summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sc/source/ui/pagedlg/pagedlg.src
diff options
context:
space:
mode:
authorKurt Zenker <kz@openoffice.org>2001-06-15 20:52:38 +0000
committerKurt Zenker <kz@openoffice.org>2001-06-15 20:52:38 +0000
commit21359deb717f7dfcedbcf91728f414b9443c85e4 (patch)
treeeb1850714a1223ffa9e75d6204d123977780676a /sc/source/ui/pagedlg/pagedlg.src
parentd413dcf87e3df469eb97caf29a43417de6974883 (diff)
Merge SRC633: 15.06.01 - 23:52:34
Diffstat (limited to 'sc/source/ui/pagedlg/pagedlg.src')
-rw-r--r--sc/source/ui/pagedlg/pagedlg.src23
1 files changed, 12 insertions, 11 deletions
diff --git a/sc/source/ui/pagedlg/pagedlg.src b/sc/source/ui/pagedlg/pagedlg.src
index a81991af4f24..e654e1451b01 100644
--- a/sc/source/ui/pagedlg/pagedlg.src
+++ b/sc/source/ui/pagedlg/pagedlg.src
@@ -2,9 +2,9 @@
*
* $RCSfile: pagedlg.src,v $
*
- * $Revision: 1.24 $
+ * $Revision: 1.25 $
*
- * last change: $Author: rt $ $Date: 2001-06-13 22:50:48 $
+ * last change: $Author: kz $ $Date: 2001-06-15 21:52:38 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
@@ -105,7 +105,7 @@ ModelessDialog RID_SCDLG_AREAS
Text [ FINNISH ] = "Tulostusalue" ;
Text [ FRENCH ] = "Zone d'~impression" ;
Text [ ITALIAN ] = "Area di stampa" ;
- Text [ DUTCH ] = "Afdrukbereik" ;
+ Text [ DUTCH ] = "~Afdrukbereik" ;
Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Area de impress?o" ;
Text [ SWEDISH ] = "Utskriftsområ~de" ;
Text [ PORTUGUESE ] = "Á~rea de impressão" ;
@@ -318,7 +318,7 @@ ModelessDialog RID_SCDLG_AREAS
Text [ FINNISH ] = "Toistettavat rivit" ;
Text [ FRENCH ] = "~Ligne à répéter" ;
Text [ ITALIAN ] = "Riga da ripetere" ;
- Text [ DUTCH ] = "Rij herhalen" ;
+ Text [ DUTCH ] = "~Rij herhalen" ;
Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Fileira para repetir no topo" ;
Text [ SWEDISH ] = "~Upprepningsrad" ;
Text [ PORTUGUESE ] = "Linha a repetir" ;
@@ -507,7 +507,7 @@ ModelessDialog RID_SCDLG_AREAS
Text [ FINNISH ] = "Toista sarake" ;
Text [ FRENCH ] = "~Colonne à répéter" ;
Text [ ITALIAN ] = "Colonna da ripetere" ;
- Text [ DUTCH ] = "Kolom herhalen" ;
+ Text [ DUTCH ] = "~Kolom herhalen" ;
Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Colunas para repetir ? esquerda" ;
Text [ SWEDISH ] = "Upprepning~skolumn" ;
Text [ PORTUGUESE ] = "~Coluna a repetir" ;
@@ -981,7 +981,7 @@ TabPage RID_SCPAGE_TABLE
Text [ danish ] = "Fra øverst til nederst" ;
Text [ french ] = "~De haut en bas, puis vers la droite" ;
Text [ swedish ] = "~Uppifrån och ned, sedan till höger" ;
- Text [ dutch ] = "Van ~boven naar beneden" ;
+ Text [ dutch ] = "Van ~boven naar beneden, dan naar rechts" ;
Text [ spanish ] = "De arriba ~hacia abajo, después hacia la derecha" ;
Text [ english_us ] = "~Top to bottom, then right" ;
TabStop = TRUE ;
@@ -1010,7 +1010,7 @@ TabPage RID_SCPAGE_TABLE
Text [ danish ] = "Fra venstre til højre" ;
Text [ french ] = "De gauche à dro~ite, puis vers le bas" ;
Text [ swedish ] = "Från vänster till hög~er, sedan nedåt" ;
- Text [ dutch ] = "Van ~links naar rechts" ;
+ Text [ dutch ] = "Van ~links naar rechts, dan naar beneden" ;
Text [ spanish ] = "De ~izquierda a derecha, después hacia abajo" ;
Text [ english_us ] = "L~eft to right, then down" ;
TabStop = TRUE ;
@@ -1090,7 +1090,7 @@ TabPage RID_SCPAGE_TABLE
Text [ danish ] = "Siderækkefølge" ;
Text [ french ] = "Ordre des pages" ;
Text [ swedish ] = "Sidordning" ;
- Text [ dutch ] = "Pagina-volgorde" ;
+ Text [ dutch ] = "Paginavolgorde" ;
Text [ spanish ] = "Orden de páginas" ;
Text [ ENGLISH_US ] = "Page order" ;
Text[ chinese_simplified ] = "Ò³Ãæ˳Ðò";
@@ -1115,7 +1115,7 @@ TabPage RID_SCPAGE_TABLE
Text[ portuguese ] = "~Ampliar/diminuir impressão";
Text[ russian ] = "Óìåíüøèòü/óâåëè÷èòü ðàñïå÷àòêó";
Text[ greek ] = "Óìßêñõíóç/ÌåãÝèõíóç åêôýðùóçò";
- Text[ dutch ] = "~Alles naar [%]";
+ Text[ dutch ] = "~Afdruk verk~leinen/vergroten";
Text[ french ] = "~Reduire/agrandir l'impression";
Text[ spanish ] = "Aumentar/disminuir impresión [%]";
Text[ finnish ] = "~Kaikki -> [%]";
@@ -1143,7 +1143,7 @@ TabPage RID_SCPAGE_TABLE
Text[ portuguese ] = "A~justar impressão ao número de páginas";
Text[ russian ] = "Ñîãëàñîâàòü ðàñïå÷àòêó ñ ÷èñëîì ñòðàíèö";
Text[ greek ] = "ÐñïóáñìïãÞ åêôýðùóçò ùò ðñïò ôïí áñéèìü óåëßäù~í";
- Text[ dutch ] = "Hoogste ~paginanr.";
+ Text[ dutch ] = "Afdruk~paginanr. aanpassen";
Text[ french ] = "Ada~pter l'impression au nombre de pages";
Text[ spanish ] = "Ajustar impresión a número de páginas";
Text[ finnish ] = "~Sivujen enimmäismäärä";
@@ -1194,7 +1194,7 @@ TabPage RID_SCPAGE_TABLE
Text = "Skalieren" ;
Text [ ENGLISH ] = "Scale" ;
Text [ ENGLISH_US ] = "Scale" ;
- Text [ dutch ] = "Schaal" ;
+ Text [ dutch ] = "Op schaal" ;
Text [ italian ] = "Scala" ;
Text [ spanish ] = "Escala" ;
Text [ french ] = "Échelle" ;
@@ -1217,3 +1217,4 @@ TabPage RID_SCPAGE_TABLE
};
+