diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2008-10-07 15:28:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2008-10-07 15:28:57 +0000 |
commit | e57d18b75e3375e5479928aac0717dc400e4dfea (patch) | |
tree | 02ef5fef43cca489fdd45489285c96f1ed40ae98 /po | |
parent | c468809b57dbf417a04296a9424b803324455574 (diff) |
2008-10-07 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
2008-10-06 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@4153 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 78 |
2 files changed, 50 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b3c26601ac..084f525a64 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-10-07 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> + + * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. + 2008-10-06 Daniel Nylander <po@danielnylander.se> * sv.po: Updated Swedish translation. @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager 0.9.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-09 10:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-09 10:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-07 17:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-07 17:28+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:193 ../src/nm-netlink-monitor.c:471 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:193 ../src/nm-netlink-monitor.c:474 #, c-format msgid "error processing netlink message: %s" msgstr "feil ved prosessering av netlink-melding: %s" @@ -47,7 +47,12 @@ msgstr "" "kan ikke allokere netlink-tilkoblingsbuffer for overvåking av status for " "tilkobling: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:494 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:439 +#, c-format +msgid "error updating link cache: %s" +msgstr "feil ved oppdatering av link-buffer: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:497 #, c-format msgid "error occurred while waiting for data on socket" msgstr "det skjedde en feil under venting på data på sokkel" @@ -58,11 +63,11 @@ msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "" "Ugyldig flagg. Vennligst bruk --help for å se en liste med gyldige flagg.\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:87 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:89 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Laget av NetworkManager\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:93 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:95 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -71,15 +76,15 @@ msgstr "" "# Flettet fra %s\n" "\n" -#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:117 -msgid "NOTE: the glibc resolver does not support more than 3 nameservers." -msgstr "MERK: glibc navneoppslag støtter ikke flere enn 3 navnetjenere." +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:256 +msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." +msgstr "MERK: libc navneoppslag støtter ikke flere enn 3 navnetjenere." -#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:119 +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:258 msgid "The nameservers listed below may not be recognized." msgstr "Navnetjenere listet under vil kanskje ikke bli gjenkjent." -#: ../system-settings/src/main.c:365 +#: ../system-settings/src/main.c:366 #, c-format msgid "Auto %s" msgstr "Auto %s" @@ -164,98 +169,107 @@ msgstr "" msgid "IV contains non-hexadecimal digits." msgstr "" -#: ../libnm-util/crypto.c:386 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:126 -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:136 +#: ../libnm-util/crypto.c:386 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:157 #, c-format msgid "Private key cipher '%s' was unknown." msgstr "" #: ../libnm-util/crypto.c:395 #, c-format -msgid "Not enough memory to create private key decryption key." -msgstr "" +msgid "Not enough memory to decrypt private key." +msgstr "Ikke nok minne til å dekryptere privat nøkkel." #: ../libnm-util/crypto.c:513 #, c-format msgid "Not enough memory to store decrypted private key." -msgstr "" +msgstr "Ikke nok minne til å lagre dekryptert privat nøkkel." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:45 +msgid "Failed to initialize the crypto engine." +msgstr "Klarte ikke å initiere kryptomotor." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:73 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:89 #, c-format msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s." msgstr "" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:135 ../libnm-util/crypto_nss.c:145 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:166 #, c-format msgid "Not enough memory for decrypted key buffer." msgstr "" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." msgstr "" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." msgstr "" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:161 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." msgstr "" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:170 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." msgstr "" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:208 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:225 #, c-format msgid "Error initializing certificate data: %s" msgstr "" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:220 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:237 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %s" msgstr "Kunne ikke dekode sertifikat: %s" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:78 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:52 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." +msgstr "" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:98 #, c-format msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." msgstr "" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:153 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:174 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." msgstr "" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:163 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:184 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption." msgstr "" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:173 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:194 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption." msgstr "" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:181 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:202 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption context." msgstr "" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:194 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:215 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %d." msgstr "" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227 #, c-format msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." msgstr "" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:250 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:271 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %d" msgstr "Kunne ikke dekode sertifikat: %d" |