summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTomasz Dominikowski <tdominikowski@aviary.pl>2008-09-08 17:51:14 +0000
committerTomasz Dominikowski <tdominikowski@aviary.pl>2008-09-08 17:51:14 +0000
commitcd4920942c194b4733d13588cfdf202e9238df3c (patch)
treea69c173b7a7e52482f2156681263951427c64bcf /po
parent52d52847fb76089ed91c96b118fd04b30092a2fa (diff)
2008-09-08 Tomasz Dominikowski <tdominikowski@aviary.pl>
* pl.po: Updated Polish translation git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@4045 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/pl.po61
2 files changed, 39 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 270c49fbd6..e4f0e875bf 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-09-08 Tomasz Dominikowski <tdominikowski@aviary.pl>
+
+ * pl.po: Updated Polish translation
+
2008-08-22 Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>
* zh_HK.po: Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong).
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 00e17aacfa..3603d417cd 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: networkmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-19 11:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-08 19:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-08 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,15 +75,15 @@ msgstr ""
"# Scalony od %s\n"
"\n"
-#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:257
-msgid "NOTE: the glibc resolver does not support more than 3 nameservers."
-msgstr "UWAGA: obsługa nazw glibc nie obsługuje więcej niż 3 serwery nazw."
+#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:240
+msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
+msgstr "UWAGA: obsługa nazw libc nie obsługuje więcej niż 3 serwery nazw."
-#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:259
+#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:242
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
msgstr "Poniższe serwery nazw nie mogą nie zostać rozpoznane."
-#: ../system-settings/src/main.c:365
+#: ../system-settings/src/main.c:366
#, c-format
msgid "Auto %s"
msgstr "Auto %s"
@@ -170,8 +170,8 @@ msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "IV zawiera nie-szesnastkowe cyfry."
#: ../libnm-util/crypto.c:386
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:126
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:136
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:142
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:155
#, c-format
msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
msgstr "Nieznany szyfr klucza prywatnego \"%s\"."
@@ -186,83 +186,92 @@ msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci do utworzenia klucza deszyfrujące
msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci do przechowania zdeszyfrowanego klucza prywatnego."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:73
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:43
+msgid "Failed to initialize the crypto engine."
+msgstr "Nieudana inicjacja modułu szyfrowania."
+
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:88
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s."
msgstr "Nieudana inicjacja modułu MD5: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:135
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:145
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:164
#, c-format
msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci dla zdeszyfrowanego bufora klucza."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
msgstr "Nieudana inicjacja kontekstu szyfru do deszyfrowania: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:168
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
msgstr "Nieudane ustawienie klucza symetrycznego do deszyfrowania: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:161
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:177
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
msgstr "Nieudane ustawienie IV do deszyfrowania: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:170
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:186
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
msgstr "Nieudane zdeszyfrowanie klucza prywatnego: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:208
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:224
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr "Błąd podczas inicjowania danych certyfikatu: %s"
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:220
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:236
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "Nie można było zdekodować certyfikatu: %s"
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:78
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:49
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
+msgstr "Nieudana inicjacja modułu szyfrowania: %d."
+
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:96
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
msgstr "Nieudana inicjacja kontekstu MD5: %d."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:153
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:172
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr "Nieudana inicjacja slotu szyfru do deszyfrowania."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:163
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:182
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr "Nieudane ustawienie klucza symetrycznego do deszyfrowania."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:173
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:192
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr "Nieudane ustawienie IV do deszyfrowania."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:181
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:200
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr "Nieudana inicjacja kontekstu deszyfrowania."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:194
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:213
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr "Nieudane zdeszyfrowanie klucza prywatnego: %d."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:225
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr "Nieudane ukończenie deszyfrowania klucza prywatnego: %d."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:250
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:269
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "Nie można było zdekodować certyfikatu: %d"