summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-16 20:52:09 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-16 21:42:22 +0100
commitc6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (patch)
treede61e5c19879f3b53550039f5d034416482451dd /source/sr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
parent85f724f5aa1d6a59662a7d1c7ea406a641814bd2 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
Diffstat (limited to 'source/sr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po')
-rw-r--r--source/sr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po68
1 files changed, 1 insertions, 67 deletions
diff --git a/source/sr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6aec3f3f955..4330ea6d47d 100644
--- a/source/sr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:02+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ]B1\
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Header/Footer"
msgstr "Заглавље/подножје извештаја"
-#. voZr
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Header/Footer"
msgstr "Заглавље/подножје странице"
-#. aJ5!
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ruler"
msgstr "~Лењир"
-#. @(F)
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Sorting and Grouping"
msgstr "~Ређање и груписање"
-#. Zs.k
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Field"
msgstr "~Додај поље"
-#. -+4I
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Conditional Formatting..."
msgstr "~Условно форматирање"
-#. 9Wj:
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Settings"
msgstr "Подешавање странице"
-#. UK|3
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page..."
msgstr "~Страница..."
-#. }1#d
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Clear Direct Formatting"
msgstr "~Уклони директно форматирање"
-#. s:x2
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Numbers..."
msgstr "~Бројеви страница..."
-#. KQv5
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date and Time..."
msgstr "Да~тум и време..."
-#. Y/:Z
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Select Report"
msgstr "~Изабери извештај"
-#. 1EQ$
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subreport in New Window..."
msgstr "~Подизвештај у новом прозору..."
-#. !_OS
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Боја фонта"
-#. @SvI
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gr~id"
msgstr "Мр~ежа"
-#. 4U$,
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Header/Footer"
msgstr "~Заглавље/подножје колоне"
-#. !(I`
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Убаци ~посебно..."
-#. Cb;:
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute Report..."
msgstr "Направи извештај..."
-#. l_k`
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic..."
msgstr "Графика..."
-#. o)uc
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "Текст"
-#. X17+
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Document"
msgstr "Документ таблице"
-#. ,c$\
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Navigator"
msgstr "Навигатор извештаја"
-#. K8\;
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to smallest width"
msgstr "Прилагоди према најмањој ширини"
-#. `y6R
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to smallest height"
msgstr "Прилагоди према најмањој висини"
-#. YT(/
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to greatest width"
msgstr "Прилагоди према највећој ширини"
-#. %vZU
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to greatest height"
msgstr "Прилагоди према највећој висини"
-#. `30)
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#. #MeM
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution..."
msgstr "Дистрибуција.."
-#. A_DC
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Select Objects in Section"
msgstr "~Изабери објекте у одељку"
-#. 9{bX
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left Align on Section"
msgstr "Поравнање налево у одељку"
-#. O8#(
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right Align on Section"
msgstr "Поравнање надесно у одељку"
-#. D5q^
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Align on Section"
msgstr "Поравање нагоре у одељку"
-#. DKkM
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Align on Section"
msgstr "Поравнање надоле у одељку"
-#. ,-5t
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered on Section"
msgstr "Центрирано у одељку"
-#. aIG$
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle on Section"
msgstr "У средини одељка"
-#. {gv;
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select all Labels"
msgstr "Изабери све ознаке"
-#. I;0]
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select all Formatted Fields"
msgstr "Изабери сва форматирана поља"
-#. c=^*
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Arrange"
msgstr "Распоред облика"
-#. {(%`
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control"
msgstr "Контрола"
-#. gfk_
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#. XiWb
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resize"
msgstr "Промени величину"
-#. DX_-
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -434,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section alignment"
msgstr "Поравнање одељака"
-#. Vgj(
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -444,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Controls"
msgstr "Контроле извештаја"
-#. =ZP;
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -454,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes"
msgstr "Облици"
-#. C(lU
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -464,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Основни"
-#. s2`-
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Симболи"
-#. KQHf
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Shapes"
msgstr "Стрелице"
-#. cH$`
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "FlowChart Shapes"
msgstr "Графици тока"
-#. BA(!
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callout Shapes"
msgstr "Облачићи"
-#. m2/P
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Star Shapes"
msgstr "Звездасти"
-#. q;xg
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Одељак"
-#. X@Q,
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Смотај"
-#. h0w$
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from top"
msgstr "Скупи од врха"
-#. /4{@
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from bottom"
msgstr "Скупи од дна"
-#. eWo+
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Output Format"
msgstr "Излазни формат извештаја"
-#. j+:%
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap Lines"
msgstr "~Вођице"
-#. {`H+
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -584,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object Resizing"
msgstr "Промена величине"
-#. J\k]
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -594,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~rrange"
msgstr "~Распоред"
-#. $Z+4
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -604,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајено"
-#. :EZ?
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -614,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирање"
-#. aM5s
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -624,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Controls"
msgstr "Контроле извештаја"
-#. )*?w
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -634,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Објекти за цртање"
-#. d%-G
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -644,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align"
msgstr "Поравнање"
-#. nv1$
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -654,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align at Section"
msgstr "Поравнај у одељку"
-#. ,2o\
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -664,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink at Section"
msgstr "Скупи у одељку"
-#. OcP(
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"