summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mni
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/mni
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/mni')
-rw-r--r--source/mni/accessibility/messages.po7
-rw-r--r--source/mni/avmedia/messages.po12
-rw-r--r--source/mni/basctl/messages.po69
-rw-r--r--source/mni/chart2/messages.po226
-rw-r--r--source/mni/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/mni/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--source/mni/cui/messages.po829
-rw-r--r--source/mni/dbaccess/messages.po547
-rw-r--r--source/mni/desktop/messages.po80
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/af_ZA.po12
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/an_ES.po12
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/ar.po12
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/be_BY.po12
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/bg_BG.po12
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/br_FR.po12
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/bs_BA.po12
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/ca.po3
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/cs_CZ.po3
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/da_DK.po12
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/de.po12
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/el_GR.po12
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/et_EE.po12
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/gl.po12
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/gu_IN.po12
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/hi_IN.po12
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog.po15
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/is.po11
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/lo_LA.po12
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/lt_LT.po14
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/lv_LV.po14
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/ne_NP.po14
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/no.po14
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/oc_FR.po14
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/ro.po14
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/ru_RU/dialog.po17
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/si_LK.po14
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/sk_SK.po14
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/sq_AL.po3
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/sr.po14
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/sw_TZ.po14
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/te_IN.po14
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/th_TH.po14
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/vi.po14
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/zu_ZA.po14
-rw-r--r--source/mni/editeng/messages.po66
-rw-r--r--source/mni/extensions/messages.po658
-rw-r--r--source/mni/extras/source/autocorr/emoji.po666
-rw-r--r--source/mni/extras/source/gallery/share.po9
-rw-r--r--source/mni/filter/messages.po165
-rw-r--r--source/mni/filter/source/config/fragments/filters.po24
-rw-r--r--source/mni/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po105
-rw-r--r--source/mni/filter/source/config/fragments/types.po21
-rw-r--r--source/mni/forms/messages.po3
-rw-r--r--source/mni/formula/messages.po81
-rw-r--r--source/mni/fpicker/messages.po24
-rw-r--r--source/mni/framework/messages.po24
-rw-r--r--source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po5
-rw-r--r--source/mni/librelogo/source/pythonpath.po30
-rw-r--r--source/mni/mysqlc/source.po12
-rw-r--r--source/mni/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po3
-rw-r--r--source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po3
-rw-r--r--source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po606
-rw-r--r--source/mni/reportdesign/messages.po189
-rw-r--r--source/mni/sc/messages.po2053
-rw-r--r--source/mni/scaddins/messages.po24
-rw-r--r--source/mni/scp2/source/calc.po3
-rw-r--r--source/mni/scp2/source/draw.po10
-rw-r--r--source/mni/scp2/source/gnome.po12
-rw-r--r--source/mni/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/mni/sd/messages.po829
-rw-r--r--source/mni/sfx2/messages.po303
-rw-r--r--source/mni/shell/source/win32/shlxthandler/res.po10
-rw-r--r--source/mni/starmath/messages.po195
-rw-r--r--source/mni/svl/messages.po3
-rw-r--r--source/mni/svtools/messages.po550
-rw-r--r--source/mni/svx/messages.po1433
-rw-r--r--source/mni/sw/messages.po2724
-rw-r--r--source/mni/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/mni/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po26
-rw-r--r--source/mni/sysui/desktop/share.po11
-rw-r--r--source/mni/uui/messages.po73
-rw-r--r--source/mni/vcl/messages.po57
-rw-r--r--source/mni/wizards/messages.po21
-rw-r--r--source/mni/wizards/source/resources.po1513
-rw-r--r--source/mni/writerperfect/messages.po18
-rw-r--r--source/mni/xmlsecurity/messages.po42
89 files changed, 9923 insertions, 4948 deletions
diff --git a/source/mni/accessibility/messages.po b/source/mni/accessibility/messages.po
index 95faf649023..e3965256b21 100644
--- a/source/mni/accessibility/messages.po
+++ b/source/mni/accessibility/messages.po
@@ -59,12 +59,13 @@ msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
msgstr ""
#: strings.hrc:34
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgctxt "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "কলম %COLUMNLETTER"
#: strings.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ACC_ROW_NUM"
msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "পরেং %ROWNUMBER"
diff --git a/source/mni/avmedia/messages.po b/source/mni/avmedia/messages.po
index dde29d2d29e..13a0736ed69 100644
--- a/source/mni/avmedia/messages.po
+++ b/source/mni/avmedia/messages.po
@@ -39,9 +39,10 @@ msgid "Stop"
msgstr "লেপহনবা"
#: strings.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_LOOP"
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "অমুক হনবা"
#: strings.hrc:31
msgctxt "AVMEDIA_STR_MUTE"
@@ -74,14 +75,16 @@ msgid "Scaled"
msgstr "স্কেল তৌরবা"
#: strings.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "ভোলুম"
#: strings.hrc:38
+#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: strings.hrc:39
msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER"
@@ -114,9 +117,10 @@ msgid "All audio and video files"
msgstr ""
#: strings.hrc:45
+#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল পুম্নমক"
#: strings.hrc:46
msgctxt "AVMEDIA_STR_ERR_URL"
diff --git a/source/mni/basctl/messages.po b/source/mni/basctl/messages.po
index 96e8c843a0a..d0ea9b27f5a 100644
--- a/source/mni/basctl/messages.po
+++ b/source/mni/basctl/messages.po
@@ -311,9 +311,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME মেক্ৰোশিং অমশুং দাইলোগশিং"
#: strings.hrc:84
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
msgid "Remove Watch"
-msgstr ""
+msgstr "ঘড়ী লৌথোকউ"
#: strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO"
@@ -336,9 +337,10 @@ msgid "Document Objects"
msgstr "দোকুমেন্ত ওবজেক্তস"
#: strings.hrc:89
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_USERFORMS"
msgid "Forms"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মশিং"
#: strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES"
@@ -356,9 +358,10 @@ msgid "Rename"
msgstr "মিং ওনবা"
#: strings.hrc:93
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "শিনদোকপা"
#: strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
@@ -417,19 +420,22 @@ msgstr ""
" শিজিন্নগনি."
#: strings.hrc:100
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE"
msgid "Print range"
-msgstr ""
+msgstr "নমথোকপগী রেনজ"
#: strings.hrc:101
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
-msgstr ""
+msgstr "লামায পুম্নমক (~P)"
#: strings.hrc:102
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "লামাযশিং (~g)"
#: strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_BTNDEL"
@@ -553,9 +559,10 @@ msgid "Edit"
msgstr "শেমদোকপা"
#: basicmacrodialog.ui:305
+#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
-msgstr ""
+msgstr "~পুনশিহল্লিবা..."
#: basicmacrodialog.ui:318
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
@@ -580,9 +587,10 @@ msgid "_Active"
msgstr "শিনবাংলিবা"
#: breakpointmenus.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "breakpointmenus|properties"
msgid "_Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "প্রোপর্তিশিং..."
#: defaultlanguage.ui:9
msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
@@ -622,9 +630,10 @@ msgid "Add User Interface Languages"
msgstr "শিজিন্নরিবগী ইন্তরফেস লোনশিং হাপচিল্লো"
#: deletelangdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "Delete Language Resources"
-msgstr ""
+msgstr "লোনগী হৌরকফমশিং মুত্থত্পা"
#: deletelangdialog.ui:14
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
@@ -643,14 +652,16 @@ msgid "Dialog:"
msgstr "দাইলোগ"
#: dialogpage.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা..."
#: dialogpage.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা..."
#: dialogpage.ui:130
msgctxt "dialogpage|password"
@@ -658,14 +669,16 @@ msgid "_Password..."
msgstr ""
#: dialogpage.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "পুশিল্লকপা..."
#: dialogpage.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "থাদোকপা..."
#: exportdialog.ui:8
msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
@@ -713,14 +726,16 @@ msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
#: libpage.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
-msgstr ""
+msgstr "লৈফম:"
#: libpage.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
-msgstr ""
+msgstr "লাইব্রেরী"
#: libpage.ui:124
msgctxt "libpage|password"
@@ -728,19 +743,22 @@ msgid "_Password..."
msgstr ""
#: libpage.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা..."
#: libpage.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "পুশিল্লকপা..."
#: libpage.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "থাদোকপা..."
#: managebreakpoints.ui:9
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -799,14 +817,16 @@ msgid "M_odule:"
msgstr "মোদিউলশিং"
#: modulepage.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা..."
#: modulepage.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা..."
#: modulepage.ui:130
msgctxt "modulepage|password"
@@ -814,19 +834,22 @@ msgid "_Password..."
msgstr ""
#: modulepage.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "পুশিল্লকপা..."
#: modulepage.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "থাদোকপা..."
#: newlibdialog.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "মিং:"
#: organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/mni/chart2/messages.po b/source/mni/chart2/messages.po
index 56916b09063..940ddb2afc6 100644
--- a/source/mni/chart2/messages.po
+++ b/source/mni/chart2/messages.po
@@ -133,9 +133,10 @@ msgid "Perspective"
msgstr "~মীতয়েং"
#: strings.hrc:47
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তম"
#: strings.hrc:48
msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION"
@@ -263,9 +264,10 @@ msgid "Main Title"
msgstr "মরুওইবা মিংথোল"
#: strings.hrc:70
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "সবতাইতল(মথংগী মমিং)"
#: strings.hrc:71
#, fuzzy
@@ -521,15 +523,16 @@ msgid "Edit text"
msgstr "ইশিনবা তেক্সত"
#: strings.hrc:119
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "কলম %COLUMNLETTER"
#: strings.hrc:120
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ROW_LABEL"
msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "পরেং %ROWNUMBER"
#: strings.hrc:121
msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL"
@@ -646,9 +649,10 @@ msgid "Left-to-right"
msgstr "ওইরোমদগী য়েতলোমদা"
#: strings.hrc:143
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "য়েত্তগী ওইদা"
#: strings.hrc:144
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER"
@@ -656,14 +660,16 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "সুপওৰ্দিনেত ওবজেক্ত সেতিস শিজিন্নৌ"
#: strings.hrc:145
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR"
msgid "Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "মচু থলহনবা"
#: strings.hrc:146
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR"
msgid "Border Color"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবানগী মচু"
#: strings.hrc:148
#, fuzzy
@@ -672,14 +678,16 @@ msgid "From Data Table"
msgstr "From Chart Data Table"
#: strings.hrc:149
+#, fuzzy
msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "লিনিযার"
#: strings.hrc:150
+#, fuzzy
msgctxt "STR_REGRESSION_LOG"
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "লোগারিদম"
#: strings.hrc:151
msgctxt "STR_REGRESSION_EXP"
@@ -687,9 +695,10 @@ msgid "Exponential"
msgstr ""
#: strings.hrc:152
+#, fuzzy
msgctxt "STR_REGRESSION_POWER"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "পাৱার"
#: strings.hrc:153
msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
@@ -702,9 +711,10 @@ msgid "Moving average"
msgstr ""
#: strings.hrc:155
+#, fuzzy
msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "ময়াই ওইবা"
#: strings.hrc:157
msgctxt "STR_TYPE_COLUMN"
@@ -769,9 +779,10 @@ msgid "Lines Only"
msgstr "পরিংখক"
#: strings.hrc:169
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LINES_3D"
msgid "3D Lines"
-msgstr ""
+msgstr "%1 লাইন"
#: strings.hrc:170
msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE"
@@ -840,9 +851,10 @@ msgid "Deep"
msgstr "অরুবা"
#: strings.hrc:183
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FILLED"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "মেনশিল্লে"
#: strings.hrc:184
msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE"
@@ -950,14 +962,16 @@ msgid "Delete Series"
msgstr "সেরিজ মুত্থৎপা"
#: chartdatadialog.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn"
msgid "Move Series Left"
-msgstr ""
+msgstr "সেরিজ যেৎলোমদা চৎপা"
#: chartdatadialog.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn"
msgid "Move Series Right"
-msgstr ""
+msgstr "সেরিজ যেৎলোমদা চৎপা"
#: chartdatadialog.ui:196
msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow"
@@ -965,9 +979,10 @@ msgid "Move Row Up"
msgstr ""
#: chartdatadialog.ui:210
+#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow"
msgid "Move Row Down"
-msgstr ""
+msgstr "পরেং মখাদা চৎপা"
#: charttypedialog.ui:8
msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog"
@@ -1095,9 +1110,10 @@ msgid "Auto text _wrap"
msgstr ""
#: dlg_DataLabel.ui:269
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
-msgstr ""
+msgstr "মশিং ফোরমেত..."
#: dlg_DataLabel.ui:283
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
@@ -1110,9 +1126,10 @@ msgid "ABCD"
msgstr ""
#: dlg_DataLabel.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "খাযদোক্লিবা"
#: dlg_DataLabel.ui:359
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
@@ -1170,9 +1187,10 @@ msgid "Legend"
msgstr "লিজেন্দ"
#: dlg_InsertErrorBars.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: dlg_InsertErrorBars.ui:163
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST"
@@ -1283,14 +1301,16 @@ msgid "_Right"
msgstr "যেৎ"
#: dlg_InsertLegend.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|top"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "মথক"
#: dlg_InsertLegend.ui:170
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "মখা"
#: dlg_InsertLegend.ui:200
msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION"
@@ -1409,9 +1429,10 @@ msgid "_Title"
msgstr "মিংথোলশিং"
#: inserttitledlg.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "সবতাইতল(মথংগী মমিং)"
#: inserttitledlg.ui:166
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis"
@@ -1522,9 +1543,10 @@ msgid "_Text orientation:"
msgstr "তেক্স ওরিযেন্তেসন"
#: sidebarelements.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "সবতাইতল(মথংগী মমিং)"
#: sidebarelements.ui:49
#, fuzzy
@@ -1555,14 +1577,16 @@ msgid "Right"
msgstr "যেৎ"
#: sidebarelements.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "মথক"
#: sidebarelements.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "মখা"
#: sidebarelements.ui:142
#, fuzzy
@@ -1571,9 +1595,10 @@ msgid "Left"
msgstr "ওই"
#: sidebarelements.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "খুত্কী ওইবা"
#: sidebarelements.ui:166
#, fuzzy
@@ -1623,9 +1648,10 @@ msgid "2nd X axis"
msgstr ""
#: sidebarelements.ui:296
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title"
msgid "2nd X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "X ময়োতকী মিংথোল"
#: sidebarelements.ui:309
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis"
@@ -1633,9 +1659,10 @@ msgid "2nd Y axis"
msgstr ""
#: sidebarelements.ui:322
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title"
msgid "2nd Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Y ময়োতকী মিংথোল"
#: sidebarelements.ui:341
#, fuzzy
@@ -1654,14 +1681,16 @@ msgid "Vertical major"
msgstr ""
#: sidebarelements.ui:402
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor"
msgid "Horizontal minor"
-msgstr ""
+msgstr "মরাক ওইবা মনুং"
#: sidebarelements.ui:416
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor"
msgid "Vertical minor"
-msgstr ""
+msgstr "ময়ুং ওইবা মনুং"
#: sidebarelements.ui:436
msgctxt "sidebarelements|label_gri"
@@ -1675,9 +1704,10 @@ msgid "Title"
msgstr "মিংথোলশিং"
#: sidebarelements.ui:465
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "সবতাইতল(মথংগী মমিং)"
#: sidebarerrorbar.ui:48
#, fuzzy
@@ -1686,9 +1716,10 @@ msgid "Category:"
msgstr "কাংলুপ"
#: sidebarerrorbar.ui:64
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "অথীংবা"
#: sidebarerrorbar.ui:65
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
@@ -1915,9 +1946,10 @@ msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr ""
#: steppedlinesdlg.ui:210
+#, fuzzy
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
-msgstr ""
+msgstr "মীফমগী মখল"
#: titlerotationtabpage.ui:58
msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL"
@@ -1966,9 +1998,10 @@ msgid "Sche_me"
msgstr ""
#: tp_3D_SceneAppearance.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING"
msgid "_Shading"
-msgstr ""
+msgstr "মচু শংলিবা(মমি তাহল্লিবা)"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui:106
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES"
@@ -1976,9 +2009,10 @@ msgid "_Object borders"
msgstr ""
#: tp_3D_SceneAppearance.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE"
msgid "_Rounded edges"
-msgstr ""
+msgstr "কোয়শিল্লবা মতাইশিং"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui:24
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
@@ -2013,44 +2047,52 @@ msgid "Perspective"
msgstr "~মীতয়েং"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:104
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
msgid "Light source 1"
-msgstr ""
+msgstr "মঙাল হৌরকফম 1"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text"
msgid "Light source 2"
-msgstr ""
+msgstr "মঙাল হৌরকফম 2"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text"
msgid "Light source 3"
-msgstr ""
+msgstr "মঙাল হৌরকফম 3"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text"
msgid "Light source 4"
-msgstr ""
+msgstr "মঙাল হৌরকফম 4"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text"
msgid "Light source 5"
-msgstr ""
+msgstr "মঙাল হৌরকফম 5"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:184
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text"
msgid "Light source 6"
-msgstr ""
+msgstr "মঙাল হৌরকফম 6"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text"
msgid "Light source 7"
-msgstr ""
+msgstr "মঙাল হৌরকফম 7"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text"
msgid "Light source 8"
-msgstr ""
+msgstr "মঙাল হৌরকফম 8"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:255
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
@@ -2058,9 +2100,10 @@ msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "মচুগী দাইলোগ শিজিন্নদুনা মচু অমা খল্লো"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:280
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
msgid "_Light source"
-msgstr ""
+msgstr "~মঙাল হৌরকফম"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:329
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
@@ -2068,9 +2111,10 @@ msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "মচুগী দাইলোগ শিজিন্নদুনা মচু অমা খল্লো"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
msgid "_Ambient light"
-msgstr ""
+msgstr "~মাইকৈ মরীমক কোয়রিবা মঙাল"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:373
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
@@ -2139,9 +2183,10 @@ msgid "Outside end"
msgstr "মপান লোইবা"
#: tp_AxisPositions.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE"
msgid "_Distance"
-msgstr ""
+msgstr "অরাপ্পা"
#: tp_AxisPositions.ui:252
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
@@ -2159,24 +2204,28 @@ msgid "Minor:"
msgstr "অপিকপা:"
#: tp_AxisPositions.ui:327
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER"
msgid "_Inner"
-msgstr ""
+msgstr "মনুংথংবা"
#: tp_AxisPositions.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER"
msgid "_Outer"
-msgstr ""
+msgstr "মপান্থংবা"
#: tp_AxisPositions.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER"
msgid "I_nner"
-msgstr ""
+msgstr "মনুংথংবা"
#: tp_AxisPositions.ui:387
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER"
msgid "O_uter"
-msgstr ""
+msgstr "মপান্থংবা"
#: tp_AxisPositions.ui:422
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS"
@@ -2215,14 +2264,16 @@ msgid "_Show minor grid"
msgstr ""
#: tp_AxisPositions.ui:533
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID"
msgid "Mo_re..."
-msgstr ""
+msgstr "হেন্না..."
#: tp_AxisPositions.ui:548
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID"
msgid "Mor_e..."
-msgstr ""
+msgstr "হেন্না..."
#: tp_AxisPositions.ui:571
msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
@@ -2256,9 +2307,10 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "চার্ত মখল অমা খনবা"
#: tp_ChartType.ui:102
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
-msgstr ""
+msgstr "3D য়েংবা"
#: tp_ChartType.ui:125
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
@@ -2271,9 +2323,10 @@ msgid "Realistic"
msgstr "অশেংবা ওইবা"
#: tp_ChartType.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
-msgstr ""
+msgstr "মওং"
#: tp_ChartType.ui:195
msgctxt "tp_ChartType|stack"
@@ -2326,14 +2379,16 @@ msgid "_Sort by X values"
msgstr ""
#: tp_ChartType.ui:374
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
-msgstr ""
+msgstr "লামাযগী মশিং"
#: tp_ChartType.ui:421
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|rounded-edge"
msgid "Rounded edge"
-msgstr ""
+msgstr "কোয়শিল্লবা মতাইশিং"
#: tp_DataLabel.ui:20
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
@@ -2446,9 +2501,10 @@ msgid "Auto text _wrap"
msgstr ""
#: tp_DataLabel.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
-msgstr ""
+msgstr "মশিং ফোরমেত..."
#: tp_DataLabel.ui:227
msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
@@ -2461,9 +2517,10 @@ msgid "ABCD"
msgstr ""
#: tp_DataLabel.ui:267
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "খাযদোক্লিবা"
#: tp_DataLabel.ui:308
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
@@ -2518,24 +2575,28 @@ msgid "Data _series:"
msgstr "দতা পরিং"
#: tp_DataSource.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: tp_DataSource.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "মথক্তা"
#: tp_DataSource.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "লৌথোকপা"
#: tp_DataSource.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "মখা"
#: tp_DataSource.ui:183
#, fuzzy
@@ -2581,9 +2642,10 @@ msgid "Error Margin"
msgstr "অশোযবা মার্জিন"
#: tp_ErrorBars.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: tp_ErrorBars.ui:95
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST"
@@ -2684,14 +2746,16 @@ msgid "_Right"
msgstr "যেৎ"
#: tp_LegendPosition.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|top"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "মথক"
#: tp_LegendPosition.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|bottom"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "মখা"
#: tp_LegendPosition.ui:109
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
@@ -2852,14 +2916,16 @@ msgid "Date"
msgstr "তাং (~b)"
#: tp_Scale.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা"
#: tp_Scale.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা"
#: tp_Scale.ui:181
#, fuzzy
@@ -2945,9 +3011,10 @@ msgid "Align Data Series to"
msgstr "দাতা সেরিজ পরেং চান্নহনবা"
#: tp_SeriesToAxis.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "স্পেসিং"
#: tp_SeriesToAxis.ui:138
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP"
@@ -3001,14 +3068,16 @@ msgid "Plot Options"
msgstr "প্লোত ওপসনশিং"
#: tp_Trendline.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|linear"
msgid "_Linear"
-msgstr ""
+msgstr "লিনিযার"
#: tp_Trendline.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|logarithmic"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "লোগারিদম"
#: tp_Trendline.ui:90
msgctxt "tp_Trendline|exponential"
@@ -3016,9 +3085,10 @@ msgid "_Exponential"
msgstr ""
#: tp_Trendline.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|power"
msgid "Po_wer"
-msgstr ""
+msgstr "পাৱার"
#: tp_Trendline.ui:128
msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
@@ -3128,9 +3198,10 @@ msgid "O_verlap"
msgstr ""
#: tp_axisLabel.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|breakCB"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "~থুগাইবা"
#: tp_axisLabel.ui:211
#, fuzzy
@@ -3187,9 +3258,10 @@ msgid "_Title"
msgstr "মিংথোলশিং"
#: wizelementspage.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "সবতাইতল(মথংগী মমিং)"
#: wizelementspage.ui:194
#, fuzzy
@@ -3221,14 +3293,16 @@ msgid "_Right"
msgstr "যেৎ"
#: wizelementspage.ui:329
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|top"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "মথক"
#: wizelementspage.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|bottom"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "মখা"
#: wizelementspage.ui:389
#, fuzzy
diff --git a/source/mni/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/mni/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index f7fc14be5f1..6966136d54c 100644
--- a/source/mni/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/mni/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,22 +3,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354356.000000\n"
#: Drivers.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
".Drivers.Installed.sdbc:address:macab\n"
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Mac OS X Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "মেক OS X এদ্রেস বুক"
diff --git a/source/mni/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/mni/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index e2d720cc0b1..bd67e745133 100644
--- a/source/mni/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/mni/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -14,10 +14,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: Drivers.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
".Drivers.Installed.sdbc:writer:*\n"
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Writer Document"
-msgstr ""
+msgstr "মাস্তর দোকুমেন্ত"
diff --git a/source/mni/cui/messages.po b/source/mni/cui/messages.po
index 5328adef29a..ce5a188505c 100644
--- a/source/mni/cui/messages.po
+++ b/source/mni/cui/messages.po
@@ -19,9 +19,10 @@ msgid "LibreOffice"
msgstr ""
#: personalization.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "ৱামচং:"
#: personalization.hrc:33
#, fuzzy
@@ -40,14 +41,16 @@ msgid "Nature"
msgstr ""
#: personalization.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "মপুং ওইবা"
#: strings.hrc:24
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "কনফিগ্যুরেসন"
#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
@@ -80,9 +83,10 @@ msgid "Modules"
msgstr "মোদ্যুলশিং"
#: strings.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "তেমপ্লেতশিং"
#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
@@ -356,9 +360,10 @@ msgid "Text"
msgstr "তেক্স"
#: strings.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলদু হান্না লৈরে. ওভর্রাইত তৌবা পাম্বরা?"
#: strings.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
@@ -487,9 +492,10 @@ msgid "Hanja"
msgstr "হানজা (~u)"
#: strings.hrc:114
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
msgid "BASIC Macros"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC মেক্রোজ"
#: strings.hrc:115
#, fuzzy
@@ -1553,19 +1559,22 @@ msgid "Highlight Color"
msgstr ""
#: strings.hrc:345
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "মহুতশিন্দোকপা তেবল শিজিন্নৌ"
#: strings.hrc:346
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "TWo INitial CApitals চুমথোকউ"
#: strings.hrc:347
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr ""
+msgstr "ৱাহৈ পরেংগী অহৌবা ময়েকশিং অচৌবা ময়েক্তা ওন্থোকউ"
#: strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
@@ -1578,14 +1587,16 @@ msgid "Ignore double spaces"
msgstr ""
#: strings.hrc:350
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "URL শকখংবা"
#: strings.hrc:351
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
+msgstr "দেসশিং মহুত শিন্দোকউ"
#: strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
@@ -1603,14 +1614,16 @@ msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr ""
#: strings.hrc:355
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "অহাংবা পেরেগ্ৰাফশিং লৌথোকউ"
#: strings.hrc:356
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "কস্তম স্তাইলশিং মহুত শিন্দোকউ"
#: strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
@@ -1633,14 +1646,16 @@ msgid "Apply border"
msgstr ""
#: strings.hrc:361
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
-msgstr ""
+msgstr "তেবল শেমগত্পা"
#: strings.hrc:362
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "মওং শিজিন্নবা"
#: strings.hrc:363
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
@@ -1653,19 +1668,22 @@ msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr ""
#: strings.hrc:365
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "শম্নহল্লিবা"
#: strings.hrc:366
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
-msgstr ""
+msgstr "মাইকৈ তাকপা পরিং"
#: strings.hrc:367
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "খল্লবা মোদিউল অদু লোদ তৌবা ঙম্মোই."
#: strings.hrc:368
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
@@ -1788,14 +1806,16 @@ msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME API"
#: treeopt.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নরিবগী দাতা"
#: treeopt.hrc:32
#, fuzzy
@@ -1804,14 +1824,16 @@ msgid "General"
msgstr "জেনরেল"
#: treeopt.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তম"
#: treeopt.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "নমথোকপা"
#: treeopt.hrc:35
#, fuzzy
@@ -1826,9 +1848,10 @@ msgid "Fonts"
msgstr "ফোন্ত"
#: treeopt.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "সেক্য়ুরিতি"
#: treeopt.hrc:38
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1841,9 +1864,10 @@ msgid "Application Colors"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "এক্সেস তৌবা যাবা"
#: treeopt.hrc:41
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1856,9 +1880,10 @@ msgid "Basic IDE"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:43
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "ওনলাইন অপদেত তৌবা"
#: treeopt.hrc:44
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1866,9 +1891,10 @@ msgid "OpenCL"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "লোনগী সেত্তিংশিং"
#: treeopt.hrc:50
#, fuzzy
@@ -1883,9 +1909,10 @@ msgid "Writing Aids"
msgstr "ইনবা মচাকশিং"
#: treeopt.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "জপানিজদা থিরি"
#: treeopt.hrc:53
#, fuzzy
@@ -1894,9 +1921,10 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr "এসিযান লেআউত"
#: treeopt.hrc:54
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr ""
+msgstr "কমপ্লেক্স তেক্স লেআউত"
#: treeopt.hrc:59
#, fuzzy
@@ -1905,14 +1933,16 @@ msgid "Internet"
msgstr "ইন্তরনেত"
#: treeopt.hrc:60
+#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "প্রোক্সি"
#: treeopt.hrc:61
+#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "ঈ-মেইল"
#: treeopt.hrc:66
#, fuzzy
@@ -1927,14 +1957,16 @@ msgid "General"
msgstr "জেনরেল"
#: treeopt.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তম"
#: treeopt.hrc:69
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মেতিংগী মচাকশিং"
#: treeopt.hrc:70
#, fuzzy
@@ -1943,24 +1975,28 @@ msgid "Grid"
msgstr "গ্রীদ"
#: treeopt.hrc:71
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "বেসিক ফোন্তশিং (নোংচুপথংবা)"
#: treeopt.hrc:72
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr ""
+msgstr "বেসিক ফোন্তশিং (এসিযান)"
#: treeopt.hrc:73
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "বেসিক ফোন্তশিং (CTL)"
#: treeopt.hrc:74
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "নমথোকপা"
#: treeopt.hrc:75
#, fuzzy
@@ -1980,34 +2016,40 @@ msgid "Comparison"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:78
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "কম্পেতিবিলিতি"
#: treeopt.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "আউতোকেপসন"
#: treeopt.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "মেইল পুনশিনবা ই-মেইল"
#: treeopt.hrc:85
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME মেক্রোশিং"
#: treeopt.hrc:86
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তম"
#: treeopt.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মেতিংগী মচাকশিং"
#: treeopt.hrc:88
#, fuzzy
@@ -2016,9 +2058,10 @@ msgid "Grid"
msgstr "গ্রীদ"
#: treeopt.hrc:89
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "নমথোকপা"
#: treeopt.hrc:90
#, fuzzy
@@ -2045,9 +2088,10 @@ msgid "Settings"
msgstr "সেত্তিংশিং"
#: treeopt.hrc:102
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME মেক্রোশিং"
#: treeopt.hrc:103
#, fuzzy
@@ -2062,14 +2106,16 @@ msgid "Defaults"
msgstr "দিফোল্ত"
#: treeopt.hrc:105
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তম"
#: treeopt.hrc:106
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং পাবা"
#: treeopt.hrc:107
#, fuzzy
@@ -2078,9 +2124,10 @@ msgid "Formula"
msgstr "ফোর্মুলা"
#: treeopt.hrc:108
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "সোর্ত তৌবগী পরিং"
#: treeopt.hrc:109
#, fuzzy
@@ -2089,9 +2136,10 @@ msgid "Changes"
msgstr "হোংলবা "
#: treeopt.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "কম্পেতিবিলিতি"
#: treeopt.hrc:111
#, fuzzy
@@ -2100,9 +2148,10 @@ msgid "Grid"
msgstr "গ্রীদ"
#: treeopt.hrc:112
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "নমথোকপা"
#: treeopt.hrc:117
#, fuzzy
@@ -2117,9 +2166,10 @@ msgid "General"
msgstr "জেনরেল"
#: treeopt.hrc:119
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তম"
#: treeopt.hrc:120
#, fuzzy
@@ -2128,9 +2178,10 @@ msgid "Grid"
msgstr "গ্রীদ"
#: treeopt.hrc:121
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "নমথোকপা"
#: treeopt.hrc:126
#, fuzzy
@@ -2145,9 +2196,10 @@ msgid "General"
msgstr "জেনরেল"
#: treeopt.hrc:128
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তম"
#: treeopt.hrc:129
#, fuzzy
@@ -2156,24 +2208,28 @@ msgid "Grid"
msgstr "গ্রীদ"
#: treeopt.hrc:130
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "নমথোকপা"
#: treeopt.hrc:135
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "চার্তশিং"
#: treeopt.hrc:136
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Default Colors"
-msgstr ""
+msgstr "দিফোল্ত মচুশিং"
#: treeopt.hrc:141
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Load/Save"
-msgstr ""
+msgstr "লোদ/সেভ তৌবা"
#: treeopt.hrc:142
#, fuzzy
@@ -2182,34 +2238,40 @@ msgid "General"
msgstr "জেনরেল"
#: treeopt.hrc:143
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
+msgstr "VBA প্রোপর্তিশিং"
#: treeopt.hrc:144
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "মাইক্ৰোসোফ ওফিস "
#: treeopt.hrc:145
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "HTML Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "HTML কম্পেতিবিলিতি"
#: treeopt.hrc:150
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME মেক্রোশিং"
#: treeopt.hrc:151
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "মরি শম্নবশিং"
#: treeopt.hrc:152
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "দাতাবেজশিং"
#: aboutconfigdialog.ui:9
#, fuzzy
@@ -2218,9 +2280,10 @@ msgid "Expert Configuration"
msgstr "শিজিন্নরিবগী কনফিগ্যুরেসন"
#: aboutconfigdialog.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "থীবা"
#: aboutconfigdialog.ui:81
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
@@ -2269,9 +2332,10 @@ msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
msgstr ""
#: aboutdialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME গী মরমদা"
#: aboutdialog.ui:25
msgctxt "aboutdialog|credits"
@@ -2279,14 +2343,16 @@ msgid "Cre_dits"
msgstr ""
#: aboutdialog.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "_Website"
-msgstr ""
+msgstr "ঐগী ৱেবসাইত"
#: aboutdialog.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|logoreplacement"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME API"
#: aboutdialog.ui:128
msgctxt "aboutdialog|buildid"
@@ -2334,14 +2400,16 @@ msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr ""
#: accelconfigpage.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
-msgstr ""
+msgstr "অশম্বা কিশিং"
#: accelconfigpage.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME API"
#: accelconfigpage.ui:97
msgctxt "accelconfigpage|module"
@@ -2360,9 +2428,10 @@ msgid "_Load..."
msgstr ""
#: accelconfigpage.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "সেভ তৌরো..."
#: accelconfigpage.ui:247
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
@@ -2387,9 +2456,10 @@ msgid "_Keys"
msgstr ""
#: accelconfigpage.ui:365
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
-msgstr ""
+msgstr "ফংকশনশিং"
#: acorexceptpage.ui:50
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
@@ -2439,9 +2509,10 @@ msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr ""
#: acorexceptpage.ui:337
+#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "TWo INitial CApitals চুমথোকউ"
#: acorreplacepage.ui:38
#, fuzzy
@@ -2663,24 +2734,28 @@ msgid "Gradient"
msgstr "গ্রেদিযেন্ত"
#: areatabpage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "ঘড়ী"
#: areatabpage.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "বিতমেপ"
#: areatabpage.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "নোম্না"
#: asiantypography.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr ""
+msgstr "লাইনগী অহৌবা অমসুং অরোইবদা অথিংবা কেরেক্তরশিংগী পরিং শিজিন্নৌ"
#: asiantypography.ui:41
msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
@@ -2698,14 +2773,16 @@ msgid "Line Change"
msgstr ""
#: assigncomponentdialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "কম্পোনেন্ত এসাইন তৌরো"
#: assigncomponentdialog.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
msgid "Component method name:"
-msgstr ""
+msgstr "কম্পোনেন্ত মেথদকী মমিং"
#: autocorrectdialog.ui:9
msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
@@ -2856,9 +2933,10 @@ msgid "Pre_view"
msgstr "অহনবা মীতয়েং"
#: baselinksdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "মরীশিং শেমদোক-শাদোকউ"
#: baselinksdialog.ui:54
#, fuzzy
@@ -2867,24 +2945,28 @@ msgid "_Update"
msgstr "অপদেত"
#: baselinksdialog.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "শেমদোকপা..."
#: baselinksdialog.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "লিঙ্ক অপনবা ওইবা (~B)"
#: baselinksdialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "হৌরকফম ওইবা ফাইল"
#: baselinksdialog.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "খনগত্পা"
#: baselinksdialog.ui:160
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
@@ -2892,24 +2974,28 @@ msgid "Type"
msgstr "মখল"
#: baselinksdialog.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "স্তেতস"
#: baselinksdialog.ui:202
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "মরীশিং শেমদোক-শাদোকউ"
#: baselinksdialog.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "হৌরকফম ওইবা ফাইল"
#: baselinksdialog.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "খনগত্পা"
#: baselinksdialog.ui:261
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
@@ -2940,9 +3026,10 @@ msgid "Add / Import"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "বিতমেপ"
#: bitmaptabpage.ui:110
#, fuzzy
@@ -2951,9 +3038,10 @@ msgid "Style:"
msgstr "মওং"
#: bitmaptabpage.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "<মশাগী অশেংবা>"
#: bitmaptabpage.ui:127
#, fuzzy
@@ -2962,9 +3050,10 @@ msgid "Filled"
msgstr "মেনশিল্লে"
#: bitmaptabpage.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
-msgstr ""
+msgstr "চাওথোক্লবা"
#: bitmaptabpage.ui:129
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
@@ -2972,9 +3061,10 @@ msgid "Zoomed"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "কস্তম"
#: bitmaptabpage.ui:131
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
@@ -3045,9 +3135,10 @@ msgid "Center Right"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:284
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "মখাগী ওইথংবা?"
#: bitmaptabpage.ui:285
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
@@ -3055,9 +3146,10 @@ msgid "Bottom Center"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:286
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "মখাগী য়েতথংবা?"
#: bitmaptabpage.ui:312
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
@@ -3289,9 +3381,10 @@ msgid "_Position:"
msgstr "মফম"
#: borderpage.ui:471
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr ""
+msgstr "অরাপ্পা"
#: borderpage.ui:485
#, fuzzy
@@ -3305,9 +3398,10 @@ msgid "Shadow Style"
msgstr ""
#: borderpage.ui:570
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "_Merge with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "মথংগী পেরেগ্ৰাফকা লোয়ননা থম্মু"
#: borderpage.ui:585
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
@@ -3388,14 +3482,16 @@ msgid "Vertical"
msgstr "মযুং ওইবা"
#: calloutpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "শাংদোকপা"
#: calloutpage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "অশাংবা:"
#: calloutpage.ui:140
#, fuzzy
@@ -3559,9 +3655,10 @@ msgid "Text Orientation"
msgstr "তেক্স ওরিযেন্তেসন"
#: cellalignment.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
-msgstr ""
+msgstr "মথন্তা তেক্স কোয়শিনবা"
#: cellalignment.ui:292
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
@@ -3603,9 +3700,10 @@ msgid "I_ndent"
msgstr "ইন্দেন্ত"
#: cellalignment.ui:487
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ময়ুং ওইনা পরেং চান্নহনবা"
#: cellalignment.ui:507
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
@@ -3741,9 +3839,10 @@ msgid "Preview"
msgstr "অহানবা মীৎযেং"
#: colorconfigwin.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
msgid "Text boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্সতকী ফিবানশিং"
#: colorconfigwin.ui:33
msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
@@ -3766,9 +3865,10 @@ msgid "Object boundaries"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
msgid "Table boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "তেবল ফিবানশিং"
#: colorconfigwin.ui:155
#, fuzzy
@@ -3812,9 +3912,10 @@ msgid "Script Indicator"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:362
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|field"
msgid "Field shadings"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্দ সেদিংস "
#: colorconfigwin.ui:377
msgctxt "colorconfigwin|index"
@@ -3877,9 +3978,10 @@ msgid "Grid lines"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:647
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|brk"
msgid "Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "লমাইগী অহাংবা"
#: colorconfigwin.ui:670
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
@@ -3892,9 +3994,10 @@ msgid "Automatic page breaks"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:716
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|det"
msgid "Detective"
-msgstr ""
+msgstr "~থিদোকপা"
#: colorconfigwin.ui:739
msgctxt "colorconfigwin|deterror"
@@ -4095,9 +4198,10 @@ msgid "_M"
msgstr ""
#: colorpage.ui:579
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "শিনবাংলিবা"
#: colorpage.ui:625
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
@@ -4105,14 +4209,16 @@ msgid "New Color"
msgstr ""
#: colorpage.ui:656
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "হীগোক"
#: colorpage.ui:671
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "অঙাংবা"
#: colorpage.ui:685
msgctxt "colorpage|label4"
@@ -4130,9 +4236,10 @@ msgid "_R"
msgstr ""
#: colorpage.ui:728
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "অশংবা"
#: colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label19"
@@ -4160,14 +4267,16 @@ msgid "_Y"
msgstr ""
#: colorpage.ui:905
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
-msgstr ""
+msgstr "পিকা"
#: colorpage.ui:927
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা"
#: colorpickerdialog.ui:26
msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
@@ -4205,14 +4314,16 @@ msgid "H_ue:"
msgstr ""
#: colorpickerdialog.ui:420
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "সেচুরেসন (~S)"
#: colorpickerdialog.ui:437
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "অরংবগী মতৌ"
#: colorpickerdialog.ui:496
msgctxt "colorpickerdialog|label3"
@@ -4225,14 +4336,16 @@ msgid "_Cyan:"
msgstr ""
#: colorpickerdialog.ui:552
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "শৌগ্রি মপাল মচু"
#: colorpickerdialog.ui:567
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label7"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "হঙ্গাম মপাল মচু"
#: colorpickerdialog.ui:582
msgctxt "colorpickerdialog|label8"
@@ -4452,9 +4565,10 @@ msgid "Image Size"
msgstr "ইমেজগী মচাও-মরাক"
#: croppage.ui:460
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|origsize"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "মশাগী ওইবা মচাও-মরাক"
#: cuiimapdlg.ui:8
msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
@@ -4467,9 +4581,10 @@ msgid "_URL:"
msgstr ""
#: cuiimapdlg.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবান:"
#: cuiimapdlg.ui:186
#, fuzzy
@@ -4596,9 +4711,10 @@ msgid "_Right guide:"
msgstr ""
#: dimensionlinestabpage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr ""
+msgstr "দশমিক মফমশিং"
#: dimensionlinestabpage.ui:134
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
@@ -4747,9 +4863,10 @@ msgid "_Replace By"
msgstr ""
#: editdictionarydialog.ui:251
+#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|newreplace"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা"
#: editdictionarydialog.ui:265
#, fuzzy
@@ -4784,9 +4901,10 @@ msgid "Move Down"
msgstr "কুমথবা"
#: editmodulesdialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|back"
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "মতুং"
#: editmodulesdialog.ui:228
msgctxt "editmodulesdialog|label1"
@@ -5095,9 +5213,10 @@ msgid "Emboss"
msgstr "এম্বোস তৌবা"
#: embossdialog.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
-msgstr ""
+msgstr "~মঙাল হৌরকফম"
#: embossdialog.ui:155
msgctxt "embossdialog|label1"
@@ -5131,9 +5250,10 @@ msgid "Assigned Action"
msgstr "এসাইন তৌবা এক্সন"
#: eventassignpage.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "এসাইনমেন্ত"
#: eventassignpage.ui:220
msgctxt "eventassignpage|assign"
@@ -5151,9 +5271,10 @@ msgid "Assign:"
msgstr "এসাইন তৌবা:"
#: eventsconfigpage.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "মেক্রো..."
#: eventsconfigpage.ui:63
#, fuzzy
@@ -5183,9 +5304,10 @@ msgid "Record Search"
msgstr "রেকোর্দ থিবা"
#: fmsearchdialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
-msgstr ""
+msgstr "থীবা"
#: fmsearchdialog.ui:142
#, fuzzy
@@ -5451,9 +5573,10 @@ msgid "Theme ID"
msgstr "থিম ID"
#: gallerythemeiddialog.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID: "
#: gallerytitledialog.ui:8
msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog"
@@ -5618,14 +5741,16 @@ msgid "Dictionary"
msgstr "দিক্সনারি"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "হঙ্গুল/হনজা ওন্থোকপা"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "<মশাগী অশেংবা>"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
@@ -5639,29 +5764,34 @@ msgid "_Find"
msgstr "থিদোকপা"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "ওইবা য়াবা ৱাফমশিং (সজেসনস) (~S)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মেত "
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:229
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "হেঙ্গুল/হানজা (~H)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
-msgstr ""
+msgstr "হানজা (হেঙ্গুল) (~g)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "হেঙ্গুল (হানজা) (~u)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:295
#, fuzzy
@@ -5688,19 +5818,22 @@ msgid "Hangul"
msgstr "হেঙ্গুল"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "ওন্থোকপা"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:385
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "হেঙ্গুলতমক (~o)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:402
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "হানজাতমক (~y)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:440
#, fuzzy
@@ -5709,9 +5842,10 @@ msgid "_Ignore"
msgstr "তোকথোকপা"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:456
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "মতম পুম্নমক্তা তোকথোকউ (~g)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:470
#, fuzzy
@@ -5720,14 +5854,16 @@ msgid "_Replace"
msgstr "~শিন্দোকপা"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:484
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "মতম পুম্নমক্তা মহুৎ শিন্দোকউ (~e)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:501
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
-msgstr ""
+msgstr "কেরেক্তরনা মহুৎ শিন্দোকপা (~y)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:517
#, fuzzy
@@ -5741,19 +5877,22 @@ msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "কস্তম দিক্সনারি শেমদোকউ"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "লাইরিক"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "<মশাগী অশেংবা>"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:326
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "ওইবা য়াবা ৱাফমশিং (সজেসনস) (~S)"
#: hangulhanjaoptdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
@@ -5804,9 +5943,10 @@ msgid "_Modify"
msgstr "শেমদোকপা"
#: hatchpage.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "ঘড়ী"
#: hatchpage.ui:148
#, fuzzy
@@ -5841,9 +5981,10 @@ msgid "Triple"
msgstr "ত্রিপল"
#: hatchpage.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "পরিংগী মচু"
#: hatchpage.ui:281
#, fuzzy
@@ -5869,9 +6010,10 @@ msgid "Preview"
msgstr "অহানবা মীৎযেং"
#: hyperlinkdialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "হাইপরলিংক"
#: hyperlinkdialog.ui:42
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
@@ -5884,19 +6026,22 @@ msgid "Reset"
msgstr "হন্না সেত তৌবা"
#: hyperlinkdocpage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "~লম্বী:"
#: hyperlinkdocpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল হাংদোকপা"
#: hyperlinkdocpage.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল হাংদোকপা"
#: hyperlinkdocpage.ui:82
#, fuzzy
@@ -5905,14 +6050,16 @@ msgid "Document"
msgstr "দোকুমেন্ত"
#: hyperlinkdocpage.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
-msgstr ""
+msgstr "পান্দম"
#: hyperlinkdocpage.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: hyperlinkdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse"
@@ -5925,9 +6072,10 @@ msgid "Target in Document"
msgstr ""
#: hyperlinkdocpage.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স চাংযেং তৌবা"
#: hyperlinkdocpage.ui:191
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
@@ -5935,14 +6083,16 @@ msgid "Target in Document"
msgstr ""
#: hyperlinkdocpage.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবান:"
#: hyperlinkdocpage.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স:"
#: hyperlinkdocpage.ui:260
#, fuzzy
@@ -5967,9 +6117,10 @@ msgid "Further Settings"
msgstr ""
#: hyperlinkinternetpage.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "ৱেব (~W)"
#: hyperlinkinternetpage.ui:59
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
@@ -5982,34 +6133,40 @@ msgid "_URL:"
msgstr ""
#: hyperlinkinternetpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
-msgstr ""
+msgstr "ലോഗിന്‍ നാമം (~L)"
#: hyperlinkinternetpage.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "পাসৱাৰ্দ:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "শকখঙদবা শিজিন্নরিবা (~u)"
#: hyperlinkinternetpage.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr ""
+msgstr "হাইপরলিঙ্ক মখল"
#: hyperlinkinternetpage.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবান:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:260
#, fuzzy
@@ -6039,19 +6196,22 @@ msgid "Re_cipient:"
msgstr ""
#: hyperlinkmailpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা হৌরকফম"
#: hyperlinkmailpage.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "~দতা হৌফমশিং..."
#: hyperlinkmailpage.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "হীরম:"
#: hyperlinkmailpage.ui:119
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
@@ -6059,14 +6219,16 @@ msgid "Mail"
msgstr ""
#: hyperlinkmailpage.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবান:"
#: hyperlinkmailpage.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স:"
#: hyperlinkmailpage.ui:188
#, fuzzy
@@ -6108,24 +6270,28 @@ msgid "_Close"
msgstr "লোয়শিল্লু"
#: hyperlinkmarkdialog.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "মার্ক ত্রী"
#: hyperlinknewdocpage.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "হৌজিক শেমদোকউ (~n)"
#: hyperlinknewdocpage.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "মতুংদা শেমদোকউ (~l)"
#: hyperlinknewdocpage.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল:"
#: hyperlinknewdocpage.ui:112
#, fuzzy
@@ -6152,14 +6318,16 @@ msgid "New Document"
msgstr "তেক্স দোকুমেন্ত"
#: hyperlinknewdocpage.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবান:"
#: hyperlinknewdocpage.ui:226
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স:"
#: hyperlinknewdocpage.ui:241
#, fuzzy
@@ -6210,21 +6378,26 @@ msgid "Word:"
msgstr "ৱাহৈশিং"
#: iconchangedialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "iconchangedialog|IconChange"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: iconchangedialog.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "iconchangedialog|label1"
msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
+"মখাগী পরিং অসিদা পীরিবা ফাইলশিং অসি পুশিল্লকপা যারোই.\n"
+" ফাইল ফোর্মেত খঙদোকপা ঙম্মোই."
#: iconselectordialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "আইকোন হোংদোকউ"
#: iconselectordialog.ui:125
#, fuzzy
@@ -6233,9 +6406,10 @@ msgid "_Icons"
msgstr "আইকোনশিং"
#: iconselectordialog.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "পুশিল্লকপা..."
#: iconselectordialog.ui:163
#, fuzzy
@@ -6244,12 +6418,16 @@ msgid "_Delete..."
msgstr "মুত্থৎপা..."
#: iconselectordialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
+"মরুওইবা ৱারোল:\n"
+" খ্বাইদগী ফবা মগুন ওইনবগীদমক আইকোনগী মচাও-মরাক 16x16 পিক্সেল ওইগদবনি. তোঙান \n"
+" তোঙানবা মচাও-মরাক্কী আইকোনশিং মথন্তনা স্কেল তৌগনি."
#: insertfloatingframe.ui:13
msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
@@ -6365,9 +6543,10 @@ msgid "Object Type"
msgstr "পোৎশক মখল"
#: insertoleobject.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "থীবা"
#: insertoleobject.ui:210
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
@@ -6577,9 +6756,10 @@ msgid "_Number:"
msgstr "মশিং"
#: linestyletabpage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "অশাংবা:"
#: linestyletabpage.ui:178
#, fuzzy
@@ -6795,9 +6975,10 @@ msgid "_Gallery"
msgstr "গেলরি"
#: linetabpage.ui:856
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|menuitem5"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "খুদমশিং(অয়েকপা)"
#: macroassigndialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -6816,14 +6997,16 @@ msgid "Assigned Action"
msgstr "এসাইন তৌবা এক্সন"
#: macroassignpage.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "এসাইনমেন্ত"
#: macroassignpage.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "মেক্রো..."
#: macroassignpage.ui:144
msgctxt "macroassignpage|component"
@@ -6892,9 +7075,10 @@ msgid "Description"
msgstr "শন্দোকনা তাকপা"
#: menuassignpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "থীবা"
#: menuassignpage.ui:75
#, fuzzy
@@ -6925,9 +7109,10 @@ msgid "Local help is not installed."
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
-msgstr ""
+msgstr "আইতেম হাপচিনবা"
#: menuassignpage.ui:220
msgctxt "menuassignpage|remove"
@@ -6964,9 +7149,10 @@ msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:537
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
msgid "Insert Separator"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্দেক্স খায়দোকহল্লিবা"
#: menuassignpage.ui:545
msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
@@ -6980,19 +7166,22 @@ msgid "Rename..."
msgstr "মিং ওন্থোকপা..."
#: menuassignpage.ui:565
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
msgid "Change Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "আইকোন হোংদোকপা..."
#: menuassignpage.ui:573
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
msgid "Reset Icon"
-msgstr ""
+msgstr "আইকোন রিসেত তৌবা"
#: menuassignpage.ui:581
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
msgid "Restore Default Command"
-msgstr ""
+msgstr "দিফোল্ত কমান্দ রিস্তোর তৌরো"
#: mosaicdialog.ui:16
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
@@ -7116,9 +7305,10 @@ msgid "Insert Table"
msgstr "তেবল হাপচিল্লো"
#: newtabledialog.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "newtabledialog|columns_label"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Number of colours:"
#: newtabledialog.ui:116
msgctxt "newtabledialog|rows_label"
@@ -7132,9 +7322,10 @@ msgid "Name"
msgstr "মিং"
#: newtoolbardialog.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "newtoolbardialog|label1"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr ""
+msgstr "তুবার মমিং"
#: newtoolbardialog.ui:134
#, fuzzy
@@ -7224,9 +7415,10 @@ msgid "_Format code"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:293
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "দশমিক মফমশিং"
#: numberingformatpage.ui:308
msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
@@ -7245,9 +7437,10 @@ msgid "_Negative numbers red"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:362
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "লিশিংদা খাইদোক্লিবা"
#: numberingformatpage.ui:378
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
@@ -7267,9 +7460,10 @@ msgid "C_ategory"
msgstr "কাংলুপ"
#: numberingformatpage.ui:536
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মেত "
#: numberingformatpage.ui:596
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
@@ -7663,9 +7857,10 @@ msgid "_Class Path..."
msgstr ""
#: optadvancedpage.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|vendor"
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "অয়োনবাID"
#: optadvancedpage.ui:171
msgctxt "optadvancedpage|version"
@@ -7673,9 +7868,10 @@ msgid "Version"
msgstr "ভর্সন"
#: optadvancedpage.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|features"
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "লৈমাইশিং"
#: optadvancedpage.ui:195
msgctxt "optadvancedpage|a11y"
@@ -7709,9 +7905,10 @@ msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr ""
#: optadvancedpage.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
msgid "Open Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নরিবগী কনফিগ্যুরেসন"
#: optadvancedpage.ui:364
msgctxt "optadvancedpage|label12"
@@ -7752,9 +7949,10 @@ msgid "Custom Colors"
msgstr "Custom colours"
#: optasianpage.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|charkerning"
msgid "_Western text only"
-msgstr ""
+msgstr "নোংচুপলোমগী তেক্স ফোন্ত"
#: optasianpage.ui:49
msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
@@ -7912,9 +8110,10 @@ msgid "Movement:"
msgstr "খোঙচৎ"
#: optctlpage.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|movementlogical"
msgid "Lo_gical"
-msgstr ""
+msgstr "মরম চাবা"
#: optctlpage.ui:161
msgctxt "optctlpage|movementvisual"
@@ -7933,9 +8132,10 @@ msgid "_Numerals:"
msgstr ""
#: optctlpage.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
-msgstr ""
+msgstr "আরাবিক (1 2 3)"
#: optctlpage.ui:236
msgctxt "optctlpage|numerals"
@@ -8005,14 +8205,16 @@ msgid "Export as:"
msgstr ""
#: optfltrembedpage.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "হাইলাইত"
#: optfltrembedpage.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "মচু শংলিবা(মমি তাহল্লিবা)"
#: optfltrembedpage.ui:175
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
@@ -8109,9 +8311,10 @@ msgid "Replace with"
msgstr "লোয়ন্না শিন্দোকপা"
#: optfontspage.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "মহুতশিন্দোকপা তেবল শিজিন্নৌ"
#: optfontspage.ui:227
msgctxt "optfontspage|label4"
@@ -8146,9 +8349,10 @@ msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
msgid "_Extended tips"
-msgstr ""
+msgstr "শন্দোকলবা লংলা-লংজিলশিং"
#: optgeneralpage.ui:46
msgctxt "optgeneralpage|label1"
@@ -8183,9 +8387,10 @@ msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui:193
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Document Status"
-msgstr ""
+msgstr "দোকুমেন্ত মিং\tফিবম"
#: optgeneralpage.ui:226
msgctxt "optgeneralpage|label6"
@@ -8213,14 +8418,16 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui:339
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "সেস্তেম হৌগত্পা মতমদা %PRODUCTNAME লোদ তৌবা"
#: optgeneralpage.ui:353
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "থুনা হৌবা সিসত্রে ঙমদবা"
#: optgeneralpage.ui:373
msgctxt "optgeneralpage|label8"
@@ -8289,9 +8496,10 @@ msgid "Import"
msgstr "পুশিল্লকপা"
#: opthtmlpage.ui:454
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক্কী কাংলুপ"
#: opthtmlpage.ui:489
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
@@ -8475,9 +8683,10 @@ msgid "For the current document only"
msgstr "হৌজিক্কী দোকুমেন্ত খক্তগী"
#: optlanguagespage.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
-msgstr ""
+msgstr "কমপ্লেক্স তেক্স লেআউত"
#: optlanguagespage.ui:276
#, fuzzy
@@ -8509,9 +8718,10 @@ msgid "Enhanced Language Support"
msgstr "লোনগী তেংবাং ফগৎহল্লো"
#: optlingupage.ui:47
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr ""
+msgstr "অফংবা লোনগী মোদিউলশিং শেমদোকউ"
#: optlingupage.ui:74
#, fuzzy
@@ -8520,9 +8730,10 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "শেমদোকপা..."
#: optlingupage.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "অফংবা লোনগী মোদিউলশিং শেমদোকউ"
#: optlingupage.ui:112
#, fuzzy
@@ -8572,9 +8783,10 @@ msgid "Edi_t..."
msgstr "শেমদোকপা..."
#: optlingupage.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "ওপসনশিং শেমদোকউ"
#: optlingupage.ui:296
#, fuzzy
@@ -8650,9 +8862,10 @@ msgid "Download destination:"
msgstr ""
#: optonlineupdatepage.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
msgid "Ch_ange..."
-msgstr ""
+msgstr "&হোংবা..."
#: optonlineupdatepage.ui:220
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
@@ -9022,9 +9235,10 @@ msgstr ""
" Do you want to delete password list and reset master password?"
#: optsecuritypage.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|connections"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr ""
+msgstr "শম্নরিবা..."
#: optsecuritypage.ui:384
msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
@@ -9042,9 +9256,10 @@ msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden informatio
msgstr ""
#: optsecuritypage.ui:468
+#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|options"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "ওপসনশিং..."
#: optsecuritypage.ui:490
msgctxt "optsecuritypage|label1"
@@ -9052,9 +9267,10 @@ msgid "Security Options and Warnings"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "_Company:"
-msgstr ""
+msgstr "কমপেনী"
#: optuserpage.ui:48
#, fuzzy
@@ -9075,9 +9291,10 @@ msgid "City/state/_zip:"
msgstr "Town/County/_Postcode"
#: optuserpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr ""
+msgstr "লৈপাক নত্ত্রগা লমদম"
#: optuserpage.ui:104
msgctxt "optuserpage|titleft"
@@ -9162,9 +9379,10 @@ msgid "FAX number"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:404
+#, fuzzy
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "ই-মেইল এদ্রেস"
#: optuserpage.ui:421
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
@@ -9381,9 +9599,10 @@ msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:288
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
-msgstr ""
+msgstr "সোর্ত তৌবগী পরিং"
#: optviewpage.ui:343
msgctxt "optviewpage|label8"
@@ -9458,9 +9677,10 @@ msgid "Large"
msgstr "অচৌবা"
#: optviewpage.ui:383
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "হেন্দোকনা চাওবা"
#: optviewpage.ui:396
msgctxt "optviewpage|label6"
@@ -9594,9 +9814,10 @@ msgid "Only left"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মেত "
#: pageformatpage.ui:96
#, fuzzy
@@ -9611,19 +9832,22 @@ msgid "_Height:"
msgstr "অৱাংবা"
#: pageformatpage.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "ওরিযেন্তেসন"
#: pageformatpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
msgid "_Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "চেগী ময়ুং ওইবা মওং"
#: pageformatpage.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
msgid "L_andscape"
-msgstr ""
+msgstr "মরাক ওইবা চেগী মওং"
#: pageformatpage.ui:205
msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
@@ -9631,14 +9855,16 @@ msgid "_Text direction:"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
msgid "Paper _tray:"
-msgstr ""
+msgstr "চেগী ত্রে"
#: pageformatpage.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
msgid "Paper Format"
-msgstr ""
+msgstr "লমাই ফোরমেত তৌবা"
#: pageformatpage.ui:346
msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
@@ -9681,9 +9907,10 @@ msgid "_Page layout:"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui:554
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|label4"
msgid "Page numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "লমাইগী মশিং"
#: pageformatpage.ui:566
#, fuzzy
@@ -9736,9 +9963,10 @@ msgstr ""
#: paragalignpage.ui:15
#: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "হৌবা"
#: paragalignpage.ui:23
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
@@ -9819,9 +10047,10 @@ msgid "_Last line:"
msgstr ""
#: paragalignpage.ui:277
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "য়েত্থংবা মখা"
#: paragalignpage.ui:290
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
@@ -9860,14 +10089,16 @@ msgid "Single"
msgstr "সিঙ্গল"
#: paraindentspacing.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 পরেংশিং"
#: paraindentspacing.ui:45
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 পরেংশিং"
#: paraindentspacing.ui:49
#, fuzzy
@@ -9876,19 +10107,22 @@ msgid "Double"
msgstr "অনী ওইবা"
#: paraindentspacing.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "চুন্নবা"
#: paraindentspacing.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "যামদ্রবদা"
#: paraindentspacing.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "মকোক ওইবা"
#: paraindentspacing.ui:91
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
@@ -9906,9 +10140,10 @@ msgid "After _text:"
msgstr ""
#: paraindentspacing.ui:157
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "অহানবা লাইন"
#: paraindentspacing.ui:169
#, fuzzy
@@ -9927,9 +10162,10 @@ msgid "Indent"
msgstr "ইন্দেন্ত"
#: paraindentspacing.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "পেরেগ্ৰাফশিংগী মফম হোংবা"
#: paraindentspacing.ui:290
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
@@ -9973,9 +10209,10 @@ msgid "Position"
msgstr "സ്ഥാനം"
#: paratabspage.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "দেশিমেল"
#: paratabspage.ui:157
#, fuzzy
@@ -9995,9 +10232,10 @@ msgid "Righ_t"
msgstr "যেৎ"
#: paratabspage.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "য়েত্থংবা মখা"
#: paratabspage.ui:239
#, fuzzy
@@ -10129,24 +10367,28 @@ msgid "_Modify"
msgstr "শেমদোকপা"
#: patterntabpage.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "নোম্না"
#: patterntabpage.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "পেতর্ন ইদিতর"
#: patterntabpage.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
-msgstr ""
+msgstr "পেতর্ন ইদিতর"
#: patterntabpage.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
-msgstr ""
+msgstr "বেকগ্রাউন্দ মচু"
#: patterntabpage.ui:217
#, fuzzy
@@ -10199,9 +10441,10 @@ msgid "Own Theme"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "personalization_tab|select_persona"
msgid "Select Theme"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্সত খল্লু"
#: personalization_tab.ui:168
msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
@@ -10314,9 +10557,10 @@ msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "লৈবা / স্কেলিং"
#: positionpage.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "positionpage|scale"
msgid "Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "স্কেল তৌবা (~S)"
#: positionpage.ui:428
msgctxt "positionpage|pairkerning"
@@ -10483,9 +10727,10 @@ msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
msgstr "বিতমেপ অসি মুত্থৎপা তশেংনা পামলব্রা?"
#: querydeletechartcolordialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "কলম মুত্থত্পা"
#: querydeletechartcolordialog.ui:14
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
@@ -10498,9 +10743,10 @@ msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
#: querydeletecolordialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "কলম মুত্থতলু"
#: querydeletecolordialog.ui:13
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
@@ -10743,9 +10989,10 @@ msgid "Attributes"
msgstr "এত্রিবিউতশিং"
#: searchformatdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
msgid "Text Format "
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স ফোর্মত"
#: searchformatdialog.ui:106
msgctxt "searchformatdialog|font"
@@ -10788,9 +11035,10 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "এসিযান তাইপোগ্রাফি"
#: searchformatdialog.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "হাইলাইত"
#: securityoptionsdialog.ui:8
msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
@@ -10823,9 +11071,10 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information
msgstr ""
#: securityoptionsdialog.ui:242
+#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
msgid "Security Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "সেক্যুরিতিগী চেকশিনৱা"
#: securityoptionsdialog.ui:276
msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
@@ -10868,9 +11117,10 @@ msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "select_persona_dialog|label6"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "কাংলুপশিং "
#: selectpathdialog.ui:8
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
@@ -10894,9 +11144,10 @@ msgid "_Use shadow"
msgstr ""
#: shadowtabpage.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "অরাপ্পা"
#: shadowtabpage.ui:142
#, fuzzy
@@ -10975,9 +11226,10 @@ msgid "Control Point 1"
msgstr ""
#: slantcornertabpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "রেদিয়স"
#: slantcornertabpage.ui:192
#, fuzzy
@@ -11087,9 +11339,10 @@ msgid "Font:"
msgstr "ফোন্ত"
#: specialcharacters.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "থীবা"
#: specialcharacters.ui:218
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
@@ -11097,9 +11350,10 @@ msgid "Hexadecimal:"
msgstr ""
#: specialcharacters.ui:269
+#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
-msgstr ""
+msgstr "দেশিমেল"
#: specialcharacters.ui:290
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
@@ -11127,9 +11381,10 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "ওপসনশিং..."
#: spellingdialog.ui:110
msgctxt "spellingdialog|ignore"
@@ -11157,9 +11412,10 @@ msgid "Chec_k grammar"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "পুম্নমক তোকথোকও"
#: spellingdialog.ui:210
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
@@ -11202,9 +11458,10 @@ msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:349
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "ওইবা য়াবা ৱাফমশিং (সজেসনস) (~S)"
#: spellingdialog.ui:365
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
@@ -11212,9 +11469,10 @@ msgid "_Not in dictionary"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:386
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "~শিনজিনবা"
#: spellingdialog.ui:400
#, fuzzy
@@ -11275,14 +11533,16 @@ msgid "Web login information (passwords are never shown)"
msgstr ""
#: storedwebconnectiondialog.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|website"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "ঐগী ৱেবসাইত"
#: storedwebconnectiondialog.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|username"
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "~সিজিন্নরিবগী মিং"
#: storedwebconnectiondialog.ui:148
msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall"
@@ -11290,9 +11550,10 @@ msgid "Remove _All"
msgstr ""
#: storedwebconnectiondialog.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..."
-msgstr ""
+msgstr "পাসৱর্দ শিন্দোকপা..."
#: swpossizepage.ui:75
#, fuzzy
@@ -11318,29 +11579,34 @@ msgid "Size"
msgstr "মচাও-মরাক"
#: swpossizepage.ui:207
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "লমাইদা"
#: swpossizepage.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "পেরেগ্ৰাফ"
#: swpossizepage.ui:240
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক্তা"
#: swpossizepage.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক ওইনা"
#: swpossizepage.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্রেম"
#: swpossizepage.ui:294
msgctxt "swpossizepage|label1"
@@ -11505,9 +11771,10 @@ msgid "Animation cycles:"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "মখা চত্থরকপা"
#: textanimtabpage.ui:390
#, fuzzy
@@ -11521,9 +11788,10 @@ msgid "_Pixels"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui:454
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "থিন্থবা"
#: textanimtabpage.ui:472
#, fuzzy
@@ -11547,9 +11815,10 @@ msgid "Fit h_eight to text"
msgstr ""
#: textattrtabpage.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্রেমদা পানশিনবা"
#: textattrtabpage.ui:91
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
@@ -11557,14 +11826,16 @@ msgid "_Adjust to contour"
msgstr ""
#: textattrtabpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
-msgstr ""
+msgstr "পোত্শক্কী তেক্স য়েকপা"
#: textattrtabpage.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "মওং-মতৌ(অচৌ-অপিক)তা ৱাহৈ কোয়শিনবা তেক্সত"
#: textattrtabpage.ui:162
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
@@ -11607,9 +11878,10 @@ msgid "Spacing to Borders"
msgstr "ফিবানদা স্পেসিং"
#: textattrtabpage.ui:398
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "অপাকপা-পুম্নমক"
#: textattrtabpage.ui:421
#, fuzzy
@@ -11678,9 +11950,10 @@ msgid "_Type:"
msgstr "মখল:"
#: textflowpage.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
-msgstr ""
+msgstr "লমাই মশিং"
#: textflowpage.ui:275
#, fuzzy
@@ -11689,9 +11962,10 @@ msgid "Position:"
msgstr "സ്ഥാനം"
#: textflowpage.ui:295
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "লামাযগী স্তাইল"
#: textflowpage.ui:309
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
@@ -11722,24 +11996,28 @@ msgid "Breaks"
msgstr ""
#: textflowpage.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Do not split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "পেরেগ্ৰাফ থুগায়গনু"
#: textflowpage.ui:391
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "মথংগী পেরেগ্ৰাফকা লোয়ননা থম্মু"
#: textflowpage.ui:407
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "_Orphan control"
-msgstr ""
+msgstr "ওর্ফান কন্ত্রোল"
#: textflowpage.ui:423
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "_Widow control"
-msgstr ""
+msgstr "ৱিন্দো কন্ত্রোল"
#: textflowpage.ui:473
#, fuzzy
@@ -11817,9 +12095,10 @@ msgid "Square"
msgstr "স্কায়র"
#: transparencytabpage.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "পরিংগী মনুং মপাল ফাওনা উবা"
#: transparencytabpage.ui:103
#, fuzzy
@@ -12089,14 +12368,16 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: zoomdialog.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "খেন্নবা"
#: zoomdialog.ui:204
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "খেন্নবা"
#: zoomdialog.ui:229
#, fuzzy
diff --git a/source/mni/dbaccess/messages.po b/source/mni/dbaccess/messages.po
index 543bd898120..eb5df3997e2 100644
--- a/source/mni/dbaccess/messages.po
+++ b/source/mni/dbaccess/messages.po
@@ -14,19 +14,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: query.hrc:26
+#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The table view"
-msgstr ""
+msgstr "তেবলগী মীতয়েংগুম্না"
#: query.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The query"
-msgstr ""
+msgstr "ৱাহং"
#: query.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The SQL statement"
-msgstr ""
+msgstr "SQL স্তেতমেন্ত"
#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
@@ -359,9 +362,10 @@ msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
msgstr ""
#: strings.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION"
msgid "The extension is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "এক্সতেন্সন ইনস্তোল তৌররোই."
#: strings.hrc:89
msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES"
@@ -511,9 +515,10 @@ msgid "caught exception:"
msgstr ""
#: strings.hrc:120
+#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr ""
+msgstr "অদোম্না দোকুমেন্ত লোকেসন অসিগী মথক্তা বেকঅপ লোকেসন অমা খনবা তঙাইফদে."
#: strings.hrc:121
msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS"
@@ -744,9 +749,10 @@ msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of anothe
msgstr "ৱাহংনা ফলগী কাংলুপ অমা শেমগত্তে, মরম অসিনা অতোপ্পা ৱাহং অমগী শরুক ওইরোই"
#: strings.hrc:170
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
msgid "Column ~Format..."
-msgstr ""
+msgstr "কলম~ফোরমেত..."
#: strings.hrc:171
#, fuzzy
@@ -767,9 +773,10 @@ msgid "Row Height..."
msgstr "পরেংগী অৱাংবা"
#: strings.hrc:174
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COPY"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~শিন্দোকপা"
#: strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
@@ -1352,9 +1359,10 @@ msgstr ""
"অসিগুম্বা মখলগী ফিল্দিদা দতা ইশিনবা ঙম্লোয়. অনৌবা রেকোর্দ খুদিংমক্তা মরুওইবা ভেল্যু মশামথন্থ পিগনি(মমাংগী রেকোর্দতগী হাপকত্পনা ওইহনবা)."
#: strings.hrc:290
+#, fuzzy
msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT"
msgid "~..."
-msgstr ""
+msgstr "~..."
#: strings.hrc:291
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
@@ -1975,11 +1983,14 @@ msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "JDBC শিজিন্নদুনা MySQL দতাবেজ অমদা শম্নবা(মরী) সেত অপ তৌ"
#: strings.hrc:416
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"JDBC শিজিন্নদুনা MySQLদতাবেজ অমদা মরী শম্ন্নবগীদমক্তা দরকার লৈবা ঈ-পাউ ইশিনবিয়ু. খংজিনবিয়ু মদুদি JDBC দ্রাইভর ক্লাস অদোমগী সিস্তেমদা শুংশোয়-শোয়দনা ইনস্তোল তৌবিগদবনি অমশুং PRODUCTNAME লোয়ন্না রেজিস্তার তৌবিগদবনি.\n"
+"মখগী সেতিংসশিং অসি থাজদ্রবদি অদোমগী সিস্তেমগী অশিন-অরাংগা পাউ ফাওনবিয়ু."
#: strings.hrc:417
msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
@@ -2007,9 +2018,10 @@ msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "তেক্সত ফাইলশিংদা মরী অমা সেত অপ তৌবা"
#: strings.hrc:422
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "CSV (কোমা তোঙান্না থম্লবা ভেল্যুশিং) তেক্সত ফাইলশিং য়াওবা ফোল্দরদু খনবিয়ু. %PRODUCTNAME বেজনা মসিগী ফাইলশিং অসি পাবগী মওংখক্তংদা হাংগনি."
#: strings.hrc:423
msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
@@ -2032,12 +2044,16 @@ msgid "Set up a connection to an ADO database"
msgstr "ADO দতাবেজ অমদা শম্নবা অমখক সেত অপ তৌবিয়ু"
#: strings.hrc:427
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"দা শম্নবা পাম্লবদি ADO দতা হৌফমগী URLদু ইশিনবিয়ু.\n"
+"হৌরকফম-অককনবা সেতিংসকী শক্তম উতনবগীদমক 'ব্ৰাওজ'দা ক্লিক তৌবিয়ু.\n"
+"মখাগী সেতিংসশিং অসি থাজদ্রবদি অদেমগী সিস্তেমগী অসিন-অরাংগা পাউ অমুক্তা ফাওনবিয়ু."
#: strings.hrc:428
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
@@ -2045,12 +2061,16 @@ msgid "Set up a connection to an ODBC database"
msgstr "ODBC দতাবেজ অমদা মরী অমা সেত অপ তৌবিয়ু"
#: strings.hrc:429
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"দা শম্বা পাম্লবদি ODBC দতাবেজগী মিং ইশিনবিয়ু.\n"
+"ODBC দতাবেজ অমা খননবগীদমক্তা 'ব্রাওজ...'দা ক্লিক তৌবিয়ু মদু হাননা %PRODUCTNAMEদা রেজিস্তার তৌদুনা লৈরবনি.\n"
+"মখাগী সেতিংসশিং অসি থাজদ্রবদি অদোম্না অদোমগী সিস্তেমগী অশিন-অরাংগা পাউ অমুক্তা ফাওনবিয়ু."
#: strings.hrc:430
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
@@ -2058,11 +2078,14 @@ msgid "Set up a connection to a JDBC database"
msgstr "JDBC দতাবেজ অমদা মরী অমখক সেত তৌবিয়ু"
#: strings.hrc:431
+#, fuzzy
msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"JDBC দতাবেজ অমদা মরী শম্ননগীদমক্তা মরী লৈন্নবা ঈ-পাউশিং ইশিনবিয়ু. \n"
+"মখাগী সেতিংসশিং অসি চিংনরবদি অদোম্না অদোমগী সিস্তেসগী অশিন-অরাংগা পাউ ফাওনবিয়ু."
#: strings.hrc:432
msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
@@ -2080,11 +2103,14 @@ msgid "Oracle JDBC ~driver class"
msgstr "ওরেকল JDBC~ দ্রাইভর ক্লাস"
#: strings.hrc:435
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"JDBC শিজিন্নদুনা MySQLদতাবেজ অমদা মরী শম্ন্নবগীদমক্তা দরকার লৈবা ঈ-পাউ ইশিনবিয়ু. খংজিনবিয়ু মদুদি JDBC দ্রাইভর ক্লাস অদোমগী সিস্তেমদা শুংশোয়-শোয়দনা ইনস্তোল তৌবিগদবনি অমশুং PRODUCTNAME লোয়ন্না রেজিস্তার তৌবিগদবনি.\n"
+"মখগী সেতিংসশিং অসি থাজদ্রবদি অদোমগী সিস্তেমগী অশিন-অরাংগা পাউ ফাওনবিয়ু."
#: strings.hrc:436
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
@@ -2092,11 +2118,14 @@ msgid "Set up a connection to spreadsheets"
msgstr "স্প্ৰেদশীত্তা মরী অমা সেত তৌ"
#: strings.hrc:437
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME স্প্ৰেদশীত নত্ত্রগা মাইক্ৰোসোফত এক্সেল ৱাৰ্কবুক খননবগী 'ব্ৰাওজ...'গা ক্লিকতৌ.\n"
+"মাইক্রোসোফত এক্সেল ৱার্কবুক%PRODUCTNAME না মসিগী ফাইলটসি পাননবগীখক্তা হাংগনি."
#: strings.hrc:438
msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
@@ -2303,9 +2332,10 @@ msgstr ""
" পাম্বিব্রা?"
#: strings.hrc:486
+#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..."
#: strings.hrc:487
msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
@@ -2373,34 +2403,40 @@ msgid "Set up the user authentication"
msgstr "শিজিন্নরিবা চুম্মী তাক্লবা সেত অপ তৌবা"
#: authentificationpage.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|helptext"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr ""
+msgstr "দতাবেজ খরনা অদোমবু শিজিন্নরিবগী মিং ইশিনবা পাম্মী."
#: authentificationpage.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "~সিজিন্নরিবগী মিং"
#: authentificationpage.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
msgid "Password re_quired"
-msgstr ""
+msgstr "দরকার ওইবা পাসৱর্দ"
#: authentificationpage.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
msgid "_Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "তেস্ত শম্নবা(মরী)"
#: autocharsetpage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক্কী কাংলুপ"
#: autocharsetpage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "দতা ওন্থোকপা"
#: backuppage.ui:18
#, fuzzy
@@ -2409,24 +2445,31 @@ msgid "Backup Your Document"
msgstr "বেকঅপ দোকুমেন্ত"
#: backuppage.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "backuppage|label2"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
msgstr ""
+"অদোম্না লৈফম হোংদ্রিঙৈ মমাংগী ফিবমদা হনবা যানবা, দাতাবেজ দোকুমেন্ত অসি \n"
+" অদোম্না পাম্লিবা মফম অদুফাওবা হনগনি. ৱিজার্দনা তৌরিবা অহোংবা খুদিংমক মশাগী \n"
+" অশেংবা দোকুমেন্ততা তৌগনি, বেকঅপ করিসু তৌদনা লৈগনি."
#: backuppage.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "backuppage|startmigrate"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr ""
+msgstr "অদোমগী দোকুমেন্তগী কোপি অমা সেভ তৌনবা অমসুং লৈফম হোংদোকপা হৌনবা 'মথং' নম্মো,"
#: backuppage.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "backuppage|label3"
msgid "Save to:"
-msgstr ""
+msgstr "দা সেভ তৌবা: "
#: backuppage.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "backuppage|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ব্রাউজ..."
#: choosedatasourcedialog.ui:8
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
@@ -2434,9 +2477,10 @@ msgid "Data Source"
msgstr "দাতা হৌরকফম"
#: choosedatasourcedialog.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
msgid "Or_ganize..."
-msgstr ""
+msgstr "পুনশিন্নবা তৌবা..."
#: choosedatasourcedialog.ui:100
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
@@ -2444,29 +2488,34 @@ msgid "Choose a data source:"
msgstr "দাতা হৌরকফম অমা খনবা:"
#: collectionviewdialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "সেভ তৌবা"
#: collectionviewdialog.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|ok"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "সেভ তৌবা"
#: collectionviewdialog.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা দিরেক্তোরি শেম্বা"
#: collectionviewdialog.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
-msgstr ""
+msgstr "মথক্কী থাক অমা"
#: collectionviewdialog.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল মমিং:"
#: colwidthdialog.ui:15
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
@@ -2474,14 +2523,16 @@ msgid "Column Width"
msgstr "কলমগী অপাকপা"
#: colwidthdialog.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "অপাকপা:"
#: colwidthdialog.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "মশামথন্ত তৌজবা"
#: connectionpage.ui:41
#, fuzzy
@@ -2495,39 +2546,46 @@ msgid "_Create New"
msgstr ""
#: connectionpage.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "ব্রাউজ"
#: connectionpage.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|generalLabel"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "জেনরেল"
#: connectionpage.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "~শিজিন্নরিবগী মিং:"
#: connectionpage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "দরকার ওইবা পাসৱর্দ"
#: connectionpage.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|userlabel"
msgid "User Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নরিবা চুম্মী তাকপা"
#: connectionpage.ui:227
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
msgid "_JDBC driver class:"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC দ্রাইভর ক্লাস"
#: connectionpage.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|driverButton"
msgid "Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "তেস্ত ক্লাস"
#: connectionpage.ui:272
#, fuzzy
@@ -2536,29 +2594,34 @@ msgid "JDBC Properties"
msgstr "জোইন প্রোপর্তিশিং"
#: connectionpage.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|connectionButton"
msgid "Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "তেস্ত শম্নবা(মরী)"
#: copytablepage.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|defdata"
msgid "De_finition and data"
-msgstr ""
+msgstr "শন্দোকনা তাকপা অমশুং দতা"
#: copytablepage.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|def"
msgid "Def_inition"
-msgstr ""
+msgstr "শন্দোকনা তাকপা"
#: copytablepage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|view"
msgid "A_s table view"
-msgstr ""
+msgstr "তেবলগী মীতয়েংগুম্না"
#: copytablepage.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|data"
msgid "Append _data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা হাপচিনবা"
#: copytablepage.ui:100
msgctxt "copytablepage|firstline"
@@ -2618,19 +2681,22 @@ msgid "Assignment"
msgstr "এসাইনমেন্ত"
#: dbasepage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক্কী কাংলুপ"
#: dbasepage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "দতা ওন্থোকপা"
#: dbasepage.ui:104
+#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
msgid "Display deleted records as well"
-msgstr ""
+msgstr "মুত্থতলবা রেকোর্দশিংসু উতলু"
#: dbasepage.ui:123
msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
@@ -2644,14 +2710,16 @@ msgid "Optional Settings"
msgstr "অহেনবা সেত্তিংশিং"
#: dbasepage.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
msgid "Indexes..."
-msgstr ""
+msgstr "ইন্দেক্সশিং..."
#: dbwizconnectionpage.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "লেবেল"
#: dbwizconnectionpage.ui:57
#, fuzzy
@@ -2665,36 +2733,44 @@ msgid "_Create New"
msgstr ""
#: dbwizconnectionpage.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "ব্রাউজ"
#: dbwizmysqlintropage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2"
msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"ODBC নত্ত্রগা JDBC শিজিন্নদুনা MySQL দতাবেজদা অদোম্না শম্নবা য়াগনি.\n"
+"অদোম্না মখাগী সেতিংসশিং অসি চিংনরবদি অদোমগী সিস্তেমগী অশিন-অরাংগা অমুক্তা পাউ ফাওনবিয়ু."
#: dbwizmysqlintropage.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC শিজিন্নদুনা শম্নবিয়ু (ওপন দতাবেজ কনেক্তিভিতি)"
#: dbwizmysqlintropage.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr " JDBC শিজিন্নদুনা শম্নবিয়ু (জাভা দতাবেজ কনেক্তিভিতি)"
#: dbwizmysqlintropage.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
msgid "Connect directly"
-msgstr ""
+msgstr "নেতিভ মরি শম্নবা"
#: dbwizmysqlintropage.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
-msgstr ""
+msgstr "অদোম্না অদোমগী MySQL দতাবেজ করম্না শম্নহনবা পাম্বিবগে?"
#: dbwizmysqlintropage.ui:143
#, fuzzy
@@ -2703,9 +2779,10 @@ msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr "JDBC দতাবেজ অমদা মরী অমখক সেত তৌবিয়ু"
#: dbwizmysqlnativepage.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr ""
+msgstr "MySQL দাতাবেজ অমদা মরি শম্ননবা দরকার লৈবা ঈপাউ চঙশিনবিরো."
#: dbwizmysqlnativepage.ui:76
#, fuzzy
@@ -2714,9 +2791,10 @@ msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr "JDBC দতাবেজ অমদা মরী অমখক সেত তৌবিয়ু"
#: dbwizspreadsheetpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "ব্রাউজ"
#: dbwizspreadsheetpage.ui:90
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
@@ -2724,14 +2802,16 @@ msgid "Create New"
msgstr ""
#: dbwizspreadsheetpage.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
msgid "_Password required"
-msgstr ""
+msgstr "দরকার ওইবা পাসৱর্দ"
#: dbwiztextpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "dbwiztextpage|browse"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "ব্রাউজ"
#: dbwiztextpage.ui:90
msgctxt "dbwiztextpage|create"
@@ -2739,14 +2819,16 @@ msgid "Create New"
msgstr ""
#: deleteallrowsdialog.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "অদোম্না তেবলদা য়াওরিবা কলম খুদিংমক মুত্থতনবা হোতনরি. তেবল অমা হায়বসি কলম য়াওদনা লৈবা য়াদে. দতাবেজদগী তেবল মুত্থতলগদ্রা? মুত্থতত্রবদি, তেবলদু হোংদনা লৈরগনি."
#: designsavemodifieddialog.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "অদোম্না অহোংবশিং %1দা সেভ তৌবা পাম্বিবরা?"
#: designsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
@@ -2887,9 +2969,10 @@ msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing databa
msgstr ""
#: generalpagewizard.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader"
msgid "What do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "মসিগী মথংদা অদোম করি তৌবা পাম্বিবগে?"
#: generalpagewizard.ui:61
msgctxt "generalpagewizard|createDatabase"
@@ -2908,9 +2991,10 @@ msgid "Open an existing database _file"
msgstr ""
#: generalpagewizard.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
msgid "_Recently used:"
-msgstr ""
+msgstr "ইনৌ-নৌনা শিজিন্নরবা"
#: generalpagewizard.ui:179
msgctxt "generalpagewizard|openDatabase"
@@ -2929,14 +3013,16 @@ msgid "_Host name:"
msgstr "~হোষ্টকী মমিং"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
msgid "_Port number:"
-msgstr ""
+msgstr "~পোৰ্ত মশিং"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
msgid "Socket:"
-msgstr ""
+msgstr "সোকেত"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:90
#, fuzzy
@@ -2945,9 +3031,10 @@ msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "MySQL JDBC দ্রাইভর ক্লাস:"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
msgid "Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "তেস্ত ক্লাস"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162
#, fuzzy
@@ -2956,14 +3043,16 @@ msgid "Connection Settings"
msgstr "মরি শম্নবগী সেত্তিংশিং"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:199
+#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক্কী কাংলুপ"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:229
+#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "দতা ওন্থোকপা"
#: generatedvaluespage.ui:29
msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve"
@@ -2992,49 +3081,58 @@ msgid "Indexes"
msgstr "ইন্দেক্সশিং"
#: indexdesigndialog.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
msgid "New Index"
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা ইন্দেক্স"
#: indexdesigndialog.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
msgid "Delete Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "হৌজিক হৌজিক শিজিন্নরিবা ইন্দেক্স মুত্থত্পা"
#: indexdesigndialog.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
msgid "Rename Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "হৌজিক হৌজিক শিজিন্নরিবা ইন্দেক্স মমিং ওনবা"
#: indexdesigndialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
msgid "Save Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "হৌজিক হৌজিক শিজিন্নরিবা ইন্দেক্স সেভ তৌবা"
#: indexdesigndialog.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
msgid "Reset Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "হৌজিক হৌজিক শিজিন্নরিবা ইন্দেক্স রিসেত তৌবা"
#: indexdesigndialog.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
msgid "Index identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্দেক্স শক্তাকলিবা"
#: indexdesigndialog.ui:297
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
msgid "_Unique"
-msgstr ""
+msgstr "অমত্ত ওইবা"
#: indexdesigndialog.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
msgid "Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্দশিং"
#: indexdesigndialog.ui:352
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
msgid "Index Details"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্দেক্সকী অশুপ্পা ৱারোল"
#: jdbcconnectionpage.ui:20
#, fuzzy
@@ -3043,9 +3141,12 @@ msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
msgstr "JDBC দতাবেজ অমদা মরী অমখক সেত তৌবিয়ু"
#: jdbcconnectionpage.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"JDBC দতাবেজ অমদা মরী শম্ননগীদমক্তা মরী লৈন্নবা ঈ-পাউশিং ইশিনবিয়ু. \n"
+"মখাগী সেতিংসশিং অসি চিংনরবদি অদোম্না অদোমগী সিস্তেসগী অশিন-অরাংগা পাউ ফাওনবিয়ু."
#: jdbcconnectionpage.ui:57
#, fuzzy
@@ -3059,19 +3160,22 @@ msgid "_Create New"
msgstr ""
#: jdbcconnectionpage.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "ব্রাউজ"
#: jdbcconnectionpage.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
msgid "JDBC d_river class:"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL JDBC দ্রাইভর ক্লাস:"
#: jdbcconnectionpage.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
msgid "_Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "তেস্ত ক্লাস"
#: joindialog.ui:15
msgctxt "joindialog|liststore1"
@@ -3116,9 +3220,10 @@ msgid "Fields Involved"
msgstr "ফিল্দশিং যাওরে"
#: joindialog.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "joindialog|label5"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "মখল:"
#: joindialog.ui:287
msgctxt "joindialog|natural"
@@ -3131,44 +3236,54 @@ msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
#: jointablemenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "jointablemenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মুত্থত্পা"
#: joinviewmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "joinviewmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মুত্থত্পা"
#: joinviewmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "joinviewmenu|edit"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..."
#: keymenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "keymenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰাইমারী কি"
#: ldapconnectionpage.ui:18
+#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP দিরেক্তোরি অমদা শম্নবা অমা সেত অপ তৌ"
#: ldapconnectionpage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"LDAP দিরেক্তোরি অমদা শম্ননবগীদমক্তা দরকার ওইবা ঈ-পাউশিং ইশিনবিয়ু.\n"
+"মখাগী সেতিংসশিং অসি থাজদ্রবদি অদোমগী সিস্তেমগী অশিন-অরাংগা পাউ ফাওনবিয়ু."
#: ldapconnectionpage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "সৰ্ভর ~URL"
#: ldapconnectionpage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
-msgstr ""
+msgstr "~পোৰ্ত মশিং"
#: ldapconnectionpage.ui:113
#, fuzzy
@@ -3177,34 +3292,40 @@ msgid "Default: 389"
msgstr "দিফোল্ত: 3306"
#: ldapconnectionpage.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
msgid "Base _DN:"
-msgstr ""
+msgstr "হৌফম ~DN"
#: ldapconnectionpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use _secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "অচুম্বা শম্নবা (SSL) শিজিন্নবিয়ু "
#: ldappage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "ldappage|label1"
msgid "_Base DN:"
-msgstr ""
+msgstr "~হৌফম DN"
#: ldappage.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "অচুম্বা শম্নবা (SSL) শিজিন্নবিয়ু "
#: ldappage.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "ldappage|label2"
msgid "_Port number:"
-msgstr ""
+msgstr "~পোৰ্ত মশিং"
#: ldappage.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "ldappage|label3"
msgid "Maximum number of _records:"
-msgstr ""
+msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা রেকোর্দ মশিং"
#: ldappage.ui:133
#, fuzzy
@@ -3213,24 +3334,30 @@ msgid "Connection Settings"
msgstr "মরি শম্নবগী সেত্তিংশিং"
#: migratepage.ui:17
+#, fuzzy
msgctxt "migratepage|label1"
msgid "Migration Progress"
-msgstr ""
+msgstr "লৈফম হোংবগী খোঙথাং"
#: migratepage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "migratepage|count"
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
msgstr ""
+"দাতাবেজ দোকুমেন্তদা $forms$ ফোর্ম(শিং) অমসুং $reports$ পাউদম(শিং) যাওই. \n"
+" মখোযশিং অসি হৌজিক্কী ওইনা থবক চত্থরি:"
#: migratepage.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "migratepage|done"
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr ""
+msgstr "দোকুমেন্ত পুম্নমক মাযপাক্না থবক চত্থরে. মচাখাযবা ৱামচং উৎনবা 'মথং' নম্মো."
#: migratepage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "migratepage|label4"
msgid "Overall progress:"
-msgstr ""
+msgstr "অপুনবা খুমাংচাওশিনবা:"
#: migratepage.ui:83
#, fuzzy
@@ -3239,14 +3366,16 @@ msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "$overall$ গী দোকুমেন্ত $current$"
#: migratepage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "migratepage|label6"
msgid "Current progress:"
-msgstr ""
+msgstr "হৌজিক্কী খুমাংচাওশিনবা:"
#: migratepage.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "migratepage|label5"
msgid "Current object:"
-msgstr ""
+msgstr "হৌজিক্কী পোত্শক:"
#: mysqlnativepage.ui:48
#, fuzzy
@@ -3255,34 +3384,40 @@ msgid "Connection Settings"
msgstr "মরি শম্নবগী সেত্তিংশিং"
#: mysqlnativepage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "~শিজিন্নরিবগী মিং:"
#: mysqlnativepage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "দরকার ওইবা পাসৱর্দ"
#: mysqlnativepage.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
msgid "User Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নরিবা চুম্মী তাকপা"
#: mysqlnativepage.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক্কী কাংলুপ"
#: mysqlnativepage.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "দতা ওন্থোকপা"
#: mysqlnativesettings.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
msgid "_Database name:"
-msgstr ""
+msgstr "দতাবেজগী মমিং"
#: mysqlnativesettings.ui:63
msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
@@ -3290,9 +3425,10 @@ msgid "Se_rver/port"
msgstr ""
#: mysqlnativesettings.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "সৰ্ভর ~URL"
#: mysqlnativesettings.ui:110
msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
@@ -3306,14 +3442,16 @@ msgid "Default: 3306"
msgstr "দিফোল্ত: 3306"
#: mysqlnativesettings.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
msgid "So_cket:"
-msgstr ""
+msgstr "সোকেত"
#: mysqlnativesettings.ui:225
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
msgid "Named p_ipe:"
-msgstr ""
+msgstr "পাইপ হাযনা মমিং থোল্লি (~i)"
#: namematchingpage.ui:48
#, fuzzy
@@ -3322,39 +3460,46 @@ msgid "_All"
msgstr "পুম্নমক"
#: namematchingpage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|none"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: namematchingpage.ui:101
+#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
msgid "Source table: "
-msgstr ""
+msgstr "তেবল হৌরফম: \n"
#: namematchingpage.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
msgid "Destination table: "
-msgstr ""
+msgstr "পন্থুংফম তেবল: \n"
#: odbcpage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক্কী কাংলুপ"
#: odbcpage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "দতা ওন্থোকপা"
#: odbcpage.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|optionslabel"
msgid "ODBC _options:"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC ~অপাম্বশিং"
#: odbcpage.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলদা বেজ তৌবা দতাবেজশিংগীদমক কেতলোগ শিজিন্নৌ"
#: odbcpage.ui:165
#, fuzzy
@@ -3363,9 +3508,10 @@ msgid "Optional Settings"
msgstr "অহেনবা সেত্তিংশিং"
#: parametersdialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "parametersdialog|Parameters"
msgid "Parameter Input"
-msgstr ""
+msgstr "পেরামিতর ইনপুত"
#: parametersdialog.ui:122
msgctxt "parametersdialog|label2"
@@ -3373,14 +3519,16 @@ msgid "_Value:"
msgstr ""
#: parametersdialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "parametersdialog|next"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "মথং (~N)"
#: parametersdialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "parametersdialog|label1"
msgid "_Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "পেরামিতরশিং"
#: password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
@@ -3388,19 +3536,22 @@ msgid "Change Password"
msgstr "পাসৱাৰ্দ হোংদোকপা"
#: password.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "password|label2"
msgid "Old p_assword:"
-msgstr ""
+msgstr "অরিবা পাসৱার্দ"
#: password.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "পাসৱাৰ্দ:"
#: password.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "password|label4"
msgid "_Confirm password:"
-msgstr ""
+msgstr "পাসৱার্দ চুমলব্রা"
#: password.ui:177
#, fuzzy
@@ -3409,11 +3560,13 @@ msgid "User “$name$: $”"
msgstr "শিজিন্নরিবা \\$name$: $\\"
#: preparepage.ui:17
+#, fuzzy
msgctxt "preparepage|label1"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "দাতাবেজ মেক্রো মাইগ্রেসন ৱিজার্দতা তরাম্না ওকচরি"
#: preparepage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "preparepage|label2"
msgid ""
"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
@@ -3424,11 +3577,26 @@ msgid ""
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
+"অদোমগী মেক্রোজ অমসুং স্ক্রিপ্ত লৈফম হোংবগী থবক্তা ৱিজার্দ অসিনা \n"
+" লমজিং-লমতাক্কনি.\n"
+" \n"
+" অদোম্না মসি লোইরবা মতুংদা, অদোমগী ফোর্মশিং অমসুং পাউদমশিংদা হান্না \n"
+" হাপচিল্লবা মেক্রোজ অমসুং স্ক্রিপ্ত পুম্নমক দাতাবেজ দোকুমেন্ততা চৎলমলগনি. \n"
+" মসিগী থবক অসিদা লাইব্রেরিশিং দরকার লৈবগী মতুংইন্না মমিং ওন্থোকলগনি.\n"
+" \n"
+" অদোমগী ফোর্মশিং অমসুং পাউদমশিং মেক্রোজ অমসুং স্ক্রিপ্ততা রিফরেন্সশিং যাওরবদি \n"
+" ওইবা যাবা মফমদা মখোয চান্নহল্লগনি.\n"
+" \n"
+" লৈফম হোংবা হৌদ্রিঙৈদা ফোর্মশিং, পাউদমশিং, ৱাহংশিং অমসুং তেবলশিং লোইশিনগদবনি. \n"
+" হাযরিবা অসি তৌনবা 'মথং' নম্মো."
#: preparepage.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "preparepage|closedocerror"
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
msgstr ""
+"পোত্শক পুম্নমক লোইশিনবা যারোই. মখোযদু মেনুযেল ওইনা লোইশিল্লো অমসুং ৱিজার্দ \n"
+" হন্না হৌরো."
#: querycolmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -3437,9 +3605,10 @@ msgid "Column _Width..."
msgstr "কলমগী অপাকপা"
#: querycolmenu.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "querycolmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মুত্থত্পা"
#: queryfilterdialog.ui:8
msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
@@ -3557,9 +3726,10 @@ msgid "Criteria"
msgstr "സിദ്ധാന്തം"
#: queryfuncmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "ফংকশনশিং"
#: queryfuncmenu.ui:26
#, fuzzy
@@ -3568,9 +3738,10 @@ msgid "Table Name"
msgstr "তেবলগী মিং (~T)"
#: queryfuncmenu.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|alias"
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "অতোপ্পা মমিং"
#: queryfuncmenu.ui:48
#, fuzzy
@@ -3623,9 +3794,10 @@ msgid "Fields Involved"
msgstr "ফিল্দশিং যাওরে"
#: relationdialog.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|addaction"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "থবক অমত্তা লৈতে"
#: relationdialog.ui:228
msgctxt "relationdialog|addcascade"
@@ -3649,9 +3821,10 @@ msgid "Update Options"
msgstr "অপদেত তৌবগী অপাম্বশিং"
#: relationdialog.ui:315
+#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|delaction"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "থবক অমত্তা লৈতে"
#: relationdialog.ui:331
msgctxt "relationdialog|delcascade"
@@ -3705,19 +3878,22 @@ msgid "Row Height"
msgstr "পরেংগী অৱাংবা"
#: rowheightdialog.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "অৱাংবা:"
#: rowheightdialog.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "মশামথন্ত তৌজবা"
#: rtfcopytabledialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable"
msgid "Copy RTF Table"
-msgstr ""
+msgstr "RTF তেবল শিনবা"
#: savedialog.ui:9
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -3740,19 +3916,22 @@ msgid "_Schema:"
msgstr ""
#: saveindexdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Exit Index Design"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্দেক্স দিজাইন পুথোকপা"
#: saveindexdialog.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr ""
+msgstr "হৌজিক্কী ইন্দেক্সতা ওইরিবা অহোংবসি শিন্দোকপা পাম্বরা?"
#: savemodifieddialog.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "অদোম্না অহোংবশিং %1দা সেভ তৌবা পাম্বিবরা?"
#: savemodifieddialog.ui:13
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
@@ -3831,24 +4010,30 @@ msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "JDBC শিজিন্নদুনা MySQL দতাবেজ অমদা শম্নবা(মরী) সেত অপ তৌ"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
msgstr ""
+"JDBC শিজিন্নদুনা MySQLদতাবেজ অমদা মরী শম্ন্নবগীদমক্তা দরকার লৈবা ঈ-পাউ ইশিনবিয়ু. খংজিনবিয়ু মদুদি JDBC দ্রাইভর ক্লাস অদোমগী সিস্তেমদা শুংশোয়-শোয়দনা ইনস্তোল তৌবিগদবনি অমশুং PRODUCTNAME লোয়ন্না রেজিস্তার তৌবিগদবনি.\n"
+"মখগী সেতিংসশিং অসি থাজদ্রবদি অদোমগী সিস্তেমগী অশিন-অরাংগা পাউ ফাওনবিয়ু."
#: specialjdbcconnectionpage.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
msgid "_Database name:"
-msgstr ""
+msgstr "দতাবেজগী মমিং"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "সৰ্ভর ~URL"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
-msgstr ""
+msgstr "~পোৰ্ত মশিং"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:139
#, fuzzy
@@ -3863,9 +4048,10 @@ msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "MySQL JDBC দ্রাইভর ক্লাস:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
msgid "_Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "তেস্ত ক্লাস"
#: specialsettingspage.ui:18
msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
@@ -4003,34 +4189,42 @@ msgid "Summary"
msgstr "ৱামচং"
#: summarypage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "summarypage|success"
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
msgstr ""
+"মাইগ্রেসন তৌবা মাযপাক্লে. মখাগীসি অদোমগী দোকুমেন্তদা তৌখিবা এক্সনগী লোগ \n"
+" অমনি."
#: summarypage.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "summarypage|failure"
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr ""
+msgstr "মাইগ্রেসন তৌবা মাযপাক্লে. মাইগ্রেসন লোগকী মচাখাযবশিং মখাদা য়েংশিনবিযু."
#: tabledesignrowmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|cut"
msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "ককথত্পা"
#: tabledesignrowmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "শিনবা"
#: tabledesignrowmenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "~শিনজিনবা"
#: tabledesignrowmenu.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মুত্থত্পা"
#: tabledesignrowmenu.ui:42
#, fuzzy
@@ -4039,14 +4233,16 @@ msgid "Insert Rows"
msgstr "পরেং হাপচিনবা"
#: tabledesignrowmenu.ui:55
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰাইমারী কি"
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "অদোম্না অহোংবশিং %1দা সেভ তৌবা পাম্বিবরা?"
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
@@ -4096,54 +4292,64 @@ msgid "Text Connection Settings"
msgstr "মরি শম্নবগী সেত্তিংশিং"
#: textpage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|textfile"
msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "অশেংবা তেক্সত ফাইল (*.txt)..."
#: textpage.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|csvfile"
msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "'কোমা লৌথোক্লবা ভেল্যু' ফাইলশিং (*.csv)"
#: textpage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|custom"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "কস্তম: "
#: textpage.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|example"
msgid "Custom: *.abc"
-msgstr ""
+msgstr "কস্তম: *.abc"
#: textpage.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|extensionheader"
msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
-msgstr ""
+msgstr "অদোম্না চংবা পাম্লিবা ফাইলশিংগী মখলশিংদু অমুক্তা মশক তাকপিয়ু"
#: textpage.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|containsheaders"
msgid "_Text contains headers"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্সততা হেদরশিং য়াওই"
#: textpage.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|fieldlabel"
msgid "Field separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্দ তোঙানহল্লিবা"
#: textpage.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|textlabel"
msgid "Text separator:"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্সত তোঙানহল্লিবা"
#: textpage.ui:209
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|decimallabel"
msgid "Decimal separator:"
-msgstr ""
+msgstr "দশমিক তোঙানহল্লিবা"
#: textpage.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|thousandslabel"
msgid "Thousands separator:"
-msgstr ""
+msgstr "লিশিংদা খাইদোক্লিবা"
#: textpage.ui:273
msgctxt "textpage|decimalseparator"
@@ -4176,29 +4382,34 @@ msgid ","
msgstr ""
#: textpage.ui:318
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|formatlabel"
msgid "Row Format"
-msgstr ""
+msgstr "পরেং ফোরমেত"
#: textpage.ui:359
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক্কী কাংলুপ"
#: textpage.ui:389
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "দতা ওন্থোকপা"
#: typeselectpage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|columns"
msgid "Column Information"
-msgstr ""
+msgstr "কলমগী ঈপাউ"
#: typeselectpage.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|autolabel"
msgid "Lines (ma_x.):"
-msgstr ""
+msgstr "পরেংশিং (খ্বাইদগী চাওবা)"
#: typeselectpage.ui:121
msgctxt "typeselectpage|autobutton"
@@ -4206,9 +4417,10 @@ msgid "_Auto"
msgstr ""
#: typeselectpage.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|autotype"
msgid "Automatic Type Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "মথন্তা ওইনা শকখংজবা"
#: useradmindialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -4222,14 +4434,16 @@ msgid "User Settings"
msgstr "শিজিন্নরিবগী সেত্তিংশিং"
#: useradminpage.ui:47
+#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|label3"
msgid "Us_er:"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নরিবা:"
#: useradminpage.ui:83
+#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|add"
msgid "_Add User..."
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নরিবা তিনশিনবা"
#: useradminpage.ui:98
#, fuzzy
@@ -4238,19 +4452,22 @@ msgid "Change _Password..."
msgstr "পাসৱাৰ্দ হোংদোকপা"
#: useradminpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|delete"
msgid "_Delete User..."
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নরিবা মুত্থত্পা..."
#: useradminpage.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|label1"
msgid "User Selection"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নরিবা খনগত্পা"
#: useradminpage.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|label2"
msgid "Access Rights for Selected User"
-msgstr ""
+msgstr "খনগতলবা শিজিন্নরিবগী চংবগী অধিকার"
#: userdetailspage.ui:40
#, fuzzy
@@ -4259,9 +4476,10 @@ msgid "_Host name:"
msgstr "~হোষ্টকী মমিং"
#: userdetailspage.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
msgid "_Port number:"
-msgstr ""
+msgstr "~পোৰ্ত মশিং"
#: userdetailspage.ui:89
msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
@@ -4269,9 +4487,10 @@ msgid "_Use catalog"
msgstr ""
#: userdetailspage.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
msgid "_Driver settings:"
-msgstr ""
+msgstr "~দ্রাইভর সেতিংস"
#: userdetailspage.ui:137
#, fuzzy
@@ -4280,11 +4499,13 @@ msgid "Connection Settings"
msgstr "মরি শম্নবগী সেত্তিংশিং"
#: userdetailspage.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক্কী কাংলুপ"
#: userdetailspage.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "দতা ওন্থোকপা"
diff --git a/source/mni/desktop/messages.po b/source/mni/desktop/messages.po
index bd898830567..5fdc8021bad 100644
--- a/source/mni/desktop/messages.po
+++ b/source/mni/desktop/messages.po
@@ -258,12 +258,16 @@ msgid "Show license"
msgstr "ৱিন্দো খুদিমক উতলু"
#: strings.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION"
msgid ""
"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
+" Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
+" Click 'Cancel' to stop the installation."
#: strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED"
@@ -276,36 +280,52 @@ msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system admin
msgstr ""
#: strings.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION"
msgid ""
"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
+" Click 'OK' to remove the extension.\n"
+" Click 'Cancel' to stop removing the extension."
#: strings.hrc:90
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi-user environment.\n"
+" Click 'OK' to remove the extension.\n"
+" Click 'Cancel' to stop removing the extension."
#: strings.hrc:94
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi-user environment.\n"
+" Click 'OK' to enable the extension.\n"
+" Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
#: strings.hrc:98
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi-user environment.\n"
+" Click 'OK' to disable the extension.\n"
+" Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
#: strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM"
@@ -353,9 +373,10 @@ msgid "The extension will not be installed."
msgstr "এক্সতেন্সন ইনস্তোল তৌররোই."
#: strings.hrc:113
+#, fuzzy
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "শকখঙদবা"
#: strings.hrc:114
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
@@ -607,6 +628,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installa
msgstr ""
#: strings.hrc:173
+#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
msgid ""
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
@@ -614,6 +636,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME গী অতোপ্পা খুদম অমনা অদোমগী লনাইগী সেত্তিংশিং এক্সেস তৌরি নত্রগা অদোমগী লনাইগী সেত্তিংশিং লোক তৌরে.\n"
+"মতম অমত্তদা এক্সেস তৌবনা অদোমগী লনাইগী সেত্তিংশিংদা অশোয়বা থোকপা য়াই. মখা চত্থদ্রিঙৈগী মমাংদা, অদোম্না শোয়দনা শিজিন্নরিবনা হোস্ততা '$u' %PRODUCTNAME লোয়শিনগদবনি '$h'.\n"
+"\n"
+"অদোম তশেংনা মখা চত্থবা পাম্বিবরা?"
#: strings.hrc:174
msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
@@ -699,9 +725,10 @@ msgid "ERROR: "
msgstr "ERROR :"
#: dependenciesdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
msgid "System dependencies check"
-msgstr ""
+msgstr "সিসতেম মখাপোনবশিং অশোয়বা থিরে"
#: dependenciesdialog.ui:60
#, fuzzy
@@ -717,9 +744,10 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "শন্দোকপা মেনেজর"
#: extensionmanager.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: extensionmanager.ui:96
#, fuzzy
@@ -728,9 +756,10 @@ msgid "Check for _Updates"
msgstr "অপদেতশিংগী অশোয়বা থিবা..."
#: extensionmanager.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: extensionmanager.ui:128
#, fuzzy
@@ -786,14 +815,16 @@ msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, w
msgstr ""
#: installforalldialog.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "installforalldialog|no"
msgid "_For all users"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নরিবা পুম্নমক্কী (~F)"
#: installforalldialog.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "installforalldialog|yes"
msgid "_Only for me"
-msgstr ""
+msgstr "ঐখক্তগী (~O)"
#: licensedialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -802,9 +833,10 @@ msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "শন্দোকপাগী লাইসেন্স এগ্রিমেন্ত:"
#: licensedialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|accept"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "য়াবা"
#: licensedialog.ui:36
msgctxt "licensedialog|decline"
@@ -853,9 +885,10 @@ msgid "Extension Update"
msgstr ""
#: updatedialog.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
-msgstr ""
+msgstr "&ইনস্তোল তৌবা"
#: updatedialog.ui:104
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
@@ -863,9 +896,10 @@ msgid "_Available extension updates"
msgstr ""
#: updatedialog.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
-msgstr ""
+msgstr "যেংশিল্লি..."
#: updatedialog.ui:160
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
@@ -873,19 +907,22 @@ msgid "_Show all updates"
msgstr ""
#: updatedialog.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "শন্দোকনা তাকপা"
#: updatedialog.ui:214
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "অফোংবা"
#: updatedialog.ui:225
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "বতন"
#: updatedialog.ui:242
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
@@ -898,29 +935,37 @@ msgid "Release notes"
msgstr ""
#: updateinstalldialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
msgid "Download and Installation"
-msgstr ""
+msgstr "দাউনলোদ অমসুং ইনস্তোলেসন"
#: updateinstalldialog.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "এক্সতেন্সনশিং দাউনলোদ তৌরি..."
#: updateinstalldialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "মহৈ (ফল)"
#: updaterequireddialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
msgid "Extension Update Required"
-msgstr ""
+msgstr "এক্সতেন্সন অপদেত তঙাইফদে"
#: updaterequireddialog.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME অনৌবা ভর্সন অমদা অপদেত তৌরে. ইনস্তোল তৌরবা %PRODUCTNAME \n"
+" এক্সতেন্সন খরদি ভর্সন অসিগা চান্নবা ওইদে অমসুং মখোয শিজিন্নদ্রিঙৈগী মমাংদা \n"
+" অপদেত তৌবা তঙাইফদে."
#: updaterequireddialog.ui:62
#, fuzzy, c-format
@@ -935,6 +980,7 @@ msgid "Check for _Updates..."
msgstr "অপদেতশিংগী অশোয়বা থিবা..."
#: updaterequireddialog.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|disable"
msgid "Disable all"
-msgstr ""
+msgstr "পুম্নমক ঙমহনগনু"
diff --git a/source/mni/dictionaries/af_ZA.po b/source/mni/dictionaries/af_ZA.po
index fdd8e32ebdb..f7cfdf3ff5a 100644
--- a/source/mni/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/source/mni/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,21 +3,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354439.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "আফ্রিকানসগী বানানগী দিক্সনারি, অমসুং হাইফেনেসনগী রুলশিং"
diff --git a/source/mni/dictionaries/an_ES.po b/source/mni/dictionaries/an_ES.po
index 7eb23221044..d54c038b7af 100644
--- a/source/mni/dictionaries/an_ES.po
+++ b/source/mni/dictionaries/an_ES.po
@@ -3,21 +3,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354439.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Aragonese spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ব্রিতোন বানানগী দিক্সনারি"
diff --git a/source/mni/dictionaries/ar.po b/source/mni/dictionaries/ar.po
index 5fd4fb2646e..415cde664b6 100644
--- a/source/mni/dictionaries/ar.po
+++ b/source/mni/dictionaries/ar.po
@@ -3,21 +3,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354439.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "আরাবিক বানানগী দিক্সনারি, অমসুং থেসোরস"
diff --git a/source/mni/dictionaries/be_BY.po b/source/mni/dictionaries/be_BY.po
index 6e78d15180d..79ca73972bb 100644
--- a/source/mni/dictionaries/be_BY.po
+++ b/source/mni/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,21 +3,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354439.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "গেলিসিযান বানানগী দিক্সনারি"
diff --git a/source/mni/dictionaries/bg_BG.po b/source/mni/dictionaries/bg_BG.po
index 2086ec1919f..401f74858ce 100644
--- a/source/mni/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/source/mni/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,21 +3,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354439.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "বুলগেরিযান বানানগী দিক্সনারি, অমসুং হাইফেনেসনগী রুলশিং, অমসুং থেসোরস"
diff --git a/source/mni/dictionaries/br_FR.po b/source/mni/dictionaries/br_FR.po
index 2cc6b8919e8..ad2104c47a3 100644
--- a/source/mni/dictionaries/br_FR.po
+++ b/source/mni/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,21 +3,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354439.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Breton spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ব্রিতোন বানানগী দিক্সনারি"
diff --git a/source/mni/dictionaries/bs_BA.po b/source/mni/dictionaries/bs_BA.po
index 340c6e4fc20..c9bf028a0d5 100644
--- a/source/mni/dictionaries/bs_BA.po
+++ b/source/mni/dictionaries/bs_BA.po
@@ -3,21 +3,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354439.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Bosnian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "গেলিসিযান বানানগী দিক্সনারি"
diff --git a/source/mni/dictionaries/ca.po b/source/mni/dictionaries/ca.po
index 499f1ec7009..aa004aac35e 100644
--- a/source/mni/dictionaries/ca.po
+++ b/source/mni/dictionaries/ca.po
@@ -14,9 +14,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "কেতালান বানানগী দিক্সনারি, হাইফেনেসনগী রুলশিং, অমসুং থেসোরস"
diff --git a/source/mni/dictionaries/cs_CZ.po b/source/mni/dictionaries/cs_CZ.po
index 70d70bbb599..c877b7348dc 100644
--- a/source/mni/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/source/mni/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -14,9 +14,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Czech spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "জেক বানানগী দিক্সনারি, হাইফেনেসনগী রুলশিং, অমসুং থেসোরস"
diff --git a/source/mni/dictionaries/da_DK.po b/source/mni/dictionaries/da_DK.po
index 5da1a405851..ab26a3ee1bd 100644
--- a/source/mni/dictionaries/da_DK.po
+++ b/source/mni/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,21 +3,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354439.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "দেনিশ বানানগী দিক্সনারি, হাইফেনেসনগী রুলশিং, অমসুং থেসোরস"
diff --git a/source/mni/dictionaries/de.po b/source/mni/dictionaries/de.po
index 2fd33f06863..84b4d8c2172 100644
--- a/source/mni/dictionaries/de.po
+++ b/source/mni/dictionaries/de.po
@@ -3,21 +3,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354439.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
+"জর্মন (ওস্ত্রিযা, জর্মনি, স্বুইতজরলেন্দ) বানানগী দিক্সনারি, হাইফেনেসনগী \n"
+" রুলশিং, অমসুং থেসোরি"
diff --git a/source/mni/dictionaries/el_GR.po b/source/mni/dictionaries/el_GR.po
index 7800995f6db..0b51ebea491 100644
--- a/source/mni/dictionaries/el_GR.po
+++ b/source/mni/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,21 +3,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354439.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "দচ বানানগী দিক্সনারি, অমসুং হাইফেনেসনগী রুলশিং"
diff --git a/source/mni/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mni/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ef521f3aead..0fb589c62f4 100644
--- a/source/mni/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/mni/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,25 +3,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:14+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354440.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "লোনগী সেত্তিংশিং"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/mni/dictionaries/et_EE.po b/source/mni/dictionaries/et_EE.po
index b554ca7e089..de470117180 100644
--- a/source/mni/dictionaries/et_EE.po
+++ b/source/mni/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,21 +3,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:14+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354440.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ইস্তোনিযান বানানগী দিক্সনারি, হাইফেনেসনগী রুলশিং"
diff --git a/source/mni/dictionaries/gl.po b/source/mni/dictionaries/gl.po
index 60c9caa7ea5..0ca7c3cd3f4 100644
--- a/source/mni/dictionaries/gl.po
+++ b/source/mni/dictionaries/gl.po
@@ -3,21 +3,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:14+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354440.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ইতালিযান বানানগী দিক্সনারি, অমসুং হাইফেনেসনগী রুলশিং, অমসুং থেসোরস"
diff --git a/source/mni/dictionaries/gu_IN.po b/source/mni/dictionaries/gu_IN.po
index f305f4ea0c3..204723a291f 100644
--- a/source/mni/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/source/mni/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,21 +3,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:14+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354440.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Gujarati spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "গুজরাতি বানানগী দিক্সনারি"
diff --git a/source/mni/dictionaries/hi_IN.po b/source/mni/dictionaries/hi_IN.po
index 836cb7736e0..61ea4d0abff 100644
--- a/source/mni/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/source/mni/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,21 +3,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:14+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354440.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hindi spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "হিন্দী বানানগী দিক্সনারি"
diff --git a/source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index f7eed0d70c1..a760334cbdb 100644
--- a/source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -3,24 +3,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-22 14:50+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1371912604.000000\n"
#: hu_HU_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "বানান"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -252,12 +254,13 @@ msgid "Indices"
msgstr "য়োন্নবগীদমক থারকপা পোত্কী মমল য়াওবা মিং পরেংশিং"
#: hu_HU_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus"
-msgstr ""
+msgstr "মেন্য়ুশিং"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 46940272722..f2301936bcd 100644
--- a/source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,25 +3,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:14+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354441.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "লোনগী সেত্তিংশিং"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/mni/dictionaries/is.po b/source/mni/dictionaries/is.po
index b733d989f84..b0aee681146 100644
--- a/source/mni/dictionaries/is.po
+++ b/source/mni/dictionaries/is.po
@@ -4,21 +4,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 08:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-11 22:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370247530.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447280409.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ইতালিযান বানানগী দিক্সনারি, অমসুং হাইফেনেসনগী রুলশিং, অমসুং থেসোরস"
diff --git a/source/mni/dictionaries/lo_LA.po b/source/mni/dictionaries/lo_LA.po
index 78d59fea01b..26d4a38c461 100644
--- a/source/mni/dictionaries/lo_LA.po
+++ b/source/mni/dictionaries/lo_LA.po
@@ -3,21 +3,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-04 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388804778.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lao spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "থাই বানানগী দিক্সনারি"
diff --git a/source/mni/dictionaries/lt_LT.po b/source/mni/dictionaries/lt_LT.po
index bab2e13ef90..00aec88e8c5 100644
--- a/source/mni/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/source/mni/dictionaries/lt_LT.po
@@ -2,22 +2,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:14+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354441.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "লিথুৱানিযান বানানগী দিক্সনারি, অমসুং হাইফেনেসনগী রুলশিং"
diff --git a/source/mni/dictionaries/lv_LV.po b/source/mni/dictionaries/lv_LV.po
index 6e141c9e6ca..21d65e0a440 100644
--- a/source/mni/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/source/mni/dictionaries/lv_LV.po
@@ -2,22 +2,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:14+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354441.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "লেতভিযান বানানগী দিক্সনারি, অমসুং হাইফেনেসনগী রুলশিং"
diff --git a/source/mni/dictionaries/ne_NP.po b/source/mni/dictionaries/ne_NP.po
index c6210fa075f..329ed079679 100644
--- a/source/mni/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/source/mni/dictionaries/ne_NP.po
@@ -2,22 +2,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:14+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354441.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "নেপালি বানানগী দিক্সনারি, অমসুং থেসোরস"
diff --git a/source/mni/dictionaries/no.po b/source/mni/dictionaries/no.po
index a92e276ec36..8c595b4bde8 100644
--- a/source/mni/dictionaries/no.po
+++ b/source/mni/dictionaries/no.po
@@ -2,22 +2,26 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 02:46+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1370227585.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
+"নোরৱেজিযান (ন্য়নোর্স্ক অমসুং বোকমাল) বানানগী দিক্সনারি, অমসুং হাইফেনেসনগী \n"
+" রুলশিং, অমসুং থেসোরস"
diff --git a/source/mni/dictionaries/oc_FR.po b/source/mni/dictionaries/oc_FR.po
index 098bfb16b17..d8d35887f7d 100644
--- a/source/mni/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/source/mni/dictionaries/oc_FR.po
@@ -2,22 +2,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:14+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354441.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Occitan spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ওক্সিতন বানানগী দিক্সনারি"
diff --git a/source/mni/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mni/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 7fd6d5e50f7..8ab63458642 100644
--- a/source/mni/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/mni/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -2,26 +2,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-16 22:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-16 22:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1371421769.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "লোনগী সেত্তিংশিং"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/mni/dictionaries/ro.po b/source/mni/dictionaries/ro.po
index 9a3bf396a65..9d2cc71bde3 100644
--- a/source/mni/dictionaries/ro.po
+++ b/source/mni/dictionaries/ro.po
@@ -2,22 +2,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:14+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354442.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "রোমানিযান বানানগী দিক্সনারি, অমসুং হাইফেনেসনগী রুলশিং, অমসুং থেসোরস"
diff --git a/source/mni/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/mni/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index 21dc2dcf0de..b41eef0d150 100644
--- a/source/mni/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/mni/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -2,33 +2,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-22 14:50+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1371912605.000000\n"
#: ru_RU_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"abbreviation\n"
"property.text"
msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "অব্রিভিযেসন"
#: ru_RU_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "গ্রামার"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/mni/dictionaries/si_LK.po b/source/mni/dictionaries/si_LK.po
index 5287ebc94fa..9968ff37edc 100644
--- a/source/mni/dictionaries/si_LK.po
+++ b/source/mni/dictionaries/si_LK.po
@@ -2,22 +2,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:14+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354442.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Sinhala spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "বেঙ্গলি বানানগী দিক্সনারি"
diff --git a/source/mni/dictionaries/sk_SK.po b/source/mni/dictionaries/sk_SK.po
index 6eb7928d9e5..f979c41f1f7 100644
--- a/source/mni/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/source/mni/dictionaries/sk_SK.po
@@ -2,22 +2,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:14+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354442.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "স্লোভাক বানানগী দিক্সনারি, অমসুং হাইফেনেসনগী রুলশিং, অমসুং থেসোরস"
diff --git a/source/mni/dictionaries/sq_AL.po b/source/mni/dictionaries/sq_AL.po
index c8365445aba..6c7e6e7beca 100644
--- a/source/mni/dictionaries/sq_AL.po
+++ b/source/mni/dictionaries/sq_AL.po
@@ -14,9 +14,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Albanian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "গেলিসিযান বানানগী দিক্সনারি"
diff --git a/source/mni/dictionaries/sr.po b/source/mni/dictionaries/sr.po
index 9261f9d0d32..2744559489d 100644
--- a/source/mni/dictionaries/sr.po
+++ b/source/mni/dictionaries/sr.po
@@ -2,22 +2,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:14+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354443.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "সৰ্বিযান (সিরিলিক অমসুং লেতিন) বানানগী দিক্সনারি, অমসুং হাইফেনেসনগী রুলশিং"
diff --git a/source/mni/dictionaries/sw_TZ.po b/source/mni/dictionaries/sw_TZ.po
index f7a9d873bf9..bfb00fbd365 100644
--- a/source/mni/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/source/mni/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -2,22 +2,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:14+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354443.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Swahili spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "স্বাহিলি বানানগী দিক্সনারি"
diff --git a/source/mni/dictionaries/te_IN.po b/source/mni/dictionaries/te_IN.po
index f57b492e9c7..2d979d1165d 100644
--- a/source/mni/dictionaries/te_IN.po
+++ b/source/mni/dictionaries/te_IN.po
@@ -2,22 +2,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:14+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354443.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "দচ বানানগী দিক্সনারি, অমসুং হাইফেনেসনগী রুলশিং"
diff --git a/source/mni/dictionaries/th_TH.po b/source/mni/dictionaries/th_TH.po
index 318c9531260..4d642035a0f 100644
--- a/source/mni/dictionaries/th_TH.po
+++ b/source/mni/dictionaries/th_TH.po
@@ -2,22 +2,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:14+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354443.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Thai spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "থাই বানানগী দিক্সনারি"
diff --git a/source/mni/dictionaries/vi.po b/source/mni/dictionaries/vi.po
index 260aa9b9d44..fadb1333222 100644
--- a/source/mni/dictionaries/vi.po
+++ b/source/mni/dictionaries/vi.po
@@ -2,22 +2,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:14+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354443.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ভিযেতনামীজ"
diff --git a/source/mni/dictionaries/zu_ZA.po b/source/mni/dictionaries/zu_ZA.po
index b222713fcd8..3dc7b6255bd 100644
--- a/source/mni/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/source/mni/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -2,22 +2,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:14+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354443.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Zulu hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "জুলু হাইফেনেসনগী রুলশিং"
diff --git a/source/mni/editeng/messages.po b/source/mni/editeng/messages.po
index a281472a595..36b0122edb0 100644
--- a/source/mni/editeng/messages.po
+++ b/source/mni/editeng/messages.po
@@ -14,9 +14,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: spellmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|ignore"
msgid "I_gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "পুম্নমক তোকথোকও"
#: spellmenu.ui:19
msgctxt "spellmenu|insert"
@@ -29,9 +30,10 @@ msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
#: spellmenu.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|check"
msgid "_Spellcheck..."
-msgstr ""
+msgstr "বানান য়েংশিনবা..."
#: spellmenu.ui:55
msgctxt "spellmenu|autocorrect"
@@ -39,9 +41,10 @@ msgid "AutoCorrect _To"
msgstr ""
#: spellmenu.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg"
msgid "Auto_Correct Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~ওতোকরেক্ত (মশা মথন্ত চুমথোকচবা)..."
#. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------
#: editrids.hrc:26
@@ -119,9 +122,10 @@ msgid "Black"
msgstr "অমুবা"
#: editrids.hrc:44
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "হীগোক"
#: editrids.hrc:45
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN"
@@ -210,9 +214,10 @@ msgid "Oblique italic"
msgstr "অপৈবা ইতালিক"
#: editrids.hrc:63
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "ইটালিক"
#. enum FontWeight -------------------------------------------------------
#: editrids.hrc:66
@@ -231,9 +236,10 @@ msgid "ultra thin"
msgstr "কাহেন্না পাবা"
#: editrids.hrc:69
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT"
msgid "light"
-msgstr ""
+msgstr "যেৎ"
#: editrids.hrc:70
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT"
@@ -298,9 +304,10 @@ msgid "Dotted underline"
msgstr "অনীরক ওইবা অন্দরলাইন"
#: editrids.hrc:83
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "অন্দরলাইন তৌবা"
#: editrids.hrc:84
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH"
@@ -522,14 +529,16 @@ msgid "Caps"
msgstr "মেপশিং"
#: editrids.hrc:132
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "মখাগীকেস"
#: editrids.hrc:133
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোল"
#: editrids.hrc:134
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN"
@@ -654,9 +663,10 @@ msgid "3D engraved"
msgstr "3D ইনগ্রেভ তৌরবা"
#: editrids.hrc:160
+#, fuzzy
msgctxt "RID_INSET"
msgid "Inset"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: editrids.hrc:161
#, fuzzy
@@ -712,9 +722,10 @@ msgid "twip"
msgstr "তুইপ"
#: editrids.hrc:171
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL"
msgid "pixel"
-msgstr ""
+msgstr "পিক্সেল"
#. GetValueText of BoolItems
#: editrids.hrc:174
@@ -759,9 +770,10 @@ msgid "Not Words Only"
msgstr "ৱাহৈশিংতমক নত্তে"
#: editrids.hrc:182
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম"
#: editrids.hrc:183
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE"
@@ -769,9 +781,10 @@ msgid "No Outline"
msgstr "আউতলাইন লৈতে"
#: editrids.hrc:184
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "নমথোকপা"
#: editrids.hrc:185
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE"
@@ -842,9 +855,10 @@ msgid "Position not protected"
msgstr "ঙাকশেল্লবা মফম"
#: editrids.hrc:198
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE"
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "নুং-পান ফাওনা উবা"
#: editrids.hrc:199
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE"
@@ -1134,9 +1148,10 @@ msgid "No relief"
msgstr "তেংবাং লৈতে"
#: editrids.hrc:255
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED"
msgid "Relief"
-msgstr ""
+msgstr "পোত্থারবা"
#: editrids.hrc:256
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED"
@@ -1227,9 +1242,10 @@ msgid "Align left"
msgstr "ওইগী পরিং চান্নহনবা"
#: editrids.hrc:275
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "মরাক ওইবা ময়াই"
#: editrids.hrc:276
#, fuzzy
@@ -1293,24 +1309,28 @@ msgid "[From printer settings]"
msgstr "[প্রিন্তরগী সেত্তিংশিংদগী]"
#: editrids.hrc:293
+#, fuzzy
msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মুত্থত্পা"
#: editrids.hrc:294
+#, fuzzy
msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "মফম হোংবা"
#: editrids.hrc:295
+#, fuzzy
msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: editrids.hrc:296
+#, fuzzy
msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "শিনদোকপা"
#: editrids.hrc:297
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
@@ -1411,9 +1431,10 @@ msgid "Show subpoints"
msgstr "সব পোইন্তশিং উত্পা"
#: editrids.hrc:318
+#, fuzzy
msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
msgid "Collapse"
-msgstr ""
+msgstr "কীন্থবা"
#: editrids.hrc:319
msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
@@ -1421,6 +1442,7 @@ msgid "Apply attributes"
msgstr "এত্রিবিয়ুতস শিজিন্নৌ"
#: editrids.hrc:320
+#, fuzzy
msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
diff --git a/source/mni/extensions/messages.po b/source/mni/extensions/messages.po
index a72436b7dfe..68e7dacc354 100644
--- a/source/mni/extensions/messages.po
+++ b/source/mni/extensions/messages.po
@@ -32,59 +32,70 @@ msgid "SQL command"
msgstr "SQL থৌদাৱা"
#: showhide.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "লোত্পা"
#: showhide.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "উত্পা"
#: stringarrays.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "মথক"
#: stringarrays.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "মযাই"
#: stringarrays.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "মখা"
#: stringarrays.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "অপিকপা"
#: stringarrays.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "অচৌবা"
#: stringarrays.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Without frame"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্রেম যাওদবা"
#: stringarrays.hrc:41
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "3D look"
-msgstr ""
+msgstr "3D য়েংবা"
#: stringarrays.hrc:42
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্লেত"
#: stringarrays.hrc:47
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Valuelist"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্য়ু পরিং"
#: stringarrays.hrc:48
#, fuzzy
@@ -99,109 +110,130 @@ msgid "Query"
msgstr "ৱাহং"
#: stringarrays.hrc:50
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Sql"
-msgstr ""
+msgstr "Sql"
#: stringarrays.hrc:51
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr ""
+msgstr "Sql [হান্নদগী লৈজরক্লবা]"
#: stringarrays.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Tablefields"
-msgstr ""
+msgstr "তেবলফিল্দশিং"
#: stringarrays.hrc:57
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ওই"
#: stringarrays.hrc:58
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
#: stringarrays.hrc:59
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "যেৎ"
#: stringarrays.hrc:64
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: stringarrays.hrc:65
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Submit form"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্ম পীশিনবা"
#: stringarrays.hrc:66
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Reset form"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্ম হন্না সেত তৌবা"
#: stringarrays.hrc:67
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Open document/web page"
-msgstr ""
+msgstr "দোকুমেন্ত/ৱেব লামায হাংদোকপা"
#: stringarrays.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "First record"
-msgstr ""
+msgstr "অহানবা রেকোৰ্দ"
#: stringarrays.hrc:69
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Previous record"
-msgstr ""
+msgstr "মমাংগী রেকোৰ্দ"
#: stringarrays.hrc:70
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Next record"
-msgstr ""
+msgstr "মথংগী রেকোর্দ"
#: stringarrays.hrc:71
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Last record"
-msgstr ""
+msgstr "অরোয়বা রেকোৰ্দ"
#: stringarrays.hrc:72
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Save record"
-msgstr ""
+msgstr "রেকোৰ্দ সেভ তৌবা"
#: stringarrays.hrc:73
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Undo data entry"
-msgstr ""
+msgstr "মমাংগীদা হনজিনহনবা: দতা ইশিনবা"
#: stringarrays.hrc:74
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "New record"
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা রেকোৰ্দ"
#: stringarrays.hrc:75
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Delete record"
-msgstr ""
+msgstr "রেকোৰ্দ মুত্থতলু"
#: stringarrays.hrc:76
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Refresh form"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্ম রিফ্রেস তৌবা"
#: stringarrays.hrc:81
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
msgid "Get"
-msgstr ""
+msgstr "ফংবা"
#: stringarrays.hrc:82
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "পোস্ত"
#: stringarrays.hrc:87
#, fuzzy
@@ -210,9 +242,10 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: stringarrays.hrc:88
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Multipart"
-msgstr ""
+msgstr "শরুক কযামরুম"
#: stringarrays.hrc:89
#, fuzzy
@@ -221,24 +254,28 @@ msgid "Text"
msgstr "তেক্স"
#: stringarrays.hrc:94
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short)"
-msgstr ""
+msgstr "স্তেন্দর্দ (অতেনবা)"
#: stringarrays.hrc:95
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short YY)"
-msgstr ""
+msgstr "স্তেন্দর্দ (অতেনবা)"
#: stringarrays.hrc:96
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short YYYY)"
-msgstr ""
+msgstr "স্তেন্দর্দ (অতেনবা)"
#: stringarrays.hrc:97
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (long)"
-msgstr ""
+msgstr "স্তেন্দর্দ (অশাংবা)"
#: stringarrays.hrc:98
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
@@ -301,49 +338,58 @@ msgid "01:45:00 PM"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:118
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Not Selected"
-msgstr ""
+msgstr "খনদ্রে"
#: stringarrays.hrc:119
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Selected"
-msgstr ""
+msgstr "খনবা"
#: stringarrays.hrc:120
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Not Defined"
-msgstr ""
+msgstr "শন্দোক্না তাক্ত্রে"
#: stringarrays.hrc:125
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "All records"
-msgstr ""
+msgstr "রেকোর্দ পুম্নমক"
#: stringarrays.hrc:126
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "Active record"
-msgstr ""
+msgstr "শিনবাংবা রেকোর্দ"
#: stringarrays.hrc:127
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "Current page"
-msgstr ""
+msgstr "হৌজিক্কী তারিখ"
#: stringarrays.hrc:132
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "নত্তে"
#: stringarrays.hrc:133
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "হোই"
#: stringarrays.hrc:134
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Parent Form"
-msgstr ""
+msgstr "পেরেন্ত ফোর্ম"
#: stringarrays.hrc:139
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
@@ -361,39 +407,46 @@ msgid "_self"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:142
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_top"
-msgstr ""
+msgstr "লেপ্পা"
#: stringarrays.hrc:147
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: stringarrays.hrc:148
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "সিঙ্গল"
#: stringarrays.hrc:149
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Multi"
-msgstr ""
+msgstr "কযামরুম"
#: stringarrays.hrc:150
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "রেন্জ"
#: stringarrays.hrc:155
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "মরাক ওইবা"
#: stringarrays.hrc:156
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ময়ুং ওইবা"
#: stringarrays.hrc:161
#, fuzzy
@@ -402,9 +455,10 @@ msgid "Default"
msgstr "দিফোল্ত"
#: stringarrays.hrc:162
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "যারে"
#: stringarrays.hrc:163
#, fuzzy
@@ -419,159 +473,190 @@ msgid "Help"
msgstr "মতেং"
#: stringarrays.hrc:169
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "The selected entry"
-msgstr ""
+msgstr "খল্লবা এন্ত্রি"
#: stringarrays.hrc:170
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "Position of the selected entry"
-msgstr ""
+msgstr "খল্লবা এন্ত্রিগী ফিবম"
#: stringarrays.hrc:175
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Single-line"
-msgstr ""
+msgstr "পরেং-অমত্তং"
#: stringarrays.hrc:176
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Multi-line"
-msgstr ""
+msgstr "পরেং-কয়ামরুম"
#: stringarrays.hrc:177
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Multi-line with formatting"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মেত তৌবগা লোয়ননা পরেং-কয়ামরুম"
#: stringarrays.hrc:182
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
msgid "LF (Unix)"
-msgstr ""
+msgstr "LF (য়ুনিক্স)"
#: stringarrays.hrc:183
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
msgid "CR+LF (Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "CR+LF (ৱিন্দোজ)"
#: stringarrays.hrc:188
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: stringarrays.hrc:189
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "মরাক ওইবা"
#: stringarrays.hrc:190
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ময়ুং ওইবা"
#: stringarrays.hrc:191
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "অনিমক"
#: stringarrays.hrc:196
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D"
#: stringarrays.hrc:197
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্লেত"
#: stringarrays.hrc:202
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left top"
-msgstr ""
+msgstr "ওইথংবা মথক"
#: stringarrays.hrc:203
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left centered"
-msgstr ""
+msgstr "ওইথংবা ময়ায়"
#: stringarrays.hrc:204
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ওইথংবা মখা"
#: stringarrays.hrc:205
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right top"
-msgstr ""
+msgstr "য়েত্থংবা মথক"
#: stringarrays.hrc:206
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right centered"
-msgstr ""
+msgstr "য়েত্থংবা ময়ায়"
#: stringarrays.hrc:207
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right bottom"
-msgstr ""
+msgstr "য়েত্থংবা মখা"
#: stringarrays.hrc:208
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above left"
-msgstr ""
+msgstr "মথক্কী ওইথংবা"
#: stringarrays.hrc:209
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above centered"
-msgstr ""
+msgstr "মথক্কী ময়ায়"
#: stringarrays.hrc:210
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above right"
-msgstr ""
+msgstr "মথক্কী য়েত্থংবা"
#: stringarrays.hrc:211
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below left"
-msgstr ""
+msgstr "মখাগী ওইথংবা"
#: stringarrays.hrc:212
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below centered"
-msgstr ""
+msgstr "মখাগী ময়ায়"
#: stringarrays.hrc:213
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below right"
-msgstr ""
+msgstr "মখাগী য়েত্থংবা"
#: stringarrays.hrc:214
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "ময়াই ওইরবা"
#: stringarrays.hrc:219
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Preserve"
-msgstr ""
+msgstr "মাংহন্দনা থম্বা"
#: stringarrays.hrc:220
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "শিনদোকপা"
#: stringarrays.hrc:221
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Collapse"
-msgstr ""
+msgstr "কীন্থবা"
#: stringarrays.hrc:226
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "নত্তে"
#: stringarrays.hrc:227
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Keep Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "রেসিও থম্মু"
#: stringarrays.hrc:228
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
@@ -579,19 +664,22 @@ msgid "Fit to Size"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:233
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "ওইরোমদগী য়েতলোমদা"
#: stringarrays.hrc:234
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "য়েত্তগী ওইদা"
#: stringarrays.hrc:235
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "সুপওৰ্দিনেত ওবজেক্ত সেতিস শিজিন্নৌ"
#: stringarrays.hrc:240
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
@@ -599,49 +687,58 @@ msgid "Never"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:241
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "When focused"
-msgstr ""
+msgstr "ফোকস তৌবা মতমদা"
#: stringarrays.hrc:242
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "মতম পুম্নমক্তা"
#: stringarrays.hrc:247
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "পেরেগ্ৰাফ"
#: stringarrays.hrc:248
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "As Character"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক ওইনা"
#: stringarrays.hrc:249
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Page"
-msgstr ""
+msgstr "লমাইদা"
#: stringarrays.hrc:250
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্রেম"
#: stringarrays.hrc:251
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Character"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক্তা"
#: stringarrays.hrc:256
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Page"
-msgstr ""
+msgstr "লমাইদা"
#: stringarrays.hrc:257
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Cell"
-msgstr ""
+msgstr "কাখলদা"
#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_EDITMASK"
@@ -1712,9 +1809,10 @@ msgstr "অচৌবা ইটালীক"
#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: strings.hrc:240
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "ইটালিক"
#. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation."
#: strings.hrc:242
@@ -1978,9 +2076,10 @@ msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION দাউনলোদ তৌবা লোইরে. ইনস্তোলেসন তৌনবা শেমশারে."
#: strings.hrc:294
+#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: strings.hrc:295
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD"
@@ -2044,19 +2143,22 @@ msgid "%PERCENT%"
msgstr ""
#: strings.hrc:305
+#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "স্তেতস"
#: strings.hrc:306
+#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "শন্দোকনা তাকপা"
#: strings.hrc:307
+#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "লোনশিনবা"
#: strings.hrc:308
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD"
@@ -2176,9 +2278,10 @@ msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will
msgstr ""
#: strings.hrc:332
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
msgid "An error occurred while scanning."
-msgstr ""
+msgstr "ঙমহনবা মতমদা অশোয়বা অমা থোক্লে:"
#: strings.hrc:333
#, c-format
@@ -2362,11 +2465,14 @@ msgid "Please select a type of address book."
msgstr "চানবিদুনা মখল অমগী এদ্রেস বুক খনবিয়ু."
#: strings.hrc:371
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
+"দাতা হৌরকফম তেবল অমত্তা য়াওদ্রে.\n"
+"অদোম্না উপায় অমা শিজিন্নদুনা এদ্রেস দাতা হৌরকফমগুম্না মসি সেতঅপ তৌবা পামব্রা?"
#: strings.hrc:372
msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
@@ -2467,14 +2573,16 @@ msgid " (Time)"
msgstr "(মতম)"
#: strings.hrc:394
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
-msgstr ""
+msgstr "খল্লবা ফিল্দশিংগী হীরমশিং কোম্বো বোক্সকী পরিংদা উবা ফংগনি."
#: strings.hrc:395
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
-msgstr ""
+msgstr "করিগুম্বা মরী লৈন্নরিবা ফিল্দশিং অসিনা চান্নরগদি খল্লবা ফিল্দশিংগী হীরমশিং কোম্বো বোক্সকী পরিংদা উবা ফংগনি."
#: strings.hrc:396
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD"
@@ -2487,24 +2595,28 @@ msgid "You can either save the value of the option group in a database field or
msgstr "অদোম্না দতাবেজ ফিল্দদা ওপসন কাংলুপকী ভেল্যু সেভ তৌবা য়াদনি নত্ত্রগা অকোনবা থবক্কীদমক শিজিন্নবিয়ু."
#: yesno.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "নত্তে"
#: yesno.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "হোই"
#: contentfieldpage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "contentfieldpage|label1"
msgid "Existing fields"
-msgstr ""
+msgstr "লৈরিবা ফিল্দশিং"
#: contentfieldpage.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "contentfieldpage|label3"
msgid "Display field"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্দ উত্পা"
#: contenttablepage.ui:43
#, fuzzy
@@ -2531,6 +2643,7 @@ msgid "Form"
msgstr "ফোর্মশিং"
#: contenttablepage.ui:194
+#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|label3"
msgid ""
"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
@@ -2538,11 +2651,16 @@ msgid ""
"\n"
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
+"য়েত্থংবা নাকলদা, ফোর্মগী দতা হৌফমদগী তেবল খুদিংমক উবা ফংবিগনি.\n"
+"\n"
+"\n"
+"হীরম মমিং পরেংগীদমক মরুওইবা ওইনা শিজিন্নগদবা দতাদগী তেবল খল্লো:"
#: contenttablepage.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|label2"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "কন্ত্রোল"
#: datasourcepage.ui:17
msgctxt "datasourcepage|label2"
@@ -2590,19 +2708,22 @@ msgstr ""
" ওইনা তোপ-তোপ্পা মমিংশিং লৈগদবনা, অদোম্না অতোপ্পা মমিং অমা খনবা দরকার ওই."
#: defaultfieldselectionpage.ui:18
+#, fuzzy
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr ""
+msgstr "ওপসন ফিল্দ অমবু দিফোল্দকুম্না খনগদ্রনে?"
#: defaultfieldselectionpage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
msgid "_Yes, the following:"
-msgstr ""
+msgstr "~হোয়, মখাগীসি:"
#: defaultfieldselectionpage.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "নত্তে, অককনবা ফিল্দ অমত্তা খনখিরোয়."
#: fieldassignpage.ui:16
msgctxt "fieldassignpage|label2"
@@ -2628,19 +2749,22 @@ msgid "Field Assignment"
msgstr "ফিল্দ এসাইনমেন্ত"
#: fieldlinkpage.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
-msgstr ""
+msgstr "মসি অদোম্না চান্নরবা হীরমশিংগা লোয়ননা খনবা ফিল্দশিংনি মরম অদুনা ভেল্যুদু অউত্পা ফিল্দদগী উবা ফংগনি."
#: fieldlinkpage.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "fieldlinkpage|label2"
msgid "Field from the _Value Table"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যু তেবলদগী ফিল্দ"
#: fieldlinkpage.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "fieldlinkpage|label3"
msgid "Field from the _List Table"
-msgstr ""
+msgstr "মিং পরিং তেবলদগী ফিল্দ"
#: gridfieldsselectionpage.ui:44
#, fuzzy
@@ -2667,14 +2791,16 @@ msgid "Form"
msgstr "ফোর্মশিং"
#: gridfieldsselectionpage.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
msgid "Selected fields"
-msgstr ""
+msgstr "খনগতলবা ফিল্দশিং"
#: gridfieldsselectionpage.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
msgid "->"
-msgstr ""
+msgstr "->"
#: gridfieldsselectionpage.ui:245
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
@@ -2692,14 +2818,16 @@ msgid "<<="
msgstr ""
#: gridfieldsselectionpage.ui:336
+#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
-msgstr ""
+msgstr "লৈরিবা ফিল্দশিং"
#: gridfieldsselectionpage.ui:358
+#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
msgid "Table element"
-msgstr ""
+msgstr "তেবল এলিমেন্ত "
#: groupradioselectionpage.ui:44
#, fuzzy
@@ -2726,9 +2854,10 @@ msgid "Form"
msgstr "ফোর্মশিং"
#: groupradioselectionpage.ui:210
+#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
msgid "_Option fields"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বা ফিল্দশিং"
#: groupradioselectionpage.ui:230
msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
@@ -2741,14 +2870,16 @@ msgid "_<<"
msgstr ""
#: groupradioselectionpage.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
-msgstr ""
+msgstr "ওপসন ফিল্দশিংদা করম্বা মমিংশিং পিবা পাম্বিবগে?"
#: groupradioselectionpage.ui:310
+#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
msgid "Table element"
-msgstr ""
+msgstr "তেবল এলিমেন্ত "
#: invokeadminpage.ui:16
msgctxt "invokeadminpage|label2"
@@ -2778,44 +2909,52 @@ msgstr ""
" লামাযদা) অতোপ্পা এদ্রেস দাতা হৌরকফম মখল খল্লো."
#: optiondbfieldpage.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr ""
+msgstr "অদোম ভেল্যুদু দতাবেজ ফিল্দদা সেভ তৌবা পাম্বিবরা?"
#: optiondbfieldpage.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr ""
+msgstr "হোয়, ঐহাক মসি মখাগী দতাবেজ ফিল্দসিদা সেভ তৌবা পাম্মী:"
#: optiondbfieldpage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
-msgstr ""
+msgstr "নত্তে, ঐহাক ফোর্মদাখক্তা ভেল্যু সেভ তৌবা পাম্মী:."
#: optionsfinalpage.ui:18
+#, fuzzy
msgctxt "optionsfinalpage|label1"
msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
-msgstr ""
+msgstr "অদোমগী ওপসন কাংলুপতা করম্বা কেপসন পিগদগে?"
#: optionsfinalpage.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "optionsfinalpage|label2"
msgid "These were all details needed to create the option group."
-msgstr ""
+msgstr "মসি পুম্নমকসি ওপসন কাংলুপ শেম্বদা চংবা অকুপ্পা মরোলশিংনি."
#: optionvaluespage.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "optionvaluespage|label1"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
-msgstr ""
+msgstr "অদোম্না অপাম্বা(ওপসন) অমা খনবা মতমদা, অপাম্বা কাংলুপশিং অসি অককনবা ভেল্যু পী."
#: optionvaluespage.ui:45
+#, fuzzy
msgctxt "optionvaluespage|label2"
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
-msgstr ""
+msgstr "ওপসন খুদিংমক্তা করম্বা ভেল্যু পিবা পাম্বিবগে?"
#: optionvaluespage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "optionvaluespage|label3"
msgid "_Option fields"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বা ফিল্দশিং"
#: selecttablepage.ui:16
msgctxt "selecttablepage|label2"
@@ -2886,6 +3025,7 @@ msgstr ""
" মসিগী ৱিজার্দসিনা অদোমবু দাতা হৌরকফম শেমগত্পদা মতেং পাংগনি."
#: tableselectionpage.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|label3"
msgid ""
"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
@@ -2895,6 +3035,12 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
+"হৌজিক্কী ওইনা, কন্ত্রোলদা মরী লৈন্নবা শক্তম (নত্ত্রগা পুম্নমক)দতা হৌফমদা ফাজিন্দুনা লৈত্রে(বা সম্পূৰ্ণৰূপে).\n"
+"\n"
+"চানবিদুনা দতা হৌফম অমা অমশুং তেবল অমা অমুক্তা খনবিয়ু.\n"
+"\n"
+"\n"
+"চানবিদুনা খংজিনবিয়ু মদুদি মসিগী লমাইসি থাদোকখিবগা মসিগী লমাইসিদা শেম্লিবা সেতিংসগী কান্নবা ফংলগনি."
#: tableselectionpage.ui:72
#, fuzzy
@@ -2903,14 +3049,16 @@ msgid "_Data source:"
msgstr "দাতা হৌরকফম"
#: tableselectionpage.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|search"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tableselectionpage.ui:133
+#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
msgid "_Table / Query:"
-msgstr ""
+msgstr "তেবল / ৱাহং:"
#: tableselectionpage.ui:174
#, fuzzy
@@ -2929,29 +3077,34 @@ msgid "Entry"
msgstr "এন্ত্রি"
#: generalpage.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|shortname"
msgid "_Short name"
-msgstr ""
+msgstr "অতেনবা মিং"
#: generalpage.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|authtype"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "মখল"
#: generalpage.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|authors"
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "লেখক(বোৰ)"
#: generalpage.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|publisher"
msgid "_Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "অফোংবা"
#: generalpage.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|chapter"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "তাঙ্কক"
#: generalpage.ui:113
#, fuzzy
@@ -2960,74 +3113,88 @@ msgid "Tit_le"
msgstr "মিংথোল"
#: generalpage.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|address"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "লৈফম"
#: generalpage.ui:145
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|pages"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "লমাই(শিং)"
#: generalpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|year"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "চহী"
#: generalpage.ui:177
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|isbn"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "~ISBN"
#: generalpage.ui:210
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|editor"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "অফোংবা(খোমজিন তাশিল্লিবা)"
#: generalpage.ui:225
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|booktitle"
msgid "_Book title"
-msgstr ""
+msgstr "কিতাপৰ শিৰোনাম"
#: generalpage.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|edition"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "খুতনম"
#: generalpage.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|volume"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "ভোলুম"
#: generalpage.ui:273
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|institution"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "লোয়শং"
#: generalpage.ui:289
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|month"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "থা"
#: generalpage.ui:305
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|publicationtype"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr ""
+msgstr "ফোংবগী মওং"
#: generalpage.ui:321
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|university"
msgid "University"
-msgstr ""
+msgstr "বিশ্ববিদ্যালয়(মহৈকোল)"
#: generalpage.ui:336
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|reporttype"
msgid "Type of re_port"
-msgstr ""
+msgstr "রিপোৰ্তকী মখল"
#: generalpage.ui:351
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|organization"
msgid "Organi_zation"
-msgstr ""
+msgstr "সংস্থান"
#: generalpage.ui:384
#, fuzzy
@@ -3036,24 +3203,28 @@ msgid "_Journal"
msgstr "জর্নেল(চেফোং)"
#: generalpage.ui:399
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|annotation"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "শন্দোকনা তাকপা"
#: generalpage.ui:415
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|number"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: generalpage.ui:431
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|note"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "খংজিনগদবা"
#: generalpage.ui:447
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|series"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "মথং-মনাও"
#: generalpage.ui:463
#, fuzzy
@@ -3062,69 +3233,82 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: generalpage.ui:496
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom1"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা ফিল্দ 1"
#: generalpage.ui:511
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom4"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা ফিল্দ 4"
#: generalpage.ui:527
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom2"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা ফিল্দ 2"
#: generalpage.ui:543
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom5"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা ফিল্দ 5"
#: generalpage.ui:559
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা ফিল্দ 3"
#: mappingdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
msgid "Column Layout for Table “%1”"
-msgstr ""
+msgstr " %1তেবলগী কলম অউত্পা"
#: mappingdialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
-msgstr ""
+msgstr "অতেনবা মিং"
#: mappingdialog.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "লেখক(বোৰ)"
#: mappingdialog.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "অফোংবা"
#: mappingdialog.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "তাঙ্কক"
#: mappingdialog.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "অফোংবা(খোমজিন তাশিল্লিবা)"
#: mappingdialog.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "মখল"
#: mappingdialog.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "চহী"
#: mappingdialog.ui:258
#, fuzzy
@@ -3133,64 +3317,76 @@ msgid "Tit_le"
msgstr "মিংথোল"
#: mappingdialog.ui:309
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "লৈফম"
#: mappingdialog.ui:324
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "~ISBN"
#: mappingdialog.ui:339
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "লমাই(শিং)"
#: mappingdialog.ui:390
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "খুতনম"
#: mappingdialog.ui:417
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
-msgstr ""
+msgstr "কিতাপৰ শিৰোনাম"
#: mappingdialog.ui:432
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "ভোলুম"
#: mappingdialog.ui:445
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr ""
+msgstr "ফোংবগী মওং"
#: mappingdialog.ui:496
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
-msgstr ""
+msgstr "সংস্থান"
#: mappingdialog.ui:511
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "লোয়শং"
#: mappingdialog.ui:526
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
-msgstr ""
+msgstr "বিশ্ববিদ্যালয়(মহৈকোল)"
#: mappingdialog.ui:577
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
-msgstr ""
+msgstr "রিপোৰ্তকী মখল"
#: mappingdialog.ui:592
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "থা"
#: mappingdialog.ui:631
#, fuzzy
@@ -3199,24 +3395,28 @@ msgid "_Journal"
msgstr "জর্নেল(চেফোং)"
#: mappingdialog.ui:646
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: mappingdialog.ui:661
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "মথং-মনাও"
#: mappingdialog.ui:712
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "শন্দোকনা তাকপা"
#: mappingdialog.ui:727
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "খংজিনগদবা"
#: mappingdialog.ui:742
#, fuzzy
@@ -3225,34 +3425,40 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: mappingdialog.ui:791
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা ফিল্দ 1"
#: mappingdialog.ui:806
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা ফিল্দ 2"
#: mappingdialog.ui:821
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা ফিল্দ 3"
#: mappingdialog.ui:836
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা ফিল্দ 4"
#: mappingdialog.ui:851
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা ফিল্দ 5"
#: mappingdialog.ui:970
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
-msgstr ""
+msgstr "কলম মমিংশিং"
#: toolbar.ui:14
#, fuzzy
@@ -3261,19 +3467,22 @@ msgid "Table"
msgstr "তেবল"
#: toolbar.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
msgid "Search Key"
-msgstr ""
+msgstr "সর্চ কী"
#: toolbar.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter"
-msgstr ""
+msgstr "ওদোফিল্তর"
#: toolbar.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "স্তেন্দার্দ ওইবা ফিল্তর"
#: toolbar.ui:110
msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER"
@@ -3281,9 +3490,10 @@ msgid "Reset Filter"
msgstr ""
#: toolbar.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "কলম শিন্দোক-শিনজিন তৌবা"
#: toolbar.ui:136
#, fuzzy
@@ -3292,9 +3502,10 @@ msgid "Data Source"
msgstr "দাতা হৌরকফম"
#: controlfontdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "কেরেক্তর"
#: controlfontdialog.ui:105
#, fuzzy
@@ -3303,14 +3514,16 @@ msgid "Font"
msgstr "ফোন্ত"
#: controlfontdialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ফোন্তকী কান্নবশিং"
#: datatypedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
msgid "New Data Type"
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা দাতা মখল"
#: datatypedialog.ui:85
msgctxt "datatypedialog|label"
@@ -3318,19 +3531,25 @@ msgid "Type a name for the new data type:"
msgstr ""
#: formlinksdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
msgid "Link fields"
-msgstr ""
+msgstr "মরী লৈন্নবা ফিল্দশিং"
#: formlinksdialog.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
msgid "Suggest"
-msgstr ""
+msgstr "পাউতাক পীবা"
#: formlinksdialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
msgstr ""
+"মাস্তর ফোৰ্মগী হৌজিক্কী রেকোর্দকী মচাখাযবা দাতা উৎনবগীদমক সবফোৰ্মশিং \n"
+" শিজিন্নবা যাগনি. মসি তৌনবগীদমক্তা সবফোর্মদা করম্বা কলমশিংনা মাস্তর ফোৰ্মগী \n"
+" করম্বা কলমদা চান্নবগে হাযবদু অদোম্না মশক তাকপা তাই."
#: formlinksdialog.ui:125
#, fuzzy
@@ -3345,19 +3564,22 @@ msgid "label"
msgstr "লেবেল"
#: labelselectiondialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
msgid "Label Field Selection"
-msgstr ""
+msgstr "লেবেল ফিল্দ খনবা"
#: labelselectiondialog.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "labelselectiondialog|label"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr ""
+msgstr "মসিগী কন্ত্রোল ফিল্দশিং অসি লেবেল ফিল্দগুম্না $control_class$ $control_name$ গীদমক শিজিন্নবা য়াগনি."
#: labelselectiondialog.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
msgid "_No assignment"
-msgstr ""
+msgstr "থবক অমত্তা লৈতে"
#: taborder.ui:8
#, fuzzy
@@ -3366,14 +3588,16 @@ msgid "Tab Order"
msgstr "তেব মথং-মনাও"
#: taborder.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "মথকলোমদা চত্পা"
#: taborder.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
-msgstr ""
+msgstr "মখারোমদা কুম্বা"
#: taborder.ui:49
msgctxt "taborder|autoB"
@@ -3381,9 +3605,10 @@ msgid "_Automatic Sort"
msgstr ""
#: taborder.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "কন্ত্রোলশিং"
#: griddialog.ui:56
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -3416,24 +3641,28 @@ msgid "Scanner"
msgstr ""
#: sanedialog.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label3"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "ওই:"
#: sanedialog.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label4"
msgid "To_p:"
-msgstr ""
+msgstr "মথক:"
#: sanedialog.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label5"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "যেৎ:"
#: sanedialog.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "মখা:"
#: sanedialog.ui:166
msgctxt "sanedialog|label1"
@@ -3441,9 +3670,10 @@ msgid "Scan area"
msgstr ""
#: sanedialog.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label2"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "অহনবা মীতয়েং"
#: sanedialog.ui:242
msgctxt "sanedialog|label7"
@@ -3461,9 +3691,10 @@ msgid "Show advanced options"
msgstr ""
#: sanedialog.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label10"
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: sanedialog.ui:416
msgctxt "sanedialog|optionsButton"
@@ -3486,6 +3717,7 @@ msgid "Create Previe_w"
msgstr ""
#: sanedialog.ui:659
+#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|scanButton"
msgid "_Scan"
-msgstr ""
+msgstr "স্কেন তৌবা"
diff --git a/source/mni/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/mni/extras/source/autocorr/emoji.po
index d2cf453d253..db1bc7ab997 100644
--- a/source/mni/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/mni/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-18 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mni\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462736294.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476800586.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -26,12 +26,13 @@ msgstr ""
#. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"POUND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "pound"
-msgstr ""
+msgstr "অকোযবা"
#. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -44,21 +45,23 @@ msgstr ""
#. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SECTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "section"
-msgstr ""
+msgstr "শরুক খরা"
#. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COPYRIGHT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "copyright"
-msgstr ""
+msgstr "মথক্কী য়েত্থংবা"
#. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -116,57 +119,63 @@ msgstr ""
#. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "অলফা"
#. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "ইটা"
#. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "গামা"
#. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "Delta"
-msgstr ""
+msgstr "দেল্তা"
#. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "Epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "এপসিলোন"
#. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n"
"LngText.text"
msgid "Zeta"
-msgstr ""
+msgstr "ইটা"
#. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -179,39 +188,43 @@ msgstr ""
#. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "Theta"
-msgstr ""
+msgstr "থিতা"
#. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "Iota"
-msgstr ""
+msgstr "আয়োতা"
#. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n"
"LngText.text"
msgid "Kappa"
-msgstr ""
+msgstr "কাপপা"
#. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n"
"LngText.text"
msgid "Lambda"
-msgstr ""
+msgstr "লেমদা"
#. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -242,12 +255,13 @@ msgstr ""
#. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n"
"LngText.text"
msgid "Omicron"
-msgstr ""
+msgstr "ওমিক্ৰোন"
#. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -269,12 +283,13 @@ msgstr ""
#. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n"
"LngText.text"
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "সিগমা"
#. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -287,12 +302,13 @@ msgstr ""
#. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "এপসিলোন"
#. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -323,237 +339,263 @@ msgstr ""
#. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMEGA\n"
"LngText.text"
msgid "Omega"
-msgstr ""
+msgstr "ওমেগা"
#. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "আলফা"
#. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "বিতা"
#. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "gamma"
-msgstr ""
+msgstr "গামা"
#. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "delta"
-msgstr ""
+msgstr "দেল্তা"
#. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "এপসিলোন"
#. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n"
"LngText.text"
msgid "zeta"
-msgstr ""
+msgstr "জিটা"
#. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n"
"LngText.text"
msgid "eta"
-msgstr ""
+msgstr "ইটা"
#. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "theta"
-msgstr ""
+msgstr "থিতা"
#. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "iota"
-msgstr ""
+msgstr "আয়োতা"
#. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n"
"LngText.text"
msgid "kappa"
-msgstr ""
+msgstr "কাপপা"
#. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n"
"LngText.text"
msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "লেমদা"
#. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_MU\n"
"LngText.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_NU\n"
"LngText.text"
msgid "nu"
-msgstr ""
+msgstr "নিউ"
#. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_XI\n"
"LngText.text"
msgid "xi"
-msgstr ""
+msgstr "জাই"
#. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n"
"LngText.text"
msgid "omicron"
-msgstr ""
+msgstr "ওমিক্ৰোন"
#. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_PI\n"
"LngText.text"
msgid "pi"
-msgstr ""
+msgstr "পাই"
#. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "rho"
-msgstr ""
+msgstr "রো"
#. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_FINAL_SIGMA\n"
"LngText.text"
msgid "sigma2"
-msgstr ""
+msgstr "সিগমা"
#. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n"
"LngText.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "সিগমা"
#. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n"
"LngText.text"
msgid "tau"
-msgstr ""
+msgstr "তাও"
#. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "অপসিলোন"
#. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "phi"
-msgstr ""
+msgstr "ফাই"
#. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "chi"
-msgstr ""
+msgstr "চি"
#. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n"
"LngText.text"
msgid "psi"
-msgstr ""
+msgstr "সাই"
#. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n"
"LngText.text"
msgid "omega"
-msgstr ""
+msgstr "ওমেগা"
#. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -614,12 +656,13 @@ msgstr ""
#. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BULLET\n"
"LngText.text"
msgid "bullet"
-msgstr ""
+msgstr "বুলেত"
#. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -669,12 +712,13 @@ msgstr ""
#. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOUBLE_PRIME\n"
"LngText.text"
msgid "inch"
-msgstr ""
+msgstr "ইনচি"
#. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -779,12 +823,13 @@ msgstr ""
#. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INFORMATION_SOURCE\n"
"LngText.text"
msgid "information"
-msgstr ""
+msgstr "ঈ-পাউ"
#. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -977,12 +1022,13 @@ msgstr ""
#. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PARTIAL_DIFFERENTIAL\n"
"LngText.text"
msgid "partial"
-msgstr ""
+msgstr "শরুক খরা"
#. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1004,21 +1050,23 @@ msgstr ""
#. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EMPTY_SET\n"
"LngText.text"
msgid "empty set"
-msgstr ""
+msgstr "অহাংবা সেত"
#. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ELEMENT_OF\n"
"LngText.text"
msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "ইন"
#. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1076,12 +1124,13 @@ msgstr ""
#. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"N-ARY_PRODUCT\n"
"LngText.text"
msgid "product"
-msgstr ""
+msgstr "পোত্থোক"
#. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1160,39 +1209,43 @@ msgstr ""
#. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INFINITY\n"
"LngText.text"
msgid "infinity"
-msgstr ""
+msgstr "অকক্নবা লৈতবা"
#. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "angle"
-msgstr ""
+msgstr "চুথেক"
#. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MEASURED_ANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "angle2"
-msgstr ""
+msgstr "চুথেক"
#. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DIVIDES\n"
"LngText.text"
msgid "divides"
-msgstr ""
+msgstr "যেন্থোক্লে"
#. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1205,102 +1258,113 @@ msgstr ""
#. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PARALLEL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "parallel"
-msgstr ""
+msgstr "পরিং ওইনবা"
#. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOT_PARALLEL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "nparallel"
-msgstr ""
+msgstr "পরিং ওইনবা"
#. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOGICAL_AND\n"
"LngText.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "অমশুং"
#. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOGICAL_OR\n"
"LngText.text"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "নত্রগা"
#. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INTERSECTION\n"
"LngText.text"
msgid "intersection"
-msgstr ""
+msgstr "কক্নফম"
#. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"UNION\n"
"LngText.text"
msgid "union"
-msgstr ""
+msgstr "লুপ"
#. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral"
-msgstr ""
+msgstr "চঙদ্রবা যাদ্রবা"
#. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOUBLE_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral2"
-msgstr ""
+msgstr "চঙদ্রবা যাদ্রবা"
#. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TRIPLE_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral3"
-msgstr ""
+msgstr "চঙদ্রবা যাদ্রবা"
#. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CONTOUR_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral4"
-msgstr ""
+msgstr "চঙদ্রবা যাদ্রবা"
#. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VOLUME_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral5"
-msgstr ""
+msgstr "চঙদ্রবা যাদ্রবা"
#. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1313,12 +1377,13 @@ msgstr ""
#. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOT_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "not equal"
-msgstr ""
+msgstr "মান্নদবা"
#. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1360,57 +1425,63 @@ msgstr ">>"
#. ⊂ (U+02282), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "subset"
-msgstr ""
+msgstr "সবসেত"
#. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "superset"
-msgstr ""
+msgstr "সুপরসেত"
#. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOT_A_SUBSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "not subset"
-msgstr ""
+msgstr "সবসেত নত্তে"
#. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOT_A_SUPERSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "not superset"
-msgstr ""
+msgstr "সুপরসেত নত্তে"
#. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RIGHT_TRIANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "right triangle"
-msgstr ""
+msgstr "হৌফম কাচিন্দা দিগ্রী ৯০ ওইবা ত্রাইঙ্গল"
#. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WATCH\n"
"LngText.text"
msgid "watch"
-msgstr ""
+msgstr "ঘড়ী"
#. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1423,12 +1494,13 @@ msgstr ""
#. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"KEYBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "কীবোর্দ "
#. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1486,12 +1558,13 @@ msgstr ""
#. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "square"
-msgstr ""
+msgstr "স্কায়র"
#. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1513,39 +1586,43 @@ msgstr ""
#. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_RECTANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "rectangle2"
-msgstr ""
+msgstr "রেক্তেঙ্গল"
#. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_RECTANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "রেক্তেঙ্গল"
#. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_PARALLELOGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "parallelogram2"
-msgstr ""
+msgstr "পেরেলেলোগ্রাম"
#. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_PARALLELOGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "parallelogram"
-msgstr ""
+msgstr "পেরেলেলোগ্রাম"
#. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1576,12 +1653,13 @@ msgstr ""
#. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle"
-msgstr ""
+msgstr "সর্কল"
#. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1657,12 +1735,13 @@ msgstr ""
#. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloud"
-msgstr ""
+msgstr "লৈচিল"
#. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1693,30 +1772,33 @@ msgstr ""
#. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star"
-msgstr ""
+msgstr "হৌবা"
#. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star2"
-msgstr ""
+msgstr "হৌবা"
#. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "lighting"
-msgstr ""
+msgstr "ঙাল্লিবা"
#. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1729,12 +1811,13 @@ msgstr ""
#. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUN\n"
"LngText.text"
msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "নুমিত"
#. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1810,57 +1893,63 @@ msgstr ""
#. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left3"
-msgstr ""
+msgstr "ওইথংবা"
#. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right3"
-msgstr ""
+msgstr "য়েত্থংবা"
#. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "ওইথংবা"
#. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_UP_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "মথক"
#. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "য়েত্থংবা"
#. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down"
-msgstr ""
+msgstr "মখা"
#. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2008,12 +2097,13 @@ msgstr ""
#. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_FROWNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frown"
-msgstr ""
+msgstr "ৱাওথাংন্নবা মচু"
#. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2035,39 +2125,43 @@ msgstr ""
#. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_SUN_WITH_RAYS\n"
"LngText.text"
msgid "Sun2"
-msgstr ""
+msgstr "নুমিত"
#. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FIRST_QUARTER_MOON\n"
"LngText.text"
msgid "Moon"
-msgstr ""
+msgstr "থা"
#. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LAST_QUARTER_MOON\n"
"LngText.text"
msgid "Moon2"
-msgstr ""
+msgstr "থা"
#. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MERCURY\n"
"LngText.text"
msgid "Mercury"
-msgstr ""
+msgstr "সনা হিদাক"
#. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2089,12 +2183,13 @@ msgstr ""
#. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MALE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "male"
-msgstr ""
+msgstr "মাইল"
#. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2170,12 +2265,13 @@ msgstr ""
#. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CANCER\n"
"LngText.text"
msgid "Cancer"
-msgstr ""
+msgstr "ককথত্পা"
#. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2413,12 +2509,13 @@ msgstr ""
#. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_DIAMOND_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "diamonds"
-msgstr ""
+msgstr "হীরা"
#. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2440,12 +2537,13 @@ msgstr ""
#. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"QUARTER_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note"
-msgstr ""
+msgstr "খংজিনগদবা"
#. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2458,12 +2556,13 @@ msgstr ""
#. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BEAMED_EIGHTH_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes"
-msgstr ""
+msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং"
#. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2476,21 +2575,23 @@ msgstr ""
#. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSIC_FLAT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "flat"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্লেত"
#. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSIC_NATURAL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "natural"
-msgstr ""
+msgstr "মহৌশা ওইবা"
#. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2629,12 +2730,13 @@ msgstr ""
#. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ANCHOR\n"
"LngText.text"
msgid "anchor"
-msgstr ""
+msgstr "এংকোর"
#. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2674,21 +2776,23 @@ msgstr ""
#. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "flower"
-msgstr ""
+msgstr "লৈ"
#. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GEAR\n"
"LngText.text"
msgid "gear"
-msgstr ""
+msgstr "চহি"
#. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2719,12 +2823,13 @@ msgstr ""
#. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WARNING_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "চেকশিনৱা"
#. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2989,12 +3094,13 @@ msgstr ""
#. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TENT\n"
"LngText.text"
msgid "tent"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3016,12 +3122,13 @@ msgstr ""
#. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_WITH_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "ball"
-msgstr ""
+msgstr "ফক্লাং"
#. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3097,30 +3204,33 @@ msgstr ""
#. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope"
-msgstr ""
+msgstr "চিঠি খাও"
#. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAISED_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist"
-msgstr ""
+msgstr "পরিং"
#. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAISED_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "hand"
-msgstr ""
+msgstr "অমশুং"
#. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3133,12 +3243,13 @@ msgstr ""
#. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WRITING_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "writing"
-msgstr ""
+msgstr "নমথোকপা"
#. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3342,12 +3453,13 @@ msgstr ""
#. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HEAVY_BLACK_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heart"
-msgstr ""
+msgstr "থম্মোয়(ময়াই)"
#. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3387,39 +3499,43 @@ msgstr ""
#. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_PENTAGON\n"
"LngText.text"
msgid "pentagon2"
-msgstr ""
+msgstr "পেন্তাগোন"
#. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_PENTAGON\n"
"LngText.text"
msgid "pentagon"
-msgstr ""
+msgstr "পেন্তাগোন"
#. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_HEXAGON\n"
"LngText.text"
msgid "hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "হেক্সাগোন"
#. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_HEXAGON\n"
"LngText.text"
msgid "hexagon2"
-msgstr ""
+msgstr "হেক্সাগোন"
#. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3432,12 +3548,13 @@ msgstr ""
#. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_HORIZONTAL_ELLIPSE\n"
"LngText.text"
msgid "ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "ইলিপস"
#. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3648,12 +3765,13 @@ msgstr ""
#. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "jack"
-msgstr ""
+msgstr "মতুং"
#. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3666,12 +3784,13 @@ msgstr ""
#. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "king"
-msgstr ""
+msgstr "রিং(অকোয়বা)"
#. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3711,12 +3830,13 @@ msgstr ""
#. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NIGHT_WITH_STARS\n"
"LngText.text"
msgid "night"
-msgstr ""
+msgstr "যেৎ"
#. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3909,12 +4029,13 @@ msgstr ""
#. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CRESCENT_MOON\n"
"LngText.text"
msgid "crescent moon"
-msgstr ""
+msgstr "মপুং পাদ্রিবা থা"
#. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3927,12 +4048,13 @@ msgstr ""
#. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "moon"
-msgstr ""
+msgstr "থা"
#. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3963,21 +4085,23 @@ msgstr ""
#. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GLOWING_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star3"
-msgstr ""
+msgstr "হৌবা"
#. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHOOTING_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star4"
-msgstr ""
+msgstr "হৌবা"
#. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3999,12 +4123,13 @@ msgstr ""
#. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EVERGREEN_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "pine"
-msgstr ""
+msgstr "পরিং"
#. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4107,21 +4232,23 @@ msgstr ""
#. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HERB\n"
"LngText.text"
msgid "herb"
-msgstr ""
+msgstr "ভার্ব"
#. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FOUR_LEAF_CLOVER\n"
"LngText.text"
msgid "clover"
-msgstr ""
+msgstr "ক্লোভর"
#. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4260,12 +4387,13 @@ msgstr ""
#. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PEAR\n"
"LngText.text"
msgid "pear"
-msgstr ""
+msgstr "চহি"
#. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4314,12 +4442,13 @@ msgstr ""
#. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MEAT_ON_BONE\n"
"LngText.text"
msgid "meat"
-msgstr ""
+msgstr "ময়াই ওইবা"
#. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4350,12 +4479,13 @@ msgstr ""
#. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COOKED_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "rice"
-msgstr ""
+msgstr "মমল"
#. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4548,12 +4678,13 @@ msgstr ""
#. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHORTCAKE\n"
"LngText.text"
msgid "cake"
-msgstr ""
+msgstr "শেম্মু"
#. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4602,12 +4733,13 @@ msgstr ""
#. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n"
"LngText.text"
msgid "sake"
-msgstr ""
+msgstr "শেম্মু"
#. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4737,12 +4869,13 @@ msgstr ""
#. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "balloon"
-msgstr ""
+msgstr "বেলুনশিং"
#. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4773,12 +4906,13 @@ msgstr ""
#. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CROSSED_FLAGS\n"
"LngText.text"
msgid "flags"
-msgstr ""
+msgstr "ফিরালশিং"
#. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5241,12 +5375,13 @@ msgstr ""
#. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OFFICE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "office"
-msgstr ""
+msgstr "ওফিস "
#. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5376,12 +5511,13 @@ msgstr ""
#. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAT\n"
"LngText.text"
msgid "rat"
-msgstr ""
+msgstr "চাং"
#. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5529,12 +5665,13 @@ msgstr ""
#. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHEEP\n"
"LngText.text"
msgid "sheep"
-msgstr ""
+msgstr "শীত"
#. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5610,12 +5747,13 @@ msgstr ""
#. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPIRAL_SHELL\n"
"LngText.text"
msgid "shell"
-msgstr ""
+msgstr "শেল"
#. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5907,12 +6045,13 @@ msgstr ""
#. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BEAR_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "bear"
-msgstr ""
+msgstr "চহি"
#. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5934,48 +6073,53 @@ msgstr ""
#. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PAW_PRINTS\n"
"LngText.text"
msgid "feet"
-msgstr ""
+msgstr "ফিত"
#. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EYES\n"
"LngText.text"
msgid "eyes"
-msgstr ""
+msgstr "হোয়"
#. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EAR\n"
"LngText.text"
msgid "ear"
-msgstr ""
+msgstr "চহি"
#. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "nose"
-msgstr ""
+msgstr "অমত্তা নত্তবা"
#. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "mouth"
-msgstr ""
+msgstr "থা"
#. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5997,30 +6141,33 @@ msgstr ""
#. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down2"
-msgstr ""
+msgstr "মখা"
#. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left2"
-msgstr ""
+msgstr "ওইথংবা"
#. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right2"
-msgstr ""
+msgstr "য়েত্থংবা"
#. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6033,12 +6180,13 @@ msgstr ""
#. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WAVING_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "wave"
-msgstr ""
+msgstr "সেভ তৌবা"
#. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6051,12 +6199,13 @@ msgstr ""
#. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"THUMBS_UP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "হোয়"
#. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6087,12 +6236,13 @@ msgstr ""
#. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CROWN\n"
"LngText.text"
msgid "crown"
-msgstr ""
+msgstr "ৱাওথাংন্নবা মচু"
#. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6240,12 +6390,13 @@ msgstr ""
#. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WOMANS_BOOTS\n"
"LngText.text"
msgid "boot"
-msgstr ""
+msgstr "ফুত"
#. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6294,12 +6445,13 @@ msgstr ""
#. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MAN\n"
"LngText.text"
msgid "man"
-msgstr ""
+msgstr "ময়াই ওইবা"
#. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6312,12 +6464,13 @@ msgstr ""
#. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FAMILY\n"
"LngText.text"
msgid "family"
-msgstr ""
+msgstr "ফেমিলি"
#. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6519,12 +6672,13 @@ msgstr ""
#. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INFORMATION_DESK_PERSON\n"
"LngText.text"
msgid "information2"
-msgstr ""
+msgstr "ঈ-পাউ"
#. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6600,12 +6754,13 @@ msgstr ""
#. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PILL\n"
"LngText.text"
msgid "pill"
-msgstr ""
+msgstr "মেনশিনবা"
#. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6627,12 +6782,13 @@ msgstr ""
#. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RING\n"
"LngText.text"
msgid "ring"
-msgstr ""
+msgstr "রিং(অকোয়বা)"
#. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6681,12 +6837,13 @@ msgstr ""
#. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BEATING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heartbeat"
-msgstr ""
+msgstr "মিহুন চোংবা"
#. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6726,12 +6883,13 @@ msgstr ""
#. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HEART_WITH_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "love"
-msgstr ""
+msgstr "মফম হোংবা"
#. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6807,12 +6965,13 @@ msgstr ""
#. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COLLISION_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "boom"
-msgstr ""
+msgstr "জুম"
#. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6825,21 +6984,23 @@ msgstr ""
#. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DROPLET\n"
"LngText.text"
msgid "droplet"
-msgstr ""
+msgstr "অপিকপা মরিক"
#. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DASH_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "dash"
-msgstr ""
+msgstr "দ্য়াশ"
#. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6897,12 +7058,13 @@ msgstr ""
#. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HUNDRED_POINTS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
#. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6987,12 +7149,13 @@ msgstr ""
#. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "chart"
-msgstr ""
+msgstr "চার্ত"
#. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7005,12 +7168,13 @@ msgstr ""
#. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSONAL_COMPUTER\n"
"LngText.text"
msgid "computer"
-msgstr ""
+msgstr "কম্পিউতর"
#. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7059,12 +7223,13 @@ msgstr ""
#. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FILE_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder"
-msgstr ""
+msgstr "ফোল্দর"
#. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7095,21 +7260,23 @@ msgstr ""
#. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar"
-msgstr ""
+msgstr "কেলেন্দর"
#. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TEAR-OFF_CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar2"
-msgstr ""
+msgstr "কেলেন্দর"
#. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7122,39 +7289,43 @@ msgstr ""
#. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "char"
-msgstr ""
+msgstr "চার্ত"
#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "chart2"
-msgstr ""
+msgstr "চার্ত"
#. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BAR_CHART\n"
"LngText.text"
msgid "chart3"
-msgstr ""
+msgstr "চার্ত"
#. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLIPBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ক্লিপবোৰ্দ"
#. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7185,12 +7356,13 @@ msgstr ""
#. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"STRAIGHT_RULER\n"
"LngText.text"
msgid "ruler"
-msgstr ""
+msgstr "পথাপ"
#. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7203,12 +7375,13 @@ msgstr ""
#. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BOOKMARK_TABS\n"
"LngText.text"
msgid "bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "বুকমার্ক"
#. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7239,12 +7412,13 @@ msgstr ""
#. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOSED_BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book"
-msgstr ""
+msgstr "লাইরিক"
#. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7266,12 +7440,13 @@ msgstr ""
#. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NAME_BADGE\n"
"LngText.text"
msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "মিং"
#. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7302,12 +7477,13 @@ msgstr ""
#. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PAGER\n"
"LngText.text"
msgid "pager"
-msgstr ""
+msgstr "লমায"
#. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7338,21 +7514,23 @@ msgstr ""
#. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHEERING_MEGAPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mega"
-msgstr ""
+msgstr "ওমেগা"
#. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OUTBOX_TRAY\n"
"LngText.text"
msgid "tray"
-msgstr ""
+msgstr "উত মচু"
#. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7374,30 +7552,33 @@ msgstr ""
#. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"E-MAIL_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "ঈ-মেইল"
#. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INCOMING_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope2"
-msgstr ""
+msgstr "চিঠি খাও"
#. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope3"
-msgstr ""
+msgstr "চিঠি খাও"
#. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7464,12 +7645,13 @@ msgstr ""
#. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOBILE_PHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mobile"
-msgstr ""
+msgstr "তেলিফোন (মোবাইল)"
#. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7518,12 +7700,13 @@ msgstr ""
#. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "camera"
-msgstr ""
+msgstr "কেমেরা"
#. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7545,12 +7728,13 @@ msgstr ""
#. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RADIO\n"
"LngText.text"
msgid "radio"
-msgstr ""
+msgstr "রেদিক্স"
#. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7563,30 +7747,33 @@ msgstr ""
#. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "brightness"
-msgstr ""
+msgstr "অরংবগী মতৌ"
#. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "brightness2"
-msgstr ""
+msgstr "অরংবগী মতৌ"
#. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
"LngText.text"
msgid "mute"
-msgstr ""
+msgstr "মখোল থোকহন্দবা"
#. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7599,12 +7786,13 @@ msgstr ""
#. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "sound"
-msgstr ""
+msgstr "অকোযবা"
#. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7698,12 +7886,13 @@ msgstr ""
#. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell"
-msgstr ""
+msgstr "কাখল মচা"
#. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7716,30 +7905,33 @@ msgstr ""
#. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BOOKMARK\n"
"LngText.text"
msgid "bookmark2"
-msgstr ""
+msgstr "বুকমার্ক"
#. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LINK_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "কুফেত-কাফেত তৌবা"
#. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RADIO_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "radio button"
-msgstr ""
+msgstr "~রেদিও বতন"
#. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7779,12 +7971,13 @@ msgstr ""
#. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WRENCH\n"
"LngText.text"
msgid "wrench"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্রেনচ"
#. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7878,12 +8071,13 @@ msgstr ""
#. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_SQUARE_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "বতন"
#. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8112,12 +8306,13 @@ msgstr ""
#. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TOKYO_TOWER\n"
"LngText.text"
msgid "tower"
-msgstr ""
+msgstr "পাৱার"
#. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8148,12 +8343,13 @@ msgstr ""
#. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GRINNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "grinning"
-msgstr ""
+msgstr "নমথোকপা"
#. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8184,12 +8380,13 @@ msgstr ""
#. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile"
-msgstr ""
+msgstr "মাইল"
#. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8229,12 +8426,13 @@ msgstr ""
#. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WINKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wink"
-msgstr ""
+msgstr "মরী"
#. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8445,12 +8643,13 @@ msgstr ""
#. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "rage"
-msgstr ""
+msgstr "রেন্জ"
#. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8823,21 +9022,23 @@ msgstr ""
#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "pray"
-msgstr ""
+msgstr "উত মচু"
#. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ROCKET\n"
"LngText.text"
msgid "rocket"
-msgstr ""
+msgstr "সোকেত"
#. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8913,12 +9114,13 @@ msgstr ""
#. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"STATION\n"
"LngText.text"
msgid "station"
-msgstr ""
+msgstr "কোয়বা(উংবা)"
#. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9138,12 +9340,13 @@ msgstr ""
#. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHIP\n"
"LngText.text"
msgid "ship"
-msgstr ""
+msgstr "নপশিনবা"
#. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9183,12 +9386,13 @@ msgstr ""
#. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CONSTRUCTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "construction"
-msgstr ""
+msgstr "লমজিং-লমতাক"
#. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9282,12 +9486,13 @@ msgstr ""
#. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BICYCLE\n"
"LngText.text"
msgid "bike"
-msgstr ""
+msgstr "মান্নবা"
#. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9408,12 +9613,13 @@ msgstr ""
#. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BATH\n"
"LngText.text"
msgid "bath"
-msgstr ""
+msgstr "অঙ্ক"
#. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10368,66 +10574,73 @@ msgstr ""
#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "^alpha"
-msgstr ""
+msgstr "আলফা"
#. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "^beta"
-msgstr ""
+msgstr "বিতা"
#. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "^gamma"
-msgstr ""
+msgstr "গামা"
#. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "^delta"
-msgstr ""
+msgstr "দেল্তা"
#. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n"
"LngText.text"
msgid "^epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "এপসিলোন"
#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "^theta"
-msgstr ""
+msgstr "থিতা"
#. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "^iota"
-msgstr ""
+msgstr "আয়োতা"
#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10440,63 +10653,70 @@ msgstr ""
#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^phi"
-msgstr ""
+msgstr "ফাই"
#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "^chi"
-msgstr ""
+msgstr "চি"
#. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "_beta"
-msgstr ""
+msgstr "বিতা"
#. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "_gamma"
-msgstr ""
+msgstr "গামা"
#. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "_rho"
-msgstr ""
+msgstr "রো"
#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "_phi"
-msgstr ""
+msgstr "ফাই"
#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "_chi"
-msgstr ""
+msgstr "চি"
diff --git a/source/mni/extras/source/gallery/share.po b/source/mni/extras/source/gallery/share.po
index 885a5ce92ed..0e27bc5160b 100644
--- a/source/mni/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/mni/extras/source/gallery/share.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 13:47+0000\n"
-"Last-Translator: moumita <moumita.ciil@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1412084849.000000\n"
#: gallery_names.ulf
@@ -56,12 +56,13 @@ msgid "Environment"
msgstr ""
#: gallery_names.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
"finance\n"
"LngText.text"
msgid "Finance"
-msgstr ""
+msgstr "শেল-থুমশিং"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/mni/filter/messages.po b/source/mni/filter/messages.po
index 90ba202784a..1fff5fddee4 100644
--- a/source/mni/filter/messages.po
+++ b/source/mni/filter/messages.po
@@ -137,14 +137,16 @@ msgid "Settings for T602 import"
msgstr ""
#: strings.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL"
msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "এনকোদিং"
#: strings.hrc:50
+#, fuzzy
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "মশামথন্ত তৌজবা"
#: strings.hrc:51
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852"
@@ -182,9 +184,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr "ককথত্পা"
#: strings.hrc:58
+#, fuzzy
msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "যারে"
#: strings.hrc:60
msgctxt "KEY_VERSION_CHECK"
@@ -214,9 +217,12 @@ msgid "Set permission password"
msgstr "অয়াবা লৌবা পাসৱার্দ সেত তৌরো"
#: strings.hrc:69
+#, fuzzy
msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
msgstr ""
+"PDF/A না ইনক্রিপসন যাদে. এক্সপোর্ত তৌরবা PDF ফাইল অসি পাসৱার্দনা ঙাকথোক্লবা \n"
+" ওইরোই."
#: strings.hrc:70
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
@@ -325,9 +331,10 @@ msgid "Export OLE objects as _JPEG images"
msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "খুদিংমক"
#: pdfgeneralpage.ui:60
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
@@ -335,14 +342,16 @@ msgid "_Pages:"
msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "খনবা"
#: pdfgeneralpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
-msgstr ""
+msgstr "স্লাইদশিং"
#: pdfgeneralpage.ui:125
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
@@ -350,19 +359,22 @@ msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "রেন্জ"
#: pdfgeneralpage.ui:202
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "মগুন"
#: pdfgeneralpage.ui:227
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "মমিগী রিজোলুসন হন্থহল্লো (~i)"
#: pdfgeneralpage.ui:249
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
@@ -395,19 +407,22 @@ msgid "75 DPI"
msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui:283
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "মাংবা লৈতনা পিকশিনবা (~L)"
#: pdfgeneralpage.ui:300
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG পিকশিনবা (~J)"
#: pdfgeneralpage.ui:322
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "মমিশিং"
#: pdfgeneralpage.ui:354
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
@@ -415,14 +430,16 @@ msgid "Sign with _watermark"
msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui:389
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স:"
#: pdfgeneralpage.ui:409
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "ৱাতরমার্ক"
#: pdfgeneralpage.ui:446
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
@@ -480,9 +497,10 @@ msgid "PDF"
msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui:540
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: pdfgeneralpage.ui:541
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
@@ -540,9 +558,10 @@ msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui:723
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "জেনরেল"
#: pdflinkspage.ui:29
msgctxt "pdflinkspage|export"
@@ -560,14 +579,16 @@ msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr ""
#: pdflinkspage.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "জেনরেল"
#: pdflinkspage.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
-msgstr ""
+msgstr "দিফোল্ত তাং"
#: pdflinkspage.ui:140
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
@@ -590,14 +611,16 @@ msgid "PDF Options"
msgstr ""
#: pdfoptionsdialog.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|ok"
msgid "E_xport"
-msgstr ""
+msgstr "থাদোকপা"
#: pdfoptionsdialog.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|general"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "জেনরেল"
#: pdfoptionsdialog.ui:114
msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview"
@@ -605,29 +628,34 @@ msgid "Initial View"
msgstr ""
#: pdfoptionsdialog.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্তরফেস শিজিন্নৌ"
#: pdfoptionsdialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|links"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "~মরীশিং"
#: pdfoptionsdialog.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|security"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "সেক্য়ুরিতি"
#: pdfoptionsdialog.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "দিজিতেল শোইশিং"
#: pdfsecuritypage.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
-msgstr ""
+msgstr "পাসৱার্দ সেত তৌরো"
#: pdfsecuritypage.ui:53
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
@@ -680,9 +708,10 @@ msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr ""
#: pdfsecuritypage.ui:237
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "পাসৱার্দ সেত তৌরো"
#: pdfsecuritypage.ui:253
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
@@ -705,9 +734,10 @@ msgid "_High resolution"
msgstr ""
#: pdfsecuritypage.ui:346
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "নমথোকপা"
#: pdfsecuritypage.ui:378
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
@@ -735,9 +765,10 @@ msgid "_Any except extracting pages"
msgstr ""
#: pdfsecuritypage.ui:465
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "অহোংবশিং"
#: pdfsecuritypage.ui:497
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
@@ -750,9 +781,10 @@ msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr ""
#: pdfsecuritypage.ui:535
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "হীরম"
#: pdfsignpage.ui:37
msgctxt "pdfsignpage|label2"
@@ -760,14 +792,16 @@ msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr ""
#: pdfsignpage.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "খনবা..."
#: pdfsignpage.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: pdfsignpage.ui:172
msgctxt "pdfsignpage|label7"
@@ -775,9 +809,10 @@ msgid "Certificate password:"
msgstr ""
#: pdfsignpage.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "লৈফম:"
#: pdfsignpage.ui:200
msgctxt "pdfsignpage|label13"
@@ -850,9 +885,10 @@ msgid "_Use transition effects"
msgstr ""
#: pdfuserinterfacepage.ui:250
+#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "থবক-ইন্খাংশিং"
#: pdfuserinterfacepage.ui:282
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
@@ -865,9 +901,10 @@ msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr ""
#: pdfuserinterfacepage.ui:343
+#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "বুকমার্কশিং"
#: pdfviewpage.ui:49
msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
@@ -890,14 +927,16 @@ msgid "Open on pa_ge:"
msgstr ""
#: pdfviewpage.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
-msgstr ""
+msgstr "লমায়শিং"
#: pdfviewpage.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "দিফোল্ত"
#: pdfviewpage.ui:190
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
@@ -915,9 +954,10 @@ msgid "Fit _visible"
msgstr ""
#: pdfviewpage.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
-msgstr ""
+msgstr "জুম ফেক্তর"
#: pdfviewpage.ui:289
msgctxt "pdfviewpage|label3"
@@ -925,9 +965,10 @@ msgid "Magnification"
msgstr ""
#: pdfviewpage.ui:328
+#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
-msgstr ""
+msgstr "দিফোল্ত"
#: pdfviewpage.ui:345
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
@@ -935,9 +976,10 @@ msgid "_Single page"
msgstr ""
#: pdfviewpage.ui:361
+#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "মখা চত্থরকপা"
#: pdfviewpage.ui:377
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
@@ -970,9 +1012,10 @@ msgid "Transform document"
msgstr ""
#: testxmlfilter.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ব্রাউজ..."
#: testxmlfilter.ui:123
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
@@ -980,9 +1023,10 @@ msgid "Current Document"
msgstr ""
#: testxmlfilter.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "থাদোকপা"
#: testxmlfilter.ui:205
msgctxt "testxmlfilter|label5"
@@ -990,9 +1034,10 @@ msgid "XSLT for import"
msgstr ""
#: testxmlfilter.ui:214
+#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ব্রাউজ..."
#: testxmlfilter.ui:226
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
@@ -1015,9 +1060,10 @@ msgid "Transform file"
msgstr ""
#: testxmlfilter.ui:326
+#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "পুশিল্লকপা"
#: warnpdfdialog.ui:9
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1030,19 +1076,22 @@ msgid "During PDF export the following problems occurred:"
msgstr ""
#: xmlfiltersettings.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "~XML ফিল্তর সেতিংস..."
#: xmlfiltersettings.ui:24
+#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা..."
#: xmlfiltersettings.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..."
#: xmlfiltersettings.ui:52
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
@@ -1050,9 +1099,10 @@ msgid "_Test XSLTs..."
msgstr ""
#: xmlfiltersettings.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "মুত্থৎপা..."
#: xmlfiltersettings.ui:80
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
@@ -1071,14 +1121,16 @@ msgid "XML Filter List"
msgstr "XML ফিল্তর: %s"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
msgid "_Filter name:"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল মমিং:"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label3"
msgid "_Application:"
-msgstr ""
+msgstr "~শিজিন্নবা:"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:51
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label4"
@@ -1091,9 +1143,10 @@ msgid "File _extension:"
msgstr ""
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
-msgstr ""
+msgstr "মোতশিং:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:25
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
@@ -1106,9 +1159,10 @@ msgid "_XSLT for export:"
msgstr ""
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
-msgstr ""
+msgstr "ব্রাউজ..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:79
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
@@ -1116,9 +1170,10 @@ msgid "XSLT _for import:"
msgstr ""
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ব্রাউজ..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
@@ -1126,9 +1181,10 @@ msgid "Template for _import:"
msgstr ""
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ব্রাউজ..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:175
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
@@ -1141,9 +1197,10 @@ msgid "XML Filter: %s"
msgstr ""
#: xsltfilterdialog.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "জেনরেল"
#: xsltfilterdialog.ui:114
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
diff --git a/source/mni/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/mni/filter/source/config/fragments/filters.po
index 9e27de24884..a96d8a6519f 100644
--- a/source/mni/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/mni/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -25,13 +25,14 @@ msgid "ADO Rowset XML"
msgstr ""
#: AbiWord.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"AbiWord.xcu\n"
"AbiWord\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "AbiWord Document"
-msgstr ""
+msgstr "MS ৱাৰ্দ দোকুমেন্ত"
#: AppleKeynote.xcu
msgctxt ""
@@ -250,13 +251,14 @@ msgid "HTML Document"
msgstr "HTML দোকুমেন্ত"
#: HTML_MasterDoc.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"HTML_MasterDoc.xcu\n"
"HTML_MasterDoc\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Master Document)"
-msgstr ""
+msgstr "ওপনদোকুমেন্ত মাস্তর দোকুমেন্ত"
#: HTML__StarCalc_.xcu
msgctxt ""
@@ -434,13 +436,14 @@ msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
msgstr ""
#: MS_WinWord_6_0.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_WinWord_6_0.xcu\n"
"MS WinWord 6.0\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 6.0"
-msgstr ""
+msgstr "মাইক্ৰোসোফত ৱৰ্দ 6.0 / 95"
#: MS_Word_2003_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -519,31 +522,34 @@ msgid "Microsoft Word 97-2003 Template"
msgstr "মাইক্ৰোসোফদ ৱার্দ 95 নোমনা"
#: MS_Works.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Works.xcu\n"
"MS_Works\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr ""
+msgstr "মাইক্ৰোসোফত ৱার্দ দোকুমেন্ত"
#: MS_Works_Calc.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Works_Calc.xcu\n"
"MS_Works_Calc\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr ""
+msgstr "মাইক্ৰোসোফত ৱার্দ দোকুমেন্ত"
#: MS_Write.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Write.xcu\n"
"MS_Write\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Write"
-msgstr ""
+msgstr "মাইক্ৰোসোফ ওফিস "
#: MWAW_Bitmap.xcu
msgctxt ""
@@ -1024,13 +1030,14 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr ""
#: T602Document.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"T602Document.xcu\n"
"T602Document\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "T602 Document"
-msgstr ""
+msgstr "দোকুমেন্ততা"
#: TGA___Truevision_TARGA.xcu
msgctxt ""
@@ -1150,13 +1157,14 @@ msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - ৱিন্দোজ মেতাফাইল"
#: WPS_Lotus_Calc.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WPS_Lotus_Calc.xcu\n"
"WPS_Lotus_Calc\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lotus Document"
-msgstr ""
+msgstr "দোকুমেন্ত লোদ তৌবা"
#: WPS_QPro_Calc.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/mni/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/mni/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 71fbcd5bd78..07d68760976 100644
--- a/source/mni/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/mni/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -16,112 +16,124 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1400153112.000000\n"
#: bmp_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bmp_Export.xcu\n"
"bmp_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - ৱিন্দোজ বিতমেপ"
#: bmp_Import.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bmp_Import.xcu\n"
"bmp_Import\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - ৱিন্দোজ বিতমেপ"
#: dxf_Import.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dxf_Import.xcu\n"
"dxf_Import\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "DXF - ওতোCAD ইন্তরচেনজ ফোর্মেত"
#: emf_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emf_Export.xcu\n"
"emf_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - এনহেন্স মেতাফাইল"
#: emf_Import.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emf_Import.xcu\n"
"emf_Import\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - এনহেন্স মেতাফাইল"
#: eps_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"eps_Export.xcu\n"
"eps_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - এনকেপসুলেতেদ পোস্তস্ক্রিপ্ত"
#: eps_Import.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"eps_Import.xcu\n"
"eps_Import\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - এনকেপসুলেতেদ পোস্তস্ক্রিপ্ত"
#: gif_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gif_Export.xcu\n"
"gif_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - গ্রাফিক্স ইন্তরচেনজ ফোর্মেত"
#: gif_Import.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gif_Import.xcu\n"
"gif_Import\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - গ্রাফিক্স ইন্তরচেনজ ফোর্মেত"
#: jpg_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"jpg_Export.xcu\n"
"jpg_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - জোইন্ত ফোতোগ্রাফিক এক্সপার্তস গ্রুপ"
#: jpg_Import.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"jpg_Import.xcu\n"
"jpg_Import\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - জোইন্ত ফোতোগ্রাফিক এক্সপার্তস গ্রুপ"
#: met_Import.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"met_Import.xcu\n"
"met_Import\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - OS/2 মেতাফাইল"
#: mov_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -133,58 +145,64 @@ msgid "MOV - QuickTime File Format"
msgstr ""
#: pbm_Import.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pbm_Import.xcu\n"
"pbm_Import\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - পোর্তেবল বিতমেপ"
#: pcd_Import_Base.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pcd_Import_Base.xcu\n"
"pcd_Import_Base\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - কোদাক ফোতো CD (768x512)"
#: pcd_Import_Base16.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pcd_Import_Base16.xcu\n"
"pcd_Import_Base16\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - কোদাক ফোতো CD (192x128)"
#: pcd_Import_Base4.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pcd_Import_Base4.xcu\n"
"pcd_Import_Base4\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - কোদাক ফোতো CD (384x256)"
#: pct_Import.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pct_Import.xcu\n"
"pct_Import\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - মেক পিকচর"
#: pcx_Import.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pcx_Import.xcu\n"
"pcx_Import\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
-msgstr ""
+msgstr "PCX - Zসোফ পেইনব্রশ"
#: pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -205,154 +223,171 @@ msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
#: pgm_Import.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pgm_Import.xcu\n"
"pgm_Import\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - পোর্তেবল গ্রেমেপ"
#: png_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"png_Export.xcu\n"
"png_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - পোর্তেবল নেতৱার্ক গ্রাফিক"
#: png_Import.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"png_Import.xcu\n"
"png_Import\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - পোর্তেবল নেতৱার্ক গ্রাফিক"
#: ppm_Import.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ppm_Import.xcu\n"
"ppm_Import\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - পোর্তেবল পিক্সেলমেপ"
#: psd_Import.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"psd_Import.xcu\n"
"psd_Import\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
-msgstr ""
+msgstr "PSD - এদোবি ফোতোশোপ"
#: ras_Import.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ras_Import.xcu\n"
"ras_Import\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - সন রাস্তর ইমেজ"
#: svg_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svg_Export.xcu\n"
"svg_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - স্কেলেবল ভেক্তর গ্রাফিক্স"
#: svg_Import.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svg_Import.xcu\n"
"svg_Import\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - স্কেলেবল ভেক্তর গ্রাফিক্স"
#: svm_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svm_Export.xcu\n"
"svm_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - স্তারভিউ মেতাফাইল"
#: svm_Import.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svm_Import.xcu\n"
"svm_Import\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - স্তারভিউ মেতাফাইল"
#: tga_Import.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tga_Import.xcu\n"
"tga_Import\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TGA - Truevision Targa"
-msgstr ""
+msgstr "TGA - ত্রুভিজন তর্গা"
#: tif_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tif_Export.xcu\n"
"tif_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - তেগ ইমেজ ফাইল ফোর্মেত"
#: tif_Import.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tif_Import.xcu\n"
"tif_Import\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - তেগ ইমেজ ফাইল ফোর্মেত"
#: wmf_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wmf_Export.xcu\n"
"wmf_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - ৱিন্দোজ মেতাফাইল"
#: wmf_Import.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wmf_Import.xcu\n"
"wmf_Import\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - ৱিন্দোজ মেতাফাইল"
#: xbm_Import.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xbm_Import.xcu\n"
"xbm_Import\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "XBM - X বিতমেপ"
#: xpm_Import.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xpm_Import.xcu\n"
"xpm_Import\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X পিক্সমেপ"
diff --git a/source/mni/filter/source/config/fragments/types.po b/source/mni/filter/source/config/fragments/types.po
index bec0f5687c3..705951a2a24 100644
--- a/source/mni/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/mni/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -16,13 +16,14 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1494926728.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
"MS Excel 2007 Binary\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
-msgstr ""
+msgstr "মাইক্ৰোসোফত এক্সেল 2003 XML"
#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
#, fuzzy
@@ -95,22 +96,24 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
msgstr "মাইক্ৰোসোফত ৱাৰ্দ 2003 XML"
#: StarBase.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StarBase.xcu\n"
"StarBase\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database"
-msgstr ""
+msgstr "ওপনদোকুমেন্ত দাতাবেজ"
#: StarBaseReport.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StarBaseReport.xcu\n"
"StarBaseReport\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "ওপনদোকুমেন্ত দাতাবেজ"
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
@@ -176,22 +179,24 @@ msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
msgstr ""
#: calc_OOXML.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_OOXML.xcu\n"
"Office Open XML Spreadsheet\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ওফিস ওপন XML স্প্রেদশীত"
#: calc_OOXML_Template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
"Office Open XML Spreadsheet Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "ওফিস ওপন XML স্প্রেদশীত তেমপ্লেত"
#: chart8.xcu
msgctxt ""
@@ -248,22 +253,24 @@ msgid "Impress 8 Template"
msgstr ""
#: impress_ODP_FlatXML.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_ODP_FlatXML.xcu\n"
"impress_ODP_FlatXML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "ওপনদোকুমেন্ত মফোঙদোক নোমুনা"
#: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu\n"
"Office Open XML Presentation AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "ওফিস ওপন XML প্রজেন্তেসন তেমপ্লেত"
#: math8.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/mni/forms/messages.po b/source/mni/forms/messages.po
index 8a312ebb08e..2c4c73905e5 100644
--- a/source/mni/forms/messages.po
+++ b/source/mni/forms/messages.po
@@ -19,9 +19,10 @@ msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
msgstr "কোম্বো বোক্স অমগী হীরমশিং নত্রগা মমিং পরিংগী ফিল্দ লেপথোকপা ঙমদ্রে."
#: strings.hrc:26
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "লমাই হাপচিনবা"
#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME"
diff --git a/source/mni/formula/messages.po b/source/mni/formula/messages.po
index 62f3d4a35a6..93fda807613 100644
--- a/source/mni/formula/messages.po
+++ b/source/mni/formula/messages.po
@@ -34,19 +34,22 @@ msgid "CHOOSE"
msgstr "অপাম্বা খনবা"
#: core_resource.hrc:2262
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#All"
-msgstr ""
+msgstr "খুদিংমক"
#: core_resource.hrc:2263
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Headers"
-msgstr ""
+msgstr "হেদর"
#: core_resource.hrc:2264
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: core_resource.hrc:2265
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -929,9 +932,10 @@ msgid "VDB"
msgstr ""
#: core_resource.hrc:2436
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PDURATION"
-msgstr ""
+msgstr "DURATION"
#: core_resource.hrc:2437
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -1018,9 +1022,10 @@ msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
#: core_resource.hrc:2453
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EFFECT"
-msgstr ""
+msgstr "EFFECT"
#: core_resource.hrc:2454
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -1900,9 +1905,10 @@ msgid "WEEKDAY"
msgstr ""
#: core_resource.hrc:2624
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS"
-msgstr ""
+msgstr "NETWORKDAYS"
#: core_resource.hrc:2625
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -2152,39 +2158,46 @@ msgid "~End"
msgstr "অরোয়বা"
#: strings.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SHRINK"
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "পিকশিনবা"
#: strings.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_EXPAND"
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "চাওথোকপা"
#: formuladialog.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|array"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "তেনজৈ"
#: formuladialog.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|back"
msgid "< _Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~মতুং"
#: formuladialog.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|next"
msgid "_Next >"
-msgstr ""
+msgstr "মথং > (~N)"
#: formuladialog.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|function"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "ফংকশনশিং"
#: formuladialog.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|struct"
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "~স্ত্রকচর"
#: formuladialog.ui:227
msgctxt "formuladialog|label2"
@@ -2192,49 +2205,58 @@ msgid "Function result"
msgstr ""
#: formuladialog.ui:368
+#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|formula"
msgid "For_mula"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মুলা"
#: formuladialog.ui:383
+#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|label1"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "মহৈ (ফল)"
#: formuladialog.ui:418
+#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মুলা"
#: formuladialog.ui:467
+#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text"
msgid "Maximize"
-msgstr ""
+msgstr "চাওথোকহনবা"
#: functionpage.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "functionpage|label_search"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "থীবা"
#: functionpage.ui:47
+#, fuzzy
msgctxt "functionpage|label1"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "কাংলুপ"
#: functionpage.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "functionpage|category"
msgid "Last Used"
-msgstr ""
+msgstr "অরোয়বা ওইনা শিজিন্নরবা"
#: functionpage.ui:64
+#, fuzzy
msgctxt "functionpage|category"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "খুদিংমক"
#: functionpage.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "functionpage|label2"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "ফঙ্কসন"
#: parameter.ui:30
msgctxt "parameter|editdesc"
@@ -2242,26 +2264,31 @@ msgid "Function not known"
msgstr ""
#: parameter.ui:279
+#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "খনবা"
#: parameter.ui:295
+#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "খনবা"
#: parameter.ui:311
+#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "খনবা"
#: parameter.ui:327
+#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "খনবা"
#: structpage.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "structpage|label1"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "~স্ত্রকচর"
diff --git a/source/mni/fpicker/messages.po b/source/mni/fpicker/messages.po
index d358b2d2603..7631f8cd82e 100644
--- a/source/mni/fpicker/messages.po
+++ b/source/mni/fpicker/messages.po
@@ -108,9 +108,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: strings.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "ফুত"
#: strings.hrc:33
msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
@@ -231,9 +232,10 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "অনৌবা ফোল্দর শেমগৎপা"
#: explorerfiledialog.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল মমিং:"
#: explorerfiledialog.ui:277
#, fuzzy
@@ -276,9 +278,10 @@ msgid "Folder Name ?"
msgstr ""
#: foldernamedialog.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "foldernamedialog|label2"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "মিং"
#: foldernamedialog.ui:115
#, fuzzy
@@ -292,9 +295,10 @@ msgid "Remote Files"
msgstr ""
#: remotefilesdialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "remotefilesdialog|label1"
msgid "Service:"
-msgstr ""
+msgstr "~থবক"
#: remotefilesdialog.ui:132
msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn"
@@ -307,9 +311,10 @@ msgid "List view"
msgstr ""
#: remotefilesdialog.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text"
msgid "Icon view"
-msgstr ""
+msgstr "আইকোনগী শক্তম"
#: remotefilesdialog.ui:210
#, fuzzy
@@ -318,14 +323,16 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "অনৌবা ফোল্দর শেমগৎপা"
#: remotefilesdialog.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্তর"
#: remotefilesdialog.ui:267
+#, fuzzy
msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল মমিং"
#: remotefilesdialog.ui:318
msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
@@ -338,6 +345,7 @@ msgid "_Delete service"
msgstr ""
#: remotefilesdialog.ui:334
+#, fuzzy
msgctxt "remotefilesdialog|change_password"
msgid "_Change password"
-msgstr ""
+msgstr "পাসৱাৰ্দ হোংদোকপা"
diff --git a/source/mni/framework/messages.po b/source/mni/framework/messages.po
index 8bbb9f05555..53fbd8ae1d8 100644
--- a/source/mni/framework/messages.po
+++ b/source/mni/framework/messages.po
@@ -29,34 +29,40 @@ msgid "~Close & Return to "
msgstr "~লোনশিনবা অমসুং ...দা হল্লকপা"
#: strings.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS"
msgid "Visible ~Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "উবা ঙম্বা বতনশিং"
#: strings.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR"
msgid "~Customize Toolbar..."
-msgstr ""
+msgstr "~তুলবার কস্তমাইজ তৌবা..."
#: strings.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR"
msgid "~Dock Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "~তুলবার দোক তৌবা"
#: strings.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS"
msgid "Dock ~All Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "তুলবার ~পুম্নমক দোক তৌবা"
#: strings.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR"
msgid "~Lock Toolbar Position"
-msgstr ""
+msgstr "~তুলবাগী ফিবম লোক তৌবা"
#: strings.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR"
msgid "Close ~Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "তুলবার লোয়শিনবা"
#: strings.hrc:34
msgctxt "STR_SAVECOPYDOC"
@@ -138,9 +144,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: strings.hrc:47
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT"
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং থোন্দবা"
#. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control
#: strings.hrc:49
@@ -159,9 +166,10 @@ msgid "Reset to Default Language"
msgstr ""
#: strings.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "হেন্না..."
#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH"
diff --git a/source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 8c2e1b489f4..3e5509be83c 100644
--- a/source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-12 08:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-18 11:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3867,12 +3867,13 @@ msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in
msgstr "ইনস্তোলেসন ৱিজাৰ্দ ফজনা চত্থবা য়াদ্রে মরমদি শিজিন্নরিবা অমা ওইনা ৱায়েন থৌদারোয়গী মতিকচাবা হকশিং ফংদবনা মরম ওইদুনা অদোম সিস্তেমদুদা লোগ ইন তৌরে. "
#: Property.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice Community"
-msgstr ""
+msgstr "লিব্রিওফিস কমুনিতি"
#: Property.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/mni/librelogo/source/pythonpath.po b/source/mni/librelogo/source/pythonpath.po
index 7b14fc76604..bb8833f3ca2 100644
--- a/source/mni/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/mni/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -64,12 +64,13 @@ msgid "pendown|pd"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"HOME\n"
"property.text"
msgid "home"
-msgstr ""
+msgstr "যুম"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -208,12 +209,13 @@ msgid "round"
msgstr "অকোয়বা"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"SOLID\n"
"property.text"
msgid "solid"
-msgstr ""
+msgstr "মপুং ওইবা"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -225,12 +227,13 @@ msgid "dashed"
msgstr "দেস চিংবা"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"DOTTED\n"
"property.text"
msgid "dotted"
-msgstr ""
+msgstr "দোত নম্বা"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -242,12 +245,13 @@ msgid "close"
msgstr "লোয়শিল্লু"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILL\n"
"property.text"
msgid "fill"
-msgstr ""
+msgstr "মেনশিনবা"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -258,12 +262,13 @@ msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILLTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "filltransparency"
-msgstr ""
+msgstr "পরিংগী মনুং মপাল ফাওনা উবা"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -325,12 +330,13 @@ msgid "bold"
msgstr "অচৌবা"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ITALIC\n"
"property.text"
msgid "italic"
-msgstr ""
+msgstr "ইটালিক"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -341,12 +347,13 @@ msgid "upright|normal"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"NORMAL\n"
"property.text"
msgid "normal"
-msgstr ""
+msgstr "নোর্মেল"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -437,12 +444,13 @@ msgid "end"
msgstr "অরোয়বা"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"STOP\n"
"property.text"
msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "লেপ্পা"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -721,12 +729,13 @@ msgid "range"
msgstr "রেন্জ"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LIST\n"
"property.text"
msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "পরিং"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -901,12 +910,13 @@ msgid "maroon"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"RED\n"
"property.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "অঙাংবা"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/mni/mysqlc/source.po b/source/mni/mysqlc/source.po
index 530e9e6b155..61c4977fb3c 100644
--- a/source/mni/mysqlc/source.po
+++ b/source/mni/mysqlc/source.po
@@ -2,25 +2,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:58+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:14+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354457.000000\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "পরিং শম্নহল্লিবা"
#: description.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/mni/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/mni/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 98a8835da5a..e5747c7193e 100644
--- a/source/mni/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/mni/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -32,12 +32,13 @@ msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
msgstr ""
#: Options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"hd_id0503200917103593\n"
"help.text"
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "জেনরেল ওপসনশিং"
#: Options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 321a918810d..4d9ef959866 100644
--- a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1011,13 +1011,14 @@ msgid "Choose settings for optimizing images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "মমিশিং"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 56ead727ed0..310ef795774 100644
--- a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -155,22 +155,24 @@ msgid "Form Spin Button"
msgstr ""
#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:NewModule\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "BASIC Module"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC মোদ্যুল"
#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:NewDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "BASIC Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC দাইলোগ"
#: BasicIDECommands.xcu
#, fuzzy
@@ -183,13 +185,14 @@ msgid "Delete"
msgstr "মুত্থত্পা"
#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:RenameCurrent\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "মিং ওনবা"
#: BasicIDECommands.xcu
#, fuzzy
@@ -202,13 +205,14 @@ msgid "Hide"
msgstr "লোত্পা"
#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:RunMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Run"
-msgstr ""
+msgstr "মথৌ তৌবা"
#: BasicIDECommands.xcu
#, fuzzy
@@ -690,13 +694,14 @@ msgid "~Hyphenation..."
msgstr "হাইফেনেশন..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameObject\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "মিং..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1710,13 +1715,14 @@ msgid "R~andom Number..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "স্তেতিস্তিক্স"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -1940,13 +1946,14 @@ msgid "Show Comment"
msgstr "শন্দোকনা তাকপা উত্পা"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideNote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "মরুওইবা ৱারোল লোত্পা"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1967,13 +1974,14 @@ msgid "Hide All Comments"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllNotes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বা ৱাফম পুম্নমক মুত্থৎলো (~A)"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -3279,13 +3287,14 @@ msgid "~Tab Color..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TabBgColor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tab Color"
-msgstr ""
+msgstr "তেব মচু"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -3427,13 +3436,14 @@ msgid "Number Format"
msgstr "মশিং ফোরমেত..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "শেল"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3445,13 +3455,14 @@ msgid "Format as Currency"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrencySimple\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "শেল"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3463,13 +3474,14 @@ msgid "Format as Currency"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "চাদা"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3481,13 +3493,14 @@ msgid "Format as Percent"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "জেনরেল"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3518,13 +3531,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3915,13 +3929,14 @@ msgid "~Group and Outline"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ro~ws"
-msgstr ""
+msgstr "পরিংশিং"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -3943,13 +3958,14 @@ msgid "~Sheet"
msgstr "শীত"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetCommentMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comments"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বা ৱাফম পুম্নমক"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3980,13 +3996,14 @@ msgid "Show Formula"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignMacro\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Assign Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "মেক্রো শিজিন্নবা"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -4009,13 +4026,14 @@ msgid "Mark Dependents"
msgstr "মখা পোনবশিং থিদোকপা"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Current Date"
-msgstr ""
+msgstr "চৎলিবা তাং হাপচিল্লো"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -4028,13 +4046,14 @@ msgid "~Date"
msgstr "~তারিখ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Current Time"
-msgstr ""
+msgstr "হৌজিক্কী মতম হাপচিল্লো"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -4130,13 +4149,14 @@ msgid "Paste Only Numbers"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -4206,22 +4226,24 @@ msgid "Accent 3"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোল 10"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোল 2"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4233,22 +4255,24 @@ msgid "Bad"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Error&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "অশোয়বা"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Good&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "সনা"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4260,22 +4284,24 @@ msgid "Neutral"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Warning&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "চেকশিনৱা"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Footnote&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "ফুতনোত"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -5818,13 +5844,14 @@ msgid "Description..."
msgstr "শন্দোকনা তাকপা..."
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameObject\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "মিং..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6067,13 +6094,14 @@ msgid "Report Controls"
msgstr ""
#: DbReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "অয়েকপা পোত্শকশিং"
#: DbReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -6221,13 +6249,14 @@ msgid "Limit"
msgstr ""
#: DbuCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryPropertiesDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্ম মগুনশিং"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6266,13 +6295,14 @@ msgid "Edit..."
msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..."
#: DbuCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBEditSqlView\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit in SQL View..."
-msgstr ""
+msgstr "SQL মীৎযেংদা শেমদোকপা..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6871,13 +6901,14 @@ msgid "Preview"
msgstr "হান্নগী শক্তম"
#: DbuCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRebuildData\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rebuild"
-msgstr ""
+msgstr "হন্না শাবা"
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -6908,13 +6939,14 @@ msgid "Disco~nnect"
msgstr ""
#: DbuCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBAdministrate\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Registered databases ..."
-msgstr ""
+msgstr "রেজিস্তর তৌরবা দাতাবেজশিং"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6953,13 +6985,14 @@ msgid "Preview"
msgstr "হান্নগী শক্তম"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseObject\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close ~Object"
-msgstr ""
+msgstr "পোত্শক লোয়শিনবা"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7001,13 +7034,14 @@ msgid "Move"
msgstr "মখল"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page"
-msgstr ""
+msgstr "~লমায় মমিং ওনবা"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -7020,13 +7054,14 @@ msgid "Rename Slide"
msgstr "স্লাইদকী মিং নৌনা থোনবা"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rename Layer"
-msgstr ""
+msgstr "~থাক্কী মমিং ওনবা..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7092,13 +7127,14 @@ msgid "SlideTransition"
msgstr "স্লাইদকী মফম হোংদোকপা"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w Slide"
-msgstr ""
+msgstr "স্লাইদ উত্পা (~S)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7399,13 +7435,14 @@ msgid "Grid to ~Front"
msgstr "মমাংলোমদা ~গ্রীদ"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Display Snap Guides"
-msgstr ""
+msgstr "গাইদশিং উত্পা (~D)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7426,13 +7463,14 @@ msgid "In Front of ~Object"
msgstr "পোত্শক্কী ~মমাং"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "এনিমেসনশিং"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -7910,13 +7948,14 @@ msgid "New Page"
msgstr "মথংগী লমাই"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~অনৌবা স্লাইদ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8036,13 +8075,14 @@ msgid "To ~Polygon"
msgstr "পোলিগোন্দা"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Guide..."
-msgstr ""
+msgstr "~স্নেপ পরেংশিং"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8104,13 +8144,14 @@ msgid "Slide ~Layout"
msgstr "স্লাইদ উত্পা... "
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Modify Layer"
-msgstr ""
+msgstr "থাক শেমদোকপা"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -8123,13 +8164,14 @@ msgid "~Layer..."
msgstr "~থাক..."
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Modify Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "থাক শেমদোকপা..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8241,22 +8283,24 @@ msgid "Slide Layout"
msgstr "স্লাইদ উত্পা... "
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Not~es"
-msgstr ""
+msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Views"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্দ উত্পা"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8286,13 +8330,14 @@ msgid "Master Hando~ut"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page"
-msgstr ""
+msgstr "লমায় মুত্থত্পা"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -8884,13 +8929,14 @@ msgid "Master Objects"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~dit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "শেমদোকগী মওং..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9266,13 +9312,14 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "পরেং হাপচিনবা"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row Below"
-msgstr ""
+msgstr "পরেং থুগাইবা হাপচিনবা"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9567,13 +9614,14 @@ msgid "~Delete Comment"
msgstr "হীরম মুত্থতলো"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteAllAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বা ৱাফম পুম্নমক মুত্থৎলো (~A)"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9596,13 +9644,14 @@ msgid "Previous Comment"
msgstr "মমাংগী থৌদাৱা"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Autofit Text"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഓട്ടോഫിറ്റ് ചെയ്യുക (~A)"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9930,148 +9979,164 @@ msgid "Slide to End"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Blank Slide"
-msgstr ""
+msgstr "অহাংবা স্লাইদ"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title Only"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোলতমক"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=0\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title Slide"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোল স্লাইদ"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=1\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং, হীরম"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=32\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered Text"
-msgstr ""
+msgstr "মযাইগী তেক্স"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=3\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title and 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং অমসুং 2 হীরম"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=12\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content and 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং, হীরম অমসু 2 হীরম"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Content and Content"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং, 2 হীরম অমসুং হীরম"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=14\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content over Content"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং, হীরমগী মথক্তা হীরম"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=16\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Content over Content"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং, হীরমগী মথক্তা 2 হীরম"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=18\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 4 Content"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং, 4 হীরম"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=34\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 6 Content"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং, 6 হীরম"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=28\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
-msgstr ""
+msgstr "ময়ুং ওইবা মিংথোল, ময়ুং ওইবা তেক্স"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=27\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
-msgstr ""
+msgstr "ময়ুং ওইবা মিংথোল, তেক্স, চার্ত"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=29\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Vertical Text"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোল, ময়ুং ওইবা তেক্স"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=30\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোল, ময়ুং ওইবা তেক্স, ক্লিপআৰ্ত"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -10084,13 +10149,14 @@ msgid "Layout"
msgstr "উত্পা"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pag~e"
-msgstr ""
+msgstr "লমায়"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10132,13 +10198,14 @@ msgid "Colu~mn"
msgstr "কলম"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ModifyPresentationObject\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation ~Object..."
-msgstr ""
+msgstr "মফোঙদোক্কী পোত্শক..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10160,13 +10227,14 @@ msgid "3D Object"
msgstr "3D পোত্শিং"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene"
-msgstr ""
+msgstr "3D শক্তম"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10276,13 +10344,14 @@ msgid "Layer Tabs bar"
msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "পরেং ওইবা তেনজৈ "
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -10304,13 +10373,14 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Multiple Selection"
-msgstr ""
+msgstr "য়াম্না খনবা"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -10323,13 +10393,14 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "OLE-পোত্শক "
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "লমাই"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13190,13 +13261,14 @@ msgid "Box"
msgstr "বোক্স"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.checkerboard\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Checkers"
-msgstr ""
+msgstr "হরাওবা"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13285,13 +13357,14 @@ msgid "Fade"
msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bars"
-msgstr ""
+msgstr "বার"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -13314,13 +13387,14 @@ msgid "Split"
msgstr "থুগায়বা"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.diagonal-squares\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "দাইগোনেল"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13361,13 +13435,14 @@ msgid "Newsflash"
msgstr "ঈ-পাউ শন্দোকপা"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.tile-flip\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোলশিং"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -13428,13 +13503,14 @@ msgid "Turn Down"
msgstr "মখারোমদা হাংবা"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Iris"
-msgstr ""
+msgstr "আইরিশ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13491,13 +13567,14 @@ msgid "Honeycomb"
msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "অচম্বা"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -13539,13 +13616,14 @@ msgid "Top Left to Bottom Right"
msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-bottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "মথক্তগী মখাদা"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13576,13 +13654,14 @@ msgid "Bottom Right to Top Left"
msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-top\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom to Top"
-msgstr ""
+msgstr "মখাদগী মথক্তা"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13694,13 +13773,14 @@ msgid "Circle"
msgstr "সর্কল"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-horizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Oval Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "মফৈ ওইনা ঙামথবা"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13862,22 +13942,24 @@ msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "মনুংথংবা"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "মপালথংবা"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -14289,13 +14371,14 @@ msgid "Comments"
msgstr "শন্দোকনা তাকপা"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeControlType\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Replace with"
-msgstr ""
+msgstr "লোয়ন্না শিন্দোকপা"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -14491,22 +14574,24 @@ msgid "Decrease Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrow Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "তেনজৈগী স্তাইলশিং"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "তেনজৈ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16090,13 +16175,14 @@ msgid "Select Module"
msgstr "মদিয়ুল খনবা"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Modules..."
-msgstr ""
+msgstr "মোদ্যুলশিং"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16163,13 +16249,14 @@ msgid "Underline"
msgstr "অন্দরলাইন চিংবা"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Overline\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "ওভরলাইন"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16235,13 +16322,14 @@ msgid "Search Formatted Display String"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find All"
-msgstr ""
+msgstr "খুদিংমক থীবা"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16489,13 +16577,14 @@ msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "ব্ৰেকপইন্তশিং শিল্লাংবা "
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationAngle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "লৈবগী এঙ্গল"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16670,13 +16759,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr "মনুং-মপান ফাওনা উবা ঙম্বা"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "খ্বাইদগী ফবা"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16923,13 +17013,14 @@ msgid "Crop Dialog..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "ক্রোপ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16996,13 +17087,14 @@ msgid "Save..."
msgstr "~লমাই..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "মশাগী অশেংবা মচাও-মরাক"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17484,13 +17576,14 @@ msgid "Chart from File..."
msgstr "ফাইলদগী শীত্তা..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "বুলেতশিং"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17549,13 +17642,14 @@ msgid "Outline"
msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Outline List"
-msgstr ""
+msgstr "আউতলাইন মীতয়েং"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17894,13 +17988,14 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~বুলেতশিং অমশুং মশিং থীবা..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~dit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "মোদেল শেমদোকপা"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17930,13 +18025,14 @@ msgid "~Web View"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "ৱেব (~W)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18029,13 +18125,14 @@ msgid "Time Field"
msgstr "মতম ফিল্দ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "শেমদোকগী মওং..."
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -18132,13 +18229,14 @@ msgid "Currency Field"
msgstr "করেনসি ফিল্দ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineTransparence\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "পরিংগী মনুং মপাল ফাওনা উবা"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18351,13 +18449,14 @@ msgid "Open Hyperlink"
msgstr "মরী লৈনবশিং হাংবা"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "স্মার্ত তেগস"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18496,13 +18595,14 @@ msgid "Document Modified"
msgstr "শেমদোক্লবা দোকুমেন্ত"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Element"
-msgstr ""
+msgstr "এলিমেন্ত মুত্থত্পা"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18532,22 +18632,24 @@ msgid "Line Corner Style"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবানগী মওং"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameLineColor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Border Color"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবানগী মচু"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18762,13 +18864,14 @@ msgid "Te~xt"
msgstr "তেক্সত"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSpacingMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "স্পেসিং"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18883,13 +18986,14 @@ msgid "~Recheck Document..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "বানান"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -18911,22 +19015,24 @@ msgid "Check Spelling"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "কেরেক্তর স্পেসিং"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spacing\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "কেরেক্তর স্পেসিং"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19308,13 +19414,14 @@ msgid "Subscript"
msgstr "সবস্ক্ৰিপ্ত"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallCaps\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Small capitals"
-msgstr ""
+msgstr "অপিকপা কেপিতেলস"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19402,13 +19509,14 @@ msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repeat\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repea~t"
-msgstr ""
+msgstr "অমুক হনবা"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19430,13 +19538,14 @@ msgid "~Cut"
msgstr "ককথত্পা"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cop~y"
-msgstr ""
+msgstr "শিনবা"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19457,13 +19566,14 @@ msgid "Paste Unformatted Text"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Unformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মেত তৌদবা তেক্সত"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19502,13 +19612,14 @@ msgid "Charmap"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Special Characters"
-msgstr ""
+msgstr "অখন্নবা ময়েক হাপচিনবা"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20181,13 +20292,14 @@ msgid "AutoPilot: Memo"
msgstr "ওতোপাইলোত: মেমো"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Compare"
-msgstr ""
+msgstr "চাংদম্নবা #"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20587,13 +20699,14 @@ msgid "Solarization"
msgstr "সোলারাইজেশন........"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "AutoSpellCheck"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20662,13 +20775,14 @@ msgid "S~pecial Character..."
msgstr "মরুওইবা ময়েক..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Special Character"
-msgstr ""
+msgstr "অখন্নবা ময়েক হাপচিনবা"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21021,13 +21135,14 @@ msgid "Compile"
msgstr "খোমজিনবা"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "মথৌ তৌবা"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21196,13 +21311,14 @@ msgid "Check Box"
msgstr "চেক বোক্স"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "লেবেল"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21287,13 +21403,14 @@ msgid "Con~trol..."
msgstr "কন্ত্রোল..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "For~m Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্ম মগুনশিং"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -21704,13 +21821,14 @@ msgid "Sort Descending"
msgstr "অচৌবরোমদগী মচারোমদা মথং-মনাও শেম্বা"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "ঈ-মেইল"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21749,13 +21867,14 @@ msgid "Gradient Fill Transparency"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTransparence\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "পরিংগী মনুং মপাল ফাওনা উবা"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22371,13 +22490,14 @@ msgid "Recent Doc~uments"
msgstr "অনৌবা দোকুমেন্তশিং"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllNotes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বা ৱাফম পুম্নমক মুত্থৎলো (~A)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22496,13 +22616,14 @@ msgid "Paste ~Special"
msgstr "মরুওইবা হাপচিনবা"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "St~yle"
-msgstr ""
+msgstr "মওংশিং"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22681,13 +22802,14 @@ msgid "Track Chan~ges"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~eference"
-msgstr ""
+msgstr "রিফরেন্স"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22811,13 +22933,14 @@ msgid "F~lip"
msgstr "ফ্লিপ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RotateMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rot~ate"
-msgstr ""
+msgstr "কোয়বা"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22839,13 +22962,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "এংকোর হোংবা"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Anc~hor"
-msgstr ""
+msgstr "এংকোর"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23154,13 +23278,14 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:NameGroup\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "মিং..."
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23192,13 +23317,14 @@ msgid "3D Object"
msgstr "3D পোত্শিং"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene"
-msgstr ""
+msgstr "3D শক্তম"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23299,13 +23425,14 @@ msgid "Group"
msgstr "~কাংলুপ"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "পরেং ওইবা তেনজৈ "
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -23327,13 +23454,14 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Multiple Selection"
-msgstr ""
+msgstr "য়াম্না খনবা"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24129,58 +24257,64 @@ msgid "Formula Cursor"
msgstr "ফোর্মুলা কর্সর"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=newline \n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Line"
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা পরেং"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=`\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "অপিকপা অহাংবা"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=~\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gap"
-msgstr ""
+msgstr "অহাংবা"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:UnaryBinaryMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Unary/Binary Operators"
-msgstr ""
+msgstr "ইউনরী/বাইনরী ওপরেতরশিং"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:RelationsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Relations"
-msgstr ""
+msgstr "~মরীশিং"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOperationsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Set Operations"
-msgstr ""
+msgstr "~ওপরেসনশিং সেত তৌবা"
#: MathCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -24193,31 +24327,34 @@ msgid "~Functions"
msgstr "ফংকশনশিং"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OperatorsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "O~perators"
-msgstr ""
+msgstr "ওপরেতরশিং"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "~এত্রিবিয়ুতশিং"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:BracketsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "~ব্রেকেতশিং"
#: MathCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -24230,13 +24367,14 @@ msgid "For~mats"
msgstr "ফোরমেত"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OthersMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Others"
-msgstr ""
+msgstr "~অতোপ্পা"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24447,13 +24585,14 @@ msgid "~Sorting and Grouping"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AddField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Field"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্দ হাপচিনবা"
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -24592,13 +24731,14 @@ msgid "Image..."
msgstr "~লমাই..."
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:TextDocument\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স দোকুমেন্ত"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24610,13 +24750,14 @@ msgid "Spreadsheet Document"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportNavigator\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "ফোৰ্ম নেভিগেতর"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24785,13 +24926,14 @@ msgid "Alignment"
msgstr "পরিং চান্নহনবা"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResizeMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "মচাও-মরাক শেমদোকপা"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24812,22 +24954,24 @@ msgid "Report Controls"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "শরুক খরা"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrink\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "পিকশিনবা"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24858,13 +25002,14 @@ msgid "Background Color..."
msgstr "হৌরকফমগী মচু"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportReportTo\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Output Format"
-msgstr ""
+msgstr "রিপোর্ত আউতপুত ফোর্মেত"
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -24896,13 +25041,14 @@ msgid "Properties"
msgstr "মগুনশিং"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.WriterPageDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "লমাই"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -24934,13 +25080,14 @@ msgid "Master Slides"
msgstr ""
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "এনিমেসনশিং"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -25083,13 +25230,14 @@ msgid "Footer"
msgstr "ফুতর"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.AreaPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "মফম"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -25172,40 +25320,44 @@ msgid "Layouts"
msgstr "শকওংশিং"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Used in This Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "মসিগী মফোঙদোকসিদা শিজিন্নরবা"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Recently Used"
-msgstr ""
+msgstr "ইনৌ-নৌনা শিজিন্নরবা"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Available for Use"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্ননবগীদমক ফংবা"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "এনিমেসনশিং"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -25228,13 +25380,14 @@ msgid "Table Design"
msgstr "তেবলগী দিজাইন..."
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.EmptyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "EMPTY"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -25266,13 +25419,14 @@ msgid "Number Format"
msgstr "মশিং ফোরমেত..."
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ParaPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "পেরেগ্ৰাফ"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -25373,13 +25527,14 @@ msgid "Elements"
msgstr "খনবা"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartSeriesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "দতা পরিং"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -25410,13 +25565,14 @@ msgid "Axis"
msgstr "ময়োত"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "মফম"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -25941,13 +26097,14 @@ msgid "Preview Zoom"
msgstr "হান্নগী অউবা জুম"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্দনোত"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25978,13 +26135,14 @@ msgid "Se~ction..."
msgstr "~শরুক খরা..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "হীরমশিংগী তেবল"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26181,13 +26339,14 @@ msgid "Reject All Changes"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "য়াবা"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26209,13 +26368,14 @@ msgid "Accept Change"
msgstr "অহোংবশিং অয়াবা পিয়ু: $1"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept All"
-msgstr ""
+msgstr "পুম্নমক লৌশিল্লো"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26255,13 +26415,14 @@ msgid "Next Track Change"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious"
-msgstr ""
+msgstr "মমাং"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26426,13 +26587,14 @@ msgid "~Bibliography Entry..."
msgstr "~বিব্লিওগ্রাফি ইশিনবা..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCharts\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "চার্ত"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -26554,13 +26716,14 @@ msgid "Caption..."
msgstr "কেপশন..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Caption"
-msgstr ""
+msgstr "শরুক হাপচিনবা"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26705,13 +26868,14 @@ msgid "F~rame..."
msgstr "ফ্ৰেম..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্রেম হাপচিনবা"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -26724,13 +26888,14 @@ msgid "~Index Entry..."
msgstr "ইন্দেক্স ইশিনবা... "
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্দেক্স ইশিনবা হাপচিল্লু"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26932,13 +27097,14 @@ msgid "~Formula..."
msgstr "ফোর্মুলা..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মুলা"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27087,22 +27253,24 @@ msgid "~Author"
msgstr "~অইবা"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "ফুতনোত"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "ফুতনোত হাপচিনবা"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27765,13 +27933,14 @@ msgid "Multiple Pages Preview"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreview\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print document"
-msgstr ""
+msgstr "দোকুমেন্ত শেমদোক্লো"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29717,13 +29886,14 @@ msgid "Set Chapter Numbering"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting Marks"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মেতিংগী মচাকশিং"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30150,13 +30320,14 @@ msgid "~Title"
msgstr "~মিংথোল"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Title Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "পেরেগ্ৰাফ মওং শিজিন্নবা"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -30188,22 +30359,24 @@ msgid "Subtitle Paragraph Style"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "মকোক্কী মমিং1"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1ParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "মকোক্কী মমিং1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30215,22 +30388,24 @@ msgid "Heading 1 Paragraph Style"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোল 2"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2ParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোল 2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30242,22 +30417,24 @@ msgid "Heading 2 Paragraph Style"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 3&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোল 3"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading3ParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোল 3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30269,22 +30446,24 @@ msgid "Heading 3 Paragraph Style"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 4&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোল 4"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading4ParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোল 4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30296,22 +30475,24 @@ msgid "Heading 4 Paragraph Style"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 5&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোল 5"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading5ParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোল 5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30323,22 +30504,24 @@ msgid "Heading 5 Paragraph Style"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 6&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোল 6"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading6ParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোল 6"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30350,22 +30533,24 @@ msgid "Heading 6 Paragraph Style"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotations&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Quotations"
-msgstr ""
+msgstr "ক্বোতেসনশিং"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Quotations"
-msgstr ""
+msgstr "ক্বোতেসনশিং"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30377,22 +30562,24 @@ msgid "Quotations Paragraph Style"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰি-ফোর্মেতেদ তেক্সত"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰি-ফোর্মেতেদ তেক্সত"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30460,22 +30647,24 @@ msgid "Default Character Style"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Emphasis&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~mphasis"
-msgstr ""
+msgstr "হেনজ্ঞিহনবা"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:EmphasisCharStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~mphasis"
-msgstr ""
+msgstr "হেনজ্ঞিহনবা"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30487,22 +30676,24 @@ msgid "Emphasis Character Style"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "হেন্না মরুওইহনবা"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StrongEmphasisCharStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "হেন্না মরুওইহনবা"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30514,22 +30705,24 @@ msgid "Strong Emphasis Character Style"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Citation&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Qu~otation"
-msgstr ""
+msgstr "ক্বোতেসন"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteCharStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Qu~otation"
-msgstr ""
+msgstr "ক্বোতেসন"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30541,22 +30734,24 @@ msgid "Quotation Character Style"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
-msgstr ""
+msgstr "হৌফম তেক্সত"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SourceCharStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
-msgstr ""
+msgstr "হৌফম তেক্সত"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30649,22 +30844,24 @@ msgid "Roman List Style"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "পেরেগ্ৰাফকী স্তাইল"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "পেরেগ্ৰাফকী স্তাইল"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -30704,13 +30901,14 @@ msgid "Hanging Indent"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Watermark\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Watermark..."
-msgstr ""
+msgstr "ৱাতরমার্ক"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30858,13 +31056,14 @@ msgid "Formatting"
msgstr "ফোমেতিং"
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "মেইল মৰ্জ "
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31798,13 +31997,14 @@ msgid "Formatting"
msgstr "ফোমেতিং"
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "মেইল মৰ্জ "
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32684,13 +32884,14 @@ msgid "Formatting"
msgstr "ফোমেতিং"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "মেইল মৰ্জ "
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -33038,13 +33239,14 @@ msgid "Navigation"
msgstr "নেভিগেসন"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/addon_LibreLogo.OfficeToolBar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "~লোগো"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/mni/reportdesign/messages.po b/source/mni/reportdesign/messages.po
index 47a63e8a6f3..2541aa2cf52 100644
--- a/source/mni/reportdesign/messages.po
+++ b/source/mni/reportdesign/messages.po
@@ -14,9 +14,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: stringarray.hrc:17
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: stringarray.hrc:18
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
@@ -29,44 +30,52 @@ msgid "After Section"
msgstr ""
#: stringarray.hrc:20
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "Before & After Section"
-msgstr ""
+msgstr "খনবগী মমাং অমসুং মতুং"
#: stringarray.hrc:26
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Per Page"
-msgstr ""
+msgstr "লমায় খুদিংগী"
#: stringarray.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Per Column"
-msgstr ""
+msgstr "কলম খুদিংগী"
#: stringarray.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "All Pages"
-msgstr ""
+msgstr "লামায পুম্নমক"
#: stringarray.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header"
-msgstr ""
+msgstr "পাউদমগী হেদরগা নত্তে"
#: stringarray.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "পাউদমগী ফুতরগা নত্তে"
#: stringarray.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "পাউদমগী হেদর/ফুতরগা নত্তে"
#: stringarray.hrc:42
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Field or Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্দ নত্রগা ফোর্মুলা"
#: stringarray.hrc:43
#, fuzzy
@@ -81,49 +90,58 @@ msgid "Counter"
msgstr "কাউন্তর"
#: stringarray.hrc:45
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "User defined Function"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নরিবা শন্দোক্না তাকপা ফঙ্কসন"
#: stringarray.hrc:51
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "নত্তে"
#: stringarray.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "হোই"
#: stringarray.hrc:58
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "নত্তে"
#: stringarray.hrc:59
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "অপুনবা কাংলুপ"
#: stringarray.hrc:60
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "অহানবা মচাখাযবগা লোযননা"
#: stringarray.hrc:66
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "মথক"
#: stringarray.hrc:67
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "মযাই"
#: stringarray.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "মখা"
#: stringarray.hrc:74
#, fuzzy
@@ -138,9 +156,10 @@ msgid "Right"
msgstr "যেৎ"
#: stringarray.hrc:76
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "অমুবা"
#: stringarray.hrc:77
#, fuzzy
@@ -155,9 +174,10 @@ msgid "General"
msgstr "জেনরেল"
#: strings.hrc:26
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE"
@@ -306,9 +326,10 @@ msgid "Font"
msgstr "ফোন্ত"
#: strings.hrc:55
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "বেকগ্রাউন্দ মচু"
#: strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT"
@@ -367,9 +388,10 @@ msgid "Chart"
msgstr "চার্ত"
#: strings.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "পাউদম"
#: strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT"
@@ -428,9 +450,10 @@ msgid "No Control marked"
msgstr "কন্ত্রোল খুদম থমদবা"
#: strings.hrc:81
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
-msgstr ""
+msgstr "কয়ামরুম খনবা"
#: strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
@@ -459,9 +482,10 @@ msgid "Shape"
msgstr "মওং"
#: strings.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "পাউদম"
#: strings.hrc:88
#, fuzzy
@@ -542,9 +566,10 @@ msgid "~Report name"
msgstr "রিপোর্ত মমিং"
#: strings.hrc:104
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP"
msgid "Delete Group"
-msgstr ""
+msgstr "পরেং মুত্থত্পা"
#: strings.hrc:105
#, fuzzy
@@ -636,9 +661,10 @@ msgid "Insert graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স হাপচিল্লো"
#: strings.hrc:124
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DELETE"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মুত্থত্পা"
#: strings.hrc:125
#, fuzzy
@@ -680,14 +706,16 @@ msgid "Delete Page Header/Footer"
msgstr ""
#: strings.hrc:132
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT"
msgid "Insert Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "পাউদমগী হেদর/ফুতরগা নত্তে"
#: strings.hrc:133
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE"
msgid "Delete Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "পাউদমগী হেদর/ফুতরগা নত্তে"
#: strings.hrc:134
msgctxt "RID_ERR_NO_COMMAND"
@@ -768,9 +796,10 @@ msgid "Week"
msgstr "চয়োল"
#: strings.hrc:151
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RPT_DAY"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "নুমিত"
#: strings.hrc:152
#, fuzzy
@@ -888,9 +917,10 @@ msgid "Image control"
msgstr "মমি কন্ত্রোল"
#: strings.hrc:183
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORT"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "পাউদম"
#: strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_SHAPE"
@@ -938,9 +968,10 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr "এসিযান লেআউত"
#: chardialog.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "হাইলাইত"
#: chardialog.ui:219
msgctxt "chardialog|alignment"
@@ -954,9 +985,10 @@ msgid "Conditional Formatting"
msgstr "ফিবমগী ওইবা ফোরমেত তৌবা"
#: conditionwin.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
msgid "Field Value Is"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্দ ভেল্যুশিং"
#: conditionwin.ui:57
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
@@ -964,84 +996,100 @@ msgid "Expression Is"
msgstr ""
#: conditionwin.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "অনীগী মরক্তা"
#: conditionwin.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "মরক নত্তবা"
#: conditionwin.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "চপ মান্নৈ"
#: conditionwin.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "চপ মান্নদে"
#: conditionwin.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "...দগী চাওবা"
#: conditionwin.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "...দগী হন্থবা"
#: conditionwin.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "...দগী চাওবা নত্রগা চপ মান্নবা"
#: conditionwin.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "...দগী চাওবা নত্রগা চপ মান্নবা"
#: conditionwin.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|lhsButton"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|andLabel"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "অমশুং"
#: conditionwin.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|rhsButton"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "অচৌবা"
#: conditionwin.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "ইটালিক"
#: conditionwin.ui:250
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "অন্দরলাইন তৌবা"
#: conditionwin.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "হৌরকফমগী মচু"
#: conditionwin.ui:290
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "ফোন্ত মচু"
#: conditionwin.ui:305
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
@@ -1091,14 +1139,16 @@ msgid "Sorting and Grouping"
msgstr ""
#: floatingfield.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|up"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা মথং-মনাও শেম্বা"
#: floatingfield.ui:43
+#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|down"
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অচৌবরোমদগী মচারোমদা মথং-মনাও শেম্বা"
#: floatingfield.ui:56
msgctxt "floatingfield|delete"
@@ -1106,9 +1156,10 @@ msgid "Remove sorting"
msgstr ""
#: floatingfield.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|insert"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: floatingfield.ui:98
msgctxt "floatingfield|helptext"
@@ -1131,19 +1182,22 @@ msgid "Group actions"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|up"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "মথক্তা কাখত্পা"
#: floatingsort.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|down"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "মখাদা কুমথবা"
#: floatingsort.ui:101
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মুত্থত্পা"
#: floatingsort.ui:152
#, fuzzy
@@ -1152,9 +1206,10 @@ msgid "Groups"
msgstr "কালুপশিং"
#: floatingsort.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label6"
msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "মথং-মনাও শেম্বা"
#: floatingsort.ui:208
#, fuzzy
@@ -1185,14 +1240,16 @@ msgid "Keep Together"
msgstr "পুন্না থম্বা"
#: floatingsort.ui:290
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা পৈবা"
#: floatingsort.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অচৌবদগী মচারোমদা পৈবা"
#: floatingsort.ui:308
msgctxt "floatingsort|header"
@@ -1205,19 +1262,22 @@ msgid "Not present"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:326
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "নত্তে"
#: floatingsort.ui:327
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "অপুনবা কাংলুপ"
#: floatingsort.ui:328
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "অহানবা মচাখাযবগা লোযননা"
#: floatingsort.ui:345
msgctxt "floatingsort|footer"
@@ -1241,14 +1301,16 @@ msgid "Properties"
msgstr "মগুনশিং:"
#: floatingsort.ui:436
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label3"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "মতেং"
#: groupsortmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "groupsortmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মুত্থত্পা"
#: navigatormenu.ui:12
msgctxt "navigatormenu|sorting"
@@ -1277,9 +1339,10 @@ msgid "Properties..."
msgstr "মগুনশিং:"
#: navigatormenu.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মুত্থত্পা"
#: pagedialog.ui:8
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
diff --git a/source/mni/sc/messages.po b/source/mni/sc/messages.po
index 222876c3f61..41ec6f8ddce 100644
--- a/source/mni/sc/messages.po
+++ b/source/mni/sc/messages.po
@@ -20,29 +20,34 @@ msgid "Database"
msgstr "দাতাবেজ"
#: compiler.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "তারিখ অমশুং মতম"
#: compiler.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgstr "শেল-থুমগী ওইবা"
#: compiler.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "ঈ-পাউ"
#: compiler.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Logical"
-msgstr ""
+msgstr "মরম চাবা"
#: compiler.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Mathematical"
-msgstr ""
+msgstr "অঙ্কগী ওইবা"
#: compiler.hrc:33
#, fuzzy
@@ -69,9 +74,10 @@ msgid "Text"
msgstr "তেক্স"
#: compiler.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Add-in"
-msgstr ""
+msgstr "তিনশিনবা-ইন তৌউ"
#. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string
#. * resources for faster access in core and filter code (and some UI like
@@ -1813,6 +1819,7 @@ msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr " #1দগী #2দা রেন্জ মফম হোংলে"
#: globstr.hrc:375
+#, fuzzy
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -1821,6 +1828,11 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
+"This action will exit the change recording mode.\n"
+" Any information about changes will be lost.\n"
+" \n"
+" Exit change recording mode?\n"
+" "
#: globstr.hrc:376
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
@@ -2019,9 +2031,10 @@ msgid "Button"
msgstr "বতন"
#: globstr.hrc:410
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "অশোয়বা থিনবা উপু"
#: globstr.hrc:411
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
@@ -2034,14 +2047,16 @@ msgid "Label"
msgstr "লেবেল"
#: globstr.hrc:413
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
-msgstr ""
+msgstr "মিং পরিংগী উপু"
#: globstr.hrc:414
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
-msgstr ""
+msgstr "কাংলুপগী উপু"
#: globstr.hrc:415
#, fuzzy
@@ -2294,9 +2309,10 @@ msgid "today"
msgstr "ঙসি"
#: globstr.hrc:461
+#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "ঙরাং"
#: globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
@@ -2354,9 +2370,10 @@ msgid "next year"
msgstr ""
#: globstr.hrc:473
+#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "অমশুং"
#: globstr.hrc:474
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
@@ -2517,14 +2534,16 @@ msgid "Print Range Empty"
msgstr ""
#: globstr.hrc:501
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবমগী ওইবা ফোরমেত তৌবা"
#: globstr.hrc:502
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবমগী ওইবা ফোরমেত তৌবা"
#: globstr.hrc:503
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
@@ -2552,9 +2571,10 @@ msgid "%1 and %2 more"
msgstr ""
#: globstr.hrc:508
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "জেনরেল"
#: globstr.hrc:509
#, fuzzy
@@ -2563,14 +2583,16 @@ msgid "Number"
msgstr "মশিং"
#: globstr.hrc:510
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "চাদা"
#: globstr.hrc:511
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "শেল"
#: globstr.hrc:512
#, fuzzy
@@ -2683,14 +2705,16 @@ msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr ""
#: scerrors.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "দতবেজ হাংবা ঙম্লোয়."
#: scerrors.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "শকখঙদবা I/O অশোয়বা অমা থোক্লে."
#: scerrors.hrc:36
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
@@ -2738,14 +2762,16 @@ msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr ""
#: scerrors.hrc:54 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scerrors.hrc:102
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলগী সব-দোকুমেন্ত $(ARG1) গী $(ARG2) (পরিং/কলম) দা ফোৰ্মেত অশোয়বা পুথোক্লে"
#: scerrors.hrc:56
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1)(পরিং,কলম)দা ফাইল ফোর্মেত অশোয়বা ফংলে"
#. Export ----------------------------------------------------
#: scerrors.hrc:60
@@ -2865,9 +2891,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scerrors.hrc:104
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr ""
+msgstr "এত্রিবিউত পুম্নমক পাবা ঙমদ্রে."
#: scfuncs.hrc:37
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
@@ -3364,9 +3391,10 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "নুমিত 360-ওইবা চহীদা য়ুমফম ওইবা তাং অনীগী মনুংদা লৈবা নুমিতশিং মশিং থীরে."
#: scfuncs.hrc:210
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 1"
-msgstr ""
+msgstr "তারিখ"
#: scfuncs.hrc:211
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
@@ -3374,9 +3402,10 @@ msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "নুমিতশিংদা খেন্নবশিং মশিং থীবগী অহৌবা তাং."
#: scfuncs.hrc:212
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 2"
-msgstr ""
+msgstr "তারিখ"
#: scfuncs.hrc:213
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
@@ -3511,9 +3540,10 @@ msgid "Days"
msgstr "নুমিৎ"
#: scfuncs.hrc:253
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "The number of workdays before or after start date."
-msgstr ""
+msgstr "অহৌবা তাংগী মমাং অমসুং মতুংগী তাংগী থবক শুবা নুমিতকী মশিং"
#: scfuncs.hrc:254
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
@@ -3707,9 +3737,10 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "তাং অনীগী মরক্তা লৈবা নুমিতশিং মশিং থীরে."
#: scfuncs.hrc:346
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 2"
-msgstr ""
+msgstr "তারিখ"
#: scfuncs.hrc:347
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
@@ -3717,9 +3748,10 @@ msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "নুমিতশিংদা খেন্নবশিংগী মশিং থীবগী অরোয়বা তাং."
#: scfuncs.hrc:348
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 1"
-msgstr ""
+msgstr "তারিখ"
#: scfuncs.hrc:349
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
@@ -4656,9 +4688,10 @@ msgid "Factor"
msgstr "মরম"
#: scfuncs.hrc:626
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation."
-msgstr ""
+msgstr "মরম. মমল হন্থবগী হন্থরকপা মরম. F = 2 না মমল হন্থবা শরুক অনীগী চাং তাকই."
#: scfuncs.hrc:627
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
@@ -4703,9 +4736,10 @@ msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate
msgstr "চতনরবা শেন্দোয়গী চাং ওইনা চহীগী ওইবা অপিকপা শেন্দোয় মশিং থী."
#: scfuncs.hrc:645
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "Effective rate"
-msgstr ""
+msgstr "কান্ননিংঙাই ওইবা চাং"
#: scfuncs.hrc:646
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
@@ -4746,9 +4780,10 @@ msgid "Value "
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:658
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income."
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যু 1, ভেল্যু 2,... শিংসি 1দগী 30 আর্গুমেন্তশিংনা শেল পিবা অমসুং চাগা মহুত শিল্লি."
#: scfuncs.hrc:664
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
@@ -4792,9 +4827,10 @@ msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments.
msgstr "কাখলশিংদা এরে নত্রগা রিফরেন্সগী হীরমশিং শেল পিবদা মরী লৈন্নৈ. "
#: scfuncs.hrc:677
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Investment"
-msgstr ""
+msgstr "শেল থাদবা"
#: scfuncs.hrc:678
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
@@ -4802,9 +4838,10 @@ msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "শেল থাদবগী শেন্দোয়গী চাং (এরেদা নত্তবা ভেল্যুশিং)."
#: scfuncs.hrc:679
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Reinvest rate"
-msgstr ""
+msgstr "হন্না শেল থাদবগী_চাং"
#: scfuncs.hrc:680
#, fuzzy
@@ -4839,9 +4876,10 @@ msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "শেন্দোয় মশিং হোতননবগী খরা খরা শিংদোকপগী মতমগী তাঙ্ককশিংগী মশিং."
#: scfuncs.hrc:691
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Total periods"
-msgstr ""
+msgstr "অপুনবা_মতমগী তাঙ্ককশিং"
#: scfuncs.hrc:692
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
@@ -4849,9 +4887,10 @@ msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "খরা খরা শিংদোকপগী অপুনবা অহোত্পা মশিং."
#: scfuncs.hrc:693
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Investment"
-msgstr ""
+msgstr "শেল থাদবা"
#: scfuncs.hrc:694
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
@@ -5154,9 +5193,10 @@ msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "লৈফম, ফোর্মেতিং নত্রগা কাখল অমগী হীরমশিংগী মতাংদা ঈপাউ লেপথোকই."
#: scfuncs.hrc:835
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Info type"
-msgstr ""
+msgstr "ঈপাউগী_মখল"
#: scfuncs.hrc:836
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
@@ -5174,9 +5214,10 @@ msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "অদোম্না য়েংশিনবা পাম্বা কাখলগী মফম."
#: scfuncs.hrc:844
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT"
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location."
-msgstr ""
+msgstr "হৌজিক্কী মফমসিদা ফোর্মুলাদুগী হৌজিক্কী ভেল্যু মশিং থী. "
#: scfuncs.hrc:850
msgctxt "SC_OPCODE_FALSE"
@@ -5219,9 +5260,10 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "TRUE নত্রগা FALSE ওইবা য়াবা ভেল্যু নত্রগা মফোংদোক অমা হেক্তা."
#: scfuncs.hrc:873
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Then value"
-msgstr ""
+msgstr "অদুদগী_ভেল্যু"
#: scfuncs.hrc:874
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
@@ -5229,9 +5271,10 @@ msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "করিগুম্বা লোজিকেল চাংয়েংনা TRUE অমা হলক্লবা মথৌগী ফল."
#: scfuncs.hrc:875
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Otherwise value"
-msgstr ""
+msgstr "ওন্ন-তৈনবা_ভেল্যু"
#: scfuncs.hrc:876
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
@@ -5303,9 +5346,10 @@ msgid "Logical value "
msgstr "লোজিকেল ভেল্যু "
#: scfuncs.hrc:904
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "লোজিকেল ভেল্যু 1, লোজিকেল ভেল্যু 2,... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী ফিভমশিং চাংয়েংগদবনি অমসুং মসিনা TRUE নত্রগা FALSE হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:910
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
@@ -5319,9 +5363,10 @@ msgid "Logical value "
msgstr "লোজিকেল ভেল্যু "
#: scfuncs.hrc:912
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "লোজিকেল ভেল্যু 1, লোজিকেল ভেল্যু 2,... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী ফিভমশিং চাংয়েংগদবনি অমসুং মসিনা TRUE নত্রগা FALSE হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:918
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
@@ -5334,9 +5379,10 @@ msgid "Logical value "
msgstr "লোজিকেল ভেল্যু "
#: scfuncs.hrc:920
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "লোজিকেল ভেল্যু 1, লোজিকেল ভেল্যু 2;... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী ফিভম চাংয়েংগবনি অমসুং মসিনা TRUE নত্রগা FALSE হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:926
msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
@@ -5411,9 +5457,10 @@ msgid "Number "
msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:960
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "মশিং 1; মশিং 2,...শিংসি 1 দগী 30 ফাওবগী অর্গুমেন্তশিং অসিগী অপুনবা মশিং পুথোক্কদবনি. "
#: scfuncs.hrc:966
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
@@ -5427,9 +5474,10 @@ msgid "Number "
msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:968
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "মশিং 1; মশিং 2,...শিংসি 1 দগী 30 ফাওবগী অর্গুমেন্তশিংগীদমক স্কোয়ারশিংগী অপুনবা মশিং পুথোক্কদবনি. "
#: scfuncs.hrc:974
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
@@ -5442,9 +5490,10 @@ msgid "Number "
msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:976
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned."
-msgstr ""
+msgstr "মশিং 1; মশিং 2,...শিংসি 1 দগী 30 ফাওবগী অর্গুমেন্তশিং পুরিনগদবনি অমসুং ফল অমা হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:982
#, fuzzy
@@ -5464,9 +5513,10 @@ msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "অপীবা ক্রাইতেরিয়ানা চাংয়েংদুনা লেপকদবা রেন্জ."
#: scfuncs.hrc:985
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "സിദ്ധാന്തം"
#: scfuncs.hrc:986
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
@@ -5474,9 +5524,10 @@ msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:987
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Sum range"
-msgstr ""
+msgstr "অপুনবা ফল_রেন্জ"
#: scfuncs.hrc:988
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
@@ -5501,9 +5552,10 @@ msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "অপীবা ক্রাইতেরিয়ানা চাংয়েংদুনা লেপকদবা রেন্জ."
#: scfuncs.hrc:997
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "സിദ്ധാന്തം"
#: scfuncs.hrc:998
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
@@ -5527,9 +5579,10 @@ msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in mult
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1006
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Sum range"
-msgstr ""
+msgstr "অপুনবা ফল_রেন্জ"
#: scfuncs.hrc:1007
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
@@ -5548,9 +5601,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1010
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr ""
+msgstr "സിദ്ധാന്തം"
#: scfuncs.hrc:1011
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
@@ -5585,9 +5639,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1022
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr ""
+msgstr "സിദ്ധാന്തം"
#: scfuncs.hrc:1023
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
@@ -5611,9 +5666,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1032
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr ""
+msgstr "സിദ്ധാന്തം"
#: scfuncs.hrc:1033
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
@@ -5638,9 +5694,10 @@ msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
msgstr "অপীবা ক্রাইতেরিয়ানা চাংয়েংদুনা লেপকদবা রেন্জ."
#: scfuncs.hrc:1042
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "സിദ്ധാന്തം"
#: scfuncs.hrc:1043
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
@@ -6011,9 +6068,10 @@ msgid "Number X"
msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1229
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "The value for the X coordinate."
-msgstr ""
+msgstr "x কো-ওর্দিনেতকী ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:1230
#, fuzzy
@@ -6022,9 +6080,10 @@ msgid "Number Y"
msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1231
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "The value for the Y coordinate."
-msgstr ""
+msgstr "x কো-ওর্দিনেতকী ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:1237
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
@@ -6887,9 +6946,10 @@ msgid "Array "
msgstr "এরে"
#: scfuncs.hrc:1591
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied."
-msgstr ""
+msgstr "এরে 1, এরে 2, ... শিংসি 1 দগী 30 ফাওবদা লৈবা এরেশিংগী অর্গুমেন্তশিং পুরিনগদবনি. "
#: scfuncs.hrc:1597
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
@@ -6989,9 +7049,10 @@ msgid "The array of the data."
msgstr "দাতাগী এরে."
#: scfuncs.hrc:1630
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Classes"
-msgstr ""
+msgstr "কাংলুপশিং "
#: scfuncs.hrc:1631
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
@@ -7024,9 +7085,10 @@ msgid "The X data array."
msgstr "X দাতা এরে."
#: scfuncs.hrc:1642
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Linear type"
-msgstr ""
+msgstr "লাইনিয়ার_মখল"
#: scfuncs.hrc:1643
#, fuzzy
@@ -7035,9 +7097,10 @@ msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or els
msgstr "করিগুম্বা মখল = 0 শূন্য পোইন্ত য়াওনা লাইনিয়রশিংদু মশিং থীগনি, নত্রগা লাইনিয়রশিং মফম হোংগনি."
#: scfuncs.hrc:1644
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Stats"
-msgstr ""
+msgstr "স্তেতস"
#: scfuncs.hrc:1645
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
@@ -7070,9 +7133,10 @@ msgid "The X data array."
msgstr "X দাতা এরে."
#: scfuncs.hrc:1656
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Function type"
-msgstr ""
+msgstr "মথৌ_মখল"
#: scfuncs.hrc:1657
#, fuzzy
@@ -7081,9 +7145,10 @@ msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, o
msgstr "করিগুম্বা মখল = 0 অদুদগী মথৌশিংদু y=m^x গী মওং নত্রগা y=b*m^x মথৌশিংদুসু মশিং থীগনি."
#: scfuncs.hrc:1658
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Stats"
-msgstr ""
+msgstr "স্তেতস"
#: scfuncs.hrc:1659
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
@@ -7116,9 +7181,10 @@ msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "হন্থরকপগী য়ুমফম ওইনা X দাতা এরে."
#: scfuncs.hrc:1670
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "New data X"
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা দাতা_X"
#: scfuncs.hrc:1671
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
@@ -7126,9 +7192,10 @@ msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "ভেল্যুশিং মশিং হন্না থীন্নবগীদমক X দাতাগী এরে."
#: scfuncs.hrc:1672
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Linear type"
-msgstr ""
+msgstr "লাইনিয়ার_মখল"
#: scfuncs.hrc:1673
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
@@ -7161,9 +7228,10 @@ msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "হন্থরকপগী য়ুমফম ওইনা X দাতা এরে."
#: scfuncs.hrc:1684
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "New data X"
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা দাতা_X"
#: scfuncs.hrc:1685
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
@@ -7171,9 +7239,10 @@ msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "ভেল্যুশিং মশিং হন্না থীন্নবগীদমক X দাতাগী এরে."
#: scfuncs.hrc:1686
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Function type"
-msgstr ""
+msgstr "মথৌ_মখল"
#: scfuncs.hrc:1687
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
@@ -7192,9 +7261,10 @@ msgid "Value "
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:1695
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted."
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যু 1; ভেল্যু 2;... শিংসি 1 দগী 30 ফাওবদা লৈবা অর্গুমেন্তশিংদা তোঙান-তোঙানবা মখলগী দতাশিং য়াওই অদুবু মশিংশিংতমক মশিং থী."
#: scfuncs.hrc:1701
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
@@ -7208,9 +7278,10 @@ msgid "Value "
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:1703
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted."
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যু 1; ভেল্যু 2;... শিংসি 1 দগী 30 ফাওবদা লৈবা অর্গুমেন্তশিংনা মহুতশিল্লিবা ভেল্যুশিংদু মশিং থীগনি."
#: scfuncs.hrc:1709
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
@@ -7224,9 +7295,10 @@ msgid "Number "
msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1711
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1 দগী 30 ফাওবদা লৈবা মশিংগী ওইবা অর্গুমেন্তশিংনি মখোয়শিংসিগী খ্বাইদগী চাউবা মশিংগীদমক পুথোক্কদবনি. "
#: scfuncs.hrc:1717
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
@@ -7240,9 +7312,10 @@ msgid "Value "
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:1719
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যু 1; ভেল্যু 2;... শিংসি 1 দগী 30 ফাওবদা লৈবা অর্গুমেন্তশিংনি মখোয়শিংদুগী খ্বাইদগী চাউবা ভেল্যু পুথোক্কদবনি. "
#: scfuncs.hrc:1725
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
@@ -7256,9 +7329,10 @@ msgid "Number "
msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1727
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1 দগী 30 ফাওবদা লৈবা মশিংগী ওইবা অর্গুমেন্তশিংনি মখোয়গী খ্বাইদগী পিকপা মশিং পুথোক্কদবনি. "
#: scfuncs.hrc:1733
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
@@ -7272,9 +7346,10 @@ msgid "Value "
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:1735
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যু 1; ভেল্যু 2;... শিংসি 1 দগী 30 ফাওবদা লৈবা অর্গুমেন্তশিংনি মখোয়শিংদুগী খ্বাইদগী পিকপা মশিং পুথোক্কদবনি. "
#: scfuncs.hrc:1741
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
@@ -7288,9 +7363,10 @@ msgid "Number "
msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1743
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী মনুংদা লৈবা মশিং ওইবা অর্গুমেন্তশিং মখোয়শিং অদুনা নোমুনা অমগী মশক তাকই. "
#: scfuncs.hrc:1749
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
@@ -7304,9 +7380,10 @@ msgid "Number "
msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1751
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী মনুংদা লৈবা মশিং ওইবা অর্গুমেন্তশিং মখোয়শিং অদুনা নোমুনা অমগী মশক তাকই. "
#: scfuncs.hrc:1757
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
@@ -7320,9 +7397,10 @@ msgid "Value "
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:1759
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যু 1; ভেল্যু 2;... শিংসি 1 দগী 30 ফাওবদা লৈবা অর্গুমেন্তশিংনা অপুনবা মীশিং অমদগী লৌবা নোমুনা অমা মহুত শিল্লি. "
#: scfuncs.hrc:1765
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
@@ -7336,9 +7414,10 @@ msgid "Number "
msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1767
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
-msgstr ""
+msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী মনুংদা লৈবা মশিং ওইবা অর্গুমেন্তশিং মখোয়শিং অদুনা নোমুনা অমগী মশক তাকই. "
#: scfuncs.hrc:1773
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
@@ -7352,9 +7431,10 @@ msgid "Number "
msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1775
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
-msgstr ""
+msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী মনুংদা লৈবা মশিং ওইবা অর্গুমেন্তশিং মখোয়শিং অদুনা নোমুনা অমগী মশক তাকই. "
#: scfuncs.hrc:1781
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
@@ -7368,9 +7448,10 @@ msgid "Value "
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:1783
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population."
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যু 1; ভেল্যু 2;... শিংসি 1 দগী 30 ফাওবদা লৈবা অর্গুমেন্তশিংনা মীশিং অমগী মহুত শিল্লি. "
#: scfuncs.hrc:1789
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
@@ -7384,9 +7465,10 @@ msgid "Number "
msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1791
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী মনুংদা লৈবা মশিং ওইবা অর্গুমেন্তশিং মখোয়শিং অদুনা নোমুনা অমগী মশক তাকই. "
#: scfuncs.hrc:1797
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
@@ -7400,9 +7482,10 @@ msgid "Number "
msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1799
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী মনুংদা লৈবা মশিং ওইবা অর্গুমেন্তশিং মখোয়শিং অদুনা নোমুনা অমগী মশক তাকই. "
#: scfuncs.hrc:1805
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
@@ -7416,9 +7499,10 @@ msgid "Value "
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:1807
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যু 1; ভেল্যু 2;... শিংসি 1 দগী 30 ফাওবদা লৈবা অর্গুমেন্তশিংনা অপুনবা মীশিং অমদগী লৌবা নোমুনা অমা মহুত শিল্লি. "
#: scfuncs.hrc:1813
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
@@ -7466,9 +7550,10 @@ msgid "Value "
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:1831
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population."
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যু 1; ভেল্যু 2;... শিংসি 1দগী 30 ফাওবদা লৈবা অর্গুমেন্তশিংনা মীশিং অমদা মরী লৈনহল্লি. "
#: scfuncs.hrc:1837
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
@@ -7482,9 +7567,10 @@ msgid "Number "
msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1839
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample."
-msgstr ""
+msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1দগী 30 ফাওবদা লৈবা মীশিংগী নোমুনা অমগী মহুত শিল্লিবা মীশিংগী ওইবা অর্গুমেন্তশিংনি. "
#: scfuncs.hrc:1845
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
@@ -7498,9 +7584,10 @@ msgid "Value "
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:1847
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যু 1; ভেল্যু 2;... শিংসি 1 দগী 30 ফাওবদা লৈবা অর্গুমেন্তশিংনা অপুনবা মীশিং অমদগী লৌবা নোমুনা অমা মহুত শিল্লি. "
#: scfuncs.hrc:1853
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
@@ -7531,9 +7618,10 @@ msgid "Number "
msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1863
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample."
-msgstr ""
+msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী মনুংদা লৈবা মশিং ওইবা অর্গুমেন্তশিং মখোয়শিং অদুনা নোমুনা অমগী মশক তাকই. "
#: scfuncs.hrc:1869
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
@@ -7547,9 +7635,10 @@ msgid "Number "
msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1871
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী মনুংদা লৈবা মশিংগী ওইবা অর্গুমেন্তশিংনা য়েন্থোকপা অমগী নোমুনগী মশক তাকই."
#: scfuncs.hrc:1877
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
@@ -7563,9 +7652,10 @@ msgid "Number "
msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1879
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population."
-msgstr ""
+msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী মনুংদা লৈবা মশিং ওইবা অর্গুমেন্তশিং মখোয়শিং অদুনা নোমুনা অমগী মশক তাকই. "
#: scfuncs.hrc:1885
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
@@ -7579,9 +7669,10 @@ msgid "Number "
msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1887
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1 দগী 30 ফাওবগী মনুংদা লৈবা মশিংগী ওইবা অর্গুমেন্তশিং, মখোয়শিং অদুনা য়েন্থোকপগী নোমুনা অমগী মহুত শিল্লি. "
#: scfuncs.hrc:1893
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
@@ -7860,9 +7951,10 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "নোমুনাদুদা দতাদুগী এরে."
#: scfuncs.hrc:2004
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Rank c"
-msgstr ""
+msgstr "থাক_c"
#: scfuncs.hrc:2005
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
@@ -7886,9 +7978,10 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "নোমুনাদুদা দতাদুগী এরে."
#: scfuncs.hrc:2014
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Rank c"
-msgstr ""
+msgstr "থাক_c"
#: scfuncs.hrc:2015
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
@@ -8201,9 +8294,10 @@ msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2118
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Trials"
-msgstr ""
+msgstr "চাং য়েংবশিং"
#: scfuncs.hrc:2119
msgctxt "SC_OPCODE_B"
@@ -8317,9 +8411,10 @@ msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "মথং মথং চাং য়েংবশিংগী মায়পাকপশিংগী মশিং."
#: scfuncs.hrc:2166
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "Trials"
-msgstr ""
+msgstr "চাং য়েংবশিং"
#: scfuncs.hrc:2167
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
@@ -8362,9 +8457,10 @@ msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "মথং মথং চাং য়েংবশিংগী মায়পাকপশিংগী মশিং."
#: scfuncs.hrc:2180
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "Trials"
-msgstr ""
+msgstr "চাং য়েংবশিং"
#: scfuncs.hrc:2181
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
@@ -8479,9 +8575,10 @@ msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2218
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Trials"
-msgstr ""
+msgstr "চাং য়েংবশিং"
#: scfuncs.hrc:2219
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
@@ -8515,9 +8612,10 @@ msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2230
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Trials"
-msgstr ""
+msgstr "চাং য়েংবশিং"
#: scfuncs.hrc:2231
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
@@ -9046,9 +9144,10 @@ msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "এক্সপোনেন্তসিয়েল ওইবা য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবা ভেল্যুদু."
#: scfuncs.hrc:2406
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Lambda"
-msgstr ""
+msgstr "লেমদা"
#: scfuncs.hrc:2407
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
@@ -9081,9 +9180,10 @@ msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "এক্সপোনেন্তসিয়েল ওইবা য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবা ভেল্যুদু."
#: scfuncs.hrc:2418
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Lambda"
-msgstr ""
+msgstr "লেমদা"
#: scfuncs.hrc:2419
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
@@ -9127,9 +9227,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "গামা য়েন্থোকপগী অলফা পেরামিতর. "
#: scfuncs.hrc:2432
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "ইটা"
#: scfuncs.hrc:2433
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
@@ -9173,9 +9274,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "গামা য়েন্থোকপগী অলফা পেরামিতর. "
#: scfuncs.hrc:2446
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "ইটা"
#: scfuncs.hrc:2447
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
@@ -9220,9 +9322,10 @@ msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "গামা য়েন্থোকপগী অলফা পেরামিতর. "
#: scfuncs.hrc:2460
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "ইটা"
#: scfuncs.hrc:2461
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
@@ -9256,9 +9359,10 @@ msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "গামা য়েন্থোকপগী অলফা পেরামিতর. "
#: scfuncs.hrc:2472
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "ইটা"
#: scfuncs.hrc:2473
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
@@ -9339,9 +9443,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "বিতা য়েন্থোকপগী অলফা পেরামিতর. "
#: scfuncs.hrc:2510
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "ইটা"
#: scfuncs.hrc:2511
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
@@ -9408,9 +9513,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "বিতা য়েন্থোকপগী অলফা পেরামিতর. "
#: scfuncs.hrc:2528
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "ইটা"
#: scfuncs.hrc:2529
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
@@ -9465,9 +9571,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "বিতা য়েন্থোকপগী অলফা পেরামিতর. "
#: scfuncs.hrc:2544
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "ইটা"
#: scfuncs.hrc:2545
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
@@ -9532,9 +9639,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "বিতা য়েন্থোকপগী অলফা পেরামিতর. "
#: scfuncs.hrc:2562
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "ইটা"
#: scfuncs.hrc:2563
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
@@ -9587,9 +9695,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "ৱেইবুল য়েন্থোকপগী অলফা পেরামিতর. "
#: scfuncs.hrc:2578
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "ইটা"
#: scfuncs.hrc:2579
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
@@ -9632,9 +9741,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "ৱেইবুল য়েন্থোকপগী অলফা পেরামিতর. "
#: scfuncs.hrc:2592
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "ইটা"
#: scfuncs.hrc:2593
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
@@ -9667,9 +9777,10 @@ msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "নোমুনাদা মায়পাকপশিংগী মশিং."
#: scfuncs.hrc:2604
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "N sample"
-msgstr ""
+msgstr "n_নোমুনা"
#: scfuncs.hrc:2605
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
@@ -9677,9 +9788,10 @@ msgid "The size of the sample."
msgstr "নোমুনাগী মচাও-মরাক."
#: scfuncs.hrc:2606
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Successes"
-msgstr ""
+msgstr "মায়পাকপশিং"
#: scfuncs.hrc:2607
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
@@ -9687,9 +9799,10 @@ msgid "The number of successes in the population."
msgstr "মীশিংদা মায়পাকপশিংগী মশিং."
#: scfuncs.hrc:2608
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "N population"
-msgstr ""
+msgstr "n_মীশিং"
#: scfuncs.hrc:2609
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
@@ -9723,9 +9836,10 @@ msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "নোমুনাদা মায়পাকপশিংগী মশিং."
#: scfuncs.hrc:2620
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "N sample"
-msgstr ""
+msgstr "n_নোমুনা"
#: scfuncs.hrc:2621
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
@@ -9733,9 +9847,10 @@ msgid "The size of the sample."
msgstr "নোমুনাগী মচাও-মরাক."
#: scfuncs.hrc:2622
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Successes"
-msgstr ""
+msgstr "মায়পাকপশিং"
#: scfuncs.hrc:2623
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
@@ -9743,9 +9858,10 @@ msgid "The number of successes in the population."
msgstr "মীশিংদা মায়পাকপশিংগী মশিং."
#: scfuncs.hrc:2624
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "N population"
-msgstr ""
+msgstr "n_মীশিং"
#: scfuncs.hrc:2625
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
@@ -9778,9 +9894,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "T য়েন্থোকপগী মশি থীগদবা ভেল্যু. "
#: scfuncs.hrc:2636
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "দিগ্ৰীশিং_মনিংতম্বা"
#: scfuncs.hrc:2637
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
@@ -9814,9 +9931,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "T য়েন্থোকপগী মশি থীগদবা ভেল্যু. "
#: scfuncs.hrc:2648
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "দিগ্ৰীশিং_মনিংতম্বা"
#: scfuncs.hrc:2649
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
@@ -9839,9 +9957,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "T য়েন্থোকপগী মশি থীগদবা ভেল্যু. "
#: scfuncs.hrc:2658
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "দিগ্ৰীশিং_মনিংতম্বা"
#: scfuncs.hrc:2659
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
@@ -9875,9 +9994,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "T য়েন্থোকপগী মশি থীগদবা ভেল্যু. "
#: scfuncs.hrc:2670
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "দিগ্ৰীশিং_মনিংতম্বা"
#: scfuncs.hrc:2671
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
@@ -9901,9 +10021,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calcu
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা t-য়েন্থোকপগী মশি থীগদবা ওইবা য়াবা ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:2680
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "দিগ্ৰীশিং_মনিংতম্বা"
#: scfuncs.hrc:2681
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
@@ -9928,9 +10049,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calcu
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা t-য়েন্থোকপগী মশি থীগদবা ওইবা য়াবা ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:2690
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "দিগ্ৰীশিং_মনিংতম্বা"
#: scfuncs.hrc:2691
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
@@ -9955,9 +10077,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calcu
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা t-য়েন্থোকপগী মশি থীগদবা ওইবা য়াবা ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:2700
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "দিগ্ৰীশিং_মনিংতম্বা"
#: scfuncs.hrc:2701
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
@@ -9980,9 +10103,10 @@ msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "F য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবা ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:2710
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr ""
+msgstr "দিগ্ৰীশিং_মনিংতম্বা_1"
#: scfuncs.hrc:2711
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
@@ -9990,9 +10114,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F য়েন্থোকপগী ন্যুমরেতরদা মনিংতম্বা দিগ্ৰীশিং. "
#: scfuncs.hrc:2712
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr ""
+msgstr "দিগ্ৰীশিং_মনিংতম্বা_2"
#: scfuncs.hrc:2713
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
@@ -10016,9 +10141,10 @@ msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "F য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবা ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:2722
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr ""
+msgstr "দিগ্ৰীশিং_মনিংতম্বা_1"
#: scfuncs.hrc:2723
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
@@ -10026,9 +10152,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F য়েন্থোকপগী ন্যুমরেতরদা মনিংতম্বা দিগ্ৰীশিং. "
#: scfuncs.hrc:2724
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr ""
+msgstr "দিগ্ৰীশিং_মনিংতম্বা_2"
#: scfuncs.hrc:2725
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
@@ -10063,9 +10190,10 @@ msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "F য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবা ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:2736
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr ""
+msgstr "দিগ্ৰীশিং_মনিংতম্বা_1"
#: scfuncs.hrc:2737
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
@@ -10073,9 +10201,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F য়েন্থোকপগী ন্যুমরেতরদা মনিংতম্বা দিগ্ৰীশিং. "
#: scfuncs.hrc:2738
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr ""
+msgstr "দিগ্ৰীশিং_মনিংতম্বা_2"
#: scfuncs.hrc:2739
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
@@ -10099,9 +10228,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calcu
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা F য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবা ওইবা য়াবা ভেল্যু. "
#: scfuncs.hrc:2748
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr ""
+msgstr "দিগ্ৰীশিং_মনিংতম্বা_1"
#: scfuncs.hrc:2749
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
@@ -10109,9 +10239,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F য়েন্থোকপগী ন্যুমরেতরদা মনিংতম্বা দিগ্ৰীশিং. "
#: scfuncs.hrc:2750
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr ""
+msgstr "দিগ্ৰীশিং_মনিংতম্বা_2"
#: scfuncs.hrc:2751
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
@@ -10136,9 +10267,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calcu
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা F য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবা ওইবা য়াবা ভেল্যু. "
#: scfuncs.hrc:2760
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr ""
+msgstr "দিগ্ৰীশিং_মনিংতম্বা_1"
#: scfuncs.hrc:2761
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
@@ -10146,9 +10278,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F য়েন্থোকপগী ন্যুমরেতরদা মনিংতম্বা দিগ্ৰীশিং. "
#: scfuncs.hrc:2762
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr ""
+msgstr "দিগ্ৰীশিং_মনিংতম্বা_2"
#: scfuncs.hrc:2763
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
@@ -10173,9 +10306,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calcu
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা F য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবা ওইবা য়াবা ভেল্যু. "
#: scfuncs.hrc:2772
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr ""
+msgstr "দিগ্ৰীশিং_মনিংতম্বা_1"
#: scfuncs.hrc:2773
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
@@ -10183,9 +10317,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F য়েন্থোকপগী ন্যুমরেতরদা মনিংতম্বা দিগ্ৰীশিং. "
#: scfuncs.hrc:2774
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr ""
+msgstr "দিগ্ৰীশিং_মনিংতম্বা_2"
#: scfuncs.hrc:2775
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
@@ -10208,9 +10343,10 @@ msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "সি স্কোয়ার য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবা ভেল্যু. "
#: scfuncs.hrc:2784
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "দিগ্ৰীশিং_মনিংতম্বা"
#: scfuncs.hrc:2785
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
@@ -10233,9 +10369,10 @@ msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "সি স্কোয়ার য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবা ভেল্যু. "
#: scfuncs.hrc:2794
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "দিগ্ৰীশিং_মনিংতম্বা"
#: scfuncs.hrc:2795
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
@@ -10333,9 +10470,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা সি স্কোয়ার য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবগী ওইবা য়াবা ভেল্যু. "
#: scfuncs.hrc:2831
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "দিগ্ৰীশিং_মনিংতম্বা"
#: scfuncs.hrc:2832
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
@@ -10359,9 +10497,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা সি স্কোয়ার য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবগী ওইবা য়াবা ভেল্যু. "
#: scfuncs.hrc:2842
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "দিগ্ৰীশিং_মনিংতম্বা"
#: scfuncs.hrc:2843
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
@@ -10464,9 +10603,10 @@ msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without
msgstr "অপিবা এলিমেন্তশিংগী মশিংগী পরমুতেসন মশিং হনজিনদনা হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:2885
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "Count 1"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং থীবা_1"
#: scfuncs.hrc:2886
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
@@ -10474,9 +10614,10 @@ msgid "The total number of elements."
msgstr "এলিমেন্তশিংগী অপুনবা মশিং."
#: scfuncs.hrc:2887
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "Count 2"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং থীবা_2"
#: scfuncs.hrc:2888
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
@@ -10489,9 +10630,10 @@ msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetit
msgstr "অপীবা পোত্শক মশিং অমগী পরমুতেসন মশিং হল্লকই (হনজিনবা য়াই)."
#: scfuncs.hrc:2895
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "Count 1"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং থীবা_1"
#: scfuncs.hrc:2896
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
@@ -10499,9 +10641,10 @@ msgid "The total number of elements."
msgstr "এলিমেন্তশিংগী অপুনবা মশিং."
#: scfuncs.hrc:2897
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "Count 2"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং থীবা_2"
#: scfuncs.hrc:2898
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
@@ -10536,9 +10679,10 @@ msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "মীশিংগী স্তেন্দর্দ দেবিয়েসন"
#: scfuncs.hrc:2909
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "অচৌ-অপিক"
#: scfuncs.hrc:2910
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
@@ -10573,9 +10717,10 @@ msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "মীশিংগী স্তেন্দর্দ দেবিয়েসন"
#: scfuncs.hrc:2921
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "অচৌ-অপিক"
#: scfuncs.hrc:2922
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
@@ -10610,9 +10755,10 @@ msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "মীশিংগী স্তেন্দর্দ দেবিয়েসন"
#: scfuncs.hrc:2933
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "অচৌ-অপিক"
#: scfuncs.hrc:2934
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
@@ -10697,9 +10843,10 @@ msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "সি স্কোয়ার মনিংতাম্বা চাংয়েং হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:2965
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Data B"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা_B"
#: scfuncs.hrc:2966
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
@@ -10722,9 +10869,10 @@ msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "সি স্কোয়ার মনিংতাম্বা চাংয়েং হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:2975
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "Data B"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা_B"
#: scfuncs.hrc:2976
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
@@ -10747,9 +10895,10 @@ msgid "Calculates the F test."
msgstr "F চাংয়েং মশিং থীরে."
#: scfuncs.hrc:2985
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা_1"
#: scfuncs.hrc:2986
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
@@ -10757,9 +10906,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr "অহানবা রেকোর্দকী এরে."
#: scfuncs.hrc:2987
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা_2"
#: scfuncs.hrc:2988
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
@@ -10772,9 +10922,10 @@ msgid "Calculates the F test."
msgstr "F চাংয়েং মশিং থীরে."
#: scfuncs.hrc:2995
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা_1"
#: scfuncs.hrc:2996
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
@@ -10782,9 +10933,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr "অহানবা রেকোর্দকী এরে."
#: scfuncs.hrc:2997
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা_2"
#: scfuncs.hrc:2998
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
@@ -10797,9 +10949,10 @@ msgid "Calculates the T test."
msgstr "T চাংয়েং মশিং থীরে."
#: scfuncs.hrc:3005
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা_1"
#: scfuncs.hrc:3006
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
@@ -10807,9 +10960,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr "অহানবা রেকোর্দকী এরে."
#: scfuncs.hrc:3007
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা_2"
#: scfuncs.hrc:3008
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
@@ -10843,9 +10997,10 @@ msgid "Calculates the T test."
msgstr "T চাংয়েং মশিং থীরে."
#: scfuncs.hrc:3019
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা_1"
#: scfuncs.hrc:3020
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
@@ -10853,9 +11008,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr "অহানবা রেকোর্দকী এরে."
#: scfuncs.hrc:3021
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা_2"
#: scfuncs.hrc:3022
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
@@ -10990,9 +11146,10 @@ msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "পিয়েরসন প্ৰদক্ত মোমেন্ত কোরিলেশন কো-ইফিসিয়েন্ত হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:3073
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা_1"
#: scfuncs.hrc:3074
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
@@ -11000,9 +11157,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr "অহানবা রেকোর্দকী এরে."
#: scfuncs.hrc:3075
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা_2"
#: scfuncs.hrc:3076
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
@@ -11015,9 +11173,10 @@ msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "মরী লৈন্নবা কো-ইফিসিয়েন্ত হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:3083
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা_1"
#: scfuncs.hrc:3084
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
@@ -11025,9 +11184,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr "অহানবা রেকোর্দকী এরে."
#: scfuncs.hrc:3085
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা_2"
#: scfuncs.hrc:3086
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
@@ -11040,9 +11200,10 @@ msgid "Calculates the population covariance."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3093
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা_1"
#: scfuncs.hrc:3094
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
@@ -11050,9 +11211,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr "অহানবা রেকোর্দকী এরে."
#: scfuncs.hrc:3095
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা_2"
#: scfuncs.hrc:3096
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
@@ -11065,9 +11227,10 @@ msgid "Calculates the population covariance."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3103
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা_1"
#: scfuncs.hrc:3104
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
@@ -11075,9 +11238,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr "অহানবা রেকোর্দকী এরে."
#: scfuncs.hrc:3105
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা_2"
#: scfuncs.hrc:3106
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
@@ -11090,9 +11254,10 @@ msgid "Calculates the sample covariance."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3113
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা_1"
#: scfuncs.hrc:3114
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
@@ -11100,9 +11265,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr "অহানবা রেকোর্দকী এরে."
#: scfuncs.hrc:3115
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা_2"
#: scfuncs.hrc:3116
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
@@ -11151,9 +11317,10 @@ msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3135
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "পান্দম"
#: scfuncs.hrc:3136
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
@@ -11217,9 +11384,10 @@ msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing alg
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3153
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "পান্দম"
#: scfuncs.hrc:3154
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
@@ -11283,9 +11451,10 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additi
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3171
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "পান্দম"
#: scfuncs.hrc:3172
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
@@ -11360,9 +11529,10 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multip
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3191
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "পান্দম"
#: scfuncs.hrc:3192
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
@@ -11883,9 +12053,10 @@ msgid "The row index in the array."
msgstr "এরেদা লৈবা পরেংগী ইন্দেক্স."
#: scfuncs.hrc:3361
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Sorted"
-msgstr ""
+msgstr "মথং-মনাও শেম্লবা"
#: scfuncs.hrc:3362
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
@@ -11929,9 +12100,10 @@ msgid "Column index number in the array."
msgstr "এরেদা কলম ইন্দেক্স মশিং."
#: scfuncs.hrc:3375
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Sort order"
-msgstr ""
+msgstr "মথং-মনাও শেম্বা"
#: scfuncs.hrc:3376
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
@@ -12039,9 +12211,10 @@ msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "মদুদা থিগদবা ভেক্তর (পরেং নত্রগা কলম)."
#: scfuncs.hrc:3411
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Result vector"
-msgstr ""
+msgstr "ফল_ভেক্তর"
#: scfuncs.hrc:3412
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
@@ -12065,9 +12238,10 @@ msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "চাংদমনবদা শিজিন্নগদবা ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:3421
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Lookup array"
-msgstr ""
+msgstr "লুকঅপ_এরে"
#: scfuncs.hrc:3422
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
@@ -12203,14 +12377,16 @@ msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "চতনদুনা লৈগদবা মওংগী মতম (সেকেন্দ ওইনা)."
#: scfuncs.hrc:3467
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style 2"
-msgstr ""
+msgstr "মওং2"
#: scfuncs.hrc:3468
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The style to be applied after time expires."
-msgstr ""
+msgstr "মতম লোয়রবা মতুংদা শিজিন্নগদবা মওং."
#: scfuncs.hrc:3474
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
@@ -12218,9 +12394,10 @@ msgid "Result of a DDE link."
msgstr "DDE শম্নবা অমগী ফল."
#: scfuncs.hrc:3475
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "সৰ্ভর ~URL"
#: scfuncs.hrc:3476
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
@@ -12243,9 +12420,10 @@ msgid "Item/range"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3480
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The item or range from which data is to be taken."
-msgstr ""
+msgstr "দাতা লৌগদবা রেন্জ."
#: scfuncs.hrc:3481
#, fuzzy
@@ -12274,9 +12452,10 @@ msgid "The clickable URL."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3491
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "Cell text"
-msgstr ""
+msgstr "কাখলগী তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3492
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
@@ -12606,9 +12785,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3622
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Criteria "
-msgstr ""
+msgstr "സിദ്ധാന്തം"
#: scfuncs.hrc:3623
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
@@ -12642,9 +12822,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3633
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Criteria "
-msgstr ""
+msgstr "സിദ്ധാന്തം"
#: scfuncs.hrc:3634
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
@@ -12682,9 +12863,10 @@ msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "তেক্সকী স্ত্রিং অমগী মনুংদা অতোপ্পা (কেস খঙগনবা) অমা থী "
#: scfuncs.hrc:3651
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Find text"
-msgstr ""
+msgstr "থিবা_তেক্সত"
#: scfuncs.hrc:3652
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
@@ -12703,9 +12885,10 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "থিবগী থবক তৌগদবা তেক্স."
#: scfuncs.hrc:3655
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: scfuncs.hrc:3656
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
@@ -12718,9 +12901,10 @@ msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "তেক্স ভেল্যু অমগী মনুংদা অতোপ্পা অমা থি (কেস-খঙগনবা নত্তবা)."
#: scfuncs.hrc:3663
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Find text"
-msgstr ""
+msgstr "থিবা_তেক্সত"
#: scfuncs.hrc:3664
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
@@ -12739,9 +12923,10 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "থিবগী থবক তৌগদবা তেক্স."
#: scfuncs.hrc:3667
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: scfuncs.hrc:3668
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
@@ -12886,9 +13071,10 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "তেক্সতা ময়েকশিং খরা মহুত শিন্দোক্কনি."
#: scfuncs.hrc:3735
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: scfuncs.hrc:3736
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
@@ -12896,9 +13082,10 @@ msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "ময়েক্কী মফমদগী তেক্স অসি মহুত শিন্দোক্কদবনি."
#: scfuncs.hrc:3737
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "অশাংবা"
#: scfuncs.hrc:3738
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
@@ -12906,9 +13093,10 @@ msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "মহুত শিন্দোক্কদবা ময়েকশিংগী মশিং."
#: scfuncs.hrc:3739
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "New text"
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3740
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
@@ -13103,9 +13291,10 @@ msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "মচেত-মকাই ওইবা ৱাহৈশিং শিন্দোক্কদবা তেক্স. "
#: scfuncs.hrc:3811
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Search text"
-msgstr ""
+msgstr "থিবা_তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3812
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
@@ -13113,9 +13302,10 @@ msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "মচেত-মকাই ওইবা স্ত্রিং (হনজিন-হনজিন্না) মহুত শিন্দোক্কদবা."
#: scfuncs.hrc:3813
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "New text"
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3814
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
@@ -13123,9 +13313,10 @@ msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "তেক্স স্ত্রিং শিন্দোক্কদবা তেক্স."
#: scfuncs.hrc:3815
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "থৌদোক"
#: scfuncs.hrc:3816
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
@@ -13149,9 +13340,10 @@ msgid "The number to be converted."
msgstr "ওন্থোক্কদবা মশিং."
#: scfuncs.hrc:3825
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Radix"
-msgstr ""
+msgstr "রেদিক্স"
#: scfuncs.hrc:3826
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
@@ -13185,9 +13377,10 @@ msgid "The text to be converted."
msgstr "ওন্থোক্কদবা তেক্স."
#: scfuncs.hrc:3837
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Radix"
-msgstr ""
+msgstr "রেদিক্স"
#: scfuncs.hrc:3838
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
@@ -13333,9 +13526,10 @@ msgid "The value to be converted."
msgstr "ওন্থোক্কদবা ভেলু."
#: scfuncs.hrc:3897
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "From currency"
-msgstr ""
+msgstr "കറന്സി_യിലോട്ട്"
#: scfuncs.hrc:3898
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
@@ -13343,9 +13537,10 @@ msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3899
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "To currency"
-msgstr ""
+msgstr "കറന്സി_യിലോട്ട്"
#: scfuncs.hrc:3900
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
@@ -13353,9 +13548,10 @@ msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3901
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Full precision"
-msgstr ""
+msgstr "പൂര്ണ_കൃത്യത"
#: scfuncs.hrc:3902
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
@@ -13363,9 +13559,10 @@ msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_cur
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3903
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Triangulation precision"
-msgstr ""
+msgstr "ത്രികോണമാപനം ചെയ്യല്‍_കൃത്യത"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size
#: scfuncs.hrc:3905
@@ -13390,9 +13587,10 @@ msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "তেক্সতু মশিং অমদা ওন্থোক্কদবনি."
#: scfuncs.hrc:3913
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Decimal separator"
-msgstr ""
+msgstr "দশমিক তোঙানহল্লিবা"
#: scfuncs.hrc:3914
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
@@ -13645,9 +13843,10 @@ msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4004
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XML Document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML দোকুমেন্ত"
#: scfuncs.hrc:4005
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
@@ -13740,14 +13939,16 @@ msgid "A string to be URL-encoded"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4039
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Returns the error function."
-msgstr ""
+msgstr "অশোয়বা ফংকসন হল্লকই"
#: scfuncs.hrc:4040
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "মখাগী পনখৈ"
#: scfuncs.hrc:4041
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
@@ -13755,14 +13956,16 @@ msgid "The lower limit for integration"
msgstr "পুনশিনবগী মখাগী পনখৈ"
#: scfuncs.hrc:4046
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Returns the complementary error function."
-msgstr ""
+msgstr "মপুংফাবা অশোয়বা ফংকসন হল্লকই"
#: scfuncs.hrc:4047
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "মখাগী পনখৈ"
#: scfuncs.hrc:4048
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
@@ -13840,9 +14043,10 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "তেক্সতা ময়েকশিং খরা মহুত শিন্দোক্কনি."
#: scfuncs.hrc:4075
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: scfuncs.hrc:4076
#, fuzzy
@@ -13851,9 +14055,10 @@ msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "ময়েক্কী মফমদগী তেক্স অসি মহুত শিন্দোক্কদবনি."
#: scfuncs.hrc:4077
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "অশাংবা"
#: scfuncs.hrc:4078
#, fuzzy
@@ -13862,9 +14067,10 @@ msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "মহুত শিন্দোক্কদবা ময়েকশিংগী মশিং."
#: scfuncs.hrc:4079
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "New text"
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা তেক্স"
#: scfuncs.hrc:4080
#, fuzzy
@@ -13878,9 +14084,10 @@ msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte po
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4087
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Find text"
-msgstr ""
+msgstr "থিবা_তেক্সত"
#: scfuncs.hrc:4088
#, fuzzy
@@ -13901,9 +14108,10 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "থিবগী থবক তৌগদবা তেক্স."
#: scfuncs.hrc:4091
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: scfuncs.hrc:4092
#, fuzzy
@@ -13917,9 +14125,10 @@ msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byt
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4099
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Find text"
-msgstr ""
+msgstr "থিবা_তেক্সত"
#: scfuncs.hrc:4100
#, fuzzy
@@ -13940,9 +14149,10 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "থিবগী থবক তৌগদবা তেক্স."
#: scfuncs.hrc:4103
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: scfuncs.hrc:4104
#, fuzzy
@@ -13962,14 +14172,16 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: scstyles.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নরবা স্তাইলশিং"
#: scstyles.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "কস্তম মওংশিং"
#: scstyles.hrc:38
#, fuzzy
@@ -13983,9 +14195,10 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: scstyles.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "কস্তম মওংশিং"
#. Strings for interface names -------------------------------------------
#: strings.hrc:27
@@ -14020,9 +14233,10 @@ msgid "- multiple -"
msgstr ""
#: strings.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_STDFILTER"
msgid "Standard Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "স্তেন্দার্দ ফিল্তর..."
#: strings.hrc:34
msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER"
@@ -14095,9 +14309,10 @@ msgid "Name Object"
msgstr "পোত্শক মমিং"
#: strings.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "লমাই হাপচিনবা"
#: strings.hrc:50
msgctxt "SCSTR_TOTAL"
@@ -14203,9 +14418,10 @@ msgid "Tab"
msgstr "তেব"
#: strings.hrc:72
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
msgid "space"
-msgstr ""
+msgstr "অহাংবা মফম"
#: strings.hrc:73
msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION"
@@ -14369,9 +14585,10 @@ msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr ""
#: strings.hrc:104
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT"
msgid "Print content"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং পরিংগী হীরম"
#: strings.hrc:105
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
@@ -14385,9 +14602,10 @@ msgid "~Selected sheets"
msgstr "~খল্লবা শীতশিং"
#: strings.hrc:107
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
msgid "Selected cells"
-msgstr ""
+msgstr "খনগতলবা ফিল্দশিং"
#: strings.hrc:108
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
@@ -14395,9 +14613,10 @@ msgid "From which print"
msgstr ""
#: strings.hrc:109
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES"
msgid "All ~pages"
-msgstr ""
+msgstr "লামায পুম্নমক"
#: strings.hrc:110
#, fuzzy
@@ -14575,9 +14794,10 @@ msgid "Content"
msgstr "হীরমশিং"
#: strings.hrc:144
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
msgid "Page Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "এংকোর হোংবা"
#: strings.hrc:145
msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
@@ -14585,9 +14805,10 @@ msgid "Cell Anchor"
msgstr ""
#: strings.hrc:146
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
-msgstr ""
+msgstr "ফিবম"
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
#: strings.hrc:149
@@ -14638,39 +14859,46 @@ msgid "Drawing objects"
msgstr "অয়েকপা পোত্শকশিং"
#: strings.hrc:158
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "দ্রেগ মোদ"
#: strings.hrc:159
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_DISPLAY"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "ফোঙদোকপা"
#: strings.hrc:160
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "মথৌ তৌরিবা"
#: strings.hrc:161
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "মথৌ তৌদ্রবা"
#: strings.hrc:162
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "লোতলগা থম্বা"
#: strings.hrc:163
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "মথৌ তৌরিবা ৱিন্দো"
#: strings.hrc:164
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
msgid "Scenario Name"
-msgstr ""
+msgstr "সিনারিও মমিং"
#: strings.hrc:165
#, fuzzy
@@ -14679,14 +14907,16 @@ msgid "Comment"
msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং"
#: strings.hrc:167
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা মথং-মনাও শেম্বা"
#: strings.hrc:168
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অচৌবরোমদগী মচারোমদা মথং-মনাও শেম্বা"
#: strings.hrc:169
msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
@@ -14694,9 +14924,10 @@ msgid "Custom Sort"
msgstr ""
#: strings.hrc:170
+#, fuzzy
msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "খুদিংমক"
#: strings.hrc:171
msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT"
@@ -15021,9 +15252,10 @@ msgid "Mean"
msgstr "ময়াই ওইবা"
#: strings.hrc:241
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "স্তেনদার্দ অশোযবা"
#: strings.hrc:242
#, fuzzy
@@ -15037,14 +15269,16 @@ msgid "Median"
msgstr ""
#: strings.hrc:244
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "খেন্নবা"
#: strings.hrc:245
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "স্তেন্দার্দ দেবিযেসন"
#: strings.hrc:246
msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
@@ -15113,9 +15347,10 @@ msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
#: strings.hrc:259
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "ইচম-চম্বা"
#: strings.hrc:260
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
@@ -15143,9 +15378,10 @@ msgid "Chi Squared"
msgstr ""
#: strings.hrc:265
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "জ্যামিত্রি"
#: strings.hrc:266
#, fuzzy
@@ -15166,9 +15402,10 @@ msgid "Mean"
msgstr "ময়াই ওইবা"
#: strings.hrc:269
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "স্তেন্দার্দ দেবিযেসন"
#: strings.hrc:270
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
@@ -15266,14 +15503,16 @@ msgid "Alpha"
msgstr "অলফা"
#: strings.hrc:291
+#, fuzzy
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "খেন্নবা"
#: strings.hrc:292
+#, fuzzy
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "খেন্নবা"
#: strings.hrc:293
msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
@@ -15281,9 +15520,10 @@ msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr ""
#: strings.hrc:294
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "কন্দুনা থম্বা"
#: strings.hrc:295
msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
@@ -15312,24 +15552,28 @@ msgstr ""
#. RegressionDialog
#: strings.hrc:301
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "লিনিযার"
#: strings.hrc:302
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "লোগারিদম"
#: strings.hrc:303
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "পাৱার"
#: strings.hrc:304
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
msgid "Regression Model"
-msgstr ""
+msgstr "রিগ্রেসন মখল"
#: strings.hrc:305
msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
@@ -15343,9 +15587,10 @@ msgid "Slope"
msgstr "স্কোপ"
#: strings.hrc:307
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্তরনেত"
#. F Test
#: strings.hrc:309
@@ -15491,9 +15736,10 @@ msgid "Point"
msgstr "পোইন্ত"
#: advancedfilterdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "~এদভান্সদ ফিল্তর..."
#: advancedfilterdialog.ui:151
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
@@ -15542,9 +15788,10 @@ msgid "Copy results to:"
msgstr ""
#: advancedfilterdialog.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা রেনজ"
#: advancedfilterdialog.ui:388
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
@@ -15632,9 +15879,10 @@ msgid "Rows"
msgstr "পরেং"
#: analysisofvariancedialog.ui:337
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "না কাংলুপ শেমলে: "
#: analysisofvariancedialog.ui:375
#, fuzzy
@@ -15653,9 +15901,10 @@ msgid "Rows per sample:"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui:434
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "পেরামিতরশিং"
#: autoformattable.ui:9
#, fuzzy
@@ -15664,9 +15913,10 @@ msgid "AutoFormat"
msgstr "ওতোফোর্মেত"
#: autoformattable.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "মিং ওনবা"
#: autoformattable.ui:186
#, fuzzy