diff options
Diffstat (limited to 'sw/source/ui/chrdlg/paradlg.src')
-rw-r--r-- | sw/source/ui/chrdlg/paradlg.src | 446 |
1 files changed, 446 insertions, 0 deletions
diff --git a/sw/source/ui/chrdlg/paradlg.src b/sw/source/ui/chrdlg/paradlg.src new file mode 100644 index 000000000000..b71302d9c664 --- /dev/null +++ b/sw/source/ui/chrdlg/paradlg.src @@ -0,0 +1,446 @@ +/************************************************************************* + * + * $RCSfile: paradlg.src,v $ + * + * $Revision: 1.1.1.1 $ + * + * last change: $Author: hr $ $Date: 2000-09-18 17:14:32 $ + * + * The Contents of this file are made available subject to the terms of + * either of the following licenses + * + * - GNU Lesser General Public License Version 2.1 + * - Sun Industry Standards Source License Version 1.1 + * + * Sun Microsystems Inc., October, 2000 + * + * GNU Lesser General Public License Version 2.1 + * ============================================= + * Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc. + * 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License version 2.1, as published by the Free Software Foundation. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, + * MA 02111-1307 USA + * + * + * Sun Industry Standards Source License Version 1.1 + * ================================================= + * The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards + * Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file + * except in compliance with the License. You may obtain a copy of the + * License at http://www.openoffice.org/license.html. + * + * Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis, + * WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, + * WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS, + * MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. + * See the License for the specific provisions governing your rights and + * obligations concerning the Software. + * + * The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc. + * + * Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc. + * + * All Rights Reserved. + * + * Contributor(s): _______________________________________ + * + * + ************************************************************************/ + +#include "globals.hrc" +#include "chrdlg.hrc" +#include "paradlg.hrc" +#define HelpText "error - hier keine HelpTexte HelpText" + // #define DLG_PARA 256 +TabDialog DLG_PARA +{ + OutputSize = TRUE ; + SVLook = TRUE ; + Text = "Absatz" ; + Text [ ENGLISH ] = "Paragraph" ; + Text [ norwegian ] = "Avsnitt" ; + Text [ italian ] = "Paragrafo" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Pargrafo" ; + Text [ portuguese ] = "Pargrafo" ; + Text [ finnish ] = "Kappale" ; + Text [ danish ] = "Afsnit" ; + Text [ french ] = "Paragraphe" ; + Text [ swedish ] = "Stycke" ; + Text [ dutch ] = "Alinea" ; + Text [ spanish ] = "Prrafo" ; + Text [ english_us ] = "Paragraph" ; + Moveable = TRUE ; + TabControl 1 + { + OutputSize = TRUE ; + PageList = + { + PageItem + { + Identifier = TP_PARA_STD ; + /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Einzge und Abstnde : Einzge und Abstnde */ + Text = "Einzge und Abstnde" ; + Text [ ENGLISH ] = "Paragraph" ; + Text [ norwegian ] = "Avsnitt" ; + Text [ italian ] = "Paragrafo" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Pargrafo" ; + Text [ portuguese ] = "Avanos e espaamento" ; + Text [ finnish ] = "Kappale" ; + Text [ danish ] = "Indrykning og mellemrum" ; + Text [ french ] = "Retraits et carts" ; + Text [ swedish ] = "Indrag och avstnd" ; + Text [ dutch ] = "Inspringen en afstanden" ; + Text [ spanish ] = "Sangras y espacios" ; + Text [ english_us ] = "Indents & Spacing" ; + PageResID = TP_PARA_STD ; + Text[ chinese_simplified ] = "ͼ"; + Text[ russian ] = " "; + Text[ polish ] = "Wcicia i odstpy"; + Text[ japanese ] = "ĂƍsԊu"; + Text[ chinese_traditional ] = "YƩMj"; + Text[ arabic ] = " "; + Text[ greek ] = " "; + Text[ korean ] = "鿩 "; + Text[ turkish ] = "Girinti ve aralklar"; + Text[ language_user1 ] = " "; + }; +#if SUPD>352 + PageItem + { + Identifier = TP_PARA_ALIGN ; + Text = "Ausrichtung" ; + Text [ ENGLISH ] = "Alignment" ; + PageResID = TP_PARA_ALIGN ; + Text [ english_us ] = "Alignment" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Ausrichtung" ; + Text [ swedish ] = "Justering" ; + Text [ danish ] = "Justering" ; + Text [ italian ] = "Allineamento" ; + Text [ spanish ] = "Alineacin" ; + Text [ french ] = "Alignement" ; + Text [ dutch ] = "Uitlijning" ; + Text [ portuguese ] = "Alinhamento" ; + Text[ chinese_simplified ] = ""; + Text[ russian ] = ""; + Text[ polish ] = "Wyrwnanie"; + Text[ japanese ] = "zu"; + Text[ chinese_traditional ] = ""; + Text[ arabic ] = ""; + Text[ greek ] = ""; + Text[ korean ] = ""; + Text[ turkish ] = "Hizalama"; + Text[ language_user1 ] = " "; + }; +#endif + PageItem + { + Identifier = TP_PARA_EXT ; + /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Textflu : Textflu */ + Text = "Textfluss" ; + Text [ ENGLISH ] = "Paragraph Extensions" ; + Text [ norwegian ] = "Utvidelse av avsnitt" ; + Text [ italian ] = "Flusso di testo" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Extens es de Pargrafo" ; + Text [ portuguese ] = "Fluxo de texto" ; + Text [ finnish ] = "Tekstin rivitys" ; + Text [ danish ] = "Tekstretning" ; + Text [ french ] = "Enchanements" ; + Text [ swedish ] = "Textflde" ; + Text [ dutch ] = "Tekstverloop" ; + Text [ spanish ] = "Flujo del texto" ; + Text [ english_us ] = "Text Flow" ; + PageResID = TP_PARA_EXT ; + Text[ chinese_simplified ] = "кͷҳ"; + Text[ russian ] = " "; + Text[ polish ] = "Tekst"; + Text[ japanese ] = "̍"; + Text[ chinese_traditional ] = "M"; + Text[ arabic ] = " "; + Text[ language_user1 ] = " "; + Text[ greek ] = " "; + Text[ korean ] = "ؽƮ 帧"; + Text[ turkish ] = "Metin ak"; + }; + PageItem + { + Identifier = TP_NUMPARA ; + Text = "Nummerierung" ; + Text [ ENGLISH ] = "Numbering" ; + Text [ english_us ] = "Numbering" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Numerierung" ; + Text [ swedish ] = "Numrering" ; + Text [ danish ] = "Nummerering" ; + Text [ italian ] = "Numerazione" ; + Text [ spanish ] = "Numeracin" ; + Text [ french ] = "Numrotation" ; + Text [ dutch ] = "Nummering" ; + Text [ portuguese ] = "Numerao" ; + Text[ chinese_simplified ] = ""; + Text[ russian ] = ""; + Text[ polish ] = "Numeracja"; + Text[ japanese ] = "ԍt"; + Text[ chinese_traditional ] = "s"; + Text[ arabic ] = ""; + Text[ greek ] = ""; + Text[ korean ] = "ȣ ű"; + Text[ turkish ] = "Numaralama"; + Text[ language_user1 ] = " "; + }; + PageItem + { + Identifier = TP_TABULATOR ; + Text = "Tabulator" ; + Text [ ENGLISH ] = "Tab" ; + Text [ norwegian ] = "Tab" ; + Text [ italian ] = "Tabulazione" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Tabulao" ; + Text [ portuguese ] = "Tabulao" ; + Text [ finnish ] = "Sarkain" ; + Text [ danish ] = "Tabulator" ; + Text [ french ] = "Tabulation" ; + Text [ swedish ] = "Tabulator" ; + Text [ dutch ] = "Tab" ; + Text [ spanish ] = "Tabulaciones" ; + Text [ english_us ] = "Tabs" ; + PageResID = TP_TABULATOR ; + Text[ chinese_simplified ] = "Ʊ"; + Text[ russian ] = ""; + Text[ polish ] = "Tabulator"; + Text[ japanese ] = ""; + Text[ chinese_traditional ] = "s"; + Text[ arabic ] = " "; + Text[ greek ] = ""; + Text[ korean ] = ""; + Text[ turkish ] = "Sekmeler"; + Text[ language_user1 ] = " "; + }; + PageItem + { + Identifier = TP_DROPCAPS ; + Text = "Initialen" ; + Text [ ENGLISH ] = "Drop caps" ; + Text [ norwegian ] = "Drop caps" ; + Text [ italian ] = "Capolettera" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Capitulares descidas" ; + Text [ portuguese ] = "Iniciais" ; + Text [ finnish ] = "Anfangit" ; + Text [ danish ] = "Initialer" ; + Text [ french ] = "Lettrines" ; + Text [ swedish ] = "Anfangsbokstver" ; + Text [ dutch ] = "Initialen" ; + Text [ spanish ] = "Iniciales" ; + Text [ english_us ] = "Drop Caps" ; + PageResID = TP_DROPCAPS ; + Text[ chinese_simplified ] = "״д"; + Text[ russian ] = ""; + Text[ polish ] = "Inicjay"; + Text[ japanese ] = "ۯ߷"; + Text[ chinese_traditional ] = "rjg"; + Text[ arabic ] = " "; + Text[ greek ] = ""; + Text[ korean ] = "ܶ ù "; + Text[ turkish ] = "Baharfler"; + Text[ language_user1 ] = " "; + }; + PageItem + { + Identifier = TP_BORDER ; + Text = "Umrandung" ; + Text [ ENGLISH ] = "Border" ; + Text [ norwegian ] = "Border" ; + Text [ italian ] = "Bordo" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Borda" ; + Text [ portuguese ] = "Contornos" ; + Text [ finnish ] = "Reunaviiva" ; + Text [ danish ] = "Ramme" ; + Text [ french ] = "Bordure" ; + Text [ swedish ] = "Inramning" ; + Text [ dutch ] = "Omranding" ; + Text [ spanish ] = "Borde" ; + Text [ english_us ] = "Borders" ; + PageResID = TP_BORDER ; + Text[ chinese_simplified ] = "߿"; + Text[ russian ] = ""; + Text[ polish ] = "Obramowanie"; + Text[ japanese ] = "Og"; + Text[ chinese_traditional ] = ""; + Text[ arabic ] = ""; + Text[ greek ] = ""; + Text[ korean ] = "輱"; + Text[ turkish ] = "Kenarlk"; + Text[ language_user1 ] = " "; + }; + PageItem + { + Identifier = TP_BACKGROUND ; + Text = "Hintergrund" ; + Text [ ENGLISH ] = "Background" ; + Text [ norwegian ] = "Background" ; + Text [ italian ] = "Sfondo" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Fundo" ; + Text [ portuguese ] = "Plano de fundo" ; + Text [ finnish ] = "Tausta" ; + Text [ danish ] = "Baggrund" ; + Text [ french ] = "Arrire-plan" ; + Text [ swedish ] = "Bakgrund" ; + Text [ dutch ] = "Achtergrond" ; + Text [ spanish ] = "Fondo" ; + Text [ english_us ] = "Background" ; + PageResID = TP_BACKGROUND ; + Text[ chinese_simplified ] = ""; + Text[ russian ] = ""; + Text[ polish ] = "To"; + Text[ japanese ] = "wi"; + Text[ chinese_traditional ] = "I"; + Text[ arabic ] = ""; + Text[ greek ] = ""; + Text[ korean ] = ""; + Text[ turkish ] = "Artalan"; + Text[ language_user1 ] = " "; + }; + }; + }; + Text[ chinese_simplified ] = ""; + Text[ russian ] = ""; + Text[ polish ] = "Akapit"; + Text[ japanese ] = "i"; + Text[ chinese_traditional ] = "q"; + Text[ arabic ] = ""; + Text[ greek ] = ""; + Text[ korean ] = "ܶ"; + Text[ turkish ] = "Paragraf"; + Text[ language_user1 ] = " "; +}; +TabDialog DLG_DRAWPARA +{ + OutputSize = TRUE ; + SVLook = TRUE ; + Text = "Absatz" ; + Text [ ENGLISH ] = "Paragraph" ; + Text [ norwegian ] = "Avsnitt" ; + Text [ italian ] = "Paragrafo" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Pargrafo" ; + Text [ portuguese ] = "Pargrafo" ; + Text [ finnish ] = "Kappale" ; + Text [ danish ] = "Afsnit" ; + Text [ french ] = "Paragraphe" ; + Text [ swedish ] = "Stycke" ; + Text [ dutch ] = "Alinea" ; + Text [ spanish ] = "Prrafo" ; + Text [ english_us ] = "Paragraph" ; + Moveable = TRUE ; + TabControl 1 + { + OutputSize = TRUE ; + PageList = + { + PageItem + { + Identifier = TP_PARA_STD ; + /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Einzge und Abstnde : Einzge und Abstnde */ + Text = "Einzge und Abstnde" ; + Text [ ENGLISH ] = "Paragraph" ; + Text [ norwegian ] = "Avsnitt" ; + Text [ italian ] = "Rientri e spaziature" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Pargrafo" ; + Text [ portuguese ] = "Avanos e espaamento" ; + Text [ finnish ] = "Kappale" ; + Text [ danish ] = "Indrykning og mellemrum" ; + Text [ french ] = "Retraits et carts" ; + Text [ swedish ] = "Indrag och avstnd" ; + Text [ dutch ] = "Inspringingen en afstanden" ; + Text [ spanish ] = "Sangras y espacios" ; + Text [ english_us ] = "Indents & Spacing" ; + PageResID = TP_PARA_STD ; + Text[ chinese_simplified ] = "ͼ"; + Text[ russian ] = " "; + Text[ polish ] = "Wcicia i odstpy"; + Text[ japanese ] = "ĂƍsԊu"; + Text[ chinese_traditional ] = "YƩMj"; + Text[ arabic ] = " "; + Text[ language_user1 ] = " "; + Text[ greek ] = " "; + Text[ korean ] = "鿩 "; + Text[ turkish ] = "Girinti ve aralklar"; + }; +#if SUPD>352 + PageItem + { + Identifier = TP_PARA_ALIGN ; + Text = "Ausrichtung" ; + Text [ ENGLISH ] = "Alignment" ; + PageResID = TP_PARA_ALIGN ; + Text [ english_us ] = "Alignment" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Ausrichtung" ; + Text [ swedish ] = "Justering" ; + Text [ danish ] = "Justering" ; + Text [ italian ] = "Allineamento" ; + Text [ spanish ] = "Alineacin" ; + Text [ french ] = "Alignement" ; + Text [ dutch ] = "Uitlijning" ; + Text [ portuguese ] = "Alinhamento" ; + Text[ chinese_simplified ] = ""; + Text[ russian ] = ""; + Text[ polish ] = "Wyrwnanie"; + Text[ japanese ] = "zu"; + Text[ chinese_traditional ] = ""; + Text[ arabic ] = ""; + Text[ greek ] = ""; + Text[ korean ] = ""; + Text[ turkish ] = "Hizalama"; + Text[ language_user1 ] = " "; + }; +#endif + PageItem + { + Identifier = TP_TABULATOR ; + Text = "Tabulator" ; + Text [ ENGLISH ] = "Tab" ; + Text [ norwegian ] = "Tab" ; + Text [ italian ] = "Tabulazione" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Tabulao" ; + Text [ portuguese ] = "Tabulao" ; + Text [ finnish ] = "Sarkain" ; + Text [ danish ] = "Tabulator" ; + Text [ french ] = "Tabulation" ; + Text [ swedish ] = "Tabulator" ; + Text [ dutch ] = "Tab" ; + Text [ spanish ] = "Tabulaciones" ; + Text [ english_us ] = "Tabs" ; + PageResID = TP_TABULATOR ; + Text[ chinese_simplified ] = "Ʊ"; + Text[ russian ] = ""; + Text[ polish ] = "Tabulator"; + Text[ japanese ] = ""; + Text[ chinese_traditional ] = "s"; + Text[ arabic ] = " "; + Text[ greek ] = ""; + Text[ korean ] = ""; + Text[ turkish ] = "Sekmeler"; + Text[ language_user1 ] = " "; + }; + }; + }; + Text[ chinese_simplified ] = ""; + Text[ russian ] = ""; + Text[ polish ] = "Akapit"; + Text[ japanese ] = "i"; + Text[ chinese_traditional ] = "q"; + Text[ arabic ] = ""; + Text[ greek ] = ""; + Text[ korean ] = "ܶ"; + Text[ turkish ] = "Paragraf"; + Text[ language_user1 ] = " "; +}; |