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -642,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character set and special characters"
msgstr "Кодирање и посебни знаци"
+#. zv83m
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -651,6 +701,7 @@ msgctxt ""
msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice."
msgstr "Знаци преведеног резултата су задати као УТФ-8. У зависности од вашег система, ово не мора бити подразумевано кодирање, па „посебни знаци“ могу изгледати другачије. У уређивачу текста можете пребацити кодирање на УТФ-8. Уколико уређивач не подржава промену кодирања, можете отворити резултат трансформације у Фајерфокс прегледачу и одатле пребацити кодирање на УТФ-8. Тада у жељени програм можете убацити резултат трансформације."
+#. CTEdB
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -659,6 +710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send to MediaWiki"
msgstr "Пошаљи на Медијавики"
+#. Uomdh
#: wikisend.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -668,23 +720,25 @@ msgctxt ""
msgid "Send to MediaWiki"
msgstr "Пошаљи на Медијавики"
+#. F4YJF
#: wikisend.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id1743827\n"
"help.text"
-msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current wiki upload."
-msgstr "У прозорчету за слање на Медијавики одредите подешавања за отпремање на циљни Вики."
+msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload."
+msgstr ""
+#. KmSsg
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id664082\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Изаберите Медијавики сервер за објављивање документа. Кликните \"Додај\" за додавање новог сервера на листу.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click <emph>Add</emph> to add a new server to the list.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. D9EhE
#: wikisend.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -694,14 +748,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Наведите наслов за унос у Вики. Ово је основно заглавље уноса. За нови унос морате унети јединствен наслов на Викију. Уколико унесете постојећи наслов унос у Викију ће бити замењен.</ahelp>"
+#. ACh6X
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id2486342\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Опционо унесите сажетак или коментар.</ahelp> Погледајте <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
+msgstr ""
+#. 6dCeT
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -710,6 +766,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
msgstr "<emph>Ово је мала измена</emph>: <ahelp hid=\".\">Активирајте ово како бисте означили да је отпремљена страница мала измена већ постојећег текста са истим насловом.</ahelp>"
+#. KF3qq
#: wikisend.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -719,6 +776,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>"
msgstr "<emph>Прикажи у веб прегледачу</emph>: <ahelp hid=\".\">Активирајте за отварање системског веб прегледника који ће приказати отпремљену Вики страницу.</ahelp>"
+#. rt8Df
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -727,6 +785,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Options"
msgstr "Опције за Медијавики"
+#. R7RVE
#: wikisettings.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -736,6 +795,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Options"
msgstr "Опције за Медијавики"
+#. 39jox
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -744,6 +804,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
msgstr ""
+#. 44myu
#: wikisettings.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -753,6 +814,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Кликните на „Додај“ за додавање новог Вики сервера.<br/>Изаберите унос и кликните „Уреди“ за измену података о налогу.<br/>Изабетире унос и кликните „Уклони“ за уклањање уноса из листе.</ahelp>"
+#. 5JhsD
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -761,6 +823,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отвара Медијавики прозорче за додавање новог уноса у листу.</ahelp>"
+#. Q2kSq
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -769,6 +832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отвара Медијавики прозорче за уређивање изабраног уноса.</ahelp>"
+#. GCH8n
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -777,6 +841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Уклања изабрани унос из листе.</ahelp>"
+#. mi2NR
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
diff --git a/source/sr/uui/messages.po b/source/sr/uui/messages.po
index b94fd27dfe4..9779d3dd584 100644
--- a/source/sr/uui/messages.po
+++ b/source/sr/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,31 +12,36 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: ids.hrc:27
+#. DLY8p
+#: uui/inc/ids.hrc:33
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
msgstr "Операција извршена на $(ARG1) је прекинута"
-#: ids.hrc:29
+#. Q448y
+#: uui/inc/ids.hrc:35
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
msgstr "Приступ објекту $(ARG1) је одбијен"
-#: ids.hrc:31
+#. w6rpp
+#: uui/inc/ids.hrc:37
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) already exists."
msgstr "$(ARG1) већ постоји"
-#: ids.hrc:33
+#. a6BBm
+#: uui/inc/ids.hrc:39
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Target already exists."
msgstr "Циљ већ постоји"
-#: ids.hrc:35
+#. KgnBz
+#: uui/inc/ids.hrc:41
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n"
@@ -47,242 +52,303 @@ msgstr ""
"$(ARG1)\n"
"који су превелики да би били сачувани у бинарном формату. Уколико желите да корисници који немају приступ лозинки библиотеке могу да покрећу макрое у тим модулима, морате поделити те модуле у више мањих. Желите ли да наставите процес чувања и извожења ове библиотеке?"
-#: ids.hrc:37
+#. 3rNDF
+#: uui/inc/ids.hrc:43
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid ""
+"Beware!\n"
+"\n"
+"You are about to load a very unusual sort of file ($(ARG2)) from the URL:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"Are you certain that this file is a legacy document created many years ago?"
+msgstr ""
+
+#. v6bPE
+#: uui/inc/ids.hrc:45
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
msgstr "Подаци из $(ARG1) имају погрешан контролни збир."
-#: ids.hrc:39
+#. AGF5W
+#: uui/inc/ids.hrc:47
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
msgstr "Не могу да направим објекат „$(ARG1)“ у директоријуму „$(ARG2)“."
-#: ids.hrc:41
+#. Dw4Ff
+#: uui/inc/ids.hrc:49
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
msgstr "Подаци из објекта $(ARG1) не могу бити прочитани"
-#: ids.hrc:43
+#. Qc4E9
+#: uui/inc/ids.hrc:51
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "Операција позиционирања над објектом $(ARG1) није могла бити извршена"
-#: ids.hrc:45
+#. CD7zU
+#: uui/inc/ids.hrc:53
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "Операција исписа на $(ARG1) се не може извршити"
-#: ids.hrc:47
+#. AkGXL
+#: uui/inc/ids.hrc:55
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
msgstr "Подаци за $(ARG1) нису могли бити уписани"
-#: ids.hrc:49
+#. ndib2
+#: uui/inc/ids.hrc:57
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
msgstr "Немогућа радња: $(ARG1) је тренутни директоријум"
-#: ids.hrc:51
+#. wWVF2
+#: uui/inc/ids.hrc:59
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready."
msgstr "$(ARG1) није спреман"
-#: ids.hrc:53
+#. C7iGB
+#: uui/inc/ids.hrc:61
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
msgstr "Немогућа радња: $(ARG1) и $(ARG2) су различити уређаји (дискови)"
-#: ids.hrc:55
+#. ic2pB
+#: uui/inc/ids.hrc:63
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "Општа улазно-излазна грешка при приступу објекту $(ARG1)"
-#: ids.hrc:57
+#. r6GVi
+#: uui/inc/ids.hrc:65
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
msgstr "Покушан је приступ објекту $(ARG1) на неисправан начин"
-#: ids.hrc:59
+#. Y6bwq
+#: uui/inc/ids.hrc:67
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains invalid characters."
msgstr "$(ARG1) садржи неисправне знакове"
-#: ids.hrc:61
+#. 5HEak
+#: uui/inc/ids.hrc:69
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
msgstr "Уређај (диск) $(ARG1) је неисправан"
-#: ids.hrc:63
+#. Ykhp2
+#: uui/inc/ids.hrc:71
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
msgstr "Податак из $(ARG1) нема тачну дужину"
-#: ids.hrc:65
+#. CbZfa
+#: uui/inc/ids.hrc:73
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
msgstr "Операција над објектом $(ARG1) је започета са неисправним параметром"
-#: ids.hrc:67
+#. fEQmj
+#: uui/inc/ids.hrc:75
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
msgstr "Не могу да извршим операцију јер $(ARG1) садржи џокер знаке."
-#: ids.hrc:69
+#. v2dLh
+#: uui/inc/ids.hrc:77
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
msgstr "Грешка при дељеном приступу објекту $(ARG1)"
-#: ids.hrc:71
+#. AEtU6
+#: uui/inc/ids.hrc:79
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains misplaced characters."
msgstr "$(ARG1) садржи погрешно постављене знакове"
-#: ids.hrc:73
+#. fD986
+#: uui/inc/ids.hrc:81
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The name $(ARG1) contains too many characters."
msgstr "Име $(ARG1) садржи превише знакова"
-#: ids.hrc:75
+#. U3tMN
+#: uui/inc/ids.hrc:83
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) не постоји."
-#: ids.hrc:77
+#. nB6UA
+#: uui/inc/ids.hrc:85
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The path $(ARG1) does not exist."
msgstr "Путања $(ARG1) не постоји"
-#: ids.hrc:79
+#. FMV9Y
+#: uui/inc/ids.hrc:87
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system."
msgstr "Операција над $(ARG1) није подржана на овом оперативном систему"
-#: ids.hrc:81
+#. zzACo
+#: uui/inc/ids.hrc:89
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a directory."
msgstr "$(ARG1) није директоријум"
-#: ids.hrc:83
+#. YW5vM
+#: uui/inc/ids.hrc:91
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a file."
msgstr "$(ARG1) није датотека"
-#: ids.hrc:85
+#. khxN3
+#: uui/inc/ids.hrc:93
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
msgstr "Нема више простора на уређају $(ARG1)"
-#: ids.hrc:87
+#. zehX6
+#: uui/inc/ids.hrc:95
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
msgstr "Не могу да извршим операција над „$(ARG1)“ јер је већ отворено превише датотека."
-#: ids.hrc:89
+#. ctFbB
+#: uui/inc/ids.hrc:97
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
msgstr "Не могу да извршим операцију над „$(ARG1)“ јер више нема слободне меморије."
-#: ids.hrc:91
+#. jpzJG
+#: uui/inc/ids.hrc:99
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
msgstr "Операција над $(ARG1) се не може наставити јер други подаци чекају"
-#: ids.hrc:93
+#. 6DVTU
+#: uui/inc/ids.hrc:101
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself."
msgstr "Не могу да копирам „$(ARG1)“ у самог себе."
-#: ids.hrc:95
+#. zyCVE
+#: uui/inc/ids.hrc:103
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "Непозната улазно-излазна грешка при приступу $(ARG1)"
-#: ids.hrc:97
+#. cVa9F
+#: uui/inc/ids.hrc:105
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is write protected."
msgstr "$(ARG1) је заштићен од писања"
-#: ids.hrc:99
+#. JARZx
+#: uui/inc/ids.hrc:107
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not in the correct format."
msgstr "$(ARG1) није у исправном формату"
-#: ids.hrc:101
+#. NJNyn
+#: uui/inc/ids.hrc:109
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The version of $(ARG1) is not correct."
msgstr "Издање за $(ARG1) није исправно."
-#: ids.hrc:103
+#. uBqiR
+#: uui/inc/ids.hrc:111
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Drive $(ARG1) does not exist."
msgstr "Диск $(ARG1) не постоји"
-#: ids.hrc:105
+#. zemAv
+#: uui/inc/ids.hrc:113
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
msgstr "Фасцикла $(ARG1) не постоји"
-#: ids.hrc:107
+#. aRCFc
+#: uui/inc/ids.hrc:115
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported."
msgstr "Инсталирана верзија језика Java није подржана"
-#: ids.hrc:109
+#. DbH3p
+#: uui/inc/ids.hrc:117
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
msgstr "Инсталирана верзија језика Java $(ARG1) није подржана"
-#: ids.hrc:111
+#. 7NCGk
+#: uui/inc/ids.hrc:119
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
msgstr "Инсталирана верзија језика Java није подржана, потребна је најмање верзија $(ARG1)"
-#: ids.hrc:113
+#. bNWmn
+#: uui/inc/ids.hrc:121
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
msgstr "Инсталирана верзија језика Java $(ARG1) није подржана, потребна је најмање верзија $(ARG2)"
-#: ids.hrc:115
+#. 5MfGQ
+#: uui/inc/ids.hrc:123
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data associated with the partnership is corrupted."
msgstr "Подаци везани за партнерство су неисправни."
-#: ids.hrc:117
+#. fKMdA
+#: uui/inc/ids.hrc:125
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted."
msgstr "Подаци везани за партнерство $(ARG1) су оштећени."
-#: ids.hrc:119
+#. sBGBF
+#: uui/inc/ids.hrc:127
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready."
msgstr "Јединица $(ARG1) није спремна"
-#: ids.hrc:121
+#. yKKd9
+#: uui/inc/ids.hrc:129
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "$(ARG1) није спреман; убаците медиј за складиштење"
-#: ids.hrc:123
+#. RogFv
+#: uui/inc/ids.hrc:131
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "Уређај $(ARG1) није спреман; убаците медиј за складиштење"
-#: ids.hrc:125
+#. AqFh4
+#: uui/inc/ids.hrc:133
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
msgstr "Убаците диск $(ARG1)"
-#: ids.hrc:127
+#. WbB7f
+#: uui/inc/ids.hrc:135
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
msgstr "Објекат се не може направити у директоријуму $(ARG1)"
-#: ids.hrc:129
+#. cSCj6
+#: uui/inc/ids.hrc:137
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
msgstr "%PRODUCTNAME не може сачувати датотеке од превисивања када се користи овај трансмисиони протокол. Желите ли наставите?"
-#: ids.hrc:131
+#. CUbSR
+#: uui/inc/ids.hrc:139
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n"
@@ -301,12 +367,14 @@ msgstr ""
"Препоручујемо да не прихватите веродостојност овог документа.\n"
"Извршавање макроа из овог документа је онемогућено.\n"
-#: ids.hrc:133
+#. KeFss
+#: uui/inc/ids.hrc:141
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
msgstr "Датотека „$(ARG1)“ се не може поправити и зато се не може отворити."
-#: ids.hrc:135
+#. JCpTn
+#: uui/inc/ids.hrc:143
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
@@ -315,7 +383,8 @@ msgstr ""
"Подаци за подешавање у „$(ARG1)“ су оштећени. Без ових података неке функције неће радити правилно.\n"
"Желите ли да наставите са покретањем %PRODUCTNAME без оштећених података?"
-#: ids.hrc:137
+#. QCACp
+#: uui/inc/ids.hrc:145
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
@@ -324,12 +393,14 @@ msgstr ""
"Лична датотека за подешавање „$(ARG1)“ је оштећена и мора се обрисати да би се наставило даље. Постоји могућност губитка неких личних подешавања.\n"
"Желите ли да наставите са покретањем %PRODUCTNAME без оштећених података?"
-#: ids.hrc:139
+#. e5Rft
+#: uui/inc/ids.hrc:147
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
msgstr "Извор података за подешавање „$(ARG1)“ није доступан. Без ових података неке функције неће радити правилно."
-#: ids.hrc:141
+#. 4gRCA
+#: uui/inc/ids.hrc:149
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
@@ -338,27 +409,32 @@ msgstr ""
"Извор података за подешавање „$(ARG1)“ није доступан. Без ових података неке функције неће радити правилно.\n"
" Желите ли да наставите са покретањем %PRODUCTNAME без оштећених података?"
-#: ids.hrc:143
+#. DAUhe
+#: uui/inc/ids.hrc:151
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
msgstr "Образац садржи неисправне податке. И даље желите да наставите?"
-#: ids.hrc:145
+#. DSoD4
+#: uui/inc/ids.hrc:153
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
msgstr "Датотека $(ARG1) је закључана на име другог корисника. У овом тренутку нови упис у датотеку није могућ."
-#: ids.hrc:147
+#. k6aHT
+#: uui/inc/ids.hrc:155
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
msgstr "Датотека $(ARG1) је закључана на ваше име. У овом тренутку нови упис у датотеку није могућ."
-#: ids.hrc:149
+#. ZoUzb
+#: uui/inc/ids.hrc:157
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
msgstr "Датотека $(ARG1) је закључана на ваше име."
-#: ids.hrc:151
+#. L9PCQ
+#: uui/inc/ids.hrc:159
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n"
@@ -367,7 +443,8 @@ msgstr ""
"Претходно закључавање за $(ARG1) је истекло.\n"
"Могући узрок је проблем у управљању закључавањем датотека на серверу. Није сигурно да чување датотеке неће преписати измене које су направили други корисници!"
-#: ids.hrc:153
+#. gZzEy
+#: uui/inc/ids.hrc:161
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n"
@@ -380,7 +457,8 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)."
-#: ids.hrc:158
+#. vHe5t
+#: uui/inc/ids.hrc:166
#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED"
msgid ""
@@ -392,7 +470,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Пажљиво прихватите сертификат пре него што га проверите. Да ли на основу написаног верујете да сертификат идентификује веб адресу $(ARG1)?"
-#: ids.hrc:159
+#. kBZVn
+#: uui/inc/ids.hrc:167
#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED"
msgid ""
@@ -404,13 +483,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Проверите да ли је датум на вашем рачунару тачан."
-#: ids.hrc:160
+#. 8GuAn
+#: uui/inc/ids.hrc:168
#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
msgstr "Сигурносно упозорење: сертификат сервера је неисправан"
-#: ids.hrc:161
+#. iyR2A
+#: uui/inc/ids.hrc:169
#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH"
msgid ""
@@ -426,13 +507,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли желите да наставите без обзира на упозорење?"
-#: ids.hrc:162
+#. q6DM2
+#: uui/inc/ids.hrc:170
#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
msgstr "Сигурносно упозорење: сертификат сервера је истекао"
-#: ids.hrc:163
+#. zd5oX
+#: uui/inc/ids.hrc:171
#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID"
msgid ""
@@ -444,529 +527,591 @@ msgstr ""
"\n"
"Уколико сумњате у приказани сертификат, прекините везу и обавестите администратора веб адресе."
-#: ids.hrc:164
+#. Aj227
+#: uui/inc/ids.hrc:172
#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
msgstr "Сигурносно упозорење: име домена се не поклапа"
-#: strings.hrc:25
+#. RaCss
+#: uui/inc/strings.hrc:25
#, fuzzy
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN"
msgid "Enter password to open file: \n"
msgstr "Унесите лозинку да отворите датотеку: \n"
-#: strings.hrc:26
+#. rmDwa
+#: uui/inc/strings.hrc:26
#, fuzzy
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY"
msgid "Enter password to modify file: \n"
msgstr "Унесите лозинку да измените датотеку: \n"
-#: strings.hrc:27
+#. BVofP
+#: uui/inc/strings.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Enter password: "
msgstr "Унесите лозинку: "
-#: strings.hrc:28
+#. UTuR2
+#: uui/inc/strings.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Confirm password: "
msgstr "Потврда лозинке: "
-#: strings.hrc:29
+#. wydLC
+#: uui/inc/strings.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD"
msgid "Set Password"
msgstr "Постављање лозинке"
-#: strings.hrc:30
+#. 8fcsq
+#: uui/inc/strings.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD"
msgid "Enter Password"
msgstr "Унос лозинке"
-#: strings.hrc:31
+#. hggFL
+#: uui/inc/strings.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "Поновљена лозинка се не поклапа унетом лозинком. Поставите лозинку поново уносом исте лозинке у оба поља."
-#: strings.hrc:33
+#. sdbEf
+#: uui/inc/strings.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "Документ је у употреби"
-#: strings.hrc:34
+#. YCVzp
+#: uui/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG"
msgid ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
"\n"
-"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
-"\n"
+"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing."
msgstr ""
-"Документ „$(ARG1)“ сте закључали за уређивање на другом рачунару још у $(ARG2)\n"
-"\n"
-"Отворите документ само за читање или занемарите закључавање и отворите документ за измене.\n"
-#: strings.hrc:35
+#. 8mKMg
+#: uui/inc/strings.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Отвори ~само за читање"
-#: strings.hrc:36
+#. ThAZk
+#: uui/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
msgstr "~Отвори"
-#: strings.hrc:37
+#. uFhJT
+#: uui/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG"
msgid ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
"\n"
-"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
-"\n"
+"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document."
msgstr ""
-"Документ „$(ARG1)“ сте закључали за измене на другом рачунару од $(ARG2)\n"
-"\n"
-"Затворите документ на другом рачунару и поново покушајте чување или занемарите закључавање и сачувајте документ.\n"
-"\n"
-#: strings.hrc:38
+#. ZCJGW
+#: uui/inc/strings.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
msgid "~Retry Saving"
msgstr "~Поново покушај чување"
-#: strings.hrc:39
+#. EVEQx
+#: uui/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN"
msgid "~Save"
msgstr "~Сачувај"
-#: strings.hrc:41
+#. SZb7E
+#: uui/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD"
msgid "~Remember password until end of session"
msgstr "~Запамти лозинку до краја сесије"
-#: strings.hrc:42
+#. 7HtCZ
+#: uui/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD"
msgid "~Remember password"
msgstr "~Запамти лозинку"
-#: strings.hrc:43
+#. CV6Ci
+#: uui/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE"
msgid "Non-Encrypted Streams"
msgstr "Нешифровани делови"
-#: strings.hrc:45
+#. P7Bd8
+#: uui/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE"
msgid "Document Could Not Be Locked"
msgstr ""
-#: strings.hrc:46
+#. XBEF9
+#: uui/inc/strings.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space."
msgstr "Датотека не може бити закључана за ексклузивни приступ из пакета %PRODUCTNAME пошто недостају привилегије за стварање датотеке за закључавање на датој локацији."
-#: strings.hrc:47
+#. CaBXF
+#: uui/inc/strings.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Отвори ~само за читање"
-#: strings.hrc:49
+#. u5nuY
+#: uui/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "Документ је у употреби"
-#: strings.hrc:50
+#. hFQZP
+#: uui/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_OPENLOCKED_MSG"
msgid ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
-"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
-"\n"
+"Open document read-only or open a copy of the document for editing.$(ARG3)"
msgstr ""
-"Документ „$(ARG1)“ је закључан за уређивање:\n"
-"\n"
-"$(ARG2) уређује документ\n"
-"\n"
-"Отворите документ само за читање или отворите копију документа за измене.\n"
+
+#. VF7vT
+#: uui/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG"
+msgid ""
"\n"
+"You may also ignore the file locking and open the document for editing."
+msgstr ""
-#: strings.hrc:51
+#. tc7YZ
+#: uui/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Отвори ~само за читање"
-#: strings.hrc:52
+#. TsA54
+#: uui/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "Отвори ~копију"
-#: strings.hrc:53
+#. EXAAf
+#: uui/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_UNKNOWNUSER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Незнани корисник"
-#: strings.hrc:55
+#. PFEwD
+#: uui/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE"
msgid "Document Has Been Changed by Others"
msgstr "Неко је изменио документ"
-#: strings.hrc:56
+#. umCKE
+#: uui/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG"
msgid ""
"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
"\n"
-"Do you want to save anyway?\n"
-"\n"
+"Do you want to save anyway?"
msgstr ""
-"Датотека је измењена након што је отворена за уређивање у пакету %PRODUCTNAME. Ако сачувате ову верзију документа преписаћете споља начињене измене.\n"
-"\n"
-"Да ли ипак желите да сачувате датотеку?\n"
-"\n"
-#: strings.hrc:57
+#. DGYmK
+#: uui/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN"
msgid "~Save Anyway"
msgstr "~Ипак сачувај"
-#: strings.hrc:59
+#. YBz5F
+#: uui/inc/strings.hrc:60
#, fuzzy
msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "Документ је у употреби"
-#: strings.hrc:60
+#. 4Fimj
+#: uui/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_TRYLATER_MSG"
msgid ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
-"Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
-"\n"
+"Try again later to save document or save a copy of that document."
msgstr ""
-"Документ „$(ARG1)“ је закључан за уређивање:\n"
-"\n"
-"$(ARG2) уређује документ\n"
+
+#. b3UBG
+#: uui/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG"
+msgid ""
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
"\n"
-"Покушајте касније да сачувате документ или сачувајте копију документа.\n"
+"$(ARG2)\n"
"\n"
+"You may try to ignore the file locking and overwrite the existing document."
+msgstr ""
-#: strings.hrc:61
+#. 8JFLZ
+#: uui/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
msgid "~Retry Saving"
msgstr "~Поново покушај чување"
-#: strings.hrc:62
+#. 6iCzM
+#: uui/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN"
msgid "~Save As..."
msgstr "Сачувај ~као..."
-#: strings.hrc:64
+#. nqrvC
+#: uui/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE"
msgid ""
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name."
msgstr ""
-#: strings.hrc:65
+#. 3bJvA
+#: uui/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY"
msgid ""
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
-#: strings.hrc:66
+#. Bapqc
+#: uui/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_SAME_NAME_USED"
msgid "Please provide a different file name!"
msgstr ""
-#: strings.hrc:68
+#. BsaWY
+#: uui/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
msgstr "Лозинка је неисправна. Не могу да отворим документ."
-#: strings.hrc:69
+#. WQbYF
+#: uui/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
msgstr "Лозинка је неисправна. Не могу да изменим документ."
-#: strings.hrc:70
+#. Gq9FJ
+#: uui/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG"
msgid "The master password is incorrect."
msgstr "Главна лозинка није исправна."
-#: strings.hrc:71
+#. pRwHM
+#: uui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG"
msgid "The password is incorrect."
msgstr "Лозинка није исправна."
-#: strings.hrc:72
+#. DwdJn
+#: uui/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The password confirmation does not match."
msgstr "Лозинке се не поклапају."
-#: strings.hrc:74
+#. dwGow
+#: uui/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE"
msgid "Lock file is corrupted"
msgstr ""
-#: strings.hrc:75
+#. QxsDe
+#: uui/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG"
msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file."
msgstr ""
-#: strings.hrc:76
+#. fKEYB
+#: uui/inc/strings.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Отвори ~само за читање"
-#: authfallback.ui:8
+#. 45x3T
+#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8
msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
msgid "Authentication Code"
msgstr ""
-#: authfallback.ui:130
+#. oHHac
+#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:113
msgctxt "authfallback|label1"
msgid "Enter the 6 digit PIN:"
msgstr ""
-#: filterselect.ui:7
+#. vkXiS
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Избор датотеке"
-#: logindialog.ui:8
+#. 8o9Bq
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
msgid "Authentication Required"
msgstr ""
-#: logindialog.ui:80
+#. SjxPP
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:83
msgctxt "logindialog|syscreds"
msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
-#: logindialog.ui:96
+#. J7CWF
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "logindialog|remember"
msgid "_Remember password"
msgstr "~Унесите лозинку поново"
-#: logindialog.ui:127
+#. pryAC
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "logindialog|accountft"
msgid "A_ccount:"
msgstr "Налог"
-#: logindialog.ui:141
+#. QccHg
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "logindialog|passwordft"
msgid "Pass_word:"
msgstr "Лозинка:"
-#: logindialog.ui:180
+#. NF3CG
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "logindialog|nameft"
msgid "_User name:"
msgstr "~Корисничко име:"
-#: logindialog.ui:194
-msgctxt "logindialog|pathft"
-msgid "_Path:"
-msgstr ""
-
-#: logindialog.ui:222
-#, fuzzy
-msgctxt "logindialog|pathbtn"
-msgid "_Browse…"
-msgstr "Избор"
-
-#: logindialog.ui:244
+#. mD36F
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:196
msgctxt "logindialog|loginrealm"
msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"“%2” on %1"
msgstr ""
-#: logindialog.ui:258
+#. kRDiF
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:210
msgctxt "logindialog|wrongloginrealm"
msgid ""
"Wrong user name and password for:\n"
"“%2” on %1"
msgstr ""
-#: logindialog.ui:272
+#. ARsSU
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:224
msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo"
msgid ""
"Wrong user name and password for:\n"
"%1"
msgstr ""
-#: logindialog.ui:286
+#. WJkga
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:238
msgctxt "logindialog|requestinfo"
msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"%1"
msgstr ""
-#: logindialog.ui:300
+#. FGAvy
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:252
msgctxt "logindialog|errorft"
msgid "Message from server:"
msgstr ""
-#: macrowarnmedium.ui:9
+#. Q7Cb9
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7
msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
msgstr ""
-#: macrowarnmedium.ui:25
-msgctxt "macrowarnmedium|ok"
-msgid "_Enable Macros"
+#. xCZst
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13
+msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label"
+msgid ""
+"The document contains document macros.\n"
+"\n"
+"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr ""
-#: macrowarnmedium.ui:39
+#. svTn6
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27
msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
msgid "_Disable Macros"
msgstr ""
-#: macrowarnmedium.ui:127
+#. o4c9e
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:43
+msgctxt "macrowarnmedium|ok"
+msgid "_Enable Macros"
+msgstr ""
+
+#. tYAFs
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:88
msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr ""
-#: macrowarnmedium.ui:141
-msgctxt "macrowarnmedium|descr1aLabel"
-msgid "The document contains document macros."
+#. SBMFJ
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:97
+msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
+msgid "_Always trust macros from this source"
msgstr ""
-#: macrowarnmedium.ui:168
+#. hWGP7
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
msgid "_View Signatures…"
msgstr ""
-#: macrowarnmedium.ui:196
-msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label"
-msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
-
-#: macrowarnmedium.ui:208
-msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
-msgid "_Always trust macros from this source"
-msgstr ""
-
-#: masterpassworddlg.ui:8
+#. BABeG
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter Master Password"
msgstr "Унесите главну лозинку"
-#: masterpassworddlg.ui:86
+#. REFvG
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "Унесите лозинку"
-#: password.ui:8
+#. qAMT2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Постављање лозинке"
-#: setmasterpassworddlg.ui:8
+#. ioiyr
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
msgid "Set Master Password"
msgstr "Унесите главну лозинку"
-#: setmasterpassworddlg.ui:84
+#. eBpmB
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "setmasterpassworddlg|label1"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "Лозинке за веб повезивања су заштићене главном лозинком. Ако %PRODUCTNAME захтева лозинку из листе заштићених лозинки у свакој сесији ћете бити упитани да је унесете."
-#: setmasterpassworddlg.ui:100
+#. G2dce
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "setmasterpassworddlg|label2"
msgid "_Enter password:"
msgstr "Унесите лозинку"
-#: setmasterpassworddlg.ui:128
+#. yaAhh
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
msgid "_Reenter password:"
msgstr "~Унесите лозинку поново"
-#: setmasterpassworddlg.ui:157
+#. aNzdJ
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr "Упозорење: Ако заборавите главну лозинку нећете моћи да приступите подацима које штити. Величина слова је битна."
-#: simplenameclash.ui:8
+#. dAeLu
+#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
msgid "File Exists"
msgstr ""
-#: simplenameclash.ui:37
+#. tCDZh
+#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "simplenameclash|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Замени"
-#: simplenameclash.ui:51
+#. j4y9t
+#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "simplenameclash|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Преименуј"
-#: sslwarndialog.ui:8
+#. iX6rE
+#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
msgid "Security Warning: "
msgstr "Безбедносно упозорење"
-#: sslwarndialog.ui:24
+#. e7vJt
+#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "sslwarndialog|ok"
msgid "Continue"
msgstr "Настави"
-#: sslwarndialog.ui:38
+#. e2CMr
+#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:39
msgctxt "sslwarndialog|cancel"
msgid "Cancel Connection"
msgstr ""
-#: sslwarndialog.ui:52
+#. jMfYF
+#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:53
msgctxt "sslwarndialog|view"
msgid "View Certificate"
msgstr ""
-#: unknownauthdialog.ui:8
+#. rrW2e
+#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:8
msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog"
msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
msgstr ""
-#: unknownauthdialog.ui:80
+#. incLD
+#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:81
msgctxt "unknownauthdialog|accept"
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
msgstr ""
-#: unknownauthdialog.ui:97
+#. fGDzR
+#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:97
msgctxt "unknownauthdialog|reject"
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
msgstr ""
-#: unknownauthdialog.ui:112
+#. LWUhA
+#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:113
msgctxt "unknownauthdialog|examine"
msgid "Examine Certificate…"
msgstr ""
diff --git a/source/sr/vcl/messages.po b/source/sr/vcl/messages.po
index 1f23f21c4ef..301954b43cc 100644
--- a/source/sr/vcl/messages.po
+++ b/source/sr/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:06+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,540 +12,902 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. k5jTM
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
-#: print.hrc:28
+#: vcl/inc/print.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A0"
msgstr "А0"
-#: print.hrc:29
+#. 57USD
+#: vcl/inc/print.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A1"
msgstr "А1"
-#: print.hrc:30
+#. QzHUo
+#: vcl/inc/print.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A2"
msgstr "А2"
-#: print.hrc:31
+#. a35VU
+#: vcl/inc/print.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: print.hrc:32
+#. CnELN
+#: vcl/inc/print.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A4"
msgstr "А4"
-#: print.hrc:33
+#. wpQMC
+#: vcl/inc/print.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: print.hrc:34
+#. YBMoi
+#: vcl/inc/print.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "Б4 (ИСО)"
-#: print.hrc:35
+#. kyC9G
+#: vcl/inc/print.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "Б5 (ИСО)"
-#: print.hrc:36
+#. TKbQV
+#: vcl/inc/print.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Letter"
msgstr "Писмо"
-#: print.hrc:37
+#. GJoaX
+#: vcl/inc/print.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
-#: print.hrc:38
+#. fGwCX
+#: vcl/inc/print.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
-#: print.hrc:39
+#. heERi
+#: vcl/inc/print.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "User Defined"
msgstr "Посебно"
-#: print.hrc:40
+#. GFBC8
+#: vcl/inc/print.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "Б6 (ИСО)"
-#: print.hrc:41
+#. FU8Go
+#: vcl/inc/print.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "Ц4 коверта"
-#: print.hrc:42
+#. AFT7L
+#: vcl/inc/print.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "Ц5 коверта"
-#: print.hrc:43
+#. DUtCj
+#: vcl/inc/print.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "Ц6 коверта"
-#: print.hrc:44
+#. MArLZ
+#: vcl/inc/print.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "Ц6/5 коверта"
-#: print.hrc:45
+#. TTtys
+#: vcl/inc/print.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "DL Envelope"
msgstr "ДЛ коверта"
-#: print.hrc:46
+#. aZ2Lo
+#: vcl/inc/print.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Dia Slide"
msgstr "Dia Slide"
-#: print.hrc:47
+#. EzE2Q
+#: vcl/inc/print.hrc:47
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#. 6MjsD
+#: vcl/inc/print.hrc:48
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C"
msgstr ""
-#: print.hrc:48
+#. Yfrzk
+#: vcl/inc/print.hrc:49
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "D"
msgstr ""
-#: print.hrc:49
+#. Ahd2X
+#: vcl/inc/print.hrc:50
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "E"
msgstr ""
-#: print.hrc:50
+#. 9quGe
+#: vcl/inc/print.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Executive"
msgstr "Executive"
-#: print.hrc:51
-#, fuzzy
+#. SXPft
+#: vcl/inc/print.hrc:52
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond"
+msgid "German Legal Fanfold"
+msgstr ""
-#: print.hrc:52
+#. A48FP
+#: vcl/inc/print.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
msgstr "#8 (Monarch) коверта"
-#: print.hrc:53
+#. p4BPX
+#: vcl/inc/print.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
msgstr "#6 3/4 (Personal) коверта"
-#: print.hrc:54
+#. 7nYNA
+#: vcl/inc/print.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 коверта"
-#: print.hrc:55
+#. 7pGhj
+#: vcl/inc/print.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 коверта"
-#: print.hrc:56
+#. JLiyQ
+#: vcl/inc/print.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 коверта"
-#: print.hrc:57
+#. Mpdko
+#: vcl/inc/print.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 коверта"
-#: print.hrc:58
-#, fuzzy
+#. YCdjh
+#: vcl/inc/print.hrc:59
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "16 Kai"
-msgstr "16 Kai"
+msgid "16 Kai (16k)"
+msgstr ""
-#: print.hrc:59
+#. xizMp
+#: vcl/inc/print.hrc:60
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
-#: print.hrc:60
+#. eRsjd
+#: vcl/inc/print.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "Велики 32 Kai"
-#: print.hrc:61
+#. DT7AF
+#: vcl/inc/print.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "Б4 (ЈИС)"
-#: print.hrc:62
+#. 8GGnm
+#: vcl/inc/print.hrc:63
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "Б5 (ЈИС)"
-#: print.hrc:63
+#. tXHgU
+#: vcl/inc/print.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "Б6 (ЈИС)"
-#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names
-#: print.hrc:65
+#. qmPSf
+#: vcl/inc/print.hrc:65
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Ledger"
+msgstr ""
+
+#. nD5vU
+#: vcl/inc/print.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Statement"
+msgstr ""
+
+#. ABJBh
+#: vcl/inc/print.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Quarto"
+msgstr ""
+
+#. Qnxii
+#: vcl/inc/print.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "10x14"
+msgstr ""
+
+#. NqDor
+#: vcl/inc/print.hrc:69
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#14 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. HG72H
+#: vcl/inc/print.hrc:70
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C3 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. GcZXC
+#: vcl/inc/print.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Italian Envelope"
+msgstr ""
+
+#. jAAep
+#: vcl/inc/print.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "U.S. Standard Fanfold"
+msgstr ""
+
+#. EnDDT
+#: vcl/inc/print.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "German Standard Fanfold"
+msgstr ""
+
+#. PbPaG
+#: vcl/inc/print.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "јапанска разгледница"
-#: printaccessoryview.hrc:27
+#. DDGCC
+#: vcl/inc/print.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "9x11"
+msgstr ""
+
+#. B7BBS
+#: vcl/inc/print.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "10x11"
+msgstr ""
+
+#. 47xPq
+#: vcl/inc/print.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "15x11"
+msgstr ""
+
+#. jLxUU
+#: vcl/inc/print.hrc:78
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Invitation Envelope"
+msgstr ""
+
+#. P9Ams
+#: vcl/inc/print.hrc:79
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "SuperA"
+msgstr ""
+
+#. 8FXjz
+#: vcl/inc/print.hrc:80
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "SuperB"
+msgstr ""
+
+#. YeXeF
+#: vcl/inc/print.hrc:81
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Letter Plus"
+msgstr ""
+
+#. DFEbD
+#: vcl/inc/print.hrc:82
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A4 Plus"
+msgstr ""
+
+#. ak83a
+#: vcl/inc/print.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Double Postcard"
+msgstr ""
+
+#. ZidKk
+#: vcl/inc/print.hrc:84
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#. LWf9B
+#: vcl/inc/print.hrc:85
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "12x11"
+msgstr ""
+
+#. BkrJX
+#: vcl/inc/print.hrc:86
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A7"
+msgstr ""
+
+#. SWbqF
+#: vcl/inc/print.hrc:87
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A8"
+msgstr ""
+
+#. GYtp3
+#: vcl/inc/print.hrc:88
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A9"
+msgstr ""
+
+#. bpFt9
+#: vcl/inc/print.hrc:89
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A10"
+msgstr ""
+
+#. FTA7W
+#: vcl/inc/print.hrc:90
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B0 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#. 2GKu3
+#: vcl/inc/print.hrc:91
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B1 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#. vXJTD
+#: vcl/inc/print.hrc:92
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B2 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#. aC9No
+#: vcl/inc/print.hrc:93
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B3 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#. MuLhT
+#: vcl/inc/print.hrc:94
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B7 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#. krPPq
+#: vcl/inc/print.hrc:95
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B8 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#. YGESB
+#: vcl/inc/print.hrc:96
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B9 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#. njHYv
+#: vcl/inc/print.hrc:97
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B10 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#. AVSBr
+#: vcl/inc/print.hrc:98
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C2 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. EFNMQ
+#: vcl/inc/print.hrc:99
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C7 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. zSAKG
+#: vcl/inc/print.hrc:100
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C8 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. AX3UZ
+#: vcl/inc/print.hrc:101
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Arch A"
+msgstr ""
+
+#. DVqSQ
+#: vcl/inc/print.hrc:102
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Arch B"
+msgstr ""
+
+#. XTWTA
+#: vcl/inc/print.hrc:103
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Arch C"
+msgstr ""
+
+#. 7HfJq
+#: vcl/inc/print.hrc:104
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Arch D"
+msgstr ""
+
+#. iFxKS
+#: vcl/inc/print.hrc:105
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Arch E"
+msgstr ""
+
+#. H86KB
+#: vcl/inc/print.hrc:106
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#. qXCQA
+#: vcl/inc/print.hrc:107
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#. ByzTD
+#: vcl/inc/print.hrc:108
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "16k (195 x 270)"
+msgstr ""
+
+#. EE6VX
+#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names
+#: vcl/inc/print.hrc:110
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "16k (197 x 273)"
+msgstr ""
+
+#. CXDQa
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: printaccessoryview.hrc:28
+#. BgxCz
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "Page number"
msgstr "Број странице"
-#: printaccessoryview.hrc:29
+#. BEgxh
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "Number of pages"
msgstr "Број страница:"
-#: printaccessoryview.hrc:30
+#. xV2vm
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "More"
msgstr "Још"
-#: printaccessoryview.hrc:31
+#. QWCDs
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "Print selection only"
msgstr "Штампај изабрано"
-#: strings.hrc:25
+#. QLJXP
+#: vcl/inc/strings.hrc:25
msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE"
msgid "<No selection possible>"
msgstr "<Није могућ избор>"
-#: strings.hrc:27
+#. QbQEb
+#: vcl/inc/strings.hrc:27
msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES"
msgid "Services"
msgstr "Сервиси"
-#: strings.hrc:28
+#. qDpAm
+#: vcl/inc/strings.hrc:28
msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP"
msgid "Hide %PRODUCTNAME"
msgstr "Сакриј %PRODUCTNAME"
-#: strings.hrc:29
+#. y9pN4
+#: vcl/inc/strings.hrc:29
msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL"
msgid "Hide Others"
msgstr "Сакриј остале"
-#: strings.hrc:30
+#. gSgGK
+#: vcl/inc/strings.hrc:30
msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL"
msgid "Show All"
msgstr "Прикажи све"
-#: strings.hrc:31
+#. vDgCm
+#: vcl/inc/strings.hrc:31
msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP"
msgid "Quit %PRODUCTNAME"
msgstr "Напусти %PRODUCTNAME"
-#: strings.hrc:33
+#. MFxaN
+#: vcl/inc/strings.hrc:33
msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: strings.hrc:34
+#. FinRN
+#: vcl/inc/strings.hrc:34
msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE"
msgid "Minimize"
msgstr "Смањи"
-#: strings.hrc:35
+#. wNV6G
+#: vcl/inc/strings.hrc:35
msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE"
msgid "Maximize"
msgstr "Повећај"
-#: strings.hrc:36
+#. FFCjB
+#: vcl/inc/strings.hrc:36
msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE"
msgid "Restore"
msgstr "Поново постави"
-#: strings.hrc:37
+#. BS7GF
+#: vcl/inc/strings.hrc:37
msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN"
msgid "Drop down"
msgstr "Спусти"
-#: strings.hrc:38
+#. 9Au5s
+#: vcl/inc/strings.hrc:38
msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP"
msgid "Roll up"
msgstr "Подигни"
-#: strings.hrc:39
+#. ryVCS
+#: vcl/inc/strings.hrc:39
msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP"
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#: strings.hrc:40
+#. kXsuJ
+#: vcl/inc/strings.hrc:40
msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT"
msgid "Take and annotate a screenshot"
msgstr ""
-#: strings.hrc:41
+#. tEF9o
+#: vcl/inc/strings.hrc:41
msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN"
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"
-#: strings.hrc:42
+#. FGDmB
+#: vcl/inc/strings.hrc:42
msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
-#: strings.hrc:43
+#. CTSjk
+#: vcl/inc/strings.hrc:43
msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT"
msgid "Close Document"
msgstr "Затвори документ"
-#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
-#: strings.hrc:46
+#. zpU7V
+#. To translators: This is used on buttons for platforms other than Windows, there should be a ~ mnemonic in this string
+#: vcl/inc/strings.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK"
msgid "~OK"
msgstr "~У реду"
+#. tePSP
#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
-#: strings.hrc:48
+#: vcl/inc/strings.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL"
msgid "~Cancel"
msgstr "Откажи"
+#. Td9Kr
#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
-#: strings.hrc:50
+#: vcl/inc/strings.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC"
msgid "OK"
msgstr "У реду"
+#. HYFxt
#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
-#: strings.hrc:52
+#: vcl/inc/strings.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC"
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: strings.hrc:53
+#. FeA4H
+#: vcl/inc/strings.hrc:53
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_YES"
msgid "~Yes"
msgstr "~Да"
-#: strings.hrc:54
+#. FoaHJ
+#: vcl/inc/strings.hrc:54
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NO"
msgid "~No"
msgstr "~Не"
-#: strings.hrc:55
+#. oF4GE
+#: vcl/inc/strings.hrc:55
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY"
msgid "~Retry"
msgstr "~Понови"
-#: strings.hrc:56
+#. ECcBY
+#: vcl/inc/strings.hrc:56
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_HELP"
msgid "~Help"
msgstr "~Помоћ"
-#: strings.hrc:57
+#. vT447
+#: vcl/inc/strings.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "Затвори"
-#: strings.hrc:58
+#. HGPAB
+#: vcl/inc/strings.hrc:58
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE"
msgid "~More"
msgstr "~Још"
-#: strings.hrc:59
+#. 2G82H
+#: vcl/inc/strings.hrc:59
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE"
msgid "~Ignore"
msgstr "~Занемари"
-#: strings.hrc:60
+#. mHKZG
+#: vcl/inc/strings.hrc:60
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ABORT"
msgid "~Abort"
msgstr "~Одустани"
-#: strings.hrc:61
+#. xGRuS
+#: vcl/inc/strings.hrc:61
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS"
msgid "~Less"
msgstr "~Мање"
-#: strings.hrc:62
+#. VphsG
+#: vcl/inc/strings.hrc:62
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RESET"
msgid "R~eset"
msgstr "Р~есетуј"
-#: strings.hrc:63
+#. AK63a
+#: vcl/inc/strings.hrc:63
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ADD"
msgid "~Add"
msgstr "~Додај"
-#: strings.hrc:64
+#. adcen
+#: vcl/inc/strings.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_DELETE"
msgid "~Delete"
msgstr "~Обриши"
-#: strings.hrc:65
+#. mTHdX
+#: vcl/inc/strings.hrc:65
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_REMOVE"
msgid "~Remove"
msgstr "~Уклони"
-#: strings.hrc:66
+#. 74zK5
+#: vcl/inc/strings.hrc:66
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEW"
msgid "~New"
msgstr "~Нова"
-#: strings.hrc:67
+#. RqbqB
+#: vcl/inc/strings.hrc:67
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_EDIT"
msgid "~Edit"
msgstr "~Уреди"
-#: strings.hrc:68
+#. FLrGg
+#: vcl/inc/strings.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY"
msgid "~Apply"
msgstr "~Примени"
-#: strings.hrc:69
+#. Y587T
+#: vcl/inc/strings.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE"
msgid "~Save"
msgstr "Сачувај"
-#: strings.hrc:70
+#. 5tCjy
+#: vcl/inc/strings.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO"
msgid "~Undo"
msgstr "~Опозови"
-#: strings.hrc:71
+#. WQdgS
+#: vcl/inc/strings.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE"
msgid "~Paste"
msgstr "~Убаци"
-#: strings.hrc:72
+#. rqaDd
+#: vcl/inc/strings.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT"
msgid "~Next"
msgstr "~Следеће"
-#: strings.hrc:73
+#. FeFBf
+#: vcl/inc/strings.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV"
msgid "~Previous"
msgstr "Претходни"
-#: strings.hrc:74
+#. iXREu
+#: vcl/inc/strings.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP"
msgid "~Up"
msgstr "~Горе"
-#: strings.hrc:75
+#. aTeFP
+#: vcl/inc/strings.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN"
msgid "Do~wn"
msgstr "~Надоле"
-#: strings.hrc:76
+#. kcaFm
+#: vcl/inc/strings.hrc:76
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR"
msgid "~Clear"
msgstr ""
-#: strings.hrc:77
+#. LEA6Y
+#: vcl/inc/strings.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN"
msgid "~Open"
msgstr "Отвори"
-#: strings.hrc:78
+#. xxAVY
+#: vcl/inc/strings.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "~Пусти"
-#: strings.hrc:79
+#. UsgbF
+#: vcl/inc/strings.hrc:79
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND"
msgid "~Find"
msgstr "Пронађи"
-#: strings.hrc:80
+#. sDvuP
+#: vcl/inc/strings.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP"
msgid "~Stop"
msgstr "~Заустави"
-#: strings.hrc:81
+#. 4oHCg
+#: vcl/inc/strings.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT"
msgid "C~onnect"
msgstr "П~овежи"
-#: strings.hrc:82
+#. ok7v2
+#: vcl/inc/strings.hrc:82
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT"
msgid "~Screenshot"
msgstr ""
-#: strings.hrc:84
+#. Ni8JA
+#: vcl/inc/strings.hrc:84
#, c-format
msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE"
msgid ""
@@ -555,105 +917,119 @@ msgstr ""
"Не могу учитати компоненту (%s). Покрените\n"
"програм за инсталацију са опцијом за поправку."
-#: strings.hrc:86
-msgctxt "SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN"
-msgid "Do not show this question again."
-msgstr "Не приказуј више ово питање."
-
-#: strings.hrc:87
-msgctxt "SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN"
-msgid "Do not show warning again."
-msgstr "Не приказуј више ово упозорење."
-
-#: strings.hrc:89
+#. 3NRoN
+#: vcl/inc/strings.hrc:86
msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT"
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "О пакету %PRODUCTNAME"
-#: strings.hrc:90
+#. HqHKV
+#: vcl/inc/strings.hrc:87
msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES"
msgid "Preferences..."
msgstr "Поставке..."
-#: strings.hrc:91
+#. ZLc4n
+#: vcl/inc/strings.hrc:88
msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES"
msgid "Any type"
msgstr "Врста кључа"
-#: strings.hrc:93
+#. FD7Bf
+#: vcl/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION"
msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "~Аутоматски наставак имена датотеке"
-#: strings.hrc:94
+#. 9ECLu
+#: vcl/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD"
msgid "Save with pass~word"
msgstr "Сачувај са ~лозинком"
+#. nyers
#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
-#: strings.hrc:96
+#: vcl/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT"
msgid "Encrypt with ~GPG key"
msgstr ""
-#: strings.hrc:97
+#. Z2MmL
+#: vcl/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
msgid "~Edit filter settings"
msgstr "~Уреди подешавања филтера"
-#: strings.hrc:98
+#. ZDE7y
+#: vcl/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_FPICKER_READONLY"
msgid "~Read-only"
msgstr "~Само за читање"
-#: strings.hrc:99
+#. EYvCH
+#: vcl/inc/strings.hrc:96
#, fuzzy
msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK"
msgid "Insert as ~Link"
msgstr "Уметни као везу"
-#: strings.hrc:100
+#. zpPD6
+#: vcl/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
msgstr "П~реглед"
-#: strings.hrc:101
+#. L7QTs
+#: vcl/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_FPICKER_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "~Пусти"
-#: strings.hrc:102
+#. rPLAU
+#: vcl/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_FPICKER_VERSION"
msgid "~Version:"
msgstr "~Верзија:"
-#: strings.hrc:103
+#. dMPHM
+#: vcl/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES"
msgid "S~tyles:"
msgstr "~Стилови"
-#: strings.hrc:104
+#. TeuRr
+#: vcl/inc/strings.hrc:101
#, fuzzy
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Frame Style: "
msgstr "Стил оквира"
-#: strings.hrc:105
+#. Cq63y
+#: vcl/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_ANCHOR"
+msgid "A~nchor: "
+msgstr ""
+
+#. 7yacA
+#: vcl/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Избор"
-#: strings.hrc:106
+#. QFCuE
+#: vcl/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE"
msgid "Select Path"
msgstr "Избор путање"
-#: strings.hrc:107
+#. AoCzG
+#: vcl/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION"
msgid "Please select a folder."
msgstr "Изаберите фасциклу."
-#: strings.hrc:108
+#. vcC7G
+#: vcl/inc/strings.hrc:106
#, fuzzy
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
@@ -662,860 +1038,1520 @@ msgstr ""
"\n"
"Желите ли да је замените?"
-#: strings.hrc:109
+#. MKKjJ
+#: vcl/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: strings.hrc:110
+#. pF5CC
+#: vcl/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS"
msgid "All Formats"
msgstr "Сви формати"
-#: strings.hrc:111
+#. xJLGT
+#: vcl/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_FPICKER_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
-#: strings.hrc:112
+#. W5xGp
+#: vcl/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_FPICKER_SAVE"
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
-#: strings.hrc:113
+#. QxrYy
+#: vcl/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_FPICKER_TYPE"
msgid "File ~type"
msgstr "~Врста датотеке"
-#: strings.hrc:115
+#. qfg3C
+#: vcl/inc/strings.hrc:113
msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
msgid "No fonts could be found on the system."
msgstr "Не могу да пронађем фонтове."
-#: strings.hrc:117
+#. rWAuM
+#: vcl/inc/strings.hrc:115
msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES"
msgid "No pages"
msgstr "Нема страница"
-#: strings.hrc:118
+#. SFF7G
+#: vcl/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "SV_PRINT_NOPREVIEW"
+msgid "Preview is disabled"
+msgstr ""
+
+#. xMtCc
+#: vcl/inc/strings.hrc:117
msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
msgid "Print to File..."
msgstr "Штампај у датотеку..."
-#: strings.hrc:119
+#. GBDRJ
+#: vcl/inc/strings.hrc:118
msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT"
msgid "Default printer"
msgstr "Подразумевани штампач"
-#: strings.hrc:120
-msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT"
-msgid "Print preview"
-msgstr "Преглед пре штампања"
-
-#: strings.hrc:121
+#. 8BSG2
+#: vcl/inc/strings.hrc:119
msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
msgid "Please enter the fax number"
msgstr ""
-#: strings.hrc:122
-msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT"
-msgid "<ignore>"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:123
+#. GtHUE
+#: vcl/inc/strings.hrc:120
#, fuzzy
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"
-#: strings.hrc:125
+#. yPJTL
+#: vcl/inc/strings.hrc:122
msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
msgstr ""
-#: strings.hrc:127
+#. Dk4vc
+#: vcl/inc/strings.hrc:124
msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
msgid "CPU threads: "
msgstr ""
-#: strings.hrc:128
+#. 5DyEd
+#: vcl/inc/strings.hrc:125
msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
msgid "OS: "
msgstr ""
-#: strings.hrc:129
+#. Yqrwo
+#: vcl/inc/strings.hrc:126
msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
msgid "UI render: "
msgstr ""
-#: strings.hrc:130
+#. 8YjVN
+#: vcl/inc/strings.hrc:127
msgctxt "SV_APP_GL"
msgid "GL"
msgstr ""
-#: strings.hrc:131
+#. HnDDn
+#: vcl/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "SV_APP_SKIA_VULKAN"
+msgid "Skia/Vulkan"
+msgstr ""
+
+#. n2Hto
+#: vcl/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "SV_APP_SKIA_RASTER"
+msgid "Skia/Raster"
+msgstr ""
+
+#. ZitRE
+#: vcl/inc/strings.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
msgid "default"
msgstr "Подразумевано"
-#: strings.hrc:133
+#. 4gWk5
+#: vcl/inc/strings.hrc:132
#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
msgid "Information"
msgstr "Информација"
-#: strings.hrc:134
+#. 5gAyW
+#: vcl/inc/strings.hrc:133
#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: strings.hrc:135
+#. buqyG
+#: vcl/inc/strings.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: strings.hrc:136
+#. 3CTTS
+#: vcl/inc/strings.hrc:135
#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
msgid "Confirmation"
msgstr "Потврда"
-#: strings.hrc:138
+#. drUB5
+#: vcl/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
msgid "delete line"
msgstr "обрисан ред"
-#: strings.hrc:139
+#. cxFKH
+#: vcl/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
msgid "delete multiple lines"
msgstr "обрисани редови"
-#: strings.hrc:140
+#. 7KPRL
+#: vcl/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
msgid "insert multiple lines"
msgstr "уметнути редови"
-#: strings.hrc:141
+#. R2cyr
+#: vcl/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
msgid "insert '$1'"
msgstr "уметнуто „$1“"
-#: strings.hrc:142
+#. 66FYV
+#: vcl/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
msgid "delete '$1'"
msgstr "обрисано „$1“"
+#. YhJ4x
+#. descriptions of accessible objects
+#: vcl/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
+msgid "Row: %1, Column: %2"
+msgstr ""
+
+#. 5RjLF
+#: vcl/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
+msgid "Empty Field"
+msgstr ""
+
+#. TcNJT
+#: vcl/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
+msgid "Day"
+msgstr ""
+
+#. DhSTi
+#: vcl/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
+msgid "Week"
+msgstr ""
+
+#. 5Eyy3
+#: vcl/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#. rSVhV
+#: vcl/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#. wEp9A
+#: vcl/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
+msgid "~Finish"
+msgstr ""
+
+#. ygXBw
+#: vcl/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
+msgid "~Next >"
+msgstr ""
+
+#. 5MSDe
+#: vcl/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
+msgid "< Bac~k"
+msgstr ""
+
+#. V2EuY
#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
-#: units.hrc:28
+#: vcl/inc/units.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: units.hrc:29
+#. fH7MJ
+#: vcl/inc/units.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: units.hrc:30
+#. B5tmt
+#: vcl/inc/units.hrc:30
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "m"
msgstr ""
-#: units.hrc:31
+#. XyxEA
+#: vcl/inc/units.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "km"
msgstr "km"
-#: units.hrc:32
+#. z6nfj
+#: vcl/inc/units.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "twips"
msgstr "твипа"
-#: units.hrc:33
+#. gi2y8
+#: vcl/inc/units.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "twip"
msgstr "твип"
-#: units.hrc:34
+#. Rk9tP
+#: vcl/inc/units.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pt"
msgstr "тач."
-#: units.hrc:35
+#. J6AgQ
+#: vcl/inc/units.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pc"
msgstr "пика"
-#: units.hrc:36
+#. oC8K4
+#. To translators: double prime symbol for inch
+#: vcl/inc/units.hrc:37
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "″"
+msgstr ""
+
+#. AEhCN
+#: vcl/inc/units.hrc:38
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "\""
msgstr ""
-#: units.hrc:37
+#. wmf3u
+#: vcl/inc/units.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "in"
msgstr "in"
-#: units.hrc:38
+#. GEHxy
+#: vcl/inc/units.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "inch"
msgstr "in"
-#: units.hrc:39
+#. 4AEJE
+#. To translators: prime symbol for foot
+#: vcl/inc/units.hrc:42
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "′"
+msgstr ""
+
+#. RYzjD
+#: vcl/inc/units.hrc:43
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "'"
msgstr ""
-#: units.hrc:40
+#. a64NT
+#: vcl/inc/units.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ft"
msgstr "ft"
-#: units.hrc:41
+#. fbTuQ
+#: vcl/inc/units.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "foot"
msgstr "ft"
-#: units.hrc:42
+#. BvZ6A
+#: vcl/inc/units.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "feet"
msgstr "ft"
-#: units.hrc:43
+#. S4uRP
+#: vcl/inc/units.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "miles"
msgstr "миље"
-#: units.hrc:44
+#. hCKye
+#: vcl/inc/units.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "mile"
msgstr "миља"
-#: units.hrc:45
+#. UXbT9
+#: vcl/inc/units.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ch"
msgstr "знакова"
-#: units.hrc:46
+#. 9vsPY
+#: vcl/inc/units.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "line"
msgstr "редова"
-#: units.hrc:47
+#. z2hxz
+#: vcl/inc/units.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pixels"
msgstr "px"
-#: units.hrc:48
+#. BpgcD
+#: vcl/inc/units.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pixel"
msgstr "пиксел"
+#. eJWWH
#. To translators: degree
-#: units.hrc:50
+#: vcl/inc/units.hrc:54
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "°"
msgstr ""
-#: units.hrc:51
+#. heHMt
+#: vcl/inc/units.hrc:55
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "sec"
msgstr ""
+#. zE8rv
#. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names
-#: units.hrc:53
+#: vcl/inc/units.hrc:57
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ms"
msgstr ""
-#: cupspassworddialog.ui:8
+#. AdRDT
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT"
+msgid "Access All Alternates"
+msgstr ""
+
+#. YekoV
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC"
+msgid "Alternative (Vertical) Fractions"
+msgstr ""
+
+#. fDUSL
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG"
+msgid "Ancient Ligatures"
+msgstr ""
+
+#. B5DbC
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC"
+msgid "Capitals to Petite Capitals"
+msgstr ""
+
+#. Wibgm
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC"
+msgid "Capitals to Small Capitals"
+msgstr ""
+
+#. QUEqg
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT"
+msgid "Contextual Alternates"
+msgstr ""
+
+#. ChJAW
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE"
+msgid "Case-Sensitive Forms"
+msgstr ""
+
+#. qA8Go
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG"
+msgid "Contextual Ligatures"
+msgstr ""
+
+#. eFooQ
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT"
+msgid "Centered CJK Punctuation"
+msgstr ""
+
+#. z2Csv
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
+msgid "Capital Spacing"
+msgstr ""
+
+#. GvVGW
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
+msgid "Contextual Swash"
+msgstr ""
+
+#. Cx9wW
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX"
+msgid "Character Variant %1"
+msgstr ""
+
+#. BFCqG
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr ""
+
+#. jaUfX
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
+msgid "Discretionary Ligatures"
+msgstr ""
+
+#. N7Q8C
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM"
+msgid "Denominators"
+msgstr ""
+
+#. ssQcG
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG"
+msgid "Diphthongs (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#. Rkd5B
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
+msgid "Expert Forms"
+msgstr ""
+
+#. usHhr
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
+msgid "Final Glyph on Line Alternates"
+msgstr ""
+
+#. rKM4e
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
+msgid "Fraction style:"
+msgstr ""
+
+#. nfBTN
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
+msgid "Diagonal Fractions"
+msgstr ""
+
+#. yBU3X
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2"
+msgid "Nut Fractions"
+msgstr ""
+
+#. FA4Qr
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID"
+msgid "Full Widths"
+msgstr ""
+
+#. v9Bvt
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT"
+msgid "Alternate Half Widths"
+msgstr ""
+
+#. q8ka8
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
+msgid "Historical Forms"
+msgstr ""
+
+#. N2fJw
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA"
+msgid "Horizontal Kana Alternates"
+msgstr ""
+
+#. Trcta
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG"
+msgid "Historical Ligatures"
+msgstr ""
+
+#. HgRZk
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL"
+msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#. P6GeH
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
+msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
+msgstr ""
+
+#. 3BwUo
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
+msgid "Half Widths"
+msgstr ""
+
+#. baKRG
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL"
+msgid "Italics"
+msgstr ""
+
+#. rqkZt
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
+msgid "Justification Alternates"
+msgstr ""
+
+#. ALP2e
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
+msgid "JIS2004 Forms"
+msgstr ""
+
+#. Dn94C
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
+msgid "JIS78 Forms"
+msgstr ""
+
+#. GSewT
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
+msgid "JIS83 Forms"
+msgstr ""
+
+#. EQoNN
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
+msgid "JIS90 Forms"
+msgstr ""
+
+#. GdAkY
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
+msgid "Horizontal Kerning"
+msgstr ""
+
+#. Z7ura
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
+msgid "Left Bounds"
+msgstr ""
+
+#. rrBNf
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
+msgid "Standard Ligatures"
+msgstr ""
+
+#. DFgm3
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
+msgid "Lining Figures"
+msgstr ""
+
+#. KarSG
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK"
+msgid "Mathematical Greek"
+msgstr ""
+
+#. DsiEi
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
+msgid "Alternate Annotation Forms"
+msgstr ""
+
+#. TuKFB
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK"
+msgid "NLC Kanji Forms"
+msgstr ""
+
+#. PkzT4
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
+msgid "Numerators"
+msgstr ""
+
+#. B4kKk
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
+msgid "Oldstyle Figures"
+msgstr ""
+
+#. Fneyn
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD"
+msgid "Optical Bounds"
+msgstr ""
+
+#. r5sSu
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN"
+msgid "Ordinals"
+msgstr ""
+
+#. BnfaT
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM"
+msgid "Ornaments"
+msgstr ""
+
+#. FHJCN
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT"
+msgid "Proportional Alternate Metrics"
+msgstr ""
+
+#. 7sRp3
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP"
+msgid "Lowercase to Petite Capitals"
+msgstr ""
+
+#. EffZT
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
+msgid "Proportional Kana"
+msgstr ""
+
+#. Vc7XH
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM"
+msgid "Proportional Numbers"
+msgstr ""
+
+#. FeomG
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID"
+msgid "Proportional Widths"
+msgstr ""
+
+#. e9UGp
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
+msgid "Quarter Widths"
+msgstr ""
+
+#. eGa9d
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
+msgid "Right Bounds"
+msgstr ""
+
+#. 688mW
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
+msgid "Ruby Notation Forms"
+msgstr ""
+
+#. q8o35
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT"
+msgid "Stylistic Alternates"
+msgstr ""
+
+#. Dgbox
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF"
+msgid "Scientific Inferiors"
+msgstr ""
+
+#. iWL8L
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
+msgid "Lowercase to Small Capitals"
+msgstr ""
+
+#. U8mjQ
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
+msgid "Simplified Forms"
+msgstr ""
+
+#. 45i5z
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
+msgid "Stylistic Set %1"
+msgstr ""
+
+#. scVBf
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
+msgid "Subscript"
+msgstr ""
+
+#. zFXhJ
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
+msgid "Superscript"
+msgstr ""
+
+#. HQF8g
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
+msgid "Swash"
+msgstr ""
+
+#. khFYQ
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
+msgid "Titling"
+msgstr ""
+
+#. eBecx
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
+msgid "Traditional Name Forms"
+msgstr ""
+
+#. ARJtP
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM"
+msgid "Tabular Numbers"
+msgstr ""
+
+#. HcAKS
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD"
+msgid "Traditional Forms"
+msgstr ""
+
+#. ZbLR8
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID"
+msgid "Third Widths"
+msgstr ""
+
+#. pEFRX
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC"
+msgid "Unicase"
+msgstr ""
+
+#. fMCzE
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT"
+msgid "Alternate Vertical Metrics"
+msgstr ""
+
+#. hQhof
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL"
+msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
+msgstr ""
+
+#. s9mJa
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA"
+msgid "Vertical Kana Alternates"
+msgstr ""
+
+#. mEiFj
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN"
+msgid "Vertical Kerning"
+msgstr ""
+
+#. 9WDxe
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL"
+msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
+msgstr ""
+
+#. qo8GF
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2"
+msgid "Vertical Alternates and Rotation"
+msgstr ""
+
+#. PwgCD
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR"
+msgid "Vertical Alternates for Rotation"
+msgstr ""
+
+#. 2nYeE
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
+msgid "Slashed Zero"
+msgstr ""
+
+#. TxdMF
+#: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:73
+msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
+msgid "See Log: $GITHASH"
+msgstr ""
+
+#. HbZ5F
+#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8
msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog"
msgid "Authentication Request"
msgstr ""
-#: cupspassworddialog.ui:70
+#. N2oto
+#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:75
msgctxt "cupspassworddialog|label1"
msgid "_User:"
msgstr ""
-#: cupspassworddialog.ui:84
+#. mdDrQ
+#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "cupspassworddialog|label2"
msgid "_Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: cupspassworddialog.ui:98
+#. tmXzc
+#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:103
msgctxt "cupspassworddialog|text"
msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
msgstr ""
-#: editmenu.ui:12
+#. dRSJu
+#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:145
+msgctxt "cupspassworddialog|label1"
+msgid "_Domain:"
+msgstr ""
+
+#. zQA7A
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "editmenu|undo"
msgid "_Undo"
msgstr "~Опозови"
-#: editmenu.ui:26
+#. wVVXn
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "editmenu|cut"
msgid "Cu_t"
msgstr "И~сеци"
-#: editmenu.ui:34
+#. KAqKY
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "editmenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "~Копирај"
-#: editmenu.ui:42
+#. PAGBt
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "editmenu|paste"
msgid "_Paste"
msgstr "~Убаци"
-#: editmenu.ui:50
+#. 36WAk
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "editmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "~Обриши"
-#: editmenu.ui:64
+#. cK3D7
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "editmenu|selectall"
msgid "Select _All"
msgstr "Изабери ~све"
-#: editmenu.ui:73
+#. LXCUf
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "editmenu|specialchar"
msgid "_Special Character..."
msgstr "~Посебан знак..."
-#: errornocontentdialog.ui:8
+#. eESV5
+#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#: errornocontentdialog.ui:14
+#. GWonj
+#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:14
msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
msgid "There are no pages to be printed."
msgstr ""
-#: errornocontentdialog.ui:15
+#. 4ndwx
+#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:15
msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
msgstr ""
-#: errornoprinterdialog.ui:8
+#. VGE4u
+#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#: errornoprinterdialog.ui:14
+#. 2pEEr
+#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:14
msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
msgid "No default printer found."
msgstr ""
-#: errornoprinterdialog.ui:15
+#. EB7RA
+#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:15
msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
msgid "Please choose a printer and try again."
msgstr ""
-#: printdialog.ui:46
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "1"
+#. qnzAm
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:8
+msgctxt "moreoptionsdialog|moreprintingoptions"
+msgid "More Printing Options"
msgstr ""
-#: printdialog.ui:50
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "2"
+#. GrK8G
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
+msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr ""
-#: printdialog.ui:54
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "4"
-msgstr ""
+#. DUavz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
+msgctxt "printdialog|PrintDialog"
+msgid "Print"
+msgstr "Штампај"
-#: printdialog.ui:58
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "6"
+#. MLiUb
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+msgctxt "printdialog|moreoptions"
+msgid "More Options..."
msgstr ""
-#: printdialog.ui:62
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "9"
+#. M3L4L
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+msgctxt "printdialog|printpreview"
+msgid "Print preview"
msgstr ""
-#: printdialog.ui:66
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: printdialog.ui:70
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "Custom"
-msgstr "Прилагођено"
-
-#: printdialog.ui:82
-msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "left to right, then down"
-msgstr "слева удесно, па доле"
-
-#: printdialog.ui:85
-msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "top to bottom, then right"
-msgstr "од врха надоле, па десно"
-
-#: printdialog.ui:88
-msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "top to bottom, then left"
-msgstr "од врха надоле, па лево"
-
-#: printdialog.ui:91
-msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "right to left, then down"
-msgstr "сдесна улево, па доле"
-
-#: printdialog.ui:102
-msgctxt "printdialog|liststore3"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аутоматско"
-
-#: printdialog.ui:105
-msgctxt "printdialog|liststore3"
-msgid "Portrait"
-msgstr "Усправно"
-
-#: printdialog.ui:108
-msgctxt "printdialog|liststore3"
-msgid "Landscape"
-msgstr "Положено"
+#. Aq6Gv
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+msgctxt "printdialog|lastpage"
+msgid "Last page"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:115
-msgctxt "printdialog|PrintDialog"
-msgid "Print"
-msgstr "Штампај"
+#. CZQLF
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+msgctxt "printdialog|forward"
+msgid "Next page"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:233
+#. yyFVV
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
-#: printdialog.ui:332
-msgctxt "printdialog|label7"
-msgid "Status:"
-msgstr "Стање:"
-
-#: printdialog.ui:344
-msgctxt "printdialog|label8"
-msgid "Location:"
-msgstr "Локација:"
-
-#: printdialog.ui:356
-msgctxt "printdialog|label9"
-msgid "Comment:"
-msgstr "Коментар:"
+#. ebceU
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+msgctxt "printdialog|backward"
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:368
-msgctxt "printdialog|status"
-msgid "Default printer"
-msgstr "Подразумевани штампач"
+#. SbgFv
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+msgctxt "printdialog|firstpage"
+msgid "First page"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:380
-msgctxt "printdialog|location"
-msgid "Place"
-msgstr "Место"
+#. 92rNi
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:300
+msgctxt "printdialog|previewbox"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:392
-msgctxt "printdialog|comment"
-msgid "Long printer name"
-msgstr "Пуни назив штампача"
+#. qgQDX
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:401
+msgctxt "printdialog|labelstatus"
+msgid "Status:"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:406
-msgctxt "printdialog|label6"
-msgid "Details"
-msgstr "Детаљи"
+#. dyo2j
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:416
+msgctxt "printdialog|status"
+msgid "Default Printer"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:417
+#. oBACQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:429
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Својства..."
-#: printdialog.ui:453
-msgctxt "printdialog|label5"
+#. AJGau
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:457
+msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
-msgstr "Штампач"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:493
-msgctxt "printdialog|label14"
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Број копија"
+#. AyxGJ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
+msgctxt "printdialog|rbAllPages"
+msgid "_All pages"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:531
-msgctxt "printdialog|collate"
-msgid "Collate"
-msgstr "Сортирај"
+#. pYtbq
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:515
+msgctxt "printdialog|rbPageRange"
+msgid "_Pages:"
+msgstr ""
+
+#. 786QC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
+msgctxt "printdialog|pagerange"
+msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:588
-msgctxt "printdialog|printallsheets"
-msgid "All sheets"
-msgstr "Сви листови"
+#. V3apS
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:546
+msgctxt "printdialog|rmEvenPages"
+msgid "_Even pages"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:605
-msgctxt "printdialog|printselectedsheets"
-msgid "Selected sheets"
-msgstr "Изабрани листови"
+#. ELsCF
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:565
+msgctxt "printdialog|rbOddPages"
+msgid "_Odd pages"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:621
-msgctxt "printdialog|printselectedcells"
-msgid "Selected cells"
-msgstr "Изабране ћелије"
+#. Z5kiB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:584
+msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
+msgid "_Selection"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:646
+#. wn2kB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:620
msgctxt "printdialog|fromwhich"
-msgid "From which print"
-msgstr "У опсегу штампај"
-
-#: printdialog.ui:664
-msgctxt "printdialog|printallpages"
-msgid "All pages"
-msgstr "Све странице"
+msgid "_From which print:"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:685
-msgctxt "printdialog|printpages"
-msgid "Pages"
-msgstr "Странице"
+#. Cuc2u
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:645
+msgctxt "printdialog|labelpapersides"
+msgid "Paper _sides:"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:720
-msgctxt "printdialog|printselection"
-msgid "Selection"
-msgstr "Избор"
+#. SYxRJ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:660
+msgctxt "printdialog|liststore4"
+msgid "Print on one side (simplex)"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:736
-msgctxt "printdialog|reverseorder"
-msgid "Print in reverse page order"
-msgstr "Штампај у обрнутом редоследу"
+#. hCZPg
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:661
+msgctxt "printdialog|liststore4"
+msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:768
-msgctxt "printdialog|label13"
-msgid "Range and Copies"
+#. iqr9C
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:662
+msgctxt "printdialog|liststore4"
+msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr ""
-#: printdialog.ui:801
-msgctxt "printdialog|label16"
-msgid "Comments"
-msgstr "Коментари"
+#. AVv6D
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:676
+msgctxt "printdialog|labelcopies"
+msgid "_Number of copies:"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:830
-#, fuzzy
-msgctxt "printdialog|label15"
-msgid "Print"
-msgstr "Штампај"
+#. G6QEr
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
+msgctxt "printdialog|collate"
+msgid "_Collate"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:869
-msgctxt "printdialog|label10"
-msgid "Document"
-msgstr "Документ"
+#. RnCCD
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:745
+msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
+msgid "_Order:"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:906
-msgctxt "printdialog|label12"
-msgid "Slides per page"
-msgstr "Слајдова на страници"
+#. vwjVt
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:756
+msgctxt "printdialog|reverseorder"
+msgid "Print in _reverse order"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:931
-msgctxt "printdialog|label19"
-msgid "Order"
-msgstr "Редослед"
+#. R82MM
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:776
+msgctxt "printdialog|rangeexpander"
+msgid "_more"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:967
-#, fuzzy
-msgctxt "printdialog|label11"
-msgid "Print"
-msgstr "Штампај"
+#. ehfCG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:794
+msgctxt "printdialog|label2"
+msgid "Range and Copies"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:985
-msgctxt "printdialog|label1"
-msgid "General"
-msgstr "Опште"
+#. CBLet
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:835
+msgctxt "printdialog|labelorientation"
+msgid "Orientation:"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:1009
-msgctxt "printdialog|customlabel"
-msgid "custom"
-msgstr "Прилагођено"
+#. U4byk
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:849
+msgctxt "printdialog|labelsize"
+msgid "Paper size:"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:1059
-msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
-msgid "Pages per sheet"
-msgstr "Страница по листу"
+#. X9iBj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:865
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматско"
-#: printdialog.ui:1092
-msgctxt "printdialog|brochure"
-msgid "Brochure"
-msgstr "Брошура"
+#. vaWZE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Усправно"
-#: printdialog.ui:1112
-#, fuzzy
-msgctxt "printdialog|pagestxt"
-msgid "Pages"
-msgstr "Странице"
+#. Qnpje
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:867
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Положено"
-#: printdialog.ui:1127
-msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
-msgid "Margin"
-msgstr "Маргина"
+#. EZdsx
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:910
+msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
+msgid "Pages per sheet:"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:1142
-msgctxt "printdialog|orientationtxt"
-msgid "Orientation"
-msgstr "~Оријентација"
+#. DKP5g
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:958
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "Custom"
+msgstr "Прилагођено"
-#: printdialog.ui:1157
-msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
-msgid "Distance"
-msgstr "Удаљеност"
+#. 65WWt
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:974
+msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
+msgid "Pages:"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:1244
+#. DM5aX
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:999
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "од"
-#: printdialog.ui:1258
+#. szcD7
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1025
+msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
+msgid "Margin:"
+msgstr ""
+
+#. iGg2m
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1050
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "између страница"
-#: printdialog.ui:1271
+#. oryuw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1062
+msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
+msgid "Distance:"
+msgstr ""
+
+#. XhfvB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1087
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "до ивице листа"
-#: printdialog.ui:1281
+#. AGWe3
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1100
+msgctxt "printdialog|labelorder"
+msgid "Order:"
+msgstr ""
+
+#. psAku
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1115
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "Left to right, then down"
+msgstr ""
+
+#. fnfLt
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1116
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "Top to bottom, then right"
+msgstr ""
+
+#. y6nZE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1117
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "Top to bottom, then left"
+msgstr ""
+
+#. PteTg
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1118
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "Right to left, then down"
+msgstr ""
+
+#. QG59F
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1129
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Ивица око сваке странице"
-#: printdialog.ui:1302
-#, fuzzy
-msgctxt "printdialog|ordertxt"
-msgid "Order"
-msgstr "Редослед"
+#. Yo4xV
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1145
+msgctxt "printdialog|brochure"
+msgid "Brochure"
+msgstr "Брошура"
-#: printdialog.ui:1341
-msgctxt "printdialog|label18"
-msgid "Layout"
-msgstr "Размештај"
+#. JMA7A
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1173
+msgctxt "printdialog|collationpreview"
+msgid "Collation preview"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:1375
-msgctxt "printdialog|label17"
-msgid "Include"
-msgstr "Укључи"
+#. bF4up
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1206
+msgctxt "printdialog|layoutexpander"
+msgid "m_ore"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:1404
-#, fuzzy
+#. rCBA5
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|label3"
-msgid "Page Sides"
-msgstr "Стране листа"
-
-#: printdialog.ui:1426
-msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Page Layout"
-msgstr "Распоред странице"
-
-#: printdialog.ui:1453
-msgctxt "printdialog|singleprintjob"
-msgid "Create single print jobs for collated output"
-msgstr "Посебни послови за сваку сортирану копију"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:1467
-msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup"
-msgid "Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "Користи касету за папир из подешавања штампача"
+#. A2iC5
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
+msgctxt "printdialog|generallabel"
+msgid "General"
+msgstr ""
-#: printdialog.ui:1480
+#. 4DiAY
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
#, fuzzy
-msgctxt "printdialog|papersizefromsetup"
-msgid "Use only paper size from printer preferences"
-msgstr "Користи касету за папир из подешавања штампача"
-
-#: printdialog.ui:1501
-msgctxt "printdialog|label21"
-msgid "Options"
+msgctxt "printerdevicepage|label7"
+msgid "_Option:"
msgstr "Опције"
-#: printdialog.ui:1516
+#. deJLS
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:48
+msgctxt "printerdevicepage|label8"
+msgid "Current _value:"
+msgstr ""
+
+#. e9E5A
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:170
#, fuzzy
-msgctxt "printdialog|label20"
-msgid "Options"
-msgstr "Опције"
+msgctxt "printerdevicepage|label11"
+msgid "Color _depth:"
+msgstr "Дубинa боје"
+
+#. U29RG
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:184
+msgctxt "printerdevicepage|label10"
+msgid "Co_lor:"
+msgstr ""
-#: printerdevicepage.ui:14
+#. LG4Fe
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:198
+msgctxt "printerdevicepage|label9"
+msgid "Printer language _type:"
+msgstr ""
+
+#. yDrz5
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:214
msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
msgid "Automatic : %s"
msgstr ""
-#: printerdevicepage.ui:18
+#. Wy3NQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:215
msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
msgid "PostScript (Level from driver)"
msgstr ""
-#: printerdevicepage.ui:22
+#. nStXM
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:216
msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
msgid "PostScript Level 1"
msgstr ""
-#: printerdevicepage.ui:26
+#. gYGZU
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:217
msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
msgid "PostScript Level 2"
msgstr ""
-#: printerdevicepage.ui:30
+#. JWNYo
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:218
msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
msgid "PostScript Level 3"
msgstr ""
-#: printerdevicepage.ui:34
+#. oaC9C
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:219
msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#: printerdevicepage.ui:53
-#, fuzzy
-msgctxt "printerdevicepage|label7"
-msgid "_Option:"
-msgstr "Опције"
-
-#: printerdevicepage.ui:67
-msgctxt "printerdevicepage|label8"
-msgid "Current _value:"
-msgstr ""
-
-#: printerdevicepage.ui:140
-#, fuzzy
-msgctxt "printerdevicepage|label11"
-msgid "Color _depth:"
-msgstr "Дубинa боје"
-
-#: printerdevicepage.ui:154
-msgctxt "printerdevicepage|label10"
-msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
-
-#: printerdevicepage.ui:168
-msgctxt "printerdevicepage|label9"
-msgid "Printer language _type:"
-msgstr ""
-
-#: printerdevicepage.ui:194
+#. yCnjf
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:232
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "From driver"
msgstr ""
-#: printerdevicepage.ui:195
+#. WXFof
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "Color"
msgstr "Боја"
-#: printerdevicepage.ui:196
+#. VGAv4
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "Grayscale"
msgstr "Нијансе сиве"
-#: printerdevicepage.ui:209
+#. eG4W8
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:247
msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
msgid "8 Bit"
msgstr ""
-#: printerdevicepage.ui:210
+#. HAD2U
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:248
msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
msgid "24 Bit"
msgstr ""
-#: printerpaperpage.ui:20
+#. A6FnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:19
msgctxt "printerpaperpage|paperft"
msgid "_Paper size:"
msgstr ""
-#: printerpaperpage.ui:33
-#, fuzzy
-msgctxt "printerpaperpage|label4"
+#. mC9U8
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:33
+msgctxt "printerpaperpage|orientft"
msgid "_Orientation:"
-msgstr "~Оријентација"
+msgstr ""
-#: printerpaperpage.ui:46
+#. yKXAH
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:47
msgctxt "printerpaperpage|duplexft"
msgid "_Duplex:"
msgstr ""
-#: printerpaperpage.ui:59
+#. CDcLD
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "printerpaperpage|slotft"
msgid "Paper tray:"
msgstr "Касета за папир"
-#: printerpaperpage.ui:82
+#. vzdaz
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
msgid "Portrait"
msgstr "Усправно"
-#: printerpaperpage.ui:83
+#. 5Zoee
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
msgid "Landscape"
msgstr "Положено"
-#: printerpropertiesdialog.ui:8
+#. x7AtR
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:117
+msgctxt "printerpaperpage|papersizefromsetup"
+msgid "Use only paper size from printer preferences"
+msgstr ""
+
+#. gWBUe
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog"
msgid "Properties of %s"
msgstr ""
-#: printerpropertiesdialog.ui:77
+#. bS39j
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "printerpropertiesdialog|paper"
msgid "Paper"
msgstr "Пејџер"
-#: printerpropertiesdialog.ui:100
+#. XqADw
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:152
msgctxt "printerpropertiesdialog|device"
msgid "Device"
msgstr ""
-#: printprogressdialog.ui:8
+#. u3bDF
+#: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:8
msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog"
msgid "Printing"
msgstr ""
-#: printprogressdialog.ui:54
+#. LbCkV
+#: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:54
msgctxt "printprogressdialog|label"
msgid "Page %p of %n"
msgstr ""
-#: querydialog.ui:8
+#. nduV9
+#: vcl/uiconfig/ui/querydialog.ui:8
msgctxt "querydialog|QueryDialog"
msgid "New Data Type"
msgstr ""
diff --git a/source/sr/wizards/messages.po b/source/sr/wizards/messages.po
index 6ea8335b24f..d9347b80743 100644
--- a/source/sr/wizards/messages.po
+++ b/source/sr/wizards/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:30+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,136 +11,158 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: strings.hrc:26
+#. gbiMx
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "Не могу да направим директоријум „%1“.<BR>Можда нема више места на чврстом диску?"
-#: strings.hrc:27
+#. BPmbE
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_1"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "Не могу да направим текстуални документ.<BR>Проверите да ли је инсталиран модул „PRODUCTNAME Писац“."
-#: strings.hrc:28
+#. R9k3A
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_2"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "Не могу да направим таблицу.<BR>Проверите да ли је модул „PRODUCTNAME Рачун“ инсталиран."
-#: strings.hrc:29
+#. XfFf9
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_3"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "Не могу да направим презентацију.<BR>Проверите да ли је инсталиран модул „PRODUCTNAME Презентација“."
-#: strings.hrc:30
+#. QEUL9
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_4"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "Не могу да направим слику.<BR>Проверите да ли је инсталиран модул „PRODUCTNAME Цртање“."
-#: strings.hrc:31
+#. GA9Kx
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_5"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "Не могу да направим формулу.<BR>Проверите да ли је инсталиран модул „PRODUCTNAME Математика“."
-#: strings.hrc:32
+#. EcX4n
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_6"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "Нису пронађене потребне датотеке.<BR>Покрените %PRODUCTNAME подешавање и изаберите „Поправи“."
-#: strings.hrc:33
+#. tDe6R
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_7"
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "Већ постоји датотека „<PATH>“.<BR><BR>Желите ли да је препишете?"
-#: strings.hrc:34
+#. cBvPx
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_8"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: strings.hrc:35
+#. 2FDDE
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_9"
msgid "Yes to All"
msgstr "Да за све"
-#: strings.hrc:36
+#. DA7Ex
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_10"
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: strings.hrc:37
+#. Bj7fX
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_11"
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"
-#: strings.hrc:38
+#. qA4hF
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_12"
msgid "~Finish"
msgstr "~Заврши"
-#: strings.hrc:39
+#. 5wgzB
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_13"
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Назад"
-#: strings.hrc:40
+#. 8tQ6Y
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_14"
msgid "~Next >"
msgstr "~Напред >"
-#: strings.hrc:41
+#. rGMDu
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_15"
msgid "~Help"
msgstr "~Помоћ"
-#: strings.hrc:42
+#. Fwi3p
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_16"
msgid "Steps"
msgstr "Кораци"
-#: strings.hrc:43
+#. Dwrqq
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_17"
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: strings.hrc:44
+#. DNAyQ
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_18"
msgid "OK"
msgstr "У реду"
-#: strings.hrc:45
+#. CGNe5
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_19"
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Датотека већ постоји. Желите ли да је замените?"
-#: strings.hrc:46
+#. PAQXq
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_20"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "Шаблон направљен путем <wizard_name> у <current_date>."
-#: strings.hrc:47
+#. HoGJx
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_21"
msgid ""
@@ -152,1458 +174,1680 @@ msgstr ""
"Под „Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME - Путање“ кликните на дугме „Подразумевано“ за враћање подешавања путања на подразумевана.\n"
"Након тога поново покрените помоћника."
-#: strings.hrc:50
+#. PZ7yz
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Letter Wizard"
msgstr "Помоћник за писмо"
-#: strings.hrc:51
+#. evGjG
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr "Ознака9"
-#: strings.hrc:52
-#, fuzzy
+#. isxnF
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:58
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3"
-msgid "~Business letter"
-msgstr "~Пословно писмо"
+msgid "~Business Letter"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:53
-#, fuzzy
+#. 6giKm
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:59
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4"
-msgid "~Formal personal letter"
-msgstr "~Формално лично писмо"
+msgid "~Formal Personal Letter"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:54
-#, fuzzy
+#. JWyzn
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:60
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5"
-msgid "~Personal letter"
-msgstr "~Лично писмо"
+msgid "~Personal Letter"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:55
+#. PEsFA
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
msgstr "~Користи меморандум са већ одштампаним елементима"
-#: strings.hrc:56
+#. VCpSG
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "~Logo"
msgstr "~Лого"
-#: strings.hrc:57
+#. k9mU7
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:63
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Return address"
msgstr "Адреса пошиљаоца"
-#: strings.hrc:58
+#. vAgUQ
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Include footer"
msgstr "~Укључи подножје"
-#: strings.hrc:59
+#. Gsz9u
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:65
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "~Адреса пошиљаоца у прозору коверте"
-#: strings.hrc:60
+#. sEKpq
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~Logo"
msgstr "~Лого"
-#: strings.hrc:61
+#. WWBec
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "~Адреса пошиљаоца у прозору коверте"
-#: strings.hrc:62
-#, fuzzy
+#. cnnfv
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:68
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13"
-msgid "Letter Signs"
-msgstr "Потписи у писму"
+msgid "Letter signs"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:63
+#. gErf6
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "S~ubject line"
msgstr "~Тема"
-#: strings.hrc:64
+#. rxihY
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Salu~tation"
msgstr "По~здрав"
-#: strings.hrc:65
+#. FCjnE
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Fold ~marks"
msgstr "Ознаке за ~пресавијање"
-#: strings.hrc:66
+#. SngqG
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "~Пригодни завршетак"
-#: strings.hrc:67
+#. wZFLu
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "~Footer"
msgstr "~Подножје"
-#: strings.hrc:68
+#. SGv2k
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "~Користи податке корисника као адресу пошиљаоца"
-#: strings.hrc:69
+#. 24XGJ
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "~New sender address:"
msgstr "~Нова адреса пошиљаоца:"
-#: strings.hrc:70
+#. uDppM
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "Користи местодржач за адресу примаоца"
-#: strings.hrc:71
+#. AkZCA
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "Користи базу са адресама за ~циркуларну пошту"
-#: strings.hrc:72
+#. VKfXe
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "Укључи само на дру~гој и наредним страницама"
-#: strings.hrc:73
+#. uwLyZ
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:79
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "~Include page number"
msgstr "Ук~ључи број странице"
-#: strings.hrc:74
+#. 3E8JG
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Letter Template"
msgstr "Шаблон за писмо"
-#: strings.hrc:75
+#. CDuy7
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Create a ~letter from this template"
msgstr "Направи ~писмо по овом шаблону"
-#: strings.hrc:76
+#. sZhk5
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:82
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
msgstr "Уради ~ручне измене у овом шаблону писма"
-#: strings.hrc:77
+#. BRSmc
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Page design"
msgstr "Дизајн странице"
-#: strings.hrc:78
+#. GsEGH
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Page design"
msgstr "Дизајн странице"
-#: strings.hrc:79
+#. jHVif
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:85
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Page design"
msgstr "Дизајн странице"
-#: strings.hrc:80
+#. 2JKh5
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:86
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
msgstr "Овај помоћник помаже у прављењу шаблона за писмо. Шаблоне можете да користите као основу за писање нових писама."
-#: strings.hrc:81
+#. akv7q
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:87
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "~Height:"
msgstr "~Висина:"
-#: strings.hrc:82
+#. EEiBz
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "~Width:"
msgstr "~Ширина:"
-#: strings.hrc:83
+#. 6xJQn
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "Ра~змак до леве маргине:"
-#: strings.hrc:84
+#. 9FpA3
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "Раз~мак до горње маргине:"
-#: strings.hrc:85
+#. dTwib
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "Height:"
msgstr "Висина:"
-#: strings.hrc:86
+#. 99LRq
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: strings.hrc:87
+#. ZDVjd
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:93
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "Ра~змак до леве маргине:"
-#: strings.hrc:88
+#. 5iMWo
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:94
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "Раз~мак до горње маргине:"
-#: strings.hrc:89
+#. rcMTJ
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:95
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Height:"
msgstr "Висина:"
-#: strings.hrc:90
+#. HjHXQ
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:96
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "Sender's address"
msgstr "Адреса пошиљаоца"
-#: strings.hrc:91
+#. Y4XMj
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:97
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: strings.hrc:92
+#. oRiGP
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:98
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Street:"
msgstr "Улица:"
-#: strings.hrc:93
+#. g6UXt
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:99
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "Поштански број/Држава/Град:"
-#: strings.hrc:94
+#. CEFNE
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:100
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Recipient's address"
msgstr "Адреса примаоца"
-#: strings.hrc:95
+#. BgERg
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:101
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
-#: strings.hrc:96
+#. Pgcir
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
msgstr "Овај помоћник прави шаблон за писмо које омогућава да се направи више писама са истим изгледом и подешавањима."
-#: strings.hrc:97
+#. C9EDv
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:103
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
msgstr "Да направите још једно писмо по шаблону, идите до места где сте сачували шаблон и два пута кликните на њега."
-#: strings.hrc:98
+#. 2mzob
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Template name:"
msgstr "Име шаблона:"
-#: strings.hrc:99
+#. YChhB
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Место и име датотеке:"
-#: strings.hrc:100
+#. vYEGn
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:106
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "How do you want to proceed?"
msgstr "Како желите да наставите?"
-#: strings.hrc:101
+#. DDBef
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Please choose the type of letter and page design"
msgstr "Изаберите врсту писма и дизајн странице"
-#: strings.hrc:102
+#. pFFLg
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Select the items to be printed"
msgstr "Изаберите ставке за штампу"
-#: strings.hrc:103
+#. 8FYw4
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
msgstr "Назначи ставке које су већ у заглављу писма"
-#: strings.hrc:104
+#. RECUL
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Specify the sender and recipient information"
msgstr "Назначите податке о пошиљаоцу и примаоцу"
-#: strings.hrc:105
+#. 5f9zG
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:111
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
msgstr "Попуните податке по жељи у подножју"
-#: strings.hrc:106
+#. hHreD
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please specify last settings"
msgstr "Назначите последње подешавање"
-#: strings.hrc:107
+#. CeUvi
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
-#: strings.hrc:108
+#. hbTAj
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:114
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Elegant"
msgstr "Елегантно"
-#: strings.hrc:109
+#. eDsBH
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:115
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Modern"
msgstr "Модерно"
-#: strings.hrc:110
+#. 3DbUx
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:116
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Office"
msgstr "Канцеларија"
-#: strings.hrc:111
+#. C86GB
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Bottle"
msgstr "Флаша"
-#: strings.hrc:112
+#. farXN
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:118
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Mail"
msgstr "Пошта:"
-#: strings.hrc:113
+#. 6YXv2
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:119
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Marine"
msgstr "Марин плава"
-#: strings.hrc:114
+#. QdyaD
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:120
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Red Line"
msgstr "Црвена линија"
-#: strings.hrc:117
+#. ULU4V
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:123
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To Whom it May Concern"
msgstr "Надлежном органу"
-#: strings.hrc:118
+#. TcsLz
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:124
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam"
msgstr "Поштовани,"
-#: strings.hrc:119
+#. 6HtBZ
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello"
msgstr "Здраво,"
-#: strings.hrc:122
+#. kFwFo
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:128
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr "Срдачно,"
-#: strings.hrc:123
+#. ArtjY
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:129
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Best regards"
msgstr "Све најбоље,"
-#: strings.hrc:124
+#. xLdAz
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Cheers"
msgstr "У здравље,"
-#: strings.hrc:127
-#, fuzzy
+#. zSG9q
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:133
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
-msgid "Page design"
-msgstr "Дизајн странице"
+msgid "Page Design"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:128
-#, fuzzy
+#. vezch
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
-msgid "Letterhead layout"
-msgstr "Распоред заглавља писма"
+msgid "Letterhead Layout"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:129
-#, fuzzy
+#. pbqyP
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3"
-msgid "Printed items"
-msgstr "Штампане ставке"
+msgid "Printed Items"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:130
-#, fuzzy
+#. XUjGa
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:136
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4"
-msgid "Recipient and sender"
-msgstr "Прималац и пошиљалац"
+msgid "Recipient and Sender"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:131
+#. mV7hr
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:137
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
-#: strings.hrc:132
-#, fuzzy
+#. qT5pG
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:138
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6"
-msgid "Name and location"
-msgstr "Име и место"
+msgid "Name and Location"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:135
+#. AZSy8
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:141
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Fax Wizard"
msgstr "Помоћник за факс"
-#: strings.hrc:136
+#. DZhsU
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:142
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr "Ознака9"
-#: strings.hrc:137
+#. rwpLs
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:143
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business Fax"
msgstr "~Пословни факс"
-#: strings.hrc:138
+#. vga5J
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:144
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Personal Fax"
msgstr "~Лични факс"
-#: strings.hrc:139
+#. NfJjw
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:145
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Logo"
msgstr "~Лого"
-#: strings.hrc:140
+#. GoGhW
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:146
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "S~ubject line"
msgstr "~Тема"
-#: strings.hrc:141
+#. LEVvS
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:147
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "S~alutation"
msgstr "Подрав~љање"
-#: strings.hrc:142
+#. yCrAe
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:148
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "~Пригодни завршетак"
-#: strings.hrc:143
+#. RJBJc
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:149
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Footer"
msgstr "~Подножје"
-#: strings.hrc:144
+#. K2ysF
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:150
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "~Користи податке корисника као адресу пошиљаоца"
-#: strings.hrc:145
+#. 7uFfZ
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:151
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~New return address"
msgstr "~Нова адреса пошиљаоца"
-#: strings.hrc:146
+#. efBSo
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:152
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "My Fax Template"
msgstr "Лични шаблон за факс"
-#: strings.hrc:147
+#. sQqFH
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:153
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Create a ~fax from this template"
msgstr "Направи ~факс по овом шаблону"
-#: strings.hrc:148
+#. YdfgK
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:154
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
msgstr "Уради ~ручне измене у овом шаблону факса"
-#: strings.hrc:149
+#. feuFe
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:155
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Page design"
msgstr "Дизајн странице"
-#: strings.hrc:150
+#. VyP8j
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:156
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Page design"
msgstr "Дизајн странице"
-#: strings.hrc:151
+#. u7oAX
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:157
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
msgstr "Овај помоћник помаже у прављењу шаблона за факс. Шаблоне можете да користите за писање нових факсова."
-#: strings.hrc:152
+#. 3zpAU
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:158
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "Return address"
msgstr "Адреса пошиљаоца"
-#: strings.hrc:153
+#. mNzqb
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:159
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: strings.hrc:154
+#. dKJDD
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:160
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "Street:"
msgstr "Улица:"
-#: strings.hrc:155
+#. EFPdr
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:161
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "Поштански број/Држава/Град:"
-#: strings.hrc:156
+#. n5WG4
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:162
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
-#: strings.hrc:157
+#. 4r9Bt
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:163
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
msgstr "Овај помоћник помаже у изради шаблона за више факсова истог изгледа и подешавања."
-#: strings.hrc:158
+#. 58yuF
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:164
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "Да направите још један факс по шаблону, идите до места где сте сачували шаблон и два пута кликните на њега."
-#: strings.hrc:159
-#, fuzzy
+#. keXXU
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:165
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25"
-msgid "Template Name:"
-msgstr "Име шаблона:"
+msgid "Template name:"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:160
+#. SAmkQ
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:166
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Место и име датотеке:"
-#: strings.hrc:161
+#. RgqPC
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:167
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "Шта сада желите да урадите?"
-#: strings.hrc:162
+#. bc9Rt
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:168
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Choose the type of fax and a page design"
msgstr "Изаберите врсту факса и дизајн странице"
-#: strings.hrc:163
+#. FR29z
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:169
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Select items to include in the fax template"
msgstr "Изаберите ставке за укључивање у шаблон за факс"
-#: strings.hrc:164
+#. MpY3M
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:170
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Specify sender and recipient information"
msgstr "Назначите податке о пошиљаоцу и примаоцу"
-#: strings.hrc:165
+#. vDdmJ
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:171
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "Enter text for the footer"
msgstr "Унесите текст за заглавље"
-#: strings.hrc:166
+#. RceCM
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:172
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "Изаберите име и сачувајте шаблон"
-#: strings.hrc:167
+#. q2EeC
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:173
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "Укључи само на дру~гој и наредним страницама"
-#: strings.hrc:168
+#. p4XqG
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:174
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "~Include page number"
msgstr "Ук~ључи број странице"
-#: strings.hrc:169
+#. 2FBzM
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:175
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "~Date"
msgstr "~Датум"
-#: strings.hrc:170
+#. T6DPe
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:176
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "~Type of message"
msgstr "~Врста поруке"
-#: strings.hrc:171
+#. BAKHS
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:177
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Fax Number:"
msgstr "Број факса:"
-#: strings.hrc:172
+#. NuY9E
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:178
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "Користи местодржач за адресу примаоца"
-#: strings.hrc:173
+#. gqzFF
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:179
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "Користи базу са адресама за ~циркуларну пошту"
-#: strings.hrc:174
+#. rBKKD
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:180
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "~New return address"
msgstr "~Нова адреса пошиљаоца"
-#: strings.hrc:175
+#. jqF7R
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:181
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "To:"
msgstr "За:"
-#: strings.hrc:176
+#. uTdFt
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:182
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "From:"
msgstr "Од:"
-#: strings.hrc:177
+#. tGSTD
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:183
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Fax:"
msgstr "Факс"
-#: strings.hrc:178
+#. RGEE3
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:184
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Tel:"
msgstr "Тел:"
-#: strings.hrc:179
-#, fuzzy
+#. Cpknu
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:185
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45"
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Е-пошта:"
+msgid "Email:"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:180
+#. o7E32
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "This template consists of"
msgstr "Шаблон се састоји од:"
-#: strings.hrc:181
+#. BatGE
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:187
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "page"
msgstr "стр."
-#: strings.hrc:182
+#. tARDK
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:188
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
msgstr "Обавестите нас ако се догоди грешка у преносу."
-#: strings.hrc:183
+#. FVaFV
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:189
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "Bottle"
msgstr "Флаша"
-#: strings.hrc:184
+#. rV8hB
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:190
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Lines"
msgstr "Линије"
-#: strings.hrc:185
+#. BurVc
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:191
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
msgstr "Марин плава"
-#: strings.hrc:186
+#. SAhLc
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:192
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Classic Fax"
msgstr "Класични факс"
-#: strings.hrc:187
+#. NsjQw
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:193
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Classic Fax from Private"
msgstr "Класични факс приватно"
-#: strings.hrc:188
+#. 8D3Fo
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:194
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Modern Fax"
msgstr "Модерни факс"
-#: strings.hrc:189
+#. GbpmY
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:195
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Modern Fax from Private"
msgstr "Модеран факс приватно"
-#: strings.hrc:190
+#. 92KXy
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:196
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
-#: strings.hrc:193
+#. nvzmZ
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:199
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1"
msgid "Important Information!"
msgstr "Важна информација!"
-#: strings.hrc:194
+#. m28A3
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:200
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2"
msgid "For your information"
msgstr "Желим да Вас обавестим"
-#: strings.hrc:195
+#. CqfVA
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:201
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3"
msgid "News!"
msgstr "Новости!"
-#: strings.hrc:198
+#. wmwqS
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:204
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To whom it may concern,"
msgstr "Надлежном органу,"
-#: strings.hrc:199
+#. qFub6
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:205
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam,"
msgstr "Поштовани,"
-#: strings.hrc:200
+#. Wj4BU
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:206
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello,"
msgstr "Здраво,"
-#: strings.hrc:201
+#. F9BRv
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:207
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4"
msgid "Hi,"
msgstr "Здраво,"
-#: strings.hrc:204
+#. HSnqu
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:210
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr "Срдачно,"
-#: strings.hrc:205
+#. iAXD7
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:211
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Yours faithfully"
msgstr "Срдачан поздрав,"
-#: strings.hrc:206
+#. isKNt
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:212
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Regards"
msgstr "Поздрав,"
-#: strings.hrc:207
+#. uoAfE
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:213
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4"
msgid "Love"
msgstr "С љубављу,"
-#: strings.hrc:210
-#, fuzzy
+#. 3XsPc
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:216
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1"
-msgid "Page design"
-msgstr "Дизајн странице"
+msgid "Page Design"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:211
-#, fuzzy
+#. u3Sj9
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:217
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2"
-msgid "Items to include"
-msgstr "Ставке за укључење"
+msgid "Items to Include"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:212
+#. 9vMk6
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:218
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Sender and Recipient"
msgstr "Пошиљалац и прималац"
-#: strings.hrc:213
+#. 7naC3
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:219
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
-#: strings.hrc:214
-#, fuzzy
+#. CDajE
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:220
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
-msgid "Name and location"
-msgstr "Име и место"
+msgid "Name and Location"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:217
+#. N6985
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:223
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "Помоћник за планер"
-#: strings.hrc:218
+#. AV2GE
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:224
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
msgstr "Направи ~ручне измене у шаблону планера"
-#: strings.hrc:219
+#. LoA9c
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:225
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "Template name:"
msgstr "Име шаблона:"
-#: strings.hrc:220
+#. oCobD
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:226
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Место и име датотеке:"
-#: strings.hrc:221
+#. ye9pG
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:227
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "Шта сада желите да урадите?"
-#: strings.hrc:222
+#. CDpkF
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:228
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "Please choose the page design for the agenda"
msgstr "Изаберите дизајн странице за планер"
-#: strings.hrc:223
+#. GrttH
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:229
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
msgstr "Изаберите наслове за укључење у шаблон планера"
-#: strings.hrc:224
+#. EPBuf
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:230
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Please enter general information for the event"
msgstr "Унесите опште податке за догађај"
-#: strings.hrc:225
+#. 66asU
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:231
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "Please specify items for the agenda"
msgstr "Назначите ставке за планер"
-#: strings.hrc:226
+#. tRVBT
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:232
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
msgstr "Изаберите имена за укључење у шаблон планера"
-#: strings.hrc:227
+#. jEmHD
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:233
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "Изаберите име и сачувајте шаблон"
-#: strings.hrc:228
+#. CGnuL
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:234
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "Include form for recording minutes"
msgstr "Укључи образац за бележење минута"
-#: strings.hrc:229
+#. r3FDF
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:235
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
msgstr "Овај помоћник помаже при изради шаблона за планер. Шаблон се онда може користити за израду планера по потреби."
-#: strings.hrc:230
+#. Crj5S
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:236
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Time:"
msgstr "Време:"
-#: strings.hrc:231
+#. BbdSb
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:237
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: strings.hrc:232
+#. MLLAs
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:238
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Location:"
msgstr "Локација:"
-#: strings.hrc:233
+#. WdYDt
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:239
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
msgstr "Местодржачи ће бити коришћени у празним пољима. Касније се могу заменити текстом."
-#: strings.hrc:234
+#. raUGn
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:240
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: strings.hrc:235
+#. QgtRY
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:241
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Create an ~agenda from this template"
msgstr "Направи ~планер по овом шаблону"
-#: strings.hrc:236
+#. TUJyC
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:242
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "За израду новог планера од шаблона, идите на место где је сачуван шаблон и двокликните на датотеку."
-#: strings.hrc:237
+#. GbdcR
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:243
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Agenda item"
msgstr "Ставка планера"
-#: strings.hrc:238
+#. SDSFD
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:244
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Responsible"
msgstr "Одговорни"
-#: strings.hrc:239
+#. F3Adz
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:245
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Duration"
msgstr "Трајање"
-#: strings.hrc:240
+#. HYNHN
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:246
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "Meeting called by"
msgstr "Састанак сазваше"
-#: strings.hrc:241
+#. TbMxN
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:247
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Chairperson"
msgstr "Председавајући"
-#: strings.hrc:242
+#. ufPrd
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:248
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Minute keeper"
msgstr "Чувар минута"
-#: strings.hrc:243
+#. fAtJw
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:249
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Moderator"
msgstr "Прецедавајући"
-#: strings.hrc:244
+#. YR9Je
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:250
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Attendees"
msgstr "Учесници"
-#: strings.hrc:245
+#. qCFqz
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:251
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Observers"
msgstr "Посматрачи"
-#: strings.hrc:246
+#. ro92A
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:252
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Facility personnel"
msgstr "Особље зграде"
-#: strings.hrc:247
+#. jrfhT
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:253
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
msgstr "Шаблон планера ће укључити местодржаче за имена изабраних људи. У току прављења планера од шаблона, тај местодржач се може заменити одговарајућим именом."
-#: strings.hrc:248
+#. F4f4a
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:254
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Type of meeting"
msgstr "Врста састанка"
-#: strings.hrc:249
+#. ESsKC
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:255
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Please read"
msgstr "Прочитајте"
-#: strings.hrc:250
+#. wLBAB
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:256
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "Please bring"
msgstr "Понесите"
-#: strings.hrc:251
+#. GhLVq
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:257
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
-#: strings.hrc:252
+#. Fmprn
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:258
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
msgstr "Шаблон планера ће укључити местодржаче за изабране ставке."
-#: strings.hrc:253
+#. bCFEm
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:259
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Date:"
msgstr "Датум:"
-#: strings.hrc:254
+#. ZzHUC
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:260
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
msgstr "Овај помоћник прави шаблон планера који омогућава израду више планера са истим размештајем и подешавањима."
-#: strings.hrc:255
+#. CS6WP
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:261
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Page design:"
msgstr "Дизајн странице:"
-#: strings.hrc:256
+#. jy3wH
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:262
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "myAgendaTemplate.stw"
msgstr "личниШаблонПланера.stw"
-#: strings.hrc:257
+#. YpeTB
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:263
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "My Agenda Template"
msgstr "Лични шаблон за планер"
-#: strings.hrc:258
-#, fuzzy
+#. ZK3nA
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43"
-msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
-msgstr "При чувању шаблона планера појавила се неочекивана грешка."
+msgid "An error occurred while saving the agenda template."
+msgstr ""
-#: strings.hrc:259
+#. kFgjn
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: strings.hrc:260
+#. CxHbd
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:266
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: strings.hrc:261
+#. tatFa
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:267
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#: strings.hrc:262
+#. NF7DK
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:268
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Location"
msgstr "Локација"
-#: strings.hrc:263
+#. AHnSd
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:269
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Click to replace this text"
msgstr "Кликните да замените овај текст"
-#: strings.hrc:264
-#, fuzzy
+#. s34pT
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:270
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
-msgid "Page design"
-msgstr "Дизајн странице"
+msgid "Page Design"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:265
-#, fuzzy
+#. pAEvU
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:271
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51"
-msgid "General information"
-msgstr "Општи подаци"
+msgid "General Information"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:266
-#, fuzzy
+#. SmygH
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:272
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52"
-msgid "Headings to include"
-msgstr "Наслови за укључивање"
+msgid "Headings to Include"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:267
+#. QU872
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:273
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Names"
msgstr "Имена"
-#: strings.hrc:268
-#, fuzzy
+#. u2Sqc
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:274
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54"
-msgid "Agenda items"
-msgstr "Ставке планера"
+msgid "Agenda Items"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:269
-#, fuzzy
+#. rSC3E
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:275
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
-msgid "Name and location"
-msgstr "Име и место"
+msgid "Name and Location"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:270
-#, fuzzy
+#. VNixB
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56"
-msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
-msgstr "При отварању шаблона планера појавила се неочекивана грешка."
+msgid "An error occurred while opening the agenda template."
+msgstr ""
-#: strings.hrc:271
+#. N49Hk
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Type of meeting"
msgstr "Врста састанка"
-#: strings.hrc:272
+#. 3f6B3
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:278
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please bring"
msgstr "Понесите"
-#: strings.hrc:273
+#. WpCxA
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:279
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Please read"
msgstr "Прочитајте"
-#: strings.hrc:274
+#. DaJoE
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:280
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
-#: strings.hrc:275
+#. nPBgD
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:281
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Meeting called by"
msgstr "Састанак сазваше"
-#: strings.hrc:276
+#. UD4br
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:282
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Chairperson"
msgstr "Председавајући"
-#: strings.hrc:277
+#. wGDBD
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:283
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Attendees"
msgstr "Учесници"
-#: strings.hrc:278
+#. Es3Fq
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:284
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Minute keeper"
msgstr "Чувар минута"
-#: strings.hrc:279
+#. m4CU7
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:285
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Moderator"
msgstr "Прецедавајући"
-#: strings.hrc:280
+#. gDUai
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:286
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Observers"
msgstr "Посматрачи"
-#: strings.hrc:281
+#. gmLrv
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:287
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67"
msgid "Facility personnel"
msgstr "Особље зграде"
-#: strings.hrc:282
+#. vqMwf
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:288
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#: strings.hrc:283
+#. 8tmWD
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:289
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#: strings.hrc:284
+#. n9RuF
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:290
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70"
msgid "Move up"
msgstr "Помери навише"
-#: strings.hrc:285
+#. 8uZEg
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:291
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71"
msgid "Move down"
msgstr "Помери наниже"
-#: strings.hrc:286
+#. wEi4D
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:292
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72"
msgid "Date:"
msgstr "Датум:"
-#: strings.hrc:287
+#. M5kGV
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:293
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73"
msgid "Time:"
msgstr "Време:"
-#: strings.hrc:288
+#. tBdwg
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:294
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74"
msgid "Location:"
msgstr "Локација:"
-#: strings.hrc:289
+#. 3CGDF
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:295
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75"
msgid "Topics"
msgstr "Теме"
-#: strings.hrc:290
+#. AoNjk
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:296
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76"
msgid "Num."
msgstr "бр."
-#: strings.hrc:291
+#. CCvzr
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:297
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77"
msgid "Topic"
msgstr "Тема"
-#: strings.hrc:292
+#. dfSBC
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:298
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78"
msgid "Responsible"
msgstr "Одговорни"
-#: strings.hrc:293
+#. kAATa
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:299
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#: strings.hrc:294
+#. qbFeF
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:300
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80"
msgid "Additional information"
msgstr "Додатне информације"
-#: strings.hrc:295
+#. eNKuq
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:301
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81"
msgid "Minutes for"
msgstr "Записник"
-#: strings.hrc:296
+#. 5JYYE
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:302
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82"
msgid "Discussion:"
msgstr "Разговор:"
-#: strings.hrc:297
+#. VFngE
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:303
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83"
msgid "Conclusion:"
msgstr "Закључак:"
-#: strings.hrc:298
+#. 5W9i7
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:304
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84"
msgid "To do:"
msgstr "Задатак:"
-#: strings.hrc:299
+#. FRhyg
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:305
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85"
msgid "Responsible party:"
msgstr "Одговорна особа:"
-#: strings.hrc:300
+#. yqeru
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:306
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86"
msgid "Deadline:"
msgstr "Крајњи рок:"
-#: strings.hrc:301
+#. L5Eso
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:307
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87"
msgid "Blue"
msgstr "Плава"
-#: strings.hrc:302
+#. AHeXK
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:308
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88"
msgid "Classic"
msgstr ""
-#: strings.hrc:303
+#. 7DoeB
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:309
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_89"
msgid "Colorful"
msgstr "Шарено"
-#: strings.hrc:304
+#. 4GDXH
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:310
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90"
msgid "Elegant"
msgstr "Елегантно"
-#: strings.hrc:305
+#. KgwSV
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:311
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91"
msgid "Green"
msgstr "Зелена"
-#: strings.hrc:306
+#. dfFxv
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:312
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92"
msgid "Grey"
msgstr "Сива"
-#: strings.hrc:307
+#. TgsQK
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:313
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93"
msgid "Modern"
msgstr "Модерно"
-#: strings.hrc:308
+#. G45tP
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:314
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94"
msgid "Orange"
msgstr "Наранџаста"
-#: strings.hrc:309
+#. AFeWr
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:315
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95"
msgid "Red"
msgstr "Црвена"
-#: strings.hrc:310
+#. 9hNNV
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:316
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96"
msgid "Simple"
diff --git a/source/sr/wizards/source/resources.po b/source/sr/wizards/source/resources.po
index dbfbd7d65bc..86e2a12ebc8 100644
--- a/source/sr/wizards/source/resources.po
+++ b/source/sr/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -11,9 +11,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+#. 8UKfi
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23,6 +24,7 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "Не могу да направим директоријум „%1“.<BR>Можда нема више места на чврстом диску?"
+#. zDuJi
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "Не могу да направим текстуални документ.<BR>Проверите да ли је инсталиран модул „PRODUCTNAME Писац“."
+#. BydGz
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -41,6 +44,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "Не могу да направим таблицу.<BR>Проверите да ли је модул „PRODUCTNAME Рачун“ инсталиран."
+#. jAyjL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -50,6 +54,7 @@ msgctxt ""
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "Не могу да направим презентацију.<BR>Проверите да ли је инсталиран модул „PRODUCTNAME Презентација“."
+#. 3mrBG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -59,6 +64,7 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "Не могу да направим слику.<BR>Проверите да ли је инсталиран модул „PRODUCTNAME Цртање“."
+#. rMsgf
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -68,6 +74,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "Не могу да направим формулу.<BR>Проверите да ли је инсталиран модул „PRODUCTNAME Математика“."
+#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -77,6 +84,7 @@ msgctxt ""
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "Нису пронађене потребне датотеке.<BR>Покрените %PRODUCTNAME подешавање и изаберите „Поправи“."
+#. BFtze
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -86,6 +94,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "Већ постоји датотека „<PATH>“.<BR><BR>Желите ли да је препишете?"
+#. 7AvGR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -95,6 +104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Да"
+#. GPG93
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -104,6 +114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "Да за све"
+#. oBhQ5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -113,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Не"
+#. wMBK7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -122,6 +134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Обустави"
+#. boSx2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -131,6 +144,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~Заврши"
+#. apFF8
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -140,6 +154,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Назад"
+#. q8epA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -149,6 +164,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "~Напред >"
+#. rSt56
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -158,6 +174,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Помоћ"
+#. 9GUa6
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -167,6 +184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "Кораци"
+#. 9wWVR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -176,6 +194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
+#. zUv9u
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -185,6 +204,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "У реду"
+#. 6kGc4
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -194,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Датотека већ постоји. Желите ли да је замените?"
+#. BGj7a
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -203,6 +224,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "Шаблон направљен путем <wizard_name> у <current_date>."
+#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -215,6 +237,7 @@ msgstr ""
"Под „Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME - Путање“ кликните на дугме „Подразумевано“ за враћање подешавања путања на подразумевана.\n"
"Након тога поново покрените помоћника."
+#. GohbP
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -224,6 +247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "Помоћник за извештај"
+#. BZtXG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -233,6 +257,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "~Табела"
+#. BhUoK
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -242,6 +267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "Коло~не"
+#. KgzkD
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -251,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report_"
msgstr "Извештај_"
+#. uKDkU
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -260,6 +287,7 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- неодређено -"
+#. ZZqKE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -269,6 +297,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields in report"
msgstr "~Поља у извештају"
+#. hMbDC
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -278,6 +307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Груписање"
+#. wVXwx
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -287,6 +317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort options"
msgstr "Подешавање поретка"
+#. 7EUD3
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -296,6 +327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose layout"
msgstr "Изаберите распоред"
+#. 45SFZ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -305,6 +337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "Направи извештај"
+#. cKDcw
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -314,6 +347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "Распоред података"
+#. HhPzF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -323,6 +357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "Распоред заглавља и подножја"
+#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -332,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Поља"
+#. qHq62
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -341,6 +377,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by"
msgstr "~Поређај по"
+#. 8CX4A
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -350,6 +387,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hen by"
msgstr "Зати~м по"
+#. kvzxk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -359,6 +397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "~Оријентација"
+#. b3YDa
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -368,6 +407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "Усправно"
+#. DT8hG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -377,6 +417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "Водоравно"
+#. TErmd
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -386,6 +427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "Која поља желите унутар извештаја?"
+#. HZgJU
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -395,6 +437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "Желите ли да додате нивое груписања?"
+#. xPoaP
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -404,6 +447,7 @@ msgctxt ""
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "У односу на која поља желите ређање података?"
+#. kAjMy
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -413,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "Како желите да изгледа извештај?"
+#. QvM65
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -422,6 +467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "Одлучи како желите да наставите"
+#. GqD3n
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -431,6 +477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "Наслов извештаја"
+#. Nm8v3
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -440,6 +487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display report"
msgstr "Прикажи извештај"
+#. crCtw
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -449,6 +497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "Направи извештај"
+#. EiKBA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -458,6 +507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Растуће"
+#. BboXx
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -467,6 +517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Опадајуће"
+#. sHcrv
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -476,6 +527,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dynamic report"
msgstr "~Динамички извештај"
+#. CxGG7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -485,6 +537,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create report now"
msgstr "~Направи сада извештај"
+#. FVhkR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -494,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify report layout"
msgstr "~Измени распоред извештаја"
+#. BBFba
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -503,6 +557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "Статички извештај"
+#. gSyfQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -512,6 +567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "Сачувај као"
+#. hdCaM
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -521,6 +577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "Груписања"
+#. XrhAA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -530,6 +587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then b~y"
msgstr "Затим п~о"
+#. dnjA2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -539,6 +597,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Then by"
msgstr "Затим ~по"
+#. ZuRZA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -548,6 +607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asc~ending"
msgstr "Ра~стуће"
+#. 2aQcz
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -557,6 +617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend~ing"
msgstr "Раст~уће"
+#. d7S3o
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -566,6 +627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascendin~g"
msgstr "Расту~ће"
+#. 8YKTL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -575,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "Опа~дајуће"
+#. 82XcF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -584,6 +647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Des~cending"
msgstr "Опада~јуће"
+#. SCPyV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -593,6 +657,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "Опа~дајуће"
+#. s4E5A
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -602,6 +667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "Не могу да прикажем бинарна поља у извештају."
+#. zhqsu
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -611,6 +677,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "Табела „<TABLENAME>“ не постоји."
+#. JdC5d
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -620,6 +687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Report..."
msgstr "Правим извештај..."
+#. PQ4E9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -629,6 +697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "Број унетих записа: <COUNT>"
+#. BUWNB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -638,6 +707,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr "Образац „<REPORTFORM>“ не постоји."
+#. AyMsD
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -647,6 +717,7 @@ msgctxt ""
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
msgstr "Не могу да покренем упит са изразом <BR>„<STATEMENT>“ <BR>. <BR> Проверите извор података."
+#. LW9DZ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -656,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr "Не могу да прочитам следећу скривену контролу у обрасцу „<REPORTFORM>“: „<CONTROLNAME>“."
+#. GvE8h
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -665,6 +737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data..."
msgstr "Увоз података..."
+#. LujCA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -674,6 +747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labeling fields"
msgstr "Означавање поља"
+#. HPxDv
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -683,6 +757,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "Како желите да означите поља?"
+#. C2Caz
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -692,6 +767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Ознака"
+#. EknR9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -701,6 +777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Поље"
+#. agw3x
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -710,6 +787,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr "Грешка у раду помоћника.<BR>Шаблон „%PATH“ можда садржи грешке.<BR>Или потребни одељци или табеле не постоје, или постоје под погрешним именом.<BR>Погледајте „Помоћ“ за више података.<BR>Изаберите други шаблон."
+#. Za86f
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -719,6 +797,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "Постоји неисправно корисничко поље у табели."
+#. rXZZH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -727,6 +806,7 @@ msgctxt ""
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
msgstr ""
+#. ZNk6M
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -736,6 +816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr "Напомена: непотребни текст ће бити замењен подацима из базе података када се направи извештај."
+#. 5VdG4
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -745,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr "Извештај „%REPORTNAME“ већ постоји у бази података. Доделите друго име."
+#. TD56g
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -754,6 +836,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "Како желите да наставите после прављења извештаја?"
+#. fpEwz
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -763,6 +846,7 @@ msgctxt ""
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "Коју врсту извештаја желите да направите?"
+#. s3vBB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -772,6 +856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular"
msgstr "Табелар"
+#. dDWAD
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -781,6 +866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, single-column"
msgstr "Једна колона"
+#. MwR8x
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -790,6 +876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, two columns"
msgstr "Две колоне"
+#. UsKmm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -799,6 +886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, three columns"
msgstr "Три колоне"
+#. RG9ds
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -808,6 +896,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "У блоковима, натпис лево"
+#. dspnP
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -817,6 +906,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "У блоковима, натпис изнад"
+#. FXJtW
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -826,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "Наслов:"
+#. 2z2JH
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -835,6 +926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "Аутор:"
+#. uESaE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -844,6 +936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "Датум:"
+#. GzkD4
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -853,6 +946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr "Страница #page#. од #count#"
+#. 3FXVE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -862,6 +956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr "Број странице:"
+#. 9HCyq
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -871,6 +966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page count:"
msgstr "Број страница:"
+#. FAa63
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -880,6 +976,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid report template was found."
msgstr "Није пронађен исправан шаблон извештаја."
+#. F6vrA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -889,6 +986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page:"
msgstr "Страница:"
+#. v8gUF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -898,6 +996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Border"
msgstr "Лево поравнато - оивичено"
+#. TV3AA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -907,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Compact"
msgstr "Лево поравнато - компактно"
+#. DL6ZJ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -916,6 +1016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr "Лево поравнато - елегантно"
+#. wRNAq
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -925,6 +1026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr "Лево поравнато - наглашено"
+#. JnhXj
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -934,6 +1036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Modern"
msgstr "Лево поравнато - модерно"
+#. 4Djyg
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -943,6 +1046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr "Лево поравнато - црвено и плаво"
+#. BvcfB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -952,6 +1056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
+#. Bca59
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -961,6 +1066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Borders"
msgstr "Оцртано - оивичено"
+#. C9umd
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -970,6 +1076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Compact"
msgstr "Оцртано - компактно"
+#. uYz2T
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -979,6 +1086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Elegant"
msgstr "Оцртано - елегантно"
+#. iFk6x
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -988,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Highlighted"
msgstr "Оцртано - наглашено"
+#. jhJnN
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -997,6 +1106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Modern"
msgstr "Оцртано - модерно"
+#. mXnKN
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1006,6 +1116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr "Оцртано - црвено и плаво"
+#. zKFcj
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1015,6 +1126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr "Оцртано и увучено - оивичено"
+#. 8XBee
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1024,6 +1136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Compact"
msgstr "Оцртано и увучено - компактно"
+#. e47Xn
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1033,6 +1146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Elegant"
msgstr "Оцртано и увучено - елегантно"
+#. CGQuu
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1042,6 +1156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Highlighted"
msgstr "Оцртано и увучено - наглашено"
+#. ABC5q
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1051,6 +1166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Modern"
msgstr "Оцртано и увучено - модерно"
+#. urT2J
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1060,6 +1176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr "Оцртано и увучено - црвено и плаво"
+#. TzXg5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1069,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bubbles"
msgstr "Балончићи"
+#. RGiTm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1078,6 +1196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cinema"
msgstr "Биоскоп"
+#. Eo2jG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1087,6 +1206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling"
msgstr "Управљање"
+#. fpiSX
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1096,6 +1216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
+#. 927HM
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1105,6 +1226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drafting"
msgstr "Нацрт"
+#. BGvCk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1114,6 +1236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finances"
msgstr "Финансије"
+#. mhJr6
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1123,6 +1246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flipchart"
msgstr "Табла за писање"
+#. t5VdL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1132,6 +1256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formal with Company Logo"
msgstr "Формално са знаком компаније"
+#. iwANQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1141,6 +1266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generic"
msgstr "Опште"
+#. RkArE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1150,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Worldmap"
msgstr "Мапа света"
+#. wpr5T
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1159,6 +1286,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "Н~аправи"
+#. W6xLZ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1168,6 +1296,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Одустани"
+#. ecMFi
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1177,6 +1306,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Назад"
+#. HvEAE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1186,6 +1316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "~Напред >"
+#. u5rzd
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1195,6 +1326,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "~База података"
+#. sCeDP
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1204,6 +1336,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table name"
msgstr "Име ~табеле"
+#. KC4Dw
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1213,6 +1346,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr "Грешка током рада помоћника. Помоћник ће бити прекинут."
+#. ZG95j
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1221,6 +1355,7 @@ msgctxt ""
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
msgstr ""
+#. GCAgB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1230,6 +1365,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not contain any tables."
msgstr "Табела „#“ је непозната у бази података."
+#. ikZ7F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1238,6 +1374,7 @@ msgctxt ""
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
msgstr ""
+#. Dposv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1246,6 +1383,7 @@ msgctxt ""
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
msgstr ""
+#. FUgQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1254,6 +1392,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
msgstr ""
+#. HRAeA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1262,6 +1401,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr ""
+#. VAphN
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1271,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "Веза са базом података није успостављена."
+#. z9FhA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1280,6 +1421,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Помоћ"
+#. eXWrX
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1289,6 +1431,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "~Заустави"
+#. GiCi2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1298,6 +1441,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document could not be saved."
msgstr "Не могу да сачувам документ."
+#. UkQEx
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1307,6 +1451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exiting the wizard"
msgstr "Завршетак помоћника"
+#. HrveE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1316,6 +1461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "Повезујем се на извор података..."
+#. se64P
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1325,6 +1471,7 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "Не могу да успоставим везу са извором података."
+#. Ch5MD
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1334,6 +1481,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "Путања датотеке је неисправна."
+#. kPABE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1343,6 +1491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a data source"
msgstr "Изаберите извор података"
+#. XDBBC
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1352,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a table or query"
msgstr "Изаберите табелу или упит"
+#. AgeWk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1361,6 +1511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add field"
msgstr "Додај поље"
+#. FoExR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1370,6 +1521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove field"
msgstr "Уклони поље"
+#. BuUZ5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1379,6 +1531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add all fields"
msgstr "Додај сва поља"
+#. PVELV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1388,6 +1541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all fields"
msgstr "Уклони сва поља"
+#. jAXRw
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1397,6 +1551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field up"
msgstr "Помери поље горе"
+#. Ao2Z6
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1406,6 +1561,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field down"
msgstr "Помери поље доле"
+#. B4mWx
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1415,6 +1571,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "Имена поља нису преузета из „%NAME“."
+#. SNhe5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1424,6 +1581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "Помоћник за упит"
+#. RySqB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1433,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Упит"
+#. wKhwS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1442,6 +1601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "Помоћник за упит"
+#. QEtRG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1451,6 +1611,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables"
msgstr "~Табеле"
+#. s2KnF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1460,6 +1621,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "~Доступна поља"
+#. Wsx8x
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1469,6 +1631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name ~of the query"
msgstr "Име ~упита"
+#. t9MEU
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1478,6 +1641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~Query"
msgstr "П~рикажи упит"
+#. UBWUX
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1487,6 +1651,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Query"
msgstr "И~змени упит"
+#. AoeET
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1496,6 +1661,7 @@ msgctxt ""
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "~Како желите да наставите после прављења упита?"
+#. kofEg
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1505,6 +1671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~all of the following"
msgstr "Поклапање ~свих следећих"
+#. 4xM3Z
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1514,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Match any of the following"
msgstr "Поклапање ~неких од следећих"
+#. WLFFc
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1523,6 +1691,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "~Детаљан упит (приказује све записе упита.)"
+#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1532,6 +1701,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "~Сажети упит (приказује само резултате агрегатних функција.)"
+#. SdQBk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1541,6 +1711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions"
msgstr "Агрегатне функције"
+#. tFNb2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1550,6 +1721,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Поља"
+#. D9sGR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1559,6 +1731,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "~Групиши по"
+#. E5N85
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1568,6 +1741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Поље"
+#. 2dqd2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1577,6 +1751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "Алијас"
+#. 8eMER
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1586,6 +1761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table:"
msgstr "Табела: "
+#. jaKR7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1595,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query:"
msgstr "Упит: "
+#. TpbSv
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1604,6 +1781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Услов"
+#. Dvk6K
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1613,6 +1791,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
+#. oP8P9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1622,6 +1801,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr "је једнак са"
+#. D7K36
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1631,6 +1811,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not equal to"
msgstr "није једнак са"
+#. n9gFB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1640,6 +1821,7 @@ msgctxt ""
msgid "is smaller than"
msgstr "је мањи од"
+#. FAiPg
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1649,6 +1831,7 @@ msgctxt ""
msgid "is greater than"
msgstr "је већи од"
+#. pFsPY
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1658,6 +1841,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or less than"
msgstr "је једнак или мањи од "
+#. yT9cM
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1667,6 +1851,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or greater than"
msgstr "је исти или већи од"
+#. GFnAN
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1676,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "like"
msgstr "као"
+#. JZCLd
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1685,6 +1871,7 @@ msgctxt ""
msgid "not like"
msgstr "није као"
+#. TiHHv
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1694,6 +1881,7 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr "је празно"
+#. dpAdZ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1703,6 +1891,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not null"
msgstr "није празно"
+#. ZnCKf
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1712,6 +1901,7 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "тачно"
+#. AwCQp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1721,6 +1911,7 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "нетачно"
+#. GEGKb
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1730,6 +1921,7 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "и"
+#. GDvQV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1739,6 +1931,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "или"
+#. BaA5J
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1748,6 +1941,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of"
msgstr "нађи збир"
+#. uCRgg
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1757,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of"
msgstr "нађи просек"
+#. UjEVW
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1766,6 +1961,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of"
msgstr "нађи минимум од"
+#. qpN4C
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1775,6 +1971,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of"
msgstr "нађи максимум од"
+#. DAZUE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1784,6 +1981,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the count of"
msgstr "нађи збир"
+#. BBEEj
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1793,6 +1991,7 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(ништа)"
+#. agTUo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1802,6 +2001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~lds in the Query:"
msgstr "По~ља у упиту: "
+#. CScUQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1811,6 +2011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order:"
msgstr "Поредак: "
+#. JDHFH
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1820,6 +2021,7 @@ msgctxt ""
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "Није додељено ниједно поље ређања."
+#. GLtfA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1829,6 +2031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions:"
msgstr "Услови претраге: "
+#. DocWB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1838,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "No conditions were assigned."
msgstr "Није додељен ниједан услов."
+#. BfAEG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1847,6 +2051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions:"
msgstr "Агрегатне функције: "
+#. mArUE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1856,6 +2061,7 @@ msgctxt ""
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "Није додељена ниједна агрегатна функција."
+#. uDTRV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1865,6 +2071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped by:"
msgstr "Груписање по: "
+#. WXLSS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1874,6 +2081,7 @@ msgctxt ""
msgid "No Groups were assigned."
msgstr "Није додељена ниједна група."
+#. jhPaR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1883,6 +2091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions:"
msgstr "Услови груписања: "
+#. EoMHV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1892,6 +2101,7 @@ msgctxt ""
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "Није додељен ниједан услов груписања."
+#. NNF8b
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1901,6 +2111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "Изаберите поља (колоне) за упит"
+#. kX9cK
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1910,6 +2121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sorting order"
msgstr "Изаберите поредак"
+#. 7jmnS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1919,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search conditions"
msgstr "Изаберите услове претраге"
+#. UHCrm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1928,6 +2141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of query"
msgstr "Изаберите врсту упита"
+#. ZY6MS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1937,6 +2151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the groups"
msgstr "Изаберите групе"
+#. N8n8X
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1946,6 +2161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "Изаберите услове груписања"
+#. sy7Lt
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1955,6 +2171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "Додели алијасе по жељи"
+#. exiZ6
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1964,6 +2181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "Проверите општи изглед и одаберите наредни корак"
+#. 2uhKR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1973,6 +2191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "Избор поља"
+#. LzPyD
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1982,6 +2201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order"
msgstr "Поредак"
+#. pVVLS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1991,6 +2211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions"
msgstr "Услови претраге"
+#. Z22GZ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2000,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detail or summary"
msgstr "Детаљно или сажето"
+#. 4EYC7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2009,6 +2231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Груписање"
+#. MziCd
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2018,6 +2241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions"
msgstr "Услови груписања"
+#. EB7JF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2027,6 +2251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aliases"
msgstr "Алијаси"
+#. WzptL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2036,6 +2261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "Општи преглед"
+#. f4xrP
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2045,6 +2271,7 @@ msgctxt ""
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr "Морате користити поље коме није додељена агрегатна функција у групи."
+#. 2C2nu
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2054,6 +2281,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr "Услов „<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>“ је изабран два пута. Сваки услов можете изабрати само једном"
+#. ZAHzB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2063,6 +2291,7 @@ msgctxt ""
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr "Агрегатна фунција <FUNCTION> је додељена два пута пољу „<NUMERICFIELD>“."
+#. s2MGE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2071,6 +2300,7 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ""
+#. D8bmB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2080,6 +2310,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+#. dGCJv
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2089,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+#. RAt2h
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2098,6 +2330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. pbBGo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2107,6 +2340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+#. MBwoM
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2116,6 +2350,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. yheet
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2125,6 +2360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "Помоћник за образац"
+#. H4MXV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2134,6 +2370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in ~the form"
msgstr "Поља у ~обрасцу"
+#. 6J6EJ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2145,6 +2382,7 @@ msgstr ""
"Бинарна поља су увек наведена и увек их је могуће изабрати из листе лево.\n"
"Ако је то могуће, представљена су као слике."
+#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2156,6 +2394,7 @@ msgstr ""
"Подобразац је образац који је унет у други образац.\n"
"Користи подобрасце за приказ података из табела или упита са релацијом „један према више“."
+#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2165,6 +2404,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Subform"
msgstr "~Додај подобразац"
+#. GSiwE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2174,6 +2414,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "~Подобразац заснован на постојећој релацији"
+#. oFM6V
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2183,6 +2424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "Табеле или упити"
+#. 2BEab
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2192,6 +2434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "Подобразац заснован на ~ручном избору поља"
+#. PShA6
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2201,6 +2444,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "~Коју релацију желите да додате?"
+#. yGGuc
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2210,6 +2454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "Поља у ~потформи"
+#. KG4Hj
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2219,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Available fields"
msgstr "~Доступна поља"
+#. pB2Mv
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2228,6 +2474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in form"
msgstr "Поља у обрасцу"
+#. fFuDk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2239,6 +2486,7 @@ msgstr ""
"Спајање „<FIELDNAME1>“ и „<FIELDNAME2>“ је изабрано два пута.\n"
"Можете користити спајање само једном."
+#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2248,6 +2496,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First joined subform field"
msgstr "П~рво спојено поље подобрасца"
+#. NfpyC
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2257,6 +2506,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Second joined subform field"
msgstr "~Друго спојено поље подобрасца"
+#. 5F4nf
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2266,6 +2516,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Third joined subform field"
msgstr "~Треће спојено поље подобрасца"
+#. BJBzR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2275,6 +2526,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "~Четврто спојено поље подобрасца"
+#. EAJxx
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2284,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "Пр~во спојено поље главног обрасца"
+#. S72RL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2293,6 +2546,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "Др~уго спојено поље главног обрасца"
+#. C73ZZ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2302,6 +2556,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "Т~реће спојено поље главног обрасца"
+#. AwNUu
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2311,6 +2566,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "Че~тврто спојено поље главног обрасца"
+#. KCNEY
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2320,6 +2576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "Ивица поља"
+#. oQq6u
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2329,6 +2586,7 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "Без ивица"
+#. hk9Xa
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2338,6 +2596,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "3Д изглед"
+#. noMiL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2347,6 +2606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Равно"
+#. kCBjw
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2356,6 +2616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "Положај ознаке"
+#. Vrww6
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2365,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Поравнај лево"
+#. Qrt6U
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2374,6 +2636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Поравнај десно"
+#. KNG6r
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2383,6 +2646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "Распоред поља базе података"
+#. nRTak
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2392,6 +2656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "По колонама - ознаке лево"
+#. HcbRM
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2401,6 +2666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "По колонама - ознаке на врху"
+#. dRw3C
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2410,6 +2676,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "У блоковима - ознаке лево"
+#. m99kS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2419,6 +2686,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "У блоковима - ознаке изнад"
+#. ZNTvC
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2428,6 +2696,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "Као лист с подацима"
+#. F5dN5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2437,6 +2706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "Распоред главног обрасца"
+#. BEN4F
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2446,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "Распоред подобрасца"
+#. ZAxZE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2455,6 +2726,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "Образац се користи само за унос нових података."
+#. epRse
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2464,6 +2736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing data will not be displayed"
msgstr "Постојећи подаци неће бити приказани "
+#. hrpiG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2473,6 +2746,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "Образац је за приказ свих података"
+#. jqEHe
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2482,6 +2756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "Не дозволи ~измену постојећих података"
+#. FE9no
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2491,6 +2766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "Не дозволи ~брисање постојећих података"
+#. KwdDp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2500,6 +2776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "Не дозволи ~додавање нових података"
+#. Z7Wzp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2509,6 +2786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of ~the form"
msgstr "Име о~брасца"
+#. AdLhz
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2518,6 +2796,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "Како желите да наставите после прављења обрасца?"
+#. G7CYq
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2527,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Work with the form"
msgstr "~Рад са обрасцем"
+#. iCnFm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2536,6 +2816,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify the form"
msgstr "~Измена обрасца"
+#. 5EgBu
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2545,6 +2826,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Styles"
msgstr "~Стилови страница"
+#. D99cE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2554,6 +2836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "Избор поља"
+#. AspWz
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2563,6 +2846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a subform"
msgstr "Подеси потформу"
+#. YayFB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2572,6 +2856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform fields"
msgstr "Додај поља потформе"
+#. V2Q6R
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2581,6 +2866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get joined fields"
msgstr "Узми спојена поља"
+#. orBm4
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2590,6 +2876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange controls"
msgstr "Поређај контроле"
+#. QGCau
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2599,6 +2886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set data entry"
msgstr "Постави унос податка"
+#. vFeqn
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2608,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "Примени стилове"
+#. 24keF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2617,6 +2906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set name"
msgstr "Постави име"
+#. H25LH
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2626,6 +2916,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Date)"
msgstr "(Датум)"
+#. EACeJ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2635,6 +2926,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Time)"
msgstr "(Време)"
+#. scXkg
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2644,6 +2936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "Изаберите поља обрасца"
+#. s6xRo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2653,6 +2946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "Желите ли да подесите подобразац"
+#. 4pHsF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2662,6 +2956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "Изаберите поља подобрасца"
+#. WT3Gn
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2671,6 +2966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "Изаберите спајања измеђи образаца"
+#. DWvza
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2680,6 +2976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "Поређај конторле на обрасцу"
+#. j6uv4
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2689,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "Изаберите начин уноса података"
+#. TWztZ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2698,6 +2996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style of your form"
msgstr "Примени стил свог обрасца"
+#. zZiae
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2707,6 +3006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the name of the form"
msgstr "Постави име обрасца"
+#. JTRXV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2718,6 +3018,7 @@ msgstr ""
"Образац „%FORMNAME“ већ постоји.\n"
"Изаберите други назив."
+#. KJkgf
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2727,6 +3028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "Помоћник за табелу"
+#. hGMoR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2736,6 +3038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields"
msgstr "Изаберите поља"
+#. XEQgp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2745,6 +3048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set types and formats"
msgstr "Постави типове и формате"
+#. Lww9c
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2754,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "Постави примарни кључ"
+#. LkTBf
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2763,6 +3068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "Направи табелу"
+#. hei5Y
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2772,6 +3078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields for your table"
msgstr "Изаберите поља за табелу"
+#. 5DXT6
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2781,6 +3088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set field types and formats"
msgstr "Постави типове поља и формате"
+#. bAfiP
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2790,6 +3098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "Постави примарни кључ"
+#. UHTbE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2799,6 +3108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "Направи табелу"
+#. XyCFc
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2808,6 +3118,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr "Овај помоћник помаже у изради табеле за базу података. После избора категорије за табелу и узорка табеле, изаберите поља која желите да укључите у табелу. Можете укључити поља из више од једне табеле узорака."
+#. FEU9Q
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2817,6 +3128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~tegory"
msgstr "Ка~тегорија"
+#. aBFKF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2826,6 +3138,7 @@ msgctxt ""
msgid "B~usiness"
msgstr "П~ословно"
+#. nfCjy
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2835,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~ersonal"
msgstr "~Лично"
+#. NrVBB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2844,6 +3158,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sample tables"
msgstr "Табеле ~узорци"
+#. itXJ9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2853,6 +3168,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "~Доступна поља"
+#. JteH7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2862,6 +3178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "Подаци о пољу"
+#. NqEog
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2870,6 +3187,7 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr ""
+#. BhFze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2878,6 +3196,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
+#. B8Qeu
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2887,6 +3206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Име поља"
+#. gF5v4
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2896,6 +3216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "Врста поља"
+#. S82Up
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2905,6 +3226,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected fields"
msgstr "~Изабрана поља"
+#. iWG72
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2914,6 +3236,7 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr "Примарни кључ јединствено представља сваки запис у табели базе података. Примарни кључеви олакшавају спајање података у различитим табелама и препоручљиво је да постоји примарни кључ у свакој табели. Без примарног кључа није могућ унос података у ову табелу."
+#. 3kaaw
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2923,6 +3246,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create a primary key"
msgstr "~Направи примарни кључ"
+#. xGC6Z
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2932,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "~Аутоматски додај примарни кључ"
+#. aP3ai
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2941,6 +3266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "~Користи постојеће поље као примарни кључ"
+#. KBVAL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2950,6 +3276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
msgstr "Одреди п~римарни кључ као комбинацију више поља "
+#. PQfF2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2959,6 +3286,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ieldname"
msgstr "И~ме поља"
+#. AK4Vf
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2968,6 +3296,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Primary key fields"
msgstr "Поља ~примарног кључа"
+#. ZykVT
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2977,6 +3306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto ~value"
msgstr "Аутоматска ~вредност"
+#. AnaDG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2986,6 +3316,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "Како желите да назовете табелу?"
+#. vVHAs
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2995,6 +3326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "Одлично! Унели сте све податке који су потребни за израду табеле."
+#. 9wGua
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3004,6 +3336,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "Шта сада желите да урадите?"
+#. satRX
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3013,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "Измени структуру табеле"
+#. GEjDE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3022,6 +3356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "Одмах унеси податке"
+#. E8SB9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3031,6 +3366,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "Нап~рави образац на основу ове табеле"
+#. FkbmE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3040,6 +3376,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "Не могу да отворим направљену табелу."
+#. mZMcY
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3049,6 +3386,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "Име табеле „%TABLENAME“ садржи знак („%SPECIALCHAR“) који база података можда не подржава."
+#. GGfLR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3058,6 +3396,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "Име поља „%FIELDNAME“ садржи посебан знак („%SPECIALCHAR“) који база података можда не подржава."
+#. CtXqK
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3067,6 +3406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Поље"
+#. LCMUy
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3076,6 +3416,7 @@ msgctxt ""
msgid "MyTable"
msgstr "Лична табела"
+#. g7GJC
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3085,6 +3426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add a Field"
msgstr "Додај поље"
+#. EC4Xn
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3094,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "Уклони изабрано поље"
+#. rhV9g
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3103,6 +3446,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr "Не могу да уметнем поље јер би то премашило дозвољени број поља у табели базе (дозвољено: %COUNT)"
+#. jbZRo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3114,6 +3458,7 @@ msgstr ""
"Назив „%TABLENAME“ већ постоји.\n"
"Унесите други назив."
+#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3123,6 +3468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "Каталог табеле"
+#. vYCp3
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3132,6 +3478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "Шема табеле"
+#. UnUxG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3141,6 +3488,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "Већ постоји поље „%FIELDNAME“."
+#. Jqd4i
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3150,6 +3498,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Одустани"
+#. t9bGA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3159,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Помоћ"
+#. TQ8fA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3168,6 +3518,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Назад"
+#. XD8JL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3177,6 +3528,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~Претвори"
+#. tGJBz
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3186,6 +3538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "Напомена: не могу да претворим износе валута из спољних веза и факторе претварања валута у формулама."
+#. GdxoQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3195,6 +3548,7 @@ msgctxt ""
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "Најпре уклоните заштиту са свих листова."
+#. fUudC
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3204,6 +3558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies:"
msgstr "Валуте:"
+#. 5Uug9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3213,6 +3568,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinue >"
msgstr "Н~астави>>"
+#. 9JLmA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3222,6 +3578,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "~Затвори"
+#. pkLZp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3231,6 +3588,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire document"
msgstr "~Комплетан документ"
+#. KTycA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3240,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
+#. NCtfG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3249,6 +3608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "~Стилове поља"
+#. W4CcY
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3258,6 +3618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "Поља с валутом на тренутном ~листу"
+#. XBbAm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3267,6 +3628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "Поља с валутом у целом ~документу"
+#. dRGpU
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3276,6 +3638,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected range"
msgstr "~Изабрани опсег"
+#. KGDmq
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3285,6 +3648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "Изаберите стилове поља"
+#. rEiCE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3294,6 +3658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select currency cells"
msgstr "Изаберите поља с валутом"
+#. yXtpS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3303,6 +3668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency ranges:"
msgstr "Опсези валута:"
+#. d2faA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3312,6 +3678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates:"
msgstr "Шаблони:"
+#. 63WRQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3321,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "Степен"
+#. CDmMh
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3330,6 +3698,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "~Један %PRODUCTNAME документ Рачуна"
+#. nUcAR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3339,6 +3708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete ~directory"
msgstr "Цео ~директоријум"
+#. eUtmF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3348,6 +3718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Document:"
msgstr "Изворишни документ:"
+#. iQj6g
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3357,6 +3728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory:"
msgstr "Изворишни директоријум:"
+#. JM8cN
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3366,6 +3738,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Including subfolders"
msgstr "~Укључујући поддиректоријуме"
+#. BFR2F
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3375,6 +3748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target directory:"
msgstr "Циљни директоријум:"
+#. 2q8vo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3384,6 +3758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "Без питања привремено скини заштиту са листа"
+#. BVhae
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3393,6 +3768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "Такође конвертуј поља и табеле у текстуалним документима"
+#. sFtH8
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3402,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status:"
msgstr "Стање конверзије: "
+#. 8EcKA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3411,6 +3788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "Стање коверзије шаблона поља:"
+#. BAX9w
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3420,6 +3798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "Регистрација релевантних опсега: лист %1Number%1 од %2TotPageCount%2"
+#. EbBJf
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3429,6 +3808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "Унос опсега за претварање..."
+#. f3Erf
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3438,6 +3818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "Заштита листова ће бити враћена за сваки лист..."
+#. 5sPuS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3447,6 +3828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "Претварање јединица валуте у шаблонима поља..."
+#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3456,6 +3838,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~Заврши"
+#. xsatA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3465,6 +3848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select directory"
msgstr "Изаберите директоријум"
+#. o4Myk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3474,6 +3858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select file"
msgstr "Изаберите датотеку"
+#. 5khdm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3483,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select target directory"
msgstr "Изаберите циљни директоријум"
+#. Ldc4o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3491,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "non-existent"
msgstr ""
+#. bh9MB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3500,6 +3887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "Евро конверзија"
+#. tb9sF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3509,6 +3897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "Да ли да привремено скинем заштиту са заштићених таблица?"
+#. zFqxc
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3518,6 +3907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "Унесите лозинку за скидање заштите са табеле %1TableName%1"
+#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3527,6 +3917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong Password!"
msgstr "Погрешна лозинка!"
+#. YPd7L
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3536,6 +3927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Sheet"
msgstr "Заштићен лист"
+#. JbEyK
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3545,6 +3937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "Упозорење!"
+#. tYfDo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3554,6 +3947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "Заштита листова неће бити уклоњена."
+#. YfPkn
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3563,6 +3957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "Не могу да уклоним заштиту са листа"
+#. PisTE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3572,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "AutoPilot не може да уреди овај документ јер се формати поља не могу мењати у документима који садрже заштићене таблице."
+#. t5jgU
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3581,6 +3977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "Напомена: Евро пребацивач у супротном неће моћи да уреди овај документ!"
+#. MwoXF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3590,6 +3987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "Прво изаберите валуту за претварање!"
+#. CzTMy
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3599,6 +3997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
+#. QBznu
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3608,6 +4007,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "У реду"
+#. ALxZG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3617,6 +4017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Обустави"
+#. bTNoR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3626,6 +4027,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "Изаберите документ %PRODUCTNAME Рачуна за измене!"
+#. 8QobR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3635,6 +4037,7 @@ msgctxt ""
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "„<1>“ није директоријум!"
+#. saw7C
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3644,6 +4047,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document is read-only!"
msgstr "Документ је само за читање."
+#. GZECF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3653,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Датотека „<1>“ већ постоји.<CR>Да ли да је препишем?"
+#. 9dJcF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3662,6 +4067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Желите да прекинете претварање у овом тренутку?"
+#. ufpoR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3671,6 +4077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Напусти помоћника"
+#. HCfhF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3680,6 +4087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Португалски ескудос"
+#. 4PAvX
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3689,6 +4097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "Холандски гулден"
+#. VzRz9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3698,6 +4107,7 @@ msgctxt ""
msgid "French Franc"
msgstr "Француски франц"
+#. rQFWP
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3707,6 +4117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Шпанска пезета"
+#. tc8KC
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3716,6 +4127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian Lira"
msgstr "Италијанска лира"
+#. XgEB3
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3725,6 +4137,7 @@ msgctxt ""
msgid "German Mark"
msgstr "Немачка марка"
+#. 7sBxK
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3734,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Белгијски франак"
+#. nLYJf
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3743,6 +4157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish Punt"
msgstr "Ирска фунта"
+#. rujpn
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3752,6 +4167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Луксембуршки франак"
+#. jR3cM
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3761,6 +4177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Аустријски шилинг"
+#. 8x4oF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3770,6 +4187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish Mark"
msgstr "Финска марка"
+#. LsUXE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3779,6 +4197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Грчка драхма"
+#. cks9C
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3788,6 +4207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "Словенски толар"
+#. CMbyy
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3797,6 +4217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "кипарска фунта"
+#. HyCde
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3806,6 +4227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maltese Lira"
msgstr "малтешка лира"
+#. GAtT3
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3815,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "словачка круна"
+#. iXDND
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3824,6 +4247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "естонска круна"
+#. NRqiA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3832,6 +4256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian Lats"
msgstr ""
+#. N9Psc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3840,6 +4265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
+#. eDjBr
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3849,6 +4275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "Напредак"
+#. JhTCq
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3858,6 +4285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "Добављам релевантне документе..."
+#. CLY8k
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3867,6 +4295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents..."
msgstr "Претварам документе..."
+#. Fh3Fg
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3876,6 +4305,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "Подешавања:"
+#. C3AGk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3885,6 +4315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "Лист је увек незаштићен"
+#. BBZaA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3894,6 +4325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "Избор теме"
+#. DbGhN
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3903,6 +4335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr "Грешка приликом чувања документа у списак исечака! Не могу да опозовем следећу наредбу."
+#. LTS44
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3912,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Одустани"
+#. qXu5G
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3921,6 +4355,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr "~У реду"
+#. VkFhm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3930,6 +4365,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Standard)"
msgstr "(Уобичајено)"
+#. YUTxB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3939,6 +4375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autumn Leaves"
msgstr "Јесење лишће"
+#. Bmx9P
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3948,6 +4385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be"
msgstr "Би"
+#. AYcUq
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3957,6 +4395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "Црно-бело"
+#. kNA76
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3966,6 +4405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blackberry Bush"
msgstr "Грм купине"
+#. AsnuA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3975,6 +4415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Jeans"
msgstr "Фармерке"
+#. VgzDD
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3984,6 +4425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fifties Diner"
msgstr "Ресторан из педесетих"
+#. YDRhE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3993,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glacier"
msgstr "Глечер"
+#. 769K8
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4002,6 +4445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green Grapes"
msgstr "Зелено грожђе"
+#. bNeCA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4011,6 +4455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "Марин плава"
+#. LYvgg
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4020,6 +4465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Millennium"
msgstr "Миленијум"
+#. 2dsey
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4029,6 +4475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Природа"
+#. sobFj
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4038,6 +4485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neon"
msgstr "Неон"
+#. E9VPF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4047,6 +4495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Night"
msgstr "Ноћ"
+#. VFByN
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4056,6 +4505,7 @@ msgctxt ""
msgid "PC Nostalgia"
msgstr "Носталгија"
+#. FCRpD
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4065,6 +4515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastel"
msgstr "Пастел"
+#. uAsPp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4074,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pool Party"
msgstr "Журка крај базена"
+#. GDi2u
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4083,6 +4535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pumpkin"
msgstr "Бундева"
+#. piSqr
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4092,6 +4545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "Прималац"
+#. Cy8W9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4101,6 +4555,7 @@ msgctxt ""
msgid "One recipient"
msgstr "Један прималац"
+#. rH3a3
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4110,6 +4565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "Више примаоца (база адреса)"
+#. G8T6x
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4119,6 +4575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use of This Template"
msgstr "Коришћење овог шаблона"
+#. wTrM9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4128,6 +4585,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred."
msgstr "Појавила се грешка."
+#. K77VB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4137,6 +4595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "Кликните местодржач и препишите"
+#. hRJRf
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4146,6 +4605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "Компанија"
+#. c6Zjp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4155,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "Одељење"
+#. cYzGQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4164,6 +4625,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "Име"
+#. BEmdM
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4173,6 +4635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "Презиме"
+#. fxfq5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4182,6 +4645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "Улица"
+#. DxdCD
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4191,6 +4655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "Држава"
+#. uNexF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4200,6 +4665,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "Поштански број"
+#. qHMFm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4209,6 +4675,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Град"
+#. AqdCs
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4218,6 +4685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
+#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4227,6 +4695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
+#. Wa8WF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4236,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form of Address"
msgstr "Образац за адресу"
+#. 5FwLR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4245,6 +4715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "Иницијали"
+#. zH6b3
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4254,6 +4725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "Ословљавање"
+#. wDEfh
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4263,6 +4735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home Phone"
msgstr "Кућни бр. телефона"
+#. LJ5ou
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4272,6 +4745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Work Phone"
msgstr "Пословни бр. телефона"
+#. hJQtY
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4281,6 +4755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
+#. tDe3A
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4290,6 +4765,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-Mail"
msgstr "Е-пошта"
+#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4299,6 +4775,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "УРЛ"
+#. bgJJe
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4308,6 +4785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. EhQEg
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4317,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 1"
msgstr "Алт. поље 1"
+#. bZ4za
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4326,6 +4805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 2"
msgstr "Алт. поље 2"
+#. vgr7W
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4335,6 +4815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 3"
msgstr "Алт. поље 3"
+#. TGKbX
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4344,6 +4825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 4"
msgstr "Алт. поље 4"
+#. HTUTU
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4353,6 +4835,7 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ИБ"
+#. BkAJF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4362,6 +4845,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Стање"
+#. 8NXAm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4371,6 +4855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Phone"
msgstr "Канцеларијски телефон"
+#. RvvuS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4380,6 +4865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "Пејџер"
+#. M65e8
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4389,6 +4875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Мобилни телефон"
+#. hNCCT
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4398,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Phone"
msgstr "Други телефон"
+#. jNWYd
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4407,6 +4895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar URL"
msgstr "Адреса календара"
+#. Ad3kk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4416,6 +4905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr "Позив"
+#. gpGUV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4425,6 +4915,7 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "Обележивач „Прималац“ недостаје."
+#. G6KuE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4434,6 +4925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "Не могу да укључим поља за образац писма."
+#. WM8Eu
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4443,6 +4935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Template"
msgstr "Шаблон минута"
+#. 3Yeqe
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4452,6 +4945,7 @@ msgctxt ""
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "Подешавање мора бити потврђено."
+#. BEWBh
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4461,6 +4955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Type"
msgstr "Врста минута"
+#. hyGRE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4470,6 +4965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results Minutes"
msgstr "Коначни минути"
+#. DMfQn
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4479,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "Минути за процену"
+#. 9zy6P
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4488,6 +4985,7 @@ msgctxt ""
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "Корисничко поље са подацима није одређено!"
+#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4497,6 +4995,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
msgstr "Не могу да направим фасциклу „%1“: "
+#. JDcBR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4506,6 +5005,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "Фасцикла „%1“ не постоји."
+#. WcmGg
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4515,6 +5015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "Да ли желите да је направите?"
+#. 6rvR2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4524,6 +5025,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Помоћ"
+#. qeDY7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4533,6 +5035,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Одустани"
+#. yZGTC
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4542,6 +5045,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Назад"
+#. Wc2Fp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4551,6 +5055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt >"
msgstr "На~пред >>"
+#. tntS5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4560,6 +5065,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~Претвори"
+#. CL4tm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4569,6 +5075,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Затвори"
+#. 3FYU3
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4578,6 +5085,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr "Овај помоћник претвара застареле формате докумената у стандардан отворени документ-формат."
+#. ZQwGS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4587,6 +5095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "Изаберите тип документа за превођење:"
+#. 8QmDc
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4596,6 +5105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word templates"
msgstr "Word шаблони"
+#. AujXQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4605,6 +5115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel templates"
msgstr "Excel шаблони"
+#. hPB75
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4614,6 +5125,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "PowerPoint шаблони"
+#. QUiMA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4623,6 +5135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "Word документи"
+#. BDr26
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4632,6 +5145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "Excel документи"
+#. 9RwAv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4640,6 +5154,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr ""
+#. uCxvB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4649,6 +5164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
+#. s4vuw
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4658,6 +5174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary:"
msgstr "Сажетак:"
+#. uAmbh
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4667,6 +5184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imported_Templates"
msgstr "Увезени_шаблони"
+#. As7iy
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4676,6 +5194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
+#. tbXgc
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4685,6 +5204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
+#. foG9h
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4694,6 +5214,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Датотека „<1>“ већ постоји.<CR>Да ли да је препишем?"
+#. bvMuH
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4703,6 +5224,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directories do not exist"
msgstr "Фасцикле не постоје"
+#. Jh3WF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4712,6 +5234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Желите да прекинете претварање у овом тренутку?"
+#. zuFo9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4721,15 +5244,16 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Напусти помоћника"
+#. MNVFe
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RTErrorDesc\n"
"property.text"
-msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
-msgstr "Неочекивана грешка се појавила у помоћнику."
+msgid "An error has occurred in the wizard."
+msgstr ""
+#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4739,6 +5263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
+#. mFTyW
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4748,6 +5273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "Да ли да препишем документе без питања?"
+#. rWgBN
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4757,6 +5283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "Макро документа мора бити проверен."
+#. GDbH6
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4766,6 +5293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "Не могу да сачувам документ „<1>“."
+#. GcGjC
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4775,6 +5303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "Не могу да отворим документ „<1>“."
+#. XG3Dg
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4784,6 +5313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a directory"
msgstr "Изаберите фасциклу"
+#. 8DV2D
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4793,6 +5323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "Претварач докумената"
+#. 6hySA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4802,6 +5333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "Укључујући подфасцикле"
+#. Juv8i
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4811,6 +5343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "Напредак"
+#. EWECA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4820,6 +5353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "Добављам релевантне документе:"
+#. zTpAx
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4829,6 +5363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents"
msgstr "Претварам документе"
+#. B6PuJ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4838,6 +5373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found:"
msgstr "Нађено:"
+#. 9G86q
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4847,6 +5383,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"%1 found"
msgstr "нађено је %1"
+#. GmveL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4856,6 +5393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finished"
msgstr "Завршено"
+#. yZCLk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4865,6 +5403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source documents"
msgstr "Изворни документи"
+#. vDd4X
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4874,6 +5413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target documents"
msgstr "Циљни документи"
+#. VyLKU
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4883,6 +5423,7 @@ msgctxt ""
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "Број претворених докумената: <COUNT>"
+#. D8KY3
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4892,6 +5433,7 @@ msgctxt ""
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "Биће узети у обзир сви поддиректоријуми"
+#. 8Bmz9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4901,6 +5443,7 @@ msgctxt ""
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "Документи ће бити извезени у фасциклу:"
+#. 8atHD
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4910,6 +5453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import from:"
msgstr "Увези из:"
+#. zpCFk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4919,6 +5463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save to:"
msgstr "Сачувај у:"
+#. C7a2B
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4928,6 +5473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create log file"
msgstr "Направи датотеку са евиденцијом"
+#. pzBG4
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4937,6 +5483,7 @@ msgctxt ""
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "Датотека са евиденцијом ће бити направљена у радној фасцикли"
+#. mDG8Y
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4946,6 +5493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show log file"
msgstr "Прикажи записник"
+#. 7S3Ct
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4955,6 +5503,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Биће увезени сви Word документи из фасцикле:"
+#. iBJo8
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4964,6 +5513,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Биће увезени сви Excel документи из фасцикле:"
+#. kZfUh
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4973,6 +5523,7 @@ msgctxt ""
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Биће увезени сви PowerPoint шаблони из фасцикле:"
+#. AEPyE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4982,6 +5533,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Биће увезени сви Word шаблони из фасцикле:"
+#. G2vMa
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4991,6 +5543,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Биће увезени сви Excel шаблони из фасцикле:"
+#. AEEwA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/sr/writerperfect/messages.po b/source/sr/writerperfect/messages.po
index 6849bdd648e..7a71f3a5c62 100644
--- a/source/sr/writerperfect/messages.po
+++ b/source/sr/writerperfect/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -13,86 +13,197 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: strings.hrc:15
+#. DXXuk
+#: writerperfect/inc/strings.hrc:15
#, fuzzy
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE"
msgid "Import file"
msgstr "увези филтер"
-#: strings.hrc:16
+#. NCpDZ
+#: writerperfect/inc/strings.hrc:16
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSMULTIPLAN"
+msgid "Import MS Multiplan for DOS file"
+msgstr ""
+
+#. 9QaFD
+#: writerperfect/inc/strings.hrc:17
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS"
msgid "Import MS Works file"
msgstr ""
-#: strings.hrc:17
+#. AGNp8
+#: writerperfect/inc/strings.hrc:18
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWRITE"
msgid "Import MS Write file"
msgstr ""
-#: strings.hrc:18
+#. YFuS7
+#: writerperfect/inc/strings.hrc:19
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_DOSWORD"
msgid "Import MS Word for DOS file"
msgstr ""
-#: strings.hrc:19
+#. A3kjQ
+#: writerperfect/inc/strings.hrc:20
#, fuzzy
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_LOTUS"
msgid "Import Lotus file"
msgstr "Увези Lotus датотеке"
-#: strings.hrc:20
+#. 7ngKL
+#: writerperfect/inc/strings.hrc:21
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_SYMPHONY"
msgid "Import Symphony file"
msgstr ""
-#: strings.hrc:21
+#. Dp6Zj
+#: writerperfect/inc/strings.hrc:22
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_QUATTROPRO"
msgid "Import Quattro Pro file"
msgstr ""
-#: exportepub.ui:8
+#. MZYvQ
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:9
msgctxt "exportepub|EpubDialog"
msgid "EPUB Export"
msgstr ""
-#: exportepub.ui:91
+#. 2ADpr
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "exportepub|versionft"
msgid "Version:"
msgstr "~Верзија:"
-#: exportepub.ui:108
+#. 5uGCs
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:132
msgctxt "exportepub|epub3"
msgid "EPUB 3.0"
msgstr ""
-#: exportepub.ui:109
+#. EyGCH
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:133
msgctxt "exportepub|epub2"
msgid "EPUB 2.0"
msgstr ""
-#: exportepub.ui:144
-msgctxt "exportepub|splitft"
-msgid "Split method:"
-msgstr ""
-
-#: exportepub.ui:161
+#. yVSHE
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "exportepub|splitpage"
msgid "Page break"
msgstr "Прелом странице"
-#: exportepub.ui:162
+#. u8EWu
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "exportepub|splitheading"
msgid "Heading"
msgstr "Заглавље"
-#: wpftencodingdialog.ui:63
+#. 6nDti
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:163
+msgctxt "exportepub|splitft"
+msgid "Split method:"
+msgstr ""
+
+#. DvEkf
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:177
+msgctxt "exportepub|layoutft"
+msgid "Layout method:"
+msgstr ""
+
+#. Jxiwx
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:194
+msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
+msgid "Reflowable"
+msgstr ""
+
+#. QANvp
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:195
+msgctxt "exportepub|layoutfixed"
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#. CeRQ4
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:212
+msgctxt "exportepub|generalft"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. ET3pr
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:253
+msgctxt "exportepub|identifierft"
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#. GFADK
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:267
+msgctxt "exportepub|titleft"
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#. 4UDMh
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:281
+msgctxt "exportepub|authorft"
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#. U4wuu
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:295
+msgctxt "exportepub|dateft"
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#. B5NKD
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:309
+msgctxt "exportepub|languageft"
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#. MRBgx
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:387
+msgctxt "exportepub|metadataft"
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#. swAre
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:427
+msgctxt "exportepub|coverimageft"
+msgid "Cover image:"
+msgstr ""
+
+#. qSviq
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:451
+msgctxt "exportepub|coverbutton"
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#. 3tfAE
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:465
+msgctxt "exportepub|mediadirft"
+msgid "Media directory:"
+msgstr ""
+
+#. jBQqe
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:489
+msgctxt "exportepub|mediabutton"
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#. yFjyH
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:507
+msgctxt "exportepub|customizeft"
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+#. DCscf
+#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
diff --git a/source/sr/xmlsecurity/messages.po b/source/sr/xmlsecurity/messages.po
index 1903aa2cf4f..e8baa5c10e7 100644
--- a/source/sr/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/sr/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,86 +11,95 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: strings.hrc:25
+#. EyJrF
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
#, fuzzy
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "Није било могуће проверити сертификат"
-#: strings.hrc:26
-msgctxt "STR_HEADERBAR"
-msgid "Field\tValue"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:27
+#. DEjos
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26
#, fuzzy
msgctxt "STR_VERSION"
msgid "Version"
msgstr "Издање"
-#: strings.hrc:28
+#. JCWT6
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "STR_SERIALNUM"
msgid "Serial Number"
msgstr "Серијски број"
-#: strings.hrc:29
+#. j9R4q
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "STR_ISSUER"
msgid "Issuer"
msgstr "Издавање"
-#: strings.hrc:30
+#. KCRoT
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_VALIDFROM"
msgid "Valid From"
msgstr ""
-#: strings.hrc:31
+#. g4Mhu
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "STR_VALIDTO"
msgid "Valid to"
msgstr "Контролор"
-#: strings.hrc:32
+#. 4XCD5
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "STR_SUBJECT"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
-#: strings.hrc:33
+#. GPSmq
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO"
msgid "Subject Algorithm"
msgstr ""
-#: strings.hrc:34
+#. AU7Fz
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL"
msgid "Public Key"
msgstr ""
-#: strings.hrc:35
+#. DjeZj
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_SIGNATURE_ALGO"
msgid "Signature Algorithm"
msgstr ""
-#: strings.hrc:36
+#. R4wwt
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_USE"
msgid "Certificate Use"
msgstr ""
-#: strings.hrc:37
+#. cVZfK
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1"
msgid "Thumbprint SHA1"
msgstr ""
-#: strings.hrc:38
+#. RVyqN
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5"
msgid "Thumbprint MD5"
msgstr ""
-#: strings.hrc:40
+#. YFxBG
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT"
msgid ""
"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
@@ -98,227 +107,356 @@ msgid ""
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
-#: strings.hrc:44
+#. cfswe
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN"
msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:46
+#. CgnGz
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REALLYREMOVE"
msgid ""
"Document signature cannot be restored, once removed.\n"
"Do you really want to remove selected signature?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:49
+#. 4brTC
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED"
msgid "An error occurred while adding the signature."
msgstr ""
-#: strings.hrc:50
+#. 6Qkuk
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER"
msgid "Could not find any certificate manager."
msgstr ""
-#: strings.hrc:51
+#. nUWMF
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND"
msgid "Could not find the certificate."
msgstr ""
-#: strings.hrc:53
+#. hXMQx
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
msgstr ""
-#: certgeneral.ui:32
+#. dNPzJ
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Електронски потписи"
+
+#. ojssM
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#. kYHCr
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#. sEQDG
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#. dpZvA
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#. dREUL
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#. GQcAW
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#. i8FJM
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#. 4oZqX
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:62
+#, fuzzy
+msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
+msgid "Sign"
+msgstr "Знаци"
+
+#. tMAzV
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. Gr5gE
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
+msgid "Encrypt"
+msgstr ""
+
+#. FSe5D
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "STR_BROKEN_MACRO_CERTIFICATE_DATA"
+msgid ""
+"Macro security problem!\n"
+"\n"
+"Broken certificate data: %{data}"
+msgstr ""
+
+#. uTxas
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49
+msgctxt "certdetails|field"
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+#. Zug9C
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:62
+msgctxt "certdetails|value"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. UWBqm
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33
msgctxt "certgeneral|label1"
msgid "Certificate Information"
msgstr ""
-#: certgeneral.ui:70
+#. WzmFd
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:70
msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
msgid "This certificate is validated."
msgstr ""
-#: certgeneral.ui:103
+#. QX65E
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|issued_to"
msgid "Issued to: "
msgstr "Корисник:"
-#: certgeneral.ui:130
+#. UzJpm
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|issued_by"
msgid "Issued by: "
msgstr "Издавалац:"
-#: certgeneral.ui:156
+#. tXsEv
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:156
msgctxt "certgeneral|valid_from"
msgid "Valid from:"
msgstr ""
-#: certgeneral.ui:187
+#. BFs6A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:188
msgctxt "certgeneral|privatekey"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
msgstr ""
-#: certgeneral.ui:207
+#. BvEdb
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|valid_to"
msgid "Valid to:"
msgstr "Контролор"
-#: certpage.ui:26
+#. zw9k7
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:32
msgctxt "certpage|label1"
msgid "Certification path"
msgstr ""
-#: certpage.ui:39
+#. y2mBB
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "certpage|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Погледај сертификат..."
-#: certpage.ui:90
+#. BC28t
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:116
msgctxt "certpage|label2"
msgid "Certification status"
msgstr ""
-#: certpage.ui:127
+#. Cvs6c
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:159
msgctxt "certpage|certok"
msgid "The certificate is OK."
msgstr ""
-#: certpage.ui:139
+#. maZhh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "certpage|certnotok"
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "Није било могуће проверити сертификат"
-#: digitalsignaturesdialog.ui:9
+#. mWRAG
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog"
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Електронски потписи"
-#: digitalsignaturesdialog.ui:70
+#. Ymmij
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "Садржај документа су потписали:"
-#: digitalsignaturesdialog.ui:102
-#, fuzzy
-msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
-msgid "View Certificate..."
-msgstr "Погледај сертификат..."
-
-#: digitalsignaturesdialog.ui:115
-#, fuzzy
-msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
-msgid "Sign Document..."
-msgstr "Потпиши документ..."
-
-#: digitalsignaturesdialog.ui:129
-#, fuzzy
-msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "Уклони"
-
-#: digitalsignaturesdialog.ui:142
-msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
-msgid "Start Certificate Manager..."
-msgstr ""
-
-#: digitalsignaturesdialog.ui:170
+#. GwzVw
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr ""
-#: digitalsignaturesdialog.ui:182
+#. MHrgG
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr ""
-#: digitalsignaturesdialog.ui:194
+#. DSCb7
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: digitalsignaturesdialog.ui:205
+#. bwK7p
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: digitalsignaturesdialog.ui:216
+#. E6Ypi
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr ""
-#: digitalsignaturesdialog.ui:233
+#. GAMdr
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#, fuzzy
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
+msgid "View Certificate..."
+msgstr "Погледај сертификат..."
+
+#. uM8mn
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#, fuzzy
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
+msgid "Sign Document..."
+msgstr "Потпиши документ..."
+
+#. hFd4m
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#, fuzzy
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
+msgid "Remove"
+msgstr "Уклони"
+
+#. yQ9ju
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
+msgid "Start Certificate Manager..."
+msgstr ""
+
+#. rRYC3
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "Макро документа су потписали:"
-#: digitalsignaturesdialog.ui:245
+#. tYDsR
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "Овај пакет су потписали:"
-#: digitalsignaturesdialog.ui:263
+#. VwmFn
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "Потписи у овом документу су важећи"
-#: digitalsignaturesdialog.ui:287
+#. KKLGw
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Потписи у овом документу нису важећи"
-#: digitalsignaturesdialog.ui:300
+#. rpXaV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "Нису потписани сви делови документа"
-#: digitalsignaturesdialog.ui:313
+#. yXwMt
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "Није било могуће проверити сертификат"
-#: digitalsignaturesdialog.ui:362
+#. DFTZB
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr ""
-#: macrosecuritydialog.ui:8
+#. 2qiqv
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
msgid "Macro Security"
msgstr "Сигурност макроа"
-#: macrosecuritydialog.ui:106
+#. oqjbB
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage"
msgid "Security Level"
msgstr "Сигурносни ниво"
-#: macrosecuritydialog.ui:128
+#. S9vgm
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage"
msgid "Trusted Sources"
msgstr "Поверење"
-#: securitylevelpage.ui:14
+#. Za9FH
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:17
#, fuzzy
msgctxt "securitylevelpage|low"
msgid ""
@@ -329,7 +467,8 @@ msgstr ""
"Нис~ка (није препоручљиво).\n"
"Сви макрои ће бити извршени без икакве потврде. Користите ово подешавање само ако сте сигурни да су сви документи који се отварају безбедни."
-#: securitylevelpage.ui:32
+#. F9QCX
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "securitylevelpage|med"
msgid ""
@@ -339,7 +478,8 @@ msgstr ""
"Сред~ња.\n"
"Ручна потврда пре покретања макроа из неповерљивих извора."
-#: securitylevelpage.ui:49
+#. 2DyAP
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54
#, fuzzy
msgctxt "securitylevelpage|high"
msgid ""
@@ -350,7 +490,8 @@ msgstr ""
"В~исока.\n"
"Дозвољено је покретање само потписаних макроа из поверљивих извора. Непотписани макрои су онемогућени."
-#: securitylevelpage.ui:68
+#. SDdW5
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "securitylevelpage|vhigh"
msgid ""
@@ -361,180 +502,149 @@ msgstr ""
"~Врло висока.\n"
"Дозвољено је покретање само макроа који потичу са поверљивих локација датотека. Сви остали макрои су онемогућени, без обзира на то да ли су потписани или не."
-#: securitytrustpage.ui:43
+#. 5kj8c
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|viewcert"
msgid "_View..."
msgstr "Погледај..."
-#: securitytrustpage.ui:86
+#. Y7LGC
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|to"
msgid "Issued to"
msgstr "Корисник:"
-#: securitytrustpage.ui:100
+#. Exx67
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|by"
msgid "Issued by"
msgstr "Издавалац:"
-#: securitytrustpage.ui:114
+#. Pw4BC
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:150
msgctxt "securitytrustpage|date"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
-#: securitytrustpage.ui:172
+#. xWF8D
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:191
msgctxt "securitytrustpage|label3"
msgid "Trusted Certificates"
msgstr ""
-#: securitytrustpage.ui:215
+#. zSbBE
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|label8"
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
msgstr "Макрои ће увек бити покренути када се датотека отвара са наведених места или подфасцикли унутар њих."
-#: securitytrustpage.ui:234
+#. TKC76
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|addfile"
msgid "A_dd..."
msgstr "Додај..."
-#: securitytrustpage.ui:321
+#. irXcj
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:352
msgctxt "securitytrustpage|label4"
msgid "Trusted File Locations"
msgstr ""
-#: selectcertificatedialog.ui:9
+#. 8PVzB
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Изаберите сертификат"
-#: selectcertificatedialog.ui:92
+#. 5iWSE
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
#, fuzzy
+msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
+msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
+msgstr "Изаберите сертификат који желите да користите за потписивање"
+
+#. jcCAA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#, fuzzy
+msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
+msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
+msgstr "Изаберите сертификат који желите да користите за потписивање"
+
+#. 69438
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
-msgid "Issued to "
-msgstr "Корисник:"
+msgid "Issued to"
+msgstr ""
-#: selectcertificatedialog.ui:103
+#. qiZ9B
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Издавалац:"
-#: selectcertificatedialog.ui:114
-msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
-msgid "Certificate usage"
-msgstr ""
-
-#: selectcertificatedialog.ui:125
-msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
-msgid "Expiration date"
-msgstr ""
-
-#: selectcertificatedialog.ui:136
+#. 7GEah
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: selectcertificatedialog.ui:148
-#, fuzzy
-msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE"
-msgid "Digital signature"
-msgstr "Електронски потписи"
-
-#: selectcertificatedialog.ui:153
-msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION"
-msgid "Non-repudiation"
-msgstr ""
-
-#: selectcertificatedialog.ui:158
-msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT"
-msgid "Key encipherment"
-msgstr ""
-
-#: selectcertificatedialog.ui:163
-msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT"
-msgid "Data encipherment"
-msgstr ""
-
-#: selectcertificatedialog.ui:168
-msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT"
-msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
-
-#: selectcertificatedialog.ui:173
-msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN"
-msgid "Certificate signature verification"
-msgstr ""
-
-#: selectcertificatedialog.ui:178
-msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN"
-msgid "CRL signature verification"
-msgstr ""
-
-#: selectcertificatedialog.ui:183
-msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY"
-msgid "Only for encipherment"
+#. BCy3f
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
+msgid "Expiration date"
msgstr ""
-#: selectcertificatedialog.ui:189
-#, fuzzy
-msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
-msgid "Sign"
-msgstr "Знаци"
-
-#: selectcertificatedialog.ui:194
-msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
-msgid "Encrypt"
+#. MtTXb
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
+msgid "Certificate usage"
msgstr ""
-#: selectcertificatedialog.ui:209
-#, fuzzy
-msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
-msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
-msgstr "Изаберите сертификат који желите да користите за потписивање"
-
-#: selectcertificatedialog.ui:222
-#, fuzzy
-msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
-msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
-msgstr "Изаберите сертификат који желите да користите за потписивање"
-
-#: selectcertificatedialog.ui:246
+#. uwjMQ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Погледај сертификат..."
-#: selectcertificatedialog.ui:266
+#. dbgmP
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
-#: viewcertdialog.ui:8
+#. nBkSy
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
msgid "View Certificate"
msgstr "Погледај сертификат..."
-#: viewcertdialog.ui:78
+#. egPCd
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: viewcertdialog.ui:100
+#. A9Dfz
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|details"
msgid "Details"
msgstr "Детаљи"
-#: viewcertdialog.ui:123
+#. YwLMi
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:203
msgctxt "viewcertdialog|path"
msgid "Certification Path"
msgstr ""