summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>2008-11-19 13:59:12 +0000
committerJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>2008-11-19 13:59:12 +0000
commitf7edce7801fff468fa5056a1c4481ff0e73ebb63 (patch)
tree53fe51f7849cc9e09336dfaf97663d5975b0aae9 /po
parent1ddbd60c6154faa5255998cfcd64d3baa5d27eb8 (diff)
Update .po files
Original commit message from CVS: Update .po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po17
-rw-r--r--po/ca.po397
-rw-r--r--po/da.po37
-rw-r--r--po/id.po2
-rw-r--r--po/it.po31
-rw-r--r--po/mt.po94
-rw-r--r--po/vi.po19
7 files changed, 332 insertions, 265 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 35cf3ba6..78ea1f93 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.7.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-21 11:12+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-12 09:56+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-#, fuzzy
msgid "Could not read from CD."
-msgstr "Заглавната информация в DVD не може да бъде прочетена."
+msgstr "CD-то не може да бъде прочетено."
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-#, fuzzy
msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Част %d от DVD-то не може да бъде отворена"
+msgstr "Не може да се чете от устройството за CD-та."
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr ""
+msgstr "Дискът не е аудио CD."
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1981
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235
@@ -92,7 +90,4 @@ msgstr "Потокът не съдържа данни."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1371
msgid "Internal data stream error."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-#~ msgstr "Този файл е шифриран и не може да бъде пуснат."
+msgstr "Вътрешна грешка в потока от данни."
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1d42cb3f..3abd0873 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-02 13:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -15,272 +15,257 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:346 ext/sndfile/gstsf.c:621
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a l'escriptura."
-
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:368 ext/audiofile/gstafsrc.c:373
-#, c-format
-msgid "Error closing file \"%s\"."
-msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer «%s»."
-
-#: ext/audiofile/gstafsrc.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:657 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:673
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de CD per a la lectura."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1067 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1090
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a la lectura."
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "El dispositiu no està obert."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:344
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a l'escriptura: %s."
+#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1981
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr ""
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:351
-msgid "No filename given"
-msgstr "No s'ha donat cap nom de fitxer"
+#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1822
+msgid "Invalid title information on DVD."
+msgstr ""
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:377
+#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1968
+#, fuzzy
+msgid "Could not read title information for DVD."
+msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»."
+
+#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1990
#, c-format
-msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
+msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1996
+msgid "Failed to set PGC based seeking."
+msgstr ""
+
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer vfs «%s»."
-#: ext/sndfile/gstsf.c:582
-msgid "No filename specified."
-msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer."
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr ""
-#: ext/sndfile/gstsf.c:835
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»."
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
-#: gst/avi/gstavimux.c:1052
-msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
-msgstr "L'entrada d'àudio no existeix o és invàlida, el flux AVI serà corrupte."
+#: ext/lame/gstlame.c:624
+msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
-#: gst-libs/gst/play/play.c:110
+#: ext/lame/gstlame.c:718
#, c-format
-msgid "The %s element could not be found. This element is essential for playback. Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-inspect %s'"
-msgstr "No s'ha pogut trobar l'element %s. Aquest element és essencial per a la reproducció. Si us plau, instal·leu el connector adequat i verifiqueu que funciona correctament executant «gst-inspect %s»"
-
-#: gst-libs/gst/play/play.c:139
msgid ""
-"No usable colorspace element could be found.\n"
-"Please install one and restart."
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
-"No s'ha trobat cap element d'espai de color utilitzable.\n"
-"Si us plau, instal·leu un i reinicieu."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
-#, c-format
-msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura."
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr ""
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
-#, c-format
-msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de control «%s» per a l'escriptura."
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1371
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
-#, c-format
-msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut configurar el dispositiu d'àudio «%s»."
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a l'escriptura."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
-#, c-format
-msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
-msgstr "No s'ha pogut establir el dispositiu d'àudio «%s» a %d Hz."
+#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
+#~ msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer «%s»."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
-#, c-format
-msgid "Could not close audio device \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu d'àudio «%s»."
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
-#, c-format
-msgid "Could not close control device \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de control «%s»."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a la lectura."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
-#, c-format
-msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de vídeo «%s» per a l'escriptura."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a l'escriptura: %s."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
-#, c-format
-msgid "Could not close video device \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de vídeo «%s»."
+#~ msgid "No filename given"
+#~ msgstr "No s'ha donat cap nom de fitxer"
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123
-#, c-format
-msgid "Could not write to device \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut escriure al dispositiu «%s»."
+#~ msgid "No filename specified."
+#~ msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer."
-#: sys/oss/gstosselement.c:725
-#, c-format
-msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
-msgstr "El dispositiu OSS «%s» ja està en ús per un altre programa."
+#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'entrada d'àudio no existeix o és invàlida, el flux AVI serà corrupte."
-#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
-#, c-format
-msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
-msgstr "No s'ha pogut accedir al dispositiu «%s», comproveu els seus permisos."
+#~ msgid ""
+#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
+#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
+#~ "running 'gst-inspect %s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut trobar l'element %s. Aquest element és essencial per a la "
+#~ "reproducció. Si us plau, instal·leu el connector adequat i verifiqueu que "
+#~ "funciona correctament executant «gst-inspect %s»"
-#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:167
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" does not exist."
-msgstr "El dispositiu «%s» no existeix."
+#~ msgid ""
+#~ "No usable colorspace element could be found.\n"
+#~ "Please install one and restart."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha trobat cap element d'espai de color utilitzable.\n"
+#~ "Si us plau, instal·leu un i reinicieu."
-#: sys/oss/gstosselement.c:750
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s» per a l'escriptura."
+#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura."
-#: sys/oss/gstosselement.c:754
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s» per a la lectura."
+#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut obrir el dispositiu de control «%s» per a l'escriptura."
-#: sys/oss/gstosselement.c:1131
-msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
-msgstr "No s'ha pogut detectar el vostre dispositiu d'OSS correctament"
+#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
+#~ msgstr "No s'ha pogut configurar el dispositiu d'àudio «%s»."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:98
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
+#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
+#~ msgstr "No s'ha pogut establir el dispositiu d'àudio «%s» a %d Hz."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:100
-msgid "Bass"
-msgstr "Baixos"
+#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
+#~ msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu d'àudio «%s»."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:102
-msgid "Treble"
-msgstr "Aguts"
+#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
+#~ msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de control «%s»."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:104
-msgid "Synth"
-msgstr "Sintetitzador"
+#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de vídeo «%s» per a l'escriptura."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:106
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
+#~ msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de vídeo «%s»."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:108
-msgid "Speaker"
-msgstr "Altaveu"
+#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
+#~ msgstr "No s'ha pogut escriure al dispositiu «%s»."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:110
-msgid "Line-in"
-msgstr "Línia-entrada"
+#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+#~ msgstr "El dispositiu OSS «%s» ja està en ús per un altre programa."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:112
-msgid "Microphone"
-msgstr "Micròfon"
+#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut accedir al dispositiu «%s», comproveu els seus permisos."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:114
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
+#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "El dispositiu «%s» no existeix."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:116
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mesclador"
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s» per a l'escriptura."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:118
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s» per a la lectura."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:120
-msgid "Record"
-msgstr "Enregistrament"
+#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
+#~ msgstr "No s'ha pogut detectar el vostre dispositiu d'OSS correctament"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:122
-msgid "In-gain"
-msgstr "Ganància-entrada"
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Volum"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:124
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Ganància-sortida"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Baixos"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:126
-msgid "Line-1"
-msgstr "Línia-1"
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Aguts"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:128
-msgid "Line-2"
-msgstr "Línia-2"
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Sintetitzador"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:130
-msgid "Line-3"
-msgstr "Línia-3"
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:132
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Digital-1"
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Altaveu"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:134
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Digital-2"
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Línia-entrada"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:136
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Digital-3"
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Micròfon"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:138
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Telèfon-entrada"
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:140
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Telèfon-sortida"
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mesclador"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:142
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:144
-msgid "Radio"
-msgstr "Ràdio"
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Enregistrament"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:146
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Ganància-entrada"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:158
-msgid "No device specified."
-msgstr "No s'ha especificat cap dispositiu."
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Ganància-sortida"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:171 sys/v4l2/v4l2_calls.c:397
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s» per a l'escriptura i lectura."
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Línia-1"
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
-msgid "Device is not open."
-msgstr "El dispositiu no està obert."
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Línia-2"
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
-msgid "Device is open."
-msgstr "El dispositiu està obert."
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Línia-3"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:411
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de captura."
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Digital-1"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:255
-#, c-format
-msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-msgstr "No s'han pogut obtenir els búfers del dispositiu «%s»."
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Digital-2"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:264
-#, c-format
-msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-msgstr "No s'han pogut obtenir búfers suficients del dispositiu «%s»."
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Digital-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Telèfon-entrada"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Telèfon-sortida"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Vídeo"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Ràdio"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Monitor"
+
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "No s'ha especificat cap dispositiu."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s» per a l'escriptura i lectura."
+
+#~ msgid "Device is open."
+#~ msgstr "El dispositiu està obert."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
+#~ msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de captura."
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "No s'han pogut obtenir els búfers del dispositiu «%s»."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "No s'han pogut obtenir búfers suficients del dispositiu «%s»."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b0b5813e..54cab4f0 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,14 +1,17 @@
-# Translation of gst-plugins-ugly to Danish
-# This file is put in the public domain.
+# Danish translation of gst-plugins-ugly.
+# Copyright (C) 2008 gst.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
#
# Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.5\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-11 03:56+0100\n"
-"Last-Translator: Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-20 03:56+0100\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,18 +19,16 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-#, fuzzy
msgid "Could not read from CD."
-msgstr "Kunne ikke åbne dvd"
+msgstr "Kunne ikke åbne cd."
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-#, fuzzy
msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Kunne ikke åbne dvd-titel %d"
+msgstr "Kunne ikke åbne cd-enhed."
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr ""
+msgstr "Disk er ikke en lyd-cd."
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1981
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235
@@ -36,20 +37,20 @@ msgstr "Kunne ikke åbne dvd"
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1822
msgid "Invalid title information on DVD."
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig titelinformation på dvd."
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1968
msgid "Could not read title information for DVD."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke læse titelinformation på dvd."
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1990
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
-msgstr "Kunne ikke åbne dvd-titel %d"
+msgstr "Kunne ikke åbne dvd-enhed %s."
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1996
msgid "Failed to set PGC based seeking."
-msgstr ""
+msgstr "Mislykkedes i at indstille PGC-baseret søgning."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601
@@ -82,14 +83,16 @@ msgid ""
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
+"Den krævede bithastighed %d kbit/s for egenskab %s er ikke tilladt. "
+"Bithastigheden blev ændret til %d kbit/s."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
msgid "This stream contains no data."
-msgstr ""
+msgstr "Denne strøm indeholder ingen data."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1371
msgid "Internal data stream error."
-msgstr ""
+msgstr "Intern datastrømfejl."
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Filen er krypteret og kan ikke afspilles."
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 227d09cc..3e0701e4 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.8.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-13 20:19+0700\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0f0fe0ee..6485d90b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Italian translation for gst-plugins-ugly package of GStreamer project.
# Copyright (C) 2004-2008 GStreamer core team
-# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2007-2008
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-09 22:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-13 09:28+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,18 +16,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-#, fuzzy
msgid "Could not read from CD."
-msgstr "Impossibile leggere le informazioni sul titolo per il DVD."
+msgstr "Impossibile leggere dal CD."
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-#, fuzzy
msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Impossibile aprire il titolo %d del DVD"
+msgstr "Impossibile aprire il dispositivo CD in lettura."
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr ""
+msgstr "Il disco non è un CD audio."
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1981
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235
@@ -36,20 +34,20 @@ msgstr "Impossibile aprire il DVD"
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1822
msgid "Invalid title information on DVD."
-msgstr "Informazioni titolo non valide sul DVD."
+msgstr "Informazioni del titolo non valide sul DVD."
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1968
msgid "Could not read title information for DVD."
-msgstr "Impossibile leggere le informazioni sul titolo per il DVD."
+msgstr "Impossibile leggere le informazioni del titolo per il DVD."
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1990
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
-msgstr "Apertura del device DVD «%s» fallita."
+msgstr "Apertura del device DVD «%s» non riuscita."
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1996
msgid "Failed to set PGC based seeking."
-msgstr "Impostazione del posizionamento basato su PGC fallita."
+msgstr "Impostazione del posizionamento basato su PGC non riuscita."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601
@@ -61,7 +59,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il titolo %d del DVD"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248
#, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
-msgstr "Fallita l'apertura del capitolo %d del titolo %d del DVD"
+msgstr "Apertura del capitolo %d del titolo %d del DVD non riuscita"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format
@@ -75,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: ext/lame/gstlame.c:624
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
-"Fallita la configurazione dell'encoder LAME. Verificare i propri parametri "
+"Configurazione dell'encoder LAME non riuscita. Verificare i propri parametri "
"di codifica."
# NEW
@@ -95,7 +93,4 @@ msgstr "Questo stream non contiene alcun dato."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1371
msgid "Internal data stream error."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-#~ msgstr "Questo file è cifrato e non può essere riprodotto."
+msgstr "Errore interno dello stream di dati."
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
new file mode 100644
index 00000000..c99ab81e
--- /dev/null
+++ b/po/mt.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# Maltese translation for gst-plugins-ugly.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+# NAME OF AUTHOR <michelbugeja@rabatmalta.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.9.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-13 18:18+0100\n"
+"Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
+"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Maltese\n"
+"X-Poedit-Country: Malta\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Ma nistax naqra mis-CD."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Ma nistax niftaħ is-CD biex naqra."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Id-diska mijhiex CD tal-awdjo."
+
+#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1981
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Ma nistax niftaħ DVD."
+
+#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1822
+msgid "Invalid title information on DVD."
+msgstr "L-informazzjoni tat-titlu tad-DVD mhux validu."
+
+#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1968
+msgid "Could not read title information for DVD."
+msgstr "Ma nistax naqra l-informazzjoni tat-titlu tad-DVD."
+
+#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1990
+#, c-format
+msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+msgstr "Problema biex niftaħ l-apparat tad-DVD '%s'."
+
+#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1996
+msgid "Failed to set PGC based seeking."
+msgstr "Problema biex nissettja tfittxija bbażata fuq PGC."
+
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Ma nistax niftaħ titlu %d tad-DVD"
+
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Problema biex immur kapitlu %d mit-titlu %d tad-DVD"
+
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Ma nistax niftaħ titlu %d tad-DVD. Titli nterattivi mhux issapportjati minn "
+"dan l-element"
+
+#: ext/lame/gstlame.c:624
+msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Problema biex nissetja LAME encoder. Iċċekkja l-parametri tal-encoding."
+
+#: ext/lame/gstlame.c:718
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Mhux permess il-bitrate %d kbit/s rikjesta għal '%s'. Għalhekk il-bitrate "
+"ġiet mibdula għal %d kbit/s."
+
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "L-istream ma fiha l-ebda data."
+
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1371
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Problema interna fid-data stream."
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index ea2020f6..d449d15d 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Vietnamese translation for GST Plugins Ugly.
# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly-0.10.7.2 package.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2008.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.7.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-11 20:55+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-08 22:30+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,18 +18,16 @@ msgstr ""
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-#, fuzzy
msgid "Could not read from CD."
-msgstr "Không thể đọc thông tin tựa đề đối với đĩa DVD."
+msgstr "Không thể đọc từ đĩa CD."
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-#, fuzzy
msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Không thể mở đĩa DVD tên %d"
+msgstr "Không thể mở thiết bị đĩa CD để đọc."
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr ""
+msgstr "Đĩa không phải là một đĩa CD âm thanh."
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1981
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235
@@ -90,7 +88,4 @@ msgstr "Luồng này không chứa dữ liệu."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1371
msgid "Internal data stream error."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-#~ msgstr "Tập tin này bị mật mã nên không chạy được."
+msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."