summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po164
1 files changed, 62 insertions, 102 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 98f2942d4..86462358b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,20 +1,19 @@
-# translation of gst-plugins-bad-0.10.10.2.po to Español
+# translation of gst-plugins-bad-0.10.13.2.po to Español
# spanish translation for gst-plugins-bad
# This file is put in the public domain.
#
-# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2007, 20, 2009.
+# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.10.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-04 13:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-29 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Could not read title information for DVD."
@@ -76,11 +75,10 @@ msgstr ""
"elemento no soporta esta versión del Open Sound System."
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volumen"
-#, fuzzy
msgid "Master"
-msgstr "Rápido"
+msgstr "Maestro"
msgid "Front"
msgstr "Frontal"
@@ -91,14 +89,12 @@ msgstr "Trasero"
msgid "Headphones"
msgstr "Auriculares"
-#, fuzzy
msgid "Center"
-msgstr "Centrado / LFE"
+msgstr "Centrado"
msgid "LFE"
-msgstr ""
+msgstr "LFE"
-#, fuzzy
msgid "Surround"
msgstr "Sonido envolvente"
@@ -106,173 +102,163 @@ msgid "Side"
msgstr "Lateral"
msgid "Built-in Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Altavoz integrado"
msgid "AUX 1 Out"
-msgstr ""
+msgstr "Salida auxiliar 1"
msgid "AUX 2 Out"
-msgstr ""
+msgstr "Salida auxiliar 2"
msgid "AUX Out"
-msgstr ""
+msgstr "Salida auxiliar"
msgid "Bass"
-msgstr ""
+msgstr "Bajos"
msgid "Treble"
-msgstr ""
+msgstr "Agudos"
msgid "3D Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Profundidad 3D"
msgid "3D Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centro 3D"
msgid "3D Enhance"
-msgstr ""
+msgstr "Mejora 3D"
-#, fuzzy
msgid "Telephone"
-msgstr "Auriculares"
+msgstr "Teléfono"
msgid "Microphone"
msgstr "Micrófono"
msgid "Line Out"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de salida"
-#, fuzzy
msgid "Line In"
msgstr "Línea de entrada"
msgid "Internal CD"
-msgstr ""
+msgstr "CD interno"
msgid "Video In"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de vídeo"
msgid "AUX 1 In"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada auxiliar 1"
msgid "AUX 2 In"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada auxiliar 2"
msgid "AUX In"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada auxiliar"
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
msgid "Record Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Ganancia de grabación"
msgid "Output Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Salida de grabación"
-#, fuzzy
msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Micrófono"
+msgstr "Aumento del micrófono"
msgid "Loopback"
-msgstr ""
+msgstr "Bucle local"
msgid "Diagnostic"
-msgstr ""
+msgstr "Diagnóstico"
msgid "Bass Boost"
-msgstr ""
+msgstr "Aumento de bajos"
msgid "Playback Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Puertos de reproducción"
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
msgid "Record Source"
-msgstr ""
+msgstr "Origen de la grabación"
msgid "Monitor Source"
-msgstr ""
+msgstr "Origen del monitor"
msgid "Keyboard Beep"
-msgstr ""
+msgstr "Pitido del teclado"
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor"
msgid "Simulate Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Simular estéreo"
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"
-#, fuzzy
msgid "Surround Sound"
msgstr "Sonido envolvente"
-#, fuzzy
msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Micrófono"
+msgstr "Ganancia del micrófono"
msgid "Speaker Source"
-msgstr ""
+msgstr "Origen de los altavoces"
-#, fuzzy
msgid "Microphone Source"
-msgstr "Micrófono"
+msgstr "Origen del micrófono"
msgid "Jack"
-msgstr ""
+msgstr "Jack"
msgid "Center / LFE"
msgstr "Centrado / LFE"
-#, fuzzy
msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Estéreo"
+msgstr "Mezclador estéreo"
msgid "Mono Mix"
-msgstr ""
+msgstr "Mezclador mono"
-#, fuzzy
msgid "Input Mix"
msgstr "Mezclador de entrada"
msgid "SPDIF In"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada S/PDIF"
msgid "SPDIF Out"
-msgstr ""
+msgstr "Salida S/PDIF"
-#, fuzzy
msgid "Microphone 1"
-msgstr "Micrófono"
+msgstr "Micrófono 1"
-#, fuzzy
msgid "Microphone 2"
-msgstr "Micrófono"
+msgstr "Micrófono 2"
msgid "Digital Out"
-msgstr ""
+msgstr "Salida digital"
msgid "Digital In"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada digital"
msgid "HDMI"
-msgstr ""
+msgstr "HDMI"
msgid "Modem"
-msgstr ""
+msgstr "Módem"
msgid "Handset"
-msgstr ""
+msgstr "Auriculares"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Otro"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguno"
msgid "On"
msgstr "Encendido"
@@ -281,13 +267,13 @@ msgid "Off"
msgstr "Apagado"
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Silenciar"
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
msgid "Very Low"
-msgstr ""
+msgstr "Muy bajo"
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
@@ -298,126 +284,100 @@ msgstr "Medio"
msgid "High"
msgstr "Alto"
-#, fuzzy
msgid "Very High"
msgstr "Muy alto"
msgid "Production"
msgstr "Producción"
-#, fuzzy
msgid "Front Panel Microphone"
msgstr "Micrófono del panel frontal"
-#, fuzzy
msgid "Front Panel Line In"
msgstr "Línea de entrada del panel frontal"
-#, fuzzy
msgid "Front Panel Headphones"
msgstr "Auriculares del panel frontal"
-#, fuzzy
msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Línea de entrada del panel frontal"
+msgstr "Línea de salida del panel frontal"
-#, fuzzy
msgid "Green Connector"
msgstr "Conector verde"
-#, fuzzy
msgid "Pink Connector"
msgstr "Conector rosa"
-#, fuzzy
msgid "Blue Connector"
msgstr "Conector azul"
-#, fuzzy
msgid "White Connector"
msgstr "Conector blanco"
-#, fuzzy
msgid "Black Connector"
msgstr "Conector negro"
-#, fuzzy
msgid "Gray Connector"
msgstr "Conector gris"
-#, fuzzy
msgid "Orange Connector"
msgstr "Conector naranja"
-#, fuzzy
msgid "Red Connector"
msgstr "Conector rojo"
-#, fuzzy
msgid "Yellow Connector"
msgstr "Conector amarillo"
-#, fuzzy
msgid "Green Front Panel Connector"
msgstr "Conector verde del panel frontal"
-#, fuzzy
msgid "Pink Front Panel Connector"
msgstr "Conector rosa del panel frontal"
-#, fuzzy
msgid "Blue Front Panel Connector"
msgstr "Conector azul del panel frontal"
-#, fuzzy
msgid "White Front Panel Connector"
msgstr "Conector blanco del panel frontal"
-#, fuzzy
msgid "Black Front Panel Connector"
msgstr "Conector negro del panel frontal"
-#, fuzzy
msgid "Gray Front Panel Connector"
msgstr "Conector gris del panel frontal"
-#, fuzzy
msgid "Orange Front Panel Connector"
msgstr "Conector naranja del panel frontal"
-#, fuzzy
msgid "Red Front Panel Connector"
msgstr "Conector rojo del panel frontal"
-#, fuzzy
msgid "Yellow Front Panel Connector"
msgstr "Conector amarillo del panel frontal"
msgid "Spread Output"
-msgstr ""
+msgstr "Expandir salida"
msgid "Downmix"
-msgstr ""
+msgstr "Reducción de canales"
-#, fuzzy
msgid "Virtual Mixer Input"
msgstr "Entrada del mezclador virtual"
-#, fuzzy
msgid "Virtual Mixer Output"
msgstr "Salida del mezclador virtual"
-#, fuzzy
msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Entrada del mezclador virtual"
+msgstr "Canales del mezclador virtual"
#, c-format
msgid "%s Function"
-msgstr ""
+msgstr "Función %s"
#, c-format
msgid "%s %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s %d"
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "