Age | Commit message (Collapse) | Author | Files | Lines |
|
> include/c++/10.0.0/bits/unique_ptr.h:81: error: undefined reference to 'SvxNumberInfoItem::~SvxNumberInfoItem()'
> collect2: error: ld returned 1 exit status
> make[1]: *** [solenv/gbuild/LinkTarget.mk:639: workdir/LinkTarget/CppunitTest/libtest_sc_screenshots.so] Error 1
Change-Id: Ifb498e7a54b37bd93c71110b6d7cfda4ea8ef1b5
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/81805
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Stephan Bergmann <sbergman@redhat.com>
|
|
And make it simple to disable the whole feature by setting
gb_DISABLE_PCH_REUSE=1, just in case.
Also work around a possible BOOST_ALL_NO_LIB mismatch when
using the common PCH.
Change-Id: I96fd507edf1ada6242ac225026250e5a588d0193
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/79365
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Luboš Luňák <l.lunak@collabora.com>
|
|
...to 7d275e3ab35b3f9bfd7ff16290393ca027c50355 "Implement NewWorkbook and
WorkbookOpen Automation callbacks in Calc"
Change-Id: Ic12e1cc162411dd31862bee3c710791925b6308e
|
|
* all .ui files go from <interface> to <interface domain="MODULE"> e.g. vcl
* all .src files go away and the english source strings folded into the .hrc as NC_("context", "source string")
* ResMgr is dropped in favour of std::locale imbued by boost::locale::generator pointed at matching
MODULE .mo files
* UIConfig translations are folded into the module .mo, so e.g. UIConfig_cui
goes from l10n target to normal one, so the res/lang.zips of UI files go away
* translation via Translation::get(hrc-define-key, imbued-std::locale)
* python can now be translated with its inbuilt gettext support (we keep the name strings.hrc there
to keep finding the .hrc file uniform) so magic numbers can go away there
* java and starbasic components can be translated via the pre-existing css.resource.StringResourceWithLocation
mechanism
* en-US res files go away, their strings are now the .hrc keys in the source code
* remaining .res files are replaced by .mo files
* in .res/.ui-lang-zip files, the old scheme missing translations of strings
results in inserting the english original so something can be found, now the
standard fallback of using the english original from the source key is used, so
partial translations shrink dramatically in size
* extract .hrc strings with hrcex which backs onto
xgettext -C --add-comments --keyword=NC_:1c,2 --from-code=UTF-8 --no-wrap
* extract .ui strings with uiex which backs onto
xgettext --add-comments --no-wrap
* qtz for gettext translations is generated at runtime as ascii-ified crc32 of
content + "|" + msgid
* [API CHANGE] remove deprecated binary .res resouce loader related uno apis
com::sun::star::resource::OfficeResourceLoader
com::sun::star::resource::XResourceBundleLoader
com::sun::star::resource::XResourceBundle
when translating strings via uno apis
com.sun.star.resource.StringResourceWithLocation
can continue to be used
Change-Id: Ia2594a2672b7301d9c3421fdf31b6cfe7f3f8d0a
|
|
Uwinapi is discontinued.
Change-Id: I063b4d0d8fab2d60de168e960a63b8181158ac01
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/23198
Reviewed-by: David Ostrovsky <david@ostrovsky.org>
Tested-by: David Ostrovsky <david@ostrovsky.org>
|
|
after...
commit 506cab1a01b0481d0831a7a692a26dc5a5b55e91
Author: Caolán McNamara <caolanm@redhat.com>
Date: Wed Apr 12 16:14:10 2017 +0100
take the .ui files from $BRAND_BASE_DIR/$BRAND_SHARE_SUBDIR
Change-Id: I9cffdc092206c038da32a32a2cfe629e68b5c258
Change-Id: I906d16037cdf0b9203a4120cb1a5e9846a5c7b7f
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/36482
Tested-by: Jenkins <ci@libreoffice.org>
Reviewed-by: Michael Stahl <mstahl@redhat.com>
|
|
Change-Id: I28bb2a33c02d8eadced584d3d3f2b62b2e847324
|
|
Change-Id: I4e56f0264ada77e24f5d71fa9eaf48e5eedaaae8
|