diff options
Diffstat (limited to 'binfilter/bf_svx/source/dialog/svx_imapdlg.src')
-rw-r--r-- | binfilter/bf_svx/source/dialog/svx_imapdlg.src | 367 |
1 files changed, 367 insertions, 0 deletions
diff --git a/binfilter/bf_svx/source/dialog/svx_imapdlg.src b/binfilter/bf_svx/source/dialog/svx_imapdlg.src new file mode 100644 index 000000000000..e10e5236b5fd --- /dev/null +++ b/binfilter/bf_svx/source/dialog/svx_imapdlg.src @@ -0,0 +1,367 @@ +/************************************************************************* + * + * DO NOT ALTER OR REMOVE COPYRIGHT NOTICES OR THIS FILE HEADER. + * + * Copyright 2000, 2010 Oracle and/or its affiliates. + * + * OpenOffice.org - a multi-platform office productivity suite + * + * This file is part of OpenOffice.org. + * + * OpenOffice.org is free software: you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version 3 + * only, as published by the Free Software Foundation. + * + * OpenOffice.org is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU Lesser General Public License version 3 for more details + * (a copy is included in the LICENSE file that accompanied this code). + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License + * version 3 along with OpenOffice.org. If not, see + * <http://www.openoffice.org/license.html> + * for a copy of the LGPLv3 License. + * + ************************************************************************/ +#define NO_LOCALIZE_EXPORT + // include --------------------------------------------------------------- +#include "helpid.hrc" +#include "imapdlg.hrc" + // pragma ---------------------------------------------------------------- + + // RID_SVXDLG_IMAP ---------------------------------------------------- +Control RID_SVXCTL_IMAP +{ + Border = TRUE ; + SVLook = TRUE ; + Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 56 ) ; + HelpId = HID_IMAPDLG_GRAPHWND ; +}; + +/******************************************************************************/ +Menu RID_SVXMN_IMAP +{ + ItemList = + { + MenuItem + { + Identifier = MN_URL ; + Text [ de ] = "~Beschreibung..." ; + Text [ en-US ] = "Description..." ; + Text [ x-comment ] = " "; + Text[ pt ] = "~Descrição..."; + Text[ ru ] = "Описание..."; + Text[ el ] = "~Περιγραφή..."; + Text[ nl ] = "~Beschrijving..."; + Text[ fr ] = "~Description..."; + Text[ es ] = "~Descripción..."; + Text[ fi ] = "Kuvaus..."; + Text[ ca ] = "~Descripció..."; + Text[ it ] = "D~escrizione..."; + Text[ sk ] = "Popis..."; + Text[ da ] = "Beskrivelse..."; + Text[ sv ] = "~Beskrivning..."; + Text[ pl ] = "Opis..."; + Text[ pt-BR ] = "Descrição..."; + Text[ th ] = "คำอธิบาย..."; + Text[ ja ] = "説明..."; + Text[ ko ] = "설명..."; + Text[ zh-CN ] = "说明..."; + Text[ zh-TW ] = "描述..."; + Text[ tr ] = "Açıklama..."; + Text[ hi-IN ] = "विवरण..."; + Text[ ar ] = "...الوصف"; + Text[ he ] = "תאור..."; + }; + MenuItem + { + Identifier = MN_MACRO ; + Text [ de ] = "Ma~kro..." ; + Text [ en-US ] = "~Macro..." ; + Text [ x-comment ] = " "; + Text[ pt ] = "Ma~cro..."; + Text[ ru ] = "Макрос..."; + Text[ el ] = "Μα~κροεντολή..."; + Text[ nl ] = "Ma~cro..."; + Text[ fr ] = "Ma~cro..."; + Text[ es ] = "Ma~cro..."; + Text[ fi ] = "~Makro..."; + Text[ ca ] = "~Macro..."; + Text[ it ] = "Macro..."; + Text[ sk ] = "~Makro..."; + Text[ da ] = "Makro..."; + Text[ sv ] = "Ma~kro..."; + Text[ pl ] = "~Makro..."; + Text[ pt-BR ] = "~Macro..."; + Text[ th ] = "~มาโคร..."; + Text[ ja ] = "マクロ(~M)..."; + Text[ ko ] = "매크로(~M)..."; + Text[ zh-CN ] = "宏(~M)..."; + Text[ zh-TW ] = "巨集(~M)..."; + Text[ tr ] = "Makro..."; + Text[ hi-IN ] = "~मॉक्रो..."; + Text[ ar ] = "...ماكرو"; + Text[ he ] = "הפעלת מאקרו..."; + }; + MenuItem + { + Identifier = MN_ACTIVATE ; + Text [ de ] = "~Aktiv" ; + Text [ en-US ] = "Active" ; + Text [ x-comment ] = " "; + Text[ pt ] = "~Activo"; + Text[ ru ] = "Активный"; + Text[ el ] = "Ενερ~γά"; + Text[ nl ] = "~Actief"; + Text[ fr ] = "~Actif"; + Text[ es ] = "~Activo"; + Text[ fi ] = "Aktiivinen"; + Text[ ca ] = "Actiu"; + Text[ it ] = "~Attivo"; + Text[ sk ] = "Aktívny"; + Text[ da ] = "Aktiv"; + Text[ sv ] = "~Aktiv"; + Text[ pl ] = "Aktywny"; + Text[ pt-BR ] = "Ativo"; + Text[ th ] = "ใช้งานอยู่"; + Text[ ja ] = "アクティブ"; + Text[ ko ] = "활성"; + Text[ zh-CN ] = "使用"; + Text[ zh-TW ] = "啟動"; + Text[ tr ] = "Etkin"; + Text[ hi-IN ] = "क्रियाशील"; + Text[ ar ] = "نشط"; + Text[ he ] = "~Aktiv"; + }; + MenuItem + { + Separator = TRUE ; + }; + MenuItem + { + Identifier = MN_POSITION ; + Text [ de ] = "A~nordnung" ; + Text [ en-US ] = "Arrange" ; + SubMenu = Menu + { + ItemList = + { + MenuItem + { + Identifier = MN_FRAME_TO_TOP ; + Text [ de ] = "Ganz nach ~vorn" ; + Text [ en-US ] = "Bring to Front" ; + Text [ x-comment ] = " "; + Text[ pt ] = "P~rimeiro plano"; + Text[ ru ] = "Вынести на ~передний план"; + Text[ el ] = "Μεταφορά σε π~ρώτο πλάνο"; + Text[ nl ] = "~Vooraan"; + Text[ fr ] = "Tout à l'~avant"; + Text[ es ] = "Traer al ~frente"; + Text[ fi ] = "Tuo eteen"; + Text[ ca ] = "Porta al davant"; + Text[ it ] = "Porta in primo piano"; + Text[ sk ] = "Preniesť do popredia"; + Text[ da ] = "~Placer forrest"; + Text[ sv ] = "Längst ~fram"; + Text[ pl ] = "~Przesuń na wierzch"; + Text[ pt-BR ] = "Trazer para a Frente"; + Text[ th ] = "นำไปด้านหน้า"; + Text[ ja ] = "最前面へ移動"; + Text[ ko ] = "맨 앞으로"; + Text[ zh-CN ] = "移动到最上面"; + Text[ zh-TW ] = "移動到最上面"; + Text[ tr ] = "En öne getir"; + Text[ hi-IN ] = "सामने लाओ"; + Text[ ar ] = "إحضار إلى الأمام"; + Text[ he ] = "Ganz nach ~vorn"; + }; + MenuItem + { + Identifier = MN_MOREFRONT ; + Text [ de ] = "W~eiter nach vorn" ; + Text [ en-US ] = "Bring ~Forward" ; + Text [ x-comment ] = " "; + Text[ pt ] = "~Mais para a frente"; + Text[ ru ] = "Переместить ~вперед"; + Text[ el ] = "Μ~εταφορά ένα επίπεδο εμπρός"; + Text[ nl ] = "Naar v~oren"; + Text[ fr ] = "V~ers l'avant"; + Text[ es ] = "Traer ~adelante"; + Text[ fi ] = "Siirrä ~eteenpäin"; + Text[ ca ] = "Porta ~més endavant"; + Text[ it ] = "Porta più avanti"; + Text[ sk ] = "Preniesť ~bližšie"; + Text[ da ] = "F~lyt fremad"; + Text[ sv ] = "Längre fra~m"; + Text[ pl ] = "P~rzesuń do przodu"; + Text[ pt-BR ] = "A~vançar"; + Text[ th ] = "นำ~ส่งต่อ"; + Text[ ja ] = "さらに前へ(~F)"; + Text[ ko ] = "앞으로 이동(~F)"; + Text[ zh-CN ] = "上移一层(~F)"; + Text[ zh-TW ] = "上移一層(~F)"; + Text[ tr ] = "Bir öne getir"; + Text[ hi-IN ] = "~आगे लाओ"; + Text[ ar ] = "إحضار أماماً"; + Text[ he ] = "W~eiter nach vorn"; + }; + MenuItem + { + Identifier = MN_MOREBACK ; + Text [ de ] = "Weiter ~nach hinten" ; + Text [ en-US ] = "Send Back~ward" ; + Text [ x-comment ] = " "; + Text[ pt ] = "Mais para o f~undo"; + Text[ ru ] = "Переместить ~назад"; + Text[ el ] = "~Μεταφορά πίσω"; + Text[ nl ] = "Naar a~chteren"; + Text[ fr ] = "~Vers l'arrière"; + Text[ es ] = "Enviar a~trás"; + Text[ fi ] = "Siirrä taakse~päin"; + Text[ ca ] = "Envia cap ~enrere"; + Text[ it ] = "Porta più i~ndietro"; + Text[ sk ] = "P~reniesť ďalej"; + Text[ da ] = "Flyt bag~ud"; + Text[ sv ] = "Längre ba~k"; + Text[ pl ] = "Pr~zesuń do tyłu"; + Text[ pt-BR ] = "Rec~uar"; + Text[ th ] = "ส่งย้อน~กลับ"; + Text[ ja ] = "さらに後へ(~W)"; + Text[ ko ] = "뒤로 이동(~W)"; + Text[ zh-CN ] = "下移一层(~W)"; + Text[ zh-TW ] = "下移一層(~W)"; + Text[ tr ] = "Bir alta gönder"; + Text[ hi-IN ] = "पि~छली ओर भेजो"; + Text[ ar ] = "إرسال خلفاَ"; + Text[ he ] = "Weiter ~nach hinten"; + }; + MenuItem + { + Identifier = MN_FRAME_TO_BOTTOM ; + Text [ de ] = "Ganz nach ~hinten" ; + Text [ en-US ] = "~Send to Back" ; + Text [ x-comment ] = " "; + Text[ pt ] = "Enviar para ~trás"; + Text[ ru ] = "На ~задний план"; + Text[ el ] = "Μεταφορά σε ~δεύτερο πλάνο"; + Text[ nl ] = "~Achteraan"; + Text[ fr ] = "Tout à l'a~rrière"; + Text[ es ] = "Enviar al ~fondo"; + Text[ fi ] = "Vie ~taakse"; + Text[ ca ] = "~Envia al fons"; + Text[ it ] = "Porta in fondo"; + Text[ sk ] = "Odo~slať na pozadie"; + Text[ da ] = "Placer ~bagest"; + Text[ sv ] = "Längst b~ak"; + Text[ pl ] = "Prz~esuń na spód"; + Text[ pt-BR ] = "Enviar para Trá~s"; + Text[ th ] = "~ย้ายไปไว้ข้างหลังสุด"; + Text[ ja ] = "最背面へ移動(~S)"; + Text[ ko ] = "맨 뒤로(~S)"; + Text[ zh-CN ] = "移到底层(~S)"; + Text[ zh-TW ] = "移動到最下面(~S)"; + Text[ tr ] = "En alta gönder"; + Text[ hi-IN ] = "पीछे ~भेजो"; + Text[ ar ] = "إرسال إلى الخلف"; + Text[ he ] = "Ganz nach ~hinten"; + }; + }; + }; + Text [ x-comment ] = " "; + Text[ pt ] = "~Disposição"; + Text[ ru ] = "Расположить"; + Text[ el ] = "~Τακτοποίηση"; + Text[ nl ] = "~Positie"; + Text[ fr ] = "~Disposition"; + Text[ es ] = "~Disposición"; + Text[ fi ] = "Järjestä"; + Text[ ca ] = "Organitza"; + Text[ it ] = "~Disponi"; + Text[ sk ] = "Usporiadať"; + Text[ da ] = "Placering"; + Text[ sv ] = "~Placering"; + Text[ pl ] = "Rozmieszczenie"; + Text[ pt-BR ] = "Organizar"; + Text[ th ] = "จัดเรียง"; + Text[ ja ] = "整列"; + Text[ ko ] = "배치"; + Text[ zh-CN ] = "排序"; + Text[ zh-TW ] = "排序"; + Text[ tr ] = "Sıralama"; + Text[ hi-IN ] = "क्रम में रखो"; + Text[ ar ] = "ترتيب"; + Text[ he ] = "סידור"; + }; + MenuItem + { + Separator = TRUE ; + }; + MenuItem + { + Identifier = MN_MARK_ALL ; + /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Alles ausw~hlen : Alles ausw~hlen */ + /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Alles ausw~hlen : Alles ausw~hlen */ + Text [ de ] = "Alles ausw~ählen" ; + Text [ en-US ] = "Select ~All" ; + Text [ x-comment ] = " "; + Text[ pt ] = "Seleccionar t~udo"; + Text[ ru ] = "Выделить все"; + Text[ el ] = "Επιλογή όλ~ων"; + Text[ nl ] = "Alles ~selecteren"; + Text[ fr ] = "Tout s~électionner"; + Text[ es ] = "~Seleccionar todo"; + Text[ fi ] = "~Valitse kaikki"; + Text[ ca ] = "Selecciona ~tots"; + Text[ it ] = "Seleziona tutto"; + Text[ sk ] = "Vybrať ~všetko"; + Text[ da ] = "Marker alt"; + Text[ sv ] = "~Välj ut allt"; + Text[ pl ] = "Zaznacz ~wszystko"; + Text[ pt-BR ] = "Selecionar ~Tudo"; + Text[ th ] = "เลือก~ทั้งหมด"; + Text[ ja ] = "すべて選択(~A)"; + Text[ ko ] = "모두 선택(~A)"; + Text[ zh-CN ] = "全部选中(~A)"; + Text[ zh-TW ] = "全部選取(~A)"; + Text[ tr ] = "Tümünü seç"; + Text[ hi-IN ] = "~सब चुनो"; + Text[ ar ] = "تحديد الكل"; + Text[ he ] = "בחירה כוללת"; + }; + MenuItem + { + Identifier = MN_DELETE ; + /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? ~Lschen : ~Lschen */ + /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? ~Lschen : ~Lschen */ + Text [ de ] = "~Löschen" ; + Text [ en-US ] = "~Delete" ; + /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Die Selektion lschen : Die Selektion lschen */ + Text [ x-comment ] = " "; + Text[ pt ] = "E~liminar"; + Text[ ru ] = "Удалить"; + Text[ el ] = "Διαγρα~φή"; + Text[ nl ] = "~Wissen"; + Text[ fr ] = "~Supprimer"; + Text[ es ] = "~Borrar"; + Text[ fi ] = "~Poista"; + Text[ ca ] = "~Suprimeix"; + Text[ it ] = "~Cancella"; + Text[ sk ] = "~Zmazať"; + Text[ da ] = "~Slet"; + Text[ sv ] = "~Radera"; + Text[ pl ] = "~Usuń"; + Text[ pt-BR ] = "E~xcluir"; + Text[ th ] = "~ลบ"; + Text[ ja ] = "削除(~D)"; + Text[ ko ] = "삭제(~D)"; + Text[ zh-CN ] = "删除(~D)"; + Text[ zh-TW ] = "刪除(~D)"; + Text[ tr ] = "Sil"; + Text[ hi-IN ] = "~मिटाओ"; + Text[ ar ] = "حذف"; + Text[ he ] = "מחיקה"; + }; + }; +}; |