diff options
-rw-r--r-- | po/lo-build-nb.po | 247 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 32 |
2 files changed, 147 insertions, 132 deletions
diff --git a/po/lo-build-nb.po b/po/lo-build-nb.po index 2f3d39d7c..125ae0e8b 100644 --- a/po/lo-build-nb.po +++ b/po/lo-build-nb.po @@ -2,23 +2,23 @@ # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST -# Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>, 2008. #. extracted from (input file name not known) +# Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>, 2008. +# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ooo-build\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" -"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20(input%20f" -"ile%20name%20not%20known)&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug." +"cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20(input%20file%20name%20not%20known)&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-07 12:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-06 18:59+0200\n" -"Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>\n" -"Language-Team: norsk bokmål\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-10 18:29+0200\n" +"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lists.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: connectivity/source/drivers/postgresql/postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text @@ -37,11 +37,11 @@ msgstr " Piksel" #: cui/source/options/optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_WBCTBL.checkbox.text msgid "E~xecutable code" -msgstr "K-jørbar kode" +msgstr "K~jørbar kode" #: cui/source/options/optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_ODMADLG.checkbox.text msgid "Show ODMA DMS dialogs first" -msgstr "Vis ODMA DMS-dialoger først" +msgstr "Vis dialoger for ODMA DMS først" #: cui/source/options/optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_SAVE_ALWAYS.checkbox.text msgid "Allow to save document even when the document is not modified" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Endringer" #: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text msgid "Grid" -msgstr "Raster" +msgstr "Rutenett" #: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text msgctxt "cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Kompatibilitet" #: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text msgid "AutoCaption" -msgstr "AutoCaption" +msgstr "Autooverskrift" #: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.15.itemlist.text msgid "Mail Merge E-mail" @@ -87,20 +87,20 @@ msgstr "Flett e-post" #: cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text msgctxt "cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text" msgid "Distributed" -msgstr "Distribuert" +msgstr "Fordelt" #: cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.5.stringlist.text msgid "Justified" -msgstr "Begrunnet" +msgstr "Justert" #: cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text msgctxt "cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text" msgid "Distributed" -msgstr "Distribuert" +msgstr "Fordelt" #: cui/source/tabpages/autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK.string.text msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" -msgstr "Korriger feil bruk av cAPS LOCK-tast" +msgstr "Korriger feil bruk av tasten Caps Lock" #: cui/source/tabpages/textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_AMOUNT.metricfield.text msgctxt "cui/source/tabpages/textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_AMOUNT.metricfield.text" @@ -109,27 +109,27 @@ msgstr " Piksel" #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "Juster" #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER.string.text msgid "Centered horizontally" -msgstr "" +msgstr "Vannrett midtstilling" #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "Juster til venstre" #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT.string.text msgid "Repeat alignment" -msgstr "" +msgstr "Gjenta justering" #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT.string.text msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Juster til høyre" #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD.string.text msgid "Horizontal alignment default" -msgstr "" +msgstr "Standard vannrett justering" #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO.string.text msgid "Automatic" @@ -138,24 +138,23 @@ msgstr "Automatisk" #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE.string.text msgctxt "editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE.string.text" msgid "Distributed" -msgstr "Distribuert" +msgstr "Fordelt" #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM.string.text msgid "Align to bottom" -msgstr "" +msgstr "Juster til bunn" #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER.string.text -#, fuzzy msgid "Centered vertically" -msgstr "Midtjuster tittel." +msgstr "Loddrett midtstilling" #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD.string.text msgid "Vertical alignment default" -msgstr "" +msgstr "Standard loddrett justering" #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP.string.text msgid "Align to top" -msgstr "" +msgstr "Juster til topp" #: extensions/source/propctrlr/formres.src#RID_STR_GROUP_NAME.string.text msgid "Group name" @@ -163,27 +162,27 @@ msgstr "Gruppenavn" #: filter/source/config/fragments/filters/calc_OOXML_Template_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "Mal for Office Open XML-regneark" #: filter/source/config/fragments/filters/calc_OOXML_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML.UIName.value.text msgid "Office Open XML Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML-regneark" #: filter/source/config/fragments/filters/impress_OOXML_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation_Template.UIName.value.text msgid "Office Open XML Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML-presentasjonsmal" #: filter/source/config/fragments/filters/impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text msgid "Office Open XML Presentation" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML-presentasjon" #: filter/source/config/fragments/filters/OOXML_Text_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Text_Template.UIName.value.text msgid "Office Open XML Text Template" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML-tekstmal" #: filter/source/config/fragments/filters/OOXML_Text_ui.xcu#Office_Open_XML_Text.UIName.value.text msgid "Office Open XML Text" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML-tekst" #: filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters/svg_Import.xcu#svg_Import.UIName.value.text msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" @@ -191,7 +190,7 @@ msgstr "SVG - skalerbar vektorgrafikk" #: framework/source/classes/resource.src#STR_STATUSBAR_LOGOTEXT.string.text msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR" -msgstr "" +msgstr "Basert på %PRODUCTNAME og utgitt av %OOOVENDOR" #: helpcontent2/source/text/scalc/01/04060107.xhp#par_id936613.help.text msgid "" @@ -204,9 +203,9 @@ msgid "" msgstr "" "Kolonneseparatoren (skiller elementer på samme rad) og radseparatoren " "avhenger av språk og lokalitet. Men i denne hjelpetesten brukes symbolene " -"';' semikolon and '|' pipe for å vise henholdsvis kolonne- og " -"radseparatorene. Med den engelske lokaliteten brukes for eksempel ',' komma " -"som kolonneseparator og ';' semikolon som radseparator." +"«;» semikolon og «|» for å vise henholdsvis kolonne- og " +"radseparatorene. Med den engelske lokaliseringen brukes for eksempel «,» " +"som kolonneseparator og «;» som radseparator." #: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#bm_id3147228.help.text msgid "" @@ -226,7 +225,7 @@ msgstr "" #: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#hd_id3147438.help.text msgid "Enable natural sort" -msgstr "Aktiver naturlig sortering" +msgstr "Slå på naturlig sortering" #: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#par_id3149378.help.text msgid "" @@ -248,24 +247,24 @@ msgstr "" "sortering er en algoritme som sorterer tall foran strenger, basert på " "verdien av det numeriske elementet i hvert sortert tall, i stedet for den " "tradisjonelle metoden med å sortere dem som vanlige strenger.</ahelp> La oss " -"f.eks. anta at du har en verdiserie som A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, " +"for eksempel anta at du har en verdiserie som A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, " "A20, A21. Når du plasserer disse verdiene i en serie celler og kjører denne " "sorteringen, vil resultatet bli A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, " "A3, A4, A5, ..., A9. Selv om denne sorteringsmetoden kan være fornuftig for " "dem som forstår den underliggende sorteringsmekanismen, vil den virke helt " "meningsløs og upraktisk for resten av oss. Ved å aktivere naturlig " -"sortering, vil verdier som i eksempelet ovenfor bli sortert \"riktig\", noe " +"sortering, vil verdier som i eksempelet ovenfor bli sortert «riktig», noe " "som generelt gjør sorteringshandlinger mer praktiske å bruke." #: helpcontent2/source/text/shared/guide/protection.xhp#par_id3153104.13.help.text msgid "" "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a " "password." -msgstr "" +msgstr "Velg <emph>Rediger → Endringer → Beskytt endringer</emph>. Angi og bekreft et passord." #: helpcontent2/source/text/shared/guide/redlining_protect.xhp#par_id3153345.4.help.text msgid "Enter a password and confirm it. Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Angi et passord og bekreft deg. Trykk på <emph>OK<emph>." #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3145607.help.text msgctxt "helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3145607.help.text" @@ -294,7 +293,7 @@ msgid "" "name=\"Comparison\">Comparison</link>" msgstr "" "<link href=\"text/shared/optionen/comparisonopt.xhp\" " -"name=\"Sammenligning\">Comparison</link>" +"name=\"Sammenligning\">Sammenligning</link>" #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3155419.help.text msgid "Compare Documents" @@ -330,7 +329,7 @@ msgstr "" #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3149562.help.text msgid "Specifies more comparison settings if the chosen mode is not Auto." -msgstr "Flere innstillinger for sammenligning hvis valgt modus ikke er Auto." +msgstr "Flere innstillinger for sammenligning hvis valgt modus ikke er «Automatisk»." #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3151042.help.text msgid "" @@ -373,8 +372,8 @@ msgid "" "- Compare Document</emph></link>." msgstr "" "For å sammenligne dette dokumentet med et annet, velg <link " -"href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Sett opp sammenligning av " -"dokumenter\"><emph>Edit - Compare Document</emph></link>." +"href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Rediger → Sammenlign dokumenter\"> " +"<emph>Rediger → Sammenlign dokumenter</emph></link>." #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#tit.help.text msgctxt "helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#tit.help.text" @@ -389,6 +388,11 @@ msgid "" "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - " "Comparison</emph></variable>" msgstr "" +"<variable id=\"comparisonoptions\">Åpne et tekstdokument, velg " +"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → " +"Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → " +"Innstillinger</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → " +"Sammenligning</emph></variable>" #: helpcontent2/source/text/swriter/guide/protection.xhp#par_id3144764.32.help.text msgid "" @@ -397,28 +401,34 @@ msgid "" "password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - " "Sections</emph>.) Enter and confirm a password." msgstr "" +"Marker teksten. Velg <emph>Sett inn → Bolk → Bolk</emph>, og under " +"<emph>Skrivebeskyttelse</emph>, velg avkryssingboksene <emph>Beskytt</emph> og <emph>Med " +"passord</emph>. (Hvis bolken allerede finnes: <emph>Format → " +"Bolker</emph>.) Angi og bekreft et passord." #: instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages/Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text msgid "" "Build contributed in collaboration with the community by The Document " "Foundation. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" msgstr "" +"Bygd i samarbeid med miljøet rundt The Document " +"Foundation. For mer informasjon: http://www.documentfoundation.org" #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataForm.Label.value.text msgid "D~ataForm..." -msgstr "D~ataformat..." +msgstr "D~ataskjema …" #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleMergeCells.Label.value.text msgid "M~erge and Center Cells" -msgstr "S~lå sammen og sentrer celler" +msgstr "S~lå sammen og midtstill celler" #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleSheetGrid.Label.value.text msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" -msgstr "Vis/Skjul rutenett for gjeldende ark" +msgstr "Vis/skjul rutenettlinjer for gjeldende ark" #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DelBreakMenu.Label.value.text msgid "Delete Page ~Break" -msgstr "Slett side ~skift" +msgstr "Slett side~skift" #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertBreakMenu.Label.value.text msgid "Page ~Break" @@ -452,29 +462,29 @@ msgstr "~Oppgrader til fullversjon" #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLicense.Label.value.text msgid "License Information..." -msgstr "" +msgstr "Lisensinformasjon …" #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SubscriptionMenu.Label.value.text msgid "~Subscription" -msgstr "~Abonner" +msgstr "~Abonnement" #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_NavigateBack.Label.value.text msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tilbake" #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_NavigateForward.Label.value.text msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Forover" #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigasjon" #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigasjon" #: scp2/source/accessories/module_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text msgid "" @@ -494,14 +504,14 @@ msgstr "Flere skrifttyper for %PRODUCTNAME og andre programmer." #: scp2/source/accessories/module_font_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS.LngText.text msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttyper" +msgstr "Skrifter" #: scp2/source/accessories/module_gallery_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text msgid "" "The %PRODUCTNAME Gallery contains more than three thousand element in " "various themes." msgstr "" -"Galleriet %PRODUCTNAME inneholder mer enn tre tusen elementer under " +"Galleriet i %PRODUCTNAME inneholder mer enn tre tusen elementer under " "forskjellige temaer." #: scp2/source/accessories/module_gallery_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text @@ -537,13 +547,12 @@ msgid "" "Create perfect documents within seconds with document templates. Common " "templates contain language intependent templates." msgstr "" -"Opprett perfekte dokumenter på noen sekunder ved hjelp av dokumentmaler. " +"Lag perfekte dokumenter på noen sekunder ved hjelp av dokumentmaler. " "Vanlige maler finnes på flere språk." #: scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES.LngText.text msgid "Create perfect documents within seconds with document templates." -msgstr "" -"Opprett perfekte dokumenter på noen sekunder ved hjelp av dokumentmaler." +msgstr "Lag perfekte dokumenter på noen sekunder ved hjelp av dokumentmaler." #: scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_TEMPLATES_COMMON.LngText.text msgid "Common templates" @@ -556,11 +565,11 @@ msgstr "Maler" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text" msgid "Convert Text to Number" -msgstr "" +msgstr "Gjør om tekst til nummer" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text msgid "Google Docs & Zoho" -msgstr "" +msgstr "Google Docs & Zoho" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text msgid "" @@ -568,11 +577,14 @@ msgid "" "articles (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) to avoid bad article and number " "combination in cross-references." msgstr "" +"Verktøylinje for å legge til kryssreferanser med automatiske vilkår for ungarske " +"artikler (for eksempel: *az* 5. ábra, *a* 6. ábra), slik at ugyldige artikkel og " +"tegnkombinasjoner unngås." #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text" msgid "LanguageTool Open Source language checker" -msgstr "" +msgstr "LanguageTool, åpen kildekode-stavekontroll" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text" @@ -585,7 +597,7 @@ msgid "" "servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language." msgstr "" "Med Sun Wiki Publisher kan du opprette Wiki-artikler på MediaWiki-servere " -"uten å kjenne til sytaksen i MediaWiki markup language." +"uten å kjenne til syntaksen i MediaWiki markup language." #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text msgid "" @@ -605,24 +617,24 @@ msgstr "" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text" msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "Beregningsverktøy for ikke-lineær programmering" +msgstr "Løser for ikke-lineær programmering" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text msgid "" "The NUMBERTEXT/MONEYTEXT functions are number name and currency conversion " "spreadsheet functions." msgstr "" -"NUMBERTEXT/MONEYTEXT-funksjonene er regnearkfunksjoner for tallbetegnelser " +"Funksjonene NUMBERTEXT/MONEYTEXT er regnearkfunksjoner for tallbetegnelser " "og valutakonvertering." #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text" msgid "Metaweblog Support" -msgstr "Metaweblog-støtte" +msgstr "Støtte for Metaweblog" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text msgid "The PDF Import Extension allows you to import and modify PDF documents." -msgstr "Med PDF Import-utvidelsen kan du importere og redigere PDF-dokumenter." +msgstr "Med utvidelsen PDF Import kan du importere og redigere PDF-dokumenter." #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text msgid "" @@ -631,30 +643,33 @@ msgid "" "notes, and a presentation timer whereas the audience see only the current " "slide." msgstr "" -"Presenter Console-utvidelsen gir deg mer kontroll over presentasjonen, " -"f.eks. ved at du kan se neste lysbilde, notatene for lysbildene og en " +"Utvidelsen Presenter Console gir deg mer kontroll over presentasjonen, " +"for eksempel ved at du kan se neste lysbilde, notatene for lysbildene og en " "presentasjonsklokke, uten at publikum ser noe annet enn gjeldende lysbilde." #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Report Builder" -msgstr "Sun Report Builder" +msgstr "Rapportbygger" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text msgid "" "Use the OpenOffice.org template package to save time and professional \"look " "and feel\" of templates ensure output is noticed and read." msgstr "" -"Bruk pakken med OpenOffice.org-maler for å spare tid. Maler med et " +"Bruk pakken med maler for OpenOffice.org for å spare tid. Maler med et " "profesjonelt utseende sikrer et godt resultat som blir lagt merke til." #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text +#, fuzzy msgid "" "Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style " "numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, " "minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, " "fractions." msgstr "" +"Verktøylinje for Graphites smarte skriftfunksjoner: ligaturer, små bokstaver, klassiske numre, " +"størrelsesforhold for (hva mener de her...) tall, automatisk tegn for tusen-skille, minustegn, " +"ekte hevet og senket skrift, forskjellige tyske aksenttegn, brøker." #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text" @@ -668,7 +683,7 @@ msgstr "Nyttige utvidelser for %PRODUCTNAME." #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text" msgid "Convert Text to Number" -msgstr "" +msgstr "Gjør om tekst til nummer" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text msgid "GoogleDocs" @@ -676,12 +691,12 @@ msgstr "GoogleDocs" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text msgid "Hungarian cross-reference toolbar" -msgstr "" +msgstr "Verktøylinje for ungarske kryssreferanser" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text" msgid "LanguageTool Open Source language checker" -msgstr "" +msgstr "LanguageTool, åpen kildekode-stavekontroll" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text" @@ -704,7 +719,7 @@ msgstr "" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text" msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "Beregningsverktøy for ikke-lineær programmering" +msgstr "Løser for ikke-lineær programmering" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text msgid "Numbertext" @@ -713,7 +728,7 @@ msgstr "Numbertext" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text" msgid "Metaweblog Support" -msgstr "Metaweblog-støtte" +msgstr "Støtte for Metaweblog" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text msgid "Sun PDF Import" @@ -733,7 +748,7 @@ msgstr "Sun Professional Template Pack" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text msgid "Typography toolbar" -msgstr "" +msgstr "Typografisk verktøylinje" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text" @@ -746,21 +761,21 @@ msgstr "Utvidelser" #: scp2/source/javafilter/module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_SVGIMPORT.LngText.text msgid "Support for SVG Import" -msgstr "Støtte for SVG-import" +msgstr "Støtte for importering av SVG" #: scp2/source/javafilter/module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_SVGIMPORT.LngText.text msgid "SVG Import" -msgstr "SVG-import" +msgstr "SVG-importering" #: scp2/source/ooo/folderitem_ooo.ulf#STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE.LngText.text msgid "" "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document " "Foundation. See http://www.documentfoundation.org" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice, kontorpakken utgitt av The Document Foundation: http://www.documentfoundation.org" #: scp2/source/ooo/registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO.LngText.text msgid "LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice" #: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#MN_DELLNK.SID_DRAW_HLINK_DELETE.menuitem.text msgid "~Remove Hyperlink" @@ -768,27 +783,27 @@ msgstr "~Fjern hyperlenke" #: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#MN_EDITLNK.SID_DRAW_HLINK_EDIT.menuitem.text msgid "~Hyperlink..." -msgstr "~Hyperlenke..." +msgstr "~Hyperlenke …" #: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text" msgid "~Activate OLE object" -msgstr "~Aktiver OLE-objekt" +msgstr "~Slå på OLE-objekt" #: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text" msgid "~Activate OLE object outplace" -msgstr "~Aktiver OLE-objekt eksternt" +msgstr "~Slå på OLE-objekt eksternt" #: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text" msgid "~Activate OLE object" -msgstr "~Aktiver OLE-objekt" +msgstr "~Slå på OLE-objekt" #: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text" msgid "~Activate OLE object outplace" -msgstr "~Aktiver OLE-objekt eksternt" +msgstr "~Slå på OLE-objekt eksternt" #: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.LAB_DATAFORM_RECORDNO.fixedtext.text msgid "/" @@ -796,7 +811,7 @@ msgstr "/" #: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.modaldialog.text msgid "Data Form" -msgstr "Dataformat" +msgstr "Dataskjema" #: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_CLOSE.pushbutton.text msgid "Close" @@ -804,7 +819,7 @@ msgstr "Lukk" #: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_DELETE.pushbutton.text msgid "Delete" -msgstr "Fjern" +msgstr "Slett" #: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_LAST.pushbutton.text msgid "Last Record" @@ -836,11 +851,11 @@ msgstr "Gruppeboks" #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_CHECKBOX.string.text msgid "Check Box" -msgstr "Avkryssingsboks " +msgstr "Avkryssingsboks" #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_LABEL.string.text msgid "Label" -msgstr "Betegnelse" +msgstr "Overskrift" #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_LISTBOX.string.text msgid "List Box" @@ -885,7 +900,7 @@ msgstr "Rektangel" #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_TEXTBOX.string.text msgid "Text Box" -msgstr "Tekstboks" +msgstr "Skrivefelt" #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE.string.text msgctxt "sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE.string.text" @@ -911,11 +926,11 @@ msgstr "~Funksjon" #: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARRAY_C.fixedtext.text msgid "Array co~lumn" -msgstr "Samleko~lonne" +msgstr "Matriseko~lonne" #: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARRAY_R.fixedtext.text msgid "Array ~row" -msgstr "Samle~rad" +msgstr "Matrise~rad" #: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SYNTAX.fixedtext.text msgid "Formula ~syntax" @@ -943,7 +958,7 @@ msgstr "Excel R1C1" #: sc/source/ui/src/popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.SID_INSERT_POSTIT.menuitem.text msgid "Insert Not~e" -msgstr "Sett inn merkna_d" +msgstr "Sett inn ~merknad" #: sc/source/ui/src/sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_NATURALSORT.checkbox.text msgid "Enable ~natural sort" @@ -963,29 +978,29 @@ msgstr "~Eksternt OLE-objekt" #: sd/source/ui/app/menuids_tmpl.src#MN_SAVE_GRAPHIC.menuitem.text msgid "Save ~Graphic..." -msgstr "Lagre ~grafikk..." +msgstr "Lagre ~grafikk …" #: sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text msgctxt "sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text" msgid " Pixel" -msgstr " Piksel" +msgstr " Punkt" #: sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_REDUCE.metricfield.text msgctxt "sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_REDUCE.metricfield.text" msgid " Pixel" -msgstr " Piksel" +msgstr " Punkt" #: sfx2/source/appl/sfx.src#RID_SFXSTR_AVMEDIALINK.string.text msgid "Audio/Video" -msgstr "Audio/Video" +msgstr "Lyd/bilde" #: sfx2/source/dialog/dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_CHANGE_PASS.pushbutton.text msgid "Change ~Password..." -msgstr "Endre ~passord" +msgstr "Endre ~passord …" #: sfx2/source/dialog/passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_EMPTY.string.text msgid "(The password can be empty)" -msgstr "(passord er ikke nødvendig)" +msgstr "(passordet kan være blankt)" #: sfx2/source/dialog/passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_MIN_LEN.string.text msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" @@ -993,7 +1008,7 @@ msgstr "(Minimum $(MINLEN) tegn)" #: sfx2/source/doc/doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.11.itemlist.text msgid "Labels" -msgstr "Betegnelser" +msgstr "Overskrifter" #: svl/source/misc/mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS.string.text msgid "Audio file" @@ -1005,7 +1020,7 @@ msgstr "Videofil" #: svx/inc/globlmn_tmpl.hrc#ITEM_SHOW_LICENSE.#define.text msgid "License information..." -msgstr "" +msgstr "Lisensinformasjon …" #: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_NO.cancelbutton.text msgid "~Embed Graphic" @@ -1018,13 +1033,13 @@ msgid "" "Do you want to embed the graphic instead?" msgstr "" "Filen %FILENAME vil ikke bli lagret sammen med dokumentet. Det vil bare bli " -"refererert til den via en lenke. Dette er ikke lurt hvis du skal flytte " +"referert til den via en lenke. Dette er ikke lurt hvis du skal flytte " "og/eller endre navn på filene. Vil du sette inn grafikken i dokumentet i " "stedet?" #: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.CB_WARNING_OFF.checkbox.text msgid "~Ask when linking a graphic" -msgstr "~Spør om lenke til grafikk" +msgstr "~Spør ved lenking av grafikk" #: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_OK.okbutton.text msgid "~Keep Link" @@ -1420,7 +1435,7 @@ msgstr "Fotografier - reiser" #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PNEUMATIC_PARTS.string.text msgid "Pneumatic - parts" -msgstr "Pneumatikk - deler" +msgstr "Pneumatiske deler" #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_RELIGION.string.text msgid "Religion" @@ -1440,15 +1455,15 @@ msgstr "Former 2" #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS_DANGER.string.text msgid "Signs - danger" -msgstr "Skilter - fare" +msgstr "Fareskilt" #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS.string.text msgid "Signs" -msgstr "Skilter" +msgstr "Skilt" #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SMILES.string.text msgid "Smilies" -msgstr "Fjesinger" +msgstr "Humørfjes" #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM.string.text msgid "Special Pictogramms" @@ -1468,11 +1483,11 @@ msgstr "Vær" #: svx/source/intro/ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION" #: svx/source/stbctrls/stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO.string.text msgid "The document has not been modified since the last save." -msgstr "Dokumentet er ikke endret siden siste gang det ble lagret." +msgstr "Dokumentet er ikke endret siden det ble lagret." #: svx/source/stbctrls/stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES.string.text msgid "The document has been modified. Double-click to save the document." @@ -1505,7 +1520,7 @@ msgstr "Bruk ~RSID" #: sw/source/ui/config/optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.RB_AUTO.radiobutton.text msgid "~Auto" -msgstr "~Auto" +msgstr "~Automatisk" #: sw/source/ui/config/optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.RB_CHAR.radiobutton.text msgid "By ~character" @@ -1541,7 +1556,7 @@ msgstr "( 1 - 48 )" msgid "" "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " "document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" +msgstr "Kontorpakken støttet av The Document Foundation, kompatibel med det åpne og standardiserte dokumentformatet ODF." # cancel button label #: vcl/source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_CANCEL.string.text @@ -1,20 +1,22 @@ # Norwegian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2003-2006. # +# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2003-2006. +# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1RC3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-18 13:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-18 13:50+0200\n" -"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" -"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-08 01:03+0200\n" +"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lists.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: ../desktop/template.desktop.in.in.h:1 msgid "Office Suite" @@ -49,16 +51,16 @@ msgid "" "Manage databases, create queries and reports to track and manage your " "information by using Base." msgstr "" -"Håndter databaser, lag spørringer og rapporter og håndter informasjon ved " +"Håndter databaser, lag spørringer og rapporter og behandle informasjon ved " "hjelp av Base." #: ../desktop/base.desktop.in.in.h:3 msgid "LibreOffice Base" -msgstr "LibreOffice basis" +msgstr "LibreOffice Base" #: ../desktop/web.desktop.in.in.h:1 msgid "Create and edit Web pages by using Writer." -msgstr "Opprett og rediger nettsider med bruk av Writer." +msgstr "Lag og rediger nettsider med bruk av Writer." #: ../desktop/web.desktop.in.in.h:2 msgid "LibreOffice Writer/Web" @@ -77,8 +79,8 @@ msgid "" "Perform calculation, analyze information and manage lists in spreadsheets by " "using Calc." msgstr "" -"Utfør beregninger, analyser informasjon og håndter lister i regneark ved å " -"bruke Calc." +"Utfør beregninger, analyser informasjon og håndter lister i regneark ved " +"hjelp av Calc." #: ../desktop/calc.desktop.in.in.h:3 msgid "Spreadsheet" @@ -89,7 +91,7 @@ msgid "" "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " "pages by using Writer." msgstr "" -"Opprett og rediger tekst og bilder i brev, rapporter, dokumenter og " +"Lag og rediger tekst og bilder i brev, rapporter, dokumenter og " "nettsider ved å bruke Writer." #: ../desktop/writer.desktop.in.in.h:2 @@ -98,12 +100,11 @@ msgstr "LibreOffice Writer" #: ../desktop/writer.desktop.in.in.h:3 msgid "Word Processor" -msgstr "Tekstbehandling" +msgstr "Tekstbehandler" #: ../desktop/draw.desktop.in.in.h:1 msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." -msgstr "" -"Opprett og rediger tegninger, flytdiagrammer og logoer ved å bruke Draw." +msgstr "Lag og rediger tegninger, flytdiagrammer og logoer ved å bruke Draw." #: ../desktop/draw.desktop.in.in.h:2 msgid "Drawing" @@ -115,8 +116,7 @@ msgstr "LibreOffice Draw" #: ../desktop/math.desktop.in.in.h:1 msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "" -"Opprett og rediger vitenskapelige formler og ligninger ved bruk av Math." +msgstr "Lag og rediger vitenskapelige formler og ligninger ved bruk av Math." #: ../desktop/math.desktop.in.in.h:2 msgid "Formula" @@ -124,4 +124,4 @@ msgstr "Formel" #: ../desktop/math.desktop.in.in.h:3 msgid "LibreOffice Math" -msgstr "LibreOffice Math" +msgstr "LibreOffice Math"
\ No newline at end of file |