summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/sfx2/source/view.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-25 20:03:16 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-25 21:06:48 +0200
commit7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch)
tree909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/sr/sfx2/source/view.po
parent048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff)
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/sr/sfx2/source/view.po')
-rw-r--r--source/sr/sfx2/source/view.po81
1 files changed, 62 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/sr/sfx2/source/view.po b/source/sr/sfx2/source/view.po
index 0ca4740c182..df0bfbbea19 100644
--- a/source/sr/sfx2/source/view.po
+++ b/source/sr/sfx2/source/view.po
@@ -1,8 +1,10 @@
+#. extracted from sfx2/source/view
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -13,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#. kD5zM
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -25,6 +28,7 @@ msgstr ""
"Нема подразумеваног штампача.\n"
"Изаберите штампач и покушајте поново."
+#. 9Ua94
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -37,18 +41,21 @@ msgstr ""
"Не могу да покренем штампач.\n"
"Проверите подешавања штампача."
+#. 9NByQ
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINTER_NOTAVAIL\n"
"string.text"
msgid ""
-"This document has been formatted for the printer $1. The specified printer is not available. \n"
+"This document has been formatted for the printer $1. The specified printer "
+"is not available. \n"
"Do you want to use the standard printer $2 ?"
msgstr ""
"Документ је припремљен за штампач $1. Тај штампач није доступан. \n"
"Желите ли да користите стандардни штампач $2 ?"
+#. xJEUA
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -57,14 +64,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Подешавања..."
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_PRINT_OPTIONS_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Printer Options"
-msgstr "Опције штампе"
-
+#. rZCe4
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -73,6 +73,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printer busy"
msgstr "Штампач је заузет"
+#. CDbES
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -81,6 +82,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error while printing"
msgstr "Грешка при штампи"
+#. sJK2R
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -89,6 +91,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing"
msgstr "Штампање"
+#. 5N6CG
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -97,6 +100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page "
msgstr "Страница "
+#. cfxPg
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -105,6 +109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error saving template "
msgstr "Грешка при чувању шаблона "
+#. Tjo9V
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -113,6 +118,7 @@ msgctxt ""
msgid " (read-only)"
msgstr " (неуписиво)"
+#. xFQ8K
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -127,6 +133,7 @@ msgstr ""
"Желите ли нова подешавања да сачувате у\n"
"активном документу?"
+#. jMzYe
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -141,7 +148,9 @@ msgstr ""
"Да ли да сачувам нова подешавања\n"
"у активном документу?"
+#. nGgL8
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINT_NEWORISIZE\n"
@@ -155,22 +164,35 @@ msgstr ""
"Желите ли нова подешавања да сачувате у\n"
"активном документу?"
+#. oxDmK
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PREVIEW_DOCINFO\n"
"string.text"
-msgid "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Title:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Subject:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Keywords:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Description:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
-msgstr "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Наслов:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Тема:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Кључне речи:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Опис:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
+msgid ""
+"<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Title:</"
+"b><dd>$(TITEL)<dt><b>Subject:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Keywords:</b><dd>"
+"$(KEYWORDS)<dt><b>Description:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Наслов:</"
+"b><dd>$(TITEL)<dt><b>Тема:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Кључне речи:</b><dd>"
+"$(KEYWORDS)<dt><b>Опис:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
+#. q53CA
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PREVIEW_NODOCINFO\n"
"string.text"
-msgid "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No document properties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
-msgstr "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Својства документа не могу бити нађена.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
+msgid ""
+"<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No "
+"document properties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
+msgstr ""
+"<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Својства "
+"документа не могу бити нађена.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
+#. atTm4
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -183,6 +205,7 @@ msgstr ""
"Документ се не може затворити зато што је\n"
" посао штампањау току."
+#. h24vf
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -191,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Monitor"
msgstr "Надзорник штампача"
+#. npkVw
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -200,6 +224,7 @@ msgctxt ""
msgid "is being printed on"
msgstr "се штампа на"
+#. ptSdw
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -209,26 +234,35 @@ msgctxt ""
msgid "is being prepared for printing"
msgstr "се припрема за штампу"
+#. QzCaX
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_ERROR_SEND_MAIL\n"
"infobox.text"
msgid ""
-"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
+"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing "
+"user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
msgstr ""
-"Грешка при слању писма. Узрок може бити недостатак корисничког налога или неисправне поставке.\n"
+"Грешка при слању писма. Узрок може бити недостатак корисничког налога или "
+"неисправне поставке.\n"
"Проверите подешавања пакета %PRODUCTNAME или подешавања програма за е-пошту."
+#. yuUW2
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE\n"
"querybox.text"
-msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
-msgstr "Овај документ не може да се уређује, вероватно због недостатка права приступа. Желите ли да уређујете копију документа?"
+msgid ""
+"This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do "
+"you want to edit a copy of the document?"
+msgstr ""
+"Овај документ не може да се уређује, вероватно због недостатка права "
+"приступа. Желите ли да уређујете копију документа?"
+#. q6NTK
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -237,6 +271,7 @@ msgctxt ""
msgid " (repaired document)"
msgstr " (поправљени документ)"
+#. uKGvL
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -245,6 +280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document is not checked out on server"
msgstr "Документ на серверу није узет у рад"
+#. fPtgL
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -252,3 +288,10 @@ msgctxt ""
"pushbutton.text"
msgid "Check out"
msgstr "Узми у рад"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "view.src\n"
+#~ "STR_PRINT_OPTIONS_TITLE\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Printer Options"
+#~ msgstr "Опције штампе"