diff options
Diffstat (limited to 'po/lo-build-da.po')
-rw-r--r-- | po/lo-build-da.po | 986 |
1 files changed, 8 insertions, 978 deletions
diff --git a/po/lo-build-da.po b/po/lo-build-da.po index abeb12fee..1ca6cfc8b 100644 --- a/po/lo-build-da.po +++ b/po/lo-build-da.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ooo-build\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" -"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20(input%20f" -"ile%20name%20not%20known)&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-12 09:58+0200\n" +"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20(input%" +"20file%20name%20not%20known)&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-19 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-12 12:58+0100\n" "Last-Translator: Jan Madsen <jan.madsen.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: dansk <opensuse-translation@opensuse.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: connectivity/source/drivers/postgresql/postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text @@ -325,7 +325,6 @@ msgstr "" msgid "Enter a password and confirm it. Click <emph>OK</emph>." msgstr "" -#| msgid "Settings" #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3145607.help.text msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" @@ -334,7 +333,6 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Use RSID" msgstr "Brug RSID" -#| msgid "Auto IP" #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3148550.help.text msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -355,12 +353,10 @@ msgstr "" "<link href=\"text/shared/optionen/comparisonopt.xhp\" " "name=\"Comparison\">Sammenligning</link>" -#| msgid "More Documents..." #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3155419.help.text msgid "Compare Documents" msgstr "Sammenlign dokumenter" -#| msgid "Ignore some dependencies of %s" #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3163713.help.text msgid "Ignore isolated pieces of length" msgstr "Ignorer isolerede stykker af længden" @@ -440,7 +436,6 @@ msgstr "" "href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Edit - Compare " "Document\"><emph>Rediger - Sammenlign dokument</emph></link>." -#| msgid "Compression" #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#tit.help.text msgid "Comparison" msgstr "Sammenligning" @@ -502,13 +497,11 @@ msgstr "Slet side~skift" msgid "Page ~Break" msgstr "Side~skift" -#| msgid "Insert Not~e" #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentDate.Label.value.text msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentDate.Label.value.text" msgid "Insert Current Date" msgstr "Indsæt aktuel dato" -#| msgid "Insert Not~e" #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentTime.Label.value.text msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentTime.Label.value.text" msgid "Insert Current Time" @@ -531,7 +524,6 @@ msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#.. msgid "%PRODUCTNAME Credits..." msgstr "" -#| msgid "<b>Upgrading to version:</b> " #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GetSubscription.Label.value.text msgid "~Upgrade to Full Version" msgstr "~Opgraderer til fuld version" @@ -540,7 +532,6 @@ msgstr "~Opgraderer til fuld version" msgid "License Information..." msgstr "" -#| msgid "script" #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SubscriptionMenu.Label.value.text msgid "~Subscription" msgstr "~Abonnement" @@ -587,9 +578,6 @@ msgstr "Yderligere skrifttyper til %PRODUCTNAME og andre programmer." msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#| msgid "" -#| "The %PRODUCTNAME Gallery contains more than 2900 element in various " -#| "themes." #: scp2/source/accessories/module_gallery_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text msgid "" "The %PRODUCTNAME Gallery contains more than three thousand element in " @@ -770,7 +758,6 @@ msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_E msgid "Watch Window" msgstr "Overvågningsvindue" -#| msgid "%PRODUCTNAME documentations." #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions." msgstr "Nyttige udvidelser til %PRODUCTNAME." @@ -802,7 +789,6 @@ msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_E msgid "LanguageTool Open Source language checker" msgstr "" -#| msgid "Light" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text" msgid "Lightproof" @@ -812,7 +798,6 @@ msgstr "Lightproof" msgid "Sun MediaWiki Publisher" msgstr "Sun MediaWiki Publisher" -#| msgid "Presentation" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text msgid "Sun Presentation Minimizer" msgstr "Sun Presentation Minimizer" @@ -836,7 +821,6 @@ msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_E msgid "Metaweblog Support" msgstr "Understøttelse af Metaweblog" -#| msgid "SVG Import" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text msgid "Sun PDF Import" msgstr "Sun PDF Import" @@ -1032,13 +1016,11 @@ msgstr "Rektangel" msgid "Text Box" msgstr "Tekstfelt" -#| msgid "Insert Not~e" #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE.string.text msgctxt "sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE.string.text" msgid "Insert Current Date" msgstr "Indsæt aktuel dato" -#| msgid "Insert Not~e" #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME.string.text msgctxt "sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME.string.text" msgid "Insert Current Time" @@ -1712,6 +1694,10 @@ msgstr "" msgid "~Title Page..." msgstr "" +#: sw/source/ui/misc/glossary.src#STR_MY_AUTOTEXT.string.text +msgid "My AutoText" +msgstr "" + #: sw/source/ui/misc/pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_CHARRANGE.fixedtext.text msgid "( 1 - 45 )" msgstr "( 1 - 45 )" @@ -1827,7 +1813,6 @@ msgstr "%" #~ msgid "D~ataForm..." #~ msgstr "D~ataformular..." -#| msgid "Sample documents" #~ msgid "Compare documents" #~ msgstr "Sammenlign dokumenter" @@ -1837,7 +1822,6 @@ msgstr "%" #~ msgid "Use ~RSID" #~ msgstr "Brug ~RSID" -#| msgid "Auto IP" #~ msgid "~Auto" #~ msgstr "~Auto" @@ -1872,957 +1856,3 @@ msgstr "%" #~ msgid "MySQL (Connector/OOo)" #~ msgstr "MySQL (Connector/OOo)" - -#~ msgctxt "" -#~ "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#.." -#~ "CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.ContextLabel.value." -#~ "text" -#~ msgid "~Tab Color..." -#~ msgstr "~Fanebladsfarve..." - -#~ msgctxt "" -#~ "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#.." -#~ "CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.Label.value.text" -#~ msgid "~Tab Color..." -#~ msgstr "~Fanebladsfarve..." - -#~ msgctxt "" -#~ "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#.." -#~ "CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TabBgColor.Label.value.text" -#~ msgid "Tab Color" -#~ msgstr "Fanebladsfarve" - -#~ msgid "Bibliography" -#~ msgstr "Bibliografi" - -#~ msgid "Base: Table Data View" -#~ msgstr "Basis: Tabeldatavisning" - -#~ msgid "" -#~ "Export, Update and Import your documents to and from Google Docs, Zoho and " -#~ "WebDAV servers." -#~ msgstr "" -#~ "Eksportér, opdatér og importér dine dokumenter til og fra Google Docs, Zoho " -#~ "og WebDAV-servere." - -#~ msgid "" -#~ "Lightproof is a grammar checker extension and a framework for quick grammar " -#~ "checker development for every language supported by OpenOffice.org." -#~ msgstr "" -#~ "Lightproof er en udvidelse til grammatiktjek og et system til hurtig " -#~ "udvikling af grammatiktjekkere til alle sprog som understøttes af OpenOffice." -#~ "org." - -#~ msgid "" -#~ "Create with the Sun Report Builder stylish, smart-looking database reports." -#~ msgstr "Opret stiliserede, smarte databaserapporter med Sun Report Builder." - -#~ msgid "" -#~ "The Watch Window is a separate, small window that remains \"on top\" and " -#~ "enables users to monitor a selected set of cells." -#~ msgstr "" -#~ "Overvågningsvinduet er et lille separat vindue der forbliver \"øverst\" og " -#~ "lader brugere overvåge et udvalgt sæt af celler." - -#~ msgid "NLP Solver" -#~ msgstr "NLP-solver" - -#| msgid "Configure the current scheme." -#~ msgid "Show only the current item." -#~ msgstr "Vis kun det aktuelle element." - -#| msgid "Alt" -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Alle" - -#| msgid "Configure the current scheme." -#~ msgid "Hide only the current item." -#~ msgstr "Skjul kun det aktuelle element." - -#~ msgid "Sort Ascending" -#~ msgstr "Sorter stigende" - -#~ msgid "Custom Sort" -#~ msgstr "Tilpasset sortering" - -#~ msgid "Sort Descending" -#~ msgstr "Sorter faldende" - -# button label for other/more options -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Andre indstillinger" - -# label for language selection -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Sprog" - -#~ msgid "Detect special numbers" -#~ msgstr "Detekter specielle tal" - -#~ msgid "~Quoted field as text" -#~ msgstr "~Citeret felt som tekst" - -#~ msgid "Select the language to use for import" -#~ msgstr "Vælg det sprog der skal bruges til import" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Valgmuligheder" - -#~ msgid "Detect special numbers (such as dates)." -#~ msgstr "Detekter specielle tal (som f.eks. datoer)." - -#| msgid "Boot Options" -#~ msgid "Import Options" -#~ msgstr "Importindstillinger" - -#~ msgid "Custom" -#~ msgstr "Brugerdefineret" - -#~ msgid "Color Tabs" -#~ msgstr "Farvelæg faneblade" - -#~ msgid "Color Tab" -#~ msgstr "Farvelæg faneblad" - -#~ msgid "Limit decimals for general number format" -#~ msgstr "Begræns decimaler for generelt talformat" - -#~ msgid "~AutoFormat..." -#~ msgstr "~Autoformater..." - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/src/popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR." -#~ "menuitem.text" -#~ msgid "~Tab Color..." -#~ msgstr "~Fanebladsfarve..." - -#~ msgctxt "sc/source/ui/src/scstring.src#SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR.string.text" -#~ msgid "Tab Color" -#~ msgstr "Fanebladsfarve" - -#~ msgid "~Change Color" -#~ msgstr "~Skift farve" - -#~ msgid "~Normal" -#~ msgstr "~Normal" - -#~ msgid "~Thick" -#~ msgstr "~Tyk" - -#~ msgid "~Thin" -#~ msgstr "~Tynd" - -#~ msgid "~Very Thick" -#~ msgstr "~Meget tyk" - -#~ msgid "~Very thin" -#~ msgstr "~Meget tynd" - -#~ msgid "~Pen Width" -#~ msgstr "Bredde på ~pen" - -#| msgid "Localization" -#~ msgctxt "" -#~ "svx/source/cui/autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1." -#~ "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text" -#~ msgid "Localized Options" -#~ msgstr "Lokaliserede indstillinger" - -#~ msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text" -#~ msgstr "Tilføj ikke-linjebrydende mellem før særlig tegnsætning i fransk tekst" - -#~ msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" -#~ msgstr "Formater suffiks for ordnede tal (1st -> 1^st)" - -#~ msgid "[M]" -#~ msgstr "[M]" - -#~ msgid "[T]" -#~ msgstr "[T]" - -#| msgid "Localization" -#~ msgctxt "svx/source/cui/autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text" -#~ msgid "Localized Options" -#~ msgstr "Lokaliserede indstillinger" - -#~ msgid "Oxygen" -#~ msgstr "Oxygen" - -#~ msgid "Open OLE object inplace" -#~ msgstr "Åbn OLE-objekt inplace" - -#~ msgid "Open OLE object outplace" -#~ msgstr "Åbn OLE-objekt outplace" - -#| msgid "Out of string space." -#~ msgid "Add non breaking space" -#~ msgstr "Tilføj Ikke-linjebrydende mellemrum" - -#~ msgid "Visible" -#~ msgstr "Synlig" - -#~ msgid "PHONETIC" -#~ msgstr "PHONETIC" - -#~ msgctxt "" -#~ "chart2/source/controller/dialogs/tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS." -#~ "FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text" -#~ msgid "Plot options" -#~ msgstr "Plot-indstillinger" - -#~ msgctxt "" -#~ "chart2/source/controller/dialogs/tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS." -#~ "CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text" -#~ msgid "Include ~values from hidden cells" -#~ msgstr "Inkluder ~værdier fra skjulte celler" - -#~ msgctxt "" -#~ "chart2/source/controller/dialogs/tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS." -#~ "FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text" -#~ msgid "Plot options" -#~ msgstr "Plot-indstillinger" - -#~ msgid "Plot missing values" -#~ msgstr "Plot manglende værdier" - -#~ msgid "Connection lines" -#~ msgstr "Forbindelseslinjer" - -#~ msgctxt "" -#~ "chart2/source/controller/dialogs/tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS." -#~ "CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text" -#~ msgid "Include ~values from hidden cells" -#~ msgstr "Inkluder ~værdier fra skjulte celler" - -#~ msgid "Fall" -#~ msgstr "Efterår" - -#~ msgid "Fine Dissolve" -#~ msgstr "Fin opløsning" - -#~ msgid "Inside turning cube" -#~ msgstr "Indeni roterende terning" - -#~ msgid "Iris" -#~ msgstr "Iris" - -#~ msgid "Outside turning cube" -#~ msgstr "Udenfor roterende terning" - -#~ msgid "Revolving circles" -#~ msgstr "Roterende cirkler" - -#~ msgid "Rochade" -#~ msgstr "Rokade" - -#~ msgid "Static" -#~ msgstr "Statisk" - -#~ msgid "Flipping tiles" -#~ msgstr "Vendende brikker" - -#~ msgid "Turn around" -#~ msgstr "Drej rundt" - -#~ msgid "Turn down" -#~ msgstr "Drej ned" - -#~ msgid "Turning helix" -#~ msgstr "Drejende spiral" - -#~ msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal" -#~ msgstr "Horisontale persienner i 3D" - -#~ msgid "Venetian Blinds 3D Vertical" -#~ msgstr "Vertikale persienner i 3D" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/dbgui/langchooser.src#RID_SCDLG_LANG_CHOOSER.FL_OPTION." -#~ "fixedline.text" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Indstillinger" - -#~ msgid "Select Language" -#~ msgstr "Vælg sprog" - -#~ msgid "Selection from" -#~ msgstr "Udvalg fra" - -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" - -#~ msgid "Shrink" -#~ msgstr "Krymp" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/miscdlgs/protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION." -#~ "FL_OPTIONS.fixedline.text" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Indstillinger" - -#~ msgid "Allow all users of this sheet to:" -#~ msgstr "Tillad alle brugere af dette ark at:" - -# password dialog title -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/miscdlgs/protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION." -#~ "FT_PASSWORD1.fixedtext.text" -#~ msgid "~Password" -#~ msgstr "~Adgangskode" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/miscdlgs/protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION." -#~ "FT_PASSWORD2.fixedtext.text" -#~ msgid "~Confirm" -#~ msgstr "~Bekræft" - -#~ msgid "P~rotect this sheet and the contents of locked cells" -#~ msgstr "Besk~yt dette ark og indholdet af låste celler" - -#~ msgid "Protect Sheet" -#~ msgstr "Beskyt ark" - -#~ msgid "Select locked cells" -#~ msgstr "Vælg låste celler" - -#~ msgid "Select unlocked cells" -#~ msgstr "Vælg ikke-låste celler" - -#~ msgid "Document protection" -#~ msgstr "Dokumentbeskyttelse" - -#~ msgid "Sheet protection" -#~ msgstr "Arkbeskyttelse" - -#~ msgid "" -#~ "The document you are about to export has one or more protected items with " -#~ "password that cannot be exported. Please re-type your password to be " -#~ "able to export your document." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet, du er ved at eksportere, har et eller flere beskyttede " -#~ "punkter med adgangskoder der ikke kan eksporteres. Genindtast din " -#~ "adgangskode for at kunne eksportere dit dokument." - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DOCSTATUS." -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "Status unknown" -#~ msgstr "Status ukendt" - -#~ msgid "Sheet1 has a really long name" -#~ msgstr "Ark1 har et rigtigt langt navn" - -#~ msgid "Sheet3" -#~ msgstr "Ark3" - -#~ msgid "Sheet4" -#~ msgstr "Ark4" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS." -#~ "FT_SHEETSTATUS1.fixedtext.text" -#~ msgid "Status unknown" -#~ msgstr "Status ukendt" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS." -#~ "FT_SHEETSTATUS2.fixedtext.text" -#~ msgid "Status unknown" -#~ msgstr "Status ukendt" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS." -#~ "FT_SHEETSTATUS3.fixedtext.text" -#~ msgid "Status unknown" -#~ msgstr "Status ukendt" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS." -#~ "FT_SHEETSTATUS4.fixedtext.text" -#~ msgid "Status unknown" -#~ msgstr "Status ukendt" - -# password dialog title -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT." -#~ "FT_PASSWORD1.fixedtext.text" -#~ msgid "~Password" -#~ msgstr "~Adgangskode" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT." -#~ "FT_PASSWORD2.fixedtext.text" -#~ msgid "~Confirm" -#~ msgstr "~Bekræft" - -#~ msgid "New password must match the original password." -#~ msgstr "Ny adgangskode skal matche den oprindelige adgangskode." - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT." -#~ "modaldialog.text" -#~ msgid "Re-type Password" -#~ msgstr "Genindtast adgangskode" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.modaldialog." -#~ "text" -#~ msgid "Re-type Password" -#~ msgstr "Genindtast adgangskode" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS." -#~ "BTN_RETYPE_DOC.pushbutton.text" -#~ msgid "Re-type" -#~ msgstr "Genindtast" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS." -#~ "BTN_RETYPE_SHEET1.pushbutton.text" -#~ msgid "Re-type" -#~ msgstr "Genindtast" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS." -#~ "BTN_RETYPE_SHEET2.pushbutton.text" -#~ msgid "Re-type" -#~ msgstr "Genindtast" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS." -#~ "BTN_RETYPE_SHEET3.pushbutton.text" -#~ msgid "Re-type" -#~ msgstr "Genindtast" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS." -#~ "BTN_RETYPE_SHEET4.pushbutton.text" -#~ msgid "Re-type" -#~ msgstr "Genindtast" - -#~ msgid "Remove password from this protected item." -#~ msgstr "Fjern adgangskode fra dette beskyttede punkt." - -#~ msgid "Re-type password" -#~ msgstr "Genindtast adgangskode" - -#~ msgid "Hash incompatible" -#~ msgstr "Hash inkompatibel" - -#~ msgid "Hash compatible" -#~ msgstr "Hash kompatibel" - -#~ msgid "Hash re-generated" -#~ msgstr "Hash regenereret" - -#~ msgid "Not password-protected" -#~ msgstr "Ikke beskyttet af adgangskode" - -#~ msgid "Not protected" -#~ msgstr "Ikke beskyttet" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.11.stringlist.text" -#~ msgid "Contains" -#~ msgstr "Indeholder" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.12.stringlist.text" -#~ msgid "Does not Contain" -#~ msgstr "Indeholder ikke" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.13.stringlist.text" -#~ msgid "Begins with" -#~ msgstr "Begynder med" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.14.stringlist.text" -#~ msgid "Ends with" -#~ msgstr "Slutter med" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.1.stringlist.text" -#~ msgid "Equals" -#~ msgstr "Er lig med" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.6.stringlist.text" -#~ msgid "Not equals" -#~ msgstr "Er forskellig fra" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.11.stringlist.text" -#~ msgid "Contains" -#~ msgstr "Indeholder" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.12.stringlist.text" -#~ msgid "Does not Contain" -#~ msgstr "Indeholder ikke" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.13.stringlist.text" -#~ msgid "Begins with" -#~ msgstr "Begynder med" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.14.stringlist.text" -#~ msgid "Ends with" -#~ msgstr "Slutter med" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.1.stringlist.text" -#~ msgid "Equals" -#~ msgstr "Er lig med" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.6.stringlist.text" -#~ msgid "Not equals" -#~ msgstr "Er forskellig fra" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.11.stringlist.text" -#~ msgid "Contains" -#~ msgstr "Indeholder" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.12.stringlist.text" -#~ msgid "Does not Contain" -#~ msgstr "Indeholder ikke" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.13.stringlist.text" -#~ msgid "Begins with" -#~ msgstr "Begynder med" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.14.stringlist.text" -#~ msgid "Ends with" -#~ msgstr "Slutter med" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.1.stringlist.text" -#~ msgid "Equals" -#~ msgstr "Er lig med" - -#~ msgctxt "" -#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.6.stringlist.text" -#~ msgid "Not equals" -#~ msgstr "Er forskellig fra" - -#~ msgid "Returns a phonetic guide text." -#~ msgstr "Giver en fonetisk hjælpetekst." - -#~ msgid "range" -#~ msgstr "område" - -#~ msgid "The cell range from which phonetic guide texts are retrieved." -#~ msgstr "Celleområdet fra hvilket fonetisk hjælpetekst hentes." - -# video mode menu item -#~ msgctxt "" -#~ "sd/source/ui/dlg/prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1." -#~ "RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text" -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Tekst" - -# video mode menu item -#~ msgctxt "" -#~ "sd/source/ui/dlg/prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_3.1." -#~ "RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text" -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Tekst" - -#~ msgid "~Optimal" -#~ msgstr "~Optimal" - -#~ msgid "~Page Width" -#~ msgstr "~Sidebredde" - -#~ msgid "~Entire Page" -#~ msgstr "~Hele siden" - -#~ msgid "Sort ~by" -#~ msgstr "S~orter efter" - -#~ msgid "Then b~y" -#~ msgstr "~Derefter ved" - -#~ msgid "T~hen by" -#~ msgstr "D~erefter ved" - -#~ msgid "Direction" -#~ msgstr "Retning" - -#~ msgid "O~ptions" -#~ msgstr "~Valgmuligheder" - -# label for language selection -#~ msgid "~Language" -#~ msgstr "~Sprog" - -#~ msgid "Case ~sensitive" -#~ msgstr "Versal~følsom" - -#~ msgid "~Copy sort results to:" -#~ msgstr "~Kopier sorteringsresultat til:" - -#~ msgid "Include ~formats" -#~ msgstr "Inkluder ~formater" - -#~ msgid "Custom sort ~order" -#~ msgstr "Tilpasset sorterings~orden" - -#~ msgid "Sort Criteria" -#~ msgstr "Sorteringskriterie" - -#~ msgctxt "" -#~ "toolkit/workben/layout/sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT.1.TP_OPTIONS.pageitem." -#~ "text" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Valgmuligheder" - -#~ msgid "~Descending" -#~ msgstr "~Faldende" - -#~ msgid "D~escending" -#~ msgstr "F~aldende" - -#~ msgid "Desce~nding" -#~ msgstr "Fa~ldende" - -#~ msgid "~Ascending" -#~ msgstr "St~igende" - -#~ msgid "A~scending" -#~ msgstr "Sti~gende" - -#~ msgid "As~cending" -#~ msgstr "Stige~nde" - -#~ msgid "L~eft to right (sort columns)" -#~ msgstr "~Venstre til højre (sorter kolonner)" - -#~ msgid "~Top to bottom (sort rows)" -#~ msgstr "~Top til bund (sorter rækker)" - -#~ msgid "Range contains column la~bels" -#~ msgstr "Område indeholder ~kolonnemærkater" - -#~ msgid "Range contains ~row labels" -#~ msgstr "Område indeholder ~rækkemærkater" - -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "Sorter" - -#~ msgid "The linear and non-linear optimization solver for Calc." -#~ msgstr "Den lineære og ikke-lineære optimiseringsløser til Calc." - -#~ msgid "%PRODUCTNAME Calc Solver" -#~ msgstr "Calc-løseren i %PRODUCTNAME" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close Preview" -#~ msgstr "Vælg profil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit index" -#~ msgstr "Redigér profil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit hyperlink" -#~ msgstr "Redigér profil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Index" -#~ msgstr "Indsæt not~e" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Name..." -#~ msgstr "Omdøb..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Text" -#~ msgstr "Vælg element" - -#, fuzzy -#~ msgid "Restore View" -#~ msgstr "Genopret" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete index" -#~ msgstr "Slet profil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Repeat Search" -#~ msgstr "Ryd søgefelt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Paragraph" -#~ msgstr "Vælg alle Pakker" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Word" -#~ msgstr "Vælg script" - -#, fuzzy -#~ msgid "MultiSelection On" -#~ msgstr "Udvalg fra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Extended Selection On" -#~ msgstr "Valg af grafisk tilstand" - -#, fuzzy -#~ msgid "Apply Page Style" -#~ msgstr "Tilføjer alle opdateringer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Superscript" -#~ msgstr "script" - -#, fuzzy -#~ msgid "Direct Cursor On/Off" -#~ msgstr "Mappe: /)" - -#~ msgid "Backspace" -#~ msgstr "Backspace" - -#, fuzzy -#~ msgid "Book Preview" -#~ msgstr "Forhåndsvisning af logo:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "sw/sdi/swslots.src#FN_REDLINE_ACCEPT_CURRENT.FN_REDLINE_REJECT_CURRENT." -#~ "FN_SORTING_DLG.sfxslotinfo.text" -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "Sorter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select to Document Begin" -#~ msgstr "Seneste dokumenter" - -#, fuzzy -#~ msgid "To Document Begin" -#~ msgstr "Dokumentbeskyttelse" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select to Begin of Line" -#~ msgstr "Vælg logobillede" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select to Begin of Next Page" -#~ msgstr "Vælg logobillede" - -#, fuzzy -#~ msgid "Selection Mode" -#~ msgstr "Udvalg fra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sum" -#~ msgstr "Sukuma" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Column" -#~ msgstr "Slet forbindelse" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Row" -#~ msgstr "Slet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete table" -#~ msgstr "Slet profil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Row" -#~ msgstr "Indsæt not~e" - -#, fuzzy -#~ msgid "Merge Cells" -#~ msgstr "Fl~et og centrer celler" - -#, fuzzy -#~ msgid "Table: Fixed, Proportional" -#~ msgstr "Egenskaber for tablet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Table" -#~ msgstr "Vælg element" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select cell" -#~ msgstr "Vælg låste celler" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Column" -#~ msgstr "Udvalg fra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Rows" -#~ msgstr "Valgte ressourcer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Protect Cells" -#~ msgstr "Beskyt ark" - -#, fuzzy -#~ msgid "Row Height" -#~ msgstr "Til højre" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "sw/sdi/swslots.src#FN_REDLINE_ACCEPT_CURRENT.FN_REDLINE_REJECT_CURRENT." -#~ "FN_TABLE_SORT_DIALOG.sfxslotinfo.text" -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "Sorter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unprotect sheet" -#~ msgstr "Beskyt ark" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "Knap " - -#, fuzzy -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "&Top" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description..." -#~ msgstr "Beskrivelse" - -# info box title -#, fuzzy -#~ msgid "To Header" -#~ msgstr "Bootloader" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change Anchor" -#~ msgstr "Ændringslog" - -#, fuzzy -#~ msgid "Group" -#~ msgstr "Grupper" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change Position" -#~ msgstr "Skift &position" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ungroup" -#~ msgstr "Ukendt gruppe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Double Underline " -#~ msgstr "Dobbeltklik: Færdig" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update All Links" -#~ msgstr "Opdateringer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update All" -#~ msgstr "Opdatering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update Index" -#~ msgstr "Opdateringsinterval" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update Fields" -#~ msgstr "Opdateringsinterval" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update Charts" -#~ msgstr "Opdateringer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update Input Fields" -#~ msgstr "Opdateringsinterval" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update Indexes" -#~ msgstr "Opdateringsinterval" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graphics On/Off" -#~ msgstr "Grafik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Field Shadings" -#~ msgstr "Bygninger" - -#~ msgid "Notes" -#~ msgstr "Noter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vertical Ruler" -#~ msgstr "Vertikal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vertical Scroll Bar" -#~ msgstr "Rullebjælke " - -#, fuzzy -#~ msgid "XML Form Document" -#~ msgstr "Flere dokumenter..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Font Color" -#~ msgstr "Farver" - -# %s is e.g. SCSI, CD-ROM, USB -#, fuzzy -#~ msgid "Load Styles" -#~ msgstr "Indlæs %s moduler" - -#, fuzzy -#~ msgid "~Accept..." -#~ msgstr "Acceptér" - -#, fuzzy -#~ msgid "~Record" -#~ msgstr "Sidste post" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "toolkit/workben/layout/sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT.tabdialog.text" -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "Sorter" - -#~ msgid "This array is fixed or temporarily locked." -#~ msgstr "Denne række er fikseret eller midlertidigt låst." - -#~ msgid "Expression Too Complex." -#~ msgstr "Udtryk er for komplekst." - -#~ msgid "For loop not initialized." -#~ msgstr "Ikke initialiseret til løkke." - -#~ msgid "Can't perform requested operation." -#~ msgstr "Kan ikke udføre forespurgt handling." - -#~ msgid "Too many DLL application clients." -#~ msgstr "For mange DLL-programklienter." - -#~ msgid "Media" -#~ msgstr "Medie" - -#~ msgid "Start media" -#~ msgstr "Start medie" - -#~ msgid "End media" -#~ msgstr "Afslut medie" - -#~ msgid "Toggle pause" -#~ msgstr "Pause til/fra" - -#~ msgid "Line " -#~ msgstr "Linje " - -#~ msgid "Misc Effects" -#~ msgstr "Diverse effekter" |