diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-11 15:29:28 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-11 15:29:28 +0200 |
commit | 91d7065cae5bfbcfcf243fe9dcefbca6e13c42fa (patch) | |
tree | d2ca26e5bf18d3cf9a22465fc0cb9506b7e98c55 /source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po | |
parent | de5d1bf0aa459e78c73782b5f9b5f2f7da5734c5 (diff) |
fdo#65483 fix po files
Change-Id: Ie41f58bb2c82b6022111fb4a2a05cf570018d8fc
Diffstat (limited to 'source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po')
-rw-r--r-- | source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po | 50 |
1 files changed, 4 insertions, 46 deletions
diff --git a/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 15181308017..f06fc4cba29 100644 --- a/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -2,8 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" -"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:27+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" @@ -12,13 +11,11 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#. UbDte #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -27,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Grammar checking" msgstr "Провера граматике" -#. TQzRN #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -36,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Check more grammar errors." msgstr "Друге граматичке грешке." -#. CQMZr #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -45,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Possible mistakes" msgstr "Могуће грешке" -#. KTKVL #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -54,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Check missing capitalization of sentences." msgstr "Провери недостајућа почетна велика слова." -#. czHGi #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -63,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalization" msgstr "Величина слова" -#. 6q87h #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -72,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Check repeated words." msgstr "Провери понављање речи." -#. vFbJC #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -81,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Word duplication" msgstr "Понављање речи" -#. CkE8A #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -90,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." msgstr "Провери недостајуће и прекобројне заграде и наводнике." -#. DWaBt #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -99,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Parentheses" msgstr "Заграде" -#. EJA3T #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -108,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Punctuation" msgstr "Интерпункција" -#. GfJce #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -117,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Check single spaces between words." msgstr "Провери да је један размак између речи." -#. 2Cz8d #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -126,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Word spacing" msgstr "Размак речи" -#. jh9qT #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -135,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." msgstr "Користи црту без размака уместо цртице са размаком." -#. GAdKY #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -144,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Em dash" msgstr "Црта" -#. ijU9H #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -153,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." msgstr "Користи цртицу са размаком уместо црте без размака." -#. dEJGG #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -162,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "En dash" msgstr "Цртица" -#. ZQhno #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -171,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" msgstr "Провери дупле наводнике: \"x\" → „x“" -#. bC8RD #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -180,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Quotation marks" msgstr "Наводници" -#. CARTv #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -189,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" msgstr "Провери знак за множење: 5x5 → 5×5" -#. Y5eQr #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -198,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication sign" msgstr "Знак за множење" -#. ykeAk #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -207,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Check single spaces between sentences." msgstr "Провери да је један размак између рећеница." -#. uHT7U #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -216,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Sentence spacing" msgstr "Размак реченица" -#. WEAJJ #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -225,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." msgstr "Провери више од два додатна размака између речи и реченица." -#. XbDmT #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -234,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "More spaces" msgstr "Вишеструки размаци" -#. Fthsx #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -243,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." msgstr "Промени цртицу у прави знак за одузимање." -#. VNuhF #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -252,19 +224,14 @@ msgctxt "" msgid "Minus sign" msgstr "Знак за одузимање" -#. nvi9G #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_apostrophe\n" "property.text" -msgid "" -"Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double " -"primes." -msgstr "" -"Промени куцани апостроф, једноструке наводнике и исправи дупле једноструке." +msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." +msgstr "Промени куцани апостроф, једноструке наводнике и исправи дупле једноструке." -#. SPNc8 #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -273,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Apostrophe" msgstr "Апострофи" -#. MEi4w #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -282,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Change three dots with ellipsis." msgstr "Промени три тачке са знаком три тачкице." -#. ngM8A #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -291,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsis" msgstr "Скраћено тачкама" -#. 5dkwv #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -300,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Others" msgstr "Остале" -#. N2wuu #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -309,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." msgstr "Промена јединица из °F; mph; in, ft, mil; lb; gal." -#. CzjuZ #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -318,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" msgstr "Промени у метрички систем (°C, km/h, m, kg, l)" -#. xECZY #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -327,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." msgstr "Уобичајно (1000000 → 1.000.000) или ИСО (1000000 → 1 000 000)." -#. HCX9Y #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -336,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Thousand separation of large numbers" msgstr "Сепаратор за хиљаде" -#. shfeC #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" @@ -345,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." msgstr "Промена јединица из °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -#. cjBEQ #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" |