diff options
Diffstat (limited to 'binfilter/bf_svx/source/items/svx_svxitems.src')
-rw-r--r-- | binfilter/bf_svx/source/items/svx_svxitems.src | 501 |
1 files changed, 501 insertions, 0 deletions
diff --git a/binfilter/bf_svx/source/items/svx_svxitems.src b/binfilter/bf_svx/source/items/svx_svxitems.src new file mode 100644 index 000000000000..4e59ac678fd0 --- /dev/null +++ b/binfilter/bf_svx/source/items/svx_svxitems.src @@ -0,0 +1,501 @@ +/************************************************************************* + * + * DO NOT ALTER OR REMOVE COPYRIGHT NOTICES OR THIS FILE HEADER. + * + * Copyright 2000, 2010 Oracle and/or its affiliates. + * + * OpenOffice.org - a multi-platform office productivity suite + * + * This file is part of OpenOffice.org. + * + * OpenOffice.org is free software: you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version 3 + * only, as published by the Free Software Foundation. + * + * OpenOffice.org is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU Lesser General Public License version 3 for more details + * (a copy is included in the LICENSE file that accompanied this code). + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License + * version 3 along with OpenOffice.org. If not, see + * <http://www.openoffice.org/license.html> + * for a copy of the LGPLv3 License. + * + ************************************************************************/ +#define NO_LOCALIZE_EXPORT + // include ------------------------------------------------------------------ +#include "svxitems.hrc" + // pragma ------------------------------------------------------------------- + + // Value-Strings ------------------------------------------------------------ +String RID_SVXITEMS_TRUE +{ + Text [ de ] = "Wahr" ; + Text [ en-US ] = "True" ; + Text [ x-comment ] = " "; + Text[ pt ] = "Verdadeiro"; + Text[ ru ] = "ИСТИНА"; + Text[ el ] = "Αληθής"; + Text[ nl ] = "Waar"; + Text[ fr ] = "Vrai"; + Text[ es ] = "Verdadero"; + Text[ fi ] = "Tosi"; + Text[ ca ] = "Cert"; + Text[ it ] = "Vero"; + Text[ sk ] = "Pravda"; + Text[ da ] = "Sand"; + Text[ sv ] = "Sant"; + Text[ pl ] = "Prawda"; + Text[ pt-BR ] = "Verdadeiro"; + Text[ th ] = "จริง"; + Text[ ja ] = "真(TRUE)"; + Text[ ko ] = "TRUE"; + Text[ zh-CN ] = "真"; + Text[ zh-TW ] = "真"; + Text[ tr ] = "Doğru"; + Text[ hi-IN ] = "सत्य"; + Text[ ar ] = "حقيقي"; + Text[ he ] = "אמת"; +}; +String RID_SVXITEMS_FALSE +{ + Text [ de ] = "Falsch" ; + Text [ en-US ] = "False" ; + Text [ x-comment ] = " "; + Text[ pt ] = "Falso"; + Text[ ru ] = "ЛОЖЬ"; + Text[ el ] = "Λάθος"; + Text[ nl ] = "Fout"; + Text[ fr ] = "Faux"; + Text[ es ] = "Falso"; + Text[ fi ] = "Epätosi"; + Text[ ca ] = "Fals"; + Text[ it ] = "Falso"; + Text[ sk ] = "Nepravda"; + Text[ da ] = "Falsk"; + Text[ sv ] = "Falsk"; + Text[ pl ] = "FAŁSZ"; + Text[ pt-BR ] = "Falso"; + Text[ th ] = "เท็จ"; + Text[ ja ] = "偽(FALSE)"; + Text[ ko ] = "FALSE"; + Text[ zh-CN ] = "错误"; + Text[ zh-TW ] = "錯誤"; + Text[ tr ] = "Yanlış"; + Text[ hi-IN ] = "असत्य"; + Text[ ar ] = "خطأ"; + Text[ he ] = "שקר"; +}; + // Extras ------------------------------------------------------------------- + // SvxSearchItem ------------------------------------------------------------ + // Kommando + + // Vorlagen + + // Zellen-Typ + + // Applikation + + // enum SvxBreak ------------------------------------------------------------ + + // enum SvxShadowLocation --------------------------------------------------- + + // enum BrushStyle ---------------------------------------------------------- + + // enum ColorName ----------------------------------------------------------- + + // enum FontWeight ------------------------------------------------------- + + // enum FontUnderline ---------------------------------------------------- + // enum FontStrikeout ---------------------------------------------------- + // enum CASEMAP ---------------------------------------------------------- + // enum ESCAPEMENT ------------------------------------------------------- + // enum SvxAdjust ----------------------------------------------------------- + // DB-Server-Connect -------------------------------------------------------- + // enum SvxTabAdjust -------------------------------------------------------- + // Typ-Namen der SlotIds ---------------------------------------------------- + // GetValueText von BoolItems + +String RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT +{ + Text [ de ] = "Links" ; + Text [ en-US ] = "Left" ; + Text [ x-comment ] = " "; + Text[ pt ] = "Esquerda"; + Text[ ru ] = "Слева"; + Text[ el ] = "Αριστερά"; + Text[ nl ] = "Links"; + Text[ fr ] = "Gauche"; + Text[ es ] = "Izquierda"; + Text[ fi ] = "Vasen"; + Text[ ca ] = "Esquerra"; + Text[ it ] = "Sinistra"; + Text[ sk ] = "Vľavo"; + Text[ da ] = "Venstre"; + Text[ sv ] = "Vänster"; + Text[ pl ] = "Z lewej"; + Text[ pt-BR ] = "Esquerda"; + Text[ th ] = "ซ้าย"; + Text[ ja ] = "左"; + Text[ ko ] = "왼쪽"; + Text[ zh-CN ] = "向左"; + Text[ zh-TW ] = "向左"; + Text[ tr ] = "Sol"; + Text[ hi-IN ] = "बायाँ"; + Text[ ar ] = "يسار"; + Text[ he ] = "שמאל"; +}; +String RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT +{ + Text [ de ] = "Rechts" ; + Text [ en-US ] = "Right" ; + Text [ x-comment ] = " "; + Text[ pt ] = "Direita"; + Text[ ru ] = "Справа"; + Text[ el ] = "Δεξιά"; + Text[ nl ] = "Rechts"; + Text[ fr ] = "Droite"; + Text[ es ] = "Derecha"; + Text[ fi ] = "Oikea"; + Text[ ca ] = "Dreta"; + Text[ it ] = "Destra"; + Text[ sk ] = "Vpravo"; + Text[ da ] = "Højre"; + Text[ sv ] = "Höger"; + Text[ pl ] = "Z prawej"; + Text[ pt-BR ] = "Direita"; + Text[ th ] = "ขวา"; + Text[ ja ] = "右"; + Text[ ko ] = "오른쪽"; + Text[ zh-CN ] = "向右"; + Text[ zh-TW ] = "向右"; + Text[ tr ] = "Sağ"; + Text[ hi-IN ] = "दाहिना"; + Text[ ar ] = "يمين"; + Text[ he ] = "ימין"; +}; +String RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL +{ + Text [ de ] = "Alle" ; + Text [ en-US ] = "All" ; + Text [ x-comment ] = " "; + Text[ pt ] = "Tudo"; + Text[ ru ] = "Все"; + Text[ el ] = "Όλα"; + Text[ nl ] = "Alle"; + Text[ fr ] = "Toutes les pages"; + Text[ es ] = "Todo"; + Text[ fi ] = "Kaikki"; + Text[ ca ] = "Tot"; + Text[ it ] = "Tutto"; + Text[ sk ] = "Všetko"; + Text[ da ] = "Alle"; + Text[ sv ] = "Alla"; + Text[ pl ] = "Wszystko"; + Text[ pt-BR ] = "Tudo"; + Text[ th ] = "ทั้งหมด"; + Text[ ja ] = "すべて"; + Text[ ko ] = "모두"; + Text[ zh-CN ] = "全部"; + Text[ zh-TW ] = "全部"; + Text[ tr ] = "Tümü"; + Text[ hi-IN ] = "सब"; + Text[ ar ] = "الكل"; + Text[ he ] = "הכל"; +}; +String RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR +{ + Text [ de ] = "Gespiegelt" ; + Text [ en-US ] = "Mirrored" ; + Text [ x-comment ] = " "; + Text[ pt ] = "Invertido"; + Text[ ru ] = "Отраженные"; + Text[ el ] = "Με κατοπτρισμό"; + Text[ nl ] = "Gespiegeld"; + Text[ fr ] = "Pages en vis-à-vis"; + Text[ es ] = "Reflejado"; + Text[ fi ] = "Peilattu"; + Text[ ca ] = "Replicat"; + Text[ it ] = "Rispecchiato"; + Text[ sk ] = "Zrkadlené"; + Text[ da ] = "Spejlvendt"; + Text[ sv ] = "Spegelvänt"; + Text[ pl ] = "Odbicie lustrzane"; + Text[ pt-BR ] = "Refletido"; + Text[ th ] = "ส่อง"; + Text[ ja ] = "左右対称"; + Text[ ko ] = "대칭"; + Text[ zh-CN ] = "翻转的"; + Text[ zh-TW ] = "翻轉的"; + Text[ tr ] = "Yansıma"; + Text[ hi-IN ] = "दर्पण किया हुआ"; + Text[ ar ] = "منعكس"; + Text[ he ] = "משוכפל"; +}; + + + + +String RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF +{ + Text [ de ] = "Doppelzeilig aus"; + Text [ en-US ] = "Double-lined off"; + Text[ pt ] = "Desactivar linhas duplas"; + Text[ ru ] = "Выкл. двухстрочный"; + Text[ el ] = "Δίγραμμη γραφή απενεργοποιημένη"; + Text[ nl ] = "Tweeregelig uit"; + Text[ fr ] = "'Deux lignes en une' désactivé"; + Text[ es ] = "Desactivar líneas dobles"; + Text[ fi ] = "Kaksoisviiva poissa käytöstä"; + Text[ ca ] = "Desactiva línies dobles"; + Text[ it ] = "Disattiva 'A due righe'"; + Text[ sk ] = "Dvojité riadky vypnuté"; + Text[ da ] = "Dobbelt fra"; + Text[ sv ] = "Dubbla rader av"; + Text[ pl ] = "Podwójne wiersze wyłączone"; + Text[ pt-BR ] = "Linhas duplas desativadas"; + Text[ th ] = "ขีดเส้นปิดคู่"; + Text[ ja ] = "2行使い オフ"; + Text[ ko ] = "두줄 해제"; + Text[ zh-CN ] = "不使用双行"; + Text[ zh-TW ] = "不使用雙行"; + Text[ tr ] = "Çift Çizgili Kapalı"; + Text[ hi-IN ] = "द्विगुणित रेखा बंद"; + Text[ ar ] = "Two lines off"; + Text[ he ] = "ריווח כפול בין שורות מכובה"; +}; +String RID_SVXITEMS_TWOLINES +{ + Text [ de ] = "Doppelzeilig"; + Text [ en-US ] = "Double-lined"; + Text[ pt ] = "Linhas duplas"; + Text[ ru ] = "Двухстрочный"; + Text[ el ] = "Δίγραμμη γραφή"; + Text[ nl ] = "Tweeregelig"; + Text[ fr ] = "Deux lignes en une"; + Text[ es ] = "Líneas dobles"; + Text[ fi ] = "Kaksoisviiva"; + Text[ ca ] = "Dues línies"; + Text[ it ] = "A due righe"; + Text[ sk ] = "Dvojité riadky"; + Text[ da ] = "Dobbelt"; + Text[ sv ] = "Dubbla rader"; + Text[ pl ] = "Podwójne wiersze"; + Text[ pt-BR ] = "Linhas duplas"; + Text[ th ] = "ขีดเส้นคู่"; + Text[ ja ] = "2行使い"; + Text[ ko ] = "두줄"; + Text[ zh-CN ] = "双行"; + Text[ zh-TW ] = "雙行"; + Text[ tr ] = "Çift Çizgili"; + Text[ hi-IN ] = "द्विगुणित रेखा"; + Text[ ar ] = "سطرين"; + Text[ he ] = "ריווח כפול בין שורות מופעל"; +}; + + + +String RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF +{ + Text [ de ] = "keine gedrehten Zeichen"; + Text [ en-US ] = "No rotated characters"; + Text[ pt ] = "Sem rotação de caracteres"; + Text[ ru ] = "Без перевернутых символов"; + Text[ el ] = "Χωρίς περιστροφή χαρακτήρων"; + Text[ nl ] = "geen gedraaide tekens"; + Text[ fr ] = "Sans rotation des caractères"; + Text[ es ] = "Sin rotación de caracteres"; + Text[ fi ] = "Ei kierrettyjä merkkejä"; + Text[ ca ] = "Sense caràcters canviats"; + Text[ it ] = "Senza rotazione carattere"; + Text[ sk ] = "Bez otočených znakov"; + Text[ da ] = "ingen roterede tegn"; + Text[ sv ] = "Inga roterade tecken"; + Text[ pl ] = "bez obróconych znaków"; + Text[ pt-BR ] = "Caracteres sem rotação"; + Text[ th ] = "ตัวอักขระที่ไม่หมุน"; + Text[ ja ] = "文字を回転しない"; + Text[ ko ] = "회전된 문자 아님"; + Text[ zh-CN ] = "字符不旋转"; + Text[ zh-TW ] = "字元不旋轉"; + Text[ tr ] = "Döndürülmüş karakterler yok"; + Text[ hi-IN ] = "घुमाया हुआ अक्षरें नहीं"; + Text[ ar ] = "بدون استدارة أحرف"; + Text[ he ] = "ללא תוים מסובבים"; +}; +String RID_SVXITEMS_CHARROTATE +{ + Text [ de ] = "Zeichen um $(ARG1)° gedreht"; + Text [ en-US ] = "Character rotated by $(ARG1)"; + Text[ pt ] = "Rotação de caracteres: $(ARG1)°"; + Text[ ru ] = "Повернуть символы на $(ARG1)°"; + Text[ el ] = "Περιστροφή χαρακτήρων από $(ARG1)°"; + Text[ nl ] = "teken $(ARG1)° gedraaid"; + Text[ fr ] = "Rotation des caractères : $(ARG1)°"; + Text[ es ] = "Carácter rodado en $(ARG1)°"; + Text[ fi ] = "Merkkiä kierretty $(ARG1)°"; + Text[ ca ] = "Caràcter rodat en $(ARG1)°"; + Text[ it ] = "Carattere rotato di $(ARG1)°"; + Text[ sk ] = "Znak otočený o $(ARG1)°"; + Text[ da ] = "Tegn roteret med $(ARG1)°"; + Text[ sv ] = "Tecken roterat med $(ARG1)°"; + Text[ pl ] = "Znaki obrócone o $(ARG1)°"; + Text[ pt-BR ] = "Caracter girado em $(ARG1)?"; + Text[ th ] = "ตัวอักขระหมุนโดย $(ARG1)ฐ"; + Text[ ja ] = "文字を $(ARG1)ー 回転"; + Text[ ko ] = "$(ARG1)?회전된 문자"; + Text[ zh-CN ] = "字符旋转 $(ARG1)"; + Text[ zh-TW ] = "字元旋轉 $(ARG1)°"; + Text[ tr ] = "Karakter $(ARG1)° çevrildi"; + Text[ hi-IN ] = "अक्षर को $(ARG1)° से घुमाया"; + Text[ ar ] = "استدارة الأحرف بمقدار $(ARG1)°"; + Text[ he ] = "תו מסובב ב $(ARG1)°"; +}; +String RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE +{ + Text [ de ] = " an Zeile anpassen"; + Text [ en-US ] = "Fit to line"; + Text[ pt ] = "Ajustar à linha"; + Text[ ru ] = "Согласовать со строкой"; + Text[ el ] = "Προσαρμογή στη γραμμή"; + Text[ nl ] = "aanpassen aan regel"; + Text[ fr ] = " Adapter à la ligne"; + Text[ es ] = "Ajustar a la línea"; + Text[ fi ] = "Sovita riville"; + Text[ ca ] = "ajustar a fila"; + Text[ it ] = "Adatta alla riga"; + Text[ sk ] = "Prispôsobiť riadku"; + Text[ da ] = " tilpas til linje"; + Text[ sv ] = " Anpassa till rad"; + Text[ pl ] = "Dopasuj do wiersza"; + Text[ pt-BR ] = " Ajustar à linha"; + Text[ th ] = "จัดพอดีบรรทัด"; + Text[ ja ] = "行に合わせる"; + Text[ ko ] = "줄에 맞춤"; + Text[ zh-CN ] = "和行对齐"; + Text[ zh-TW ] = "和行對齊"; + Text[ tr ] = "Satıra uydur"; + Text[ hi-IN ] = "रेखा केलिए योग्य"; + Text[ ar ] = "ملاءمة للسطر"; + Text[ he ] = "התאמה לשורה"; +}; + +String RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE +{ + Text [ de ] = "Kein Relief" ; + Text [ en-US ] = "No relief"; + Text[ pt ] = "Sem relevo"; + Text[ ru ] = "Без рельефа"; + Text[ el ] = "Χωρίς ανάγλυφο"; + Text[ nl ] = "Geen reliëf"; + Text[ fr ] = "Sans relief"; + Text[ es ] = "Sin relieve"; + Text[ fi ] = "Ei korkokuvaa"; + Text[ ca ] = "Sense relleu"; + Text[ it ] = "Senza rilievo"; + Text[ sk ] = "Bez reliéfu"; + Text[ da ] = "Intet relief"; + Text[ sv ] = "Ingen relief"; + Text[ pl ] = "Bez reliefu"; + Text[ pt-BR ] = "Sem relevo"; + Text[ th ] = "ไม่นูน"; + Text[ ja ] = "浮き出しなし"; + Text[ ko ] = "양각 없음"; + Text[ zh-CN ] = "无浮雕效果"; + Text[ zh-TW ] = "無浮雕效果"; + Text[ tr ] = "Rölyef yok"; + Text[ hi-IN ] = "सहायता नहीं"; + Text[ ar ] = "بدون نقش"; + Text[ he ] = "ללא הבלטה"; +}; +String RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED +{ + Text [ de ] = "Gravur"; + Text [ en-US ] = "Engraved"; + Text[ pt ] = "Gravado"; + Text[ ru ] = "Гравировка"; + Text[ el ] = "Χαραγμένο"; + Text[ nl ] = "Gravure"; + Text[ fr ] = "Empreinte"; + Text[ es ] = "Grabado"; + Text[ fi ] = "Kaiverrettu"; + Text[ ca ] = "Gravat"; + Text[ it ] = "Incisione"; + Text[ sk ] = "Rytina"; + Text[ da ] = "Indgraveret"; + Text[ sv ] = "Gravyr"; + Text[ pl ] = "Grawerowane"; + Text[ pt-BR ] = "Entalhado"; + Text[ th ] = "รอยจารึก"; + Text[ ja ] = "浮き彫り"; + Text[ ko ] = "오목 효과"; + Text[ zh-CN ] = "雕刻"; + Text[ zh-TW ] = "雕刻"; + Text[ tr ] = "Kazınmış"; + Text[ hi-IN ] = "खोदा हुआ"; + Text[ ar ] = "حفر"; + Text[ he ] = "חרוט"; +}; + + +String RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON +{ + Text [ de ] = "Absatz wird am Textraster gefangen (wenn aktiviert)"; + Text [ en-US ] = "Paragraph snaps to text grid (if active)"; + Text[ pt ] = "paragraph snap to grid"; + Text[ ru ] = "Параграф привязан к сетке текста (если активно)"; + Text[ el ] = "Προσκόλληση παραγράφου στο πλέγμα κειμένου (αν είναι ενεργοποιημένο)"; + Text[ nl ] = "Alinea wordt aan tekstraster gevangen (indien geactiveerd)"; + Text[ fr ] = "Capture du paragraphe à la grille du texte (si activée)"; + Text[ es ] = "Utilizar la cuadrícula en el párrafo (si ésta está activada) "; + Text[ fi ] = "Kappaleen kohdistus tekstiruudukkoon (jos käytössä)"; + Text[ ca ] = "Paragraph snaps to text grid (if active)"; + Text[ it ] = "Cattura il paragrafo alla griglia di testo (se attivata)"; + Text[ sk ] = "Odstavec zachytávať na textový mriežku (ak aktívna)"; + Text[ da ] = "Afstanden måles ved tekstgitteret (ved aktivering)"; + Text[ sv ] = "Stycke fästs mot textraster (om det är aktiverat)"; + Text[ pl ] = "Akapity są przyciągane do siatki tekstu (jeśli aktywna)"; + Text[ pt-BR ] = "O parágrafo se encaixa na grade do texto (se ativada)"; + Text[ th ] = "Paragraph snaps to text grid (if active)"; + Text[ ja ] = "段落を文字罫線で位置合わせ(オンのとき)"; + Text[ ko ] = "단락을 텍스트 그리드로 맞춤(활성시)"; + Text[ zh-CN ] = "段落和稿纸格线对齐(如使用稿纸)"; + Text[ zh-TW ] = "段落和稿紙格線對齊 (如使用稿紙)"; + Text[ tr ] = "Paragraph snaps to text grid (if active)"; + Text[ hi-IN ] = "Paragraph snaps to text grid (if active)"; + Text[ ar ] = "paragraph snap to grid"; + Text[ he ] = "פסקה מתמקמת על קודקוד רשת (במידה והרשת מופעלת)"; +}; + +String RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF +{ + Text [ de ] = "Absatz wird nicht am Textraster gefangen"; + Text [ en-US ] = "Paragraph does not snap to text grid"; + Text[ pt ] = "paragraph does not snap to grid"; + Text[ ru ] = "Параграф не привязан к сетке текста"; + Text[ el ] = "Χωρίς προσκόλληση παραγράφου στο πλέγμα κειμένου"; + Text[ nl ] = "Alinea wordt niet aan tekstraster gevangen"; + Text[ fr ] = "Pas de capture du paragraphe à la grille du texte"; + Text[ es ] = "No utilizar la cuadrícula en el párrafo"; + Text[ fi ] = "Kappale ei kohdistu tekstiruudukkoon"; + Text[ ca ] = "Paragraph does not snap to text grid"; + Text[ it ] = "Non cattura il paragrafo alla griglia di testo"; + Text[ sk ] = "Odstavec nezachytávať na textový mriežku"; + Text[ da ] = "Afstanden måles ikke ved tekstgitteret"; + Text[ sv ] = "Stycke fästs inte mot textraster"; + Text[ pl ] = "Akapit nie jest przyciągany do siatki tekstu"; + Text[ pt-BR ] = "O parágrafo não se encaixa na grade do texto"; + Text[ th ] = "Paragraph does not snap to text grid"; + Text[ ja ] = "段落を文字罫線で位置合わせしない"; + Text[ ko ] = "단락을 텍스트 그리드로 맞추지 않음"; + Text[ zh-CN ] = "段落不和稿纸格线对齐"; + Text[ zh-TW ] = "段落不和稿紙格線對齊"; + Text[ tr ] = "Paragraph does not snap to text grid"; + Text[ hi-IN ] = "Paragraph does not snap to text grid"; + Text[ ar ] = "paragraph does not snap to grid"; + Text[ he ] = "מיקום פסקה חופשי (אף אם הרשת מופעלת)"; +}; + + // ********************************************************************** EOF |