From f1105b2d064bc3914c949a8db5acc5dfeecd5158 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Vander Stichele Date: Sun, 17 Jun 2007 17:27:09 +0000 Subject: po/vi.po: Update translations. Original commit message from CVS: * po/vi.po: Update translations. --- po/vi.po | 468 +++++++-------------------------------------------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 416 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index aaafce32a..9b04e650e 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-23 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:17+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -16,500 +16,127 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83 msgid "Master" msgstr "" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 msgid "Bass" msgstr "Trầm" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 msgid "Treble" msgstr "Cao" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 msgid "Synth" msgstr "Tổng hợp" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 msgid "Line-in" msgstr "Dây-vào" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 msgid "CD" msgstr "CD" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 msgid "Microphone" msgstr "Micrô" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91 #, fuzzy msgid "PC Speaker" msgstr "Loa" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92 msgid "Playback" msgstr "" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203 -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93 msgid "Capture" msgstr "" -#: ext/alsa/gstalsasink.c:441 -#, fuzzy -msgid "Could not open device for playback in mono mode." -msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc" - -#: ext/alsa/gstalsasink.c:443 -#, fuzzy -msgid "Could not open device for playback in stereo mode." -msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc" - -#: ext/alsa/gstalsasink.c:447 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode." -msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc" - -#: ext/alsa/gstalsasrc.c:406 -#, fuzzy -msgid "Could not open device for recording in mono mode." -msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc" - -#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408 -#, fuzzy -msgid "Could not open device for recording in stereo mode." -msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc" +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279 +msgid "discid" +msgstr "" -#: ext/alsa/gstalsasrc.c:412 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode" -msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc" +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279 +msgid "CDDA discid for metadata retrieval" +msgstr "" -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc" -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:372 -#, fuzzy -msgid "Could not seek CD." -msgstr "Đã không đóng được tập tin vfs \"%s\"." - -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:380 -#, fuzzy -msgid "Could not read CD." -msgstr "Đã không ghi được vào thiết bị \"%s\"." - -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:431 #, c-format msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." msgstr "Đã không mở được tập tin vfs \"%s\" để ghi: %s." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:438 msgid "No filename given" msgstr "Chưa nhập tên tập tin " -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:466 #, c-format msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "Đã không đóng được tập tin vfs \"%s\"." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while writing to file \"%s\"." -msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"." - -#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084 +#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2454 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458 -#, c-format -msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled." +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1331 +msgid "No URI specified to play from." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1337 #, c-format -msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed." -msgstr "" - -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571 -msgid "No URI specified to play from." +msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1341 #, c-format msgid "Invalid URI \"%s\"." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583 -msgid "RTSP streams cannot be played yet." -msgstr "" - -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1348 msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121 -msgid "Source element is invalid." -msgstr "" - -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197 -msgid "" -"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " -"or some other type of text file, or the media file was not recognized." -msgstr "" - -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1414 +#, c-format msgid "" -"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " +"You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to " "install the necessary plugins." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206 -#, fuzzy -msgid "This is not a media file" +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1417 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a media file" msgstr "Thiết bị \"%s\" không bắt gì được." -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211 -msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." -msgstr "" - -#: gst/playback/gstplaybin.c:906 +#: gst/playback/gstplaybin.c:411 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybin.c:914 gst/playback/gstplaybin.c:924 -#: gst/playback/gstplaybin.c:1109 gst/playback/gstplaybin.c:1119 -#: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259 -#: gst/playback/gstplaybin.c:1268 -#, c-format -msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." -msgstr "" - -#: gst/playback/gstplaybin.c:1102 +#: gst/playback/gstplaybin.c:541 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgstr "" -#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270 -#, c-format -msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." -msgstr "" - -#: gst/tcp/gsttcp.c:571 -#, c-format -msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"." -msgstr "" - -#: gst/tcp/gsttcp.c:580 -#, c-format -msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." -msgstr "" - -#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366 -#, c-format -msgid "Connection to %s:%d refused." -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:602 -msgid "Can't record audio fast enough" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57 -msgid "track ID" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57 -msgid "MusicBrainz track ID" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59 -msgid "artist ID" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59 -msgid "MusicBrainz artist ID" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61 -msgid "album ID" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61 -msgid "MusicBrainz album ID" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64 -msgid "album artist ID" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64 -msgid "MusicBrainz album artist ID" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66 -msgid "track TRM ID" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66 -msgid "MusicBrainz TRM ID" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69 -msgid "artist sortname" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69 -msgid "MusicBrainz artist sortname" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1385 -#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1418 -msgid "This CD has no audio tracks" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:90 -msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:98 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:121 -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:122 -msgid "Lossless True Audio (TTA)" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:130 -msgid "Windows Media Speech" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:144 -msgid "CYUV Lossless" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147 -msgid "FFMpeg v1" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:159 -msgid "Lossless MSZH" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:165 -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:170 -msgid "Run-length encoding" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:204 -msgid "Sami subtitle format" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:205 -msgid "TMPlayer subtitle format" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:263 -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:266 -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269 -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279 -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272 -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275 -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282 -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285 -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288 -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291 -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294 -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297 -msgid "Uncompressed YUV" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:308 -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:358 -#, c-format -msgid "DivX MPEG-4 Version %d" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:547 -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:549 -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:555 -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:557 -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636 -msgid "Audio CD source" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639 -msgid "DVD source" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642 -msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646 -msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654 -#, c-format -msgid "%s protocol source" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722 -#, c-format -msgid "%s video RTP depayloader" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724 -#, c-format -msgid "%s audio RTP depayloader" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726 -#, c-format -msgid "%s RTP depayloader" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733 -#, c-format -msgid "%s demuxer" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735 -#, c-format -msgid "%s decoder" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770 -#, c-format -msgid "%s video RTP payloader" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772 -#, c-format -msgid "%s audio RTP payloader" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774 -#, c-format -msgid "%s RTP payloader" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781 -#, c-format -msgid "%s muxer" -msgstr "" +#~ msgid "No device specified." +#~ msgstr "Chưa ghi rõ thiết bị nào" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783 -#, c-format -msgid "%s encoder" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814 -#, c-format -msgid "GStreamer element %s" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540 -msgid "Unknown source element" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543 -msgid "Unknown sink element" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546 -msgid "Unknown element" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549 -msgid "Unknown decoder element" -msgstr "" +#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "Không có thiết bị \"%s\" ." -#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552 -msgid "Unknown encoder element" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557 -msgid "Plugin or element of unknown type" -msgstr "" - -#: sys/v4l/v4l_calls.c:159 -msgid "No device specified." -msgstr "Chưa ghi rõ thiết bị nào" - -#: sys/v4l/v4l_calls.c:168 -#, c-format -msgid "Device \"%s\" does not exist." -msgstr "Không có thiết bị \"%s\" ." - -#: sys/v4l/v4l_calls.c:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device \"%s\" is already being used." -msgstr "Một chương trình khác đang sử dụng thiết bị OSS \"%s\"." - -#: sys/v4l/v4l_calls.c:178 -#, c-format -msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." -msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để đọc và ghi." +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." +#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để đọc và ghi." #~ msgid "Device is not open." #~ msgstr "Thiết bị chưa mở" @@ -527,6 +154,9 @@ msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để đọc và ghi." #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." #~ msgstr "Đã không mở được tập tin \"%s\" để ghi." +#~ msgid "Error closing file \"%s\"." +#~ msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"." + #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." #~ msgstr "Đã không mở được tập tin \"%s\" để đọc." @@ -581,6 +211,12 @@ msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để đọc và ghi." #~ msgid "Could not close video device \"%s\"." #~ msgstr "Đã không đóng được thiết bị ảnh động \"%s\"." +#~ msgid "Could not write to device \"%s\"." +#~ msgstr "Đã không ghi được vào thiết bị \"%s\"." + +#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." +#~ msgstr "Một chương trình khác đang sử dụng thiết bị OSS \"%s\"." + #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." #~ msgstr "Đã không truy cập được thiết bị \"%s\", nên hãy kiểm tra quyền nó." -- cgit v1.2.3