**************************************************************************** ** ** ** Diccionario para corrección ortográfica en español de ** ** Apache OpenOffice/LibreOffice ** ** ** **************************************************************************** ** VERSIÓN GENÉRICA PARA TODAS LAS LOCALIZACIONES ** **************************************************************************** Versión 2.4 SUMARIO 1. AUTOR 2. LICENCIA 3. INSTALACIÓN 4. COLABORACIÓN 5. AGRADECIMIENTOS 1. AUTOR Este diccionario ha sido desarrollado inicialmente por Santiago Bosio; quien actualmente coordina el desarrollo de todos los diccionarios localizados. Si desea contactar al autor, por favor envíe sus mensajes mediante correo electrónico a: santiago.bosio gmail com (reemplace por @ y por . al enviar su mensaje) El diccionario es un desarrollo completamente nuevo, y NO ESTÁ BASADO en el trabajo de Jesús Carretero y Santiago Rodríguez, ni en la versión adaptada al formato de MySpell por Richard Holt. 2. LICENCIA Este diccionario para corrección ortográfica, integrado por el fichero de afijos y la lista de palabras (es_ANY[.aff|.dic]) se distribuye bajo un triple esquema de licencias disjuntas: GNU GPL versión 3 o posterior, GNU LGPL versión 3 o posterior, ó MPL versión 1.1 o posterior. Puede seleccionar libremente bajo cuál de estas licencias utilizará este diccionario. Encontrará copias de las licencias adjuntas en este mismo paquete. 3. INSTALACIÓN En Apache OpenOffice/LibreOffice, utilice el administrador de extensiones, seleccionando para instalar directamente el fichero con extensión ".oxt". Para instalar en OpenOffice.org versión 1.x ó 2.x, deberá realizar una instalación manual siguiendo estas instrucciones: a) Copie el fichero de afijos y la lista de palabras en la carpeta de instalación de diccionarios. Si tiene permisos de administrador, puede instalar el diccionario de manera que esté disponible para todos los usuarios, copiando los ficheros al directorio de diccionarios de la suite. Este directorio depende de la plataforma de instalación. Podrá ubicarlo si ingresa en el ítem Opciones del menú Herramientas. Despliegue la primera lista, etiquetada "OpenOffice.org" y seleccione el ítem Rutas. La carpeta donde debe copiar los ficheros se denomina "ooo", y la encontrará bajo el directorio que figura en la lista de rutas con el tipo "Lingüística". En caso de no contar con permisos de administrador, igualmente puede realizar una instalación para su usuario particular, copiando los ficheros al directorio que figura en la lista de rutas con el tipo "Diccionarios definidos por el usuario". Estos directorios de configuración usualmente están ocultos. Deberá ajustar las opciones del administrador de ficheros que utiliza para que se muestren este tipo de ficheros o directorios. Consulte la ayuda para su plataforma en caso que no sepa cómo hacerlo. b) Edite la lista de diccionarios disponibles para añadir el nuevo diccionario. En el directorio donde copió los diccionarios encontrará un fichero de texto denominado "dictionary.lst". Modifíquelo como se indica a continuación, utilizando el editor de textos de su preferencia. El formato de la lista permite definir tres tipos de diccionarios diferentes: de corrección ortográfica (DICT), de sinónimos (THES) o de separación silábica (HYPH). En este caso creará un nuevo ítem de tipo DICT. Para cada entrada de este tipo, debe definir el lenguaje y la región (utilizando códigos ISO estándares), y especificar el nombre base de los ficheros que definen el diccionario. Para el español, el código ISO de lenguaje se escribe "es" (en minúsculas, sin las comillas). El código de región depende de cómo tenga configurado su sistema (por lo general será el del país donde reside), elegible entre uno de los siguientes: Argentina: "AR" Honduras: "HN" Bolivia: "BO" México: "MX" Chile: "CL" Nicaragua: "NI" Colombia: "CO" Panamá: "PA" Costa Rica: "CR" Perú: "PE" Cuba: "CU" Puerto Rico: "PR" Rep. Dominicana: "DO" Paraguay: "PY" Ecuador: "EC" El Salvador: "SV" España: "ES" Uruguay: "UY" Guatemala: "GT" Venezuela: "VE" (El código de región se escribe en mayúsculas sin las comillas). El nombre base del fichero es igual al del fichero de diccionario o al de afijos, sin la extensión (.dic o .aff). Por ejemplo, si ha descargado el paquete localizado para Argentina (es_AR.zip), al descomprimirlo obtendrá los ficheros 'es_AR.dic' y 'es_AR.aff'. Después de copiarlos en el directorio correspondiente, la nueva línea que deberá crear en el fichero 'dictionary.lst' es: DICT es AR es_AR c) Reinicie OpenOffice.org. Guarde y cierre todos los documentos que tenga abiertos. Si utiliza la plataforma de Microsoft Windows y tiene el inicio rápido de OpenOffice.org activado, ciérrelo también. Inicie nuevamente alguna de las aplicaciones de OpenOffice.org (cualquiera de ellas servirá). d) Configure las opciones de lingüística del programa. Ingrese nuevamente al ítem Opciones del menú Herramientas y despliegue el árbol "Configuración de idioma". Entre las opciones del ítem "Idiomas" hay una lista donde se configura el idioma occidental utilizado como idioma predeterminado para los documentos nuevos. Elija de esa lista el idioma y región que configuró en el fichero 'dictionary.lst'. Para el ejemplo utilizado sería "Español (Argentina)". Verifique que esta entrada de la lista aparezca con un pequeño tilde azul y las letras ABC a su izquierda; esto indica que existe un diccionario de corrección ortográfica instalado para esa localización. Si la marca no aparece, debe haber cometido algún error en los pasos previos (el más común es que haya dejado alguna ventana o el inicio rápido de OpenOffice.org abiertos). Si necesitara ayuda para realizar cualquiera de estos pasos, envíe un mensaje al encargado de mantenimiento del diccionario, o a las listas de correo del proyecto Apache OpenOffice en español (http://www.openoffice.org/es/soporte/listas.html). 4. COLABORACIÓN Este diccionario es resultado del trabajo colaborativo de muchas personas. La buena noticia es que ¡usted también puede participar! ¿Tiene dudas o sugerencias? ¿Desearía ver palabras agregadas, o que se realizaran correcciones? Sólo debe contactar al encargado de mantenimiento de este diccionario, a través de su correo electrónico, quien se encargará de evacuar sus dudas, o de realizar las modificaciones necesarias para la próxima versión del diccionario. 5. AGRADECIMIENTOS Hay varias personas que han colaborado con aportes o sugerencias a la creación de este diccionario. Se agradece especialmente a: - Richard Holt. - Marcelo Garrone. - Kevin Hendricks. - Juan Rey Saura. - Carlos Dávila. - Román Gelbort. - J. Eduardo Moreno. - Gonzalo Higuera Díaz. - Ricardo Palomares Martínez. - Sergio Medina. - Ismael Olea. - Alejandro Moreno. - Alexandro Colorado. - Andrés Sánchez. - Juan Rafael Fernández García. - eksperimental. - Ezequiel (ezeperez26). - KNTRO. - Ricardo Berlasso. - Edward Villegas-Pulgarin (cosmocalibur) - y a todos los integrantes de la comunidad en español que proponen mejoras a este diccionario.