summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/extensions/source/dbpilots/groupboxpages.src
blob: 492f915b29fe27f48bc156e6dc6218a3e2b58252 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
/*************************************************************************
 *
 *  $RCSfile: groupboxpages.src,v $
 *
 *  $Revision: 1.2 $
 *
 *  last change: $Author: fs $ $Date: 2001-02-28 09:18:30 $
 *
 *  The Contents of this file are made available subject to the terms of
 *  either of the following licenses
 *
 *         - GNU Lesser General Public License Version 2.1
 *         - Sun Industry Standards Source License Version 1.1
 *
 *  Sun Microsystems Inc., October, 2000
 *
 *  GNU Lesser General Public License Version 2.1
 *  =============================================
 *  Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc.
 *  901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA
 *
 *  This library is free software; you can redistribute it and/or
 *  modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
 *  License version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
 *
 *  This library is distributed in the hope that it will be useful,
 *  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 *  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 *  Lesser General Public License for more details.
 *
 *  You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 *  License along with this library; if not, write to the Free Software
 *  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
 *  MA  02111-1307  USA
 *
 *
 *  Sun Industry Standards Source License Version 1.1
 *  =================================================
 *  The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards
 *  Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file
 *  except in compliance with the License. You may obtain a copy of the
 *  License at http://www.openoffice.org/license.html.
 *
 *  Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis,
 *  WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING,
 *  WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS,
 *  MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING.
 *  See the License for the specific provisions governing your rights and
 *  obligations concerning the Software.
 *
 *  The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc..
 *
 *  Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc.
 *
 *  All Rights Reserved.
 *
 *  Contributor(s): _______________________________________
 *
 *
 ************************************************************************/

#ifndef _EXTENSIONS_DBP_DBPRESID_HRC_
#include "dbpresid.hrc"
#endif

TabPage RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION
{
    SVLook = TRUE ;
    Size = MAP_APPFONT ( WINDOW_SIZE_X , WINDOW_SIZE_Y ) ;
    Text = "Daten";
    Text [ english ] = "Data";
    Text [ english_us ] = "Data";

    FixedLine FL_DATA
    {
        Pos = MAP_APPFONT ( 4 , 3  ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( WINDOW_SIZE_X - 8 , 8 ) ;
    };
    FixedText FT_RADIOLABELS
    {
        Pos = MAP_APPFONT ( 7 , 15  ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( WINDOW_HALF_SIZE_X - ITEM_BUTTON_SIZE_X / 2 - 13, 24 ) ;
        WordBreak = TRUE;
        Group = TRUE;
        Text = "Welche ~Bezeichnungen sollen die Optionsfelder erhalten?";
        Text [ english ] = "Which ~names do you want to give the Option Fields?";
        Text [ english_us ] = "Which ~names do you want to give the Option Fields?";
    };
    Edit ET_RADIOLABELS
    {
        Pos = MAP_APPFONT ( 7 , 42  ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( WINDOW_HALF_SIZE_X - ITEM_BUTTON_SIZE_X / 2 - 13, 12 ) ;
        SVLook = TRUE ;
        Border = TRUE ;
    };
    PushButton PB_MOVETORIGHT
    {
        Pos = MAP_APPFONT ( WINDOW_HALF_SIZE_X - ITEM_BUTTON_SIZE_X / 2 , 42  ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( ITEM_BUTTON_SIZE_X , ITEM_BUTTON_SIZE_Y ) ;
        Text = "~>>";
    };
    PushButton PB_MOVETOLEFT
    {
        Pos = MAP_APPFONT ( WINDOW_HALF_SIZE_X - ITEM_BUTTON_SIZE_X / 2 , 42 + ITEM_BUTTON_SIZE_Y + 3 ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( ITEM_BUTTON_SIZE_X , ITEM_BUTTON_SIZE_Y ) ;
        Text = "~<<";
    };
    FixedText FT_RADIOBUTTONS
    {
        Pos = MAP_APPFONT ( WINDOW_HALF_SIZE_X + ITEM_BUTTON_SIZE_X / 2 + 6 , 15  ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( WINDOW_SIZE_X - WINDOW_HALF_SIZE_X - ITEM_BUTTON_SIZE_X / 2 - 6 - 7, 8 ) ;
        Group = TRUE;
        Text = "~Optionsfelder";
        Text [ english ] = "~Option Fields";
        Text [ english_us ] = "~Option Fields";
    };
    ListBox LB_RADIOBUTTONS
    {
        Pos = MAP_APPFONT ( WINDOW_HALF_SIZE_X + ITEM_BUTTON_SIZE_X / 2 + 6 , 42  ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( WINDOW_SIZE_X - WINDOW_HALF_SIZE_X - ITEM_BUTTON_SIZE_X / 2 - 6 - 7, WINDOW_SIZE_Y - 42 - 6 ) ;
        SVLook = TRUE ;
        Border = TRUE ;
        AutoHScroll = TRUE ;
        Sort = FALSE;
    };
};

TabPage RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION
{
    SVLook = TRUE ;
    Size = MAP_APPFONT ( WINDOW_SIZE_X , WINDOW_SIZE_Y ) ;
    Text = "Standardfeldauswahl";
    Text [ english ] = "Default Field Selection";
    Text [ english_us ] = "Default Field Selection";

    FixedLine FL_DEFAULTSELECTION
    {
        Pos = MAP_APPFONT ( 4 , 3  ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( WINDOW_SIZE_X - 8 , 8 ) ;
    };
    FixedText FT_DEFAULTSELECTION
    {
        Pos = MAP_APPFONT ( 7 , 15  ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( WINDOW_SIZE_X - 14, 24 ) ;
        WordBreak = TRUE;

        Text = "Soll ein Optionsfeld standardmig ausgewhlt sein?";
        Text [ english ] = "Should one option field be selected as a default?";
        Text [ english_us ] = "Should one option field be selected as a default?";
    };
    RadioButton RB_DEFSELECTION_YES
    {
        Pos = MAP_APPFONT ( 7 , 44  ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( WINDOW_HALF_SIZE_X - 10, 10 ) ;
        Group = TRUE;
        TabStop = TRUE;
        Text = "~Ja, und zwar folgendes:";
        Text [ english ] = "~Yes, the following:";
        Text [ english_us ] = "~Yes, the following:";
    };
    ListBox LB_DEFSELECTIONFIELD
    {
        Pos = MAP_APPFONT ( WINDOW_HALF_SIZE_X + 3 , 42  ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( WINDOW_HALF_SIZE_X - 10, 14 ) ;
        TabStop = TRUE;
        SVLook = TRUE ;
        Border = TRUE ;
        DropDown = TRUE;
        AutoHScroll = TRUE ;
        Sort = FALSE;
    };
    RadioButton RB_DEFSELECTION_NO
    {
        Pos = MAP_APPFONT ( 7 , 59  ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( WINDOW_SIZE_X - 14, 10 ) ;
        TabStop = FALSE;
        Text = "Nein, kein Feld soll ausgewhlt sein.";
        Text [ english ] = "No, one particular field is not going to be selected.";
        Text [ english_us ] = "No, one particular field is not going to be selected.";
    };
};

TabPage RID_PAGE_OPTIONVALUES
{
    SVLook = TRUE ;
    Size = MAP_APPFONT ( WINDOW_SIZE_X , WINDOW_SIZE_Y ) ;
    Text = "Feldwerte";
    Text [ english ] = "Field Values";
    Text [ english_us ] = "Field Values";

    FixedLine FL_OPTIONVALUES
    {
        Pos = MAP_APPFONT ( 4 , 3  ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( WINDOW_SIZE_X - 8 , 8 ) ;
    };
    FixedText FT_OPTIONVALUES_EXPL
    {
        Pos = MAP_APPFONT ( 7 , 15  ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( WINDOW_HALF_SIZE_X - 10, 24 ) ;
        WordBreak = TRUE;
        Text = "Wenn Sie eine Option auswhlen, wird der Optionsgruppe ein bestimmter Wert zugewiesen.";
        Text [ english ] = "When an option has been selected, is it to be given a specific value.";
        Text [ english_us ] = "When an option has been selected, is it to be given a specific value.";
        Text [ portuguese ] = "Se seleccionar uma opo, ser atribudo um determinado valor ao grupo de opes.";
        Text [ russian ] = "      ,       .";
        Text [ dutch ] = "Als u een optie kiest wordt er een bepaalde waarde toegewezen aan de optiegroep.";
        Text [ french ] = "Si vous slectionnez une option, une valeur dfinie sera attribue au groupe d'options correspondant.";
        Text [ spanish ] = "Si elige una opcin, se le asignar al grupo de opciones un determinado valor.";
        Text [ italian ] = "Selezionando un'opzione, verr assegnato un dato valore al gruppo di opzioni.";
        Text [ danish ] = "Hvis du vlger et alternativ, fr alternativgruppen tildelt en bestemt vrdi.";
        Text [ swedish ] = "Om Du vljer ett alternativ tilldelas alternativgruppen ett visst vrde.";
        Text [ polish ] = "Jeli wybierzesz opcj, to grupie opcji zostanie przypisana okrelona warto.";
        Text [ portuguese_brazilian ] = "Wenn Sie eine Option auswhlen, wird der Optionsgruppe ein bestimmter Wert zugewiesen.";
        Text [ japanese ] = "߼݂IƁA߼ݸٰ߂ɂ錈܂l蓖Ă܂B";
        Text [ chinese_simplified ] = "ѡһѡѡСͻһֵ";
        Text [ chinese_traditional ] = "pGzܤF@ӿﶵAﶵsմN|o@ӼƭȡC";
        Text [ arabic ] = "   ʡ       .";
        Text [ dutch ] = "Als u een optie kiest wordt er een bepaalde waarde toegewezen aan de optiegroep.";
        Text [ chinese_simplified ] = "ѡһѡѡСͻһֵ";
        Text [ greek ] = "           ";
        Text [ korean ] = "ɼ ϸ ɼ ׷쿡 Ư Ҵ˴ϴ.";
        Text [ turkish ] = "Bir seenek belirlendiinde, seenek grubuna belirli bir deer atanr.";
    };
    FixedText FT_OPTIONVALUES
    {
        Pos = MAP_APPFONT ( 7 , 42  ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( WINDOW_HALF_SIZE_X - 10, 16 ) ;
        WordBreak = TRUE;
        Group = TRUE;
        Text = "Welchen ~Wert mchten Sie jeder Option zuweisen?";
        Text [ english ] = "Which ~value do you want to assign to each option?";
        Text [ english_us ] = "Which ~value do you want to assign to each option?";
        Text [ portuguese ] = "Qual o valor a atribuir a cada opo?";
        Text [ russian ] = "       ?";
        Text [ dutch ] = "Welke waarde wilt u toewijzen aan de opties ?";
        Text [ french ] = "Quelle valeur souhaitez-vous attribuer  chaque option ?";
        Text [ spanish ] = "Qu valor desea asignarle a cada opcin?";
        Text [ italian ] = "Quale valore desiderate assegnare a ogni opzione?";
        Text [ danish ] = "Hvilken vrdi til du tildele hvert alternativ?";
        Text [ swedish ] = "Vilket vrde vill Du tilldela varje alternativ ?";
        Text [ polish ] = "Jak warto przypisa pojedynczym opcjom?";
        Text [ portuguese_brazilian ] = "Welchen Wert mchten Sie jeder Option zuweisen ?";
        Text [ japanese ] = "߼݂ɂǂ̒l蓖Ă܂?";
        Text [ chinese_simplified ] = "Ҫѡֵǣ";
        Text [ chinese_traditional ] = "nwCӿﶵƭȡH";
        Text [ arabic ] = "       ѿ";
        Text [ dutch ] = "Welke waarde wilt u toewijzen aan de opties ?";
        Text [ chinese_simplified ] = "Ҫѡֵǣ";
        Text [ greek ] = "       ;";
        Text [ korean ] = "   ɼǿ ҴϽðڽϱ?";
        Text [ turkish ] = "Her bir seenee hangi deeri atamak istiyorsunuz?";
    };
    Edit ET_OPTIONVALUE
    {
        Pos = MAP_APPFONT ( 7 , 61 ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( WINDOW_HALF_SIZE_X - 10, 12 ) ;
        SVLook = TRUE ;
        Border = TRUE ;
        TabStop = TRUE;
    };
    FixedText FT_RADIOBUTTONS
    {
        Pos = MAP_APPFONT ( WINDOW_HALF_SIZE_X + 3 , 15  ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( WINDOW_SIZE_X - 14 , 8 ) ;
        Text = "~Optionsfelder";
        Text [ english ] = "~Option Fields";
        Text [ english_us ] = "~Option Fields";
        Text [ portuguese ] = "~campos de opo";
        Text [ russian ] = "~ ";
        Text [ dutch ] = "~Optievelden";
        Text [ french ] = "~Boutons radio";
        Text [ spanish ] = "~Botn radio";
        Text [ italian ] = "~Campi di opzione";
        Text [ danish ] = "A~lternativfelter";
        Text [ swedish ] = "~Alternativflt";
        Text [ polish ] = "~Pola opcji";
        Text [ portuguese_brazilian ] = "~Optionsfelder";
        Text [ japanese ] = "߼̨(~O)";
        Text [ chinese_simplified ] = "ѡֶ(~O)";
        Text [ chinese_traditional ] = "ﶵ(~O)";
        Text [ arabic ] = "~ ";
        Text [ dutch ] = "~Optievelden";
        Text [ chinese_simplified ] = "ѡֶ(~O)";
        Text [ greek ] = " ~";
        Text [ korean ] = "ɼ ʵ";
        Text [ turkish ] = "~Seenek alanlar";
    };
    ListBox LB_RADIOBUTTONS
    {
        Pos = MAP_APPFONT ( WINDOW_HALF_SIZE_X + 3 , 26  ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( WINDOW_HALF_SIZE_X - 10 , WINDOW_SIZE_Y - 32 ) ;
        SVLook = TRUE ;
        Border = TRUE ;
        AutoHScroll = TRUE ;
        DropDown = FALSE;
    };
};

TabPage RID_PAGE_OPTIONS_FINAL
{
    SVLook = TRUE ;
    Size = MAP_APPFONT ( WINDOW_SIZE_X , WINDOW_SIZE_Y ) ;
    Text = "Optionsgruppe erstellen";
    Text [ english ] = "Create Option Group";
    Text [ english_us ] = "Create Option Group";
    Text [ portuguese ] = "Criar grupo de opes";
    Text [ russian ] = "  ";
    Text [ dutch ] = "optiegroep maken";
    Text [ french ] = "Crer un groupe d'options";
    Text [ spanish ] = "Crear grupo de opciones";
    Text [ italian ] = "Crea gruppo di opzioni";
    Text [ danish ] = "Opret alternativgruppe";
    Text [ swedish ] = "Skapa alternativgrupp";
    Text [ polish ] = "Utwrz grup opcji";
    Text [ portuguese_brazilian ] = "Optionsgruppe erstellen";
    Text [ japanese ] = "߼ݸٰ߂̍쐬";
    Text [ chinese_simplified ] = "ѡС";
    Text [ chinese_traditional ] = "Gإ߿ﶵs";
    Text [ arabic ] = "  ";
    Text [ dutch ] = "optiegroep maken";
    Text [ chinese_simplified ] = "ѡС";
    Text [ greek ] = "  ";
    Text [ korean ] = "ɼ ׷ ";
    Text [ turkish ] = "Seenek grubu olutur";

    FixedLine FL_NAMEIT
    {
        Pos = MAP_APPFONT ( 4 , 3  ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( WINDOW_SIZE_X - 8 , 8 ) ;
    };
    FixedText FT_NAMEIT
    {
        Pos = MAP_APPFONT ( 7 , 15  ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( WINDOW_SIZE_X - 14, 16 ) ;
        WordBreak = TRUE;
        Text = "Welche ~Beschriftung soll Ihre Optionsgruppe haben?";
        Text [ english ] = "Which ~caption is to be given to your option group?";
        Text [ english_us ] = "Which ~caption is to be given to your option group?";
        Text [ portuguese ] = "Qual o ttulo a atribuir ao grupo de opes?";
        Text [ russian ] = "       ?";
        Text [ dutch ] = "Welk naam wilt u uw optiegroep geven ?";
        Text [ french ] = "Quelle tiquette souhaitez-vous attribuer au groupe d'options ?";
        Text [ spanish ] = "Qu ttulo debe tener el grupo de opciones?";
        Text [ italian ] = "Quale dicitura volete assegnare al gruppo di opzioni ?";
        Text [ danish ] = "Hvilken etiket skal din alternativgruppe have?";
        Text [ swedish ] = "Vilken beteckning skall Din alternativgrupp ha ?";
        Text [ polish ] = "Jakie etykiety powinna zawiera twoja grupa opcji ?";
        Text [ portuguese_brazilian ] = "Welche  Beschriftung soll Ihre Options- gruppe haben ?";
        Text [ japanese ] = "߼ݸٰ߂ɂǂ̂悤ȖOt܂?";
        Text [ chinese_simplified ] = "ѡСƣ";
        Text [ chinese_traditional ] = "ﶵsժW١H";
        Text [ arabic ] = "      ߿";
        Text [ dutch ] = "Welk naam wilt u uw optiegroep geven ?";
        Text [ chinese_simplified ] = "ѡСƣ";
        Text [ greek ] = "          ;";
        Text [ korean ] = "ɼ ׷쿡  ĸ Ͻðڽϱ?";
        Text [ turkish ] = "Seenek grubunuza hangi resim altyazs verilsin?";
    };
    Edit ET_NAMEIT
    {
        Pos = MAP_APPFONT ( 7 , 34 ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( WINDOW_SIZE_X - 14, 12 ) ;
        SVLook = TRUE ;
        Border = TRUE ;
    };
    FixedText FT_THATSALL
    {
        Pos = MAP_APPFONT ( 7 , WINDOW_SIZE_Y - 22  ) ;
        Size = MAP_APPFONT ( WINDOW_SIZE_X - 14, 16 ) ;
        WordBreak = TRUE;
        Center = TRUE;
        Text = "Dies waren alle Angaben, die zur Erstellung der Optionsgruppe notwendig waren.";
        Text [ english ] = "These were all details needed to create the option group.";
        Text [ english_us ] = "These were all details needed to create the option group.";
        Text [ portuguese ] = "As informaes necessrias para criar o grupo de opes esto agora completas.";
        Text [ russian ] = "  ,     .";
        Text [ dutch ] = "De gegevens voor het maken van de optiegroep zijn nu compleet.";
        Text [ french ] = "Toutes les informations ncessaires ont t rassembles ; le groupe d'options va pouvoir tre cr.";
        Text [ spanish ] = "Ya se dispone de las informaciones necesarias para crear el grupo de opciones.";
        Text [ italian ] = "Tutte le informazioni necessarie per creare il gruppo di opzioni sono state indicate.";
        Text [ danish ] = "Det var alle informationer, som krves for at kunne oprette en alternativgruppe.";
        Text [ swedish ] = "Det var alla uppgifter som behvdes fr att skapa alternativgruppen.";
        Text [ polish ] = "To byy dane, ktre potrzebne s do utworzenia grupy opcji.";
        Text [ portuguese_brazilian ] = "Dies waren alle Angaben, die zur Erstellung der Optionsgruppe notwendig waren.";
        Text [ japanese ] = "炪߼ݸٰ߂̍쐬ɕKvȂׂĂ̎łB";
        Text [ chinese_simplified ] = "ЩѡСϡ";
        Text [ chinese_traditional ] = "oǬO@ﶵsթһݪơC";
        Text [ arabic ] = "        .";
        Text [ dutch ] = "De gegevens voor het maken van de optiegroep zijn nu compleet.";
        Text [ chinese_simplified ] = "ЩѡСϡ";
        Text [ greek ] = "           .";
        Text [ korean ] = "̰ ɼ ׷ ۼ ʿ  ̾ϴ.";
        Text [ turkish ] = "Seenek grubunun oluturulmas iin gereken tm bilgiler bunlardr.";
    };
};

String RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD
{
    Text = "Sie knnen den Wert der Optionsgruppe entweder in einem Datenbankfeld speichern oder ihn fr eine sptere Aktion verwenden.";
    Text [ english ] = "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a subsequent action.";
    Text [ english_us ] = "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a subsequent action.";
    Text [ portuguese ] = "Poder guardar o valor do grupo de opes num campo da base de dados ou utiliz-lo para uma aco posterior.";
    Text [ russian ] = "         ,    .";
    Text [ dutch ] = "U kunt de waarde van de optiegroep opslaan in een databaseveld of hem een andere keer gebruiken.";
    Text [ french ] = "Vous pouvez soit enregistrer la valeur du groupe d'options dans un champ de base de donnes, soit l'utiliser pour une action ultrieure.";
    Text [ spanish ] = "Puede guardar el valor del grupo de opciones en un campo de base de datos o usarlo para una accin posterior.";
    Text [ italian ] = "Potete salvare il valore del gruppo di opzioni in un campo database oppure utilizzarlo per un'operazione successiva.";
    Text [ danish ] = "Du kan enten gemme alternativgruppens vrdi i et databasefelt eller bruge den til en senere handling.";
    Text [ swedish ] = "Du kan antingen spara alternativgruppens vrde i ett databasflt eller anvnda det till en senare tgrd.";
    Text [ polish ] = "Warto grupy opcji mona zapisa w polu bazy danych lub uy jej w pniejszej akcji.";
    Text [ portuguese_brazilian ] = "Sie knnen den Wert der Optionsgruppe entweder in einem Datenbankfeld speichern oder ihn fr eine sptere Aktion verwenden.";
    Text [ japanese ] = "߼ݸٰ߂̒ĺAްް̨ނɕۑA܂͌̍ƂɎgpł܂B";
    Text [ chinese_simplified ] = "ܹѡСֵһݿԺ";
    Text [ chinese_traditional ] = "zb@ӸƮwxsﶵsժƭȡAHƤϥΥC";
    Text [ arabic ] = "             .";
    Text [ dutch ] = "U kunt de waarde van de optiegroep opslaan in een databaseveld of hem een andere keer gebruiken.";
    Text [ chinese_simplified ] = "ܹѡСֵһݿԺ";
    Text [ greek ] = "                    .";
    Text [ korean ] = "ɼ ׷  ͺ̽ ʵ忡 ϰų  ۾   ֽϴ.";
    Text [ turkish ] = "Seenek alannn deerini bir veritaban alannda kaydedebilir ya da bu deeri daha sonra yaplacak bir ilemde kullanabilirsiniz.";
};

/*************************************************************************
 * history:
 *  $Log: not supported by cvs2svn $
 *  Revision 1.1  2001/02/21 09:23:45  fs
 *  initial checkin - form control auto pilots
 *
 *
 *  Revision 1.0 14.02.01 12:47:37  fs
 ************************************************************************/