summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/eu
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/eu')
-rw-r--r--source/eu/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po22
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po26
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po6
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po30
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po14
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po50
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po14
-rw-r--r--source/eu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/eu/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/eu/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/eu/sw/messages.po14
15 files changed, 115 insertions, 115 deletions
diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po
index 47085785d94..ffe3a544051 100644
--- a/source/eu/cui/messages.po
+++ b/source/eu/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-10 09:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512896908.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513415429.000000\n"
#: personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -1110,29 +1110,29 @@ msgstr "%LANGUAGENAME script-lengoaia ez da onartzen."
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Errorea gertatu da %LANGUAGENAME hizkuntzaren %SCRIPTNAME script-a exekutatzean."
+msgstr "Errorea gertatu da %LANGUAGENAME hizkuntzaren %SCRIPTNAME scripta exekutatzean."
#: strings.hrc:252
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Salbuespena gertatu da %LANGUAGENAME hizkuntzaren %SCRIPTNAME script-a exekutatzean."
+msgstr "Salbuespena gertatu da %LANGUAGENAME hizkuntzaren %SCRIPTNAME scripta exekutatzean."
#: strings.hrc:253
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Errorea gertatu da %LANGUAGENAME hizkutzaren %SCRIPTNAME script-a lerro honetan exekutatzean: %LINENUMBER."
+msgstr "Errorea gertatu da %LANGUAGENAME hizkutzaren %SCRIPTNAME scripta lerro honetan exekutatzean: %LINENUMBER."
#: strings.hrc:254
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Salbuespena gertatu da %LANGUAGENAME hizkuntzaren %SCRIPTNAME script-a lerro honetan exekutatzean: %LINENUMBER."
+msgstr "Salbuespena gertatu da %LANGUAGENAME hizkuntzaren %SCRIPTNAME scripta lerro honetan exekutatzean: %LINENUMBER."
#: strings.hrc:255
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Script-aren lan-markoan errorea gertatu da %LANGUAGENAME hizkuntzaren %SCRIPTNAME script-a exekutatzean."
+msgstr "Scriptaren lan-markoan errorea gertatu da %LANGUAGENAME hizkuntzaren %SCRIPTNAME scripta exekutatzean."
#: strings.hrc:256
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index d8d0518257e..da80dcb2515 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-11 16:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-12 07:56+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513011323.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513065404.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -34478,7 +34478,7 @@ msgctxt ""
"par_id24072017011739895\n"
"help.text"
msgid "<emph>NamedFormat</emph>: An optional <emph>vbDateTimeFormat</emph> enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time exression. If omitted, the value <emph>vbGeneralDate</emph> is used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>IzendatutakoFormatua</emph>: Aukerako <emph>vbDateTimeFormat</emph> enumerazioa, dataren eta orduaren adierazpenari aplikatuko zaion formatua zehazten duena. Ezartzen ez bada, <emph>vbGeneralDate</emph> balioa erabiliko da."
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -34638,7 +34638,7 @@ msgctxt ""
"par_id24072017011739895\n"
"help.text"
msgid "<emph>Abbreviate</emph>: Optional. A Boolean value that indicates if the weekday name is to be abbreviated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Laburtu</emph>: Aukerakoa. Boolear balioa, asteko egunaren izena laburtuko den ala ez zehazten duena."
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
@@ -34646,7 +34646,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117395610\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstDayofWeek</emph>: Optional. Specifies the first day of the week."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>AstekoLehenEguna</emph>: Aukerakoa. Asteko lehen eguna zehazten du."
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
@@ -34790,7 +34790,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>Month</emph>: Value from 1 to 12, January to December, whose localized month name need to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Hilabetea</emph>: 1 eta 12 arteko balioa (urtarriletik abendura), tokiko hilabete-izena itzuliko dena."
#: 03150002.xhp
msgctxt ""
@@ -34798,7 +34798,7 @@ msgctxt ""
"par_id24072017011739895\n"
"help.text"
msgid "<emph>Abbreviate</emph>: Optional. A Boolean value that indicates if the month name is to be abbreviated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Laburtu</emph>: Aukerakoa. Boolear balioa, hilabetearen izena laburtuko den ala ez zehazten duena."
#: 03160000.xhp
msgctxt ""
@@ -34830,7 +34830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Returns the open stream of an Input or Binary file (String)."
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi bitar edo sarrera-fitxategi baten korronte irekia itzultzen du (Katea)."
#: 03160000.xhp
msgctxt ""
@@ -34838,7 +34838,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>: Required. Numeric expression specifying the number of characters to return."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: Derrigorrezkoa. Itzuliko den karaktere kopurua zehazten duen zenbakizko adierazpena."
#: 03160000.xhp
msgctxt ""
@@ -34854,7 +34854,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117395610\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber</emph>: Required. Any valid file number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FitxategiZenbakia</emph>: Derrigorrezkoa. Baliozko edozein fitxategi-zenbakia."
#: 03160000.xhp
msgctxt ""
@@ -34910,7 +34910,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117395610\n"
"help.text"
msgid "<emph>numdecimalplaces</emph>: Optional. Specifies how many places to the right of the decimal are included in the rounding. Default is 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>dezimalkopurua</emph>: Aukerakoa. Biribiltzean, dezimalaren eskuinean zenbat toki sartzen diren zehazten du. Balio lehenetsia 0 da."
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 4f7772371df..3cd9e8417b7 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-11 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-12 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513011175.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513065776.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -34686,7 +34686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155542\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 per cent."
-msgstr "Likidazio-data: 1999ko martxoaren 31; mugaeguna: 1999ko ekainaren 1a, deskontua: % 9."
+msgstr "Likidazio-data: 1999ko martxoaren 31; mugaeguna: 1999ko ekainaren 1a, deskontua: ehuneko 9."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34798,7 +34798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148528\n"
"help.text"
msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent."
-msgstr "=TBILLYIELD(\"1099-3-31\";\"1999-06-01\"; 98,45) emaitza 0,091417 edo % 9,1417 da."
+msgstr "=TBILLYIELD(\"1099-3-31\";\"1999-06-01\"; 98,45) emaitza 0,091417 edo ehuneko 9,1417 da."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39286,7 +39286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156130\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands."
-msgstr "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0,1)</item>: A1:A50 gelaxketako zenbakien batez besteko balioa kalkulatzen du, kontuan hartu gabe balio altuenen % 5a eta balio baxuenen % 5a. Ehunekoak datu multzo osoari aplikatzen zaizkio, eta ez ertzetako balioak kendutakoan geratzen den batugai kopuruari."
+msgstr "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0,1)</item>: A1:A50 gelaxketako zenbakien batez besteko balioa kalkulatzen du, kontuan hartu gabe balio altuenen ehuneko 5a eta balio baxuenen ehuneko 5a. Ehunekoak datu multzo osoari aplikatzen zaizkio, eta ez ertzetako balioak kendutakoan geratzen den batugai kopuruari."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -54198,7 +54198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153093\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu eragile logiko bat iragazkirako.</ahelp>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -54230,7 +54230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147394\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu eragile bat <emph>Eremu-izena</emph> eta <emph>Balioa</emph> sarrerak konparatzeko.</ahelp>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -54358,7 +54358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155506\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu zein balio konparatu nahi duzun hautatutako eremuarekin.</ahelp>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -56278,7 +56278,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171003293400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Datu-sarrerako inprimakiak kalkulu-orrietan datuak sartzea errazten du.</ahelp> Datu-sarrerako inprimakiarekin, datuen erregistroak (errenkadak) editatu eta ezabatu daitezke, eta korritze horizontala saihesten da taulak zutabe asko dituenean edo zenbait zutabe oso zabalak direnean."
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -56366,7 +56366,7 @@ msgctxt ""
"par_id11512503887586\n"
"help.text"
msgid "<emph>Restore</emph>: when a form field is edited, restore the record contents to its initial state."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Leheneratu</emph>:Inprimaki-eremu bat editatzen denean, leheneratu erregistroaren edukiak hasierako egoerara."
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -56398,7 +56398,7 @@ msgctxt ""
"par_id951512509971073\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_data_form01.png\" id=\"img_id951512509971073\"> <alt id=\"alt_id951512509971073\">The form dialog box and header row cells as field labels</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_data_form01.png\" id=\"img_id951512509971073\"> <alt id=\"alt_id951512509971073\">Inprimakiaren elkarrizketa-koadroa eta goiburuko-errenkadako gelaxkak eremu-etiketa gisa</alt> </image>"
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -56406,7 +56406,7 @@ msgctxt ""
"par_id351512558748321\n"
"help.text"
msgid "Use the <item type=\"input\">Tab</item> and <item type=\"input\">Shift-Tab</item> keys to jump forth and back between text boxes of the form dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili <item type=\"input\">Tab</item> eta<item type=\"input\">Shift+Tab</item> teklak inprimaki-koadroko testu-koadroen artean mugitzeko."
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -59638,7 +59638,7 @@ msgctxt ""
"par_id26251175451270\n"
"help.text"
msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above."
-msgstr "ERROR.TYPE funtzioa IF funtzioaren baldintza gisa erabiltzen bada eta ERROR.TYPE funtzioak #N/A ematen badu, IF funtzioak ere #E/E ematen du. Erabili ISERROR hori saihesteko, goiko adibidean erakusten den moduan."
+msgstr "ERROR.TYPE funtzioa IF funtzioaren baldintza gisa erabiltzen bada eta ERROR.TYPE funtzioak #E/E ematen badu, IF funtzioak ere #E/E ematen du. Erabili ISERROR hori saihesteko, goiko adibidean erakusten den moduan."
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po
index 66be6112323..9231afbb42b 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-27 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-15 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511772896.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513325398.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153822\n"
"help.text"
msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline>fitxan egindako aldaketak erabili egingo dira Java makina birtuala (JVM) aurretik hasita badago ere. Klase bideari aldaketak eginez gero $[officename] berrabiarazi behar duzu. Gauza bera gertatzen da <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak -Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph> atalean. \"HTTP Proxy\" eta \"FTP Proxy\" edo beraien atakak aldatzean ez da beharrezkoa berrabiaraztea, <emph>Ados</emph> sakatzean ebatziko da."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Aurreratua</emph>fitxan egindako aldaketak erabili egingo dira Java makina birtuala (JVM) aurretik hasita badago ere. ClassPath elementuari (klase-bideari) aldaketak eginez gero, $[officename] berrabiarazi behar duzu. Gauza bera gertatzen da <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak -Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph> atalean egindako aldaketekin. \"HTTP Proxy\" eta \"FTP Proxy\" edo beraien atakak aldatzean ez da beharrezkoa berrabiaraztea, <emph>Ados</emph> sakatzean ebatziko baitira."
#: main0800.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e97ef6e2a73..45d2a43cbbd 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-10 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512902089.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513415647.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149235\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Hautatu erabili nahi duzun formatu-tamaina. Formatu erabilgarriak <emph>Marka</emph> zerrendan hautatutako markaren arabera daude. Etiketa-formatu pertsonalizatu bat erabili nahi baduzu, hautatu <emph>[Erabiltzailea]</emph>, eta formatua definitzeko egin klik<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Formatua</emph></link> fitxan.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Hautatu erabili nahi duzun formatu-tamaina. Formatu erabilgarriak <emph>Marka</emph> zerrendan hautatutako markaren arabera daude. Etiketa-formatu pertsonalizatu bat erabili nahi baduzu, hautatu <emph>[Erabiltzailea]</emph>, eta formatua definitzeko, egin klik<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Formatua</emph></link> fitxan.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155261\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Orri batean gelaxka guztiak hautatzeko, egin klik zutabearen ebakiduran eta orriaren goi ezkerraldeko ertzaren errenkada-goiburukoan.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Orri batean gelaxka guztiak hautatzeko, egin klik zutabearen ebakiduran eta orriaren goi ezkerraldeko ertzaren errenkada-goiburukoan.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
@@ -33862,7 +33862,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109EC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/create\">Creates a new script.</ahelp> The default script editor opens after you enter a name for the script."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/create\">Script berria sortzen du.</ahelp> Script-aren izena idatzi ondoren, script-editorea irekitzen du."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/create\">Script berria sortzen du.</ahelp> Scriptaren izena idatzi ondoren, script-editorea irekitzen du."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -33870,7 +33870,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A04\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the script.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Idatzi script-aren izena.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Idatzi scriptaren izena.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -33902,7 +33902,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A4F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/rename\">Opens a dialog where you can change the name of the selected script.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/rename\">Hautatutako script-aren izena aldatzea ahalbidetzen duen elkarrizketa-koadro bat irekitzen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/rename\">Hautatutako scriptaren izena aldatzea ahalbidetzen duen elkarrizketa-koadro bat irekitzen du.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -33918,7 +33918,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A6A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/delete\">Prompts you to delete the selected script.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/delete\">Hautatutako script-a ezabatzea eskatzen dizu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/delete\">Hautatutako scripta ezabatzea eskatzen dizu.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -34182,7 +34182,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3237403\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros;organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing;macros and scripts</bookmark_value><bookmark_value>script organization</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>makroak;antolatu</bookmark_value><bookmark_value>antolatu;makroak eta script-ak</bookmark_value><bookmark_value>script-en organigrama</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>makroak;antolatu</bookmark_value><bookmark_value>antolatu;makroak eta scriptak</bookmark_value><bookmark_value>scripten organigrama</bookmark_value>"
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
@@ -34198,7 +34198,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with links to dialogs where you can organize macros and scripts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Elkarrizketa-koadroetara estekak dituzten azpimenuak irekitzen ditu. Elkarrizketa-koadro horietan makroak eta script-ak antola daitezke.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Elkarrizketa-koadroetara estekak dituzten azpimenuak irekitzen ditu. Elkarrizketa-koadro horietan makroak eta scriptak antola daitezke.</ahelp>"
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
@@ -34230,7 +34230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Script-ak antolatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Scriptak antolatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzen du.</ahelp>"
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
@@ -34246,7 +34246,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Script-ak antolatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Scriptak antolatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzen du.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -37462,7 +37462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146146\n"
"help.text"
msgid "Scripts, comments, and META tags that are positioned directly before a TABLE tag are inserted in the first cell of the table."
-msgstr "TABLE etiketa baten aurretik kokatutako script-ak, iruzkinak eta META etiketak taularen lehenengo gelaxkan txertatzen dira."
+msgstr "TABLE etiketa baten aurretik kokatutako scriptak, iruzkinak eta META etiketak taularen lehenengo gelaxkan txertatzen dira."
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -37470,7 +37470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155366\n"
"help.text"
msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and anchored to the first paragraph in the document."
-msgstr "HTML dokumentuaren goiburuko META etiketak eta script-ak dokumentuko lehenengo paragrafora inportatzen eta ainguratzen dira."
+msgstr "HTML dokumentuaren goiburuko META etiketak eta scriptak dokumentuko lehenengo paragrafora inportatzen eta ainguratzen dira."
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -39302,7 +39302,7 @@ msgctxt ""
"par_id2871181\n"
"help.text"
msgid "Under some operation systems, it may be required to manually go to the download folder, unzip the download file, and start the setup script."
-msgstr "Sistema eragile batzuetan, baliteke deskargatzeko karpetara joan, deskargatutako fitxategia deskonprimatu eta instalazioko script-a eskuz abiarazi behar izatea."
+msgstr "Sistema eragile batzuetan, baliteke deskargatzeko karpetara joan, deskargatutako fitxategia deskonprimatu eta instalazioko scripta eskuz abiarazi behar izatea."
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 5a6f12f350f..1f3e8eec41c 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-26 14:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511708215.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513415714.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4510,7 +4510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">WebCast-ek HTML orrialdeak eta Perl script-ak sortzen ditu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">WebCast-ek HTML orrialdeak eta Perl scriptak sortzen ditu.</ahelp>"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153367\n"
"help.text"
msgid "URL for Perl scripts"
-msgstr "Perl script-entzako URLa"
+msgstr "Perl scriptentzako URLa"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">Sortutako Perl script-entzat URLa (absolutua edo erlatiboa) zehazten du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">Sortutako Perl scriptentzako URLa (absolutua edo erlatiboa) zehazten du.</ahelp>"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -4782,7 +4782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151014\n"
"help.text"
msgid "All files having the pl and txt extensions have to be moved into the directory on your HTTP server that has been referred to in the <emph>URL for Perl scripts</emph> text box. This directory has to be configured in a way that the Perl scripts contained there can also be run by an HTTP request."
-msgstr "pl eta txt luzapeneko fitxategi guztiak HTTP zerbitzariko direktoriora eraman behar dira; zehazki, <emph>Perl script-entzako URLa</emph> testu-koadroan aipatzen den direktoriora. Direktorio hori HTTP eskaera bat egitean hango Perl script-ak ere exekutatuko dituen moduan konfiguratu behar da."
+msgstr "pl eta txt luzapeneko fitxategi guztiak HTTP zerbitzariko direktoriora eraman behar dira; zehazki, <emph>Perl scriptentzako URLa</emph> testu-koadroan aipatzen den direktoriora. Direktorio hori HTTP eskaera bat egitean hango Perl scriptak ere exekutatuko dituen moduan konfiguratu behar da."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147313\n"
"help.text"
msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as <emph>URL for listeners</emph>. In the <emph>URL for presentation</emph> text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the <emph>URL for Perl scripts</emph> enter http://myserver.com/cgi-bin/."
-msgstr "Adibide honetan, HTTP zerbitzaria duen Linux ordenagailu bat duzu. Zure HTTP zerbitzariaren URLa http://myserver.com da eta zure HTML dokumentuaren irteera-direktorioa //user/local/http/ direktorioa da. Zure Perl script-ak //user/local/http/cgi-bin/ direktorioan daude. Idatzi secret.htm esportazio-fitxategiaren izen gisa eta presentation.htm<emph>entzuleentzako URL</emph> gisa. <emph>Aurkezpenerako URLa</emph> testu-koadroan, idatzi http://myserver.com/presentation/ eta <emph>Perl script-entzako URLa</emph>n, idatzi http://myserver.com/cgi-bin/."
+msgstr "Adibide honetan, HTTP zerbitzaria duen Linux ordenagailu bat duzu. Zure HTTP zerbitzariaren URLa http://myserver.com da eta zure HTML dokumentuaren irteera-direktorioa //user/local/http/ direktorioa da. Zure Perl scriptak //user/local/http/cgi-bin/ direktorioan daude. Idatzi secret.htm esportazio-fitxategiaren izen gisa eta presentation.htm<emph>entzuleentzako URL</emph> gisa. <emph>Aurkezpenerako URLa</emph> testu-koadroan, idatzi http://myserver.com/presentation/ eta <emph>Perl script-entzako URLa</emph>n, idatzi http://myserver.com/cgi-bin/."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 1ba128c8221..624252efca1 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-05 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 09:19+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512492640.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513415968.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -13558,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147834\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP documents. However, some layout features and formatting attributes in more complex Microsoft Office documents are handled differently in $[officename] or are unsupported. As a result, converted files require some degree of manual reformatting. The amount of reformatting that can be expected is proportional to the complexity of the structure and formatting of the source document. $[officename] cannot run Visual Basic Scripts, but can load them for you to analyze."
-msgstr "$[officename] aplikazioak automatikoki ireki ditzake Microsoft Office 97/2000/XP dokumentuak. Hala ere, Microsoft Office dokumentu konplexuagoetako diseinu-eginbide eta formatu-atributu batzuk beste modu batera maneiatzen ditu $[officename] aplikazioak, edo ez ditu onartzen. Ondorioz, bihurtutako fitxategiei eskuz eman behar zaie formatua maila batean. Egin beharreko formatu-aldaketen kopurua iturburu-dokumentuaren egitura eta formatuaren konplexutasunaren arabera dago. $[officename] aplikazioak ezin ditu Visual Basic script-ak exekutatu, baina analizatzeko kargatu ditzake."
+msgstr "$[officename] aplikazioak automatikoki ireki ditzake Microsoft Office 97/2000/XP dokumentuak. Hala ere, Microsoft Office dokumentu konplexuagoetako diseinu-eginbide eta formatu-atributu batzuk beste modu batera maneiatzen ditu $[officename] aplikazioak, edo ez ditu onartzen. Ondorioz, bihurtutako fitxategiei eskuz eman behar zaie formatua maila batean. Egin beharreko formatu-aldaketen kopurua iturburu-dokumentuaren egitura eta formatuaren konplexutasunaren arabera dago. $[officename] aplikazioak ezin ditu Visual Basic scriptak exekutatu, baina analizatzeko kargatu ditzake."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -16262,7 +16262,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5277565\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>script-ak esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>programazioa;script-ak</bookmark_value> <bookmark_value>inprimakien kontrolak;makroak esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>irudiak;makroak esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>hiperestekak;makroak esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>laster-teklak;makroak esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>kontrolak;makroak esleitzea(Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menuak;makroak esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>gertaerak;makroak esleitzea</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>scriptak esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>programazioa;scriptak</bookmark_value> <bookmark_value>inprimakien kontrolak;makroak esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>irudiak;makroak esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>hiperestekak;makroak esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>laster-teklak;makroak esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>kontrolak;makroak esleitzea(Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menuak;makroak esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>gertaerak;makroak esleitzea</bookmark_value>"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16270,7 +16270,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME(e)n script-ak esleitzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME(e)n scriptak esleitzea</link></variable>"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16334,7 +16334,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a new menu entry"
-msgstr "Menu-sarrera berri bati script-a esleitzeko"
+msgstr "Menu-sarrera berri bati scripta esleitzeko"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16366,7 +16366,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10768\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Honako sarrerak ikusiko dituzu: \"%PRODUCTNAME makroak\" (%PRODUCTNAME instalazioaren 'share' direktorioko script-ak), \"Nire makroak\" (erabiltzailearen direktorioko script-ak), eta uneko dokumentua. Ireki horietako bat, zein script-lengoaia onartzen diren ikusteko."
+msgstr "Honako sarrerak ikusiko dituzu: \"%PRODUCTNAME makroak\" (%PRODUCTNAME instalazioaren 'share' direktorioko scriptak), \"Nire makroak\" (erabiltzailearen direktorioko scriptak), eta uneko dokumentua. Ireki horietako bat, zein script-lengoaia onartzen diren ikusteko."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16374,7 +16374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076C\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a script."
-msgstr "Ireki script-lengoaien edozein sarrera, erabilgarri dauden script-ak ikusteko. Hautatu script bat."
+msgstr "Ireki script-lengoaien edozein sarrera, erabilgarri dauden scriptak ikusteko. Hautatu script bat."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16398,7 +16398,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10783\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a key combination"
-msgstr "Tekla-konbinazio bati script-a esleitzeko"
+msgstr "Tekla-konbinazio bati script bat esleitzeko"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16422,7 +16422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A61\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Honako sarrerak ikusiko dituzu: \"%PRODUCTNAME makroak\" (%PRODUCTNAME instalazioaren 'share' direktorioko script-ak), \"Nire makroak\" (erabiltzailearen direktorioko script-ak), eta uneko dokumentua. Ireki horietako bat, zein script-lengoaia onartzen diren ikusteko."
+msgstr "Honako sarrerak ikusiko dituzu: \"%PRODUCTNAME makroak\" (%PRODUCTNAME instalazioaren 'share' direktorioko scriptak), \"Nire makroak\" (erabiltzailearen direktorioko scriptak), eta uneko dokumentua. Ireki horietako bat, zein script-lengoaia onartzen diren ikusteko."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16430,7 +16430,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A65\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
-msgstr "Ireki script-lengoaien edozein sarrera, erabilgarri dauden script-ak ikusteko. Hautatu script bat."
+msgstr "Ireki script-lengoaien edozein sarrera, erabilgarri dauden scriptak ikusteko. Hautatu script bat."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16470,7 +16470,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078A\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to an event"
-msgstr "Gertaerei script-a esleitzeko"
+msgstr "Gertaerei script bat esleitzeko"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16502,7 +16502,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AA6\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Honako sarrerak ikusiko dituzu: \"%PRODUCTNAME makroak\" (%PRODUCTNAME instalazioaren 'share' direktorioko script-ak), \"Nire makroak\" (erabiltzailearen direktorioko script-ak), eta uneko dokumentua. Ireki horietako bat, zein script-lengoaia onartzen diren ikusteko."
+msgstr "Honako sarrerak ikusiko dituzu: \"%PRODUCTNAME makroak\" (%PRODUCTNAME instalazioaren 'share' direktorioko scriptak), \"Nire makroak\" (erabiltzailearen direktorioko scriptak), eta uneko dokumentua. Ireki horietako bat, zein script-lengoaia onartzen diren ikusteko."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16510,7 +16510,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AAA\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
-msgstr "Ireki script-lengoaien edozein sarrera, erabilgarri dauden script-ak ikusteko. Hautatu script bat."
+msgstr "Ireki script-lengoaien edozein sarrera, erabilgarri dauden scriptak ikusteko. Hautatu script bat."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16550,7 +16550,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10791\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to an event for an embedded object"
-msgstr "Objektu kapsulatu baten gertaerari script-a esleitzeko"
+msgstr "Objektu kapsulatu baten gertaerari script bat esleitzeko"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16574,7 +16574,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ADF\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Macros</emph> list box, open the %PRODUCTNAME Scripts entry."
-msgstr "<emph>Makroak</emph> zerrenda-koadroan, ireki %PRODUCTNAME script-en sarrera."
+msgstr "<emph>Makroak</emph> zerrenda-koadroan, ireki %PRODUCTNAME scripten sarrera."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16582,7 +16582,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE7\n"
"help.text"
msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Ikusiko dituzun sarrerak 'share' direktoriokoak (%PRODUCTNAME instalazioko 'share' direktorioko script-ak), erabiltzailearenak (erabiltzailearen direktorioko script-ak) eta uneko dokumentuarenak dira. Ireki horietako bat, zein script-hizkuntza onartzen diren ikusteko."
+msgstr "Ikusiko dituzun sarrerak 'share' direktoriokoak (%PRODUCTNAME instalazioko 'share' direktorioko scriptak), erabiltzailearenak (erabiltzailearen direktorioko scriptak) eta uneko dokumentuarenak dira. Ireki horietako bat, zein script-hizkuntza onartzen diren ikusteko."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16590,7 +16590,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AEB\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
-msgstr "Ireki script-hizkuntzen sarrera bat, erabilgarri dauden script-ak ikusteko. Hautatu script bat."
+msgstr "Ireki script-hizkuntzen sarrera bat, erabilgarri dauden scriptak ikusteko. Hautatu script bat."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16614,7 +16614,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10798\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a hyperlink"
-msgstr "Hiperestekei script-a esleitzea"
+msgstr "Hiperestekei script bat esleitzea"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16654,7 +16654,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079F\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a graphic"
-msgstr "Grafikoei script-a esleitzeko"
+msgstr "Grafikoei script bat esleitzeko"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16686,7 +16686,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A6\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a form control"
-msgstr "Inprimakiko kontrolei script-a esleitzea"
+msgstr "Inprimakiko kontrolei script bat esleitzeko"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B61\n"
"help.text"
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
-msgstr "Egin klik <emph>...</emph> botoietako batean, elkarrizketa-koadroa ireki eta hautatutako gertaerari script-a esleitzeko."
+msgstr "Egin klik <emph>...</emph> botoietako batean, elkarrizketa-koadroa ireki eta hautatutako gertaerari scripta esleitzeko."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16726,7 +16726,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AD\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a control in the %PRODUCTNAME Basic dialog"
-msgstr "%PRODUCTNAME Basic elkarrizketa-koadroko kontrol bati script-a esleitzeko"
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic elkarrizketa-koadroko kontrol bati script bat esleitzeko"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16758,7 +16758,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B8B\n"
"help.text"
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
-msgstr "Egin klik <emph>...</emph> botoietako batean elkarrizketa-koadroa ireki eta hautatutako gertaerari script-a esleitzeko."
+msgstr "Egin klik <emph>...</emph> botoietako batean elkarrizketa-koadroa ireki eta hautatutako gertaerari scripta esleitzeko."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17422,7 +17422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146786\n"
"help.text"
msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for $[officename] software on UNIX-like platforms."
-msgstr "Unix eta antzeko plataformetako <emph>DISPLAY </emph> ingurune-aldagaian <emph>{display}</emph> balioa ezartzen du. Parametro hori Unix eta antzeko plataformetan soilik onartzen du $[officename] aplikazioaren abioko script-ak."
+msgstr "Unix eta antzeko plataformetako <emph>DISPLAY </emph> ingurune-aldagaian <emph>{display}</emph> balioa ezartzen du. Parametro hori Unix eta antzeko plataformetan soilik onartzen du $[officename] aplikazioaren abioko scriptak."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 54258fb6583..7daaf8c9357 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-27 17:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511802622.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513416006.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4806,7 +4806,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>$[officename] Basic script-ak HTML dokumentuetan</bookmark_value><bookmark_value>HTML;bateragarritasunaren ezarpenak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Basic scriptak HTML dokumentuetan</bookmark_value><bookmark_value>HTML;bateragarritasunaren ezarpenak</bookmark_value>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150872\n"
"help.text"
msgid "You must activate this option before you create the $[officename] Basic Script, since otherwise it will not be inserted. $[officename] Basic Scripts must be located in the header of the HTML document. Once you have created the macro in the $[officename] Basic IDE, it appears in the source text of the HTML document in the header."
-msgstr "Aukera hau aktibatu behar duzu $[officename] Basic Script-a sortu aurretik, bestela ez da txertatuko-eta. $[officename] Basic Script-ak HTML dokumentuen goiburukoan kokatu behar dira. $[officename] Basic IDEn makroa sortutakoan, HTML dokumentuaren iturburu-testuaren goiburukoan agertzen da."
+msgstr "Aukera hau aktibatu behar duzu $[officename] Basic scripta sortu aurretik, bestela ez baita txertatuko. $[officename] Basic scriptak HTML dokumentuen goiburukoan kokatu behar dira. $[officename] Basic IDEn makroa sortutakoan, HTML dokumentuaren iturburu-testuaren goiburukoan agertzen da."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -15326,7 +15326,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10545\n"
"help.text"
msgid "The View Certificate dialog opens when you click the View Certificate button on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab page of the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link> dialog."
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Makroen segurtasuna</link> elkarrizketa-koadroko <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Iturburu fidagarriak</link> fitxan Ikusi elkarrizketa-koadroan klik egitean Ikusi ziurtagiria elkarrizketa-koadroa irekitzen da."
+msgstr "'Ikusi ziurtagiria' elkarrizketa-koadroa irekitzeko, sakatu fitxako 'Ikusi ziurtagiria' botoia <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Iturburu fidagarriak</link> fitxan, <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Makroen segurtasuna</link> elkarrizketa-koadroan."
#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 4a41039fdd3..8129849f484 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-15 07:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1508053747.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513416012.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147595\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script-a</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Scripta</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 548d5bf1275..bfba5543177 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-10 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512902105.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513416017.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150113\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"einfscript\">Aukeratu <emph>Txertatu - Script-a</emph> (HTML dokumentuetan bakarrik) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfscript\">Aukeratu <emph>Txertatu - Scripta</emph> (HTML dokumentuetan bakarrik) </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index af7b689ae85..f64a8b537d3 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-10 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 09:21+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512902124.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513416098.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr "Txertatu script-a"
+msgstr "Txertatu scripta"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -12982,7 +12982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147402\n"
"help.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr "Txertatu script-a"
+msgstr "Txertatu scripta"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -12990,7 +12990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a script at the current cursor position in an HTML or text document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Script-a txertatzen du kurtsorea dagoen kokalekuan HTML edo testu-dokumentuetan.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Script bat txertatzen du kurtsorea dagoen kokalekuan HTML edo testu-dokumentuetan.</ahelp></variable>"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -13006,7 +13006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150572\n"
"help.text"
msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</emph> dialog contains previous and next buttons to jump from script to script."
-msgstr "Dokumentuak script bat baino gehiago baditu, <emph>Editatu script-a</emph> elkarrizketa-koadroan Aurrekoa eta Hurrengoa botoiak agertuko dira script batetik bestera joateko."
+msgstr "Dokumentuak script bat baino gehiago baditu, <emph>Editatu scripta</emph> elkarrizketa-koadroan 'Aurrekoa' eta 'Hurrengoa' botoiak agertuko dira script batetik bestera joateko."
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -13062,7 +13062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the <emph>Browse</emph> button, locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Esteka gehitzen dio script-fitxategi bati. Egin klik <emph>URL </emph> aukera-botoian eta sartu esteka koadroan. Horren ordez, Arakatu botoian klik egin (<emph>...</emph>), fitxategia lokalizatu eta <emph>Txertatu</emph> botoian klik egin dezakezu.</ahelp> Estekatutako script-fitxategia HTML iturburu-kodean identifikatuko da etiketa hauen bidez:"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Esteka gehitzen dio script-fitxategi bati. Egin klik <emph>URL </emph> aukera-botoian eta sartu esteka koadroan. Horren ordez, <emph>Arakatu</emph> botoian klik egin fitxategia lokalizatu eta <emph>Txertatu</emph> botoian klik egin dezakezu.</ahelp> Estekatutako script-fitxategia HTML iturburu-kodean identifikatuko da etiketa hauen bidez:"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/eu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 162a1547325..a2d732bf310 100644
--- a/source/eu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/eu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-25 06:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1508911275.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513415440.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_24\n"
"LngText.text"
msgid "Generating script operations for action:"
-msgstr "Ekintza honentzako script eragiketak sortzen:"
+msgstr "Ekintza honentzako script-eragiketak sortzen:"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/readlicense_oo/docs.po b/source/eu/readlicense_oo/docs.po
index d4fe748b255..f496b467f81 100644
--- a/source/eu/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/eu/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-09 08:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507538482.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513415455.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
-msgstr "Bestela, instalazioa erabiltzaile gisa egin nahi baduzu, fitxategi honetako maila goreneko direktorioan dagoen 'install' scripta erabil dezakezu. Scriptak ${PRODUCTNAME} konfiguratuko du instalazio honetan profil propioa izan dezan, zure ${PRODUCTNAME} profil normaletik aparte. Kontuan izan honek ez duela instalatuko sistema-integraziorako atalak, esaterako menu-elementuak eta mahaigainaren MIME moten erregistroa."
+msgstr "Bestela, instalazioa erabiltzaile gisa egin nahi baduzu, fitxategi honetako maila goreneko direktorioan dagoen 'install' scripta erabil dezakezu. Scriptak ${PRODUCTNAME} konfiguratuko du instalazio honetan profil propioa izan dezan, zure ${PRODUCTNAME} profil normaletik aparte. Kontuan izan honek ez duela instalatuko sistema-integraziorako atalak, esaterako menu-elementuak eta mahaigainaren MIME moten erregistroa."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sd/messages.po b/source/eu/sd/messages.po
index 42355bd0f4c..99fc9a7b392 100644
--- a/source/eu/sd/messages.po
+++ b/source/eu/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 15:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-26 10:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511690877.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513415474.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgstr "Aurkezpenerako URLa:"
#: publishingdialog.ui:302
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
-msgstr "_Perl script-entzako URLa:"
+msgstr "_Perl scriptentzako URLa:"
#: publishingdialog.ui:341
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
diff --git a/source/eu/sw/messages.po b/source/eu/sw/messages.po
index d70fba5ef46..00a1962b8e7 100644
--- a/source/eu/sw/messages.po
+++ b/source/eu/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-05 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512492429.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513415490.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "HTML dokumentuaren izena eta bide-izena"
#: strings.hrc:233
msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
msgid "Edit Script"
-msgstr "Editatu script-a"
+msgstr "Editatu scripta"
#: strings.hrc:234
msgctxt "STR_REMOVE_WARNING"
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "Erreferentzia gurutzatua"
#: strings.hrc:509
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
-msgstr "Script-a"
+msgstr "Scripta"
#: strings.hrc:510
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
@@ -4497,7 +4497,7 @@ msgstr "Oharra"
#: strings.hrc:870
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
-msgstr "Script-a"
+msgstr "Scripta"
#: strings.hrc:871
msgctxt "STR_AUTHORITY"
@@ -10423,7 +10423,7 @@ msgstr "Mota"
#: insertscript.ui:18
msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog"
msgid "Insert Script"
-msgstr "Txertatu script-a"
+msgstr "Txertatu scripta"
#: insertscript.ui:36
msgctxt "insertscript|label1"