summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lo-build-da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lo-build-da.po')
-rw-r--r--po/lo-build-da.po986
1 files changed, 8 insertions, 978 deletions
diff --git a/po/lo-build-da.po b/po/lo-build-da.po
index abeb12fee..1ca6cfc8b 100644
--- a/po/lo-build-da.po
+++ b/po/lo-build-da.po
@@ -5,9 +5,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ooo-build\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
-"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20(input%20f"
-"ile%20name%20not%20known)&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-12 09:58+0200\n"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20(input%"
+"20file%20name%20not%20known)&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-19 23:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-12 12:58+0100\n"
"Last-Translator: Jan Madsen <jan.madsen.pt@gmail.com>\n"
"Language-Team: dansk <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: connectivity/source/drivers/postgresql/postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
@@ -325,7 +325,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter a password and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
-#| msgid "Settings"
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3145607.help.text
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
@@ -334,7 +333,6 @@ msgstr "Indstillinger"
msgid "Use RSID"
msgstr "Brug RSID"
-#| msgid "Auto IP"
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3148550.help.text
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
@@ -355,12 +353,10 @@ msgstr ""
"<link href=\"text/shared/optionen/comparisonopt.xhp\" "
"name=\"Comparison\">Sammenligning</link>"
-#| msgid "More Documents..."
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3155419.help.text
msgid "Compare Documents"
msgstr "Sammenlign dokumenter"
-#| msgid "Ignore some dependencies of %s"
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3163713.help.text
msgid "Ignore isolated pieces of length"
msgstr "Ignorer isolerede stykker af længden"
@@ -440,7 +436,6 @@ msgstr ""
"href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Edit - Compare "
"Document\"><emph>Rediger - Sammenlign dokument</emph></link>."
-#| msgid "Compression"
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#tit.help.text
msgid "Comparison"
msgstr "Sammenligning"
@@ -502,13 +497,11 @@ msgstr "Slet side~skift"
msgid "Page ~Break"
msgstr "Side~skift"
-#| msgid "Insert Not~e"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentDate.Label.value.text
msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentDate.Label.value.text"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Indsæt aktuel dato"
-#| msgid "Insert Not~e"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentTime.Label.value.text
msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentTime.Label.value.text"
msgid "Insert Current Time"
@@ -531,7 +524,6 @@ msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..
msgid "%PRODUCTNAME Credits..."
msgstr ""
-#| msgid "<b>Upgrading to version:</b> "
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GetSubscription.Label.value.text
msgid "~Upgrade to Full Version"
msgstr "~Opgraderer til fuld version"
@@ -540,7 +532,6 @@ msgstr "~Opgraderer til fuld version"
msgid "License Information..."
msgstr ""
-#| msgid "script"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SubscriptionMenu.Label.value.text
msgid "~Subscription"
msgstr "~Abonnement"
@@ -587,9 +578,6 @@ msgstr "Yderligere skrifttyper til %PRODUCTNAME og andre programmer."
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#| msgid ""
-#| "The %PRODUCTNAME Gallery contains more than 2900 element in various "
-#| "themes."
#: scp2/source/accessories/module_gallery_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text
msgid ""
"The %PRODUCTNAME Gallery contains more than three thousand element in "
@@ -770,7 +758,6 @@ msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_E
msgid "Watch Window"
msgstr "Overvågningsvindue"
-#| msgid "%PRODUCTNAME documentations."
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions."
msgstr "Nyttige udvidelser til %PRODUCTNAME."
@@ -802,7 +789,6 @@ msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_E
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
msgstr ""
-#| msgid "Light"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
msgid "Lightproof"
@@ -812,7 +798,6 @@ msgstr "Lightproof"
msgid "Sun MediaWiki Publisher"
msgstr "Sun MediaWiki Publisher"
-#| msgid "Presentation"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text
msgid "Sun Presentation Minimizer"
msgstr "Sun Presentation Minimizer"
@@ -836,7 +821,6 @@ msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_E
msgid "Metaweblog Support"
msgstr "Understøttelse af Metaweblog"
-#| msgid "SVG Import"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text
msgid "Sun PDF Import"
msgstr "Sun PDF Import"
@@ -1032,13 +1016,11 @@ msgstr "Rektangel"
msgid "Text Box"
msgstr "Tekstfelt"
-#| msgid "Insert Not~e"
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE.string.text
msgctxt "sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE.string.text"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Indsæt aktuel dato"
-#| msgid "Insert Not~e"
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME.string.text
msgctxt "sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME.string.text"
msgid "Insert Current Time"
@@ -1712,6 +1694,10 @@ msgstr ""
msgid "~Title Page..."
msgstr ""
+#: sw/source/ui/misc/glossary.src#STR_MY_AUTOTEXT.string.text
+msgid "My AutoText"
+msgstr ""
+
#: sw/source/ui/misc/pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_CHARRANGE.fixedtext.text
msgid "( 1 - 45 )"
msgstr "( 1 - 45 )"
@@ -1827,7 +1813,6 @@ msgstr "%"
#~ msgid "D~ataForm..."
#~ msgstr "D~ataformular..."
-#| msgid "Sample documents"
#~ msgid "Compare documents"
#~ msgstr "Sammenlign dokumenter"
@@ -1837,7 +1822,6 @@ msgstr "%"
#~ msgid "Use ~RSID"
#~ msgstr "Brug ~RSID"
-#| msgid "Auto IP"
#~ msgid "~Auto"
#~ msgstr "~Auto"
@@ -1872,957 +1856,3 @@ msgstr "%"
#~ msgid "MySQL (Connector/OOo)"
#~ msgstr "MySQL (Connector/OOo)"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#.."
-#~ "CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.ContextLabel.value."
-#~ "text"
-#~ msgid "~Tab Color..."
-#~ msgstr "~Fanebladsfarve..."
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#.."
-#~ "CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.Label.value.text"
-#~ msgid "~Tab Color..."
-#~ msgstr "~Fanebladsfarve..."
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#.."
-#~ "CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TabBgColor.Label.value.text"
-#~ msgid "Tab Color"
-#~ msgstr "Fanebladsfarve"
-
-#~ msgid "Bibliography"
-#~ msgstr "Bibliografi"
-
-#~ msgid "Base: Table Data View"
-#~ msgstr "Basis: Tabeldatavisning"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Export, Update and Import your documents to and from Google Docs, Zoho and "
-#~ "WebDAV servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eksportér, opdatér og importér dine dokumenter til og fra Google Docs, Zoho "
-#~ "og WebDAV-servere."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lightproof is a grammar checker extension and a framework for quick grammar "
-#~ "checker development for every language supported by OpenOffice.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lightproof er en udvidelse til grammatiktjek og et system til hurtig "
-#~ "udvikling af grammatiktjekkere til alle sprog som understøttes af OpenOffice."
-#~ "org."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create with the Sun Report Builder stylish, smart-looking database reports."
-#~ msgstr "Opret stiliserede, smarte databaserapporter med Sun Report Builder."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Watch Window is a separate, small window that remains \"on top\" and "
-#~ "enables users to monitor a selected set of cells."
-#~ msgstr ""
-#~ "Overvågningsvinduet er et lille separat vindue der forbliver \"øverst\" og "
-#~ "lader brugere overvåge et udvalgt sæt af celler."
-
-#~ msgid "NLP Solver"
-#~ msgstr "NLP-solver"
-
-#| msgid "Configure the current scheme."
-#~ msgid "Show only the current item."
-#~ msgstr "Vis kun det aktuelle element."
-
-#| msgid "Alt"
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Alle"
-
-#| msgid "Configure the current scheme."
-#~ msgid "Hide only the current item."
-#~ msgstr "Skjul kun det aktuelle element."
-
-#~ msgid "Sort Ascending"
-#~ msgstr "Sorter stigende"
-
-#~ msgid "Custom Sort"
-#~ msgstr "Tilpasset sortering"
-
-#~ msgid "Sort Descending"
-#~ msgstr "Sorter faldende"
-
-# button label for other/more options
-#~ msgid "Other options"
-#~ msgstr "Andre indstillinger"
-
-# label for language selection
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Sprog"
-
-#~ msgid "Detect special numbers"
-#~ msgstr "Detekter specielle tal"
-
-#~ msgid "~Quoted field as text"
-#~ msgstr "~Citeret felt som tekst"
-
-#~ msgid "Select the language to use for import"
-#~ msgstr "Vælg det sprog der skal bruges til import"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Valgmuligheder"
-
-#~ msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-#~ msgstr "Detekter specielle tal (som f.eks. datoer)."
-
-#| msgid "Boot Options"
-#~ msgid "Import Options"
-#~ msgstr "Importindstillinger"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Brugerdefineret"
-
-#~ msgid "Color Tabs"
-#~ msgstr "Farvelæg faneblade"
-
-#~ msgid "Color Tab"
-#~ msgstr "Farvelæg faneblad"
-
-#~ msgid "Limit decimals for general number format"
-#~ msgstr "Begræns decimaler for generelt talformat"
-
-#~ msgid "~AutoFormat..."
-#~ msgstr "~Autoformater..."
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR."
-#~ "menuitem.text"
-#~ msgid "~Tab Color..."
-#~ msgstr "~Fanebladsfarve..."
-
-#~ msgctxt "sc/source/ui/src/scstring.src#SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR.string.text"
-#~ msgid "Tab Color"
-#~ msgstr "Fanebladsfarve"
-
-#~ msgid "~Change Color"
-#~ msgstr "~Skift farve"
-
-#~ msgid "~Normal"
-#~ msgstr "~Normal"
-
-#~ msgid "~Thick"
-#~ msgstr "~Tyk"
-
-#~ msgid "~Thin"
-#~ msgstr "~Tynd"
-
-#~ msgid "~Very Thick"
-#~ msgstr "~Meget tyk"
-
-#~ msgid "~Very thin"
-#~ msgstr "~Meget tynd"
-
-#~ msgid "~Pen Width"
-#~ msgstr "Bredde på ~pen"
-
-#| msgid "Localization"
-#~ msgctxt ""
-#~ "svx/source/cui/autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1."
-#~ "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text"
-#~ msgid "Localized Options"
-#~ msgstr "Lokaliserede indstillinger"
-
-#~ msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text"
-#~ msgstr "Tilføj ikke-linjebrydende mellem før særlig tegnsætning i fransk tekst"
-
-#~ msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-#~ msgstr "Formater suffiks for ordnede tal (1st -> 1^st)"
-
-#~ msgid "[M]"
-#~ msgstr "[M]"
-
-#~ msgid "[T]"
-#~ msgstr "[T]"
-
-#| msgid "Localization"
-#~ msgctxt "svx/source/cui/autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text"
-#~ msgid "Localized Options"
-#~ msgstr "Lokaliserede indstillinger"
-
-#~ msgid "Oxygen"
-#~ msgstr "Oxygen"
-
-#~ msgid "Open OLE object inplace"
-#~ msgstr "Åbn OLE-objekt inplace"
-
-#~ msgid "Open OLE object outplace"
-#~ msgstr "Åbn OLE-objekt outplace"
-
-#| msgid "Out of string space."
-#~ msgid "Add non breaking space"
-#~ msgstr "Tilføj Ikke-linjebrydende mellemrum"
-
-#~ msgid "Visible"
-#~ msgstr "Synlig"
-
-#~ msgid "PHONETIC"
-#~ msgstr "PHONETIC"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "chart2/source/controller/dialogs/tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS."
-#~ "FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text"
-#~ msgid "Plot options"
-#~ msgstr "Plot-indstillinger"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "chart2/source/controller/dialogs/tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS."
-#~ "CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text"
-#~ msgid "Include ~values from hidden cells"
-#~ msgstr "Inkluder ~værdier fra skjulte celler"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "chart2/source/controller/dialogs/tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS."
-#~ "FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text"
-#~ msgid "Plot options"
-#~ msgstr "Plot-indstillinger"
-
-#~ msgid "Plot missing values"
-#~ msgstr "Plot manglende værdier"
-
-#~ msgid "Connection lines"
-#~ msgstr "Forbindelseslinjer"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "chart2/source/controller/dialogs/tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS."
-#~ "CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text"
-#~ msgid "Include ~values from hidden cells"
-#~ msgstr "Inkluder ~værdier fra skjulte celler"
-
-#~ msgid "Fall"
-#~ msgstr "Efterår"
-
-#~ msgid "Fine Dissolve"
-#~ msgstr "Fin opløsning"
-
-#~ msgid "Inside turning cube"
-#~ msgstr "Indeni roterende terning"
-
-#~ msgid "Iris"
-#~ msgstr "Iris"
-
-#~ msgid "Outside turning cube"
-#~ msgstr "Udenfor roterende terning"
-
-#~ msgid "Revolving circles"
-#~ msgstr "Roterende cirkler"
-
-#~ msgid "Rochade"
-#~ msgstr "Rokade"
-
-#~ msgid "Static"
-#~ msgstr "Statisk"
-
-#~ msgid "Flipping tiles"
-#~ msgstr "Vendende brikker"
-
-#~ msgid "Turn around"
-#~ msgstr "Drej rundt"
-
-#~ msgid "Turn down"
-#~ msgstr "Drej ned"
-
-#~ msgid "Turning helix"
-#~ msgstr "Drejende spiral"
-
-#~ msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal"
-#~ msgstr "Horisontale persienner i 3D"
-
-#~ msgid "Venetian Blinds 3D Vertical"
-#~ msgstr "Vertikale persienner i 3D"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/dbgui/langchooser.src#RID_SCDLG_LANG_CHOOSER.FL_OPTION."
-#~ "fixedline.text"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Indstillinger"
-
-#~ msgid "Select Language"
-#~ msgstr "Vælg sprog"
-
-#~ msgid "Selection from"
-#~ msgstr "Udvalg fra"
-
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "Shrink"
-#~ msgstr "Krymp"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION."
-#~ "FL_OPTIONS.fixedline.text"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Indstillinger"
-
-#~ msgid "Allow all users of this sheet to:"
-#~ msgstr "Tillad alle brugere af dette ark at:"
-
-# password dialog title
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION."
-#~ "FT_PASSWORD1.fixedtext.text"
-#~ msgid "~Password"
-#~ msgstr "~Adgangskode"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION."
-#~ "FT_PASSWORD2.fixedtext.text"
-#~ msgid "~Confirm"
-#~ msgstr "~Bekræft"
-
-#~ msgid "P~rotect this sheet and the contents of locked cells"
-#~ msgstr "Besk~yt dette ark og indholdet af låste celler"
-
-#~ msgid "Protect Sheet"
-#~ msgstr "Beskyt ark"
-
-#~ msgid "Select locked cells"
-#~ msgstr "Vælg låste celler"
-
-#~ msgid "Select unlocked cells"
-#~ msgstr "Vælg ikke-låste celler"
-
-#~ msgid "Document protection"
-#~ msgstr "Dokumentbeskyttelse"
-
-#~ msgid "Sheet protection"
-#~ msgstr "Arkbeskyttelse"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The document you are about to export has one or more protected items with "
-#~ "password that cannot be exported. Please re-type your password to be "
-#~ "able to export your document."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dokumentet, du er ved at eksportere, har et eller flere beskyttede "
-#~ "punkter med adgangskoder der ikke kan eksporteres. Genindtast din "
-#~ "adgangskode for at kunne eksportere dit dokument."
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DOCSTATUS."
-#~ "fixedtext.text"
-#~ msgid "Status unknown"
-#~ msgstr "Status ukendt"
-
-#~ msgid "Sheet1 has a really long name"
-#~ msgstr "Ark1 har et rigtigt langt navn"
-
-#~ msgid "Sheet3"
-#~ msgstr "Ark3"
-
-#~ msgid "Sheet4"
-#~ msgstr "Ark4"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS."
-#~ "FT_SHEETSTATUS1.fixedtext.text"
-#~ msgid "Status unknown"
-#~ msgstr "Status ukendt"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS."
-#~ "FT_SHEETSTATUS2.fixedtext.text"
-#~ msgid "Status unknown"
-#~ msgstr "Status ukendt"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS."
-#~ "FT_SHEETSTATUS3.fixedtext.text"
-#~ msgid "Status unknown"
-#~ msgstr "Status ukendt"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS."
-#~ "FT_SHEETSTATUS4.fixedtext.text"
-#~ msgid "Status unknown"
-#~ msgstr "Status ukendt"
-
-# password dialog title
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT."
-#~ "FT_PASSWORD1.fixedtext.text"
-#~ msgid "~Password"
-#~ msgstr "~Adgangskode"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT."
-#~ "FT_PASSWORD2.fixedtext.text"
-#~ msgid "~Confirm"
-#~ msgstr "~Bekræft"
-
-#~ msgid "New password must match the original password."
-#~ msgstr "Ny adgangskode skal matche den oprindelige adgangskode."
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT."
-#~ "modaldialog.text"
-#~ msgid "Re-type Password"
-#~ msgstr "Genindtast adgangskode"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.modaldialog."
-#~ "text"
-#~ msgid "Re-type Password"
-#~ msgstr "Genindtast adgangskode"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS."
-#~ "BTN_RETYPE_DOC.pushbutton.text"
-#~ msgid "Re-type"
-#~ msgstr "Genindtast"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS."
-#~ "BTN_RETYPE_SHEET1.pushbutton.text"
-#~ msgid "Re-type"
-#~ msgstr "Genindtast"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS."
-#~ "BTN_RETYPE_SHEET2.pushbutton.text"
-#~ msgid "Re-type"
-#~ msgstr "Genindtast"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS."
-#~ "BTN_RETYPE_SHEET3.pushbutton.text"
-#~ msgid "Re-type"
-#~ msgstr "Genindtast"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS."
-#~ "BTN_RETYPE_SHEET4.pushbutton.text"
-#~ msgid "Re-type"
-#~ msgstr "Genindtast"
-
-#~ msgid "Remove password from this protected item."
-#~ msgstr "Fjern adgangskode fra dette beskyttede punkt."
-
-#~ msgid "Re-type password"
-#~ msgstr "Genindtast adgangskode"
-
-#~ msgid "Hash incompatible"
-#~ msgstr "Hash inkompatibel"
-
-#~ msgid "Hash compatible"
-#~ msgstr "Hash kompatibel"
-
-#~ msgid "Hash re-generated"
-#~ msgstr "Hash regenereret"
-
-#~ msgid "Not password-protected"
-#~ msgstr "Ikke beskyttet af adgangskode"
-
-#~ msgid "Not protected"
-#~ msgstr "Ikke beskyttet"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.11.stringlist.text"
-#~ msgid "Contains"
-#~ msgstr "Indeholder"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.12.stringlist.text"
-#~ msgid "Does not Contain"
-#~ msgstr "Indeholder ikke"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.13.stringlist.text"
-#~ msgid "Begins with"
-#~ msgstr "Begynder med"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.14.stringlist.text"
-#~ msgid "Ends with"
-#~ msgstr "Slutter med"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.1.stringlist.text"
-#~ msgid "Equals"
-#~ msgstr "Er lig med"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.6.stringlist.text"
-#~ msgid "Not equals"
-#~ msgstr "Er forskellig fra"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.11.stringlist.text"
-#~ msgid "Contains"
-#~ msgstr "Indeholder"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.12.stringlist.text"
-#~ msgid "Does not Contain"
-#~ msgstr "Indeholder ikke"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.13.stringlist.text"
-#~ msgid "Begins with"
-#~ msgstr "Begynder med"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.14.stringlist.text"
-#~ msgid "Ends with"
-#~ msgstr "Slutter med"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.1.stringlist.text"
-#~ msgid "Equals"
-#~ msgstr "Er lig med"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.6.stringlist.text"
-#~ msgid "Not equals"
-#~ msgstr "Er forskellig fra"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.11.stringlist.text"
-#~ msgid "Contains"
-#~ msgstr "Indeholder"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.12.stringlist.text"
-#~ msgid "Does not Contain"
-#~ msgstr "Indeholder ikke"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.13.stringlist.text"
-#~ msgid "Begins with"
-#~ msgstr "Begynder med"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.14.stringlist.text"
-#~ msgid "Ends with"
-#~ msgstr "Slutter med"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.1.stringlist.text"
-#~ msgid "Equals"
-#~ msgstr "Er lig med"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.6.stringlist.text"
-#~ msgid "Not equals"
-#~ msgstr "Er forskellig fra"
-
-#~ msgid "Returns a phonetic guide text."
-#~ msgstr "Giver en fonetisk hjælpetekst."
-
-#~ msgid "range"
-#~ msgstr "område"
-
-#~ msgid "The cell range from which phonetic guide texts are retrieved."
-#~ msgstr "Celleområdet fra hvilket fonetisk hjælpetekst hentes."
-
-# video mode menu item
-#~ msgctxt ""
-#~ "sd/source/ui/dlg/prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1."
-#~ "RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text"
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Tekst"
-
-# video mode menu item
-#~ msgctxt ""
-#~ "sd/source/ui/dlg/prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_3.1."
-#~ "RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text"
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Tekst"
-
-#~ msgid "~Optimal"
-#~ msgstr "~Optimal"
-
-#~ msgid "~Page Width"
-#~ msgstr "~Sidebredde"
-
-#~ msgid "~Entire Page"
-#~ msgstr "~Hele siden"
-
-#~ msgid "Sort ~by"
-#~ msgstr "S~orter efter"
-
-#~ msgid "Then b~y"
-#~ msgstr "~Derefter ved"
-
-#~ msgid "T~hen by"
-#~ msgstr "D~erefter ved"
-
-#~ msgid "Direction"
-#~ msgstr "Retning"
-
-#~ msgid "O~ptions"
-#~ msgstr "~Valgmuligheder"
-
-# label for language selection
-#~ msgid "~Language"
-#~ msgstr "~Sprog"
-
-#~ msgid "Case ~sensitive"
-#~ msgstr "Versal~følsom"
-
-#~ msgid "~Copy sort results to:"
-#~ msgstr "~Kopier sorteringsresultat til:"
-
-#~ msgid "Include ~formats"
-#~ msgstr "Inkluder ~formater"
-
-#~ msgid "Custom sort ~order"
-#~ msgstr "Tilpasset sorterings~orden"
-
-#~ msgid "Sort Criteria"
-#~ msgstr "Sorteringskriterie"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "toolkit/workben/layout/sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT.1.TP_OPTIONS.pageitem."
-#~ "text"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Valgmuligheder"
-
-#~ msgid "~Descending"
-#~ msgstr "~Faldende"
-
-#~ msgid "D~escending"
-#~ msgstr "F~aldende"
-
-#~ msgid "Desce~nding"
-#~ msgstr "Fa~ldende"
-
-#~ msgid "~Ascending"
-#~ msgstr "St~igende"
-
-#~ msgid "A~scending"
-#~ msgstr "Sti~gende"
-
-#~ msgid "As~cending"
-#~ msgstr "Stige~nde"
-
-#~ msgid "L~eft to right (sort columns)"
-#~ msgstr "~Venstre til højre (sorter kolonner)"
-
-#~ msgid "~Top to bottom (sort rows)"
-#~ msgstr "~Top til bund (sorter rækker)"
-
-#~ msgid "Range contains column la~bels"
-#~ msgstr "Område indeholder ~kolonnemærkater"
-
-#~ msgid "Range contains ~row labels"
-#~ msgstr "Område indeholder ~rækkemærkater"
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Sorter"
-
-#~ msgid "The linear and non-linear optimization solver for Calc."
-#~ msgstr "Den lineære og ikke-lineære optimiseringsløser til Calc."
-
-#~ msgid "%PRODUCTNAME Calc Solver"
-#~ msgstr "Calc-løseren i %PRODUCTNAME"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close Preview"
-#~ msgstr "Vælg profil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit index"
-#~ msgstr "Redigér profil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit hyperlink"
-#~ msgstr "Redigér profil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Index"
-#~ msgstr "Indsæt not~e"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name..."
-#~ msgstr "Omdøb..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Text"
-#~ msgstr "Vælg element"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Restore View"
-#~ msgstr "Genopret"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete index"
-#~ msgstr "Slet profil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repeat Search"
-#~ msgstr "Ryd søgefelt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Paragraph"
-#~ msgstr "Vælg alle Pakker"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Word"
-#~ msgstr "Vælg script"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MultiSelection On"
-#~ msgstr "Udvalg fra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extended Selection On"
-#~ msgstr "Valg af grafisk tilstand"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply Page Style"
-#~ msgstr "Tilføjer alle opdateringer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Superscript"
-#~ msgstr "script"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Direct Cursor On/Off"
-#~ msgstr "Mappe: /)"
-
-#~ msgid "Backspace"
-#~ msgstr "Backspace"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Book Preview"
-#~ msgstr "Forhåndsvisning af logo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt ""
-#~ "sw/sdi/swslots.src#FN_REDLINE_ACCEPT_CURRENT.FN_REDLINE_REJECT_CURRENT."
-#~ "FN_SORTING_DLG.sfxslotinfo.text"
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Sorter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select to Document Begin"
-#~ msgstr "Seneste dokumenter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To Document Begin"
-#~ msgstr "Dokumentbeskyttelse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select to Begin of Line"
-#~ msgstr "Vælg logobillede"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select to Begin of Next Page"
-#~ msgstr "Vælg logobillede"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selection Mode"
-#~ msgstr "Udvalg fra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sum"
-#~ msgstr "Sukuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Column"
-#~ msgstr "Slet forbindelse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Row"
-#~ msgstr "Slet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete table"
-#~ msgstr "Slet profil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Row"
-#~ msgstr "Indsæt not~e"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Merge Cells"
-#~ msgstr "Fl~et og centrer celler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table: Fixed, Proportional"
-#~ msgstr "Egenskaber for tablet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Table"
-#~ msgstr "Vælg element"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select cell"
-#~ msgstr "Vælg låste celler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Column"
-#~ msgstr "Udvalg fra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Rows"
-#~ msgstr "Valgte ressourcer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Protect Cells"
-#~ msgstr "Beskyt ark"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Row Height"
-#~ msgstr "Til højre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt ""
-#~ "sw/sdi/swslots.src#FN_REDLINE_ACCEPT_CURRENT.FN_REDLINE_REJECT_CURRENT."
-#~ "FN_TABLE_SORT_DIALOG.sfxslotinfo.text"
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Sorter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unprotect sheet"
-#~ msgstr "Beskyt ark"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Knap "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "&Top"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Description..."
-#~ msgstr "Beskrivelse"
-
-# info box title
-#, fuzzy
-#~ msgid "To Header"
-#~ msgstr "Bootloader"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Anchor"
-#~ msgstr "Ændringslog"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Grupper"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Position"
-#~ msgstr "Skift &position"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ungroup"
-#~ msgstr "Ukendt gruppe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Double Underline "
-#~ msgstr "Dobbeltklik: Færdig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update All Links"
-#~ msgstr "Opdateringer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update All"
-#~ msgstr "Opdatering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update Index"
-#~ msgstr "Opdateringsinterval"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update Fields"
-#~ msgstr "Opdateringsinterval"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update Charts"
-#~ msgstr "Opdateringer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update Input Fields"
-#~ msgstr "Opdateringsinterval"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update Indexes"
-#~ msgstr "Opdateringsinterval"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graphics On/Off"
-#~ msgstr "Grafik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Field Shadings"
-#~ msgstr "Bygninger"
-
-#~ msgid "Notes"
-#~ msgstr "Noter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical Ruler"
-#~ msgstr "Vertikal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical Scroll Bar"
-#~ msgstr "Rullebjælke "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XML Form Document"
-#~ msgstr "Flere dokumenter..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font Color"
-#~ msgstr "Farver"
-
-# %s is e.g. SCSI, CD-ROM, USB
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load Styles"
-#~ msgstr "Indlæs %s moduler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "~Accept..."
-#~ msgstr "Acceptér"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "~Record"
-#~ msgstr "Sidste post"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "toolkit/workben/layout/sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT.tabdialog.text"
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Sorter"
-
-#~ msgid "This array is fixed or temporarily locked."
-#~ msgstr "Denne række er fikseret eller midlertidigt låst."
-
-#~ msgid "Expression Too Complex."
-#~ msgstr "Udtryk er for komplekst."
-
-#~ msgid "For loop not initialized."
-#~ msgstr "Ikke initialiseret til løkke."
-
-#~ msgid "Can't perform requested operation."
-#~ msgstr "Kan ikke udføre forespurgt handling."
-
-#~ msgid "Too many DLL application clients."
-#~ msgstr "For mange DLL-programklienter."
-
-#~ msgid "Media"
-#~ msgstr "Medie"
-
-#~ msgid "Start media"
-#~ msgstr "Start medie"
-
-#~ msgid "End media"
-#~ msgstr "Afslut medie"
-
-#~ msgid "Toggle pause"
-#~ msgstr "Pause til/fra"
-
-#~ msgid "Line "
-#~ msgstr "Linje "
-
-#~ msgid "Misc Effects"
-#~ msgstr "Diverse effekter"