diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-16 20:52:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-16 21:42:22 +0100 |
commit | c6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (patch) | |
tree | de61e5c19879f3b53550039f5d034416482451dd /source/sr/dictionaries/pt_BR | |
parent | 85f724f5aa1d6a59662a7d1c7ea406a641814bd2 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
Diffstat (limited to 'source/sr/dictionaries/pt_BR')
-rw-r--r-- | source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po | 351 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 36 |
2 files changed, 387 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po new file mode 100644 index 00000000000..fa9b1a96755 --- /dev/null +++ b/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -0,0 +1,351 @@ +#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:27+0200\n" +"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" +"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"spelling\n" +"property.text" +msgid "Grammar checking" +msgstr "Провера граматике" + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_grammar\n" +"property.text" +msgid "Check more grammar errors." +msgstr "Друге граматичке грешке." + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"grammar\n" +"property.text" +msgid "Possible mistakes" +msgstr "Могуће грешке" + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_cap\n" +"property.text" +msgid "Check missing capitalization of sentences." +msgstr "Провери недостајућа почетна велика слова." + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"cap\n" +"property.text" +msgid "Capitalization" +msgstr "Величина слова" + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_dup\n" +"property.text" +msgid "Check repeated words." +msgstr "Провери понављање речи." + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"dup\n" +"property.text" +msgid "Word duplication" +msgstr "Понављање речи" + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_pair\n" +"property.text" +msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." +msgstr "Провери недостајуће и прекобројне заграде и наводнике." + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"pair\n" +"property.text" +msgid "Parentheses" +msgstr "Заграде" + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"punctuation\n" +"property.text" +msgid "Punctuation" +msgstr "Интерпункција" + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_spaces\n" +"property.text" +msgid "Check single spaces between words." +msgstr "Провери да је један размак између речи." + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"spaces\n" +"property.text" +msgid "Word spacing" +msgstr "Размак речи" + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_mdash\n" +"property.text" +msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." +msgstr "Користи црту без размака уместо цртице са размаком." + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"mdash\n" +"property.text" +msgid "Em dash" +msgstr "Црта" + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_ndash\n" +"property.text" +msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." +msgstr "Користи цртицу са размаком уместо црте без размака." + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"ndash\n" +"property.text" +msgid "En dash" +msgstr "Цртица" + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_quotation\n" +"property.text" +msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" +msgstr "Провери дупле наводнике: \"x\" → „x“" + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"quotation\n" +"property.text" +msgid "Quotation marks" +msgstr "Наводници" + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_times\n" +"property.text" +msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" +msgstr "Провери знак за множење: 5x5 → 5×5" + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"times\n" +"property.text" +msgid "Multiplication sign" +msgstr "Знак за множење" + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_spaces2\n" +"property.text" +msgid "Check single spaces between sentences." +msgstr "Провери да је један размак између рећеница." + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"spaces2\n" +"property.text" +msgid "Sentence spacing" +msgstr "Размак реченица" + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_spaces3\n" +"property.text" +msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." +msgstr "Провери више од два додатна размака између речи и реченица." + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"spaces3\n" +"property.text" +msgid "More spaces" +msgstr "Вишеструки размаци" + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_minus\n" +"property.text" +msgid "Change hyphen characters to real minus signs." +msgstr "Промени цртицу у прави знак за одузимање." + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"minus\n" +"property.text" +msgid "Minus sign" +msgstr "Знак за одузимање" + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_apostrophe\n" +"property.text" +msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." +msgstr "Промени куцани апостроф, једноструке наводнике и исправи дупле једноструке." + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"apostrophe\n" +"property.text" +msgid "Apostrophe" +msgstr "Апострофи" + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_ellipsis\n" +"property.text" +msgid "Change three dots with ellipsis." +msgstr "Промени три тачке са знаком три тачкице." + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"ellipsis\n" +"property.text" +msgid "Ellipsis" +msgstr "Скраћено тачкама" + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"others\n" +"property.text" +msgid "Others" +msgstr "Остале" + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_metric\n" +"property.text" +msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." +msgstr "Промена јединица из °F; mph; in, ft, mil; lb; gal." + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"metric\n" +"property.text" +msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" +msgstr "Промени у метрички систем (°C, km/h, m, kg, l)" + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_numsep\n" +"property.text" +msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." +msgstr "Уобичајно (1000000 → 1.000.000) или ИСО (1000000 → 1 000 000)." + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"numsep\n" +"property.text" +msgid "Thousand separation of large numbers" +msgstr "~Сепаратор за хиљаде" + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_nonmetric\n" +"property.text" +msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." +msgstr "Промена јединица из °C; km/h; cm, m, km; kg; l." + +#: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"nonmetric\n" +"property.text" +msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" +msgstr "Промени у империјални систем (°F, mph, ft, lb, gal)" diff --git a/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 00000000000..e819b02daea --- /dev/null +++ b/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,36 @@ +#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-19 13:26+0100\n" +"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" +"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" + +#: OptionsDialog.xcu +msgctxt "" +"OptionsDialog.xcu\n" +"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Dictionaries" +msgstr "Речници" + +#: OptionsDialog.xcu +msgctxt "" +"OptionsDialog.xcu\n" +"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Grammar checking (Portuguese)" +msgstr "" |