summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/it
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-03-16 13:06:23 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-03-16 13:13:05 +0100
commit7b4a46ae144ea71701de6d479c3c6ef74610e52c (patch)
tree0aefd8da90d0a9216362380e3547da0baada4a69 /source/it
parent610e3f90e150d90bd5305f53d5e39f111f197d4f (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I71b810540431152e930de7cfd52e82fb3352603c
Diffstat (limited to 'source/it')
-rw-r--r--source/it/connectivity/messages.po8
-rw-r--r--source/it/extras/source/gallery/share.po25
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po14
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po80
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po20
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po222
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po34
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po40
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po311
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po226
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po14
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po22
-rw-r--r--source/it/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/it/svx/messages.po6
18 files changed, 703 insertions, 363 deletions
diff --git a/source/it/connectivity/messages.po b/source/it/connectivity/messages.po
index 29ff0ac992d..c38fa48ea55 100644
--- a/source/it/connectivity/messages.po
+++ b/source/it/connectivity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-10 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-20 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -77,12 +77,12 @@ msgctxt "STR_COMMIT_ROW"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
msgstr "Assegna la riga '$position$' prima di aggiornare le righe o di inserirne di nuove."
-#. 7DcRU
+#. 9KHB8
#. = common strings
#: connectivity/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
-msgid "It doesn't exist a connection to the database."
-msgstr "Non esiste una connessione al database."
+msgid "No connection to the database exists."
+msgstr ""
#. 5BYEX
#: connectivity/inc/strings.hrc:38
diff --git a/source/it/extras/source/gallery/share.po b/source/it/extras/source/gallery/share.po
index 6ab616a0adc..edf3f84e4ba 100644
--- a/source/it/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/it/extras/source/gallery/share.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-01 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525165615.000000\n"
+#. oG3Mq
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
@@ -24,6 +25,16 @@ msgctxt ""
msgid "Arrows"
msgstr "Frecce"
+#. kuNKS
+#: gallery_names.ulf
+msgctxt ""
+"gallery_names.ulf\n"
+"bpmn\n"
+"LngText.text"
+msgid "BPMN"
+msgstr ""
+
+#. byokD
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
@@ -32,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Backgrounds"
msgstr "Sfondi"
+#. TJEqa
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
@@ -40,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Computers"
msgstr "Computer"
+#. arWXh
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
@@ -48,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagrams"
msgstr "Diagrammi"
+#. BKVWE
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
@@ -56,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "School & University"
msgstr "Scuola e università"
+#. fLsJB
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
@@ -64,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
+#. YYvHm
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
@@ -72,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finance"
msgstr "Finanza"
+#. DA7b8
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
@@ -80,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "People"
msgstr "Persone"
+#. FVHrw
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
@@ -88,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sounds"
msgstr "Suoni"
+#. SAQv3
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
@@ -96,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbols"
msgstr "Simboli"
+#. JTtG3
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
@@ -104,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Shapes"
msgstr "Forme del testo"
+#. Jh6xe
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 2927a58c1f4..86641842a4a 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-05 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
@@ -1348,23 +1348,23 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview Bar"
msgstr "Barra Anteprima di stampa"
-#. PXFAs
+#. LiLyF
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Barra Anteprima di stampa\">Barra Anteprima di stampa</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>"
+msgstr ""
-#. cFFdQ
+#. sMDPh
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_id3148663\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">La barra <emph>Anteprima di stampa</emph> si attiva quando si sceglie <emph>File - Anteprima di stampa</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#. FEZVG
#: main0210.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 663cbacfdf2..0292c63bcd1 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-24 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
@@ -295,23 +295,23 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menu Inserisci"
-#. yQAst
+#. eWEMR
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149784\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Sheet - Insert Cells</emph>."
-msgstr "Scegliete <emph>Foglio - Inserisci celle</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Cells</menuitem>."
+msgstr ""
-#. KSAJ4
+#. pybbE
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154514\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and select <emph>Insert Cells</emph> toolbar:"
-msgstr "Scegliete il menu <emph>Visualizza - Barre degli strumenti</emph> e selezionate la barra degli strumenti <emph>Inserisci cella</emph>:"
+msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem> and select the <emph>Insert Cells</emph> toolbar:"
+msgstr ""
#. 7HGeD
#: 00000404.xhp
@@ -403,32 +403,32 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Inserisci colonne"
-#. E8Luo
+#. A8jev
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149033\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eitab\">Scegliete <emph>Foglio - Inserisci foglio</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
-#. 8zXCz
+#. HjKoP
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN1082F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet from File</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eitabfile\">Scegliete <emph>Foglio - Inserisci foglio da file</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
-#. ynaWK
+#. hfGrg
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155115\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Function</emph>."
-msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Funzione</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Function</menuitem>."
+msgstr ""
#. anHWr
#: 00000404.xhp
@@ -439,14 +439,14 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-#. zw8X7
+#. AVMZC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153269\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Formula Bar</emph>, click"
-msgstr "Nella <emph>Barra di calcolo</emph>, fate clic"
+msgid "On the <emph>Formula</emph> bar, click"
+msgstr ""
#. HZ9Dn
#: 00000404.xhp
@@ -574,41 +574,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addinana\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addinana\"><emph>Inserisci - Funzione</emph> - Categoria <emph>Addin</emph></variable>"
-#. DetYU
+#. g8EoH
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155383\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <emph>Insert - Function List</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"funktionsliste\">Scegliete <emph>Inserisci - Lista funzioni</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <menuitem>Insert - Function List</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
-#. bsNAr
+#. UQGrR
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153250\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Range or Expression</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"einamen\">Scegliete <emph>Inserisci - Area con nome o espressione</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <menuitem>Insert - Named Range or Expression</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
-#. k5CZg
+#. ASCUT
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146776\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Sheet - Link to External data</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Scegliete <emph>Foglio - Collegamento a dati esterni</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <menuitem>Sheet - Link to External data</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
-#. rDCP8
+#. ECgNS
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3143222\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>."
-msgstr "Scegliete <emph>Foglio - Aree con nome ed espressioni - Definisci</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</menuitem>."
+msgstr ""
#. GM3WX
#: 00000404.xhp
@@ -619,32 +619,32 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. LFZxS
+#. 9p3Gg
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145214\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"einaei\">Scegliete <emph>Foglio - Aree con nome ed espressioni - Inserisci</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
-#. p4nkC
+#. LGQgh
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153558\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"einaueb\">Scegliete <emph>Foglio - Aree con nome ed espressioni - Crea</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
-#. Ky3uN
+#. ptGPX
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153483\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"einabesch\">Scegliete <emph>Foglio - Aree con nome ed espressioni - Etichette</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
#. p2LBA
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 322f75c5359..440362f0f2d 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-02 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/it/>\n"
@@ -1330,14 +1330,14 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "Compila serie"
-#. FVzXZ
+#. c5WSy
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3148797\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Con le opzioni di questa finestra di dialogo è possibile generare una serie in modo automatico. Si può indicare la direzione, l'incremento, l'unità di tempo e il tipo di serie.</ahelp> </variable>"
+msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#. WnPsX
#: 02140600.xhp
@@ -1456,14 +1456,14 @@ msgctxt ""
msgid "Series Type"
msgstr "Tipo"
-#. EvQCm
+#. Qugvk
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3149257\n"
"help.text"
-msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear, Growth, Date </emph>and <emph>AutoFill</emph>."
-msgstr "Qui potete scegliere tra i tipi <emph>Aritmetico, Esponenziale, Data</emph> e <emph>Riempimento automatico</emph>."
+msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear</emph>, <emph>Growth</emph>, <emph>Date</emph> and <emph>AutoFill</emph>."
+msgstr ""
#. yfoVv
#: 02140600.xhp
@@ -1528,14 +1528,14 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill"
msgstr "Riempimento automatico"
-#. jp6Vq
+#. FSwFS
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3156288\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Crea una serie direttamente nel foglio.</ahelp> La funzione di riempimento automatico si basa sugli elenchi definiti dall'utente. Ad esempio, se inserite <emph>gennaio</emph> nella prima cella, la serie verrà completata utilizzando l'elenco definito in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Ordina elenchi</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
+msgstr ""
#. 2JEap
#: 02140600.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po
index 5c39f88538e..f8710edffd0 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-30 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
@@ -727,14 +727,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Salva con nome</link>"
-#. BokeZ
+#. 9WEoa
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
"par_idN106A5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spellcheck</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Ortografia e grammatica</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling</link>"
+msgstr ""
#. ZVSLP
#: main0201.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 35ad3db4587..3c0a18bd000 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-10 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-02 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/it/>\n"
@@ -12418,14 +12418,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verlauf\">Scegliete la scheda <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Casella di testo e forma - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Oggetto - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Sfumatura</emph>.</variable>"
-#. rCHW7
+#. rE5He
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"schraffur\">Scegliete la scheda <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Casella di testo e forma - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Oggetto - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Tratteggio</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
#. J5DJs
#: 00040502.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d0fb304428f..69655eb129b 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-02 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/it/>\n"
@@ -14767,14 +14767,14 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipo di carattere"
-#. HYnrq
+#. 74PJD
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"bm_id3154812\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formato;carattere</bookmark_value><bookmark_value>Carattere;tipo di carattere e formato</bookmark_value><bookmark_value>Carattere;formato</bookmark_value><bookmark_value>Testo;tipo di carattere e formato</bookmark_value><bookmark_value>Tipo di carattere;formato</bookmark_value><bookmark_value>Carattere;cambiare la dimensione relativa</bookmark_value><bookmark_value>Lingua;controllo ortografico e formattazione</bookmark_value><bookmark_value>Carattere;abilitare CTL e i caratteri asiatici</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. tYER7
#: 05020100.xhp
@@ -26602,14 +26602,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatch\">Hatch</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Tratteggio\">Tratteggio</link>"
-#. DJy4E
+#. uBWuP
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id3153698\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnhatch\">Fills the object with a hatching pattern selected on this page.</ahelp> To apply a background color to the hatching pattern, select the <emph>Background color</emph> box, and then click a color in the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnhatch\">Applica all'oggetto il modello di tratteggio selezionato in questa pagina.</ahelp> Per applicare un colore di sfondo al tratteggio, selezionate la casella <emph>Colore di sfondo</emph> e fate clic su un colore nell'elenco."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnhatch\">Fills the object with a hatching pattern selected on this page.</ahelp>"
+msgstr ""
#. PHhMR
#: 05210100.xhp
@@ -27052,14 +27052,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Applica le proprietà definite alla sfumatura selezionata. Se necessario, si può salvare la sfumatura con un nome diverso.</ahelp>"
-#. B3u5F
+#. NCtQh
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Hatching"
-msgstr "Tratteggio"
+msgid "Hatch"
+msgstr ""
#. FB7Ra
#: 05210400.xhp
@@ -27070,32 +27070,86 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/dotted</bookmark_value><bookmark_value>dotted areas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Tratteggio</bookmark_value><bookmark_value>Area;tratteggiare/punteggiare</bookmark_value><bookmark_value>Punteggiatura;area</bookmark_value>"
-#. G2DWJ
+#. JLC9v
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"hd_id3149962\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatching</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Tratteggi\">Tratteggi</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatch</link>"
+msgstr ""
-#. DVUEu
+#. pfdin
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"par_id3144436\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">In quest'area è possibile impostare le proprietà del tratteggio oppure salvare e caricare una tavola di tratteggi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. evjyS
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3159147\n"
+"help.text"
+msgid "Hatch"
+msgstr ""
+
+#. Xd9jB
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3149955\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern."
+msgstr "Mostra i modelli di tratteggio disponibili. Potete anche modificare o creare il vostro modello di tratteggio personalizzato."
-#. UboD4
+#. 2FhdX
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3153823\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#. gKCWj
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3148924\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Aggiunge un tratteggio personalizzato all'elenco. Specificare le proprietà del tratteggio e fare clic su questo pulsante.</ahelp>"
+
+#. Hz3CL
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3147620\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifica"
+
+#. d2CgS
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Applica le proprietà definite al modello di tratteggio selezionato. Se necessario, si può salvare il nuovo modello con un nome diverso.</ahelp>"
+
+#. 64qSs
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"hd_id3156042\n"
"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Proprietà"
+msgid "Options"
+msgstr ""
#. B6eCC
#: 05210400.xhp
@@ -27178,59 +27232,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Selezionare il colore delle linee tratteggiate.</ahelp>"
-#. mE7AP
-#: 05210400.xhp
-msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"hd_id3159147\n"
-"help.text"
-msgid "Hatches List"
-msgstr "Elenco dei tratteggi"
-
-#. Xd9jB
-#: 05210400.xhp
-msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"help.text"
-msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern."
-msgstr "Mostra i modelli di tratteggio disponibili. Potete anche modificare o creare il vostro modello di tratteggio personalizzato."
-
-#. 2FhdX
-#: 05210400.xhp
-msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"hd_id3153823\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#. gKCWj
-#: 05210400.xhp
-msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"par_id3148924\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Aggiunge un tratteggio personalizzato all'elenco. Specificare le proprietà del tratteggio e fare clic su questo pulsante.</ahelp>"
-
-#. Hz3CL
+#. 7sdEx
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
-"hd_id3147620\n"
+"hd_id961582995662197\n"
"help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Modifica"
+msgid "Background Color"
+msgstr ""
-#. d2CgS
+#. MPBD3
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
+"par_id591582995645878\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Applica le proprietà definite al modello di tratteggio selezionato. Se necessario, si può salvare il nuovo modello con un nome diverso.</ahelp>"
+msgid "To apply a background color, select the <emph>Background color</emph> box, then select a color."
+msgstr ""
#. pDxGG
#: 05210500.xhp
@@ -33901,32 +33919,32 @@ msgctxt ""
msgid "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines."
msgstr "Questo comando è disponibile solo se si è selezionato un oggetto disegno che contiene del testo, ad esempio dei rettangoli, ma non delle linee."
-#. czt6G
+#. dFrio
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Spelling and Grammar"
-msgstr "Ortografia e grammatica"
+msgid "Spelling"
+msgstr ""
-#. CuRFF
+#. dRS2j
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"bm_id3149047\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dizionario;controllo ortografico</bookmark_value> <bookmark_value>Controllo ortografico;finestra di dialogo</bookmark_value> <bookmark_value>Lingua;controllo ortografico</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; spelling</bookmark_value> <bookmark_value>spelling; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. H2aDW
+#. Pqa2F
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153882\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spelling and Grammar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Controllo ortografico\">Controllo ortografico</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>"
+msgstr ""
#. WLdXq
#: 06010000.xhp
@@ -33946,32 +33964,32 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck starts at the current cursor position and advances to the end of the document or selection. You can then choose to continue the spellcheck from the beginning of the document."
msgstr "Il controllo ortografico inizia dalla posizione attuale del cursore e prosegue fino alla fine del documento o del testo selezionato. Potete quindi scegliere di continuare il controllo dall'inizio del documento."
-#. bWCPH
+#. Kf8uj
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3166445\n"
"help.text"
-msgid "Spellcheck looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spellcheck</emph> dialog opens."
-msgstr "Il controllo ortografico individua le parole con ortografia errata e offre la possibilità di aggiungere nuove parole a un dizionario utente. Quando viene trovata la prima parola errata, si apre la finestra di dialogo <emph>Controllo ortografico</emph>."
+msgid "Spelling looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spelling</emph> dialog opens."
+msgstr ""
-#. fq7f8
+#. CfoAk
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id1022200801300654\n"
"help.text"
-msgid "If a grammar checking extension is installed, this dialog is called <emph>Spelling and Grammar</emph>. Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors."
-msgstr "Se è installata un'estensione per il controllo grammaticale, questa finestra di dialogo prende il nome di <emph>Ortografia e grammatica</emph>. Gli errori di ortografia sono sottolineati in rosso, quelli di grammatica in blu. La finestra di dialogo mostra prima tutti gli errori di ortografia, quindi tutti quelli di grammatica."
+msgid "Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors."
+msgstr ""
-#. mVvbr
+#. 6zhyD
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id1022200801354366\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spellcheck errors, then on all grammar errors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abilitare <emph>Controllo grammaticale</emph> per visualizzare prima tutti gli errori ortografici, poi quelli grammaticali.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spelling errors, then on all grammar errors.</ahelp>"
+msgstr ""
#. 4exHi
#: 06010000.xhp
@@ -34099,14 +34117,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignore\">Skips the unknown word and continues with the spellcheck.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignore\">La parola non viene corretta e il controllo ortografico prosegue.</ahelp>"
-#. 5jyGu
+#. GmjpL
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_idN107CB\n"
"help.text"
-msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spellcheck dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>."
-msgstr "Il nome di questo pulsante cambia in <emph>Riprendi</emph> se tornate al documento lasciando aperta la finestra di dialogo Controllo ortografico. Per continuare il controllo ortografico dalla posizione attuale del cursore, fate clic su <emph>Riprendi</emph>."
+msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spelling dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>."
+msgstr ""
#. xyCXY
#: 06010000.xhp
@@ -36340,14 +36358,14 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect context menu"
msgstr "Menu di contesto Correzione automatica"
-#. rqBQA
+#. WxbEh
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"bm_id3152823\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Correzione automatica;menu di contesto</bookmark_value><bookmark_value>Controllo ortografico;menu di contesto</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value><bookmark_value>spelling; context menus</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. p8cgD
#: 06040500.xhp
@@ -36385,23 +36403,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Click the word to replace the highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Fare clic sulla parola con cui si vuole sostituire quella evidenziata. Per eseguire una sostituzione permanente, usare il sotto-menu Correzione automatica.</ahelp>"
-#. RBuPv
+#. HVBub
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"hd_id3153089\n"
"help.text"
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Controllo ortografico"
+msgid "Spelling"
+msgstr ""
-#. z2bPn
+#. TFCeh
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"par_id3154497\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Apre la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Controllo ortografico\">Controllo ortografico</link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
#. mfvxN
#: 06040500.xhp
@@ -42370,23 +42388,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">Deletes the selected entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">Elimina la voce selezionata.</ahelp>"
-#. PqDry
+#. eCCDF
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Controllo ortografico"
+msgid "Spelling"
+msgstr ""
-#. xANbG
+#. cTCCi
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
"hd_id3147069\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Controllo ortografico\">Controllo ortografico</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>"
+msgstr ""
#. C5oKq
#: 06990000.xhp
@@ -42397,14 +42415,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Checks spelling manually.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Controlla l'ortografia manualmente.</ahelp>"
-#. DAq2a
+#. 5xrjz
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
"par_id2551957\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Check\">Spellcheck dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Controllo\">Finestra di dialogo Controllo ortografico</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling dialog</link>"
+msgstr ""
#. Eq4Ep
#: 07010000.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index eec6c01abd6..a5f508b5027 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-02 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/it/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564770238.000000\n"
#. iharT
@@ -15478,14 +15478,14 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting the Document Language"
msgstr "Selezionare la lingua del documento"
-#. DLCDz
+#. uvPNd
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"bm_id3083278\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Lingua; selezionare per il testo</bookmark_value><bookmark_value>Documento; lingue</bookmark_value><bookmark_value>Carattere; selezionare lingue</bookmark_value><bookmark_value>Stile di carattere; selezionare lingue</bookmark_value><bookmark_value>Testo; selezionare lingue</bookmark_value><bookmark_value>Stile di paragrafo; lingue</bookmark_value><bookmark_value>Disegno; lingue</bookmark_value><bookmark_value>Predefinita; lingua</bookmark_value><bookmark_value>Controllo ortografico; lingue predefinite</bookmark_value><bookmark_value>Dizionario, vedere anche Lingua</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>spelling; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. AoAWf
#: language_select.xhp
@@ -17224,24 +17224,6 @@ msgctxt ""
msgid "For spreadsheets see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>"
msgstr "Per i fogli elettronici selezionate <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Visualizza - Anteprima interruzioni di pagina</link>"
-#. Hq97B
-#: microsoft_terms.xhp
-msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"help.text"
-msgid "Mail Merge"
-msgstr "Stampa unione"
-
-#. 5nADi
-#: microsoft_terms.xhp
-msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3145748\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">Form Letter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Stampa in serie\">Stampa in serie</link>"
-
#. yBDYT
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -17323,14 +17305,14 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "Controllo ortografia e grammatica"
-#. ZzjVA
+#. sujNt
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3150297\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Controllo ortografico\">Controllo ortografico</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>"
+msgstr ""
#. RdJY7
#: microsoft_terms.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 65acbc0d636..9106adacadc 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-02 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/it/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564770651.000000\n"
#. PzSYs
@@ -1645,14 +1645,14 @@ msgctxt ""
msgid "Writing Aids"
msgstr "Linguistica"
-#. MxB6w
+#. C9xQJ
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"bm_id7986388\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Opzioni di linguistica</bookmark_value><bookmark_value>Dizionario personalizzato;modifica</bookmark_value><bookmark_value>Modificare; dizionario personalizzato</bookmark_value><bookmark_value>Dizionario;modificare dizionario personalizzato</bookmark_value><bookmark_value>Eccezione;dizionario personalizzato</bookmark_value><bookmark_value>Dizionario personalizzato;eccezioni</bookmark_value><bookmark_value>Controllo ortografico;dizionario delle eccezioni</bookmark_value><bookmark_value>Elenco;parole da ignorare nel controllo ortografico</bookmark_value><bookmark_value>Controllo ortografico;elenco delle parole da ignorare</bookmark_value><bookmark_value>Sillabazione;lunghezza minima della parola</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>spelling; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spelling</bookmark_value><bookmark_value>spelling; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. BfSt6
#: 01010400.xhp
@@ -1663,14 +1663,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Linguistica\">Linguistica</link>"
-#. LCvjB
+#. SCgzo
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Specifies the properties of the spellcheck, thesaurus and hyphenation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Specifica le proprietà per il controllo ortografico, i sinonimi e la sillabazione.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation.</ahelp>"
+msgstr ""
#. u8YqG
#: 01010400.xhp
@@ -1690,14 +1690,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Contains the installed language modules.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Contiene i moduli linguistici installati.</ahelp>"
-#. huDX7
+#. MFzHZ
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3153663\n"
"help.text"
-msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
-msgstr "Ogni modulo linguistico può contenere uno, due o tre sottomoduli: controllo ortografico, sillabazione e sinonimi. Ogni sottomodulo può essere disponibile in una o più lingue. Facendo clic davanti al nome del modulo vengono attivati tutti i sottomoduli disponibili. Deselezionando la casella del modulo vengono disattivati tutti i relativi sottomoduli. Per attivare o disattivare selettivamente i singoli sottomoduli, fate clic sul pulsante <emph>Modifica</emph> per aprire la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Modifica moduli\"><emph>Modifica moduli</emph></link>."
+msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spelling, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
+msgstr ""
#. oeBAY
#: 01010400.xhp
@@ -1735,14 +1735,14 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Dizionari personalizzati"
-#. guENo
+#. HRXBC
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3155419\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Elenca i dizionari utente disponibili.</ahelp> Selezionate i dizionari utente da usare per il controllo ortografico e la sillabazione."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spelling and hyphenation."
+msgstr ""
#. hFB5J
#: 01010400.xhp
@@ -2230,14 +2230,14 @@ msgctxt ""
msgid "Edit module"
msgstr "Modifica moduli"
-#. WCGN6
+#. cBBRb
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
"bm_id3154230\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Controllo ortografico; attivare per una lingua</bookmark_value><bookmark_value>Sillabazione; attivare per una lingua</bookmark_value><bookmark_value>Sinonimi; attivare per una lingua</bookmark_value><bookmark_value>Lingua; attivare i moduli</bookmark_value><bookmark_value>Dizionario;creare</bookmark_value><bookmark_value>Personalizzato, dizionario;creare</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>spelling; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. LFHnZ
#: 01010401.xhp
@@ -13588,14 +13588,14 @@ msgctxt ""
msgid "Default languages for documents"
msgstr "Lingue predefinite per i documenti"
-#. QH7Ms
+#. PKkyt
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3149763\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the languages for spellchecking, thesaurus and hyphenation."
-msgstr "Specifica le lingue per il controllo ortografico, il dizionario dei sinonimi e la sillabazione."
+msgid "Specifies the languages for spelling, thesaurus and hyphenation."
+msgstr ""
#. CebA4
#: 01140000.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 6be4bd11bc4..585a483f19f 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libreoffice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-18 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563483822.000000\n"
+#. mYCYv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress"
msgstr "Tasti di scelta rapida per $[officename] Impress"
+#. sHrEU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Scelta rapida;presentazioni</bookmark_value><bookmark_value>Presentazione;tasti di scelta rapida</bookmark_value>"
+#. DRFWj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Tasti di scelta rapida per $[officename] Impress\">Tasti di scelta rapida per $[officename] Impress</link></variable>"
+#. zEQBA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a list of shortcut keys for $[officename] Impress."
msgstr "Qui di seguito sono elencati i tasti di scelta rapida disponibili in $[officename] Impress."
+#. Bp3rN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">general shortcut keys</link> in $[officename]."
msgstr "Inoltre potete usare le <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"combinazioni di tasti generali\">combinazioni di tasti generali</link> di $[officename]."
+#. iVdKg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function Keys for $[officename] Impress"
msgstr "Tasti funzione per $[officename] Impress"
+#. gBk2T
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Tasti di scelta rapida"
+#. DvWTw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effetto</emph>"
+#. SydBD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "F2"
msgstr "F2"
+#. NCmjE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit text."
msgstr "Modifica testo."
+#. DXA4a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "F3"
msgstr "F3"
+#. Ua9a8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -112,14 +124,16 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Group."
msgstr "Modifica gruppo."
+#. ykphJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149052\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr ""
+#. gqgLd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Group."
msgstr "Esci dal gruppo."
+#. fmKtU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F3"
msgstr "Maiusc+F3"
+#. PAsf7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
+#. JEbZs
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
+#. m3Ecz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Posizione e dimensione"
+#. kxtEP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
+#. BKBRu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -176,14 +196,16 @@ msgctxt ""
msgid "View Slide Show."
msgstr "Visualizza la presentazione sullo schermo."
+#. LtTDu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10769\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+F5"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
+msgstr ""
+#. cCpcB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navigatore"
+#. MmFKa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -200,22 +223,25 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
+#. b9Ddk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154559\n"
"help.text"
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Controllo ortografico"
+msgid "Spelling"
+msgstr ""
+#. YoPUH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153004\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+msgstr ""
+#. DPB8j
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Sinonimi"
+#. AvAxy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "F8"
msgstr "F8"
+#. januy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -240,14 +268,16 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points."
msgstr "Modifica punti."
+#. 4MBAA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+F8"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
+msgstr ""
+#. u6nqu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit text to frame."
msgstr "Adatta testo a cornice."
+#. CHtQM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+#. EKLBz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Stili"
+#. kESvV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys in Slide Shows"
msgstr "Tasti di scelta rapida usati nelle presentazioni"
+#. BEFJo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Tasti di scelta rapida"
+#. NPkxB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effetto</emph>"
+#. wvCBg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
+#. n4adw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "End presentation."
msgstr "Chiude la presentazione."
+#. CdBqF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N"
msgstr "Barra spaziatrice oppure freccia destra oppure freccia giù oppure PagGiù oppure Invio oppure N"
+#. 7hxGb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)."
msgstr "Riproduce l'effetto successivo (se presente, diversamente passa alla diapositiva successiva)."
+#. P9CXV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PagGiù"
+#. E8DmS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to next slide without playing effects."
msgstr "Passa alla diapositiva successiva senza riprodurre gli effetti."
+#. sVfoK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "[number] + Enter"
msgstr "[numero]+Invio"
+#. 9xoiR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type a number of a slide and press Enter to go to the slide."
msgstr "Inserite il numero di una diapositiva e premete Invio per accedere a quella diapositiva."
+#. 8yYSZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P"
msgstr "freccia a destra oppure freccia in su oppure pagina su oppure backspace oppure P"
+#. grY6a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show previous slide."
msgstr "Riproduce di nuovo l'effetto precedente. Se nella diapositiva non è presente un effetto precedente, mostra la diapositiva precedente."
+#. FiLQC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PagSu"
+#. wo9Sq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the previous slide without playing effects."
msgstr "Passa alla diapositiva precedente senza riprodurre gli effetti."
+#. EsHgS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "home"
+#. FtEV2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jump to first slide in the slide show."
msgstr "Visualizza la prima diapositiva della presentazione."
+#. 9zA2B
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "fine"
+#. 8ozKB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -424,14 +475,16 @@ msgctxt ""
msgid "Jump to the last slide in the slide show."
msgstr "Visualizza l'ultima diapositiva della presentazione."
+#. bMQBB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153580\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ PagSu"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up"
+msgstr ""
+#. Lv4pq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -440,14 +493,16 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the previous slide."
msgstr "Passa alla diapositiva precedente."
+#. 6CkLx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152944\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ PagGiù"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down"
+msgstr ""
+#. 7m7d9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the next slide."
msgstr "Passa alla diapositiva successiva."
+#. xpSrD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "B or ."
msgstr "B o ."
+#. h4hqX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show black screen until next key or mouse wheel event."
msgstr "Mostra uno schermo nero fino alla pressione di un tasto o allo spostamento della rotellina del mouse."
+#. k4KV2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "W or ,"
msgstr "W o ,"
+#. 3BbDy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show white screen until next key or mouse wheel event."
msgstr "Mostra uno schermo bianco fino alla pressione di un tasto o allo spostamento della rotellina del mouse."
+#. Hd6Y9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys in the Normal View"
msgstr "Tasti di scelta rapida disponibili nella vista normale"
+#. CSTQF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Tasti di scelta rapida"
+#. 6KhZD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effetto</emph>"
+#. dqJDw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plus(+) Key"
msgstr "Tasto più (+)"
+#. LWuid
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom in."
msgstr "Ingrandisci."
+#. FqyBC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minus(-) Key"
msgstr "Tasto meno (-)"
+#. EWbuD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom out."
msgstr "Riduci."
+#. kH9vC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Times(×) Key (number pad)"
msgstr "Tasto Per (×) (tastierino numerico)"
+#. EABy7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit page in window."
msgstr "Adatta la pagina alla dimensione della finestra."
+#. EEKfz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Divide(÷) Key (number pad)"
msgstr "Tasto Diviso (÷) (tastierino numerico)"
+#. xuBQC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -576,14 +646,16 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom in on current selection."
msgstr "Ingrandisce la selezione."
+#. EExNC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154195\n"
"help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
-msgstr "Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
+msgstr ""
+#. AUADM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group selected objects."
msgstr "Raggruppa gli oggetti selezionati."
+#. dVb4N
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
+#. eyxYp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -608,14 +682,16 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup selected group."
msgstr "Scioglie il gruppo selezionato."
+#. DuC5s
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149309\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ clic"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
+msgstr ""
+#. KQA4e
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view."
msgstr "Inserite un gruppo per modificare i singoli oggetti di quel gruppo. Per tornare alla vista normale, fate clic all'esterno del gruppo."
+#. zYujp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+K"
+#. GJwjM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combine selected objects."
msgstr "Combinazione"
+#. iBe6x
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Maiusc+K"
+#. Dwtqd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -656,14 +736,16 @@ msgctxt ""
msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
msgstr "Divide l'oggetto selezionato. Questa combinazione può essere usata solo con gli oggetti che sono stati creati combinando due o più oggetti."
+#. 7ECpE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149784\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>++"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
+msgstr ""
+#. d2xxG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -672,14 +754,16 @@ msgctxt ""
msgid "Bring to Front."
msgstr "Porta in primo piano."
+#. DiGJb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148972\n"
"help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
-msgstr "Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tasto più"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
+msgstr ""
+#. BxpBJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -688,14 +772,16 @@ msgctxt ""
msgid "Bring Forward."
msgstr "Porta più avanti."
+#. LWF3a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149040\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tasto meno"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr ""
+#. t2wEB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -704,14 +790,16 @@ msgctxt ""
msgid "Send Backward."
msgstr "Porta più indietro."
+#. KoDgA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148742\n"
"help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
-msgstr "Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Segno meno (-)"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr ""
+#. ZSCZ4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send to Back."
msgstr "Porta in fondo."
+#. Dtxot
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys when Editing Text"
msgstr "Tasti di scelta rapida durante la modifica del testo"
+#. KEgG2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Tasti di scelta rapida"
+#. SqH3Y
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effetto</emph>"
+#. Gbfhf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Trattino (-)"
+#. pGLBU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
msgstr "Sillabazione morbida; segni di sillabazione inseriti dall'utente all'interno della parola."
+#. uuUzt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Segno meno (-)"
+#. jLghS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
msgstr "Trattini non divisibili (protetti; non considerati come separatori sillabici)"
+#. 5kU8S
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Spazio"
+#. MCaBF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
msgstr "Spazi non divisibili. Gli spazi non divisibili non vengono usati per la sillabazione e non vengono espansi se il testo è giustificato."
+#. RJCFu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Enter"
msgstr "Maiusc+Invio"
+#. L2Rhf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line break without paragraph change"
msgstr "Interruzione riga senza cambio paragrafo"
+#. SF8At
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Left"
msgstr "Freccia sinistra"
+#. AYMcz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to left"
msgstr "Sposta il cursore a sinistra"
+#. iBBKk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Left"
msgstr "Maiusc+Freccia sinistra"
+#. J7HBq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr "Sposta il cursore e la selezione a sinistra"
+#. HRyuq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Freccia sinistra"
+#. YJeGn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to beginning of word"
msgstr "Vai all'inizio della parola"
+#. 9d7Gg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Freccia sinistra"
+#. FbDZC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting to the left word by word"
msgstr "Selezionando verso sinistra parola per parola"
+#. A42FF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Right"
msgstr "Freccia destra"
+#. KCQoy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to right"
msgstr "Sposta il cursore a destra"
+#. nCxMf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Right"
msgstr "Maiusc+Freccia destra"
+#. uJXNQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr "Sposta il cursore e la selezione a destra"
+#. hCGZ2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Freccia destra"
+#. U3LCj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to start of next word"
msgstr "Vai all'inizio della parola successiva"
+#. FCBSx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Freccia destra"
+#. 8AmET
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting to the right word by word"
msgstr "Selezionando a destra parola per parola"
+#. pTFpP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Up"
msgstr "Freccia su"
+#. NgGUH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor up one line"
msgstr "Sposta il cursore una riga in alto"
+#. Ad9Pa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Up"
msgstr "Maiusc+Freccia su"
+#. DVCG7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
msgstr "Selezionando le righe verso l'alto"
+#. wu2Wi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Freccia su"
+#. PqXLi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr "Sposta il cursore all'inizio del paragrafo precedente"
+#. BzoeA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Freccia su"
+#. gwCEG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
msgstr "Selezionate l'inizio del paragrafo. La battuta successiva del tasto estende la selezione all'inizio del paragrafo precedente"
+#. cgEWF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Down"
msgstr "Freccia giù"
+#. bQwvv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor down one line"
msgstr "Sposta il cursore una riga in basso"
+#. NKS62
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Down"
msgstr "Maiusc+Freccia giù"
+#. GCin3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting lines in a downward direction"
msgstr "Selezionando le righe verso il basso"
+#. FjuCD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Freccia giù"
+#. QkbRF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph"
msgstr "Sposta il cursore alla fine del paragrafo. Un'ulteriore pressione del tasto sposta il cursore alla fine del paragrafo successivo"
+#. DTu6i
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Freccia giù"
+#. wcRPW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
msgstr "Selezionate la fine del paragrafo. Un'ulteriore pressione del tasto estende la selezione alla fine del paragrafo successivo"
+#. aAdnT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Freccia sinistra</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
+#. tAogg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Vai all'inizio della riga"
+#. LiJRC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Maiusc+Freccia sinistra</caseinline><defaultinline>Maiusc+Home</defaultinline></switchinline>"
+#. b6sfV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select to the beginning of a line"
msgstr "Vai e seleziona fino all'inizio della riga"
+#. iE87b
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Freccia destra</caseinline><defaultinline>Fine</defaultinline></switchinline>"
+#. eAD8p
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to end of line"
msgstr "Vai alla fine della riga"
+#. fa7Em
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Maiusc+Freccia destra</caseinline><defaultinline>Maiusc+Fine</defaultinline></switchinline>"
+#. ABpAb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select to end of line"
msgstr "Vai e seleziona fino alla fine della riga"
+#. wEBa3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Freccia in alto</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
+#. 8fhET
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to start of text block in slide"
msgstr "Vai all'inizio del blocco di testo nella pagina"
+#. DJ9EV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Maiusc+Freccia su</caseinline><defaultinline>Ctrl+Maiusc+Home</defaultinline></switchinline>"
+#. FsL7L
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select text to start of text block in slide"
msgstr "Vai e seleziona il testo fino all'inizio del blocco nella pagina"
+#. AgD4a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Freccia giù</caseinline><defaultinline>Ctrl+Fine</defaultinline></switchinline>"
+#. BWhN2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to end of text block in slide"
msgstr "Vai alla fine del blocco di testo nella pagina"
+#. YbZLB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Maiusc+Freccia giù</caseinline><defaultinline>Ctrl+Maiusc+Fine</defaultinline></switchinline>"
+#. FTAHc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select text to end of document"
msgstr "Vai e seleziona il testo fino alla fine del documento"
+#. uVkW5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Canc</defaultinline></switchinline>"
+#. H4Rqg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to end of word"
msgstr "Elimina il testo fino alla fine della parola"
+#. EgLtR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
+#. KbGnF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to beginning of word"
msgstr "Elimina il testo fino all'inizio della parola"
+#. dBGp4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr "In un elenco: elimina un paragrafo vuoto davanti al paragrafo attuale"
+#. v29QH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Canc"
+#. bcZb5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to end of sentence"
msgstr "Elimina il testo fino alla fine della frase"
+#. AiUze
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Backspace"
+#. xMBDV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr "Elimina il testo fino all'inizio della frase"
+#. KR7Dv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys in $[officename] Impress"
msgstr "Tasti di scelta rapida in $[officename] Impress"
+#. MaLzD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Tasti di scelta rapida"
+#. PV8mW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effetto</emph>"
+#. YgRiu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow key"
msgstr "Tasto freccia"
+#. 9bGue
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1304,14 +1465,16 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow."
msgstr "Sposta l'oggetto selezionato o la vista della pagina nella direzione della freccia."
+#. aS7Ae
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154384\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Tasto freccia"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
+msgstr ""
+#. m9FiD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move around in the page view."
msgstr "Permette di spostarsi nell'anteprima pagina."
+#. pwcBu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift + drag"
msgstr "Maiusc+trascinamento"
+#. csfEE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1336,22 +1501,25 @@ msgctxt ""
msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically."
msgstr "Fissa la direzione di spostamento dell'oggetto selezionato orizzontalmente o verticalmente."
+#. mybXe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154117\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ trascina (con l'opzione <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copia durante lo spostamento\">Copia durante lo spostamento</link> attiva)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
+msgstr ""
+#. Bwos6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150584\n"
"help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
-msgstr "Tenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e trascinate un oggetto per crearne una copia."
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
+msgstr ""
+#. GEDhM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key"
msgstr "Tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
+#. mPqf2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward."
msgstr "Tenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> per disegnare o ridimensionare un oggetto trascinando dal centro verso l'esterno."
+#. QNnLc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key+click"
msgstr "Tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+clic"
+#. EwFvy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object behind the currently selected object."
msgstr "Seleziona l'oggetto posto dietro quello selezionato."
+#. CJqEo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maiusc+clic"
+#. CZHWi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object in front of the currently selected object."
msgstr "Seleziona l'oggetto posto davanti a quello selezionato."
+#. 3mPFA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+click"
msgstr "Maiusc+clic"
+#. P8nhR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selection, move to the end of the selection, and then hold down Shift while you click."
msgstr "Seleziona due oggetti adiacenti o un passaggio di testo. Fate clic nel punto iniziale della selezione, spostatevi alla fine della selezione e fate clic con il mouse tenendo premuto il tasto Maiusc."
+#. EL4xV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+drag (when resizing)"
msgstr "Maiusc+trascinamento (nel ridimensionamento di un oggetto)"
+#. sQkaa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down Shift while dragging to resize an object to maintain the proportions of the object."
msgstr "Per mantenere le proporzioni dell'oggetto da ridimensionare, tenete premuto il tasto Maiusc durante il trascinamento."
+#. cdzwa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab key"
msgstr "Tasto Tab"
+#. VQpdu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select objects in the order in which they were created."
msgstr "Seleziona gli oggetti nell'ordine in cui sono stati creati."
+#. 4ttnU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Tasto Maiusc+Tab"
+#. FyVb4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select objects in the reverse order in which they were created."
msgstr "Seleziona gli oggetti nell'ordine inverso a quello in cui sono stati creati."
+#. PrAzG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Escape"
msgstr "Tasto Esc"
+#. MZDz7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit current mode."
msgstr "Esce dal modo attivo."
+#. XRhoV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr "Invio"
+#. 84uvS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1496,14 +1681,16 @@ msgctxt ""
msgid "Activate a placeholder object in a new presentation (only if the frame is selected)."
msgstr "Attiva un segnaposto in una nuova presentazione (solo se è selezionata la cornice)."
+#. BPZ6G
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145258\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Invio"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
+msgstr ""
+#. ToHSt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves to the next text object on the slide."
msgstr "Attiva l'oggetto di testo successivo nella diapositiva."
+#. XD2P9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "If there are no text objects on the slide, or if you reached the last text object, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide."
msgstr "In mancanza di oggetti di testo o di un oggetto di testo successivo, la combinazione Ctrl+Invio inserisce e attiva una nuova diapositiva con lo stesso layout."
+#. qBDGe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "PageUp"
msgstr "PagSu"
+#. dGPrv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the previous slide. No function on the first slide."
msgstr "Passa alla diapositiva precedente. Nessuna funzione nella prima diapositiva."
+#. 2Mf5K
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "PageDown"
msgstr "PagGiù"
+#. DZRDT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the next slide. No function on the last slide."
msgstr "Passa alla diapositiva successiva. Nessuna funzione nell'ultima diapositiva."
+#. 9mSah
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter"
msgstr "Navigare con la tastiera nell'ordine diapositive"
+#. 8SbTN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Tasti di scelta rapida"
+#. HxZKZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effetto</emph>"
+#. eqqG2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home/End"
msgstr "Home/Fine"
+#. YRAaf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the focus to the first/last slide."
msgstr "Imposta il fuoco alla prima/ultima diapositiva."
+#. 6e3jn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left/Right arrow keys or Page Up/Down"
msgstr "Tasti freccia sinistra/destra o pagina su/giù"
+#. TFbpU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the focus to the next/previous slide."
msgstr "Imposta il fuoco alla precedente/successiva diapositiva."
+#. 9dpmN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr "Invio"
+#. qziyU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change to Normal Mode with the active slide."
msgstr "Passa al modo normale con la diapositiva attiva."
+#. uKr5Q
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tasti di scelta rapida di Presenter Console"
+#. 7nDJu
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Presenter Console, tasti di scelta rapida</bookmark_value>"
+#. wYw58
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tasti di scelta rapida di Presenter Console"
+#. 7Qknz
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
msgstr "Quando avviate una presentazione tramite Presenter Console potete utilizzare i seguenti tasti:"
+#. upQFL
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Azione"
+#. X5p3v
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key or Keys"
msgstr "Tasto o tasti"
+#. Xx8Mt
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next slide, or next effect"
msgstr "Diapositiva o effetto successivo"
+#. umqc2
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
msgstr "Clic col pulsante sinistro, tasto freccia destra o giù, barra spaziatrice, PagGiù, Invio, 'N'"
+#. xVgqH
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous slide, or previous effect"
msgstr "Diapositiva o effetto precedente"
+#. r8Lqw
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'"
msgstr "Clic col pulsante destro, freccia sinistra, freccia su, PagSu, backspace, 'P'"
+#. aTM8W
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "First slide"
msgstr "Prima diapositiva"
+#. HgTEt
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Inizio"
+#. GDsA9
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last slide"
msgstr "Ultima diapositiva"
+#. QtJ7s
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Fine"
+#. kGgCp
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous slide without effects"
msgstr "Diapositiva precedente senza effetti"
+#. nDMaU
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt+Page Up"
msgstr "Alt+PagSu"
+#. KiqUv
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next slide without effects"
msgstr "Diapositiva successiva senza effetti"
+#. HzR2y
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt+Page Down"
msgstr "Alt+PagGiù"
+#. GHkCz
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black/Unblack the screen"
msgstr "Scurisci/schiarisci lo schermo"
+#. pSuCv
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "'B', '.'"
msgstr "'B', '.'"
+#. DqXrk
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "White/Unwhite the screen"
msgstr "Schiarisci/scurisci lo schermo"
+#. AvKhN
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "'W', ','"
msgstr "'W', ','"
+#. WNxZu
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "End slide show"
msgstr "Termina presentazione"
+#. LjERt
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esc, '-'"
msgstr "Esc, '-'"
+#. avmEH
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to slide number"
msgstr "Vai alla diapositiva numero"
+#. dJDFn
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number followed by Enter"
msgstr "Numero seguito da Invio"
+#. cp4q9
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
msgstr "Aumenta/riduce la dimensione del carattere delle note"
+#. BNmzk
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "'G', 'S'"
msgstr "'G', 'S'"
+#. DcGFR
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll notes up/down"
msgstr "Scorre le note su/giù"
+#. UtJo5
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "'A', 'Z'"
msgstr "'A', 'Z'"
+#. 2k9f7
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
msgstr "Sposta avanti/indietro il cursore nella visualizzazione note"
+#. paqeH
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "'H', 'L'"
msgstr "'H', 'L'"
+#. GCG6r
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show the Presenter Console"
msgstr "Mostra la Presenter Console"
+#. Rb4AZ
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl-'1'"
msgstr "Ctrl-'1'"
+#. GCS4u
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show the Presentation Notes"
msgstr "Mostra le note della presentazione"
+#. QTGFH
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl-'2'"
msgstr "Ctrl-'2'"
+#. Y6DcP
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show the Slides Overview"
msgstr "Mostra la panoramica delle diapositive"
+#. sxEj2
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po
index d51e96ee3e4..6ffb6402305 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-02 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
@@ -2896,14 +2896,14 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes."
msgstr "$[officename] Writer vi permette di creare documenti semplici, ad esempio memo, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"fax\">fax</link>, lettere, riassunti e <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"stampe in serie\">stampe in serie</link>, ma anche documenti lunghi e complessi o divisi in più sezioni, quali bibliografie, tabelle di riferimento e indici."
-#. Vk6By
+#. WwDut
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3147797\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
-msgstr "$[officename] Writer include funzioni di <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"controllo ortografico\">controllo ortografico</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"sinonimi\">sinonimi</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"correzione automatica\">correzione automatica</link> e <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"sillabazione\">sillabazione</link>, oltre a vari modelli di documento per usi differenti. Oppure, potete creare modelli di documento di vostra scelta usando le apposite procedure guidate."
+msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
+msgstr ""
#. TCYhh
#: main0503.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 1ddb1216f08..4d63463309f 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-02 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
@@ -7307,14 +7307,14 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. zvM3K
+#. Zjnxw
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3156259\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Digitare il nome del nuovo campo personalizzato da creare.</ahelp> Per impostare una destinazione, fate clic su \"Imposta riferimento\" nell'elenco <emph>Tipo di campo</emph>, digitate un nome nella casella e fate clic su <emph>Inserisci</emph>. Per creare un riferimento alla nuova destinazione, fate clic sul nome di quest'ultima nell'elenco <emph>Selezione</emph>."
+msgid "<variable id=\"FieldValue\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp></variable> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list."
+msgstr ""
#. DRRLC
#: 04090002.xhp
@@ -8279,14 +8279,14 @@ msgctxt ""
msgid "Fields with fixed content are only evaluated when you create a new document from a template that contains such a field. For example, a date field with fixed content inserts the date that a new document was created from the template."
msgstr "I campi con contenuto fisso vengono aggiornati solo quando si crea un nuovo documento a partire da un modello di documento che li contiene. Se ad esempio create un nuovo documento usando un modello di documento che contiene un campo fisso per la data, viene inserita la data di creazione del nuovo documento."
-#. PeAFY
+#. ADuXD
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Variables"
-msgstr "Variabili"
+msgid "Variables (fields)"
+msgstr ""
#. PhMkX
#: 04090005.xhp
@@ -8315,15 +8315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">I campi variabili permettono di aggiungere contenuti dinamici al documento. Ad esempio, è possibile usare una variabile per ripristinare la numerazione delle pagine.</ahelp>"
-#. KsGDR
-#: 04090005.xhp
-msgctxt ""
-"04090005.xhp\n"
-"par_id3149759\n"
-"help.text"
-msgid "User-defined fields are only available in the current document."
-msgstr "I campi personalizzati sono disponibili solo nel documento corrente."
-
#. PM34A
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8576,6 +8567,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Digita il nome del campo personalizzato da creare.</ahelp>"
+#. hcDiP
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id381583794664065\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName)\"/> This option is available for \"Set variable\", \"DDE field\", \"Number range\" and \"User Field\" field types."
+msgstr ""
+
+#. KsGDR
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3149759\n"
+"help.text"
+msgid "User-defined fields are only available in the current document."
+msgstr "I campi personalizzati sono disponibili solo nel documento corrente."
+
#. u6NiB
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8603,6 +8612,24 @@ msgctxt ""
msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select."
msgstr "Nei documenti HTML, sono disponibili due opzioni aggiuntive per il tipo di campo \"Imposta variabile\": HTML_ON e HTML_OFF. Il testo inserito nella casella <emph>Valore</emph> viene convertito in un <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> HTML di apertura (<Value>) o in un tag HTML di chiusura (</Value>) quando il file viene salvato come documento HTML, in base all'opzione selezionata."
+#. BFvdg
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"hd_id871583773320305\n"
+"help.text"
+msgid "DDE Statement"
+msgstr ""
+
+#. LeD7F
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id481583773333848\n"
+"help.text"
+msgid "This option is only available if the \"DDE field\" field type is selected."
+msgstr ""
+
#. CwbNv
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8621,6 +8648,15 @@ msgctxt ""
msgid "This option is only available if the \"Insert Formula\" field type is selected."
msgstr ""
+#. YZNGC
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id71583772995807\n"
+"help.text"
+msgid "This option is only available if the \"Set page variable\" field type is selected."
+msgstr ""
+
#. Yr3JD
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8639,23 +8675,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document.</variable> This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types."
msgstr ""
-#. MVDBn
+#. EYUnG
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3146326\n"
"help.text"
-msgid "Chapter numbering"
-msgstr "Numerazione capitolo"
+msgid "Numbering by Chapter"
+msgstr ""
-#. pBDFD
+#. S56s4
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3146340\n"
"help.text"
-msgid "Sets the options for resetting chapter numbers."
-msgstr "Imposta le opzioni per il ripristino della numerazione dei capitoli."
+msgid "Sets the options for resetting chapter numbers. <variable id=\"NumberRange\">This option is only available for the \"Number range\" field type.</variable>"
+msgstr ""
#. p6M67
#: 04090005.xhp
@@ -8666,14 +8702,14 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Livello"
-#. GBBZd
+#. zihCw
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3149836\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Selezionare il livello dell'intestazione o del capitolo con cui cominciare la numerazione.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp> <embedvar href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#NumberRange\"/>"
+msgstr ""
#. qesfL
#: 04090005.xhp
@@ -8684,14 +8720,14 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Separatore"
-#. zwEP5
+#. NzWzD
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3148846\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Inserire il carattere da usare come separatore tra i livelli delle intestazioni o dei capitoli.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp> <embedvar href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#NumberRange\"/>"
+msgstr ""
#. u5c6E
#: 04090005.xhp
@@ -22292,51 +22328,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default, the Styles deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled by unchecking the <emph>Show Previews</emph> box below the list of styles."
msgstr "Per impostazione predefinita, la pannello Stili mostra un'anteprima degli stili disponibili. Potete disabilitare le anteprime togliendo la spunta dalla casella <emph>Mostra anteprime</emph> che si trova sotto l'elenco degli stili."
-#. 4n8dB
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"hd_id3147167\n"
-"help.text"
-msgid "How to apply a style:"
-msgstr "Come applicare uno stile di formato:"
-
-#. KfEUt
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"par_id3151264\n"
-"help.text"
-msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph."
-msgstr "Selezionate il testo. Per applicare uno stile di carattere a una sola parola, fate clic sulla parola. Per applicare uno stile di paragrafo, fate clic sul paragrafo."
-
-#. PET9x
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"par_id3150756\n"
-"help.text"
-msgid "Double-click the style in the Styles window."
-msgstr "Fate doppio clic sullo stile nella finestra Stili."
-
-#. GCCrC
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"par_idN1071D\n"
-"help.text"
-msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Keyboard</item> tab page."
-msgstr "Nella scheda <item type=\"menuitem\">Strumenti - Personalizza - Tastiera</item> potete assegnare tasti di scelta rapida agli stili di formato."
-
-#. fzVBC
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"par_id3154643\n"
-"help.text"
-msgid "The Styles toolbar contains icons for formatting your documents:"
-msgstr "La barra degli strumenti Stili contiene le icone relative alla formattazione dei documenti:"
-
#. LBEgn
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22517,14 +22508,14 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon Fill Format Mode</alt></image>"
msgstr ""
-#. GWZP9
+#. HTgdU
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3145786\n"
"help.text"
-msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "Modo riempimento"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"style_fillformat\">Fill Format Mode</link>"
+msgstr ""
#. q3tQu
#: 05140000.xhp
@@ -22562,13 +22553,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre un sotto-menu con altri comandi.</ahelp>"
-#. MSZVn
+#. BEZ6u
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN109DA\n"
"help.text"
-msgid "<menuitem>New Style from Selection</menuitem>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"stylist_fromselect\"><menuitem>New Style from Selection</menuitem></link>"
msgstr ""
#. L5UYB
@@ -22580,13 +22571,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un nuovo stile basato sulla formattazione del paragrafo, della pagina o della selezione attiva.</ahelp>"
-#. 24zag
+#. m4Caq
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN10A04\n"
"help.text"
-msgid "<menuitem>Update Selected Style</menuitem>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"updatestyle\"><menuitem>Update Selected Style</menuitem></link>"
msgstr ""
#. JZgJw
@@ -22616,14 +22607,77 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from another document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la finestra di dialogo Carica stili che consente di importare gli stili da un altro documento.</ahelp>"
-#. 9DDHF
+#. FEpjX
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"hd_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "How to apply a Character style to a selected text"
+msgstr ""
+
+#. mCzuE
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
-"hd_id3155576\n"
+"par_id3151264\n"
"help.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Stili applicati"
+msgid "Select the text."
+msgstr ""
+
+#. ZfDP6
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the desired character style in the Styles window."
+msgstr ""
+
+#. EkiBU
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"hd_id3147184\n"
+"help.text"
+msgid "How to apply a Paragraph style"
+msgstr ""
+
+#. iXDWY
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3153564\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the paragraph, or select multiple paragraphs."
+msgstr ""
+
+#. ZxnWG
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3150735\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the desired paragraph style in the Styles window."
+msgstr ""
+
+#. Gn8ka
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_idN1071D\n"
+"help.text"
+msgid "You can assign shortcut keys to Styles from the <menuitem>Tools - Customize</menuitem> - <emph>Keyboard</emph> tab. Some shortcuts are predefined. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) applies the <emph>Text Body</emph> paragraph style. <emph>Heading 1</emph> through <emph>Heading 5 </emph>paragraph styles can be applied by using the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> key and the heading number. For example <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> applies the <emph>Heading 2</emph> paragraph style."
+msgstr ""
+
+#. jynAF
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3154643\n"
+"help.text"
+msgid "The Formatting (Styles) toolbar contains icons for applying and modifying styles."
+msgstr ""
#. fvko5
#: 05140000.xhp
@@ -26612,13 +26666,13 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum space between numbering and text."
msgstr ""
-#. VJswf
+#. EEBBt
#: legacynumbering.xhp
msgctxt ""
"legacynumbering.xhp\n"
"par_id3147574\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desiredminimum space. If it is not possible because the numbering area is not wideenough, then the start of the text is adjusted.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted.</ahelp>"
msgstr ""
#. 482Rm
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index c072a98cb31..802c4182274 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:45+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/it/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536067283.000000\n"
@@ -260,14 +260,14 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#. RrF3C
+#. ZKQnV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149957\n"
"help.text"
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Controllo ortografico"
+msgid "Spelling"
+msgstr ""
#. BgpGm
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index b4d5dd19035..1dce269c4a2 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/it/>\n"
@@ -14840,14 +14840,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>."
msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Ortografia</emph>."
-#. CRxgL
+#. CGzAF
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3156104\n"
"help.text"
-msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
-msgstr "Quando incontrate un possibile errore di ortografia, si apre la finestra di dialogo <item type=\"menuitem\">Controllo ortografico</item> e $[officename] presenta alcune proposte di correzione."
+msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spelling</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
+msgstr ""
#. xjFxB
#: spellcheck_dialog.xhp
@@ -14885,14 +14885,14 @@ msgctxt ""
msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to Dictionary</emph>."
msgstr "Per aggiungere la parola non identificata a un dizionario personale, fate clic su <emph>Aggiungi al dizionario</emph>."
-#. UpYwD
+#. HGkQr
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3147107\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck dialog\">Spelling and Grammar dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Finestra di dialogo Controllo ortografico\">Finestra di dialogo Controllo ortografico</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling dialog</link>"
+msgstr ""
#. cgrCU
#: stylist_fillformat.xhp
diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9d8873cf459..fe089f73dde 100644
--- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/it/>\n"
@@ -4526,6 +4526,26 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "~Numero"
+#. 4DJpG
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteTextImportDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Use Text Import Dialog"
+msgstr ""
+
+#. yombs
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteTextImportDialog\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Use text import dialog"
+msgstr ""
+
#. uoxAP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svtools/messages.po b/source/it/svtools/messages.po
index 2376f4e3c49..a801ef81373 100644
--- a/source/it/svtools/messages.po
+++ b/source/it/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-02 10:15+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/it/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564773529.000000\n"
#. fLdeV
@@ -4888,6 +4888,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Minangkabau"
msgstr ""
+#. nDkKR
+#: svtools/inc/langtab.hrc:426
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sundanese"
+msgstr ""
+
#. Fsz7D
#: svtools/inc/templwin.hrc:41
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
diff --git a/source/it/svx/messages.po b/source/it/svx/messages.po
index db857ccb29d..2bf5508f1fc 100644
--- a/source/it/svx/messages.po
+++ b/source/it/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-02 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/it/>\n"
@@ -2941,9 +2941,9 @@ msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Ritaglia"
-#. dJPkB
+#. 6tD4T
#: include/svx/strings.hrc:515
-msgctxt "SIP_SA_GRAD"
+msgctxt "SIP_SA_GLOW"
msgid "Glow effect"
msgstr ""