summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sc/addin/datefunc
diff options
context:
space:
mode:
authorVladimir Glazounov <vg@openoffice.org>2003-12-17 18:48:38 +0000
committerVladimir Glazounov <vg@openoffice.org>2003-12-17 18:48:38 +0000
commit72c1ed053e3f33f9d7906aaa620eefe9a65a7552 (patch)
tree3b050ae99e0e2cf5c5d12c7aa5a2ad1e6326640b /sc/addin/datefunc
parent55a35e2898458a039ae77a1fd723b325509a465e (diff)
INTEGRATION: CWS geordi2q11 (1.27.158); FILE MERGED
2003/12/16 15:12:57 hr 1.27.158.1: #111934#: join CWS ooo111fix1
Diffstat (limited to 'sc/addin/datefunc')
-rw-r--r--sc/addin/datefunc/dfa.src110
1 files changed, 85 insertions, 25 deletions
diff --git a/sc/addin/datefunc/dfa.src b/sc/addin/datefunc/dfa.src
index 00a90f509716..4bb1059fe700 100644
--- a/sc/addin/datefunc/dfa.src
+++ b/sc/addin/datefunc/dfa.src
@@ -2,9 +2,9 @@
*
* $RCSfile: dfa.src,v $
*
- * $Revision: 1.27 $
+ * $Revision: 1.28 $
*
- * last change: $Author: hr $ $Date: 2003-07-17 12:49:27 $
+ * last change: $Author: vg $ $Date: 2003-12-17 19:48:38 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
@@ -74,7 +74,7 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ french ] = "Date 1";
Text[ spanish ] = "Fecha 1";
Text[ italian ] = "Data 1";
- Text[ danish ] = "Dato_1";
+ Text[ danish ] = "Dato 1";
Text[ swedish ] = "Datum 1";
Text[ polish ] = "Data 1";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Data 1";
@@ -94,6 +94,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "Datum 1";
Text[ hindi ] = "दिनांक 1";
Text[ slovak ] = "Dátum 1";
+ Text[ hungarian ] = "Dátum 1";
+ Text[ slovenian ] = "Datum 1";
};
String DFA_PAR_DATE2_NAME // Name of Date2 Parameter
{
@@ -106,7 +108,7 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ french ] = "Date 2";
Text[ spanish ] = "Fecha 2";
Text[ italian ] = "Data 2";
- Text[ danish ] = "Dato_2";
+ Text[ danish ] = "Dato 2";
Text[ swedish ] = "Datum 2";
Text[ polish ] = "Data 2";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Data 2";
@@ -126,6 +128,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "Datum 2";
Text[ hindi ] = "दिनांक 2";
Text[ slovak ] = "Dátum 2";
+ Text[ hungarian ] = "Dátum 2";
+ Text[ slovenian ] = "Datum 2";
};
String DFA_PAR_MODE_NAME // Name of Mode Parameter
{
@@ -158,6 +162,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "Art";
Text[ hindi ] = "प्रकार";
Text[ slovak ] = "Režim";
+ Text[ hungarian ] = "Mód";
+ Text[ slovenian ] = "Način";
};
String DFA_PAR_DATE_NAME // Name of Date Parameter
@@ -191,6 +197,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "‮תאריף‬";
Text[ hindi ] = "दिनांक";
Text[ slovak ] = "Dátum";
+ Text[ hungarian ] = "Dátum";
+ Text[ slovenian ] = "Datum";
};
String DFA_PAR_DATE_DESC // Description of Date Parameter
@@ -224,6 +232,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "Interne Zahl des Datums";
Text[ hindi ] = "दिनांक का भीतरी संख्या";
Text[ slovak ] = "Číslo vnútorne reprezentujúce dátum";
+ Text[ hungarian ] = "A dátum belső száma";
+ Text[ slovenian ] = "Notranja številka datuma";
};
/*-=======================================================================*/
@@ -258,6 +268,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "Wochen";
Text[ hindi ] = "सप्ताह";
Text[ slovak ] = "Týždne";
+ Text[ hungarian ] = "Weeks";
+ Text[ slovenian ] = "Tedni";
};
String DFA_WEEK_DESC // Description
{
@@ -270,7 +282,7 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ french ] = "Renvoie la diffrence en semaines de deux dates";
Text[ spanish ] = "Devuelve la diferencia semanal de dos fechas";
Text[ italian ] = "Restituisce la differenza settimanale di due date";
- Text[ danish ] = "Bestemmer ugedifferensen mellem to datoer";
+ Text[ danish ] = "Returnerer antal uger mellem to datoer";
Text[ swedish ] = "Bestmmer veckodifferensen mellan tv datum";
Text[ polish ] = "Zwraca liczb tygodni zawartych midzy dwiema datami";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Retorna a diferena em semanas entre duas datas";
@@ -290,6 +302,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "Bestimmt die Wochendifferenz zweier Daten";
Text[ hindi ] = "दो दिनांकों के बीच का अंतर को सप्ताह में वापस करता है";
Text[ slovak ] = "Vráti rozdiel v týždňoch medzi dvoma dátumami";
+ Text[ hungarian ] = "Két dátum különbségének visszaadása hetekben";
+ Text[ slovenian ] = "Vrne razliko med dvema datumoma v tednih";
};
String DFA_WEEK_PAR1_DESC // Description of Parameter 1
{
@@ -303,7 +317,7 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ french ] = "Date la plus rcente pour la diffrence en semaines";
Text[ spanish ] = "La fecha ms reciente para la diferencia semanal";
Text[ italian ] = "La data pi recente per la differenza settimanale";
- Text[ danish ] = "Yngre dato for ugedifferensen";
+ Text[ danish ] = "Slutdato for beregning af antal uger i intervallet.";
Text[ swedish ] = "Yngre datum fr veckodifferensen";
Text[ polish ] = "Pniejsza data przy obliczaniu rnicy (liczby tygodni)";
Text[ portuguese_brazilian ] = "A data final para calcular a diferena em semanas";
@@ -323,6 +337,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "Jüngeres Datum für die Wochendifferenz";
Text[ hindi ] = "अंतर को सप्ताह में गणना करने केलिए अंतिम दिनांक";
Text[ slovak ] = "Koncový dátum pre výpočet rozdielu v týždňoch";
+ Text[ hungarian ] = "A befejező dátum a hetekben való különbség kiszámításához.";
+ Text[ slovenian ] = "Končni datum za izračun razlike v tednih";
};
String DFA_WEEK_PAR2_DESC // Description of Parameter 2
{
@@ -335,7 +351,7 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ french ] = "Date la plus ancienne pour la diffrence en semaines";
Text[ spanish ] = "La fecha ms vieja para la diferencia semanal";
Text[ italian ] = "La data meno recente per la differenza settimanale";
- Text[ danish ] = "ldre dato for ugedifferensen";
+ Text[ danish ] = "Startdatoen for beregning af uger i intervallet.";
Text[ swedish ] = "ldre datum fr veckodifferensen";
Text[ polish ] = "Wczeniejsza data przy obliczaniu rnicy (liczby tygodni)";
Text[ portuguese_brazilian ] = "A data inicial para calcular a diferena em semanas";
@@ -355,6 +371,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "Älteres Datum für die Wochendifferenz";
Text[ hindi ] = "अंतर को सप्ताह में गणना करने केलिए प्रारंभ दिनांक";
Text[ slovak ] = "Počiatočný dátum pre výpočet rozdielu v týždňoch";
+ Text[ hungarian ] = "A kezdő dátum a hetekben való különbség kiszámításához.";
+ Text[ slovenian ] = "Začetni datum za izračun razlike v tednih";
};
String DFA_WEEK_PAR3_DESC // Description of Parameter 3
{
@@ -363,11 +381,11 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ english_us ] = "Type of difference calculation: mode=0 means the interval, mode=1 means calendar weeks";
Text[ portuguese ] = "Modo de formao da diferena: modo=0 para intervalos; modo=1 para semanas.";
Text[ russian ] = " : =0 , =1 ";
- Text[ dutch ] = "Modus=0 betekent aantal , Modus=1 betekent in kalenderweken";
+ Text[ dutch ] = "Modus=0 betekent aantal, Modus=1 betekent in kalenderweken";
Text[ french ] = "Mode de calcul de la diffrence Mode=0 pour l'intervalle, Mode=1 pour les semaines de l'anne";
Text[ spanish ] = "Tipo de clculo de la diferencia, tipo=0 significa intervalo, tipo=1, semanas del ao";
Text[ italian ] = "Modo di calcolo della differenza Modo=0 per l'intervallo, Modo=1 per le settimane dell'anno";
- Text[ danish ] = "Differensdannelsestype Type=O betyder interval, Type=1 betyder i kalenderuger";
+ Text[ danish ] = "Beregningstype for differencen: Type = 0 betyder interval, type = 1 betyder i kalenderuger.";
Text[ swedish ] = "Typ av differensbildning typ=0 betyder intervall, typ=1 betyder i kalenderveckor";
Text[ polish ] = "Rodzaj obliczania rnicy: Typ = 0 oznacza przedzia, Typ = 1 - tygodnie kalendarzowe.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Tipo de clculo da diferena: modo=0 para intervalo, modo=1 para semanas-calendrio";
@@ -375,7 +393,7 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ chinese_simplified ] = "得出差额的类型 Mode=0 表示间隔, Mode=1 表示一年的星期数";
Text[ chinese_traditional ] = "得出差額的類型 Mode=0 表示間隔, Mode=1 表示一年的星期數";
Text[ arabic ] = " : mode=0 mode=1 ";
- Text[ dutch ] = "Modus=0 betekent aantal , Modus=1 betekent in kalenderweken";
+ Text[ dutch ] = "Modus=0 betekent aantal, Modus=1 betekent in kalenderweken";
Text[ chinese_simplified ] = "得出差额的类型 Mode=0 表示间隔, Mode=1 表示一年的星期数";
Text[ greek ] = " : =0 , =1 ";
Text[ korean ] = "차이 계산 유형: 모드=0인 경우는 간격, 모드=1인 경우에는 1년 중 몇 번째 주에 해당하는지를 의미합니다.";
@@ -387,6 +405,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "Art der Differenzbildung Art=0 heißt Intervall, Art=1 heißt in Kalenderwochen";
Text[ hindi ] = "अंतर को गणना करने का वर्ग: प्रकार=0 का अर्थ अंतराल है, प्रकार=1 का अर्थ केलन्डर सप्ताह है";
Text[ slovak ] = "Typ výpočtu rozdielu: mode=0 znamená interval, mode=1 znamená kalendárne týždne";
+ Text[ hungarian ] = "Különbségszámítás módja: Mode=0 időintervallumot, Mode=1 pedig naptári hetet jelent.";
+ Text[ slovenian ] = "Način izračuna razlike: način=0 pomeni interval, način=1 pa pomeni v koledarskih tednih";
};
/*-=======================================================================*/
@@ -422,6 +442,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "Monate";
Text[ hindi ] = "मास";
Text[ slovak ] = "Mesiace";
+ Text[ hungarian ] = "Months";
+ Text[ slovenian ] = "Meseci";
};
String DFA_MONTHS_DESC // Description
{
@@ -434,7 +456,7 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ french ] = "Renvoie la diffrence en mois de deux dates";
Text[ spanish ] = "Devuelve la diferencia mensual de dos fechas";
Text[ italian ] = "Restituisce la differenza mensile di due date";
- Text[ danish ] = "Bestemmer mnedsdifferensen mellem to datoer";
+ Text[ danish ] = "Beregner antal mneder mellem to datoer";
Text[ swedish ] = "Bestmmer mnadsdifferensen mellan tv datum";
Text[ polish ] = "Okrela liczb miesicy midzy dwiema datami.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Determina o nmero de meses entre duas datas";
@@ -454,6 +476,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "Bestimmt die Monatsdifferenz zweier Daten";
Text[ hindi ] = "दो दिनांकों के बीच का अंतर को मास में निर्धार करता है";
Text[ slovak ] = "Vráti počet mesiacov medzi dvoma dátumami";
+ Text[ hungarian ] = "Hónapokban megadja két dátum különbségét";
+ Text[ slovenian ] = "Določi število mesecev med dvema datumoma";
};
String DFA_MONTHS_PAR1_DESC // Description of Parameter 1
{
@@ -466,7 +490,7 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ french ] = "Date la plus rcente pour la diffrence en mois";
Text[ spanish ] = "La fecha ms reciente para la diferencia mensual";
Text[ italian ] = "La data pi recente per la differenza mensile";
- Text[ danish ] = "Yngre dato for mnedsdifferensen";
+ Text[ danish ] = "Slutdato for beregning af antal mneder i intervallet.";
Text[ swedish ] = "Yngre datum fr mnadsdifferensen";
Text[ polish ] = "Pniejsza data przy obliczaniu rnicy (liczby miesicy)";
Text[ portuguese_brazilian ] = "A data final para calcular a diferena em meses";
@@ -486,6 +510,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "Jüngeres Datum für die Monatsdifferenz";
Text[ hindi ] = "अंतर को मास में गणना करने केलिए अंतिम दिनांक";
Text[ slovak ] = "Koncový dátum pre výpočet rozdielu v mesiacoch";
+ Text[ hungarian ] = "A befejező dátum a hónapokban való különbség kiszámításához.";
+ Text[ slovenian ] = "Končni datum za izračun razlike v mesecih";
};
String DFA_MONTHS_PAR2_DESC // Description of Parameter 2
{
@@ -498,7 +524,7 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ french ] = "Date la plus ancienne pour la diffrence en mois";
Text[ spanish ] = "La fecha ms vieja para la diferencia mensual";
Text[ italian ] = "La data meno recente per la differenza mensile";
- Text[ danish ] = "ldre dato for mnedsdifferensen";
+ Text[ danish ] = "Startdato for mnedsintervallet";
Text[ swedish ] = "ldre datum fr mnadsdifferensen";
Text[ polish ] = "Wczeniejsza data przy obliczaniu rnicy (liczby miesicy)";
Text[ portuguese_brazilian ] = "A data inicial para calcular a diferena em meses";
@@ -518,6 +544,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "Älteres Datum für die Monatsdifferenz";
Text[ hindi ] = "अंतर को मास में गणना करने केलिए प्रारंभ दिनांक";
Text[ slovak ] = "Počiatočný dátum pre výpočet rozdielu v týždňoch";
+ Text[ hungarian ] = "A kezdő dátum a hónapokban való különbség kiszámításához.";
+ Text[ slovenian ] = "Začetni datum za izračun razlike v mesecih";
};
String DFA_MONTHS_PAR3_DESC // Description of Parameter 2
{
@@ -530,7 +558,7 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ french ] = "Mode de calcul de la diffrence Mode=0 pour l'intervalle, Mode=1 pour les mois de l'anne";
Text[ spanish ] = "Tipo de clculo de la diferencia, tipo=0 significa intervalo, tipo=1, meses del ao";
Text[ italian ] = "Modo di calcolo della differenza Modo=0 per l'intervallo, Modo=1 per i mesi dell'anno";
- Text[ danish ] = "Differensdannelsestype Type=O betyder interval, Type=1 betyder i kalendermneder";
+ Text[ danish ] = "Beregningstype for differencen: Type = 0 betyder interval, type = 1 betyder i kalendermneder.";
Text[ swedish ] = "Typ av differensbildning typ=0 betyder intervall, typ=1 betyder i kalendermnader";
Text[ polish ] = "Rodzaj obliczania rnicy: Typ = 0 oznacza przedzia, Typ = 1 - miesice kalendarzowe.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Tipo de clculo da diferena: modo=0 para intervalo, modo=1 para meses-calendrio";
@@ -550,6 +578,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "Art der Differenzbildung Art=0 heißt Intervall, Art=1 heißt in Kalendermonaten";
Text[ hindi ] = "अंतर को गणना करने का वर्ग: प्रकार=0 का अर्थ अंतराल है, प्रकार=1 का अर्थ केलन्डर मास है";
Text[ slovak ] = "Typ výpočtu rozdielu: mode=0 znamená interval, mode=1 znamená kalendárne mesiace";
+ Text[ hungarian ] = "Különbségszámítás módja: Mode=0 időintervallumot, Mode=1 pedig naptári hónapot jelent.";
+ Text[ slovenian ] = "Način izračuna razlike: način=0 pomeni interval, način=1 pa pomeni v koledarskih mesecih";
};
/*-=======================================================================*/
@@ -585,6 +615,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "Jahre";
Text[ hindi ] = "वर्ष";
Text[ slovak ] = "Roky";
+ Text[ hungarian ] = "Years";
+ Text[ slovenian ] = "Leta";
};
String DFA_YEARS_DESC // Description
{
@@ -597,7 +629,7 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ french ] = "Renvoie la diffrence en annes de deux dates";
Text[ spanish ] = "Devuelve la diferencia anual de dos fechas";
Text[ italian ] = "Restituisce la differenza annuale di due date";
- Text[ danish ] = "Bestemmer rsdifferensen mellem to datoer";
+ Text[ danish ] = "Returnerer antal r mellem to datoer";
Text[ swedish ] = "Bestmmer rsdifferensen mellan tv datum";
Text[ polish ] = "Zwraca liczb lat zawartych midzy dwiema datami";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Retorna em anos a diferena entre duas datas";
@@ -617,6 +649,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "Bestimmt die Jahresdifferenz zweier Daten";
Text[ hindi ] = "दो दिनांकों के बीच का अंतर को वर्ष में वापस करता है";
Text[ slovak ] = "Vráti počet v rokoch medzi dvoma dátumami";
+ Text[ hungarian ] = "Években megadja két dátum különbségét";
+ Text[ slovenian ] = "Vrne razliko med dvema datumoma v letih";
};
String DFA_YEARS_PAR1_DESC // Description of Parameter 1
{
@@ -629,7 +663,7 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ french ] = "Date la plus rcente pour la diffrence en annes";
Text[ spanish ] = "La fecha ms reciente para la diferencia anual";
Text[ italian ] = "La data meno recente per la differenza annuale";
- Text[ danish ] = "Yngre dato for rsdifferensen";
+ Text[ danish ] = "Slutdato for beregning af antal r i intervallet.";
Text[ swedish ] = "Yngre datum fr rsdifferensen";
Text[ polish ] = "Pniejsza data przy obliczaniu rnicy (liczby lat)";
Text[ portuguese_brazilian ] = "A data final para calcular a diferena em anos";
@@ -649,6 +683,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "Jüngeres Datum für die Jahresdifferenz";
Text[ hindi ] = "अंतर को वर्ष में गणना करने केलिए अंतिम दिनांक";
Text[ slovak ] = "Koncový dátum pre výpočet rozdielu v rokoch";
+ Text[ hungarian ] = "A befejező dátum az években való különbség kiszámításához.";
+ Text[ slovenian ] = "Končni datum za izračun razlike v letih";
};
String DFA_YEARS_PAR2_DESC // Description of Parameter 2
{
@@ -661,7 +697,7 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ french ] = "Date la plus ancienne pour la diffrence en annes";
Text[ spanish ] = "La fecha ms vieja para la diferencia anual";
Text[ italian ] = "La data meno recente per la differenza annuale";
- Text[ danish ] = "ldre dato for rsdifferensen";
+ Text[ danish ] = "Startdato for beregning af differencen i r";
Text[ swedish ] = "ldre datum fr rsdifferensen";
Text[ polish ] = "Wczeniejsza data przy obliczaniu rnicy (liczby lat)";
Text[ portuguese_brazilian ] = "A data inicial para calcular a diferena em anos";
@@ -681,6 +717,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "Älteres Datum für die Jahresdifferenz";
Text[ hindi ] = "अंतर को वर्ष में गणना करने केलिए प्रारंभ दिनांक";
Text[ slovak ] = "Počiatočný dátum pre výpočet rozdielu v rokoch";
+ Text[ hungarian ] = "A kezdő dátum az években való különbség kiszámításához.";
+ Text[ slovenian ] = "Začetni datum za izračun razlike v letih";
};
String DFA_YEARS_PAR3_DESC // Description of Parameter 2
{
@@ -693,7 +731,7 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ french ] = "Mode de calcul de la diffrence Mode=0 pour l'intervalle, Mode=1 pour les annes";
Text[ spanish ] = "Tipo de clculo de la diferencia, tipo=0 significa intervalo, tipo=1, aos naturales";
Text[ italian ] = "Modo di calcolo della differenza Modo=0 per l'intervallo, Modo=1 per l'anno";
- Text[ danish ] = "Differensdannelsestype Type=O betyder interval, Type=1 betyder i kalenderr";
+ Text[ danish ] = "Beregningstype for differencen: Type = 0 betyder interval, type = 1 betyder i kalenderr.";
Text[ swedish ] = "Typ av differensbildning typ=0 betyder intervall, typ=1 betyder i kalenderr";
Text[ polish ] = "Rodzaj obliczania rnicy: Typ = 0 oznacza przedzia, Typ = 1 - lata kalendarzowe.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Tipo de clculo da diferena: modo=0 para intervalo, modo=1 para anos-calendrio.";
@@ -713,6 +751,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "Art der Differenzbildung Art=0 heißt Intervall, Art=1 heißt in Kalenderjahren";
Text[ hindi ] = "अंतर को गणना करने का वर्ग: प्रकार=0 का अर्थ अंतराल है, प्रकार=1 का अर्थ केलन्डर वर्ष है";
Text[ slovak ] = "Typ výpočtu rozdielu: mode=0 znamená interval, mode=1 znamená kalendárne roky";
+ Text[ hungarian ] = "Különbségszámítás módja: Mode=0 időintervallumot, Mode=1 pedig naptári évet jelent.";
+ Text[ slovenian ] = "Način izračuna razlike: način=0 pomeni interval, način=1 pa pomeni v koledarskih letih.";
};
/*-=======================================================================*/
@@ -748,6 +788,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "IstSchaltJahr";
Text[ hindi ] = "IsLeapYear";
Text[ slovak ] = "JePrestupnýRok";
+ Text[ hungarian ] = "IsLeapYear";
+ Text[ slovenian ] = "JePrestopnoLeto";
};
String DFA_ISLEAPYEAR_DESC // Description
{
@@ -760,7 +802,7 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ french ] = "Renvoie 1 (VRAI) si l'anne est une anne bissextile, sinon 0 (FAUX)";
Text[ spanish ] = "Devuelve 1(VERDADERO) si el ao es bisiesto; si no, 0(FALSO)";
Text[ italian ] = "Restituisce 1(VERO) se l'anno bisestile, altrimenti 0(FALSO)";
- Text[ danish ] = "Returnerer 1(SAND) hvis ret er et skudr ellers 0(FALSK)";
+ Text[ danish ] = "Returnerer 1(SAND) hvis ret er et skudr ellers returneres 0 (FALSK)";
Text[ swedish ] = "Returnerar 1(SANT) om ret r ett skottr annars 0(FALSKT)";
Text[ polish ] = "Zwraca 1 (PRAWDA), jeli rok jest rokiem przestpnym, w przeciwnym razie 0 (FASZ).";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Retorna 1 (VERDADEIRO) se o ano for bissexto, caso contrrio 0 (FALSO) retornado";
@@ -780,6 +822,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "Liefert 1(WAHR) wenn das Jahr ein Schaltjahr ist sonst 0(FALSCH)";
Text[ hindi ] = "अगर लीप वर्ष है तो वह 1 (TRUE) को वापस करता है, नहीं तो 0 (FALSE) को वापस करता है ";
Text[ slovak ] = "Vráti 1 (TRUE) ak je použitý prestupný rok, inak je vrátená 0 (FALSE)";
+ Text[ hungarian ] = "A visszatérési érték szökőév esetén 1 (TRUE), egyébként 0 (FALSE)";
+ Text[ slovenian ] = "Vrne 1 (TRUE), če je uporabljeno prestopno leto, sicer vrne 0 (FALSE)";
};
/*-=======================================================================*/
@@ -795,7 +839,7 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ french ] = "JoursDansMois";
Text[ spanish ] = "DasEnMes";
Text[ italian ] = "GiorniMese";
- Text[ danish ] = "DageMned";
+ Text[ danish ] = "DageIMned";
Text[ swedish ] = "DagarIMnaden";
Text[ polish ] = "Dni w miesicu";
Text[ portuguese_brazilian ] = "DiasNoMs";
@@ -815,6 +859,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "TageImMonat";
Text[ hindi ] = "DaysInMonth";
Text[ slovak ] = "DniVMesiaci";
+ Text[ hungarian ] = "DaysInMonth";
+ Text[ slovenian ] = "DniVMesecu";
};
String DFA_DAYSINMONTH_DESC // Description
{
@@ -827,7 +873,7 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ french ] = "Renvoie le nombre de jours dans le mois en relation avec la date indique.";
Text[ spanish ] = "Devuelve el nmero de das del mes en relacin a la fecha indicada.";
Text[ italian ] = "Restituisce il numero dei giorni del mese per una determinata data";
- Text[ danish ] = "Bestemmer antallet af dage i en mned til en dato";
+ Text[ danish ] = "Returnerer antal dage i den angivne mned";
Text[ swedish ] = "Bestmmer antalet dagar i mnaden till ett datum";
Text[ polish ] = "Zwraca liczb dni w miesicu w odniesieniu do podanej daty";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Retorna o nmero de dias no ms para uma determinada data";
@@ -847,6 +893,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "Bestimmt die Anzahl an Tagen im Monat zu einem Datum";
Text[ hindi ] = "प्रविष्ट की हुयी दिनांक के अनुसार मास में रहनेवाला दिनों को वापस करता है";
Text[ slovak ] = "Vráti počet dní v mesiaci v súvislosti so zadaným dátumom";
+ Text[ hungarian ] = "A beírt dátum hónapjában levő napok számát adja vissza";
+ Text[ slovenian ] = "Vrne število dni v mesecu glede na vnešeni datum";
};
/*-=======================================================================*/
@@ -862,7 +910,7 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ french ] = "JoursDansAnne";
Text[ spanish ] = "DasEnAo";
Text[ italian ] = "GiorniAnno";
- Text[ danish ] = "Dager";
+ Text[ danish ] = "DageIr";
Text[ swedish ] = "DagarPret";
Text[ polish ] = "Dni w roku";
Text[ portuguese_brazilian ] = "DiasNoAno";
@@ -882,6 +930,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "TageImJahr";
Text[ hindi ] = "DaysInYear";
Text[ slovak ] = "DniVRoku";
+ Text[ hungarian ] = "DaysInYear";
+ Text[ slovenian ] = "DniVLetu";
};
String DFA_DAYSINYEAR_DESC // Description
{
@@ -894,7 +944,7 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ french ] = "Renvoie le nombre de jours dans l'anne en relation avec la date indique.";
Text[ spanish ] = "Devuelve el nmero de das del ao en relacin a la fecha introducida. ";
Text[ italian ] = "Restituisce il numero dei giorni dell'anno per una deteminata data";
- Text[ danish ] = "Bestemmer antallet af dage i et r til en dato";
+ Text[ danish ] = "Returnerer antal dage i det angivne r";
Text[ swedish ] = "Bestmmer antalet dagar i ret till ett datum";
Text[ polish ] = "Zwraca liczb dni w roku w odniesieniu do podanej daty";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Retorna o nmero de dias no ano para uma determinada data";
@@ -914,6 +964,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "Bestimmt die Anzahl an Tagen im Jahr zu einem Datum";
Text[ hindi ] = "प्रविष्ट की हुयी दिनांक के अनुसार वर्ष में रहनेवाला दिनों को वापस करता है";
Text[ slovak ] = "Vráti počet dní v roku v súvislosti so zadaným dátumom";
+ Text[ hungarian ] = "A beírt dátum évében levő napok számát adja vissza";
+ Text[ slovenian ] = "Vrne število dni v letu glede na vnešeni datum";
};
/*-=======================================================================*/
@@ -929,7 +981,7 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ french ] = "SemainesDansAnne";
Text[ spanish ] = "SemanasEnAo";
Text[ italian ] = "SettimaneAnno";
- Text[ danish ] = "Ugerr";
+ Text[ danish ] = "UgerIr";
Text[ swedish ] = "VeckorPerr";
Text[ polish ] = "Tygodnie w roku";
Text[ portuguese_brazilian ] = "SemanasNoAno";
@@ -949,6 +1001,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "WochenImJahr";
Text[ hindi ] = "WeeksInYear";
Text[ slovak ] = "TýždneVRoku";
+ Text[ hungarian ] = "WeeksInYear";
+ Text[ slovenian ] = "TednovVLetu";
};
String DFA_WEEKSINYEAR_DESC // Description
{
@@ -961,7 +1015,7 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ french ] = "Renvoie le nombre de semaines dans l'anne en relation avec la date indique.";
Text[ spanish ] = "Devuelve el nmero de semanas del ao en relacin a una fecha";
Text[ italian ] = "Restituisce il numero delle settimane dell'anno per una determinata data";
- Text[ danish ] = "Bestemmer antallet af dage i en mned til en dato";
+ Text[ danish ] = "Returnerer antal dage i den angivne mned";
Text[ swedish ] = "Bestmmer antalet veckor p ret till ett datum";
Text[ polish ] = "Zwraca liczb tygodni w roku w odniesieniu do podanej daty";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Retorna o nmero de semanas no ano para uma determinada data";
@@ -981,6 +1035,8 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
Text[ hebrew ] = "Bestimmt die Anzahl an Wochen im Jahr zu einem Datum";
Text[ hindi ] = "प्रविष्ट किया हुआ दिनांक के अनुसार वर्ष में रहनेवाला सप्ताह को वापस करता है";
Text[ slovak ] = "Vráti počet týždňov v roku v súvislosti so zadaným dátumom";
+ Text[ hungarian ] = "A megadott dátum évében levő hetek számát adja vissza";
+ Text[ slovenian ] = "Vrne število tednov v letu glede na vnešeni datum";
};
};
@@ -1021,3 +1077,7 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
+
+
+
+