summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2017-09-17 20:22:01 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2017-09-17 20:22:44 +0200
commitdb1be6fc22a2376bd591f94b0268817e4beb1464 (patch)
treea1e4c320946f4b5996dc6708ac3128b0945e45dd /source/sl/svx/messages.po
parenta6fff45b6a770e18755c2ea1ed52f92d3231802f (diff)
Updated Slovenian translation
Change-Id: I9a5ce2c6cf300c520cb0ab8b33fb53fbc49da7dd
Diffstat (limited to 'source/sl/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/sl/svx/messages.po20998
1 files changed, 8585 insertions, 12413 deletions
diff --git a/source/sl/svx/messages.po b/source/sl/svx/messages.po
index cb7e1be7852..ee4beb1018b 100644
--- a/source/sl/svx/messages.po
+++ b/source/sl/svx/messages.po
@@ -1,17223 +1,13395 @@
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-07 16:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-11 09:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-11 09:46+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
-"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Project-Style: openoffice\n"
-
-#. kAGSe
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "Error"
-msgstr "Napaka"
-
-#. 2DGhK
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "Warning"
-msgstr "Opozorilo"
-
-#. K3N24
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) pri nalaganju predloge $(ARG1)"
-
-#. 7rn79
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) pri shranjevanju dokumenta $(ARG1)"
-
-#. 7rn79
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) pri shranjevanju dokumenta $(ARG1)"
-
-#. KeE9c
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) pri prikazovanju podatkov o dokumentu $(ARG1)"
-
-#. 5irLZ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
-msgstr "$(ERR) pri pisanju dokumenta $(ARG1) kot predloge"
-
-#. HRZZ7
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
-msgstr "$(ERR) pri kopiranju ali prestavljanju vsebine dokumenta"
-
-#. FF5mJ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
-msgstr "$(ERR) pri zagonu Upravitelja dokumentov"
-
-#. AD6P7
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) pri nalaganju dokumenta $(ARG1)"
-
-#. iqGJT
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) creating a new document"
-msgstr "$(ERR) pri ustvarjanju novega dokumenta"
-
-#. iqGJT
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) creating a new document"
-msgstr "$(ERR) pri ustvarjanju novega dokumenta"
-
-#. CAKFw
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) expanding entry"
-msgstr "$(ERR) pri razširjanju vnosa"
-
-#. E9BVp
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) pri nalaganju kode BASIC dokumenta $(ARG1)"
-
-#. 7pgmv
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) searching for an address"
-msgstr "$(ERR) pri iskanju naslova"
-
-#. eE8XY
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Abort"
-msgstr "Prekini"
-
-#. cmB26
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Nonexistent object"
-msgstr "Predmet ne obstaja"
-
-#. 4srDg
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Object already exists"
-msgstr "Predmet že obstaja"
-
-#. tz75u
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Object not accessible"
-msgstr "Predmet ni dosegljiv"
-
-#. K8jQD
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Inadmissible path"
-msgstr "Nedopustna pot"
-
-#. ev3fM
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Locking problem"
-msgstr "Težave z zaklepanjem"
-
-#. ZTK6Z
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Wrong parameter"
-msgstr "Napačen parameter"
-
-#. y3R74
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Resource exhausted"
-msgstr "Sredstva so izčrpana"
-
-#. UvBGS
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Action not supported"
-msgstr "Dejanje ni podprto"
-
-#. m7KBL
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Read Error"
-msgstr "Napaka pri branju"
-
-#. vA6ip
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Write Error"
-msgstr "Napaka pri pisanju"
-
-#. EjqCg
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "unknown"
-msgstr "neznano"
-
-#. YkCFr
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Version Incompatibility"
-msgstr "Nezdružljivost med različicami"
-
-#. Qekxo
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "General Error"
-msgstr "Splošna napaka"
-
-#. iCMkX
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Incorrect format"
-msgstr "Nepravilna oblika"
-
-#. 4C2Re
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Error creating object"
-msgstr "Napaka pri ustvarjanju predmeta"
-
-#. 97NJ3
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Inadmissible value or data type"
-msgstr "Nedopustna vrednost ali vrsta podatkov"
-
-#. KnGEy
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "BASIC runtime error"
-msgstr "Napaka pri izvajanju BASIC"
-
-#. 48vBG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "BASIC syntax error"
-msgstr "Napaka v skladnji BASIC"
-
-#. Qekxo
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "General Error"
-msgstr "Splošna napaka"
-
-#. GLVJG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "General input/output error."
-msgstr "Splošna vhodno/izhodna napaka."
-
-#. L9a4L
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Invalid file name."
-msgstr "Neveljavno ime datoteke."
-
-#. GKKn5
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Nonexistent file."
-msgstr "Datoteka ne obstaja."
-
-#. GpnZh
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "File already exists."
-msgstr "Datoteka že obstaja."
-
-#. UjPRZ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The object is not a directory."
-msgstr "Predmet ni mapa."
-
-#. ynXA4
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The object is not a file."
-msgstr "Predmet ni datoteka."
-
-#. BULFP
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The specified device is invalid."
-msgstr "Navedena naprava ni veljavna."
-
-#. vCp77
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"The object cannot be accessed\n"
-"due to insufficient user rights."
-msgstr ""
-"Do predmeta ni mogoče dostopati\n"
-"zaradi nezadostnih pravic."
-
-#. Dj3F6
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Sharing violation while accessing the object."
-msgstr "Pri dostopu do predmeta je prišlo do kršitve skupne rabe."
-
-#. tp2ep
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "No more space on device."
-msgstr "Na napravi ni več prostora."
-
-#. 6wqWy
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"This operation cannot be run on\n"
-"files containing wildcards."
-msgstr ""
-"Te operacije ni mogoče izvesti na\n"
-"datotekah, ki vsebujejo nadomestne znake."
-
-#. rFdWC
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "This operation is not supported on this operating system."
-msgstr "Ta operacijski sistem te operacije ne podpira."
-
-#. GqPPq
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "There are too many files open."
-msgstr "Odprtih je preveč datotek."
-
-#. pwhJv
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Data could not be read from the file."
-msgstr "Iz datoteke ni mogoče prebrati podatkov."
-
-#. eX22x
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The file could not be written."
-msgstr "V datoteko ni mogoče pisati."
-
-#. SHZVG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
-msgstr "Operacije ni mogoče izvesti, ker ni dovolj pomnilnika."
-
-#. QAMnZ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The seek operation could not be run."
-msgstr "Iskanja ni mogoče izvesti."
-
-#. yjXfb
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The tell operation could not be run."
-msgstr "Določanja položaja ni mogoče izvesti."
-
-#. mxUE6
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Incorrect file version."
-msgstr "Nepravilna različica datoteke."
-
-#. Y77nr
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Incorrect file format."
-msgstr "Nepravilna vrsta datoteke."
-
-#. BLBzD
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The file name contains invalid characters."
-msgstr "Ime datoteke vsebuje neveljavne znake."
-
-#. FXGgZ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "An unknown I/O error has occurred."
-msgstr "Pojavila se je neznana V/I napaka."
-
-#. 4BfhE
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "An invalid attempt was made to access the file."
-msgstr "Opravljen je bil neveljaven poskus dostopa do datoteke."
-
-#. Qt2G4
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The file could not be created."
-msgstr "Datoteke ni mogoče ustvariti."
-
-#. sDnmC
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The operation was started under an invalid parameter."
-msgstr "Operacija se je zagnala z neveljavnim parametrom."
-
-#. YjRnn
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The operation on the file was aborted."
-msgstr "Operacija na datoteki je bila prekinjena."
-
-#. hsKTG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Path to the file does not exist."
-msgstr "Pot do datoteke ne obstaja."
-
-#. hfw2A
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "An object cannot be copied into itself."
-msgstr "Predmeta ni mogoče kopirati samega vase."
-
-#. LNVju
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The default template could not be opened."
-msgstr "Privzete predloge ni mogoče odpreti."
-
-#. YEaEF
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The specified template could not be found."
-msgstr "Navedene predloge ni mogoče najti."
-
-#. TgXUU
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The file cannot be used as template."
-msgstr "Datoteke ni mogoče uporabiti kot predloge."
-
-#. uPXDT
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"Document information could not be read from the file because\n"
-"the document information format is unknown or because document information does not\n"
-"exist."
-msgstr ""
-"Podatkov o dokumentu iz datoteke ni mogoče prebrati,\n"
-"ker je zapis informacij o dokumentu neznan ali ker ne obstajajo."
-
-#. CBBDi
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "This document has already been opened for editing."
-msgstr "Ta dokument je že bil odprt za urejanje."
-
-#. NN7hU
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The wrong password has been entered."
-msgstr "Vnesli ste napačno geslo."
-
-#. rXj6M
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Error reading file."
-msgstr "Napaka pri branju datoteke."
-
-#. TNMfF
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The document was opened as read-only."
-msgstr "Dokument je odprt samo za branje."
-
-#. kDirB
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "General OLE Error."
-msgstr "Splošna napaka OLE."
-
-#. HSqFr
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
-msgstr "Imena gostitelja $(ARG1) ni mogoče razrešiti."
-
-#. nrUFF
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
-msgstr "Omrežne povezave z $(ARG1) ni mogoče vzpostaviti."
-
-#. DRTMX
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"Error reading data from the Internet.\n"
-"Server error message: $(ARG1)."
-msgstr ""
-"Napaka pri branju podatkov z interneta.\n"
-"Strežniško sporočilo o napaki: $(ARG1)."
-#. XLR9Z
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"Error transferring data to the Internet.\n"
-"Server error message: $(ARG1)."
-msgstr ""
-"Napaka pri prenosu podatkov v internet.\n"
-"Strežniško sporočilo o napaki: $(ARG1)."
-
-#. gdoRd
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "General Internet error has occurred."
-msgstr "Prišlo je do splošne internetne napake."
-
-#. Bxx3u
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"The requested Internet data is not available in the cache and cannot be "
-"transmitted as the Online mode has not be activated."
-msgstr ""
-"Želeni internetni podatki niso na voljo v predpomnilniku in jih ni mogoče "
-"posredovati, ker povezani način ni bil aktiviran."
-
-#. WCREG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?"
-msgstr "Ali želite zamenjati slog $(ARG1)?"
-
-#. 6JH7Y
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "A filter has not been found."
-msgstr "Filtra ni mogoče najti."
-
-#. Df4zQ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The original could not be determined."
-msgstr "Izvirnika ni mogoče določiti."
-
-#. PT9qC
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The contents could not be created."
-msgstr "Vsebine ni mogoče ustvariti."
-
-#. QEJNH
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The link could not be created."
-msgstr "Povezave ni mogoče ustvariti."
-
-#. i6EtD
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The link format is invalid."
-msgstr "Oblika povezave je neveljavna."
-
-#. FGGDD
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The configuration of the icon display is invalid."
-msgstr "Konfiguracija prikaza ikon je neveljavna."
-
-#. n9KQJ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The configuration of the icon display can not be saved."
-msgstr "Konfiguracije prikaza ikon ni mogoče shraniti."
-
-#. qg8E7
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The configuration of the icon display could not be deleted."
-msgstr "Konfiguracije prikaza ikon ni mogoče izbrisati."
-
-#. jDEGE
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Contents cannot be renamed."
-msgstr "Vsebine ni mogoče preimenovati."
-
-#. uFTvY
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The bookmark folder is invalid."
-msgstr "Mapa z zaznamki ni veljavna."
-
-#. 86ndC
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved."
-msgstr "Konfiguracije krajevno shranjenih URL-jev ni mogoče shraniti."
-
-#. JNuyY
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid."
-msgstr "Oblika konfiguracije krajevno shranjenih URL-jev je neveljavna."
-
-#. rdBaq
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "This action cannot be applied to a document that does not exist."
-msgstr "Tega dejanja ni mogoče pripisati neobstoječemu dokumentu."
-
-#. EqdWq
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The link refers to an invalid target."
-msgstr "Povezava se nanaša na neveljaven cilj."
-
-#. nLPkn
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The Recycle Bin path is invalid."
-msgstr "Pot do koša je neveljavna."
-
-#. ehSGX
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The entry could not be restored."
-msgstr "Vnosa ni mogoče obnoviti."
-
-#. 5tpDB
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The file name is too long for the target file system."
-msgstr "Ime datoteke je za ciljni datotečni sistem predolgo."
-
-#. c6Ahw
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The details for running the function are incomplete."
-msgstr "Podatki o izvajanju funkcije so nepopolni."
-
-#. MaSoJ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr "Vhodna skladnja je neveljavna."
-
-#. MaSoJ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr "Vhodna skladnja je neveljavna."
-
-#. MaSoJ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr "Vhodna skladnja je neveljavna."
-
-#. FWKpW
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The channel document has an invalid format."
-msgstr "Dokument za kanale ima neveljavno obliko."
-
-#. DjiCz
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The server must not be empty."
-msgstr "Strežnik ne sme biti prazen."
-
-#. hoKM7
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "A subscription folder is required to install a Channel."
-msgstr "Za namestitev kanala je potrebna mapa za naročnine."
-
-#. rxGnF
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
-"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
-msgstr ""
-"Ta dokument vsebuje atribute, ki jih ni mogoče shraniti z izbrano vrsto datoteke.\n"
-"Shranite dokument v zapisu %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
+#: fieldunit.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Milimeter"
-#. HGuvg
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You"
-" can find an automatically generated backup copy of this file in folder "
-"$(PATH) named $(BACKUPNAME)."
-msgstr ""
-"Datoteke $(FILENAME) ni možno shraniti. Prosimo, preverite svoje sistemske "
-"nastavitve. Samodejno ustvarjeno varnostno kopijo te datoteke najdete v mapi"
-" $(PATH) z imenom $(BACKUPNAME)."
+#: fieldunit.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Centimeter"
-#. BCqFD
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"The maximum number of documents that can be opened at the same time has been"
-" reached. You need to close one or more documents before you can open a new "
-"document."
-msgstr ""
-"Doseženo je bilo največje število hkrati odprtih dokumentov. Preden odprete "
-"novega, morate zapreti enega ali več odprtih dokumentov."
-
-#. mfmpc
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Could not create backup copy."
-msgstr "Varnostne kopije ni mogoče ustvariti."
-
-#. RUKWh
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"An attempt was made to execute a macro.\n"
-"For security reasons, macro support is disabled."
-msgstr ""
-"Zaznan je bil poskus zaganjanja makra.\n"
-"Podpora makrov je iz varnostnih razlogov onemogočena."
+#: fieldunit.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Meter"
+msgstr "Meter"
-#. 24FhM
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"This document contains macros.\n"
-"\n"
-"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n"
-"\n"
-"Therefore, some functionality may not be available."
-msgstr ""
-"Dokument vsebuje makre.\n"
-"\n"
-"Makri lahko vsebujejo viruse. Izvajanje makrov je onemogočeno zaradi trenutnih varnostnih nastavitev v %PRODUCTNAME – Nastavitve – %PRODUCTNAME – Varnost.\n"
-"\n"
-"Zato morda katera od funkcionalnosti ne bo na voljo."
+#: fieldunit.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Kilometer"
-#. DRPA8
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"This document contains macros.\n"
-"\n"
-"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n"
-"\n"
-"Therefore, some functionality may not be available."
-msgstr ""
-"Dokument vsebuje makre.\n"
-"\n"
-"Makri lahko vsebujejo viruse. Izvajanje makrov je onemogočeno zaradi trenutnih varnostnih nastavitev v Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Varnost.\n"
-"\n"
-"Zato morda katera od funkcionalnosti ne bo na voljo."
+#: fieldunit.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Inch"
+msgstr "Palec"
-#. AGBBM
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"The digitally signed document content and/or macros do not match the current document signature.\n"
-"\n"
-"This could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n"
-"\n"
-"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
-"Execution of macros is disabled for this document.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Vsebina in/ali makri digitalno podpisanega dokumenta se ne ujemajo s trenutnim podpisom dokumenta. \n"
-"\n"
-"To je lahko rezultat prikrojevanja dokumenta ali okvare strukture dokumenta pri prenosu podatkov.\n"
-"\n"
-"Priporočamo, da vsebini trenutnega dokumenta ne zaupate.\n"
-"Za ta dokument je izvajanje makrov onemogočeno.\n"
-" "
+#: fieldunit.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Foot"
+msgstr "Čevelj"
-#. C2kk7
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
-"\n"
-"This could be the result of document manipulation.\n"
-"\n"
-"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
-"Execution of macros is disabled for this document.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Šifrirani dokument vsebuje nepričakovane nešifrirane tokove.\n"
-"\n"
-"To je lahko rezultat prikrojevanja dokumenta.\n"
-"\n"
-"Priporočamo, da vsebini trenutnega dokumenta ne zaupate.\n"
-"Za ta dokument je izvajanje makrov onemogočeno.\n"
-" "
-
-#. 8efKG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Invalid data length."
-msgstr "Neveljavna dolžina podatkov."
-
-#. XRpcv
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Function not possible: path contains current directory."
-msgstr "Funkcija ni možna: pot vsebuje trenutno mapo."
-
-#. sDMmp
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
-msgstr "Funkcija ni možna: naprava (pogon) ni identična."
-
-#. ofvvG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Device (drive) not ready."
-msgstr "Naprava (pogon) ni pripravljena."
-
-#. c5BDS
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Wrong check amount."
-msgstr "Napačna vsota za preverjanje."
-
-#. XVTHm
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Function not possible: write protected."
-msgstr "Funkcija ni možna: zaščiteno pred pisanjem."
-
-#. Jfn8d
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
-"Deactivate sharing mode first."
-msgstr ""
-"Gesla preglednice v skupni rabi ni mogoče določiti oz. spremeniti.\n"
-"Najprej izključite način skupne rabe."
+#: fieldunit.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Miles"
+msgstr "Milje"
-#. M4EWG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "Napaka v obliki datoteke na $(ARG1) (vrstica,stolpec)."
+#: fieldunit.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Pica"
+msgstr "Pica"
-#. RZVDm
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
-msgid "Graphics filter"
-msgstr "Grafični filter"
+#: fieldunit.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Point"
+msgstr "Točka"
-#. YNjeD
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
-msgid "New Theme"
-msgstr "Nova tema"
+#: fieldunit.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Char"
+msgstr "Znak"
-#. 3eEG3
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
-msgid "New Theme..."
-msgstr "Nova tema ..."
+#: fieldunit.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Line"
+msgstr "Črta"
-#. Dx4Uf
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
+#: fmstring.hrc:27
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "LIKE"
+msgstr "LIKE"
-#. VBUjp
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
-msgid "Icon View"
-msgstr "Pogled z ikonami"
+#: fmstring.hrc:28
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "NOT"
+msgstr "NOT"
-#. M4WZo
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
-msgid "Detailed View"
-msgstr "Pogled s podrobnostmi"
+#: fmstring.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "EMPTY"
+msgstr "EMPTY"
-#. 5uYha
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
-msgid "3D Effects"
-msgstr "3D-učinki"
+#: fmstring.hrc:30
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "TRUE"
+msgstr "TRUE"
-#. 78DGx
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
-msgid "Animations"
-msgstr "Animacije"
+#: fmstring.hrc:31
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "FALSE"
+msgstr "FALSE"
-#. zGEez
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Oznake"
+#: fmstring.hrc:32
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "IS"
+msgstr "IS"
-#. MwX9z
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
-msgid "Office"
-msgstr "Pisarna"
+#: fmstring.hrc:33
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "BETWEEN"
+msgstr "BETWEEN"
-#. dAwiC
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
-msgid "Flags"
-msgstr "Zastavice"
+#: fmstring.hrc:34
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "OR"
+msgstr "OR"
-#. Ccn8V
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
-msgid "Flow Charts"
-msgstr "Grafikoni poteka"
+#: fmstring.hrc:35
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
-#. 6ouMS
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
-msgid "Emoticons"
-msgstr "Emotikoni"
+#: fmstring.hrc:36
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Average"
+msgstr "Average"
-#. 8GPFu
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
-msgid "Images"
-msgstr "Slike"
+#: fmstring.hrc:37
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Count"
+msgstr "Count"
-#. sqh2w
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
-msgid "Backgrounds"
-msgstr "Ozadja"
+#: fmstring.hrc:38
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maximum"
-#. B3KuT
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
-msgid "Homepage"
-msgstr "Domača stran"
+#: fmstring.hrc:39
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
-#. WR8JQ
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
-msgid "Interaction"
-msgstr "Interakcija"
+#: fmstring.hrc:40
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Sum"
+msgstr "Sum"
-#. EbEZ6
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
-msgid "Maps"
-msgstr "Zemljevidi"
+#: fmstring.hrc:41
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Every"
+msgstr "Every"
-#. GALA8
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
-msgid "People"
-msgstr "Ljudje"
+#: fmstring.hrc:42
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Any"
+msgstr "Any"
-#. ZMoiA
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
-msgid "Surfaces"
-msgstr "Površine"
+#: fmstring.hrc:43
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Some"
+msgstr "Some"
-#. hNaiH
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
-msgid "Computers"
-msgstr "Računalniki"
+#: fmstring.hrc:44
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "STDDEV_POP"
+msgstr "STDDEV_POP"
-#. mrvvG
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
-msgid "Diagrams"
-msgstr "Diagrami"
+#: fmstring.hrc:45
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "STDDEV_SAMP"
+msgstr "STDDEV_SAMP"
-#. HhrDx
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
-msgid "Environment"
-msgstr "Okolje"
+#: fmstring.hrc:46
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "VAR_SAMP"
+msgstr "VAR_SAMP"
-#. 2jVzE
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
-msgid "Finance"
-msgstr "Finance"
+#: fmstring.hrc:47
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "VAR_POP"
+msgstr "VAR_POP"
-#. cmF3B
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
-msgid "Transport"
-msgstr "Promet"
+#: fmstring.hrc:48
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Collect"
+msgstr "Collect"
-#. as3XM
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
-msgid "Textshapes"
-msgstr "Besedilni liki"
+#: fmstring.hrc:49
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Fusion"
+msgstr "Fusion"
-#. gGyFP
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
-msgid "Sounds"
-msgstr "Zvoki"
+#: fmstring.hrc:50
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Intersection"
+msgstr "Intersection"
-#. 5NrPj
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
-msgid "Symbols"
-msgstr "Simboli"
+#: frmsel.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Border setting"
+msgstr "Nastavitev obrob"
-#. AiXUK
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
-msgid "My Theme"
-msgstr "Moja tema"
+#: frmsel.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Left border line"
+msgstr "Leva črta obrobe"
-#. uRxP4
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Puščice"
+#: frmsel.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Right border line"
+msgstr "Desna črta obrobe"
-#. c3WXh
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
-msgid "Balloons"
-msgstr "Baloni"
+#: frmsel.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Top border line"
+msgstr "Zgornja črta obrobe"
-#. pmiE7
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tipkovnica"
+#: frmsel.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Bottom border line"
+msgstr "Spodnja črta obrobe"
-#. LYdAf
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
+#: frmsel.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Horizontal border line"
+msgstr "Vodoravna črta obrobe"
-#. 4UGrY
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Predstavitev"
+#: frmsel.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Vertical border line"
+msgstr "Navpična črta obrobe"
-#. a46Xm
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Koledar"
+#: frmsel.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
+msgstr "Diagonalna obroba od levo zgoraj do desno spodaj"
-#. YpuGv
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Krmarjenje"
+#: frmsel.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
+msgstr "Diagonalna obroba od levo spodaj do desno zgoraj"
-#. gAJH4
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
-msgid "Communication"
-msgstr "Komunikacija"
+#: frmsel.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Border setting"
+msgstr "Nastavitev obrob"
-#. ETEJu
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
-msgid "Finances"
-msgstr "Finance"
+#: frmsel.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Left border line"
+msgstr "Leva črta obrobe"
-#. rNez6
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
-msgid "Computers"
-msgstr "Računalniki"
+#: frmsel.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Right border line"
+msgstr "Desna črta obrobe"
-#. ioX7y
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
-msgid "Climate"
-msgstr "Podnebje"
+#: frmsel.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Top border line"
+msgstr "Zgornja črta obrobe"
-#. MmYFp
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
-msgid "School & University"
-msgstr "Šola in univerza"
+#: frmsel.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Bottom border line"
+msgstr "Spodnja črta obrobe"
-#. EKFgg
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
-msgid "Problem Solving"
-msgstr "Reševanje težav"
+#: frmsel.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Horizontal border line"
+msgstr "Vodoravna črta obrobe"
-#. GgrBp
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
-msgid "Screen Beans"
-msgstr "Podobe Screen Bean"
+#: frmsel.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Vertical border line"
+msgstr "Navpična črta obrobe"
-#. Deknh
-#: colrctrl.src
-msgctxt "STR_COLORTABLE"
-msgid "Color Palette"
-msgstr "Barvna paleta"
+#: frmsel.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
+msgstr "Diagonalna obroba od levo zgoraj do desno spodaj"
-#. GQwjE
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE"
-msgid "~Perspective"
-msgstr "~Perspektiva"
+#: frmsel.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
+msgstr "Diagonalna obroba od levo spodaj do desno zgoraj"
-#. F9rcD
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL"
-msgid "P~arallel"
-msgstr "~Vzporedno"
+#: page.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
-#. gfGa3
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NW"
-msgid "Extrusion North-West"
-msgstr "Izrivanje sever-zahod"
+#: page.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
-#. Tbr5P
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_N"
-msgid "Extrusion North"
-msgstr "Izrivanje sever"
+#: page.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#. ZPW8J
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NE"
-msgid "Extrusion North-East"
-msgstr "Izrivanje sever-vzhod"
+#: page.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-#. AA3LJ
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_W"
-msgid "Extrusion West"
-msgstr "Izrivanje zahod"
+#: page.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
-#. RqFLT
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NONE"
-msgid "Extrusion Backwards"
-msgstr "Izrivanje nazaj"
+#: page.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
-#. NKSwW
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_E"
-msgid "Extrusion East"
-msgstr "Izrivanje vzhod"
+#: page.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
-#. 3rqEz
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SW"
-msgid "Extrusion South-West"
-msgstr "Izrivanje jug-zahod"
+#: page.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Letter"
+msgstr "Pismo"
-#. JpyAX
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_S"
-msgid "Extrusion South"
-msgstr "Izrivanje jug"
+#: page.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
-#. C9NuL
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SE"
-msgid "Extrusion South-East"
-msgstr "Izrivanje jug-vzhod"
+#: page.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "Dolga vezava"
-#. FCG7M
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT"
-msgid "~Bright"
-msgstr "~Svetlo"
+#: page.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
-#. GcsyB
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL"
-msgid "~Normal"
-msgstr "~Navadno"
+#: page.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
-#. bCoTU
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIM"
-msgid "~Dim"
-msgstr "~Zatemnjeno"
+#: page.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
-#. TuaHg
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME"
-msgid "~Wire Frame"
-msgstr "~Žični okvir"
+#: page.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
-#. Dkabj
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE"
-msgid "~Matt"
-msgstr "~Matirano"
+#: page.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 kai"
-#. Pn5DM
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC"
-msgid "~Plastic"
-msgstr "~Plastično"
+#: page.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 kai"
-#. ffaaT
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_METAL"
-msgid "Me~tal"
-msgstr "Me~talno"
+#: page.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "32 kai, velik"
-#. 4DGjm
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
-msgid "~0 cm"
-msgstr "~0 cm"
+#: page.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "User"
+msgstr "Uporabnik"
-#. kRzVE
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
-msgid "~1 cm"
-msgstr "~1 cm"
+#: page.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "Kuverta DL"
-#. CSmTh
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
-msgid "~2.5 cm"
-msgstr "~2,5 cm"
+#: page.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "Kuverta C6"
-#. eYrvo
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
-msgid "~5 cm"
-msgstr "~5 cm"
+#: page.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "Kuverta C6/5"
-#. G4Ckx
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
-msgid "10 ~cm"
-msgstr "10 ~cm"
+#: page.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "Kuverta C5"
-#. LGHsL
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
-msgid "0 inch"
-msgstr "0 palcev"
+#: page.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "Kuverta C4"
-#. HPevm
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
-msgid "0.~5 inch"
-msgstr "0,~5 palca"
+#: page.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#6¾ Envelope"
+msgstr "Kuverta #6¾"
-#. GvKjC
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
-msgid "~1 inch"
-msgstr "~1 palec"
+#: page.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
+msgstr "Kuverta #7¾ (Monarch)"
-#. gmzHb
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
-msgid "~2 inch"
-msgstr "~2 palca"
+#: page.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "Kuverta #9"
-#. DE5kt
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
-msgid "~4 inch"
-msgstr "~4 palce"
+#: page.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "Kuverta #10"
-#. VdXYE
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM"
-msgid "~Custom..."
-msgstr "Po ~meri ..."
+#: page.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "Kuverta #11"
-#. R2ECv
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY"
-msgid "~Infinity"
-msgstr "~Neskončno"
+#: page.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "Kuverta #12"
-#. o8RBA
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
-msgid "~Left Align"
-msgstr "~Levo poravnano"
+#: page.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "Japonska razglednica"
-#. d7XG3
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
-msgid "~Center"
-msgstr "~Sredina"
+#: page.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
-#. XAVJ5
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
-msgid "~Right Align"
-msgstr "~Desno poravnano"
+#: page.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
-#. aC7SB
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD"
-msgid "~Word Justify"
-msgstr "~Obojestransko"
+#: page.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#. YmfUF
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
-msgid "S~tretch Justify"
-msgstr "Raz~tegnjeno obojestransko"
+#: page.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-#. HwDCq
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
-msgid "~Very Tight"
-msgstr "~Zelo stisnjeno"
+#: page.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
-#. QDo9u
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
-msgid "~Tight"
-msgstr "~Stisnjeno"
+#: page.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
-#. EsBPw
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
-msgid "~Normal"
-msgstr "~Navadno"
+#: page.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
-#. wushD
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
-msgid "~Loose"
-msgstr "~Ohlapno"
+#: page.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
-#. 3moya
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
-msgid "Very ~Loose"
-msgstr "Zelo o~hlapno"
+#: page.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
-#. 8g8ng
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
-msgid "~Custom..."
-msgstr "Po ~meri ..."
+#: page.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
-#. pDU9i
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
-msgid "~Kern Character Pairs"
-msgstr "~Spodsekaj pare znakov"
+#: page.hrc:74
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Letter"
+msgstr "Pismo"
-#. xLF42
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
-msgid "Image Mode"
-msgstr "Slikovni način"
+#: page.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
-#. fw5hA
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
-msgid "Red"
-msgstr "Rdeča"
+#: page.hrc:76
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "Dolga vezava"
-#. CiQvY
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
-msgid "Green"
-msgstr "Zelena"
+#: page.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
-#. BhvBe
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
-msgid "Blue"
-msgstr "Modra"
+#: page.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
-#. HSP36
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
-msgid "Brightness"
-msgstr "Svetlost"
+#: page.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
-#. w5BYP
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
+#: page.hrc:80
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
-#. EZUjS
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gama"
+#: page.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 kai"
-#. ernMB
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Prosojnost"
+#: page.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 kai"
-#. LdkNB
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
-msgid "Crop"
-msgstr "Obreži"
+#: page.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "32 kai, velik"
-#. c69eB
-#: lboxctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
-msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
-msgstr "Dejanja za razveljavitev: $(ARG1)"
+#: page.hrc:84
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "User"
+msgstr "Uporabnik"
-#. nsioo
-#: lboxctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
-msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
-msgstr "Dejanja za razveljavitev: $(ARG1)"
+#: page.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "Kuverta DL"
-#. DzJ9Y
-#: lboxctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
-msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
-msgstr "Dejanja za uveljavitev: $(ARG1)"
+#: page.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "Kuverta C6"
-#. HTTW5
-#: lboxctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
-msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
-msgstr "Dejanja za uveljavitev: $(ARG1)"
+#: page.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "Kuverta C6/5"
-#. K5dY9
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
-msgid "No Fill"
-msgstr "Brez polnila"
+#: page.hrc:88
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "Kuverta C5"
-#. TFBK3
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
-msgid "Transparent"
-msgstr "Prosojno"
+#: page.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "Kuverta C4"
-#. djHis
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
-msgid "Borders"
-msgstr "Obrobe"
+#: page.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr "Diapozitiv"
-#. PURr6
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
-msgid "Border Style"
-msgstr "Slog obrobe"
+#: page.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr "Zaslon 4:3"
-#. 9Ckww
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
-msgid "More Numbering..."
-msgstr "Dodatno oštevilčevanje ..."
+#: page.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr "Zaslon 16:9"
-#. cDG4s
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
-msgid "More Bullets..."
-msgstr "Dodatne oznake ..."
+#: page.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr "Zaslon 16:10"
-#. uDT6G
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
-msgid "By author"
-msgstr "Glede na avtorja"
+#: page.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "Japonska razglednica"
-#. q2Le9
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
-msgid "Pages"
-msgstr "Strani"
+#: samecontent.hrc:18
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "All Pages"
+msgstr "Vse strani"
-#. jfL9n
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
-msgid "Clear formatting"
-msgstr "Odstrani oblikovanje"
+#: samecontent.hrc:19
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "First Page"
+msgstr "Prva stran"
-#. f6nP8
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
-msgid "More Styles..."
-msgstr "Dodatni slogi ..."
+#: samecontent.hrc:20
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "Left and Right Pages"
+msgstr "Leve in desne strani"
-#. DPbrc
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
-msgid "More Options..."
-msgstr "Dodatne možnosti ..."
+#: samecontent.hrc:21
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "First, Left and Right Pages"
+msgstr "Prva, leve in desne strani"
-#. D25BE
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
-msgid "Font Name"
-msgstr "Ime pisave"
+#: spacing.hrc:18
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
-#. SKCYy
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
-msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
-msgstr "Ime pisave. Trenutna pisava ni na voljo in bo zamenjana."
+#: spacing.hrc:19
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Extra Small (1/16\")"
+msgstr "Izredno majhen (0,16 cm)"
-#. CVvXU
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
-msgid "custom"
-msgstr "po meri"
+#: spacing.hrc:20
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Small (1/8\")"
+msgstr "Majhen (0,32 cm)"
-#. xqzJj
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
-msgid "Document colors"
-msgstr "Barve dokumenta"
+#: spacing.hrc:21
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Small Medium (1/4\")"
+msgstr "Srednje majhen (0,64 cm)"
-#. 6BoWp
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
-msgid "Document Color"
-msgstr "Barva dokumenta"
+#: spacing.hrc:22
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Medium (3/8\")"
+msgstr "Srednji (0,95 cm)"
-#. H9jn7
-#: tbunosearchcontrollers.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
-msgid "Find"
-msgstr "Najdi"
+#: spacing.hrc:23
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Medium Large (1/2\")"
+msgstr "Srednje velik (1,27 cm)"
-#. WbEFL
-#: tbunosearchcontrollers.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
-msgid "Match Case"
-msgstr "Razlikuj velike in male črke"
+#: spacing.hrc:24
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Large (3/4\")"
+msgstr "Velik (1,9 cm)"
-#. 59ENV
-#: tbunosearchcontrollers.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
-msgid "Formatted Display"
-msgstr "Prikaži oblikovano"
+#: spacing.hrc:25
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Extra Large (1\")"
+msgstr "Izredno velik (2,54 cm)"
-#. hXNfG
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
-msgid "Favorite"
-msgstr "Priljubljena"
+#: svxerr.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
+msgstr "$(ERR) pri izvajanju slovarja sopomenk."
-#. uPyWe
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
-msgid "R:"
-msgstr "R:"
+#: svxerr.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
+msgstr "$(ERR) pri izvajanju preverjanja črkovanja."
-#. UMMJN
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
-msgid "G:"
-msgstr "G:"
+#: svxerr.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
+msgstr "$(ERR) pri izvajanju deljenja besed."
-#. ocdkG
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
-msgid "B:"
-msgstr "B:"
+#: svxerr.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) creating a dictionary."
+msgstr "$(ERR) pri ustvarjanju slovarja."
-#. jWKoC
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
-msgid "Insert object(s)"
-msgstr "Vstavi predmet(e)"
+#: svxerr.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) setting background attribute."
+msgstr "$(ERR) pri nastavljanju atributov ozadja."
-#. Heqmn
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
-msgid "Rotate 3D object"
-msgstr "Sukaj 3D-predmet"
+#: svxerr.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading the graphics."
+msgstr "$(ERR) pri nalaganju grafik."
-#. AC56T
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
-msgid "Create extrusion object"
-msgstr "Ustvari izrivajoči predmet"
+#: svxerr.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
+"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
+"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
+msgstr ""
+"Funkcija črkovanja ne podpira $(ARG1) ali pa trenutno ni aktivna.\n"
+"Preverite svojo namestitev in po potrebi namestite zahtevan jezikovni modul\n"
+" ali ga aktivirajte pod »Orodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje«."
-#. 4DonY
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
-msgid "Create rotation object"
-msgstr "Ustvari sukajoči se predmet"
+#: svxerr.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "Spellcheck is not available."
+msgstr "Preverjanje črkovanja ni na voljo."
-#. EL9V9
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
-msgid "Split 3D object"
-msgstr "Razdeli 3D-predmet"
+#: svxerr.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
+msgstr "Osebnega slovarja $(ARG1) ni mogoče ustvariti."
-#. JpaM6
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
-msgid ""
-"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
-"Do you really want to delete this model?"
-msgstr ""
-"Brisanje modela »$MODELNAME« vpliva na vse kontrolnike, trenutno povezane s tem modelom.\n"
-"Resnično želite izbrisati ta model?"
+#: svxerr.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
+msgstr "Grafike $(ARG1) ni bilo mogoče najti."
-#. y5Dyt
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
-msgid ""
-"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
-"Do you really want to delete this instance?"
-msgstr ""
-"Brisanje primera »$INSTANCENAME« vpliva na vse kontrolnike, trenutno povezane s tem primerom.\n"
-"Resnično želite izbrisati ta primer?"
+#: svxerr.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
+msgstr "Nepovezane grafike ni bilo mogoče naložiti."
-#. VEzGF
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
-msgid ""
-"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
-"Do you really want to delete this element?"
-msgstr ""
-"Brisanje elementa »$ELEMENTNAME« vpliva na vse kontrolnike, trenutno povezane s tem elementom.\n"
-"Resnično želite izbrisati ta element?"
+#: svxerr.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "A language has not been fixed for the selected term."
+msgstr "Za izbrani izraz ni bil določen jezik."
-#. 3hF6H
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
-msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
-msgstr "Resnično želite izbrisati atribut »$ATTRIBUTENAME«?"
+#: svxerr.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
+msgstr "Vse spremembe kode Basic so izgubljene. Namesto nje bo shranjena izvorna koda makrov VBA."
-#. AWEbJ
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
-msgid ""
-"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
-"\n"
-"Do you really want to delete this submission?"
-msgstr ""
-"Brisanje oddajanja »$SUBMISSIONNAME« vpliva na vse kontrolnike, trenutno povezane s tem oddajanjem.\n"
-"\n"
-"Resnično želite izbrisati to oddajanje?"
+#: svxerr.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
+msgstr "Izvirna koda VBA Basic, ki jo vsebuje dokument, ne bo shranjena."
-#. SGiK5
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
+#: svxerr.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
+msgstr "Geslo ni pravilno. Dokumenta ni možno odpreti."
+
+#: svxerr.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
+msgstr "Metoda šifriranja tega dokumenta ni podprta. Podprto je le šifriranje gesel, združljivo z Microsoft Office 97/2000."
+
+#: svxerr.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
+msgstr "Nalaganje z geslom šifriranih dokumentov Microsoft PowerPoint ni podprto."
+
+#: svxerr.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid ""
-"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
-"\n"
-"Do you really want to delete this binding?"
+"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
+"Do you want to save the document without password protection?"
msgstr ""
-"Brisanje vezave »$BINDINGNAME« vpliva na vse kontrolnike, trenutno povezane s to vezavo.\n"
-"\n"
-"Resnično želite izbrisati to vezavo?"
+"Zaščita z gesli ni podprta, če se dokument shrani v zapisu Microsoft Office.\n"
+"Želite shraniti dokument brez zaščite z geslom?"
-#. 2zzHP
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
-msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
-msgstr "Ime »%1« ni veljavno v jeziku XML. Prosimo, vnesite drugačno ime."
+#: swframeposstrings.hrc:28
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
-#. 4nAtc
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
-msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
-msgstr ""
-"Predpona »%1« ni veljavna v jeziku XML. Prosimo, vnesite drugačno predpono."
+#: swframeposstrings.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
-#. qrFQD
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
-msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
-msgstr "Ime »%1« že obstaja. Prosimo, vnesite novo ime."
+#: swframeposstrings.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From left"
+msgstr "Z leve"
-#. DKkaw
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
-msgid "The submission must have a name."
-msgstr "Oddajanje mora imeti svoje ime."
+#: swframeposstrings.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inside"
+msgstr "Znotraj"
-#. xcAaD
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
-msgid "Post"
-msgstr "Post"
+#: swframeposstrings.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outside"
+msgstr "Zunaj"
-#. XGRQA
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
-msgid "Put"
-msgstr "Put"
+#: swframeposstrings.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From inside"
+msgstr "Od znotraj"
-#. tkRR3
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
-msgid "Get"
-msgstr "Get"
+#: swframeposstrings.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Paragraph area"
+msgstr "Področje odstavka"
-#. fsyAL
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
+#: swframeposstrings.hrc:35
+#: /home/timar/libreoffice-master/svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Paragraph text area"
+msgstr "Področje besedila odstavka"
-#. Bjxmg
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
-msgid "Instance"
-msgstr "Primer"
+#: swframeposstrings.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left page border"
+msgstr "Levi rob strani"
-#. affmF
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
+#: swframeposstrings.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right page border"
+msgstr "Desni rob strani"
-#. gJLHj
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
-msgid "Binding: "
-msgstr "Vezava:"
+#: swframeposstrings.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left paragraph border"
+msgstr "Levi rob odstavka"
-#. AEHco
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
-msgid "Reference: "
-msgstr "Sklic:"
+#: swframeposstrings.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right paragraph border"
+msgstr "Desni rob odstavka"
-#. iLaBC
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
-msgid "Action: "
-msgstr "Akcija:"
+#: swframeposstrings.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner page border"
+msgstr "Notranji rob strani"
-#. HBV5Q
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
-msgid "Method: "
-msgstr "Metoda:"
+#: swframeposstrings.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer page border"
+msgstr "Zunanji rob strani"
-#. dAN2F
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
-msgid "Replace: "
-msgstr "Zamenjaj:"
+#: swframeposstrings.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner paragraph border"
+msgstr "Notranji rob odstavka"
-#. QMiqA
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
-msgid "Add Element"
-msgstr "Dodaj element"
+#: swframeposstrings.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer paragraph border"
+msgstr "Zunanji rob odstavka"
-#. C9YBB
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
-msgid "Edit Element"
-msgstr "Uredi element"
+#: swframeposstrings.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Entire page"
+msgstr "Cela stran"
-#. XAh7B
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
-msgid "Delete Element"
-msgstr "Izbriši element"
+#: swframeposstrings.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Page text area"
+msgstr "Področje besedila strani"
-#. CLHER
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Dodaj atribut"
+#: swframeposstrings.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Base line"
+msgstr "Osnovna vrstica"
-#. 6Ycoo
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
-msgid "Edit Attribute"
-msgstr "Uredi atribut"
+#: swframeposstrings.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
-#. 6dSAd
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
-msgid "Delete Attribute"
-msgstr "Izbriši atribut"
+#: swframeposstrings.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Row"
+msgstr "Vrstica"
-#. Ljhja
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
-msgid "Add Binding"
-msgstr "Dodaj vezavo"
+#: swframeposstrings.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Margin"
+msgstr "Rob"
-#. CHTrw
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
-msgid "Edit Binding"
-msgstr "Uredi vezavo"
+#: swframeposstrings.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left frame border"
+msgstr "Levi rob okvira"
-#. yYwEG
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "Izbriši vezavo"
+#: swframeposstrings.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right frame border"
+msgstr "Desni rob okvira"
-#. yVch8
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
-msgid "Add Submission"
-msgstr "Dodaj oddajanje"
+#: swframeposstrings.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Entire frame"
+msgstr "Celoten okvir"
-#. AX58u
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
-msgid "Edit Submission"
-msgstr "Uredi oddajanje"
+#: swframeposstrings.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Frame text area"
+msgstr "Področje besedila okvira"
-#. DFxmD
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
-msgid "Delete Submission"
-msgstr "Izbriši oddajanje"
+#: swframeposstrings.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner frame border"
+msgstr "Notranji rob okvira"
-#. qvvD7
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
-msgid "Element"
-msgstr "Element"
+#: swframeposstrings.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer frame border"
+msgstr "Zunanji rob okvira"
-#. U4Btb
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
-msgid "Attribute"
-msgstr "Atribut"
+#: swframeposstrings.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top"
+msgstr "Zgoraj"
-#. Prceg
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_BINDING"
-msgid "Binding"
-msgstr "Vezava"
+#: swframeposstrings.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Spodaj"
-#. iFARB
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
-msgid "Binding expression"
-msgstr "Vezavni izraz"
+#: swframeposstrings.hrc:59
+#: /home/timar/libreoffice-master/svx/inc/swframeposstrings.hrc:60
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Center"
+msgstr "Na sredini"
-#. HECeC
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
-msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
-msgstr "Polje »#« zahteva vnos. Vnesite vrednost."
+#: swframeposstrings.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From top"
+msgstr "Z vrha"
-#. w4wm8
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_FORMS"
-msgid "Forms"
-msgstr "Obrazci"
+#: swframeposstrings.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From bottom"
+msgstr "Z dna"
-#. cz8aS
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
-msgid "No control selected"
-msgstr "Kontrolnik ni izbran"
+#: swframeposstrings.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Below"
+msgstr "Pod"
-#. JG7Es
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
-msgid "Properties: "
-msgstr "Lastnosti: "
+#: swframeposstrings.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From right"
+msgstr "Z desne"
-#. YQvBF
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
-msgid "Form Properties"
-msgstr "Lastnosti obrazca"
+#: swframeposstrings.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top page border"
+msgstr "Zgornji rob strani"
-#. qS9Rn
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
-msgid "Form Navigator"
-msgstr "Krmar po obrazcih"
+#: swframeposstrings.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom page border"
+msgstr "Spodnji rob strani"
-#. PzEVD
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_FORM"
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
+#: swframeposstrings.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top paragraph border"
+msgstr "Zgornji rob odstavka"
-#. gKq8G
-#: fmstring.src
+#: swframeposstrings.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom paragraph border"
+msgstr "Spodnji rob odstavka"
+
+#: swframeposstrings.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Line of text"
+msgstr "Vrstica besedila"
+
+#: tabwin.hrc:27
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#. 4mnUW
-#: fmstring.src
+#: tabwin.hrc:28
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "Query"
msgstr "Poizvedba"
-#. rfs4A
-#: fmstring.src
+#: tabwin.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#. DnoDH
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
+#: txenctab.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
+msgstr "Zahodnoevropska (Windows-1252/WinLatin 1)"
-#. Ba4Gy
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
-msgid "Hidden Control"
-msgstr "Skriti kontrolnik"
+#: txenctab.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "Zahodnoevropska (Apple Macintosh)"
-#. wtZqP
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_CONTROL"
-msgid "Control"
-msgstr "Kontrolnik"
+#: txenctab.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
+msgstr "Zahodnoevropska (DOS/OS2-850/Mednarodna)"
-#. HvXRK
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
-msgid "Record"
-msgstr "Zapis"
+#: txenctab.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
+msgstr "Zahodnoevropska (DOS/OS2-437/US)"
-#. HmTfB
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
-msgid "of"
-msgstr "od"
+#: txenctab.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
+msgstr "Zahodnoevropska (DOS/OS2-860/Portugalska)"
-#. NZ68L
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
-msgid "Add field:"
-msgstr "Dodaj polje:"
+#: txenctab.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
+msgstr "Zahodnoevropska (DOS/OS2-861/Islandska)"
-#. vGXiw
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
-msgid "Error writing data to database"
-msgstr "Napaka pri zapisu podatkov v zbirko podatkov"
+#: txenctab.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
+msgstr "Zahodnoevropska (DOS/OS2-863/Francoska (Kan.))"
-#. zzFRi
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
-msgid "Syntax error in query expression"
-msgstr "Napaka v skladnji poizvedbe"
+#: txenctab.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
+msgstr "Zahodnoevropska (DOS/OS2-865/Nordijska)"
-#. fS8JJ
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
-msgid "You intend to delete 1 record."
-msgstr "Ste pred tem, da izbrišete 1 zapis."
+#: txenctab.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ASCII/US)"
+msgstr "Zahodnoevropska (ASCII/US)"
-#. Qb4Gk
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
-msgid "# records will be deleted."
-msgstr "# zapisov bo izbrisanih."
+#: txenctab.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
+msgstr "Zahodnoevropska (ISO-8859-1)"
-#. zSJQe
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
-msgid ""
-"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
-"Do you want to continue anyway?"
-msgstr ""
-"Če kliknete Da, te operacije ne boste mogli razveljaviti!\n"
-"Želite vseeno nadaljevati?"
+#: txenctab.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
+msgstr "Vzhodnoevropska (ISO-8859-2)"
-#. Kb7sF
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
-msgid "Navigation bar"
-msgstr "Vrstica za krmarjenje"
+#: txenctab.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
+msgstr "Latinska 3 (ISO-8859-3)"
-#. pKEQb
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_COLUMN"
-msgid "Col"
-msgstr "Sto"
+#: txenctab.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Baltska (ISO-8859-4)"
-#. FXRKA
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
-msgid "Set property '#'"
-msgstr "Nastavi lastnost »#«"
+#: txenctab.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)"
-#. hXjTN
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
-msgid "Insert in container"
-msgstr "Vstavi v hranilnik"
+#: txenctab.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr "Arabska (ISO-8859-6)"
-#. BWpyC
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
-msgid "Delete #"
-msgstr "Izbriši #"
+#: txenctab.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "Grška (ISO-8859-7)"
-#. ZeaDk
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
-msgid "Delete # objects"
-msgstr "Izbriši # predmetov"
+#: txenctab.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Hebrejska (ISO-8859-8)"
-#. VgGrE
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
-msgid "Replace a container element"
-msgstr "Zamenjaj element hranilnika"
+#: txenctab.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "Turška (ISO-8859-9)"
-#. FoXgt
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
-msgid "Replace Control"
-msgstr "Zamenjaj kontrolnik"
+#: txenctab.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
+msgstr "Zahodnoevropska (ISO-8859-14)"
-#. V4iMu
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
-msgid "Push Button"
-msgstr "Potisni gumb"
+#: txenctab.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
+msgstr "Zahodnoevropska (ISO-8859-15/EURO)"
-#. TreFC
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
-msgid "Option Button"
-msgstr "Izbirni gumb"
+#: txenctab.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
+msgstr "Grška (DOS/OS2-737)"
-#. CBmAL
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
-msgid "Check Box"
-msgstr "Potrditveno polje"
+#: txenctab.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
+msgstr "Baltska (DOS/OS2-775)"
-#. NFysA
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
-msgid "Label Field"
-msgstr "Nalepka"
+#: txenctab.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
+msgstr "Vzhodnoevropska (DOS/OS2-852)"
-#. E5mMK
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
-msgid "Group Box"
-msgstr "Skupinsko polje"
+#: txenctab.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
+msgstr "Cirilica (DOS/OS2-855)"
-#. ZGDAr
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
+#: txenctab.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
+msgstr "Turška (DOS/OS2-857)"
+
+#: txenctab.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
+msgstr "Hebrejska (DOS/OS2-862)"
+
+#: txenctab.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
+msgstr "Arabska (DOS/OS2-864)"
+
+#: txenctab.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
+msgstr "Cirilica (DOS/OS2-866/Ruska)"
+
+#: txenctab.hrc:60
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
+msgstr "Grška (DOS/OS2-869/Moderna)"
+
+#: txenctab.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
+msgstr "Vzhodnoevropska (Windows-1250/WinLatin 2)"
+
+#: txenctab.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
+
+#: txenctab.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "Grška (Windows-1253)"
+
+#: txenctab.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr "Turška (Windows-1254)"
+
+#: txenctab.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Hebrejska (Windows-1255)"
+
+#: txenctab.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "Arabska (Windows-1256)"
+
+#: txenctab.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr "Baltska (Windows-1257)"
+
+#: txenctab.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
+msgstr "Vietnamska (Windows-1258)"
+
+#: txenctab.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "Vzhodnoevropska (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
+msgstr "Vzhodnoevropska (Apple Macintosh/Hrvaška)"
+
+#: txenctab.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
+msgstr "Cirilica (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (Apple Macintosh)"
+msgstr "Grška (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
+msgstr "Zahodnoevropska (Apple Macintosh/Islandska)"
+
+#: txenctab.hrc:74
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
+msgstr "Vzhodnoevropska (Apple Macintosh/Romunska)"
+
+#: txenctab.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
+msgstr "Turška (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.hrc:76
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
+msgstr "Cirilica (Apple Macintosh/Ukrajinska)"
+
+#: txenctab.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
+msgstr "Kitajska poenostavljena (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
+msgstr "Kitajska tradicionalna (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
+msgstr "Japonska (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.hrc:80
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Apple Macintosh)"
+msgstr "Korejska (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Windows-932)"
+msgstr "Japonska (Windows-932)"
+
+#: txenctab.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
+msgstr "Kitajska poenostavljena (Windows-936)"
+
+#: txenctab.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Windows-949)"
+msgstr "Korejska (Windows-949)"
+
+#: txenctab.hrc:84
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
+msgstr "Kitajska tradicionalna (Windows-950)"
+
+#: txenctab.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Shift-JIS)"
+msgstr "Japonska (Shift-JIS)"
+
+#: txenctab.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
+msgstr "Kitajska poenostavljena (GB-2312)"
+
+#: txenctab.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
+msgstr "Kitajska poenostavljena (GB-18030)"
+
+#: txenctab.hrc:88
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
+msgstr "Kitajska tradicionalna (GBT-12345)"
+
+#: txenctab.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
+msgstr "Kitajska poenostavljena (GBK/GB-2312-80)"
+
+#: txenctab.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Big5)"
+msgstr "Kitajska tradicionalna (Big5)"
+
+#: txenctab.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
+msgstr "Kitajska tradicionalna (BIG5-HKSCS)"
+
+#: txenctab.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "Japonska (EUC-JP)"
+
+#: txenctab.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
+msgstr "Kitajska poenostavljena (EUC-CN)"
+
+#: txenctab.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
+msgstr "Kitajska tradicionalna (EUC-TW)"
+
+#: txenctab.hrc:95
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "Japonska (ISO-2022-JP)"
+
+#: txenctab.hrc:96
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
+msgstr "Kitajska poenostavljena (ISO-2022-CN)"
+
+#: txenctab.hrc:97
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Cirilica (KOI8-R)"
+
+#: txenctab.hrc:98
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-7)"
+msgstr "Unicode (UTF-7)"
+
+#: txenctab.hrc:99
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
+
+#: txenctab.hrc:100
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
+msgstr "Vzhodnoevropska (ISO-8859-10)"
+
+#: txenctab.hrc:101
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
+msgstr "Vzhodnoevropska (ISO-8859-13)"
+
+#: txenctab.hrc:102
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Korejska (EUC-KR)"
+
+#: txenctab.hrc:103
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "Korejska (ISO-2022-KR)"
+
+#: txenctab.hrc:104
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
+msgstr "Korejska (Windows-Johab-1361)"
+
+#: txenctab.hrc:105
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-16)"
+msgstr "Unicode (UTF-16)"
+
+#: txenctab.hrc:106
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
+msgstr "Tajska (ISO-8859-11/TIS-620)"
+
+#: txenctab.hrc:107
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr "Tajska (Windows-874)"
+
+#: txenctab.hrc:108
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Cirilica (KOI8-U)"
+
+#: txenctab.hrc:109
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (PT154)"
+msgstr "Cirilica (PT154)"
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:8
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog"
+msgid "Manage Changes"
+msgstr "Upravljaj spremembe"
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:21
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
+msgid "_Accept"
+msgstr "_Sprejmi"
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:35
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
+msgid "_Reject"
+msgstr "_Zavrni"
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:49
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
+msgid "A_ccept All"
+msgstr "S_prejmi vse"
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:63
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
+msgid "R_eject All"
+msgstr "Za_vrni vse"
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:134
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr "Uredi komentar ..."
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:141
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
+msgid "Sorting"
+msgstr "Razvrščanje"
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:151
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
+msgid "Action"
+msgstr "Dejanje"
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:159
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:167
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
+msgid "Author"
+msgstr "Avtor"
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:175
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:183
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:199
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr "Uredi komentar ..."
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:206
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
+msgid "Sort By"
+msgstr "Razvrsti po"
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:216
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
+msgid "Action"
+msgstr "Dejanje"
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:224
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
+msgid "Author"
+msgstr "Avtor"
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:232
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:240
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:248
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
+msgid "Document Position"
+msgstr "Položaj dokumenta"
+
+#: addconditiondialog.ui:8
+msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog"
+msgid "Add Condition"
+msgstr "Dodaj pogoj"
+
+#: addconditiondialog.ui:28
+msgctxt "addconditiondialog|label1"
+msgid "_Condition:"
+msgstr "_Pogoj:"
+
+#: addconditiondialog.ui:69
+msgctxt "addconditiondialog|label2"
+msgid "_Result:"
+msgstr "_Rezultat:"
+
+#: addconditiondialog.ui:94
+msgctxt "addconditiondialog|edit"
+msgid "_Edit Namespaces..."
+msgstr "_Uredi imenske prostore ..."
+
+#: adddataitemdialog.ui:52
+msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ime:"
+
+#: adddataitemdialog.ui:66
+msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
+msgid "_Default value:"
+msgstr "_Privzeta vrednost:"
+
+#: adddataitemdialog.ui:77
+msgctxt "adddataitemdialog|browse"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Dodaj ..."
+
+#: adddataitemdialog.ui:110
+msgctxt "adddataitemdialog|label1"
+msgid "Item"
+msgstr "Element"
+
+#: adddataitemdialog.ui:148
+msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
+msgid "_Data type:"
+msgstr "Vrsta po_datkov:"
+
+#: adddataitemdialog.ui:171
+msgctxt "adddataitemdialog|required"
+msgid "_Required"
+msgstr "_Zahtevano"
+
+#: adddataitemdialog.ui:186
+msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Pogoj"
+
+#: adddataitemdialog.ui:200
+msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
+msgid "R_elevant"
+msgstr "_Ustrezen"
+
+#: adddataitemdialog.ui:215
+msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Pogoj"
+
+#: adddataitemdialog.ui:229
+msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
+msgid "_Constraint"
+msgstr "_Omejitev"
+
+#: adddataitemdialog.ui:244
+msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
+msgid "Read-_only"
+msgstr "Sam_o za branje"
+
+#: adddataitemdialog.ui:259
+msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
+msgid "Calc_ulate"
+msgstr "Izrač_unaj"
+
+#: adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Pogoj"
+
+#: adddataitemdialog.ui:288
+msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Pogoj"
+
+#: adddataitemdialog.ui:302
+msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Pogoj"
+
+#: adddataitemdialog.ui:322
+msgctxt "adddataitemdialog|label4"
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: addinstancedialog.ui:9
+msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
+msgid "Add Instance"
+msgstr "Dodaj primer"
+
+#: addinstancedialog.ui:98
+msgctxt "addinstancedialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ime:"
+
+#: addinstancedialog.ui:111
+msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Uredi primer"
+
+#: addinstancedialog.ui:124
+msgctxt "addinstancedialog|urlft"
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: addinstancedialog.ui:146
+msgctxt "addinstancedialog|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Pre_brskaj ..."
+
+#: addinstancedialog.ui:159
+msgctxt "addinstancedialog|link"
+msgid "_Link instance"
+msgstr "_Primer povezave"
+
+#: addmodeldialog.ui:8
+msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog"
+msgid "Add Model"
+msgstr "Dodaj model"
+
+#: addmodeldialog.ui:81
+msgctxt "addmodeldialog|modify"
+msgid "Model data updates change document's modification status"
+msgstr "Posodobitve podatkov modela spremenijo stanje sprememb dokumenta"
+
+#: addmodeldialog.ui:112
+msgctxt "addmodeldialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ime:"
+
+#: addmodeldialog.ui:125
+msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
+msgid "Edit Model"
+msgstr "Uredi model"
+
+#: addnamespacedialog.ui:8
+msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog"
+msgid "Add Namespace"
+msgstr "Dodaj imenski prostor"
+
+#: addnamespacedialog.ui:85
+msgctxt "addnamespacedialog|label1"
+msgid "_Prefix:"
+msgstr "_Predpona:"
+
+#: addnamespacedialog.ui:125
+msgctxt "addnamespacedialog|label2"
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: addnamespacedialog.ui:138
+msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
+msgid "Edit Namespace"
+msgstr "Uredi imenski prostor"
+
+#: addsubmissiondialog.ui:8
+msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog"
+msgid "Add Submission"
+msgstr "Dodaj oddajanje"
+
+#: addsubmissiondialog.ui:98
+msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ime:"
+
+#: addsubmissiondialog.ui:112
+msgctxt "addsubmissiondialog|urlft"
+msgid "Binding e_xpression:"
+msgstr "Vezavni _izraz:"
+
+#: addsubmissiondialog.ui:123
+msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Dodaj ..."
+
+#: addsubmissiondialog.ui:140
+msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
+msgid "_Action:"
+msgstr "_Dejanje:"
+
+#: addsubmissiondialog.ui:168
+msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
+msgid "_Method:"
+msgstr "_Metoda:"
+
+#: addsubmissiondialog.ui:207
+msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
+msgid "_Binding:"
+msgstr "_Vezava:"
+
+#: addsubmissiondialog.ui:221
+msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
+msgid "_Replace:"
+msgstr "_Zamenjaj:"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:9
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Asian Phonetic Guide"
+msgstr "Vodnik za azijsko izgovorjavo"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:89
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
+msgid "Base text"
+msgstr "Osnovno besedilo"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:101
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Fonetični zapis"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:141
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr "Osnovno besedilo"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:177
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Fonetični zapis"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:192
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr "Osnovno besedilo"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:207
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Fonetični zapis"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:222
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Fonetični zapis"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:237
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr "Osnovno besedilo"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Poravnava:"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:282
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
+msgid "Position:"
+msgstr "Položaj:"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:296
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
+msgid "Character style for ruby text:"
+msgstr "Slog znakov za fonetični zapis:"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:319
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
+msgid "Styles"
+msgstr "Slogi"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:335
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:336
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Center"
+msgstr "Na sredini"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:337
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:338
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "0 1 0"
+msgstr "0 1 0"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:339
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "1 2 1"
+msgstr "1 2 1"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:352
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
+msgid "Top"
+msgstr "Zgoraj"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:353
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Spodaj"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:376
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
+msgid "Preview:"
+msgstr "Predogled:"
+
+#: cellmenu.ui:12
+msgctxt "cellmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "Kopira_j"
+
+#: chineseconversiondialog.ui:8
+msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
+msgid "Chinese Conversion"
+msgstr "Kitajska pretvorba"
+
+#: chineseconversiondialog.ui:103
+msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
+msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr "Iz _tradicionalne kitajščine v poenostavljeno kitajščino"
+
+#: chineseconversiondialog.ui:120
+msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
+msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr "Iz _poenostavljene kitajščine v tradicionalno kitajščino"
+
+#: chineseconversiondialog.ui:142
+msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
+msgid "Conversion Direction"
+msgstr "Smer pretvorbe"
+
+#: chineseconversiondialog.ui:179
+msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
+msgid "Translate _common terms"
+msgstr "Prevedi _pogoste izraze"
+
+#: chineseconversiondialog.ui:195
+msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
+msgid "_Edit Terms..."
+msgstr "_Uredi izraze ..."
+
+#: chineseconversiondialog.ui:214
+msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
+msgid "Common Terms"
+msgstr "Pogosti izrazi"
+
+#: chinesedictionary.ui:9
+msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit Dictionary"
+msgstr "Uredi slovar"
+
+#: chinesedictionary.ui:87
+msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
+msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr "Iz _tradicionalne kitajščine v poenostavljeno kitajščino"
+
+#: chinesedictionary.ui:104
+msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
+msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr "Iz _poenostavljene kitajščine v tradicionalno kitajščino"
+
+#: chinesedictionary.ui:120
+msgctxt "chinesedictionary|reverse"
+msgid "Reverse mapping"
+msgstr "Obratno preslikovanje"
+
+#: chinesedictionary.ui:151
+msgctxt "chinesedictionary|termft"
+msgid "Term"
+msgstr "Izraz"
+
+#: chinesedictionary.ui:175
+msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
+msgid "Mapping"
+msgstr "Preslikovanje"
+
+#: chinesedictionary.ui:199
+msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
+msgid "Property"
+msgstr "Lastnost"
+
+#: chinesedictionary.ui:212
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Other"
+msgstr "Drugo"
+
+#: chinesedictionary.ui:213
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Foreign"
+msgstr "Tujka"
+
+#: chinesedictionary.ui:214
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "First name"
+msgstr "Ime"
+
+#: chinesedictionary.ui:215
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Last name"
+msgstr "Priimek"
+
+#: chinesedictionary.ui:216
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: chinesedictionary.ui:217
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: chinesedictionary.ui:218
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Place name"
+msgstr "Krajevno ime"
+
+#: chinesedictionary.ui:219
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Business"
+msgstr "Poslovno"
+
+#: chinesedictionary.ui:220
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Adjective"
+msgstr "Pridevnik"
+
+#: chinesedictionary.ui:221
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Idiom"
+msgstr "Posebnost govora"
+
+#: chinesedictionary.ui:222
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Okrajšava"
+
+#: chinesedictionary.ui:223
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Numerical"
+msgstr "Števnik"
+
+#: chinesedictionary.ui:224
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Noun"
+msgstr "Samostalnik"
+
+#: chinesedictionary.ui:225
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Verb"
+msgstr "Glagol"
+
+#: chinesedictionary.ui:226
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Brand name"
+msgstr "Ime blagovne znamke"
+
+#: chinesedictionary.ui:257
+msgctxt "chinesedictionary|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Spremeni"
+
+#: colorwindow.ui:62
+msgctxt "colorwindow|none_color_button"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: colorwindow.ui:131
+msgctxt "colorwindow|label1"
+msgid "Recent"
+msgstr "Zadnje uporabljeno"
+
+#: colorwindow.ui:165
+msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
+msgid "Custom Color…"
+msgstr "Barva po meri ..."
+
+#: colsmenu.ui:12
+msgctxt "colsmenu|insert"
+msgid "Insert _Column"
+msgstr "Vstavi _stolpec"
+
+#: colsmenu.ui:22
+msgctxt "colsmenu|TextField"
msgid "Text Box"
msgstr "Polje z besedilom"
-#. DEn9D
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "Oblikovano polje"
+#: colsmenu.ui:30
+msgctxt "colsmenu|CheckBox"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Potrditveno polje"
-#. WiNUf
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
+#: colsmenu.ui:38
+msgctxt "colsmenu|ComboBox"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Kombinirano polje"
+
+#: colsmenu.ui:46
+msgctxt "colsmenu|ListBox"
msgid "List Box"
msgstr "Seznamsko polje"
-#. xwuJF
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Kombinirano polje"
+#: colsmenu.ui:54
+msgctxt "colsmenu|DateField"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Datumsko polje"
-#. 5474w
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
-msgid "Image Button"
-msgstr "Gumb z grafiko"
+#: colsmenu.ui:62
+msgctxt "colsmenu|TimeField"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Časovno polje"
-#. qT2Ed
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
-msgid "Image Control"
-msgstr "Grafični kontrolnik"
+#: colsmenu.ui:69
+msgctxt "colsmenu|NumericField"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "Številsko polje"
-#. 6Qvho
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
-msgid "File Selection"
-msgstr "Izbor datoteke"
+#: colsmenu.ui:76
+msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Valutno polje"
-#. a7gAj
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
+#: colsmenu.ui:84
+msgctxt "colsmenu|PatternField"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Vzorčno polje"
+
+#: colsmenu.ui:92
+msgctxt "colsmenu|FormattedField"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Oblikovano polje"
+
+#: colsmenu.ui:100
+msgctxt "colsmenu|dateandtimefield"
+msgid "Date and Time Field"
+msgstr "Datumsko in časovno polje"
+
+#: colsmenu.ui:113
+msgctxt "colsmenu|change"
+msgid "_Replace with"
+msgstr "_Zamenjaj z"
+
+#: colsmenu.ui:123
+msgctxt "colsmenu|TextField1"
+msgid "Text Box"
+msgstr "Polje z besedilom"
+
+#: colsmenu.ui:131
+msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Potrditveno polje"
+
+#: colsmenu.ui:139
+msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Kombinirano polje"
+
+#: colsmenu.ui:147
+msgctxt "colsmenu|ListBox1"
+msgid "List Box"
+msgstr "Seznamsko polje"
+
+#: colsmenu.ui:155
+msgctxt "colsmenu|DateField1"
msgid "Date Field"
msgstr "Datumsko polje"
-#. EaBTj
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
+#: colsmenu.ui:163
+msgctxt "colsmenu|TimeField1"
msgid "Time Field"
msgstr "Časovno polje"
-#. DWfsm
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
+#: colsmenu.ui:171
+msgctxt "colsmenu|NumericField1"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Številsko polje"
-#. TYjnr
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
+#: colsmenu.ui:179
+msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
msgid "Currency Field"
msgstr "Valutno polje"
-#. B6MEP
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
+#: colsmenu.ui:187
+msgctxt "colsmenu|PatternField1"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Vzorčno polje"
-#. uEYBR
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
-msgid "Table Control "
-msgstr "Kontrolnik tabele"
+#: colsmenu.ui:195
+msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Oblikovano polje"
-#. 3SUEn
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
-msgid "Scrollbar"
+#: colsmenu.ui:203
+msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1"
+msgid "Date and Time Field"
+msgstr "Datumsko in časovno polje"
+
+#: colsmenu.ui:216
+msgctxt "colsmenu|delete"
+msgid "Delete column"
+msgstr "Izbriši stolpec"
+
+#: colsmenu.ui:224
+msgctxt "colsmenu|hide"
+msgid "_Hide Column"
+msgstr "_Skrij stolpec"
+
+#: colsmenu.ui:232
+msgctxt "colsmenu|show"
+msgid "_Show Columns"
+msgstr "_Pokaži stolpce"
+
+#: colsmenu.ui:242
+msgctxt "colsmenu|more"
+msgid "_More..."
+msgstr "_Dodatno ..."
+
+#: colsmenu.ui:255
+msgctxt "colsmenu|all"
+msgid "_All"
+msgstr "_Vse"
+
+#: colsmenu.ui:266
+msgctxt "colsmenu|column"
+msgid "Column..."
+msgstr "Stolpec ..."
+
+#: compressgraphicdialog.ui:26
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:29
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilinearno"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:32
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Bicubic"
+msgstr "Bikubično"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:35
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Lanczos"
+msgstr "Lanczos"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:56
+msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog"
+msgid "Compress Image"
+msgstr "Stisni sliko"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:150
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg"
+msgid "JPEG Quality"
+msgstr "Kakovost JPEG"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:154
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text"
+msgid "Lossy compression"
+msgstr "Stiskanje z izgubami"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:166
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless"
+msgid "PNG Compression"
+msgstr "Stiskanje PNG"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:170
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
+msgid "Lossless compression"
+msgstr "Stiskanje brez izgub"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:285
+msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
+msgid "Compression"
+msgstr "Stiskanje"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:318
+msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
+msgid "Reduce image resolution"
+msgstr "Zmanjšaj ločljivost slik"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:335
+msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
+msgid "Width:"
+msgstr "Širina:"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:350
+msgctxt "compressgraphicdialog|label4"
+msgid "Height:"
+msgstr "Višina:"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:365
+msgctxt "compressgraphicdialog|label5"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Ločljivost:"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:380
+msgctxt "compressgraphicdialog|label12"
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "Interpolacija:"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:459
+msgctxt "compressgraphicdialog|label13"
+msgid "px"
+msgstr "sl. točk"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:471
+msgctxt "compressgraphicdialog|label14"
+msgid "px"
+msgstr "sl. točk"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:483
+msgctxt "compressgraphicdialog|label16"
+msgid "DPI"
+msgstr "slik. točk/palec (DPI)"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:502
+msgctxt "compressgraphicdialog|label22"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Ločljivost"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:537
+msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
+msgid "Actual dimensions:"
+msgstr "Dejanske mere:"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:563
+msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
+msgid "Apparent dimensions:"
+msgstr "Zaznane mere:"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:575
+msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
+msgid "Image size:"
+msgstr "Velikost slike:"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:626
+msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:650
+msgctxt "compressgraphicdialog|calculate"
+msgid "Calculate New Size:"
+msgstr "Preračunaj novo velikost:"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:669
+msgctxt "compressgraphicdialog|label1"
+msgid "Image Information"
+msgstr "Podatki o sliki"
+
+#: convertmenu.ui:13
+msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit"
+msgid "_Text Box"
+msgstr "Polje z _besedilom"
+
+#: convertmenu.ui:22
+msgctxt "convertmenu|ConvertToButton"
+msgid "_Button"
+msgstr "_Gumb"
+
+#: convertmenu.ui:31
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed"
+msgid "La_bel field"
+msgstr "Na_lepka"
+
+#: convertmenu.ui:40
+msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup"
+msgid "G_roup Box"
+msgstr "S_kupinsko polje"
+
+#: convertmenu.ui:49
+msgctxt "convertmenu|ConvertToList"
+msgid "L_ist Box"
+msgstr "Se_znamsko polje"
+
+#: convertmenu.ui:58
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox"
+msgid "_Check Box"
+msgstr "_Potrditveno polje"
+
+#: convertmenu.ui:67
+msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio"
+msgid "_Radio Button"
+msgstr "_Izbirni gumb"
+
+#: convertmenu.ui:76
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo"
+msgid "Combo Bo_x"
+msgstr "_Kombinirano polje"
+
+#: convertmenu.ui:85
+msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn"
+msgid "I_mage Button"
+msgstr "Gumb s _sliko"
+
+#: convertmenu.ui:94
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl"
+msgid "_File Selection"
+msgstr "Izbor da_toteke"
+
+#: convertmenu.ui:103
+msgctxt "convertmenu|ConvertToDate"
+msgid "_Date Field"
+msgstr "_Datumsko polje"
+
+#: convertmenu.ui:112
+msgctxt "convertmenu|ConvertToTime"
+msgid "Tim_e Field"
+msgstr "_Časovno polje"
+
+#: convertmenu.ui:120
+msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric"
+msgid "_Numerical Field"
+msgstr "_Številsko polje"
+
+#: convertmenu.ui:128
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency"
+msgid "C_urrency Field"
+msgstr "_Valutno polje"
+
+#: convertmenu.ui:137
+msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern"
+msgid "_Pattern Field"
+msgstr "Vzorč_no polje"
+
+#: convertmenu.ui:146
+msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl"
+msgid "Ima_ge Control"
+msgstr "Slik_ovni kontrolnik"
+
+#: convertmenu.ui:155
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
+msgid "Fo_rmatted Field"
+msgstr "_Oblikovano polje"
+
+#: convertmenu.ui:164
+msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar"
+msgid "Scroll bar"
msgstr "Drsni trak"
-#. VtEN6
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
+#: convertmenu.ui:173
+msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
msgid "Spin Button"
msgstr "Pomikalnik"
-#. eGgm4
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
+#: convertmenu.ui:182
+msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Vrstica za krmarjenje"
-#. yME46
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
-msgid "Multiselection"
-msgstr "Večkratni izbor"
+#: crashreportdlg.ui:8
+msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
+msgid "Crash Report"
+msgstr "Poročilo o sesutju"
-#. PzA5d
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
-msgid "No data-related controls in the current form!"
-msgstr "V trenutnem obrazcu ni kontrolnikov, povezanih s podatki!"
+#: crashreportdlg.ui:22
+msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
+msgid "_Send Crash Report"
+msgstr "_Pošlji poročilo o sesutju"
-#. ZyBEz
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
-msgid " (Date)"
-msgstr " (Datum)"
+#: crashreportdlg.ui:37
+msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
+msgid "_Don’t Send"
+msgstr "_Ne pošlji"
-#. guA5u
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
-msgid " (Time)"
-msgstr " (Čas)"
+#: crashreportdlg.ui:51
+msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
-#. 2wgdY
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
-msgid "Filter navigator"
-msgstr "Krmar po filtrih"
+#: crashreportdlg.ui:72
+msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
+msgid ""
+"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
+"\n"
+"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server."
+msgstr ""
+"Zdi se, da se je %PRODUCTNAME nazadnje sesul.\n"
+"\n"
+"Lahko nam pomagate odpraviti to težavo, tako da pošljete poročilo o sesutju na strežnik za poročanje o sesutjih %PRODUCTNAME."
-#. BUYuD
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
-msgid "Filter for"
-msgstr "Filter za"
+#: crashreportdlg.ui:88
+msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
+msgid ""
+"The crash report was successfully uploaded.\n"
+"You can soon find the report at:\n"
+"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
+msgstr ""
+"Poročilo o sesutju je bilo uspešno posredovano.\n"
+"Poročilo lahko kmalu najdete na naslovu:\n"
+"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
-#. AcTBB
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
-msgid "Or"
-msgstr "Ali"
+#: crashreportdlg.ui:103
+msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport"
+msgid ""
+"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n"
+"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
+"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+"Preverite poročilo in če ni nobeno poročilo o hrošču povezano s poročilom o sesutju, odprite novo poročilo o hrošču na naslovu bugs.documentfoundation.org.\n"
+"V polje poročila o sesutju dodajte podrobna navodila, kako ponovno doseči sesutje, in prikazano identifikacijo (ID) sesutja.\n"
+"Hvala za pomoč pri izboljševanju %PRODUCTNAME."
-#. 6RPtu
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
+#: crashreportdlg.ui:116
+msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
+msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
+msgstr "Ponovno zaženi %PRODUCTNAME za vstop v varni način"
+
+#: datanavigator.ui:39
+msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
+msgid "_Models"
+msgstr "_Modeli"
+
+#: datanavigator.ui:73
+msgctxt "datanavigator|instance"
+msgid "Instance"
+msgstr "Pojavitev"
+
+#: datanavigator.ui:86
+msgctxt "datanavigator|submissions"
+msgid "Submissions"
+msgstr "Oddajanja"
+
+#: datanavigator.ui:100
+msgctxt "datanavigator|bindings"
+msgid "Bindings"
+msgstr "Vezave"
+
+#: datanavigator.ui:116
+msgctxt "datanavigator|instances"
+msgid "_Instances"
+msgstr "_Pojavitve"
+
+#: datanavigator.ui:144
+msgctxt "datanavigator|instancesadd"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Dodaj ..."
+
+#: datanavigator.ui:151
+msgctxt "datanavigator|instancesedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Uredi ..."
+
+#: datanavigator.ui:158
+msgctxt "datanavigator|instancesremove"
+msgid "_Remove..."
+msgstr "Odst_rani ..."
+
+#: datanavigator.ui:171
+msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
+msgid "_Show Details"
+msgstr "_Pokaži podrobnosti"
+
+#: datanavigator.ui:183
+msgctxt "datanavigator|modelsadd"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Dodaj ..."
+
+#: datanavigator.ui:191
+msgctxt "datanavigator|modelsedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Uredi ..."
+
+#: datanavigator.ui:199
+msgctxt "datanavigator|modelsremove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "Odst_rani"
+
+#: defaultshapespanel.ui:58
+msgctxt "defaultshapespanel|label1"
+msgid "Lines & Arrows"
+msgstr "Črte in puščice"
+
+#: defaultshapespanel.ui:95
+msgctxt "defaultshapespanel|label2"
+msgid "Curve"
+msgstr "Krivulja"
+
+#: defaultshapespanel.ui:132
+msgctxt "defaultshapespanel|label3"
+msgid "Connectors"
+msgstr "Konektorji"
+
+#: defaultshapespanel.ui:169
+msgctxt "defaultshapespanel|label4"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Osnovni liki"
+
+#: defaultshapespanel.ui:206
+msgctxt "defaultshapespanel|label5"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simboli"
+
+#: defaultshapespanel.ui:243
+msgctxt "defaultshapespanel|label6"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "Votle puščice"
+
+#: defaultshapespanel.ui:280
+msgctxt "defaultshapespanel|label7"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Diagram poteka"
+
+#: defaultshapespanel.ui:317
+msgctxt "defaultshapespanel|label8"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Oblački"
+
+#: defaultshapespanel.ui:354
+msgctxt "defaultshapespanel|label9"
+msgid "Stars"
+msgstr "Zvezde"
+
+#: defaultshapespanel.ui:391
+msgctxt "defaultshapespanel|label10"
+msgid "3D Objects"
+msgstr "3D-predmeti"
+
+#: deletefooterdialog.ui:8
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "Delete footer?"
+msgstr "Želite izbrisati nogo?"
+
+#: deletefooterdialog.ui:14
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati nogo?"
+
+#: deletefooterdialog.ui:15
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Celotna vsebina noge bo izbrisana in je ne bo mogoče obnoviti."
+
+#: deleteheaderdialog.ui:8
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "Delete header?"
+msgstr "Želite izbrisati glavo?"
+
+#: deleteheaderdialog.ui:14
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the header?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati glavo?"
+
+#: deleteheaderdialog.ui:15
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Celotna vsebina glave bo izbrisana in je ne bo mogoče obnoviti."
+
+#: docking3deffects.ui:264
+msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects"
+msgid "3D Effects"
+msgstr "3D-učinki"
+
+#: docking3deffects.ui:294
+msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
+msgid "R_ounded edges"
+msgstr "Za_obljeni robovi"
+
+#: docking3deffects.ui:308
+msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
+msgid "_Scaled depth"
+msgstr "P_rilagojena globina"
+
+#: docking3deffects.ui:322
+msgctxt "docking3deffects|angleft"
+msgid "_Rotation angle"
+msgstr "_Kot vrtenja"
+
+#: docking3deffects.ui:336
+msgctxt "docking3deffects|depthft"
+msgid "_Depth"
+msgstr "_Globina"
+
+#: docking3deffects.ui:402
+msgctxt "docking3deffects|label1"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometrija"
+
+#: docking3deffects.ui:444
+msgctxt "docking3deffects|label6"
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "_Vodoravno"
+
+#: docking3deffects.ui:483
+msgctxt "docking3deffects|label7"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Navpično"
+
+#: docking3deffects.ui:518
+msgctxt "docking3deffects|label10"
+msgid "Segments"
+msgstr "Odseki"
+
+#: docking3deffects.ui:570
+msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "Posebnosti za predmet"
+
+#: docking3deffects.ui:584
+msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
+msgid "Flat"
+msgstr "Plosko"
+
+#: docking3deffects.ui:598
+msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
+msgid "Spherical"
+msgstr "Okroglo"
+
+#: docking3deffects.ui:612
+msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
+msgid "Invert Normals"
+msgstr "Obrni normale"
+
+#: docking3deffects.ui:626
+msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
+msgid "Double-Sided Illumination"
+msgstr "Dvostranska osvetlitev"
+
+#: docking3deffects.ui:640
+msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
+msgid "Double-Sided"
+msgstr "Dvostransko"
+
+#: docking3deffects.ui:666
+msgctxt "docking3deffects|label11"
+msgid "Normals"
+msgstr "Normale"
+
+#: docking3deffects.ui:698
+msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
+msgid "Convert to 3D"
+msgstr "Pretvori v 3D"
+
+#: docking3deffects.ui:711
+msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
+msgid "Convert to Rotation Object"
+msgstr "Pretvori v predmet vrtenja"
+
+#: docking3deffects.ui:724
+msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
+msgid "Perspective On/Off"
+msgstr "Perspektiva prikaži/skrij"
+
+#: docking3deffects.ui:763
+msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
+msgid "3D Preview"
+msgstr "Predogled 3D"
+
+#: docking3deffects.ui:783
+msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
+msgid "Color Light Preview"
+msgstr "Barvni predogled osvetlitve"
+
+#: docking3deffects.ui:829
+msgctxt "docking3deffects|label8"
+msgid "_Mode"
+msgstr "_Način"
+
+#: docking3deffects.ui:843
+msgctxt "docking3deffects|mode"
+msgid "Flat"
+msgstr "Plosko"
+
+#: docking3deffects.ui:844
+msgctxt "docking3deffects|mode"
+msgid "Phong"
+msgstr "Phong"
+
+#: docking3deffects.ui:845
+msgctxt "docking3deffects|mode"
+msgid "Gouraud"
+msgstr "Gouraud"
+
+#: docking3deffects.ui:861
+msgctxt "docking3deffects|label12"
+msgid "Shading"
+msgstr "Senčenje"
+
+#: docking3deffects.ui:898
+msgctxt "docking3deffects|slantft"
+msgid "S_urface angle"
+msgstr "Po_vršinski kot"
+
+#: docking3deffects.ui:924
+msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
+msgid "3D Shadowing On/Off"
+msgstr "3D-senčenje vključeno/izključeno"
+
+#: docking3deffects.ui:940
+msgctxt "docking3deffects|label13"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Senca"
+
+#: docking3deffects.ui:1002
+msgctxt "docking3deffects|label15"
+msgid "_Focal length"
+msgstr "_Goriščna razdalja"
+
+#: docking3deffects.ui:1016
+msgctxt "docking3deffects|label14"
+msgid "_Distance"
+msgstr "Raz_dalja"
+
+#: docking3deffects.ui:1033
+msgctxt "docking3deffects|label16"
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: docking3deffects.ui:1068
+msgctxt "docking3deffects|label17"
+msgid "_Light source"
+msgstr "_Vir svetlobe"
+
+#: docking3deffects.ui:1082
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Pogovorno okno za barve"
+
+#: docking3deffects.ui:1108
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Pogovorno okno za barve"
+
+#: docking3deffects.ui:1122
+msgctxt "docking3deffects|label18"
+msgid "_Ambient light"
+msgstr "_Ambientalna svetloba"
+
+#: docking3deffects.ui:1142
+msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
+msgid "Light Source 1"
+msgstr "Svetlobni vir 1"
+
+#: docking3deffects.ui:1155
+msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
+msgid "Light Source 2"
+msgstr "Svetlobni vir 2"
+
+#: docking3deffects.ui:1168
+msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
+msgid "Light Source 3"
+msgstr "Svetlobni vir 3"
+
+#: docking3deffects.ui:1181
+msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
+msgid "Light Source 4"
+msgstr "Svetlobni vir 4"
+
+#: docking3deffects.ui:1194
+msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
+msgid "Light Source 5"
+msgstr "Svetlobni vir 5"
+
+#: docking3deffects.ui:1207
+msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
+msgid "Light Source 6"
+msgstr "Svetlobni vir 6"
+
+#: docking3deffects.ui:1220
+msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
+msgid "Light Source 7"
+msgstr "Svetlobni vir 7"
+
+#: docking3deffects.ui:1233
+msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
+msgid "Light Source 8"
+msgstr "Svetlobni vir 8"
+
+#: docking3deffects.ui:1370
+msgctxt "docking3deffects|label19"
+msgid "Illumination"
+msgstr "Osvetlitev"
+
+#: docking3deffects.ui:1405
+msgctxt "docking3deffects|label20"
+msgid "_Type"
+msgstr "_Vrsta"
+
+#: docking3deffects.ui:1418
+msgctxt "docking3deffects|label22"
+msgid "_Mode"
+msgstr "_Način"
+
+#: docking3deffects.ui:1431
+msgctxt "docking3deffects|label23"
+msgid "_Projection X"
+msgstr "_Projekcija X"
+
+#: docking3deffects.ui:1444
+msgctxt "docking3deffects|label24"
+msgid "P_rojection Y"
+msgstr "P_rojekcija Y"
+
+#: docking3deffects.ui:1457
+msgctxt "docking3deffects|label25"
+msgid "_Filtering"
+msgstr "_Filtriranje"
+
+#: docking3deffects.ui:1470
+msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
+msgid "Black & White"
+msgstr "Črno belo"
+
+#: docking3deffects.ui:1484
+msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: docking3deffects.ui:1498
+msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
+msgid "Only Texture"
+msgstr "Samo teksture"
+
+#: docking3deffects.ui:1512
+msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
+msgid "Texture and Shading"
+msgstr "Teksture in senčenje"
+
+#: docking3deffects.ui:1526
+msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "Posebnosti za predmet"
+
+#: docking3deffects.ui:1540
+msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Vzporedno"
+
+#: docking3deffects.ui:1554
+msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
+msgid "Circular"
+msgstr "Krožno"
+
+#: docking3deffects.ui:1569
+msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "Posebnosti za predmet"
+
+#: docking3deffects.ui:1583
+msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Vzporedno"
+
+#: docking3deffects.ui:1597
+msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
+msgid "Circular"
+msgstr "Krožno"
+
+#: docking3deffects.ui:1611
+msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
+msgid "Filtering On/Off"
+msgstr "Filtriranje vključeno/izključeno"
+
+#: docking3deffects.ui:1625
+msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
+msgid "Texture, Shadow and Color"
+msgstr "Teksture, senčenje in barve"
+
+#: docking3deffects.ui:1652
+msgctxt "docking3deffects|label21"
+msgid "Textures"
+msgstr "Teksture"
+
+#: docking3deffects.ui:1687
+msgctxt "docking3deffects|label26"
+msgid "_Favorites"
+msgstr "Pri_ljubljene"
+
+#: docking3deffects.ui:1700
+msgctxt "docking3deffects|label27"
+msgid "_Object color"
+msgstr "Barva _predmeta"
+
+#: docking3deffects.ui:1714
+msgctxt "docking3deffects|label29"
+msgid "_Illumination color"
+msgstr "Barva o_svetlitve"
+
+#: docking3deffects.ui:1752
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "User-defined"
+msgstr "Uporabniško določeno"
+
+#: docking3deffects.ui:1753
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Metal"
+msgstr "Kovina"
+
+#: docking3deffects.ui:1754
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Gold"
+msgstr "Zlato"
+
+#: docking3deffects.ui:1755
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Chrome"
+msgstr "Krom"
+
+#: docking3deffects.ui:1756
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Plastic"
+msgstr "Plastika"
+
+#: docking3deffects.ui:1757
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Wood"
+msgstr "Les"
+
+#: docking3deffects.ui:1771
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Pogovorno okno za barve"
+
+#: docking3deffects.ui:1784
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Pogovorno okno za barve"
+
+#: docking3deffects.ui:1800
+msgctxt "docking3deffects|label28"
+msgid "Material"
+msgstr "Material"
+
+#: docking3deffects.ui:1835
+msgctxt "docking3deffects|label30"
+msgid "_Color"
+msgstr "_Barva"
+
+#: docking3deffects.ui:1849
+msgctxt "docking3deffects|label31"
+msgid "I_ntensity"
+msgstr "I_ntenzivnost"
+
+#: docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Pogovorno okno za barve"
+
+#: docking3deffects.ui:1903
+msgctxt "docking3deffects|label32"
+msgid "Specular"
+msgstr "Odsevnost"
+
+#: docking3deffects.ui:1925
+msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
+msgid "Assign"
+msgstr "Dodeli"
+
+#: docking3deffects.ui:1938
+msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
+msgid "Update"
+msgstr "Posodobi"
+
+#: docking3deffects.ui:1953
+msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
+msgid "Material"
+msgstr "Material"
+
+#: docking3deffects.ui:1966
+msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
+msgid "Textures"
+msgstr "Teksture"
+
+#: docking3deffects.ui:1979
+msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
+msgid "Illumination"
+msgstr "Osvetlitev"
+
+#: docking3deffects.ui:1992
+msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
+msgid "Shading"
+msgstr "Senčenje"
+
+#: docking3deffects.ui:2005
+msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometrija"
+
+#: dockingcolorreplace.ui:18
+msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr "Menjalnica barv"
+
+#: dockingcolorreplace.ui:52
+msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
+msgid "Source color"
+msgstr "Izvorna barva"
+
+#: dockingcolorreplace.ui:65
+msgctxt "dockingcolorreplace|label3"
+msgid "Tolerance"
+msgstr "Toleranca"
+
+#: dockingcolorreplace.ui:77
+msgctxt "dockingcolorreplace|label4"
+msgid "Replace with..."
+msgstr "Zamenjaj z ..."
+
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: dockingcolorreplace.ui:94
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
+msgid "Source Color 2"
+msgstr "Izvorna barva 2"
+
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: dockingcolorreplace.ui:112
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
+msgid "Source Color 3"
+msgstr "Izvorna barva 3"
+
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: dockingcolorreplace.ui:130
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
+msgid "Source Color 4"
+msgstr "Izvorna barva 4"
+
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: dockingcolorreplace.ui:148
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
+msgid "Source Color 1"
+msgstr "Izvorna barva 1"
+
+#: dockingcolorreplace.ui:159
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
+msgid "Tr_ansparency"
+msgstr "Pr_osojnost"
+
+#: dockingcolorreplace.ui:180
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
+msgid "Tolerance 1"
+msgstr "Toleranca 1"
+
+#: dockingcolorreplace.ui:198
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
+msgid "Tolerance 2"
+msgstr "Toleranca 2"
+
+#: dockingcolorreplace.ui:216
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
+msgid "Tolerance 3"
+msgstr "Toleranca 3"
+
+#: dockingcolorreplace.ui:234
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
+msgid "Tolerance 4"
+msgstr "Toleranca 4"
+
+#: dockingcolorreplace.ui:250
+msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
+msgid "Replace with 1"
+msgstr "Zamenjaj z 1"
+
+#: dockingcolorreplace.ui:266
+msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
+msgid "Replace with 2"
+msgstr "Zamenjaj z 2"
+
+#: dockingcolorreplace.ui:282
+msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
+msgid "Replace with 3"
+msgstr "Zamenjaj z 3"
+
+#: dockingcolorreplace.ui:298
+msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
+msgid "Replace with 4"
+msgstr "Zamenjaj z 4"
+
+#: dockingcolorreplace.ui:337
+msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
+msgid "Colors"
+msgstr "Barve"
+
+#: dockingcolorreplace.ui:357
+msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Zamenjaj"
+
+#: dockingcolorreplace.ui:388
+msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
+msgid "Pipette"
+msgstr "Kapalka"
+
+#: dockingfontwork.ui:18
+msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Stavec"
+
+#: dockingfontwork.ui:33
+msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
+msgid "Off"
+msgstr "Izključeno"
+
+#: dockingfontwork.ui:56
+msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Zasukaj"
+
+#: dockingfontwork.ui:69
+msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
+msgid "Upright"
+msgstr "Pokončno"
+
+#: dockingfontwork.ui:83
+msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
+msgid "Slant Horizontal"
+msgstr "Nagni vodoravno"
+
+#: dockingfontwork.ui:97
+msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
+msgid "Slant Vertical"
+msgstr "Nagni navpično"
+
+#: dockingfontwork.ui:121
+msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Usmerjenost"
+
+#: dockingfontwork.ui:144
+msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
+msgid "Align Left"
+msgstr "Poravnaj levo"
+
+#: dockingfontwork.ui:157
+msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
+msgid "Center"
+msgstr "Na sredini"
+
+#: dockingfontwork.ui:171
+msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
+msgid "Align Right"
+msgstr "Poravnaj desno"
+
+#: dockingfontwork.ui:185
+msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
+msgid "AutoSize Text"
+msgstr "Samodejno prilagodi velikost besedila"
+
+#: dockingfontwork.ui:223
+msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
+msgid "Distance"
+msgstr "Razdalja"
+
+#: dockingfontwork.ui:260
+msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Zamik"
+
+#: dockingfontwork.ui:284
+msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
+msgid "Contour"
+msgstr "Obris"
+
+#: dockingfontwork.ui:297
+msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
+msgid "Text Contour"
+msgstr "Obris besedila"
+
+#: dockingfontwork.ui:320
+msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
+msgid "No Shadow"
+msgstr "Brez senčenja"
+
+#: dockingfontwork.ui:333
+msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Navpično"
+
+#: dockingfontwork.ui:347
+msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
+msgid "Slant"
+msgstr "Nagnjenost"
+
+#: dockingfontwork.ui:385
+msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
+msgid "Distance X"
+msgstr "Razdalja X"
+
+#: dockingfontwork.ui:423
+msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
+msgid "Distance Y"
+msgstr "Razdalja Y"
+
+#: dockingfontwork.ui:443
+msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
+msgid "Shadow Color"
+msgstr "Barva sence"
+
+#: docrecoverybrokendialog.ui:8
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
+msgstr "Obnovitev dokumenta %PRODUCTNAME"
+
+#: docrecoverybrokendialog.ui:21
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Shrani"
+
+#: docrecoverybrokendialog.ui:74
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
msgid ""
-"Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the"
-" current form."
+"The automatic recovery process was interrupted.\n"
+"\n"
+"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
msgstr ""
-"Veljavni vezani kontrolniki, ki se lahko uporabljajo v pogledu tabele, ne "
-"obstajajo v trenutnem obrazcu."
+"Postopek samodejne obnovitve je bil prekinjen.\n"
+"\n"
+"Spodaj navedeni dokumenti bodo shranjeni v spodaj izpisani mapi, če kliknete »Shrani«. Kliknite »Prekliči« za izhod iz čarovnika brez shranjevanja dokumentov."
-#. iEoGb
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
-msgid "<AutoField>"
-msgstr "<Samodejno polje>"
+#: docrecoverybrokendialog.ui:91
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
+msgid "Documents:"
+msgstr "Dokumenti:"
-#. QYjeZ
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "LIKE"
-msgstr "LIKE"
+#: docrecoverybrokendialog.ui:124
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
+msgid "_Save to:"
+msgstr "_Shrani v:"
-#. iRDFU
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "NOT"
-msgstr "NOT"
+#: docrecoverybrokendialog.ui:155
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
+msgid "Chan_ge..."
+msgstr "Spre_meni ..."
-#. JBngM
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "EMPTY"
-msgstr "EMPTY"
+#: docrecoveryprogressdialog.ui:8
+msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog"
+msgid "Documents Are Being Saved"
+msgstr "Dokumenti se shranjujejo"
-#. zpTCG
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "TRUE"
-msgstr "TRUE"
+#: docrecoveryprogressdialog.ui:42
+msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
+msgid "Progress of saving:"
+msgstr "Napredek shranjevanja:"
-#. DYBeJ
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "FALSE"
-msgstr "FALSE"
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:9
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
+msgstr "Obnovitev dokumenta %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. mtAA5
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "IS"
-msgstr "IS"
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:22
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
+msgid "_Discard"
+msgstr "Zav_rzi"
-#. YWtNJ
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "BETWEEN"
-msgstr "BETWEEN"
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:37
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
+msgid "_Start"
+msgstr "_Začni"
-#. 47bZX
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:77
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
+msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
+msgstr "%PRODUCTNAME bo poskusil obnoviti stanje datotek, ki ste jih obdelovali pred sesutjem. Kliknite »Začni«, da začnete s postopkom, ali »Zavrzi«, da prekličete obnovitev."
-#. 9ZBAf
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:98
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2"
+msgid "Status of recovered documents:"
+msgstr "Stanje obnovljenih dokumentov:"
-#. xZ65E
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:135
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft"
+msgid "Document Name"
+msgstr "Ime dokumenta"
+
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:147
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: docrecoverysavedialog.ui:8
+msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
+msgstr "Obnovitev dokumenta %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: docrecoverysavedialog.ui:59
+msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
+msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
+msgstr "Program %PRODUCTNAME se je sesul iz neznanega vzroka. Vse datoteke, s katerimi ste delali, bodo zdaj shranjene. Ob prvem naslednjem zagonu %PRODUCTNAME bodo vaše datoteke samodejno obnovljene."
+
+#: docrecoverysavedialog.ui:80
+msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
+msgid "The following files will be recovered:"
+msgstr "Obnovljene bodo naslednje datoteke:"
+
+#: extrustiondepthdialog.ui:12
+msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
+msgid "Extrusion Depth"
+msgstr "Globina izrivanja"
+
+#: extrustiondepthdialog.ui:116
+msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
+msgid "_Value"
+msgstr "_Vrednost"
+
+#: extrustiondepthdialog.ui:135
+msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
+msgid "Depth"
+msgstr "Globina"
+
+#: filtermenu.ui:12
+msgctxt "filtermenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izbriši"
+
+#: filtermenu.ui:20
+msgctxt "filtermenu|edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: filtermenu.ui:28
+msgctxt "filtermenu|isnull"
+msgid "_Is Null"
+msgstr "_Je nič"
+
+#: filtermenu.ui:36
+msgctxt "filtermenu|isnotnull"
+msgid "I_s not Null"
+msgstr "_Ni nič"
+
+#: findreplacedialog.ui:8
+msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Najdi in zamenjaj"
+
+#: findreplacedialog.ui:135
+msgctxt "findreplacedialog|label4"
+msgid "_Find:"
+msgstr "_Najdi:"
+
+#: findreplacedialog.ui:183
+msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
+msgid "Ma_tch case"
+msgstr "Ra_zlikuj velike in male črke"
+
+#: findreplacedialog.ui:199
+msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
+msgid "For_matted display"
+msgstr "Prikaži o_blikovano"
+
+#: findreplacedialog.ui:218
+msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
+msgid "Whole wor_ds only"
+msgstr "Samo cele bese_de"
+
+#: findreplacedialog.ui:236
+msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
+msgid "_Entire cells"
+msgstr "_Cele celice"
+
+#: findreplacedialog.ui:254
+msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
+msgid "All _sheets"
+msgstr "Vsi _delovni listi"
+
+#: findreplacedialog.ui:281
+msgctxt "findreplacedialog|label1"
+msgid "_Search For"
+msgstr "_Išči"
+
+#: findreplacedialog.ui:365
+msgctxt "findreplacedialog|label5"
+msgid "Re_place:"
+msgstr "Za_menjaj:"
+
+#: findreplacedialog.ui:398
+msgctxt "findreplacedialog|label2"
+msgid "Re_place With"
+msgstr "Za_menjaj z"
+
+#: findreplacedialog.ui:424
+msgctxt "findreplacedialog|searchall"
+msgid "Find _All"
+msgstr "Najdi _vse"
+
+#: findreplacedialog.ui:438
+msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Najdi prej_šnje"
+
+#: findreplacedialog.ui:452
+msgctxt "findreplacedialog|search"
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Najdi nas_lednje"
+
+#: findreplacedialog.ui:468
+msgctxt "findreplacedialog|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Zamenjaj"
+
+#: findreplacedialog.ui:482
+msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
+msgid "Replace A_ll"
+msgstr "Zamenjaj v_se"
+
+#: findreplacedialog.ui:633
+msgctxt "findreplacedialog|selection"
+msgid "C_urrent selection only"
+msgstr "_Samo trenutni izbor"
+
+#: findreplacedialog.ui:648
+msgctxt "findreplacedialog|regexp"
+msgid "Re_gular expressions"
+msgstr "_Regularni izrazi"
+
+#: findreplacedialog.ui:670
+msgctxt "findreplacedialog|attributes"
+msgid "Attribut_es..."
+msgstr "_Atributi ..."
+
+#: findreplacedialog.ui:684
+msgctxt "findreplacedialog|format"
+msgid "For_mat..."
+msgstr "_Oblika ..."
+
+#: findreplacedialog.ui:698
+msgctxt "findreplacedialog|noformat"
+msgid "_No Format"
+msgstr "_Brez oblike"
+
+#: findreplacedialog.ui:719
+msgctxt "findreplacedialog|layout"
+msgid "Search for st_yles"
+msgstr "Išči slo_ge"
+
+#: findreplacedialog.ui:734
+msgctxt "findreplacedialog|ignorediacritics"
+msgid "Ignore diac_ritics"
+msgstr "Prezri razlo_čevalne znake"
+
+#: findreplacedialog.ui:749
+msgctxt "findreplacedialog|ignorekashida"
+msgid "Ignore _kashida"
+msgstr "Prezri porav_nalne znake"
+
+#: findreplacedialog.ui:764
+msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
+msgid "Match character _width"
+msgstr "Razlikuj _širine znakov"
+
+#: findreplacedialog.ui:784
+msgctxt "findreplacedialog|similarity"
+msgid "S_imilarity search"
+msgstr "Iskanje p_odobnosti"
+
+#: findreplacedialog.ui:800
+msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
+msgid "Similarities..."
+msgstr "Podobnosti ..."
+
+#: findreplacedialog.ui:827
+msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
+msgid "Sounds like (_Japanese)"
+msgstr "Zveni kot (_japonščina)"
+
+#: findreplacedialog.ui:843
+msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
+msgid "Sounds..."
+msgstr "Zvoki ..."
+
+#: findreplacedialog.ui:869
+msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
+msgid "Wil_dcards"
+msgstr "Na_domestni znaki"
+
+#: findreplacedialog.ui:885
+msgctxt "findreplacedialog|notes"
+msgid "_Comments"
+msgstr "_Komentarji"
+
+#: findreplacedialog.ui:907
+msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
+msgid "Replace _backwards"
+msgstr "Z_amenjaj v nasprotno smer"
+
+#: findreplacedialog.ui:943
+msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
+msgid "Search i_n:"
+msgstr "Išči _v:"
+
+#: findreplacedialog.ui:958
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Formule"
+
+#: findreplacedialog.ui:959
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Values"
+msgstr "Vrednosti"
+
+#: findreplacedialog.ui:960
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Notes"
+msgstr "Opombe"
+
+#: findreplacedialog.ui:985
+msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
+msgid "Direction:"
+msgstr "Smer:"
+
+#: findreplacedialog.ui:1002
+msgctxt "findreplacedialog|rows"
+msgid "Ro_ws"
+msgstr "V_rstice"
+
+#: findreplacedialog.ui:1022
+msgctxt "findreplacedialog|cols"
+msgid "Colum_ns"
+msgstr "Sto_lpci"
+
+#: findreplacedialog.ui:1068
+msgctxt "findreplacedialog|label3"
+msgid "Other _options"
+msgstr "Razne m_ožnosti"
+
+#: floatingareastyle.ui:43
+msgctxt "floatingareastyle|label1"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_Kot:"
+
+#: floatingareastyle.ui:62
+msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text"
+msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
+msgstr "Določite kot sukanja za slog senčenja preliva."
+
+#: floatingareastyle.ui:82
+msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
+msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
+msgstr "Zasukajte za 45 stopinj nasprotno smeri urinega kazalca."
+
+#: floatingareastyle.ui:104
+msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
+msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
+msgstr "Zasukajte za 45 stopinj v smeri urinega kazalca."
+
+#: floatingareastyle.ui:147
+msgctxt "floatingareastyle|label4"
+msgid "_Start value:"
+msgstr "_Začetna vrednost:"
+
+#: floatingareastyle.ui:161
+msgctxt "floatingareastyle|label5"
+msgid "_End value:"
+msgstr "_Končna vrednost:"
+
+#: floatingareastyle.ui:174
+msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Vnesite vrednost prosojnosti za začetno točko preliva, kjer 0 % predstavlja polno prekrivnost in 100 % polno prosojnost."
+
+#: floatingareastyle.ui:186
+msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Vnesite vrednost prosojnosti za končno točko preliva, kjer 0 % predstavlja polno prekrivnost in 100 % polno prosojnost."
+
+#: floatingareastyle.ui:210
+msgctxt "floatingareastyle|label6"
+msgid "_Border:"
+msgstr "O_broba:"
+
+#: floatingareastyle.ui:223
+msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
+msgid "Specify the border value of gradient transparency."
+msgstr "Določite vrednost roba prosojnosti preliva."
+
+#: floatingareastyle.ui:248
+msgctxt "floatingareastyle|label2"
+msgid "Center _X:"
+msgstr "Sredina _X:"
+
+#: floatingareastyle.ui:262
+msgctxt "floatingareastyle|label3"
+msgid "Center _Y:"
+msgstr "Sredina _Y:"
+
+#: floatingareastyle.ui:275
+msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
+msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
+msgstr "Določite vodoravni odmik od središča za slog senčenja preliva v odstotkih. 50 % predstavlja vodoravno središče."
+
+#: floatingareastyle.ui:287
+msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
+msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
+msgstr "Določite navpični odmik od središča za slog senčenja preliva v odstotkih. 50 % predstavlja navpično središče."
+
+#: floatingcontour.ui:17
+msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
+msgid "Contour Editor"
+msgstr "Urejevalnik obrisov"
+
+#: floatingcontour.ui:46
+msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr "Uporabi"
+
+#: floatingcontour.ui:71
+msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
+msgid "Workspace"
+msgstr "Delovna površina"
+
+#: floatingcontour.ui:96
+msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
+msgid "Select"
+msgstr "Izberi"
+
+#: floatingcontour.ui:111
+msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Pravokotnik"
+
+#: floatingcontour.ui:126
+msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: floatingcontour.ui:141
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Mnogokotnik"
+
+#: floatingcontour.ui:166
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Uredi točke"
+
+#: floatingcontour.ui:181
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Move Points"
+msgstr "Premakni točke"
+
+#: floatingcontour.ui:196
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "Vstavi točke"
+
+#: floatingcontour.ui:211
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "Izbriši točke"
+
+#: floatingcontour.ui:234
+msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
+msgid "AutoContour"
+msgstr "Samodejno obriši"
+
+#: floatingcontour.ui:260
+msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
+msgid "Undo "
+msgstr "Razveljavi "
+
+#: floatingcontour.ui:275
+msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
+msgid "Redo"
+msgstr "Uveljavi"
+
+#: floatingcontour.ui:290
+msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
+msgid "Pipette"
+msgstr "Kapalka"
+
+#: floatingcontour.ui:310
+msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
+msgid "Color Tolerance"
+msgstr "Barvna odstopanja"
+
+#: floatinglineproperty.ui:53
+msgctxt "floatinglineproperty|label1"
+msgid "Custom Line Width:"
+msgstr "Širina črte po meri:"
+
+#: fontworkgallerydialog.ui:9
+msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr "Stavec – galerija"
+
+#: fontworkgallerydialog.ui:87
+msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
+msgid "Select a Fontwork style:"
+msgstr "Izberite slog Stavca:"
+
+#: fontworkspacingdialog.ui:13
+msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
+msgid "Fontwork Character Spacing"
+msgstr "Stavec – razmik med znaki"
+
+#: fontworkspacingdialog.ui:32
+msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
+msgid "_Value:"
+msgstr "_Vrednost:"
+
+#: formdatamenu.ui:12
+msgctxt "formdatamenu|additem"
+msgid "Add Item"
+msgstr "Dodaj element"
+
+#: formdatamenu.ui:20
+msgctxt "formdatamenu|addelement"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Dodaj element"
+
+#: formdatamenu.ui:28
+msgctxt "formdatamenu|addattribute"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Dodaj atribut"
+
+#: formdatamenu.ui:36
+msgctxt "formdatamenu|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: formdatamenu.ui:50
+msgctxt "formdatamenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
+
+#: formlinkwarndialog.ui:12
+msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
+msgid "This instance is linked with the form."
+msgstr "Ta primer je povezan z obrazcem."
+
+#: formlinkwarndialog.ui:13
+msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
+msgid ""
+"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n"
+"\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Spremembe primera bodo izgubljene, ko se obrazec ponovno naloži.\n"
+"\n"
+"Kako želite nadaljevati?"
+
+#: formlinkwarndialog.ui:27
+msgctxt "formlinkwarndialog|ok"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: formnavimenu.ui:12
+msgctxt "formnavimenu|new"
+msgid "_New"
+msgstr "_Nov"
+
+#: formnavimenu.ui:22
+msgctxt "formnavimenu|form"
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#: formnavimenu.ui:30
+msgctxt "formnavimenu|hidden"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "Skriti kontrolnik"
+
+#: formnavimenu.ui:42
+msgctxt "formnavimenu|change"
+msgid "Replace with"
+msgstr "Zamenjaj z"
+
+#: formnavimenu.ui:50
+msgctxt "formnavimenu|cut"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Izre_ži"
+
+#: formnavimenu.ui:58
+msgctxt "formnavimenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "Kopira_j"
+
+#: formnavimenu.ui:66
+msgctxt "formnavimenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "P_rilepi"
+
+#: formnavimenu.ui:74
+msgctxt "formnavimenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izbriši"
+
+#: formnavimenu.ui:82
+msgctxt "formnavimenu|taborder"
+msgid "Tab Order..."
+msgstr "Zaporedje premikanja ..."
+
+#: formnavimenu.ui:90
+msgctxt "formnavimenu|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "P_reimenuj"
+
+#: formnavimenu.ui:98
+msgctxt "formnavimenu|props"
+msgid "Propert_ies"
+msgstr "_Lastnosti"
+
+#: formnavimenu.ui:106
+msgctxt "formnavimenu|designmode"
+msgid "Open in Design Mode"
+msgstr "Odpri v oblikovalnem načinu"
+
+#: formnavimenu.ui:114
+msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
+msgid "Automatic Control Focus"
+msgstr "Samodejna pozornost na kontrolniku"
+
+#: functionmenu.ui:12
+msgctxt "functionmenu|avg"
msgid "Average"
-msgstr "Average"
+msgstr "Povprečje"
-#. cTfDS
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+#: functionmenu.ui:20
+msgctxt "functionmenu|counta"
+msgid "CountA"
+msgstr "ŠtevecA"
+
+#: functionmenu.ui:27
+msgctxt "functionmenu|count"
msgid "Count"
-msgstr "Count"
+msgstr "Števec"
-#. TFaGE
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+#: functionmenu.ui:34
+msgctxt "functionmenu|max"
msgid "Maximum"
-msgstr "Maximum"
+msgstr "Največ"
-#. gGpDF
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+#: functionmenu.ui:41
+msgctxt "functionmenu|min"
msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
+msgstr "Najmanj"
-#. 3YcTD
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+#: functionmenu.ui:48
+msgctxt "functionmenu|sum"
msgid "Sum"
-msgstr "Sum"
+msgstr "Vsota"
-#. GwMS7
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Every"
-msgstr "Every"
+#: functionmenu.ui:55
+msgctxt "functionmenu|selection"
+msgid "Selection count"
+msgstr "Števec izbora"
-#. M6DCS
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Any"
-msgstr "Any"
+#: functionmenu.ui:62
+msgctxt "functionmenu|none"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
-#. AyNgd
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Some"
-msgstr "Some"
+#: gallerymenu1.ui:12
+msgctxt "gallerymenu1|update"
+msgid "Update"
+msgstr "Posodobi"
-#. QYQ2c
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "STDDEV_POP"
-msgstr "STDDEV_POP"
+#: gallerymenu1.ui:26
+msgctxt "gallerymenu1|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izbriši"
-#. DsDPW
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "STDDEV_SAMP"
-msgstr "STDDEV_SAMP"
+#: gallerymenu1.ui:33
+msgctxt "gallerymenu1|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "P_reimenuj"
-#. RqHwF
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "VAR_SAMP"
-msgstr "VAR_SAMP"
+#: gallerymenu1.ui:46
+msgctxt "gallerymenu1|assign"
+msgid "Assign _ID"
+msgstr "Dodeli _ID"
-#. id43S
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "VAR_POP"
-msgstr "VAR_POP"
+#: gallerymenu1.ui:59
+msgctxt "gallerymenu1|properties"
+msgid "Propert_ies..."
+msgstr "_Lastnosti ..."
-#. mjjoD
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Collect"
-msgstr "Collect"
+#: gallerymenu2.ui:12
+msgctxt "gallerymenu2|add"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Vstavi"
-#. GcZBA
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Fusion"
-msgstr "Fusion"
+#: gallerymenu2.ui:20
+msgctxt "gallerymenu2|background"
+msgid "Insert as Bac_kground"
+msgstr "Vstavi kot oza_dje"
-#. gpKQz
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Intersection"
-msgstr "Intersection"
+#: gallerymenu2.ui:34
+msgctxt "gallerymenu2|preview"
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Predogled"
-#. Da6gx
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
-msgid "Syntax error in SQL statement"
-msgstr "Napaka v skladnji SQL-izjave"
+#: gallerymenu2.ui:48
+msgctxt "gallerymenu2|title"
+msgid "_Title"
+msgstr "_Naslov"
-#. ZoEuu
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
-msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
-msgstr "Vrednost #1 ne more biti uporabljena z LIKE."
+#: gallerymenu2.ui:61
+msgctxt "gallerymenu2|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izbriši"
-#. 75ECE
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
-msgid "LIKE cannot be used with this field."
-msgstr "LIKE ni mogoče uporabljati s tem poljem."
+#: gallerymenu2.ui:74
+msgctxt "gallerymenu2|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "Kopira_j"
-#. tzFv5
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
-msgid ""
-"The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid "
-"format, for example, MM/DD/YY."
-msgstr ""
-"Vnesena vrednost ni veljaven datum. Prosimo, vnesite datum v veljavnem "
-"zapisu, npr. MM.DD.YYYY."
+#: gallerymenu2.ui:82
+msgctxt "gallerymenu2|paste"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Vstavi"
-#. y6Z26
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
-msgid "The field cannot be compared with an integer."
-msgstr "Polja ni mogoče primerjati s celim številom."
+#: headfootformatpage.ui:58
+msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
+msgid "Hea_der on"
+msgstr "G_lava vključena"
-#. F8FgA
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
-msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
-msgstr "Zbirka podatkov ne vsebuje tabele z imenom »#«."
+#: headfootformatpage.ui:75
+msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn"
+msgid "_Footer on"
+msgstr "_Noga vključena"
-#. EDcU7
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
-msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
-msgstr "Zbirka podatkov ne vsebuje niti tabele niti poizvedbe z imenom »#«."
+#: headfootformatpage.ui:113
+msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
+msgid "Same _content on left and right pages"
+msgstr "Enaka vse_bina na levih in desnih straneh"
-#. YBFF5
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
-msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
-msgstr "Zbirka podatkov že vsebuje tabelo ali pogled z imenom »#«."
+#: headfootformatpage.ui:131
+msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
+msgid "Same content on first page"
+msgstr "Enaka vsebina na prvi strani"
-#. cECTG
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
-msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
-msgstr "Zbirka podatkov že vsebuje poizvedbo z imenom »#«."
+#: headfootformatpage.ui:152
+msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
+msgid "_Left margin:"
+msgstr "_Levi rob:"
-#. VkeLY
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
-msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
-msgstr "Stolpec »#1« v tabeli »#2« ni znan."
+#: headfootformatpage.ui:186
+msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
+msgid "R_ight margin:"
+msgstr "De_sni rob:"
-#. z9bf9
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
-msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
-msgstr "Polja ni mogoče primerjati s številom s plavajočo vejico."
+#: headfootformatpage.ui:220
+msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_Razmik:"
-#. CEg85
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
-msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
-msgstr "Vnešenega pogoja ni mogoče primerjati s tem poljem."
+#: headfootformatpage.ui:250
+msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing"
+msgid "Use d_ynamic spacing"
+msgstr "Uporabi _dinamične razmike"
-#. ZGAAQ
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
-msgid "Data Navigator"
-msgstr "Krmar po podatkih"
+#: headfootformatpage.ui:271
+msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Višina:"
-#. W4uM2
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
-msgid " (read-only)"
-msgstr " (samo za branje)"
+#: headfootformatpage.ui:302
+msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
+msgid "_AutoFit height"
+msgstr "S_amodejno prilagodi višino"
-#. DgfNh
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite prepisati?"
+#: headfootformatpage.ui:326
+msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
+msgid "More..."
+msgstr "Dodatno ..."
-#. dSYCi
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
-msgid "#object# label"
-msgstr "Oznaka za #object#"
+#: headfootformatpage.ui:339
+msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Uredi ..."
-#. koHH6
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
-msgstr "$(ERR) pri izvajanju slovarja sopomenk."
+#: headfootformatpage.ui:383
+msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
+msgid "Header"
+msgstr "Glava"
-#. fpWGL
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
-msgstr "$(ERR) pri izvajanju preverjanja črkovanja."
+#: headfootformatpage.ui:399
+msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
+msgid "Footer"
+msgstr "Noga"
-#. KBiXG
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
-msgstr "$(ERR) pri izvajanju deljenja besed."
+#: imapdialog.ui:11
+msgctxt "imapdialog|ImapDialog"
+msgid "ImageMap Editor"
+msgstr "Urejevalnik slik s povezavami"
-#. G3CuN
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) creating a dictionary."
-msgstr "$(ERR) pri ustvarjanju slovarja."
+#: imapdialog.ui:32
+msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr "Uporabi"
-#. aLECe
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) setting background attribute."
-msgstr "$(ERR) pri nastavljanju atributov ozadja."
+#: imapdialog.ui:47
+msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
+msgid "Open..."
+msgstr "Odpri ..."
-#. YFjdh
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) loading the graphics."
-msgstr "$(ERR) pri nalaganju grafik."
+#: imapdialog.ui:62
+msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
+msgid "Save..."
+msgstr "Shrani ..."
-#. ndc4Q
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"No thesaurus available for the current language.\n"
-"Please check your installation and install the desired language."
-msgstr ""
-"Za izbrani jezik slovar sopomenk ni na voljo.\n"
-"Prosimo, preverite namestitev in namestite želeni jezik."
+#: imapdialog.ui:77
+msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
-#. i2DkR
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
-"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
-" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
-msgstr ""
-"Funkcija črkovanja ne podpira $(ARG1) ali pa trenutno ni aktivna.\n"
-"Preverite svojo namestitev in po potrebi namestite zahtevan jezikovni modul\n"
-" ali ga aktivirajte pod »Orodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje«."
+#: imapdialog.ui:91
+msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
+msgid "Select"
+msgstr "Izberi"
-#. JhrPu
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "Spellcheck is not available."
-msgstr "Preverjanje črkovanja ni na voljo."
+#: imapdialog.ui:106
+msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Pravokotnik"
-#. RnMvZ
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "Hyphenation not available."
-msgstr "Deljenje besed ni na voljo."
+#: imapdialog.ui:121
+msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
-#. EQzd2
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read."
-msgstr "Osebnega slovarja $(ARG1) ni mogoče brati."
+#: imapdialog.ui:136
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Mnogokotnik"
-#. H96ub
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
-msgstr "Osebnega slovarja $(ARG1) ni mogoče ustvariti."
+#: imapdialog.ui:151
+msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Freeform Polygon"
+msgstr "Prostoročni mnogokotnik"
-#. GH3nH
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
-msgstr "Grafike $(ARG1) ni bilo mogoče najti."
+#: imapdialog.ui:166
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Uredi točke"
-#. XKE75
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
-msgstr "Nepovezane grafike ni bilo mogoče naložiti."
+#: imapdialog.ui:181
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Move Points"
+msgstr "Premakni točke"
-#. YAuTf
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "A language has not been fixed for the selected term."
-msgstr "Za izbrani izraz ni bil določen jezik."
+#: imapdialog.ui:196
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "Vstavi točke"
-#. SfLof
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*)"
-" could not be instantiated."
-msgstr ""
-"Plasti obrazca ni bilo mogoče naložiti, ker zahtevanih V/I storitev "
-"(com.sun.star.io.*) ni bilo mogoče uporabiti."
+#: imapdialog.ui:211
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "Izbriši točke"
-#. zZHpV
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"The form layer wasn't written as the required IO services "
-"(com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr ""
-"Plasti obrazca ni bilo mogoče zapisati, ker zahtevanih V/I storitev "
-"(com.sun.star.io.*) ni bilo mogoče uporabiti."
+#: imapdialog.ui:226
+msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
+msgid "Undo "
+msgstr "Razveljavi "
-#. fJqDk
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"An error occurred while reading the form controls. The form layer has not "
-"been loaded."
-msgstr ""
-"Pri branju kontrolnikov obrazca je prišlo do napake. Plast obrazca se ni "
-"naložila."
+#: imapdialog.ui:241
+msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
+msgid "Redo"
+msgstr "Uveljavi"
-#. 2BEEz
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"An error occurred while writing the form controls. The form layer has not "
-"been saved."
-msgstr ""
-"Pri pisanju kontrolnikov obrazca je prišlo do napake. Plast obrazca se ni "
-"shranila."
+#: imapdialog.ui:256
+msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivno"
-#. Rxq7c
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets "
-"were loaded."
-msgstr ""
-"Pri branju ene od oznak je prišlo do napake. Vse oznake niso bile naložene."
+#: imapdialog.ui:271
+msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
+msgid "Macro..."
+msgstr "Makro ..."
-#. GDyAw
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved"
-" instead."
-msgstr ""
-"Vse spremembe kode Basic so izgubljene. Namesto nje bo shranjena izvorna "
-"koda makrov VBA."
+#: imapdialog.ui:286
+msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Lastnosti ..."
-#. A2WQJ
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
-msgstr "Izvirna koda VBA Basic, ki jo vsebuje dokument, ne bo shranjena."
+#: imapdialog.ui:312
+msgctxt "imapdialog|urlft"
+msgid "Address:"
+msgstr "Naslov:"
-#. CYP9j
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
-msgstr "Geslo ni pravilno. Dokumenta ni možno odpreti."
+#: imapdialog.ui:347
+msgctxt "imapdialog|targetft"
+msgid "Frame:"
+msgstr "Okvir:"
-#. 5QxXU
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft"
-" Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
-msgstr ""
-"Metoda šifriranja tega dokumenta ni podprta. Podprto je le šifriranje gesel,"
-" združljivo z Microsoft Office 97/2000."
+#: imapdialog.ui:402
+msgctxt "imapdialog|textft"
+msgid "Text:"
+msgstr "Besedilo:"
-#. MACrt
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not "
-"supported."
-msgstr ""
-"Nalaganje z geslom šifriranih dokumentov Microsoft PowerPoint ni podprto."
+#: imapmenu.ui:12
+msgctxt "imapmenu|url"
+msgid "Description..."
+msgstr "Opis ..."
-#. 4CPe7
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+#: imapmenu.ui:20
+msgctxt "imapmenu|macro"
+msgid "_Macro..."
+msgstr "_Makro ..."
+
+#: imapmenu.ui:28
+msgctxt "imapmenu|active"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivno"
+
+#: imapmenu.ui:42
+msgctxt "imapmenu|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "_Razporedi"
+
+#: imapmenu.ui:52
+msgctxt "imapmenu|front"
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Pomakni v ospredje"
+
+#: imapmenu.ui:60
+msgctxt "imapmenu|forward"
+msgid "Bring _Forward"
+msgstr "Postavi _naprej"
+
+#: imapmenu.ui:68
+msgctxt "imapmenu|backward"
+msgid "Send Back_ward"
+msgstr "Pošlji na_zaj"
+
+#: imapmenu.ui:76
+msgctxt "imapmenu|back"
+msgid "_Send to Back"
+msgstr "_Pomakni v ozadje"
+
+#: imapmenu.ui:94
+msgctxt "imapmenu|selectall"
+msgid "Select _All"
+msgstr "Izberi _vse"
+
+#: imapmenu.ui:102
+msgctxt "imapmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izbriši"
+
+#: linkwarndialog.ui:8
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "Confirm Linked Graphic"
+msgstr "Povezana grafika"
+
+#: linkwarndialog.ui:14
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
+msgstr "Datoteka %FILENAME ne bo shranjena skupaj z vašim dokumentom, temveč bo povezana s sklicno povezavo."
+
+#: linkwarndialog.ui:15
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
+msgstr "To je nevarno, če premaknete ali/in preimenujete datoteke. Želite raje vdelati grafiko v dokument?"
+
+#: linkwarndialog.ui:27
+msgctxt "linkwarndialog|ok"
+msgid "_Keep Link"
+msgstr "O_bdrži povezavo"
+
+#: linkwarndialog.ui:43
+msgctxt "linkwarndialog|cancel"
+msgid "_Embed Graphic"
+msgstr "_Vdelaj grafiko"
+
+#: linkwarndialog.ui:69
+msgctxt "linkwarndialog|ask"
+msgid "_Ask when linking a graphic"
+msgstr "_Vprašaj pred povezovanjem z grafiko"
+
+#: mediaplayback.ui:22
+msgctxt "mediaplayback|label1"
+msgid "Playback:"
+msgstr "Predvajanje:"
+
+#: mediaplayback.ui:36
+msgctxt "mediaplayback|label2"
+msgid "Seek:"
+msgstr "Išči:"
+
+#: mediaplayback.ui:50
+msgctxt "mediaplayback|label3"
+msgid "Volume:"
+msgstr "Glasnost:"
+
+#: mediaplayback.ui:79
+msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text"
+msgid "View"
+msgstr "Pogled"
+
+#: namespacedialog.ui:9
+msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
+msgid "Namespaces for Forms"
+msgstr "Imenski prostori za obrazce"
+
+#: namespacedialog.ui:106
+msgctxt "namespacedialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Dodaj ..."
+
+#: namespacedialog.ui:120
+msgctxt "namespacedialog|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Uredi ..."
+
+#: namespacedialog.ui:168
+msgctxt "namespacedialog|prefix"
+msgid "Prefix"
+msgstr "Predpona"
+
+#: namespacedialog.ui:179
+msgctxt "namespacedialog|url"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: namespacedialog.ui:221
+msgctxt "namespacedialog|label1"
+msgid "Namespaces"
+msgstr "Imenski prostori"
+
+#: optgridpage.ui:63
+msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
+msgid "_Snap to grid"
+msgstr "Pripni na _mrežo"
+
+#: optgridpage.ui:78
+msgctxt "optgridpage|gridvisible"
+msgid "_Visible grid"
+msgstr "V_idna mreža"
+
+#: optgridpage.ui:99
+msgctxt "optgridpage|label1"
+msgid "Grid"
+msgstr "Mreža"
+
+#: optgridpage.ui:171
+msgctxt "optgridpage|flddrawx"
+msgid "H_orizontal:"
+msgstr "V_odoravno:"
+
+#: optgridpage.ui:185
+msgctxt "optgridpage|flddrawy"
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Navpično:"
+
+#: optgridpage.ui:196
+msgctxt "optgridpage|synchronize"
+msgid "Synchronize a_xes"
+msgstr "Uskladi o_si"
+
+#: optgridpage.ui:219
+msgctxt "optgridpage|label2"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Ločljivost"
+
+#: optgridpage.ui:277
+msgctxt "optgridpage|label4"
+msgid "space(s)"
+msgstr "točk(e)"
+
+#: optgridpage.ui:312
+msgctxt "optgridpage|label5"
+msgid "space(s)"
+msgstr "točk(e)"
+
+#: optgridpage.ui:330
+msgctxt "optgridpage|divisionx"
+msgid "Horizont_al:"
+msgstr "Vodorav_no:"
+
+#: optgridpage.ui:344
+msgctxt "optgridpage|divisiony"
+msgid "V_ertical:"
+msgstr "N_avpično:"
+
+#: optgridpage.ui:361
+msgctxt "optgridpage|label3"
+msgid "Subdivision"
+msgstr "Podrazdelki"
+
+#: optgridpage.ui:406
+msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
+msgid "To snap lines"
+msgstr "Na črte za pripenjanje"
+
+#: optgridpage.ui:420
+msgctxt "optgridpage|snapborder"
+msgid "To the _page margins"
+msgstr "Na robove s_trani"
+
+#: optgridpage.ui:435
+msgctxt "optgridpage|snapframe"
+msgid "To object _frame"
+msgstr "Na _okvir predmeta"
+
+#: optgridpage.ui:450
+msgctxt "optgridpage|snappoints"
+msgid "To obje_ct points"
+msgstr "Na _točke predmeta"
+
+#: optgridpage.ui:485
+msgctxt "optgridpage|label7"
+msgid "_Snap range:"
+msgstr "Obseg _pripenjanja:"
+
+#: optgridpage.ui:508
+msgctxt "optgridpage|label6"
+msgid "Snap"
+msgstr "Pripni"
+
+#: optgridpage.ui:542
+msgctxt "optgridpage|ortho"
+msgid "_When creating or moving objects"
+msgstr "_Med ustvar. ali premik. predmetov"
+
+#: optgridpage.ui:557
+msgctxt "optgridpage|bigortho"
+msgid "_Extend edges"
+msgstr "_Razširi robove"
+
+#: optgridpage.ui:594
+msgctxt "optgridpage|rotate"
+msgid "When ro_tating:"
+msgstr "Pri su_kanju:"
+
+#: optgridpage.ui:628
+msgctxt "optgridpage|label9"
+msgid "Point reducti_on:"
+msgstr "Zmanjša_nje št. točk:"
+
+#: optgridpage.ui:651
+msgctxt "optgridpage|label8"
+msgid "Constrain Objects"
+msgstr "Omeji predmete"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui:66
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
+msgid "Spacing: 1"
+msgstr "Razmik: 1"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui:84
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115"
+msgid "Spacing: 1.15"
+msgstr "Razmik: 1,15"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui:102
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15"
+msgid "Spacing: 1.5"
+msgstr "Razmik: 1,5"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui:120
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2"
+msgid "Spacing: 2"
+msgstr "Razmik: 2"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui:163
+msgctxt "paralinespacingcontrol|label3"
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr "Razmik med vrsticami:"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui:182
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Single"
+msgstr "Enojno"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui:183
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "1.15 Lines"
+msgstr "1,15 vrstice"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui:184
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr "1,5 vrstice"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui:185
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Double"
+msgstr "Dvojno"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui:186
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Proportional"
+msgstr "Sorazmerno"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui:187
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "At least"
+msgstr "Najmanj"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui:188
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Leading"
+msgstr "Vodilno"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui:189
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fiksno"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui:204
+msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
+msgid "Value:"
+msgstr "Vrednost:"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui:269
+msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Vrednost po meri"
+
+#: paralrspacing.ui:37
+msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr "Zamik pred besedilom"
+
+#: paralrspacing.ui:77
+msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "Zamik za besedilom"
+
+#: paralrspacing.ui:115
+msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "Zamik prve vrstice"
+
+#: paraulspacing.ui:45
+msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr "Razmik nad odstavkom"
+
+#: paraulspacing.ui:86
+msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr "Razmik pod odstavkom"
+
+#: passwd.ui:8
+msgctxt "passwd|PasswordDialog"
+msgid "Change Password"
+msgstr "Sprememba gesla"
+
+#: passwd.ui:104
+msgctxt "passwd|oldpassL"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Geslo:"
+
+#: passwd.ui:135
+msgctxt "passwd|oldpass"
+msgid "Old Password"
+msgstr "Staro geslo"
+
+#: passwd.ui:198
+msgctxt "passwd|label4"
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "Ge_slo:"
+
+#: passwd.ui:212
+msgctxt "passwd|label5"
+msgid "Confi_rm:"
+msgstr "Po_trdi:"
+
+#: passwd.ui:229
+msgctxt "passwd|label2"
+msgid "New Password"
+msgstr "Novo geslo"
+
+#: presetmenu.ui:12
+msgctxt "presetmenu|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
+
+#: presetmenu.ui:20
+msgctxt "presetmenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
+
+#: profileexporteddialog.ui:8
+msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog"
+msgid "Profile exported"
+msgstr "Profil izvožen"
+
+#: profileexporteddialog.ui:40
+msgctxt "profileexporteddialog|openfolder"
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr "Odpri vsebujočo _mapo"
+
+#: profileexporteddialog.ui:64
+msgctxt "profileexporteddialog|label"
+msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
+msgstr "Vaš uporabniški profil je izvožen kot »libreoffice-profile.zip«."
+
+#: querydeletecontourdialog.ui:8
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid "Delete the contour?"
+msgstr "Izbriši obris"
+
+#: querydeletecontourdialog.ui:14
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
msgid ""
-"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
-"Do you want to save the document without password protection?"
+"Setting a new workspace will\n"
+"cause the contour to be deleted."
msgstr ""
-"Zaščita z gesli ni podprta, če se dokument shrani v zapisu Microsoft Office.\n"
-"Želite shraniti dokument brez zaščite z geslom?"
+"Nastavitev nove delovne površine\n"
+"bo povzročila brisanje obrisa."
-#. oFcMf
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Scale"
-msgstr "Merilo"
+#: querydeletecontourdialog.ui:16
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Ste prepričani, da želite nadaljevati?"
-#. kmF4A
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Brush"
-msgstr "Čopič"
+#: querydeleteobjectdialog.ui:8
+msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
+msgid "Delete this object?"
+msgstr "Izbriši predmet"
-#. BDkkM
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Tab stops"
-msgstr "Tabulatorska mesta"
+#: querydeleteobjectdialog.ui:14
+msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
+msgid "Do you really want to delete this object?"
+msgstr "Resnično želite izbrisati ta predmet?"
-#. hdbAu
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
+#: querydeletethemedialog.ui:8
+msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
+msgid "Delete this theme?"
+msgstr "Izbriši izbrano temo"
-#. DvGGy
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Font"
-msgstr "Pisava"
+#: querydeletethemedialog.ui:14
+msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
+msgid "Do you really want to delete this theme?"
+msgstr "Resnično želite izbrisati to temo?"
-#. XEqXh
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Font posture"
-msgstr "Drža pisave"
+#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui:8
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "Save ImageMap changes?"
+msgstr "Shrani spremenjeno sliko s povezavami"
-#. P5Ljb
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Font weight"
-msgstr "Debelina pisave"
+#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "The ImageMap has been modified."
+msgstr "Slika s povezavami je bila spremenjena."
-#. FHznU
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Shadowed"
-msgstr "Osenčeno"
+#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Želite shraniti spremembe?"
-#. GP5cC
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Individual words"
-msgstr "Posamezne besede"
+#: querynewcontourdialog.ui:8
+msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
+msgid "Create a new contour?"
+msgstr "Ustvari nov obris"
-#. V2fmG
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Outline"
-msgstr "Oris"
+#: querynewcontourdialog.ui:14
+msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
+msgid "Do you want to create a new contour?"
+msgstr "Ali želite ustvariti nov obris?"
-#. svoaM
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Prečrtano"
+#: querysavecontchangesdialog.ui:8
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "Save contour changes?"
+msgstr "Shrani spremenjeni obris"
-#. NiUS6
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Underline"
-msgstr "Podčrtano"
+#: querysavecontchangesdialog.ui:14
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "The contour has been modified."
+msgstr "Obris je bil spremenjen."
-#. jTEYn
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Font size"
-msgstr "Velikost pisave"
+#: querysavecontchangesdialog.ui:15
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Želite shraniti spremembe?"
-#. Di6xH
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Rel. Font size"
-msgstr "Relativna velikost pisave"
+#: querysaveimagemapchangesdialog.ui:8
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "Save ImageMap changes?"
+msgstr "Shrani spremenjeno sliko s povezavami"
-#. TtzX2
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Font color"
-msgstr "Barva pisave"
+#: querysaveimagemapchangesdialog.ui:14
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "The ImageMap has been modified."
+msgstr "Slika s povezavami je bila spremenjena."
-#. edBWB
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Kerning"
-msgstr "Spodsekavanje"
+#: querysaveimagemapchangesdialog.ui:15
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Želite shraniti spremembe?"
-#. eJdFK
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Effects"
-msgstr "Učinki"
+#: queryunlinkgraphicsdialog.ui:8
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "Unlink the graphics?"
+msgstr "Odstranitev povezave"
-#. CYKY7
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Language"
-msgstr "Jezik"
+#: queryunlinkgraphicsdialog.ui:14
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "This graphic object is linked to the document."
+msgstr "Ta slika oz. grafični predmet je povezan z dokumentom."
-#. CDzun
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+#: queryunlinkgraphicsdialog.ui:15
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
+msgstr "Želite odstraniti povezavo, da bi lahko uredili sliko?"
+
+#: redlinecontrol.ui:16
+msgctxt "redlinecontrol|view"
+msgid "List"
+msgstr "Seznam"
+
+#: redlinecontrol.ui:29
+msgctxt "redlinecontrol|filter"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: redlinefilterpage.ui:31
+msgctxt "redlinefilterpage|date"
+msgid "_Date:"
+msgstr "_Datum:"
+
+#: redlinefilterpage.ui:46
+msgctxt "redlinefilterpage|author"
+msgid "_Author:"
+msgstr "_Avtor:"
+
+#: redlinefilterpage.ui:61
+msgctxt "redlinefilterpage|comment"
+msgid "C_omment:"
+msgstr "K_omentar:"
+
+#: redlinefilterpage.ui:87
+msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: redlinefilterpage.ui:98
+msgctxt "redlinefilterpage|range"
+msgid "_Range:"
+msgstr "_Obseg:"
+
+#: redlinefilterpage.ui:123
+msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
+msgid "Action"
+msgstr "Dejanje"
+
+#: redlinefilterpage.ui:134
+msgctxt "redlinefilterpage|action"
+msgid "A_ction:"
+msgstr "De_janje:"
+
+#: redlinefilterpage.ui:159
+msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
+msgid "Author"
+msgstr "Avtor"
+
+#: redlinefilterpage.ui:186
+msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
+msgid "Range"
+msgstr "Obseg"
+
+#: redlinefilterpage.ui:204
+msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
+msgid "Set reference"
+msgstr "Nastavi sklic"
+
+#: redlinefilterpage.ui:232
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "earlier than"
+msgstr "pred"
+
+#: redlinefilterpage.ui:233
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "since"
+msgstr "od"
+
+#: redlinefilterpage.ui:234
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "equal to"
+msgstr "enako"
+
+#: redlinefilterpage.ui:235
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "not equal to"
+msgstr "ni enako"
+
+#: redlinefilterpage.ui:236
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "between"
+msgstr "med"
+
+#: redlinefilterpage.ui:237
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "since saving"
+msgstr "od zadnjega shranjevanja"
+
+#: redlinefilterpage.ui:244
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
+msgid "Date Condition"
+msgstr "Datumski pogoj"
+
+#: redlinefilterpage.ui:266
+msgctxt "redlinefilterpage|and"
+msgid "a_nd"
+msgstr "i_n"
+
+#: redlinefilterpage.ui:287
+msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
+msgid "Start Date"
+msgstr "Začetni datum"
+
+#: redlinefilterpage.ui:306
+msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
+msgid "Start Time"
+msgstr "Začetni čas"
+
+#: redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
+msgid "Set current time and date"
+msgstr "Nastavi trenutni čas in datum"
+
+#: redlinefilterpage.ui:341
+msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
+msgid "End Date"
+msgstr "Končni datum"
+
+#: redlinefilterpage.ui:360
+msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
+msgid "End Time"
+msgstr "Končni čas"
+
+#: redlinefilterpage.ui:376
+msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
+msgid "Set current time and date"
+msgstr "Nastavi trenutni čas in datum"
+
+#: redlineviewpage.ui:21
+msgctxt "redlineviewpage|action"
+msgid "Action"
+msgstr "Dejanje"
+
+#: redlineviewpage.ui:33
+msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. A6yDx
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Character blinking"
-msgstr "Utripanje znakov"
+#: redlineviewpage.ui:45
+msgctxt "redlineviewpage|author"
+msgid "Author"
+msgstr "Avtor"
-#. A7wEV
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Character set color"
-msgstr "Barva nabora znakov"
+#: redlineviewpage.ui:57
+msgctxt "redlineviewpage|date"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#. 5uUtt
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Overline"
-msgstr "Nadčrtano"
+#: redlineviewpage.ui:69
+msgctxt "redlineviewpage|comment"
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
-#. KBMVF
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Odstavek"
+#: redlineviewpage.ui:92
+msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject"
+msgid "Changes"
+msgstr "Spremembe"
-#. 8kVWW
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnava"
+#: rowsmenu.ui:12
+msgctxt "rowsmenu|delete"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Izbriši vrstice"
-#. 8zGuy
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Razmik med vrsticami"
+#: rowsmenu.ui:19
+msgctxt "rowsmenu|save"
+msgid "Save Record"
+msgstr "Shrani zapis"
-#. LyKLp
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Page Break"
-msgstr "Prelom strani"
+#: rowsmenu.ui:26
+msgctxt "rowsmenu|undo"
+msgid "Undo: Data entry"
+msgstr "Razveljavi: vnos podatkov"
-#. dkLD4
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Deljenje besed"
+#: rulermenu.ui:12
+msgctxt "rulermenu|mm"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Milimeter"
-#. ZCVVC
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Do not split paragraph"
-msgstr "Ne razdeli odstavka"
+#: rulermenu.ui:20
+msgctxt "rulermenu|cm"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Centimeter"
-#. XpVud
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Orphans"
-msgstr "Sirote"
+#: rulermenu.ui:28
+msgctxt "rulermenu|m"
+msgid "Meter"
+msgstr "Meter"
-#. NHw9j
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Widows"
-msgstr "Vdove"
+#: rulermenu.ui:36
+msgctxt "rulermenu|km"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Kilometer"
-#. XpD3P
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Paragraph spacing"
-msgstr "Razmik odstavkov"
+#: rulermenu.ui:44
+msgctxt "rulermenu|in"
+msgid "Inch"
+msgstr "Palec"
-#. Z7Kxv
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Paragraph indent"
-msgstr "Zamik odstavka"
+#: rulermenu.ui:52
+msgctxt "rulermenu|ft"
+msgid "Foot"
+msgstr "Čevelj"
-#. cffCk
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Indent"
-msgstr "Zamik"
+#: rulermenu.ui:60
+msgctxt "rulermenu|mile"
+msgid "Miles"
+msgstr "Milje"
-#. UMEWr
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Razmik"
+#: rulermenu.ui:68
+msgctxt "rulermenu|pt"
+msgid "Point"
+msgstr "Točka"
-#. 2Zwau
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Page"
-msgstr "Stran"
+#: rulermenu.ui:76
+msgctxt "rulermenu|pc"
+msgid "Pica"
+msgstr "Pica"
-#. BPZBb
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Slog strani"
+#: rulermenu.ui:84
+msgctxt "rulermenu|ch"
+msgid "Char"
+msgstr "Znak"
-#. hWxFn
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr "Obdrži z naslednjim odstavkom"
+#: rulermenu.ui:92
+msgctxt "rulermenu|line"
+msgid "Line"
+msgstr "Črta"
-#. JGTCV
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Blinking"
-msgstr "Utripanje"
+#: safemodedialog.ui:8
+msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
+msgid "Safe Mode"
+msgstr "Varni način"
-#. CBMXn
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Register-true"
-msgstr "Zvesto registru"
+#: safemodedialog.ui:37
+msgctxt "safemodedialog|btn_continue"
+msgid "_Continue in Safe Mode"
+msgstr "_Nadaljuj v varnem načinu"
-#. t2uX7
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Character background"
-msgstr "Ozadje znaka"
+#: safemodedialog.ui:52
+msgctxt "safemodedialog|btn_restart"
+msgid "_Restart in Normal Mode"
+msgstr "_Ponovno zaženi v navadnem načinu"
-#. hd4cD
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Asian font"
-msgstr "Azijska pisava"
+#: safemodedialog.ui:66
+msgctxt "safemodedialog|btn_apply"
+msgid "_Apply Changes and Restart"
+msgstr "_Opravi spremembe in ponovno zaženi"
-#. i4aab
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Size of Asian font"
-msgstr "Velikost azijske pisave"
+#: safemodedialog.ui:90
+msgctxt "safemodedialog|label1"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n"
+"\n"
+"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n"
+"\n"
+"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME zdaj teče v varnem načinu, ki začasno onemogoči vaše prilagoditve in razširitve.\n"
+"\n"
+"Opravite lahko več izmed spodnjih sprememb, da povrnete %PRODUCTNAME v delujoče stanje.\n"
+"\n"
+"Ponujene možnosti sprememb so razvrščene od najmanj do najbolj radikalnih, zato priporočamo, da jih temeljito preizkusite po vrsti."
-#. rxUMe
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Language of Asian font"
-msgstr "Jezik azijske pisave"
+#: safemodedialog.ui:112
+msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
+msgid "Restore from backup"
+msgstr "Obnovi iz varnostne kopije"
-#. FGao4
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Posture of Asian font"
-msgstr "Drža azijske pisave"
+#: safemodedialog.ui:136
+msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config"
+msgid "Restore user configuration to the last known working state"
+msgstr "Obnovi prilagoditev uporabnika na zadnje znano delujoče stanje"
-#. 6mRQX
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Weight of Asian font"
-msgstr "Debelina azijske pisave"
+#: safemodedialog.ui:151
+msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions"
+msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
+msgstr "Obnovi stanje nameščenih uporabnikovih razširitev na zadnje znano delujoče stanje"
-#. 4BGdv
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "CTL"
-msgstr "CTL – kompleksne abecede"
+#: safemodedialog.ui:173
+msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
+msgid "Configure"
+msgstr "Prilagodi"
-#. p45An
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Size of complex scripts"
-msgstr "Velikost kompleksnih pisav"
+#: safemodedialog.ui:197
+msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
+msgid "Disable all user extensions"
+msgstr "Onemogoči vse uporabnikove razširitve"
-#. 9bGum
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Language of complex scripts"
-msgstr "Jezik kompleksnih pisav"
+#: safemodedialog.ui:212
+msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration"
+msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
+msgstr "Onemogoči pospeševanje strojne opreme (OpenGL, OpenCL)"
-#. LMbZE
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Posture of complex scripts"
-msgstr "Drža kompleksnih pisav"
+#: safemodedialog.ui:234
+msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
+msgid "Extensions"
+msgstr "Razširitve"
-#. kBQpv
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Weight of complex scripts"
-msgstr "Debelina kompleksnih pisav"
+#: safemodedialog.ui:257
+msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
+msgid "Uninstall all user extensions"
+msgstr "Odstrani vse razširitve samo za uporabnika"
-#. CiTka
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Double-lined"
-msgstr "Dvovrstično"
+#: safemodedialog.ui:272
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
+msgid "Reset state of shared extensions"
+msgstr "Ponastavi stanje razširitev v skupni rabi"
-#. BMHPn
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Emphasis mark"
-msgstr "Poudarno znamenje"
+#: safemodedialog.ui:287
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
+msgid "Reset state of bundled extensions"
+msgstr "Ponastavi stanje priloženih razširitev"
-#. yKetF
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Text spacing"
-msgstr "Razmik v besedilu"
+#: safemodedialog.ui:309
+msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
+msgid "Reset to factory settings"
+msgstr "Ponastavi na tovarniške nastavitve"
-#. GTQjw
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Hanging punctuation"
-msgstr "Viseče postavljanje ločil"
+#: safemodedialog.ui:332
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
+msgid "Reset settings and user interface modifications"
+msgstr "Ponastavi nastavitve in spremembe uporabniškega vmesnika"
-#. maSbF
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Forbidden characters"
-msgstr "Prepovedani znaki"
+#: safemodedialog.ui:347
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
+msgid "Reset entire user profile"
+msgstr "Ponastavi celoten uporabniški profil"
-#. G48GM
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Rotation"
-msgstr "Vrtenje"
+#: safemodedialog.ui:389
+msgctxt "safemodedialog|label3"
+msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
+msgstr "Če naletite na težave, ki v varnem načinu ne prenehajo, obiščite naslednjo povezavo, da poiščete pomoč ali poročate o hrošču."
-#. W8gBY
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Character scaling"
-msgstr "Spreminjanje merila znakov"
+#: safemodedialog.ui:400
+msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs"
+msgid "Get Help"
+msgstr "Po pomoč"
-#. d574i
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Relief"
-msgstr "Relief"
+#: safemodedialog.ui:416
+msgctxt "safemodedialog|label4"
+msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
+msgstr "V poročilo lahko vključite tudi merodajne dele svojega uporabniškega profila. Pri tem bodite pozorni, saj lahko vsebujejo tudi osebne podatke."
-#. qFGGp
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Vertical text alignment"
-msgstr "Navpična poravnava besedila"
+#: safemodedialog.ui:432
+msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
+msgid "Create Zip Archive from User Profile"
+msgstr "Ustvari arhiv zip iz uporabniškega profila"
-#. TJmBu
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
-msgid "Default orientation"
-msgstr "Privzeta usmerjenost"
+#: safemodedialog.ui:445
+msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
+msgid "Show User Profile"
+msgstr "Pokaži uporabniški profil"
-#. WQqju
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
-msgid "From top to bottom"
-msgstr "Od vrha do dna"
+#: safemodedialog.ui:471
+msgctxt "safemodedialog|label2"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
-#. ipfz6
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
-msgid "Bottom to Top"
-msgstr "Od spodaj navzgor"
+#: savemodifieddialog.ui:12
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save your changes?"
+msgstr "Želite shraniti spremembe?"
-#. MLR44
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
-msgid "Stacked"
-msgstr "Naloženo"
+#: savemodifieddialog.ui:13
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "The content of the current form has been modified."
+msgstr "Vsebina trenutnega obrazca je bila spremenjena."
-#. vUDeh
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
-msgid "Left margin: "
-msgstr "Levi rob: "
+#: selectionmenu.ui:12
+msgctxt "selectionmenu|standard"
+msgid "Standard selection"
+msgstr "Standardno izbiranje"
-#. EFBbE
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
-msgid "Top margin: "
-msgstr "Zgornji rob: "
+#: selectionmenu.ui:20
+msgctxt "selectionmenu|extending"
+msgid "Extending selection"
+msgstr "Izbiranje s širjenjem"
-#. 7HeyP
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
-msgid "Right margin: "
-msgstr "Desni rob: "
+#: selectionmenu.ui:28
+msgctxt "selectionmenu|adding"
+msgid "Adding selection"
+msgstr "Izbiranje z dodajanjem"
-#. HCuWQ
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
-msgid "Bottom margin: "
-msgstr "Spodnji rob: "
+#: selectionmenu.ui:36
+msgctxt "selectionmenu|block"
+msgid "Block selection"
+msgstr "Izbiranje v blokih"
-#. zD9BB
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
-msgid "Page Description: "
-msgstr "Opis strani: "
+#: sidebararea.ui:40
+msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
+msgid "Fill:"
+msgstr "Polnilo:"
-#. a4eSJ
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
-msgid "Capitals"
-msgstr "Velike črke"
+#: sidebararea.ui:42
+msgctxt "sidebararea|filllabel"
+msgid "_Fill:"
+msgstr "Po_lnilo:"
-#. DuQGP
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Male črke"
+#: sidebararea.ui:66
+msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
+msgid "Select the color to apply."
+msgstr "Izberite želeno barvo."
-#. nWQ7R
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
-msgid "Uppercase Roman"
-msgstr "Velike črke Roman"
+#: sidebararea.ui:86
+msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text"
+msgid "Select the effect to apply."
+msgstr "Izberite želeni učinek."
-#. PxkPZ
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
-msgid "Lowercase Roman"
-msgstr "Male črke Roman"
+#: sidebararea.ui:92
+msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject"
+msgid "Hatching/Bitmap"
+msgstr "Šrafiranje/bitna slika"
-#. B7YEa
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabski"
+#: sidebararea.ui:106
+msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
+msgid "Fill gradient from."
+msgstr "Začetna barva preliva za ozadje."
-#. vPbGB
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
+#: sidebararea.ui:127
+msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the fill type to apply."
+msgstr "Izberite želeno vrsto polnila."
+
+#: sidebararea.ui:135
+msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject"
+msgid "Fill Type"
+msgstr "Vrsta polnila"
+
+#: sidebararea.ui:150
+msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
+msgid "Fill gradient to."
+msgstr "Končna barva preliva za ozadje."
+
+#: sidebararea.ui:167
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the gradient style."
+msgstr "Izberite slog preliva."
+
+#: sidebararea.ui:169
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Linear"
+msgstr "Linearna"
+
+#: sidebararea.ui:170
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Axial"
+msgstr "Osno"
+
+#: sidebararea.ui:171
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Radial"
+msgstr "Radialno"
+
+#: sidebararea.ui:172
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Elipsoidno"
+
+#: sidebararea.ui:173
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Pravokotno"
+
+#: sidebararea.ui:174
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadratno"
+
+#: sidebararea.ui:178
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
+msgid "Gradient Type"
+msgstr "Vrsta preliva"
+
+#: sidebararea.ui:190
+msgctxt "sidebararea|bmpimport"
+msgid "_Import"
+msgstr "_Uvozi"
+
+#: sidebararea.ui:212
+msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
+msgid "Select the gradient angle."
+msgstr "Izberite kot preliva."
+
+#: sidebararea.ui:216
+msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
+msgid "Gradient angle"
+msgstr "Kot preliva"
+
+#: sidebararea.ui:232
+msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Prosojnost"
+
+#: sidebararea.ui:234
+msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_Prosojnost:"
+
+#: sidebararea.ui:249
+msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
+msgid "Select the type of transparency to apply."
+msgstr "Izberite želeno vrsto prosojnosti."
+
+#: sidebararea.ui:251
+msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#. akGGo
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
-msgid "Landscape"
-msgstr "Ležeče"
+#: sidebararea.ui:252
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Solid"
+msgstr "Polno"
-#. bbcaZ
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
-msgid "Portrait"
-msgstr "Pokončno"
+#: sidebararea.ui:253
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Linear"
+msgstr "Linearna"
-#. BQtGg
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
+#: sidebararea.ui:254
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Axial"
+msgstr "Osno"
-#. JWFLj
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
+#: sidebararea.ui:255
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Radial"
+msgstr "Radialno"
-#. bxvGx
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
-msgid "All"
-msgstr "Vse"
+#: sidebararea.ui:256
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Elipsoidno"
-#. S3nm4
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
-msgid "Mirrored"
-msgstr "Zrcaljeno"
+#: sidebararea.ui:257
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Pravokotno"
-#. dcvEJ
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
-msgid "Author: "
-msgstr "Avtor: "
+#: sidebararea.ui:258
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadratno"
-#. 2siC9
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
-msgid "Date: "
-msgstr "Datum: "
+#: sidebararea.ui:262
+msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
+msgid "Transparency Type"
+msgstr "Vrsta prosojnosti"
-#. pWoLe
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
-msgid "Text: "
-msgstr "Besedilo: "
+#: sidebararea.ui:283
+msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
+msgid "Specify the variation of gradient transparency."
+msgstr "Določite variacijo prosojnosti preliva."
-#. pAABc
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
-msgid "Character background"
-msgstr "Ozadje znaka"
+#: sidebararea.ui:320
+msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr "Določite 0 % za polno prekrivnost oz. 100 % za polno prosojnost."
-#. CC6Sw
-#: table.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
-msgid "Table Design Styles"
-msgstr "Slogi oblikovanja tabel"
+#: sidebararea.ui:337
+msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr "Določite 0 % za polno prekrivnost oz. 100 % za polno prosojnost."
-#. DJGyY
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
-msgid "Extrusion"
-msgstr "Izrivanje"
+#: sidebararea.ui:346
+msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Prosojnost"
-#. TyWTi
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
-msgid "Apply Extrusion On/Off"
-msgstr "Vklopi/izklopi izrivanje"
+#: sidebargraphic.ui:46
+msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "Svet_lost:"
-#. DKFYE
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
-msgid "Tilt Down"
-msgstr "Zvrni navzdol"
+#: sidebargraphic.ui:61
+msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
+msgid "Specify the luminance of the graphic."
+msgstr "Določite svetilnost slike."
-#. 2Rrxc
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
-msgid "Tilt Up"
-msgstr "Zvrni navzgor"
+#: sidebargraphic.ui:70
+msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Svetlost"
-#. eDpJK
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
-msgid "Tilt Left"
-msgstr "Zvrni levo"
+#: sidebargraphic.ui:83
+msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "_Kontrast:"
-#. CWDSN
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
-msgid "Tilt Right"
-msgstr "Zvrni desno"
+#: sidebargraphic.ui:98
+msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
+msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
+msgstr "Določite stopnjo razlike med najsvetlejšimi in najtemnejšimi deli slike."
-#. CxYgt
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
-msgid "Change Extrusion Depth"
-msgstr "Spremeni globino izrivanja"
+#: sidebargraphic.ui:107
+msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
-#. c5JCp
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
-msgid "Change Orientation"
-msgstr "Spremeni postavitev"
+#: sidebargraphic.ui:120
+msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
+msgid "Color _mode:"
+msgstr "Barvni _način:"
-#. KDSyh
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
-msgid "Change Projection Type"
-msgstr "Spremeni vrsto projekcije"
+#: sidebargraphic.ui:139
+msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
+msgid "Color mode"
+msgstr "Barvni način"
-#. JpzeS
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
-msgid "Change Lighting"
-msgstr "Spremeni osvetlitev"
+#: sidebargraphic.ui:152
+msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_Prosojnost:"
-#. j4AR9
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
-msgid "Change Brightness"
-msgstr "Spremeni svetlost"
+#: sidebargraphic.ui:167
+msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Določite odstotek prosojnosti: 0 % pomeni povsem prekrivno in 100 % povsem prosojno."
-#. yA2xm
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
-msgid "Change Extrusion Surface"
-msgstr "Spremeni površino izrivanja"
+#: sidebargraphic.ui:176
+msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Prosojnost"
-#. DFEZP
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
-msgid "Change Extrusion Color"
-msgstr "Spremeni barvo izrivanja"
+#: sidebargraphic.ui:209
+msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
+msgid "Red"
+msgstr "Rdeča"
-#. L962H
-#: fontworkbar.src
-msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Stavec"
+#: sidebargraphic.ui:215
+msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
+msgid "Red"
+msgstr "Rdeča"
-#. 7RVov
-#: fontworkbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
-msgid "Apply Fontwork Shape"
-msgstr "Uporabi lik Stavca"
+#: sidebargraphic.ui:255
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
-#. h3CLw
-#: fontworkbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
-msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr "Uporabi enake višine znakov Stavca"
+#: sidebargraphic.ui:261
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
-#. 6h2dG
-#: fontworkbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
-msgid "Apply Fontwork Alignment"
-msgstr "Uporabi poravnavo Stavca"
+#: sidebargraphic.ui:302
+msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
+msgid "Blue"
+msgstr "Modra"
-#. eKHcV
-#: fontworkbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
-msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Uporabi razmik med znaki Stavca"
+#: sidebargraphic.ui:308
+msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
+msgid "Blue"
+msgstr "Modra"
-#. fRyqX
-#: graphichelper.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
-msgid "Image Export"
-msgstr "Izvoz slike"
+#: sidebargraphic.ui:348
+msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
+msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
+msgstr "Določite vrednost gama, ki vpliva na svetlost vrednosti srednjih tonov."
-#. xXhtG
-#: graphichelper.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
-msgid "Save as Image"
-msgstr "Shrani kot sliko"
+#: sidebargraphic.ui:358
+msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
+msgid "Gamma value"
+msgstr "Vrednost gama"
-#. 7vecp
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
-msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
-msgstr "Vstavni način. S klikom preklopite v prepisni način."
+#: sidebarline.ui:40
+msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
+msgstr "Izberite slog začetne puščice."
-#. ZCWNC
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
-msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
-msgstr "Prepisni način. S klikom preklopite v vstavni način."
+#: sidebarline.ui:44
+msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr "Slog začetka"
-#. 5GD8g
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepiši"
+#: sidebarline.ui:60
+msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the line."
+msgstr "Izberite slog črte."
-#. Dh5A2
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
-msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
-msgstr "Digitalni podpis: podpis je v redu."
+#: sidebarline.ui:64
+msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject"
+msgid "Style"
+msgstr "Slog"
-#. xZprv
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
-msgid ""
-"Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could "
-"not be validated."
-msgstr ""
-"Digitalni podpis: podpis je v redu, vendar potrdila ni mogoče overiti."
+#: sidebarline.ui:80
+msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the ending arrowhead."
+msgstr "Izberite slog končne puščice."
-#. VrQxc
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
-msgid ""
-"Digital Signature: The document signature does not match the document "
-"content. We strongly recommend you to do not trust this document."
-msgstr ""
-"Digitalni podpis: podpis se ne ujema z vsebino dokumenta. Močno priporočamo,"
-" da temu dokumentu ne zaupate."
+#: sidebarline.ui:85
+msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject"
+msgid "Ending Style"
+msgstr "Slog konca"
-#. X7CjP
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
-msgid "Digital Signature: The document is not signed."
-msgstr "Digitalni podpis: dokument ni podpisan."
+#: sidebarline.ui:113
+msgctxt "sidebarline|widthlabel"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Širina:"
-#. BRmFY
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
-msgid ""
-"Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but "
-"not all parts of the document are signed."
-msgstr ""
-"Digitalni podpis: digitalni podpis in digitalno potrdilo sta v redu, vendar "
-"vsi deli dokumenta niso podpisani."
+#: sidebarline.ui:130
+msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
+msgid "Select the width of the line."
+msgstr "Izberite širino črte."
-#. Swq5S
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
-msgid "The document has been modified. Click to save the document."
-msgstr "Dokument je bil spremenjen. Kliknite, če želite shraniti dokument."
+#: sidebarline.ui:159
+msgctxt "sidebarline|colorlabel"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_Barva:"
-#. tRWKa
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
-msgid "The document has not been modified since the last save."
-msgstr "Dokument od zadnjega shranjevanja ni bil spremenjen."
+#: sidebarline.ui:175
+msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
+msgid "Select the color of the line."
+msgstr "Izberite barvo črte."
-#. 7C8GH
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
-msgid "Loading document..."
-msgstr "Nalaganje dokumenta ..."
+#: sidebarline.ui:182
+msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
+msgid "Select the color of the line."
+msgstr "Izberite barvo črte."
-#. YbNsP
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
-msgid "Fit slide to current window."
-msgstr "Prilagodi prosojnico trenutnemu oknu."
+#: sidebarline.ui:204
+msgctxt "sidebarline|translabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_Prosojnost:"
-#. jYTMN
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
-msgid ""
-"Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would"
-" avoid this issue."
-msgstr ""
-"Vsa grafika SmartArt ni bila naložena. S shranjevanjem v zapisu Microsoft "
-"Office 2010 ali novejših bi se izognili tej težavi."
+#: sidebarline.ui:220
+msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify the transparency of the line."
+msgstr "Določite prosojnost črte."
-#. hEZQU
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
-msgid ""
-"Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog."
-msgstr ""
-"Raven povečave. Z desnim klikom spremenite raven povečave, s klikom odprete "
-"pogovorno okno povečave."
+#: sidebarline.ui:230
+msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Prosojnost"
-#. HCjAM
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Povečaj"
+#: sidebarline.ui:262
+msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
+msgid "_Corner style:"
+msgstr "Slog preloma _črt:"
-#. 2YBJE
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Pomanjšaj"
+#: sidebarline.ui:279
+msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the edge connections."
+msgstr "Izberite slog preloma črt."
-#. n9EyG
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
-msgid "25%"
-msgstr "25 %"
+#: sidebarline.ui:281
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Rounded"
+msgstr "zaobljeno"
-#. vNTaU
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
-msgid "50%"
-msgstr "50 %"
+#: sidebarline.ui:282
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "- none -"
+msgstr "- brez -"
-#. D6jxs
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
-msgid "75%"
-msgstr "75 %"
+#: sidebarline.ui:283
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Mitered"
+msgstr "nazobčano"
-#. 2Bufm
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
-msgid "100%"
-msgstr "100 %"
+#: sidebarline.ui:284
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Beveled"
+msgstr "dvojno obrobljeno"
-#. E5Xj8
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
-msgid "150%"
-msgstr "150 %"
+#: sidebarline.ui:288
+msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Slog preloma črt"
-#. DjBVG
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
-msgid "200%"
-msgstr "200 %"
+#: sidebarline.ui:303
+msgctxt "sidebarline|caplabel"
+msgid "Ca_p style:"
+msgstr "Slog _konic:"
-#. 6Axop
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
+#: sidebarline.ui:320
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the line caps."
+msgstr "Izberite slog konic črte."
+
+#: sidebarline.ui:322
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Flat"
+msgstr "Plosko"
+
+#: sidebarline.ui:323
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Round"
+msgstr "Zaobljeno"
+
+#: sidebarline.ui:324
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadratno"
+
+#: sidebarline.ui:328
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
+msgid "Cap Style"
+msgstr "Slog konic"
+
+#: sidebarparagraph.ui:26
+msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Označevanje in oštevilčevanje"
+
+#: sidebarparagraph.ui:71
+msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Vodoravna poravnava"
+
+#: sidebarparagraph.ui:172
+msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Navpična poravnava"
+
+#: sidebarparagraph.ui:238
+msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_Razmik:"
+
+#: sidebarparagraph.ui:254
+msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Razmik"
+
+#: sidebarparagraph.ui:313
+msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr "Razmik nad odstavkom"
+
+#: sidebarparagraph.ui:320
+msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr "Razmik nad odstavkom"
+
+#: sidebarparagraph.ui:363
+msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr "Razmik pod odstavkom"
+
+#: sidebarparagraph.ui:370
+msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr "Razmik pod odstavkom"
+
+#: sidebarparagraph.ui:399
+msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Razmik med črtami"
+
+#: sidebarparagraph.ui:432
+msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
+msgid "_Indent:"
+msgstr "_Zamik:"
+
+#: sidebarparagraph.ui:448
+msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Zamik"
+
+#: sidebarparagraph.ui:455
+msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Povečaj zamik"
+
+#: sidebarparagraph.ui:469
+msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Zmanjšaj zamik"
+
+#: sidebarparagraph.ui:483
+msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
+msgid "Switch to Hanging Indent"
+msgstr "Preklopi na viseči zamik"
+
+#: sidebarparagraph.ui:524
+msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr "Zamik pred besedilom"
+
+#: sidebarparagraph.ui:531
+msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr "Zamik pred besedilom"
+
+#: sidebarparagraph.ui:573
+msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "Zamik za besedilom"
+
+#: sidebarparagraph.ui:580
+msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "Zamik za besedilom"
+
+#: sidebarparagraph.ui:622
+msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "Zamik prve vrstice"
+
+#: sidebarparagraph.ui:629
+msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "Zamik prve vrstice"
+
+#: sidebarparagraph.ui:661
+msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
+msgid "Paragraph Background Color"
+msgstr "Barva ozadja odstavka"
+
+#: sidebarpossize.ui:42
+msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
+msgid "Position _X:"
+msgstr "Položaj _X:"
+
+#: sidebarpossize.ui:57
+msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
+msgid "Enter the value for the horizontal position."
+msgstr "Vnesite vrednost za vodoravni položaj."
+
+#: sidebarpossize.ui:65
+msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodoravno"
+
+#: sidebarpossize.ui:82
+msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
+msgid "Position _Y:"
+msgstr "Položaj _Y:"
+
+#: sidebarpossize.ui:97
+msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
+msgid "Enter the value for the vertical position."
+msgstr "Vnesite vrednost za navpični položaj."
+
+#: sidebarpossize.ui:105
+msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Navpično"
+
+#: sidebarpossize.ui:122
+msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Širina:"
+
+#: sidebarpossize.ui:138
+msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr "Vnesite širino za izbrani predmet."
+
+#: sidebarpossize.ui:146
+msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject"
+msgid "Width"
+msgstr "Širina"
+
+#: sidebarpossize.ui:163
+msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "V_išina:"
+
+#: sidebarpossize.ui:179
+msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr "Vnesite višino za izbrani predmet."
+
+#: sidebarpossize.ui:187
+msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject"
+msgid "Height"
+msgstr "Višina"
+
+#: sidebarpossize.ui:207
+msgctxt "sidebarpossize|ratio"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "_Ohrani razmerje"
+
+#: sidebarpossize.ui:212
+msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
+msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
+msgstr "Ohrani razmerje mer, ko spremenite velikost izbranega predmeta."
+
+#: sidebarpossize.ui:228
+msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
+msgid "_Rotation:"
+msgstr "_Vrtenje:"
+
+#: sidebarpossize.ui:254
+msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Vrtenje"
+
+#: sidebarpossize.ui:276
+msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr "Izberite kot za vrtenje."
+
+#: sidebarpossize.ui:297
+msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
+msgid "_Flip:"
+msgstr "O_brni:"
+
+#: sidebarpossize.ui:320
+msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object vertically."
+msgstr "Obrni izbrani predmet navpično."
+
+#: sidebarpossize.ui:334
+msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object horizontally."
+msgstr "Obrni izbrani predmet vodoravno."
+
+#: sidebarshadow.ui:34
+msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
+msgid "Enable"
+msgstr "Omogoči"
+
+#: sidebarshadow.ui:58
+msgctxt "sidebarshadow|angle"
+msgid "Angle"
+msgstr "Kot"
+
+#: sidebarshadow.ui:69
+msgctxt "sidebarshadow|distance"
+msgid "Distance"
+msgstr "Razdalja"
+
+#: sidebarshadow.ui:116
+msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
+msgid "Transparency:"
+msgstr "Prosojnost:"
+
+#: sidebarshadow.ui:179
+msgctxt "sidebarshadow|color"
+msgid "Color:"
+msgstr "Barva:"
+
+#: stylemenu.ui:12
+msgctxt "stylemenu|update"
+msgid "Update to Match Selection"
+msgstr "Posodobi slog glede na izbor"
+
+#: stylemenu.ui:20
+msgctxt "stylemenu|edit"
+msgid "Edit Style..."
+msgstr "Uredi slog ..."
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:73
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
+msgid "Very Tight"
+msgstr "Zelo stisnjeno"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:89
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
+msgid "Tight"
+msgstr "Stisnjeno"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:105
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
+msgid "Normal"
+msgstr "Navadno"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:121
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
+msgid "Loose"
+msgstr "Ohlapno"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:137
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
+msgid "Very Loose"
+msgstr "Zelo ohlapno"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:153
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr "Zadnja vrednost po meri"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:190
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning"
+msgid "0,0"
+msgstr "0,0"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:201
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Vrednost po meri"
+
+#: textcontrolchardialog.ui:8
+msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
+
+#: textcontrolchardialog.ui:100
+msgctxt "textcontrolchardialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Pisava"
+
+#: textcontrolchardialog.ui:113
+msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Učinki pisave"
+
+#: textcontrolchardialog.ui:127
+msgctxt "textcontrolchardialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
+
+#: textcontrolparadialog.ui:8
+msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Odstavek"
+
+#: textcontrolparadialog.ui:100
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Zamiki in razmiki"
+
+#: textcontrolparadialog.ui:114
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: textcontrolparadialog.ui:128
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Azijska tipografija"
+
+#: textcontrolparadialog.ui:142
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabulatorji"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:26
+msgctxt "textunderlinecontrol|none"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Brez)"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:44
+msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text"
+msgid "Single"
+msgstr "Enojno"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:61
+msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
+msgid "Double"
+msgstr "Dvojno"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:78
+msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Krepko"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:95
+msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text"
+msgid "Dotted"
+msgstr "Pikasto"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:112
+msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr "Pikasto, krepko"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:129
+msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text"
+msgid "Dash"
+msgstr "Črtkano"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:146
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr "Dolge črtice"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:163
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr "Pika črta"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:180
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr "Pika pika črta"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:197
+msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
+msgid "Wave"
+msgstr "Valovito"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:211
+msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
+msgid "_More Options..."
+msgstr "Dodatne _možnosti ..."
+
+#: xformspage.ui:26
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD"
+msgid "Add Item"
+msgstr "Dodaj element"
+
+#: xformspage.ui:40
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Dodaj element"
+
+#: xformspage.ui:54
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Dodaj atribut"
+
+#: xformspage.ui:68
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: xformspage.ui:82
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
+
+#: xmlsecstatmenu.ui:12
+msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
+msgid "Digital Signatures..."
+msgstr "Digitalni podpisi ..."
+
+#: zoommenu.ui:12
+msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "Cela stran"
-#. 2UBAF
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
+#: zoommenu.ui:20
+msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "Širina strani"
-#. YBg9X
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
+#: zoommenu.ui:28
+msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr "Optimalen pogled"
-#. NXNmt
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
-msgid ""
-"Properties for the task that you are performing are not available for the "
-"current selection"
-msgstr ""
-"Lastnosti za opravilo, ki ga izvajate, zaenkrat niso na voljo za trenutni "
-"izbor."
+#: zoommenu.ui:36
+msgctxt "zoommenu|50"
+msgid "50%"
+msgstr "50 %"
+
+#: zoommenu.ui:44
+msgctxt "zoommenu|75"
+msgid "75%"
+msgstr "75 %"
-#. 3GkZj
-#: svdstr.src
+#: zoommenu.ui:52
+msgctxt "zoommenu|100"
+msgid "100%"
+msgstr "100 %"
+
+#: zoommenu.ui:60
+msgctxt "zoommenu|150"
+msgid "150%"
+msgstr "150 %"
+
+#: zoommenu.ui:68
+msgctxt "zoommenu|200"
+msgid "200%"
+msgstr "200 %"
+
+#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
msgid "Drawing object"
msgstr "Risani predmet"
-#. 9yvmF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Risani predmeti"
-#. MLbZt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP"
msgid "Group object"
msgstr "Skupinski predmet"
-#. tC4qm
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP"
msgid "Group objects"
msgstr "Skupinski predmeti"
-#. piV8E
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY"
msgid "Blank group object"
msgstr "Prazen skupinski predmet"
-#. BBEPU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY"
msgid "Blank group objects"
msgstr "Prazni skupinski predmeti"
-#. NVHmC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE"
msgid "Line"
msgstr "Črta"
-#. SD2Wy
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori"
msgid "Horizontal line"
msgstr "Vodoravna črta"
-#. 3dPEH
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert"
msgid "Vertical line"
msgstr "Navpična črta"
-#. JzFtj
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag"
msgid "Diagonal line"
msgstr "Diagonalna črta"
-#. YPAoe
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE"
msgid "Lines"
msgstr "Črte"
-#. yS2nC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "STR_ObjNameSingulRECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravokotnik"
-#. TDTj8
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT"
msgid "Rectangles"
msgstr "Pravokotniki"
-#. NDXG6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "STR_ObjNameSingulQUAD"
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadratno"
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "STR_ObjNamePluralQUAD"
+msgid "Squares"
+msgstr "Kvadrati"
+
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPARAL"
+msgid "Parallelogram"
+msgstr "Paralelogram"
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL"
+msgid "Parallelograms"
+msgstr "Paralelogrami"
+
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "STR_ObjNameSingulRAUTE"
+msgid "Rhombus"
+msgstr "Romb"
+
+#: strings.hrc:43
+msgctxt "STR_ObjNamePluralRAUTE"
+msgid "Rhombuses"
+msgstr "Rombi"
+
+#: strings.hrc:44
+msgctxt "STR_ObjNameSingulRECTRND"
+msgid "Rounded rectangle"
+msgstr "Zaobljen pravokotnik"
+
+#: strings.hrc:45
+msgctxt "STR_ObjNamePluralRECTRND"
+msgid "Rounded Rectangles"
+msgstr "Zaobljeni pravokotniki"
+
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND"
+msgid "rounded square"
+msgstr "Zaobljen kvadrat"
+
+#: strings.hrc:47
+msgctxt "STR_ObjNamePluralQUADRND"
+msgid "Rounded Squares"
+msgstr "Zaobljeni kvadrati"
+
+#: strings.hrc:48
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPARALRND"
+msgid "Rounded Parallelogram"
+msgstr "Zaobljen paralelogram"
+
+#: strings.hrc:49
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPARALRND"
+msgid "Rounded parallelograms"
+msgstr "Zaobljeni paralelogrami"
+
+#: strings.hrc:50
+msgctxt "STR_ObjNameSingulRAUTERND"
+msgid "rounded rhombus"
+msgstr "Zaobljen romb"
+
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "STR_ObjNamePluralRAUTERND"
+msgid "Rounded rhombuses"
+msgstr "Zaobljeni rombi"
+
+#: strings.hrc:52
msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRC"
msgid "Circle"
msgstr "Krožec"
-#. Bzk99
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRC"
msgid "Circles"
msgstr "Krogi"
-#. 2CxVR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT"
msgid "Circle sector"
msgstr "Del kroga"
-#. djBb7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT"
msgid "Circle sectors"
msgstr "Del kroga"
-#. KAhqG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "STR_ObjNameSingulCARC"
msgid "Arc"
msgstr "Lok"
-#. ZtPEx
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "STR_ObjNamePluralCARC"
msgid "Arcs"
msgstr "Loki"
-#. 7mXtq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT"
msgid "Circle segment"
msgstr "Odsek kroga"
-#. YkhbA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT"
msgid "Circle segments"
msgstr "Odseki kroga"
-#. QsEuy
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRCE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
-#. rUFxb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRCE"
msgid "Ellipses"
msgstr "Elipse"
-#. UADGo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE"
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "Izsekana elipsa"
-#. afCit
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE"
msgid "Ellipse Pies"
msgstr "Izsekane elipse"
-#. 7FXAW
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE"
msgid "Elliptical arc"
msgstr "Eliptični lok"
-#. KdtfM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "STR_ObjNamePluralCARCE"
msgid "Elliptical arcs"
msgstr "Eliptični loki"
-#. C4jME
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE"
msgid "Ellipse Segment"
msgstr "Odsek elipse"
-#. wKC5F
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE"
msgid "Ellipse Segments"
msgstr "Odseki elipse"
-#. ibJ55
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Mnogokotnik"
-#. AZFuB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
msgid "Polygon %2 corners"
msgstr "Mnogokotnik s %2 oglišči"
-#. a6z8j
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY"
msgid "Polygons"
msgstr "Mnogokotniki"
-#. WSEL3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN"
msgid "Polyline"
msgstr "Mnogočrtnik"
-#. eBhxV
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
msgid "Polyline with %2 corners"
msgstr "Mnogočrtnik s %2 oglišči"
-#. NjP7U
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN"
msgid "Polylines"
msgstr "Mnogočrtniki"
-#. KNPXt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE"
msgid "Bézier curve"
msgstr "Bezierova krivulja"
-#. BhTAu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE"
msgid "Bézier curves"
msgstr "Bezierove krivulje"
-#. LU3AK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL"
msgid "Bézier curve"
msgstr "Bezierova krivulja"
-#. vLAWh
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL"
msgid "Bézier curves"
msgstr "Bezierove krivulje"
-#. FQeae
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE"
msgid "Freeform Line"
msgstr "Prostoročna črta"
-#. c8gFR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE"
msgid "Freeform Lines"
msgstr "Prostoročne črte"
-#. GSmPG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL"
msgid "Freeform Line"
msgstr "Prostoročna črta"
-#. 8k7tC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL"
msgid "Freeform Lines"
msgstr "Prostoročne črte"
-#. iwxqj
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE"
msgid "Curve"
msgstr "Krivulja"
-#. CjzRc
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN"
msgid "Natural Spline"
msgstr "Naravni zlepek"
-#. CSFGL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN"
msgid "Natural Splines"
msgstr "Naravni zlepki"
-#. jpijx
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN"
msgid "Periodic Spline"
msgstr "Ponavljajoči zlepek"
-#. A2GLR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN"
msgid "Periodic Splines"
msgstr "Ponavljajoči zlepki"
-#. efEFM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT"
msgid "Text Frame"
msgstr "Okvir besedila"
-#. MdV7N
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:88
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT"
msgid "Text Frame"
msgstr "Okvir besedila"
-#. 3Pvnw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK"
msgid "Linked text frame"
msgstr "Povezan okvir besedila"
-#. EtTZB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK"
msgid "Linked text frames"
msgstr "Povezani okviri besedila"
-#. mw75y
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT"
msgid "Title text"
msgstr "Naslovno besedilo"
-#. aAKEp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT"
msgid "Title texts"
msgstr "Naslovna besedila"
-#. 3DMmh
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT"
msgid "Outline Text"
msgstr "Besedilo orisa"
-#. PDZGm
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT"
msgid "Outline Texts"
msgstr "Besedila orisa"
-#. HspAE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#. DzfeY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF"
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#. E9w8q
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:97
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK"
msgid "Linked image"
msgstr "Povezana slika"
-#. YopD6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK"
msgid "Linked images"
msgstr "Povezane slike"
-#. wWACk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE"
msgid "Blank image object"
msgstr "Prazen slikovni predmet"
-#. uzsE4
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:100
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE"
msgid "Blank image objects"
msgstr "Prazni slikovni predmeti"
-#. 8Za3o
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked image"
msgstr "Prazna povezana slika"
-#. 8W5JS
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked images"
msgstr "Prazne povezane slike"
-#. kUuBg
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF"
msgid "Metafile"
msgstr "Metadatoteka"
-#. w5ykB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF"
msgid "Metafiles"
msgstr "Metadatoteke"
-#. XBDAB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK"
msgid "Linked Metafile"
msgstr "Povezana metadatoteka"
-#. ACpDE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK"
msgid "Linked Metafiles"
msgstr "Povezane metadatoteke"
-#. Pbmqw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#. WdAhn
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS"
msgid "Image with transparency"
msgstr "Slika s prosojnostjo"
-#. 3FkK6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK"
msgid "Linked Image"
msgstr "Povezana slika"
-#. ydd77
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK"
msgid "Linked image with transparency"
msgstr "Povezana slika s prosojnostjo"
-#. FVJeA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP"
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#. mjfjF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:112
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS"
msgid "Images with transparency"
msgstr "Slike s prosojnostjo"
-#. 8kaaN
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:113
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK"
msgid "Linked images"
msgstr "Povezane slike"
-#. DKMiE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:114
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK"
msgid "Linked images with transparency"
msgstr "Povezane slike s prosojnostjo"
-#. aeEoK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:115
msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE"
msgid "Shape"
msgstr "Lik"
-#. BZmgL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE"
msgid "Shapes"
msgstr "Liki"
-#. HBYSq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG"
msgid "SVG"
msgstr "Slika SVG"
-#. pzxhb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG"
msgid "SVGs"
msgstr "Slike SVG"
-#. b3os5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:119
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF"
+msgid "WMF"
+msgstr "Slika WMF"
+
+#: strings.hrc:120
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF"
+msgid "WMFs"
+msgstr "Slike WMF"
+
+#: strings.hrc:121
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgid "EMF"
+msgstr "Slika EMF"
+
+#: strings.hrc:122
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgid "EMFs"
+msgstr "Slike EMF"
+
+#: strings.hrc:123
msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2"
msgid "embedded object (OLE)"
msgstr "Vdelan predmet (OLE)"
-#. QMF8w
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:124
msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2"
msgid "Embedded objects (OLE)"
msgstr "Vdelani predmeti (OLE)"
-#. mAAWu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:125
msgctxt "STR_ObjNameSingulUno"
msgid "Control"
msgstr "Kontrolnik"
-#. KrTeo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:126
msgctxt "STR_ObjNamePluralUno"
msgid "Controls"
msgstr "Kontrolniki"
-#. wfVg2
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:127
msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#. q72EC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:128
msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame"
msgid "Frames"
msgstr "Okviri"
-#. gYhqY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:129
msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE"
msgid "Object Connectors"
msgstr "Konektorji predmetov"
-#. 9XiCG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:130
msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE"
msgid "Object Connectors"
msgstr "Konektorji predmetov"
-#. HSDBo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:131
msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Oblaček"
-#. BdAJu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:132
msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION"
msgid "Callouts"
msgstr "Oblački"
-#. Ezpif
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:133
msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE"
msgid "Preview object"
msgstr "Predogled predmeta"
-#. UCECt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:134
msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE"
msgid "Preview objects"
msgstr "Predogled predmetov"
-#. GCVKi
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:135
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Kotirna črta"
-#. DokjU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:136
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE"
msgid "Dimensioning objects"
msgstr "Kotirni predmeti"
-#. iBQEy
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:137
msgctxt "STR_ObjNamePlural"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Risani predmeti"
-#. xHrgo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:138
msgctxt "STR_ObjNameNoObj"
msgid "No draw object"
msgstr "Ni risanega predmeta"
-#. EEKnk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:139
msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural"
msgid "Draw object(s)"
msgstr "Risani predmet(i)"
-#. LYyRP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:140
msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d"
msgid "3D cube"
msgstr "3D-kocka"
-#. ZsF4T
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:141
msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d"
msgid "3D cubes"
msgstr "3D-kocke"
-#. h9hf7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:142
msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d"
msgid "Extrusion object"
msgstr "Izrivajoči predmet"
-#. Ag6Pu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:143
msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d"
msgid "Extrusion objects"
msgstr "Izrivajoči predmeti"
-#. L3B8v
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:144
msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d"
msgid "Rotation object"
msgstr "Sukajoči se predmet"
-#. e3vFm
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:145
msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d"
msgid "Rotation objects"
msgstr "Sukajoči se predmeti"
-#. CE5Gk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:146
msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d"
msgid "3D object"
msgstr "3D-predmet"
-#. pECo3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:147
msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d"
msgid "3D objects"
msgstr "3D-predmeti"
-#. Wuqvb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:148
msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d"
msgid "3D scene"
msgstr "3D-prizor"
-#. tH8BD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:149
msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d"
msgid "3D scenes"
msgstr "3D-prizori"
-#. WdWuw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:150
msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d"
msgid "Sphere"
msgstr "Krogla"
-#. YNXv5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:151
msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d"
msgid "Spheres"
msgstr "Krogle"
-#. h4GBf
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:152
msgctxt "STR_EditWithCopy"
msgid "with copy"
msgstr "s kopiranjem"
-#. NrVyW
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:153
msgctxt "STR_EditPosSize"
msgid "Set position and size for %1"
msgstr "Nastavi položaj in velikost za %1"
-#. ac4yY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:154
msgctxt "STR_EditDelete"
msgid "Delete %1"
msgstr "Izbriši %1"
-#. AweBA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:155
msgctxt "STR_EditMovToTop"
msgid "Move %1 forward"
msgstr "Premakni %1 naprej"
-#. G7EUR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:156
msgctxt "STR_EditMovToBtm"
msgid "Move %1 further back"
msgstr "Premakni %1 nazaj"
-#. B83UQ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:157
msgctxt "STR_EditPutToTop"
msgid "Move %1 to front"
msgstr "Premakni %1 v ospredje"
-#. aHzgz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:158
msgctxt "STR_EditPutToBtm"
msgid "Move %1 to back"
msgstr "Premakni %1 v ozadje"
-#. Q6nSk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:159
msgctxt "STR_EditRevOrder"
msgid "Reverse order of %1"
msgstr "Obrni vrstni red %1"
-#. cALbH
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:160
msgctxt "STR_EditMove"
msgid "Move %1"
msgstr "Premakni %1"
-#. dskGp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:161
msgctxt "STR_EditResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "Spremeni velikost %1"
-#. 5QxCS
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:162
msgctxt "STR_EditRotate"
msgid "Rotate %1"
msgstr "Zasukaj %1"
-#. BD8aF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:163
msgctxt "STR_EditMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "Obrni %1 vodoravno"
-#. g7Qgy
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:164
msgctxt "STR_EditMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr "Obrni %1 navpično"
-#. 8MR5T
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:165
msgctxt "STR_EditMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr "Obrni %1 diagonalno"
-#. zDbgU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:166
msgctxt "STR_EditMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr "Obrni %1 prostoročno"
-#. AFUeA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:167
msgctxt "STR_EditShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr "Popači %1 (poševno)"
-#. QRoy3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:168
msgctxt "STR_EditCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr "Razporedi %1 v krog"
-#. wvGVC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:169
msgctxt "STR_EditCrookContortion"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr "Ukrivi %1 v krog"
-#. iUJAq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:170
msgctxt "STR_EditDistort"
msgid "Distort %1"
msgstr "Popači %1"
-#. GRiqx
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:171
msgctxt "STR_EditRipUp"
msgid "Undo %1"
msgstr "Razveljavi %1"
-#. sE8PU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:172
msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr "Spremeni bézierske lastnosti za %1"
-#. CzVVY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:173
msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr "Spremeni bézierske lastnosti za %1"
-#. 5KcDa
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:174
msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir"
msgid "Set exit direction for %1"
msgstr "Nastavi izhodno smer za %1"
-#. Gbbmq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:175
msgctxt "STR_EditSetGluePercent"
msgid "Set relative attribute at %1"
msgstr "Nastavi relativni atribut na %1"
-#. Auc4o
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:176
msgctxt "STR_EditSetGlueAlign"
msgid "Set reference point for %1"
msgstr "Nastavi sklicno točko za %1"
-#. M5Jac
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:177
msgctxt "STR_EditGroup"
msgid "Group %1"
msgstr "Združi %1"
-#. wEEok
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:178
msgctxt "STR_EditUngroup"
msgid "Ungroup %1"
msgstr "Razdruži %1"
-#. XochA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:179
msgctxt "STR_EditSetAttributes"
msgid "Apply attributes to %1"
msgstr "Uporabi atribute v %1"
-#. kzth3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:180
msgctxt "STR_EditSetStylesheet"
msgid "Apply Styles to %1"
msgstr "Uporabi sloge v %1"
-#. PDT8V
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:181
msgctxt "STR_EditDelStylesheet"
msgid "Remove Style from %1"
msgstr "Odstrani slog iz %1"
-#. 5DwCY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:182
msgctxt "STR_EditConvToPoly"
msgid "Convert %1 to polygon"
msgstr "Pretvori %1 v mnogokotnik"
-#. TPv7Q
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:183
msgctxt "STR_EditConvToPolys"
msgid "Convert %1 to polygons"
msgstr "Pretvori %1 v mnogokotnike"
-#. ompqC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:184
msgctxt "STR_EditConvToCurve"
msgid "Convert %1 to curve"
msgstr "Pretvori %1 v krivuljo"
-#. gax8J
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:185
msgctxt "STR_EditConvToCurves"
msgid "Convert %1 to curves"
msgstr "Pretvori %1 v krivulje"
-#. s96Mt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:186
msgctxt "STR_EditConvToContour"
msgid "Convert %1 to contour"
msgstr "Pretvori %1 v obris"
-#. LAyEj
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:187
msgctxt "STR_EditConvToContours"
msgid "Convert %1 to contours"
msgstr "Pretvori %1 v obrise"
-#. jzxvB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:188
msgctxt "STR_EditAlign"
msgid "Align %1"
msgstr "Poravnaj %1"
-#. jocJd
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:189
msgctxt "STR_EditAlignVTop"
msgid "Align %1 to top"
msgstr "Poravnaj %1 na vrh"
-#. WFGbz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:190
msgctxt "STR_EditAlignVBottom"
msgid "Align %1 to bottom"
msgstr "Poravnaj %1 na dno"
-#. SyXzE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:191
msgctxt "STR_EditAlignVCenter"
msgid "Horizontally center %1"
msgstr "Vodoravno usredišči %1"
-#. TgGUN
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:192
msgctxt "STR_EditAlignHLeft"
msgid "Align %1 to left"
msgstr "Poravnaj %1 levo"
-#. s3Erz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:193
msgctxt "STR_EditAlignHRight"
msgid "Align %1 to right"
msgstr "Poravnaj %1 desno"
-#. apfuW
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:194
msgctxt "STR_EditAlignHCenter"
msgid "Vertically center %1"
msgstr "Navpično usredišči %1"
-#. ttEmT
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:195
msgctxt "STR_EditAlignCenter"
msgid "Center %1"
msgstr "Usredišči %1"
-#. xkGug
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:196
msgctxt "STR_EditTransform"
msgid "Transform %1"
msgstr "Preoblikuj %1"
-#. smiFA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:197
msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly"
msgid "Combine %1"
msgstr "Kombiniraj %1"
-#. PypoU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:198
msgctxt "STR_EditMergeMergePoly"
msgid "Merge %1"
msgstr "Spoji %1"
-#. 2KfaD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:199
msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly"
msgid "Subtract %1"
msgstr "Odštej %1"
-#. gKFow
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:200
msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly"
msgid "Intersect %1"
msgstr "Presekaj %1"
-#. M8onz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:201
msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects"
msgid "Distribute selected objects"
msgstr "Razdeli izbrane predmete"
-#. CnGYu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:202
msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects"
msgid "Equalize Width %1"
msgstr "Izenači širino %1"
-#. zBTZe
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:203
msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects"
msgid "Equalize Height %1"
msgstr "Izenači višino %1"
-#. JWmM2
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:204
msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly"
msgid "Combine %1"
msgstr "Kombiniraj %1"
-#. k5kFN
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:205
msgctxt "STR_EditDismantle_Polys"
msgid "Split %1"
msgstr "Razdeli %1"
-#. weAmr
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:206
msgctxt "STR_EditDismantle_Lines"
msgid "Split %1"
msgstr "Razdeli %1"
-#. Yofeq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:207
msgctxt "STR_EditImportMtf"
msgid "Split %1"
msgstr "Razdeli %1"
-#. hWuuR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:208
msgctxt "STR_ExchangePaste"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "Vstavi predmet(e)"
-#. EaVu8
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:209
msgctxt "STR_DragInsertPoint"
msgid "Insert point to %1"
msgstr "Vstavi točko na %1"
-#. AGGij
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:210
msgctxt "STR_DragInsertGluePoint"
msgid "Insert glue point to %1"
msgstr "Vstavi točko lepljenja na %1"
-#. 6JqED
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:211
msgctxt "STR_DragMethMovHdl"
msgid "Move reference-point"
msgstr "Premakni sklicno točko"
-#. o8CAF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:212
msgctxt "STR_DragMethObjOwn"
msgid "Geometrically change %1"
msgstr "Geometrično spremeni %1"
-#. ghkib
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:213
msgctxt "STR_DragMethMove"
msgid "Move %1"
msgstr "Premakni %1"
-#. BCrkD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:214
msgctxt "STR_DragMethResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "Spremeni velikost %1"
-#. xonh6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:215
msgctxt "STR_DragMethRotate"
msgid "Rotate %1"
msgstr "Zasukaj %1"
-#. kBYzN
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:216
msgctxt "STR_DragMethMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "Obrni %1 vodoravno"
-#. CBBXE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:217
msgctxt "STR_DragMethMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr "Obrni %1 navpično"
-#. uHCGD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:218
msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr "Obrni %1 diagonalno"
-#. vRwXA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:219
msgctxt "STR_DragMethMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr "Obrni %1 prostoročno"
-#. 9xhJw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:220
msgctxt "STR_DragMethGradient"
msgid "Interactive gradient for %1"
msgstr "Interaktivni preliv za %1"
-#. Fst87
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:221
msgctxt "STR_DragMethTransparence"
msgid "Interactive transparency for %1"
msgstr "Interaktivna prosojnost za %1"
-#. jgbKK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:222
msgctxt "STR_DragMethShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr "Popači %1 (poševno)"
-#. Eo8H6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:223
msgctxt "STR_DragMethCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr "Razporedi %1 v krog"
-#. stAcK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:224
msgctxt "STR_DragMethCrookContortion"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr "Ukrivi %1 v krog"
-#. VbA6t
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:225
msgctxt "STR_DragMethDistort"
msgid "Distort %1"
msgstr "Popači %1"
-#. YjghP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:226
msgctxt "STR_DragMethCrop"
msgid "Crop %1"
msgstr "Obreži %1"
-#. ViifK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:227
msgctxt "STR_DragRectEckRad"
msgid "Alter radius by %1"
msgstr "Spremeni polmer za %1"
-#. usEq4
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:228
msgctxt "STR_DragPathObj"
msgid "Change %1"
msgstr "Spremeni %1"
-#. X4GFU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:229
msgctxt "STR_DragRectResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "Spremeni velikost %1"
-#. qF4Px
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:230
msgctxt "STR_DragCaptFram"
msgid "Move %1"
msgstr "Premakni %1"
-#. fKuKa
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:231
msgctxt "STR_DragCaptTail"
msgid "Move end point of %1"
msgstr "Premakni končno točko za %1"
-#. ewcHx
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:232
msgctxt "STR_DragCircAngle"
msgid "Adjust angle by %1"
msgstr "Prilagodi kot za %1"
-#. L8rCz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:233
msgctxt "STR_DragEdgeTail"
msgid "Change %1"
msgstr "Spremeni %1"
-#. UxCCc
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:234
msgctxt "STR_ViewTextEdit"
msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
msgstr "Urejanje besedila: odstavek %1, vrstica %2, stolpec %3"
-#. 23tL7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:235
msgctxt "STR_ViewMarked"
msgid "%1 selected"
msgstr "Izbrano: %1"
-#. yQkFZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:236
msgctxt "STR_ViewMarkedPoint"
msgid "Point from %1"
msgstr "Točka od %1"
-#. RGnTk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:237
msgctxt "STR_ViewMarkedPoints"
msgid "%2 points from %1"
msgstr "%2 točk od %1"
-#. u9oDR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:238
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint"
msgid "Glue point from %1"
msgstr "Točka lepljenja od %1"
-#. BCTCL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:239
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints"
msgid "%2 glue points from %1"
msgstr "%2 točk lepljenja od %1"
-#. CDqRQ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:240
msgctxt "STR_ViewMarkObjs"
msgid "Mark objects"
msgstr "Označi predmete"
-#. SLrPJ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:241
msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs"
msgid "Mark additional objects"
msgstr "Označi dodatne predmete"
-#. hczKZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:242
msgctxt "STR_ViewMarkPoints"
msgid "Mark points"
msgstr "Označi točke"
-#. 778bF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:243
msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints"
msgid "Mark additional points"
msgstr "Označi dodatne točke"
-#. cFBRw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:244
msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints"
msgid "Mark glue points"
msgstr "Označi točke lepljenja"
-#. 5uDeK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:245
msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
msgid "Mark additional glue points"
msgstr "Označi dodatne točke lepljenja"
-#. D5ZZA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:246
msgctxt "STR_ViewCreateObj"
msgid "Create %1"
msgstr "Ustvari %1"
-#. 7FoxD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:247
msgctxt "STR_UndoInsertObj"
msgid "Insert %1"
msgstr "Vstavi %1"
-#. 9hXBp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:248
msgctxt "STR_UndoCopyObj"
msgid "Copy %1"
msgstr "Kopiraj %1"
-#. arzhD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:249
msgctxt "STR_UndoObjOrdNum"
msgid "Change object order of %1"
msgstr "Spremeni vrstni red predmetov v %1"
-#. QTZxE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:250
msgctxt "STR_UndoObjSetText"
msgid "Edit text of %1"
msgstr "Uredi besedilo %1"
-#. un957
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:251
msgctxt "STR_UndoNewPage"
msgid "Insert page"
msgstr "Vstavi stran"
-#. vBvUC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:252
msgctxt "STR_UndoDelPage"
msgid "Delete page"
msgstr "Izbriši stran"
-#. rFgUQ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:253
msgctxt "STR_UndoCopPage"
msgid "Copy page"
msgstr "Kopiraj stran"
-#. EYfZc
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:254
msgctxt "STR_UndoMovPage"
msgid "Change order of pages"
msgstr "Spremeni vrstni red strani"
-#. BQRVo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:255
msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr"
msgid "Clear background page assignment"
msgstr "Odstrani nalogo strani v ozadju"
-#. 79Cxu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:256
msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr"
msgid "Change background page assignment"
msgstr "Spremeni nalogo strani v ozadju"
-#. 9P8JF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:257
msgctxt "STR_UndoMergeModel"
msgid "Insert document"
msgstr "Vstavi dokument"
-#. w3W7h
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:258
msgctxt "STR_UndoNewLayer"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Vstavi plast"
-#. 7pifL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:259
msgctxt "STR_UndoDelLayer"
msgid "Delete layer"
msgstr "Izbriši plast"
-#. bdQAB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:260
msgctxt "STR_UndoMovLayer"
msgid "Change order of layers"
msgstr "Spremeni vrstni red plasti"
-#. MFCAk
-#: svdstr.src
+#. Undo/Redo for setting object's name (#i73249#)
+#: strings.hrc:262
msgctxt "STR_UndoObjName"
msgid "Change object name of %1 to"
msgstr "Spremeni ime predmeta %1 v"
-#. D4AsZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:263
msgctxt "STR_UndoObjTitle"
msgid "Change object title of %1"
msgstr "Spremeni naslov predmeta %1"
-#. tqeMT
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:264
msgctxt "STR_UndoObjDescription"
msgid "Change object description of %1"
msgstr "Spremeni opis predmeta %1"
-#. CUyma
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:265
msgctxt "STR_StandardLayerName"
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"
-#. XcY5w
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:266
msgctxt "STR_ItemValON"
msgid "on"
msgstr "vključeno"
-#. e6RAB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:267
msgctxt "STR_ItemValOFF"
msgid "off"
msgstr "izključeno"
-#. gaXKQ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:268
msgctxt "STR_ItemValYES"
msgid "yes"
msgstr "da"
-#. 65SoV
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:269
msgctxt "STR_ItemValNO"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#. aeEuB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:270
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1"
msgid "Type 1"
msgstr "Vrsta 1"
-#. BFaLY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:271
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2"
msgid "Type 2"
msgstr "Vrsta 2"
-#. KFMjw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:272
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3"
msgid "Type 3"
msgstr "Vrsta 3"
-#. 48UKA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:273
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4"
msgid "Type 4"
msgstr "Vrsta 4"
-#. DVm64
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:274
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
-#. ZYYeS
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:275
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT"
msgid "Vertical"
msgstr "Navpično"
-#. HcoYN
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:276
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT"
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
-#. uZNFq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:277
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE"
msgid "Off"
msgstr "Izključeno"
-#. 2ZQvA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:278
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP"
msgid "Proportional"
msgstr "Sorazmerno"
-#. Ej4Ya
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:279
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES"
msgid "Fit to size (all rows separately) "
msgstr "Prilagodi velikosti (vsako vrstico posebej)"
-#. Wr4kE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:280
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT"
msgid "Use hard attributes"
msgstr "Uporabi močne atribute"
-#. 73uL2
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:281
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP"
msgid "Top"
msgstr "Zgoraj"
-#. 3Cde5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:282
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER"
msgid "Center"
-msgstr "Sredina"
+msgstr "Na sredini"
-#. AR3n7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:283
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM"
msgid "Bottom"
msgstr "Spodaj"
-#. UmBBe
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:284
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK"
msgid "Use entire height"
msgstr "Uporabi celotno višino"
-#. dRtWD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:285
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr "Raztegnjeno"
-#. kGXVu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:286
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#. bDPBk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:287
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER"
msgid "Center"
-msgstr "Sredina"
+msgstr "Na sredini"
-#. tVhNN
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#. K8NiD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:289
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK"
msgid "Use entire width"
msgstr "Uporabi celotno širino"
-#. H7dgd
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:290
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr "Raztegnjeno"
-#. q5eQw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:291
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE"
msgid "off"
msgstr "izključeno"
-#. Roba3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:292
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK"
msgid "flash"
msgstr "bliskavica"
-#. UDFFC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:293
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL"
msgid "Scroll Through"
-msgstr "Drsenje"
+msgstr "Drsenje prek"
-#. A9BQL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:294
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE"
msgid "alternating"
msgstr "izmenjujoče"
-#. EkPkn
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:295
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE"
msgid "Scroll In"
msgstr "Drsenje navznoter"
-#. x3Yd5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:296
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT"
msgid "left"
msgstr "levo"
-#. w7PTQ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:297
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP"
msgid "up"
msgstr "navzgor"
-#. oMaiF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:298
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "desno"
-#. tQTCd
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:299
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN"
msgid "down"
msgstr "navzdol"
-#. 6MMYx
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:300
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES"
msgid "Standard Connector"
msgstr "Standardni konektor"
-#. SLdM8
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:301
msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES"
msgid "Line Connector"
msgstr "Lomljen konektor"
-#. ZAtDC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:302
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE"
msgid "Straight Connector"
msgstr "Raven konektor"
-#. 9qXds
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:303
msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER"
msgid "Curved Connector"
msgstr "Ukrivljen konektor"
-#. MGEse
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:304
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"
-#. sNziy
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:305
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS"
msgid "Radius"
msgstr "Polmer"
-#. LcFuk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:306
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO"
msgid "automatic"
msgstr "samodejno"
-#. eocRP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:307
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE"
msgid "left outside"
msgstr "levo zunaj"
-#. ZUEgu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:308
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE"
msgid "inside (centered)"
msgstr "znotraj (na sredini)"
-#. GKuxD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:309
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID"
msgid "right outside"
msgstr "desno zunaj"
-#. zGpyM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:310
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO"
msgid "automatic"
msgstr "samodejno"
-#. jA4pb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:311
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE"
msgid "on the line"
msgstr "na črti"
-#. iqYjg
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:312
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE"
msgid "broken line"
msgstr "zlomljena črta"
-#. h8npu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:313
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW"
msgid "below the line"
msgstr "pod črto"
-#. WL8XG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:314
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN"
msgid "centered"
msgstr "na sredini"
-#. hy9eX
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:315
msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL"
msgid "full circle"
msgstr "polni krog"
-#. 6BdZt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:316
msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT"
msgid "Circle Pie"
msgstr "Izsekan krog"
-#. j6Bc3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:317
msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT"
msgid "Circle segment"
msgstr "Odsek kroga"
-#. 7sN8d
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:318
msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC"
msgid "Arc"
msgstr "Lok"
-#. CiXKC
-#: svdstr.src
+#. Strings for the templates dialog
+#: strings.hrc:320
msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR"
msgid "Unknown attribute"
msgstr "Neznani atribut"
-#. ehWkk
-#: svdstr.src
+#. Strings for the templates dialog
+#: strings.hrc:322
msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE"
msgid "Line style"
msgstr "Slog črte"
-#. BbP7X
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:323
msgctxt "SIP_XA_LINEDASH"
msgid "Line pattern"
msgstr "Vzorec črte"
-#. 4NCnS
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:324
msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH"
msgid "Line width"
msgstr "Širina črte"
-#. NuJkv
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:325
msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR"
msgid "Line color"
msgstr "Barva črte"
-#. NgaPV
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:326
msgctxt "SIP_XA_LINESTART"
msgid "Line head"
msgstr "Glava črte"
-#. UYBDU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:327
msgctxt "SIP_XA_LINEEND"
msgid "Line end"
msgstr "Konec črte"
-#. DJkAF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:328
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH"
msgid "Line head width"
msgstr "Širina glave črte"
-#. QqA6b
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:329
msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH"
msgid "Line end width"
msgstr "Širina konca črte"
-#. FcHDB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:330
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER"
msgid "Center arrowhead"
msgstr "Glavo puščice na sredino"
-#. KnFtT
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:331
msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER"
msgid "Center arrowend"
msgstr "Konec puščice na sredino"
-#. 2UZUA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:332
msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE"
msgid "Line transparency"
msgstr "Prosojnost črte"
-#. 5MLYD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:333
msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT"
msgid "Line joint"
msgstr "Sklep črt"
-#. ArqSC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:334
msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE"
msgid "Line attributes"
msgstr "Atributi črte"
-#. dufaT
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:335
msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE"
msgid "Fill style"
msgstr "Slog polnila"
-#. RDcH6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:336
msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR"
msgid "Fillcolor"
msgstr "Barva polnila"
-#. DJM9B
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:337
msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "Preliv"
-#. gbABb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:338
msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "Šrafiranje"
-#. GE68t
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:339
msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP"
msgid "Fillbitmap"
msgstr "Bitna slika polnila"
-#. DV2Ss
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:340
msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Prosojnost"
-#. eK8kh
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:341
msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT"
msgid "Number of gradient steps"
msgstr "Število korakov preliva"
-#. AVtYF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:342
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE"
msgid "Tile fill"
msgstr "Polnilo ploščic"
-#. D7T2o
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:343
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS"
msgid "Fillbitmap position"
msgstr "Položaj bitne slike polnila"
-#. NVLGP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:344
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX"
msgid "Fillbitmap width"
msgstr "Širina bitne slike polnila"
-#. PSCTE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:345
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY"
msgid "Height of fillbitmap"
msgstr "Višina bitne slike polnila"
-#. zW4zt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:346
msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE"
msgid "Transparent gradient"
msgstr "Prosojni preliv"
-#. DBBgQ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:347
msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR"
msgid "Fill reserved for 2"
msgstr "Polnilo rezervirano za 2"
-#. PaSqp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:348
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG"
msgid "Tile size not in %"
msgstr "Velikost ploščic ni v %"
-#. fwikV
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:349
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX"
msgid "Tile offset X in %"
msgstr "Odmik ploščic X v %"
-#. FQgvE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:350
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY"
msgid "Tile offset Y in %"
msgstr "Odmik ploščic Y v %"
-#. NUEGF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:351
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH"
msgid "Bitmap scaling"
msgstr "Spreminjanje merila bitne slike"
-#. pc9yk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:352
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX"
msgid "Tile position X in %"
msgstr "Položaj ploščic X v %"
-#. DH43F
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:353
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY"
msgid "Tile position Y in %"
msgstr "Položaj ploščic Y v %"
-#. 8GFpS
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:354
msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND"
msgid "Background fill"
msgstr "Polnilo ozadja"
-#. 2SvhA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:355
msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL"
msgid "Area attributes"
msgstr "Atributi področja"
-#. TE8CS
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:356
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE"
msgid "Fontwork style"
msgstr "Slog Stavca"
-#. qMnRZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:357
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST"
msgid "Fontwork alignment"
msgstr "Stavec – poravnava"
-#. fpGEZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:358
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE"
msgid "Fontwork spacing"
msgstr "Razmik Stavca"
-#. CUBXL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:359
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART"
msgid "Fontwork font begin"
msgstr "Začetek pisave Stavca"
-#. JSVHo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:360
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR"
msgid "Fontwork mirror"
msgstr "Zrcalo Stavca"
-#. P5W29
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:361
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE"
msgid "Fontwork outline"
msgstr "Oris Stavca"
-#. LKCDD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:362
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW"
msgid "Fontwork shadow"
msgstr "Senca Stavca"
-#. oDiYn
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:363
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR"
msgid "Fontwork shadow color"
msgstr "Barva sence Stavca"
-#. sFLRA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:364
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL"
msgid "Fontwork shadow offset X"
msgstr "Odmik sence Stavca X"
-#. daERW
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:365
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL"
msgid "Fontwork shadow offset Y"
msgstr "Odmik sence Stavca Y"
-#. LdeJZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:366
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM"
msgid "Hide fontwork outline"
msgstr "Skrij oris Stavca"
-#. 3sPPg
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:367
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP"
msgid "Fontwork shadow transparency"
msgstr "Prosojnost sence Stavca"
-#. q6MHs
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:368
msgctxt "SIP_SA_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Senca"
-#. dSwen
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:369
msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR"
msgid "Shadow color"
msgstr "Barva sence"
-#. HcLrC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:370
msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST"
msgid "Shadow spacing X"
msgstr "Razmik sence X"
-#. TMGmk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:371
msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST"
msgid "Shadow spacing Y"
msgstr "Razmik sence Y"
-#. u5baB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:372
msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE"
msgid "Shadow transparency"
msgstr "Prosojnost sence"
-#. sDFuG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:373
msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D"
msgid "3D shadow"
msgstr "3D-senca"
-#. FGU8f
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:374
msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP"
msgid "Perspective shadow"
msgstr "Perspektivna senca"
-#. MV529
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:375
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE"
msgid "Type of legend"
msgstr "Vrsta legende"
-#. GAtWb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:376
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE"
msgid "Fixed legend angle"
msgstr "Fiksni kot legende"
-#. SgHKq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:377
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE"
msgid "Legend angle"
msgstr "Kot legende"
-#. gwcQp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:378
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP"
msgid "Legend lines spacing"
msgstr "Razmik vrstic legende"
-#. 6uEae
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:379
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR"
msgid "Legend exit alignment"
msgstr "Poravnava izhoda iz legende"
-#. TXjGv
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:380
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Legenda z relativnim izhodom"
-#. Z5bQB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:381
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Legenda z relativnim izhodom"
-#. 4TmFK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:382
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS"
msgid "Absolute exit of legend"
msgstr "Absolutni izhod iz legende"
-#. V9TG8
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:383
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN"
msgid "Legend line length"
msgstr "Dolžina vrstice legende"
-#. haQgi
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:384
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
msgid "AutoLength of legend lines"
msgstr "Samodejno določanje dolžine vrstic legende"
-#. DGKz5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:385
msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS"
msgid "Corner radius"
msgstr "Polmer kota"
-#. GEA3m
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:386
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT"
msgid "Minimal frame height"
msgstr "Najmanjša višina okvira"
-#. 3jdRR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:387
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT"
msgid "AutoFit height"
msgstr "Samodejno prilagodi višino"
-#. NoJR4
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:388
msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE"
msgid "Fit text to frame"
msgstr "Prilagodi besedilo okviru"
-#. EexDC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:389
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST"
msgid "Left text frame spacing"
msgstr "Levi razmik okvira besedila"
-#. 3thvB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:390
msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST"
msgid "Right text frame spacing"
msgstr "Desni razmik okvira besedila"
-#. 8x2Xa
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:391
msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST"
msgid "Upper text frame spacing"
msgstr "Zgornji razmik okvira besedila"
-#. WyymX
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:392
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST"
msgid "Lower text frame spacing"
msgstr "Spodnji razmik okvira besedila"
-#. vdbvB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:393
msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST"
msgid "Vertical text anchor"
msgstr "Navpično sidro besedila"
-#. QzTNc
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:394
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT"
msgid "Maximal frame height"
msgstr "Največja višina okvira"
-#. CcAnR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:395
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH"
msgid "Minimal frame width"
msgstr "Najmanjša širina okvira"
-#. i6nqD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:396
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH"
msgid "Maximal frame width"
msgstr "Največja širina okvira"
-#. irtVb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:397
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH"
msgid "AutoFit width"
msgstr "Samodejno prilagodi širino"
-#. BGR8n
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:398
msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST"
msgid "Horizontal text anchor"
msgstr "Vodoravno sidro besedila"
-#. ruk5J
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:399
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND"
msgid "Ticker"
msgstr "Animacija"
-#. cvDiA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:400
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION"
msgid "Ticker direction"
msgstr "Smer animacije"
-#. GuCC5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:401
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE"
msgid "Ticker start inside"
msgstr "Začetek animacije znotraj"
-#. ipog5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:402
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE"
msgid "Ticker stop inside"
msgstr "Konec animacije znotraj"
-#. pWAHL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:403
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT"
msgid "Number of ticker runs"
msgstr "Število ciklusov animacije"
-#. vGEjP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:404
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY"
msgid "Speed of ticker"
msgstr "Hitrost animacije"
-#. SdHEU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:405
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT"
msgid "Ticker step size"
msgstr "Velikost koraka animacije"
-#. LzoA5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:406
msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME"
msgid "Outline text flow"
msgstr "Oriši potek besedila"
-#. Hapgk
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_SA_CUSTOMSHAPE_ADJUSTMENT"
-msgid "Shape Adjustment"
-msgstr "Prilagoditev lika"
-
-#. HDtDf
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:407
msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES"
msgid "User-defined attributes"
msgstr "Uporabniško določeni atributi"
-#. F9FzF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:408
msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT"
msgid "Use font-independent line spacing"
msgstr "Uporabi razmike med vrsticami, neodvisne od pisave"
-#. jTAhz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:409
msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP"
msgid "Word wrap text in shape"
msgstr "Prelomi besedilo v liku"
-#. QDaB6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:410
msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME"
msgid "Next link in text chain"
msgstr "Naslednja povezava v besedilni verigi"
-#. BA5dh
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:411
msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND"
msgid "Type of connector"
msgstr "Vrsta konektorja"
-#. CoYH2
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:412
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 1"
msgstr "Vodor. razmični predmet 1"
-#. xdvs2
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:413
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 1"
msgstr "Navp. razmični predmet 1"
-#. FB4Cj
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:414
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 2"
msgstr "Vodor. razmični predmet 2"
-#. uGKvj
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:415
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 2"
msgstr "Navp. razmični predmet 2"
-#. FSkBP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:416
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 1"
msgstr "Zlepi razmični predmet 1"
-#. 845KH
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:417
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 2"
msgstr "Zlepi razmični predmet 2"
-#. zDNJD
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTAANZ"
+#: strings.hrc:418
+msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT"
msgid "Number of movable lines"
msgstr "Število premičnih črt"
-#. EnGaG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:419
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA"
msgid "Offset line 1"
msgstr "Odmična črta 1"
-#. 5XFzK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:420
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA"
msgid "Offset line 2"
msgstr "Odmična črta 2"
-#. nBFrd
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:421
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA"
msgid "Offset line 3"
msgstr "Odmična črta 3"
-#. x7oEC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:422
msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND"
msgid "Type of dimensioning"
msgstr "Vrsta kotiranja"
-#. 2XCPo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:423
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS"
msgid "Dimension value - horizontal position"
msgstr "Kotirna vrednost – vodoravni položaj"
-#. DxA8Z
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:424
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS"
msgid "Dimension value - vertical position"
msgstr "Kotirna vrednost – navpični položaj"
-#. LQCsj
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:425
msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST"
msgid "Dimension line space"
msgstr "Razmik kotirnih črt"
-#. jZBoK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:426
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG"
msgid "Dimension help line overhang"
msgstr "Previs kotirne vrstice za pomoč"
-#. Bhboy
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:427
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST"
msgid "Dimension help line spacing"
msgstr "Razmik kotirne vrstice za pomoč"
-#. jw9E7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:428
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 1"
msgstr "Dnevnik kotirne vrstice za pomoč 1"
-#. CYFg6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:429
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
msgstr "Dnevnik kotirne vrstice za pomoč 2"
-#. ocvCK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:430
msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE"
msgid "Lower edge dimensioning"
msgstr "Kotiranje spodnjega roba"
-#. cFVVA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:431
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90"
msgid "Dimension value across dimension line"
msgstr "Kotirna vrednost po kotirni črti"
-#. VVAgC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:432
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN"
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
msgstr "Zasukaj kotirno vrednost za 180 stopinj"
-#. iFX7y
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:433
msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG"
msgid "Dimension line overhang"
msgstr "Previs kotirne črte"
-#. DoBGo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:434
msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT"
msgid "Measure unit"
msgstr "Merska enota"
-#. 2NBMp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:435
msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE"
msgid "Additional scale factor"
msgstr "Dodatni faktor povečave"
-#. 4yTAW
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:436
msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT"
msgid "Measure unit display"
msgstr "Prikaz merskih enot"
-#. NFDC3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:437
msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING"
msgid "Dimension value format"
msgstr "Oblika zapisa kotirne vrednosti"
-#. UBjQk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:438
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE"
msgid "AutoPositioning of the dimension value"
msgstr "Samodejno umeščanje kotirne vrednosti"
-#. GDQC3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:439
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW"
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
msgstr "Kot za samodejno umeščanje kotirne vrednosti"
-#. DB243
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:440
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE"
msgid "Determination of the dimension value angle"
msgstr "Določenost kota kotirne vrednosti"
-#. i3Bah
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:441
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE"
msgid "Angle of the dimension value"
msgstr "Kot kotirne vrednosti"
-#. qWKC7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:442
msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES"
msgid "Decimal places"
msgstr "Decimalna mesta"
-#. wkrNX
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:443
msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND"
msgid "Type of circle"
msgstr "Vrsta kroga"
-#. FRFU8
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:444
msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE"
msgid "Start angle"
msgstr "Začetni kot"
-#. FmSKG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:445
msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE"
msgid "End angle"
msgstr "Končni kot"
-#. ejn6F
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:446
msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT"
msgid "Protected object position"
msgstr "Zaščiten položaj predmeta"
-#. ZPEB9
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:447
msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT"
msgid "Protected object size"
msgstr "Zaščitena velikost predmeta"
-#. BN5CM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:448
msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE"
msgid "Object, printable"
msgstr "Predmet, natisljiv"
-#. 3Digj
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:449
msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE"
msgid "Object, visible"
msgstr "Predmet, viden"
-#. nZLtM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:450
msgctxt "SIP_SA_LAYERID"
msgid "Level ID"
msgstr "ID ravni"
-#. f3ed2
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:451
msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME"
msgid "Layer"
msgstr "Plast"
-#. rb6GC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:452
msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME"
msgid "Object name"
msgstr "Ime predmeta"
-#. 5zRFi
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:453
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX"
msgid "Position X, complete"
msgstr "Položaj X, dokončan"
-#. 5enZ7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:454
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY"
msgid "Position Y, complete"
msgstr "Položaj Y, dokončan"
-#. 2V5Mn
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:455
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH"
msgid "Total Width"
msgstr "Skupna širina"
-#. P6Y6W
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:456
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT"
msgid "Height, complete"
msgstr "Višina, dokončana"
-#. yFnnC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:457
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX"
msgid "Single position X"
msgstr "Enojni položaj X"
-#. jEGfd
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:458
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY"
msgid "Single position Y"
msgstr "Enojni položaj Y"
-#. YJFnY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:459
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH"
msgid "Single width"
msgstr "Enojna širina"
-#. bZFkM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:460
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT"
msgid "Single height"
msgstr "Enojna višina"
-#. K5Xuq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:461
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH"
msgid "Logical width"
msgstr "Logična širina"
-#. 9Niyk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:462
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT"
msgid "Logical height"
msgstr "Logična višina"
-#. yFmvh
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:463
msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE"
msgid "Single rotation angle"
msgstr "Enojni kot vrtenja"
-#. zNyKY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:464
msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE"
msgid "Single shear angle"
msgstr "Enojni kot striženja"
-#. bJv8D
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:465
msgctxt "SIP_SA_MOVEX"
msgid "Move horizontally"
msgstr "Premakni vodoravno"
-#. z7EPp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:466
msgctxt "SIP_SA_MOVEY"
msgid "Move vertically"
msgstr "Premakni navpično"
-#. Qn4GS
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:467
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE"
msgid "Resize X, single"
msgstr "Spremeni velikost X, enojno"
-#. VCtZa
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:468
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE"
msgid "Resize Y, single"
msgstr "Spremeni velikost Y, enojno"
-#. NxatH
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:469
msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE"
msgid "Single rotation"
msgstr "Enkratno vrtenje"
-#. gNVw9
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:470
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE"
msgid "Single horizontal shear"
msgstr "Enkratno vodoravno striženje"
-#. iCzED
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:471
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE"
msgid "Single vertical shear"
msgstr "Enkratno navpično striženje"
-#. HQcJt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:472
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL"
msgid "Resize X, complete"
msgstr "Spremeni velikost X, dokončano"
-#. VcK8z
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:473
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL"
msgid "Resize Y, complete"
msgstr "Spremeni velikost Y, dokončano"
-#. vgGU4
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:474
msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL"
msgid "Rotate all"
msgstr "Sukaj vse"
-#. 3faE4
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:475
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL"
msgid "Shear horizontal, complete"
msgstr "Strizi vodoravno, dokončano"
-#. RAEPz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:476
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL"
msgid "Shear vertical, complete"
msgstr "Strizi navpično, dokončano"
-#. gtXM3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:477
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X"
msgid "Reference point 1 X"
msgstr "Sklicna točka 1 X"
-#. YpQDc
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:478
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y"
msgid "Reference point 1 Y"
msgstr "Sklicna točka 1 Y"
-#. Hp5EK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:479
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X"
msgid "Reference point 2 X"
msgstr "Sklicna točka 2 X"
-#. Rty4j
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:480
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y"
msgid "Reference point 2 Y"
msgstr "Sklicna točka 2 Y"
-#. JdeqL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:481
msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Deljenje besed"
-#. HMmA6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:482
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE"
msgid "Display bullets"
msgstr "Prikaži oznake"
-#. 8Q88u
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:483
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE"
msgid "Numbering indents"
msgstr "Zamiki za oštevilčevanje"
-#. inGxX
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:484
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL"
msgid "Numbering level"
msgstr "Raven oštevilčevanja"
-#. 2CtLK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:485
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET"
msgid "Bullets and Numberings"
msgstr "Označevanje in oštevilčevanje"
-#. hCE5d
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:486
msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE"
msgid "Indents"
msgstr "Zamiki"
-#. Y5YFm
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:487
msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "Razmik odstavkov"
-#. feirn
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:488
msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL"
msgid "Line spacing"
msgstr "Razmik med vrsticami"
-#. gjAVE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:489
msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Poravnava odstavka"
-#. offnT
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:490
msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS"
msgid "Tabulators"
msgstr "Tabulatorji"
-#. kpiTD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:491
msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR"
msgid "Font color"
msgstr "Barva pisave"
-#. X535C
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:492
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO"
msgid "Character set"
msgstr "Nabor znakov"
-#. AEbEz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:493
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT"
msgid "Font size"
msgstr "Velikost pisave"
-#. UKHSM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:494
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH"
msgid "Font width"
msgstr "Širina pisave"
-#. SQWpD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:495
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT"
msgid "Bold (thickness)"
msgstr "Krepko (debelina)"
-#. AUR7N
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:496
msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE"
msgid "Underline"
msgstr "Podčrtano"
-#. v2AEJ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:497
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE"
msgid "Overline"
msgstr "Nadčrtano"
-#. ARvwR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:498
msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Prečrtano"
-#. gcVzb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:499
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Ležeče"
-#. kJVaV
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:500
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "Oris"
-#. CZR4e
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:501
msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW"
msgid "Font shadow"
msgstr "Senca pisave"
-#. PFSUR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:502
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT"
msgid "Superscript/subscript"
msgstr "Nadpisano/podpisano"
-#. DrBio
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:503
msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING"
msgid "Kerning"
msgstr "Spodsekavanje"
-#. tUVvP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:504
msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING"
msgid "Manual kerning"
msgstr "Ročno spodsekavanje"
-#. S9QCU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:505
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM"
msgid "No underline for spaces"
msgstr "Presledki niso podčrtani"
-#. GuTzF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:506
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB"
msgid "Tabulator"
msgstr "Tabulator"
-#. U4qgA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:507
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR"
msgid "Optional line break"
msgstr "Izbirni prelom vrstice"
-#. jzBEA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:508
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV"
msgid "Non-convertible character"
msgstr "Nepretvorljiv znak"
-#. tZd9C
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:509
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD"
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
-#. GeKPD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:510
msgctxt "SIP_SA_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Rdeča"
-#. EzAu7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:511
msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
-#. TmBML
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:512
msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Modra"
-#. 7Gqzs
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:513
msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Svetlost"
-#. rziVW
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:514
msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#. CHepz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:515
msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
-#. 2ESVA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:516
msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Prosojnost"
-#. uZYFG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:517
msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Obrni"
-#. 6aFx2
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:518
msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE"
msgid "Image mode"
msgstr "Slikovni način"
-#. Ni9KZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:519
msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Obreži"
-#. nVcjU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:520
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA"
msgid "Media object"
msgstr "Medijski predmet"
-#. nbHgw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:521
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA"
msgid "Media objects"
msgstr "Medijski predmeti"
-#. YpmrX
-#: svdstr.src
+#. drawing layer table strings
+#: strings.hrc:523
msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert column"
msgstr "Vstavi stolpec"
-#. SAmd8
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:524
msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
msgid "Insert row"
msgstr "Vstavi vrstico"
-#. yFDYp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:525
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Izbriši stolpec"
-#. 9SF9L
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:526
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Izbriši vrstico"
-#. iBbtT
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:527
msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
msgid "Split cells"
msgstr "Razdeli celice"
-#. vmzqf
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:528
msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
msgid "Merge cells"
msgstr "Spoji celice"
-#. 3VVmF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:529
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Oblikuj celico"
-#. pSCJC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:530
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS"
msgid "Distribute rows"
msgstr "Porazdeli vrstice"
-#. GdLHf
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:531
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS"
msgid "Distribute columns"
msgstr "Porazdeli stolpce"
-#. fGNto
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:532
msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
msgid "Delete cell contents"
msgstr "Izbriši vsebino celic"
-#. B33Cb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:533
msgctxt "STR_TABLE_STYLE"
msgid "Table style"
msgstr "Slog tabele"
-#. ZHBAC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:534
msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
msgid "Table style settings"
msgstr "Nastavitve sloga tabele"
-#. eERmE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:535
msgctxt "STR_ObjNameSingulTable"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#. XjgSV
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:536
msgctxt "STR_ObjNamePluralTable"
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
-#. mLDqP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:537
msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
msgid "Font work"
msgstr "Predmet Stavca"
-#. nEJiF
-#: SafeMode.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
-msgid "The zip file could not be created."
-msgstr "Datoteke zip ni mogoče ustvariti."
-
-#. ihDqY
-#: bmpmask.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
-msgid "Color Palette"
-msgstr "Barvna paleta"
-
-#. vYw6p
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
-msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
-msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) sl. točk)"
-
-#. JEkzY
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
-msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
-msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) pri $(DPI) DPI"
-
-#. n8VBe
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
-msgid "$(CAPACITY) kiB"
-msgstr "$(CAPACITY) kB"
-
-#. 8GqWz
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
-msgid "Gif image"
-msgstr "Slika GIF"
-
-#. G2q7M
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
-msgid "Jpeg image"
-msgstr "Slika JPEG"
-
-#. oGKBg
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
-msgid "PNG image"
-msgstr "Slika PNG"
-
-#. Fkrjs
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
-msgid "TIFF image"
-msgstr "Slika TIFF"
-
-#. VWyEb
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
-msgid "WMF image"
-msgstr "Slika WMF"
-
-#. pCpoE
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_MET"
-msgid "MET image"
-msgstr "Slika MET"
-
-#. DELaB
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
-msgid "PCT image"
-msgstr "Slika PCT"
-
-#. 3AZAG
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
-msgid "SVG image"
-msgstr "Slika SVG"
-
-#. aCEJW
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
-msgid "BMP image"
-msgstr "Slika BMP"
-
-#. p2L8C
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznano"
-
-#. 8LBFX
-#: dlgctrl.src
-msgctxt "STR_SWITCH"
-msgid "Switch"
-msgstr "Preklopi"
-
-#. BTmNa
-#: docrecovery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
-msgstr ""
-"Ste prepričani, da želite zavreči obnovljene podatke iz dokumentov "
-"%PRODUCTNAME?"
-
-#. 4BgvF
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS"
-msgid "Border setting"
-msgstr "Nastavitev obrob"
-
-#. jF9aV
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS"
-msgid "Left border line"
-msgstr "Leva črta obrobe"
-
-#. deewB
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS"
-msgid "Right border line"
-msgstr "Desna črta obrobe"
-
-#. LJvRj
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS"
-msgid "Top border line"
-msgstr "Zgornja črta obrobe"
-
-#. yNHPJ
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS"
-msgid "Bottom border line"
-msgstr "Spodnja črta obrobe"
-
-#. SxZeH
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS"
-msgid "Horizontal border line"
-msgstr "Vodoravna črta obrobe"
-
-#. FFQFp
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS"
-msgid "Vertical border line"
-msgstr "Navpična črta obrobe"
-
-#. Ux3rk
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS"
-msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "Diagonalna obroba od levo zgoraj do desno spodaj"
-
-#. DYjkC
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS"
-msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "Diagonalna obroba od levo spodaj do desno zgoraj"
-
-#. PJstR
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS"
-msgid "Border setting"
-msgstr "Nastavitev obrob"
-
-#. dxyoz
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS"
-msgid "Left border line"
-msgstr "Leva črta obrobe"
-
-#. fyxpD
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS"
-msgid "Right border line"
-msgstr "Desna črta obrobe"
-
-#. EhWMP
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS"
-msgid "Top border line"
-msgstr "Zgornja črta obrobe"
-
-#. GxVEB
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS"
-msgid "Bottom border line"
-msgstr "Spodnja črta obrobe"
-
-#. 9fSeo
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS"
-msgid "Horizontal border line"
-msgstr "Vodoravna črta obrobe"
-
-#. EPo6j
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS"
-msgid "Vertical border line"
-msgstr "Navpična črta obrobe"
-
-#. Ft3jw
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS"
-msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "Diagonalna obroba od levo zgoraj do desno spodaj"
-
-#. yUju5
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS"
-msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "Diagonalna obroba od levo spodaj do desno zgoraj"
-
-#. zrDuZ
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP"
-msgid "Description..."
-msgstr "Opis ..."
-
-#. TCEoG
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP"
-msgid "~Macro..."
-msgstr "~Makro ..."
-
-#. ZNQFj
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP"
-msgid "Active"
-msgstr "Aktivno"
-
-#. DwNNG
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION"
-msgid "Bring to Front"
-msgstr "Pomakni v ospredje"
-
-#. B5sFj
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION"
-msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Postavi ~naprej"
-
-#. ACHkw
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION"
-msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Pošlji na~zaj"
-
-#. FvudN
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION"
-msgid "~Send to Back"
-msgstr "~Pomakni v ozadje"
-
-#. FfZ6Q
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP"
-msgid "Arrange"
-msgstr "Razporedi"
-
-#. omXeN
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP"
-msgid "Select ~All"
-msgstr "~Izberi vse"
-
-#. 3wZ4R
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Izbriši"
-
-#. BBZGA
-#: language.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
-msgid "[All]"
-msgstr "[vsi]"
-
-#. rKPau
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
-
-#. URac3
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#. EPudF
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#. qdkCd
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#. HTZUv
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "B6 (ISO)"
-
-#. cCYrf
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B5 (ISO)"
-msgstr "B5 (ISO)"
-
-#. xXp6C
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "B4 (ISO)"
-
-#. A5BnL
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Letter"
-msgstr "Pismo"
-
-#. sx5cV
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
-
-#. Pkxcm
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Long Bond"
-msgstr "Dolga vezava"
-
-#. JMsqY
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
-
-#. UBtQK
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "B6 (JIS)"
-
-#. Ruu59
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B5 (JIS)"
-msgstr "B5 (JIS)"
-
-#. CFdsg
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B4 (JIS)"
-msgstr "B4 (JIS)"
-
-#. PCV4H
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "16 Kai"
-msgstr "16 kai"
-
-#. GfVjG
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "32 Kai"
-msgstr "32 kai"
-
-#. FJBrB
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "32 kai, velik"
-
-#. by7kM
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "User"
-msgstr "Uporabnik"
-
-#. EGzYq
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "Kuverta DL"
-
-#. YFzCy
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr "Kuverta C6"
-
-#. Vcc7P
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "Kuverta C6/5"
-
-#. XsMRE
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr "Kuverta C5"
-
-#. uFwGu
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr "Kuverta C4"
-
-#. dCpd2
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr "Kuverta #6¾"
-
-#. zy6rP
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr "Kuverta #7¾ (Monarch)"
-
-#. m4N6Q
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#9 Envelope"
-msgstr "Kuverta #9"
-
-#. JsBkZ
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr "Kuverta #10"
-
-#. 7FeU9
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#11 Envelope"
-msgstr "Kuverta #11"
-
-#. 6sqhV
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#12 Envelope"
-msgstr "Kuverta #12"
-
-#. 8uXDq
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "Japonska razglednica"
-
-#. N2J2b
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
-
-#. 78f4A
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#. i6x38
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#. Dmqus
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#. XjWtg
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
-
-#. yqBrH
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-#. Ao3sz
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
-
-#. jvpHD
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "B6 (ISO)"
-
-#. DGqE3
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B5 (ISO)"
-msgstr "B5 (ISO)"
-
-#. JrZiW
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "B4 (ISO)"
-
-#. 8zZQc
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Letter"
-msgstr "Pismo"
-
-#. NKMub
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
-
-#. GyH6H
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Long Bond"
-msgstr "Dolga vezava"
-
-#. gWjE2
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
-
-#. 5Dddp
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "B6 (JIS)"
-
-#. sYcjZ
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B5 (JIS)"
-msgstr "B5 (JIS)"
-
-#. f9tD2
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B4 (JIS)"
-msgstr "B4 (JIS)"
-
-#. DGFbZ
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "16 Kai"
-msgstr "16 kai"
-
-#. JbFMy
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "32 Kai"
-msgstr "32 kai"
-
-#. E3CDE
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "32 kai, velik"
-
-#. rSAv7
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "User"
-msgstr "Uporabnik"
-
-#. z3HXV
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "Kuverta DL"
-
-#. k2HBd
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr "Kuverta C6"
-
-#. t43Ta
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "Kuverta C6/5"
-
-#. jfDNz
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr "Kuverta C5"
-
-#. h2cDh
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr "Kuverta C4"
-
-#. j4Hms
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Dia Slide"
-msgstr "Diapozitiv"
-
-#. ePYVT
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Screen 4:3"
-msgstr "Zaslon 4:3"
-
-#. pWa4A
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Screen 16:9"
-msgstr "Zaslon 16:9"
-
-#. T62Dx
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Screen 16:10"
-msgstr "Zaslon 16:10"
-
-#. ryFz3
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "Japonska razglednica"
-
-#. bAm9B
-#: pagenumbering.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING"
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
-
-#. AGZLg
-#: pagenumbering.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING"
-msgid "A, B, C, ..."
-msgstr "A, B, C, ..."
-
-#. WQUTD
-#: pagenumbering.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING"
-msgid "a, b, c, ..."
-msgstr "a, b, c, ..."
-
-#. MBuzm
-#: pagenumbering.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING"
-msgid "I, II, III, ..."
-msgstr "I, II, III, ..."
-
-#. GSa4E
-#: pagenumbering.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING"
-msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr "i, ii, iii, ..."
-
-#. qLZLc
-#: pagenumbering.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING"
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
-
-#. ZVtYD
-#: pagenumbering.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING"
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-
-#. SPuJS
-#: pagenumbering.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING"
-msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-
-#. EFE5B
-#: pagenumbering.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING"
-msgid "Native Numbering"
-msgstr "Naravno številčenje"
-
-#. ngh4s
-#: pagenumbering.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bolgarsko)"
-
-#. DVNqH
-#: pagenumbering.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bolgarsko)"
-
-#. k4vtN
-#: pagenumbering.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bolgarsko)"
-
-#. FFGFk
-#: pagenumbering.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bolgarsko)"
-
-#. 699zG
-#: pagenumbering.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (rusko)"
-
-#. WfwEG
-#: pagenumbering.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (rusko)"
-
-#. WmVns
-#: pagenumbering.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (rusko)"
-
-#. 6GGSs
-#: pagenumbering.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (rusko)"
-
-#. 3G8cC
-#: pagenumbering.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (srbsko)"
-
-#. VckxC
-#: pagenumbering.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (srbsko)"
-
-#. VneQW
-#: pagenumbering.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (srbsko)"
-
-#. 3BKBW
-#: pagenumbering.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (srbsko)"
-
-#. LozaC
-#: pagenumbering.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING"
-msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr "Α, Β, Γ, ... (velike grške črke)"
-
-#. uAz6C
-#: pagenumbering.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING"
-msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr "α, β, γ, ... (male grške črke)"
-
-#. j6dA6
-#: passwd.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
-msgid "Invalid password"
-msgstr "Neveljavno geslo"
-
-#. JGJ9F
-#: passwd.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Gesli se ne ujemata"
-
-#. E6onK
-#: prtqry.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
-msgid "Printing selection"
-msgstr "Izbor za tiskanje"
-
-#. HzX9m
-#: prtqry.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
-msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr "Ali želite natisniti izbrano ali ves dokument?"
-
-#. 3UyC8
-#: prtqry.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
-msgid "~All"
-msgstr "~Vse"
-
-#. UxfS3
-#: prtqry.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
-msgid "~Selection"
-msgstr "I~zbor"
-
-#. zpKoy
-#: ruler.src
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Milimeter"
-
-#. DGahB
-#: ruler.src
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimeter"
-
-#. HuuZc
-#: ruler.src
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Meter"
-msgstr "Meter"
-
-#. 48B7D
-#: ruler.src
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilometer"
-
-#. JFrbY
-#: ruler.src
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Inch"
-msgstr "Palec"
-
-#. tjFe8
-#: ruler.src
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Foot"
-msgstr "Čevelj"
-
-#. jevx6
-#: ruler.src
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Miles"
-msgstr "Milje"
-
-#. PXnF4
-#: ruler.src
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Point"
-msgstr "Točka"
-
-#. DfDAH
-#: ruler.src
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Pica"
-msgstr "Pica"
-
-#. pbrA3
-#: ruler.src
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Char"
-msgstr "Znak"
-
-#. RWGBy
-#: ruler.src
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Line"
-msgstr "Vrstica"
-
-#. 5WjQZ
-#: ruler.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#. JC7pc
-#: ruler.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#. MhfuC
-#: ruler.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
-msgid "Center"
-msgstr "Sredina"
-
-#. kX7GR
-#: ruler.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
-msgid "Decimal"
-msgstr "Decimalno"
-
-#. Je56M
-#: samecontent.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
-msgid "All Pages"
-msgstr "Vse strani"
-
-#. kKCQR
-#: samecontent.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
-msgid "First Page"
-msgstr "Prva stran"
-
-#. MHuCA
-#: samecontent.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
-msgid "Left and Right Pages"
-msgstr "Leve in desne strani"
-
-#. XH8p4
-#: samecontent.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
-msgid "First, Left and Right Pages"
-msgstr "Prva, leve in desne strani"
-
-#. FgChT
-#: sdstring.src
+#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
+#: strings.hrc:539
msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID"
msgid "Continuous"
msgstr "Zvezno"
-#. uNL7M
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:540
msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "Preliv"
-#. a8YoL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:541
msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitna slika"
-#. FDmra
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:542
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "Vzorec"
-#. HcGBQ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:543
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED"
msgid "Untitled Pattern"
msgstr "Neimenovan vzorec"
-#. GHj4Q
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:544
msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE"
msgid "Line Style"
msgstr "Slog črte"
-#. fa7EG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:545
msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#. mrTdk
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:546
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#. 5bjE5
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:547
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "Šrafiranje"
-#. yGRGW
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:548
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND"
msgid "Arrowheads"
msgstr "Puščice"
-#. vMfCN
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CLOSE"
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
-
-#. 5gwhz
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:549
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "Črna"
-#. qbcF9
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:550
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Modra"
-#. JpxBr
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:551
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
-#. Y6vVA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:552
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "Cijan"
-#. juJeM
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:553
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "Rdeča"
-#. 7xMrN
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:554
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#. PwGvV
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:555
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY"
msgid "Gray"
msgstr "Siva"
-#. TGLmD
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:556
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Rumena"
-#. Dp9Az
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:557
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "Bela"
-#. CWbzY
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:558
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY"
msgid "Blue gray"
msgstr "Modrosiva"
-#. mCkpS
-#: sdstring.src
+#. Old default color Blue9, probably often u sed in saved files
+#: strings.hrc:560
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
msgid "Blue classic"
msgstr "Klasična modra"
-#. 7aJCZ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:561
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
msgid "Orange"
msgstr "Oranžna"
-#. snuCi
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:562
msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW"
msgid "Arrow"
msgstr "Puščica"
-#. 6EvQ7
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:563
msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE"
msgid "Square"
-msgstr "Kvadrat"
+msgstr "Kvadratno"
-#. i6cva
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:564
msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE"
msgid "Circle"
msgstr "Krožec"
-#. emz9g
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:565
msgctxt "RID_SVXSTR_NONE"
msgid "- none -"
msgstr "- brez -"
-#. hGaEK
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Prosojnost"
-#. X4EFw
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:567
msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED"
msgid "Centered"
msgstr "Na sredini"
-#. FFe8m
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:568
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED"
msgid "Not centered"
msgstr "Ni na sredini"
-#. hFhmH
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:569
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#. DdAzc
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:570
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS"
msgid "Grayscale"
msgstr "Sivine"
-#. RHEXM
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:571
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO"
msgid "Black/White"
msgstr "Črno/belo"
-#. bcXbA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:572
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Vodni žig"
-#. F2ixF
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_IVF"
-msgid "Intel Indeo Video (*.ivf)"
-msgstr "Intel Indeo Video (*.ivf)"
-
-#. EjHw9
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_AVI"
-msgid "Video for Windows (*.avi)"
-msgstr "Video za Windows (*.avi)"
-
-#. 2MiD8
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MOV"
-msgid "QuickTime Movie (*.mov)"
-msgstr "QuickTime film (*.mov)"
-
-#. xR24k
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MPEG"
-msgid "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)"
-msgstr "MPEG – Motion Pictures Experts Group (*.mpe; *.mpeg; *.mpg)"
-
-#. vfthj
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_EXTFILTER_ALL"
-msgid "<All>"
-msgstr "<Vse>"
-
-#. imqJh
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_INSERT_SOUND_TITLE"
-msgid "Insert audio"
-msgstr "Vstavi zvok"
-
-#. 8NCNv
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_INSERT_VIDEO_TITLE"
-msgid "Insert video"
-msgstr "Vstavi video"
-
-#. VWKSb
-#: sdstring.src
+#. BM: some additional standard colors
+#: strings.hrc:574
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr "Vijolična"
-#. DkKFF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:575
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX"
msgid "Bordeaux"
msgstr "Bordo"
-#. 5hZu8
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:576
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
msgid "Pale yellow"
msgstr "Nežno rumena"
-#. wSEGQ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:577
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
msgid "Pale green"
msgstr "Nežno zelena"
-#. pUEkF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:578
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
msgid "Dark violet"
msgstr "Temnovijolična"
-#. qVhW9
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:579
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
msgid "Salmon"
msgstr "Lososova"
-#. QV77P
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:580
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE"
msgid "Sea blue"
msgstr "Sinje modra"
-#. gYFV6
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:581
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "Grafikon"
-#. ELXiM
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:582
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "Vijolična"
-#. LXcFL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:583
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
msgid "Sky blue"
msgstr "Nebesno modra"
-#. QbGU3
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:584
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
msgid "Yellow green"
msgstr "Rumeno zelena"
-#. UDfTh
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:585
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK"
msgid "Pink"
msgstr "Rožnata"
-#. FXDuA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:586
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "Turkizna"
-#. 4gHhZ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:587
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D"
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#. GtMuR
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:588
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1"
msgid "Black 1"
msgstr "Črna 1"
-#. AhPLy
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:589
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2"
msgid "Black 2"
msgstr "Črna 2"
-#. jVxFC
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:590
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Modra"
-#. FacjB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:591
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "Rjava"
-#. uQSDF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:592
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#. sQpNL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:593
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D"
msgid "Currency 3D"
msgstr "Valuta 3D"
-#. ACACr
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:594
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY"
msgid "Currency Gray"
msgstr "Valuta siva"
-#. yy7mJ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:595
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
msgid "Currency Lavender"
msgstr "Valuta sivka"
-#. 4THUt
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:596
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE"
msgid "Currency Turquoise"
msgstr "Valuta turkizna"
-#. a8AGf
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:597
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "Siva"
-#. B4e9f
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:598
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
-#. 3mz4G
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:599
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER"
msgid "Lavender"
msgstr "Sivka"
-#. gdfFF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:600
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED"
msgid "Red"
msgstr "Rdeča"
-#. GsAVb
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "Turkizna"
-#. sZbit
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Rumena"
-#. XrHFB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
msgid "Line joint averaged"
msgstr "Sklep črt povprečen"
-#. zbAG7
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:604
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
msgid "Line joint bevel"
msgstr "Sklep črt poševen"
-#. EtQJT
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:605
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
msgid "Line joint miter"
msgstr "Sklep črt v kotu 45 stopinj"
-#. YUtBv
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:606
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
msgid "Line joint round"
msgstr "Sklep črt zaobljen"
-#. rKEBC
-#: sdstring.src
+#. the familiar name for it
+#: strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
msgid "Line cap flat"
msgstr "Konica črt sploščena"
-#. zKt6C
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:609
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND"
msgid "Line cap round"
msgstr "Konica črt zaobljena"
-#. 5Lbx4
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE"
msgid "Line cap square"
msgstr "Konica črt oglata/pravokotna"
-#. YXbPg
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:611
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0"
msgid "Gradient"
msgstr "Preliv"
-#. mZwMD
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:612
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1"
msgid "Linear blue/white"
msgstr "Linearno modra/bela"
-#. WyGuh
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:613
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2"
msgid "Linear magenta/green"
msgstr "Linearno magenta/zelena"
-#. cLHvA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:614
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3"
msgid "Linear yellow/brown"
msgstr "Linearno rumena/rjava"
-#. Kfkbm
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:615
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4"
msgid "Radial green/black"
msgstr "Radialno zelena/črna"
-#. uiTTS
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:616
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5"
msgid "Radial red/yellow"
msgstr "Radialno rdeča/rumena"
-#. SsUvr
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:617
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6"
msgid "Rectangular red/white"
msgstr "Pravokotno rdeča/bela"
-#. CKwQP
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:618
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7"
msgid "Square yellow/white"
msgstr "Kvadratno rumena/bela"
-#. hi3tb
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:619
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8"
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
msgstr "Elipsoidno modrosiva/svetlomodra"
-#. b6AwV
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:620
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9"
msgid "Axial light red/white"
msgstr "Osna svetlordeča/bela"
-#. Adprm
-#: sdstring.src
+#. l means left
+#: strings.hrc:622
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
msgid "Diagonal 1l"
msgstr "Diagonalno 1l"
-#. pJ9QE
-#: sdstring.src
+#. r means right
+#: strings.hrc:624
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
msgid "Diagonal 1r"
msgstr "Diagonalno 1d"
-#. JB95r
-#: sdstring.src
+#. l means left
+#: strings.hrc:626
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
msgid "Diagonal 2l"
msgstr "Diagonalno 2l"
-#. xUpUR
-#: sdstring.src
+#. r means right
+#: strings.hrc:628
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
msgid "Diagonal 2r"
msgstr "Diagonalno 2d"
-#. WCYMT
-#: sdstring.src
+#. l means left
+#: strings.hrc:630
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
msgid "Diagonal 3l"
msgstr "Diagonalno 3l"
-#. 3rJw7
-#: sdstring.src
+#. r means right
+#: strings.hrc:632
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
msgid "Diagonal 3r"
msgstr "Diagonalno 3d"
-#. a6ENF
-#: sdstring.src
+#. l means left
+#: strings.hrc:634
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
msgid "Diagonal 4l"
msgstr "Diagonalno 4l"
-#. Fpctb
-#: sdstring.src
+#. r means right
+#: strings.hrc:636
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
msgid "Diagonal 4r"
msgstr "Diagonalno 4d"
-#. yqda8
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:637
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18"
msgid "Diagonal Blue"
msgstr "Diagonalno modra"
-#. GCtJC
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:638
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19"
msgid "Diagonal Green"
msgstr "Diagonalno zelena"
-#. LCQEB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:639
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20"
msgid "Diagonal Orange"
msgstr "Diagonalno oranžna"
-#. oD7FW
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:640
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21"
msgid "Diagonal Red"
msgstr "Diagonalno rdeča"
-#. vuyUG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:641
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22"
msgid "Diagonal Turquoise"
msgstr "Diagonalno turkizna"
-#. mGtyc
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23"
msgid "Diagonal Violet"
msgstr "Diagonalno vijolična"
-#. cArVy
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24"
msgid "From a Corner"
msgstr "Iz kota"
-#. gvXLL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:644
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25"
msgid "From a Corner, Blue"
msgstr "Iz kota, modra"
-#. GaTPh
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26"
msgid "From a Corner, Green"
msgstr "Iz kota, zelena"
-#. GE5vm
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:646
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27"
msgid "From a Corner, Orange"
msgstr "Iz kota, oranžna"
-#. BFTnr
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:647
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28"
msgid "From a Corner, Red"
msgstr "Iz kota, rdeča"
-#. AFKRL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29"
msgid "From a Corner, Turquoise"
msgstr "Iz kota, turkizna"
-#. djBGe
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:649
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30"
msgid "From a Corner, Violet"
msgstr "Iz kota, vijolična"
-#. pwDuE
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:650
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31"
msgid "From the Middle"
msgstr "Iz sredine"
-#. y8qpL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:651
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32"
msgid "From the Middle, Blue"
msgstr "Iz sredine, modra"
-#. PGt5w
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:652
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33"
msgid "From the Middle, Green"
msgstr "Iz sredine, zelena"
-#. CyLXB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:653
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34"
msgid "From the Middle, Orange"
msgstr "Iz sredine, oranžna"
-#. vkERJ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:654
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35"
msgid "From the Middle, Red"
msgstr "Iz sredine, rdeča"
-#. Sq2SE
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:655
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36"
msgid "From the Middle, Turquoise"
msgstr "Iz sredine, turkizna"
-#. DoSmH
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:656
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37"
msgid "From the Middle, Violet"
msgstr "Iz sredine, vijolična"
-#. 9XHkg
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:657
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
-#. FDG7B
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:658
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39"
msgid "Horizontal Blue"
msgstr "Vodoravno modra"
-#. ZEfzF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:659
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
msgid "Horizontal Green"
msgstr "Vodoravno zelena"
-#. GFRCF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:660
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
msgid "Horizontal Orange"
msgstr "Vodoravno oranžna"
-#. iouxG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:661
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
msgid "Horizontal Red"
msgstr "Vodoravno rdeča"
-#. Gta9k
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:662
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
msgid "Horizontal Turquoise"
msgstr "Vodoravno turkizna"
-#. Tdpw4
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:663
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
msgid "Horizontal Violet"
msgstr "Vodoravno vijolična"
-#. DyVEP
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:664
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45"
msgid "Radial"
msgstr "Radialno"
-#. Uyhuj
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:665
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
msgid "Radial Blue"
msgstr "Radialno modra"
-#. MA6Qs
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:666
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
msgid "Radial Green"
msgstr "Radialno zelena"
-#. Pt24U
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:667
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
msgid "Radial Orange"
msgstr "Radialno oranžna"
-#. 37T3A
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:668
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
msgid "Radial Red"
msgstr "Radialno rdeča"
-#. gLwZp
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:669
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
msgid "Radial Turquoise"
msgstr "Radialno turkizna"
-#. gka9C
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:670
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
msgid "Radial Violet"
msgstr "Radialno vijolična"
-#. BaGs9
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:671
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
msgid "Vertical"
msgstr "Navpično"
-#. DqGbG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:672
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
msgid "Vertical Blue"
msgstr "Navpično modra"
-#. FCa2X
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:673
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
msgid "Vertical Green"
msgstr "Navpično zelena"
-#. BNSiE
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:674
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
msgid "Vertical Orange"
msgstr "Navpično oranžna"
-#. DfiaF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:675
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
msgid "Vertical Red"
msgstr "Navpično rdeča"
-#. 4htXp
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:676
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
msgid "Vertical Turquoise"
msgstr "Navpično turkizna"
-#. FVCCq
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:677
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
msgid "Vertical Violet"
msgstr "Navpično vijolična"
-#. S3bJ9
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:678
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
msgstr "Sivi preliv"
-#. CDxDN
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:679
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
msgstr "Rumeni preliv"
-#. amMze
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:680
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
msgstr "Oranžni preliv"
-#. bodAW
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:681
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
msgstr "Rdeči preliv"
-#. Zn2x3
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:682
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
msgstr "Rožnati preliv"
-#. xXMfH
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:683
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "Nebo"
-#. RYfTi
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:684
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
msgstr "Cijanasti preliv"
-#. jAu7g
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:685
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
msgstr "Modri preliv"
-#. idyKS
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:686
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
msgid "Purple Pipe"
msgstr "Vijolični preliv"
-#. fFZia
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:687
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
msgid "Night"
msgstr "Noč"
-#. 4ECED
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:688
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
msgstr "Zeleni preliv"
-#. dHWb5
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:689
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Tango Green"
msgstr "Tango: zelena"
-#. xsPEA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:690
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Subtle Tango Green"
msgstr "Tango: nežna zelena"
-#. pM6KY
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:691
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Tango Purple"
msgstr "Tango: škrlatna"
-#. 4CfGD
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:692
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Tango Red"
msgstr "Tango: rdeča"
-#. wc7Y4
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:693
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Tango Blue"
msgstr "Tango: modra"
-#. hb7cK
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:694
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "Tango Yellow"
msgstr "Tango: rumena"
-#. mA239
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:695
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Tango Orange"
msgstr "Tango: oranžna"
-#. REEDh
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:696
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Tango Gray"
msgstr "Tango: siva"
-#. 42idZ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:697
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Clay"
msgstr "Glinena"
-#. FAa7C
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:698
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Olive Green"
msgstr "Olivno zelena"
-#. UrGrW
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:699
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Silver"
msgstr "Srebrna"
-#. JxhRA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:700
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Sunburst"
msgstr "Sončna"
-#. UDwjA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:701
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Brownie"
msgstr "Rjavo zapečena"
-#. qiuqB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:702
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Sunset"
msgstr "Oranžnordeča"
-#. AbNmp
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:703
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Deep Green"
msgstr "Temno zelena"
-#. Vec6o
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:704
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT85"
msgid "Deep Orange"
msgstr "Temno oranžna"
-#. h8PQV
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:705
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT86"
msgid "Deep Blue"
msgstr "Temno modra"
-#. kWGCB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:706
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT87"
msgid "Purple Haze"
msgstr "Nežno vijolična"
-#. iGSbh
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:707
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
msgid "Black 45 Degrees Wide"
msgstr "Črna 45 stopinj široka"
-#. Fsq7L
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:708
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
msgid "Black 45 Degrees"
msgstr "Črna 45 stopinj"
-#. rG5Ru
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:709
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
msgid "Black -45 Degrees"
msgstr "Črna -45 stopinj"
-#. ADEbz
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:710
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
msgid "Black 90 Degrees"
msgstr "Črna 90 stopinj"
-#. yFBSa
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:711
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
msgid "Red Crossed 45 Degrees"
msgstr "Rdeča prekrižana 45 stopinj"
-#. baYTK
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:712
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
msgid "Red Crossed 0 Degrees"
msgstr "Rdeča prekrižana 0 stopinj"
-#. c6BBY
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:713
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
msgid "Blue Crossed 45 Degrees"
msgstr "Modra prekrižana 45 stopinj"
-#. fQaT6
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:714
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
msgid "Blue Crossed 0 Degrees"
msgstr "Modra prekrižana 0 stopinj"
-#. uGUXT
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:715
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
msgid "Blue Triple 90 Degrees"
msgstr "Modra trojna 90 stopinj"
-#. Lnqtb
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:716
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
msgid "Black 0 Degrees"
msgstr "Črna, 0 stopinj"
-#. 3cEoq
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:717
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
msgid "Hatching"
msgstr "Šrafiranje"
-#. FJati
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:718
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
-#. 2XVzn
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:719
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Sky"
msgstr "Nebo"
-#. 3ruzn
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:720
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Water"
msgstr "Voda"
-#. BNugn
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:721
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Coarse grained"
msgstr "Grobo mleto"
-#. ZCLm8
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:722
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Mercury"
-msgstr "Živo srebro"
+msgstr "Merkur"
-#. eFFK4
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:723
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Space"
-msgstr "Vesolje"
+msgstr "Presledek"
-#. 39H8u
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:724
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Metal"
msgstr "Kovina"
-#. AnUWN
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:725
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Droplets"
msgstr "Kapljice"
-#. VMczi
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:726
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Marble"
msgstr "Marmor"
-#. fsTD2
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:727
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Linen"
msgstr "Lan"
-#. Ye4b8
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:728
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Stone"
msgstr "Kamen"
-#. SDk9M
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:729
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Gravel"
msgstr "Prod"
-#. tXbC3
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:730
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Wall"
msgstr "Stena"
-#. 78GDk
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:731
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Brownstone"
msgstr "Opečnati zid"
-#. kLXwG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:732
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Netting"
msgstr "Mrežno"
-#. QkAsB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:733
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Leaves"
msgstr "Listje"
-#. BSoMG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:734
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
msgid "Artificial Turf"
msgstr "Umetni travnik"
-#. GoBKr
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:735
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
msgid "Daisy"
msgstr "Marjetica"
-#. 9FbJj
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:736
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Orange"
msgstr "Oranžna"
-#. 2GYdZ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:737
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Fiery"
msgstr "Ognjeno"
-#. XERmB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:738
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
msgid "Roses"
msgstr "Vrtnice"
-#. Co6U3
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:739
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitna slika"
-#. nrYCk
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:740
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
msgid "Ultrafine Dashed"
msgstr "Ultrafino črtkano"
-#. 2eJoE
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:741
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "Fino črtkano"
-#. yYnt4
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:742
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
msgstr "2 piki 1 črta"
-#. 7BFEV
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:743
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
msgid "Fine Dotted"
msgstr "Fino pikasto"
-#. 9pxgZ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:744
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
msgid "Line with Fine Dots"
msgstr "Črta s finimi pikami"
-#. q7gME
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:745
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "Fino črtkano"
-#. kk4YV
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:746
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
msgstr "3 črte 3 pike"
-#. N3MG5
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:747
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
msgid "Ultrafine Dotted"
msgstr "Ultrafino pikasto"
-#. GCfG9
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:748
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
msgid "Line Style 9"
msgstr "Slog črte 9"
-#. qMFrx
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:749
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
msgid "2 Dots 1 Dash"
msgstr "2 piki 1 črta"
-#. otVsA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:750
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
msgid "Dashed"
msgstr "Črtkano"
-#. Cr4DN
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:751
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
msgid "Dashed"
msgstr "Črtkano"
-#. bDeRG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
msgid "Line Style"
msgstr "Slog črte"
-#. FVAFZ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:753
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
msgid "Arrow concave"
msgstr "Konkavna puščica"
-#. grGoP
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
msgid "Square 45"
msgstr "Kvadrat 45"
-#. ZKD3J
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:755
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Small arrow"
msgstr "Majhna puščica"
-#. oKAHL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:756
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension lines"
msgstr "Kotirne črte"
-#. JKxZ6
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
msgid "Double Arrow"
msgstr "Dvojna puščica"
-#. ZDkoo
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:758
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
msgid "Rounded short arrow"
msgstr "Zaobljena kratka puščica"
-#. SAxkg
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Symmetric arrow"
msgstr "Simetrična puščica"
-#. zxuGD
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Line arrow"
msgstr "Črtna puščica"
-#. SjdJn
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:761
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Rounded large arrow"
msgstr "Zaobljena velika puščica"
-#. EBEY5
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:762
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
msgid "Circle"
msgstr "Krožec"
-#. H9DDA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:763
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
msgid "Square"
-msgstr "Kvadrat"
+msgstr "Kvadratno"
-#. AWHmD
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:764
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
msgid "Arrow"
msgstr "Puščica"
-#. oagUz
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:765
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Short line arrow"
msgstr "Črtkana puščica"
-#. VNaKi
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:766
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
msgstr "Trikotnik, nezapolnjen"
-#. LRmKQ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:767
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
msgid "Diamond unfilled"
msgstr "Karo, nezapolnjen"
-#. L2kus
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:768
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
msgid "Diamond"
msgstr "Karo"
-#. P2Raq
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:769
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
msgstr "Krog, nezapolnjen"
-#. FNaHF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:770
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
msgid "Square 45 unfilled"
msgstr "Kvadrat 45, nezapolnjen"
-#. ECeBc
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:771
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
msgstr "Kvadrat, nezapolnjen"
-#. gzYrt
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:772
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half circle unfilled"
msgstr "Polkrog, nezapolnjen"
-#. thwAP
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:773
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Arrowhead"
msgstr "Puščica"
-#. EXsKo
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:774
msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
msgid "Transparency"
msgstr "Prosojnost"
-#. DPZws
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Milimeter"
-
-#. RWGZH
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimeter"
-
-#. Uy6BJ
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Meter"
-msgstr "Meter"
-
-#. ej2m5
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilometer"
-
-#. EFSC2
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Inch"
-msgstr "Palec"
-
-#. pcGHS
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Foot"
-msgstr "Čevelj"
-
-#. 5a3Dq
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Miles"
-msgstr "Milje"
-
-#. zpCki
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Pica"
-msgstr "Pica"
-
-#. aTBVj
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Point"
-msgstr "Točka"
-
-#. tkSdX
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Char"
-msgstr "Znak"
-
-#. DyFjJ
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Line"
-msgstr "Vrstica"
-
-#. Jj2jG
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_USER"
-msgid "User"
-msgstr "Uporabnik"
-
-#. hGytB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:775
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
msgstr "Zelena 1 (osnovna barva %PRODUCTNAME)"
-#. Msh88
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:776
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
msgstr "Zeleni odtenki"
-#. opj2M
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:777
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
msgstr "Modri odtenki"
-#. tC5jE
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:778
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
msgstr "Oranžni odtenki"
-#. 3T9pJ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:779
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "Vijolična"
-#. N5FWG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
msgstr "Vijolični odtenki"
-#. Nhtbq
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:781
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
msgstr "Rumeni odtenki"
-#. AZXYu
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER"
msgid "Tango: Butter"
msgstr "Tango: maslena"
-#. MEMGs
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE"
msgid "Tango: Orange"
msgstr "Tango: oranžna"
-#. fAhER
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE"
msgid "Tango: Chocolate"
msgstr "Tango: čokoladna"
-#. D9vsE
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON"
msgid "Tango: Chameleon"
msgstr "Tango: kameleonska"
-#. qv332
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE"
msgid "Tango: Sky Blue"
msgstr "Tango: nebesno modra"
-#. Nz8GQ
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:793
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM"
msgid "Tango: Plum"
msgstr "Tango: slivova"
-#. QNExU
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:795
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED"
msgid "Tango: Scarlet Red"
msgstr "Tango: škrlatno rdeča"
-#. xPCFe
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM"
msgid "Tango: Aluminium"
msgstr "Tango: aluminijeva"
-#. apBBr
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:798
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "Galerijska tema"
-#. nxDMT
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:799
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS"
msgid "Theme Items"
msgstr "Elementi teme"
-#. Y6FPU
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:800
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
-#. kDwzP
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#. 4QQNP
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_VIEW"
-msgid "List"
-msgstr "Seznam"
-
-#. BseGn
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:801
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
msgid "Successfully recovered"
msgstr "Uspešno obnovljeno"
-#. LfjDh
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:802
msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
msgid "Original document recovered"
msgstr "Izvirni dokument obnovljen"
-#. BEAbm
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:803
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
msgid "Recovery failed"
msgstr "Obnovitev ni uspela"
-#. 5ye7z
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:804
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
msgid "Recovery in progress"
msgstr "Obnovitev je v teku"
-#. tEbUT
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
msgid "Not recovered yet"
msgstr "Še ni obnovljeno"
-#. EaAMF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:806
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending "
-"on the size of the documents this process can take some time."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pričenja z obnovo vaših dokumentov. Glede na "
-"velikost dokumentov lahko ta proces vzame kar nekaj časa."
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pričenja z obnovo vaših dokumentov. Glede na velikost dokumentov lahko ta proces vzame kar nekaj časa."
-#. AicJe
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
-msgid ""
-"Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your "
-"documents."
-msgstr ""
-"Obnovitev vaših dokumentov je zaključena. Kliknite »Dokončaj« za ogled "
-"dokumentov."
+msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
+msgstr "Obnovitev vaših dokumentov je zaključena. Kliknite »Dokončaj« za ogled dokumentov."
-#. ZbeCG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Dokončaj"
-#. BBeKk
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "Zadnja vrednost po meri"
-#. mENBU
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:810
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr "tč"
-#. Gcart
-#: spacing.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+#: strings.hrc:812
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
+msgid "Image Export"
+msgstr "Izvoz slike"
+
+#: strings.hrc:813
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
+msgid "Save as Image"
+msgstr "Shrani kot sliko"
+
+#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
+#: strings.hrc:816
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
+msgid "Insert object(s)"
+msgstr "Vstavi predmet(e)"
+
+#: strings.hrc:817
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
+msgid "Rotate 3D object"
+msgstr "Sukaj 3D-predmet"
+
+#: strings.hrc:818
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
+msgid "Create extrusion object"
+msgstr "Ustvari izrivajoči predmet"
+
+#: strings.hrc:819
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
+msgid "Create rotation object"
+msgstr "Ustvari sukajoči se predmet"
+
+#: strings.hrc:820
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
+msgid "Split 3D object"
+msgstr "Razdeli 3D-predmet"
+
+#. Language-Strings ------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:823
+msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
+msgid "[All]"
+msgstr "[vsi]"
+
+#: strings.hrc:825
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
+msgid "Graphics filter"
+msgstr "Grafični filter"
+
+#: strings.hrc:826
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
+msgid "New Theme"
+msgstr "Nova tema"
+
+#: strings.hrc:827
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
+msgid "New Theme..."
+msgstr "Nova tema ..."
+
+#: strings.hrc:828
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: strings.hrc:829
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
+msgid "Icon View"
+msgstr "Pogled z ikonami"
+
+#: strings.hrc:830
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Pogled s podrobnostmi"
+
+#: strings.hrc:832
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
+msgid "3D Effects"
+msgstr "3D-učinki"
+
+#: strings.hrc:833
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
+msgid "Animations"
+msgstr "Animacije"
+
+#: strings.hrc:834
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Oznake"
+
+#: strings.hrc:835
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
+msgid "Office"
+msgstr "Pisarna"
+
+#: strings.hrc:836
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
+msgid "Flags"
+msgstr "Zastavice"
+
+#: strings.hrc:837
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
+msgid "Flow Charts"
+msgstr "Grafikoni poteka"
+
+#: strings.hrc:838
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Emotikoni"
+
+#: strings.hrc:839
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
+msgid "Images"
+msgstr "Slike"
+
+#: strings.hrc:840
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "Ozadja"
+
+#: strings.hrc:841
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
+msgid "Homepage"
+msgstr "Domača stran"
+
+#: strings.hrc:842
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
+msgid "Interaction"
+msgstr "Interakcija"
+
+#: strings.hrc:843
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
+msgid "Maps"
+msgstr "Zemljevidi"
+
+#: strings.hrc:844
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
+msgid "People"
+msgstr "Ljudje"
+
+#: strings.hrc:845
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
+msgid "Surfaces"
+msgstr "Površine"
+
+#: strings.hrc:846
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
+msgid "Computers"
+msgstr "Računalniki"
+
+#: strings.hrc:847
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
+msgid "Diagrams"
+msgstr "Diagrami"
+
+#: strings.hrc:848
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
+msgid "Environment"
+msgstr "Okolje"
+
+#: strings.hrc:849
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
+msgid "Finance"
+msgstr "Finance"
+
+#: strings.hrc:850
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
+msgid "Transport"
+msgstr "Promet"
+
+#: strings.hrc:851
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
+msgid "Textshapes"
+msgstr "Besedilni liki"
+
+#: strings.hrc:852
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
+msgid "Sounds"
+msgstr "Zvoki"
+
+#: strings.hrc:853
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simboli"
+
+#: strings.hrc:854
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
+msgid "My Theme"
+msgstr "Moja tema"
+
+#: strings.hrc:855
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Puščice"
+
+#: strings.hrc:856
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
+msgid "Balloons"
+msgstr "Baloni"
+
+#: strings.hrc:857
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica"
+
+#: strings.hrc:858
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#: strings.hrc:859
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Predstavitev"
+
+#: strings.hrc:860
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Koledar"
+
+#: strings.hrc:861
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Krmarjenje"
+
+#: strings.hrc:862
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
+msgid "Communication"
+msgstr "Komunikacija"
+
+#: strings.hrc:863
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
+msgid "Finances"
+msgstr "Finance"
+
+#: strings.hrc:864
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
+msgid "Computers"
+msgstr "Računalniki"
+
+#: strings.hrc:865
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
+msgid "Climate"
+msgstr "Podnebje"
+
+#: strings.hrc:866
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
+msgid "School & University"
+msgstr "Šola in univerza"
+
+#: strings.hrc:867
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
+msgid "Problem Solving"
+msgstr "Reševanje težav"
+
+#: strings.hrc:868
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
+msgid "Screen Beans"
+msgstr "Podobe Screen Bean"
+
+#: strings.hrc:870
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
+msgid "~Left Align"
+msgstr "~Levo poravnano"
+
+#: strings.hrc:871
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
+msgid "~Center"
+msgstr "~Sredina"
+
+#: strings.hrc:872
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
+msgid "~Right Align"
+msgstr "~Desno poravnano"
+
+#: strings.hrc:873
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD"
+msgid "~Word Justify"
+msgstr "~Obojestransko"
+
+#: strings.hrc:874
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
+msgid "S~tretch Justify"
+msgstr "Raz~tegnjeno obojestransko"
+
+#: strings.hrc:875
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
+msgid "~Very Tight"
+msgstr "~Zelo stisnjeno"
+
+#: strings.hrc:876
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
+msgid "~Tight"
+msgstr "~Stisnjeno"
+
+#: strings.hrc:877
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
+msgid "~Normal"
+msgstr "~Navadno"
+
+#: strings.hrc:878
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
+msgid "~Loose"
+msgstr "~Ohlapno"
+
+#: strings.hrc:879
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
+msgid "Very ~Loose"
+msgstr "Zelo o~hlapno"
+
+#: strings.hrc:880
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
+msgid "~Custom..."
+msgstr "Po ~meri ..."
+
+#: strings.hrc:881
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
+msgid "~Kern Character Pairs"
+msgstr "~Spodsekaj pare znakov"
+
+#: strings.hrc:883
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
+msgid "Printing selection"
+msgstr "Izbor za tiskanje"
+
+#: strings.hrc:884
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
+msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
+msgstr "Ali želite natisniti izbrano ali ves dokument?"
+
+#: strings.hrc:885
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
+msgid "~All"
+msgstr "~Vse"
+
+#: strings.hrc:886
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "I~zbor"
+
+#: strings.hrc:888
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE"
+msgid "~Perspective"
+msgstr "~Perspektiva"
+
+#: strings.hrc:889
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL"
+msgid "P~arallel"
+msgstr "~Vzporedno"
+
+#: strings.hrc:890
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
+msgid "Extrusion North-West"
+msgstr "Izrivanje sever-zahod"
+
+#: strings.hrc:891
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
+msgid "Extrusion North"
+msgstr "Izrivanje sever"
+
+#: strings.hrc:892
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
+msgid "Extrusion North-East"
+msgstr "Izrivanje sever-vzhod"
+
+#: strings.hrc:893
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
+msgid "Extrusion West"
+msgstr "Izrivanje zahod"
+
+#: strings.hrc:894
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
+msgid "Extrusion Backwards"
+msgstr "Izrivanje nazaj"
+
+#: strings.hrc:895
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
+msgid "Extrusion East"
+msgstr "Izrivanje vzhod"
+
+#: strings.hrc:896
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
+msgid "Extrusion South-West"
+msgstr "Izrivanje jug-zahod"
+
+#: strings.hrc:897
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
+msgid "Extrusion South"
+msgstr "Izrivanje jug"
+
+#: strings.hrc:898
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
+msgid "Extrusion South-East"
+msgstr "Izrivanje jug-vzhod"
+
+#: strings.hrc:899
+msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT"
+msgid "~Bright"
+msgstr "~Svetlo"
+
+#: strings.hrc:900
+msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL"
+msgid "~Normal"
+msgstr "~Navadno"
+
+#: strings.hrc:901
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIM"
+msgid "~Dim"
+msgstr "~Zatemnjeno"
+
+#: strings.hrc:902
+msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME"
+msgid "~Wire Frame"
+msgstr "~Žični okvir"
+
+#: strings.hrc:903
+msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE"
+msgid "~Matt"
+msgstr "~Matirano"
+
+#: strings.hrc:904
+msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC"
+msgid "~Plastic"
+msgstr "~Plastično"
+
+#: strings.hrc:905
+msgctxt "RID_SVXSTR_METAL"
+msgid "Me~tal"
+msgstr "Me~talno"
+
+#: strings.hrc:906
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
+msgid "~0 cm"
+msgstr "~0 cm"
+
+#: strings.hrc:907
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
+msgid "~1 cm"
+msgstr "~1 cm"
+
+#: strings.hrc:908
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
+msgid "~2.5 cm"
+msgstr "~2,5 cm"
+
+#: strings.hrc:909
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
+msgid "~5 cm"
+msgstr "~5 cm"
+
+#: strings.hrc:910
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
+msgid "10 ~cm"
+msgstr "10 ~cm"
+
+#: strings.hrc:911
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
+msgid "0 inch"
+msgstr "0 palcev"
+
+#: strings.hrc:912
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
+msgid "0.~5 inch"
+msgstr "0,~5 palca"
+
+#: strings.hrc:913
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
+msgid "~1 inch"
+msgstr "~1 palec"
+
+#: strings.hrc:914
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
+msgid "~2 inch"
+msgstr "~2 palca"
+
+#: strings.hrc:915
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
+msgid "~4 inch"
+msgstr "~4 palce"
+
+#: strings.hrc:916
+msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM"
+msgid "~Custom..."
+msgstr "Po ~meri ..."
+
+#: strings.hrc:917
+msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY"
+msgid "~Infinity"
+msgstr "~Neskončno"
+
+#: strings.hrc:919
+msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
+msgid "No Fill"
+msgstr "Brez polnila"
+
+#: strings.hrc:920
+msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
+msgid "Transparent"
+msgstr "Prosojno"
+
+#: strings.hrc:921
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: strings.hrc:922
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
+msgid "Borders"
+msgstr "Obrobe"
+
+#: strings.hrc:923
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
+msgid "Border Style"
+msgstr "Slog obrobe"
+
+#: strings.hrc:924
+msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
+msgid "More Numbering..."
+msgstr "Dodatno oštevilčevanje ..."
+
+#: strings.hrc:925
+msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
+msgid "More Bullets..."
+msgstr "Dodatne oznake ..."
+
+#: strings.hrc:926
+msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
+msgid "By author"
+msgstr "Glede na avtorja"
+
+#: strings.hrc:927
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
+msgid "Pages"
+msgstr "Strani"
+
+#: strings.hrc:928
+msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
+msgid "Clear formatting"
+msgstr "Odstrani oblikovanje"
+
+#: strings.hrc:929
+msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
+msgid "More Styles..."
+msgstr "Dodatni slogi ..."
+
+#: strings.hrc:930
+msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
+msgid "More Options..."
+msgstr "Dodatne možnosti ..."
+
+#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
+#: strings.hrc:932
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
+msgid "Font Name"
+msgstr "Ime pisave"
+
+#: strings.hrc:933
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
+msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
+msgstr "Ime pisave. Trenutna pisava ni na voljo in bo zamenjana."
+
+#: strings.hrc:934
+msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
+msgid "custom"
+msgstr "po meri"
+
+#: strings.hrc:935
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
+msgid "Document colors"
+msgstr "Barve dokumenta"
+
+#: strings.hrc:936
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
+msgid "Document Color"
+msgstr "Barva dokumenta"
+
+#: strings.hrc:938
+msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
+msgid "Extrusion"
+msgstr "Izrivanje"
+
+#: strings.hrc:939
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
+msgid "Apply Extrusion On/Off"
+msgstr "Vklopi/izklopi izrivanje"
+
+#: strings.hrc:940
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
+msgid "Tilt Down"
+msgstr "Zvrni navzdol"
+
+#: strings.hrc:941
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
+msgid "Tilt Up"
+msgstr "Zvrni navzgor"
+
+#: strings.hrc:942
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
+msgid "Tilt Left"
+msgstr "Zvrni levo"
+
+#: strings.hrc:943
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
+msgid "Tilt Right"
+msgstr "Zvrni desno"
+
+#: strings.hrc:944
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
+msgid "Change Extrusion Depth"
+msgstr "Spremeni globino izrivanja"
+
+#: strings.hrc:945
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
+msgid "Change Orientation"
+msgstr "Spremeni postavitev"
+
+#: strings.hrc:946
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
+msgid "Change Projection Type"
+msgstr "Spremeni vrsto projekcije"
+
+#: strings.hrc:947
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
+msgid "Change Lighting"
+msgstr "Spremeni osvetlitev"
+
+#: strings.hrc:948
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
+msgid "Change Brightness"
+msgstr "Spremeni svetlost"
+
+#: strings.hrc:949
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
+msgid "Change Extrusion Surface"
+msgstr "Spremeni površino izrivanja"
+
+#: strings.hrc:950
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
+msgid "Change Extrusion Color"
+msgstr "Spremeni barvo izrivanja"
+
+#: strings.hrc:952
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
+msgid "Favorite"
+msgstr "Priljubljena"
+
+#: strings.hrc:953
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
+
+#: strings.hrc:954
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
+
+#: strings.hrc:955
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: strings.hrc:957
+msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Stavec"
+
+#: strings.hrc:958
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
+msgid "Apply Fontwork Shape"
+msgstr "Uporabi lik Stavca"
+
+#: strings.hrc:959
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
+msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
+msgstr "Uporabi enake višine znakov Stavca"
+
+#: strings.hrc:960
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
+msgid "Apply Fontwork Alignment"
+msgstr "Uporabi poravnavo Stavca"
+
+#: strings.hrc:961
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
+msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
+msgstr "Uporabi razmik med znaki Stavca"
+
+#: strings.hrc:963
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR"
+msgid "3D material color"
+msgstr "Barva 3D-materiala"
+
+#: strings.hrc:964
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#. DM6yP
-#: spacing.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Extra Small (1/16\")"
-msgstr "Izredno majhen (0,16 cm)"
+#: strings.hrc:965
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID"
+msgid "Solid"
+msgstr "Polno"
-#. JbvHH
-#: spacing.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Small (1/8\")"
-msgstr "Majhen (0,32 cm)"
+#: strings.hrc:966
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH"
+msgid "With hatching"
+msgstr "S šrafiranjem"
-#. DjN9G
-#: spacing.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Small Medium (1/4\")"
-msgstr "Srednje majhen (0,64 cm)"
+#: strings.hrc:967
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Preliv"
-#. EGePJ
-#: spacing.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Medium (3/8\")"
-msgstr "Srednji (0,95 cm)"
+#: strings.hrc:968
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bitna slika"
-#. aWyLu
-#: spacing.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Medium Large (1/2\")"
-msgstr "Srednje velik (1,27 cm)"
+#: strings.hrc:969
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
+msgid "with"
+msgstr "z"
-#. dNV5T
-#: spacing.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Large (3/4\")"
-msgstr "Velik (1,9 cm)"
+#: strings.hrc:970
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
+msgid "Style"
+msgstr "Slog"
-#. BXVvw
-#: spacing.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Extra Large (1\")"
-msgstr "Izredno velik (2,54 cm)"
+#: strings.hrc:971
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
+msgid "and"
+msgstr "in"
+
+#. SvxRectCtl
+#: strings.hrc:973
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
+msgid "Corner control"
+msgstr "Nadzor vogalov"
+
+#: strings.hrc:974
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
+msgid "Selection of a corner point."
+msgstr "Izbor vogalne točke."
-#. Wi5Fy
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:975
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME"
+msgid "Angle control"
+msgstr "Nadzor kotov"
+
+#: strings.hrc:976
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR"
+msgid "Selection of a major angle."
+msgstr "Izbor večjega kota."
+
+#: strings.hrc:977
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
+msgid "Top left"
+msgstr "Levo zgoraj"
+
+#: strings.hrc:978
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
+msgid "Top middle"
+msgstr "Na sredini zgoraj"
+
+#: strings.hrc:979
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
+msgid "Top right"
+msgstr "Desno zgoraj"
+
+#: strings.hrc:980
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
+msgid "Left center"
+msgstr "Levo na sredini"
+
+#: strings.hrc:981
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
+msgid "Center"
+msgstr "Na sredini"
+
+#: strings.hrc:982
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
+msgid "Right center"
+msgstr "Desno na sredini"
+
+#: strings.hrc:983
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Levo spodaj"
+
+#: strings.hrc:984
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
+msgid "Bottom middle"
+msgstr "Na sredini spodaj"
+
+#: strings.hrc:985
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Desno spodaj"
+
+#: strings.hrc:986
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000"
+msgid "0 degrees"
+msgstr "0 stopinj"
+
+#: strings.hrc:987
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045"
+msgid "45 degrees"
+msgstr "45 stopinj"
+
+#: strings.hrc:988
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090"
+msgid "90 degrees"
+msgstr "90 stopinj"
+
+#: strings.hrc:989
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135"
+msgid "135 degrees"
+msgstr "135 stopinj"
+
+#: strings.hrc:990
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180"
+msgid "180 degrees"
+msgstr "180 stopinj"
+
+#: strings.hrc:991
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225"
+msgid "225 degrees"
+msgstr "225 stopinj"
+
+#: strings.hrc:992
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270"
+msgid "270 degrees"
+msgstr "270 stopinj"
+
+#: strings.hrc:993
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315"
+msgid "315 degrees"
+msgstr "315 stopinj"
+
+#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
+#: strings.hrc:995
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
+msgid "Contour control"
+msgstr "Nadzor obrisa"
+
+#: strings.hrc:996
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
+msgid "This is where you can edit the contour."
+msgstr "Tukaj uredite obris."
+
+#: strings.hrc:997
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
+msgid "Special character selection"
+msgstr "Izbor posebnega znaka"
+
+#: strings.hrc:998
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
+msgid "Select special characters in this area."
+msgstr "V tem območju izberete posebne znake."
+
+#. The space behind is a must.
+#: strings.hrc:1000
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
+msgid "Character code "
+msgstr "Koda znaka "
+
+#: strings.hrc:1002
+msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
+msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
+msgstr "Polje »#« zahteva vnos. Vnesite vrednost."
+
+#: strings.hrc:1003
+msgctxt "RID_STR_FORMS"
+msgid "Forms"
+msgstr "Obrazci"
+
+#: strings.hrc:1004
+msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
+msgid "No control selected"
+msgstr "Kontrolnik ni izbran"
+
+#: strings.hrc:1005
+msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
+msgid "Properties: "
+msgstr "Lastnosti: "
+
+#: strings.hrc:1006
+msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
+msgid "Form Properties"
+msgstr "Lastnosti obrazca"
+
+#: strings.hrc:1007
+msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
+msgid "Form Navigator"
+msgstr "Krmar po obrazcih"
+
+#: strings.hrc:1008
+msgctxt "RID_STR_FORM"
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#: strings.hrc:1009
+msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#: strings.hrc:1010
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "Skriti kontrolnik"
+
+#: strings.hrc:1011
+msgctxt "RID_STR_CONTROL"
+msgid "Control"
+msgstr "Kontrolnik"
+
+#: strings.hrc:1012
+msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
+msgid "Record"
+msgstr "Zapis"
+
+#: strings.hrc:1013
+msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
+msgid "of"
+msgstr "od"
+
+#: strings.hrc:1014
+msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
+msgid "Add field:"
+msgstr "Dodaj polje:"
+
+#: strings.hrc:1015
+msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
+msgid "Error writing data to database"
+msgstr "Napaka pri zapisu podatkov v zbirko podatkov"
+
+#: strings.hrc:1016
+msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
+msgid "Syntax error in query expression"
+msgstr "Napaka v skladnji poizvedbe"
+
+#: strings.hrc:1017
+msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
+msgid "You intend to delete 1 record."
+msgstr "Ste pred tem, da izbrišete 1 zapis."
+
+#: strings.hrc:1018
+msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
+msgid "# records will be deleted."
+msgstr "# zapisov bo izbrisanih."
+
+#: strings.hrc:1019
+msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
+msgid ""
+"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
+"Do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Če kliknete Da, te operacije ne boste mogli razveljaviti!\n"
+"Želite vseeno nadaljevati?"
+
+#: strings.hrc:1020
+msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
+msgid "Navigation bar"
+msgstr "Vrstica za krmarjenje"
+
+#: strings.hrc:1021
+msgctxt "RID_STR_COLUMN"
+msgid "Col"
+msgstr "Sto"
+
+#: strings.hrc:1022
+msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
+msgid "Set property '#'"
+msgstr "Nastavi lastnost »#«"
+
+#: strings.hrc:1023
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
+msgid "Insert in container"
+msgstr "Vstavi v hranilnik"
+
+#: strings.hrc:1024
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
+msgid "Delete #"
+msgstr "Izbriši #"
+
+#: strings.hrc:1025
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
+msgid "Delete # objects"
+msgstr "Izbriši # predmetov"
+
+#: strings.hrc:1026
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
+msgid "Replace a container element"
+msgstr "Zamenjaj element hranilnika"
+
+#: strings.hrc:1027
+msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
+msgid "Replace Control"
+msgstr "Zamenjaj kontrolnik"
+
+#: strings.hrc:1028
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
+msgid "Push Button"
+msgstr "Potisni gumb"
+
+#: strings.hrc:1029
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
+msgid "Option Button"
+msgstr "Izbirni gumb"
+
+#: strings.hrc:1030
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Potrditveno polje"
+
+#: strings.hrc:1031
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
+msgid "Label Field"
+msgstr "Nalepka"
+
+#: strings.hrc:1032
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
+msgid "Group Box"
+msgstr "Skupinsko polje"
+
+#: strings.hrc:1033
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
+msgid "Text Box"
+msgstr "Polje z besedilom"
+
+#: strings.hrc:1034
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Oblikovano polje"
+
+#: strings.hrc:1035
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
+msgid "List Box"
+msgstr "Seznamsko polje"
+
+#: strings.hrc:1036
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Kombinirano polje"
+
+#: strings.hrc:1037
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
+msgid "Image Button"
+msgstr "Gumb z grafiko"
+
+#: strings.hrc:1038
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
+msgid "Image Control"
+msgstr "Grafični kontrolnik"
+
+#: strings.hrc:1039
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Izbor datoteke"
+
+#: strings.hrc:1040
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Datumsko polje"
+
+#: strings.hrc:1041
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Časovno polje"
+
+#: strings.hrc:1042
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "Številsko polje"
+
+#: strings.hrc:1043
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Valutno polje"
+
+#: strings.hrc:1044
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Vzorčno polje"
+
+#: strings.hrc:1045
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
+msgid "Table Control "
+msgstr "Kontrolnik tabele"
+
+#: strings.hrc:1046
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Drsni trak"
+
+#: strings.hrc:1047
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Pomikalnik"
+
+#: strings.hrc:1048
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
+msgid "Navigation Bar"
+msgstr "Vrstica za krmarjenje"
+
+#: strings.hrc:1049
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "Večkratni izbor"
+
+#: strings.hrc:1050
+msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
+msgid "No data-related controls in the current form!"
+msgstr "V trenutnem obrazcu ni kontrolnikov, povezanih s podatki!"
+
+#: strings.hrc:1051
+msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
+msgid " (Date)"
+msgstr " (Datum)"
+
+#: strings.hrc:1052
+msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
+msgid " (Time)"
+msgstr " (Čas)"
+
+#: strings.hrc:1053
+msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
+msgid "Filter navigator"
+msgstr "Krmar po filtrih"
+
+#: strings.hrc:1054
+msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
+msgid "Filter for"
+msgstr "Filter za"
+
+#: strings.hrc:1055
+msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
+msgid "Or"
+msgstr "Ali"
+
+#: strings.hrc:1056
+msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
+msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
+msgstr "Veljavni vezani kontrolniki, ki se lahko uporabljajo v pogledu tabele, ne obstajajo v trenutnem obrazcu."
+
+#: strings.hrc:1057
+msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
+msgid "<AutoField>"
+msgstr "<Samodejno polje>"
+
+#: strings.hrc:1058
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
+msgid "Syntax error in SQL statement"
+msgstr "Napaka v skladnji SQL-izjave"
+
+#: strings.hrc:1059
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
+msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
+msgstr "Vrednost #1 ne more biti uporabljena z LIKE."
+
+#: strings.hrc:1060
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
+msgid "LIKE cannot be used with this field."
+msgstr "LIKE ni mogoče uporabljati s tem poljem."
+
+#: strings.hrc:1061
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
+msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
+msgstr "Vnesena vrednost ni veljaven datum. Prosimo, vnesite datum v veljavnem zapisu, npr. MM.DD.YYYY."
+
+#: strings.hrc:1062
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
+msgid "The field cannot be compared with an integer."
+msgstr "Polja ni mogoče primerjati s celim številom."
+
+#: strings.hrc:1063
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
+msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
+msgstr "Zbirka podatkov ne vsebuje tabele z imenom »#«."
+
+#: strings.hrc:1064
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
+msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
+msgstr "Zbirka podatkov ne vsebuje niti tabele niti poizvedbe z imenom »#«."
+
+#: strings.hrc:1065
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
+msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
+msgstr "Zbirka podatkov že vsebuje tabelo ali pogled z imenom »#«."
+
+#: strings.hrc:1066
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
+msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
+msgstr "Zbirka podatkov že vsebuje poizvedbo z imenom »#«."
+
+#: strings.hrc:1067
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
+msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
+msgstr "Stolpec »#1« v tabeli »#2« ni znan."
+
+#: strings.hrc:1068
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
+msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
+msgstr "Polja ni mogoče primerjati s številom s plavajočo vejico."
+
+#: strings.hrc:1069
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
+msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
+msgstr "Vnešenega pogoja ni mogoče primerjati s tem poljem."
+
+#: strings.hrc:1070
+msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
+msgid "Data Navigator"
+msgstr "Krmar po podatkih"
+
+#: strings.hrc:1071
+msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
+msgid " (read-only)"
+msgstr " (samo za branje)"
+
+#: strings.hrc:1072
+msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite prepisati?"
+
+#: strings.hrc:1073
+msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
+msgid "#object# label"
+msgstr "Oznaka za #object#"
+
+#: strings.hrc:1075
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
+msgid ""
+"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
+"Do you really want to delete this model?"
+msgstr ""
+"Brisanje modela »$MODELNAME« vpliva na vse kontrolnike, trenutno povezane s tem modelom.\n"
+"Resnično želite izbrisati ta model?"
+
+#: strings.hrc:1076
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
+msgid ""
+"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
+"Do you really want to delete this instance?"
+msgstr ""
+"Brisanje primera »$INSTANCENAME« vpliva na vse kontrolnike, trenutno povezane s tem primerom.\n"
+"Resnično želite izbrisati ta primer?"
+
+#: strings.hrc:1077
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
+msgid ""
+"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
+"Do you really want to delete this element?"
+msgstr ""
+"Brisanje elementa »$ELEMENTNAME« vpliva na vse kontrolnike, trenutno povezane s tem elementom.\n"
+"Resnično želite izbrisati ta element?"
+
+#: strings.hrc:1078
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
+msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
+msgstr "Resnično želite izbrisati atribut »$ATTRIBUTENAME«?"
+
+#: strings.hrc:1079
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
+msgid ""
+"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
+"\n"
+"Do you really want to delete this submission?"
+msgstr ""
+"Brisanje oddajanja »$SUBMISSIONNAME« vpliva na vse kontrolnike, trenutno povezane s tem oddajanjem.\n"
+"\n"
+"Resnično želite izbrisati to oddajanje?"
+
+#: strings.hrc:1080
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
+msgid ""
+"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
+"\n"
+"Do you really want to delete this binding?"
+msgstr ""
+"Brisanje vezave »$BINDINGNAME« vpliva na vse kontrolnike, trenutno povezane s to vezavo.\n"
+"\n"
+"Resnično želite izbrisati to vezavo?"
+
+#: strings.hrc:1081
+msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
+msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
+msgstr "Ime »%1« ni veljavno v jeziku XML. Prosimo, vnesite drugačno ime."
+
+#: strings.hrc:1082
+msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
+msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
+msgstr "Predpona »%1« ni veljavna v jeziku XML. Prosimo, vnesite drugačno predpono."
+
+#: strings.hrc:1083
+msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
+msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
+msgstr "Ime »%1« že obstaja. Prosimo, vnesite novo ime."
+
+#: strings.hrc:1084
+msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
+msgid "The submission must have a name."
+msgstr "Oddajanje mora imeti svoje ime."
+
+#: strings.hrc:1085
+msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
+msgid "Post"
+msgstr "Pošlji"
+
+#: strings.hrc:1086
+msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
+msgid "Put"
+msgstr "Put"
+
+#: strings.hrc:1087
+msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
+msgid "Get"
+msgstr "Prejmi"
+
+#: strings.hrc:1088
+msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: strings.hrc:1089
+msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
+msgid "Instance"
+msgstr "Pojavitev"
+
+#: strings.hrc:1090
+msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: strings.hrc:1091
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
+msgid "Binding: "
+msgstr "Vezava:"
+
+#: strings.hrc:1092
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
+msgid "Reference: "
+msgstr "Sklic:"
+
+#: strings.hrc:1093
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
+msgid "Action: "
+msgstr "Dejanje:"
+
+#: strings.hrc:1094
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
+msgid "Method: "
+msgstr "Metoda:"
+
+#: strings.hrc:1095
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
+msgid "Replace: "
+msgstr "Zamenjaj:"
+
+#: strings.hrc:1096
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Dodaj element"
+
+#: strings.hrc:1097
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
+msgid "Edit Element"
+msgstr "Uredi element"
+
+#: strings.hrc:1098
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
+msgid "Delete Element"
+msgstr "Izbriši element"
+
+#: strings.hrc:1099
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Dodaj atribut"
+
+#: strings.hrc:1100
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
+msgid "Edit Attribute"
+msgstr "Uredi atribut"
+
+#: strings.hrc:1101
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
+msgid "Delete Attribute"
+msgstr "Izbriši atribut"
+
+#: strings.hrc:1102
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
+msgid "Add Binding"
+msgstr "Dodaj vezavo"
+
+#: strings.hrc:1103
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
+msgid "Edit Binding"
+msgstr "Uredi vezavo"
+
+#: strings.hrc:1104
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "Izbriši vezavo"
+
+#: strings.hrc:1105
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
+msgid "Add Submission"
+msgstr "Dodaj oddajanje"
+
+#: strings.hrc:1106
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
+msgid "Edit Submission"
+msgstr "Uredi oddajanje"
+
+#: strings.hrc:1107
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
+msgid "Delete Submission"
+msgstr "Izbriši oddajanje"
+
+#: strings.hrc:1108
+msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
+msgid "Element"
+msgstr "Element"
+
+#: strings.hrc:1109
+msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#: strings.hrc:1110
+msgctxt "RID_STR_BINDING"
+msgid "Binding"
+msgstr "Vezava"
+
+#: strings.hrc:1111
+msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
+msgid "Binding expression"
+msgstr "Vezavni izraz"
+
+#: strings.hrc:1113
+msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
+msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
+msgstr "Ste prepričani, da želite zavreči obnovljene podatke iz dokumentov %PRODUCTNAME?"
+
+#: strings.hrc:1115
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: strings.hrc:1116
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: strings.hrc:1117
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
+msgid "Center"
+msgstr "Na sredini"
+
+#: strings.hrc:1118
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimalno"
+
+#: strings.hrc:1120
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
+msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
+msgstr "Vstavni način. S klikom preklopite v prepisni način."
+
+#: strings.hrc:1121
+msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
+msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
+msgstr "Prepisni način. S klikom preklopite v vstavni način."
+
+#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
+#: strings.hrc:1123
+msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepiši"
+
+#: strings.hrc:1124
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
+msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
+msgstr "Digitalni podpis: podpis je v redu."
+
+#: strings.hrc:1125
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
+msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
+msgstr "Digitalni podpis: podpis je v redu, vendar potrdila ni mogoče overiti."
+
+#: strings.hrc:1126
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
+msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
+msgstr "Digitalni podpis: podpis se ne ujema z vsebino dokumenta. Močno priporočamo, da temu dokumentu ne zaupate."
+
+#: strings.hrc:1127
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
+msgid "Digital Signature: The document is not signed."
+msgstr "Digitalni podpis: dokument ni podpisan."
+
+#: strings.hrc:1128
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
+msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
+msgstr "Digitalni podpis: digitalni podpis in digitalno potrdilo sta v redu, vendar vsi deli dokumenta niso podpisani."
+
+#: strings.hrc:1129
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
+msgid "The document has been modified. Click to save the document."
+msgstr "Dokument je bil spremenjen. Kliknite, če želite shraniti dokument."
+
+#: strings.hrc:1130
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
+msgid "The document has not been modified since the last save."
+msgstr "Dokument od zadnjega shranjevanja ni bil spremenjen."
+
+#: strings.hrc:1131
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Nalaganje dokumenta ..."
+
+#: strings.hrc:1132
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
+msgid "Fit slide to current window."
+msgstr "Prilagodi prosojnico trenutnemu oknu."
+
+#: strings.hrc:1133
+msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
+msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
+msgstr "Vsa grafika SmartArt ni bila naložena. S shranjevanjem v zapisu Microsoft Office 2010 ali novejših bi se izognili tej težavi."
+
+#: strings.hrc:1134
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
+msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog."
+msgstr "Raven povečave. Z desnim klikom spremenite raven povečave, s klikom odprete pogovorno okno povečave."
+
+#: strings.hrc:1135
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Povečaj"
+
+#: strings.hrc:1136
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Pomanjšaj"
+
+#: strings.hrc:1137
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
+msgid "25%"
+msgstr "25 %"
+
+#: strings.hrc:1138
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
+msgid "50%"
+msgstr "50 %"
+
+#: strings.hrc:1139
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
+msgid "75%"
+msgstr "75 %"
+
+#: strings.hrc:1140
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
+msgid "100%"
+msgstr "100 %"
+
+#: strings.hrc:1141
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
+msgid "150%"
+msgstr "150 %"
+
+#: strings.hrc:1142
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
+msgid "200%"
+msgstr "200 %"
+
+#: strings.hrc:1143
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
+msgid "Entire Page"
+msgstr "Cela stran"
+
+#: strings.hrc:1144
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
+msgid "Page Width"
+msgstr "Širina strani"
+
+#: strings.hrc:1145
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
+msgid "Optimal View"
+msgstr "Optimalen pogled"
+
+#: strings.hrc:1146
+msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
+msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
+msgstr "Lastnosti za opravilo, ki ga izvajate, zaenkrat niso na voljo za trenutni izbor."
+
+#: strings.hrc:1148
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "Vključno s slogi"
-#. BJSzf
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1149
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr "Slogi odstav~ka"
-#. ARuQM
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1150
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
msgstr "Slo~gi celic"
-#. AbxGn
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1151
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "(Search)"
msgstr "(Išči)"
-#. aDW8B
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1152
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "(Replace)"
msgstr "(Zamenjaj)"
-#. USdBy
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1153
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr "Dosežen konec dokumenta"
-#. yCJzd
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1154
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr "Dosežen konec delovnega lista"
-#. Diftw
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1155
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Iskanega niza ni mogoče najti"
-#. CGo5w
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1156
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr "Dosežen začetek dokumenta"
-#. VHTRb
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1158
+msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
+msgid "Color Palette"
+msgstr "Barvna paleta"
+
+#: strings.hrc:1160
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
+msgid "Invalid password"
+msgstr "Neveljavno geslo"
+
+#: strings.hrc:1161
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Gesli se ne ujemata"
+
+#: strings.hrc:1163
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr "Zapolnjene majhne okrogle oznake"
-#. AiNrB
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1164
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr "Zapolnjene velike okrogle oznake"
-#. Vtk8J
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1165
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr "Zapolnjene karo oznake"
-#. bQFBw
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1166
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr "Zapolnjene velike kvadratne oznake"
-#. 5eJDd
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1167
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr "Oznake v obliki desno usmerjene puščice, zapolnjene"
-#. D8zQC
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1168
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "Oznake v obliki desno usmerjene puščice"
-#. VGpdV
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1169
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Check mark bullets"
msgstr "Oznake v obliki potrditvenega polja"
-#. 5VqYV
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1170
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Tick mark bullets"
msgstr "Oznake v obliki kljukice"
-#. cUEoG
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1171
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "Številka 1) 2) 3)"
-#. P2aKH
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1172
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "Številka 1. 2. 3."
-#. W7chC
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1173
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "Številka (1) (2) (3)"
-#. k3LBG
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1174
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "Velika rimska številka I. II. III."
-#. BPgDJ
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1175
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "Velika črka A) B) C)"
-#. GooHz
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1176
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "Mala črka a) b) c)"
-#. k6waJ
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1177
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "Mala črka (a) (b) (c)"
-#. ZiWKK
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1178
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "Mala rimska številka i. ii. iii."
-#. oDTBg
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1179
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Številka, številka, mala črka, zapolnjena majhna okrogla oznaka"
-#. m56fN
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1180
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Številka, mala črka, zapolnjena majhna okrogla oznaka"
-#. RyTLW
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1181
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
-msgid ""
-"Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small "
-"circular bullet"
-msgstr ""
-"Številka, mala črka, mala rimska številka, velika črka, zapolnjena majhna "
-"okrogla oznaka"
+msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
+msgstr "Številka, mala črka, mala rimska številka, velika črka, zapolnjena majhna okrogla oznaka"
-#. GAfTp
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1182
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric"
msgstr "Številka"
-#. gjEgN
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1183
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
-msgid ""
-"Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, "
-"solid small circular bullet"
-msgstr ""
-"Velika rimska številka, velika črka, mala rimska številka, mala črka, "
-"zapolnjena majhna okrogla oznaka"
+msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
+msgstr "Velika rimska številka, velika črka, mala rimska številka, mala črka, zapolnjena majhna okrogla oznaka"
-#. DZ2kE
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1184
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
-msgid ""
-"Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, "
-"solid small circular bullet"
-msgstr ""
-"Velika črka, velika rimska številka, mala črka, mala rimska številka, "
-"zapolnjena majhna okrogla oznaka"
+msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
+msgstr "Velika črka, velika rimska številka, mala črka, mala rimska številka, zapolnjena majhna okrogla oznaka"
-#. TV9Mc
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1185
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "Številke na vseh podravneh"
-#. tiXu5
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1186
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
-msgid ""
-"Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, "
-"solid small circular bullet"
-msgstr ""
-"Desno usmerjena oznaka, oznaka desno usmerjene puščice, zapolnjena karo "
-"oznaka, zapolnjena majhna okrogla oznaka"
-
-#. xnBAZ
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#. ivTxP
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inside"
-msgstr "Znotraj"
-
-#. GHBGu
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#. U5FyC
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outside"
-msgstr "Zunaj"
-
-#. zLzw8
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Center"
-msgstr "Sredina"
-
-#. aEeds
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From left"
-msgstr "Z leve"
-
-#. 67K4H
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From inside"
-msgstr "Od znotraj"
-
-#. W2X2D
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Paragraph area"
-msgstr "Področje odstavka"
-
-#. CrRe5
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Paragraph text area"
-msgstr "Področje besedila odstavka"
-
-#. MT34e
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left page border"
-msgstr "Levi rob strani"
-
-#. qvFns
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inner page border"
-msgstr "Notranji rob strani"
+msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
+msgstr "Desno usmerjena oznaka, oznaka desno usmerjene puščice, zapolnjena karo oznaka, zapolnjena majhna okrogla oznaka"
-#. edC8Z
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right page border"
-msgstr "Desni rob strani"
-
-#. XwtPT
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outer page border"
-msgstr "Zunanji rob strani"
-
-#. dCGE9
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left paragraph border"
-msgstr "Levi rob odstavka"
-
-#. oF2mP
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inner paragraph border"
-msgstr "Notranji rob odstavka"
-
-#. 3pAVN
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right paragraph border"
-msgstr "Desni rob odstavka"
-
-#. Hffsf
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outer paragraph border"
-msgstr "Zunanji rob odstavka"
-
-#. ey4rc
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Entire page"
-msgstr "Cela stran"
-
-#. WJocu
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Page text area"
-msgstr "Področje besedila strani"
-
-#. hMCeD
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Top"
-msgstr "Zgoraj"
-
-#. zvKGF
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Spodaj"
-
-#. zLzw8
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Center"
-msgstr "Sredina"
-
-#. HKRAf
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From top"
-msgstr "Z vrha"
-
-#. o7Td5
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From bottom"
-msgstr "Z dna"
-
-#. bF2Nd
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Below"
-msgstr "Spodaj"
-
-#. Q9AZn
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From right"
-msgstr "Z desne"
-
-#. Y6y4s
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Top page border"
-msgstr "Zgornji rob strani"
-
-#. ZyAri
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Bottom page border"
-msgstr "Spodnji rob strani"
-
-#. 2vRtm
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Top paragraph border"
-msgstr "Zgornji rob odstavka"
-
-#. AAFLn
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Bottom paragraph border"
-msgstr "Spodnji rob odstavka"
-
-#. PPkKE
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Margin"
-msgstr "Rob"
-
-#. CrRe5
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Paragraph text area"
-msgstr "Področje besedila odstavka"
-
-#. FCKGJ
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left frame border"
-msgstr "Levi rob okvira"
-
-#. CEgLN
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inner frame border"
-msgstr "Notranji rob okvira"
-
-#. dvJgp
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right frame border"
-msgstr "Desni rob okvira"
-
-#. UroG3
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outer frame border"
-msgstr "Zunanji rob okvira"
-
-#. 8wUyB
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Entire frame"
-msgstr "Celoten okvir"
-
-#. FRNBs
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Frame text area"
-msgstr "Področje besedila okvira"
-
-#. XG9Bj
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Base line"
-msgstr "Osnovna vrstica"
-
-#. A3DbQ
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
-
-#. Qyopb
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Row"
-msgstr "Vrstica"
-
-#. dmVNj
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Line of text"
-msgstr "Vrstica besedila"
-
-#. QF2ZT
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
-msgstr "Zahodnoevropska (Windows-1252/WinLatin 1)"
-
-#. VbWZR
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "Zahodnoevropska (Apple Macintosh)"
-
-#. 5yMG7
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
-msgstr "Zahodnoevropska (DOS/OS2-850/Mednarodna)"
-
-#. KYDEk
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
-msgstr "Zahodnoevropska (DOS/OS2-437/US)"
-
-#. 3MbrA
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
-msgstr "Zahodnoevropska (DOS/OS2-860/Portugalska)"
-
-#. bdxAU
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
-msgstr "Zahodnoevropska (DOS/OS2-861/Islandska)"
-
-#. kMQ9X
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
-msgstr "Zahodnoevropska (DOS/OS2-863/Francoska (Kan.))"
-
-#. YTGtN
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
-msgstr "Zahodnoevropska (DOS/OS2-865/Nordijska)"
-
-#. 7f2UV
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ASCII/US)"
-msgstr "Zahodnoevropska (ASCII/US)"
-
-#. Hksxs
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
-msgstr "Zahodnoevropska (ISO-8859-1)"
-
-#. PBDdu
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
-msgstr "Vzhodnoevropska (ISO-8859-2)"
-
-#. MFqWF
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
-msgstr "Latinska 3 (ISO-8859-3)"
-
-#. WBkLV
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Baltska (ISO-8859-4)"
-
-#. b5SPH
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)"
-
-#. wFCbj
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-msgstr "Arabska (ISO-8859-6)"
-
-#. qTzCE
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "Grška (ISO-8859-7)"
+#: strings.hrc:1188
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
+msgid "The zip file could not be created."
+msgstr "Datoteke zip ni mogoče ustvariti."
-#. MmChj
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "Hebrejska (ISO-8859-8)"
+#: strings.hrc:1190
+msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
+msgid "Table Design Styles"
+msgstr "Slogi oblikovanja tabel"
-#. 3bHAV
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "Turška (ISO-8859-9)"
+#: strings.hrc:1192
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
+msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
+msgstr "Dejanja za razveljavitev: $(ARG1)"
-#. phdte
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
-msgstr "Zahodnoevropska (ISO-8859-14)"
+#: strings.hrc:1193
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
+msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
+msgstr "Dejanja za razveljavitev: $(ARG1)"
-#. MpHUZ
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
-msgstr "Zahodnoevropska (ISO-8859-15/EURO)"
+#: strings.hrc:1194
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
+msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
+msgstr "Dejanja za uveljavitev: $(ARG1)"
-#. JgVnj
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
-msgstr "Grška (DOS/OS2-737)"
+#: strings.hrc:1195
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
+msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
+msgstr "Dejanja za uveljavitev: $(ARG1)"
-#. EQi6s
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
-msgstr "Baltska (DOS/OS2-775)"
+#: strings.hrc:1197
+msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
+msgid "Find"
+msgstr "Najdi"
-#. SDvMf
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
-msgstr "Vzhodnoevropska (DOS/OS2-852)"
+#: strings.hrc:1198
+msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
+msgid "Match Case"
+msgstr "Razlikuj velike in male črke"
-#. 3FrUC
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
-msgstr "Cirilica (DOS/OS2-855)"
+#: strings.hrc:1199
+msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
+msgid "Formatted Display"
+msgstr "Prikaži oblikovano"
-#. G8q5c
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
-msgstr "Turška (DOS/OS2-857)"
+#: strings.hrc:1201
+msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
+msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
+msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) sl. točk)"
-#. kBvdY
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
-msgstr "Hebrejska (DOS/OS2-862)"
+#: strings.hrc:1202
+msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
+msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
+msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) pri $(DPI) DPI"
-#. to6H6
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
-msgstr "Arabska (DOS/OS2-864)"
+#: strings.hrc:1203
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
+msgid "$(CAPACITY) kiB"
+msgstr "$(CAPACITY) kB"
-#. BH6K4
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
-msgstr "Cirilica (DOS/OS2-866/Ruska)"
+#: strings.hrc:1204
+msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
+msgid "Gif image"
+msgstr "Slika GIF"
-#. ms8Dk
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
-msgstr "Grška (DOS/OS2-869/Moderna)"
+#: strings.hrc:1205
+msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
+msgid "Jpeg image"
+msgstr "Slika JPEG"
-#. U9RbL
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
-msgstr "Vzhodnoevropska (Windows-1250/WinLatin 2)"
+#: strings.hrc:1206
+msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
+msgid "PNG image"
+msgstr "Slika PNG"
-#. fRRMB
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
+#: strings.hrc:1207
+msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
+msgid "TIFF image"
+msgstr "Slika TIFF"
-#. 7D9eT
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr "Grška (Windows-1253)"
+#: strings.hrc:1208
+msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
+msgid "WMF image"
+msgstr "Slika WMF"
-#. sa8W8
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr "Turška (Windows-1254)"
+#: strings.hrc:1209
+msgctxt "STR_IMAGE_MET"
+msgid "MET image"
+msgstr "Slika MET"
-#. ZxMJy
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "Hebrejska (Windows-1255)"
+#: strings.hrc:1210
+msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
+msgid "PCT image"
+msgstr "Slika PCT"
-#. 4GLZX
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr "Arabska (Windows-1256)"
+#: strings.hrc:1211
+msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
+msgid "SVG image"
+msgstr "Slika SVG"
-#. errzy
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr "Baltska (Windows-1257)"
+#: strings.hrc:1212
+msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
+msgid "BMP image"
+msgstr "Slika BMP"
-#. SSo9X
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr "Vietnamska (Windows-1258)"
+#: strings.hrc:1213
+msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznano"
-#. udrZT
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "Vzhodnoevropska (Apple Macintosh)"
+#: strings.hrc:1215
+msgctxt "STR_SWITCH"
+msgid "Switch"
+msgstr "Preklopi"
-#. g2Z7z
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
-msgstr "Vzhodnoevropska (Apple Macintosh/Hrvaška)"
+#: strings.hrc:1217
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
+msgid "Image Mode"
+msgstr "Slikovni način"
-#. 9jpM6
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
-msgstr "Cirilica (Apple Macintosh)"
+#: strings.hrc:1218
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
+msgid "Red"
+msgstr "Rdeča"
-#. YB8BU
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (Apple Macintosh)"
-msgstr "Grška (Apple Macintosh)"
+#: strings.hrc:1219
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
-#. rEWLF
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
-msgstr "Zahodnoevropska (Apple Macintosh/Islandska)"
+#: strings.hrc:1220
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "Modra"
-#. eCAET
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
-msgstr "Vzhodnoevropska (Apple Macintosh/Romunska)"
+#: strings.hrc:1221
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Svetlost"
-#. T4VVK
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
-msgstr "Turška (Apple Macintosh)"
+#: strings.hrc:1222
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
-#. a8GDk
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
-msgstr "Cirilica (Apple Macintosh/Ukrajinska)"
+#: strings.hrc:1223
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
-#. 4RBWC
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
-msgstr "Kitajska poenostavljena (Apple Macintosh)"
+#: strings.hrc:1224
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Prosojnost"
-#. 6WCbw
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
-msgstr "Kitajska tradicionalna (Apple Macintosh)"
+#: strings.hrc:1225
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
+msgid "Crop"
+msgstr "Obreži"
-#. DyADW
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
-msgstr "Japonska (Apple Macintosh)"
+#: strings.hrc:1227
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
+msgid "Default orientation"
+msgstr "Privzeta usmerjenost"
-#. BXQq2
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (Apple Macintosh)"
-msgstr "Korejska (Apple Macintosh)"
+#: strings.hrc:1228
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
+msgid "From top to bottom"
+msgstr "Od vrha do dna"
-#. 6eezP
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (Windows-932)"
-msgstr "Japonska (Windows-932)"
+#: strings.hrc:1229
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "Od spodaj navzgor"
-#. FuA86
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
-msgstr "Kitajska poenostavljena (Windows-936)"
+#: strings.hrc:1230
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
+msgid "Stacked"
+msgstr "Naložen"
-#. Rgvx2
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (Windows-949)"
-msgstr "Korejska (Windows-949)"
+#: strings.hrc:1231
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
+msgid "Left margin: "
+msgstr "Levi rob: "
-#. VrtX4
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
-msgstr "Kitajska tradicionalna (Windows-950)"
+#: strings.hrc:1232
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
+msgid "Top margin: "
+msgstr "Zgornji rob: "
-#. XYyEd
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (Shift-JIS)"
-msgstr "Japonska (Shift-JIS)"
+#: strings.hrc:1233
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
+msgid "Right margin: "
+msgstr "Desni rob: "
-#. k5M56
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
-msgstr "Kitajska poenostavljena (GB-2312)"
+#: strings.hrc:1234
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
+msgid "Bottom margin: "
+msgstr "Spodnji rob: "
-#. PFzZY
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
-msgstr "Kitajska poenostavljena (GB-18030)"
+#: strings.hrc:1235
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
+msgid "Page Description: "
+msgstr "Opis strani: "
-#. gb9bm
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
-msgstr "Kitajska tradicionalna (GBT-12345)"
+#: strings.hrc:1236
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
+msgid "Capitals"
+msgstr "Velike črke"
-#. C69XX
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
-msgstr "Kitajska poenostavljena (GBK/GB-2312-80)"
+#: strings.hrc:1237
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Male črke"
-#. UP3uw
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (Big5)"
-msgstr "Kitajska tradicionalna (Big5)"
+#: strings.hrc:1238
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
+msgid "Uppercase Roman"
+msgstr "Velike rimske številke"
-#. DaFZR
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
-msgstr "Kitajska tradicionalna (BIG5-HKSCS)"
+#: strings.hrc:1239
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
+msgid "Lowercase Roman"
+msgstr "Male rimske številke"
-#. qEQVA
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "Japonska (EUC-JP)"
+#: strings.hrc:1240
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabske"
-#. auzHg
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
-msgstr "Kitajska poenostavljena (EUC-CN)"
+#: strings.hrc:1241
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
-#. ndTrZ
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
-msgstr "Kitajska tradicionalna (EUC-TW)"
+#: strings.hrc:1242
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Ležeče"
-#. 6pPLL
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "Japonska (ISO-2022-JP)"
+#: strings.hrc:1243
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Pokončno"
-#. tWf3P
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
-msgstr "Kitajska poenostavljena (ISO-2022-CN)"
+#: strings.hrc:1244
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
-#. XMFCL
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Cirilica (KOI8-R)"
+#: strings.hrc:1245
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
-#. 2pFce
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Unicode (UTF-7)"
-msgstr "Unicode (UTF-7)"
+#: strings.hrc:1246
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "Vse"
-#. FXEDd
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "Unicode (UTF-8)"
+#: strings.hrc:1247
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Zrcaljeno"
-#. PKDvB
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
-msgstr "Vzhodnoevropska (ISO-8859-10)"
+#: strings.hrc:1248
+msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
+msgid "Author: "
+msgstr "Avtor: "
-#. QGYqt
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
-msgstr "Vzhodnoevropska (ISO-8859-13)"
+#: strings.hrc:1249
+msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
+msgid "Date: "
+msgstr "Datum: "
-#. Vx6bY
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Korejska (EUC-KR)"
+#: strings.hrc:1250
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
+msgid "Text: "
+msgstr "Besedilo: "
-#. 5CBHm
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "Korejska (ISO-2022-KR)"
+#: strings.hrc:1251
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
+msgid "Character background"
+msgstr "Ozadje znaka"
-#. nLGik
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
-msgstr "Korejska (Windows-Johab-1361)"
+#: strings.hrc:1253
+msgctxt "STR_COLORTABLE"
+msgid "Color Palette"
+msgstr "Barvna paleta"
-#. QBgZo
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Unicode (UTF-16)"
-msgstr "Unicode (UTF-16)"
+#. String for saving modified image (instead of original)
+#: strings.hrc:1256
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
+msgid ""
+"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
+"Do you want to save the modified version instead ?"
+msgstr ""
+"Slika je bila spremenjena. Privzeto bo shranjena izvirna slika.\n"
+"Želite namesto tega shraniti spremenjeno različico?"
-#. JGdVV
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
-msgstr "Tajska (ISO-8859-11/TIS-620)"
+#: strings.hrc:1258
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Dodaj med priljubljene"
-#. monLB
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr "Tajska (Windows-874)"
+#: strings.hrc:1259
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
-#. USeUF
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Cirilica (KOI8-U)"
+#: strings.hrc:1260
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Insert into document"
+msgstr "Vstavi v dokument"
-#. vrLQe
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (PT154)"
-msgstr "Cirilica (PT154)"
+#: strings.hrc:1261
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Kopiraj na odložišče"
-#. KycVH
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1263
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Latinica, osnovna"
-#. bcjRA
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1264
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Latinica – 1"
-#. h6THj
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1265
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Latinica, razširitev – A"
-#. o4EF9
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1266
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Latinica, razširitev – B"
-#. W3CGs
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1267
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "IPA, razširitve"
-#. yZjF6
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1268
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Črke za spreminjanje razmika"
-#. EASZR
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1269
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Kombinirane razločevalne oznake"
-#. wBjC4
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1270
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Grška, osnovna"
-#. Dh8Es
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1271
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Grški simboli in koptska"
-#. jGT5E
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1272
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirilica"
-#. DQgLS
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1273
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Armenska"
-#. kXEQY
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1274
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Hebrejska, osnovna"
-#. Cb8g4
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1275
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Hebrejska, razširjena"
-#. ZmDCd
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1276
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Arabska, osnovna"
-#. hZDFV
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1277
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Arabska, razširjena"
-#. c3CqD
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1278
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagarska"
-#. EfVnG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1279
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalska"
-#. iWzLc
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1280
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhijska"
-#. omacG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1281
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžaratska"
-#. Cdwzw
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1282
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "Odijska"
-#. BhEGN
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1283
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilska"
-#. 6YkEo
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1284
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Teluška"
-#. J5qn4
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1285
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Kanareška"
-#. 4UEFU
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1286
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalamska"
-#. C5yzo
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1287
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Tajska"
-#. EvjbD
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1288
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Laoška"
-#. HqFTh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1289
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Gruzijska, osnovna"
-#. npAc8
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1290
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Gruzijska, razširjena"
-#. AHAB4
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1291
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangulska, jamska"
-#. gMEFL
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1292
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "Latinica, dodatno razširjena"
-#. uVYXp
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1293
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Grška, razširjena"
-#. LEQg6
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1294
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Splošna ločila"
-#. D9KFj
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1295
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Nadpisano in podpisano"
-#. yaxYV
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1296
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Valutni simboli"
-#. jzA5i
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1297
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Sestavljivi diakritični simboli"
-#. CHNBZ
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1298
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Simboli kot črke"
-#. cDkEd
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1299
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Oblike števil"
-#. j25Fp
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1300
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Puščice"
-#. p5Tbx
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1301
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Matematični operatorji"
-#. ckgof
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1302
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Razni tehniški"
-#. 8rXdw
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1303
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Slike za nadzor"
-#. D4J8A
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1304
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Optično razpoznavanje znakov"
-#. hXwgf
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1305
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Vključeni alfanumerični"
-#. AD9HJ
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1306
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Risanje polj"
-#. vViaR
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1307
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Blokovni elementi"
-#. ok7ks
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1308
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Geometrične oblike"
-#. sKty5
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1309
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Razni simboli"
-#. yDpNT
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1310
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Dingbati"
-#. Cth4P
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1311
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "KJK, simboli in ločila"
-#. Bo4iK
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1312
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
-#. i2Cdr
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1313
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
-#. 9YYLD
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1314
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofska"
-#. F9UFG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1315
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Hangulska, združljiva z jamsko"
-#. yeRDE
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1316
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "KJK, razno"
-#. kPFs9
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1317
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Vključene KJK črke in meseci"
-#. 6tAx6
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1318
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "KJK, združljivostna"
-#. VakXP
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1319
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangulska"
-#. XzS6D
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1320
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja"
-#. JVCP5
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1321
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev A"
-#. Y33VK
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1322
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Področje za zasebno uporabo"
-#. 8yYiM
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1323
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "KJK, združljivostna, pojmovna znamenja"
-#. BEfFQ
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1324
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Abecedne predstavitvene oblike"
-#. NCsAG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1325
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Arabske predstavitvene oblike – A"
-#. adi8G
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1326
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Sestavljive polovične oznake"
-#. vLBhn
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1327
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "KJK, združljive oblike"
-#. i6R3B
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1328
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Različice majhnih oblik"
-#. 7EDCh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Arabske predstavitvene oblike – B"
-#. WWoWx
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Oblike polovične in polne širine"
-#. dkDXh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Posebnosti"
-#. GQSEx
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Ji, zlogi"
-#. BL66x
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Ji, koreni"
-#. cuQ2k
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Staro italska"
-#. wtKAB
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Gotica"
-#. GPFqC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1336
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
-#. 7AovD
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1337
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Bizantinski glasbeni simboli"
-#. G3GQF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1338
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Glasbeni simboli"
-#. YzBDD
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1339
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Matematični številsko-črkovni simboli"
-#. 3XZRw
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1340
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev B"
-#. nZnQc
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1341
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev C"
-#. HBwZE
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1342
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev D"
-#. TTFkh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1343
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "KJK, združljiva pojmovna znamenja, dodatek"
-#. 2jALB
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1344
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Značke"
-#. 2iHJN
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1345
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Cirilica, dodatek"
-#. ABgr9
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1346
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Izbirniki različic"
-#. a4q6S
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1347
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Dopolnjeno območje zasebne rabe – A"
-#. k638K
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1348
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Dopolnjeno območje zasebne rabe – B"
-#. pKFTg
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1349
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbujska"
-#. TJHGp
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1350
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Tajlejska"
-#. nujxa
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1351
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Kmerski simboli"
-#. neD93
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Fonetične razširitve"
-#. C6LwC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1353
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Razni simboli in puščice"
-#. giR4r
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1354
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Jidžing, heksagramski simboli"
-#. EqFxm
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Linear B, zlogi"
-#. VeZNe
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1356
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Linear B, ideogrami"
-#. Tvkgh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1357
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Egejske številke"
-#. CuThH
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritska"
-#. nBtk5
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1359
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Šavijska"
-#. vvMNk
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanjaška"
-#. aiySp
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhalska"
-#. PEGiu
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1362
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetanska"
-#. tRBTP
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1363
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Mjanmarska"
-#. 8sgGF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1364
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Kmerska"
-#. CdXvH
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1365
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogamska"
-#. jFWRQ
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1366
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Runska"
-#. jhzoc
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1367
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Starosirska"
-#. B66QG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Thaanska"
-#. j8cuG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Etiopska"
-#. AE5wq
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1370
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Čerokeška"
-#. 9mgNF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1371
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Zlogovna abeceda kanadskih Indijancev"
-#. d5JWE
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1372
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolska"
-#. XnzyB
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1373
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Razni matematični simboli – A"
-#. R5W9H
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1374
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Dodatne puščice – A"
-#. QYf7A
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1375
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Brajica, vzorci"
-#. 63BBg
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Dodatne puščice – B"
-#. ykowm
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1377
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Razni matematični simboli – B"
-#. GGdze
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1378
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "KJK, koreni – dodatek"
-#. WLLAP
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1379
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Kangksi, koreni"
-#. EyZR2
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1380
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Ideografski opisni znaki"
-#. o3AQ6
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1381
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagaloška"
-#. BVieL
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1382
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunujska"
-#. DwAEz
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1383
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanvaška"
-#. 3GDP5
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1384
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Buhidska"
-#. BfGBm
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbunska"
-#. cL7Vo
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopomofska, razširjena"
-#. MQoBs
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Katakana, fonetični zapis"
-#. fCpRM
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "KJK, poteze"
-#. zyW2q
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Ciprska, zlogovna"
-#. GWxb8
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Taj Šuan Jing, simboli"
-#. 8ZJmr
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Dopolnjeni izbirniki različic"
-#. RR6Er
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Starogrški glasbeni zapis"
-#. K3GsF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Starogrške številke"
-#. y4HCg
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Arabska, dodatek"
-#. KUnXb
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Bugineška"
-#. zDaXa
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Kombinacijske diakritične oznake, dodatek"
-#. 9Z24A
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Koptska"
-#. CANHf
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Etiopska, razširjena"
-#. X8DEc
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Etiopska, dodatek"
-#. fYpFz
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Gruzijska, dodatek"
-#. 3Gzxx
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagolica"
-#. zKCVG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Karošti"
-#. U8zrU
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Črke – spremenilniki tona"
-#. B2yF8
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Novi taj lue"
-#. J4KdA
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Staroperzijska pisava"
-#. eGPjC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Fonetične razširitve, dodatek"
-#. XboFE
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Dopolnilna ločila"
-#. tBJi3
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Silotska"
-#. Qrowh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinaška"
-#. aZKS5
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Navpične oblike"
-#. ihUDF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Nkojska"
-#. Z3AAi
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Balijska"
-#. 428ER
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Latinica, razširjena – C"
-#. SqFfT
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Latinica, razširjena – D"
-#. yMmow
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Fags-pa"
-#. V6CsB
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Feničanska"
-#. GNBwz
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Klinopis"
-#. VBPZE
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Klinopis, števke in ločila"
-#. 9msGJ
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Števniki števnih palic"
-#. i6Gx9
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1420
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundska"
-#. WrXXX
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1421
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepča"
-#. FhhAQ
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1422
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Olčiška"
-#. eHvUh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1423
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Cirilica, razširjena – A"
-#. ZkKwE
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1424
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Vaj"
-#. pBASG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1425
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Cirilica, razširjena – B"
-#. GoQpd
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1426
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Savraštra"
-#. 6pufg
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kajaa li"
-#. bmFny
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1428
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Redžang"
-#. EaXay
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Čamska"
-#. qYaAV
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Starodavni simboli"
-#. At8Tk
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Fajski disk"
-#. ryGAF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Licijska"
-#. EYLa8
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Karijska"
-#. TPN6m
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Lidijska"
-#. G5GLd
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Ploščki mahjong"
-#. EyMaF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Domine"
-#. r2YQs
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samaritanska"
-#. feZ2Q
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Zlogovna abeceda kanadskih Indijancev, razširjena"
-#. H4FpF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tajtamska"
-#. BgKLG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Vedske razširitive"
-#. bVNYf
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisujska"
-#. riEM3
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamumska"
-#. CQMqK
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Pogoste indske številske oblike"
-#. gDEUp
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Devanagari, razširjena"
-#. UsAq2
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Hangulska, jamska, razširjena – A"
-#. g5H7j
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Javanska"
-#. upBjC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Mjanmarska, razširjena – A"
-#. GQ3XX
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tajvjet"
-#. HGVSu
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Mitej majek"
-#. ryvor
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Hangulska, jamska, razširjena – B"
-#. RTxUc
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Aramejska"
-#. 7E6G8
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Staro južnoarabska"
-#. Ab3wu
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
-msgstr "Avestska"
+msgstr "Avestanska"
-#. 5gN8e
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr "Vpisna partijska"
+msgstr "Vpisna partska"
-#. D7rcV
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Vpisna pahlavijska"
-#. d44Dq
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Staroturška"
-#. CLuJC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Rumski številski simboli"
-#. FpFeH
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Kajtska"
-#. Swfzy
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Egipčanska hieroglifna"
-#. bMYVC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Vključena številsko-črkovna dopolnila"
-#. Dqcpa
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Vključena ideografska dopolnila"
-#. 8eCZn
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandajska"
-#. 8LVFp
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Bataška"
-#. 9SrgK
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Etiopska, razširjena – A"
-#. cQEzt
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Brahmi"
-#. n4oND
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Bamum, dopolnjena"
-#. xibkG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Kana, dopolnjena"
-#. xyswt
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Igralne karte"
-#. TqExt
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Razni simboli in piktogrami"
-#. wtMts
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emotikoni"
-#. WgGuX
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Simboli prometa in zemljevidov"
-#. fBitP
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Alkemijski simboli"
-#. CWvjP
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Arabska, razširjena – A"
-#. D7mEf
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Razni matematični črkovni simboli"
-#. 8ouWH
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Čakma"
-#. z3gG4
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Mitaj majek, razširitve"
-#. mFAeA
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Meroitska, pisana"
-#. b5m8K
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Meroitska, hieroglifi"
-#. Xrkei
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Mjaoška"
-#. hG9Na
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Šaradska"
-#. rTKpL
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora sompeng"
-#. CAKEC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Sundska, dopolnjena"
-#. pTsMT
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Takrijska"
-#. HNCk9
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Basa (Vah)"
-#. GWufB
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Kavkazijska albanska"
-#. t8Bfn
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Koptske števke epakt"
-#. kAeYs
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Kombinirane razločevalne oznake, razširjena"
-#. 8TGuM
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Duplojanska"
-#. Yaq3z
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasanska"
-#. QmkME
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Geometrične oblike, razširjena"
-#. R9PgF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Grantajska"
-#. tpSqU
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Kodžki"
-#. 4pjBM
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Kudavadska"
-#. GoPep
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Latinica, razširjena – E"
-#. wNozk
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Linear A"
-#. SjAev
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahadžani"
-#. CA7vw
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Manikejska"
-#. UUKC4
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Mende Kikakuj"
-#. ZhzBz
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Modi"
-#. jC4Ue
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Mro"
-#. TiWmd
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Mjanmarska, razširjena – B"
-#. y7tCX
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabataejska"
-#. T29Cw
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Staro severnoarabska"
-#. EZADa
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "Staropermijska"
-#. 9oFL2
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Ornamentni dingbati"
-#. TYGv3
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Pahav hmong"
-#. wd8bD
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Palmirenska"
-#. dkSnn
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau cin hau"
-#. bts3U
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Vpisna pahlavijska"
-#. XSwsB
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Okrajšani kontrolniki oblike"
-#. rdXCX
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "Sidamska"
-#. GwT8c
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Sinhalska, arhaične številke"
-#. mz3Cs
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Dodatne puščice – C"
-#. iGUzh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhutska"
-#. HRBEN
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Varang citi"
-#. 9NCBd
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Ahomska"
-#. cPJhp
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Anatolska hieroglifna"
-#. GAd7H
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Čerokeška, dodatek"
-#. TDgY4
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev E"
-#. ho93C
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Zgodnje dinastični klinopis"
-#. La5yr
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Hatranska"
-#. e3aXA
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Multanska"
-#. D6qsK
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Stara madžarska"
-#. aVhdm
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Dodatni simboli in piktogrami"
-#. B6UHz
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Zapis znakovnega jezika"
-#. rFgRw
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "Adlamska"
-#. F2AJT
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Bajksukiška"
-#. zDLT2
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Cirilica, razširjena – C"
-#. S69GG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Glagolica, dodatek"
-#. QeCxG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Ideografski simboli in ločila"
-#. 45hVB
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "Marčenska"
-#. Mr7RB
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Mongolska, dodatek"
-#. RTgGA
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Nevarska"
-#. JJrpR
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Osaška"
-#. o3qMt
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "Tangutska"
-#. nRMFd
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "Tangutska, sestavni deli"
-#. FkkaD
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR"
-msgid "3D material color"
-msgstr "Barva 3D-materiala"
-
-#. 32NMi
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE"
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
-
-#. rKBYw
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID"
-msgid "Solid"
-msgstr "Polno"
-
-#. vKDSy
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH"
-msgid "With hatching"
-msgstr "S šrafiranjem"
-
-#. oXmCH
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT"
-msgid "Gradient"
-msgstr "Preliv"
-
-#. r94hi
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitna slika"
-
-#. oo88Y
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
-msgid "with"
-msgstr "z"
-
-#. 4sz83
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
-msgid "Style"
-msgstr "Slog"
-
-#. fEHXC
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
-msgid "and"
-msgstr "in"
-
-#. EoET4
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
-msgid "Corner control"
-msgstr "Nadzor vogalov"
-
-#. CUEEW
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
-msgid "Selection of a corner point."
-msgstr "Izbor vogalne točke."
-
-#. iCnLu
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME"
-msgid "Angle control"
-msgstr "Nadzor kotov"
-
-#. zThtc
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR"
-msgid "Selection of a major angle."
-msgstr "Izbor večjega kota."
-
-#. cQmVp
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
-msgid "Top left"
-msgstr "Levo zgoraj"
-
-#. TtnJn
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
-msgid "Top middle"
-msgstr "Na sredini zgoraj"
-
-#. UERVC
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
-msgid "Top right"
-msgstr "Desno zgoraj"
-
-#. CznfN
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
-msgid "Left center"
-msgstr "Levo na sredini"
-
-#. jvzC7
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
-msgid "Center"
-msgstr "Sredina"
-
-#. HPtYD
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
-msgid "Right center"
-msgstr "Desno na sredini"
-
-#. v4SqB
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Levo spodaj"
-
-#. daA8a
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
-msgid "Bottom middle"
-msgstr "Na sredini spodaj"
-
-#. DGWf8
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Desno spodaj"
-
-#. oZ9ci
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000"
-msgid "0 degrees"
-msgstr "0 stopinj"
-
-#. SztoD
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045"
-msgid "45 degrees"
-msgstr "45 stopinj"
-
-#. BYHem
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090"
-msgid "90 degrees"
-msgstr "90 stopinj"
-
-#. CfECG
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135"
-msgid "135 degrees"
-msgstr "135 stopinj"
+#: svxitems.hrc:33
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Scale"
+msgstr "Merilo"
-#. EEHmh
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180"
-msgid "180 degrees"
-msgstr "180 stopinj"
+#: svxitems.hrc:34
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Brush"
+msgstr "Čopič"
-#. MFvyF
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225"
-msgid "225 degrees"
-msgstr "225 stopinj"
+#: svxitems.hrc:35
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Tab stops"
+msgstr "Tabulatorska mesta"
-#. FJKmz
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270"
-msgid "270 degrees"
-msgstr "270 stopinj"
+#: svxitems.hrc:36
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
-#. CxXqt
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315"
-msgid "315 degrees"
-msgstr "315 stopinj"
+#: svxitems.hrc:37
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font"
+msgstr "Pisava"
-#. AZsBC
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
-msgid "Contour control"
-msgstr "Nadzor obrisa"
+#: svxitems.hrc:38
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font posture"
+msgstr "Drža pisave"
-#. aMva8
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
-msgid "This is where you can edit the contour."
-msgstr "Tukaj uredite obris."
+#: svxitems.hrc:39
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font weight"
+msgstr "Debelina pisave"
-#. DXEuF
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
-msgid "Special character selection"
-msgstr "Izbor posebnega znaka"
+#: svxitems.hrc:40
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Shadowed"
+msgstr "Osenčeno"
-#. JfRzP
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
-msgid "Select special characters in this area."
-msgstr "V tem območju izberete posebne znake."
+#: svxitems.hrc:41
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Individual words"
+msgstr "Posamezne besede"
-#. umWuB
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
-msgid "Character code "
-msgstr "Koda znaka "
+#: svxitems.hrc:42
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Outline"
+msgstr "Oris"
-#. 3gfeR
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog"
-msgid "Manage Changes"
-msgstr "Upravljaj spremembe"
+#: svxitems.hrc:43
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Prečrtano"
-#. RMm2g
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
-msgid "_Accept"
-msgstr "_Sprejmi"
+#: svxitems.hrc:44
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Underline"
+msgstr "Podčrtano"
-#. UEZKm
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
-msgid "_Reject"
-msgstr "_Zavrni"
+#: svxitems.hrc:45
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font size"
+msgstr "Velikost pisave"
-#. CY86f
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
-msgid "A_ccept All"
-msgstr "S_prejmi vse"
+#: svxitems.hrc:46
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Rel. Font size"
+msgstr "Relativna velikost pisave"
-#. debjw
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
-msgid "R_eject All"
-msgstr "Za_vrni vse"
+#: svxitems.hrc:47
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font color"
+msgstr "Barva pisave"
-#. Jyka9
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
-msgid "Edit Comment..."
-msgstr "Uredi komentar ..."
+#: svxitems.hrc:48
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Kerning"
+msgstr "Spodsekavanje"
-#. kqtia
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
-msgid "Sorting"
-msgstr "Razvrščanje"
+#: svxitems.hrc:49
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Effects"
+msgstr "Učinki"
-#. 2DLpG
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
-msgid "Action"
-msgstr "Dejanje"
+#: svxitems.hrc:50
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
-#. 3YNZ7
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
+#: svxitems.hrc:51
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. wzRCk
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
-msgid "Author"
-msgstr "Avtor"
-
-#. xavjS
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. CyvEG
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#. VDtBL
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
-msgid "Edit Comment..."
-msgstr "Uredi komentar ..."
-
-#. 75VLB
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
-msgid "Sort By"
-msgstr "Razvrsti po"
-
-#. EYaEE
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
-msgid "Action"
-msgstr "Dejanje"
-
-#. acfbi
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
-msgid "Author"
-msgstr "Avtor"
-
-#. WNQ9L
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. 8qG3o
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
-
-#. Z9yjZ
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
-msgid "Document Position"
-msgstr "Položaj dokumenta"
-
-#. k4D3g
-#: addconditiondialog.ui
-msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog"
-msgid "Add Condition"
-msgstr "Dodaj pogoj"
-
-#. zVZ7P
-#: addconditiondialog.ui
-msgctxt "addconditiondialog|label1"
-msgid "_Condition:"
-msgstr "_Pogoj:"
-
-#. GztAA
-#: addconditiondialog.ui
-msgctxt "addconditiondialog|label2"
-msgid "_Result:"
-msgstr "_Rezultat:"
-
-#. 2aknP
-#: addconditiondialog.ui
-msgctxt "addconditiondialog|edit"
-msgid "_Edit Namespaces..."
-msgstr "_Uredi imenske prostore ..."
-
-#. Ac8VD
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Ime:"
-
-#. C2HJB
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
-msgid "_Default value:"
-msgstr "_Privzeta vrednost:"
-
-#. 6XN5s
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|browse"
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Dodaj ..."
-
-#. kDPzz
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|label1"
-msgid "Item"
-msgstr "Element"
-
-#. 5eBHo
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
-msgid "_Data type:"
-msgstr "Vrsta po_datkov:"
-
-#. CDawq
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|required"
-msgid "_Required"
-msgstr "_Zahtevano"
-
-#. xFrP8
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
-msgid "Condition"
-msgstr "Pogoj"
-
-#. Rqtm8
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
-msgid "R_elevant"
-msgstr "_Ustrezen"
-
-#. ZpbVz
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
-msgid "Condition"
-msgstr "Pogoj"
-
-#. gLAEV
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
-msgid "_Constraint"
-msgstr "_Omejitev"
-
-#. k7xDZ
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
-msgid "Read-_only"
-msgstr "Sam_o za branje"
-
-#. aAGTh
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
-msgid "Calc_ulate"
-msgstr "Izrač_unaj"
-
-#. Rxz2f
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
-msgid "Condition"
-msgstr "Pogoj"
-
-#. wDmeB
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
-msgid "Condition"
-msgstr "Pogoj"
-
-#. PTPGq
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
-msgid "Condition"
-msgstr "Pogoj"
-
-#. JEwfa
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|label4"
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavitve"
-
-#. kGDkZ
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
-msgid "Add Instance"
-msgstr "Dodaj primer"
-
-#. CiRHq
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt "addinstancedialog|label2"
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Ime:"
-
-#. SyBuY
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Uredi primer"
-
-#. TDx57
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt "addinstancedialog|urlft"
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
-
-#. vXdwB
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt "addinstancedialog|browse"
-msgid "_Browse..."
-msgstr "Pre_brskaj ..."
-
-#. s295E
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt "addinstancedialog|link"
-msgid "_Link instance"
-msgstr "_Primer povezave"
-
-#. BUU2x
-#: addmodeldialog.ui
-msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog"
-msgid "Add Model"
-msgstr "Dodaj model"
-
-#. BVA6X
-#: addmodeldialog.ui
-msgctxt "addmodeldialog|modify"
-msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr "Posodobitve podatkov modela spremenijo stanje sprememb dokumenta"
-
-#. SDrTB
-#: addmodeldialog.ui
-msgctxt "addmodeldialog|label2"
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Ime:"
-
-#. BCjAN
-#: addmodeldialog.ui
-msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
-msgid "Edit Model"
-msgstr "Uredi model"
-
-#. tEB4d
-#: addnamespacedialog.ui
-msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog"
-msgid "Add Namespace"
-msgstr "Dodaj imenski prostor"
-
-#. Tr89B
-#: addnamespacedialog.ui
-msgctxt "addnamespacedialog|label1"
-msgid "_Prefix:"
-msgstr "_Predpona:"
-
-#. dArAo
-#: addnamespacedialog.ui
-msgctxt "addnamespacedialog|label2"
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
-
-#. YtT2E
-#: addnamespacedialog.ui
-msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
-msgid "Edit Namespace"
-msgstr "Uredi imenski prostor"
-
-#. zGRwg
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog"
-msgid "Add Submission"
-msgstr "Dodaj oddajanje"
-
-#. Q6TEm
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Ime:"
-
-#. uHEpR
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|urlft"
-msgid "Binding e_xpression:"
-msgstr "Vezavni _izraz:"
-
-#. AncQm
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Dodaj ..."
-
-#. RzDTr
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
-msgid "_Action:"
-msgstr "_Dejanje:"
-
-#. zHkNb
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
-msgid "_Method:"
-msgstr "_Metoda:"
-
-#. 6VGN7
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
-msgid "_Binding:"
-msgstr "_Vezava:"
-
-#. GkBRk
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
-msgid "_Replace:"
-msgstr "_Zamenjaj:"
-
-#. yvhoc
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
-msgid "Asian Phonetic Guide"
-msgstr "Vodnik za azijsko izgovorjavo"
-
-#. Hj3z4
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
-msgid "Base text"
-msgstr "Osnovno besedilo"
-
-#. ob9GM
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
-msgid "Ruby text"
-msgstr "Fonetični zapis"
-
-#. 5i2SB
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
-msgid "Base text"
-msgstr "Osnovno besedilo"
-
-#. kmxtU
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
-msgid "Ruby text"
-msgstr "Fonetični zapis"
-
-#. iMRNj
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
-msgid "Base text"
-msgstr "Osnovno besedilo"
-
-#. 7JS7K
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
-msgid "Ruby text"
-msgstr "Fonetični zapis"
-
-#. atKaG
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
-msgid "Ruby text"
-msgstr "Fonetični zapis"
-
-#. QsYkZ
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
-msgid "Base text"
-msgstr "Osnovno besedilo"
-
-#. opK8r
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Poravnava:"
-
-#. o66DA
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
-msgid "Position:"
-msgstr "Položaj:"
-
-#. U8p5i
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
-msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr "Slog znakov za fonetični zapis:"
-
-#. VmD7B
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
-msgid "Styles"
-msgstr "Slogi"
-
-#. Ruh4F
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#. AoQvC
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "Center"
-msgstr "Na sredini"
-
-#. CoQRD
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#. gjvDa
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "0 1 0"
-msgstr "0 1 0"
-
-#. jD75S
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "1 2 1"
-msgstr "1 2 1"
-
-#. 68NYJ
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
-msgid "Top"
-msgstr "Zgoraj"
-
-#. 5Ue7R
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Spodaj"
-
-#. BpTFn
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
-msgid "Preview:"
-msgstr "Predogled:"
-
-#. pCrNF
-#: cellmenu.ui
-msgctxt "cellmenu|copy"
-msgid "_Copy"
-msgstr "Kopira_j"
-
-#. dP299
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
-msgid "Chinese Conversion"
-msgstr "Kitajska pretvorba"
-
-#. SdvGz
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
-msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "Iz _tradicionalne kitajščine v poenostavljeno kitajščino"
-
-#. aDmx8
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
-msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "Iz _poenostavljene kitajščine v tradicionalno kitajščino"
-
-#. dKQjR
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
-msgid "Conversion Direction"
-msgstr "Smer pretvorbe"
-
-#. RPpp4
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
-msgid "Translate _common terms"
-msgstr "Prevedi _pogoste izraze"
-
-#. cEs8M
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
-msgid "_Edit Terms..."
-msgstr "_Uredi izraze ..."
-
-#. dEHH2
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
-msgid "Common Terms"
-msgstr "Pogosti izrazi"
-
-#. AdAdK
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
-msgid "Edit Dictionary"
-msgstr "Uredi slovar"
-
-#. 9ETP9
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
-msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "Iz _tradicionalne kitajščine v poenostavljeno kitajščino"
-
-#. SqsBj
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
-msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "Iz _poenostavljene kitajščine v tradicionalno kitajščino"
-
-#. YqoXf
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|reverse"
-msgid "Reverse mapping"
-msgstr "Obratno preslikovanje"
-
-#. 4Y5b9
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|termft"
-msgid "Term"
-msgstr "Izraz"
-
-#. ETDYE
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
-msgid "Mapping"
-msgstr "Preslikovanje"
-
-#. cUcgH
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
-msgid "Property"
-msgstr "Lastnost"
-
-#. nDmEW
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Other"
-msgstr "Drugo"
-
-#. zEzUA
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Foreign"
-msgstr "Tujka"
-
-#. fG6PM
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "First name"
-msgstr "Ime"
-
-#. HbNRg
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Last name"
-msgstr "Priimek"
-
-#. yKHhp
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#. RvQrD
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
-
-#. FAKe7
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Place name"
-msgstr "Krajevno ime"
-
-#. waJRm
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Business"
-msgstr "Poslovno"
-
-#. ZiUmc
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Adjective"
-msgstr "Pridevnik"
-
-#. VKjdE
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Idiom"
-msgstr "Posebnost govora"
-
-#. dB4SG
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Abbreviation"
-msgstr "Okrajšava"
-
-#. sBYxF
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Numerical"
-msgstr "Števnik"
-
-#. rWJge
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Noun"
-msgstr "Samostalnik"
-
-#. kXcwC
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Verb"
-msgstr "Glagol"
-
-#. YSxrd
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Brand name"
-msgstr "Ime blagovne znamke"
-
-#. XZbeq
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|modify"
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Spremeni"
-
-#. gogLP
-#: colorwindow.ui
-msgctxt "colorwindow|none_color_button"
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
-
-#. HHesw
-#: colorwindow.ui
-msgctxt "colorwindow|label1"
-msgid "Recent"
-msgstr "Zadnje uporabljeno"
-
-#. 5MZ3i
-#: colorwindow.ui
-msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
-msgid "Custom Color…"
-msgstr "Barva po meri ..."
-
-#. KzYFV
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|insert"
-msgid "Insert _Column"
-msgstr "Vstavi _stolpec"
-
-#. FNNwu
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|TextField"
-msgid "Text Box"
-msgstr "Polje z besedilom"
-
-#. kNikA
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|CheckBox"
-msgid "Check Box"
-msgstr "Potrditveno polje"
-
-#. Qdrt5
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|ComboBox"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Kombinirano polje"
-
-#. 53iWp
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|ListBox"
-msgid "List Box"
-msgstr "Seznamsko polje"
-
-#. 4qWsS
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|DateField"
-msgid "Date Field"
-msgstr "Datumsko polje"
-
-#. YKM9S
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|TimeField"
-msgid "Time Field"
-msgstr "Časovno polje"
-
-#. JzSUN
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|NumericField"
-msgid "Numeric Field"
-msgstr "Številsko polje"
-
-#. W6Qy7
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "Valutno polje"
-
-#. 6TGGk
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|PatternField"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "Vzorčno polje"
-
-#. YdCYM
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|FormattedField"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "Oblikovano polje"
-
-#. fWsc3
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|dateandtimefield"
-msgid "Date and Time Field"
-msgstr "Datumsko in časovno polje"
-
-#. WmdqY
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|change"
-msgid "_Replace with"
-msgstr "_Zamenjaj z"
-
-#. WPsfG
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|TextField1"
-msgid "Text Box"
-msgstr "Polje z besedilom"
-
-#. 5nQrC
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
-msgid "Check Box"
-msgstr "Potrditveno polje"
-
-#. qrGhp
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Kombinirano polje"
-
-#. 5fQ6D
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|ListBox1"
-msgid "List Box"
-msgstr "Seznamsko polje"
-
-#. J9BGA
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|DateField1"
-msgid "Date Field"
-msgstr "Datumsko polje"
-
-#. 2XDSf
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|TimeField1"
-msgid "Time Field"
-msgstr "Časovno polje"
-
-#. wZn2o
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|NumericField1"
-msgid "Numeric Field"
-msgstr "Številsko polje"
-
-#. CtBKi
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "Valutno polje"
-
-#. cjDMJ
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|PatternField1"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "Vzorčno polje"
-
-#. rKVaN
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "Oblikovano polje"
-
-#. EH9hj
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1"
-msgid "Date and Time Field"
-msgstr "Datumsko in časovno polje"
-
-#. ubWjL
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|delete"
-msgid "Delete column"
-msgstr "Izbriši stolpec"
-
-#. 7CkSW
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|hide"
-msgid "_Hide Column"
-msgstr "_Skrij stolpec"
-
-#. r24Fu
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|show"
-msgid "_Show Columns"
-msgstr "_Pokaži stolpce"
-
-#. FGgJL
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|more"
-msgid "_More..."
-msgstr "_Dodatno ..."
-
-#. JtMyQ
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|all"
-msgid "_All"
-msgstr "_Vse"
-
-#. frYiv
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|column"
-msgid "Column..."
-msgstr "Stolpec ..."
-
-#. Dmqbu
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog"
-msgid "Compress Image"
-msgstr "Stisni sliko"
-
-#. eGiUL
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg"
-msgid "JPEG Quality"
-msgstr "Kakovost JPEG"
-
-#. JwCYu
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text"
-msgid "Lossy compression"
-msgstr "Stiskanje z izgubami"
-
-#. vZFgs
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless"
-msgid "PNG Compression"
-msgstr "Stiskanje PNG"
-
-#. 75Ef7
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
-msgid "Lossless compression"
-msgstr "Stiskanje brez izgub"
-
-#. a9DSR
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
-msgid "Compression"
-msgstr "Stiskanje"
-
-#. 4yABi
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
-msgid "Reduce image resolution"
-msgstr "Zmanjšaj ločljivost slik"
-
-#. pYRff
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
-msgid "Width:"
-msgstr "Širina:"
-
-#. KyX6E
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label4"
-msgid "Height:"
-msgstr "Višina:"
-
-#. dDL5D
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label5"
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Ločljivost:"
-
-#. 5B8iA
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label12"
-msgid "Interpolation:"
-msgstr "Interpolacija:"
-
-#. zkJ5x
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label13"
-msgid "px"
-msgstr "sl. točk"
-
-#. KACB4
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label14"
-msgid "px"
-msgstr "sl. točk"
-
-#. unj5i
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label16"
-msgid "DPI"
-msgstr "slik. točk/palec (DPI)"
-
-#. AkPU7
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label22"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Ločljivost"
-
-#. 34DCX
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
-msgid "Actual dimensions:"
-msgstr "Dejanske mere:"
-
-#. BZCWQ
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
-msgid "Apparent dimensions:"
-msgstr "Zaznane mere:"
-
-#. QzEYW
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
-msgid "Image size:"
-msgstr "Velikost slike:"
-
-#. iKB4t
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
-msgid "Type:"
-msgstr "Vrsta:"
-
-#. ARYxX
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|calculate"
-msgid "Calculate New Size:"
-msgstr "Preračunaj novo velikost:"
-
-#. ArZKq
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label1"
-msgid "Image Information"
-msgstr "Podatki o sliki"
-
-#. Ms2tp
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
-
-#. unYWJ
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "Bilinear"
-msgstr "Bilinearno"
-
-#. uBPAi
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "Bicubic"
-msgstr "Bikubično"
-
-#. DAtXJ
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "Lanczos"
-msgstr "Lanczos"
-
-#. xC6CF
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit"
-msgid "_Text Box"
-msgstr "Polje z _besedilom"
-
-#. dNCdC
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToButton"
-msgid "_Button"
-msgstr "_Gumb"
-
-#. erFDb
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed"
-msgid "La_bel field"
-msgstr "Na_lepka"
-
-#. wbt9B
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup"
-msgid "G_roup Box"
-msgstr "S_kupinsko polje"
-
-#. azmHW
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToList"
-msgid "L_ist Box"
-msgstr "Se_znamsko polje"
-
-#. Ze7aC
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox"
-msgid "_Check Box"
-msgstr "_Potrditveno polje"
-
-#. sDyyy
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio"
-msgid "_Radio Button"
-msgstr "_Izbirni gumb"
-
-#. cESHD
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo"
-msgid "Combo Bo_x"
-msgstr "_Kombinirano polje"
-
-#. 39DBz
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn"
-msgid "I_mage Button"
-msgstr "Gumb s _sliko"
-
-#. 9gMrG
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl"
-msgid "_File Selection"
-msgstr "Izbor da_toteke"
-
-#. Vi9BD
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToDate"
-msgid "_Date Field"
-msgstr "_Datumsko polje"
-
-#. Yv4AA
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToTime"
-msgid "Tim_e Field"
-msgstr "_Časovno polje"
-
-#. 2DXAo
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric"
-msgid "_Numerical Field"
-msgstr "_Številsko polje"
-
-#. BagLi
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency"
-msgid "C_urrency Field"
-msgstr "_Valutno polje"
-
-#. LcPgN
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern"
-msgid "_Pattern Field"
-msgstr "Vzorč_no polje"
-
-#. ht7G5
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl"
-msgid "Ima_ge Control"
-msgstr "Slik_ovni kontrolnik"
-
-#. YXEAz
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
-msgid "Fo_rmatted Field"
-msgstr "_Oblikovano polje"
-
-#. FtKsQ
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar"
-msgid "Scroll bar"
-msgstr "Drsni trak"
-
-#. 9yfd5
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
-msgid "Spin Button"
-msgstr "Pomikalnik"
-
-#. Ed9fr
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Vrstica za krmarjenje"
-
-#. osEZf
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
-msgid "Crash Report"
-msgstr "Poročilo o sesutju"
-
-#. hCohP
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
-msgid "_Send Crash Report"
-msgstr "_Pošlji poročilo o sesutju"
-
-#. 7z4ec
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
-msgid "_Don’t Send"
-msgstr "_Ne pošlji"
-
-#. afExy
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
-
-#. nXFyG
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
-msgid ""
-"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
-"\n"
-"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server."
-msgstr ""
-"Zdi se, da se je %PRODUCTNAME nazadnje sesul.\n"
-"\n"
-"Lahko nam pomagate odpraviti to težavo, tako da pošljete poročilo o sesutju na strežnik za poročanje o sesutjih %PRODUCTNAME."
-
-#. 4XvxL
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
-msgid ""
-"The crash report was successfully uploaded.\n"
-"You can soon find the report at:\n"
-"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
-msgstr ""
-"Poročilo o sesutju je bilo uspešno posredovano.\n"
-"Poročilo lahko kmalu najdete na naslovu:\n"
-"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
-
-#. DDKL6
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport"
-msgid ""
-"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n"
-"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
-"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-"Preverite poročilo in če ni nobeno poročilo o hrošču povezano s poročilom o sesutju, odprite novo poročilo o hrošču na naslovu bugs.documentfoundation.org.\n"
-"V polje poročila o sesutju dodajte podrobna navodila, kako ponovno doseči sesutje, in prikazano identifikacijo (ID) sesutja.\n"
-"Hvala za pomoč pri izboljševanju %PRODUCTNAME."
-
-#. RksP8
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
-msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
-msgstr "Ponovno zaženi %PRODUCTNAME za vstop v varni način"
-
-#. BAMs9
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
-msgid "_Models"
-msgstr "_Modeli"
-
-#. BF3zW
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|instance"
-msgid "Instance"
-msgstr "Primer"
-
-#. 3Yg5b
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|submissions"
-msgid "Submissions"
-msgstr "Oddajanja"
-
-#. hHddS
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|bindings"
-msgid "Bindings"
-msgstr "Vezave"
-
-#. KaGD7
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|instances"
-msgid "_Instances"
-msgstr "_Pojavitve"
-
-#. gsFSM
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|instancesadd"
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Dodaj ..."
-
-#. BdRnW
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|instancesedit"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "_Uredi ..."
-
-#. GJFJh
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|instancesremove"
-msgid "_Remove..."
-msgstr "Odst_rani"
-
-#. YM7Tk
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
-msgid "_Show Details"
-msgstr "_Pokaži podrobnosti"
-
-#. rMqsT
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|modelsadd"
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Dodaj ..."
-
-#. m8vxV
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|modelsedit"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "_Uredi ..."
-
-#. VqB4m
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|modelsremove"
-msgid "_Remove"
-msgstr "Odst_rani"
-
-#. QA775
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt "defaultshapespanel|label1"
-msgid "Lines & Arrows"
-msgstr "Črte in puščice"
-
-#. c8Ad5
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt "defaultshapespanel|label2"
-msgid "Curve"
-msgstr "Krivulja"
-
-#. KHMSA
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt "defaultshapespanel|label3"
-msgid "Connectors"
-msgstr "Konektorji"
-
-#. uifz8
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt "defaultshapespanel|label4"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Osnovni liki"
-
-#. iVT6z
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt "defaultshapespanel|label5"
-msgid "Symbols"
-msgstr "Simboli"
-
-#. SGxDy
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt "defaultshapespanel|label6"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Votle puščice"
-
-#. VWG3W
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt "defaultshapespanel|label7"
-msgid "Flowchart"
-msgstr "Diagram poteka"
-
-#. sQyYQ
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt "defaultshapespanel|label8"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Oblački"
-
-#. CUFCi
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt "defaultshapespanel|label9"
-msgid "Stars"
-msgstr "Zvezde"
-
-#. cibWf
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt "defaultshapespanel|label10"
-msgid "3D Objects"
-msgstr "3D-predmeti"
-
-#. k6PwL
-#: deletefooterdialog.ui
-msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
-msgid "Delete footer?"
-msgstr "Želite izbrisati nogo?"
-
-#. GE3hT
-#: deletefooterdialog.ui
-msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
-msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati nogo?"
-
-#. EthWp
-#: deletefooterdialog.ui
-msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
-msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Celotna vsebina noge bo izbrisana in je ne bo mogoče obnoviti."
-
-#. 2ftNf
-#: deleteheaderdialog.ui
-msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
-msgid "Delete header?"
-msgstr "Želite izbrisati glavo?"
-
-#. YfZTx
-#: deleteheaderdialog.ui
-msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
-msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati glavo?"
-
-#. 86Aks
-#: deleteheaderdialog.ui
-msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
-msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Celotna vsebina glave bo izbrisana in je ne bo mogoče obnoviti."
-
-#. NCPAa
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects"
-msgid "3D Effects"
-msgstr "3D-učinki"
-
-#. nEw4G
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
-msgid "R_ounded edges"
-msgstr "Za_obljeni robovi"
-
-#. MozLP
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
-msgid "_Scaled depth"
-msgstr "P_rilagojena globina"
-
-#. uK3Fv
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|angleft"
-msgid "_Rotation angle"
-msgstr "_Kot vrtenja"
-
-#. 2YAH9
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|depthft"
-msgid "_Depth"
-msgstr "_Globina"
-
-#. LKo3e
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label1"
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometrija"
-
-#. b7NAE
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label6"
-msgid "_Horizontal"
-msgstr "_Vodoravno"
-
-#. 9HFzC
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label7"
-msgid "_Vertical"
-msgstr "_Navpično"
-
-#. G67Pd
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label10"
-msgid "Segments"
-msgstr "Odseki"
-
-#. uGbYJ
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
-msgid "Object-Specific"
-msgstr "Posebnosti za predmet"
-
-#. Fc9DB
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
-msgid "Flat"
-msgstr "Plosko"
-
-#. aLmTz
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
-msgid "Spherical"
-msgstr "Okroglo"
-
-#. a9hYr
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
-msgid "Invert Normals"
-msgstr "Obrni normale"
-
-#. kBScz
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
-msgid "Double-Sided Illumination"
-msgstr "Dvostranska osvetlitev"
-
-#. Jq33F
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
-msgid "Double-Sided"
-msgstr "Dvostransko"
-
-#. 2xzfy
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label11"
-msgid "Normals"
-msgstr "Normale"
-
-#. XjqvC
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
-msgid "Convert to 3D"
-msgstr "Pretvori v 3D"
-
-#. v5fdY
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
-msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr "Pretvori v predmet vrtenja"
-
-#. Tk7Vb
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
-msgid "Perspective On/Off"
-msgstr "Perspektiva prikaži/skrij"
-
-#. S27FV
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
-msgid "3D Preview"
-msgstr "Predogled 3D"
-
-#. c86Xg
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
-msgid "Color Light Preview"
-msgstr "Barvni predogled osvetlitve"
-
-#. ysdwL
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label8"
-msgid "_Mode"
-msgstr "_Način"
-
-#. BW2hR
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|mode"
-msgid "Flat"
-msgstr "Plosko"
-
-#. 6Esbf
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|mode"
-msgid "Phong"
-msgstr "Phong"
-
-#. D6L7i
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|mode"
-msgid "Gouraud"
-msgstr "Gouraud"
-
-#. fEdS2
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label12"
-msgid "Shading"
-msgstr "Senčenje"
-
-#. sT4FD
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|slantft"
-msgid "S_urface angle"
-msgstr "Po_vršinski kot"
-
-#. 4yMr6
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
-msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr "3D-senčenje vključeno/izključeno"
-
-#. kczsC
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label13"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Senca"
-
-#. MHwmD
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label15"
-msgid "_Focal length"
-msgstr "_Goriščna razdalja"
-
-#. sqNyn
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label14"
-msgid "_Distance"
-msgstr "Raz_dalja"
-
-#. xVYME
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label16"
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-#. GDAcC
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label17"
-msgid "_Light source"
-msgstr "_Vir svetlobe"
-
-#. DNnED
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Pogovorno okno za barve"
-
-#. nSELF
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Pogovorno okno za barve"
-
-#. m2KFe
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label18"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr "_Ambientalna svetloba"
-
-#. m9fpD
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
-msgid "Light Source 1"
-msgstr "Svetlobni izvor 1"
-
-#. 6VQpA
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
-msgid "Light Source 2"
-msgstr "Svetlobni izvor 2"
-
-#. H6ApW
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
-msgid "Light Source 3"
-msgstr "Svetlobni izvor 3"
-
-#. bFsp9
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
-msgid "Light Source 4"
-msgstr "Svetlobni izvor 4"
-
-#. umqpv
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
-msgid "Light Source 5"
-msgstr "Svetlobni izvor 5"
-
-#. EJ5pS
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
-msgid "Light Source 6"
-msgstr "Svetlobni izvor 6"
-
-#. RxBpE
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
-msgid "Light Source 7"
-msgstr "Svetlobni izvor 7"
-
-#. BrqqJ
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
-msgid "Light Source 8"
-msgstr "Svetlobni izvor 8"
-
-#. HqaQ2
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label19"
-msgid "Illumination"
-msgstr "Osvetlitev"
-
-#. BrBDG
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label20"
-msgid "_Type"
-msgstr "_Vrsta"
-
-#. txLj4
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label22"
-msgid "_Mode"
-msgstr "_Način"
-
-#. pPQLp
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label23"
-msgid "_Projection X"
-msgstr "_Projekcija X"
-
-#. xcs3h
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label24"
-msgid "P_rojection Y"
-msgstr "P_rojekcija Y"
-
-#. bxSBA
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label25"
-msgid "_Filtering"
-msgstr "_Filtriranje"
-
-#. Gq2zg
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
-msgid "Black & White"
-msgstr "Črno belo"
-
-#. rfdVf
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
-msgid "Color"
-msgstr "Barva"
-
-#. aqP2z
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
-msgid "Only Texture"
-msgstr "Samo teksture"
-
-#. HCKdG
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
-msgid "Texture and Shading"
-msgstr "Teksture in senčenje"
-
-#. 65J8K
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
-msgid "Object-Specific"
-msgstr "Posebnosti za predmet"
-
-#. iTKyD
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "Vzporedno"
-
-#. MhgUE
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
-msgid "Circular"
-msgstr "Krožno"
-
-#. E9Gy6
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
-msgid "Object-Specific"
-msgstr "Posebnosti za predmet"
-
-#. 5B84a
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "Vzporedno"
-
-#. h5iQh
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
-msgid "Circular"
-msgstr "Krožno"
-
-#. cKvPt
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
-msgid "Filtering On/Off"
-msgstr "Filtriranje vključeno/izključeno"
-
-#. ycQqQ
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
-msgid "Texture, Shadow and Color"
-msgstr "Teksture, senčenje in barve"
-
-#. GKiZx
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label21"
-msgid "Textures"
-msgstr "Teksture"
-
-#. fYX37
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label26"
-msgid "_Favorites"
-msgstr "Pri_ljubljene"
-
-#. mNa7V
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label27"
-msgid "_Object color"
-msgstr "Barva _predmeta"
-
-#. rGGJC
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label29"
-msgid "_Illumination color"
-msgstr "Barva o_svetlitve"
-
-#. EeS7C
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "User-defined"
-msgstr "Uporabniško določeno"
-
-#. RcCQG
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "Metal"
-msgstr "Kovina"
-
-#. JxUiT
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "Gold"
-msgstr "Zlato"
-
-#. Mnmop
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "Chrome"
-msgstr "Krom"
-
-#. fa9bg
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "Plastic"
-msgstr "Plastika"
-
-#. WGUwt
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "Wood"
-msgstr "Les"
-
-#. AndqG
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Pogovorno okno za barve"
-
-#. tsEoC
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Pogovorno okno za barve"
-
-#. RWxeM
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label28"
-msgid "Material"
-msgstr "Material"
-
-#. wY3tE
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label30"
-msgid "_Color"
-msgstr "_Barva"
-
-#. ngqfq
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label31"
-msgid "I_ntensity"
-msgstr "I_ntenzivnost"
-
-#. 8fdJB
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Pogovorno okno za barve"
-
-#. L8GqV
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label32"
-msgid "Specular"
-msgstr "Odsevnost"
-
-#. Qkzsq
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
-msgid "Assign"
-msgstr "Dodeli"
-
-#. cjrJ9
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
-msgid "Update"
-msgstr "Posodobi"
-
-#. AgKU4
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
-msgid "Material"
-msgstr "Material"
-
-#. 3Av3h
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
-msgid "Textures"
-msgstr "Teksture"
-
-#. J4WKj
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
-msgid "Illumination"
-msgstr "Osvetlitev"
-
-#. ctHgb
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
-msgid "Shading"
-msgstr "Senčenje"
-
-#. HxxSF
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometrija"
-
-#. C9GeE
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace"
-msgid "Color Replacer"
-msgstr "Menjalnica barv"
-
-#. dzpTm
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
-msgid "Source color"
-msgstr "Izvorna barva"
-
-#. rAyBY
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|label3"
-msgid "Tolerance"
-msgstr "Toleranca"
-
-#. hpBPk
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|label4"
-msgid "Replace with..."
-msgstr "Zamenjaj z ..."
-
-#. 7BFw2
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
-msgid "Source Color 2"
-msgstr "Izvorna barva 2"
-
-#. 8kZuj
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
-msgid "Source Color 3"
-msgstr "Izvorna barva 3"
-
-#. 3asCq
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
-msgid "Source Color 4"
-msgstr "Izvorna barva 4"
-
-#. 5MXBc
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
-msgid "Source Color 1"
-msgstr "Izvorna barva 1"
-
-#. myTap
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
-msgid "Tr_ansparency"
-msgstr "Pr_osojnost"
-
-#. CTBzK
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|tol1"
-msgid "Tolerance 1"
-msgstr "Toleranca 1"
-
-#. 7n3Aw
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|tol2"
-msgid "Tolerance 2"
-msgstr "Toleranca 2"
-
-#. oAvnH
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|tol3"
-msgid "Tolerance 3"
-msgstr "Toleranca 3"
-
-#. gRXjn
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|tol4"
-msgid "Tolerance 4"
-msgstr "Toleranca 4"
-
-#. CTGcU
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
-msgid "Replace with 1"
-msgstr "Zamenjaj z 1"
-
-#. AiWPA
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
-msgid "Replace with 2"
-msgstr "Zamenjaj z 2"
-
-#. 99EMs
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
-msgid "Replace with 3"
-msgstr "Zamenjaj z 3"
-
-#. ECDky
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
-msgid "Replace with 4"
-msgstr "Zamenjaj z 4"
-
-#. EeBXP
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
-msgid "Colors"
-msgstr "Barve"
-
-#. 7cuei
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Zamenjaj"
-
-#. qFwAs
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
-msgid "Pipette"
-msgstr "Kapalka"
+#: svxitems.hrc:52
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character blinking"
+msgstr "Utripanje znakov"
-#. 4EseG
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Stavec"
+#: svxitems.hrc:53
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character set color"
+msgstr "Barva nabora znakov"
-#. cXHxL
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
-msgid "Off"
-msgstr "Izključeno"
+#: svxitems.hrc:54
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Overline"
+msgstr "Nadčrtano"
-#. bEChS
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
-msgid "Rotate"
-msgstr "Zasukaj"
+#: svxitems.hrc:55
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Odstavek"
-#. bqAL8
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
-msgid "Upright"
-msgstr "Pokončno"
+#: svxitems.hrc:56
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnava"
-#. dSG2E
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
-msgid "Slant Horizontal"
-msgstr "Nagni vodoravno"
+#: svxitems.hrc:57
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Razmik med vrsticami"
-#. XnPrn
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
-msgid "Slant Vertical"
-msgstr "Nagni navpično"
+#: svxitems.hrc:58
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Page Break"
+msgstr "Prelom strani"
-#. AKiRy
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
-msgid "Orientation"
-msgstr "Usmerjenost"
+#: svxitems.hrc:59
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Deljenje besed"
-#. BncCM
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
-msgid "Align Left"
-msgstr "Poravnaj levo"
+#: svxitems.hrc:60
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Do not split paragraph"
+msgstr "Ne razdeli odstavka"
-#. Gd3Fn
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
-msgid "Center"
-msgstr "Sredina"
+#: svxitems.hrc:61
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Orphans"
+msgstr "Sirote"
-#. rdSr2
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
-msgid "Align Right"
-msgstr "Poravnaj desno"
+#: svxitems.hrc:62
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Widows"
+msgstr "Vdove"
-#. nQTV8
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
-msgid "AutoSize Text"
-msgstr "Samodejno prilagodi velikost besedila"
+#: svxitems.hrc:63
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Paragraph spacing"
+msgstr "Razmik odstavkov"
-#. YDeQs
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
-msgid "Distance"
-msgstr "Razdalja"
+#: svxitems.hrc:64
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Paragraph indent"
+msgstr "Zamik odstavka"
-#. 5Dm35
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
+#: svxitems.hrc:65
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Indent"
msgstr "Zamik"
-#. TG72M
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
-msgid "Contour"
-msgstr "Obris"
-
-#. MA9vQ
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
-msgid "Text Contour"
-msgstr "Obris besedila"
-
-#. kMFUd
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
-msgid "No Shadow"
-msgstr "Brez senčenja"
-
-#. 5BrEJ
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Navpično"
-
-#. hcSuP
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
-msgid "Slant"
-msgstr "Nagnjenost"
-
-#. fVeQ8
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
-msgid "Distance X"
-msgstr "Razdalja X"
-
-#. FTYwo
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
-msgid "Distance Y"
-msgstr "Razdalja Y"
-
-#. MDpHx
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
-msgid "Shadow Color"
-msgstr "Barva sence"
-
-#. ASETE
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr "Obnovitev dokumenta %PRODUCTNAME"
-
-#. KXXb2
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
-msgid "_Save"
-msgstr "_Shrani"
-
-#. 3bPqF
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
-msgid ""
-"The automatic recovery process was interrupted.\n"
-"\n"
-"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
-msgstr ""
-"Postopek samodejne obnovitve je bil prekinjen.\n"
-"\n"
-"Spodaj navedeni dokumenti bodo shranjeni v spodaj izpisani mapi, če kliknete »Shrani«. Kliknite »Prekliči« za izhod iz čarovnika brez shranjevanja dokumentov."
-
-#. okHoG
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
-msgid "Documents:"
-msgstr "Dokumenti:"
-
-#. NWZAg
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
-msgid "_Save to:"
-msgstr "_Shrani v:"
-
-#. KPeeG
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
-msgid "Chan_ge..."
-msgstr "Spre_meni ..."
-
-#. aotFc
-#: docrecoveryprogressdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog"
-msgid "Documents Are Being Saved"
-msgstr "Dokumenti se shranjujejo"
-
-#. cUiiU
-#: docrecoveryprogressdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
-msgid "Progress of saving:"
-msgstr "Napredek shranjevanja:"
-
-#. c8RJr
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr "Obnovitev dokumenta %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#. NrsVH
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
-msgid "_Discard"
-msgstr "Zav_rzi"
-
-#. fEs2G
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
-msgid "_Start"
-msgstr "_Začni"
-
-#. DWWCA
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working"
-" on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click "
-"'Discard' to cancel the recovery."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME bo poskusil obnoviti stanje datotek, ki ste jih obdelovali pred"
-" sesutjem. Kliknite »Začni«, da začnete s postopkom, ali »Zavrzi«, da "
-"prekličete obnovitev."
-
-#. B98AV
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2"
-msgid "Status of recovered documents:"
-msgstr "Stanje obnovljenih dokumentov:"
-
-#. HEDQU
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft"
-msgid "Document Name"
-msgstr "Ime dokumenta"
-
-#. Cg9Xu
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
-
-#. 7z7PH
-#: docrecoverysavedialog.ui
-msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr "Obnovitev dokumenta %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#. BnRGH
-#: docrecoverysavedialog.ui
-msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
-msgid ""
-"Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were "
-"working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your "
-"files will be recovered automatically."
-msgstr ""
-"Program %PRODUCTNAME se je sesul iz neznanega vzroka. Vse datoteke, s "
-"katerimi ste delali, bodo zdaj shranjene. Ob prvem naslednjem zagonu "
-"%PRODUCTNAME bodo vaše datoteke samodejno obnovljene."
-
-#. JEJdG
-#: docrecoverysavedialog.ui
-msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
-msgid "The following files will be recovered:"
-msgstr "Obnovljene bodo naslednje datoteke:"
-
-#. ELeAs
-#: extrustiondepthdialog.ui
-msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
-msgid "Extrusion Depth"
-msgstr "Globina izrivanja"
-
-#. b6kQz
-#: extrustiondepthdialog.ui
-msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
-msgid "_Value"
-msgstr "_Vrednost"
-
-#. ADHDq
-#: extrustiondepthdialog.ui
-msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
-msgid "Depth"
-msgstr "Globina"
-
-#. HDhiV
-#: filtermenu.ui
-msgctxt "filtermenu|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Izbriši"
-
-#. b2AC9
-#: filtermenu.ui
-msgctxt "filtermenu|edit"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
-
-#. 8w9bC
-#: filtermenu.ui
-msgctxt "filtermenu|isnull"
-msgid "_Is Null"
-msgstr "_Je nič"
-
-#. sFdA3
-#: filtermenu.ui
-msgctxt "filtermenu|isnotnull"
-msgid "I_s not Null"
-msgstr "_Ni nič"
-
-#. A968T
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Najdi in zamenjaj"
-
-#. bathy
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|label4"
-msgid "_Find:"
-msgstr "_Najdi:"
-
-#. 75TZD
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
-msgid "Ma_tch case"
-msgstr "Ra_zlikuj velike in male črke"
-
-#. EP8P3
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
-msgid "For_matted display"
-msgstr "Prikaži o_blikovano"
-
-#. eTjvm
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
-msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "Samo cele bese_de"
-
-#. wfECE
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
-msgid "_Entire cells"
-msgstr "_Cele celice"
-
-#. EG6Fy
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
-msgid "All _sheets"
-msgstr "Vsi _delovni listi"
-
-#. GzEGb
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|label1"
-msgid "_Search For"
-msgstr "_Išči"
-
-#. Dmocx
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|label5"
-msgid "Re_place:"
-msgstr "Za_menjaj:"
-
-#. edBnK
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|label2"
-msgid "Re_place With"
-msgstr "Za_menjaj z"
-
-#. GEGyE
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|searchall"
-msgid "Find _All"
-msgstr "Najdi _vse"
-
-#. A3wE5
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Najdi prej_šnje"
-
-#. PQ58E
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|search"
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Najdi nas_lednje"
-
-#. ZLDbk
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|replace"
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Zamenjaj"
-
-#. QBdSz
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
-msgid "Replace A_ll"
-msgstr "Zamenjaj v_se"
-
-#. gRMJL
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|selection"
-msgid "C_urrent selection only"
-msgstr "_Samo trenutni izbor"
-
-#. CwXAb
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|regexp"
-msgid "Re_gular expressions"
-msgstr "_Regularni izrazi"
-
-#. cX5ta
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|attributes"
-msgid "Attribut_es..."
-msgstr "_Atributi ..."
-
-#. QoKEH
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|format"
-msgid "For_mat..."
-msgstr "_Oblika ..."
-
-#. C4Co9
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|noformat"
-msgid "_No Format"
-msgstr "_Brez oblike"
-
-#. G7NEP
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|layout"
-msgid "Search for st_yles"
-msgstr "Išči slo_ge"
-
-#. uUZpW
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|ignorediacritics"
-msgid "Ignore diac_ritics"
-msgstr "Prezri razlo_čevalne znake"
-
-#. u6GoF
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|ignorekashida"
-msgid "Ignore _kashida"
-msgstr "Prezri porav_nalne znake"
-
-#. AtLV3
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
-msgid "Match character _width"
-msgstr "Razlikuj _širine znakov"
-
-#. WCsiC
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|similarity"
-msgid "S_imilarity search"
-msgstr "Iskanje p_odobnosti"
-
-#. mKiVJ
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
-msgid "Similarities..."
-msgstr "Podobnosti ..."
-
-#. pc7dE
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
-msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr "Zveni kot (_japonščina)"
-
-#. ak55F
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
-msgid "Sounds..."
-msgstr "Zvoki ..."
-
-#. R2bHb
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
-msgid "Wil_dcards"
-msgstr "Na_domestni znaki"
-
-#. Eyo7o
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|notes"
-msgid "_Comments"
-msgstr "_Komentarji"
-
-#. hj5vn
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
-msgid "Replace _backwards"
-msgstr "Z_amenjaj v nasprotno smer"
-
-#. t4J9E
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
-msgid "Search i_n:"
-msgstr "Išči _v:"
-
-#. GGhEA
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
-msgid "Formulas"
-msgstr "Formule"
-
-#. bpBeC
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
-msgid "Values"
-msgstr "Vrednosti"
-
-#. 3L895
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
-msgid "Notes"
-msgstr "Opombe"
-
-#. K4WuW
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
-msgid "Direction:"
-msgstr "Smer:"
-
-#. p2HBA
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|rows"
-msgid "Ro_ws"
-msgstr "V_rstice"
-
-#. uib5F
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|cols"
-msgid "Colum_ns"
-msgstr "Sto_lpci"
-
-#. Q6fG8
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|label3"
-msgid "Other _options"
-msgstr "Razne m_ožnosti"
-
-#. j63XL
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|label1"
-msgid "_Angle:"
-msgstr "_Kot:"
-
-#. E88GA
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text"
-msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
-msgstr "Določite kot sukanja za slog senčenja preliva."
-
-#. JjgJw
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
-msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
-msgstr "Zasukajte za 45 stopinj nasprotno smeri urinega kazalca."
-
-#. 3ijiX
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
-msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
-msgstr "Zasukajte za 45 stopinj v smeri urinega kazalca."
-
-#. msZVT
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|label4"
-msgid "_Start value:"
-msgstr "_Začetna vrednost:"
-
-#. AD585
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|label5"
-msgid "_End value:"
-msgstr "_Končna vrednost:"
-
-#. xms3E
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
-msgid ""
-"Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0%"
-" is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
-"Vnesite vrednost prosojnosti za začetno točko preliva, kjer 0 % predstavlja "
-"polno prekrivnost in 100 % polno prosojnost."
-
-#. fPaB7
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text"
-msgid ""
-"Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is "
-"fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
-"Vnesite vrednost prosojnosti za končno točko preliva, kjer 0 % predstavlja "
-"polno prekrivnost in 100 % polno prosojnost."
-
-#. PgT4m
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|label6"
-msgid "_Border:"
-msgstr "O_broba:"
-
-#. EmbBS
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
-msgid "Specify the border value of gradient transparency."
-msgstr "Določite vrednost roba prosojnosti preliva."
-
-#. hrDvA
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|label2"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Sredina _X:"
-
-#. 2edDC
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|label3"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Sredina _Y:"
-
-#. C7FRC
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
-msgid ""
-"Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient "
-"shading style. 50% is the horizontal center."
-msgstr ""
-"Določite vodoravni odmik od središča za slog senčenja preliva v odstotkih. "
-"50 % predstavlja vodoravno središče."
-
-#. eBXEr
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
-msgid ""
-"Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient "
-"shading style. 50% is the vertical center."
-msgstr ""
-"Določite navpični odmik od središča za slog senčenja preliva v odstotkih. 50"
-" % predstavlja navpično središče."
-
-#. GfEGc
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
-msgid "Contour Editor"
-msgstr "Urejevalnik obrisov"
-
-#. 5AhLE
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
-msgid "Apply"
-msgstr "Uporabi"
-
-#. 5LMTC
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
-msgid "Workspace"
-msgstr "Delovna površina"
-
-#. qesJi
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
-msgid "Select"
-msgstr "Izberi"
-
-#. NZzCK
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Pravokotnik"
-
-#. F6orK
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elipsa"
-
-#. 38Cmn
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
-msgid "Polygon"
-msgstr "Mnogokotnik"
-
-#. 2MqpD
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "Uredi točke"
-
-#. krTiK
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
-msgid "Move Points"
-msgstr "Premakni točke"
-
-#. ZbN5c
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
-msgid "Insert Points"
-msgstr "Vstavi točke"
-
-#. qLVG9
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
-msgid "Delete Points"
-msgstr "Izbriši točke"
-
-#. YU8oB
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
-msgid "AutoContour"
-msgstr "Samodejno obriši"
-
-#. DxL3U
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
-msgid "Undo "
-msgstr "Razveljavi"
-
-#. qmc4k
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
-msgid "Redo"
-msgstr "Uveljavi"
-
-#. eBWRW
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
-msgid "Pipette"
-msgstr "Kapalka"
-
-#. vRR3B
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
-msgid "Color Tolerance"
-msgstr "Barvna odstopanja"
-
-#. zn8AW
-#: floatinglineproperty.ui
-msgctxt "floatinglineproperty|label1"
-msgid "Custom Line Width:"
-msgstr "Širina črte po meri:"
-
-#. 8SKCU
-#: fontworkgallerydialog.ui
-msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "Stavec – galerija"
-
-#. GB7pa
-#: fontworkgallerydialog.ui
-msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
-msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr "Izberite slog Stavca:"
-
-#. CVMKf
-#: fontworkspacingdialog.ui
-msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
-msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Stavec – razmik med znaki"
-
-#. zqf9w
-#: fontworkspacingdialog.ui
-msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
-msgid "_Value:"
-msgstr "_Vrednost:"
-
-#. F3UaT
-#: formdatamenu.ui
-msgctxt "formdatamenu|additem"
-msgid "Add Item"
-msgstr "Dodaj element"
-
-#. ApSNc
-#: formdatamenu.ui
-msgctxt "formdatamenu|addelement"
-msgid "Add Element"
-msgstr "Dodaj element"
-
-#. busEV
-#: formdatamenu.ui
-msgctxt "formdatamenu|addattribute"
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Dodaj atribut"
-
-#. sXWHD
-#: formdatamenu.ui
-msgctxt "formdatamenu|edit"
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#. mkqs2
-#: formdatamenu.ui
-msgctxt "formdatamenu|delete"
-msgid "Delete"
-msgstr "Izbriši"
-
-#. AUawj
-#: formlinkwarndialog.ui
-msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
-msgid "This instance is linked with the form."
-msgstr "Ta primer je povezan z obrazcem."
-
-#. Y9be2
-#: formlinkwarndialog.ui
-msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
-msgid ""
-"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n"
-"\n"
-"How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Spremembe primera bodo izgubljene, ko se obrazec ponovno naloži.\n"
-"\n"
-"Kako želite nadaljevati?"
-
-#. zCuEF
-#: formlinkwarndialog.ui
-msgctxt "formlinkwarndialog|ok"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
-
-#. ALATJ
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt "formnavimenu|new"
-msgid "_New"
-msgstr "_Nov"
-
-#. mGGBS
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt "formnavimenu|form"
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
-
-#. rEpSY
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt "formnavimenu|hidden"
-msgid "Hidden Control"
-msgstr "Skriti kontrolnik"
-
-#. M2EPw
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt "formnavimenu|change"
-msgid "Replace with"
-msgstr "Zamenjaj z"
-
-#. fUsYD
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt "formnavimenu|cut"
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Izre_ži"
-
-#. aJG4y
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt "formnavimenu|copy"
-msgid "_Copy"
-msgstr "Kopira_j"
-
-#. 9cNjB
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt "formnavimenu|paste"
-msgid "_Paste"
-msgstr "P_rilepi"
-
-#. CBM3m
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt "formnavimenu|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Izbriši"
-
-#. mAEnN
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt "formnavimenu|taborder"
-msgid "Tab Order..."
-msgstr "Zaporedje premikanja ..."
-
-#. Zjtdb
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt "formnavimenu|rename"
-msgid "_Rename"
-msgstr "P_reimenuj"
-
-#. T7dN7
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt "formnavimenu|props"
-msgid "Propert_ies"
-msgstr "_Lastnosti"
-
-#. E4cAk
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt "formnavimenu|designmode"
-msgid "Open in Design Mode"
-msgstr "Odpri v oblikovalnem načinu"
-
-#. hDzDd
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
-msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr "Samodejna pozornost na kontrolniku"
-
-#. BgQUJ
-#: functionmenu.ui
-msgctxt "functionmenu|avg"
-msgid "Average"
-msgstr "Povprečje"
-
-#. FomTX
-#: functionmenu.ui