diff options
Diffstat (limited to 'svx/source/options/optsave.src')
-rw-r--r-- | svx/source/options/optsave.src | 127 |
1 files changed, 79 insertions, 48 deletions
diff --git a/svx/source/options/optsave.src b/svx/source/options/optsave.src index b7acbbc1dce7..d385283b1b7a 100644 --- a/svx/source/options/optsave.src +++ b/svx/source/options/optsave.src @@ -2,9 +2,9 @@ * * $RCSfile: optsave.src,v $ * - * $Revision: 1.59 $ + * $Revision: 1.60 $ * - * last change: $Author: kz $ $Date: 2002-10-31 13:36:16 $ + * last change: $Author: hr $ $Date: 2003-03-27 15:04:02 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses @@ -88,7 +88,8 @@ Text[ greek ] = ""; \ Text[ korean ] = "저장"; \ Text[ turkish ] = "Kaydet"; \ - Text[ catalan ] = "Desa"; + Text[ catalan ] = "Desa"; \ + Text[ thai ] = "บันทึก"; TabPage RID_SFXPAGE_SAVE { @@ -111,7 +112,7 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE Text[ dutch ] = "Laden"; Text[ french ] = "Charger"; Text[ spanish ] = "Cargar"; - Text[ finnish ] = "Load"; + Text[ finnish ] = "Lataa"; Text[ italian ] = "Carica"; Text[ danish ] = "Indls"; Text[ swedish ] = "Ladda"; @@ -124,6 +125,7 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE Text[ turkish ] = "Load"; Text[ arabic ] = "Load"; Text[ catalan ] = "Carrega"; + Text[ thai ] = "โหลด"; }; CheckBox CB_LOAD_SETTINGS { @@ -133,12 +135,12 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE Text [ English ] = "Load user-defined settings with the document" ; Text[ english_us ] = "Load user-specific settings with the document"; Text[ portuguese ] = "~Carregar definies personalizadas com o documento"; - Text[ russian ] = " , "; + Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = "Load user-defined settings with the document"; Text[ dutch ] = "Door gebruiker gedefinieerde instellingen samen met het document laden"; Text[ french ] = "Chargement des paramtres utilisateur avec le document"; Text[ spanish ] = "Cargar la configuracin de usuario al cargar el documento"; - Text[ finnish ] = "Load user-defined settings with the document"; + Text[ finnish ] = "Lataa kyttjn mrittmt asetukset asiakirjan kanssa"; Text[ italian ] = "Carica le impostazioni personalizzate insieme al documento"; Text[ danish ] = "Indls ~brugerspecifikke indstillinger sammen med dokumentet"; Text[ swedish ] = "Ladda ~anvndarspecifika instllningar med dokumentet"; @@ -150,7 +152,8 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE Text[ chinese_traditional ] = "連同使用者的設定一起載入文件"; Text[ turkish ] = "Load user-defined settings with the document"; Text[ arabic ] = "Load user-defined settings with the document"; - Text[ catalan ] = "Load user-defined settings with the document"; + Text[ catalan ] = "Carrega els parmetres personalitzats amb el document"; + Text[ thai ] = "โหลดการกำหนดผู้ใช้เฉพาะกับเอกสาร"; }; FixedLine GB_SAVE { @@ -179,6 +182,7 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE Text[ korean ] = "저장"; Text[ turkish ] = "Kaydet"; Text[ catalan ] = "Desa"; + Text[ thai ] = "บันทึก"; }; CheckBox BTN_DOCINFO { @@ -205,9 +209,10 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE Text[ chinese_traditional ] = "先編輯屬性(~E)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = ". ~ "; - Text[ korean ] = "문서 등록정보 미리 편집(~E)"; + Text[ korean ] = "문서 등록 정보를 저장 전에 편집(~E)"; Text[ turkish ] = "nce zellikleri dzenle"; - Text[ catalan ] = "Edi~tar propiedades previamente"; + Text[ catalan ] = "~Edita les propietats del document abans de desar"; + Text[ thai ] = "แ~ก้ไขคุณสมบัติเอกสารก่อนบันทึก"; }; CheckBox BTN_BACKUP { @@ -219,7 +224,7 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE Text [ italian ] = "~Crea sempre copia di backup" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Backup copy always" ; Text [ portuguese ] = "Criar sempre ~cpia de segurana" ; - Text [ finnish ] = "~Luo aina varmistuskopio" ; + Text [ finnish ] = "~Luo aina varmuuskopio" ; Text [ danish ] = "Opret altid sikkerhedskopi" ; Text [ french ] = "Toujours crer une copie de sauvegarde" ; Text [ swedish ] = "Skapa alltid ~skerhetskopia" ; @@ -227,7 +232,7 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE Text [ spanish ] = "Cre~ar siempre copia de seguridad" ; Text [ english_us ] = "Al~ways create backup copy" ; Text[ chinese_simplified ] = "自动建立安全备件(~W)"; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Twrz zawsze kopi zapasow"; Text[ japanese ] = "常時バックアップコピーの作成(~W)"; Text[ chinese_traditional ] = "自動製作安全備份(~W)"; @@ -235,7 +240,8 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE Text[ greek ] = " ~"; Text[ korean ] = "항상 백업 복사(~W)"; Text[ turkish ] = "~Her zaman yedekle"; - Text[ catalan ] = "Cre~ar siempre copia de seguridad"; + Text[ catalan ] = "Cre~a sempre cpia de seguretat"; + Text[ thai ] = "สร้างสำเนาสำรองทุก~ครั้ง"; }; CheckBox BTN_AUTOSAVE @@ -256,15 +262,16 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE Text [ spanish ] = "~Guardar automticamente cada" ; Text [ english_us ] = "~AutoSave every" ; Text[ chinese_simplified ] = "自动存盘间隔时间(~A)"; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Zapisuj automatycznie co"; Text[ japanese ] = "自動的に保存(~A)"; Text[ chinese_traditional ] = "自動儲存間隔時間(~A)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; - Text[ korean ] = "모두 자동으로 저장(~A)"; + Text[ korean ] = "자동으로 저장(~A)"; Text[ turkish ] = "Otomatik kaydetme skl"; - Text[ catalan ] = "~Guardar automticamente cada"; + Text[ catalan ] = "~Desa automticament cada"; + Text[ thai ] = "บันทึก~อัตโนมัติทุกครั้ง"; }; NumericField ED_AUTOSAVE { @@ -308,7 +315,8 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "분"; Text[ turkish ] = "Dakika"; - Text[ catalan ] = "Minutos"; + Text[ catalan ] = "Minuts"; + Text[ thai ] = "นาที"; }; CheckBox BTN_AUTOSAVEPROMPT { @@ -328,7 +336,7 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE Text [ spanish ] = "Con c~onsulta" ; Text [ english_us ] = "~Prompt to save" ; Text[ chinese_simplified ] = "显示询问(~P)"; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " ~"; Text[ polish ] = "Potwierdzenie"; Text[ japanese ] = "確認メッセージの表示(~P)"; Text[ chinese_traditional ] = "顯示詢問(~P)"; @@ -336,7 +344,8 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE Text[ greek ] = " ~ "; Text[ korean ] = "저장할 때 확인(~P)"; Text[ turkish ] = "~nce sor"; - Text[ catalan ] = "Con c~onsulta"; + Text[ catalan ] = "~Pregunta per desar"; + Text[ thai ] = "~ข้อความรอรับค่าเพื่อบันทึก"; }; CheckBox BTN_NOPRETTYPRINTING @@ -347,15 +356,15 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE Text [ english ] = "Size optimization for XML format (no pretty printing)" ; Text [ english_us ] = "Size optimization for XML format (no pretty printing)" ; Text[ portuguese ] = "Size optimization for XML files (no pretty printing)"; - Text[ russian ] = "Size optimization for XML files (no pretty printing)"; + Text[ russian ] = " XML ( )"; Text[ greek ] = "Size optimization for XML files (no pretty printing)"; Text[ dutch ] = "Grootte van ~XML-bestanden optimaliseren (zonder Pretty Printing)"; Text[ french ] = "Optimisation de la taille pour le format XML (sans pretty printing)"; Text[ spanish ] = "Optimar el tamao del formato XML (sin pretty printing)"; - Text[ finnish ] = "Size optimization for XML files (no pretty printing)"; + Text[ finnish ] = "Koon optimointi ~XML-muodolle (ei siistitty tulostusta)"; Text[ italian ] = "Ottimizza dimensioni del formato XML (senza stampa elegante)"; Text[ danish ] = "Optimer strrelse for XML-format (uden Pretty Printing)"; - Text[ swedish ] = "Storleksoptimering fr XML-format (utan pretty printing)"; + Text[ swedish ] = "Storleksoptimering fr XML-format (utan snygg utskrift)"; Text[ polish ] = "Size optimization for XML files (no pretty printing)"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Size optimization for XML files (no pretty printing)"; Text[ japanese ] = "XML 形式でサイズを最適化する(pretty printing なし)"; @@ -364,7 +373,8 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE Text[ chinese_traditional ] = "最佳化 XML 格式的大小(不使用 Pretty Printing 技術)"; Text[ turkish ] = "Size optimization for XML files (no pretty printing)"; Text[ arabic ] = "Size optimization for XML files (no pretty printing)"; - Text[ catalan ] = "Size optimization for XML files (no pretty printing)"; + Text[ catalan ] = "Optimitzaci de fitxers XML (menys qualitat)"; + Text[ thai ] = "Size optimization for XML format (no pretty printing)"; }; FixedLine GB_RELATIVE @@ -389,10 +399,11 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE Text[ chinese_traditional ] = "儲存相對式 URL 地址"; Text[ arabic ] = " URLs "; Text[ greek ] = " URL"; - Text[ korean ] = "URL 상대적 저장"; + Text[ korean ] = "URL을 다음 기준으로 저장"; Text[ turkish ] = "URL greceli kayt yeri"; - Text[ finnish ] = "URL-osoitteen viitelinkin aloituskohta"; - Text[ catalan ] = "Guardar URLs relativamente"; + Text[ finnish ] = "URL-osoitteen tallennus suhteessa kohteeseen"; + Text[ catalan ] = "Desa els URL relatius a"; + Text[ thai ] = "บันทึก URL สัมพัทธ์กับ"; }; CheckBox BTN_RELATIVE_FSYS { @@ -403,7 +414,7 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE Text [ english_us ] = "~File system" ; Text [ dutch ] = "~naar bestandssysteem" ; Text [ italian ] = "Al file sys~tem" ; - Text [ spanish ] = "En el ~sistema de archivos" ; + Text [ spanish ] = "~Sistema de archivos" ; Text [ french ] = "~Systme de fichiers" ; TabStop = TRUE ; Text [ swedish ] = "i fils~ystem" ; @@ -411,7 +422,7 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE Text [ portuguese_brazilian ] = "im Da~teisystem" ; Text [ portuguese ] = "No sistema de ~ficheiros" ; Text[ chinese_simplified ] = "在文件系统内(~F)"; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "W systemie pli~kw"; Text[ japanese ] = "ファイルシステム(~F)"; Text[ chinese_traditional ] = "在檔案系統內(~F)"; @@ -421,7 +432,8 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE Text[ language_user1 ] = "LS 21.12.99 Vorsicht, nicht viel Platz! - - - -"; Text[ turkish ] = "Dosya sistemi"; Text[ finnish ] = "~Tiedostojrjestelm"; - Text[ catalan ] = "En el ~sistema de archivos"; + Text[ catalan ] = "Sistema de ~fitxers"; + Text[ thai ] = "ระบบแ~ฟ้ม"; }; CheckBox BTN_RELATIVE_INET { @@ -432,14 +444,14 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE Text [ english_us ] = "~Internet" ; Text [ italian ] = "A Internet" ; Text [ spanish ] = "En ~Internet" ; - Text [ french ] = "Sur l'~Internet" ; + Text [ french ] = "Sur ~Internet" ; Text [ dutch ] = "~in Internet" ; Text [ swedish ] = "p Int~ernet" ; Text [ danish ] = "p Internettet" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "im Int~ernet" ; Text [ portuguese ] = "Na Int~ernet" ; Text[ chinese_simplified ] = "在国际互联网内(~I)"; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "W I~nternecie"; Text[ japanese ] = "インターネット(~I)"; Text[ chinese_traditional ] = "~Internet"; @@ -448,7 +460,8 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE Text[ korean ] = "인터넷(~I)"; Text[ turkish ] = "Internet"; Text[ finnish ] = "~Internet"; - Text[ catalan ] = "En ~Internet"; + Text[ catalan ] = "~Internet"; + Text[ thai ] = "~อินเตอร์เน็ต"; }; FixedLine FL_FILTER { @@ -458,7 +471,7 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE Text [ English ] = "Standard file format" ; Text[ english_us ] = "Standard file format"; Text[ portuguese ] = "Formato de ficheiro padro"; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Standaardbestandsindeling"; Text[ french ] = "Format de fichier standard"; @@ -475,7 +488,8 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE Text[ turkish ] = "Standard file format"; Text[ arabic ] = "Standard file format"; Text[ finnish ] = "Vakiotiedostomuoto"; - Text[ catalan ] = "Standard file format"; + Text[ catalan ] = "Format de fitxer estndard"; + Text[ thai ] = "รูปแบบแฟ้มมาตรฐาน"; }; FixedText FT_APP { @@ -490,7 +504,7 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE Text[ dutch ] = "~Documenttype"; Text[ french ] = "Type de document"; Text[ spanish ] = "Tipo de documento"; - Text[ finnish ] = "~Asiakirjan tyyppi"; + Text[ finnish ] = "Asiakir~jan tyyppi"; Text[ italian ] = "Tipo documento"; Text[ danish ] = "~Dokumenttype"; Text[ swedish ] = "~Dokumenttyp"; @@ -502,7 +516,8 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE Text[ chinese_traditional ] = "文件類型(~O)"; Text[ turkish ] = "Document"; Text[ arabic ] = "Document"; - Text[ catalan ] = "Document"; + Text[ catalan ] = "Tipus de document"; + Text[ thai ] = "ชนิดเอ~กสาร"; }; FixedText FT_FILTER { @@ -529,7 +544,8 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE Text[ chinese_traditional ] = "自動另存為(~V)"; Text[ turkish ] = "File formats"; Text[ arabic ] = "File formats"; - Text[ catalan ] = "File formats"; + Text[ catalan ] = "Sempre desa com a"; + Text[ thai ] = "บัน~ทึกเป็นเสมอ"; }; ListBox LB_APP { @@ -584,8 +600,8 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE StringList [ russian ] = { < " " ; APP_WRITER ; > ; - < " HTML" ; APP_WRITER_WEB; > ; - < " " ; APP_CALC ; > ; + < "-" ; APP_WRITER_WEB; > ; + < " " ; APP_CALC ; > ; < "" ; APP_IMPRESS ; > ; < "" ; APP_DRAW ; > ; < "" ; APP_MATH ; > ; @@ -631,7 +647,7 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE < "Tekstiasiakirja" ; APP_WRITER ; > ; < "HTML-asiakirja" ; APP_WRITER_WEB; > ; < "Laskentataulukko" ; APP_CALC ; > ; - < "Esitys" ; APP_IMPRESS ; > ; + < "Diaesitys" ; APP_IMPRESS ; > ; < "Piirros" ; APP_DRAW ; > ; < "Kaava" ; APP_MATH ; > ; }; @@ -647,7 +663,7 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE StringList [ danish ] = { < "Tekstdokument" ; APP_WRITER ; > ; - < "HTML-Dokument" ; APP_WRITER_WEB; > ; + < "HTML-dokument" ; APP_WRITER_WEB; > ; < "Regneark" ; APP_CALC ; > ; < "Prsentation" ; APP_IMPRESS ; > ; < "Tegning" ; APP_DRAW ; > ; @@ -691,9 +707,9 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE }; StringList [ korean ] = { - < "글 문서" ; APP_WRITER ; > ; - < "HTML형 문서" ; APP_WRITER_WEB; > ; - < "스프레드시트 문서" ; APP_CALC ; > ; + < "텍스트 문서" ; APP_WRITER ; > ; + < "HTML 문서" ; APP_WRITER_WEB; > ; + < "스프레드시트" ; APP_CALC ; > ; < "프레젠테이션" ; APP_IMPRESS ; > ; < "그리기" ; APP_DRAW ; > ; < "수식" ; APP_MATH ; > ; @@ -741,8 +757,17 @@ TabPage RID_SFXPAGE_SAVE < "Full de clcul" ; APP_CALC ; > ; < "Presentaci" ; APP_IMPRESS ; > ; < "Dibuix" ; APP_DRAW ; > ; - < "Formel" ; APP_MATH ; > ; + < "Frmula" ; APP_MATH ; > ; }; + StringList [ thai ] = + { + < "เอกสารข้อความ" ; APP_WRITER ; > ; + < "เอกสาร HTML" ; APP_WRITER_WEB; > ; + < "กระดาษคำนวณ" ; APP_CALC ; > ; + < "การนำเสนอ" ; APP_IMPRESS ; > ; + < "การวาดรูป" ; APP_DRAW ; > ; + < "สูตรคำนวณ" ; APP_MATH ; > ; + }; }; ListBox LB_FILTER { @@ -780,24 +805,25 @@ ModalDialog RID_SVXDLG_FILTER_WARNING "Should the changes be applied?" ; Text[ english_us ] = "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"; Text[ portuguese ] = "Saving with \"%1\" may cause information loss.\n"; - Text[ russian ] = "Saving with \"%1\" may cause information loss.\n"; + Text[ russian ] = " \"%1\" .\n"; Text[ greek ] = "Saving with \"%1\" may cause information loss.\n"; Text[ dutch ] = "Het gebruik van \"%1\" als standaardbestandsindeling kan leiden tot verlies van gegevens.\n"; Text[ french ] = "L'application de \"%1\" comme format de fichier par dfaut peut entraner une perte d'information.\n"; Text[ spanish ] = "El uso de \"%1\" como formato de archivo predeterminado puede causar una prdida de informacin.\n"; - Text[ finnish ] = "Saving with \"%1\" may cause information loss.\n"; + Text[ finnish ] = "Jos oletustiedostomuotona kytetn muotoa \"%1\", tietoja voi hvit.\n"; Text[ italian ] = "L'uso di \"%1\" quale formato standard pu causare la perdita di dati.\n"; Text[ danish ] = "\"Brug af \"\"%1\"\" som standard-filformat kan medfre datatab.\n\""; Text[ swedish ] = "Att anvnda \"%1\" som standardfilformat kan leda till att information gr frlorad.\n"; Text[ polish ] = "Saving with \"%1\" may cause information loss.\n"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Saving with \"%1\" may cause information loss.\n"; Text[ japanese ] = "\"%1\" を標準ファイル書式として使用すると、情報が失われる可能性があります。\n"; - Text[ korean ] = "\"%1\"로(으로) 저장하면 정보가 손실될 수도 있습니다.\n"; + Text[ korean ] = "\"%1\"을(를) 기본 파일로 사용하면 정보를 손실할 수 있습니다.\n"; Text[ chinese_simplified ] = "将 \"%1\" 当成标准文件格式来存盘文件可能会引起数据流失。\n"; Text[ chinese_traditional ] = "將 \"%1\" 當成標準檔案格式來儲存文件可能會引起資料流失。\n"; Text[ turkish ] = "Saving with \"%1\" may cause information loss.\n"; Text[ arabic ] = "Saving with \"%1\" may cause information loss.\n"; - Text[ catalan ] = "Saving with \"%1\" may cause information loss.\n"; + Text[ catalan ] = "Desant-lo com a \"%1\" pot provocar prdues d'informaci.\n"; + Text[ thai ] = "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"; }; /* CheckBox CB_DONT_SHOW_AGAIN { @@ -831,3 +857,8 @@ ModalDialog RID_SVXDLG_FILTER_WARNING + + + + + |