summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/padmin/source/rtsetup.src
blob: 005dd027c5a98b3da56cfccbd31cec348015c610 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
/*************************************************************************
 *
 *  $RCSfile: rtsetup.src,v $
 *
 *  $Revision: 1.34 $
 *
 *  last change: $Author: hr $ $Date: 2003-06-13 11:29:19 $
 *
 *  The Contents of this file are made available subject to the terms of
 *  either of the following licenses
 *
 *         - GNU Lesser General Public License Version 2.1
 *         - Sun Industry Standards Source License Version 1.1
 *
 *  Sun Microsystems Inc., October, 2000
 *
 *  GNU Lesser General Public License Version 2.1
 *  =============================================
 *  Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc.
 *  901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA
 *
 *  This library is free software; you can redistribute it and/or
 *  modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
 *  License version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
 *
 *  This library is distributed in the hope that it will be useful,
 *  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 *  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 *  Lesser General Public License for more details.
 *
 *  You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 *  License along with this library; if not, write to the Free Software
 *  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
 *  MA  02111-1307  USA
 *
 *
 *  Sun Industry Standards Source License Version 1.1
 *  =================================================
 *  The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards
 *  Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file
 *  except in compliance with the License. You may obtain a copy of the
 *  License at http://www.openoffice.org/license.html.
 *
 *  Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis,
 *  WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
 *  WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS,
 *  MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING.
 *  See the License for the specific provisions governing your rights and
 *  obligations concerning the Software.
 *
 *  The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc.
 *
 *  Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc.
 *
 *  All Rights Reserved.
 *
 *  Contributor(s): _______________________________________
 *
 *
 ************************************************************************/

#include "rtsetup.hrc"

TabDialog RID_RTS_RTSDIALOG
{
    Moveable = TRUE;
    Closeable = TRUE;
    SVLook = TRUE;
    Text = "Eigenschaften von %s" ; 
    Text [ English ] = "Properties of %s" ;

    TabControl RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL
    {
        OutputSize = TRUE;
        PageList =
        {
            PageItem
            {
                Identifier = RID_RTS_COMMANDPAGE;
                Text = "Kommando";
                Text [ english ] = "Command";
                Text[ english_us ] = "Command";
                Text[ portuguese ] = "Comando";
                Text[ russian ] = "";
                Text[ greek ] = "Command";
                Text[ dutch ] = "Commando";
                Text[ french ] = "Commande";
                Text[ spanish ] = "Orden";
                Text[ italian ] = "Comando";
                Text[ danish ] = "Kommando";
                Text[ swedish ] = "Kommando";
                Text[ polish ] = "Polecenie";
                Text[ portuguese_brazilian ] = "Comando";
                Text[ japanese ] = "コマンド";
                Text[ korean ] = "명령";
                Text[ chinese_simplified ] = "命令";
                Text[ chinese_traditional ] = "指令";
                Text[ turkish ] = "Komut";
                Text[ arabic ] = "";
                Text[ finnish ] = "Komento";
                Text[ catalan ] = "Ordre";
                Text[ thai ] = "คำสั่ง";
                Text[ czech ] = "Příkaz";
                Text[ hebrew ] = "‮פעולה‬";
                Text[ hindi ] = "आज्ञा";
                Text[ slovak ] = "Príkaz";
            };
            PageItem
            {
                Identifier = RID_RTS_PAPERPAGE;
                Text = "Papier";
                Text [ English ] = "Paper";
                Text[ english_us ] = "Paper";
                Text[ portuguese ] = "Papel";
                Text[ russian ] = "";
                Text[ greek ] = "";
                Text[ dutch ] = "Papier";
                Text[ french ] = "Papier";
                Text[ spanish ] = "Papel";
                Text[ italian ] = "Carta";
                Text[ danish ] = "Papir";
                Text[ swedish ] = "Papper";
                Text[ polish ] = "Papier";
                Text[ portuguese_brazilian ] = "Papel";
                Text[ japanese ] = "用紙";
                Text[ korean ] = "용지";
                Text[ chinese_simplified ] = "纸张";
                Text[ chinese_traditional ] = "紙張";
                Text[ turkish ] = "Sayfa";
                Text[ arabic ] = "";
                Text[ finnish ] = "Paperi";
                Text[ catalan ] = "Paper";
                Text[ thai ] = "กระดาษ";
                Text[ czech ] = "Papír";
                Text[ hebrew ] = "‮נייר‬";
                Text[ hindi ] = "कागज";
                Text[ slovak ] = "Papier";
            };
            PageItem
            {
                Identifier = RID_RTS_DEVICEPAGE;
                Text = "Gert";
                Text [ English ] = "Device";
                Text[ english_us ] = "Device";
                Text[ portuguese ] = "Perifrico";
                Text[ russian ] = "";
                Text[ greek ] = "";
                Text[ dutch ] = "Apparaat";
                Text[ french ] = "Priphrique";
                Text[ spanish ] = "Dispositivo";
                Text[ italian ] = "Apparecchio";
                Text[ danish ] = "Enhed";
                Text[ swedish ] = "Enhet";
                Text[ polish ] = "Urzdzenie";
                Text[ portuguese_brazilian ] = "Dispositivo";
                Text[ japanese ] = "デバイス";
                Text[ korean ] = "장치";
                Text[ chinese_simplified ] = "设备";
                Text[ chinese_traditional ] = "設備";
                Text[ turkish ] = "Aygt";
                Text[ arabic ] = "";
                Text[ finnish ] = "Laite";
                Text[ catalan ] = "Dispositiu";
                Text[ thai ] = "อุปกรณ์";
                Text[ czech ] = "Zařízení";
                Text[ hebrew ] = "‮כונן‬";
                Text[ hindi ] = "साधन";
                Text[ slovak ] = "Zariadenie";
            };
            PageItem
            {
                Identifier = RID_RTS_FONTSUBSTPAGE;
                Text = "Schriftersetzung";
                Text [ english ] = "Fontsubstitution";
                Text[ english_us ] = "Font Replacement";
                Text[ portuguese ] = "Substituio de tipos de letra";
                Text[ russian ] = " ";
                Text[ greek ] = "Fontsubstitution";
                Text[ dutch ] = "Vervanging van lettertypen";
                Text[ french ] = "Substitution de police";
                Text[ spanish ] = "Sustitucin de fuente";
                Text[ italian ] = "Sostituzione carattere";
                Text[ danish ] = "Skrifttypeerstatning";
                Text[ swedish ] = "Teckensnittsersttning";
                Text[ polish ] = "Zamiana czcionek";
                Text[ portuguese_brazilian ] = "Substituio de fonte";
                Text[ japanese ] = "フォントの置換";
                Text[ korean ] = "글꼴 바꾸기";
                Text[ chinese_simplified ] = "替换字体";
                Text[ chinese_traditional ] = "代替字型";
                Text[ turkish ] = "Yaztipi Deiimi";
                Text[ arabic ] = " ";
                Text[ finnish ] = "Fontin korvaus";
                Text[ catalan ] = "Reemplaament del tipus de lletra";
                Text[ thai ] = "แทนที่ตัวอักษร";
                Text[ czech ] = "Náhrada písem";
                Text[ hebrew ] = "‮החלפת גופן‬";
                Text[ hindi ] = "फ़ॉन्ट प्रतिस्थापन";
                Text[ slovak ] = "Náhrada za písmo";
            };
            PageItem
            {
                Identifier = RID_RTS_OTHERPAGE;
                Text = "Weitere Einstellungen";
                Text [ English ] = "Other settings";
                Text[ english_us ] = "Other Settings";
                Text[ portuguese ] = "Outros parmetros";
                Text[ russian ] = " ";
                Text[ greek ] = " ";
                Text[ dutch ] = "Andere instellingen";
                Text[ french ] = "Paramtres supplmentaires";
                Text[ spanish ] = "Otra configuracin";
                Text[ italian ] = "Ulteriori impostazioni";
                Text[ danish ] = "Yderligere indstillinger";
                Text[ swedish ] = "Fler instllningar";
                Text[ polish ] = "Inne ustawienia";
                Text[ portuguese_brazilian ] = "Outras configuraes";
                Text[ japanese ] = "その他の設定";
                Text[ korean ] = "기타 설정";
                Text[ chinese_simplified ] = "其它设定";
                Text[ chinese_traditional ] = "其他設定";
                Text[ turkish ] = "Dier ayarlar";
                Text[ arabic ] = " ";
                Text[ finnish ] = "Muut asetukset";
                Text[ catalan ] = "Altres parmetres";
                Text[ thai ] = "ตั้งค่าอื่นๆ";
                Text[ czech ] = "Ostatní nastavení";
                Text[ hebrew ] = "‮אפשרויות אחרות‬";
                Text[ hindi ] = "अन्य निर्धारण";
                Text[ slovak ] = "Iné nastavenia";
            };
        };
    };
    String RID_RTS_RTSDIALOG_FROMDRIVER_TXT
    {
        Text = "laut Treiber";
        Text [ English ] = "from driver";
        Text[ english_us ] = "from driver";
        Text[ portuguese ] = "a partir do controlador";
        Text[ russian ] = " ";
        Text[ greek ] = "    ";
        Text[ dutch ] = "van driver";
        Text[ french ] = "selon le pilote";
        Text[ spanish ] = "del controlador";
        Text[ italian ] = "dal driver";
        Text[ danish ] = "iflge driver";
        Text[ swedish ] = "frn drivrutin";
        Text[ polish ] = "ze sterownika";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "do driver";
        Text[ japanese ] = "ドライバから";
        Text[ korean ] = "드라이버로부터";
        Text[ chinese_simplified ] = "按照驱动程序";
        Text[ chinese_traditional ] = "按照驅動程式";
        Text[ turkish ] = "Srcden";
        Text[ arabic ] = "  ";
        Text[ finnish ] = "ohjaimesta";
        Text[ catalan ] = "des d'un controlador";
        Text[ thai ] = "จากไดร้ฟ์เวอร์";
        Text[ czech ] = "z ovladače";
        Text[ hebrew ] = "‮מהתקן‬";
        Text[ hindi ] = "ड्रइवर से";
        Text[ slovak ] = "z ovládača";
    };
    String RID_RTS_RTSDIALOG_INVALID_TXT
    {
        Text = "<ignorieren>";
        Text [ English ] = "<ignore>";
        Text[ english_us ] = "<ignore>";
        Text[ portuguese ] = "<ignorar>";
        Text[ russian ] = "<>";
        Text[ greek ] = "<>";
        Text[ dutch ] = "<negeren>";
        Text[ french ] = "<ignorer>";
        Text[ spanish ] = "<ignorar>";
        Text[ italian ] = "<ignora>";
        Text[ danish ] = "<ignorer>";
        Text[ swedish ] = "<ignorera>";
        Text[ polish ] = "<ignoruj>";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "<ignorar>";
        Text[ japanese ] = "<無視する>";
        Text[ korean ] = "<무시>";
        Text[ chinese_simplified ] = "<忽略>";
        Text[ chinese_traditional ] = "<忽略>";
        Text[ turkish ] = "<grmezden gel>";
        Text[ arabic ] = "<>";
        Text[ finnish ] = "<ohita>";
        Text[ catalan ] = "<ignora>";
        Text[ thai ] = "<เพิกเฉย>";
        Text[ czech ] = "<ignorovat>";
        Text[ hebrew ] = "‮<התעלמות>‬";
        Text[ hindi ] = "<उपेक्षा करो>";
        Text[ slovak ] = "<ignorovať>";
    };
    Text[ english_us ] = "Properties of %s";
    Text[ portuguese ] = "Propriedades de %s";
    Text[ russian ] = " %s";
    Text[ greek ] = "  %s";
    Text[ dutch ] = "Eigenschappen van %s";
    Text[ french ] = "Proprits de %s";
    Text[ spanish ] = "Propiedades de %s";
    Text[ italian ] = "Propriet di %s";
    Text[ danish ] = "Egenskaber for %s";
    Text[ swedish ] = "Egenskaper fr %s";
    Text[ polish ] = "Waciwoci %s";
    Text[ portuguese_brazilian ] = "Propriedades de %s";
    Text[ japanese ] = "%s の属性";
    Text[ korean ] = "%s의 등록 정보";
    Text[ chinese_simplified ] = "%s 的属性";
    Text[ chinese_traditional ] = "%s 的屬性";
    Text[ turkish ] = "%s in zellikleri";
    Text[ arabic ] = " %s";
    Text[ finnish ] = "Kohteen %s ominaisuudet";
    Text[ catalan ] = "Propietats per a %s";
    Text[ thai ] = "คุณสมบัติของ %s";
    Text[ czech ] = "Vlastnosti %s";
    Text[ hebrew ] = "‮תכונות של %s‬";
    Text[ hindi ] = "%s का स्वभाव";
    Text[ slovak ] = "Vlastnosti %s";
};

TabPage RID_RTS_PAPERPAGE
{
    Hide = TRUE;
    Size = MAP_APPFONT( 230, 175 );
    FixedText RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT
    {
        Pos = MAP_APPFONT( 5, 5 );
        Size = MAP_APPFONT( 80, 8 );
        Text = "~Papierformat";
        Text [ English ] = "~Papersize";
        Text[ english_us ] = "~Paper size";
        Text[ portuguese ] = "~Formato do papel";
        Text[ russian ] = "~ ";
        Text[ greek ] = " ";
        Text[ dutch ] = "~Papierformaat";
        Text[ french ] = "Format de ~papier";
        Text[ spanish ] = "~Formato de papel";
        Text[ italian ] = "~Formato carta";
        Text[ danish ] = "Papir~format";
        Text[ swedish ] = "~Pappersformat";
        Text[ polish ] = "Format ~papieru";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "~Formato do Papel";
        Text[ japanese ] = "用紙サイズ(~P)";
        Text[ korean ] = "용지 크기(~P)";
        Text[ chinese_simplified ] = "纸张格式(~P)";
        Text[ chinese_traditional ] = "紙張格式(~P)";
        Text[ turkish ] = "~Katboyu";
        Text[ arabic ] = " ";
        Text[ finnish ] = "Paperi~koko";
        Text[ catalan ] = "Mida del ~paper";
        Text[ thai ] = "ขนาด~กระดาษ";
        Text[ czech ] = "Velikost papíru";
        Text[ hebrew ] = "‮גודל נייר‬";
        Text[ hindi ] = "~कागज का परिमाण";
        Text[ slovak ] = "Veľkosť ~papiera";
    };
    ListBox RID_RTS_PAPER_PAPER_BOX
    {
        Border = TRUE;
        DropDown = TRUE;
        Pos = MAP_APPFONT( 115, 5 );
        Size = MAP_APPFONT( 110, 120 );
    };
    FixedText RID_RTS_PAPER_ORIENTATION_TXT
    {
        Pos = MAP_APPFONT( 5, 20 );
        Size = MAP_APPFONT( 80, 8 );
        Text = "~Orientierung";
        Text [ English ] = "~Orientation";
        Text[ english_us ] = "~Orientation";
        Text[ portuguese ] = "~Orientao";
        Text[ russian ] = "~";
        Text[ greek ] = "~";
        Text[ dutch ] = "~Richting";
        Text[ french ] = "~Orientation";
        Text[ spanish ] = "~Orientacin";
        Text[ italian ] = "~Orientamento";
        Text[ danish ] = "~Papirretning";
        Text[ swedish ] = "~Orientering";
        Text[ polish ] = "~Orientacja";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "~Orientao";
        Text[ japanese ] = "印刷の向き(~O)";
        Text[ korean ] = "방향(~O)";
        Text[ chinese_simplified ] = "进纸方向(~O)";
        Text[ chinese_traditional ] = "進紙方向(~O)";
        Text[ turkish ] = "~Durum";
        Text[ arabic ] = "";
        Text[ finnish ] = "~Suunta";
        Text[ catalan ] = "~Orientaci";
        Text[ thai ] = "~วางแนว";
        Text[ czech ] = "Orientace";
        Text[ hebrew ] = "‮כיוון‬";
        Text[ hindi ] = "~अनुस्थापन";
        Text[ slovak ] = "~Orientácia";
    };
    ListBox RID_RTS_PAPER_ORIENTATION_BOX
    {
        Border = TRUE;
        DropDown = TRUE;
        Pos = MAP_APPFONT( 115, 20 );
        Size = MAP_APPFONT( 110, 120 );
    };
    FixedText RID_RTS_PAPER_DUPLEX_TXT
    {
        Pos = MAP_APPFONT( 5, 35 );
        Size = MAP_APPFONT( 80, 8 );
        Text = "~Duplex";
        Text [ English ] = "~Duplex";
        Text[ english_us ] = "~Duplex";
        Text[ portuguese ] = "~Duplex";
        Text[ russian ] = "~";
        Text[ greek ] = "~";
        Text[ dutch ] = "~Dubbelzijdig";
        Text[ french ] = "~Duplex";
        Text[ spanish ] = "~Doble";
        Text[ italian ] = "Duple~x";
        Text[ danish ] = "~Dupleks";
        Text[ swedish ] = "~Duplex";
        Text[ polish ] = "~Dupleks";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "~Duplex";
        Text[ japanese ] = "両面印刷(~D)";
        Text[ korean ] = "양면 인쇄(~D)";
        Text[ chinese_simplified ] = "双向(~D)";
        Text[ chinese_traditional ] = "雙向(~D)";
        Text[ turkish ] = "~ift";
        Text[ arabic ] = "";
        Text[ finnish ] = "~Kaksipuolinen";
        Text[ catalan ] = "~Bidireccional";
        Text[ thai ] = "~สองทาง";
        Text[ czech ] = "Duplex";
        Text[ hebrew ] = "‮דו צדדי‬";
        Text[ hindi ] = "~द्विगुणित";
        Text[ slovak ] = "~Duplex";
    };
    ListBox RID_RTS_PAPER_DUPLEX_BOX
    {
        Border = TRUE;
        DropDown = TRUE;
        Pos = MAP_APPFONT( 115, 35 );
        Size = MAP_APPFONT( 110, 120 );
    };
    FixedText RID_RTS_PAPER_SLOT_TXT
    {
        Pos = MAP_APPFONT( 5, 50 );
        Size = MAP_APPFONT( 80, 8 );
        Text = "Pap~ierschacht";
        Text [ English ] = "~Input slot";
        Text[ english_us ] = "Paper tray";
        Text[ portuguese ] = "~Origem do papel";
        Text[ russian ] = "~  ";
        Text[ greek ] = " ~";
        Text[ dutch ] = "P~apierlade";
        Text[ french ] = "~Bac d'alimentation";
        Text[ spanish ] = "~Bandeja de alimentacin";
        Text[ italian ] = "~Cassetto";
        Text[ danish ] = "Pap~irbakke";
        Text[ swedish ] = "Pappersmagas~in";
        Text[ polish ] = "Zasobnik papieru";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "~Bandeja de papel";
        Text[ japanese ] = "給紙用法";
        Text[ korean ] = "용지 공급함";
        Text[ chinese_simplified ] = "纸张来源";
        Text[ chinese_traditional ] = "紙張來源";
        Text[ turkish ] = "Kat taba";
        Text[ arabic ] = " ";
        Text[ finnish ] = "Paperilokero";
        Text[ catalan ] = "Ranura d'~entrada";
        Text[ thai ] = "ช่องเสีย~บ";
        Text[ czech ] = "Zásobník papíru";
        Text[ hebrew ] = "‮מגש‬";
        Text[ hindi ] = "कागज का ट्रे";
        Text[ slovak ] = "Zásobník papiera";
    };
    ListBox RID_RTS_PAPER_SLOT_BOX
    {
        Border = TRUE;
        DropDown = TRUE;
        Pos = MAP_APPFONT( 115, 50 );
        Size = MAP_APPFONT( 110, 120 );
    };
    FixedText RID_RTS_PAPER_SCALE_TXT
    {
        Pos = MAP_APPFONT ( 5 , 65 ) ; 
        Size = MAP_APPFONT ( 80 , 8 ) ; 
        Text = "~Skalierung" ; 
        Text [ English ] = "~Scale" ; 
        Text[ english_us ] = "~Scale";
        Text[ portuguese ] = "~Escala";
        Text[ russian ] = "~";
        Text[ greek ] = "~";
        Text[ dutch ] = "Op~schaal brengen";
        Text[ french ] = "~chelle";
        Text[ spanish ] = "~Escala";
        Text[ italian ] = "Sca~la";
        Text[ danish ] = "~Skalering";
        Text[ swedish ] = "~Skalning";
        Text[ polish ] = "~Skalowanie";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "~Escala";
        Text[ japanese ] = "スケール(~S)";
        Text[ korean ] = "확대(~S)";
        Text[ chinese_simplified ] = "显示比例(~S)";
        Text[ chinese_traditional ] = "顯示比例(~S)";
        Text[ turkish ] = "~lek";
        Text[ arabic ] = "";
        Text[ finnish ] = "~Skaalaa";
        Text[ catalan ] = "~Escala";
        Text[ thai ] = "~สเกล";
        Text[ czech ] = "Měřítko";
        Text[ hebrew ] = "‮קנה מידה‬";
        Text[ hindi ] = "~स्केल";
        Text[ slovak ] = "Mie~rka";
    };
    MetricField RID_RTS_PAPER_SCALE_BOX
    {
        Border = TRUE ; 
        Spin = TRUE;
        Pos = MAP_APPFONT ( 115 , 65 ) ; 
        Size = MAP_APPFONT ( 110 , 12 ) ; 
    };
};

TabPage RID_RTS_DEVICEPAGE
{
    Hide = TRUE;
    Size = MAP_APPFONT( 230, 175 );

    String RID_RTS_DEVICE_COLOR_TXT
    {
        Text = "Farbe";
        Text[ English ] = "Color";
        Text[ english_us ] = "Color";
        Text[ portuguese ] = "Cor";
        Text[ russian ] = "";
        Text[ greek ] = "";
        Text[ dutch ] = "Kleur";
        Text[ french ] = "Couleur";
        Text[ spanish ] = "Color";
        Text[ italian ] = "Colore";
        Text[ danish ] = "Farve";
        Text[ swedish ] = "Frg";
        Text[ polish ] = "Kolor";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "Cor";
        Text[ japanese ] = "色";
        Text[ korean ] = "색상";
        Text[ chinese_simplified ] = "颜色";
        Text[ chinese_traditional ] = "顏色";
        Text[ turkish ] = "Renk";
        Text[ arabic ] = "";
        Text[ finnish ] = "Vri";
        Text[ catalan ] = "Color";
        Text[ thai ] = "สี";
        Text[ czech ] = "Barva";
        Text[ hebrew ] = "‮צבע‬";
        Text[ hindi ] = "रंग";
        Text[ slovak ] = "Farba";
    };
    String RID_RTS_DEVICE_GRAY_TXT
    {
        Text = "Graustufen";
        Text[ English ] = "Grayscale";
        Text[ english_us ] = "Grayscale";
        Text[ portuguese ] = "Escala de cinzentos";
        Text[ russian ] = " ";
        Text[ greek ] = "  ";
        Text[ dutch ] = "Grijswaarden";
        Text[ french ] = "Niveaux de gris";
        Text[ spanish ] = "Escala de grises";
        Text[ italian ] = "Toni di grigio";
        Text[ danish ] = "Grtoner";
        Text[ swedish ] = "Grskalor";
        Text[ polish ] = "Odcienie szaroci";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "Escala de cinza";
        Text[ japanese ] = "グレースケール";
        Text[ korean ] = "회색조";
        Text[ chinese_simplified ] = "灰度";
        Text[ chinese_traditional ] = "灰階";
        Text[ turkish ] = "Gri tonu";
        Text[ arabic ] = " ";
        Text[ finnish ] = "Harmaasvy";
        Text[ catalan ] = "Escala de grisos";
        Text[ thai ] = "สเกลสีเทา";
        Text[ czech ] = "Stupně šedi";
        Text[ hebrew ] = "‮סולם האפור‬";
        Text[ hindi ] = "ग्रेस्केल";
        Text[ slovak ] = "Stupne šedej";
    };

    FixedText RID_RTS_DEVICE_PPDKEY_TXT
    {
        Pos = MAP_APPFONT( 5, 5 );
        Size = MAP_APPFONT( 85, 8 );
        Text = "~Option";
        Text [ English ] = "~Option";
        Text[ english_us ] = "~Option";
        Text[ portuguese ] = "~Opo";
        Text[ russian ] = "~";
        Text[ greek ] = "~";
        Text[ dutch ] = "~Optie";
        Text[ french ] = "~Option";
        Text[ spanish ] = "~Opcin";
        Text[ italian ] = "~Opzione";
        Text[ danish ] = "~Alternativ";
        Text[ swedish ] = "~Alternativ";
        Text[ polish ] = "~Opcja";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "~Opo";
        Text[ japanese ] = "オプション(~O)";
        Text[ korean ] = "옵션(~O)";
        Text[ chinese_simplified ] = "选项(~O)";
        Text[ chinese_traditional ] = "選項(~O)";
        Text[ turkish ] = "~Seenek";
        Text[ arabic ] = "";
        Text[ finnish ] = "~Asetus";
        Text[ catalan ] = "~Opci";
        Text[ thai ] = "~ตัวเลือก";
        Text[ czech ] = "Volba";
        Text[ hebrew ] = "‮אפשרות‬";
        Text[ hindi ] = "~विकल्प";
        Text[ slovak ] = "V~oľba";
    };
    ListBox RID_RTS_DEVICE_PPDKEY_BOX
    {
        Border = TRUE;
        Pos = MAP_APPFONT( 5, 14 );
        Size = MAP_APPFONT( 105, 111 );
    };
    FixedText RID_RTS_DEVICE_PPDVALUE_TXT
    {
        Pos = MAP_APPFONT( 120, 5 );
        Size = MAP_APPFONT( 105, 8 );
        Text = "Aktueller ~Wert";
        Text [ English ] = "Current ~value";
        Text[ english_us ] = "Current ~value";
        Text[ portuguese ] = "~Valor activo";
        Text[ russian ] = " ";
        Text[ greek ] = " ";
        Text[ dutch ] = "Huidige ~waarde";
        Text[ french ] = "~Valeur active";
        Text[ spanish ] = "~Valor actual";
        Text[ italian ] = "~Valori attuali";
        Text[ danish ] = "Aktuel ~vrdi";
        Text[ swedish ] = "Aktuellt ~vrde";
        Text[ polish ] = "Bieca ~warto";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "Valor ~Atual";
        Text[ japanese ] = "現在の値(~V)";
        Text[ korean ] = "현재값(~V)";
        Text[ chinese_simplified ] = "当前的数值(~V)";
        Text[ chinese_traditional ] = "目前的數值(~V)";
        Text[ turkish ] = "Yrrlkteki ~deer";
        Text[ arabic ] = " ";
        Text[ finnish ] = "Nykyinen ~arvo";
        Text[ catalan ] = "~Valor actual";
        Text[ thai ] = "~ค่าปัจจุบัน";
        Text[ czech ] = "Současná hodnota";
        Text[ hebrew ] = "‮ערך נוכחי‬";
        Text[ hindi ] = "वर्तमान ~मूल्य";
        Text[ slovak ] = "Aktuálna hodno~ta";
    };
    ListBox RID_RTS_DEVICE_PPDVALUE_BOX
    {
        Border = TRUE;
        Pos = MAP_APPFONT( 120, 14 );
        Size = MAP_APPFONT( 105, 111 );
    };

    FixedText RID_RTS_DEVICE_LEVEL_TXT
    {
        Pos = MAP_APPFONT( 5, 130 );
        Size = MAP_APPFONT( 80, 8 );
        Text = "PostScript ~Level";
        Text [ English ] = "PostScript ~Level";
        Text[ english_us ] = "PostScript ~Level";
        Text[ portuguese ] = "~Nvel PostScript";
        Text[ russian ] = " PostScript";
        Text[ greek ] = " PostScript";
        Text[ dutch ] = "PostScript-~niveau";
        Text[ french ] = "~Niveau PostScript";
        Text[ spanish ] = "~Nivel PostScript";
        Text[ italian ] = "Livello PostScript";
        Text[ danish ] = "PostScript-~niveau";
        Text[ swedish ] = "PostScript-ni~v";
        Text[ polish ] = "~Poziom PostScriptu";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "~Nvel PostScript";
        Text[ japanese ] = "PostScript レベル(~L)";
        Text[ korean ] = "PostScript 수준(~L)";
        Text[ chinese_simplified ] = "PostScript 级(~L)";
        Text[ chinese_traditional ] = "PostScript 級(~L)";
        Text[ turkish ] = "PostScript ~dzeyi";
        Text[ arabic ] = " PostScript";
        Text[ finnish ] = "~PostScript-taso";
        Text[ catalan ] = "~Nivell PostScript";
        Text[ thai ] = "~ระดับโพสต์สคริปต์";
        Text[ czech ] = "PostScript Level";
        Text[ hebrew ] = " ‮רמת‬PostScript";
        Text[ hindi ] = "पोस्टस्क्रिप्ट् ~स्तर";
        Text[ slovak ] = "Úrov~eň Postscriptu";
    };
    ListBox RID_RTS_DEVICE_LEVEL_BOX
    {
        DropDown = TRUE;
        Pos = MAP_APPFONT( 120, 130 );
        Size = MAP_APPFONT( 105, 200 );
    };
    FixedText RID_RTS_DEVICE_SPACE_TXT
    {
        Pos = MAP_APPFONT( 5, 145 );
        Size = MAP_APPFONT( 100, 8 );
        Text = "~Farbe";
        Text [ English ] = "~Color";
        Text[ english_us ] = "~Color";
        Text[ portuguese ] = "~Cor";
        Text[ russian ] = "~";
        Text[ greek ] = "";
        Text[ dutch ] = "~Kleur";
        Text[ french ] = "Couleur";
        Text[ spanish ] = "Color";
        Text[ italian ] = "Colore";
        Text[ danish ] = "~Farve";
        Text[ swedish ] = "~Frg";
        Text[ polish ] = "~Kolor";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "~Cor";
        Text[ japanese ] = "色(~C)";
        Text[ korean ] = "색상(~C)";
        Text[ chinese_simplified ] = "颜色(~C)";
        Text[ chinese_traditional ] = "顏色(~C)";
        Text[ turkish ] = "~Renk";
        Text[ arabic ] = "";
        Text[ finnish ] = "~Vri";
        Text[ catalan ] = "~Color";
        Text[ thai ] = "~สี";
        Text[ czech ] = "Barva";
        Text[ hebrew ] = "‮צבע‬";
        Text[ hindi ] = "~रंग";
        Text[ slovak ] = "~Farba";
    };
    ListBox RID_RTS_DEVICE_SPACE_BOX
    {
        DropDown = TRUE;
        Pos = MAP_APPFONT( 120,  145 );
        Size = MAP_APPFONT( 105, 200 );
    };
    FixedText RID_RTS_DEVICE_DEPTH_TXT
    {
        Pos = MAP_APPFONT( 5, 160 );
        Size = MAP_APPFONT( 80, 8 );
        Text = "Farb~tiefe";
        Text [ English ] = "Color ~depth";
        Text[ english_us ] = "Color ~depth";
        Text[ portuguese ] = "Profundidade de ~cor";
        Text[ russian ] = " ";
        Text[ greek ] = " ~";
        Text[ dutch ] = "Kleur~diepte";
        Text[ french ] = "~Profondeur de couleur";
        Text[ spanish ] = "Prof~undidad de color";
        Text[ italian ] = "Profondit cro~matica";
        Text[ danish ] = "Farve~dybde";
        Text[ swedish ] = "Frgdju~p";
        Text[ polish ] = "~Gbia koloru";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "~Profundidade de cor";
        Text[ japanese ] = "色の深み(~D)";
        Text[ korean ] = "색상 깊이(~D)";
        Text[ chinese_simplified ] = "颜色深度(~D)";
        Text[ chinese_traditional ] = "顏色深度(~D)";
        Text[ turkish ] = "Renk ~derinlii";
        Text[ arabic ] = " ";
        Text[ finnish ] = "Vri~syvyys";
        Text[ catalan ] = "~Profunditat de color";
        Text[ thai ] = "~ความลึกของสี";
        Text[ czech ] = "Barevná hloubka";
        Text[ hebrew ] = "‮עומק הצבע (בסיביות)‬";
        Text[ hindi ] = "रंग का ~गहराई";
        Text[ slovak ] = "Farebná hĺ~bka";
    };
    ListBox RID_RTS_DEVICE_DEPTH_BOX
    {
        DropDown = TRUE;
        Pos = MAP_APPFONT( 120, 160 );
        Size = MAP_APPFONT( 105, 200 );
        StringList =
        {
            "8 Bit";
            "24 Bit";
        };
    };
};

TabPage RID_RTS_FONTSUBSTPAGE
{
    Hide = TRUE;
    Size = MAP_APPFONT( 230, 175 );

    CheckBox RID_RTS_FS_ENABLE_BTN
    {
        Pos = MAP_APPFONT( 5, 5 );
        Size = MAP_APPFONT( 180, 10 );
        Text = "~Schriftersetzung einschalten";
        Text [ english ] = "~Enable font substitution";
        Text[ english_us ] = "~Enable font replacement";
        Text[ portuguese ] = "~Activar substituio de caracteres";
        Text[ russian ] = "~  ";
        Text[ greek ] = "~Enable font substitution";
        Text[ dutch ] = "~Vervanging van lettertype activeren";
        Text[ french ] = "Activer la ~substitution de police";
        Text[ spanish ] = "~Activar sustitucin de fuente";
        Text[ italian ] = "~Attiva la sostituzione del tipo di carattere";
        Text[ danish ] = "Aktiver ~skrifttypeerstatning";
        Text[ swedish ] = "Aktivera tecken~snittsersttning";
        Text[ polish ] = "~Wcz zamian czcionek";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "~Ativar substituio de fontes";
        Text[ japanese ] = "フォントの置換をオンにする(~E)";
        Text[ korean ] = "글꼴 바꾸기 활성화(~E)";
        Text[ chinese_simplified ] = "使用替换字体(~E)";
        Text[ chinese_traditional ] = "使用代替字型(~E)";
        Text[ turkish ] = "Yaztipi deiimi etkin";
        Text[ arabic ] = "  ";
        Text[ finnish ] = "Ota kyttn fontin ~korvaus";
        Text[ catalan ] = "~Habilita el reemplaament del tipus de lletra";
        Text[ thai ] = "~เปิดใช้งานแทนที่ตัวอักษร";
        Text[ czech ] = "Povolit nahrazování písem";
        Text[ hebrew ] = "‮לאפשר החלפת גופנים‬";
        Text[ hindi ] = "फ़ॉन्ट प्रतिस्थापन ~सक्षम करो";
        Text[ slovak ] = "Povoliť zám~enu písma";
    };

    FixedText RID_RTS_FS_SUBST_TXT
    {
        Pos = MAP_APPFONT( 5,20 );
        Size = MAP_APPFONT( 180, 8 );
        Text = "Ersetzte S~chriften";
        Text [ english ] = "Substituted ~fonts";
        Text[ english_us ] = "Replaced ~fonts";
        Text[ portuguese ] = "~Tipos de letra substitudos";
        Text[ russian ] = " ";
        Text[ greek ] = "Substituted ~fonts";
        Text[ dutch ] = "Vervangen ~lettertypen";
        Text[ french ] = "Polices su~bstitues";
        Text[ spanish ] = "~Fuentes sustituidas";
        Text[ italian ] = "Tipi di carattere sostituiti";
        Text[ danish ] = "Erstattede s~krifttyper";
        Text[ swedish ] = "Ersatta te~ckensnitt";
        Text[ polish ] = "Czcion~ki zamienione";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "Fontes ~Substitudas";
        Text[ japanese ] = "置換するフォント(~F)";
        Text[ korean ] = "대체 글꼴(~F)";
        Text[ chinese_simplified ] = "被替换的字体(~F)";
        Text[ chinese_traditional ] = "要代替的字型(~F)";
        Text[ turkish ] = "Deitirilen ~yaztipleri";
        Text[ arabic ] = " ";
        Text[ finnish ] = "Korvatut f~ontit";
        Text[ catalan ] = "~Tipus de lletra reemplaats";
        Text[ thai ] = "แทนที่~ตัวอักษร";
        Text[ czech ] = "Nahrazená písma";
        Text[ hebrew ] = "‮גופנים מוחלפים‬";
        Text[ hindi ] = "प्रतिस्थापित ~फ़ॉन्ट्स";
        Text[ slovak ] = "Nahradené ~písma";
    };
    MultiListBox RID_RTS_FS_SUBST_BOX
    {
        AutoHScroll = TRUE;
        Border = TRUE;
        Sort = TRUE;
        SimpleMode = TRUE;
        Pos = MAP_APPFONT( 5, 30 );
        Size = MAP_APPFONT( 220, 90 );
    };
    PushButton RID_RTS_FS_ADD_BTN
    {
        Pos = MAP_APPFONT( 5, 125 );
        Size = MAP_APPFONT( 107, 12 );
        Text = "~Hinzufgen";
        Text [ english ] = "~Add";
        Text[ english_us ] = "~Add";
        Text[ portuguese ] = "~Adicionar";
        Text[ russian ] = "~";
        Text[ greek ] = "~";
        Text[ dutch ] = "~Toevoegen";
        Text[ french ] = "Ajouter";
        Text[ spanish ] = "~Aadir";
        Text[ italian ] = "A~ggiungi";
        Text[ danish ] = "Ti~lfj";
        Text[ swedish ] = "~Lgg till";
        Text[ polish ] = "~Dodaj";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "~Adicionar";
        Text[ japanese ] = "追加(~A)";
        Text[ korean ] = "추가(~A)";
        Text[ chinese_simplified ] = "加入(~A)";
        Text[ chinese_traditional ] = "加入(~A)";
        Text[ turkish ] = "~Ekle";
        Text[ arabic ] = "";
        Text[ finnish ] = "~Lis";
        Text[ catalan ] = "~Afegeix";
        Text[ thai ] = "เ~พิ่ม";
        Text[ czech ] = "Přidat";
        Text[ hebrew ] = "‮הוספה‬";
        Text[ hindi ] = "~जोड़ो";
        Text[ slovak ] = "Prid~ať";
    };
    PushButton RID_RTS_FS_REMOVE_BTN
    {
        Pos = MAP_APPFONT( 117, 125 );
        Size = MAP_APPFONT( 107, 12 );
        Text = "~Entfernen";
        Text [ english ] = "~Remove";
        Text[ english_us ] = "~Remove";
        Text[ portuguese ] = "~Remover";
        Text[ russian ] = "~";
        Text[ greek ] = "";
        Text[ dutch ] = "~Verwijderen";
        Text[ french ] = "Supprimer";
        Text[ spanish ] = "~Borrar";
        Text[ italian ] = "Ri~muovi";
        Text[ danish ] = "~Fjern";
        Text[ swedish ] = "Ta ~bort";
        Text[ polish ] = "~Usu";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "~Remover";
        Text[ japanese ] = "削除(~R)";
        Text[ korean ] = "제거(~R)";
        Text[ chinese_simplified ] = "删除(~R)";
        Text[ chinese_traditional ] = "移除(~R)";
        Text[ turkish ] = "~Sil";
        Text[ arabic ] = "";
        Text[ finnish ] = "~Poista";
        Text[ catalan ] = "~Suprimeix";
        Text[ thai ] = "เ~อาออก";
        Text[ czech ] = "Odebrat";
        Text[ hebrew ] = "‮הסרה‬";
        Text[ hindi ] = "~हटाओ";
        Text[ slovak ] = "Odob~rať";
    };
    FixedText RID_RTS_FS_FROM_TXT
    {
        Pos = MAP_APPFONT( 5, 145 );
        Size = MAP_APPFONT( 107, 8 );
        Text = "E~rsetze Schriftart";
        Text [ english ] = "~Substitute font";
        Text[ english_us ] = "Repla~ce font";
        Text[ portuguese ] = "~Substituir tipo de letra";
        Text[ russian ] = "~ ";
        Text[ greek ] = "~Substitute font";
        Text[ dutch ] = "Lettertype ~vervangen";
        Text[ french ] = "Substitution de la police";
        Text[ spanish ] = "~Sustituir fuente";
        Text[ italian ] = "Tipi di carattere sostituiti";
        Text[ danish ] = "E~rstatter skrifttype";
        Text[ swedish ] = "E~rstt teckensnitt";
        Text[ polish ] = "Zamie ~czcionk";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "~Substituir fonte";
        Text[ japanese ] = "フォントを置換する(~C)";
        Text[ korean ] = "대체 글꼴(~C)";
        Text[ chinese_simplified ] = "替换字体(~C)";
        Text[ chinese_traditional ] = "代替字型(~C)";
        Text[ turkish ] = "Yaztipi deitir";
        Text[ arabic ] = " ";
        Text[ finnish ] = "Korvaa ~fontti";
        Text[ catalan ] = "~Reemplaa el tipus de lletra";
        Text[ thai ] = "แท~นที่ตัวอักษร";
        Text[ czech ] = "Nahradit písmo";
        Text[ hebrew ] = "‮החלפת גופן‬";
        Text[ hindi ] = "फ़ॉन्ट् प्रति~स्थापित करो";
        Text[ slovak ] = "Nahradiť pí~smo";
    };
    ComboBox RID_RTS_FS_FROM_BOX
    {
        Border = TRUE;
        DropDown = TRUE;
        Sort = TRUE;
        Pos = MAP_APPFONT( 5, 155 );
        Size = MAP_APPFONT( 107, 200 );
    };
    FixedText RID_RTS_FS_TO_TXT
    {
        Pos = MAP_APPFONT( 117, 145 );
        Size = MAP_APPFONT( 107, 8 );
        Text = "durch ~Druckerschriftart";
        Text [ english ] = "by ~printer font";
        Text[ english_us ] = "by ~printer font";
        Text[ portuguese ] = "pelo tipo de ~letra da impressora";
        Text[ russian ] = " ";
        Text[ greek ] = "by ~printer font";
        Text[ dutch ] = "door ~printerlettertype";
        Text[ french ] = "Par la police d'~imprimante";
        Text[ spanish ] = "por la ~fuente de la impresora";
        Text[ italian ] = "da caratteri della stamapante";
        Text[ danish ] = "med ~printerskrifttype";
        Text[ swedish ] = "med s~krivarteckensnitt";
        Text[ polish ] = "na czcionk ~drukarki";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "pela fonte de ~impressora";
        Text[ japanese ] = "プリンタ用のフォントに置換(~P)";
        Text[ korean ] = "프린터 글꼴을 통해(~P)";
        Text[ chinese_simplified ] = "采用打印机字体。(~P)";
        Text[ chinese_traditional ] = "代替使用列印字型(~P)";
        Text[ turkish ] = "~yazc yaztipi ile";
        Text[ arabic ] = " ";
        Text[ finnish ] = "~tulostinfontilla";
        Text[ catalan ] = "pel tipus de lletra de la ~impressora";
        Text[ thai ] = "ด้วยตัวอักษรของเ~ครื่องพิมพ์";
        Text[ czech ] = "písmem tiskárny";
        Text[ hebrew ] = "‮גופן המדפסת‬";
        Text[ hindi ] = "~मुद्रक फ़ॉन्ट् से";
        Text[ slovak ] = "podľa ~písma tlačiarne";
    };
    ListBox RID_RTS_FS_TO_BOX
    {
        Border = TRUE;
        DropDown = TRUE;
        Sort = TRUE;
        Pos = MAP_APPFONT( 117, 155 );
        Size = MAP_APPFONT( 107, 200 );
    };
};

TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
{
    Hide = TRUE;
    Size = MAP_APPFONT( 230, 175 );

    ComboBox RID_RTS_CMD_CB_COMMANDS
    {
        Border = TRUE ;
        Sort = TRUE ;
        Pos = MAP_APPFONT ( 11 , 75 ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( 150 , 65 ) ;
    };
    FixedLine RID_RTS_CMD_FL_INSTALL
    {
        Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 44 ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( 220 , 8 ) ;
        Text = "Kommando auswhlen" ;
        Text [ English ] = "Select command" ;
        Text[ english_us ] = "Select command";
        Text[ portuguese ] = "Seleccionar comando";
        Text[ russian ] = " ";
        Text[ greek ] = " ";
        Text[ dutch ] = "Commando selecteren";
        Text[ french ] = "Slectionner une commande";
        Text[ spanish ] = "Seleccionar una orden";
        Text[ italian ] = "Seleziona comando";
        Text[ danish ] = "Vlg kommando";
        Text[ swedish ] = "Vlj kommando";
        Text[ polish ] = "Wybierz polecenie";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "Selecionar comando";
        Text[ japanese ] = "コマンドの選択";
        Text[ korean ] = "명령 선택";
        Text[ chinese_simplified ] = "选择一个命令";
        Text[ chinese_traditional ] = "選擇指令";
        Text[ turkish ] = "Komut se";
        Text[ arabic ] = " ";
        Text[ finnish ] = "Valitse komento";
        Text[ catalan ] = "Selecci de l'ordre";
        Text[ thai ] = "เลือกคำสั่ง";
        Text[ czech ] = "Vybrat příkaz";
        Text[ hebrew ] = "‮בחירת פעולה‬";
        Text[ hindi ] = "आज्ञा चुनो";
        Text[ slovak ] = "Vybrať príkaz";
    };
    String RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER
    {
        Text = "Drucker";
        Text [ english ] = "printer";
        Text[ english_us ] = "Printer";
        Text[ portuguese ] = "Impressora";
        Text[ russian ] = "";
        Text[ greek ] = "";
        Text[ dutch ] = "printer";
        Text[ french ] = "Imprimante";
        Text[ spanish ] = "Impresora";
        Text[ italian ] = "Stampante";
        Text[ danish ] = "Printer ";
        Text[ swedish ] = "Skrivare";
        Text[ polish ] = "Drukarka";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "Impressora";
        Text[ japanese ] = "プリンタ";
        Text[ korean ] = "프린터";
        Text[ chinese_simplified ] = "打印机";
        Text[ chinese_traditional ] = "印表機";
        Text[ turkish ] = "Yazc";
        Text[ arabic ] = "";
        Text[ finnish ] = "Tulostin";
        Text[ catalan ] = "Impressora";
        Text[ thai ] = "เครื่องพิมพ์";
        Text[ czech ] = "Tiskárna";
        Text[ hebrew ] = "‮מדפסת‬";
        Text[ hindi ] = "मुद्रक";
        Text[ slovak ] = "Tlačiareň";
    };
    String RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_FAX
    {
        Text = "Fax";
        Text [ english ] = "fax";
        Text[ english_us ] = "Fax";
        Text[ portuguese ] = "Fax";
        Text[ russian ] = "";
        Text[ greek ] = "~Fax";
        Text[ dutch ] = "fax";
        Text[ french ] = "Fax";
        Text[ spanish ] = "Fax";
        Text[ italian ] = "Fax";
        Text[ danish ] = "Fax";
        Text[ swedish ] = "Fax";
        Text[ polish ] = "Faks";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "Fax";
        Text[ japanese ] = "Fax";
        Text[ korean ] = "팩스";
        Text[ chinese_simplified ] = "传真";
        Text[ chinese_traditional ] = "傳真";
        Text[ turkish ] = "Faks";
        Text[ arabic ] = "";
        Text[ finnish ] = "Faksi";
        Text[ catalan ] = "Fax";
        Text[ thai ] = "โทรสาร";
        Text[ czech ] = "Fax";
        Text[ hebrew ] = "‮פקס‬";
        Text[ hindi ] = "फ़ॉक्स";
        Text[ slovak ] = "Fax";
    };
    String RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF
    {
        Text = "PDF-Konverter";
        Text [ english ] = "PDF converter";
        Text[ english_us ] = "PDF converter";
        Text[ portuguese ] = "Conversor PDF";
        Text[ russian ] = " PDF";
        Text[ greek ] = "PDF converter";
        Text[ dutch ] = "PDF-converter";
        Text[ french ] = "Convertisseur PDF";
        Text[ spanish ] = "Convertidor PDF";
        Text[ italian ] = "Convertitore PDF";
        Text[ danish ] = "PDF-konverter";
        Text[ swedish ] = "PDF-konverterare";
        Text[ polish ] = "Konwerter PDF";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "Conversor PDF";
        Text[ japanese ] = "PDF コンバータ";
        Text[ korean ] = "PDF 변환기";
        Text[ chinese_simplified ] = "PDF 转换器";
        Text[ chinese_traditional ] = "PDF 轉換器";
        Text[ turkish ] = "PDF dntrc";
        Text[ arabic ] = "PDF ";
        Text[ finnish ] = "PDF-muunto-ohjelma";
        Text[ catalan ] = "Convertidor PDF";
        Text[ thai ] = "ตัวแปลง PDF ";
        Text[ czech ] = "PDF konvertor";
        Text[ hebrew ] = "‮ממיר ל PDF‬";
        Text[ hindi ] = "PDF कनवर्टर";
        Text[ slovak ] = "PDF konvertor";
    };
    
    ListBox RID_RTS_CMD_LB_CONFIGURE
    {
        DropDown = true;
        Border = true;
        Pos = MAP_APPFONT( 101, 56 );
        Size = MAP_APPFONT( 60, 200 );
    };
    FixedText RID_RTS_CMD_TXT_CONFIGURE
    {
        Pos = MAP_APPFONT( 11, 56 );
        Size = MAP_APPFONT( 85, 10 );
        Text = "~Konfigurieren als";
        Text [ english ] = "~Configure as";
        Text[ english_us ] = "~Configure as";
        Text[ portuguese ] = "~Configurar como";
        Text[ russian ] = "";
        Text[ greek ] = "Configure as : ";
        Text[ dutch ] = "~Configureren als";
        Text[ french ] = "Configurer comme";
        Text[ spanish ] = "Con~figurar como";
        Text[ italian ] = "Configura come :";
        Text[ danish ] = "~Konfigurer som";
        Text[ swedish ] = "~Konfigurera som";
        Text[ polish ] = "~Konfiguruj jako";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "Configurar como : ";
        Text[ japanese ] = "設定対象(~C)";
        Text[ korean ] = "사용자 정의(~C)";
        Text[ chinese_simplified ] = "配置成(~C)";
        Text[ chinese_traditional ] = "配置成(~C)";
        Text[ turkish ] = "~Dzenle : ";
        Text[ arabic ] = "  :";
        Text[ finnish ] = "Mrit ~nimell:";
        Text[ catalan ] = "~Configura com a:";
        Text[ thai ] = "~กำหนดค่าเป็น:";
        Text[ czech ] = "Konfigurovat jako";
        Text[ hebrew ] = "‮תצורה בתור‬";
        Text[ hindi ] = "~रूपरेखा दो जैसे";
        Text[ slovak ] = "~Konfigurovať";
    };

    CheckBox RID_RTS_CMD_BOX_SWALLOWFAXNO
    {
        Pos = MAP_APPFONT( 11, 146 );
        Size = MAP_APPFONT( 130, 8 );
        Text = "~Faxnummer wird aus der Ausgabe entfernt";
        Text [ english ] = "~fax number will be removed from output";
        Text[ english_us ] = "~Fax number will be removed from output";
        Text[ portuguese ] = "~O n do fax ser removido da sada";
        Text[ russian ] = "   ";
        Text[ greek ] = "~Fax number will be removed from output";
        Text[ dutch ] = "~Faxnummer wordt niet weergegeven";
        Text[ french ] = "Le numro de fax ne sera pas indiqu.";
        Text[ spanish ] = "El nmero de fa~x no se mostrar";
        Text[ finnish ] = "~Faksinumero poistetaan tulosteesta";
        Text[ italian ] = "~Numero di fax eliminato dalla copia";
        Text[ danish ] = "~Faxnummer fjernes fra outputtet";
        Text[ swedish ] = "~Faxnummer tas bort frn utmatningen";
        Text[ polish ] = "Numer ~faksu zostanie usunity z wyjcia";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "O nmero do ~Fax ser removido da sada";
        Text[ japanese ] = "~Fax 番号をアウトプットから削除";
        Text[ korean ] = "팩스 번호가 출력으로부터 제거됩니다(~F)";
        Text[ chinese_simplified ] = "不打印传真号码(~F)";
        Text[ chinese_traditional ] = "不列印傳真號碼(~F)";
        Text[ turkish ] = "~Faks numaras ktdan silinecek";
        Text[ arabic ] = "~Fax number will be removed from output";
        Text[ catalan ] = "El ~nmero de fax se suprimir des de la sortida";
        Text[ thai ] = "เอาหมายเลขโ~ทรสารออกจากผลลัพธ์ที่ออกมา";
        Text[ czech ] = "Číslo faxu bude z výstupu odstraněno";
        Text[ hebrew ] = "‮מספר הפקס יוסר מהפלט‬";
        Text[ hindi ] = "औटपुट् से ~फ़ॉक्स संख्या को हटाया जाएगा";
        Text[ slovak ] = "~Faxové číslo bude odstránené z výstupu";
    };
    FixedText RID_RTS_CMD_TXT_PDFDIR
    {
        Pos = MAP_APPFONT( 11, 146 );
        Size = MAP_APPFONT( 130, 8 );
        Text = "PDF Zielverzeichnis :";
        Text [ english ] = "PDF target directory :";
        Text[ english_us ] = "PDF target directory :";
        Text[ portuguese ] = "Directrio destino PDF:";
        Text[ russian ] = "   PDF:";
        Text[ greek ] = "PDF target directory :";
        Text[ dutch ] = "PDF-doeldirectory:";
        Text[ french ] = "Rpertoire cible PDF :";
        Text[ spanish ] = "Directorio destino PDF :";
        Text[ italian ] = "Cartella destinazione PDF :";
        Text[ danish ] = "PDF-mlbibliotek:";
        Text[ swedish ] = "PDF-mlkatalog :";
        Text[ polish ] = "Katalog docelowy PDF:";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "Diretrio destino PDF :";
        Text[ japanese ] = "PDF ターゲットディレクトリ:";
        Text[ korean ] = "PDF 대상 디렉토리 :";
        Text[ chinese_simplified ] = "PDF 目标目录:";
        Text[ chinese_traditional ] = "PDF 目標目錄:";
        Text[ turkish ] = "PDF hedef dizin :";
        Text[ arabic ] = " PDF  :";
        Text[ finnish ] = "PDF-kohdehakemisto:";
        Text[ catalan ] = "Directori de dest PDF:";
        Text[ thai ] = "ไดเร็กทอรี่เป้าหมาย PDF  :";
        Text[ czech ] = "Cílový adresář PDF:";
        Text[ hebrew ] = "‮ספרית יעד לפלט PDF‬";
        Text[ hindi ] = "PDF लक्ष्य डैरक्टरी :";
        Text[ slovak ] = "Cieľový adresár PDF:";
    };
    Edit RID_RTS_CMD_EDT_PDFDIR
    {
        Border = TRUE;
        Pos = MAP_APPFONT( 11, 155 );
        Size = MAP_APPFONT( 130, 12 );
    };
    PushButton RID_RTS_CMD_BTN_PDFDIR
    {
        Pos = MAP_APPFONT( 146, 155 );
        Size = MAP_APPFONT( 15, 12 );
        Text = "...";
    };
    FixedText RID_RTS_CMD_TXT_PRTNAME
    {
        Pos = MAP_APPFONT ( 11 , 16 ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( 210 , 8 ) ;
    };
    FixedText RID_RTS_CMD_TXT_CONNECT
    {
        Pos = MAP_APPFONT ( 11 , 26 ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( 210 , 8 ) ;
        Text = "Kommando: " ;
        Text [ English ] = "Command: " ;
        Text[ english_us ] = "Command: ";
        Text[ portuguese ] = "Comando: ";
        Text[ russian ] = ": ";
        Text[ greek ] = ": ";
        Text[ dutch ] = "Commando: ";
        Text[ french ] = "Commande : ";
        Text[ spanish ] = "Orden: ";
        Text[ italian ] = "Comando: ";
        Text[ danish ] = "Kommando: ";
        Text[ swedish ] = "Kommando: ";
        Text[ polish ] = "Polecenie: ";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "Comando : ";
        Text[ japanese ] = "コマンド: ";
        Text[ korean ] = "명령: ";
        Text[ chinese_simplified ] = "命令:";
        Text[ chinese_traditional ] = "指令:";
        Text[ turkish ] = "Komut: ";
        Text[ arabic ] = ":";
        Text[ finnish ] = "Komento: ";
        Text[ catalan ] = "Ordre: ";
        Text[ thai ] = "คำสั่ง: ";
        Text[ czech ] = "Příkaz: ";
        Text[ hebrew ] = "‮פעולה:‬";
        Text[ hindi ] = "आज्ञा: ";
        Text[ slovak ] = "Príkaz ";
    };
    FixedLine RID_RTS_CMD_FL_DEFAULT
    {
        Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 6 ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( 220 , 8 ) ;
        Text = "Drucker" ;
        Text [ English ] = "Printer" ;
        Text[ english_us ] = "Printer";
        Text[ portuguese ] = "Impressora";
        Text[ russian ] = "";
        Text[ greek ] = "";
        Text[ dutch ] = "Printer";
        Text[ french ] = "Imprimante";
        Text[ spanish ] = "Impresora";
        Text[ italian ] = "Stampante";
        Text[ danish ] = "Printer ";
        Text[ swedish ] = "Skrivare";
        Text[ polish ] = "Drukarka";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "Impressora";
        Text[ japanese ] = "プリンタ";
        Text[ korean ] = "프린터";
        Text[ chinese_simplified ] = "打印机";
        Text[ chinese_traditional ] = "印表機";
        Text[ turkish ] = "Yazc";
        Text[ arabic ] = "";
        Text[ finnish ] = "Tulostin";
        Text[ catalan ] = "Impressora";
        Text[ thai ] = "เครื่องพิมพ์";
        Text[ czech ] = "Tiskárna";
        Text[ hebrew ] = "‮מדפסת‬";
        Text[ hindi ] = "मुद्रक";
        Text[ slovak ] = "Tlačiareň";
    };
    PushButton RID_RTS_CMD_BTN_HELP
    {
        Pos = MAP_APPFONT( 170, 55 );
        Size = MAP_APPFONT( 50, 12 );
        Text = "~Hilfe";
        Text [ English ] = "~Help";
        Text[ english_us ] = "~Help";
        Text[ portuguese ] = "~Ajuda";
        Text[ russian ] = "~";
        Text[ greek ] = "~";
        Text[ dutch ] = "~Help";
        Text[ french ] = "Aide";
        Text[ spanish ] = "Ayuda";
        Text[ italian ] = "~?";
        Text[ danish ] = "~Hjlp";
        Text[ swedish ] = "~Hjlp";
        Text[ polish ] = "Po~moc";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "~Ajuda";
        Text[ japanese ] = "ヘルプ(~H)";
        Text[ korean ] = "도움말(~H)";
        Text[ chinese_simplified ] = "帮助(~H)";
        Text[ chinese_traditional ] = "說明(~H)";
        Text[ turkish ] = "~Yardm";
        Text[ arabic ] = "";
        Text[ finnish ] = "~Ohje";
        Text[ catalan ] = "~Ajuda";
        Text[ thai ] = "~ช่วยเหลือ";
        Text[ czech ] = "Nápověda";
        Text[ hebrew ] = "‮עזרה‬";
        Text[ hindi ] = "~सहायता";
        Text[ slovak ] = "~Pomocník";
    };
    PushButton RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE
    {
        Pos = MAP_APPFONT( 170, 72 );
        Size = MAP_APPFONT( 50, 12 );
        Text = "~Entfernen";
        Text [ English ] = "~Remove";
        Text[ english_us ] = "~Remove";
        Text[ portuguese ] = "~Remover";
        Text[ russian ] = "~";
        Text[ greek ] = "";
        Text[ dutch ] = "~Verwijderen";
        Text[ french ] = "Supprimer";
        Text[ spanish ] = "~Borrar";
        Text[ italian ] = "Ri~muovi";
        Text[ danish ] = "~Fjern";
        Text[ swedish ] = "~Ta bort";
        Text[ polish ] = "~Usu";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "~Remover";
        Text[ japanese ] = "削除(~R)";
        Text[ korean ] = "제거(~R)";
        Text[ chinese_simplified ] = "删除(~R)";
        Text[ chinese_traditional ] = "移除(~R)";
        Text[ turkish ] = "~Sil";
        Text[ arabic ] = "";
        Text[ finnish ] = "~Poista";
        Text[ catalan ] = "~Suprimeix";
        Text[ thai ] = "เ~อาออก";
        Text[ czech ] = "Smazat";
        Text[ hebrew ] = "‮הסרה‬";
        Text[ hindi ] = "~हटाओ";
        Text[ slovak ] = "~Zmazať";
    };
    String RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP
    {
        Text = "Die Kommandozeile bei PDF-Konvertern wird wie folgt verarbeitet: bei jedem gedruckten Dokument wird in der Kommandozeile jeweils \"(TMP)\" durch eine temporre Datei und \"(OUTFILE)\" durch die zu erzeugende PDF Datei ersetzt. Wenn \"(TMP)\" in der Kommandozeile vorkommt wird der PostScript-code in einer Datei bergeben, andernfalls ber die Standardeingabe (d.h. als Pipe)." ;
        Text [ English ] = "The command line for PDF converters is executed in the following way: on each document printed in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target PDF file name. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe).";
        Text[ english_us ] = "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe).";
        Text[ portuguese ] = "A linha de comando dos conversores PDF  executada da seguinte maneira: em todos os documentos impressos, o \"(TMP)\"  substitudo por um ficheiro temporrio e o \"(OUTFILE)\" pelo ficheiro a ser criado. Quando \"(TMP)\" aparece na linha de comando, o cdigo PostScript  transmitido para um ficheiro; caso contrrio  transmitido para a entrada padro (na forma de pipe).";
        Text[ russian ] = "    PDF   :        \"(TMP)\"   ,  \"(OUTFILE)\"  PDF,   .  \"(TMP)\"     ,   PostScript   ,      (..  pipe).";
        Text[ greek ] = "The command line for PDF filters is executed in the following way: on each document printed in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target PDF file name. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe).";
        Text[ dutch ] = "De commandoregel voor PDF-converters wordt als volgt uitgevoerd: bij ieder afgedrukt document wordt de variabele \"(TMP)\" in de commandoregel vervangen door een tijdelijk bestand en de variabele \"(OUTFILE)\" door het te maken PDF-bestand. Als er \"(TMP)\" staat in de commandoregel, wordt de PostScript-code in een bestand opgeslagen ofwel via de standaardinvoer (bijvoorbeeld als Pipe) doorgegeven.";
        Text[ french ] = "Traitement de la ligne de commande pour les convertisseurs PDF : pour chaque document imprim, \"(TMP)\" est remplac par un fichier temporaire et \"(OUTFILE)\" par le fichier PDF  gnrer. Si \"(TMP)\" apparat dans la ligne de commande, le code PostScript est transmis dans un fichier ; en cas contraire, il est transmis via l'entre par dfaut (c'est--dire comme tube (pipe)).";
        Text[ spanish ] = "La fila de orden en los convertidores PDF se ejecutar de la siguiente manera: con cada documento que se imprima se sustituir \"(TMP)\" en la lnea de rdenes por un archivo temporal y \"(OUTFILE)\" por el archivo PDF que se vaya a crear. Si \"(TMP)\" aparece en la lnea de orden, el cdigo PostScript se transferir a un archivo, si no, a travs de una entrada predeterminada, o sea, como pipe.";
        Text[ italian ] = "La riga di comando nei convertitori PDF viene modificata come segue: per ogni documento stampato viene sostituito rispettivamente il file \"(TMP)\" da un file temporaneo e \"(OUTFILE)\" da un un file PDF. Se \"(TMP)\" appare nella riga comandi, il codice PostScript verr trasmesso a un file, altrimenti verr trasemsso come immissione standard (cio come pipe).";
        Text[ danish ] = "Kommandolinjen ved PDF-konvertere bearbejdes p flgende mde: ved hvert udskrevet dokument erstattes i kommandolinjen \"(TMP)\" med en midlertidig fil og \"(OUTFILE)\" med den PDF-fil, der skal oprettes. Nr \"(TMP)\" forekommer i kommandolinjen, overfres PostScript-koden til en fil, i modsat fald via standardindtastningen (det vil sige som pipe).";
        Text[ swedish ] = "Kommandoraden fr PDF-konverterare bearbetas p fljande stt: p varje utskrivet dokument erstts \"(TMP)\" och \"(OUTFILE)\" i kommandoraden av en temporr fil resp. av PDF-filen som ska skapas. Om \"(TMP)\" frekommer i kommandoraden verfrs PostScript-koden i en fil, i annat fall via standardinmatningen (d.v.s. som pipe).";
        Text[ polish ] = "Wiersz polecenia dla konwerterw PDF jest wykonywany w nastpujcy sposb: podczas drukowania dokumentu, wystpujcy w wierszu polecenia argument \"(TMP)\" jest zamieniany na plik tymczasowy, a \"(OUTFILE)\" - na nazw wynikowego pliku PDF. Jeeli w wierszu polecenia wystpuje argument \"(TMP)\", to kod PostScript zostanie przekazany w pliku; w przeciwnym razie zostanie przekazany jako standardowe wejcie (tj. jako potok).";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "A linha de comando para filtros PDF ser executada da seguinte maneira : para cada documento impresso pela linha de comando \"(TMP)\" ser substitudo por um arquivo temporrio e \"(OUTFILE)\" pelo arquivo PDF. Se \"(TMP)\" existir na linha de comando o cdigo PostScript ser enviado ao arquivo temporrio, caso contrrio, para a entrada padro (na forma de pipe).";
        Text[ japanese ] = "PDF コンバータでのコマンド行は次のように実行されます: ドキュメントを印刷するたびに、コマンド行で \"(TMP)\" は一時ファイルで、\"(OUTFILE)\" は作成される PDF ファイルに置換されます。コマンド行に \"(TMP)\" があると、PostScript コードはファイルに読み込まれます。そうでない場合は、標準回路の入力、つまりパイプライン処理が行われます。";
        Text[ korean ] = "PDF 컨버터의 명령행은 다음과 같이 실행됩니다: 매번 문서 인쇄시, 임시 파일에 의해서는 \"(TMP)\", 생성되어야 하는 PDF 파일에 의해서는 \"(OUTFILE)\"로 대체됩니다. 명령행에 \"(TMP)\"가 나타나면 PostScript 코드가 파일에 제공되고, 그 외의 경우에는 기본 입력을 통해 제공됩니다 (파이프로서).";
        Text[ chinese_simplified ] = "PDF 转换器的命令处理方式如下:列印每个文档时指令行之中分别用一个暂时文件来替代 \"(TMP)\" 和用一个目标 PDF 文件名称来替代 \"(OUTFILE)\" 。如果 \"(TMP)\" 已经存在于命令行之中,PostScript 代码就会输入成一个文件,否则就会当作标准输入(当作pipe)。";
        Text[ chinese_traditional ] = "PDF 轉換器的指令處理方式如下:列印每個文件時指令行之中分別用一個暫時檔案來替代(TMP)和用一個目標 PDF 檔案名稱來替代(OUTFILE)。如果(TMP)已經存在於指令行之中,PostScript 代碼就會輸入成一個檔案,否則會當作標準輸入(當作pipe)。";
        Text[ turkish ] = "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe).";
        Text[ arabic ] = "      PDF :       ϡ    \"(TMP)\"    \"(OUTFILE)\"  PDF  .   \"(TMP)\"   ѡ    PostScript   ݡ   ߡ     (   Pipe).";
        Text[ finnish ] = "PDF-muunto-ohjelmien komentorivi suoritetaan seuraavasti: kunkin tulostetun asiakirjan osalta komentorivill oleva merkkijono \"(TMP)\" korvataan vliaikaistiedostolla ja komentorivill oleva merkkijono \"(OUTFILE)\" korvataan kohde-PDF-tiedoston nimell. Jos \"(TMP)\" on komentorivill, PostScript-koodi toimitetaan tiedoston kautta, muussa tapauksessa normaalisytteen eli vlitysyhteytt kytten.";
        Text[ catalan ] = "La lnia d'ordres pels filtres PDF s'executa de la segent manera: cada document imprs a la lnia d'ordres \"(TMP)\" ser reemplaat per un fitxer temporal i \"(OUTFILE)\" pel fitxer PDF de dest. Si \"(TMP)\" existeix en la lnia d'ordres el codi PostScript s'enviar a travs d'un fitxer temporal a l'entrada estndard (com a tuberia).";
        Text[ thai ] = "บรรทัดคำสั่งสำหรับตัวแปลง PDF ถูกกระทำดังต่อไปนี้: สำหรับพิมพ์แต่ละเอกสาร, \"(TMP)\" ในบรรทัดคำสั่งถูกแทนที่ด้วยแฟ้มชั่วคราวและ \"(OUTFILE)\" ในบรรทัดคำสั่งถูกแทนที่ด้วยชื่อแฟ้มเป้าหมาย PDF ถ้า \"(TMP)\" อยู่ในบรรทัดคำสั่ง  จะให้โพสต์สคริปต์ผ่านแฟ้ม อีกอย่างหนึ่งผ่านการป้อนเข้าที่มีมาตรฐาน (เช่นเป็นท่อ)";
        Text[ czech ] = "Příkazová řádka pro konvertory do PDF je spouštěna takto: Pro každý tisknutý dokument je \"(TMP)\" v příkazové řádce nahrazeno dočasným souborem a \"(OUTFILE)\" je nahrazeno názvem cílového PDF souboru. Pokud se v příkazové řádce vyskytuje \"(TMP)\", je PostScriptový kód předán dočasným souborem, v opačném případě do standardního vstupu pomocí roury.";
        Text[ hebrew ] = "‮התוכנה מבצעת את הפקודה להמרה ל-PDF באופן הבא: עבור כל מסמך שמודפס, המחרוזת \"(TMP)\"  בשורת הפקודה תוחלף בידי קובץ זמני והמחרוזת \"(OUTFILE)\" בשורת הפקודה תוחלף בשם קובץ פלט ה PDF. יש לציין שמקור הקלט בקובץ PostScript על ידי המחרוזת \"(TMP)\" בשורת הפקודה, אחרת התוכנית תקראה מקלט ברירת המחדל.‬";
        Text[ hindi ] = "PDF कनवर्टरों केलिए आज्ञा रेखा निम्नलिखित प्रकार से पूरा होगा: छपाई की हुयी हरेक लेखपत्र केलिए, आज्ञा रेखा में \"(TMP)\" को अल्पकालिक फाइल से प्रतिस्थापित किया जायेगा और आज्ञा रेखा में \"(OUTFILE)\" को लक्ष्य का PDF फाइल नाम से प्रतिस्थापित किया जायेगा । अगर \"(TMP)\" आज्ञा रेखा में है, तो पोस्टस्क्रिप्ट कोड को एक फाइल के द्वारा भेजा जायेगा, नहीं तो स्टान्डर्ड इनपुट जैसे (एक पइप जैसे) भेजा जायेगा ।";
        Text[ slovak ] = "Príkazový riadok pre PDF konvertory je spracovaný takto: pre každý vytlačený dokument, \"(TMP)\" v príkazovom riadku je zamenený dočasným súborom a \"(OUTFILE)\" v príkazovom riadku je zamenený za cieľový názov PDF súboru. Ak\"(TMP)\" je v príkazovom riadku, PostScript kód bude dodaný cez súbor, inak cez cez štandardný vstup (tzn. ako rúra).";
    };
    String RID_RTS_CMD_STR_PRINTERHELP
    {
        Text = "Die Kommandozeile bei Druckern wird wie folgt verarbeitet: der erzeugte PostScript-code wird der Kommandozeile als Standardeingabe (d.h. als Pipe) bergeben.";
        Text [ English ] = "The command line for printer devices is executed in the following way: the generated PostScript code will be delivered as standard input (as a pipe) to the command line.";
        Text[ english_us ] = "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line.";
        Text[ portuguese ] = "A linha de comando para impressoras  executada da seguinte forma: o cdigo PostScript gerado  transmitido  linha de comando como entrada padro (como Pipe).";
        Text[ russian ] = "      :  PostScript         (..  pipe).";
        Text[ greek ] = "The command line for printer devices is executed in the following way: the generated PostScript code will be delivered as standard input (as a pipe) to the command line.";
        Text[ dutch ] = "De commandoregel bij printers wordt als PostScript-code (standaardinvoer ofwel Pipe) verwerkt.";
        Text[ french ] = "Traitement de la ligne de commande pour les imprimantes : le code PostScript gnr est transmis  la ligne de commande comme entre par dfaut (c'est--dire comme tube (pipe)).";
        Text[ spanish ] = "La lnea de orden para impresoras se ejecutar de la siguiente manera: el cdigo PostScript generado se transmite a la lnea de orden como una entrada predeterminada (es decir, como pipe).";
        Text[ italian ] = "La riga comandi nella stampante verr impostata come segue: il codice PostScript creato verr trasmesso alla riga di comando come immissione standard (cio come pipe).";
        Text[ danish ] = "Kommandolinjen ved printere bearbejdes p flgende mde: den genererede PostScript-kode overfres til kommandolinjen som standardindtastning (det vil sige som pipe).";
        Text[ swedish ] = "Kommandoraden fr skrivare bearbetas p fljande stt: den skapade PostScript-koden verfrs som standardinmatning (d.v.s. som pipe) till kommandoraden.";
        Text[ polish ] = "Wiersz polecenia dla urzdze drukujcych jest wykonywany w nastpujcy sposb: wygenerowany kod PostScript jest przekazywany jako standardowe wejcie (tj. jako potok).";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "A linha de comando para impressoras ser executada da seguinte maneira : O cdigo gerado pelo PostScript ser enviado da entrada padro (na forma de pipe) para a linha de comando.";
        Text[ japanese ] = "印刷時のコマンド行は次のように実行されます: 作成された PostScript コードは、コマンド行に標準回路の入力、つまりパイプライン処理されます。";
        Text[ korean ] = "프린터 장치의 명령줄을 다음과 같이 실행합니다: 생성된 PostScript 코드는 기본 입력(파이프로서)으로 명령줄에 제공됩니다.";
        Text[ chinese_simplified ] = "打印机单项命令的处理方式如下:生成的 PostScript 的源代码按照标准输入(当作 pipe)方式传递给命令行。";
        Text[ chinese_traditional ] = "印表機單項指令的處理方式如下:生成的 PostScript 的源代碼按照標準輸入(當作 pipe)方式送給指令行。";
        Text[ turkish ] = "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line.";
        Text[ arabic ] = "       :    PostScript    ǡ      (   Pipe).";
        Text[ finnish ] = "Tulostinlaitteiden komentorivi suoritetaan seuraavasti: luotu PostScript-koodi toimitetaan normaalisytteen eli vlitysyhteytt kytten komentoriville.";
        Text[ catalan ] = "La lnia d'ordres de les impressores s'executa de la segent manera: el codi PostScript generat s'envia a l'entrada estndard (com a tuberia).";
        Text[ thai ] = "บรรทัดคำสั่งสำหรับเครื่องพิมพ์ถูกกระทำดังต่อไปนี้: ให้รหัสโพสต์สคริปต์ที่ก่อกำเนิดเป็นการป้อนเข้ามาตรฐาน (เช่นเป็นท่อ) ไปยังบรรทัดคำสั่ง";
        Text[ czech ] = "Příkazová řádka pro tisková zařízení je spouštěna takto: Vygenerovaný PostScriptový kód je předán do standardního vstupu (pomocí roury) spuštěného příkazu.";
        Text[ hebrew ] = "‮יש לספק קובץ PostScript בקלט ברירת המחדל עבור פקודות הדפסה.‬";
        Text[ hindi ] = "मुद्रक साधनों केलिए आज्ञा रेखा को निम्नलिखित प्रकार से चलाना है: आज्ञा रेखा को उत्पादित पोस्टस्क्रिप्ट कोड को स्टान्डर्ड इनपुट् जैसे दिया जायेगा (पइप जैसे) ।";
        Text[ slovak ] = "Príkazový riadok pre tlačiarne je spracovaný takto: generovaný PostScript kód je dodaný ako štandardný vstup (tzn. ako rúra) v príkazovom riadku.";
    };
    String RID_RTS_CMD_STR_FAXHELP
    {
        Text = "Die Kommandozeile bei Faxgerten wird wie folgt verarbeitet: bei jedem gesendeten Fax wird in der Kommandozeile jeweils \"(TMP)\" durch eine temporre Datei und \"(PHONE)\" durch die Faxnummer ersetzt. Wenn \"(TMP)\" in der Kommandozeile vorkommt wird der PostScript-code in einer Datei bergeben, andernfalls ber die Standardeingabe (d.h. als Pipe)." ;
        Text [ English ] = "The command line for fax devices is executed in the following way: on each fax sent in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the fax number. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe).";
        Text[ english_us ] = "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe).";
        Text[ portuguese ] = "A linha de comando para aparelhos de telefax  executada da seguinte forma: em todos os faxes enviados o \"(TMP)\"  substitudo por um ficheiro temporrio e \"(PHONE)\" pelo nmero de fax. Quando \"(TMP)\" aparece na linha de comando, o cdigo PostScript  transmitido para um ficheiro, caso contrrio para a entrada padro (como Pipe).";
        Text[ russian ] = "      :      \"(TMP)\"      ,  \"(PHONE)\" -  .  \"(TMP)\"     ,   PostScript   ,      (..   pipe).";
        Text[ greek ] = "The command line for fax devices is executed in the following way: on each fax sent in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the fax number. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe).";
        Text[ dutch ] = "De commandoregel voor fax wordt als volgt uitgevoerd: op iedere fax die wordt verzonden wordt de variabele \"(TMP)\" in de commandoregel vervangen door een tijdelijk bestand en de variabele \"(PHONE)\" door het faxnummer. Als er \"(TMP)\" staat in de commandoregel, wordt de PostScript-code opgenomen in een bestand ofwel als standaardinvoer (dat wil zeggen, als Pipe) behandeld.";
        Text[ french ] = "Traitement de la ligne de commande pour les priphriques fax : pour chaque envoi de fax, \"(TMP)\" est remplac par un fichier temporaire et \"(PHONE)\" par le numro de fax. Si \"(TMP)\" apparat dans la ligne de commande, le code PostScript est transmis dans un fichier ; en cas contraire, il est transmis via l'entre par dfaut (c'est--dire comme tube (pipe)).";
        Text[ spanish ] = "La lnea de orden en dispositivos de fax se ejecutar de la siguiente manera: Por cada fax enviado se sustituye en la fila de orden \"(TMP)\" por un archivo temporal y \"(PHONE)\" por un nmero de fax. Si \"(TMP)\" aparece en la fila de orden se transmitir el cdigo PostScript a un archivo; en caso contrario se har mediante una entrada predeterminada (es decir, como pipe).";
        Text[ italian ] = "La riga comandi degli apparecchi fax verr impostata come segue: per ogni fax inviato ogni \"(TMP)\" della riga comandi verr sostituito da un file temporaneo e \"(PHONE)\" sar sostituito dal numero di fax. Se \"(TMP)\" appare nella riga comandi, il codice PostScript verr trasmesso a un file, altrimenti verr trasemsso come immissione standard (cio come pipe).";
        Text[ danish ] = "Kommandolinjen ved faxmaskiner bearbejdes p flgende mde: ved hver afsendt fax erstattes i kommandolinjen \"(TMP)\" med en midlertidig fil og \"(PHONE)\" med faxnummeret. Nr \"(TMP)\" forekommer i kommandolinjen, overfres PostScript-koden til en fil, i modsat fald via standardindtastningen (det vil sige som pipe).";
        Text[ swedish ] = "Kommandoraden fr faxar bearbetas p fljande stt: fr varje fax som skickas erstts \"(TMP)\" och \"(PHONE)\" med en temporr fil resp. av faxnumret. Om \"(TMP)\" frekommer i kommandoraden verfrs PostScript-koden i en fil, i annat fall via standardinmatningen (d.v.s. som pipe).";
        Text[ polish ] = "Wiersz polecenia dla urzdze faksowych jest wykonywany w nastpujcy sposb: podczas wysyania faksu, wystpujcy w wierszu polecenia argument \"(TMP)\" jest zamieniany na plik tymczasowy, a \"(PHON)\" - na numer faksu. Jeeli w wierszu polecenia wystpuje argument \"(TMP)\", to kod PostScript zostanie przekazany w pliku; w przeciwnym razie zostanie przekazany jako standardowe wejcie (tj. jako potok).";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "A linha de comando para dispositivos de fax ser executada da seguinte maneira : para cada fax enviado, \"(TMP)\" ser substitudo por um arquivo temporrio e \"(PHONE)\" pelo nmero do fax. Se \"(TMP)\" existir na linha de comando, o cdigo PostScript ser enviado ao arquivo temporrio, caso contrrio, para a entrada padro (na forma de pipe).";
        Text[ japanese ] = "Fax 機のコマンド行は次のように実行されます:  Fax 送信するたびに、コマンド行の \"(TMP)\" は一時ファイルで、\"(PHONE)\" はファックス番号で置換されます。\"(TMP)\" がコマンド行にあると、PostScript コードはファイルに読み込まれます。そうでなければ標準回路の入力、つまりパイプライン処理が行われます。";
        Text[ korean ] = "팩스 기기의 명령행은 다음과 같이 실행됩니다: 매번 팩스 송신시, 임시 파일에 의해서는 \"(TMP)\", 팩스 번호에 의해서는 \"(PHONE)\"으로 대체됩니다. 명령행에 \"(TMP)\"가 나타나면 PostScript 코드가 파일에 제공되고, 그 외의 경우에는 기본 입력을 통해 제공됩니다 (파이프로서).";
        Text[ chinese_simplified ] = "传真机单项命令的处理方式如下:寄发传真时通过命令输入行用一个暂时文件替代\"(TMP)\" ,用传真号码替代 \"(PHONE)\" 。如果命令行含有 \"(TMP)\" ,PostScript 源代码就会转换成一个文件,否则就会当作标准输入(当作pipe)。";
        Text[ chinese_traditional ] = "傳真机單項指令的處理方式如下:寄發傳真時通過指令行用一個暫時檔案替代(TMP),用傳真號碼替代 (PHONE)。如果指令行含有(TMP),PostScript 源代碼就會轉換成一個檔案,否則就會當作標準輸入(當作pipe)。";
        Text[ turkish ] = "Faks aygtlar iin komut satr byle altrlr: her faks gnderiminde, \"(TMP)\" geici bir dosya ile, ve \"(PHONE)\" faks numaras ile deitilir. Eer komut satrnda \"(TMP)\" varsa, PostScrip kodu bir dosya zerinden salanacaktr, aksi takdirde standart girdi olacaktr. (nr: bir boru \"|\" olarak)";
        Text[ arabic ] = "       :        ӡ    \"(TMP)\"    \"(PHONE)\"  .   \"(TMP)\"   ѡ   PostScript   ݡ   ߡ     (   Pipe).";
        Text[ finnish ] = "Faksilaitteiden komentorivi suoritetaan seuraavasti: kunkin lhetetyn faksin osalta komentorivill oleva merkkijono \"(TMP)\" korvataan vliaikaistiedostolla ja komentorivill oleva merkkijono \"(PHONE)\" korvataan faksinumerolla. Jos \"(TMP)\" on komentorivill, PostScript-koodi toimitetaan tiedoston kautta, muussa tapauksessa normaalisytteen eli vlitysyhteytt kytten.";
        Text[ catalan ] = "La lnia d'ordres pel dispositiu de fax s'executa de la manera segent: per a cada fax enviat a la lnia d'ordres \"(TMP)\" es reemplaar per un fitxer temporal i \"(PHONE)\" pel nmero de fax. Si \"(TMP)\" existeix en la lna d'ordres i el codi PostScript s'enviar mitjanant un fitxer temporal a l'entrada estndard (com a tuberia).";
        Text[ thai ] = "บรรทัดคำสั่งสำหรับเครื่องโทรสารถูกกระทำดังต่อไปนี้: สำหรับการส่งแฟ็กซ์แต่ละครั้ง, \"(TMP)\" ในบรรทัดคำสั่งถูกแทนที่ด้วยแฟ้มชั่วคราวและ \"(PHONE)\" ในบรรทัดคำสั่งถูกแทนที่ด้วยหมายเลขโทรสาร ถ้า \"(TMP)\" ปรากฏในบรรทัดคำสั่ง จะให้รหัสโพสต์สคริปต์ผ่านแฟ้ม อีกอย่างหนึ่งผ่านการป้อนเข้ามาตรฐาน (เช่นเป็นท่อ)";
        Text[ czech ] = "Příkazová řádka pro faxová zařízení je spouštěna takto: Pro každý odesílaný fax je \"(TMP)\" v příkazové řádce nahrazeno dočasným souborem a \"(PHONE)\" je nahrazeno telefonním číslem faxu. Pokud se v příkazové řádce vyskytuje \"(TMP)\", je PostScriptový kód předán dočasným souborem, v opačném případě do standardního vstupu pomocí roury.";
        Text[ hebrew ] = "‮התוכנה מבצעת את הפקודה לשילוח פקס באופן הבא: עבור כל פקס, המחרוזת ‬\"(TMP)\"‮ תוחלף בידי קובץ זמני והמחרוזת-‬\"(PHONE)\"‮ תוחלף במספר הפקס. יש לציין אספקת קלט בקובץ ‬PostScript‮ על ידי המחריזת‬\"(TMP)\"‮ בשורת הפקודה, אחרת התוכנית תנסה לקראו את הקלט מקלט ברירת המחדל. ‬";
        Text[ hindi ] = "फ़ॉक्स साधनों केलिए आज्ञा रेखा निम्नलिखित प्रकार से पूरा होगा: भेजा हुआ हरेक फ़ॉक्स केलिए, आज्ञा रेखा में \"(TMP)\" को अल्पकालिक फाइल से प्रतिस्थापित किया जायेगा और आज्ञा रेखा में \"(PHONE)\" को फ़ॉक्स संख्या से प्रतिस्थापित किया जायेगा । अगर \"(TMP)\" आज्ञा रेखा में दिख रहा है, तो पोस्टस्क्रिप्ट कोड को एक फाइल के द्वारा भेजा जायेगा, नहीं तो स्टान्डर्ड इनपुट जैसे (एक पइप जैसे) भेजा जायेगा ।";
        Text[ slovak ] = "Príkazový riadok pre faxové zariadenia je spracovaný takto: pre každý fax poslaný, \"(TMP)\" v príkazovom riadku je zamenený dočasným súborom a \"(PHONE)\" v príkazovom riadku je zamenený faxovým číslom. Ak sa \"(TMP)\" nachádza v príkazovom riadku, PostScript kód bude dodaný cez súbor, inak cez štandardný vstup (tzn. rúrou)";
    };
};

TabPage RID_RTS_OTHERPAGE
{
    Hide = TRUE;
    Size = MAP_APPFONT( 230, 175 );

    FixedText RID_RTS_OTHER_LEFTMARGIN_TXT
    {
        Pos = MAP_APPFONT( 5, 5 );
        Size = MAP_APPFONT( 85, 8 );
        Text = "~Linker Rand" ;
        Text [ English ] = "~Left margin" ;
        Text[ english_us ] = "~Left margin";
        Text[ portuguese ] = "~Ajuste da margem esquerda";
        Text[ russian ] = " ";
        Text[ greek ] = "   :";
        Text[ dutch ] = "~Linkermarge";
        Text[ french ] = "Marge gauche";
        Text[ spanish ] = "~Margen izquierdo";
        Text[ italian ] = "Margine ~sinistro:";
        Text[ danish ] = "~Venstre margenkorrektur";
        Text[ swedish ] = "Vnster margina~l";
        Text[ polish ] = "~Lewy margines";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "Margem ~esquerda :";
        Text[ japanese ] = "左余白(~L)";
        Text[ korean ] = "왼쪽 여백";
        Text[ chinese_simplified ] = "左边距(~L)";
        Text[ chinese_traditional ] = "左邊距(~L)";
        Text[ turkish ] = "~Sol kenar ayarlama :";
        Text[ arabic ] = "   :";
        Text[ finnish ] = "~Vasen reunus";
        Text[ catalan ] = "~Correcci del marge esquerre :";
        Text[ thai ] = "ปรับระยะขอบด้าน~ซ้าย :";
        Text[ czech ] = "Levý okraj";
        Text[ hebrew ] = "‮שוליים שמאליים‬";
        Text[ hindi ] = "~बायाँ ओर की पृष्ठ-प्रान्त को व्यवस्था करो";
        Text[ slovak ] = "Ľavý o~kraj";
    };
    MetricField RID_RTS_OTHER_LEFTMARGIN_BOX
    {
        Border = TRUE ;
        Pos = MAP_APPFONT ( 100 , 5 ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( 50 , 12 ) ;
        StrictFormat = TRUE ;
        Spin = TRUE;
        Repeat = TRUE;
        Unit = FUNIT_MM;
    };
    FixedText RID_RTS_OTHER_TOPMARGIN_TXT
    {
        Pos = MAP_APPFONT( 5, 20 );
        Size = MAP_APPFONT( 85, 8 );
        Text = "~Oberer Rand" ;
        Text [ English ] = "~Top margin" ;
        Text[ english_us ] = "~Top margin";
        Text[ portuguese ] = "Aju~ste da margem superior";
        Text[ russian ] = " ";
        Text[ greek ] = "  ~ :";
        Text[ dutch ] = "~Bovenmarge";
        Text[ french ] = "Marge suprieure";
        Text[ spanish ] = "~Margen superior";
        Text[ italian ] = "Margine s~uperiore:";
        Text[ danish ] = "~Topmargenkorrektur";
        Text[ swedish ] = "~vre marginal";
        Text[ polish ] = "Margines ~grny";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "Margem ~superior :";
        Text[ japanese ] = "上余白(~T)";
        Text[ korean ] = "위쪽 여백:";
        Text[ chinese_simplified ] = "上边距(~T)";
        Text[ chinese_traditional ] = "上邊距(~T)";
        Text[ turkish ] = "~st kenar ayarlama :";
        Text[ arabic ] = "   :";
        Text[ finnish ] = "~Ylreunus";
        Text[ catalan ] = "~Correcci del marge superior:";
        Text[ thai ] = "ปรับระยะขอบด้าน~บน";
        Text[ czech ] = "Horní okraj";
        Text[ hebrew ] = "‮שוליים עליונים‬";
        Text[ hindi ] = "~ऊपर की पृष्ठ-प्रान्त को व्यवस्था करो";
        Text[ slovak ] = "~Horný okraj";
    };
    MetricField RID_RTS_OTHER_TOPMARGIN_BOX
    {
        Border = TRUE ;
        Pos = MAP_APPFONT ( 100 , 20 ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( 50 , 12 ) ;
        StrictFormat = TRUE ;
        Spin = TRUE;
        Repeat = TRUE;
        Unit = FUNIT_MM;
    };
    FixedText RID_RTS_OTHER_RIGHTMARGIN_TXT
    {
        Pos = MAP_APPFONT( 5, 35 );
        Size = MAP_APPFONT( 85, 8 );
        Text = "~Rechter Rand" ;
        Text [ English ] = "~Right margin" ;
        Text[ english_us ] = "~Right margin";
        Text[ portuguese ] = "Ajuste ~da margem direita";
        Text[ russian ] = " ";
        Text[ greek ] = "  ~ :";
        Text[ dutch ] = "~Rechtermarge";
        Text[ french ] = "Marge droite";
        Text[ spanish ] = "~Margen derecho";
        Text[ italian ] = "Margine ~destro:";
        Text[ danish ] = "~Hjre margenkorrektur";
        Text[ swedish ] = "Hge~r marginal";
        Text[ polish ] = "~Prawy margines";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "Margem ~direita :";
        Text[ japanese ] = "右余白(~R)";
        Text[ korean ] = "오른쪽 여백:";
        Text[ chinese_simplified ] = "右边距(~R)";
        Text[ chinese_traditional ] = "右邊距(~R)";
        Text[ turkish ] = "~Sa kenar ayarlama :";
        Text[ arabic ] = "   :";
        Text[ finnish ] = "O~ikea reunus";
        Text[ catalan ] = "~Correcci del marge dret:";
        Text[ thai ] = "ปรับระยะขอบด้าน~ขวา";
        Text[ czech ] = "Pravý okraj";
        Text[ hebrew ] = "‮שוליים ימניים‬";
        Text[ hindi ] = "~दाहिनी ओर की पृष्ठ-प्रान्त को व्यवस्था करो";
        Text[ slovak ] = "P~ravý okraj";
    };
    MetricField RID_RTS_OTHER_RIGHTMARGIN_BOX
    {
        Border = TRUE ;
        Pos = MAP_APPFONT ( 100 , 35 ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( 50 , 12 ) ;
        StrictFormat = TRUE ;
        Spin = TRUE;
        Repeat = TRUE;
        Unit = FUNIT_MM;
    };
    FixedText RID_RTS_OTHER_BOTTOMMARGIN_TXT
    {
        Pos = MAP_APPFONT( 5, 50 );
        Size = MAP_APPFONT( 85, 8 );
        Text = "~Unterer Rand" ;
        Text [ English ] = "~Bottom margin" ;
        Text[ english_us ] = "~Bottom margin";
        Text[ portuguese ] = "Ajuste da margem ~inferior";
        Text[ russian ] = " ";
        Text[ greek ] = "  ~ :";
        Text[ dutch ] = "~Benedenmarge";
        Text[ french ] = "Marge infrieure";
        Text[ spanish ] = "~Margen inferior";
        Text[ italian ] = "Margine ~inferiore:";
        Text[ danish ] = "~Bundmargenkorrektur";
        Text[ swedish ] = "~Undre marginal";
        Text[ polish ] = "~Dolny margines";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "Margem ~inferior :";
        Text[ japanese ] = "下余白(~B)";
        Text[ korean ] = "아래쪽 여백:";
        Text[ chinese_simplified ] = "下边距(~B)";
        Text[ chinese_traditional ] = "下邊距(~B)";
        Text[ turkish ] = "~Alt kenar ayarlama :";
        Text[ arabic ] = "   :";
        Text[ finnish ] = "~Alareunus";
        Text[ catalan ] = "~Correcci del marge inferior:";
        Text[ thai ] = "ปรับระยะขอบด้าน~ล่าง";
        Text[ czech ] = "Spodní okraj";
        Text[ hebrew ] = "‮שוליים תחתונים‬";
        Text[ hindi ] = "~नीचे की पृष्ठ-प्रान्त को व्यवस्था करो";
        Text[ slovak ] = "~Spodný okraj";
    };
    MetricField RID_RTS_OTHER_BOTTOMMARGIN_BOX
    {
        Border = TRUE ;
        Pos = MAP_APPFONT ( 100 , 50 ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( 50 , 12 ) ;
        StrictFormat = TRUE ;
        Spin = TRUE;
        Repeat = TRUE;
        Unit = FUNIT_MM;
    };
    FixedText RID_RTS_OTHER_COMMENT_TXT
    {
        Pos = MAP_APPFONT( 5, 65 );
        Size = MAP_APPFONT( 85, 8 );
        Text = "~Kommentar" ;
        Text [ English ] = "~Comment" ;     
        Text[ english_us ] = "~Comment";
        Text[ portuguese ] = "~Comentrio";
        Text[ russian ] = "~";
        Text[ greek ] = " :";
        Text[ dutch ] = "~Opmerkingen";
        Text[ french ] = "Commentaire";
        Text[ spanish ] = "~Comentario";
        Text[ italian ] = "Co~mmento:";
        Text[ danish ] = "~Kommentar";
        Text[ swedish ] = "~Kommentar";
        Text[ polish ] = "~Komentarz";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "~Comentrio :";
        Text[ japanese ] = "コメント(~C)";
        Text[ korean ] = "설명(~C):";
        Text[ chinese_simplified ] = "注解(~C)";
        Text[ chinese_traditional ] = "註解(~C)";
        Text[ turkish ] = "~Aklama :";
        Text[ arabic ] = " :";
        Text[ finnish ] = "~Huomautus";
        Text[ catalan ] = "~Comentari:";
        Text[ thai ] = "~ข้อคิดเห็น :";
        Text[ czech ] = "Komentář";
        Text[ hebrew ] = "‮הערה‬";
        Text[ hindi ] = "~अपवाद";
        Text[ slovak ] = "~Komentár";
    };
    Edit RID_RTS_OTHER_COMMENT_EDT
    {
        Border = TRUE ;
        Pos = MAP_APPFONT ( 5 , 75 ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( 220 , 12 ) ;
    };
    PushButton RID_RTS_OTHER_DEFAULT_BTN
    {
        Pos = MAP_APPFONT( 175, 5 );
        Size = MAP_APPFONT( 50, 12 );
        Text = "~Standard";
        Text [ English ] = "~Standard";
        Text[ english_us ] = "~Default";
        Text[ portuguese ] = "~Padro";
        Text[ russian ] = "~";
        Text[ greek ] = "~ ";
        Text[ dutch ] = "~Standaard";
        Text[ french ] = "Par dfaut";
        Text[ spanish ] = "~Predeterminado";
        Text[ finnish ] = "~Oletus";
        Text[ italian ] = "~Standard";
        Text[ danish ] = "~Standard";
        Text[ swedish ] = "~Standard";
        Text[ polish ] = "~Domylnie";
        Text[ portuguese_brazilian ] = "~Valores padro";
        Text[ japanese ] = "標準(~D)";
        Text[ korean ] = "기본값(~D)";
        Text[ chinese_simplified ] = "默认值(~D)";
        Text[ chinese_traditional ] = "標準(~D)";
        Text[ turkish ] = "~ntanml deerler";
        Text[ arabic ] = " ";
        Text[ catalan ] = "~Valors estndard";
        Text[ thai ] = "ค่าเ~ริ่มต้น";
        Text[ czech ] = "Výchozí";
        Text[ hebrew ] = "‮ברירת מחדל‬";
        Text[ hindi ] = "~अनुपस्थिति";
        Text[ slovak ] = "Výcho~dzie";
    };
};

String RID_TXT_QUERYFAXNUMBER
{
    Text = "Bitte geben Sie die Faxnummer ein.";
    Text [ English ] = "Please enter the fax number.";
    Text[ english_us ] = "Please enter the fax number.";
    Text[ portuguese ] = "Indique o nmero de fax.";
    Text[ russian ] = "  .";
    Text[ greek ] = "     Fax.";
    Text[ dutch ] = "Vul het faxnummer in.";
    Text[ french ] = "Saisissez le numro de fax.";
    Text[ spanish ] = "Indique el nmero de fax";
    Text[ italian ] = "Indicate il numero di fax.";
    Text[ danish ] = "Indtast faxnummeret.";
    Text[ swedish ] = "Ange faxnumret.";
    Text[ polish ] = "Podaj numer faksu.";
    Text[ portuguese_brazilian ] = "Por favor entre com o nmero de fax.";
    Text[ japanese ] = "Fax 番号を入力してください。";
    Text[ korean ] = "팩스 번호를 입력하십시오";
    Text[ chinese_simplified ] = "请您输入传真号码。";
    Text[ chinese_traditional ] = "請您輸入傳真號碼。";
    Text[ turkish ] = "Faks numarasn girin.";
    Text[ arabic ] = "   .";
    Text[ finnish ] = "Anna faksinumero.";
    Text[ catalan ] = "Indiqueu el nmero de fax";
    Text[ thai ] = "กรุณาใส่หมายเลขโทรสาร";
    Text[ czech ] = "Prosím zadejte faxové číslo.";
    Text[ hebrew ] = "‮מספר הפקס‬";
    Text[ hindi ] = "कृपया फ़ॉक्स संख्या को प्रविष्ट कीजिए ।";
    Text[ slovak ] = "Prosím zadajte faxové číslo.";
};