diff options
author | Jens-Heiner Rechtien <hr@openoffice.org> | 2003-07-03 16:32:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Jens-Heiner Rechtien <hr@openoffice.org> | 2003-07-03 16:32:11 +0000 |
commit | 25f289a341ea4346672d9542d1c88247d1856c65 (patch) | |
tree | 69d2c099d2be845cae2d181af4b6dd2526f0ad21 /officecfg/registry | |
parent | 33a5807f6d543d3e08871124280159a986c9d668 (diff) |
INTEGRATION: CWS rc2merge (1.10.12); FILE MERGED
2003/07/03 14:26:40 ihi 1.10.12.1: rc-2 merge all languages
Diffstat (limited to 'officecfg/registry')
-rw-r--r-- | officecfg/registry/schema/org/openoffice/UserProfile.xcs | 73 |
1 files changed, 37 insertions, 36 deletions
diff --git a/officecfg/registry/schema/org/openoffice/UserProfile.xcs b/officecfg/registry/schema/org/openoffice/UserProfile.xcs index 1ef8b7048728..9710d19e2470 100644 --- a/officecfg/registry/schema/org/openoffice/UserProfile.xcs +++ b/officecfg/registry/schema/org/openoffice/UserProfile.xcs @@ -3,9 +3,9 @@ * * $RCSfile: UserProfile.xcs,v $ * - * $Revision: 1.10 $ + * $Revision: 1.11 $ * - * last change: $Author: hr $ $Date: 2003-06-13 14:28:27 $ + * last change: $Author: hr $ $Date: 2003-07-03 17:32:11 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses @@ -86,8 +86,8 @@ <desc xml:lang="it">Contains user-related information, such as name and address.</desc> <desc xml:lang="sv">Contains user-related information, such as name and address.</desc> <desc xml:lang="pl">Contains user-related information, such as name and address.</desc> - <desc xml:lang="pt-BR">Contains user-related information, such as name and address.</desc> - <desc xml:lang="ja">Contains user-related information, such as name and address.</desc> + <desc xml:lang="pt-BR">Contém informações relacionadas ao usuário, tal como nome e endereço.</desc> + <desc xml:lang="ja">名前や住所など、ユーザーに関連する情報が含まれます。</desc> <desc xml:lang="ko">Contains user-related information, such as name and address.</desc> <desc xml:lang="tr">Contains user-related information, such as name and address.</desc> <desc xml:lang="th">Contains user-related information, such as name and address.</desc> @@ -118,8 +118,8 @@ <desc xml:lang="it">Specifies the name of the user's company.</desc> <desc xml:lang="sv">Specifies the name of the user's company.</desc> <desc xml:lang="pl">Specifies the name of the user's company.</desc> - <desc xml:lang="pt-BR">Specifies the name of the user's company.</desc> - <desc xml:lang="ja">Specifies the name of the user's company.</desc> + <desc xml:lang="pt-BR">Especifica o nome da empresa do usuário.</desc> + <desc xml:lang="ja">ユーザーの会社名を指定します。</desc> <desc xml:lang="ko">Specifies the name of the user's company.</desc> <desc xml:lang="tr">Specifies the name of the user's company.</desc> <desc xml:lang="th">Specifies the name of the user's company.</desc> @@ -153,8 +153,8 @@ <desc xml:lang="it">Specifies the first name of the user.</desc> <desc xml:lang="sv">Specifies the first name of the user.</desc> <desc xml:lang="pl">Specifies the first name of the user.</desc> - <desc xml:lang="pt-BR">Specifies the first name of the user.</desc> - <desc xml:lang="ja">Specifies the first name of the user.</desc> + <desc xml:lang="pt-BR">Especifica o primeiro nome do usuário.</desc> + <desc xml:lang="ja">ユーザーの名を指定します。</desc> <desc xml:lang="ko">Specifies the first name of the user.</desc> <desc xml:lang="tr">Specifies the first name of the user.</desc> <desc xml:lang="th">Specifies the first name of the user.</desc> @@ -188,8 +188,8 @@ <desc xml:lang="it">Specifies the last name of the user.</desc> <desc xml:lang="sv">Specifies the last name of the user.</desc> <desc xml:lang="pl">Specifies the last name of the user.</desc> - <desc xml:lang="pt-BR">Specifies the last name of the user.</desc> - <desc xml:lang="ja">Specifies the last name of the user.</desc> + <desc xml:lang="pt-BR">Especifica o sobrenome do usuário.</desc> + <desc xml:lang="ja">ユーザーの姓を指定します。</desc> <desc xml:lang="ko">Specifies the last name of the user.</desc> <desc xml:lang="tr">Specifies the last name of the user.</desc> <desc xml:lang="th">Specifies the last name of the user.</desc> @@ -223,8 +223,8 @@ <desc xml:lang="it">Specifies the user's initials.</desc> <desc xml:lang="sv">Specifies the user's initials.</desc> <desc xml:lang="pl">Specifies the user's initials.</desc> - <desc xml:lang="pt-BR">Specifies the user's initials.</desc> - <desc xml:lang="ja">Specifies the user's initials.</desc> + <desc xml:lang="pt-BR">Especifica as iniciais do usuário.</desc> + <desc xml:lang="ja">ユーザーのイニシャルを指定します。</desc> <desc xml:lang="ko">Specifies the user's initials.</desc> <desc xml:lang="tr">Specifies the user's initials.</desc> <desc xml:lang="th">Specifies the user's initials.</desc> @@ -258,8 +258,8 @@ <desc xml:lang="it">Specifies the street where the use lives.</desc> <desc xml:lang="sv">Specifies the street where the use lives.</desc> <desc xml:lang="pl">Specifies the street where the use lives.</desc> - <desc xml:lang="pt-BR">Specifies the street where the use lives.</desc> - <desc xml:lang="ja">Specifies the street where the use lives.</desc> + <desc xml:lang="pt-BR">Especifica a rua onde o usuário vive</desc> + <desc xml:lang="ja">ユーザーの住所の番地を指定します。</desc> <desc xml:lang="ko">Specifies the street where the use lives.</desc> <desc xml:lang="tr">Specifies the street where the use lives.</desc> <desc xml:lang="th">Specifies the street where the use lives.</desc> @@ -293,8 +293,8 @@ <desc xml:lang="it">Specifies the city where the user lives.</desc> <desc xml:lang="sv">Specifies the city where the user lives.</desc> <desc xml:lang="pl">Specifies the city where the user lives.</desc> - <desc xml:lang="pt-BR">Specifies the city where the user lives.</desc> - <desc xml:lang="ja">Specifies the city where the user lives.</desc> + <desc xml:lang="pt-BR">Especifica a cidade onde o usuário vive</desc> + <desc xml:lang="ja">ユーザーの住所の市町村を指定します。</desc> <desc xml:lang="ko">Specifies the city where the user lives.</desc> <desc xml:lang="tr">Specifies the city where the user lives.</desc> <desc xml:lang="th">Specifies the city where the user lives.</desc> @@ -328,8 +328,8 @@ <desc xml:lang="it">Specifies the state where the user lives.</desc> <desc xml:lang="sv">Specifies the state where the user lives.</desc> <desc xml:lang="pl">Specifies the state where the user lives.</desc> - <desc xml:lang="pt-BR">Specifies the state where the user lives.</desc> - <desc xml:lang="ja">Specifies the state where the user lives.</desc> + <desc xml:lang="pt-BR">Especifica o estado onde o usuário vive</desc> + <desc xml:lang="ja">ユーザーの住所の州を指定します。</desc> <desc xml:lang="ko">Specifies the state where the user lives.</desc> <desc xml:lang="tr">Specifies the state where the user lives.</desc> <desc xml:lang="th">Specifies the state where the user lives.</desc> @@ -363,8 +363,8 @@ <desc xml:lang="it">Specifies the user's ZIP-code.</desc> <desc xml:lang="sv">Specifies the user's ZIP-code.</desc> <desc xml:lang="pl">Specifies the user's ZIP-code.</desc> - <desc xml:lang="pt-BR">Specifies the user's ZIP-code.</desc> - <desc xml:lang="ja">Specifies the user's ZIP-code.</desc> + <desc xml:lang="pt-BR">Especifica o CEP do usuário</desc> + <desc xml:lang="ja">ユーザーの郵便番号を指定します。</desc> <desc xml:lang="ko">Specifies the user's ZIP-code.</desc> <desc xml:lang="tr">Specifies the user's ZIP-code.</desc> <desc xml:lang="th">Specifies the user's ZIP-code.</desc> @@ -398,8 +398,8 @@ <desc xml:lang="it">Specifies the country where the user lives.</desc> <desc xml:lang="sv">Specifies the country where the user lives.</desc> <desc xml:lang="pl">Specifies the country where the user lives.</desc> - <desc xml:lang="pt-BR">Specifies the country where the user lives.</desc> - <desc xml:lang="ja">Specifies the country where the user lives.</desc> + <desc xml:lang="pt-BR">Especifica o país onde o usuário vive</desc> + <desc xml:lang="ja">ユーザーの住所の国名を指定します。</desc> <desc xml:lang="ko">Specifies the country where the user lives.</desc> <desc xml:lang="tr">Specifies the country where the user lives.</desc> <desc xml:lang="th">Specifies the country where the user lives.</desc> @@ -433,8 +433,8 @@ <desc xml:lang="it">Specifies the user's title.</desc> <desc xml:lang="sv">Specifies the user's title.</desc> <desc xml:lang="pl">Specifies the user's title.</desc> - <desc xml:lang="pt-BR">Specifies the user's title.</desc> - <desc xml:lang="ja">Specifies the user's title.</desc> + <desc xml:lang="pt-BR">Especifica o título do usuário</desc> + <desc xml:lang="ja">ユーザーの肩書きを指定します。</desc> <desc xml:lang="ko">Specifies the user's title.</desc> <desc xml:lang="tr">Specifies the user's title.</desc> <desc xml:lang="th">Specifies the user's title.</desc> @@ -468,8 +468,8 @@ <desc xml:lang="it">Specifies the users position. This field is only present for backward compatibility. It is not defined for ldap orgPerson.</desc> <desc xml:lang="sv">Specifies the users position. This field is only present for backward compatibility. It is not defined for ldap orgPerson.</desc> <desc xml:lang="pl">Specifies the users position. This field is only present for backward compatibility. It is not defined for ldap orgPerson.</desc> - <desc xml:lang="pt-BR">Specifies the users position. This field is only present for backward compatibility. It is not defined for ldap orgPerson.</desc> - <desc xml:lang="ja">Specifies the users position. This field is only present for backward compatibility. It is not defined for ldap orgPerson.</desc> + <desc xml:lang="pt-BR">Especifica o cargo do usuário. Este campo só permanece para que haja compatibilidade com versões anteriores. Ele não está definido para ldap orgPerson.</desc> + <desc xml:lang="ja">ユーザーの部署を指定します。このフィールドは、下位互換性のためにのみ存在します。LDAP orgPerson に対して定義されていません。</desc> <desc xml:lang="ko">Specifies the users position. This field is only present for backward compatibility. It is not defined for ldap orgPerson.</desc> <desc xml:lang="tr">Specifies the users position. This field is only present for backward compatibility. It is not defined for ldap orgPerson.</desc> <desc xml:lang="th">Specifies the users position. This field is only present for backward compatibility. It is not defined for ldap orgPerson.</desc> @@ -503,8 +503,8 @@ <desc xml:lang="it">Specifies the user's private telephone number.</desc> <desc xml:lang="sv">Specifies the user's private telephone number.</desc> <desc xml:lang="pl">Specifies the user's private telephone number.</desc> - <desc xml:lang="pt-BR">Specifies the user's private telephone number.</desc> - <desc xml:lang="ja">Specifies the user's private telephone number.</desc> + <desc xml:lang="pt-BR">Especifica o número de telefone pessoal do usuário.</desc> + <desc xml:lang="ja">ユーザーの私用の電話番号を指定します。</desc> <desc xml:lang="ko">Specifies the user's private telephone number.</desc> <desc xml:lang="tr">Specifies the user's private telephone number.</desc> <desc xml:lang="th">Specifies the user's private telephone number.</desc> @@ -538,8 +538,8 @@ <desc xml:lang="it">Specifies the user's telephone number at work.</desc> <desc xml:lang="sv">Specifies the user's telephone number at work.</desc> <desc xml:lang="pl">Specifies the user's telephone number at work.</desc> - <desc xml:lang="pt-BR">Specifies the user's telephone number at work.</desc> - <desc xml:lang="ja">Specifies the user's telephone number at work.</desc> + <desc xml:lang="pt-BR">Especifica o número de telefone comercial do usuário.</desc> + <desc xml:lang="ja">ユーザーの仕事用の電話番号を指定します。</desc> <desc xml:lang="ko">Specifies the user's telephone number at work.</desc> <desc xml:lang="tr">Specifies the user's telephone number at work.</desc> <desc xml:lang="th">Specifies the user's telephone number at work.</desc> @@ -573,8 +573,8 @@ <desc xml:lang="it">Specifies the user's fax number.</desc> <desc xml:lang="sv">Specifies the user's fax number.</desc> <desc xml:lang="pl">Specifies the user's fax number.</desc> - <desc xml:lang="pt-BR">Specifies the user's fax number.</desc> - <desc xml:lang="ja">Specifies the user's fax number.</desc> + <desc xml:lang="pt-BR">Especifica o número de fax do usuário.</desc> + <desc xml:lang="ja">ユーザーの Fax 番号を指定します。</desc> <desc xml:lang="ko">Specifies the user's fax number.</desc> <desc xml:lang="tr">Specifies the user's fax number.</desc> <desc xml:lang="th">Specifies the user's fax number.</desc> @@ -608,8 +608,8 @@ <desc xml:lang="it">Specifies the user's e-mail address.</desc> <desc xml:lang="sv">Specifies the user's e-mail address.</desc> <desc xml:lang="pl">Specifies the user's e-mail address.</desc> - <desc xml:lang="pt-BR">Specifies the user's e-mail address.</desc> - <desc xml:lang="ja">Specifies the user's e-mail address.</desc> + <desc xml:lang="pt-BR">Especifica o e-mail do usuário.</desc> + <desc xml:lang="ja">ユーザーの E-mail アドレスを指定します。</desc> <desc xml:lang="ko">Specifies the user's e-mail address.</desc> <desc xml:lang="tr">Specifies the user's e-mail address.</desc> <desc xml:lang="th">Specifies the user's e-mail address.</desc> @@ -643,8 +643,8 @@ <desc xml:lang="it">This field is kept for backwards compatibility.</desc> <desc xml:lang="sv">This field is kept for backwards compatibility.</desc> <desc xml:lang="pl">This field is kept for backwards compatibility.</desc> - <desc xml:lang="pt-BR">This field is kept for backwards compatibility.</desc> - <desc xml:lang="ja">This field is kept for backwards compatibility.</desc> + <desc xml:lang="pt-BR">Este campo é mantido para compatibilidade com versões anteriores.</desc> + <desc xml:lang="ja">下位互換性のためにのみ存続しているフィールドです。</desc> <desc xml:lang="ko">This field is kept for backwards compatibility.</desc> <desc xml:lang="tr">This field is kept for backwards compatibility.</desc> <desc xml:lang="th">This field is kept for backwards compatibility.</desc> @@ -667,3 +667,4 @@ + |