/************************************************************************* * * $RCSfile: padialog.src,v $ * * $Revision: 1.49 $ * * last change: $Author: hr $ $Date: 2003-07-17 13:53:34 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses * * - GNU Lesser General Public License Version 2.1 * - Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * * Sun Microsystems Inc., October, 2000 * * GNU Lesser General Public License Version 2.1 * ============================================= * Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc. * 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License version 2.1, as published by the Free Software Foundation. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, * MA 02111-1307 USA * * * Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * ================================================= * The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards * Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file * except in compliance with the License. You may obtain a copy of the * License at http://www.openoffice.org/license.html. * * Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis, * WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, * WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS, * MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. * See the License for the specific provisions governing your rights and * obligations concerning the Software. * * The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc. * * Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc. * * All Rights Reserved. * * Contributor(s): _______________________________________ * * ************************************************************************/ #include "padialog.hrc" ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG { OutputSize = TRUE ; SVLook = TRUE ; Size = MAP_APPFONT ( 230 , 160 ) ; Moveable = TRUE ; Closeable = TRUE ; Text = "Schriften hinzufgen" ; Text [ English ] = "Add fonts" ; ListBox RID_FIMP_BOX_NEWFONTS { Border = TRUE; Sort=TRUE; AutoHScroll = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 5, 5 ); Size = MAP_APPFONT( 155, 75 ); }; FixedText RID_FIMP_TXT_HELP { Pos = MAP_APPFONT( 5, 130 ); Size = MAP_APPFONT( 220, 24 ); WordBreak=TRUE; Text = "Bitte whlen Sie zunchst den Ordner aus dem Sie Schriften importieren mchten an. Starten Sie dann das Hinzufgen der selektierten Schriften mit der OK-Schaltflche."; Text [ English ] = "Please choose the directory from which to import fonts. Add the selected fonts by pressing the OK button."; Text[ english_us ] = "Please select the folder from which you want to import fonts. Add the selected fonts by clicking the OK button."; Text[ portuguese ] = "Seleccione primeiro a pasta a partir da qual deseja importar os tipos de letra e clique depois no boto OK para iniciar o processo."; Text[ russian ] = " , . , ''."; Text[ greek ] = " . \"\"."; Text[ dutch ] = "Kies eerst de map waaruit u lettertypen wilt importeren. Start dan het toevoegen van de geselecteerde lettertypen met de OK-knop."; Text[ french ] = "Slectionnez le dossier partir duquel vous souhaitez importer des polices, puis cliquez sur OK pour ajouter les polices slectionnes."; Text[ spanish ] = "Elija primero la carpeta de la que desee tomar las fuentes y pulse luego la tecla Aceptar para aadirlas."; Text[ finnish ] = "Valitse kansio, josta haluat tuoda fontit. Lis valitut fontit napsauttamalla OK-painiketta."; Text[ italian ] = "Selezionate la cartella da cui volete importare i caratteri. Aggiungete poi i caratteri selezionati tramite il pulsante OK."; Text[ danish ] = "Vlg frst den mappe, fra hvilken du vil importere skrifttyper. Tilfj derefter de markerede skrifttyper ved at klikke p OK."; Text[ swedish ] = "Vlj frst den mapp frn vilken du vill importera teckensnitt. Lgg sedan till de markerade teckensnitten med OK."; Text[ polish ] = "Wybierz folder, z ktrego bd importowane czcionki. Aby doda wybrane czcionki, kliknij przycisk OK."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Selecione a pasta de onde deseja importar fontes e clique em OK para inclu-las."; Text[ japanese ] = "まずフォントをインポートするフォルダを選択してください。それから選択したフォントを追加するのに OK ボタンを押します。"; Text[ korean ] = "글꼴을 가져올 디렉토리를 선택하십시오. 확인 버튼을 눌러 선택한 글꼴을 추가하십시오."; Text[ chinese_simplified ] = "先选择要输入的字体的文件夹。然后点击确定按钮,新增已经选中的字体。"; Text[ chinese_traditional ] = "先選擇要匯入字型的資料夾。然後按確定按鈕,來新增已經選取的字型。"; Text[ turkish ] = "e aktarmak istediiniz yaztiplerinin bulunduu dizini sein. Daha sonra OK tuuna basarak setiklerinizi ekleyin."; Text[ arabic ] = "Please choose the directory from which to import fonts. Add the selected fonts by pressing the OK button."; Text[ catalan ] = "Escolliu el directori des d'on s'importaran els tipus de lletra. Afegeix els tipus de lletra seleccionats fent clic a D'acord."; Text[ thai ] = "กรุณาเลือกโฟลเดอร์จากตัวอักษรที่คุณต้องการนำเข้า เพิ่มตัวอักษรที่เลือกโดยการคลิ๊กที่ปุ่มตกลง"; Text[ czech ] = "Vyberte prosím adresář, ze kterého chcete importovat písma. Vybraná písma přidejte kliknutím na tlačítko OK."; Text[ hebrew ] = "‮נא לבחור תיקיה ממנה ליבא גופנים. יש לבחור גופנים וללחוץ OK.‬"; Text[ hindi ] = "कृपया कोष्ठ को चुनिए, जहाँ से आप फ़ॉन्ट् को आयात करना चाहते है । चुने हुए फ़ॉन्ट्स को जोड़ने केलिए ठीक बटन को क्लिक् कीजिए ।"; Text[ slovak ] = "Prosím vyberte adresár, z ktorého chcete importovať písma. Pridajte vybrané písma kliknutím na OK tlačidlo."; }; FixedLine RID_FIMP_FL_FROM { Pos = MAP_APPFONT( 5, 85 ); Size = MAP_APPFONT( 160, 8 ); Text = "Quellverzeichnis"; Text [ English ] = "Source directory"; Text[ english_us ] = "Source directory"; Text[ portuguese ] = "Directrio-fonte"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Brondirectory"; Text[ french ] = "Rpertoire source"; Text[ spanish ] = "Directorio fuente"; Text[ italian ] = "Cartella sorgente"; Text[ danish ] = "Kildebibliotek"; Text[ swedish ] = "Kllkatalog"; Text[ polish ] = "Katalog rdowy"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Diretrio de origem"; Text[ japanese ] = "ソースディレクトリ"; Text[ korean ] = "원본 디렉토리"; Text[ chinese_simplified ] = "源目录"; Text[ chinese_traditional ] = "源目錄"; Text[ turkish ] = "Kaynak dizin"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Lhdehakemisto"; Text[ catalan ] = "Directori d'origen"; Text[ thai ] = "แหล่งไดเร็กทอรี่"; Text[ czech ] = "Zdrojový adresář"; Text[ hebrew ] = "‮ספרית מקור‬"; Text[ hindi ] = "मूल डैरक्टरी"; Text[ slovak ] = "Zdrojový adresár"; }; Edit RID_FIMP_EDT_FROM { Border = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 10, 97 ); Size = MAP_APPFONT( 130, 12 ); }; PushButton RID_FIMP_BTN_FROM { Pos = MAP_APPFONT( 145, 97 ); Size = MAP_APPFONT( 15, 12 ); Text = "..."; }; CheckBox RID_FIMP_BOX_LINKONLY { Pos = MAP_APPFONT( 10, 115 ); Size = MAP_APPFONT( 145, 10 ); Text = "Beim Hinzufgen nur ~Softlinks anlegen"; Text [ English ] = "Create ~Softlinks only"; Text[ language_user1 ] = "ZL: well, Softlinks? I suppose only a Link is added in. "; Text[ english_us ] = "Create ~soft links only"; Text[ portuguese ] = "Criar apenas ligaes simblicas"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " ~ "; Text[ dutch ] = "Bij het toevoegen alleen ~softlinks maken"; Text[ french ] = "Crer uniquement des soft links"; Text[ spanish ] = "~Crear slo enlaces simblicos"; Text[ finnish ] = "Luo vain ~nennislinkkej"; Text[ italian ] = "Crea solo collegamento ~simbolico"; Text[ danish ] = "Opret kun ~softlinks ved tilfjelsen"; Text[ swedish ] = "Skapa bara ~softlinks"; Text[ polish ] = "Utwrz ~tylko cza"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Criar apenas ~links simblicos"; Text[ japanese ] = "追加時にソフトリンクのみ格納(~S)"; Text[ korean ] = "소프트 링크만 만들기(~S)"; Text[ chinese_simplified ] = "新增时只加入链接(~S)"; Text[ chinese_traditional ] = "新增時僅插入捷徑(~S)"; Text[ turkish ] = "Sadece ~badosya olutur"; Text[ arabic ] = "Create ~Softlinks only"; Text[ catalan ] = "Crea noms ~Enllaos simblics"; Text[ thai ] = "สร้างตัวเชื่อมโยงแบบ~อ่านอย่างเดียว"; Text[ czech ] = "Vytvořit pouze symbolické odkazy"; Text[ hebrew ] = "‮יצירת קשרים לוגיים בלבד‬"; Text[ hindi ] = "केवल ~सॉफ्ट् लिंक्स उत्पन्न करो"; Text[ slovak ] = "~Vytvoriť len \"mäkké\" odkazy"; }; OKButton RID_FIMP_BTN_OK { DefButton = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 175, 10 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 12 ); }; CancelButton RID_FIMP_BTN_CANCEL { Pos = MAP_APPFONT( 175, 27 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 12 ); }; PushButton RID_FIMP_BTN_SELECTALL { Pos = MAP_APPFONT( 175, 44 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 12 ); Text = "~Alle markieren"; Text [ English ] = "~Select all"; Text[ english_us ] = "~Select All"; Text[ portuguese ] = "~Seleccionar tudo"; Text[ russian ] = "~ "; Text[ greek ] = " ~"; Text[ dutch ] = "~Alle markeren"; Text[ french ] = "Tout slectionner"; Text[ spanish ] = "~Seleccionar todo"; Text[ finnish ] = "~Valitse kaikki"; Text[ italian ] = "~Seleziona tutto"; Text[ danish ] = "Marker ~alle"; Text[ swedish ] = "Markera ~alla"; Text[ polish ] = "~Zaznacz wszystko"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Selecionar tudo"; Text[ japanese ] = "すべて選択(~S)"; Text[ korean ] = "모두 선택(~S)"; Text[ chinese_simplified ] = "全部选中(~S)"; Text[ chinese_traditional ] = "全部選取(~S)"; Text[ turkish ] = "~Tmn se"; Text[ arabic ] = "~Select All"; Text[ catalan ] = "~Selecciona-ho tot"; Text[ thai ] = "เ~ลือกทั้งหมด"; Text[ czech ] = "Vybrat vše"; Text[ hebrew ] = "‮בחירה כוללת‬"; Text[ hindi ] = "सब ~चुनो"; Text[ slovak ] = "Vyb~rať všetko"; }; String RID_FIMP_STR_IMPORTOP { Text = "Fge Schriften hinzu"; Text[ English ] = "Adding fonts"; Text[ english_us ] = "Add fonts"; Text[ portuguese ] = "Adicionar tipos de letra"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Voeg lettertypen toe"; Text[ french ] = "Ajout des polices"; Text[ spanish ] = "Aade fuentes"; Text[ finnish ] = "Lis fontteja"; Text[ italian ] = "Importa tipo di carattere"; Text[ danish ] = "Tilfj skrifttyper"; Text[ swedish ] = "Lgger till teckensnitt"; Text[ polish ] = "Dodaj czcionki"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Adicionar fontes"; Text[ japanese ] = "フォントを追加します"; Text[ korean ] = "글꼴 추가"; Text[ chinese_simplified ] = "新增字体"; Text[ chinese_traditional ] = "新增字型"; Text[ turkish ] = "Yaztiplerini ekle"; Text[ arabic ] = " "; Text[ catalan ] = "S'estan important els tipus de lletra"; Text[ thai ] = "เพิ่มตัวอักษร"; Text[ czech ] = "Přidat písma"; Text[ hebrew ] = "‮הוספת גופנים‬"; Text[ hindi ] = "फ़ॉन्ट्स जोड़ो"; Text[ slovak ] = "Pridať písma"; }; String RID_FIMP_STR_QUERYOVERWRITE { Text = "Wollen Sie die Schriftdatei\n %s\n wirklich berschreiben ?"; Text[ English ] = "Do you really want to replace this font file?\n %s"; Text[ english_us ] = "Do you really want to overwrite this font file?\n %s"; Text[ portuguese ] = "Substituir realmente o ficheiro dos\ntipos de letra %s?"; Text[ russian ] = " \n %s?"; Text[ greek ] = " \n %s ;"; Text[ dutch ] = "Wilt u dit lettertypenbestand\n %s\n werkelijk overschrijven?"; Text[ french ] = "Voulez-vous vraiment craser\nle fichier de polices\n %s ?"; Text[ spanish ] = "Desea realmente sobrescribir los archivos de fuente\n %s?"; Text[ italian ] = "Volete davvero soprascrivere\n il file del tipo di carattere\n %s"; Text[ danish ] = "Er du sikker p, at du vil overskrive skrifttypefilen\n %s\n?"; Text[ swedish ] = "Vill du verkligen skriva ver den hr teckensnittsfilen\n %s?"; Text[ polish ] = "Czy na pewno chcesz zastpi ten plik czcionek?\n %s"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Deseja realmente substituir este arquivo de fontes ?\n %s"; Text[ japanese ] = "フォントファイル\n %s\nを上書きしますか。"; Text[ korean ] = "글꼴 파일 %s을(를)\n 덮어쓰시겠습니까?"; Text[ chinese_simplified ] = "真的要改写字体文件?\n %s"; Text[ chinese_traditional ] = "真的要刪除這個字型檔案\n %s ?"; Text[ turkish ] = " Bu yaztipi dosyasi zerine gerekten yazmak istiyor musunuz?\n %s"; Text[ arabic ] = " \n \n %s"; Text[ finnish ] = "Haluatko korvata tmn fonttitiedoston?\n %s"; Text[ catalan ] = "Vols sobrescriure el fitxer amb el tipus de lletra?\n %s?"; Text[ thai ] = "คุณต้องการเขียนทับแฟ้มตัวอักษรนี้หรือไม่?\n %s"; Text[ czech ] = "Opravdu chcete přepsat tento soubor písma?\n %s"; Text[ hebrew ] = "‮האם באמת להחליף קובץ גופן זה?\n %s‬"; Text[ hindi ] = "आप सचमुच में इस फ़ॉन्ट् फाइल को ओवररइट् करना चाहते है ?\n %s"; Text[ slovak ] = "Naozaj chcete prepísať tento súbor s písmom?\n %s"; }; String RID_FIMP_STR_OVERWRITEALL { Text = "Alle"; Text [ English ] = "All"; Text[ english_us ] = "All"; Text[ portuguese ] = "Todos"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Alle"; Text[ french ] = "Toutes"; Text[ spanish ] = "Todos"; Text[ italian ] = "Tutti"; Text[ danish ] = "Alle"; Text[ swedish ] = "Alla"; Text[ polish ] = "Wszystko"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Todos"; Text[ japanese ] = "すべて"; Text[ korean ] = "모두"; Text[ chinese_simplified ] = "全部"; Text[ chinese_traditional ] = "全部"; Text[ turkish ] = "Hepsi"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "Kaikki"; Text[ catalan ] = "Tot"; Text[ thai ] = "ทั้งหมด"; Text[ czech ] = "Vše"; Text[ hebrew ] = "‮הכל‬"; Text[ hindi ] = "सब"; Text[ slovak ] = "Všetko"; }; String RID_FIMP_STR_OVERWRITENONE { Text = "Keine"; Text [ English ] = "None"; Text[ english_us ] = "None"; Text[ portuguese ] = "Nenhum"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Geen"; Text[ french ] = "Aucun(e)"; Text[ spanish ] = "Ninguno"; Text[ italian ] = "Nessuno"; Text[ danish ] = "Ingen"; Text[ swedish ] = "Inga"; Text[ polish ] = "Brak"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Nenhum"; Text[ japanese ] = "なし"; Text[ korean ] = "없음"; Text[ chinese_simplified ] = "无"; Text[ chinese_traditional ] = "無"; Text[ turkish ] = "Hibiri"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "Ei mitn"; Text[ catalan ] = "Cap"; Text[ thai ] = "ไม่มี"; Text[ czech ] = "Žádné"; Text[ hebrew ] = "‮ללא‬"; Text[ hindi ] = "कोई नहीं"; Text[ slovak ] = "Žiadne"; }; String RID_FIMP_STR_NOAFM { Text = "Zu der Sriftdatei\n%s\nwurde keine Formatdatei ( mit Endung .afm ) gefunden, weshalb sie nicht installiert werden kann. Formatdateien knnen z.B. mit ghostscript erstellt werden und mssen im gleichen Verzeichnis wie die Schriftdateien oder in dessen Unterverzeichnis afm stehen." ; Text [ English ] = "Noo format file ( with .afm extension ) for font\n%s\n was found, hence the font will not be installed. Format files can be made e.g. with ghostscript and have to reside in the same directory as the font file or in its afm subdir ectory." ; Text[ english_us ] = "A format file (with an .afm extension) has not been found for the font\n%s\ntherefore, the font cannot be installed. Format files can be created with ghostscript, for example, and have to be located in the same directory as the font files or its afm subdirectory."; Text[ portuguese ] = "Foi impossvel encontrar o ficheiro de formato (com extenso .afm) para o ficheiro do tipo de letra\n%s\n. Por esta razo no foi possvel instal-lo. Os ficheiros de formato podem ser criados com ghostscript (por exemplo), devendo ser guardados no directrio contendo os ficheiros dos tipos de letra ou num dos respectivos subdirectrios afm."; Text[ russian ] = " \n%s\n ( .afm). . , , ghostscript , , afm-."; Text[ greek ] = " \n%s\n ( .afm ). .. ghostscript 'afm'."; Text[ dutch ] = "Lettertypenbestand\n%s\n kan niet worden genstalleerd omdat er geen bijbehorend formaatbestand (met extensie .afm) is gevonden. Formaatbestanden kunnen worden gemaakt met bijvoorbeeld ghostscript en moeten worden opgeslagen in de directory waarin de lettertypenbestanden staan of in een subdirectory daarvan."; Text[ french ] = "Aucun fichier de format (d'extension .afm) n'a t dtect pour le fichier de police\n%s\n ; la police ne peut donc pas tre installe. Les fichiers de format peuvent par ex. tre cr avec ghostscript et doivent tre placs dans le mme rpertoire que celui des fichiers de police ou dans le sous-rpertoire afm."; Text[ spanish ] = "No se encontr ningn archivo de formato (extensin .afm) para el archivo de fuente\n%s\n por lo que no se puede instalar la fuente. Los archivos de formato se pueden crear p.ej. con ghostscript y deben encontrarse en el mismo directorio que los archivos de fuentes o en el subdirectorio afm."; Text[ italian ] = "Impossibile installare il tipo di carattere\n%s\nperch non stato trovato il rispettivo file di formato (con estensione .afm). I file di formato si possono creare ad esempio con ghostscript e si devono trovare nella stessa cartella dei tipi di carattere oppure nella rispettiva sottocartella afm."; Text[ danish ] = "Der blev ikke fundet nogen formatfil (med filtypenavnet .afm) til skrifttypefilen\n%s\n, og derfor kan den ikke installeres. Formatfiler kan oprettes f.eks. med ghostscript og skal vre i samme bibliotek som skrifttypefilerne eller i dets underbibliotek afm."; Text[ swedish ] = "Det hittades ingen formatfil (med filtillgget .afm) till teckensnittsfilen\n%s\n, varfr den inte kan installeras. Formatfiler kan t.ex. skapas med ghostscript och mste finnas i samma katalog som teckensnittsfilerna eller i katalogens underordnade kataloger."; Text[ polish ] = "Czcionka\n%s\nnie zostanie zainstalowana, poniewa nie znaleziono dla niej adnego pliku formatu (z rozszerzeniem .afm). Pliki formatu mona tworzy np. za pomoc programu ghostscript. Musz si one znajdowa w tym samym katalogu, co pliki czcionki, albo w jego podkatalogu afm."; Text[ portuguese_brazilian ] = "No foi encontrado o arquivo (de extenso .afm) para a fonte \n%s\n. A fonte no pode ser instalada. Arquivos neste formato pode ser criados com ghostscript e guardados no diretrio de fontes ou no respectivo subdiretrio afm."; Text[ japanese ] = "フォントファイル\n%s\nの書式ファイル(.afm 拡張子)が見つからなかったので、インストールできませんでした。書式ファイルは、ghostscript などで作成できますが、その際に書式ファイルと同じディレクトリか、あるいはそのサブディレクトリに afm にあることが必要です。"; Text[ korean ] = "\n%s\n 서식 파일(확장자 .afm)을 찾지 못했습니다. 서식 파일을 설치할 수 없습니다. 서식 파일은 예를 들면 ghostscript로 만들 수 있으며 글꼴 파일과 동일한 디렉토리 또는 afm 하위 디렉토리에 위치해야 합니다."; Text[ chinese_simplified ] = "没有找到字体\n%s\n的格式文件(扩展名 .afm ),因此无法安装这个字体。格式文件是由 ghostscript 生成的,并存放在相同的字体目录或其子目录 afm 之中。"; Text[ chinese_traditional ] = "沒有找到字型\n%s\n的格式檔案(副檔名 .afm ),因此無法安裝這個字型。格式檔案是由 ghostscript 生成,并存放在相同的字型目錄或其子目錄 afm 之中。"; Text[ turkish ] = "A format file (with an .afm extension) has not been found for the font\n%s\ntherefore, the font cannot be installed. Format files can be created with ghostscript, for example, and have to be located in the same directory as the font files or its afm subdirectory."; Text[ arabic ] = " ( .afm) \n%s\n . ޡ ghostscript ?"; Text[ finnish ] = "Muotoilutiedostoa (tunniste .afm) ei lytynyt fontille\n%s,\njoten fonttia ei voi asentaa. Muotoilutiedostoja voi luoda esimerkiksi Ghostscriptin avulla, ja niiden on sijaittava samassa hakemistossa fonttitiedostojen kanssa tai fonttitiedostojen afm-alihakemistossa."; Text[ catalan ] = "No s'ha trobat cap fitxer de format (amb extensi .afm) per al fitxer de tipus de lletra\n%s\n i no es pot instal.lar. Els fitxers de format es poden crear amb el ghostscript, per exemple, i han de ser en el mateix directori que els fitxers de tipus de lletra o en el seu subdirectori afm."; Text[ thai ] = "ไม่พบรูปแบบแฟ้ม (ด้วยส่วนขยาย .afm ) สำหรับตัวอักษร\n%s\nเนื่องจากไม่สามารถติดตั้งตัวอักษรได้ ตัวอย่างเช่น สามารถสร้างรูปแบบแฟ้มด้วยโกสต์สริปต์ และต้องอยู่ในไดเร็กทอรี่เดียวกันเป็นแฟ้มตัวอักษรหรือไดเร็กทอรี่ย่อยของ afm "; Text[ czech ] = "Doplňující soubor (s příponou .afm) nebyl nalezen pro font\n%s\na proto tento font nemůže být nainstalován. Doplňující soubory můžete vytvořit například pomocí aplikace ghostscript. Tyto soubory musí být umístěny ve stejném adresáři jako soubory fontu nebo v jeho podadresáři afm."; Text[ hebrew ] = "‮לא ניתן להתקין את הגופן\n%s\nכי קובץ עם סיומת .afm לא אותר. ניתן לחולל קבצי .afm באמצעות תוכניות כגון ghostscript. יש לשים את הקבצים באותה ספריה שנמצא בה הגופן או בספרית ה .afm תחת ספרית הגופן.‬"; Text[ hindi ] = "अक्षर केलिए रचना फाइल (.afm सहित विस्तार) नहीं मिला\n%s\nइसलिए, फ़ॉन्ट् का प्रतिष्ठापन नहीं हो सकता है । घोस्टस्क्रिप्ट सहित रचना फाइल को उत्पन्न कर सकते है, उदाहरण केलिए, और फ़ॉन्ट् फाइल अथवा afm अधीन डैरक्टरी का समान डैरक्टरी में स्थापित करना चाहिए ।"; Text[ slovak ] = "Formátový súbor (s .afm príponou) nebol nájdený pre písmo\n%s\npreto sa písmo nedá nainštalovať. Formátové súbory sa dajú vytvoriť pomocou programu ghostscript (napríklad) a musia byť umiestnené v tom istom adresári ako súbory písem alebo ich afm podadresároch."; }; String RID_FIMP_STR_AFMCOPYFAILED { Text = "Die Metrikdatei zur Schriftdatei\n %s\nkonnte nicht kopiert werden. Die Schrift wird nicht installiert."; Text [ English ] = "The metric file for font file\n %s\ncould not be copied. The font wille not be installed."; Text[ english_us ] = "The metric file for the font file\n %s\ncould not be copied. The font will not be installed."; Text[ portuguese ] = "Foi impossvel copiar o ficheiro mtrico para o ficheiro do tipo de letra\n...%s\n. O tipo de letra no ser instalado."; Text[ russian ] = " \n %s.\n ."; Text[ greek ] = " \n %s\n. ."; Text[ dutch ] = "Het lettertype is niet genstalleerd omdat het metrische bestand voor lettertypenbestand\n %s\nniet kan worden gekopieerd."; Text[ french ] = "Copie du fichier mtrique pour le fichier\n %s\nimpossible, donc impossibilit d'installer la police !"; Text[ spanish ] = "No se pudo copiar el archivo de mtrica correspondiente al de la fuente\n %s\n, por lo que no se instalar la fuente."; Text[ italian ] = "Impossibile copiare il file metrico per il file del tipo di carattere\n...%s\n. Il tipo di carattere non stato installato."; Text[ danish ] = "Metrikfilen til skrifttypefilen\n %s\nkunne ikke kopieres. Skrifttypen bliver ikke installeret."; Text[ swedish ] = "Det gick inte att kopiera metrikfilen till teckensnittsfilen\n %s\n. Teckensnittet kommer inte att installeras."; Text[ polish ] = "Skopiowanie pliku metryki przypisanego do pliku czcionki\n %s\nnie byo moliwe. Czcionka nie zostanie zainstalowana."; Text[ portuguese_brazilian ] = "O arquivo mtrico para o arquivo de fonte\n %s\nno pode ser copiado. A fonte no pode ser instalada."; Text[ japanese ] = "フォントファイル\n %s\nのメトリックファイルは、コピーできませんでした。フォントはインストールされません。"; Text[ korean ] = "글꼴파일\n %s\n의 메트릭파일을 복사하지 못했습니다. 글꼴이 설치되지 않습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "无法复制字体度量文件\n %s\n。无法安装这个字体。"; Text[ chinese_traditional ] = "無法复製字型度量檔案\n %s\n。無法安裝這個字型。"; Text[ turkish ] = "Yaztipiti dosyasi iin Metrik dosya\n bulunamad %s\nkopyalanamad. Bu yaztipi kurulamayacak."; Text[ arabic ] = " \n %s\n ."; Text[ finnish ] = "Fonttitiedoston\n %s\nmittatiedoston kopiointi ei onnistunut. Fonttia ei asenneta."; Text[ catalan ] = "No s'ha pogut copiar el fitxer de mtrica del tipus de lletra \n %s\n. El tipus de lletra no s'instal.lar."; Text[ thai ] = "ไม่สามารถคัดลอกแฟ้มเมตริกสำหรับแฟ้มตัวอักษร\n %s\n ได้ ไม่ได้ติดตั้งตัวอักษร"; Text[ czech ] = "Soubor s metrikami pro soubor s písmem\n %s\nnemohl být zkopírován. Font nebude nainstalován."; Text[ hebrew ] = "‮לא ניתן להתקין את הגופן כי לא ניתן להעתיק את מידות הגופן מקובץ הגופן\n %s\n.‬"; Text[ hindi ] = "फ़ॉन्ट् फाइल केलिए मेट्रिक फाइल\n %s\n का प्रतिलिपि नहीं कर सकते है । फ़ॉन्ट् का प्रतिष्ठापन नहीं हो सकता है ।"; Text[ slovak ] = "Súbor s metrikami pre súbor s písmom\n %s\nsa nedal skopírovať. Písmo nebude nainštalované."; }; String RID_FIMP_STR_FONTCOPYFAILED { Text = "Die Schriftdatei\n %s\nkonnte nicht kopiert werden. Die Schrift wird nicht installiert."; Text [ English ] = "The font file\n %s\ncould not be copied. The font wille not be installed."; Text[ english_us ] = "The font file\n %s\ncould not be copied. The font will not be installed."; Text[ portuguese ] = "Foi impossvel copiar o ficheiro dos tipos de letra\n %s\n. O tipo de letra no ser instalado."; Text[ russian ] = " \n %s.\n ."; Text[ greek ] = " \n %s\n ."; Text[ dutch ] = "Het lettertype wordt niet genstalleerd omdat het lettertypenbestand \n %s\n niet kan worden gekopieerd."; Text[ french ] = "Copie du fichier de police\n %s\n impossible, donc impossibilit d'installer la police !"; Text[ spanish ] = "No se pudo copiar el archivo de fuente\n %s\n, por lo que no se instalar la fuente."; Text[ italian ] = "Impossibile compiare il file del tipo di carattere\n %s\n. Il tipo di carattere non stato installato."; Text[ danish ] = "Skrifttypefilen\n %s\nkunne ikke kopieres. Skrifttypen bliver ikke installeret."; Text[ swedish ] = "Det gick inte att kopiera teckensnittsfilen\n %s\n. Teckensnittet installeras inte."; Text[ polish ] = "Skopiowanie pliku czcionki\n %s\nnie byo moliwe. Czcionka nie zostanie zainstalowana."; Text[ portuguese_brazilian ] = "No foi possvel copiar o arquivo de fonte \n %s\n. A fonte no pode ser instalada."; Text[ japanese ] = "フォントファイル\n %s\nをコピーできませんでした。フォントはインストールできません。"; Text[ korean ] = "글꼴파일\n %s\n을 복사하지 못했습니다. 글꼴은 설치되지 않습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "无法复制字体文件\n %s\n。无法安装这个字体。"; Text[ chinese_traditional ] = "無法复製字型檔案\n %s\n。無法安裝這個字型。"; Text[ turkish ] = "Yaztipi dosyasi\n %s\nkopyalanamadi. Yaztipi kurulamayacak."; Text[ arabic ] = " \n \n%s ."; Text[ finnish ] = "Fonttitiedostoa\n %s\nei voitu kopioida. Fonttia ei asenneta."; Text[ catalan ] = "No s'ha pogut copiar el fitxer del tipus de lletra \n %s\n. El tipus de lletra no s'instal.lar."; Text[ thai ] = "ไม่สามารถคัดลอกแฟ้มตัวอักษร\n %s\n ไม่ได้ติดตั้งตัวอักษร"; Text[ czech ] = "Soubor s písmem\n %s\nnemohl být zkopírován. Font nebude nainstalován."; Text[ hebrew ] = "‮לא ניתן להתקין את הגופן כי לא ניתן להעתיק את קובץ הגופן\n %s\n.‬"; Text[ hindi ] = "फ़ॉन्ट् फाइल\n %s\n का प्रतिलिपि नहीं बना सकते है । फ़ॉन्ट् का प्रतिष्ठापन नहीं हो सकता है ।"; Text[ slovak ] = "Súbor s písmom\n %s\nsa nedal skopírovať. Písmo nebude nainštalované."; }; String RID_FIMP_STR_NOWRITEABLEFONTSDIR { Text = "Es wurde kein Verzeichnis im Fontpath gefunden, welches eine screibbare fonts.dir Datei enthlt. Es knnen keine Schriften installiert werden."; Text[ English ] = "In the fontpath there is no directory containing a writeable fonts.dir file. Therefore no fonts can be installed."; Text[ english_us ] = "A directory containing a writable fonts.dir file is not located in the Fontpath. Therefore, fonts cannot be installed."; Text[ portuguese ] = "Foi impossvel encontrar o directrio no \"fontpath\", contendo um ficheiro de escrita fonts.dir. impossvel instalar os tipos de letra."; Text[ russian ] = " . , fonts.dir ."; Text[ greek ] = " Fontpath, fonts.dir. ."; Text[ dutch ] = "Er kunnen geen lettertypen worden genstalleerd omdat er in het pad voor de lettertypen geen directory is aangetroffen met een beschrijfbaar bestand fonts.dir."; Text[ french ] = "Aucun rpertoire contenant un fichier d'criture fonts.dir ne se trouve dans le chemin de police (fontpath). Impossible d'installer des polices !"; Text[ spanish ] = "No se encontr ningn directorio en la ruta de fuentes con un archivo de escritura fonts.dir. Imposible instalar fuentes."; Text[ italian ] = "Impossibile trovare in Fontpath una cartella con un file font.dir scrivibile. Non possibile installare i tipi di carattere."; Text[ danish ] = "Der blev ikke fundet noget bibliotek i skrifttypefilen, som indeholder en skrivbar fil med navnet fonts.dir. Det er ikke muligt at installere nogen skrifttyper."; Text[ swedish ] = "I Fontpath finns det ingen katalog som innehller en skrivbar fonts.dir-fil. Det gr inte att skapa ngra teckensnitt."; Text[ polish ] = "Nie mona zainstalowa czcionek, poniewa na ciece Fontpath nie znaleziono adnego katalogu z plikiem fonts.dir, ktry monaby zapisa."; Text[ portuguese_brazilian ] = "No foi possvel encontrar um diretrio contendo o arquivo fonts.dir com permisso de gravao. Nenhuma fonte pode ser instalada."; Text[ japanese ] = "書き込み可能な fonts.dir ファイルを含むディレクトリは、フォントパスに見つかりませんでした。フォントはインストールできません。"; Text[ korean ] = "쓸 수 있는 fonts.dir 파일을 포함하고 있는 디렉토리를 글꼴 경로에서 찾지 못했습니다.글꼴을 설치할 수 없습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "字体路径之中没有有效的可读写的 fonts.dir 文件。因此无法安装任何字体。"; Text[ chinese_traditional ] = "字型路徑之中沒有有效的可讀寫的 fonts.dir 檔案。因此無法安裝任何字型。"; Text[ turkish ] = "Yaztipi dizininde yazlabilir bir fonts.dir dosyasi bulunamadi.Bu sebeple yeni yaztipi kurulamad."; Text[ arabic ] = " ء fonts.dir . ."; Text[ finnish ] = "Kirjoitettavan tiedoston fonts.dir sisltv hakemistoa ei ole kohteessa Fontpath. Fontteja ei voi asentaa."; Text[ catalan ] = "Al Fontpath no hi ha cap directori que contingui el fitxer modificable fonts.dir. Per tant, els tipus de lletra no es poden instal.lar."; Text[ thai ] = "ไดเร็กทอรี่มีแฟ้มตัวอักษร.dir ที่เขียนได้ไม่ได้อยู่ในเส้นทางตัวอักษร เนื่องจากไม่สามารถติดตั้งตัวอักษรได้"; Text[ czech ] = "Ve Fontpath není adresář obsahující soubor fonts.dir s přístupem pro zápis. Písma proto nemohou být instalována."; Text[ hebrew ] = "‮ לא ניתן להתקין גופנים כי אין במסלול הספריות של הגופנים קובץ אם הרשאות כתיבה בשם fonts.dir.‬"; Text[ hindi ] = "अक्षरमार्ग में लिखने योग्य fonts.dir फाइल का डैरक्टरी नहीं है । इसलिए, फ़ॉन्ट् का प्रतिष्ठापन नहीं हो सकता है । "; Text[ slovak ] = "V Fontpath nie je adresár obsahujúci súbor fonts.dir s právami pre zápis. Písma preto nemôžu byť nainštalované."; }; String RID_FIMP_STR_NUMBEROFFONTSIMPORTED { Text = "Es wurden %d neue Schriften hinzugefgt."; Text [ English ] = "%d new fonts were added."; Text[ english_us ] = "%d new fonts were added."; Text[ portuguese ] = "Instalados %d novos tipos de letra."; Text[ russian ] = " %d ()."; Text[ greek ] = " %d ."; Text[ dutch ] = "Er zijn %d nieuwe lettertypen toegevoegd."; Text[ french ] = "%d nouvelles polices ont t installes."; Text[ spanish ] = "Se aadieron %d nuevas fuentes."; Text[ finnish ] = "%d uutta fonttia listtiin."; Text[ italian ] = "Sono stati installati %d tipi di carattere nuovi."; Text[ danish ] = "Der blev tilfjet %d nye skrifttyper."; Text[ swedish ] = "%d nya teckensnitt har lagts till."; Text[ polish ] = "Liczba dodanych nowych czcionek: %d."; Text[ portuguese_brazilian ] = "%d novas fontes foram instaladas."; Text[ japanese ] = "新しいフォントが %d 追加されました。"; Text[ korean ] = "%d 새 글꼴이 추가되었습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "已经新增 %d 个新字体。"; Text[ chinese_traditional ] = "已經安裝 %d 新的字型。"; Text[ turkish ] = "%d yeni yztipi kuruldu."; Text[ arabic ] = " %d () ()."; Text[ catalan ] = "S'han instal.lat %d tipus de lletra nous."; Text[ thai ] = "%d ไม่ได้ติดตั้งตัวอักษรใหม่"; Text[ czech ] = "Bylo přidáno %d nových písem."; Text[ hebrew ] = "‮נוספו %d גופנים חדשים‬"; Text[ hindi ] = "%d नया फ़ॉन्ट्स को जोड़ा है ।"; Text[ slovak ] = "Bolo pridaných %d nových písem."; }; Text[ english_us ] = "Add Fonts"; Text[ portuguese ] = "Adicionar tipos de letra"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Lettertypen toevoegen"; Text[ french ] = "Ajout de polices"; Text[ spanish ] = "Aadir fuentes"; Text[ finnish ] = "Lis fontteja"; Text[ italian ] = "Importa tipo di carattere"; Text[ danish ] = "Tilfj skrifttyper"; Text[ swedish ] = "Lgg till teckensnitt"; Text[ polish ] = "Dodaj czcionki"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Importar fontes"; Text[ japanese ] = "フォントの追加"; Text[ korean ] = "글꼴 추가"; Text[ chinese_simplified ] = "新增字体"; Text[ chinese_traditional ] = "新增字型"; Text[ turkish ] = "Yaztipi Ekle"; Text[ arabic ] = " "; Text[ catalan ] = "Importa els tipus de lletra"; Text[ thai ] = "เพิ่มตัวอักษร"; Text[ czech ] = "Přidat písma"; Text[ hebrew ] = "‮הוספת גופנים‬"; Text[ hindi ] = "फ़ॉन्ट्स जोड़ो"; Text[ slovak ] = "Pridať písma"; }; ModalDialog RID_PADIALOG { OutputSize = TRUE ; SVLook = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 1 , 1 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 260 , 167 ) ; Moveable = TRUE ; Closeable = TRUE ; Text = "Druckerverwaltung" ; Text [ English ] = "Printer administrattion" ; FixedLine RID_PA_FL_SEPBUTTON { Pos = MAP_APPFONT( 0, 145 ); Size = MAP_APPFONT( 260, 2 ); }; CancelButton RID_PA_BTN_CANCEL { DefButton = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 190, 150 ); Size = MAP_APPFONT( 60, 12 ); Text = "Schlieen"; Text [ english ] = "Close"; Text[ english_us ] = "Close"; Text[ portuguese ] = "~Fechar"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Sluiten"; Text[ french ] = "Fermer"; Text[ spanish ] = "~Cerrar"; Text[ italian ] = "C~hiudi"; Text[ danish ] = "Luk"; Text[ swedish ] = "Stng"; Text[ polish ] = "Zamknij"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Fechar"; Text[ japanese ] = "閉じる"; Text[ korean ] = "닫기"; Text[ chinese_simplified ] = "关闭"; Text[ chinese_traditional ] = "關閉"; Text[ turkish ] = "Kapat"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "Sulje"; Text[ catalan ] = "~Tanca"; Text[ thai ] = "~ปิด"; Text[ czech ] = "Zavřít"; Text[ hebrew ] = "‮סגירה‬"; Text[ hindi ] = "बन्द करो"; Text[ slovak ] = "Zatvoriť"; }; FixedLine RID_PA_FL_PRINTERS { Pos = MAP_APPFONT( 6, 5 ); Size = MAP_APPFONT( 248, 8 ); Text = "~Installierte Drucker"; Text [ english ] = "Installed printers"; Text[ english_us ] = "Installed ~printers"; Text[ portuguese ] = "~Impressoras instaladas"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = "~ "; Text[ dutch ] = "~Genstalleerde printers"; Text[ french ] = "Imprimantes installes"; Text[ spanish ] = "Impresoras instaladas"; Text[ italian ] = "Stampanti installate"; Text[ danish ] = "~Installerede printere"; Text[ swedish ] = "~Installerade skrivare"; Text[ polish ] = "Zainstalowane ~drukarki"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Impressoras instaladas"; Text[ japanese ] = "インストールされているプリンタ(~P)"; Text[ korean ] = "설치된 프린터(~P)"; Text[ chinese_simplified ] = "已配置好的打印机(~P)"; Text[ chinese_traditional ] = "已經設置的印表機(~P)"; Text[ turkish ] = "Kurulu ~yazclar"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Asennetut ~tulostimet"; Text[ catalan ] = "Impressores configurades"; Text[ thai ] = "ติดตั้งเครื่องพิมพ์"; Text[ czech ] = "Instalované tiskárny"; Text[ hebrew ] = "‮מדפסות מותקנות‬"; Text[ hindi ] = "प्रतिष्ठापित ~मुद्रक"; Text[ slovak ] = "Nainštalované ~tlačiarne"; }; ListBox RID_PA_LB_DEV { Pos = MAP_APPFONT( 12, 15 ); Size = MAP_APPFONT( 168, 80 ); Border = TRUE; Sort = TRUE; }; FixedText RID_PA_TXT_COMMAND { Pos = MAP_APPFONT( 10, 100 ); Size = MAP_APPFONT( 40, 8 ); Text = "Kommando:"; Text [english] = "Command:"; Text[ english_us ] = "Command:"; Text[ portuguese ] = "Comando :"; Text[ russian ] = ":"; Text[ greek ] = ":"; Text[ dutch ] = "Commando:"; Text[ french ] = "Commande :"; Text[ spanish ] = "Orden:"; Text[ italian ] = "Comando :"; Text[ danish ] = "Kommando:"; Text[ swedish ] = "Kommando:"; Text[ polish ] = "Polecenie:"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Comando :"; Text[ japanese ] = "コマンド:"; Text[ korean ] = "명령 :"; Text[ chinese_simplified ] = "命令:"; Text[ chinese_traditional ] = "指令:"; Text[ turkish ] = "Komut:"; Text[ arabic ] = " :"; Text[ finnish ] = "Komento:"; Text[ catalan ] = "Ordre :"; Text[ thai ] = "คำสั่ง :"; Text[ czech ] = "Příkaz:"; Text[ hebrew ] = "‮פעולה:‬"; Text[ hindi ] = "आज्ञा:"; Text[ slovak ] = "Príkaz:"; }; FixedText RID_PA_TXT_COMMAND_STRING { Pos = MAP_APPFONT( 55, 100 ); Size = MAP_APPFONT( 135, 8 ); }; FixedText RID_PA_TXT_DRIVER { Pos = MAP_APPFONT( 10, 110 ); Size = MAP_APPFONT( 40, 8 ); Text = "Treiber:"; Text [english] = "Driver:"; Text[ english_us ] = "Driver:"; Text[ portuguese ] = "Controlador:"; Text[ russian ] = ":"; Text[ greek ] = " :"; Text[ dutch ] = "Driver:"; Text[ french ] = "Pilote :"; Text[ spanish ] = "Controlador:"; Text[ italian ] = "Driver :"; Text[ danish ] = "Driver:"; Text[ swedish ] = "Drivrutin:"; Text[ polish ] = "Sterownik:"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Driver :"; Text[ japanese ] = "ドライバ:"; Text[ korean ] = "드라이버 :"; Text[ chinese_simplified ] = "驱动程序:"; Text[ chinese_traditional ] = "驅動程式:"; Text[ turkish ] = "Src:"; Text[ arabic ] = " :"; Text[ finnish ] = "Ohjain:"; Text[ catalan ] = "Programa de control :"; Text[ thai ] = "ไดร้ฟ์เวอร์ :"; Text[ czech ] = "Ovladač:"; Text[ hebrew ] = "‮מנהל התקן:‬"; Text[ hindi ] = "ड्रइवर:"; Text[ slovak ] = "Ovládač:"; }; FixedText RID_PA_TXT_DRIVER_STRING { Pos = MAP_APPFONT( 55, 110 ); Size = MAP_APPFONT( 135, 8 ); }; FixedText RID_PA_TXT_LOCATION { Pos = MAP_APPFONT( 10, 120 ); Size = MAP_APPFONT( 40, 8 ); Text = "Ort:"; Text [english] = "Location:"; Text[ english_us ] = "Location:"; Text[ portuguese ] = "Posio:"; Text[ russian ] = ":"; Text[ greek ] = ":"; Text[ dutch ] = "Locatie:"; Text[ french ] = "Emplacement :"; Text[ spanish ] = "Ubicacin:"; Text[ italian ] = "Luogo:"; Text[ danish ] = "Placering:"; Text[ swedish ] = "Plats:"; Text[ polish ] = "Lokalizacja:"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Localizao :"; Text[ japanese ] = "場所:"; Text[ korean ] = "위치:"; Text[ chinese_simplified ] = "位置:"; Text[ chinese_traditional ] = "位置:"; Text[ turkish ] = "Yer:"; Text[ arabic ] = " :"; Text[ finnish ] = "Sijainti:"; Text[ catalan ] = "Ubicaci :"; Text[ thai ] = "ที่ตั้ง :"; Text[ czech ] = "Umístění:"; Text[ hebrew ] = "‮מיקום:‬"; Text[ hindi ] = "स्थान:"; Text[ slovak ] = "Umiestnenie:"; }; FixedText RID_PA_TXT_LOCATION_STRING { Pos = MAP_APPFONT( 55, 120 ); Size = MAP_APPFONT( 135, 8 ); }; FixedText RID_PA_TXT_COMMENT { Pos = MAP_APPFONT( 10, 130 ); Size = MAP_APPFONT( 40, 8 ); Text = "Kommentar:"; Text [english] = "Comment:"; Text[ english_us ] = "Comment:"; Text[ portuguese ] = "Comentrio:"; Text[ russian ] = ":"; Text[ greek ] = ":"; Text[ dutch ] = "Opmerkingen:"; Text[ french ] = "Commentaire :"; Text[ spanish ] = "Comentario:"; Text[ italian ] = "Commento :"; Text[ danish ] = "Kommentar:"; Text[ swedish ] = "Kommentar:"; Text[ polish ] = "Komentarz:"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Comentrio :"; Text[ japanese ] = "コメント:"; Text[ korean ] = "설명:"; Text[ chinese_simplified ] = "注解:"; Text[ chinese_traditional ] = "註解:"; Text[ turkish ] = "Aklama:"; Text[ arabic ] = " :"; Text[ finnish ] = "Kommentti:"; Text[ catalan ] = "Comentari :"; Text[ thai ] = "ข้อคิดเห็น :"; Text[ czech ] = "Poznámka:"; Text[ hebrew ] = "‮הערה:‬"; Text[ hindi ] = "अपवाद:"; Text[ slovak ] = "Poznámka:"; }; FixedText RID_PA_TXT_COMMENT_STRING { Pos = MAP_APPFONT( 55, 130 ); Size = MAP_APPFONT( 135, 8 ); }; PushButton RID_PA_BTN_CONF { Pos = MAP_APPFONT( 190, 15 ); Size = MAP_APPFONT( 60, 12 ); Text = "~Eigenschaften..."; Text [english] = "~Properties..."; Text[ english_us ] = "Properties..."; Text[ portuguese ] = "~Propriedades..."; Text[ russian ] = "~..."; Text[ greek ] = "..."; Text[ dutch ] = "Co~nfigureren..."; Text[ french ] = "~Proprits..."; Text[ spanish ] = "P~ropiedades..."; Text[ italian ] = "~Propriet..."; Text[ danish ] = "~Egenskaber..."; Text[ swedish ] = "~Egenskaper..."; Text[ polish ] = "Waciwoci..."; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Propriedades..."; Text[ japanese ] = "プロパティ..."; Text[ korean ] = "등록 정보..."; Text[ chinese_simplified ] = "属性..."; Text[ chinese_traditional ] = "屬性..."; Text[ turkish ] = "zellkiler..."; Text[ arabic ] = "..."; Text[ finnish ] = "Ominaisuudet..."; Text[ catalan ] = "Propietats..."; Text[ thai ] = "คุณสมบัติ..."; Text[ czech ] = "Vlastnosti..."; Text[ hebrew ] = "‮מאפינים...‬"; Text[ hindi ] = "स्वभाव..."; Text[ slovak ] = "Vlastnosti..."; }; PushButton RID_PA_BTN_RENAME { Pos = MAP_APPFONT( 190, 32 ); Size = MAP_APPFONT( 60, 12 ); Text = "~Umbenennen..."; Text [english] = "~Rename..."; Text[ english_us ] = "R~ename..."; Text[ portuguese ] = "~Mudar nome..."; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = "..."; Text[ dutch ] = "N~aam wijzigen..."; Text[ french ] = "R~enommer..."; Text[ spanish ] = "Cambiar nomb~re..."; Text[ italian ] = "Rinomina..."; Text[ danish ] = "~Omdb..."; Text[ swedish ] = "B~yt namn..."; Text[ polish ] = "Zmi~e nazw..."; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Renomear..."; Text[ japanese ] = "名前の変更(~E)..."; Text[ korean ] = "이름 바꾸기(~E)"; Text[ chinese_simplified ] = "重命名(~E)..."; Text[ chinese_traditional ] = "重命名(~E)..."; Text[ turkish ] = "Y~eniden adlandr..."; Text[ arabic ] = " ..."; Text[ finnish ] = "Nime ~uudelleen..."; Text[ catalan ] = "R~eanomena..."; Text[ thai ] = "เ~ปลี่ยนชื่อ..."; Text[ czech ] = "Přejmenovat..."; Text[ hebrew ] = "‮שינוי שם...‬"; Text[ hindi ] = "पु~नः नाम दो..."; Text[ slovak ] = "Pr~emenovať..."; }; PushButton RID_PA_BTN_STD { Pos = MAP_APPFONT( 190, 49 ); Size = MAP_APPFONT( 60, 12 ); Text = "~Standard"; Text [english] = "~Default"; Text[ language_user1 ] = "EM30.3.01 this refers to the Default Printer"; Text[ english_us ] = "~Default"; Text[ portuguese ] = "~Padro"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = "~"; Text[ dutch ] = "~Standaard"; Text[ french ] = "Par dfaut"; Text[ spanish ] = "~Predeterminado"; Text[ italian ] = "~Standard"; Text[ danish ] = "~Standard"; Text[ swedish ] = "~Standard"; Text[ polish ] = "~Domylnie"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Padro"; Text[ japanese ] = "標準(~D)"; Text[ korean ] = "기본값(~D)"; Text[ chinese_simplified ] = "默认打印机(~D)"; Text[ chinese_traditional ] = "默認印表機(~D)"; Text[ turkish ] = "~ntanml yazc olarak ata"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "~Oletus"; Text[ catalan ] = "Per defecte"; Text[ thai ] = "ค่าเริ่มต้น"; Text[ czech ] = "Výchozí"; Text[ hebrew ] = "‮ברירת מחדל‬"; Text[ hindi ] = "~अनुपस्थिति"; Text[ slovak ] = "Výcho~dzie"; }; PushButton RID_PA_BTN_DEL { Pos = MAP_APPFONT( 190, 66 ); Size = MAP_APPFONT( 60, 12 ); Text = "Ent~fernen..."; Text [english] = "~Remove..."; Text[ english_us ] = "Remo~ve..."; Text[ portuguese ] = "~Remover..."; Text[ russian ] = "~..."; Text[ greek ] = "~..."; Text[ dutch ] = "~Verwijderen..."; Text[ french ] = "Supprimer..."; Text[ spanish ] = "~Borrar..."; Text[ italian ] = "Ri~muovi..."; Text[ danish ] = "~Fjern..."; Text[ swedish ] = "Ta ~bort..."; Text[ polish ] = "Usu..."; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Remover..."; Text[ japanese ] = "削除(~V)..."; Text[ korean ] = "제거(~V)"; Text[ chinese_simplified ] = "移除(~V)..."; Text[ chinese_traditional ] = "移除(~V)..."; Text[ turkish ] = "Kal~dr..."; Text[ arabic ] = "..."; Text[ finnish ] = "P~oista..."; Text[ catalan ] = "Elimina..."; Text[ thai ] = "เอาออก..."; Text[ czech ] = "Odstranit..."; Text[ hebrew ] = "‮הסרה...‬"; Text[ hindi ] = "हटा~ओ..."; Text[ slovak ] = "Odst~rániť..."; }; PushButton RID_PA_TESTPAGE { Pos = MAP_APPFONT( 190, 83 ); Size = MAP_APPFONT( 60, 12 ); Text = "~Testseite"; Text [english] = "~Test page"; Text[ english_us ] = "Test ~Page"; Text[ portuguese ] = "Pgi~na-teste"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "test ~pagina"; Text[ french ] = "Page de ~test"; Text[ spanish ] = "Pgina de prue~ba"; Text[ italian ] = "Pagina di prova"; Text[ danish ] = "~Testside"; Text[ swedish ] = "~Testsida"; Text[ polish ] = "~Strona prbna"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Pgina de teste"; Text[ japanese ] = "テストページ(~P)"; Text[ korean ] = "인쇄 테스트(~P)"; Text[ chinese_simplified ] = "试印(~P)"; Text[ chinese_traditional ] = "試列印(~P)"; Text[ turkish ] = "Deneme ~Sayfas"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Testi~sivu"; Text[ catalan ] = "~Pgina de verificaci"; Text[ thai ] = " ~หน้าทดสอบ"; Text[ czech ] = "Test. stránka"; Text[ hebrew ] = "‮דף בדיקה‬"; Text[ hindi ] = "जाँच ~पृष्ठ"; Text[ slovak ] = "Test. strán~ka"; }; PushButton RID_PA_BTN_FONTS { Pos = MAP_APPFONT( 80, 150 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 12 ); Text = "S~chriften..."; Text [english] = "~Fonts..."; Text[ english_us ] = "Fon~ts..."; Text[ portuguese ] = "~Tipos de letra..."; Text[ russian ] = "..."; Text[ greek ] = "~..."; Text[ dutch ] = "~Lettertypen..."; Text[ french ] = "~Polices..."; Text[ spanish ] = "Fue~ntes..."; Text[ italian ] = "Tipi di carattere..."; Text[ danish ] = "S~krifttyper..."; Text[ swedish ] = "Te~ckensnitt.."; Text[ polish ] = "~Czcionki..."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Adicionar ~fontes..."; Text[ japanese ] = "フォント(~T)..."; Text[ korean ] = "글꼴(~T)..."; Text[ chinese_simplified ] = "字体(~T)..."; Text[ chinese_traditional ] = "字型(~T)..."; Text[ turkish ] = "~Yaztipleri..."; Text[ arabic ] = "..."; Text[ finnish ] = "Fo~ntit..."; Text[ catalan ] = "~Tipus de lletra..."; Text[ thai ] = "ตัว~อักษร..."; Text[ czech ] = "Písma..."; Text[ hebrew ] = "‮גופנים...‬"; Text[ hindi ] = "फ़ॉ~न्ट्स..."; Text[ slovak ] = "Pí~sma..."; }; PushButton RID_PA_BTN_ADD { Pos = MAP_APPFONT( 5, 150 ); Size = MAP_APPFONT( 70, 12 ); Text = "~Neuer Drucker..."; Text [english] = "~Add printer..."; Text[ english_us ] = "New Printer..."; Text[ portuguese ] = "~Nova impressora"; Text[ russian ] = "~ ..."; Text[ greek ] = " ..."; Text[ dutch ] = "~Nieuwe printer..."; Text[ french ] = "~Nouvelle imprimante"; Text[ spanish ] = "~Impresora nueva"; Text[ italian ] = "~Nuova stampante..."; Text[ danish ] = "~Ny printer..."; Text[ swedish ] = "~Ny skrivare"; Text[ polish ] = "Nowa drukarka..."; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Adicionar nova impressora"; Text[ japanese ] = "新しいプリンタ..."; Text[ korean ] = "새 프린터..."; Text[ chinese_simplified ] = "新增打印机..."; Text[ chinese_traditional ] = "新增印表機..."; Text[ turkish ] = "Yeni yazc..."; Text[ arabic ] = " ..."; Text[ finnish ] = "Uusi tulostin..."; Text[ catalan ] = "Impressora nova..."; Text[ thai ] = "เครื่องพิมพ์ใหม่..."; Text[ czech ] = "Nová tiskárna..."; Text[ hebrew ] = "‮הוספת מדפסת...‬"; Text[ hindi ] = "नया मुद्रक..."; Text[ slovak ] = "Nová tlačiareň..."; }; String RID_PA_STR_DEFPRT { Text = "Standarddrucker"; Text [english] = "default printer"; Text[ english_us ] = "Default printer"; Text[ portuguese ] = "Impressora padro"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Standaardprinter"; Text[ french ] = "Imprimante par dfaut"; Text[ spanish ] = "Impresora predeterminada"; Text[ italian ] = "Stampante predefinta"; Text[ danish ] = "Standardprinter"; Text[ swedish ] = "Standardskrivare"; Text[ polish ] = "Drukarka domylna"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Impressora padro"; Text[ japanese ] = "標準プリンタ"; Text[ korean ] = "기본 프린터"; Text[ chinese_simplified ] = "默认打印机"; Text[ chinese_traditional ] = "默認的印表機"; Text[ turkish ] = "ntanml yazc"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Oletustulostin"; Text[ catalan ] = "Impressora per defecte"; Text[ thai ] = "ค่าเริ่มต้นเครื่องพิมพ์"; Text[ czech ] = "Výchozí tiskárna"; Text[ hebrew ] = "‮מדפסת ברירת מחדל‬"; Text[ hindi ] = "अनुपस्थिति मुद्रक"; Text[ slovak ] = "Východzia tlačiareň"; }; String RID_PA_STR_RENAME { Text = "Umbenennen"; Text [english] = "Rename"; Text[ english_us ] = "Rename"; Text[ portuguese ] = "Mudar nome"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Naam wijzigen"; Text[ french ] = "Renommer"; Text[ spanish ] = "Cambiar nombre"; Text[ italian ] = "Rinomina"; Text[ danish ] = "Omdb"; Text[ swedish ] = "Byt namn"; Text[ polish ] = "Zmie nazw"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Renomear"; Text[ japanese ] = "名前の変更"; Text[ korean ] = "이름 바꾸기"; Text[ chinese_simplified ] = "重命名"; Text[ chinese_traditional ] = "重新命名"; Text[ turkish ] = "smini deitir"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Nime uudelleen"; Text[ catalan ] = "Reanomena"; Text[ thai ] = "เปลี่ยนชื่อ"; Text[ czech ] = "Přejmenovat"; Text[ hebrew ] = "‮שינוי שם‬"; Text[ hindi ] = "पुनः नाम दो"; Text[ slovak ] = "Premenovať"; }; Text[ english_us ] = "Printer Administration"; Text[ portuguese ] = "Administrao da impressora"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Printerbeheer"; Text[ french ] = "Gestion d'imprimantes"; Text[ spanish ] = "Administracin de impresora"; Text[ finnish ] = "Tulostimen hallinta"; Text[ italian ] = "Gestione stampante"; Text[ danish ] = "Printerstyring"; Text[ swedish ] = "Skrivaradministration"; Text[ polish ] = "Administrowanie drukark"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Instalao da Impressora"; Text[ japanese ] = "プリンタの管理"; Text[ korean ] = "프린터 관리"; Text[ chinese_simplified ] = "管理打印机"; Text[ chinese_traditional ] = "印表機管理"; Text[ turkish ] = "Yazc Ynetimi"; Text[ arabic ] = " "; Text[ catalan ] = "Instal.laci de la impressora"; Text[ thai ] = "ติดตั้งเครื่องพิมพ์"; Text[ czech ] = "Administrace tiskáren"; Text[ hebrew ] = "‮ניהול מדפסות‬"; Text[ hindi ] = "मुद्रक प्रशासन"; Text[ slovak ] = "Administrácia tlačiarní"; }; ModalDialog RID_STRINGQUERYDLG { OutputSize = TRUE ; SVLook = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 10 , 10 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 200 , 42 ) ; Moveable = TRUE ; Closeable = TRUE ; FixedText RID_STRQRY_TXT_RENAME { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 6 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 130 , 16 ) ; Wordbreak=TRUE; }; Edit RID_STRQRY_EDT_NEWNAME { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 23 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 130 , 12 ) ; }; ComboBox RID_STRQRY_BOX_NEWNAME { Border = TRUE ; DropDown = TRUE; Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 23 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 130 , 200 ) ; }; OKButton RID_STRQRY_BTN_OK { DefButton = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 145 , 6 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 12 ) ; }; CancelButton RID_STRQRY_BTN_CANCEL { Pos = MAP_APPFONT ( 145 , 23 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 12 ) ; }; }; String RID_ERR_NOPRINTER { Text = "Der Drucker %s konnte nicht geffnet werden." ; Text [ English ] = "Could not open printer %s." ; Text[ english_us ] = "Could not open printer %s."; Text[ portuguese ] = "Foi impossvel abrir a impressora %s."; Text[ russian ] = " %s."; Text[ greek ] = " %s."; Text[ dutch ] = "Printer %s kan niet worden geopend."; Text[ french ] = "Impossible d'ouvrir l'imprimante %s."; Text[ spanish ] = "No se pudo abrir la impresora %s."; Text[ italian ] = "Impossibile aprire la stampante %s."; Text[ danish ] = "Printeren %s kunne ikke bnes."; Text[ swedish ] = "Det gick inte att ppna skrivaren %s."; Text[ polish ] = "Nie mona otworzy drukarki %s."; Text[ portuguese_brazilian ] = "No foi possvel abrir a impressora %s."; Text[ japanese ] = "プリンタ %s を開けませんでした。"; Text[ korean ] = "%s프린터를 열지 못했습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "无法开启打印机 %s 。"; Text[ chinese_traditional ] = "無法開啟印表機 %s 。"; Text[ turkish ] = "%s yazcs alamad."; Text[ arabic ] = " %s."; Text[ finnish ] = "Tulostimen %s avaaminen ei onnistu."; Text[ catalan ] = "No s'ha pogut obrir la impressora %s."; Text[ thai ] = "ไม่สามารถเปิดเครื่องพิมพ์ %s ได้"; Text[ czech ] = "Nelze otevřít tiskárnu %s."; Text[ hebrew ] = "‮לא ניתן לפנות למדפסת %s.‬"; Text[ hindi ] = "%s मुद्रक को नहीं खोल सकता है ।"; Text[ slovak ] = "Nedá sa otvoriť tlačiareň %s."; }; String RID_PA_TXT_TESTPAGE_PRINTED { Text = "Die Testseite wurde erfolgreich gedruckt. Bitte prfen Sie das Ergebnis." ; Text [ English ] = "The test page was printed succesfully. Please check the resulting output." ; Text[ english_us ] = "The test page was printed succesfully. Please check the result."; Text[ portuguese ] = "A impresso da pgina-teste est concluda. Queira verificar os resultados."; Text[ russian ] = " . , , ."; Text[ greek ] = " . ."; Text[ dutch ] = "De testpagina is afgedrukt. Controleer het resultaat."; Text[ french ] = "L'impression de la page de test est termine. Veuillez en vrifier le rsultat."; Text[ spanish ] = "La impresin de la pgina de prueba ha finalizado. Compruebe el resultado."; Text[ italian ] = "La pagina di prova stata stampata. Controllate il risultato."; Text[ danish ] = "Testsiden er udskrevet. Kontroller resultatet."; Text[ swedish ] = "Testsidan har skrivits ut. Kontrollera resultatet."; Text[ polish ] = "Wydrukowano stron prbn. Sprawd wynik."; Text[ portuguese_brazilian ] = "A pgina de teste foi impressa com sucesso. Por favor verifique o resultado obtido."; Text[ japanese ] = "テストページは正常に終了しました。印刷結果を確認してください。"; Text[ korean ] = "테스트 페이지는 성공적으로 인쇄되었습니다. 출력 결과를 검사하십시오."; Text[ chinese_simplified ] = "试印成功。请您检查打印结果。"; Text[ chinese_traditional ] = "試列印成功。請檢查列印結果。"; Text[ turkish ] = "Denem sayfas baarl olarak baslmtr. Ltfen sonucu kontrol edin."; Text[ arabic ] = " . ."; Text[ finnish ] = "Testisivun tulostaminen onnistui. Tarkista tulos."; Text[ catalan ] = "La pgina de verificaci s'ha imprs amb xit. Si us plau, comproveu el resultat."; Text[ thai ] = "พิมพ์หน้าทดสอบสำเร็จ กรุณาตรวจสอบผลที่ได้"; Text[ czech ] = "Testovací stránka byla úspěšně vytištěna. Zkontrolujte prosím výsledek."; Text[ hebrew ] = "‮דף הבדיקה הודפס. נא לבדוק את התוצאה.‬"; Text[ hindi ] = "जाँच पृष्ठ को सफलता से छपाई किया है । कृपया नतीजे का जाँच कीजिए ।"; Text[ slovak ] = "Testovacia stránka bola úspešne vytlačená. Skontrolujte výsledok, prosím."; }; String RID_QRY_PRTNAME { Text = "~Neuer Druckername" ; Text [ English ] = "~New name" ; Text[ english_us ] = "~New printer name"; Text[ portuguese ] = "~Novo nome de impressora"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " ~"; Text[ dutch ] = "~Nieuwe printernaam"; Text[ french ] = "Nouveau nom d'imprimante"; Text[ spanish ] = "Nuevo nombre de impresora"; Text[ finnish ] = "Uusi tulostimen ~nimi"; Text[ italian ] = "Nuovo nome stampante."; Text[ danish ] = "~Nyt printernavn"; Text[ swedish ] = "~Nytt skrivarnamn"; Text[ polish ] = "~Nowa nazwa drukarki"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Novo nome de ~impressora."; Text[ japanese ] = "新しいプリンタ名(~N)"; Text[ korean ] = "프린터의 새 이름을 입력하십시오. (~N)"; Text[ chinese_simplified ] = "新的打印机名称(~N)"; Text[ chinese_traditional ] = "新的印表機名稱(~N)"; Text[ turkish ] = " ~Yeni yazc ismi."; Text[ arabic ] = " \n."; Text[ catalan ] = "Si us plau, introduu el nou nom\nde la impressora."; Text[ thai ] = "กรุณาใส่ชื่อ\nเครื่องพิมพ์ใหม่"; Text[ czech ] = "Nový název tiskárny"; Text[ hebrew ] = "‮שם למדפסת הנוספת‬"; Text[ hindi ] = "~नया मुद्रक नाम्"; Text[ slovak ] = "~Nový názov tlačiarne"; }; String RID_TXT_TESTPAGE_MODEL { Text = "Modell"; Text[ English ] = "Model"; Text[ english_us ] = "Model"; Text[ portuguese ] = "Modelo"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Model"; Text[ french ] = "Modle"; Text[ spanish ] = "Modelo"; Text[ italian ] = "Modello"; Text[ danish ] = "Model"; Text[ swedish ] = "Modell"; Text[ polish ] = "Model"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Modelo"; Text[ japanese ] = "モデル"; Text[ korean ] = "모델"; Text[ chinese_simplified ] = "模式"; Text[ chinese_traditional ] = "模式"; Text[ turkish ] = "rnek"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "Malli"; Text[ catalan ] = "Model"; Text[ thai ] = "รุ่น"; Text[ czech ] = "Model"; Text[ hebrew ] = "‮דגם‬"; Text[ hindi ] = "नमूना"; Text[ slovak ] = "Model"; }; String RID_TXT_TESTPAGE_NAME { Text = "Name"; Text [ English ] = "Name"; Text[ english_us ] = "Name"; Text[ portuguese ] = "Nome"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Naam"; Text[ french ] = "Nom"; Text[ spanish ] = "Nombre"; Text[ italian ] = "Nome"; Text[ danish ] = "Navn"; Text[ swedish ] = "Namn"; Text[ polish ] = "Nazwa"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Nome"; Text[ japanese ] = "名前"; Text[ korean ] = "이름"; Text[ chinese_simplified ] = "名称"; Text[ chinese_traditional ] = "名稱"; Text[ turkish ] = "sim"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "Nimi"; Text[ catalan ] = "Nom"; Text[ thai ] = "ชื่อ"; Text[ czech ] = "Název"; Text[ hebrew ] = "‮שם מדפסת‬"; Text[ hindi ] = "नाम"; Text[ slovak ] = "Názov"; }; String RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT { Text = "Kommentar"; Text [ English ] = "Comment"; Text[ english_us ] = "Comment"; Text[ portuguese ] = "Comentrio"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Opmerkingen"; Text[ french ] = "Commentaire"; Text[ spanish ] = "Comentario"; Text[ italian ] = "Commento"; Text[ danish ] = "Kommentar"; Text[ swedish ] = "Kommentar"; Text[ polish ] = "Komentarz"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Comentrio"; Text[ japanese ] = "コメント"; Text[ korean ] = "설명"; Text[ chinese_simplified ] = "注解"; Text[ chinese_traditional ] = "註解"; Text[ turkish ] = "Yorum"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "Huomautus"; Text[ catalan ] = "Comentari"; Text[ thai ] = "ข้อคิดเห็น"; Text[ czech ] = "Komentář"; Text[ hebrew ] = "‮הערה‬"; Text[ hindi ] = "अपवाद"; Text[ slovak ] = "Komentár"; }; String RID_TXT_TESTPAGE_QUEUE { Text = "Queue"; Text[ English ] = "Queue"; Text[ english_us ] = "Queue"; Text[ portuguese ] = "Fila de espera"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Wachtrij"; Text[ french ] = "File d'attente"; Text[ spanish ] = "Cola"; Text[ italian ] = "Coda"; Text[ danish ] = "K"; Text[ swedish ] = "K"; Text[ polish ] = "Kolejka"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Fila de espera"; Text[ japanese ] = "キュー"; Text[ korean ] = "큐"; Text[ chinese_simplified ] = "队列"; Text[ chinese_traditional ] = "隊列"; Text[ turkish ] = "Kuyruk"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "Jono"; Text[ catalan ] = "Cua"; Text[ thai ] = "คิว"; Text[ czech ] = "Fronta"; Text[ hebrew ] = "‮תור‬"; Text[ hindi ] = "क्यू"; Text[ slovak ] = "Fronta (Queue)"; }; String RID_TXT_TESTPAGE_DATE { Text = "Datum"; Text[ English ] = "Date"; Text[ english_us ] = "Date"; Text[ portuguese ] = "Data"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Datum"; Text[ french ] = "Date"; Text[ spanish ] = "Fecha"; Text[ italian ] = "Data"; Text[ danish ] = "Dato"; Text[ swedish ] = "Datum"; Text[ polish ] = "Data"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Data"; Text[ japanese ] = "日付"; Text[ korean ] = "날짜"; Text[ chinese_simplified ] = "日期"; Text[ chinese_traditional ] = "日期"; Text[ turkish ] = "Tarih"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "Pivmr"; Text[ catalan ] = "Data"; Text[ thai ] = "วันที่"; Text[ czech ] = "Datum"; Text[ hebrew ] = "‮תאריך‬"; Text[ hindi ] = "दिनांक"; Text[ slovak ] = "Dátum"; }; String RID_TXT_TESTPAGE_TIME { Text = "Uhrzeit"; Text[ English ] = "Time"; Text[ english_us ] = "Time"; Text[ portuguese ] = "Hora"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Tijd"; Text[ french ] = "Heure"; Text[ spanish ] = "Hora"; Text[ italian ] = "Ora"; Text[ danish ] = "Klokkeslt"; Text[ swedish ] = "Klockslag"; Text[ polish ] = "Godzina"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Hora"; Text[ japanese ] = "時刻"; Text[ korean ] = "시간"; Text[ chinese_simplified ] = "时间"; Text[ chinese_traditional ] = "時間"; Text[ turkish ] = "Zaman"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "Aika"; Text[ catalan ] = "Hora"; Text[ thai ] = "เวลา"; Text[ czech ] = "Čas"; Text[ hebrew ] = "‮שעה‬"; Text[ hindi ] = "समय"; Text[ slovak ] = "Čas"; }; ModalDialog RID_FONTNAMEDIALOG { OutputSize = TRUE ; SVLook = TRUE ; Size = MAP_APPFONT ( 255 , 110 ) ; Moveable = TRUE ; Closeable = TRUE ; Text = "Schriften" ; Text [ English ] = "Fonts" ; OKButton RID_FNTNM_BTN_OK { DefButton = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 196 , 6 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 12 ) ; Text = "Schlieen" ; Text [ English ] = "Close" ; Text[ english_us ] = "Close"; Text[ portuguese ] = "Fechar"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Sluiten"; Text[ french ] = "Fermer"; Text[ spanish ] = "Cerrar"; Text[ italian ] = "Chiudi"; Text[ danish ] = "Luk"; Text[ swedish ] = "Stng"; Text[ polish ] = "Zamknij"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Fechar"; Text[ japanese ] = "閉じる"; Text[ korean ] = "닫기"; Text[ chinese_simplified ] = "关闭"; Text[ chinese_traditional ] = "關閉"; Text[ turkish ] = "Kapat"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "Sulje"; Text[ catalan ] = "Tanca"; Text[ thai ] = "ปิด"; Text[ czech ] = "Zavřít"; Text[ hebrew ] = "‮סגירה‬"; Text[ hindi ] = "बन्द करो"; Text[ slovak ] = "Zatvoriť"; }; PushButton RID_FNTNM_BTN_RENAME { Pos = MAP_APPFONT( 196, 31 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 12 ); Text = "~Umbenennen..."; Text [ English ] = "Re~name"; Text[ english_us ] = "Re~name..."; Text[ portuguese ] = "~Mudar nome..."; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = "~..."; Text[ dutch ] = "~Naam wijzigen..."; Text[ french ] = "Renommer..."; Text[ spanish ] = "~Cambiar nombre..."; Text[ finnish ] = "Nime ~uudelleen..."; Text[ italian ] = "~Rinomina..."; Text[ danish ] = "~Omdb..."; Text[ swedish ] = "B~yt namn..."; Text[ polish ] = "Zmie nazw..."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Re~nomear"; Text[ japanese ] = "名前の変更(~N)..."; Text[ korean ] = "이름 바꾸기(~N)"; Text[ chinese_simplified ] = "重命名(~N)..."; Text[ chinese_traditional ] = "重新命名(~N)..."; Text[ turkish ] = "Yeniden-adlandr..."; Text[ arabic ] = "Re~name"; Text[ catalan ] = "Rea~nomena"; Text[ thai ] = "เปลี่ยน~ชื่อ..."; Text[ czech ] = "Přejmenovat..."; Text[ hebrew ] = "‮שינוי שם...‬"; Text[ hindi ] = "पुनः ~नाम दो..."; Text[ slovak ] = "Preme~novať"; }; PushButton RID_FNTNM_BTN_REMOVE { Pos = MAP_APPFONT ( 196 , 48 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 12 ) ; Text = "~Entfernen..." ; Text [ English ] = "~Remove..." ; Text[ english_us ] = "~Remove..."; Text[ portuguese ] = "~Remover..."; Text[ russian ] = "~..."; Text[ greek ] = "~..."; Text[ dutch ] = "~Verwijderen..."; Text[ french ] = "Supprimer..."; Text[ spanish ] = "~Borrar..."; Text[ italian ] = "Rimuo~vi"; Text[ danish ] = "~Fjern..."; Text[ swedish ] = "Ta b~ort"; Text[ polish ] = "~Usu..."; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Remover"; Text[ japanese ] = "削除(~R)..."; Text[ korean ] = "제거(~R)"; Text[ chinese_simplified ] = "移除(~R)..."; Text[ chinese_traditional ] = "移除(~R)..."; Text[ turkish ] = "~Kaldr..."; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "~Poista..."; Text[ catalan ] = "~Suprimeix"; Text[ thai ] = "เ~อาออก"; Text[ czech ] = "Odstranit..."; Text[ hebrew ] = "‮הסרה...‬"; Text[ hindi ] = "~हटाओ..."; Text[ slovak ] = "Odst~rániť..."; }; PushButton RID_FNTNM_BTN_IMPORT { Pos = MAP_APPFONT ( 196 , 65 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 12 ) ; Text = "~Hinzufgen..."; Text [ English ] = "~Add..."; Text[ english_us ] = "~Add..."; Text[ portuguese ] = "~Adicionar..."; Text[ russian ] = "~..."; Text[ greek ] = "~..."; Text[ dutch ] = "~Toevoegen..."; Text[ french ] = "Ajouter..."; Text[ spanish ] = "~Aadir..."; Text[ finnish ] = "~Lis..."; Text[ italian ] = "Importa..."; Text[ danish ] = "Ti~lfj..."; Text[ swedish ] = "~Lgg till..."; Text[ polish ] = "~Dodaj..."; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Adicionar..."; Text[ japanese ] = "追加(~A)..."; Text[ korean ] = "추가(~A)..."; Text[ chinese_simplified ] = "新增(~A)..."; Text[ chinese_traditional ] = "新增(~A)..."; Text[ turkish ] = "~Ekle..."; Text[ arabic ] = "~Add..."; Text[ catalan ] = "~Afegeix..."; Text[ thai ] = "~เพิ่ม..."; Text[ czech ] = "Přidat..."; Text[ hebrew ] = "‮הוספה...‬"; Text[ hindi ] = "~जोड़ो..."; Text[ slovak ] = "Prid~ať..."; }; ListBox RID_FNTNM_LB_FONTS { Border = TRUE ; Sort = TRUE ; AutoHScroll = TRUE; Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 6 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 185 , 70 ) ; }; FixedText RID_FNTNM_FIXED { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 81 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 175 , 24 ) ; WordBreak = TRUE; Text = "Hinweis: Die Schriften sind nur fr die Applikation verfgbar"; Text [ English ] = "Hint: the fonts are avalable for the application only."; Text[ english_us ] = "Note: The fonts are only available to the applications."; Text[ portuguese ] = "Observao: os tipos de letra s esto disponveis para a aplicao."; Text[ russian ] = ": "; Text[ greek ] = ": ."; Text[ dutch ] = "Let op: de lettertypen zijn alleen beschikbaar voor deze toepassing"; Text[ french ] = "Remarque : Les polices ne sont disponibles que pour l'application."; Text[ spanish ] = "Nota: Las fuentes estn disponibles slo para la aplicacin."; Text[ finnish ] = "Huomautus: Fontit ovat vain sovellusten kytettviss."; Text[ italian ] = "Attenzione: i caratteri sono disponibili solo per l'applicazione"; Text[ danish ] = "Bemrk! Skrifttyperne er kun tilgngelige for applikationen"; Text[ swedish ] = "OBS!: teckensnitten r bara tillgngliga fr tillmpningarna"; Text[ polish ] = "Uwaga: Czcionki dostpne bd tylko dla aplikacji."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Nota : As fontes esto disponveis apenas para a aplicao"; Text[ japanese ] = "ヒント: フォントはアプリケーションでのみ使用可能です。"; Text[ korean ] = "참고: 이 글꼴은 응용 프로그램에서만 사용할 수 있습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "提示:这些字体可以提供给应用程序使用。"; Text[ chinese_traditional ] = "提示:這些字型可以提供給應用程式使用"; Text[ turkish ] = "Not: Bu yaz tipleri yalnzca uygulamalar iin geerlidir."; Text[ arabic ] = " Xwindow \n "; Text[ catalan ] = "El nom d'Xwindow del tipus de lletra s'ha construt\na partir de les propietats"; Text[ thai ] = "หมายเหตุ: ตัวอักษรใช้ได้กับโปรแกรมประยุกต์เท่านั้น"; Text[ czech ] = "Poznámka: Písma jsou dostupná pouze aplikaci."; Text[ hebrew ] = "‮שימו לב: הגופנים נגישים ליישומי סטאר אופיס בלבד.‬"; Text[ hindi ] = "सूचना: केवल कार्यक्रम केलिए फ़ॉन्ट्स उपलब्ध है ।"; Text[ slovak ] = "Poznámka: Písma sú dostupné len pre aplikácie."; }; String RID_FNTNM_STR_RENAME { Text = "~Neuer Name fr %s"; Text [ English ] = "~New name for %s"; Text[ english_us ] = "~New name for %s"; Text[ portuguese ] = "~Novo nome para %s"; Text[ russian ] = "~ %s"; Text[ greek ] = "~ %s"; Text[ dutch ] = "~Nieuwe naam voor %s"; Text[ french ] = "Nouveau nom pour %s"; Text[ spanish ] = "~Nombre nuevo para %s"; Text[ finnish ] = "~Uusi nimi kohteelle %s"; Text[ italian ] = "~Nuovo nome per %s"; Text[ danish ] = "~Nyt navn til %s"; Text[ swedish ] = "~Nytt namn fr %s"; Text[ polish ] = "~Nowa nazwa %s"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Novo nome de fonte"; Text[ japanese ] = "%s の新しい名前(~N)"; Text[ korean ] = "새 글꼴 이름(~N)"; Text[ chinese_simplified ] = "新名称 %s(~N)"; Text[ chinese_traditional ] = "新名稱 %s(~N)"; Text[ turkish ] = "%s iin yeni ad"; Text[ arabic ] = "~New font name"; Text[ catalan ] = "~Nou nom de tipus de lletra"; Text[ thai ] = "ชื่อใ~หม่สำหรับ %s"; Text[ czech ] = "Nový název pro %s"; Text[ hebrew ] = "‮שם חדש עבור %s‬"; Text[ hindi ] = "%s केलिए ~नया नाम "; Text[ slovak ] = "~Nové meno pre %s"; }; String RID_FNTNM_STR_TTCRENAME { Text = "~Neuer Name fr %s (%d1 von %d2)"; Text [ English ] = "~New name for %s (%d1 of %d2)"; Text[ english_us ] = "~New name for %s (%d1 of %d2)"; Text[ portuguese ] = "~Novo nome para (%d1 de %d2)"; Text[ russian ] = "~ %s (% %)"; Text[ greek ] = "~ %s (%d1 %d2)"; Text[ dutch ] = "~Nieuwe naam voor %s (%d1 van %d2)"; Text[ french ] = "Nouveau nom pour %s (%d1 de %d2)"; Text[ spanish ] = "~Nombre nuevo para %s (%d1 de %d2)"; Text[ finnish ] = "~Uusi nimi kohteelle %s (%d1 / %d2)"; Text[ italian ] = "~Nuovo nome per %S (%d1 di %d2)"; Text[ danish ] = "~Nyt navn til %s (%d1 fra %d2)"; Text[ swedish ] = "~Nytt namn fr %s (%d1 av %d2)"; Text[ polish ] = "~Nowa nazwa %s (%d1 z %d2)"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Novo nome de fonte (%d1 de %d2)"; Text[ japanese ] = "%s(%d2 の %d1)の新しい名前(~N)"; Text[ korean ] = "새 글꼴 이름(%d1/%d2)(~N)"; Text[ chinese_simplified ] = "新的字体名称 %s (%d2 的 %d1)(~N)"; Text[ chinese_traditional ] = "新的字型名稱 %s (%d2 的 %d1)(~N)"; Text[ turkish ] = "%s iin yeni ad (%d2'nin %d1' i)"; Text[ arabic ] = "~New font name (%d1 of %d2)"; Text[ catalan ] = "~Nou nom de tipus de lletra (%d1 de %d2)"; Text[ thai ] = "ชื่อใ~หม่สำหรับ %s (%d1 ของ %d2)"; Text[ czech ] = "Nový název pro %s (%d1 z %d2)"; Text[ hebrew ] = "‮שם חדש עבור %s (%d1 מתוך %d2)‬"; Text[ hindi ] = "%s केलिए ~नया नाम (%d2 का %d1 )"; Text[ slovak ] = "~Nový názov pre %s (%d1 z %d2)"; }; String RID_FNTNM_STR_NOTRENAMABLE { Text = "Die Schrift %s kann aufgrund mangelnder Schreibrechte nicht umbenannt werden."; Text [ English ] = "The font %s cannot be renamed due to missing write permission."; Text[ english_us ] = "The font %s cannot be renamed due to missing write permission."; Text[ portuguese ] = "Impossvel mudar o nome ao tipo de letra %s devido falta de direitos de escrita."; Text[ russian ] = " %s: ."; Text[ greek ] = " %s, ."; Text[ dutch ] = "Omdat u geen schrijfrechten heeft kunt u de naam van lettertype %s niet wijzigen."; Text[ french ] = "Impossible de renommer la police %s : droits d'criture insuffisants."; Text[ spanish ] = "No es posible cambiar el nombre de la fuente %s. Faltan derechos de escritura."; Text[ finnish ] = "Fonttia %s ei voi nimet uudelleen puuttuvien kirjoitusoikeuksien vuoksi."; Text[ italian ] = "Impossibile cambiare il nome al carattere %s in quanto mancano i diritti di scrittura"; Text[ danish ] = "Skrifttypen %s kan ikke omdbes, fordi du ikke har de ndvendige skriverettigheder."; Text[ swedish ] = "Det gr inte att dpa om teckensnittet %s eftersom skrivrttigheter saknas."; Text[ polish ] = "Zmiana nazwy czcionki %s nie jest moliwa z powodu braku praw zapisu."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Erro de Permisso para Gravao. A fonte %s no pode ser renomeada."; Text[ japanese ] = "書き込む権利がないため、フォント %s の名前は変更できません。"; Text[ korean ] = "쓰기 권한이 없어 글꼴 %s의 이름을 바꿀 수 없습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "因为缺少必要的权利而无法重新命名字体 %s 。"; Text[ chinese_traditional ] = "因爲缺少必要的權利而無法重命名字型 %s 。"; Text[ turkish ] = "Eksik yazma izni yznden yaz tipi %s yeniden adlandrlamaz."; Text[ arabic ] = "The font %s cannot be renamed due to missing write permission."; Text[ catalan ] = "No s'ha pogut canviar el nom al tipus de lletra %s perqu no teniu privilegis d'escriptura."; Text[ thai ] = "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อตัวอักษร %s ได้เนื่องจากการอนุญาตในการเขียนผิดพลาด"; Text[ czech ] = "Nelze přejmenovat písmo %s kvůli chybějícímu oprávnění k zápisu."; Text[ hebrew ] = "‮לא ניתן לשנות שם גופן %s כי חסרות הרשאות כתיבה.‬"; Text[ hindi ] = "लिखने का अधिकार न होने के कारण %s फ़ॉन्ट् को पुनः नाम नहीं दे सकते है ।"; Text[ slovak ] = "Písmo %s nemôže byť premenované kvôli chýbajúcemu právu na zápis."; }; Text[ english_us ] = "Fonts"; Text[ portuguese ] = "Tipos de letra"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Lettertypen"; Text[ french ] = "Polices"; Text[ spanish ] = "Fuentes"; Text[ italian ] = "Tipi di carattere"; Text[ danish ] = "Skrifttyper"; Text[ swedish ] = "Teckensnitt"; Text[ polish ] = "Czcionki"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Fontes"; Text[ japanese ] = "フォント"; Text[ korean ] = "글꼴"; Text[ chinese_simplified ] = "字体"; Text[ chinese_traditional ] = "字型"; Text[ turkish ] = "Yaz Tipleri"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "Fontit"; Text[ catalan ] = "Tipus de lletra"; Text[ thai ] = "ตัวอักษร"; Text[ czech ] = "Písma"; Text[ hebrew ] = "‮גופנים‬"; Text[ hindi ] = "फ़ॉन्ट्स"; Text[ slovak ] = "Písma"; }; String RID_BXT_TESTPAGE { Text = "Testseite" ; Text [ English ] = "Testpage" ; Text[ english_us ] = "Test page"; Text[ portuguese ] = "Pgina-teste"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Testpagina"; Text[ french ] = "Page de test"; Text[ spanish ] = "Pgina de prueba"; Text[ italian ] = "Pagina di prova"; Text[ danish ] = "Testside"; Text[ swedish ] = "Testsida"; Text[ polish ] = "Strona prbna"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Pgina de teste"; Text[ japanese ] = "テストページ"; Text[ korean ] = "테스트 페이지"; Text[ chinese_simplified ] = "试印"; Text[ chinese_traditional ] = "試列印"; Text[ turkish ] = "Deneme sayfas"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Testisivu"; Text[ catalan ] = "Pgina de verificaci"; Text[ thai ] = "หน้าทดสอบ"; Text[ czech ] = "Test. stránka"; Text[ hebrew ] = "‮דף לבדיקה‬"; Text[ hindi ] = "जाँच पृष्ठ"; Text[ slovak ] = "Testovacia stránka"; }; String RID_BXT_ENVIRONMENT { Text = "Fehlerhafte Umgebung" ; Text [ English ] = "Wrong environment" ; Text[ english_us ] = "Wrong environment"; Text[ portuguese ] = "Ambiente defeituoso"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Foutieve omgeving"; Text[ french ] = "Environnement dfectueux"; Text[ spanish ] = "Entorno errneo"; Text[ italian ] = "Ambiente non corretto"; Text[ danish ] = "Forkert milj"; Text[ swedish ] = "Fel milj"; Text[ polish ] = "Nieprawidowe rodowisko"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Ambiente com erro"; Text[ japanese ] = "正しくない環境"; Text[ korean ] = "잘못된 환경"; Text[ chinese_simplified ] = "错误的环境设定"; Text[ chinese_traditional ] = "錯誤的環境"; Text[ turkish ] = "Yanl ortam"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Vr ymprist"; Text[ catalan ] = "Entorn incorrecte"; Text[ thai ] = "สภาพแวดล้อมไม่ถูกต้อง"; Text[ czech ] = "Chybné prostředí"; Text[ hebrew ] = "‮סביבה לא מתאימה‬"; Text[ hindi ] = "गलत परिसर"; Text[ slovak ] = "Chybné prostredie"; }; String RID_YOU_SURE { Text = "Sind Sie sicher ?" ; Text [ English ] = "Are you sure ?" ; Text[ english_us ] = "Are you sure ?"; Text[ portuguese ] = "Tem a certeza?"; Text[ russian ] = " ?"; Text[ greek ] = " ;"; Text[ dutch ] = "Wilt u dat werkelijk?"; Text[ french ] = "tes-vous sr ?"; Text[ spanish ] = "Est realmente seguro?"; Text[ italian ] = "Siete sicuri ?"; Text[ danish ] = "Er du sikker?"; Text[ swedish ] = "r du sker ?"; Text[ polish ] = "Na pewno?"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Tem certeza ?"; Text[ japanese ] = "これでいいですか。"; Text[ korean ] = "확실합니까 ?"; Text[ chinese_simplified ] = "确定?"; Text[ chinese_traditional ] = "確定?"; Text[ turkish ] = "Emin misiniz ?"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Oletko varma?"; Text[ catalan ] = "Esteu segur?"; Text[ thai ] = "คุณแน่ใจหรือไม่ ?"; Text[ czech ] = "Jste si jist?"; Text[ hebrew ] = "‮אכן כן?‬"; Text[ hindi ] = "सचमुच ?"; Text[ slovak ] = "Ste si istý?"; }; Bitmap RID_BUTTERFLY { File = "butter.bmp" ; }; Bitmap RID_BMP_SMALL_PRINTER { File = "print.bmp"; }; Bitmap RID_BMP_SMALL_FAX { File = "fax.bmp"; }; Bitmap RID_BMP_SMALL_PDF { File = "pdf.bmp"; }; Bitmap RID_BMP_PRINTER { File = "printer_large.bmp"; }; String RID_AFMERROR_OK { Text = "Kein Fehler" ; Text [ English ] = "No error" ; Text[ english_us ] = "No error"; Text[ portuguese ] = "Nenhum erro"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Geen fout"; Text[ french ] = "Aucune erreur"; Text[ spanish ] = "Ningn error"; Text[ italian ] = "Nessun errore"; Text[ danish ] = "Ingen fejl"; Text[ swedish ] = "Inget fel"; Text[ polish ] = "Bez bdu"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Nenhum erro"; Text[ japanese ] = "エラーなし"; Text[ korean ] = "오류 없음"; Text[ chinese_simplified ] = "没有错误"; Text[ chinese_traditional ] = "沒有錯誤"; Text[ turkish ] = "Hata yok"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Ei virhett"; Text[ catalan ] = "Cap error"; Text[ thai ] = "ไม่มีข้อผิดพลาด"; Text[ czech ] = "Žádná chyba"; Text[ hebrew ] = "‮אין שגיאה‬"; Text[ hindi ] = "कोई गलती नहीं"; Text[ slovak ] = "Žiadna chyba"; }; String RID_AFMERROR_NO_FONT_NAME { Text = "Die Metrik enthlt keinen 'FontName' Eintrag." ; Text [ English ] = "The metric does not contain a 'FontName' entry." ; Text[ english_us ] = "The metric does not contain a 'FontName' entry."; Text[ portuguese ] = "A mtrica no contm a entrada 'FontName'."; Text[ russian ] = " 'FontName'."; Text[ greek ] = " 'FontName'."; Text[ dutch ] = "De metriek bevat geen item 'FontName'."; Text[ french ] = "La mtrique ne contient aucune entre 'FontName'."; Text[ spanish ] = "La mtrica no contiene ninguna entrada 'FontName'."; Text[ italian ] = "La metrica non contiene una voce 'FontName'."; Text[ danish ] = "Metrikken indeholder ikke noget 'FontName'-element."; Text[ swedish ] = "Metriken innehller ingen 'FontName'-post."; Text[ polish ] = "Metryka nie zawiera wpisu 'FontName'."; Text[ portuguese_brazilian ] = "A mtrica no contm a entrada 'FontName'."; Text[ japanese ] = "メトリックに「FontName」の項目は含まれていません。"; Text[ korean ] = "메트릭에는 'FontName' 항목이 포함되어 있지 않습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "字体度量文件没有 'FontName' 条目。"; Text[ chinese_traditional ] = "字型度量檔案沒有項目。"; Text[ turkish ] = "Metrik 'YazTipi Ad' girii iermiyor."; Text[ arabic ] = " 'FontName' ."; Text[ finnish ] = "Mittatiedosto ei sisll merkint FontName."; Text[ catalan ] = "El mtric no cont cap entrada 'FontName'."; Text[ thai ] = "เมตริกไม่มีรายการ 'FontName' "; Text[ czech ] = "Metrika neobsahuje položku 'FontName'."; Text[ hebrew ] = "‮אין לערך 'FontName' עבור מידות הגופן.‬"; Text[ hindi ] = "मेट्रिक में 'अक्षर नाम' प्रविष्टि नहीं है ।"; Text[ slovak ] = "Metrika neobsahuje položku 'FontName'."; }; String RID_AFMERROR_NO_FULL_NAME { Text = "Die Metrik enthlt keinen 'FullName' Eintrag." ; Text [ English ] = "The metric does not contain a 'FullName' entry." ; Text[ english_us ] = "The metric does not contain a 'FullName' entry."; Text[ portuguese ] = "A mtrica no contm a entrada 'FullName'."; Text[ russian ] = " 'FullName'."; Text[ greek ] = " 'FullName'."; Text[ dutch ] = "De metriek bevat geen item 'FullName'."; Text[ french ] = "La mtrique ne contient aucune entre 'FullName'."; Text[ spanish ] = "La mtrica no contiene ninguna entrada 'FullName'."; Text[ italian ] = "La metrica non contiene una voce 'FullName'."; Text[ danish ] = "Metrikken indeholder ikke noget 'FullName'-element."; Text[ swedish ] = "Metriken innehller ingen 'FullName'-post."; Text[ polish ] = "Metryka nie zawiera wpisu 'FullName'."; Text[ portuguese_brazilian ] = "A mtrica no contm a entrada 'FullName'."; Text[ japanese ] = "メトリックには「FullName」の項目は含まれていません。"; Text[ korean ] = "메트릭에는 'FullName' 항목이 포함되어 있지 않습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "字体度量文件没有 'FullName' 条目。"; Text[ chinese_traditional ] = "字型度量檔案沒有項目。"; Text[ turkish ] = "Metrik 'Tm sim' girii iermiyor."; Text[ arabic ] = " 'FullName'."; Text[ finnish ] = "Mittatiedosto ei sisll merkint FullName."; Text[ catalan ] = "El mtric no cont cap entrada 'FullName'."; Text[ thai ] = "เมตริกไม่มีรายการ 'FullName' "; Text[ czech ] = "Metrika neobsahuje položku 'FullName'."; Text[ hebrew ] = "‮.אין ערך 'FullName' עבור מידות הגופן.‬"; Text[ hindi ] = "मेट्रिक में 'पूरा नाम' प्रविष्टि नहीं है ।"; Text[ slovak ] = "Metrika neobsahuje položku 'FullName'."; }; String RID_AFMERROR_NO_FAMILY_NAME { Text = "Die Metrik enthlt keinen 'FamilyName' Eintrag." ; Text [ English ] = "The metric does not contain a 'FamilyName' entry." ; Text[ english_us ] = "The metric does not contain a 'FamilyName' entry."; Text[ portuguese ] = "A mtrica no contm a entrada 'FamilyName'."; Text[ russian ] = " 'FamilyName'."; Text[ greek ] = " 'FamilyName'."; Text[ dutch ] = "De metriek bevat geen item 'FamilyName'."; Text[ french ] = "La mtrique ne contient aucune entre 'FamilyName'."; Text[ spanish ] = "La mtrica no contiene ninguna entrada 'FamilyName'."; Text[ italian ] = "La metrica non contiene una voce 'FamilyName'."; Text[ danish ] = "Metrikken indeholder ikke noget 'FamilyName'-element."; Text[ swedish ] = "Metriken innehller ingen 'FamilyName'-post."; Text[ polish ] = "Metryka nie zawiera wpisu 'FamilyName'."; Text[ portuguese_brazilian ] = "A mtrica no contm a entrada 'FamilyName'."; Text[ japanese ] = "メトリックに「FamilyName」の項目は含まれていません。"; Text[ korean ] = "메트릭에는 'FamilyName' 항목이 포함되어 있지 않습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "字体度量文件没有 'FamilyName' 条目。"; Text[ chinese_traditional ] = "字型度量檔案沒有項目。"; Text[ turkish ] = "Metrik 'Ailesmi' girii iermiyor."; Text[ arabic ] = " 'FamilyName'."; Text[ finnish ] = "Mittatiedosto ei sisll merkint FamilyName."; Text[ catalan ] = "El mtric no cont cap entrada 'FamilyName'."; Text[ thai ] = "เมตริกไม่มีรายการ 'FamilyName' "; Text[ czech ] = "Metrika neobsahuje položku 'FamilyName'."; Text[ hebrew ] = "‮אין ערך 'FamilyName' עבור מידות הגופן.‬"; Text[ hindi ] = "मेट्रिक में 'परिवार नाम' प्रविष्टि नहीं है ।"; Text[ slovak ] = "Metrika neobsahuje položku 'FamilyName'."; }; String RID_AFMERROR_MOVETO_FAILED { Text = "Die konvertierte Metrik kann nicht geschrieben werden." ; Text [ English ] = "The converted metric could not be written." ; Text[ english_us ] = "The converted metric could not be written."; Text[ portuguese ] = "Impossvel escrever a mtrica convertida."; Text[ russian ] = " ."; Text[ greek ] = " ."; Text[ dutch ] = "De geconverteerde metriek kan niet worden geschreven."; Text[ french ] = "criture de la mtrique convertie impossible"; Text[ spanish ] = "La mtrica convertida no se puede escribir."; Text[ italian ] = "Impossibile scrivere la metrica convertita."; Text[ danish ] = "Den konverterede metrik kan ikke skrives."; Text[ swedish ] = "Det gr inte att skriva den konverterade metriken."; Text[ polish ] = "Nie mona zapisa przekonwertowanej metryki."; Text[ portuguese_brazilian ] = "No possvel gravar a mtrica convertida."; Text[ japanese ] = "変換したメトリックに書き込みはできません。"; Text[ korean ] = "변환된 메트릭은 쓸 수 없습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "无法改写已经转换的字体度量文件。"; Text[ chinese_traditional ] = "無法寫入已經轉換的字型度量檔案。"; Text[ turkish ] = "Dntrlm metrik yazlamad."; Text[ arabic ] = " ."; Text[ finnish ] = "Muunnettua mittatiedostoa ei voitu kirjoittaa."; Text[ catalan ] = "El mtric convertit no s'ha pogut escriure."; Text[ thai ] = "ไม่สามารถเขียนเมตริกที่แปลงได้"; Text[ czech ] = "Nelze zapsat zkonvertovanou metriku."; Text[ hebrew ] = "‮לא ניתן לכתוב את מידות הגופן המומר.‬"; Text[ hindi ] = "बदला हुआ मेट्रिक को नहीं लिख सकते है ।"; Text[ slovak ] = "Nedá sa zapísať konvertovaná metrika."; }; String RID_AFMERROR_STREAM_READ_FAILED { Text = "Die Metrik konnte nicht gelesen werden." ; Text [ English ] = "The metric could not be read." ; Text[ english_us ] = "The metric could not be read."; Text[ portuguese ] = "Foi impossvel ler mtrica."; Text[ russian ] = " ."; Text[ greek ] = " ."; Text[ dutch ] = "De metriek kan niet worden gelezen."; Text[ french ] = "Lecture de la mtrique impossible."; Text[ spanish ] = "No se pudo leer la mtrica."; Text[ italian ] = "Impossibile leggere la metrica."; Text[ danish ] = "Metrikken kunne ikke lses."; Text[ swedish ] = "Det gick inte att lsa metriken."; Text[ polish ] = "Odczytanie metryki nie byo moliwe."; Text[ portuguese_brazilian ] = "A mtrica no pode ser lida."; Text[ japanese ] = "メトリックを読み取れませんでした。"; Text[ korean ] = "메트릭을 읽지 못했습니다"; Text[ chinese_simplified ] = "无法读取字体度量文件。"; Text[ chinese_traditional ] = "無法讀取字型度量檔案。"; Text[ turkish ] = "Metrik okunamad."; Text[ arabic ] = " ."; Text[ finnish ] = "Mittatiedoston lukeminen ei onnistunut."; Text[ catalan ] = "El mtric no s'ha pogut llegir."; Text[ thai ] = "ไม่สามารถอ่านเมตริกได้"; Text[ czech ] = "Nelze přečíst metriku."; Text[ hebrew ] = "‮לא ניתן לקראו את מידות הגופן.‬"; Text[ hindi ] = "मेट्रिक को नहीं पढ़ सकते है"; Text[ slovak ] = "Metrika sa nedá prečítať."; }; String RID_AFMERROR_STREAM_WRITE_FAILED { Text = "Es konnte keine temporre Datei erzeugt werden." ; Text [ English ] = "No temporary file could be created." ; Text[ english_us ] = "A temporary file could not be created."; Text[ portuguese ] = "Foi impossvel criar ficheiro temporrio."; Text[ russian ] = " ."; Text[ greek ] = " ."; Text[ dutch ] = "Er kan geen tijdelijk bestand worden gemaakt."; Text[ french ] = "Impossible de crer un fichier temporaire !"; Text[ spanish ] = "No se pudo crear ningn archivo temporal."; Text[ italian ] = "Impossibile creare file temporanei."; Text[ danish ] = "Der kunne ikke oprettes nogen midlertidig fil."; Text[ swedish ] = "Det gick inte att skapa en temporr fil."; Text[ polish ] = "Nie mona utworzy pliku tymczasowego."; Text[ portuguese_brazilian ] = "O arquivo temporrio no pode ser criado."; Text[ japanese ] = "一時ファイルを作成できませんでした。"; Text[ korean ] = "임시 파일을 만들지 못했습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "无法生成暂时文件。"; Text[ chinese_traditional ] = "無法建立暫時的檔案。"; Text[ turkish ] = "Geici bir dosya yaratlamad."; Text[ arabic ] = " ."; Text[ finnish ] = "Vliaikaistiedoston luominen ei onnistunut."; Text[ catalan ] = "No s'ha pogut crear cap fitxer temporal."; Text[ thai ] = "ไม่สามารถสร้างแฟ้มชั่วคราวได้"; Text[ czech ] = "Nelze vytvořit dočasný soubor."; Text[ hebrew ] = "‮לא ניתן ליצור קובץ זמני הנדרש לפעולה זו.‬"; Text[ hindi ] = "अस्थायी फाइल को उत्पन्न नहीं कर सकते है ।"; Text[ slovak ] = "Nedá sa vytvoriť dočasný súbor."; }; STRING RID_AFMERROR_NOT_A_METRIC { Text = "Die Datei enthlt keine Metrik." ; Text [ English ] = "The file does not contain a metric." ; Text[ english_us ] = "The file does not contain a metric."; Text[ portuguese ] = "O ficheiro no contm mtrica."; Text[ russian ] = " ."; Text[ greek ] = " ."; Text[ dutch ] = "Het bestand bevat geen metriek."; Text[ french ] = "Le fichier ne contient aucune mtrique."; Text[ spanish ] = "El archivo no contiene mtrica."; Text[ italian ] = "Il file non contiene metrica."; Text[ danish ] = "Filen indeholder ingen metrik."; Text[ swedish ] = "Filen innehller ingen metrik."; Text[ polish ] = "Plik nie zawiera adnej metryki."; Text[ portuguese_brazilian ] = "O arquivo no contm mtrica."; Text[ japanese ] = "ファイルにメトリックは含まれていません。"; Text[ korean ] = "파일에는 메트릭이 포함되어 있지 않습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "这个文件没有字体度量数据。"; Text[ chinese_traditional ] = "這個檔案沒有字型度量數據。"; Text[ turkish ] = "Dosya bir metrik iermiyor."; Text[ arabic ] = " ."; Text[ finnish ] = "Tiedosto ei sisll mittatietoja."; Text[ catalan ] = "El fitxer no cont cap mtric."; Text[ thai ] = "แฟ้มไม่มีเมตริก"; Text[ czech ] = "Tento soubor neobsahuje metriku."; Text[ hebrew ] = "‮הקובץ אינו כולל מידות.‬"; Text[ hindi ] = "फाइल में मेट्रिक नहीं है ।"; Text[ slovak ] = "Tento súbor neobsahuje metriku."; }; String RID_AFMERROR_BOX_TXT { Text = "Die Metrik\n\n%s\n\nkonnte aus folgendem Grund nicht konvertiert werden:\n\n" ; Text [ English ] = "The metric\n\n%s\n\ncould not be converted for the following reason:\n\n" ; Text[ english_us ] = "The metric\n\n%s\n\ncould not be converted for the following reason:\n\n"; Text[ portuguese ] = "Foi impossvel converter a mtrica\n\n%s\n\npela seguinte razo:\n\n"; Text[ russian ] = " \n\n%s\n\n :\n\n"; Text[ greek ] = " \n\n%s\n\n :\n\n"; Text[ dutch ] = "De metriek\n\n%s\n\nkan niet worden geconverteerd om de volgende reden:\n\n"; Text[ french ] = "Impossible de convertir la mtrique\n\n%s\n\npour la raison suivante :\n\n"; Text[ spanish ] = "La mtrica\n\n%s\n\nno se pudo convetir por el motivo siguiente:\n\n"; Text[ italian ] = "Impossibile convertire la metrica\n\n%s\n\nper il motivo seguente:\n\n"; Text[ danish ] = "Metrikken\n\n%s\n\nkunne ikke konverteres af flgende rsag:\n\n"; Text[ swedish ] = "Det gick inte att konvertera metriken\n\n%s\n\n av fljande skl:\n\n"; Text[ polish ] = "Konwersja metryki\n\n%s\n\nnie bya moliwa, poniewa:\n\n"; Text[ portuguese_brazilian ] = "A mtrica\n\n%s\n\nno pode ser convertida pela seguinte razo :\n\n"; Text[ japanese ] = "メトリック\n\n%s\n\nは以下の理由で変換されませんでした:\n\n"; Text[ korean ] = "\n\n%s\n\n메트릭은 다음과 같은 이유로 인해 변환되지 못했습니다:\n\n"; Text[ chinese_simplified ] = "字体度量文件\n\n%s\n\n无法被转换,原因如下:\n\n"; Text[ chinese_traditional ] = "字型度量檔案\n\n%s\n\n無法被轉換,原因如下:\n\n"; Text[ turkish ] = "\n\n%s\n\n metrii \n\n nedeniyle dntrlemedi."; Text[ arabic ] = " \n\n%s\n\n :\n\n"; Text[ finnish ] = "Mittatiedostoa\n\n%s\n\nei voitu muuntaa seuraavasta syyst:\n\n"; Text[ catalan ] = "No s'ha pogut convertir la mtrica\n\n%s\n\npel motiu segent:\n\n"; Text[ thai ] = "ไม่สามารถแปลงเมตริก\n\n%s\n\nสำหรับเหตุผลดังต่อไปนี้:\n\nได้"; Text[ czech ] = "Metrika\n\n%s\n\nnemohla být převedena z následujícího důvodu:\n\n"; Text[ hebrew ] = "‮לא ניתן להמיר מידות הגופן \n\n%s\n\n מהסיבה הבאה:\n\n‬"; Text[ hindi ] = "मेट्रिक\n\n%s\n\nको निम्नलिखित कारण केलिए बदल नहीं सकते है:\n\n"; Text[ slovak ] = "Metrika\n\n%s\n\nsa nedala vytvoriť z tohto dôvodu:\n\n"; }; ModelessDialog RID_PROGRESS_DLG { OutputSize = TRUE ; SVLook = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 10 , 10 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 150 , 90 ) ; Moveable = TRUE ; Closeable = FALSE ; Text = "Bitte warten" ; Text [ English ] = "Please wait" ; CancelButton RID_PROGRESS_BTN_CANCEL { Pos = MAP_APPFONT ( 50 , 71 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ; }; FixedText RID_PROGRESS_OPERATION_TXT { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 6 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 140 , 18 ) ; }; FixedText RID_PROGRESS_PROGRESS_TXT { Pos = MAP_APPFONT( 6, 48 ); Size = MAP_APPFONT( 140, 8 ); Text = "Fortschritt" ; Text [ English ] = "Progress"; Text[ english_us ] = "Progress"; Text[ portuguese ] = "Processed"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Voortgang"; Text[ french ] = "Progression"; Text[ spanish ] = "Progresin"; Text[ finnish ] = "Eteneminen"; Text[ italian ] = "Progresso"; Text[ danish ] = "Fremgang"; Text[ swedish ] = "Framsteg"; Text[ polish ] = "Postp"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Progresso"; Text[ japanese ] = "進捗状況"; Text[ korean ] = "진행 상태"; Text[ chinese_simplified ] = "已完成"; Text[ chinese_traditional ] = "已經完成"; Text[ turkish ] = "lerleme"; Text[ arabic ] = "Processed"; Text[ catalan ] = "Processat"; Text[ language_user1 ] = "RB(26.10.01): See Bugdoc 92820"; Text[ thai ] = "คืบหน้า"; Text[ czech ] = "Průběh"; Text[ hebrew ] = "‮התקדמות‬"; Text[ hindi ] = "कार्यवाही हुआ"; Text[ slovak ] = "Priebeh"; }; Window RID_PROGRESS_STATUSBAR { SVLook = TRUE; Border = TRUE; Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 58 ) ; Size = MAP_APPFONT( 140, 8 ); }; FixedText RID_PROGRESS_FILENAME_TXT { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 28 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 140 , 8 ) ; }; Text[ english_us ] = "Please wait"; Text[ portuguese ] = "Aguarde um momento..."; Text[ russian ] = ", "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Even geduld a.u.b."; Text[ french ] = "Veuillez patienter..."; Text[ spanish ] = "Espere por favor"; Text[ italian ] = "Vi preghiamo di attendere"; Text[ danish ] = "Vent et jeblik"; Text[ swedish ] = "Vnta"; Text[ polish ] = "Zaczekaj"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Aguarde um momento, por favor"; Text[ japanese ] = "しばらくお待ちください"; Text[ korean ] = "기다리십시오"; Text[ chinese_simplified ] = "请您稍候"; Text[ chinese_traditional ] = "請您稍候"; Text[ turkish ] = "Ltfen bekleyin"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Odota hetki"; Text[ catalan ] = "Si us plau, espereu"; Text[ thai ] = "กรุณารอสักครู่"; Text[ czech ] = "Čekejte prosím"; Text[ hebrew ] = "‮נא להמתין‬"; Text[ hindi ] = "कृपया ठहरिए"; Text[ slovak ] = "Čakajte prosím"; }; String RID_OPERATION_CONVERTMETRIC { Text = "Konvertierung der Fontmetriken"; Text [ English ] = "Converting font metrics"; Text[ english_us ] = "Font metrics conversion"; Text[ portuguese ] = "Converso das mtricas dos tipos de letra"; Text[ russian ] = " "; Text[ dutch ] = "Lettertypenmetrieken converteren"; Text[ french ] = "Conversion des mtriques de polices"; Text[ spanish ] = "Conversin de las mtricas de fuente"; Text[ italian ] = "Conversione delle metriche del tipo di carattere"; Text[ danish ] = "Konvertering af skrifttypemetrikken"; Text[ swedish ] = "Konvertering av teckensnittsmetriker"; Text[ polish ] = "Konwersja metryk czcionek"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Converso das mtricas da fonte"; Text[ japanese ] = "フォントメトリックスの変換"; Text[ chinese_simplified ] = "转换字体度量"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "글꼴메트릭 변환"; Text[ chinese_traditional ] = "轉換字型度量"; Text[ arabic ] = " "; Text[ turkish ] = "Yaztipi metrikleri dnm"; Text[ finnish ] = "Fonttimittojen muunto"; Text[ catalan ] = "Conversi del mtric de tipus de lletra"; Text[ thai ] = "การแปลงเมตริกของตัวอักษร"; Text[ czech ] = "Konverze metrik písma"; Text[ hebrew ] = "‮הסבת מידות הגופן‬"; Text[ hindi ] = "फ़ॉन्ट् मेट्रिक्स परिवर्तन"; Text[ slovak ] = "Konverzia metriky písma"; }; ModalDialog RID_PPDIMPORT_DLG { OutputSize = TRUE ; SVLook = TRUE ; Size = MAP_APPFONT ( 265 , 225 ) ; Moveable = TRUE ; Closeable = TRUE ; Text = "Treiberinstallation" ; Text [ English ] = "Driver installation" ; FixedLine RID_PPDIMP_GROUP_PATH { Pos = MAP_APPFONT( 5, 5 ); Size = MAP_APPFONT( 200, 8 ); Text = "Treiber~verzeichnis"; Text [ English ] = "Driver ~directory"; Text[ english_us ] = "Dri~ver directory"; Text[ portuguese ] = "Di~rectrio do controlador"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = "~ "; Text[ dutch ] = "Driver~directory"; Text[ french ] = "Rpertoire du pilote"; Text[ spanish ] = "Directorio de controladores"; Text[ italian ] = "Cartella driver"; Text[ danish ] = "Driver~bibliotek"; Text[ swedish ] = "Dri~vrutinskatalog"; Text[ polish ] = "~Katalog sterownikw"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Diretrio do Driver"; Text[ japanese ] = "ドライバディレクトリ(~V)"; Text[ korean ] = "드라이버 디렉토리(~V)"; Text[ chinese_simplified ] = "驱动程序目录(~V)"; Text[ chinese_traditional ] = "驅動程式目錄(~V)"; Text[ turkish ] = "Sr-c Dizini"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Ohjain~hakemisto"; Text[ catalan ] = "Directori de controladors"; Text[ thai ] = "ไดร้~ฟ์เวอร์ไดเร็กทอรี่"; Text[ czech ] = "Adresář s ovladačem"; Text[ hebrew ] = "‮ספרית מנהלי התקנים‬"; Text[ hindi ] = "ड्रइ~वर डैरक्टरी"; Text[ slovak ] = "Adresár s o~vládačom"; }; FixedText RID_PPDIMP_TXT_PATH { Pos = MAP_APPFONT( 10, 33 ); Size = MAP_APPFONT( 190, 8 ); Text = "Bitte whlen Sie das Verzeichnis mit den Treiberdateien aus."; Text [ English ] = "Please select the driver directory."; Text[ english_us ] = "Please select the driver directory."; Text[ portuguese ] = "Seleccione o directrio contendo os ficheiros do controlador."; Text[ russian ] = " ."; Text[ greek ] = " ."; Text[ dutch ] = "Selecteer de driverdirectory."; Text[ french ] = "Slectionnez le rpertoire contenant les fichiers du pilote."; Text[ spanish ] = "Seleccione el directorio del controlador."; Text[ italian ] = "Seleziona la cartella con i file del driver"; Text[ danish ] = "Vlg biblioteket med driverfilerne."; Text[ swedish ] = "Vlj katalogen med drivrutinsfiler."; Text[ polish ] = "Wybierz katalog z plikami sterownikw."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Por favor selecione o diretrio do driver."; Text[ japanese ] = "ドライブファイルのあるディレクトリを選択してください。"; Text[ korean ] = "드라이버 파일 디렉토리를 선택하십시오."; Text[ chinese_simplified ] = "请您选择含有驱动程序的目录。"; Text[ chinese_traditional ] = "請選擇一個含有驅動程式的目錄。"; Text[ turkish ] = "Ltfen src dizinini sein"; Text[ arabic ] = " ."; Text[ finnish ] = "Valitse ohjainhakemisto."; Text[ catalan ] = "Si us plau, seleccioneu el directori del programa de control."; Text[ thai ] = "กรุณาเลือกไดร้ฟ์เวอร์ไดเร็กทอรี่"; Text[ czech ] = "Prosím zvolte adresář s ovladačem."; Text[ hebrew ] = "‮נא לבחור ספרית מנהלי התקנים.‬"; Text[ hindi ] = "कृपया ड्रइवर डैरक्टरी को चुनिए ।"; Text[ slovak ] = "Prosím vyberte adresár s ovládačom."; }; ComboBox RID_PPDIMP_LB_PATH { Dropdown = TRUE; Border = TRUE; Sort = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 10, 15 ); Size = MAP_APPFONT( 130, 80 ); }; PushButton RID_PPDIMP_BTN_SEARCH { Pos = MAP_APPFONT( 145, 15 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 14 ); Text = "~Durchsuchen..."; Text [ English ] = "~Search..."; Text[ english_us ] = "Browse..."; Text[ portuguese ] = "~Pesquisar..."; Text[ russian ] = "~..."; Text[ greek ] = "..."; Text[ dutch ] = "Bla~deren..."; Text[ french ] = "~Parcourir..."; Text[ spanish ] = "~Buscar..."; Text[ italian ] = "Sfoglia..."; Text[ danish ] = "~Gennemse..."; Text[ swedish ] = "~Genomsk..."; Text[ polish ] = "Przegldaj..."; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Procurar..."; Text[ japanese ] = "検索..."; Text[ korean ] = "찾아보기..."; Text[ chinese_simplified ] = "搜寻..."; Text[ chinese_traditional ] = "搜尋..."; Text[ turkish ] = "Aratr..."; Text[ arabic ] = "..."; Text[ finnish ] = "Selaa..."; Text[ catalan ] = "Navega..."; Text[ thai ] = "เรียกดู..."; Text[ czech ] = "Listovat..."; Text[ hebrew ] = "‮דפדוף...‬"; Text[ hindi ] = "ब्रउज़..."; Text[ slovak ] = "Prehliadať..."; }; FixedLine RID_PPDIMP_GROUP_DRIVER { Pos = MAP_APPFONT( 5, 60 ); Size = MAP_APPFONT( 200, 8 ); Text = "Treiber~auswahl"; Text [ English ] = "~Installable drivers"; Text[ english_us ] = "~Selection of drivers"; Text[ portuguese ] = "~Controladores disponveis"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = "~ "; Text[ dutch ] = "~Beschikbare drivers"; Text[ french ] = "Pilotes disponibles"; Text[ spanish ] = "Seleccin de controlador"; Text[ italian ] = "Selezione driver"; Text[ danish ] = "Driver~udvalg"; Text[ swedish ] = "Tillgngliga ~drivrutiner"; Text[ polish ] = "~Wybr sterownikw"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Drivers disponveis"; Text[ japanese ] = "ドライバの選択(~S)"; Text[ korean ] = "드라이버 선택(~S)"; Text[ chinese_simplified ] = "选择驱动程序(~S)"; Text[ chinese_traditional ] = "選擇驅動程式(~S)"; Text[ turkish ] = "~Srclerin seimi"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Ohjain~valikoima"; Text[ catalan ] = "Selecci de controlador"; Text[ thai ] = "ไดร้ฟ์เวอร์ที่สามารถติดตั้งได้"; Text[ czech ] = "Výběr ovladačů"; Text[ hebrew ] = "‮בחירת מנהלי התקן‬"; Text[ hindi ] = "ड्रइवरों की ~चुनाव"; Text[ slovak ] = "Výber ovlá~dačov"; }; MultiListBox RID_PPDIMP_LB_DRIVER { Border = TRUE; Sort = TRUE; SimpleMode = TRUE; AutoHScroll = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 10, 70 ); Size = MAP_APPFONT( 190, 120 ); }; FixedText RID_PPDIMP_TXT_DRIVER { Pos = MAP_APPFONT( 10, 195 ); Size = MAP_APPFONT( 190, 60 ); WordBreak = TRUE; Text = "Bitte whlen Sie die gewnschten Treiber aus und besttigen mit der Schaltflche \"%s\"."; Text [ English ] = "Please select the drivers to install and press \"%s\"."; Text[ english_us ] = "Please select the drivers to install and press \"%s\"."; Text[ portuguese ] = "Seleccione os controladores desejados e confirme com o boto \"%s\"."; Text[ russian ] = " \"%s\"."; Text[ greek ] = " \"%s\"."; Text[ dutch ] = "Selecteer de gewenste drivers en druk op de knop \"%s\"."; Text[ french ] = "Slectionnez les pilotes et validez avec le bouton \"%s\"."; Text[ spanish ] = "Seleccione los controladores deseados y confrmelo con el botn \"%s\"."; Text[ italian ] = "Selezionate i driver e confermate con il pulsante \"%s\"."; Text[ danish ] = "Vlg den nskede driver, og bekrft ved at klikke p knappen \"%s\"."; Text[ swedish ] = "Vlj drivrutiner och bekrfta med kommandoknappen \"%s\"."; Text[ polish ] = "Wybierz sterowniki i kliknij przycisk \"%s\"."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Por favor selecione os drivers para instalao e pressione \"%s\"."; Text[ japanese ] = "ドライブを選択して、[%s]ボタンを押してください。"; Text[ korean ] = "원하는 드라이버를 선택한 다음,\"%s\"버튼을 눌러 확인하십시오."; Text[ chinese_simplified ] = "在选择要安装的驱动程序之后点击按钮 %s 。"; Text[ chinese_traditional ] = "選中要安裝的驅動程式之後按一下按鈕 %s 。"; Text[ turkish ] = "Yklemek iin ltfen srcleri sein ve \"%s\"e basn."; Text[ arabic ] = " \"%s\" ."; Text[ finnish ] = "Valitse asennettavat ohjaimet ja paina %s."; Text[ catalan ] = "Seleccioneu els programes de control desitjats i confirmeu-ho amb el bot \"%s\"."; Text[ thai ] = "กรุณาเลือกไดร้ฟ์เวอร์เพื่อติดตั้งและกด \"%s\""; Text[ czech ] = "Zvolte, prosím, ovladače k instalaci a stiskněte \"%s\"."; Text[ hebrew ] = "‮נא לבחור התקנים להתקנה וללחוץ \"%s\".‬"; Text[ hindi ] = "कृपया प्रतिष्ठापन करने केलिए ड्रइवरों को चुनो और \"%s\" को दबाओ ।"; Text[ slovak ] = "Prosím vyberte si ovládače na nainštalovanie a stlačte \"%s\"."; }; String RID_PPDIMP_STR_LOADINGPPD { Text = "Suche nach Treibern"; Text [ English ] = "Searching for drivers"; Text[ english_us ] = "Searching for drivers"; Text[ portuguese ] = "Procurar controladores"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Bezig met zoeken naar drivers"; Text[ french ] = "Recherche de pilotes"; Text[ spanish ] = "Bsqueda de controladores"; Text[ italian ] = "Cerca i driver"; Text[ danish ] = "Sger efter drivere"; Text[ swedish ] = "Skning efter drivrutiner"; Text[ polish ] = "Wyszukiwanie sterownikw"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Procurando por drivers"; Text[ japanese ] = "ドライブを探しています"; Text[ korean ] = "드라이버 검색"; Text[ chinese_simplified ] = "搜寻驱动程序"; Text[ chinese_traditional ] = "搜尋驅動程式"; Text[ turkish ] = "Srcler aranyor"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Etsitn ohjaimia"; Text[ catalan ] = "S'estan cercant els programes de control"; Text[ thai ] = "กำลังค้นหาไดร้ฟ์เวอร์"; Text[ czech ] = "Probíhá hledání ovladačů"; Text[ hebrew ] = "‮מחפש מנהלי התקנים‬"; Text[ hindi ] = "ड्रइवरों केलिए खोज करना"; Text[ slovak ] = "Hľadajú sa ovládače"; }; OKButton RID_PPDIMP_BTN_OK { DefButton = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 210, 10 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 14 ); }; CancelButton RID_PPDIMP_BTN_CANCEL { Pos = MAP_APPFONT( 210, 29 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 14 ); }; Text[ english_us ] = "Driver Installation"; Text[ portuguese ] = "Instalao de controlador"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Driverinstallatie"; Text[ french ] = "Installation du pilote"; Text[ spanish ] = "Instalacin del controlador"; Text[ italian ] = "Installazione driver"; Text[ danish ] = "Driverinstallation"; Text[ swedish ] = "Drivrutinsinstallation"; Text[ polish ] = "Instalacja sterownika"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Instalao do driver"; Text[ japanese ] = "ドライバのインストール"; Text[ korean ] = "드라이버 설치"; Text[ chinese_simplified ] = "安装驱动程序"; Text[ chinese_traditional ] = "安裝驅動程式"; Text[ turkish ] = "Src Yklemesi"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Ohjaimien asennus"; Text[ catalan ] = "Instal.laci del programa de control"; Text[ thai ] = "ติดตั้งไดร้ฟ์เวอร์"; Text[ czech ] = "Instalace ovladače"; Text[ hebrew ] = "‮התקנת מנהלי התקנים‬"; Text[ hindi ] = "ड्रइवर प्रतिष्ठापन"; Text[ slovak ] = "Inštalácia ovládačov"; }; String RID_QUERY_REMOVEDRIVER { Text = "Wollen Sie den Treiber \"%s\" wirklich entfernen ?"; Text [ English ] = "Do you really want to remove the driver \"%s\" ?"; Text[ english_us ] = "Do you really want to remove the driver \"%s\"?"; Text[ portuguese ] = "Eliminar o controlador \"%s\"?"; Text[ russian ] = " \"%s\"?"; Text[ greek ] = " \"%s\";"; Text[ dutch ] = "Wilt u driver \"%s\" werkelijk verwijderen?"; Text[ french ] = "Voulez-vous vraiment supprimer le pilote \"%s\" ?"; Text[ spanish ] = "Desea realmente borrar el controlador \"%s\"?"; Text[ italian ] = "Volete davvero rimuovere il driver \"%s\"?"; Text[ danish ] = "Er du sikker p, at du vil fjerne printeren \"%s\"?"; Text[ swedish ] = "Vill du verkligen ta bort drivrutinen \"%s\"?"; Text[ polish ] = " Czy na pewno chcesz usun sterownik \"%s\"?"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Tem certeza que deseja remove este driver ?"; Text[ japanese ] = "本当にドライバ \"%s\" を削除してもいいですか。"; Text[ korean ] = "이 드라이버를 정말 제거하시겠습니까 ?"; Text[ chinese_simplified ] = "真的要删除这个 \"%s\" 驱动程序?"; Text[ chinese_traditional ] = "真要移除驅動程式<%s>?"; Text[ turkish ] = "Xs srcsn gerekten kaldrmak istiyor musunuz?"; Text[ arabic ] = " \"%s\""; Text[ finnish ] = "Haluatko varmasti poistaa ohjaimen %s?"; Text[ catalan ] = "Voleu eliminar aquest programa de control?"; Text[ thai ] = "คุณต้องการเอาไดร้ฟ์เวอร์ออกหรือไม่\"%s\"?"; Text[ czech ] = "Opravdu chcete odstranit ovladač \"%s\"?"; Text[ hebrew ] = "‮האם באמת להסיר מנהל ההתקן \"%s\"?‬"; Text[ hindi ] = "आप सचमुच में \"%s\" ड्रइवर को हटाना चाहते है?"; Text[ slovak ] = "Naozaj chcete odstrániť ovládač \"%s\"?"; }; String RID_QUERY_REMOVEPRINTER { Text = "Wollen Sie diesen Drucker wirklich entfernen ?"; Text [ English ] = "Do you really want to remove this printer ?"; Text[ english_us ] = "Do you really want to remove this printer ?"; Text[ portuguese ] = "Eliminar esta impressora?"; Text[ russian ] = " ?"; Text[ greek ] = " ;"; Text[ dutch ] = "Wilt u deze printer werkelijk verwijderen?"; Text[ french ] = "Voulez-vous vraiment supprimer cette imprimante ?"; Text[ spanish ] = "Desea realmente anular esta impresora?"; Text[ italian ] = "Volete davvero rimuovere la stampante?"; Text[ danish ] = "Er du sikker p, at du vil fjerne denne driver?"; Text[ swedish ] = "Vill du verkligen ta bort den hr skrivaren ?"; Text[ polish ] = "Czy na pewno chcesz usun t drukark?"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Tem certeza que deseja remover esta impressora ?"; Text[ japanese ] = "本当にこのプリンタを削除してもいいですか。"; Text[ korean ] = "이 프린터를 정말 제거하시겠습니까 ?"; Text[ chinese_simplified ] = "真的要移除这个打印机?"; Text[ chinese_traditional ] = "真要移除這個印表機?"; Text[ turkish ] = "Bu yazcy kaldrmak istediinizden emin misiniz ?"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Haluatko varmasti poistaa tmn tulostimen?"; Text[ catalan ] = "Segur que voleu suprimir aquesta impressora?"; Text[ thai ] = "คุณต้องการเอาเครื่องพิมพ์นี้ออกหรือไม่ ?"; Text[ czech ] = "Opravdu chcete odstranit tuto tiskárnu?"; Text[ hebrew ] = "‮האם באמת להסיר מדפסת זו?‬"; Text[ hindi ] = "आप सचमुच में इस मुद्रक को हटाना चाहते है ?"; Text[ slovak ] = "Naozaj chcete odstrániť túto tlačiareň?"; }; String RID_QUERY_REMOVEFONTFROMLIST { Text = "Wollen Sie die ausgewhlten Schriften wirklich entfernen ?"; Text [ English ] = "Do you really want to remove the selected fonts ?"; Text[ english_us ] = "Do you really want to remove the selected fonts ?"; Text[ portuguese ] = "Eliminar os tipos de letra seleccionados?"; Text[ russian ] = " ?"; Text[ greek ] = " ;"; Text[ dutch ] = "Wilt u de geselecteerde lettertypen werkelijk verwijderen?"; Text[ french ] = "Voulez-vous vraiment supprimer les polices slectionnes ?"; Text[ spanish ] = "Desea realmente borrar las fuentes seleccionadas?"; Text[ italian ] = "Volete davvero rimuovere i tipi di carattere selezionati?"; Text[ danish ] = "Er du sikker p, at du vil fjerne de valgte skrifttyper?"; Text[ swedish ] = "Vill du verkligen ta bort de markerade teckensnitten ?"; Text[ polish ] = "Czy na pewno chcesz usun zaznaczone czcionki?"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Tem certeza que deseja remover as fontes selecionadas ?"; Text[ japanese ] = "本当に選択したフォントを削除してもいいですか。"; Text[ korean ] = "선택하신 글꼴을 제거하시겠습니까 ?"; Text[ chinese_simplified ] = "真的要删除选中的字体?"; Text[ chinese_traditional ] = "真要刪除選中的字型?"; Text[ turkish ] = "Seili bu yaztiplerini gerekten kaldrmak istiyor musunuz?"; Text[ arabic ] = " ɿ"; Text[ finnish ] = "Haluatko varmasti poistaa valitut fontit?"; Text[ catalan ] = "Segur que voleu suprimir els tipus de lletra seleccionats?"; Text[ thai ] = "คุณต้องการเอาตัวอักษรที่เลือกออกหรือไม่ ?"; Text[ czech ] = "Opravdu chcete odstranit zvolená písma?"; Text[ hebrew ] = "‮האם באמת להסיר את הגופנים הנבחרים?‬"; Text[ hindi ] = "आप सचमुच में चुने हुए फ़ॉन्ट्स को हटाना चाहते है ?"; Text[ slovak ] = "Naozaj chcete odstrániť vybrané písma?"; }; String RID_QUERY_DRIVERUSED { Text = "Es gibt noch Drucker, die den Treiber \"%s\" benutzen. Wollen Sie ihn wirklich entfernen ? Die entsprechenden Drucker werden dann ebenfalls entfernt."; Text [ English ] = "The driver \"%s\" is used by configured printers. Do you relly want to remove it ? The corresponding printers will be removed also."; Text[ english_us ] = "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed."; Text[ portuguese ] = "Existem ainda impressoras a utilizar o controlador \"%s\". Ao remov-lo estar tambm a remover as respectivas impressoras. Continuar?"; Text[ russian ] = " , \"%s\". ? ."; Text[ greek ] = " \"%s\". ; ."; Text[ dutch ] = "Driver \"%s\" is nog in gebruik voor enkele printers. Wilt u deze werkelijk verwijderen? De desbetreffende printers worden dan eveneens verwijderd."; Text[ french ] = "D'autres imprimantes utilisent le pilote \"%s\". Voulez-vous vraiment le supprimer ? Ceci entranera galement la suppression des imprimantes correspondantes."; Text[ spanish ] = "An hay impresoras que utilizan el controlador \"%s\". Desea realmente anularlo? Las impresoras correspondientes tambin se anularn."; Text[ italian ] = "Ci sono ancora stampanti che utilizzano il driver \"%s\". Volete ugualmente rimuoverlo? Le stampanti corrispondenti verranno cos rimosse."; Text[ danish ] = "Der er stadig nogen printere, som bruger driveren \"%s\". Er du sikker p, at du vil fjerne den? Den tilhrende printer fjernes i s fald ogs."; Text[ swedish ] = "Det finns fortfarande skrivare som anvnder drivrutinen \"%s\". Vill du verkligen ta bort den? D tas ven motsvarande skrivare bort."; Text[ polish ] = "Ze sterownika \"%s\" korzystaj jeszcze inne drukarki. Czy na pewno go usun? Jeli tak, to razem z nim zostan usunite rwnie drukarki."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Este driver est sendo usado por alguma(s) impressora(s). Ao remover este driver, estar removendo tambm a(s) impressora(s) que o usa(m). Deseja continuar ?"; Text[ japanese ] = "まだドライバ \"%s\" を使用しているプリンタがあります。このドライブを削除してかまいませんか。同時にプリンタも削除されてしまいます。"; Text[ korean ] = "아직 드라이버 \"%s\"을(를) 사용 중인 프린터가 있습니다. 이 드라이버를 정말 제거하시겠습니까? 해당 프린터도 제거됩니다."; Text[ chinese_simplified ] = "还存在一些使用这个 \"%s\" 驱动程序的打印机。真的要删除这个驱动程序?这样会一起移除相关的打印机。"; Text[ chinese_traditional ] = "還存在一些使用<%s>驅動程式的印表機。真的要刪除這個驅動程式?這樣會一起移除相關的印表機。"; Text[ turkish ] = "Halen %s srclerini kullanan yazclar var. Gerekten bunu kaldrmak istiyor musunuz? Bununla beraber ilgili yazclar da kaldrlacak."; Text[ arabic ] = " \"%s\". ."; Text[ finnish ] = "Jotkin tulostimet kyttvt yh ohjainta %s. Haluatko varmasti poistaa ohjaimen? Mys sit kyttvt tulostimet poistetaan."; Text[ catalan ] = "Encara hi ha impressores que utilitzen aquest controlador. Vol eliminar-lo? Tamb s'eliminaran les impressores corresponents."; Text[ thai ] = "มีเครื่องพิมพ์ที่ใช้ไดร้ฟ์เวอร์ \"%s\"อยู่ คุณต้องการเอาออกหรือไม่? จะเอาเครื่องพิมพ์ที่มีลักษณะเช่นเดียวกันออกด้วย"; Text[ czech ] = "Ovladač \"%s\" je stále používán některými tiskárnami. Opravdu jej chcete odstranit? Odpovídající tiskárny budou také odstraněny."; Text[ hebrew ] = "‮ישנן הגדרות של מדפסות המשתמשות במנהל ההתקן \"%s\". הסרת ההתקן תגרום למחיקת ההגדרות האלו. האם באמת להסיר?‬"; Text[ hindi ] = "ड्रइवर \"%s\" को अनेक मुद्रक उपयोग कर रहा है । आप उसे सचमुच में हटाना चाहते है? उसका अनुरूप मुद्रक भी हट जायेगा ।"; Text[ slovak ] = "Stále sú tlačiarne používajúce ovládač \"%s\". Naozaj ho chcete odstrániť? Príslušné tlačiarne budú tiež odstránené,"; }; String RID_ERR_REMOVESGENPRT { Text = "Der Treiber \"%s\" wird immer gebraucht und kann daher nicht entfernt werden."; Text [ English ] = "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."; Text[ english_us ] = "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."; Text[ portuguese ] = "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."; Text[ russian ] = "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."; Text[ greek ] = "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."; Text[ dutch ] = "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."; Text[ french ] = "Le pilote \"%s\" est systmatiquement utilis : il ne peut pas tre supprim."; Text[ spanish ] = "El controlador \"%s\" se utiliza siempre y por lo tanto no se puede anular."; Text[ finnish ] = "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."; Text[ italian ] = "Il driver \"%s\" viene sempre utilizzato per questo non pu essere rimosso."; Text[ danish ] = "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."; Text[ swedish ] = "Drivrutinen \"%s\" behvs alltid och kan drfr inte tas bort."; Text[ polish ] = "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."; Text[ portuguese_brazilian ] = "O driver \"%s\" obrigatrio e portanto no pode ser removido."; Text[ japanese ] = "ドライバ \"%s\" は常に必要とされるので、削除することはできません。"; Text[ korean ] = "드라이버 \"%s\"은(는) 항상 필요하므로 제거할 수 없습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "这是一个必要的驱动程序 \"%s\" ,因此不能够删除。"; Text[ chinese_traditional ] = "這是一個必要的驅動程式 \"%s\" ,因此不能夠刪除。"; Text[ turkish ] = "\"%s\" srcs daima gereklidir ve buyzden silinemez."; Text[ arabic ] = "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."; Text[ catalan ] = "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."; Text[ thai ] = "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."; Text[ czech ] = "Ovladač \"%s\" je vždy potřeba, a tudíž jej nelze odstranit."; Text[ hebrew ] = "‮מנהל ההתקן \"%s\" נדרש תמיד, ולכן לא ניתן להסיר אותו.‬"; Text[ hindi ] = "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."; Text[ slovak ] = "Ovládač \"%s\" je vždy používaný a preto nemôže byť odstránený."; }; String RID_ERR_REMOVEDRIVERFAILED { Text = "Der Treiber \"%s1\" konnte nicht entfernt werden. Das Lschen der Datei\n\n%s2\n\nist fehlgeschlagen."; Text [ English ] = "The driver \"%s1\" could not be removed. Removing the file\n\n%s2\n\nwas not possible."; Text[ english_us ] = "The driver \"%s1\" could not be removed. It was not possible to remove the file\n\n%s2."; Text[ portuguese ] = "The driver \"%s1\" could not be removed. Removing the file\n\n%s2\n\nwas not possible."; Text[ russian ] = "The driver \"%s1\" could not be removed. Removing the file\n\n%s2\n\nwas not possible."; Text[ greek ] = "The driver \"%s1\" could not be removed. Removing the file\n\n%s2\n\nwas not possible."; Text[ dutch ] = "The driver \"%s1\" could not be removed. Removing the file\n\n%s2\n\nwas not possible."; Text[ french ] = "Impossible de supprimer le pilote \"%s1\" : la suppression du fichier\n\n%s2\n\na chou."; Text[ spanish ] = "El controlador \"%s1\" no se pudo anular. El archivo \n\n%s2\n\n no se ha podido borrar."; Text[ finnish ] = "The driver \"%s1\" could not be removed. Removing the file\n\n%s2\n\nwas not possible."; Text[ italian ] = "Impossibile eliminare il driver \"%s1\". La rimozione del file\n\n%s2\n\nnon stata possibile."; Text[ danish ] = "The driver \"%s1\" could not be removed. Removing the file\n\n%s2\n\nwas not possible."; Text[ swedish ] = "Drivrutinen \"%s1\" kunde inte tas bort. Det gick inte att radera filen\n\n%s2."; Text[ polish ] = "The driver \"%s1\" could not be removed. Removing the file\n\n%s2\n\nwas not possible."; Text[ portuguese_brazilian ] = "No possvel remover o driver \"%s1\". No foi possvel remover o arquivo \n\n%s2\n\n."; Text[ japanese ] = "ドライバ \"%s1\" は削除できませんでした。ファイル\n\n%s2\n\nの削除は不可能でした。"; Text[ korean ] = "드라이브 \"%s1\"을(를) 제거할 수 없습니다. 파일\n\n%s2\n\n의 제거는 불가능합니다."; Text[ chinese_simplified ] = "无法删除驱动程序 \"%s1\" 。没有能够成功地删除文件\n\n%s2\n\n"; Text[ chinese_traditional ] = "這個驅動程式 \"%s1\" 無法被刪除。沒有成功地刪除檔案\n\n%s2\n\n"; Text[ turkish ] = "\"%s1\" srcs silinemedi. Dosyann silinmesi mmkn olmad:\n\n%s2"; Text[ arabic ] = "The driver \"%s1\" could not be removed. Removing the file\n\n%s2\n\nwas not possible."; Text[ catalan ] = "The driver \"%s1\" could not be removed. Removing the file\n\n%s2\n\nwas not possible."; Text[ thai ] = "The driver \"%s1\" could not be removed. Removing the file\n\n%s2\n\nwas not possible."; Text[ czech ] = "Ovladač \"%s1\" nelze odstranit. Nelze odstranit soubor\n\n%s2."; Text[ hebrew ] = "‮לא ניתן להסיר את מנהל ההתקן \"%s1\" כי לא ניתן למחוק קובץ \n\n%s2.‬"; Text[ hindi ] = "The driver \"%s1\" could not be removed. It was not possible to remove the file\n\n%s2."; Text[ slovak ] = "Ovládač \"%s1\" nemohol byť odstránený. Nebolo možné odstrániť súbor\n\n%s2."; }; String RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER { Text = "Der Treiber \"%s\" wird von Ihrem Standarddrucker verwendet. Deshalb kann er nicht entfernt werden."; Text [ English ] = "The driver \"%s\" is used by your standard printer. Therefore it cannot be removed."; Text[ english_us ] = "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed."; Text[ portuguese ] = "O controlador \"%s\" utilizado pela impressora padro, sendo portanto impossvel remov-lo."; Text[ russian ] = " \"%s\" . ."; Text[ greek ] = " \"%s\" . , ."; Text[ dutch ] = "Driver \"%s\" kan niet worden verwijderd omdat deze wordt gebruikt voor uw standaardprinter."; Text[ french ] = "Votre imprimante par dfaut utilise le pilote \"%s\". Impossible de le supprimer."; Text[ spanish ] = "La impresora predeterminada utiliza el controlador \"%s\", por lo que no se puede anular."; Text[ italian ] = "Questo driver utilizzato dalla vostra stampante standard, per questo non pu essere eliminato."; Text[ danish ] = "Driveren \"%s\" anvendes af standardprinteren. Derfor kan den ikke fjernes."; Text[ swedish ] = "Drivrutinen \"%s\" anvnds av din standardskrivare. Drfr gr det inte att ta bort den."; Text[ polish ] = "Sterownika \"%s\" nie mona usun, poniewa korzysta z niego drukarka domylna."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Este driver est sendo usando pela impressora padro. No foi possvel remov-lo."; Text[ japanese ] = "ドライバ \"%s\" は標準プリンタに使用されているため、削除はできません。"; Text[ korean ] = "드라이버 \"%s\" 을(를) 기본 프린터에서 사용하고 있어서 제거할 수 없습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "您设定的默认打印机使用 \"%s\" 这个驱动程序。因此无法移除这个驱动程序。"; Text[ chinese_traditional ] = "默認印表機使用這個驅動程式<%s>。因此無法刪除這個驅動程式。"; Text[ turkish ] = "%s srcs standart yazcnz tarafndan kullanlyor. Bu yzden, kaldrlamaz."; Text[ arabic ] = " \"%s\" ɡ ."; Text[ finnish ] = "Ohjain %s on oletustulostimen kytss. Ohjainta ei poisteta."; Text[ catalan ] = "No es pot eliminar aquest programa de control perqu l'utilitza la impressora estndard."; Text[ thai ] = "ใช้ไดร้ฟ์เวอร์ \"%s\" โดยค่าเริ่มต้นเครื่องพิมพ์ของคุณ เนื่องจากไม่สามารถเอามันออกได้"; Text[ czech ] = "Ovladač \"%s\" je používán vaší výchozí tiskárnou. Proto nemůže být smazán."; Text[ hebrew ] = "‮מדפסת ברירת המחדל משתמשת במנהל ההתקן \"%s\" ולכן לא ניתן להסיר אותו.‬"; Text[ hindi ] = "ड्रइवर \"%s\" को आपका अनुपस्थिति मुद्रक उपयोग करता है । इसलिए, उसे नहीं हटा सकते है ।"; Text[ slovak ] = "Ovládač \"%s\" je používaný vašou východzou tlačiarňou. Preto sa nedá odstrániť."; }; String RID_ERR_PRINTERNOTREMOVEABLE { Text = "Der Drucker %s kann nicht entfernt werden."; Text [ English ] = "The printer %s cannot be removed."; Text[ english_us ] = "The printer %s cannot be removed."; Text[ portuguese ] = "Impossvel remover a impressora %s."; Text[ russian ] = " %s."; Text[ greek ] = " %s."; Text[ dutch ] = "Printer %s kan niet worden verwijderd."; Text[ french ] = "Impossible de supprimer l'imprimante %s."; Text[ spanish ] = "No se puede anular la impresora %s."; Text[ italian ] = "Non possibile rimuovere la stampante %s."; Text[ danish ] = "Printeren %s kan ikke fjernes."; Text[ swedish ] = "Det gr inte att ta bort skrivaren %s."; Text[ polish ] = "Nie mona usun drukarki %s."; Text[ portuguese_brazilian ] = "A impressora %s no pode ser removida."; Text[ japanese ] = "プリンタ %s は削除できません。"; Text[ korean ] = "%s 프린터는 제거할 수 없습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "无法移除打印机 %s 。"; Text[ chinese_traditional ] = "無法移除印表機 %s 。"; Text[ turkish ] = "Yazc %s kaldrlamaz."; Text[ arabic ] = " %s."; Text[ finnish ] = "Tulostimen %s poistaminen ei onnistunut."; Text[ catalan ] = "No es pot eliminar la impressora %s."; Text[ thai ] = "ไม่สามารถเอาเครื่องพิมพ์ %s ออกได้"; Text[ czech ] = "Nelze odstranit tiskárnu %s."; Text[ hebrew ] = "‮לא ניתן להסיר מדפסת %s.‬"; Text[ hindi ] = "%s मुद्रक को नहीं हटा सकते है ।"; Text[ slovak ] = "Tlačiareň %s sa nedá odstrániť."; }; String RID_TXT_PRINTERALREADYEXISTS { Text = "Es existiert bereits ein Drucker mit dem Namen \"%s\". Dieser Drucker wird nicht importiert."; Text [ English ] = "A printer with the name \"%s\" already exists. This printer will not be imported."; Text[ english_us ] = "A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported."; Text[ portuguese ] = "A impressora com o nome \"%s\" j existe. Esta no ser importada."; Text[ russian ] = " \"%s\" . ."; Text[ greek ] = " \"%s\". ."; Text[ dutch ] = "Deze printer wordt niet gemporteerd omdat er reeds een printer met de naam \"%s\" voorkomt op uw systeem."; Text[ french ] = "Une imprimante nomme \"%s\" existe dj. Cette imprimante ne va pas tre importe."; Text[ spanish ] = "Ya existe una impresora con el nombre \"%s\". Esta impresora no se importar."; Text[ italian ] = "Una stampante dal nome \"%s\" esiste gi. La stampante non verr importata."; Text[ danish ] = "Der findes allerede en printer med navnet \"%s\". Denne printer bliver ikke importeret."; Text[ swedish ] = "Det finns redan en skrivare som heter \"%s\". Den hr skrivaren importeras inte."; Text[ polish ] = "Istnieje ju drukarka o nazwie \"%s\". Drukarka ta nie bdzie importowana."; Text[ portuguese_brazilian ] = "A impressora com o nome \"%s\" j existe. Esta impressora no pode ser importada."; Text[ japanese ] = "「%s」の名前のプリンタがすでにあります。 このプリンタはインポートされません。"; Text[ korean ] = "이미 \"%s\" 이름의 프린터가 있습니다. 이 프린터를 추가할 수 없습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "已经存在一个同名 \"%s\" 打印机。因此不增加这个打印机。"; Text[ chinese_traditional ] = "已經存在一個同名<%s>印表機。因此不加入這個設備。"; Text[ turkish ] = "\"%s\" adnda bir yazc zaten mevcut. Bu yazc aktarlmayacak."; Text[ arabic ] = " \"%s\". ."; Text[ finnish ] = "Tulostin %s on jo olemassa. Tt tulostinta ei tuoda."; Text[ catalan ] = "Ja existeix una impressora amb el nom \"%s\". Aquesta impressora no s'importa."; Text[ thai ] = "ชื่อเครื่องพิมพ์ \"%s\" มีอยู่แล้ว เครื่องพิมพ์นี้จะไม่ถูกนำเข้า"; Text[ czech ] = "Tiskárna s názvem \"%s\" již existuje. Tato tiskárna nebude importována."; Text[ hebrew ] = "‮מדפסת בשם \"%s\" כבר מוגדרת ולכן לא תיובא.‬"; Text[ hindi ] = "\"%s\" नाम् का मुद्रक पहिले से ही अस्तित्व में है । इस मुद्रक को आयात नहीं कर सकते है ।"; Text[ slovak ] = "Tlačiareň s názvom \"%s\" už existuje. Tato tlačiareň nebude importovaná."; }; String RID_TXT_PRINTERWITHOUTCOMMAND { Text = "Der Drucker \"%s\" ist unvollstndig konfiguriert und kann daher nicht importiert werden."; Text [ English ] = "The printer \"%s\" has no valid configuration and therefore cannot be imported."; Text[ english_us ] = "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported."; Text[ portuguese ] = "A configurao da impressora \"%s\" no est completa, no podendo portanto ser importada."; Text[ russian ] = " \"%s\". ."; Text[ greek ] = " \"%s\" ."; Text[ dutch ] = "Printer \"%s\" kan niet worden gemporteerd omdat deze geen geldige configuratie heeft."; Text[ french ] = "L'imprimante \"%s\" n'a pas t correctement configure et ne peut donc pas tre importe."; Text[ spanish ] = "La impresora \"%s\" no est correctamente configurada, por lo que no se puede importar."; Text[ italian ] = "La stampante \"%s\" ha una configuraziopne non valida e per questo non pu essere importata."; Text[ danish ] = "Printeren \"%s\" er ikke konfigureret fuldstndig og kan derfor ikke importeres."; Text[ swedish ] = "Det gr inte att importera skrivaren \"%s\" eftersom den inte r fullstndigt konfigurerad."; Text[ polish ] = "Drukarki \"%s\" nie mona importowa, poniewa nie zostaa prawidowo skonfigurowana."; Text[ portuguese_brazilian ] = "A impressora \"%s\" no est corretamente configurada e no pode ser importada."; Text[ japanese ] = "プリンタ「%s」が正しく設定されていないため、インポートできません。"; Text[ korean ] = "\"%s\" 프린터는 완벽하게 구성되지 않았습니다. 따라서 가져올 수 없습니다"; Text[ chinese_simplified ] = "打印机 \"%s\" 的配置不完整。因此无法增加这个打印机。"; Text[ chinese_traditional ] = "印表機<%s>的配置不完整。因此無法加入這個設備。"; Text[ turkish ] = "\"%s\" yazcs geerli bir konfigrasyona sahip deil. Bu yzden aktarlamaz."; Text[ arabic ] = " \"%s\" ."; Text[ finnish ] = "Tulostimella %s ei ole kelvollisia kokoonpanotietoja, joten sit ei voi tuoda."; Text[ catalan ] = "La impressora \"%s\" no est configurada correctament i, per tant, no es pot importar."; Text[ thai ] = "กำหนดค่าเครื่องพิมพ์ \"%s\" ไม่ถูกต้อง และเนื่องจากไม่สามารถนำเข้าได้"; Text[ czech ] = "Tiskárna \"%s\" nemá platnou konfiguraci, a proto nemůže být importována."; Text[ hebrew ] = "‮ההגדרה של מדפסת \"%s\" אינה תקינה, ולכן לא ניתן ליבא אותה.‬"; Text[ hindi ] = "\"%s\" मुद्रक का रूपरेखा अमान्य है और, इसलिए, आयात नहीं कर सकते है ।"; Text[ slovak ] = "Tlačiareň \"%s\" nemá správnu konfiguráciu a preto sa nedá importovať."; }; String RID_TXT_DRIVERDOESNOTEXIST { Text = "Der Treiber fr den Drucker \"%s1\" (%s2) ist nicht installiert. Daher kann der Drucker nicht importiert werden."; Text [ English ] = "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported."; Text[ english_us ] = "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported."; Text[ portuguese ] = "O controlador para a impressora \"%s1\" (%s2) no est instalado, sendo portanto impossvel importar a impressora."; Text[ russian ] = " \"%\" (%) . ."; Text[ greek ] = " \"%s1\" (%s2) . ."; Text[ dutch ] = "Printer \"%s1\" (%s2) kan niet worden gemporteerd omdat er geen driver voor deze printer is genstalleerd."; Text[ french ] = "Le pilote pour l'imprimante \"%s1\" (%s2) n'est pas install. Impossible d'importer l'imprimante !"; Text[ spanish ] = "No est instalado el controlador para la impresora \"%s1\" (%s2), por lo que no se puede importar la impresora."; Text[ italian ] = "Il driver della stampante \"%s1\" (%s2) non installato, per questo la stampante non pu essere importata."; Text[ danish ] = "Driveren til printeren \"%s1\" (%s2) er ikke installeret. Derfor kan printeren ikke importeres."; Text[ swedish ] = "Drivrutinen fr skrivaren \"%s1\" (%s2) r inte installerad. Drfr gr det inte att importera skrivaren."; Text[ polish ] = "Import drukarki \"%s1\" (%s2) nie jest moliwy, poniewa nie zainstalowano jej sterownika."; Text[ portuguese_brazilian ] = "O driver para a impressora \"%s1\" (%s2) no foi instalado. A impressora no pode ser importada."; Text[ japanese ] = "プリンタ「%s1」(%s2) に必要なドライバがインストールされていません。プリンタはインポートできません。"; Text[ korean ] = ""%s1\"(%s2) 프린터의 드라이버는 설치되지 않았습니다.따라서 프린터는 가져올 수 없습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "打印机 \"%s1\" (%s2) 所需的驱动程序没有安装好。因此无法增加这个打印机。"; Text[ chinese_traditional ] = "印表機<%s1> (%s2) 所需的驅動程式沒有安裝好。因此無法增加這個設備。"; Text[ turkish ] = "Yazcnn srcs \"%s1\" (%s2) ykl deil. Bu yzden yazc aktarlamaz."; Text[ arabic ] = " \"%s1\" (%s2) . ."; Text[ finnish ] = "Tulostimen \"%s1\" ohjainta (%s2) ei ole asennettu. Tulostinta ei voi tuoda."; Text[ catalan ] = "No est instal.lat el programa de control per a la impressora \"%s1\" (%s2). La impressora no es pot importar."; Text[ thai ] = "ไม่ได้ติดตั้งไดร้ฟ์เวอร์เครื่องพิมพ์ \"%s1\" (%s2) เนื่องจากไม่สามารถนำเข้าเครื่องพิมพ์ได้"; Text[ czech ] = "Ovladač pro tiskárnu \"%s1\" (%s2) není nainstalován. Proto nemůže být tiskárna importována."; Text[ hebrew ] = "‮ההתקן עבור מדפסת \"%s1\" (%s2) אינו מותקן ולכן לא ניתן ליבא הגדרות המדפסת.‬"; Text[ hindi ] = "मुद्रक \"%s1\" (%s2) केलिए ड्इवर को प्रतिष्ठापित नहीं किया है । इसलिए मुद्रक को आयात नहीं किया जाएगा ।"; Text[ slovak ] = "Ovládač pre tlačiareň \"%s1\" (%s2) nie je nainštalovaný. Tlačiareň preto nemôže byť importovaná."; }; String RID_TXT_PRINTERADDFAILED { Text = "Der Drucker \"%s\" konnte nicht erzeugt werden."; Text = "The printer \"%s\" could not be added."; }; ModalDialog RID_ADD_PRINTER_DIALOG { OutputSize = TRUE ; SVLook = TRUE ; Size = MAP_APPFONT ( 240 , 172 ) ; Moveable = TRUE ; Closeable = TRUE ; Text = "Drucker hinzufgen" ; Text [ English ] = "Add printer" ; Control RID_ADDP_CTRL_TITLE { Pos = MAP_APPFONT( 0, 0 ); Size = MAP_APPFONT( 240, 26 ); }; FixedLine RID_ADDP_LINE { Pos = MAP_APPFONT( 0, 150 ); Size = MAP_APPFONT( 240, 2 ); }; OKButton RID_ADDP_BTN_FINISH { Pos = MAP_APPFONT( 185, 155 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 12 ); Text = "~Fertig stellen"; Text [english] = "~Finish"; Text[ english_us ] = "~Finish"; Text[ portuguese ] = "~Criar"; Text[ russian ] = "~"; Text[ greek ] = "~"; Text[ dutch ] = "~Voltooien"; Text[ french ] = "Crer"; Text[ spanish ] = "~Crear"; Text[ italian ] = "~Crea"; Text[ danish ] = "~Udfr"; Text[ swedish ] = "~Frdigstll"; Text[ polish ] = "~Zakocz"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Concludo"; Text[ japanese ] = "完了(~F)"; Text[ korean ] = "완료(~F)"; Text[ chinese_simplified ] = "完成(~F)"; Text[ chinese_traditional ] = "完成(~F)"; Text[ turkish ] = "~Bitir"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "~Valmis"; Text[ catalan ] = "~Fi"; Text[ thai ] = "เ~สร็จสิ้น"; Text[ czech ] = "Dokončit"; Text[ hebrew ] = "‮סיום‬"; Text[ hindi ] = "~समाप्त"; Text[ slovak ] = "Do~končiť"; }; CancelButton RID_ADDP_BTN_CANCEL { Pos = MAP_APPFONT( 5, 155 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 12 ); }; PushButton RID_ADDP_BTN_NEXT { Pos = MAP_APPFONT( 130, 155 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 12 ); Text = "~Weiter >>"; Text [english] = "~Next >>"; Text[ english_us ] = "~Next >>"; Text[ portuguese ] = "~Seguinte >>"; Text[ russian ] = "~ >>"; Text[ greek ] = "~ >>"; Text[ dutch ] = "Volge~nde >>"; Text[ french ] = "Suivant >>"; Text[ spanish ] = "~Avanzar >>"; Text[ italian ] = "~Avanti >>"; Text[ danish ] = "~Nste >>"; Text[ swedish ] = "N~sta >>"; Text[ polish ] = "~Dalej >>"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Prximo >>"; Text[ japanese ] = "次へ(~N) >>"; Text[ korean ] = "다음(~N) >>"; Text[ chinese_simplified ] = "继续(~N) >>"; Text[ chinese_traditional ] = "下一步(~N) >>"; Text[ turkish ] = "~leri >>"; Text[ arabic ] = " <<"; Text[ finnish ] = "~Seuraava >>"; Text[ catalan ] = "~Segent>>"; Text[ thai ] = "~ถัดไป >>"; Text[ czech ] = "Další >>"; Text[ hebrew ] = "‮הבא >>‬"; Text[ hindi ] = "~आगे >>"; Text[ slovak ] = "Ď~alší >>"; }; PushButton RID_ADDP_BTN_PREV { Pos = MAP_APPFONT( 75, 155 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 12 ); Text = "<< ~Zurck"; Text [english] = "<< ~Back"; Text[ english_us ] = "<< ~Back"; Text[ portuguese ] = "<< ~Anterior"; Text[ russian ] = "<< ~"; Text[ greek ] = "<< ~"; Text[ dutch ] = "<< ~Vorige"; Text[ french ] = "<< Prcdent"; Text[ spanish ] = "<< ~Regresar"; Text[ italian ] = "<<~ Indietro"; Text[ danish ] = "<< ~Tilbage"; Text[ swedish ] = "<< Till~baka"; Text[ polish ] = "<< ~Wstecz"; Text[ portuguese_brazilian ] = "<< ~Voltar"; Text[ japanese ] = "<< 戻る(~B)"; Text[ korean ] = "<< 뒤로(~B)"; Text[ chinese_simplified ] = "<< 返回(~B)"; Text[ chinese_traditional ] = "<< 返回(~B)"; Text[ turkish ] = "<< ~Geri"; Text[ arabic ] = ">> "; Text[ finnish ] = "<< ~Edellinen"; Text[ catalan ] = "<<~Enrere"; Text[ thai ] = "<< ~กลับไป"; Text[ czech ] = "<< Zpět"; Text[ hebrew ] = "‮<< הקודם‬"; Text[ hindi ] = "<< ~पीछे"; Text[ slovak ] = "<< ~Späť"; }; Text[ english_us ] = "Add Printer"; Text[ portuguese ] = "Adicionar impressora"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "~Nieuwe printer toevoegen"; Text[ french ] = "Ajouter une imprimante"; Text[ spanish ] = "Aadir impresora"; Text[ italian ] = "Aggiungi stampante"; Text[ danish ] = "Tilfj printer"; Text[ swedish ] = "Lgg till skrivare"; Text[ polish ] = "Dodaj drukark"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Adicionar impressora"; Text[ japanese ] = "プリンタの追加"; Text[ korean ] = "프린터 추가"; Text[ chinese_simplified ] = "新增打印机"; Text[ chinese_traditional ] = "新增印表機"; Text[ turkish ] = "Yazc Ekle"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Lis tulostin"; Text[ catalan ] = "Afegeix una impressora"; Text[ thai ] = "เพิ่มเครื่องพิมพ์"; Text[ czech ] = "Přidat tiskárnu"; Text[ hebrew ] = "‮הוספת מדפסת‬"; Text[ hindi ] = "मुद्रक जोड़ो"; Text[ slovak ] = "Pridať tlačiareň"; }; TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER { Hide = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 0, 30 ); Size = MAP_APPFONT( 240, 120 ); String RID_ADDP_STR_TITLE { Text = "Einen Treiber auswhlen"; Text [ English ] = "Choose a driver"; Text[ english_us ] = "Choose a driver"; Text[ portuguese ] = "Seleccionar controlador"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Kies een driver"; Text[ french ] = "Slection d'un pilote"; Text[ spanish ] = "Seleccionar un controlador"; Text[ finnish ] = "Valitse ohjain"; Text[ italian ] = "Selezionate un driver"; Text[ danish ] = "Vlg en driver"; Text[ swedish ] = "Vlj en drivrutin"; Text[ polish ] = "Wybierz sterownik"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Escolher o driver"; Text[ japanese ] = "ドライバを選択"; Text[ korean ] = "드라이버 선택"; Text[ chinese_simplified ] = "选择一个驱动程序"; Text[ chinese_traditional ] = "選擇一個驅動程式"; Text[ turkish ] = "Bir src se"; Text[ arabic ] = "Choose a driver"; Text[ catalan ] = "Escull un programa de control"; Text[ thai ] = "เลือกไดร้ฟ์เวอร์"; Text[ czech ] = "Vyberte ovladač"; Text[ hebrew ] = "‮בחירת מנהל התקן‬"; Text[ hindi ] = "एक ड्रइवर को चुनो"; Text[ slovak ] = "Vybrať ovládač"; }; FixedText RID_ADDP_CHDRV_TXT_DRIVER { Pos = MAP_APPFONT( 5, 5 ); Size = MAP_APPFONT( 230, 8 ); Text = "Bitte whlen Sie einen passenden ~Treiber aus"; Text [english] = "Please select an auspicous ~driver"; Text[ english_us ] = "Please select a s~uitable driver."; Text[ portuguese ] = "~Seleccione um controlador compatvel"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " ~ "; Text[ dutch ] = "Kies een passende ~driver"; Text[ french ] = "Slectionnez un pilote appropri."; Text[ spanish ] = "Seleccione un controlador adecuado"; Text[ italian ] = "Selezionate un driver adatto"; Text[ danish ] = "Vlg en passende ~driver."; Text[ swedish ] = "Vlj en passande drivru~tin"; Text[ polish ] = "Wybierz odpowiedni ~sterownik"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Por favor selecione o driver compatvel"; Text[ japanese ] = "適切なドライバを選択してください(~U)。"; Text[ korean ] = "적합한 드라이버를 선택하십시오(~U)"; Text[ chinese_simplified ] = "请选择一个合适的驱动程序(~U)。"; Text[ chinese_traditional ] = "請選擇一個合適的驅動程式(~U)。"; Text[ turkish ] = "Ltfen uygun bir src sein."; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Valitse soveltuva ~ohjain."; Text[ catalan ] = "Si us plau, seleccioneu un programa de control adequat"; Text[ thai ] = "กรุณาเลือกไดร้ฟ์เวอร์ที่เหมาะสม"; Text[ czech ] = "Prosím vyberte odpovídající ovladač."; Text[ hebrew ] = "‮נא לבחור מנהל התקן מתאים‬"; Text[ hindi ] = "कृपया एक ~योग्य ड्रइवर को चुनिए ।"; Text[ slovak ] = "P~rosím vyberte vhodný ovládač."; }; ListBox RID_ADDP_CHDRV_BOX_DRIVER { Pos = MAP_APPFONT( 5, 15 ); Size = MAP_APPFONT( 175, 100 ); Border = TRUE; Sort = TRUE; }; PushButton RID_ADDP_CHDRV_BTN_ADD { Pos = MAP_APPFONT( 185, 15 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 12 ); Text = "~Importieren..."; Text [english] = "~Import..."; Text[ english_us ] = "~Import..."; Text[ portuguese ] = "~Importar..."; Text[ russian ] = "~..."; Text[ greek ] = "~..."; Text[ dutch ] = "~Importeren..."; Text[ french ] = "~Importer..."; Text[ spanish ] = "~Importar..."; Text[ italian ] = "Im~porta..."; Text[ danish ] = "~Importier..."; Text[ swedish ] = "~Importera..."; Text[ polish ] = "~Importuj.."; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Importar..."; Text[ japanese ] = "インポート(~I)..."; Text[ korean ] = "가져오기(~I)..."; Text[ chinese_simplified ] = "输入(~I)..."; Text[ chinese_traditional ] = "匯入(~I)..."; Text[ turkish ] = "~Aktar..."; Text[ arabic ] = "..."; Text[ finnish ] = "~Tuo..."; Text[ catalan ] = "~Importa..."; Text[ thai ] = "~นำเข้า..."; Text[ czech ] = "Importovat..."; Text[ hebrew ] = "‮יבוא...‬"; Text[ hindi ] = "~आयात..."; Text[ slovak ] = "~Importovať..."; }; PushButton RID_ADDP_CHDRV_BTN_REMOVE { Pos = MAP_APPFONT( 185, 32 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 12 ); Text = "~Lschen"; Text [english] = "~Delete"; Text[ english_us ] = "~Delete"; Text[ portuguese ] = "~Eliminar"; Text[ russian ] = "~"; Text[ greek ] = "~"; Text[ dutch ] = "~Wissen"; Text[ french ] = "Supprimer"; Text[ spanish ] = "~Borrar"; Text[ italian ] = "Elimina"; Text[ danish ] = "~Slet"; Text[ swedish ] = "~Radera"; Text[ polish ] = "~Usu"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Excluir"; Text[ japanese ] = "削除(~D)"; Text[ korean ] = "삭제(~D)"; Text[ chinese_simplified ] = "移除(~D)"; Text[ chinese_traditional ] = "刪除(~D)"; Text[ turkish ] = "~Sil"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "~Poista"; Text[ catalan ] = "~Suprimeix"; Text[ thai ] = "~ลบ"; Text[ czech ] = "Smazat"; Text[ hebrew ] = "‮מחיקה‬"; Text[ hindi ] = "~मिटाओ"; Text[ slovak ] = "~Zmazať"; }; String RID_ADDP_CHDRV_STR_REMOVE { Text = "Treiber lschen"; Text [english] = "Delete driver"; Text[ english_us ] = "Delete driver"; Text[ portuguese ] = "Eliminar controlador"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Driver wissen"; Text[ french ] = "Supprimer le pilote"; Text[ spanish ] = "Borrar controlador"; Text[ italian ] = "Elimina driver"; Text[ danish ] = "Slet driver"; Text[ swedish ] = "Radera drivrutin"; Text[ polish ] = "Usu sterownik"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Excluir driver"; Text[ japanese ] = "ドライバの削除"; Text[ korean ] = "드라이버 삭제"; Text[ chinese_simplified ] = "删除驱动程序"; Text[ chinese_traditional ] = "移除驅動程式"; Text[ turkish ] = "Srcy sil"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Poista ohjain"; Text[ catalan ] = "Suprimeix el programa de control"; Text[ thai ] = "ลบไดร้ฟ์เวอร์"; Text[ czech ] = "Smazat ovladač"; Text[ hebrew ] = "‮מחיקת מנהל התקן‬"; Text[ hindi ] = "ड्रइवर को मिटाओ"; Text[ slovak ] = "Vymazať ovládač"; }; }; TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV { Hide = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 0, 30 ); Size = MAP_APPFONT( 240, 120 ); String RID_ADDP_STR_TITLE { Text = "Einen Gertetyp auswhlen"; Text [ English ] = "Choose a device type"; Text[ english_us ] = "Choose a device type"; Text[ portuguese ] = "Seleccionar tipo de perifrico"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Kies een apparaattype"; Text[ french ] = "Slection d'un type de priphrique"; Text[ spanish ] = "Seleccione un tipo de dispositivo"; Text[ finnish ] = "Valitse laitetyyppi"; Text[ italian ] = "Selezionate una periferica"; Text[ danish ] = "Vlg en enhedstype"; Text[ swedish ] = "Vlj en enhetstyp"; Text[ polish ] = "Wybierz typ urzdzenia"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Escolha o tipo de dispositivo"; Text[ japanese ] = "デバイスの種類を選択"; Text[ korean ] = "장치 유형 선택"; Text[ chinese_simplified ] = "选择一个设备类型"; Text[ chinese_traditional ] = "選擇一個設備類型"; Text[ turkish ] = "Ara tr sein"; Text[ arabic ] = "Choose a device type"; Text[ catalan ] = "Escolliu el tipus de dispositiu"; Text[ thai ] = "เลือกชนิดอุปกรณ์"; Text[ czech ] = "Vyberte typ zařízení"; Text[ hebrew ] = "‮בחירת סוג התקן‬"; Text[ hindi ] = "एक साधन वर्ग को चुनो"; Text[ slovak ] = "Vyberte typ zariadenia"; }; FixedText RID_ADDP_CHDEV_TXT_OVER { Pos = MAP_APPFONT( 40, 25 ); Size = MAP_APPFONT( 180, 8 ); Text = "Mchten Sie"; Text [english] = "Do you want to"; Text[ english_us ] = "Do you want to"; Text[ portuguese ] = "Deseja"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Wilt u"; Text[ french ] = "Que souhaitez-vous faire ?"; Text[ spanish ] = "Desea"; Text[ italian ] = "Volete"; Text[ danish ] = "Vil du"; Text[ swedish ] = "Vill du"; Text[ polish ] = "Co chcesz zrobi?"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Deseja"; Text[ japanese ] = "デバイスの追加"; Text[ korean ] = "사용자 요청"; Text[ chinese_simplified ] = "您要"; Text[ chinese_traditional ] = "要想"; Text[ turkish ] = "stiyor musunuz"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Haluamasi toimenpide:"; Text[ catalan ] = "Voleu"; Text[ thai ] = "คุณต้องการที่จะ"; Text[ czech ] = "Chcete"; Text[ hebrew ] = "‮האם ברצונך ל...‬"; Text[ hindi ] = "आप चाहते है"; Text[ slovak ] = "Chcete"; }; RadioButton RID_ADDP_CHDEV_BTN_PRINTER { Pos = MAP_APPFONT ( 40, 40 ); Size = MAP_APPFONT( 180, 10 ); Text = "einen ~Drucker anlegen"; Text [english] = "add a ~printer"; Text[ english_us ] = "Add a ~printer"; Text[ portuguese ] = "A~dicionar impressora"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = "~ "; Text[ dutch ] = "een ~printer definiren"; Text[ french ] = "Ajouter une ~imprimante"; Text[ spanish ] = "aadir una ~impresora"; Text[ italian ] = "Aggiungi una nuova stampante"; Text[ danish ] = "oprette en ~driver"; Text[ swedish ] = "Skapa en s~krivare"; Text[ polish ] = "~Dodaj drukark"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Adicionar uma impressora"; Text[ japanese ] = "プリンタの追加(~P)"; Text[ korean ] = "프린터 추가(~P)"; Text[ chinese_simplified ] = "配置一个打印机(~P)"; Text[ chinese_traditional ] = "新增一台印表機(~P)"; Text[ turkish ] = "Bir ~yazc ekle"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Lis ~tulostin"; Text[ catalan ] = "Afegeix una ~impressora"; Text[ thai ] = "เพิ่มเ~ครื่องพิมพ์"; Text[ czech ] = "Přidat tiskárnu"; Text[ hebrew ] = "‮להוסיף מדפסת‬"; Text[ hindi ] = "एक ~मुद्रक को जोड़ोए"; Text[ slovak ] = "~Pridať tlačiareň"; }; RadioButton RID_ADDP_CHDEV_BTN_FAX { Pos = MAP_APPFONT ( 40, 50 ); Size = MAP_APPFONT( 180, 10 ); Text = "eine Fa~xlsung anbinden"; Text [english] = "connect to a fa~x solution"; Text[ english_us ] = "Connect a fa~x device"; Text[ portuguese ] = "Adicionar perifrico fa~x"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " ~ "; Text[ dutch ] = "een fa~x aansluiten"; Text[ french ] = "Connecter un priphrique fax"; Text[ spanish ] = "Conectar a un fa~x"; Text[ finnish ] = "Kytke ~faksilaite"; Text[ italian ] = "Aggingi un fa~x"; Text[ danish ] = "tilknytte en fa~xlsning"; Text[ swedish ] = "Anslut en fa~xlsning"; Text[ polish ] = "Podcz ~faks"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Adicionar um ~fax"; Text[ japanese ] = "Fa~x 機の設置"; Text[ korean ] = "팩스 추가(~X)"; Text[ chinese_simplified ] = "配置一个传真设备(~X)"; Text[ chinese_traditional ] = "設置一台傳真機(~X)"; Text[ turkish ] = "Bir fa~x cihaz bala"; Text[ arabic ] = " "; Text[ catalan ] = "Afegeix un ~fax"; Text[ thai ] = "เพิ่มเครื่องโทร~สาร"; Text[ czech ] = "Připojit fax"; Text[ hebrew ] = "‮חיבור התקן פקס‬"; Text[ hindi ] = "एक फ़ॉ~क्स साधन को कनेक्ट् करो"; Text[ slovak ] = "Pripojiť fa~xové zariadenie"; }; RadioButton RID_ADDP_CHDEV_BTN_PDF { Pos = MAP_APPFONT ( 40, 60 ); Size = MAP_APPFONT( 180, 10 ); Text = "einen ~PDF-Konverter anbinden"; Text [english] = "connect to a P~DF converter"; Text[ english_us ] = "Connect a P~DF converter"; Text[ portuguese ] = "Adicionar um conversor ~PDF"; Text[ russian ] = " P~DF "; Text[ greek ] = "~ PDF"; Text[ dutch ] = "een P~DF-converter aansluiten"; Text[ french ] = "Connecter un convertisseur PDF"; Text[ spanish ] = "conectar un convertidor P~DF"; Text[ finnish ] = "Kytke P~DF-muunto-ohjelma"; Text[ italian ] = "Aggiungi un convertitore ~PDF"; Text[ danish ] = "tilknytte en ~PDF-konverter"; Text[ swedish ] = "Anslut en ~PDF-konverterare"; Text[ polish ] = "Podcz konwerter P~DF"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Adicionar um conversor ~PDF"; Text[ japanese ] = "P~DF コンバータの設置"; Text[ korean ] = "PDF 컨버터 연결(~D)"; Text[ chinese_simplified ] = "配置一个 P~DF 转换器"; Text[ chinese_traditional ] = "設置一個 P~DF 轉換器"; Text[ turkish ] = "Bir P~DF dntrcs bala"; Text[ arabic ] = " PDF"; Text[ catalan ] = "Afegeix un ~convertidor PDF"; Text[ thai ] = "เชื่อมต่อตัวแปลง P~DF "; Text[ czech ] = "Připojit PDF konvertor"; Text[ hebrew ] = "‮חיבור ממיר PDF‬"; Text[ hindi ] = "एक P~DF कनवर्टर को कनेक्ट् करो"; Text[ slovak ] = "Pripojiť P~DF konvertor"; }; RadioButton RID_ADDP_CHDEV_BTN_OLD { Pos = MAP_APPFONT ( 40, 70 ); Size = MAP_APPFONT( 180, 10 ); Text = "Drucker aus einer StarOffice Installation ~importieren"; Text [english] = "~import printers from a StarOffice installation"; Text[ english_us ] = "~Import printers from a StarOffice installation"; Text[ portuguese ] = "~Importar impressoras de uma instalao do StarOffice"; Text[ russian ] = "~ StarOffice"; Text[ greek ] = "~ StarOffice"; Text[ dutch ] = "~printers uit een StarOffice-installatie importeren"; Text[ french ] = "~Importer des imprimantes depuis une installation StarOffice"; Text[ spanish ] = "~Importar impresoras desde una instalacin de StarOffice"; Text[ italian ] = "~Importa le stampanti da un'installazione StarOffice"; Text[ danish ] = "~importere en printer fra en StarOffice-installation"; Text[ swedish ] = "~Importera skrivare frn en StarOffice-installation"; Text[ polish ] = "~Importuj drukarki z zainstalowanego pakietu StarOffice"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Importar impressora da instalao do StarOffice"; Text[ japanese ] = "StarSu~ite のインストールからプリンタをインポート"; Text[ korean ] = "StarSuite 설치로부터 프린터 가져오기(~I)"; Text[ chinese_simplified ] = "从 StarSu~ite 安装程序输入一个打印机"; Text[ chinese_traditional ] = "從 StarSu~ite 安裝程式匯入印表機"; Text[ turkish ] = "Bir StarOffice yklemesinden yazclar ~aktar"; Text[ arabic ] = " StarOffice"; Text[ finnish ] = "Tuo tulostimia Star~Office-asennuksesta"; Text[ catalan ] = "~Importa les impressores des d'una instal.laci StarOffice"; Text[ thai ] = "~นำเข้าเครื่องพิมพ์จากการติดตั้ง StarOffice "; Text[ czech ] = "Importovat tiskárny z instalace StarOffice"; Text[ hebrew ] = "‮ליבא הגדרות מדפסת מהתקנה אחרת של סטאר אופיס‬"; Text[ hindi ] = "StarOffice प्रतिष्ठापन से मुद्रकों को ~आयात करो"; Text[ slovak ] = "~Importovať tlačiarne z inštalácie StarOffice"; }; }; TabPage RID_ADDP_PAGE_NAME { Hide = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 0, 30 ); Size = MAP_APPFONT( 240, 120 ); String RID_ADDP_STR_TITLE { Text = "Einen Namen auswhlen"; Text [ English ] = "Choose a name"; Text[ english_us ] = "Choose a name"; Text[ portuguese ] = "Seleccionar nome"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Kies een naam"; Text[ french ] = "Slection d'un nom"; Text[ spanish ] = "Seleccione un nombre"; Text[ finnish ] = "Valitse nimi"; Text[ italian ] = "Indicate un nome"; Text[ danish ] = "Vlg et navn"; Text[ swedish ] = "Vlj ett namn"; Text[ polish ] = "Wybierz nazw"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Escolher um nome"; Text[ japanese ] = "名前を選択"; Text[ korean ] = "이름 선택"; Text[ chinese_simplified ] = "选择一个名称"; Text[ chinese_traditional ] = "選擇一個名稱"; Text[ turkish ] = "Bir sim sein"; Text[ arabic ] = "Choose a name"; Text[ catalan ] = "Escolliu un nom"; Text[ thai ] = "เลือกชื่อ"; Text[ czech ] = "Vyberte název"; Text[ hebrew ] = "‮נא לבחור שם‬"; Text[ hindi ] = "एक नाम चुनो"; Text[ slovak ] = "Vybrať meno"; }; FixedText RID_ADDP_NAME_TXT_NAME { Pos = MAP_APPFONT( 40, 25 ); Size = MAP_APPFONT( 220, 8 ); Text = "Bitte geben Sie einen ~Namen fr den Drucker ein"; Text [english] = "Please enter a ~name for the printer"; Text[ english_us ] = "Please enter a name for the printer."; Text[ portuguese ] = "I~ndique um nome para a impressora."; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " ."; Text[ dutch ] = "Geef een printernaam op"; Text[ french ] = "Spcifiez un nom pour l'imprimante."; Text[ spanish ] = "Introduzca un nombre para la impresora"; Text[ italian ] = "Indicate un nome per la stampante"; Text[ danish ] = "Indtast et ~navn for printeren"; Text[ swedish ] = "Ange ett ~namn fr skrivaren"; Text[ polish ] = "Podaj nazw drukarki."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Digite o nome da impressora"; Text[ japanese ] = "プリンタの名前を入力してください。"; Text[ korean ] = "프린터의 이름을 입력하십시오"; Text[ chinese_simplified ] = "请您输入一个打印机的名称。"; Text[ chinese_traditional ] = "請您輸入一個印表機的名稱。"; Text[ turkish ] = "Ltfen yazc iin bir isim sein"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Anna tulostimen nimi:"; Text[ catalan ] = "Si us plau, introduu un nom per a la impressora"; Text[ thai ] = "กรุณาใส่ชื่อเครื่องพิมพ์"; Text[ czech ] = "Prosím zvolte název tiskárny."; Text[ hebrew ] = "‮נא לתת שם למדפסת זו.‬"; Text[ hindi ] = "कृपया मुद्रक केलिए एक नाम प्रविष्ट कीजिए ।"; Text[ slovak ] = "Prosím zadajte názov tlačiarne."; }; FixedText RID_ADDP_NAME_TXT_FAXNAME { Pos = MAP_APPFONT( 40, 25 ); Size = MAP_APPFONT( 220, 8 ); Text = "Bitte geben Sie einen ~Namen fr die Faxanbindung ein"; Text [english] = "Please enter a ~name for the fax connection"; Text[ english_us ] = "Please enter a name for the fax connection."; Text[ portuguese ] = "~Indique um nome para o perifrico fax."; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " ."; Text[ dutch ] = "Geef een naam op voor de ~faxaansluiting"; Text[ french ] = "Spcifiez un nom pour la connexion fax."; Text[ spanish ] = "Introduzca un nombre para el dispositivo de fax"; Text[ finnish ] = "Anna faksiyhteyden nimi:"; Text[ italian ] = "Indicate il nome del fax:"; Text[ danish ] = "Indtast et ~navn for faxtilknytningen"; Text[ swedish ] = "Ange ett ~namn fr faxanslutningen"; Text[ polish ] = "Podaj nazw poczenia faksowego."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Digite o nome do aparelho de fax"; Text[ japanese ] = "Fax 機の名前を入力してください。"; Text[ korean ] = "팩스 기기의 이름을 입력하십시오"; Text[ chinese_simplified ] = "请您输入一个传真设备的名称。"; Text[ chinese_traditional ] = "請您輸入一個傳真機的名稱。"; Text[ turkish ] = "Ltfen fax balants iin bir isim sein"; Text[ arabic ] = " "; Text[ catalan ] = "Si us plau, introduu un nom per al dispositiu de fax"; Text[ thai ] = "กรุณาใส่ชื่อเครื่องโทรสาร"; Text[ czech ] = "Prosím zvolte název faxu."; Text[ hebrew ] = "‮נא לתת שם לחיבור הפקס הזה.‬"; Text[ hindi ] = "कृपया फ़ॉक्स कनेक्शन् केलिए एक नाम प्रविष्ट कीजिए ।"; Text[ slovak ] = "Prosím zadajte názov faxu."; }; FixedText RID_ADDP_NAME_TXT_PDFNAME { Pos = MAP_APPFONT( 40, 25 ); Size = MAP_APPFONT( 220, 8 ); Text = "Bitte geben Sie einen ~Namen fr die PDF Anbindung ein"; Text [english] = "Please enter a ~name for the PDF connection"; Text[ english_us ] = "Please enter a name for the PDF connection."; Text[ portuguese ] = "Indique um nome para o conversor PDF."; Text[ russian ] = " PDF"; Text[ greek ] = " PDF."; Text[ dutch ] = "Geef een naam op voor de ~PDF-aansluiting"; Text[ french ] = "Spcifiez un nom pour la connexion PDF."; Text[ spanish ] = "Introduzca un nombre para la conexin PDF"; Text[ finnish ] = "Anna PDF-yhteyden nimi:"; Text[ italian ] = "Indicate il nome della stampante PDF"; Text[ danish ] = "Indtast et ~navn p PDF-tilknytningen"; Text[ swedish ] = "Ange ett ~namn fr PDF-anslutningen"; Text[ polish ] = "Podaj nazw poczenia PDF."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Digite o nome do conversor PDF"; Text[ japanese ] = "PDF コンバータの名前を入力してください。"; Text[ korean ] = "PDF 변환기의 이름을 입력하십시오"; Text[ chinese_simplified ] = "请您输入一个 PDF 转换器的名称。"; Text[ chinese_traditional ] = "請您輸入一個 PDF 轉換器名稱。"; Text[ turkish ] = "Ltfen PDF balants iin bir isim sein."; Text[ arabic ] = " PDF"; Text[ catalan ] = "Si us plau, introduu un nom per al convertidor PDF"; Text[ thai ] = "กรุณาใส่ชื่อตัวแปลง PDF "; Text[ czech ] = "Prosím zvolte název PDF propojení."; Text[ hebrew ] = "‮נא לתת שם לחיבור ה-PDF הזה.‬"; Text[ hindi ] = "कृपया PDF कनेक्शन् केलिए एक नाम प्रविष्ट कीजिए ।"; Text[ slovak ] = "Prosím zadajte názov PDF prepojenia."; }; Edit RID_ADDP_NAME_EDT_NAME { Pos = MAP_APPFONT( 40, 35 ); Size = MAP_APPFONT( 160, 12 ); Border = TRUE; }; Edit RID_ADDP_NAME_EDT_FAXNAME { Pos = MAP_APPFONT( 40, 35 ); Size = MAP_APPFONT( 160, 12 ); Border = TRUE; Text = "Faxdrucker"; Text [english] = "Fax printer"; Text[ english_us ] = "Fax printer"; Text[ portuguese ] = "Impressora fax"; Text[ russian ] = "-"; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Faxprinter"; Text[ french ] = "Imprimante fax"; Text[ spanish ] = "Impresora de fax"; Text[ italian ] = "Stampante Fax"; Text[ danish ] = "Faxprinter"; Text[ swedish ] = "Faxskrivare"; Text[ polish ] = "Drukarka faksowa"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Aparelho de Fax"; Text[ japanese ] = "Fax プリンタ"; Text[ korean ] = "팩스 프린터"; Text[ chinese_simplified ] = "传真打印机"; Text[ chinese_traditional ] = "傳真機"; Text[ turkish ] = "Fax yazcs"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Faksitulostin"; Text[ catalan ] = "Impressora de fax"; Text[ thai ] = "เครื่องพิมพ์โทรสาร"; Text[ czech ] = "Faxová tiskárna"; Text[ hebrew ] = "‮מדפסת פקס‬"; Text[ hindi ] = "फ़ॉक्स मुद्रक"; Text[ slovak ] = "Faxová tlačiareň"; }; Edit RID_ADDP_NAME_EDT_PDFNAME { Pos = MAP_APPFONT( 40, 35 ); Size = MAP_APPFONT( 160, 12 ); Border = TRUE; Text = "PDF-Konverter"; Text [english] = "PDF converter"; Text[ english_us ] = "PDF converter"; Text[ portuguese ] = "Conversor PDF"; Text[ russian ] = " PDF"; Text[ greek ] = " PDF"; Text[ dutch ] = "PDF-converter"; Text[ french ] = "Convertisseur PDF"; Text[ spanish ] = "Convertidor PDF"; Text[ italian ] = "Convertitore PDF"; Text[ danish ] = "PDF-konverter"; Text[ swedish ] = "PDF-konverterare"; Text[ polish ] = "Konwerter PDF"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Conversor PDF"; Text[ japanese ] = "PDF コンバータ"; Text[ korean ] = "PDF 변환기"; Text[ chinese_simplified ] = "PDF 转换器"; Text[ chinese_traditional ] = "PDF 轉換器"; Text[ turkish ] = "PDF dntrcs"; Text[ arabic ] = "PDF "; Text[ finnish ] = "PDF-muunto-ohjelma"; Text[ catalan ] = "Convertidor PDF"; Text[ thai ] = "ตัวแปลง PDF "; Text[ czech ] = "PDF konvertor"; Text[ hebrew ] = "‮ממיר PDF‬"; Text[ hindi ] = "PDF कनवर्टर"; Text[ slovak ] = "PDF konvertor"; }; CheckBox RID_ADDP_NAME_BOX_DEFAULT { Pos = MAP_APPFONT( 40, 50 ); Size = MAP_APPFONT( 160, 12 ); Text = "Als ~Standarddrucker verwenden"; Text [english] = "~Use as default printer"; Text[ english_us ] = "~Use as default printer"; Text[ portuguese ] = "~Definir como impressora padro"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = "~ "; Text[ dutch ] = "Standaardprinter"; Text[ french ] = "Utiliser comme imprimante par ~dfaut"; Text[ spanish ] = "Definir como ~impresora predeterminada"; Text[ italian ] = "Imposta come stampante standard"; Text[ danish ] = "Anvend som ~standardprinter"; Text[ swedish ] = "Anvnd som ~standardskrivare"; Text[ polish ] = "~Uyj jako drukark domyln"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Definir como impressora padro"; Text[ japanese ] = "標準プリンタとして使用(~U)"; Text[ korean ] = "기본 프린터로 설정(~U)"; Text[ chinese_simplified ] = "设定成默认的打印机(~U)"; Text[ chinese_traditional ] = "設定成默認印表機(~U)"; Text[ turkish ] = "Standart yazc olarak~kullan"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Kyt ~oletustulostimena"; Text[ catalan ] = "~Utilitza com a impressora per defecte"; Text[ thai ] = "ใ~ช้เป็นค่าเริ่มต้นเครื่องพิมพ์"; Text[ czech ] = "Použít jako výchozí tiskárnu"; Text[ hebrew ] = "‮לקבוע כמדפסת ברירת המחדל‬"; Text[ hindi ] = "अनुपस्थिति मुद्रक जैसे ~उपयोग करो"; Text[ slovak ] = "Po~užiť ako východziu tlačiareň"; }; CheckBox RID_ADDP_NAME_BOX_FAXSWALLOW { Pos = MAP_APPFONT( 40, 50 ); Size = MAP_APPFONT( 160, 12 ); Text = "~Faxnummer aus der Ausgabe entfernen"; Text [english] = "~fax number will be removed from output"; Text[ english_us ] = "Remo~ve fax number from output"; Text[ portuguese ] = "~Remover n de fax da sada"; Text[ russian ] = "~ "; Text[ greek ] = " ~ "; Text[ dutch ] = "~Faxnummer niet weergeven"; Text[ french ] = "~Pas de numro de fax pour la sortie"; Text[ spanish ] = "~Borrar nmero de fax de la salida"; Text[ finnish ] = "Poista tulosteesta ~faksinumero"; Text[ italian ] = "~Elimina il numero di fax dalla copia"; Text[ danish ] = "Fjern ~faxnummer fra output"; Text[ swedish ] = "Ta bort ~faxnummer frn utmatningen"; Text[ polish ] = "Usu z ~wyjcia numer faksu"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Remover nmero de ~fax da sada"; Text[ japanese ] = "Fax 番号を出力から削除(~V)"; Text[ korean ] = "팩스 번호가 출력으로부터 제거됩니다(~V)"; Text[ chinese_simplified ] = "不打印传真号码(~V)"; Text[ chinese_traditional ] = "不列印傳真號碼(~V)"; Text[ turkish ] = "ktdan ~fax numarasn kaldr"; Text[ arabic ] = "~fax number will be removed from output"; Text[ catalan ] = "~Suprimeix el nmero de fax des de la sortida"; Text[ thai ] = "เอาหมาเลขโทรสารออ~กจากผลลัพธ์"; Text[ czech ] = "Odstranit číslo faxu z výstupu"; Text[ hebrew ] = "‮הסרת מספר פקס מהפלט‬"; Text[ hindi ] = "औटपुट् से फ़ॉक्स संख्या को हटा~ओ"; Text[ slovak ] = "Odstrániť faxové číslo z ~výstupu"; }; }; TabPage RID_ADDP_PAGE_COMMAND { Hide = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 0, 30 ); Size = MAP_APPFONT( 240, 120 ); String RID_ADDP_STR_TITLE { Text = "Eine Kommandozeile auswhlen"; Text [ English ] = "Choose a command line"; Text[ english_us ] = "Choose a command line"; Text[ portuguese ] = "Seleccione uma linha de comando"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Kies een commandoregel"; Text[ french ] = "Slection d'une ligne de commande"; Text[ spanish ] = "Seleccione una lnea de orden"; Text[ finnish ] = "Valitse komentorivi"; Text[ italian ] = "Selezionate una riga di comando"; Text[ danish ] = "Vlg en kommandolinje"; Text[ swedish ] = "Vlj en kommandorad"; Text[ polish ] = "Wybierz wiersz polecenia"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Escolher a linha de comando"; Text[ japanese ] = "コマンド行を選択"; Text[ korean ] = "명령줄 선택"; Text[ chinese_simplified ] = "选择一个命令行"; Text[ chinese_traditional ] = "選擇一行指令"; Text[ turkish ] = "Bir komut satr sein"; Text[ arabic ] = "Choose a command line"; Text[ catalan ] = "Escolliu una lnia d'ordres"; Text[ thai ] = "เลือกบรรทัดคำสั่ง"; Text[ czech ] = "Vyberte příkazovou řádku"; Text[ hebrew ] = "‮בחירת שורת פקודה‬"; Text[ hindi ] = "एक आज्ञा रेखा को चुनो"; Text[ slovak ] = "Vybrať príkazový riadok"; }; FixedText RID_ADDP_CMD_TXT_COMMAND { Pos = MAP_APPFONT( 10, 2 ); Size = MAP_APPFONT( 160, 24 ); WordBreak = TRUE; Text = "Geben Sie bitte eine ~Kommandozeile ein, mit der dieses Gert angesprochen werden kann"; Text [english] = "Please enter a command ~line appropriate for this device"; Text[ english_us ] = "Please enter a c~ommand line appropriate for this device."; Text[ portuguese ] = "Indique uma ~linha de comando que permita contactar este perifrico."; Text[ russian ] = " , ."; Text[ greek ] = " ~ ."; Text[ dutch ] = "Geef een ~commandoregel op waarmee dit apparaat kan worden aangeroepen"; Text[ french ] = "Saisissez une ligne de commande permettant de contacter ce priphrique."; Text[ spanish ] = "Introduzca una ~lnea de orden apropiada para este dispositivo."; Text[ italian ] = "~Indicate una riga di comando per collegarvi alla periferica"; Text[ danish ] = "Indtast en ~kommandolinje, med hvilken denne enhed kan aktiveres"; Text[ swedish ] = "Mata in en ~kommandorad som r lmplig fr den hr enheten"; Text[ polish ] = "Podaj wiersz p~olecenia odpowiedni dla tego urzdzenia."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Digite a linha de comando apropriada para este dispositivo"; Text[ japanese ] = "このデバイスを作動させるコマンド行を入力してください(~O)。"; Text[ korean ] = "이 기기를 액세스할 수 있는 명령줄을 입력하십시오(~O)"; Text[ chinese_simplified ] = "请您输入能够调用这个设备的一行命令(~O)。"; Text[ chinese_traditional ] = "請輸入一個能夠調用這個設備的指令(~O)。"; Text[ turkish ] = "Ltfen bu cihaz iin uygun bir komut satr girin."; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Syt tlle laitteelle soveltuva ~komentorivi."; Text[ catalan ] = "Si us plau, introduu una lnia d'ordres adequada per a aquest dispositiu."; Text[ thai ] = "กรุณาใส่บรรทัดคำสั่งที่เหมาะสมสำหรับอุปกรณ์นี้"; Text[ czech ] = "Zadejte prosím příkazovou řádku odpovídající pro toto zařízení."; Text[ hebrew ] = "‮נא להקליד שורת פקודה מתאימה להתקן זה.‬"; Text[ hindi ] = "कृपया इस साधन केलिए योग्य एक आ~ज्ञा रेखा को प्रविष्ट कीजिए ।"; Text[ slovak ] = "Zadajte pr~osím príkazový riadok vhodný pre toto zariadenie."; }; ComboBox RID_ADDP_CMD_BOX_COMMAND { Pos = MAP_APPFONT( 10, 30); Size = MAP_APPFONT( 220, 85 ); Border = TRUE; }; ComboBox RID_ADDP_CMD_BOX_PDFCOMMAND { Pos = MAP_APPFONT( 10, 30); Size = MAP_APPFONT( 220, 60 ); Border = TRUE; }; FixedText RID_ADDP_CMD_TXT_PDFDIR { Pos = MAP_APPFONT( 10, 95 ); Size = MAP_APPFONT( 220, 8 ); Text = "PDF ~Zielverzeichnis"; Text [ english ] = "PDF ~target directory"; Text[ english_us ] = "PDF ~target directory"; Text[ portuguese ] = "Directrio destino ~PDF:"; Text[ russian ] = " PDF"; Text[ greek ] = " ~ PDF "; Text[ dutch ] = "PDF-~doeldirectory"; Text[ french ] = "Rpertoire cible PDF"; Text[ spanish ] = "Directorio destino PDF:"; Text[ italian ] = "Cartella destinazione PDF :"; Text[ danish ] = "PDF-~mlbibliotek"; Text[ swedish ] = "~PDF-mlkatalog"; Text[ polish ] = "Katalog docelowy PDF"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Diretrio destino PDF :"; Text[ japanese ] = "PDF ターゲットディレクトリ(~T)"; Text[ korean ] = "PDF 대상 디렉토리 (~T):"; Text[ chinese_simplified ] = "PDF 目标目录(~T)"; Text[ chinese_traditional ] = "PDF 目標目錄(~T)"; Text[ turkish ] = "PDF hedef dizini:"; Text[ arabic ] = " PDF :"; Text[ finnish ] = "P~DF-kohdehakemisto"; Text[ catalan ] = "Directori dest PDF :"; Text[ thai ] = "ไดเร็กทอรี่เป้าหมาย PDF :"; Text[ czech ] = "Cílový adresář PDF"; Text[ hebrew ] = "‮ספרית יעד ל-PDF‬"; Text[ hindi ] = "PDF ~लक्ष्य डैरक्टरी"; Text[ slovak ] = "Cieľový ad~resár PDF"; }; Edit RID_ADDP_CMD_EDT_PDFDIR { Border = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 10, 104 ); Size = MAP_APPFONT( 190, 12 ); }; PushButton RID_ADDP_CMD_BTN_PDFDIR { Pos = MAP_APPFONT( 205, 104 ); Size = MAP_APPFONT( 25, 12 ); Text = "~..."; }; PushButton RID_ADDP_CMD_BTN_HELP { Pos = MAP_APPFONT( 180, 2 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 12 ); Text = "~Hilfe"; Text [english] = "~Help"; Text[ english_us ] = "~Help"; Text[ portuguese ] = "~Ajuda"; Text[ russian ] = "~"; Text[ greek ] = "~"; Text[ dutch ] = "~Help"; Text[ french ] = "Aide"; Text[ spanish ] = "~Ayuda"; Text[ italian ] = "~?"; Text[ danish ] = "~Hjlp"; Text[ swedish ] = "~Hjlp"; Text[ polish ] = "Po~moc"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Ajuda"; Text[ japanese ] = "ヘルプ(~H)"; Text[ korean ] = "도움말(~H)"; Text[ chinese_simplified ] = "帮助(~H)"; Text[ chinese_traditional ] = "說明(~H)"; Text[ turkish ] = "~Yardm"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "~Ohje"; Text[ catalan ] = "~Ajuda"; Text[ thai ] = "~ช่วยเหลือ"; Text[ czech ] = "Nápověda"; Text[ hebrew ] = "‮עזרה‬"; Text[ hindi ] = "~सहायता"; Text[ slovak ] = "~Pomocník"; }; String RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP { Text = "Die Kommandozeile bei PDF Konvertern wird wie folgt verarbeitet: bei jedem gedruckten Dokument wird in der Kommandozeile jeweils \"(TMP)\" durch eine temporre Datei und \"(OUTFILE)\" durch die zu erzeugende PDF Datei ersetzt. Wenn \"(TMP)\" in der Kommandozeile vorkommt wird der PostScript-code in einer Datei bergeben, andernfalls ber die Standardeingabe (d.h. als Pipe)." ; Text [ English ] = "The command line for PDF converters is executed in the following way: on each document printed in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target PDF file name. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe)."; Text[ english_us ] = "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."; Text[ portuguese ] = "A linha de comando dos conversores PDF executada da seguinte maneira: em todos os documentos impressos, o \"(TMP)\" substitudo por um ficheiro temporrio e o \"(OUTFILE)\" pelo ficheiro a ser criado. Quando \"(TMP)\" aparece na linha de comando, o cdigo PostScript transmitido para um ficheiro; caso contrrio transmitido para a entrada padro (na forma de pipe)."; Text[ russian ] = " PDF : \"(TMP)\" , \"(OUTFILE)\" - PDF, . \"(TMP)\", PostScript , (.. pipe)."; Text[ greek ] = " PDF : , \"(TMP)\" \"(OUTFILE)\" PDF . \"(TMP)\" , PostScript , ( )."; Text[ dutch ] = "De commandoregel voor PDF-converters wordt als volgt uitgevoerd: bij ieder afgedrukt document wordt de variabele \"(TMP)\" in de commandoregel vervangen door een tijdelijk bestand en de variabele \"(OUTFILE)\" door het te maken PDF-bestand. Als er \"(TMP)\" staat in de commandoregel, wordt de PostScript-code in een bestand opgeslagen ofwel via de standaardinvoer (bijvoorbeeld als Pipe) doorgegeven."; Text[ french ] = "Traitement de la ligne de commande pour les convertisseurs PDF : pour chaque document imprim, \"(TMP)\" est remplac par un fichier temporaire et \"(OUTFILE)\" par le fichier PDF gnrer. Si \"(TMP)\" apparat dans la ligne de commande, le code PostScript est transmis dans un fichier ; en cas contraire, il est transmis via l'entre par dfaut (c'est--dire comme tube (pipe))."; Text[ spanish ] = "La lnea de rdenes en los convertidores PDF se ejecuta de la siguiente manera: con cada documento que se imprima se sustituye en la lnea de rdenes \"(TMP)\" por un archivo temporal y \"(OUTFILE)\" por el archivo PDF que se cree. Si \"(TMP)\" aparece en la lnea de rdenes, el cdigo PostScript se transfiere a un archivo, de lo contrario, a travs de una entrada predeterminada, o sea, como pipe."; Text[ italian ] = "La riga di comando nei convertitori PDF viene modificata come segue: per ogni documento stampato viene sostituito rispettivamente il file \"(TMP)\" da un file temporaneo e \"(OUTFILE)\" da un un file PDF. Se \"(TMP)\" appare nella riga comandi, il codice PostScript verr trasmesso a un file, altrimenti verr trasemsso come immissione standard (cio come pipe)."; Text[ danish ] = "Kommandolinjen ved PDF-konvertere bearbejdes p flgende mde: ved hvert udskrevet dokument erstattes i kommandolinjen \"(TMP)\" med en midlertidig fil og \"(OUTFILE)\" med den PDF-fil, der skal oprettes. Nr \"(TMP)\" forekommer i kommandolinjen, overfres PostScript-koden til en fil, i modsat fald via standardindtastningen (det vil sige som pipe)."; Text[ swedish ] = "Kommandoraden fr PDF-konverterare bearbetas p fljande stt: p varje utskrivet dokument erstts \"(TMP)\" och \"(OUTFILE)\" i kommandoraden av en temporr fil resp. av PDF-filen som ska skapas. Om \"(TMP)\" frekommer i kommandoraden verfrs PostScript-koden i en fil, i annat fall via standardinmatningen (d.v.s. som pipe)."; Text[ polish ] = "Wiersz polecenia dla konwerterw PDF jest wykonywany w nastpujcy sposb: podczas drukowania dokumentu, wystpujcy w wierszu polecenia argument \"(TMP)\" jest zamieniany na plik tymczasowy, a \"(OUTFILE)\" - na nazw wynikowego pliku PDF. Jeeli w wierszu polecenia wystpuje argument \"(TMP)\", to kod PostScript zostanie przekazany w pliku; w przeciwnym razie zostanie przekazany jako standardowe wejcie (tj. jako potok)."; Text[ portuguese_brazilian ] = "A linha de comando para filtros PDF ser executada da seguinte maneira : para cada documento impresso pela linha de comando \"(TMP)\" ser substitudo por um arquivo temporrio e \"(OUTFILE)\" pelo arquivo PDF. Se \"(TMP)\" existir na linha de comando o cdigo PostScript ser enviado ao arquivo temporrio, caso contrrio, para a entrada padro (na forma de pipe)."; Text[ japanese ] = "PDF コンバータでのコマンド行は次のように実行されます: ドキュメントを印刷するたびに、コマンド行で \"(TMP)\" は一時ファイルで、\"(OUTFILE)\" は作成される PDF ファイルで置換されます。コマンド行に \"(TMP)\" があると、PostScript コードはファイルに読み込まれます。そうでない場合は、標準回路の入力、つまりパイプライン処理が行われます。"; Text[ korean ] = "PDF 변환기의 명령행은 다음과 같이 실행됩니다: 매번 문서 인쇄시, 임시 파일에 의해서는 \"(TMP)\", 생성되어야 하는 PDF 파일에 의해서는 \"(OUTFILE)\"로 바뀝니다. 명령행에 \"(TMP)\"가 나타나면 PostScript 코드가 파일에 제공되고, 그 외의 경우에는 기본 입력을 통해 제공됩니다 (파이프로서)."; Text[ chinese_simplified ] = "PDF 转换器的命令处理方式如下:列印每个文档时指令行之中分别用一个暂时文件来替代 \"(TMP)\" 和用一个目标 PDF 文件名称来替代 \"(OUTFILE)\" 。如果 \"(TMP)\" 已经存在于命令行之中,PostScript 代码就会输入成一个文件,否则就会当作标准输入(当作pipe)。"; Text[ chinese_traditional ] = "PDF 轉換器的指令處理方式如下:列印每個文件時指令行之中分別用一個暫時檔案來替代(TMP)和用一個目標 PDF 檔案名稱來替代(OUTFILE)。如果(TMP)已經存在於指令行之中,PostScript 代碼就會輸入成一個檔案,否則會當作標準輸入(當作pipe)。"; Text[ turkish ] = "PDF dntrcs iin komut satrnn altrlma ekli: Yazdrlan her belge iin, komut satrndaki \"(TMP)\" geici bir dosyayla deitirilir ve komut satrndaki \"(OUTFILE)\" hedef PDF dosya adyla deitirilir . Eer \"(TMP)\" komut satrnda ise, PostScript kodu bir dosya ya da standart bir girdi ( rnein bir kanal olarak ) yoluyla salanr."; Text[ arabic ] = " PDF : ϡ \"(TMP)\" \"(OUTFILE)\" PDF . \"(TMP)\" ѡ PostScript ݡ ߡ ( Pipe)."; Text[ finnish ] = "PDF-muunto-ohjelmien komentorivi suoritetaan seuraavasti: kunkin tulostetun asiakirjan osalta komentorivill oleva merkkijono \"(TMP)\" korvataan vliaikaistiedostolla ja komentorivill oleva merkkijono \"(OUTFILE)\" korvataan kohde-PDF-tiedoston nimell. Jos \"(TMP)\" on komentorivill, PostScript-koodi toimitetaan tiedoston kautta, muussa tapauksessa normaalisytteen eli vlitysyhteytt kytten."; Text[ catalan ] = "La lnia d'ordres per als convertidors PDF s'executa d'aquesta manera: per a cada document imprs, \"(TMP)\" de la lnia d'ordres es reeemplaa amb un fitxer temporal i \"(OUTFILE)\" de la lnia d'ordres es reemplaa amb el fitxer PDF dest. Si \"(TMP)\" s a la lnia d'ordres, el codi PostScript se subministrar mitjanant un fitxer i, si no hi s, mitjanant una entrada estndard (com ara un conducte)."; Text[ thai ] = "บรรทัดคำสั่งสำหรับตัวแปลง PDF ได้ถูกกระทำดังต่อไปนี้: สำหรับพิมพ์แต่ละเอกสาร, \"(TMP)\" ในบรรทัดคำสั่งถูกแทนที่ด้วยแฟ้มชั่วคราวและ \"(OUTFILE)\" ในบรรทัดคำสั่งถูกแทนที่ด้วยชื่อแฟ้มเป้าหมาย PDF ถ้า \"(TMP)\" อยู่ในบรรทัดคำสั่งรหัสโพสต์สคริปต์ก็จะถูกส่งผ่านแฟ้มชั่วคราวอื่นเป็นการป้อนเข้าีมาตรฐาน (เช่นเป็นท่อ)"; Text[ czech ] = "Příkazová řádka pro konvertory do PDF je spouštěna takto: Pro každý tisknutý dokument je \"(TMP)\" v příkazové řádce nahrazeno dočasným souborem a \"(OUTFILE)\" je nahrazeno názvem cílového PDF souboru. Pokud se v příkazové řádce vyskytuje \"(TMP)\", je PostScriptový kód předán dočasným souborem, v opačném případě do standardního vstupu pomocí roury."; Text[ hebrew ] = "‮התוכנה מבצעת את הפקודה לשהמרה ל-PDF באופן הבא: עבור כל מסמך, המחרוזת \"(TMP)\" תוחלף בידי קובץ זמני והמחרוזת-\"(OUTFILE)\" תוחלף בשם קובץ פלט ה-PDF. יש לציין אספקת קלט בקובץ PostScript על ידי המחריזת \"(TMP)\" בשורת הפקודה, אחרת התוכנית תנסה לקראו את הקלט מקלט ברירת המחדל.‬"; Text[ hindi ] = "PDF कनवर्टरों केलिए आज्ञा रेखा निम्नलिखित प्रकार से पूरा होगा: छपाई की हुयी हरेक लेखपत्र केलिए, आज्ञा रेखा में \"(TMP)\" को अल्पकालिक फाइल से प्रतिस्थापित किया जायेगा और आज्ञा रेखा में \"(OUTFILE)\" को लक्ष्य का PDF फाइल नाम से प्रतिस्थापित किया जायेगा । अगर \"(TMP)\" आज्ञा रेखा में है, तो पोस्टस्क्रिप्ट कोड को एक फाइल के द्वारा भेजा जायेगा, नहीं तो स्टान्डर्ड इनपुट जैसे (एक पइप जैसे) भेजा जायेगा ।"; Text[ slovak ] = "Príkazový riadok pre PDF konvertory je spracovaný takto: pre každý vytlačený dokument, \"(TMP)\" v príkazovom riadku je zamenený dočasným súborom a \"(OUTFILE)\" v príkazovom riadku je zamenený za cieľový názov PDF súboru. Ak\"(TMP)\" je v príkazovom riadku, PostScript kód bude dodaný cez súbor, inak cez cez štandardný vstup (tzn. ako rúra)."; }; String RID_ADDP_CMD_STR_FAXHELP { Text = "Die Kommandozeile bei Faxanbindungen wird wie folgt verarbeitet: bei jedem gesendeten Fax wird in der Kommandozeile jeweils \"(TMP)\" durch eine temporre Datei und \"(PHONE)\" durch die Faxnummer ersetzt. Wenn \"(TMP)\" in der Kommandozeile vorkommt wird der PostScript-code in einer Datei bergeben, andernfalls ber die Standardeingabe (d.h. als Pipe)." ; Text [ English ] = "The command line for fax connections is executed in the following way: on each fax sent in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the fax number. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe)."; Text[ english_us ] = "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."; Text[ portuguese ] = "A linha de comando para aparelhos de telefax executada da seguinte forma: em todos os faxes enviados o \"(TMP)\" substitudo por um ficheiro temporrio e \"(PHONE)\" pelo nmero de fax. Quando \"(TMP)\" aparece na linha de comando, o cdigo PostScript transmitido para um ficheiro, caso contrrio para a entrada padro (na forma de pipe)."; Text[ russian ] = " : \"(TMP)\" , \"(PHONE)\" - . \"(TMP)\", PostScript , (.. pipe)."; Text[ greek ] = " : , \"(TMP)\" \"(PHONE)\" . \"(TMP)\" , PostScript , ( )."; Text[ dutch ] = "De commandoregel voor faxaansluitingen wordt als volgt uitgevoerd: op iedere fax wordt bij het verzenden de variabele \"(TMP)\" in de commandoregel vervangen door een tijdelijk bestand en de variabele \"(PHONE)\" door het faxnummer. Als er \"(TMP)\" staat in de commandoregel, wordt de PostScript-code in een bestand opgeslagen ofwel via de standaardinvoer (bijvoorbeeld als Pipe) doorgegeven."; Text[ french ] = "Traitement de la ligne de commande pour les connexions fax : pour chaque envoi de fax, \"(TMP)\" est remplac par un fichier temporaire et \"(PHONE)\" par le numro de fax. Si \"(TMP)\" apparat dans la ligne de commande, le code PostScript est transmis dans un fichier ; en cas contraire, il est transmis via l'entre par dfaut (c'est--dire comme tube (pipe))."; Text[ spanish ] = "La lnea de orden en conexiones de fax se ejecutar de la siguiente manera: Por cada fax enviado se sustituye en la lnea de orden \"(TMP)\" por un archivo temporal y \"(PHONE)\" por un nmero de fax. Si \"(TMP)\" aparece en la fila de orden se transmite el cdigo PostScript a un archivo; en caso contrario se har mediante una entrada predeterminada (es decir, como pipe)."; Text[ finnish ] = "Faksiyhteyksien komentorivi suoritetaan seuraavasti: kunkin lhetetyn faksin osalta komentorivill oleva merkkijono \"(TMP)\" korvataan vliaikaistiedostolla ja komentorivill oleva merkkijono \"(PHONE)\" korvataan faksinumerolla. Jos \"(TMP)\" on komentorivill, PostScript-koodi toimitetaan tiedoston kautta, muussa tapauksessa normaalisytteen eli vlitysyhteytt kytten."; Text[ italian ] = "La riga comandi degli apparecchi fax verr impostata come segue: per ogni fax inviato ogni \"(TMP)\" della riga comandi verr sostituito da un file temporaneo e \"(PHONE)\" sar sostituito dal numero di fax. Se \"(TMP)\" appare nella riga comandi, il codice PostScript verr trasmesso a un file, altrimenti verr trasemsso come immissione standard (cio come pipe)."; Text[ danish ] = "Kommandolinjen ved faxtilknytninger bearbejdes p flgende mde: ved hver afsendt fax erstattes i kommandolinjen \"(TMP)\" med en midlertidig fil og \"(PHONE)\" med faxnummeret. Nr \"(TMP)\" forekommer i kommandolinjen, overfres PostScript-koden til en fil, i modsat fald via standardindtastningen (det vil sige som pipe)."; Text[ swedish ] = "Kommandoraden fr faxanslutningar bearbetas p fljande stt: p varje fax som skickas erstts \"(TMP)\" och \"(PHONE)\" i kommandoraden av en temporr fil resp. av faxnumret. Om \"(TMP)\" frekommer i kommandoraden verfrs PostScript-koden i en fil, i annat fall via standardinmatningen (d.v.s. som pipe)."; Text[ polish ] = "Wiersz polecenia dla pocze faksowych jest wykonywany w nastpujcy sposb: podczas wysyania faksu, wystpujcy w wierszu polecenia argument \"(TMP)\" jest zamieniany na plik tymczasowy, a \"(PHON)\" - na numer faksu. Jeeli w wierszu polecenia wystpuje argument \"(TMP)\", to kod PostScript zostanie przekazany w pliku; w przeciwnym razie zostanie przekazany jako standardowe wejcie (tj. jako potok)."; Text[ portuguese_brazilian ] = "A linha de comando para dispositivos de fax ser executada da seguinte maneira : para cada fax enviado, \"(TMP)\" ser substitudo por um arquivo temporrio e \"(PHONE)\" pelo nmero do fax. Se \"(TMP)\" existir na linha de comando, o cdigo PostScript ser enviado ao arquivo temporrio, caso contrrio, para a entrada padro (na forma de pipe)."; Text[ japanese ] = "Fax 機でのコマンド行は次のように実行されます: Fax 送信するたびに、コマンド行の \"(TMP)\" は一時ファイルで、\"(PHONE)\" はファックス番号で置換されます。コマンド行に \"(TMP)\" があると、PostScript コードはファイルに読み込まれます。そうでない場合は、標準回路の入力、つまりパイプライン処理が行われます。"; Text[ korean ] = "팩스 기기의 명령줄은 다음과 같이 실행됩니다: 매번 팩스 송신시, 임시 파일에 의해서는 \"(TMP)\", 팩스 번호에 의해서는 \"(PHONE)\"으로 바뀝니다. 명령줄에 \"(TMP)\"가 나타나면 PostScript 코드가 파일에 제공되고, 그 외의 경우에는 기본 입력을 통해 제공됩니다 (파이프로서)."; Text[ chinese_simplified ] = "传真机单项命令的处理方式如下:寄发传真时通过命令输入行用一个暂时文件替代\"(TMP)\" ,用传真号码替代 \"(PHONE)\" 。如果命令行含有 \"(TMP)\" ,PostScript 源代码就会转换成一个文件,否则就会当作标准输入(当作pipe)。"; Text[ chinese_traditional ] = "傳真机單項指令的處理方式如下:寄發傳真時通過指令行用一個暫時檔案替代(TMP) ,用傳真號碼替代(PHONE)。如果指令行含有(TMP),PostScript 源代碼就會轉換成一個檔案,否則會當作標準輸入(當作pipe)。"; Text[ turkish ] = "Faks balantlar iin komut satr u ekilde altrlr: Gnderilen her faks iin, komut satrndaki \"(TMP)\" geici bir dosyayla deitirilir ve komut satrndaki \"(PHONE)\" faks numarasyla deitirilir. Eer \"(TMP)\" komut satrnda gzkrse, Postscript kodu bir dosya yoluyla salanr ya da standart bir girdi ( rnein bir kanal olarak) olarak geilir. "; Text[ arabic ] = " : ӡ \"(TMP)\" \"(PHONE)\" . \"(TMP)\" ѡ PostScript ݡ ߡ ( Pipe)."; Text[ catalan ] = "La lnia d'ordres per als dispositius de fax s'executa d'aquesta manera: per a cada fax enviat, \"(TMP)\" de la lnia d'ordres es reemplaa amb un fitxer temporal i \"(PHONE)\" de la lnia d'ordres es reemplaa amb el nmero de fax. Si \"(TMP)\" apareix a la lnia d'ordres, el codi PostScript se subministrar mitjanant un fitxer i, si no hi s, passa com una entrada estndard (com ara un conducte)."; Text[ thai ] = "บรรทัดคำสั่งสำหรับเครื่องโทรสารถูกกระทำดังต่อไปนี้: สำหรับการส่งแฟ็กซ์แต่ละครั้ง, \"(TMP)\" ในบรรทัดคำสั่งถูกแทนที่ด้วยแฟ้มชั่วคราวและ \"(PHONE)\" ในบรรทัดคำสั่งถูกแทนที่ด้วยหมายเลขโทรสาร ถ้า \"(TMP)\" ปรากฏในบรรทัดคำสั่ง จะให้โพสต์สคริปต์ผ่านแฟ้ม อีกอย่างหนึ่ง ผ่านมันเป็นการป้อนเข้าีมาตรฐาน (เช่นเป็นท่อ)"; Text[ czech ] = "Příkazová řádka pro faxová připojení je spouštěna takto: Pro každý odesílaný fax je \"(TMP)\" v příkazové řádce nahrazeno dočasným souborem a \"(PHONE)\" je nahrazeno telefonním číslem faxu. Pokud se v příkazové řádce vyskytuje \"(TMP)\", je PostScriptový kód předán dočasným souborem, v opačném případě do standardního vstupu pomocí roury."; Text[ hebrew ] = "‮התוכנה מבצעת את הפקודה לשילוח פקס באופן הבא: עבור כל פקס, המחרוזת \"(TMP)\" תוחלף בידי קובץ זמני והמחרוזת-(PHONE) תוחלף במספר הפקס. יש לציין אספקת קלט בקובץ PostScript על ידי המחריזת \"(TMP)\" בשורת הפקודה, אחרת התוכנית תנסה לקראו את הקלט מקלט ברירת המחדל.‬"; Text[ hindi ] = "फ़ॉक्स कनेक्शनों केलिए आज्ञा रेखा निम्नलिखित प्रकार से पूरा होगा: भेजा हुआ हरेक फ़ॉक्स केलिए, आज्ञा रेखा में \"(TMP)\" को अल्पकालिक फाइल से प्रतिस्थापित किया जायेगा और आज्ञा रेखा में \"(PHONE)\" को फ़ॉक्स संख्या से प्रतिस्थापित किया जायेगा । अगर \"(TMP)\" आज्ञा रेखा में दिख रहा है, तो पोस्टस्क्रिप्ट कोड को एक फाइल के द्वारा भेजा जायेगा, नहीं तो स्टान्डर्ड इनपुट जैसे (एक पइप जैसे) भेजा जायेगा ।"; Text[ slovak ] = "Príkazový riadok pre faxové zariadenia je spracovaný takto: pre každý fax poslaný, \"(TMP)\" v príkazovom riadku je zamenený dočasným súborom a \"(PHONE)\" v príkazovom riadku je zamenený faxovým číslom. Ak sa \"(TMP)\" nachádza v príkazovom riadku, PostScript kód bude dodaný cez súbor, inak cez štandardný vstup (tzn. rúrou) "; }; }; TabPage RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS { Hide = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 0, 30 ); Size = MAP_APPFONT( 240, 120 ); String RID_ADDP_STR_TITLE { Text = "Drucker lterer Versionen importieren"; Text [ English ] = "Import printers from old versions"; Text[ english_us ] = "Import printers from old versions"; Text[ portuguese ] = "Importar impressoras de verses anteriores"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Printers van oudere versies importeren"; Text[ french ] = "Import des imprimantes provenant de versions prcdentes"; Text[ spanish ] = "Importar impresoras de versiones anteriores"; Text[ finnish ] = "Tuo tulostimet vanhoista versioista"; Text[ italian ] = "Importa stampanti di versioni precedenti"; Text[ danish ] = "Importer en printer af en ldre version"; Text[ swedish ] = "Importera skrivare frn ldre versioner"; Text[ polish ] = "Importuj drukarki ze starszych wersji"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Importar impressoras de verses anteriores"; Text[ japanese ] = "旧バージョンのプリンタをインポート"; Text[ korean ] = "이전 버전에서 프린터 가져오기"; Text[ chinese_simplified ] = "输入较旧的打印机"; Text[ chinese_traditional ] = "匯入較舊的印表機"; Text[ turkish ] = "Yazclar eski srmlerden aktar"; Text[ arabic ] = "Import printers from old versions"; Text[ catalan ] = "Importa impressores de versions anteriors"; Text[ thai ] = "นำเข้าเครื่องพิมพ์จากเวอร์ชั่นเก่า"; Text[ czech ] = "Importovat tiskárny ze starší verze"; Text[ hebrew ] = "‮ליבא מדפסות מגרסאות קודמות.‬"; Text[ hindi ] = "मुद्रकों को पुराना आवर्तनों से आयात करो"; Text[ slovak ] = "Importovať tlačiarne zo starých verzií"; }; FixedText RID_ADDP_OLD_TXT_PRINTERS { Pos = MAP_APPFONT( 10, 10 ); Size = MAP_APPFONT( 165, 25 ); WordBreak = TRUE; Text = "~Diese Drucker knnen importiert werden. Bitte whlen Sie diejenigen, die Sie importieren mchten."; Text [english] = "~These printers can be imported. Please select those you want to import."; Text[ english_us ] = "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import."; Text[ portuguese ] = " possvel i~mportar estas impressoras. Selecciona as que pretende importar."; Text[ russian ] = " . , ."; Text[ greek ] = " ~ . ."; Text[ dutch ] = "~Deze printers kunnen worden gemporteerd. Kies de printers die u wilt importeren."; Text[ french ] = "Ces imprimantes peuvent tre importes ; slectionnez celles qui vous intressent."; Text[ spanish ] = "Estas impresoras se pueden importar. Seleccione las que desee importar."; Text[ finnish ] = "~Nm tulostimet voidaan tuoda. Valitse tuotavat tulostimet."; Text[ italian ] = " possibile importare queste stampanti. Selezionate quelle che volete importare."; Text[ danish ] = "~Disse printere kan importeres. Vlg dem, du vil importere."; Text[ swedish ] = "~De hr skrivarna kan importeras. Vlj de som du vill importera."; Text[ polish ] = "~Mona importowa ustawienia nastpujcych drukarek. Zaznacz pozycje do importu."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Estas impressoras podem ser importadas. Remova aquelas que no deseja importar."; Text[ japanese ] = "これらはインポート可能なプリンタです。インポートする必要のないものは削除してください(~T)。"; Text[ korean ] = "이 프린터를 가져올 수 있습니다. 가져올 프린터를 선택해주십시오(~T)."; Text[ chinese_simplified ] = "这些打印机能够提供使用。请选择需要的打印机(~T)。"; Text[ chinese_traditional ] = "您能夠匯入這些印表機。請選擇需要使用的印表機(~T)。"; Text[ turkish ] = "Bu yazclar aktarlabilir. Ltfen aktarmak istediklerinizi seiniz."; Text[ arabic ] = " . ."; Text[ catalan ] = "Podeu importar aquestes impressores. Elimineu les que no voleu importar."; Text[ thai ] = "สามารถนำเข้าเครื่องพิมพ์ได้ กรุณาเอาเครื่องพิมพ์ที่คุณไม่ต้องการนำเข้าออก"; Text[ czech ] = "Tyto tiskárny mohou být importovány. Zvolte prosím ty, které chcete importovat."; Text[ hebrew ] = "‮אלה המדפסות שניתן ליבא. נא לבחור את המדפסות הרצויות.‬"; Text[ hindi ] = "~इन मुद्रकों को चुन सकते हैं । कृपया जिसको आप आयात करना चाहते है उसको चुनिए ।"; Text[ slovak ] = "~Tieto tlačiarne sa dajú importovať. Prosím vyberte si tie, ktoré chcete importovať."; }; MultiListBox RID_ADDP_OLD_BOX_PRINTERS { Pos = MAP_APPFONT( 10, 35 ); Size = MAP_APPFONT( 165, 80 ); Border = TRUE; }; PushButton RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL { Pos = MAP_APPFONT( 180, 35 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 12 ); Text = "~Alle auswhlen"; Text [english] = "~Select all"; Text[ english_us ] = "~Select All"; Text[ portuguese ] = "~Seleccionar tudo"; Text[ russian ] = "~ "; Text[ greek ] = "~ "; Text[ dutch ] = "~Alle selecteren"; Text[ french ] = "Tout slectionner"; Text[ spanish ] = "~Seleccionar todas"; Text[ finnish ] = "~Valitse kaikki"; Text[ italian ] = "~Seleziona tutto"; Text[ danish ] = "Vlg ~alle"; Text[ swedish ] = "Vlj ~alla"; Text[ polish ] = "~Zaznacz wszystko"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Selecionar tudo"; Text[ japanese ] = "すべて選択(~S)"; Text[ korean ] = "모두 선택(~S)"; Text[ chinese_simplified ] = "全部选中(~S)"; Text[ chinese_traditional ] = "全部選取(~S)"; Text[ turkish ] = "~Hepsini Se"; Text[ arabic ] = "~Select All"; Text[ catalan ] = "~Selecciona-ho tot"; Text[ thai ] = "เ~ลือกทั้งหมด"; Text[ czech ] = "Vybrat vše"; Text[ hebrew ] = "‮בחירת הכל‬"; Text[ hindi ] = "~सब चुनो"; Text[ slovak ] = "~Vybrať všetko"; }; }; TabPage RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER { Hide = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 0, 30 ); Size = MAP_APPFONT( 240, 120 ); String RID_ADDP_STR_TITLE { Text = "Einen Treiber auswhlen"; Text [ English ] = "Choose a driver"; Text[ english_us ] = "Choose a driver"; Text[ portuguese ] = "Seleccionar controlador"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Kies een driver"; Text[ french ] = "Slection d'un pilote"; Text[ spanish ] = "Seleccionar un controlador"; Text[ finnish ] = "Valitse ohjain"; Text[ italian ] = "Seleziona un driver"; Text[ danish ] = "Vlg en driver"; Text[ swedish ] = "Vlj en drivrutin"; Text[ polish ] = "Wybierz sterownik"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Escolher um driver"; Text[ japanese ] = "ドライバを選択"; Text[ korean ] = "드라이버 선택"; Text[ chinese_simplified ] = "选择一个驱动程序"; Text[ chinese_traditional ] = "請您選擇一個驅動程式"; Text[ turkish ] = "Br src sein"; Text[ arabic ] = "Choose a driver"; Text[ catalan ] = "Escolliu un programa de control"; Text[ thai ] = "เลือกไดร้ฟ์เวอร์"; Text[ czech ] = "Vyberte ovladač"; Text[ hebrew ] = "‮בחירת מנהל התקן למדפסת‬"; Text[ hindi ] = "एक ड्रइवर चुनो"; Text[ slovak ] = "Vyberte ovládač"; }; FixedText RID_ADDP_FAXDRV_TXT_DRIVER { Pos = MAP_APPFONT( 40, 20 ); Size = MAP_APPFONT( 160, 19 ); WordBreak = TRUE; Text = "Fr diese Faxanbindung soll folgender Treiber verwendet werden"; Text [english] = "Use the following driver for this fax connection"; Text[ english_us ] = "Use the following driver for this fax connection"; Text[ portuguese ] = "Controlador a ser utilizado pelo perifrico fax:"; Text[ russian ] = " :"; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Voor deze faxaansluiting moet u de volgende driver gebruiken"; Text[ french ] = "Pilote utiliser pour la connexion fax :"; Text[ spanish ] = "Para esta conexin de fax se debe utilizar el siguiente controlador:"; Text[ finnish ] = "Kyt tss faksiyhteydess seuraavaa ohjainta:"; Text[ italian ] = "Per questo fax utilizzate il driver seguente:"; Text[ danish ] = "Til faxtilknytningen skal flgende driver anvendes"; Text[ swedish ] = "Fljande drivrutin ska anvndas fr den hr faxanslutningen"; Text[ polish ] = "Dla tego poczenia faksowego uywaj nastpujcego sterownika:"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Use o seguinte driver para este dispositivo de fax :"; Text[ japanese ] = "この Fax 機に次のドライバを使用"; Text[ korean ] = "이 팩스 기기용으로 다음과 같은 드라이버를 사용해야 합니다:"; Text[ chinese_simplified ] = "这个传真设备应该使用以下的驱动程序。"; Text[ chinese_traditional ] = "請選擇以下適用於這個傳真機的驅動程式。"; Text[ turkish ] = "Bu faks balants iin aadaki srcy kullan"; Text[ arabic ] = " :"; Text[ catalan ] = "Utilitza aquest programa de control per al dispositiu de fax:"; Text[ thai ] = "ใช้ไดร้ฟ์เวอร์นี้สำหรับเครื่องโทรสารนี้:"; Text[ czech ] = "Použít tento ovladač pro propojení s faxem"; Text[ hebrew ] = "‮להשתמש במנהל התקן הבא עבור חיבור פקס זה‬"; Text[ hindi ] = "इस फ़ॉक्स कनेक्शन् केलिए निम्नलिखित ड्रइवर का उपयोग करो"; Text[ slovak ] = "Použiť nasledujúci ovládač pre toto faxové spojenie"; }; RadioButton RID_ADDP_FAXDRV_BTN_DEFAULT { Pos = MAP_APPFONT( 40,40 ); Size = MAP_APPFONT( 160, 10 ); Text = "der ~Standardtreiber"; Text [english] = "the ~standard driver"; Text[ english_us ] = "T~he default driver"; Text[ portuguese ] = "Con~trolador padro"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " ~ "; Text[ dutch ] = "de ~standaarddriver"; Text[ french ] = "Pilote par dfaut"; Text[ spanish ] = "~Controlador predeterminado"; Text[ italian ] = "Driver standard"; Text[ danish ] = "~standarddriveren"; Text[ swedish ] = "~Standarddrivrutinen"; Text[ polish ] = "~Sterownik domylny"; Text[ portuguese_brazilian ] = "O Driver padro"; Text[ japanese ] = "標準ドライバ(~H)"; Text[ korean ] = "기본 드라이버(~H)"; Text[ chinese_simplified ] = "标准的驱动程序(~H)"; Text[ chinese_traditional ] = "默認的驅動程式(~H)"; Text[ turkish ] = "Varsaylan src"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Oletus~ohjain"; Text[ catalan ] = "el programa de control per defecte"; Text[ thai ] = "ค่าเริ่มต้นไดร้ฟ์เวอร์"; Text[ czech ] = "Výchozí ovladač"; Text[ hebrew ] = "‮מנהל התקן ברירת המחדל‬"; Text[ hindi ] = "अ~नुपस्थिति ड्रइवर"; Text[ slovak ] = "Výc~hodzí ovládač"; }; RadioButton RID_ADDP_FAXDRV_BTN_SELECT { Pos = MAP_APPFONT( 40, 50 ); Size = MAP_APPFONT( 160,24 ); Text = "ein spezifischer ~Treiber, um die Formatierung einem anderen Drucker anzugleichen"; Text [ english ] = "a specific ~driver to format identical to a certain printer"; Text[ english_us ] = "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer"; Text[ portuguese ] = "Controlador e~specfico para adaptar o formato a outra impressora"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " ~ , "; Text[ dutch ] = "een speciale ~driver voor het aanpassen van de opmaakattributen aan die van een andere printer"; Text[ french ] = "Pilote spcifique pour adaptation du formatage une autre imprimante"; Text[ spanish ] = "~Controlador especfico para adaptar el formato a otra impresora"; Text[ italian ] = "un driver specifico per adattare la formattazione a un'altra stamapante"; Text[ danish ] = "en bestemt ~driver for at tilpasse formateringen til en anden printer"; Text[ swedish ] = "en specifik drivru~tin fr att anpassa formateringen till en annan skrivare"; Text[ polish ] = "~Specjalny sterownik dostosowujcy format do wymaga innej drukarki"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Um driver especfico para se adaptar ao formato de outra impressora"; Text[ japanese ] = "ほかのプリンタに書式設定を同期させる特殊ドライバ(~F)"; Text[ korean ] = "다른 프린터에 맞도록 서식을 조정하기 위한 특수 드라이버(~F)"; Text[ chinese_simplified ] = "一个特殊的适用于其他打印机格式的驱动程序(~F)"; Text[ chinese_traditional ] = "一個特殊的適用於其他印表機格式的驅動程式(~F)"; Text[ turkish ] = "Format dier yazcya uydurmak iin zel src"; Text[ arabic ] = " ."; Text[ finnish ] = "Mritetty ~ohjain, jonka avulla muotoilu sovitetaan toiseen tulostimeen"; Text[ catalan ] = "un programa de control especfic per a formatar com una impressora determinada"; Text[ thai ] = "ไดร้ฟ์เวอร์เฉพาะเพื่อปรับรูปแบบเป็นเครื่องพิมพ์อื่น"; Text[ czech ] = "Specifický ovladač upravující formátu pro jinou tiskárnu"; Text[ hebrew ] = "‮מנהל התקן מיוחד על מנת להתאים את הפורמט למדפסת אחרת.‬"; Text[ hindi ] = "एक नि~र्दिष्ट ड्रइवर, रचना को दूसरा मुद्रक केलिए स्वीकार करता है"; Text[ slovak ] = "Špeci~fický ovládač na prispôsobenie formátu pre inú tlačiareň"; }; }; TabPage RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER { Hide = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 0, 30 ); Size = MAP_APPFONT( 240, 120 ); String RID_ADDP_STR_TITLE { Text = "Einen Treiber auswhlen"; Text [ English ] = "Choose a driver"; Text[ english_us ] = "Choose a driver"; Text[ portuguese ] = "Seleccione um controlador"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Kies een driver"; Text[ french ] = "Slection d'un pilote"; Text[ spanish ] = "Seleccione un controlador"; Text[ finnish ] = "Valitse ohjain"; Text[ italian ] = "Selezionate un driver"; Text[ danish ] = "Vlg en driver"; Text[ swedish ] = "Vlj en drivrutin"; Text[ polish ] = "Wybierz sterownik"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Escolher um driver"; Text[ japanese ] = "ドライバを選択"; Text[ korean ] = "드라이버 선택"; Text[ chinese_simplified ] = "选择一个驱动程序"; Text[ chinese_traditional ] = "選擇一個驅動程式"; Text[ turkish ] = "Bir src sein"; Text[ arabic ] = "Choose a driver"; Text[ catalan ] = "Escolliu un programa de control"; Text[ thai ] = "เลือกไดร้ฟ์เวอร์"; Text[ czech ] = "Vyberte ovladač"; Text[ hebrew ] = "‮בחירת מנהל התקן‬"; Text[ hindi ] = "एक ड्रइवर चुनो"; Text[ slovak ] = "Vybrať ovládač"; }; FixedText RID_ADDP_PDFDRV_TXT_DRIVER { Pos = MAP_APPFONT( 40, 20 ); Size = MAP_APPFONT( 160, 19 ); WordBreak = TRUE; Text = "Fr diesen PDF-Konverter soll folgender Treiber verwendet werden"; Text [english] = "Use the following driver for this PDF converter"; Text[ english_us ] = "Use the following driver for this PDF converter"; Text[ portuguese ] = "Utilizar o seguinte controlador para o conversor PDF:"; Text[ russian ] = " PDF :"; Text[ greek ] = " PDF."; Text[ dutch ] = "Voor deze PDF-converter moet u de volgende driver gebruiken"; Text[ french ] = "Pilote utiliser pour le convertisseur PDF :"; Text[ spanish ] = "Utilice el siguiente controlador para este convertidor PDF"; Text[ italian ] = "Per questo convertitore PDF utilizzate il seguente driver:"; Text[ danish ] = "Til denne PDF-konverter skal flgende driver anvendes"; Text[ swedish ] = "Fljande drivrutin ska anvndas fr den hr PDF-konverteraren"; Text[ polish ] = "Dla tego konwertera PDF uywaj nastpujcego sterownika:"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Use o seguinte driver para este conversor PDF :"; Text[ japanese ] = "この PDF コンバータに次のドライバを使用"; Text[ korean ] = "이 PDF 컨버터를 위해서는 다음과 같은 드라이버를 사용해야 합니다:"; Text[ chinese_simplified ] = "这个 PDF 转换器使用以下的驱动程序。"; Text[ chinese_traditional ] = "請選擇以下適用於這個 PDF 轉換器的驅動程式。"; Text[ turkish ] = "Bu PDF dntrcs iin aadaki srcy kullan"; Text[ arabic ] = " PDF :"; Text[ finnish ] = "Kyt tss PDF-muunto-ohjelmassa seuraavaa ohjainta:"; Text[ catalan ] = "Utilitza el segent programa de control per aquesta impressora PDF:"; Text[ thai ] = "ใช้ไดร้ฟ์เวอร์นี้สำหรับตัวแปลง PDF นี้:"; Text[ czech ] = "Použít tento ovladač pro tento PDF konvertor"; Text[ hebrew ] = "‮להשתמש בהתקן הבא עבור מימיר PDF זה‬"; Text[ hindi ] = "इस PDF कनवर्टर केलिए निम्नलिखित ड्रइवर का उपयोग करो"; Text[ slovak ] = "Použiť nasledujúci ovládač pre tento PDF konvertor"; }; RadioButton RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DEFAULT { Pos = MAP_APPFONT( 40, 40 ); Size = MAP_APPFONT( 160, 10 ); Text = "Der ~Standardtreiber"; Text [english] = "The ~standard driver"; Text[ english_us ] = "T~he default driver"; Text[ portuguese ] = "Con~trolador padro"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " ~ "; Text[ dutch ] = "De ~standaarddriver"; Text[ french ] = "Pilote par dfaut"; Text[ spanish ] = "~Controlador predeterminado"; Text[ italian ] = "Driver standard"; Text[ danish ] = "~standarddriveren"; Text[ swedish ] = "~Standarddrivrutinen"; Text[ polish ] = "~Sterownik domylny"; Text[ portuguese_brazilian ] = "O Driver padro"; Text[ japanese ] = "標準ドライバ(~H)"; Text[ korean ] = "기본 드라이버(~H)"; Text[ chinese_simplified ] = "标准的驱动程序(~H)"; Text[ chinese_traditional ] = "默認的驅動程式(~H)"; Text[ turkish ] = "Varsaylan src"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Oletus~ohjain"; Text[ catalan ] = "la impressora per defecte"; Text[ thai ] = "ค่าเริ่มต้นเครื่องพิมพ์"; Text[ czech ] = "Výchozí ovladač"; Text[ hebrew ] = "‮מנהל ההתקן ברירת המחדל‬"; Text[ hindi ] = "अ~नुपस्थिति ड्रइवर"; Text[ slovak ] = "Výc~hodzí ovládač"; }; RadioButton RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DIST { Pos = MAP_APPFONT( 40,50 ); Size = MAP_APPFONT( 160, 10 ); Text = "Der Adobe ~Distiller(tm) Treiber"; Text [english] = "The Adobe ~Distiller(tm) driver"; Text[ english_us ] = "The Adobe D~istiller(tm) driver"; Text[ portuguese ] = "Controlador A~dobe Distiller(tm)"; Text[ russian ] = " Adobe Distiller(tm)"; Text[ greek ] = " ~ Adobe Distiller(tm)"; Text[ dutch ] = "De Adobe ~Distiller(tm)-driver"; Text[ french ] = "Pilote Adobe Distiller(tm)"; Text[ spanish ] = "C~ontrolador Adobe Distiller(tm)"; Text[ italian ] = "Driver Adobe Distiller(tm)"; Text[ danish ] = "Adobe ~Distiller(tm)-driveren"; Text[ swedish ] = "Drivrutinen Adobe ~Distiller(tm)"; Text[ polish ] = "Sterownik Adobe D~istiller(tm)"; Text[ portuguese_brazilian ] = "O Driver do Adobe Distiller(tm)"; Text[ japanese ] = "Adobe D~istiller(tm) ドライバ"; Text[ korean ] = "Adobe Distiller(tm) 드라이버(~I)"; Text[ chinese_simplified ] = "Adobe D~istiller(tm) 驱动程序"; Text[ chinese_traditional ] = "Adobe D~istiller(tm) 驅動程式"; Text[ turkish ] = "Adobe Ayrtrc(tm) src"; Text[ arabic ] = " Adobe Distiller(tm)"; Text[ finnish ] = "Adobe ~Distiller(tm) -ohjain"; Text[ catalan ] = "el programa de control de Adobe Distiller(tm)"; Text[ thai ] = "ไดร้ฟ์เวอร์ Adobe Distiller(tm) "; Text[ czech ] = "Ovladač Adobe Distiller(tm)"; Text[ hebrew ] = "‮התקן ה Adobe ~Distiller(tm)‬"; Text[ hindi ] = "Adobe D~istiller(tm) ड्रइवर"; Text[ slovak ] = "Ovládač Adobe D~istiller(tm)"; }; RadioButton RID_ADDP_PDFDRV_BTN_SELECT { Pos = MAP_APPFONT( 40, 60 ); Size = MAP_APPFONT( 160, 24 ); Text = "Ein spezifischer ~Treiber, um die Formatierung einem anderen Drucker anzugleichen"; Text [ english ] = "~A specific driver to format identical to a certain printer"; Text[ english_us ] = "A spec~ific driver, to adapt the format to another printer"; Text[ portuguese ] = "Cont~rolador especfico para adaptar o formato a outra impressora"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " ~ , "; Text[ dutch ] = "Een speciale ~driver voor het aanpassen van de opmaakattributen aan die van een andere printer"; Text[ french ] = "Pilote spcifique pour adaptation du formatage une autre imprimante"; Text[ spanish ] = "C~ontrolador especfico para adaptar el formato a otra impresora"; Text[ italian ] = "un driver specifico per adattare la formattazione a un'altra stampante"; Text[ danish ] = "en bestemt ~driver for at tilpasse formateringen til en anden printer"; Text[ swedish ] = "En specifik drivru~tin fr att anpassa formateringen till en annan skrivare"; Text[ polish ] = "~Specjalny sterownik dostosowujcy format do wymaga innej drukarki"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Um driver especfico para se adaptar ao formato de outro conversor"; Text[ japanese ] = "ほかのプリンタに書式設定を同期させる特殊ドライバ(~I)"; Text[ korean ] = "다른 프린터에 맞도록 서식을 조정하기 위한 특수 드라이버(~I)"; Text[ chinese_simplified ] = "一个特殊的适用于其他打印机格式的驱动程序(~I)"; Text[ chinese_traditional ] = "一個特殊的適用於其他印表機格式的驅動程式(~I)"; Text[ turkish ] = "Format baka bir yazcya uydurmak iin zel src"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Mritetty ~ohjain, jonka avulla muotoilu sovitetaan toiseen tulostimeen"; Text[ catalan ] = "un programa de control especfic per a formatar igual que una impressora determinada"; Text[ thai ] = "ไดร้ฟ์เวอร์เฉพาะในการปรับรูปแบบเป็นเครื่องพิมพ์อื่น"; Text[ czech ] = "Specifický ovladač upravující formátu pro jinou tiskárnu"; Text[ hebrew ] = "‮מנהל התקן מיוחד על מנת להתאים את הפורמט למדפסת אחרת.‬"; Text[ hindi ] = "एक नि~र्दिष्ट ड्रइवर, रचना को दूसरा मुद्रक केलिए स्वीकार करता है"; Text[ slovak ] = "Špec~ifický ovládač na prispôsobenie formátu pre inú tlačiareň"; }; }; String RID_TXT_FONT_ITALIC { Text = "Kursiv"; Text [ english ] = "Italic"; Text[ english_us ] = "Italic"; Text[ portuguese ] = "Itlico"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Cursief"; Text[ french ] = "Italic"; Text[ spanish ] = "Cursiva"; Text[ finnish ] = "Kursivoitu"; Text[ italian ] = "Corsivo"; Text[ danish ] = "Kursiv"; Text[ swedish ] = "Kursiv"; Text[ polish ] = "Kursywa"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Itlico"; Text[ japanese ] = "斜体"; Text[ korean ] = "이탤릭"; Text[ chinese_simplified ] = "斜体"; Text[ chinese_traditional ] = "斜體字"; Text[ turkish ] = "Italik"; Text[ arabic ] = ""; Text[ catalan ] = "Cursiva"; Text[ thai ] = "เอียง"; Text[ czech ] = "Italic"; Text[ hebrew ] = "‮איטלקי‬"; Text[ hindi ] = "इटालिक"; Text[ slovak ] = "Kurzíva"; }; String RID_TXT_FONT_OBLIQUE { Text = "Schrg"; Text [english] = "Oblique"; Text[ english_us ] = "Oblique"; Text[ portuguese ] = "Oblquo"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Schuin"; Text[ french ] = "Oblique"; Text[ spanish ] = "Oblicuo"; Text[ finnish ] = "Vino"; Text[ italian ] = "Obliquo"; Text[ danish ] = "Skr"; Text[ swedish ] = "Kursiv"; Text[ polish ] = "Ukona"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Oblquo"; Text[ japanese ] = "斜体"; Text[ korean ] = "기울임"; Text[ chinese_simplified ] = "斜体"; Text[ chinese_traditional ] = "斜體"; Text[ turkish ] = "Eimli"; Text[ arabic ] = "Oblique"; Text[ catalan ] = "Oblicua"; Text[ thai ] = "เฉ"; Text[ czech ] = "Oblique"; Text[ hebrew ] = "‮נטוי‬"; Text[ hindi ] = "तिर्यक"; Text[ slovak ] = "Šikmé"; }; String RID_TXT_FONT_THIN { Text = "Dnn"; Text [english] = "Thin"; Text[ english_us ] = "Thin"; Text[ portuguese ] = "Fino"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Dun"; Text[ french ] = "Fin"; Text[ spanish ] = "Fina"; Text[ finnish ] = "Ohut"; Text[ italian ] = "Fine"; Text[ danish ] = "Tynd"; Text[ swedish ] = "Mager"; Text[ polish ] = "Cienka"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Fina"; Text[ japanese ] = "細字"; Text[ korean ] = "얇게"; Text[ chinese_simplified ] = "细体"; Text[ chinese_traditional ] = "細體字"; Text[ turkish ] = "nce"; Text[ arabic ] = ""; Text[ catalan ] = "Prima"; Text[ thai ] = "บาง"; Text[ czech ] = "Thin"; Text[ hebrew ] = "‮דק‬"; Text[ hindi ] = "पतला"; Text[ slovak ] = "Úzke"; }; String RID_TXT_FONT_ULTRALIGHT { Text = "Ultralight"; Text [english] = "Ultralight"; Text[ english_us ] = "Ultralight"; Text[ portuguese ] = "Ultra-claro"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Extra light"; Text[ french ] = "Ultralight"; Text[ spanish ] = "Ultraligero"; Text[ finnish ] = "Erittin kevyt"; Text[ italian ] = "Extra chiaro"; Text[ danish ] = "Ultrafin"; Text[ swedish ] = "Extra mager"; Text[ polish ] = "Bardzo lekka"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Ultra-claro"; Text[ japanese ] = "超細字"; Text[ korean ] = "미세하게"; Text[ chinese_simplified ] = "超细体字体"; Text[ chinese_traditional ] = "超細體"; Text[ turkish ] = "Ultraak"; Text[ arabic ] = "Ultralight"; Text[ catalan ] = "Molt clar"; Text[ thai ] = "สว่างเป็นพิเศษ"; Text[ czech ] = "Ultralight"; Text[ hebrew ] = "‮קל ביותר‬"; Text[ hindi ] = "अत्यन्त हल्का"; Text[ slovak ] = "Ultratenké"; }; String RID_TXT_FONT_SEMILIGHT { Text = "Semilight"; Text [english] = "Semilight"; Text[ english_us ] = "Semilight"; Text[ portuguese ] = "Semi-claro"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Halflight"; Text[ french ] = "Semilight"; Text[ spanish ] = "Semiligero"; Text[ finnish ] = "Puolikevyt"; Text[ italian ] = "Semichiaro"; Text[ danish ] = "Halvfin"; Text[ swedish ] = "Halvmager"; Text[ polish ] = "Plekka"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Semi-claro"; Text[ japanese ] = "やや細字"; Text[ korean ] = "반으로 섬세하게"; Text[ chinese_simplified ] = "半细字体"; Text[ chinese_traditional ] = "半細體字"; Text[ turkish ] = "Yarak"; Text[ arabic ] = "Semilight"; Text[ catalan ] = "Semi clar"; Text[ thai ] = "กึ่งสว่าง"; Text[ czech ] = "Semilight"; Text[ hebrew ] = "‮קל בינוני‬"; Text[ hindi ] = "आधा हल्का"; Text[ slovak ] = "Tenšie"; }; String RID_TXT_FONT_LIGHT { Text = "Light"; Text [english] = "Light"; Text[ english_us ] = "Light"; Text[ portuguese ] = "Claro"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Light"; Text[ french ] = "Light"; Text[ spanish ] = "Ligero"; Text[ finnish ] = "Vaalea"; Text[ italian ] = "Chiaro"; Text[ danish ] = "Fin"; Text[ swedish ] = "Mager"; Text[ polish ] = "Lekka"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Claro"; Text[ japanese ] = "細字"; Text[ korean ] = "밝게"; Text[ chinese_simplified ] = "细体"; Text[ chinese_traditional ] = "細體字"; Text[ turkish ] = "Ik"; Text[ arabic ] = ""; Text[ catalan ] = "Clar"; Text[ thai ] = "สว่าง"; Text[ czech ] = "Light"; Text[ hebrew ] = "‮כתב קל‬"; Text[ hindi ] = "हल्का"; Text[ slovak ] = "Tenké"; }; String RID_TXT_FONT_SEMIBOLD { Text = "Halbfett"; Text [english] = "Semibold"; Text[ english_us ] = "Semibold"; Text[ portuguese ] = "Semi-negrito"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = "-"; Text[ dutch ] = "Halfvet"; Text[ french ] = "Semi-gras"; Text[ spanish ] = "Seminegrita"; Text[ finnish ] = "Puolilihavoitu"; Text[ italian ] = "Semigrassetto"; Text[ danish ] = "Halvfed"; Text[ swedish ] = "Halvfet"; Text[ polish ] = "Ppogrubiona"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Semi-negrito"; Text[ japanese ] = "やや太字"; Text[ korean ] = "중간 굵게"; Text[ chinese_simplified ] = "半粗体"; Text[ chinese_traditional ] = "半粗體字"; Text[ turkish ] = "Yarkoyu"; Text[ arabic ] = "Semibold"; Text[ catalan ] = "Semi negreta"; Text[ thai ] = "กึ่งหนา"; Text[ czech ] = "Semibold"; Text[ hebrew ] = "‮כתב חזק למחצה‬"; Text[ hindi ] = "आधा बोल्ड्"; Text[ slovak ] = "Tučnejšie"; }; String RID_TXT_FONT_BOLD { Text = "Fett"; Text [english] = "Bold"; Text[ english_us ] = "Bold"; Text[ portuguese ] = "Negrito"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Vet"; Text[ french ] = "Gras"; Text[ spanish ] = "Negrita"; Text[ finnish ] = "Lihavoitu"; Text[ italian ] = "Grassetto"; Text[ danish ] = "Fed"; Text[ swedish ] = "Fet"; Text[ polish ] = "Pogrubiona"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Negrito"; Text[ japanese ] = "太字"; Text[ korean ] = "굵게"; Text[ chinese_simplified ] = "粗体"; Text[ chinese_traditional ] = "粗體字"; Text[ turkish ] = "Koyu"; Text[ arabic ] = ""; Text[ catalan ] = "Negreta"; Text[ thai ] = "หนา"; Text[ czech ] = "Bold"; Text[ hebrew ] = "‮מודגש‬"; Text[ hindi ] = "बोल्ड्"; Text[ slovak ] = "Tučné"; }; String RID_TXT_FONT_ULTRABOLD { Text = "Ultrafett"; Text [english] = "Ultrabold"; Text[ english_us ] = "Ultrabold"; Text[ portuguese ] = "Ultra-negrito"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Extra vet"; Text[ french ] = "Ultragras"; Text[ spanish ] = "Ultranegrita"; Text[ finnish ] = "Erittin lihavoitu"; Text[ italian ] = "Extra grassetto"; Text[ danish ] = "Ultrafed"; Text[ swedish ] = "Extra fet"; Text[ polish ] = "Bardzo pogrubiona"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Ultra-negrito"; Text[ japanese ] = "超太字"; Text[ korean ] = "매우 굵게"; Text[ chinese_simplified ] = "超粗体"; Text[ chinese_traditional ] = "超粗體字"; Text[ turkish ] = "Ultrakoyu"; Text[ arabic ] = "Ultrabold"; Text[ catalan ] = "Negreta forta"; Text[ thai ] = "หนามาก"; Text[ czech ] = "Ultrabold"; Text[ hebrew ] = "‮כתב חזק ככל האפשר‬"; Text[ hindi ] = "अत्यन्त बोल्ड्"; Text[ slovak ] = "Ultratučné"; }; String RID_TXT_FONT_ULTRACONDENSED { Text = "Ultragestraucht"; Text [english] = "Ultracondensed"; Text[ english_us ] = "Ultracondensed"; Text[ portuguese ] = "Ultracondensado"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Extra versmald"; Text[ french ] = "Ultracondens"; Text[ spanish ] = "Ultracondensado"; Text[ finnish ] = "Erittin tiivis"; Text[ italian ] = "Extra compatto"; Text[ danish ] = "Ultrasmal"; Text[ swedish ] = "Extra smal"; Text[ polish ] = "Bardzo cieniona"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Ultra-condensado"; Text[ japanese ] = "超圧縮字体"; Text[ korean ] = "아주 좁게"; Text[ chinese_simplified ] = "超压缩字体"; Text[ chinese_traditional ] = "超壓縮字體"; Text[ turkish ] = "Ultradar"; Text[ arabic ] = "Ultracondensed"; Text[ catalan ] = "Ultra condensada"; Text[ thai ] = "ย่อเล็กสุด "; Text[ czech ] = "Ultracondensed"; Text[ hebrew ] = "‮דיחוס ככל האפשר‬"; Text[ hindi ] = "अत्यन्त संक्षिप्त"; Text[ slovak ] = "Ultrazúžené"; }; String RID_TXT_FONT_EXTRACONDENSED { Text = "Extragestaucht"; Text [english] = "Extracondensed"; Text[ english_us ] = "Extracondensed"; Text[ portuguese ] = "Extra-condensado"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Extra versmald"; Text[ french ] = "Extracondens"; Text[ spanish ] = "Extracondensado"; Text[ finnish ] = "Listiivistetty"; Text[ italian ] = "Extra compatto"; Text[ danish ] = "Ekstrasmal"; Text[ swedish ] = "Extra smal"; Text[ polish ] = "Bardzo cieniona"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Extra-condensado"; Text[ japanese ] = "特殊圧縮字体"; Text[ korean ] = "좀더 좁게"; Text[ chinese_simplified ] = "超压缩字体"; Text[ chinese_traditional ] = "超壓縮字體"; Text[ turkish ] = "Extradar"; Text[ arabic ] = "Extracondensed"; Text[ catalan ] = "Condensada extra"; Text[ thai ] = "ย่อเป็นพิเศษ"; Text[ czech ] = "Extracondensed"; Text[ hebrew ] = "‮דיחוס ככל האפשר‬"; Text[ hindi ] = "अधिक संक्षिप्त"; Text[ slovak ] = "Extrazúžené"; }; String RID_TXT_FONT_CONDENSED { Text = "Gestaucht"; Text [english] = "Condensed"; Text[ english_us ] = "Condensed"; Text[ portuguese ] = "Condensado"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Versmald"; Text[ french ] = "Condens"; Text[ spanish ] = "Condensado"; Text[ finnish ] = "Tiivistetty"; Text[ italian ] = "Compatto"; Text[ danish ] = "Smal"; Text[ swedish ] = "Smal"; Text[ polish ] = "cieniona"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Condensado"; Text[ japanese ] = "圧縮字体"; Text[ korean ] = "좁게"; Text[ chinese_simplified ] = "压缩字体"; Text[ chinese_traditional ] = "壓縮字體"; Text[ turkish ] = "Dar"; Text[ arabic ] = "Condensed"; Text[ catalan ] = "Condensada"; Text[ thai ] = "ย่อ"; Text[ czech ] = "Condensed"; Text[ hebrew ] = "‮דחוס‬"; Text[ hindi ] = "संक्षिप्त"; Text[ slovak ] = "Zúžené"; }; String RID_TXT_FONT_SEMICONDENSED { Text = "Halbgestaucht"; Text [english] = "Semicondensed"; Text[ english_us ] = "Semicondensed"; Text[ portuguese ] = "Semi-condensado"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Half versmald"; Text[ french ] = "Semi-condens"; Text[ spanish ] = "Semicondensado"; Text[ finnish ] = "Puolittain tiivistetty"; Text[ italian ] = "Semi compatto"; Text[ danish ] = "Halvsmal"; Text[ swedish ] = "Halvsmal"; Text[ polish ] = "Pcieniona"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Semi-condensado"; Text[ japanese ] = "やや圧縮字体"; Text[ korean ] = "반으로 좁게"; Text[ chinese_simplified ] = "半压缩字体"; Text[ chinese_traditional ] = "半壓縮字體"; Text[ turkish ] = "Yarksaltlm"; Text[ arabic ] = "Semicondensed"; Text[ catalan ] = "Semi condensada"; Text[ thai ] = "กึ่งย่อ"; Text[ czech ] = "Semicondensed"; Text[ hebrew ] = "‮דיחוס למחצה‬"; Text[ hindi ] = "आधा संक्षिप्त"; Text[ slovak ] = "Viac zúžené"; }; String RID_TXT_FONT_SEMIEXPANDED { Text = "Halbgestreckt"; Text [english] = "Semiexpanded"; Text[ english_us ] = "Semiexpanded"; Text[ portuguese ] = "Semi-expandido"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Half verbreed"; Text[ french ] = "Semi-tendu"; Text[ spanish ] = "Semiexpandido"; Text[ finnish ] = "Puolittain laajennettu"; Text[ italian ] = "Semiespanso"; Text[ danish ] = "Halvbred"; Text[ swedish ] = "Halvbred"; Text[ polish ] = "Prozszerzona"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Semi-expandido"; Text[ japanese ] = "やや拡張字体"; Text[ korean ] = "반으로 넓게"; Text[ chinese_simplified ] = "半宽字体"; Text[ chinese_traditional ] = "半寬型字"; Text[ turkish ] = "Yargeniletilmi"; Text[ arabic ] = "Semiexpanded"; Text[ catalan ] = "Semi extesa"; Text[ thai ] = "กึ่งขยาย"; Text[ czech ] = "Semiexpanded"; Text[ hebrew ] = "‮מנופח למחצה‬"; Text[ hindi ] = "आधा विस्तृत"; Text[ slovak ] = "Rozšírenejšie"; }; String RID_TXT_FONT_EXPANDED { Text = "Gestreckt"; Text [english] = "Expanded"; Text[ english_us ] = "Expanded"; Text[ portuguese ] = "Expandido"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Verbreed"; Text[ french ] = "tendu"; Text[ spanish ] = "Expandido"; Text[ finnish ] = "Laajennettu"; Text[ italian ] = "Espanso"; Text[ danish ] = "Bred"; Text[ swedish ] = "Bred"; Text[ polish ] = "Rozszerzona"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Expandido"; Text[ japanese ] = "拡張字体"; Text[ korean ] = "넓게"; Text[ chinese_simplified ] = "宽形字体"; Text[ chinese_traditional ] = "寬型字"; Text[ turkish ] = "Geniletilmi"; Text[ arabic ] = "Expanded"; Text[ catalan ] = "Extesa"; Text[ thai ] = "ขยาย"; Text[ czech ] = "Expanded"; Text[ hebrew ] = "‮מנופח‬"; Text[ hindi ] = "विस्तृत"; Text[ slovak ] = "Rozšírené"; }; String RID_TXT_FONT_EXTRAEXPANDED { Text = "Extragestreckt"; Text [english] = "Extraexpanded"; Text[ english_us ] = "Extraexpanded"; Text[ portuguese ] = "Extra-expandido"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Extra verbreed"; Text[ french ] = "Extra-tendu"; Text[ spanish ] = "Extraexpandido"; Text[ finnish ] = "Lislaajennettu"; Text[ italian ] = "Extra espanso"; Text[ danish ] = "Ekstrabred"; Text[ swedish ] = "Extra bred"; Text[ polish ] = "Bardzo rozszerzona"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Extra-expandido"; Text[ japanese ] = "特殊拡張字体"; Text[ korean ] = "좀더 넓게"; Text[ chinese_simplified ] = "超宽形字体"; Text[ chinese_traditional ] = "超寬型字"; Text[ turkish ] = "Extrageniletilmi"; Text[ arabic ] = "Extraexpanded"; Text[ catalan ] = "Extra extesa"; Text[ thai ] = "ขยายเป็นพิเศษ"; Text[ czech ] = "Extraexpanded"; Text[ hebrew ] = "‮מנופח במיוחד‬"; Text[ hindi ] = "अधिक विस्तृत"; Text[ slovak ] = "Extrarozšírené"; }; String RID_TXT_FONT_ULTRAEXPANDED { Text = "Ultragestreckt"; Text [english] = "Ultraexpanded"; Text[ english_us ] = "Ultraexpanded"; Text[ portuguese ] = "Ultra-expandido"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Extra verbreed"; Text[ french ] = "Ultra-tendu"; Text[ spanish ] = "Ultraexpandido"; Text[ finnish ] = "Erittin laajennettu"; Text[ italian ] = "Extra espanso"; Text[ danish ] = "Ultrabred"; Text[ swedish ] = "Extra bred"; Text[ polish ] = "Bardzo rozszerzona"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Ultra-expandido"; Text[ japanese ] = "超拡張字体"; Text[ korean ] = "아주 넓게"; Text[ chinese_simplified ] = "超宽形字体"; Text[ chinese_traditional ] = "超寬型字"; Text[ turkish ] = "Ultrageniletilmi"; Text[ arabic ] = "Ultraexpanded"; Text[ catalan ] = "Ultra extesa"; Text[ thai ] = "ขยายใหญ่สุด "; Text[ czech ] = "Ultraexpanded"; Text[ hebrew ] = "‮מנופח ביותר‬"; Text[ hindi ] = "अत्यन्त विस्तृत"; Text[ slovak ] = "Ultrarozšírené"; }; String RID_TXT_FONT_REGULAR { Text = "Standard"; Text [english] = "Regular"; Text[ english_us ] = "Regular"; Text[ portuguese ] = "Padro"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Standaard"; Text[ french ] = "Normal"; Text[ spanish ] = "Predeterminado"; Text[ finnish ] = "Snnllinen"; Text[ italian ] = "Standard"; Text[ danish ] = "Standard"; Text[ swedish ] = "Standard"; Text[ polish ] = "Regularna"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Regular"; Text[ japanese ] = "標準"; Text[ korean ] = "기본"; Text[ chinese_simplified ] = "标准字体"; Text[ chinese_traditional ] = "標準字體"; Text[ turkish ] = "Dzenli"; Text[ arabic ] = ""; Text[ catalan ] = "Regular"; Text[ thai ] = "ปกติ"; Text[ czech ] = "Regular"; Text[ hebrew ] = "‮רגיל‬"; Text[ hindi ] = "नियमित"; Text[ slovak ] = "Východzou"; };