summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorKurt Zenker <kz@openoffice.org>2002-11-25 13:37:08 +0000
committerKurt Zenker <kz@openoffice.org>2002-11-25 13:37:08 +0000
commite9b273c4ee42194e0474187c17a16f2c59fb8b1b (patch)
treeb055c2e88e8f6b257ddcbef7c8cfc3bb7a92db6c /wizards
parent34de7f3e293e07257030bfcce9ac2fbf7fb131b2 (diff)
Merge SRX644: 25.11.02 - 15:33:14
Diffstat (limited to 'wizards')
-rw-r--r--wizards/source/formwizard/dbwizres.src66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/wizards/source/formwizard/dbwizres.src b/wizards/source/formwizard/dbwizres.src
index 0eb062dd556a..23ffce897db5 100644
--- a/wizards/source/formwizard/dbwizres.src
+++ b/wizards/source/formwizard/dbwizres.src
@@ -2,9 +2,9 @@
*
* $RCSfile: dbwizres.src,v $
*
- * $Revision: 1.43 $
+ * $Revision: 1.44 $
*
- * last change: $Author: kz $ $Date: 2002-11-04 17:03:18 $
+ * last change: $Author: kz $ $Date: 2002-11-25 14:37:08 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
@@ -240,7 +240,7 @@ String RID_DB_COMMON_START + 6
Text[ russian ] = " . .";
Text[ dutch ] = "Tijdens het werken met de AutoPiloot is er een fout opgetreden. De AutoPiloot wordt gestopt.";
Text[ french ] = "Une erreur s'est produite au cours de l'excution de l'AutoPilote. Ce dernier va tre ferm.";
- Text[ spanish ] = "Ha ocurrido un error durante la ejecucin del AutoPiloto. Se cancelar el AutoPiloto.";
+ Text[ spanish ] = "Durante la ejecucin del AutoPiloto se ha producido un error. El AutoPiloto se cerrar.";
Text[ italian ] = "Nel corso dell'esecuzione del Pilota automatico si verificato un errore. Il Pilota automatico viene interrotto.";
Text[ danish ] = "Der opstod en fejl under udfrelse af AutoPilot. AutoPilot afsluttes.";
Text[ swedish ] = "Ett fel uppstod nr AutoPiloten krdes. AutoPiloten kommer att avslutas.";
@@ -267,7 +267,7 @@ String RID_DB_COMMON_START + 7
Text[ russian ] = " . , , .";
Text[ dutch ] = "Tijdens het bewerken met de AutoPiloot mag er geen formulier geopend zijn. Sluit het formulier.";
Text[ french ] = "L'AutoPilote ne peut tre excut alors qu'un formulaire est ouvert. Veuillez fermer le formulaire.";
- Text[ spanish ] = "Durante la ejecucin del AutoPiloto no debe estar abierto ningn formulario. Cierre por favor el formulario.";
+ Text[ spanish ] = "Durante la ejecucin del AutoPiloto no debe haber ningn formulario abierto. Cierre el formulario.";
Text[ italian ] = "Durante l'esecuzione del Pilota automatico nessun formulario deve essere aperto. Chiudete il formulario.";
Text[ danish ] = "Under udfrelse af AutoPilot m der ikke vre bne formularer. Luk formularen.";
Text[ swedish ] = "Inga formulr fr vara ppna nr AutoPiloten krs. Stng formulret.";
@@ -349,7 +349,7 @@ String RID_DB_COMMON_START + 10
Text[ russian ] = " . , , .";
Text[ dutch ] = "Deze naam bestaat reeds in de database. Kies een andere naam.";
Text[ french ] = "Ce titre existe dj dans la base de donnes. Choisissez-en un autre.";
- Text[ spanish ] = "El ttulo ya existe en la base de datos. Introduzca otro, por favor.";
+ Text[ spanish ] = "Este ttulo ya existe en la base de datos. Introduzca otro.";
Text[ italian ] = "Il titolo esiste gi nel database. Sceglietene un altro.";
Text[ danish ] = "Titlen findes allerede i databasen. Vlg en anden titel.";
Text[ swedish ] = "Namnet finns redan i databasen. Vlj ett annat namn.";
@@ -377,7 +377,7 @@ String RID_DB_COMMON_START + 11
Text[ russian ] = " , .";
Text[ dutch ] = "De naam mag geen spaties of speciale tekens bevatten.";
Text[ french ] = "Le titre ne peut comporter ni espaces, ni caractres spciaux.";
- Text[ spanish ] = "El ttulo no debe contener espacios o caracteres especiales.";
+ Text[ spanish ] = "El ttulo no debe contener espacios ni caracteres especiales.";
Text[ italian ] = "Il titolo non pu contenere n spazi vuoti n caratteri speciali.";
Text[ danish ] = "Titlen m ikke indeholde mellemrum eller specialtegn.";
Text[ swedish ] = "Namnet fr inte innehlla ngra blanksteg eller specialtecken.";
@@ -464,7 +464,7 @@ String RID_DB_COMMON_START + 14
Text[ greek ] = "A Connection to the database could not be established";
Text[ dutch ] = "Er kon geen verbinding met de database tot stand worden gebracht!";
Text[ french ] = "Impossible d'tablir une connexion la base de donnes !";
- Text[ spanish ] = "No se pudo realizar una conexin a la base de datos!";
+ Text[ spanish ] = "No se pudo realizar la conexin a la base de datos";
Text[ finnish ] = "Yhteyden muodostaminen tietokantaan ei onnistunut.";
Text[ italian ] = "Impossibile realizzare il collegamento al database.";
Text[ danish ] = "Det var ikke muligt at oprette forbindelse til databasen!";
@@ -593,7 +593,7 @@ String RID_DB_COMMON_START + 32
Text[ greek ] = "A link to the datasource will be created automatically.";
Text[ dutch ] = "A link to the datasource will be created automatically.";
Text[ french ] = "Un lien vers la source de donnes va tre cr automatiquement.";
- Text[ spanish ] = "Se crear automticamente un vnculo hacia la fuente de datos. ";
+ Text[ spanish ] = "Se crear automticamente un vnculo a la fuente de datos. ";
Text[ finnish ] = "A link to the datasource will be created automatically.";
Text[ italian ] = "Il collegamento alla sorgente dati viene creato automaticamente.";
Text[ danish ] = "A link to the datasource will be created automatically.";
@@ -1118,7 +1118,7 @@ String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 14
Text[ russian ] = ". .";
Text[ dutch ] = "Nee, geen veld selecteren.";
Text[ french ] = "Non, aucun.";
- Text[ spanish ] = "No, no debe ser seleccionado ningn campo.";
+ Text[ spanish ] = "No, no se debe seleccionar ningn campo.";
Text[ italian ] = "Non selezionare alcun campo.";
Text[ danish ] = "Nej, der skal ikke vre valgt noget felt.";
Text[ swedish ] = "Nej, inget flt skall vara utvalt.";
@@ -1146,7 +1146,7 @@ String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 15
Text[ russian ] = " , .";
Text[ dutch ] = "Als u een optie kiest wordt er een bepaalde waarde toegewezen aan de optiegroep.";
Text[ french ] = "Si vous slectionnez une option, une valeur spcifique sera attribue au groupe d'options.";
- Text[ spanish ] = "Si elige una opcin, se le asignar al grupo de opciones un determinado valor.";
+ Text[ spanish ] = "Al seleccionar una opcin, se asignar un valor determinado al grupo de opciones.";
Text[ italian ] = "Selezionando un'opzione, verr assegnato un dato valore al gruppo di opzioni.";
Text[ danish ] = "Nr du vlger et alternativ, tildeles alternativgruppen en bestemt vrdi.";
Text[ swedish ] = "Om du vljer ett alternativ tilldelas alternativgruppen ett visst vrde.";
@@ -1175,7 +1175,7 @@ String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 16
Text[ russian ] = " ?";
Text[ dutch ] = "Welke waarden wilt u toewijzen aan de opties ?";
Text[ french ] = "Quelle valeur attribuer chaque option ?";
- Text[ spanish ] = "Qu valor desea asignarle a cada opcin?";
+ Text[ spanish ] = "Qu valor desea asignar a cada opcin?";
Text[ italian ] = "Quale valore desiderate assegnare a ogni opzione?";
Text[ danish ] = "Hvilken vrdi skal tildeles hvert alternativ?";
Text[ swedish ] = "Vilket vrde vill du tilldela varje alternativ ?";
@@ -1231,7 +1231,7 @@ String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 18
Text[ russian ] = " .";
Text[ dutch ] = "U kunt de waarde van de optiegroep opslaan in een databaseveld of hem een andere keer gebruiken.";
Text[ french ] = "Vous pouvez soit enregistrer la valeur du groupe d'options dans un champ de base de donnes, soit l'utiliser pour une action ultrieure.";
- Text[ spanish ] = "Puede guardar el valor del grupo de opciones en un campo de base de datos o usarlo para una accin posterior.";
+ Text[ spanish ] = "Puede guardar el valor del grupo de opciones en un campo de base de datos o utilizarlo para una accin posterior.";
Text[ italian ] = "Potete salvare il valore del gruppo di opzioni in un campo database oppure utilizzarlo per un'operazione successiva.";
Text[ danish ] = "Vrdien fra alternativgruppen kan enten gemmes i et databasefelt eller anvendes til en senere handling.";
Text[ swedish ] = "Du kan antingen spara alternativgruppens vrde i ett databasflt eller anvnda det till en senare tgrd.";
@@ -1287,7 +1287,7 @@ String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 20
Text[ russian ] = ". :";
Text[ dutch ] = "Ja, en wel in het volgende databaseveld :";
Text[ french ] = "Oui, dans le champ suivant :";
- Text[ spanish ] = "S, en el siguiente campo :";
+ Text[ spanish ] = "S, en el campo siguiente :";
Text[ italian ] = "S, nel seguente campo database :";
Text[ danish ] = "Ja, og det skal vre i flgende databasefelt :";
Text[ swedish ] = "Ja, i fljande databasflt :";
@@ -1315,7 +1315,7 @@ String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 21
Text[ russian ] = ". .";
Text[ dutch ] = "Nee, ik wil de waarde alleen opslaan in het formulier.";
Text[ french ] = "Non, enregistrer la valeur uniquement dans le formulaire.";
- Text[ spanish ] = "No, deseo guardar el valor solo en el formulario.";
+ Text[ spanish ] = "No, deseo guardar el valor slo en el formulario.";
Text[ italian ] = "Salva il valore solo nel formulario.";
Text[ danish ] = "Nej, vrdien skal kun gemmes i formularen.";
Text[ swedish ] = "Nej, jag vill bara spara vrdet i formulret.";
@@ -1343,7 +1343,7 @@ String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 22
Text[ russian ] = " ?";
Text[ dutch ] = "Welk naam wilt u uw optiegroep geven ?";
Text[ french ] = "Quelle tiquette attribuer au groupe d'options ?";
- Text[ spanish ] = "Qu ttulo debe tener el grupo de opciones?";
+ Text[ spanish ] = "Qu ttulo desea asignar al grupo de opciones?";
Text[ italian ] = "Quale dicitura volete assegnare al gruppo di opzioni ?";
Text[ danish ] = "Hvilken etiket skal alternativgruppen have?";
Text[ swedish ] = "Vilken beteckning skall din alternativgrupp ha?";
@@ -1371,7 +1371,7 @@ String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 23
Text[ russian ] = " , .";
Text[ dutch ] = "De gegevens voor het maken van de optiegroep zijn nu compleet.";
Text[ french ] = "Toutes les informations ncessaires ont t rassembles ; le groupe d'options va pouvoir tre cr.";
- Text[ spanish ] = "Ya se dispone de las informaciones necesarias para crear el grupo de opciones.";
+ Text[ spanish ] = "Ya se dispone de la informacin necesaria para crear el grupo de opciones.";
Text[ italian ] = "Tutte le informazioni necessarie per creare il gruppo di opzioni sono state indicate.";
Text[ danish ] = "Nu har programmet alle de oplysninger, som er ndvendige for at oprette alternativgruppen.";
Text[ swedish ] = "Detta var alla uppgifter som behvdes fr att alternativgruppen ska kunna skapas.";
@@ -1429,7 +1429,7 @@ String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1
Text[ russian ] = " . , , .";
Text[ dutch ] = "De naam is niet bruikbaar, Kies een andere";
Text[ french ] = "Impossible d'utiliser ce titre ! Choisissez-en choisir un autre.";
- Text[ spanish ] = "No se puede usar el ttulo. Escoja otro.";
+ Text[ spanish ] = "No se puede utilizar este ttulo. Seleccione otro.";
Text[ italian ] = "Il titolo non pu essere utilizzato. Sceglietene un altro.";
Text[ danish ] = "Titlen kan ikke anvendes. Vlg en anden titel.";
Text[ swedish ] = "Namnet kan inte anvndas. Vlj ett annat namn.";
@@ -1457,7 +1457,7 @@ String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 2
Text[ russian ] = " ";
Text[ dutch ] = "Formulier maken";
Text[ french ] = "Crer un formulaire";
- Text[ spanish ] = "Crear formulario";
+ Text[ spanish ] = "Crear un formulario";
Text[ italian ] = "Crea formulario";
Text[ danish ] = "Opret formular";
Text[ swedish ] = "Skapa formulr";
@@ -2077,7 +2077,7 @@ String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24
Text[ russian ] = " ~";
Text[ dutch ] = "Document ~meteen gebruiken";
Text[ french ] = "A~fficher le document";
- Text[ spanish ] = "~Usar documento inmediatamente";
+ Text[ spanish ] = "~Utilizar documento inmediatamente";
Text[ italian ] = "Utili~zza subito il documento";
Text[ danish ] = "Anvend dokument ~omgende";
Text[ swedish ] = "Anvnd d~okument direkt";
@@ -2105,7 +2105,7 @@ String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25
Text[ russian ] = " ";
Text[ dutch ] = "document ~opslaan";
Text[ french ] = "~Archiver le document";
- Text[ spanish ] = "~Guardar documento";
+ Text[ spanish ] = "~Guardar el documento";
Text[ italian ] = "~Salva il documento";
Text[ danish ] = "~Arkiver dokument";
Text[ swedish ] = "~Arkivera dokument";
@@ -2133,7 +2133,7 @@ String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26
Text[ greek ] = " .";
Text[ dutch ] = "Het formulier werd gemaakt en opgeslagen in de database.";
Text[ french ] = "Le formulaire a t cr et archiv dans la base de donnes.";
- Text[ spanish ] = "El formulario se ha creado y guardado en la base de datos.";
+ Text[ spanish ] = "El formulario se cre y guard en la base de datos.";
Text[ swedish ] = "Formulret har skapats och arkiverats i databasen.";
Text[ russian ] = " .";
Text[ italian ] = "Il formulario stato creato e salvato nel database.";
@@ -2162,7 +2162,7 @@ String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27
Text[ greek ] = " 32 .";
Text[ dutch ] = "Formuliernamen mogen maximaal 32 tekens lang zijn.";
Text[ french ] = "Un nom de formulaire peut contenir au maximum 32 caractres.";
- Text[ spanish ] = "Los nombres de formularios no pueden exceder los 32 caracteres.";
+ Text[ spanish ] = "Los nombres de los formularios no pueden exceder los 32 caracteres.";
Text[ italian ] = "I nomi del formulario possono avere una lunghezza massima di 32 caratteri.";
Text[ danish ] = "Formularnavne m hjst indeholde 32 tegn.";
Text[ swedish ] = "Formulrnamn fr inte innehlla mer n 32 tecken.";
@@ -2189,7 +2189,7 @@ String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28
Text[ greek ] = " ";
Text[ dutch ] = "Veldomranding";
Text[ french ] = "Bordure de champ";
- Text[ spanish ] = "Bordes de campo";
+ Text[ spanish ] = "Borde del campo";
Text[ italian ] = "Bordo campo";
Text[ danish ] = "Feltramme";
Text[ swedish ] = "Fltinramning";
@@ -3768,7 +3768,7 @@ String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 29
Text[ russian ] = " ";
Text[ dutch ] = "Naam ~query";
Text[ french ] = "~Titre de la requte";
- Text[ spanish ] = "Ttulo ~de consulta";
+ Text[ spanish ] = "Ttulo ~de la consulta";
Text[ italian ] = "~Titolo ricerca";
Text[ danish ] = "Foresprgsels~titel";
Text[ swedish ] = "~Namn p skning";
@@ -3824,7 +3824,7 @@ String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 31
Text[ russian ] = " ";
Text[ dutch ] = "Query meteen ~uitvoeren";
Text[ french ] = "~Excuter immdiatement la requte";
- Text[ spanish ] = "~Realizar consulta inmediatamente";
+ Text[ spanish ] = "~Realizar la consulta inmediatamente";
Text[ italian ] = "~Avvia subito la ricerca";
Text[ danish ] = "~Udfr straks foresprgsel";
Text[ swedish ] = "Utfr skning ~direkt";
@@ -3852,7 +3852,7 @@ String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32
Text[ russian ] = " ~";
Text[ dutch ] = "Query ~opslaan";
Text[ french ] = "~Archiver la requte";
- Text[ spanish ] = "~Guardar consulta";
+ Text[ spanish ] = "~Guardar la consulta";
Text[ italian ] = "~Salva ricerca";
Text[ danish ] = "~Arkiver foresprgsel";
Text[ swedish ] = "~Arkivera skning";
@@ -4248,7 +4248,7 @@ String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14
Text = "Bericht speichern";
Text [ english_us ] = "Save Report";
Text[ french ] = "Enregistrer l'tat";
- Text[ spanish ] = "Guardar informe";
+ Text[ spanish ] = "Guardar el informe";
Text[ italian ] = "Salva rapporto";
Text[ swedish ] = "Spara rapport";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Bericht speichern";
@@ -4504,7 +4504,7 @@ String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28
Text = "Welche Felder sollen in Ihrem Bericht erscheinen?";
Text [ english_us ] = "Which fields do you want to have in your report?";
Text[ french ] = "Champs de l'tat :";
- Text[ spanish ] = "Qu campos desea que aparezcan en su informe?";
+ Text[ spanish ] = "Qu campos desea que aparezcan en el informe?";
Text[ italian ] = "Quali campi volete visualizzare nel vostro rapporto?";
Text[ swedish ] = "Vilka flt ska finnas med i din rapport?";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Welche Felder sollen in Ihrem Bericht erscheinen?";
@@ -4585,7 +4585,7 @@ String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31
Text = "Wie soll Ihr Bericht aussehen?";
Text [ english_us ] = "How do you want your report to look?";
Text[ french ] = "Apparence de l'tat :";
- Text[ spanish ] = "Qu aspecto desea darle a su informe?";
+ Text[ spanish ] = "Qu aspecto desea darle al informe?";
Text[ italian ] = "Come volete formattare il vostro rapporto?";
Text[ swedish ] = "Hur ska din rapport se ut?";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Wie soll Ihr Bericht aussehen?";
@@ -6698,7 +6698,7 @@ String RID_DB_COMBO_WIZARD_START + 14
Text[ russian ] = " , .";
Text[ dutch ] = "De inhoud van het geselecteerde veld wordt in de keuzelijst weergegeven als de gekoppelde velden overeenkomen.";
Text[ french ] = "Le contenu du champ slectionn sera affich dans la zone de liste condition que les champs lis concident.";
- Text[ spanish ] = "El contenido del campo seleccionado se mostrar en el listado si coinciden los campos vinculados.";
+ Text[ spanish ] = "El contenido del campo seleccionado se mostrar en el listado si los campos vinculados coinciden.";
Text[ italian ] = "Il contenuto del campo selezionato verr mostrato nella casella di riepilogo quando i campi collegati coincidono.";
Text[ danish ] = "Indholdet af det valgte felt vises p rullelisten, nr de kdede felter stemmer overens";
Text[ swedish ] = "Innehllet i det utvalda fltet visas i listrutan om de lnkade flten stmmer verens.";
@@ -6810,7 +6810,7 @@ String RID_DB_COMBO_WIZARD_START + 18
Text[ russian ] = " .";
Text[ dutch ] = "U kunt de waarde van het combinatieveld in een databaseveld opslaan of deze alleen laten weergeven.";
Text[ french ] = "Vous pouvez soit enregistrer la valeur de la zone combine dans un champ de base de donnes, soit l'utiliser seulement pour l'affichage.";
- Text[ spanish ] = "Puede guardar el valor del campo combinado en un campo de base de datos o usarlo slo para mostrarlo.";
+ Text[ spanish ] = "Puede guardar el valor del campo combinado en un campo de base de datos o utilizarlo slo para visualizarlo.";
Text[ italian ] = "Potete salvare il valore della casella combinata in un campo database oppure utilizzarlo solo per visualizzarlo.";
Text[ danish ] = "Vrdien fra kombinationsboksen kan enten gemmes i et databasefelt eller anvendes udelukkende til visning.";
Text[ swedish ] = "Du kan antingen spara kombinationsfltets vrde i ett databasflt eller bara anvnda det fr visning.";
@@ -6839,7 +6839,7 @@ String RID_DB_COMBO_WIZARD_START + 19
Text[ russian ] = " , .";
Text[ dutch ] = "U kunt de waarde van de keuzelijst in een databaseveld opslaan of deze alleen laten weergeven.";
Text[ french ] = "Vous pouvez soit enregistrer la valeur de la zone de liste dans un champ de base de donnes, soit l'utiliser seulement pour l'affichage.";
- Text[ spanish ] = "Puede guardar el valor del listado en un campo de base de datos o usarlo solo para mostrarlo.";
+ Text[ spanish ] = "Puede guardar el valor del listado en un campo de base de datos o utilizarlo slo para visualizarlo.";
Text[ italian ] = "Potete salvare il valore della casella di riepilogo in un campo database oppure utilizzarlo per visualizzarlo.";
Text[ danish ] = "Vrdien fra rullelisten kan enten gemmes i et databasefelt eller anvendes udelukkende til visning.";
Text[ swedish ] = "Du kan antingen spara listrutans vrde i ett databasflt eller bara anvnda det fr visning.";
@@ -6923,7 +6923,7 @@ String RID_DB_COMBO_WIZARD_START + 22
Text[ russian ] = "~. .";
Text[ dutch ] = "~Nee, ik wil de waarde alleen laten weergeven.";
Text[ french ] = "~Non, utiliser la valeur uniquement pour l'affichage";
- Text[ spanish ] = "~No, deseo usar el valor solo para la visualizacin.";
+ Text[ spanish ] = "~No, deseo utilizar el valor slo para la visualizacin.";
Text[ italian ] = "~No, utilizza il valore solo per la visualizzazione.";
Text[ danish ] = "~Nej, vrdierne skal kun vises.";
Text[ swedish ] = "~Nej, jag vill bara anvnda vrdet fr visning.";