# Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is put in the public domain. # Mətin Əmirov , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" msgid "default GStreamer sound events audiosink" msgstr "" msgid "" "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " "choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " "pipeline instead of just one element." msgstr "" msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" msgstr "" msgid "Describes the selected audiosink element." msgstr "" msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" msgstr "" msgid "" "description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" msgstr "" msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" msgstr "" msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" msgstr "" msgid "default GStreamer videosink" msgstr "" msgid "" "GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " "choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " "can be a partial pipeline instead of just one element." msgstr "" msgid "description for default GStreamer videosink" msgstr "" msgid "Describes the selected videosink element." msgstr "" msgid "default GStreamer audiosrc" msgstr "" msgid "" "GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " "choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " "pipeline instead of just one element." msgstr "" msgid "description for default GStreamer audiosrc" msgstr "" msgid "Describes the selected audiosrc element." msgstr "" msgid "default GStreamer videosrc" msgstr "" msgid "" "GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " "choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " "partial pipeline instead of just one element." msgstr "" msgid "description for default GStreamer videosrc" msgstr "" msgid "Describes the selected videosrc element." msgstr "" msgid "default GStreamer visualization" msgstr "" msgid "" "GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " "streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " "synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " "just one element." msgstr "" msgid "description for default GStreamer visualization" msgstr "" msgid "Describes the selected visualization element." msgstr "" msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "" #, fuzzy msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi." #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "" msgid "" "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " "decryption library is not installed." msgstr "" #, fuzzy msgid "Could not read DVD." msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" #, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi." msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "" msgid "Failed to query sndio capabilities" msgstr "" #, fuzzy msgid "Could not configure sndio" msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi." #, fuzzy msgid "Could not start sndio" msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi." msgid "Internal data flow error." msgstr "" msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" msgstr "" #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgstr "" msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" msgid "Digitalzoom element cound't be created" msgstr "" msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" msgid "Failed to get fragment URL." msgstr "" msgid "Internal data stream error." msgstr "" msgid "Couldn't download fragments" msgstr "" #, fuzzy msgid "No file name specified for writing." msgstr "Fayl adı verilməyib." #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi." #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil." #, fuzzy, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." #, fuzzy, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi." msgid "Couldn't find DVB channel configuration file" msgstr "" #, c-format msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s" msgstr "" msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels" msgstr "" #, c-format msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "" #~ msgid "Could not write to file \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi." #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." #~ msgid "Could not write to device \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi." #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi." #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi." #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Could not close video device \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi." #~ msgid "Error closing file \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi." #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." #~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır." #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir." #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın." #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Synth" #~ msgstr "Sint" #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" #~ msgid "Mixer" #~ msgstr "Mikser" #~ msgid "PCM-2" #~ msgstr "PCM-2" #~ msgid "In-gain" #~ msgstr "Giriş-gain" #~ msgid "Line-1" #~ msgstr "Xətd-1" #~ msgid "Line-2" #~ msgstr "Xətd-2" #~ msgid "Line-3" #~ msgstr "Xətd-3" #~ msgid "Digital-2" #~ msgstr "Dijital-2" #~ msgid "Digital-3" #~ msgstr "Dijital-3" #~ msgid "Phone-in" #~ msgstr "Telefon-girişi" #~ msgid "Phone-out" #~ msgstr "Telefon-çıxışı" #~ msgid "Radio" #~ msgstr "Radio" #~ msgid "Could not open CD device for reading." #~ msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi." #, fuzzy #~ msgid "No filename given." #~ msgstr "Fayl adı verilməyib." #, fuzzy #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi." #, fuzzy #~ msgid "No filename given" #~ msgstr "Fayl adı verilməyib." #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi." #~ msgid "No device specified." #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib." #~ msgid "Device is not open." #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil." #~ msgid "Device is open." #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."