summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2008-10-07 15:28:57 +0000
committerKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2008-10-07 15:28:57 +0000
commite57d18b75e3375e5479928aac0717dc400e4dfea (patch)
tree02ef5fef43cca489fdd45489285c96f1ed40ae98 /po
parentc468809b57dbf417a04296a9424b803324455574 (diff)
2008-10-07 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. 2008-10-06 Daniel Nylander <po@danielnylander.se> git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@4153 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/nb.po78
2 files changed, 50 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index b3c26601ac..084f525a64 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-10-07 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
+
+ * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
+
2008-10-06 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 9a0002388d..3ed5f5976e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.9.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-09 10:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-09 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-07 17:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-07 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:193 ../src/nm-netlink-monitor.c:471
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:193 ../src/nm-netlink-monitor.c:474
#, c-format
msgid "error processing netlink message: %s"
msgstr "feil ved prosessering av netlink-melding: %s"
@@ -47,7 +47,12 @@ msgstr ""
"kan ikke allokere netlink-tilkoblingsbuffer for overvåking av status for "
"tilkobling: %s"
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:494
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:439
+#, c-format
+msgid "error updating link cache: %s"
+msgstr "feil ved oppdatering av link-buffer: %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:497
#, c-format
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
msgstr "det skjedde en feil under venting på data på sokkel"
@@ -58,11 +63,11 @@ msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr ""
"Ugyldig flagg. Vennligst bruk --help for å se en liste med gyldige flagg.\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:87
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:89
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Laget av NetworkManager\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:93
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:95
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -71,15 +76,15 @@ msgstr ""
"# Flettet fra %s\n"
"\n"
-#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:117
-msgid "NOTE: the glibc resolver does not support more than 3 nameservers."
-msgstr "MERK: glibc navneoppslag støtter ikke flere enn 3 navnetjenere."
+#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:256
+msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
+msgstr "MERK: libc navneoppslag støtter ikke flere enn 3 navnetjenere."
-#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:119
+#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:258
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
msgstr "Navnetjenere listet under vil kanskje ikke bli gjenkjent."
-#: ../system-settings/src/main.c:365
+#: ../system-settings/src/main.c:366
#, c-format
msgid "Auto %s"
msgstr "Auto %s"
@@ -164,98 +169,107 @@ msgstr ""
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr ""
-#: ../libnm-util/crypto.c:386 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:126
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:136
+#: ../libnm-util/crypto.c:386 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:157
#, c-format
msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
msgstr ""
#: ../libnm-util/crypto.c:395
#, c-format
-msgid "Not enough memory to create private key decryption key."
-msgstr ""
+msgid "Not enough memory to decrypt private key."
+msgstr "Ikke nok minne til å dekryptere privat nøkkel."
#: ../libnm-util/crypto.c:513
#, c-format
msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
-msgstr ""
+msgstr "Ikke nok minne til å lagre dekryptert privat nøkkel."
+
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:45
+msgid "Failed to initialize the crypto engine."
+msgstr "Klarte ikke å initiere kryptomotor."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:73
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:89
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s."
msgstr ""
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:135 ../libnm-util/crypto_nss.c:145
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:166
#, c-format
msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
msgstr ""
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
msgstr ""
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
msgstr ""
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:161
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
msgstr ""
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:170
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
msgstr ""
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:208
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:225
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:220
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:237
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "Kunne ikke dekode sertifikat: %s"
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:78
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:52
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:98
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
msgstr ""
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:153
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:174
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr ""
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:163
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:184
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr ""
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:173
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:194
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr ""
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:181
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:202
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr ""
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:194
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:215
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr ""
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr ""
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:250
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:271
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "Kunne ikke dekode sertifikat: %d"