summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sw/source/ui/dochdl/dochdl.src
blob: a30bbee7b3166441d7d02423a18aee04d1c587d5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
/*************************************************************************
 *
 *  $RCSfile: dochdl.src,v $
 *
 *  $Revision: 1.7 $
 *
 *  last change: $Author: rt $ $Date: 2000-12-08 18:16:21 $
 *
 *  The Contents of this file are made available subject to the terms of
 *  either of the following licenses
 *
 *         - GNU Lesser General Public License Version 2.1
 *         - Sun Industry Standards Source License Version 1.1
 *
 *  Sun Microsystems Inc., October, 2000
 *
 *  GNU Lesser General Public License Version 2.1
 *  =============================================
 *  Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc.
 *  901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA
 *
 *  This library is free software; you can redistribute it and/or
 *  modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
 *  License version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
 *
 *  This library is distributed in the hope that it will be useful,
 *  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 *  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 *  Lesser General Public License for more details.
 *
 *  You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 *  License along with this library; if not, write to the Free Software
 *  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
 *  MA  02111-1307  USA
 *
 *
 *  Sun Industry Standards Source License Version 1.1
 *  =================================================
 *  The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards
 *  Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file
 *  except in compliance with the License. You may obtain a copy of the
 *  License at http://www.openoffice.org/license.html.
 *
 *  Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis,
 *  WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
 *  WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS,
 *  MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING.
 *  See the License for the specific provisions governing your rights and
 *  obligations concerning the Software.
 *
 *  The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc.
 *
 *  Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc.
 *
 *  All Rights Reserved.
 *
 *  Contributor(s): _______________________________________
 *
 *
 ************************************************************************/


#include "dochdl.hrc"
#include "globals.hrc"


String STR_NOGLOS1
{
    /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? AutoText zum Krzel ' : AutoText zum Krzel '' */
    /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? AutoText zum Krzel ' : AutoText zum Krzel '' */
    /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? AutoText zum Krzel ' : AutoText zum Krzel ' */
    TEXT = "AutoText zum Krzel '" ;
    TEXT [ English ] = "AutoText for Short Name '" ;
    TEXT [ norwegian ] = "AutoText for Short Name '" ;
    TEXT [ italian ] = "Testo automatico per la sigla" ;
    TEXT [ portuguese_brazilian ] = "Texto Automtico para Abreviao" ;
    TEXT [ portuguese ] = "AutoTexto para abreviatura '" ;
    TEXT [ finnish ] = "Automaattiteksti lyhenteelle '" ;
    TEXT [ danish ] = "AutoTekst til genvej '" ;
    TEXT [ french ] = "AutoTexte pour raccourci '" ;
    TEXT [ swedish ] = "AutoText till genvgen '" ;
    TEXT [ dutch ] = "AutoTekst voor afkortingen'" ;
    TEXT [ spanish ] = "AutoTexto para la abreviatura '" ;
    TEXT [ english_us ] = "AutoText for Shortcut '" ;
    TEXT[ chinese_simplified ] = "Զͼļд '";
    TEXT[ russian ] = "   '";
    TEXT[ polish ] = "Autotekst do skrtu '";
    TEXT[ japanese ] = "͎x̼Ķāu";
    TEXT[ chinese_traditional ] = "۰ʹϤ嶰Yg '";
    TEXT[ arabic ] = "   '";
    TEXT[ dutch ] = "AutoTekst voor afkortingen'";
    TEXT[ chinese_simplified ] = "Զͼļд '";
    TEXT[ greek ] = "    '";
    TEXT[ korean ] = "ڵ ؽƮ ٷΰ  '";
    TEXT[ turkish ] = "Otomatik metin ksaltmas '";
    TEXT[ language_user1 ] = " ";
};
String STR_NOGLOS2
{
    /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? ' nicht gefunden. : '' nicht gefunden. */
    /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? ' nicht gefunden. : '' nicht gefunden. */
    /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? ' nicht gefunden. : '' nicht gefunden. */
    /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? ' nicht gefunden. : '' nicht gefunden. */
    TEXT = "' nicht gefunden." ;
    TEXT [ English ] = "' not found." ;
    TEXT [ norwegian ] = "' not found." ;
    TEXT [ italian ] = "' non trovato." ;
    TEXT [ portuguese_brazilian ] = "' no encontrado." ;
    TEXT [ portuguese ] = "' no localizado." ;
    TEXT [ finnish ] = "' ei lydy." ;
    TEXT [ danish ] = "' blev ikke fundet." ;
    TEXT [ french ] = "' introuvable." ;
    TEXT [ swedish ] = "' hittades inte." ;
    TEXT [ dutch ] = "' niet gevonden." ;
    TEXT [ spanish ] = "' no se encontr." ;
    TEXT [ english_us ] = "' not found." ;
    TEXT[ chinese_simplified ] = "' ûбҵ";
    TEXT[ russian ] = "'  .";
    TEXT[ polish ] = "' nie znaleziono.";
    TEXT[ japanese ] = "v‚܂B";
    TEXT[ chinese_traditional ] = "' SQC";
    TEXT[ arabic ] = "'  .";
    TEXT[ dutch ] = "' niet gevonden.";
    TEXT[ chinese_simplified ] = "' ûбҵ";
    TEXT[ greek ] = "'  .";
    TEXT[ korean ] = "'  ߰ߵ ʽϴ.";
    TEXT[ turkish ] = "' bulunamad.";
    TEXT[ language_user1 ] = " ";
};

String STR_NO_TABLE
{
    /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Zu diesem Zeitpunkt kann keine Tabelle eingefgt werden. : Zu diesem Zeitpunkt kann keine Tabelle eingefgt werden. */
    Text = "Zu diesem Zeitpunkt kann keine Tabelle eingefgt werden." ;
    Text [ English ] = "Inserting a table is impossible now." ;
    Text [ norwegian ] = "Inserting a table is impossible now." ;
    Text [ italian ] = "Adesso  impossibile inserire una tabella." ;
    Text [ portuguese_brazilian ] = "Inserir a tabela  agora impossvel." ;
    Text [ portuguese ] = "De momento no  possvel inserir a tabela." ;
    Text [ finnish ] = "Taulukon lisminen ei ole nyt mahdollista." ;
    Text [ danish ] = "Det er for tiden ikke muligt at indstte en tabel" ;
    Text [ french ] = "Impossible d'insrer un tableau maintenant." ;
    Text [ swedish ] = "En tabell kan inte infogas vid denna tidpunkt." ;
    Text [ dutch ] = "Tabel kan op dit ogenblik niet worden ingevoegd." ;
    Text [ spanish ] = "Actualmente no se puede insertar ninguna tabla." ;
    Text [ english_us ] = "It is currently not possible to insert a table" ;
    Text[ chinese_simplified ] = "ǰ޷κα";
    Text[ russian ] = "     .";
    Text[ polish ] = "W tym momencie nie moe by wstawiona tabela.";
    Text[ japanese ] = "݁A\\̑}͂ł܂B";
    Text[ chinese_traditional ] = "eLkJC";
    Text[ arabic ] = "    .";
    Text[ dutch ] = "Tabel kan op dit ogenblik niet worden ingevoegd.";
    Text[ chinese_simplified ] = "ǰ޷κα";
    Text[ greek ] = "       .";
    Text[ korean ] = "ǥ ϴ°  Ұմϴ.";
    Text[ turkish ] = "u an tablo eklenemiyor.";
    Text[ language_user1 ] = " ";
};


InfoBox MSG_ERR_INSERT_GLOS
{
    MESSAGE = "AutoText konnte nicht angelegt werden." ;
    MESSAGE [ English ] = "Could not insert AutoText." ;
    MESSAGE [ norwegian ] = "Could not insert AutoText." ;
    MESSAGE [ italian ] = "Impossibile creare voce di glossario." ;
    MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "No pude inserir Texto Automtico." ;
    MESSAGE [ portuguese ] = "Impossvel inserir o AutoTexto." ;
    MESSAGE [ finnish ] = "Automaattiteksti ei voi list." ;
    MESSAGE [ danish ] = "Det var ikke muligt at oprette AutoTeksten." ;
    MESSAGE [ french ] = "Impossible de crer l'AutoTexte." ;
    MESSAGE [ swedish ] = "AutoText kunde inte skapas." ;
    MESSAGE [ dutch ] = "AutoTekst kon niet worden gemaakt" ;
    MESSAGE [ spanish ] = "No se pudo crear el AutoTexto." ;
    MESSAGE [ english_us ] = "AutoText could not be created." ;
    MESSAGE[ chinese_simplified ] = "޷Զͼļ";
    MESSAGE[ russian ] = "  .";
    MESSAGE[ polish ] = "Autotekst nie mg zosta utworzony.";
    MESSAGE[ japanese ] = "͎xł܂";
    MESSAGE[ chinese_traditional ] = "Lkإߦ۰ʹϤ嶰C";
    MESSAGE[ arabic ] = "   .";
    MESSAGE[ dutch ] = "AutoTekst kon niet worden gemaakt";
    MESSAGE[ chinese_simplified ] = "޷Զͼļ";
    MESSAGE[ greek ] = "     .";
    MESSAGE[ korean ] = "ڵ ؽƮ   ϴ.";
    MESSAGE[ turkish ] = "Otomatik metin oluturulamad.";
    MESSAGE[ language_user1 ] = " ";
};

InfoBox MSG_CLPBRD_FORMAT_ERROR
{
    /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Gewnschtes Clipboardformat steht nicht zur Verfgung. : Gewnschtes Clipboardformat steht nicht zur Verfgung. */
    MESSAGE = "Gewnschtes Clipboardformat steht nicht zur Verfgung." ;
    MESSAGE [ English ] = "Requested clipboard format is not available." ;
    MESSAGE [ norwegian ] = "Requested clipboard format is not available." ;
    MESSAGE [ italian ] = "Il formato appunti richiesto non  disponibile." ;
    MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "Formato solicitado de clipboard no est disponvel." ;
    MESSAGE [ portuguese ] = "Formato da rea de transferncia solicitado no se encontra disponvel." ;
    MESSAGE [ finnish ] = "Pyydetty leikepydn muoto ei ole kytettviss." ;
    MESSAGE [ danish ] = "Det anmodede udskriftsholderformat er ikke tilgngeligt." ;
    MESSAGE [ french ] = "Le format de presse-papiers souhait n'est pas disponible." ;
    MESSAGE [ swedish ] = "nskat urklippformat str inte till frfogande." ;
    MESSAGE [ dutch ] = "Gevraagd clipboardformaat is niet beschikbaar." ;
    MESSAGE [ spanish ] = "El formato deseado del portapapeles no est disponible." ;
    MESSAGE [ english_us ] = "Requested clipboard format is not available." ;
    MESSAGE[ chinese_simplified ] = "ҪIJüʽڡ";
    MESSAGE[ russian ] = "    .";
    MESSAGE[ polish ] = "Szukany format schowka jest niedostpny.";
    MESSAGE[ japanese ] = "w̸دްޏ͎gpł܂B";
    MESSAGE[ chinese_traditional ] = "һݭnï榡sbC";
    MESSAGE[ arabic ] = "    .";
    MESSAGE[ dutch ] = "Gevraagd clipboardformaat is niet beschikbaar.";
    MESSAGE[ chinese_simplified ] = "ҪIJüʽڡ";
    MESSAGE[ greek ] = "       .";
    MESSAGE[ korean ] = "û Ŭ   ʽϴ.";
    MESSAGE[ turkish ] = "stenen pano format mevcut deil.";
    MESSAGE[ language_user1 ] = " ";
};

QueryBox MSG_UPDATE_NEW_GLOS_FMT
{
    BUTTONS = WB_YES_NO ;
    DEFBUTTON = WB_DEF_YES ;
    MESSAGE = "Der Bereich liegt in einem alten Format vor.\nEr muss konvertiert werden, um nderungen\nspeichern zu knnen.\nSoll er konvertiert werden?" ;
    MESSAGE [ English ] = "The file format of the region is out-of-date.\nIt must be converted in order to save modifications.\nDo you want to convert it?" ;
    MESSAGE [ norwegian ] = "The file format of the region is out-of-date.\nIt must be converted in order to save modifications.\nDo you want to convert it?" ;
    MESSAGE [ italian ] = "Il formato dell'area  vecchio.\n necessario convertirlo per poter\nsalvare le modifiche apportate\nVolete convertirlo?" ;
    MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "O formato de arquivo da regiao est desatualizado.\nDeve ser convertido para que se possa gravar modificaes.\nDeseja convert-lo?" ;
    MESSAGE [ portuguese ] = "O formato do ficheiro est desactualizado.\nDeve ser convertido para que se possam\n guardar as respectivas alteraes.\nDeseja convert-lo?" ;
    MESSAGE [ finnish ] = "Alueen tiedostomuoto ei ole ajan tasalla.\nSe on muunnettava, jotta muutokset voitaisiin tallentaa.\nHaluatko muuntaa sen?" ;
    MESSAGE [ danish ] = "Omrdets filformat er forldet.\nDet skal konverteres, for at ndringerne kan gemmes.\nVil du konvertere det?" ;
    MESSAGE [ french ] = "La section se trouve dans un format prim.\nVous ne pourrrez enregistrer aucune modification \n  moins de le convertir.\nVoulez-vous procder  la conversion sans plus attendre ?" ;
    MESSAGE [ swedish ] = "Omrdet har ett gammalt format.\nDet mste konverteras fr att\nndringar skall kunna sparas.\nVill Du konvertera det?" ;
    MESSAGE [ dutch ] = "Het bereik heeft een verouderd formaat.\nHet moet worden geconverteerd om de wijzigingen\nte kunnen opslaan.\nWilt u de conversie nu uitvoeren?" ;
    MESSAGE [ spanish ] = "El formato del rea no es actual.\nHay que convertirlo\npara poder guardar las modificaciones.\nDesea usted convertirlo?" ;
    MESSAGE [ english_us ] = "The section format is outdated.\nIt needs to be converted so that changes\ncan be saved.\nShould it be converted now?" ;
    /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Der Bereich liegt in einem alten Format vor.\nEr mu konvertiert werden, um nderungen\nspeichern zu knnen.\nSoll er konvertiert werden? : Der Bereich liegt in einem alten Format vor.\nEr mu konvertiert werden, um nderungen\nspeichern zu knnen.\nSoll er konvertiert werden? */
    Message = "Der Bereich liegt in einem alten Format vor.\nEr muss konvertiert werden, um nderungen\nspeichern zu knnen.\nSoll er konvertiert werden?" ;
    Message[ chinese_simplified ] = "еĸʽǾɵġ\nҪ̸ľͱиʽת\nҪתʽ";
    Message[ russian ] = "    .\n  ,     \n  \n.?";
    Message[ polish ] = "Format obszaru nie jest aktualny.\nObszar musi by skonwertowany, by mona byo zapisa zmiany\n. Skonwertowa go?";
    Message[ japanese ] = "͈̔͂͋ɂ܂B\nύXۑɂ\nϊKv܂B\nϊ܂?";
    Message[ chinese_traditional ] = "oӰϰ쪺榡OªC\nnxsܧNഫ榡C\nznഫ榡H";
    Message[ arabic ] = "  .\n    \n .\n  ";
    Message[ dutch ] = "Het bereik heeft een verouderd formaat.\nHet moet worden geconverteerd om de wijzigingen\nte kunnen opslaan.\nWilt u de conversie nu uitvoeren?";
    Message[ chinese_simplified ] = "еĸʽǾɵġ\nҪ̸ľͱиʽת\nҪתʽ";
    Message[ greek ] = "     .\n        \n   .\n    ;";
    Message[ korean ] = "   Դϴ.\n ̰ ȯϿ \n  ֽϴ.\n  ȯ Ͻðڽϱ?";
    Message[ turkish ] = "Blmn format eski.\nDeiikliklerin kaydedilebilmesi n\niin deitirilmesi gerekiyor.\nFormat deitirilsin mi?";
    Message[ language_user1 ] = " ";
};

String STR_PRIVATETEXT
{
    /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? StarWriter : Formatierter Text [StarWriter] */
    Text = "%PRODUCTNAME Writer" ;
    Text [ dutch ] = "%PRODUCTNAME Writer" ;
    Text [ english_us ] = "%PRODUCTNAME Writer" ;
    Text [ italian ] = "%PRODUCTNAME Writer" ;
    Text [ spanish ] = "%PRODUCTNAME Writer" ;
    Text [ french ] = "%PRODUCTNAME Writer" ;
    Text [ swedish ] = "%PRODUCTNAME Writer" ;
    Text [ danish ] = "%PRODUCTNAME Writer" ;
    Text [ portuguese ] = "%PRODUCTNAME Writer" ;
    Text [ portuguese_brazilian ] = "%PRODUCTNAME Writer" ;
    Text[ chinese_simplified ] = "%PRODUCTNAME Writer";
    Text[ russian ] = "%PRODUCTNAME Writer";
    Text[ polish ] = "%PRODUCTNAME Writer";
    Text[ japanese ] = "%PRODUCTNAME Writer";
    Text[ chinese_traditional ] = "%PRODUCTNAME Writer";
    Text[ arabic ] = "%PRODUCTNAME Writer";
    Text[ greek ] = "%PRODUCTNAME Writer";
    Text[ korean ] = "%PRODUCTNAME Writer";
    Text[ turkish ] = "%PRODUCTNAME Writer";
    Text[ language_user1 ] = " ";
};
String STR_PRIVATEGRAPHIC
{
    Text = "Grafik [%PRODUCTNAME Writer]" ;
    Text [ ENGLISH ] = "Graphic [%PRODUCTNAME Writer]" ;
    Text [ norwegian ] = "Graphic [%PRODUCTNAME Writer]" ;
    Text [ italian ] = "Immagine [%PRODUCTNAME Writer]" ;
    Text [ portuguese_brazilian ] = "Grfico [%PRODUCTNAME Writer]" ;
    Text [ portuguese ] = "Imagem [%PRODUCTNAME Writer]" ;
    Text [ finnish ] = "Kuva [%PRODUCTNAME Writer]" ;
    Text [ danish ] = "Grafik [%PRODUCTNAME Writer]" ;
    Text [ french ] = "Image [%PRODUCTNAME Writer]" ;
    Text [ swedish ] = "Grafik [%PRODUCTNAME Writer]" ;
    Text [ dutch ] = "Afbeelding [%PRODUCTNAME Writer]" ;
    Text [ spanish ] = "Imagen [%PRODUCTNAME Writer]" ;
    Text [ english_us ] = "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]" ;
    Text[ chinese_simplified ] = "ͼ [%PRODUCTNAME Writer]";
    Text[ russian ] = " [%PRODUCTNAME Writer]";
    Text[ polish ] = "Grafika [%PRODUCTNAME Writer]";
    Text[ japanese ] = "̨ [%PRODUCTNAME Writer]";
    Text[ greek ] = " [%PRODUCTNAME Writer]";
    Text[ korean ] = "׷ [%PRODUCTNAME Writer]";
    Text[ chinese_traditional ] = "ϧ [%PRODUCTNAME Writer]";
    Text[ arabic ] = "[%PRODUCTNAME Writer] ";
    Text[ turkish ] = "Grafik [%PRODUCTNAME Writer]";
};
String STR_PRIVATEOLE
{
    Text = "Objekt [%PRODUCTNAME Writer]" ;
    Text [ ENGLISH ] = "Object [%PRODUCTNAME Writer]" ;
    Text [ english_us ] = "Object [%PRODUCTNAME Writer]" ;
    Text [ italian ] = "Oggetto [%PRODUCTNAME Writer]" ;
    Text [ spanish ] = "Objeto [%PRODUCTNAME Writer]" ;
    Text [ french ] = "Objet [%PRODUCTNAME Writer]" ;
    Text [ dutch ] = "Object [%PRODUCTNAME Writer]" ;
    Text [ swedish ] = "Objekt [%PRODUCTNAME Writer]" ;
    Text [ danish ] = "Objekt [%PRODUCTNAME Writer]" ;
    Text [ portuguese ] = "Objecto [%PRODUCTNAME Writer]" ;
    Text [ portuguese_brazilian ] = "Objekt [%PRODUCTNAME Writer]" ;
    Text[ chinese_simplified ] = " [%PRODUCTNAME Writer]";
    Text[ russian ] = " [%PRODUCTNAME Writer]";
    Text[ polish ] = "Obiekt [%PRODUCTNAME Writer]";
    Text[ japanese ] = "޼ު [%PRODUCTNAME Writer]";
    Text[ greek ] = " [%PRODUCTNAME Writer]";
    Text[ korean ] = "ü [%PRODUCTNAME Writer]";
    Text[ chinese_traditional ] = " [%PRODUCTNAME Writer]";
    Text[ arabic ] = "[%PRODUCTNAME Writer] ";
    Text[ turkish ] = "Nesne [%PRODUCTNAME Writer]";
};
String STR_DDEFORMAT
{
    /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? DDE Verknpfung : DDE Verknpfung */
    Text = "DDE Verknpfung" ;
    Text [ ENGLISH ] = "DDE link" ;
    Text [ norwegian ] = "DDE link" ;
    Text [ italian ] = "Collegamento DDE" ;
    Text [ portuguese_brazilian ] = "Ligao do DDE" ;
    Text [ portuguese ] = "Ligao DDE" ;
    Text [ finnish ] = "DDE-linkki" ;
    Text [ danish ] = "DDE-kde" ;
    Text [ french ] = "Lien DDE" ;
    Text [ swedish ] = "DDE-lnk" ;
    Text [ dutch ] = "DDE-koppeling" ;
    Text [ spanish ] = "Vnculo DDE" ;
    Text [ english_us ] = "DDE link" ;
    Text[ chinese_simplified ] = "DDE ";
    Text[ russian ] = " DDE";
    Text[ polish ] = "cza DDE ";
    Text[ japanese ] = "DDE ݸ";
    Text[ chinese_traditional ] = "DDE |";
    Text[ arabic ] = " DDE";
    Text[ dutch ] = "DDE-koppeling";
    Text[ chinese_simplified ] = "DDE ";
    Text[ greek ] = " DDE";
    Text[ korean ] = "DDE ";
    Text[ turkish ] = "DDE balants";
    Text[ language_user1 ] = " ";
};
String STR_RTFFORMAT
{
    Text = "Formatierter Text [RTF]" ;
    Text [ ENGLISH ] = "Formatted text [RTF]" ;
    Text [ norwegian ] = "Formatert tekst [RTF]" ;
    Text [ italian ] = "Testo formattato [RTF]" ;
    Text [ portuguese_brazilian ] = "Texto formatado [RTF]" ;
    Text [ portuguese ] = "Texto formatado [RTF]" ;
    Text [ finnish ] = "Muotoiltu teksti [RTF]" ;
    Text [ danish ] = "Formateret tekst [RTF]" ;
    Text [ french ] = "Texte format [RTF]" ;
    Text [ swedish ] = "Formaterad text [RTF]" ;
    Text [ dutch ] = "Opgemaakte tekst [RTF]" ;
    Text [ spanish ] = "Texto formateado [RTF]" ;
    Text [ english_us ] = "Formatted text [RTF]" ;
    Text[ chinese_simplified ] = "Ѹʽı[RTF]";
    Text[ russian ] = "  [RTF]";
    Text[ polish ] = "Sformatowany tekst [RTF]";
    Text[ japanese ] = "ݒς݂÷ [RTF]";
    Text[ greek ] = "  [RTF]";
    Text[ korean ] = "ִ ؽƮ [RTF]";
    Text[ chinese_traditional ] = "wg榡ƪr [RTF]";
    Text[ arabic ] = "[RTF]  ";
    Text[ turkish ] = "Formatl metin [RTF]";
};
String STR_TEXTFORMAT
{
    Text = "Unformatierter Text" ;
    Text [ ENGLISH ] = "Unformatted Text" ;
    Text [ norwegian ] = "Uformatert Tekst" ;
    Text [ italian ] = "Testo non formattato" ;
    Text [ portuguese_brazilian ] = "Texto No Formatado" ;
    Text [ portuguese ] = "Texto no formatado" ;
    Text [ finnish ] = "Muotoilematon teksti" ;
    Text [ danish ] = "Uformateret tekst" ;
    Text [ french ] = "Texte non format" ;
    Text [ swedish ] = "Oformaterad text" ;
    Text [ dutch ] = "Tekst zonder opmaak" ;
    Text [ spanish ] = "Texto no formateado" ;
    Text [ english_us ] = "Unformatted text" ;
    Text[ chinese_simplified ] = "δʽı";
    Text[ russian ] = " ";
    Text[ polish ] = "Tekst bez formatu";
    Text[ japanese ] = "ݒ肳ĂȂ÷";
    Text[ chinese_traditional ] = "榡ƪr";
    Text[ arabic ] = "  ";
    Text[ dutch ] = "Tekst zonder opmaak";
    Text[ chinese_simplified ] = "δʽı";
    Text[ greek ] = "  ";
    Text[ korean ] = "ľ ؽƮ";
    Text[ turkish ] = "Formatlanmam metin";
    Text[ language_user1 ] = " ";
};