summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/forms/source/resource.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCaolán McNamara <caolanm@redhat.com>2017-09-14 16:45:12 +0100
committerCaolán McNamara <caolanm@redhat.com>2017-09-14 16:46:56 +0100
commitf9607e1846ae6a05aad52980c2c02bc553d6c57b (patch)
tree7eab9af52c3675defe47874837598813102f75cd /source/sr/forms/source/resource.po
parentd317414f8297e51842dc450bfaf5eeff5cb164ff (diff)
convert to gettext format
Change-Id: Ia83ea50b4c7feb94685cfa385094b3fbce8a4056
Diffstat (limited to 'source/sr/forms/source/resource.po')
-rw-r--r--source/sr/forms/source/resource.po499
1 files changed, 0 insertions, 499 deletions
diff --git a/source/sr/forms/source/resource.po b/source/sr/forms/source/resource.po
deleted file mode 100644
index dec831a81ac..00000000000
--- a/source/sr/forms/source/resource.po
+++ /dev/null
@@ -1,499 +0,0 @@
-#. extracted from forms/source/resource
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-05 08:01+0100\n"
-"Last-Translator: rmarw <cheesepy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST\n"
-"string.text"
-msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
-msgstr "Садржај поља листе или комбиноване листе није могао да буде утврђен."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Image"
-msgstr ""
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "substituted"
-msgstr "замењен"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
-msgstr "Грешка при учитавању елемента услед чега је замењен местодржачем."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_READERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Error reading data from database"
-msgstr "Грешка приликом читања података из базе"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_CONNECTERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Повезивање није успело"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_ERR_LOADING_FORM\n"
-"string.text"
-msgid "The data content could not be loaded."
-msgstr "Садржај података није могао да се учита."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_ERR_REFRESHING_FORM\n"
-"string.text"
-msgid "The data content could not be updated"
-msgstr "Садржај података није могао да се освежи"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_ERR_INSERTRECORD\n"
-"string.text"
-msgid "Error inserting the new record"
-msgstr "Грешка при уметању новог записа"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_ERR_UPDATERECORD\n"
-"string.text"
-msgid "Error updating the current record"
-msgstr "Грешка при освежавању тренутног записа"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_ERR_DELETERECORD\n"
-"string.text"
-msgid "Error deleting the current record"
-msgstr "Грешка при брисању тренутног записа"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_ERR_DELETERECORDS\n"
-"string.text"
-msgid "Error deleting the specified records"
-msgstr "Грешка при брисању наведених записа"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "The object cannot be NULL."
-msgstr "Објекат не може бити NULL."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Image from..."
-msgstr ""
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
-"string.text"
-msgid "Remove Image"
-msgstr ""
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_INVALIDSTREAM\n"
-"string.text"
-msgid "The given stream is invalid."
-msgstr "Задати ток је неисправан."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_SYNTAXERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Syntax error in query expression"
-msgstr "Грешка у синтакси израза упита"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES\n"
-"string.text"
-msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
-msgstr "Ове врсте вредности подржане повезивањем не могу да се користе за размену података са овим елементом."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_LABEL_RECORD\n"
-"string.text"
-msgid "Record"
-msgstr "Запис"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_INVALID_VALIDATOR\n"
-"string.text"
-msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
-msgstr "Елемент је повезан на спољњи увоз вредности, која се у исто време понаша као и провера ваљаности вредности. Морате поново повезати вредност пре него што поставите нову проверу ваљаности."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_LABEL_OF\n"
-"string.text"
-msgid "of"
-msgstr "од"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The content of the current form has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes?"
-msgstr ""
-"Садржај активног обрасца је измењен.\n"
-"Да ли желите да сачувате промене?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER\n"
-"string.text"
-msgid "Error setting the sort criteria"
-msgstr "Грешка при подешавању критеријума за ређање"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER\n"
-"string.text"
-msgid "Error setting the filter criteria"
-msgstr "Грешка при подешавању критеријума за филтрирање"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS\n"
-"string.text"
-msgid "To execute this function, parameters are needed."
-msgstr "Да бисте покренули ову функцију потребан је параметар."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE\n"
-"string.text"
-msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
-msgstr "Ова функција се може покренути само за упит о стању."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_FEATURE_UNKNOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Непозната функција."
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a binding expression."
-msgstr "Унесите израз повезивања."
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION\n"
-"string.text"
-msgid "This is an invalid binding expression."
-msgstr "То није исправан израз повезивања."
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Value is invalid."
-msgstr "Неисправна вредност."
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_REQUIRED\n"
-"string.text"
-msgid "A value is required."
-msgstr "Поље не може бити празно."
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT\n"
-"string.text"
-msgid "The constraint '$1' not validated."
-msgstr "Ограничавање „$1“ није проверено."
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A\n"
-"string.text"
-msgid "The value is not of the type '$2'."
-msgstr "Вредност није врсте „$2“."
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL\n"
-"string.text"
-msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
-msgstr "Вредност мора бити једнака или мања од $2."
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL\n"
-"string.text"
-msgid "The value must be smaller than $2."
-msgstr "Вредност мора бити мања од $2."
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL\n"
-"string.text"
-msgid "The value must be greater than or equal to $2."
-msgstr "Вредност мора бити једнака или већа од $2."
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL\n"
-"string.text"
-msgid "The value must be greater than $2."
-msgstr "Вредност мора бити већа од $2."
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN\n"
-"string.text"
-msgid "The value does not match the pattern '$2'."
-msgstr "Вредност се не поклапа са узорком „$2“."
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS\n"
-"string.text"
-msgid "$2 digits allowed at most."
-msgstr "Дозвољено је највише $2 цифара."
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS\n"
-"string.text"
-msgid "$2 fraction digits allowed at most."
-msgstr "Дозвољено је највише $2 разломних цифара."
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH\n"
-"string.text"
-msgid "The string must be $2 characters long."
-msgstr "Ниска мора бити дуга $2 знакова."
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH\n"
-"string.text"
-msgid "The string must be at least $2 characters long."
-msgstr "Ниска мора бити дуга макар $2 знакова."
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH\n"
-"string.text"
-msgid "The string can only be $2 characters long at most."
-msgstr "Ниска може бити дуга највише $2 знакова."
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_STRING\n"
-"string.text"
-msgid "String"
-msgstr "Ниска"
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_URL\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Хипервеза"
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN\n"
-"string.text"
-msgid "True/False (Boolean)"
-msgstr "Тачно или нетачно (Буловски)"
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_DECIMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Decimal"
-msgstr "Децималан"
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_FLOAT\n"
-"string.text"
-msgid "Floating point"
-msgstr "Покретни зарез"
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Двострука прецизност"
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_DATE\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_TIME\n"
-"string.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Време"
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_DATETIME\n"
-"string.text"
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Датум и време"
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_YEARMONTH\n"
-"string.text"
-msgid "Month and year"
-msgstr "Месец и година"
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_YEAR\n"
-"string.text"
-msgid "Year"
-msgstr "Година"
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_MONTHDAY\n"
-"string.text"
-msgid "Month and day"
-msgstr "Месец и дан"
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_MONTH\n"
-"string.text"
-msgid "Month"
-msgstr "Месец"
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_DAY\n"
-"string.text"
-msgid "Day"
-msgstr "Дан"
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE\n"
-"string.text"
-msgid "Error during evaluation"
-msgstr "Грешка приликом израчунавања"
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH\n"
-"string.text"
-msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
-msgstr "Ниска „$1“ се не поклапа са захтеваним регуларним изразом „$2“."
-
-#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Binding"
-msgstr "Увезивање"