diff options
-rw-r--r-- | po/id.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 27 |
2 files changed, 14 insertions, 22 deletions
@@ -1,13 +1,13 @@ # Indonesian translations for gst-plugins-ugly package. # This file is put in the public domain. -# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2009-2012. +# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2009-2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-26 17:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-28 11:39+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-27 20:04+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "Language: id\n" @@ -53,10 +53,9 @@ msgstr "" msgid "Could not read DVD." msgstr "Tak dapat membaca DVD." -#, fuzzy msgid "" "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." -msgstr "Gagal mengatur penyandi LAME. Cek parameter penyandian anda." +msgstr "Gagal mengatur penyandi audio mp3 LAME. Cek parameter penyandian anda." #, c-format msgid "" @@ -1,15 +1,15 @@ # Czech translations of gst-plugins. # Copyright (C) 2004 gst-plugins' COPYRIGHT HOLDER # This file is put in the public domain. -# Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>, 2007, 2009. +# Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>, 2007, 2009, 2010, 2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.11.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-26 17:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-21 10:26+0100\n" -"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-30 10:28+0100\n" +"Last-Translator: Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Could not read from CD." msgstr "Nepodarilo sa čítať z CD." msgid "Could not open CD device for reading." -msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení." +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zariadenie CD na čítanie." msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Tento disk nie je zvukové CD." @@ -52,16 +52,16 @@ msgid "" "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " "decryption library is not installed." msgstr "" +"Nepodarilo sa čítať DVD. Možno je DVD šifrované a nie je nainštalovaná " +"dešifrovacia knižnica." -#, fuzzy msgid "Could not read DVD." -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť DVD" +msgstr "Nepodarilo sa čítať DVD." -#, fuzzy msgid "" "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" -"Nepodarilo sa nastaviť TwoLAME enkodér. Skontrolujte svoje kódovacie " +"Nepodarilo sa nastaviť LAME mp3 enkodér. Skontrolujte svoje kódovacie " "nastavenia, prosím." #, c-format @@ -81,14 +81,7 @@ msgid "This stream contains no data." msgstr "Tento prúd neobsahuje žiadne údaje." msgid "Internal data stream error." -msgstr "Chyba vnútorného prúdu údajov." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Nepodarilo sa nastaviť LAME enkodér. Skontrolujte svoje kódovacie " -#~ "nastavenia, prosím." +msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov." #~ msgid "Invalid title information on DVD." #~ msgstr "Chybný titul na DVD." |