summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/binfilter/bf_svx/source/items/svx_svxitems.src
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'binfilter/bf_svx/source/items/svx_svxitems.src')
-rw-r--r--binfilter/bf_svx/source/items/svx_svxitems.src501
1 files changed, 501 insertions, 0 deletions
diff --git a/binfilter/bf_svx/source/items/svx_svxitems.src b/binfilter/bf_svx/source/items/svx_svxitems.src
new file mode 100644
index 000000000000..4e59ac678fd0
--- /dev/null
+++ b/binfilter/bf_svx/source/items/svx_svxitems.src
@@ -0,0 +1,501 @@
+/*************************************************************************
+ *
+ * DO NOT ALTER OR REMOVE COPYRIGHT NOTICES OR THIS FILE HEADER.
+ *
+ * Copyright 2000, 2010 Oracle and/or its affiliates.
+ *
+ * OpenOffice.org - a multi-platform office productivity suite
+ *
+ * This file is part of OpenOffice.org.
+ *
+ * OpenOffice.org is free software: you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version 3
+ * only, as published by the Free Software Foundation.
+ *
+ * OpenOffice.org is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU Lesser General Public License version 3 for more details
+ * (a copy is included in the LICENSE file that accompanied this code).
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * version 3 along with OpenOffice.org. If not, see
+ * <http://www.openoffice.org/license.html>
+ * for a copy of the LGPLv3 License.
+ *
+ ************************************************************************/
+#define NO_LOCALIZE_EXPORT
+ // include ------------------------------------------------------------------
+#include "svxitems.hrc"
+ // pragma -------------------------------------------------------------------
+
+ // Value-Strings ------------------------------------------------------------
+String RID_SVXITEMS_TRUE
+{
+ Text [ de ] = "Wahr" ;
+ Text [ en-US ] = "True" ;
+ Text [ x-comment ] = " ";
+ Text[ pt ] = "Verdadeiro";
+ Text[ ru ] = "ИСТИНА";
+ Text[ el ] = "Αληθής";
+ Text[ nl ] = "Waar";
+ Text[ fr ] = "Vrai";
+ Text[ es ] = "Verdadero";
+ Text[ fi ] = "Tosi";
+ Text[ ca ] = "Cert";
+ Text[ it ] = "Vero";
+ Text[ sk ] = "Pravda";
+ Text[ da ] = "Sand";
+ Text[ sv ] = "Sant";
+ Text[ pl ] = "Prawda";
+ Text[ pt-BR ] = "Verdadeiro";
+ Text[ th ] = "จริง";
+ Text[ ja ] = "真(TRUE)";
+ Text[ ko ] = "TRUE";
+ Text[ zh-CN ] = "真";
+ Text[ zh-TW ] = "真";
+ Text[ tr ] = "Doğru";
+ Text[ hi-IN ] = "सत्य";
+ Text[ ar ] = "حقيقي";
+ Text[ he ] = "‮אמת‬";
+};
+String RID_SVXITEMS_FALSE
+{
+ Text [ de ] = "Falsch" ;
+ Text [ en-US ] = "False" ;
+ Text [ x-comment ] = " ";
+ Text[ pt ] = "Falso";
+ Text[ ru ] = "ЛОЖЬ";
+ Text[ el ] = "Λάθος";
+ Text[ nl ] = "Fout";
+ Text[ fr ] = "Faux";
+ Text[ es ] = "Falso";
+ Text[ fi ] = "Epätosi";
+ Text[ ca ] = "Fals";
+ Text[ it ] = "Falso";
+ Text[ sk ] = "Nepravda";
+ Text[ da ] = "Falsk";
+ Text[ sv ] = "Falsk";
+ Text[ pl ] = "FAŁSZ";
+ Text[ pt-BR ] = "Falso";
+ Text[ th ] = "เท็จ";
+ Text[ ja ] = "偽(FALSE)";
+ Text[ ko ] = "FALSE";
+ Text[ zh-CN ] = "错误";
+ Text[ zh-TW ] = "錯誤";
+ Text[ tr ] = "Yanlış";
+ Text[ hi-IN ] = "असत्य";
+ Text[ ar ] = "خطأ";
+ Text[ he ] = "‮שקר‬";
+};
+ // Extras -------------------------------------------------------------------
+ // SvxSearchItem ------------------------------------------------------------
+ // Kommando
+
+ // Vorlagen
+
+ // Zellen-Typ
+
+ // Applikation
+
+ // enum SvxBreak ------------------------------------------------------------
+
+ // enum SvxShadowLocation ---------------------------------------------------
+
+ // enum BrushStyle ----------------------------------------------------------
+
+ // enum ColorName -----------------------------------------------------------
+
+ // enum FontWeight -------------------------------------------------------
+
+ // enum FontUnderline ----------------------------------------------------
+ // enum FontStrikeout ----------------------------------------------------
+ // enum CASEMAP ----------------------------------------------------------
+ // enum ESCAPEMENT -------------------------------------------------------
+ // enum SvxAdjust -----------------------------------------------------------
+ // DB-Server-Connect --------------------------------------------------------
+ // enum SvxTabAdjust --------------------------------------------------------
+ // Typ-Namen der SlotIds ----------------------------------------------------
+ // GetValueText von BoolItems
+
+String RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT
+{
+ Text [ de ] = "Links" ;
+ Text [ en-US ] = "Left" ;
+ Text [ x-comment ] = " ";
+ Text[ pt ] = "Esquerda";
+ Text[ ru ] = "Слева";
+ Text[ el ] = "Αριστερά";
+ Text[ nl ] = "Links";
+ Text[ fr ] = "Gauche";
+ Text[ es ] = "Izquierda";
+ Text[ fi ] = "Vasen";
+ Text[ ca ] = "Esquerra";
+ Text[ it ] = "Sinistra";
+ Text[ sk ] = "Vľavo";
+ Text[ da ] = "Venstre";
+ Text[ sv ] = "Vänster";
+ Text[ pl ] = "Z lewej";
+ Text[ pt-BR ] = "Esquerda";
+ Text[ th ] = "ซ้าย";
+ Text[ ja ] = "左";
+ Text[ ko ] = "왼쪽";
+ Text[ zh-CN ] = "向左";
+ Text[ zh-TW ] = "向左";
+ Text[ tr ] = "Sol";
+ Text[ hi-IN ] = "बायाँ";
+ Text[ ar ] = "يسار";
+ Text[ he ] = "‮שמאל‬";
+};
+String RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT
+{
+ Text [ de ] = "Rechts" ;
+ Text [ en-US ] = "Right" ;
+ Text [ x-comment ] = " ";
+ Text[ pt ] = "Direita";
+ Text[ ru ] = "Справа";
+ Text[ el ] = "Δεξιά";
+ Text[ nl ] = "Rechts";
+ Text[ fr ] = "Droite";
+ Text[ es ] = "Derecha";
+ Text[ fi ] = "Oikea";
+ Text[ ca ] = "Dreta";
+ Text[ it ] = "Destra";
+ Text[ sk ] = "Vpravo";
+ Text[ da ] = "Højre";
+ Text[ sv ] = "Höger";
+ Text[ pl ] = "Z prawej";
+ Text[ pt-BR ] = "Direita";
+ Text[ th ] = "ขวา";
+ Text[ ja ] = "右";
+ Text[ ko ] = "오른쪽";
+ Text[ zh-CN ] = "向右";
+ Text[ zh-TW ] = "向右";
+ Text[ tr ] = "Sağ";
+ Text[ hi-IN ] = "दाहिना";
+ Text[ ar ] = "يمين";
+ Text[ he ] = "‮ימין‬";
+};
+String RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL
+{
+ Text [ de ] = "Alle" ;
+ Text [ en-US ] = "All" ;
+ Text [ x-comment ] = " ";
+ Text[ pt ] = "Tudo";
+ Text[ ru ] = "Все";
+ Text[ el ] = "Όλα";
+ Text[ nl ] = "Alle";
+ Text[ fr ] = "Toutes les pages";
+ Text[ es ] = "Todo";
+ Text[ fi ] = "Kaikki";
+ Text[ ca ] = "Tot";
+ Text[ it ] = "Tutto";
+ Text[ sk ] = "Všetko";
+ Text[ da ] = "Alle";
+ Text[ sv ] = "Alla";
+ Text[ pl ] = "Wszystko";
+ Text[ pt-BR ] = "Tudo";
+ Text[ th ] = "ทั้งหมด";
+ Text[ ja ] = "すべて";
+ Text[ ko ] = "모두";
+ Text[ zh-CN ] = "全部";
+ Text[ zh-TW ] = "全部";
+ Text[ tr ] = "Tümü";
+ Text[ hi-IN ] = "सब";
+ Text[ ar ] = "الكل";
+ Text[ he ] = "‮הכל‬";
+};
+String RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR
+{
+ Text [ de ] = "Gespiegelt" ;
+ Text [ en-US ] = "Mirrored" ;
+ Text [ x-comment ] = " ";
+ Text[ pt ] = "Invertido";
+ Text[ ru ] = "Отраженные";
+ Text[ el ] = "Με κατοπτρισμό";
+ Text[ nl ] = "Gespiegeld";
+ Text[ fr ] = "Pages en vis-à-vis";
+ Text[ es ] = "Reflejado";
+ Text[ fi ] = "Peilattu";
+ Text[ ca ] = "Replicat";
+ Text[ it ] = "Rispecchiato";
+ Text[ sk ] = "Zrkadlené";
+ Text[ da ] = "Spejlvendt";
+ Text[ sv ] = "Spegelvänt";
+ Text[ pl ] = "Odbicie lustrzane";
+ Text[ pt-BR ] = "Refletido";
+ Text[ th ] = "ส่อง";
+ Text[ ja ] = "左右対称";
+ Text[ ko ] = "대칭";
+ Text[ zh-CN ] = "翻转的";
+ Text[ zh-TW ] = "翻轉的";
+ Text[ tr ] = "Yansıma";
+ Text[ hi-IN ] = "दर्पण किया हुआ";
+ Text[ ar ] = "منعكس";
+ Text[ he ] = "‮משוכפל‬";
+};
+
+
+
+
+String RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF
+{
+ Text [ de ] = "Doppelzeilig aus";
+ Text [ en-US ] = "Double-lined off";
+ Text[ pt ] = "Desactivar linhas duplas";
+ Text[ ru ] = "Выкл. двухстрочный";
+ Text[ el ] = "Δίγραμμη γραφή απενεργοποιημένη";
+ Text[ nl ] = "Tweeregelig uit";
+ Text[ fr ] = "'Deux lignes en une' désactivé";
+ Text[ es ] = "Desactivar líneas dobles";
+ Text[ fi ] = "Kaksoisviiva poissa käytöstä";
+ Text[ ca ] = "Desactiva línies dobles";
+ Text[ it ] = "Disattiva 'A due righe'";
+ Text[ sk ] = "Dvojité riadky vypnuté";
+ Text[ da ] = "Dobbelt fra";
+ Text[ sv ] = "Dubbla rader av";
+ Text[ pl ] = "Podwójne wiersze wyłączone";
+ Text[ pt-BR ] = "Linhas duplas desativadas";
+ Text[ th ] = "ขีดเส้นปิดคู่";
+ Text[ ja ] = "2行使い オフ";
+ Text[ ko ] = "두줄 해제";
+ Text[ zh-CN ] = "不使用双行";
+ Text[ zh-TW ] = "不使用雙行";
+ Text[ tr ] = "Çift Çizgili Kapalı";
+ Text[ hi-IN ] = "द्विगुणित रेखा बंद";
+ Text[ ar ] = "Two lines off";
+ Text[ he ] = "‮ריווח כפול בין שורות מכובה‬";
+};
+String RID_SVXITEMS_TWOLINES
+{
+ Text [ de ] = "Doppelzeilig";
+ Text [ en-US ] = "Double-lined";
+ Text[ pt ] = "Linhas duplas";
+ Text[ ru ] = "Двухстрочный";
+ Text[ el ] = "Δίγραμμη γραφή";
+ Text[ nl ] = "Tweeregelig";
+ Text[ fr ] = "Deux lignes en une";
+ Text[ es ] = "Líneas dobles";
+ Text[ fi ] = "Kaksoisviiva";
+ Text[ ca ] = "Dues línies";
+ Text[ it ] = "A due righe";
+ Text[ sk ] = "Dvojité riadky";
+ Text[ da ] = "Dobbelt";
+ Text[ sv ] = "Dubbla rader";
+ Text[ pl ] = "Podwójne wiersze";
+ Text[ pt-BR ] = "Linhas duplas";
+ Text[ th ] = "ขีดเส้นคู่";
+ Text[ ja ] = "2行使い";
+ Text[ ko ] = "두줄";
+ Text[ zh-CN ] = "双行";
+ Text[ zh-TW ] = "雙行";
+ Text[ tr ] = "Çift Çizgili";
+ Text[ hi-IN ] = "द्विगुणित रेखा";
+ Text[ ar ] = "سطرين";
+ Text[ he ] = "‮ריווח כפול בין שורות מופעל‬";
+};
+
+
+
+String RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF
+{
+ Text [ de ] = "keine gedrehten Zeichen";
+ Text [ en-US ] = "No rotated characters";
+ Text[ pt ] = "Sem rotação de caracteres";
+ Text[ ru ] = "Без перевернутых символов";
+ Text[ el ] = "Χωρίς περιστροφή χαρακτήρων";
+ Text[ nl ] = "geen gedraaide tekens";
+ Text[ fr ] = "Sans rotation des caractères";
+ Text[ es ] = "Sin rotación de caracteres";
+ Text[ fi ] = "Ei kierrettyjä merkkejä";
+ Text[ ca ] = "Sense caràcters canviats";
+ Text[ it ] = "Senza rotazione carattere";
+ Text[ sk ] = "Bez otočených znakov";
+ Text[ da ] = "ingen roterede tegn";
+ Text[ sv ] = "Inga roterade tecken";
+ Text[ pl ] = "bez obróconych znaków";
+ Text[ pt-BR ] = "Caracteres sem rotação";
+ Text[ th ] = "ตัวอักขระที่ไม่หมุน";
+ Text[ ja ] = "文字を回転しない";
+ Text[ ko ] = "회전된 문자 아님";
+ Text[ zh-CN ] = "字符不旋转";
+ Text[ zh-TW ] = "字元不旋轉";
+ Text[ tr ] = "Döndürülmüş karakterler yok";
+ Text[ hi-IN ] = "घुमाया हुआ अक्षरें नहीं";
+ Text[ ar ] = "بدون استدارة أحرف";
+ Text[ he ] = "‮ללא תוים מסובבים‬";
+};
+String RID_SVXITEMS_CHARROTATE
+{
+ Text [ de ] = "Zeichen um $(ARG1)° gedreht";
+ Text [ en-US ] = "Character rotated by $(ARG1)";
+ Text[ pt ] = "Rotação de caracteres: $(ARG1)°";
+ Text[ ru ] = "Повернуть символы на $(ARG1)°";
+ Text[ el ] = "Περιστροφή χαρακτήρων από $(ARG1)°";
+ Text[ nl ] = "teken $(ARG1)° gedraaid";
+ Text[ fr ] = "Rotation des caractères : $(ARG1)°";
+ Text[ es ] = "Carácter rodado en $(ARG1)°";
+ Text[ fi ] = "Merkkiä kierretty $(ARG1)°";
+ Text[ ca ] = "Caràcter rodat en $(ARG1)°";
+ Text[ it ] = "Carattere rotato di $(ARG1)°";
+ Text[ sk ] = "Znak otočený o $(ARG1)°";
+ Text[ da ] = "Tegn roteret med $(ARG1)°";
+ Text[ sv ] = "Tecken roterat med $(ARG1)°";
+ Text[ pl ] = "Znaki obrócone o $(ARG1)°";
+ Text[ pt-BR ] = "Caracter girado em $(ARG1)?";
+ Text[ th ] = "ตัวอักขระหมุนโดย $(ARG1)ฐ";
+ Text[ ja ] = "文字を $(ARG1)ー 回転";
+ Text[ ko ] = "$(ARG1)?회전된 문자";
+ Text[ zh-CN ] = "字符旋转 $(ARG1)";
+ Text[ zh-TW ] = "字元旋轉 $(ARG1)°";
+ Text[ tr ] = "Karakter $(ARG1)° çevrildi";
+ Text[ hi-IN ] = "अक्षर को $(ARG1)° से घुमाया";
+ Text[ ar ] = "استدارة الأحرف بمقدار $(ARG1)°";
+ Text[ he ] = "‮תו מסובב ב $(ARG1)°‬";
+};
+String RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE
+{
+ Text [ de ] = " an Zeile anpassen";
+ Text [ en-US ] = "Fit to line";
+ Text[ pt ] = "Ajustar à linha";
+ Text[ ru ] = "Согласовать со строкой";
+ Text[ el ] = "Προσαρμογή στη γραμμή";
+ Text[ nl ] = "aanpassen aan regel";
+ Text[ fr ] = " Adapter à la ligne";
+ Text[ es ] = "Ajustar a la línea";
+ Text[ fi ] = "Sovita riville";
+ Text[ ca ] = "ajustar a fila";
+ Text[ it ] = "Adatta alla riga";
+ Text[ sk ] = "Prispôsobiť riadku";
+ Text[ da ] = " tilpas til linje";
+ Text[ sv ] = " Anpassa till rad";
+ Text[ pl ] = "Dopasuj do wiersza";
+ Text[ pt-BR ] = " Ajustar à linha";
+ Text[ th ] = "จัดพอดีบรรทัด";
+ Text[ ja ] = "行に合わせる";
+ Text[ ko ] = "줄에 맞춤";
+ Text[ zh-CN ] = "和行对齐";
+ Text[ zh-TW ] = "和行對齊";
+ Text[ tr ] = "Satıra uydur";
+ Text[ hi-IN ] = "रेखा केलिए योग्य";
+ Text[ ar ] = "ملاءمة للسطر";
+ Text[ he ] = "‮התאמה לשורה‬";
+};
+
+String RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE
+{
+ Text [ de ] = "Kein Relief" ;
+ Text [ en-US ] = "No relief";
+ Text[ pt ] = "Sem relevo";
+ Text[ ru ] = "Без рельефа";
+ Text[ el ] = "Χωρίς ανάγλυφο";
+ Text[ nl ] = "Geen reliëf";
+ Text[ fr ] = "Sans relief";
+ Text[ es ] = "Sin relieve";
+ Text[ fi ] = "Ei korkokuvaa";
+ Text[ ca ] = "Sense relleu";
+ Text[ it ] = "Senza rilievo";
+ Text[ sk ] = "Bez reliéfu";
+ Text[ da ] = "Intet relief";
+ Text[ sv ] = "Ingen relief";
+ Text[ pl ] = "Bez reliefu";
+ Text[ pt-BR ] = "Sem relevo";
+ Text[ th ] = "ไม่นูน";
+ Text[ ja ] = "浮き出しなし";
+ Text[ ko ] = "양각 없음";
+ Text[ zh-CN ] = "无浮雕效果";
+ Text[ zh-TW ] = "無浮雕效果";
+ Text[ tr ] = "Rölyef yok";
+ Text[ hi-IN ] = "सहायता नहीं";
+ Text[ ar ] = "بدون نقش";
+ Text[ he ] = "‮ללא הבלטה‬";
+};
+String RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED
+{
+ Text [ de ] = "Gravur";
+ Text [ en-US ] = "Engraved";
+ Text[ pt ] = "Gravado";
+ Text[ ru ] = "Гравировка";
+ Text[ el ] = "Χαραγμένο";
+ Text[ nl ] = "Gravure";
+ Text[ fr ] = "Empreinte";
+ Text[ es ] = "Grabado";
+ Text[ fi ] = "Kaiverrettu";
+ Text[ ca ] = "Gravat";
+ Text[ it ] = "Incisione";
+ Text[ sk ] = "Rytina";
+ Text[ da ] = "Indgraveret";
+ Text[ sv ] = "Gravyr";
+ Text[ pl ] = "Grawerowane";
+ Text[ pt-BR ] = "Entalhado";
+ Text[ th ] = "รอยจารึก";
+ Text[ ja ] = "浮き彫り";
+ Text[ ko ] = "오목 효과";
+ Text[ zh-CN ] = "雕刻";
+ Text[ zh-TW ] = "雕刻";
+ Text[ tr ] = "Kazınmış";
+ Text[ hi-IN ] = "खोदा हुआ";
+ Text[ ar ] = "حفر";
+ Text[ he ] = "‮חרוט‬";
+};
+
+
+String RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON
+{
+ Text [ de ] = "Absatz wird am Textraster gefangen (wenn aktiviert)";
+ Text [ en-US ] = "Paragraph snaps to text grid (if active)";
+ Text[ pt ] = "paragraph snap to grid";
+ Text[ ru ] = "Параграф привязан к сетке текста (если активно)";
+ Text[ el ] = "Προσκόλληση παραγράφου στο πλέγμα κειμένου (αν είναι ενεργοποιημένο)";
+ Text[ nl ] = "Alinea wordt aan tekstraster gevangen (indien geactiveerd)";
+ Text[ fr ] = "Capture du paragraphe à la grille du texte (si activée)";
+ Text[ es ] = "Utilizar la cuadrícula en el párrafo (si ésta está activada) ";
+ Text[ fi ] = "Kappaleen kohdistus tekstiruudukkoon (jos käytössä)";
+ Text[ ca ] = "Paragraph snaps to text grid (if active)";
+ Text[ it ] = "Cattura il paragrafo alla griglia di testo (se attivata)";
+ Text[ sk ] = "Odstavec zachytávať na textový mriežku (ak aktívna)";
+ Text[ da ] = "Afstanden måles ved tekstgitteret (ved aktivering)";
+ Text[ sv ] = "Stycke fästs mot textraster (om det är aktiverat)";
+ Text[ pl ] = "Akapity są przyciągane do siatki tekstu (jeśli aktywna)";
+ Text[ pt-BR ] = "O parágrafo se encaixa na grade do texto (se ativada)";
+ Text[ th ] = "Paragraph snaps to text grid (if active)";
+ Text[ ja ] = "段落を文字罫線で位置合わせ(オンのとき)";
+ Text[ ko ] = "단락을 텍스트 그리드로 맞춤(활성시)";
+ Text[ zh-CN ] = "段落和稿纸格线对齐(如使用稿纸)";
+ Text[ zh-TW ] = "段落和稿紙格線對齊 (如使用稿紙)";
+ Text[ tr ] = "Paragraph snaps to text grid (if active)";
+ Text[ hi-IN ] = "Paragraph snaps to text grid (if active)";
+ Text[ ar ] = "paragraph snap to grid";
+ Text[ he ] = "‮פסקה מתמקמת על קודקוד רשת (במידה והרשת מופעלת)‬";
+};
+
+String RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF
+{
+ Text [ de ] = "Absatz wird nicht am Textraster gefangen";
+ Text [ en-US ] = "Paragraph does not snap to text grid";
+ Text[ pt ] = "paragraph does not snap to grid";
+ Text[ ru ] = "Параграф не привязан к сетке текста";
+ Text[ el ] = "Χωρίς προσκόλληση παραγράφου στο πλέγμα κειμένου";
+ Text[ nl ] = "Alinea wordt niet aan tekstraster gevangen";
+ Text[ fr ] = "Pas de capture du paragraphe à la grille du texte";
+ Text[ es ] = "No utilizar la cuadrícula en el párrafo";
+ Text[ fi ] = "Kappale ei kohdistu tekstiruudukkoon";
+ Text[ ca ] = "Paragraph does not snap to text grid";
+ Text[ it ] = "Non cattura il paragrafo alla griglia di testo";
+ Text[ sk ] = "Odstavec nezachytávať na textový mriežku";
+ Text[ da ] = "Afstanden måles ikke ved tekstgitteret";
+ Text[ sv ] = "Stycke fästs inte mot textraster";
+ Text[ pl ] = "Akapit nie jest przyciągany do siatki tekstu";
+ Text[ pt-BR ] = "O parágrafo não se encaixa na grade do texto";
+ Text[ th ] = "Paragraph does not snap to text grid";
+ Text[ ja ] = "段落を文字罫線で位置合わせしない";
+ Text[ ko ] = "단락을 텍스트 그리드로 맞추지 않음";
+ Text[ zh-CN ] = "段落不和稿纸格线对齐";
+ Text[ zh-TW ] = "段落不和稿紙格線對齊";
+ Text[ tr ] = "Paragraph does not snap to text grid";
+ Text[ hi-IN ] = "Paragraph does not snap to text grid";
+ Text[ ar ] = "paragraph does not snap to grid";
+ Text[ he ] = "‮מיקום פסקה חופשי (אף אם הרשת מופעלת)‬";
+};
+
+ // ********************************************************************** EOF