summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/extensions
diff options
context:
space:
mode:
authorNils Fuhrmann <nf@openoffice.org>2002-10-23 06:32:11 +0000
committerNils Fuhrmann <nf@openoffice.org>2002-10-23 06:32:11 +0000
commit4362a34455cf8d6a6b97668502cbc2505df90ee7 (patch)
tree64a9a31f043b93591ac36d12fb4c866f4d41b49f /extensions
parent79c610ccf43ac9d768e7ba8723eae1cf6e6f04a1 (diff)
Merge SRC641: 23.10.02 - 09:28:12
Diffstat (limited to 'extensions')
-rw-r--r--extensions/source/preload/preload.src27
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/extensions/source/preload/preload.src b/extensions/source/preload/preload.src
index b4d5439b6854..fbb9a24ef4f5 100644
--- a/extensions/source/preload/preload.src
+++ b/extensions/source/preload/preload.src
@@ -2,9 +2,9 @@
*
* $RCSfile: preload.src,v $
*
- * $Revision: 1.22 $
+ * $Revision: 1.23 $
*
- * last change: $Author: nf $ $Date: 2002-10-18 09:22:06 $
+ * last change: $Author: nf $ $Date: 2002-10-23 07:32:11 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
@@ -88,7 +88,7 @@ ModalDialog RID_DLG_OEMWIZARD
Text[ danish ] = "<< Tilbage";
Text[ swedish ] = "<< Tillbaka";
Text[ polish ] = "<< Back";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "<< Back";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "<< Voltar";
Text[ japanese ] = "<< 戻る";
Text[ korean ] = "<< 이전";
Text[ chinese_simplified ] = "<< 返回";
@@ -114,7 +114,7 @@ ModalDialog RID_DLG_OEMWIZARD
Text[ danish ] = "Nste >>";
Text[ swedish ] = "Nsta >>";
Text[ polish ] = "Next >>";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Next >>";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Prxima >>";
Text[ japanese ] = "次へ >>";
Text[ korean ] = "다음 >>";
Text[ chinese_simplified ] = "继续 >>";
@@ -144,7 +144,7 @@ ModalDialog RID_DLG_OEMWIZARD
Text[ danish ] = "Accepter";
Text[ swedish ] = "Acceptera";
Text[ polish ] = "Accept";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Accept";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Aceitar";
Text[ japanese ] = "同意する";
Text[ korean ] = "동의";
Text[ chinese_simplified ] = "接受";
@@ -170,7 +170,7 @@ ModalDialog RID_DLG_OEMWIZARD
Text[ danish ] = "Udfr";
Text[ swedish ] = "Frdigstll";
Text[ polish ] = "Finish";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Finish";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Concluir";
Text[ japanese ] = "完了";
Text[ korean ] = "완성하기";
Text[ chinese_simplified ] = "完成";
@@ -195,7 +195,7 @@ ModalDialog RID_DLG_OEMWIZARD
Text[ danish ] = "#NAME?";
Text[ swedish ] = " - Licensavtal fr progamvara";
Text[ polish ] = " - Software License Agreement";
- Text[ portuguese_brazilian ] = " - Software License Agreement";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = " - Contrato de licena para o uso do software";
Text[ japanese ] = " - ソフトウェア使用許諾協定";
Text[ korean ] = " - 소프트웨어 라이센스 협정";
Text[ chinese_simplified ] = " - 软件使用协约";
@@ -221,7 +221,7 @@ ModalDialog RID_DLG_OEMWIZARD
Text[ danish ] = "- User Data";
Text[ swedish ] = " - Anvndardata";
Text[ polish ] = "- User Data";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "- User Data";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "- Dados do usurio";
Text[ japanese ] = "- ユーザーデータ";
Text[ korean ] = "- 사용자 데이터";
Text[ chinese_simplified ] = "- 使用者数据";
@@ -253,7 +253,7 @@ TabPage RID_TP_WELCOME
Text[ danish ] = "Velkommen";
Text[ swedish ] = "Vlkommen";
Text[ polish ] = "Welcome";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Welcome";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Bem vindo";
Text[ japanese ] = "ようこそ";
Text[ korean ] = "환영합니다";
Text[ chinese_simplified ] = "欢迎";
@@ -288,7 +288,7 @@ TabPage RID_TP_WELCOME
Text[ finnish ] = "Welcome to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM\n\nTo start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM, please enter your personal data in the dialog following the license text.\n\nImportant information is contained in the readme files which are located in the StarOffice product directory. Please read these files carefully.\n\nYou can also find detailed information on the Sun Internet pages at\n\nhttp://www.sun.com/staroffice.\n\nWe hope you enjoy working with StarOffice.";
Text[ italian ] = "Benvenuti a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM\n\nPer avviare %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM inserite i vostri dati nel dialogo che segue il testo di licenza. Il file Readme nella cartella %PRODUCTNAME contiene informazioni importanti sul programma. Leggete il file attentamente. Troverete informazioni dettagliate alla pagina Web di Sun\nhttp://www.sun.com/staroffice.\n\nSupporto:\n\nAvete l'opportunit di effettuare una chiamata gratuita al nostro servizio di supporto StarOffice 6.0 (offerta valida per 60 giorni a partire dalla data di acquisto). Per approfittare dell'offerta andate alla pagina\n\nhttp://www.sun.com/str/service\n\nVi auguriamo buon lavoro con %PRODUCTNAME.\n\nIl team %PRODUCTNAME.";
Text[ danish ] = "Velkommen til %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM\n\nFor at starte %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM skal du indtaste dine brugerdata i det skrmbillede, der flger efter teksten vedrrende licens. I Vigtigt-filen, der ligger i %PRODUCTNAME-produktbiblioteket, kan du finde vigtige oplysninger om programmet. Ls alle disse oplysninger grundigt igennem. Du finder desuden udfrlige oplysninger p Suns websted p adressen \n\nhttp://www.sun.com/staroffice.\n\nSupport og trning:\n\nBenyt dig af vores gratis support-telefon. Du kan ogs gre brug af et gratis, webbaseret StarOffice-kursus fra Sun Web Learning Centers. Disse tilbud er gldende i 60 dage efter kbsdatoen. Besg denne webside for at f yderligere oplysninger:\n\nhttp://www.sun.com/star/service\n\nVi nsker dig god fornjelse med %PRODUCTNAME.\nDit %PRODUCTNAME-team.";
- Text[ swedish ] = "Vlkommen till %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM\n\nFr att kunna starta %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM anger du dina anvndardata i dialogrutan som kommer efter licenstexten. I readmefilen i %PRODUCTNAME-produktkatalogen finns det viktig information om programmet. Ls igenom den hr informationen noggrant. Det finns dessutom utfrlig information p Suns Internetsida p\n\nhttp://www.sun.com/staroffice.\n\nVi nskar dig mycket nje och framgngsrikt arbete med %PRODUCTNAME.\nDitt %PRODUCTNAME-team.";
+ Text[ swedish ] = "Vlkommen till %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM\n\nFr att kunna starta %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM anger du dina anvndardata i dialogrutan som kommer efter licenstexten. I readmefilen i %PRODUCTNAME-produktkatalogen finns det viktig information om programmet. Ls igenom den hr informationen noggrant. Det finns dessutom utfrlig information p Suns Internetsida p\n\nhttp://www.sun.com/staroffice.\n\nSupport:\n\nDu fr gratis programsupport fr StarOffice 6.0 i 60 dagar efter kpdatum. Besk fljande webbsida om du vill utnyttja det hr erbjudandet.\n\nhttp://www.sun.com/star/service\n\nVi nskar dig mycket nje och framgngsrikt arbete med %PRODUCTNAME.\nDitt %PRODUCTNAME-team.";
Text[ polish ] = "Welcome to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM\n\nTo start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM, please enter your personal data in the dialog following the license text.\n\nImportant information is contained in the readme files which are located in the StarOffice product directory. Please read these files carefully.\n\nYou can also find detailed information on the Sun Internet pages at\n\nhttp://www.sun.com/staroffice.\n\nWe hope you enjoy working with StarOffice.";
Text[ japanese ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM へようこそ\n\n%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM を起動するには、ライセンス許諾書の文章に続くダイアログページでユーザーデータを入力します。%PRODUCTNAME がインストールされているディレクトリの Readme ファイルでは、ご使用にあたっての注意点を述べています。ご使用になる前に、必ずお読みください。詳細情報は、Sun の webサイトまで。\n\nhttp://www.sun.com/staroffice\n\nサポートとトレーニング:\n\nソフトウェアサービスに関しては、ご購入日から60日間は無償でご利用いただけます。また Sun(tm) Web Learning Center 主催 webベースの StarSuite トレーニングについては、登録された日から90日間は有効です。ふるってご参加ください。詳細については、以下の Webページでご案内申し上げます。\n\nhttp://www.sun.com/star/service\n%PRODUCTNAME チーム一同";
Text[ korean ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM 에 오신 것을 환영합니다.\n\n %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM 을 시작하려면 라이센스 협정의 계속되는 대화 상자에서 사용자 개인 정보를 입력하십시오. \n\n %PRODUCTNAME 제품 디렉토리에 있는 Readme 파일에는 프로그램에 대한 주요 참고 사항이 수록되어 있습니다. 이 참고 사항을 주의깊게 읽으십시오.\n\n그 외의 자세한 정보는 Sun의 인터넷 사이트인 http://www.sun.com/staroffice 에서 볼 수 있습니다.\n\n지원:\n\nStarSuite 6.0은 한번의 무료 지원 전화를 제공해 드립니다 (매매일로부터 60일간 유효). 이 서비스를 이용하시려면 다음의 웹 페이지를 방문해 주십시오. http://www.sun.com/star/service\n\n%PRODUCTNAME는사용자 여러분의 더욱더 신속하고 효율적인 작업을 도울 수 있도록 최선을 다하겠습니다.\n\n %PRODUCTNAME 팀 일동.";
@@ -298,6 +298,7 @@ TabPage RID_TP_WELCOME
Text[ arabic ] = "Welcome to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM\n\nTo start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM, please enter your personal data in the dialog following the license text.\n\nImportant information is contained in the readme files which are located in the StarOffice product directory. Please read these files carefully.\n\nYou can also find detailed information on the Sun Internet pages at\n\nhttp://www.sun.com/staroffice.\n\nWe hope you enjoy working with StarOffice.";
Text[ catalan ] = "Benvinguts a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM\n\nPer iniciar %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM, introduu les dades personals en el quadre de dileg ms avall del text de llicncia.\n\nHi ha informaci important als fitxers readme que estan ubicats en el directori de l'StarOffice. Llegiu els fitxers amb atenci.\n\nTamb podeu trobar informaci detallada a la pgina d'Internet de Sun a\n\nhttp://www.sun.com/staroffice.\n\nEsperem que gaudeixi treballant amb l'StarOffice.";
Text[ thai ] = "Welcome to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM\n\nTo start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM, please enter your personal data in the dialog following the license text.\n\nImportant information is contained in the readme files which are located in the StarOffice product directory. Please read these files carefully.\n\nYou can also find detailed information on the Sun Internet pages at\n\nhttp://www.sun.com/staroffice.\n\nWe hope you enjoy working with StarOffice.";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Bem vindo ao%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM\n\nPara iniciar %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM, preencha seus dados pessoais nas caixas de dilogo que seguem o texto da licena.\n\nOs arquivos readme contm informaes importantes e esto localizados no diretrio %PRODUCTNAME-. Por favor leia atentamente os arquivos.\n\nPara maiores informaes visite a pgina internet da SUN no endereo \n\nhttp://www.sun.com/staroffice.\n\nDesejamos um bom trabalho com %PRODUCTNAME-.";
};
Text[ thai ] = "Welcome";
};
@@ -322,7 +323,7 @@ TabPage RID_TP_LICENSE
Text[ danish ] = "Licensaftale";
Text[ swedish ] = "Licensavtal";
Text[ polish ] = "License Agreement";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "License Agreement";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Contrato da Licena";
Text[ japanese ] = "ライセンス許諾書";
Text[ korean ] = "라이센스 계약";
Text[ chinese_simplified ] = "用户许可协议";
@@ -337,7 +338,7 @@ TabPage RID_TP_LICENSE
Size = MAP_APPFONT ( 248 , 20 ) ;
Text = "Bitte lesen Sie das folgende Lizenzabkommen. Mit der Bildlaufleiste knnen Sie den Rest des Lizenzabkommens sichtbar machen." ;
Text [ english_us ] = "Read the following License Agreement carefully. Use the scroll bar to view the entire text." ;
- Text [ portuguese_brazilian ] = "Bitte lesen Sie das folgende Lizenzabkommen. Mit der Bildlaufleiste k?nen Sie den Rest des Lizenzabkommens sichtbar machen." ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Leia o seguinte contrato de licena com ateno. Se voc usar a barra de rolagem voc poder visualizar o texto completo." ;
Text [ swedish ] = "Ls fljande licensavtal. Med hjlp av rullningslisten kan du se resten av avtalet." ;
Text [ danish ] = "Ls den flgende licensaftale. Du kan se resten af licensaftalen ved hjlp af rullepanelet." ;
Text [ italian ] = "Leggete il seguente contratto di licenza. Con la barra di scorrimento possibile visualizzare il resto del contratto stesso." ;
@@ -375,7 +376,7 @@ TabPage RID_TP_LICENSE
Text = "Akzeptieren Sie smtliche Bedingungen im vorliegenden Lizenzabkommen, klicken Sie auf die Schaltflche '%1'. Stimmen Sie den Bedingungen nicht zu klicken Sie auf '%2', die Installation wird dann abgebrochen." ;
Text [ english_us ] = "If you accept all terms of the license agreement, click '%1'. Otherwise, click '%2' to cancel the installation." ;
Text [ portuguese ] = "Clique no boto '%1' se concordar com os termos do contrato de licena. Se no os aceitar clique no boto '%2' e a instalao ser cancelada." ;
- Text [ portuguese_brazilian ] = "Akzeptieren Sie s?mtliche Bedingungen im vorliegenden Lizenzabkommen, klicken Sie auf die Schaltfl?che '%1'. Stimmen Sie den Bedingungen nicht zu klicken Sie auf '%2', die Installation wird dann abgebrochen." ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Clique no boto '%1' se voc concordar com os termos do contrato de licena. Se voc no os aceitar clique no boto '%2' e a instalao ser cancelada" ;
Text [ swedish ] = "Om du accepterar alla villkor i licensavtalet, klicka p '%1'. Om du inte accepterar villkoren, klicka p '%2' fr att avbryta installationen." ;
Text [ danish ] = "Hvis du accepterer alle betingelser i denne licensaftale, skal du klikke p knappen '%1'. Hvis du ikke accepterer betingelserne, skal du klikke p '%2'. Herefter afbrydes installationen." ;
Text [ italian ] = "Se accettate tutte le condizioni del presente contratto di licenza cliccate su '%1'. Se non le accettate cliccate invece su '%2'. In questo modo l'installazione verr interrotta." ;